[evolution] updated Tamil translation



commit 4c837801aed7e437bf75547568317dc4d505a0f7
Author: vasudeven <agnihot3 gmail com>
Date:   Sat Nov 14 19:05:43 2009 +0530

    updated Tamil translation

 po/ta.po | 2390 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 1237 insertions(+), 1153 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 611381b..8e49c15 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -13,23 +13,6 @@
 # I. Felix <ifelix redhat com>, 2009.
 # Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2009.
 # Dr,T,Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2009.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ta\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-02 20:06+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-02 20:15+0530\n"
-"Last-Translator: Dr,T,Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
-"Language-Team: Tamil <Ubuntu-l10n-tam lists ubuntu com>>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-
 #. For Translators: {0} is the name of the address book source
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:2
 msgid ""
@@ -242,7 +225,7 @@ msgid "_Use as it is"
 msgstr "�ர�ப�பத� ப�லவ� பயன�ப��த�த�� (_U)"
 
 #. For Translators: {0} is the string describing why the search could not be performed (eg: "The backend for this address book was unable to parse this query."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:44 ../mail/mail.error.xml.h:137
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:44 ../mail/mail.error.xml.h:143
 msgid "{0}"
 msgstr "{0}"
 
@@ -538,12 +521,12 @@ msgstr "�ல�லம�"
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:191
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:78
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:445
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1603
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1542
 msgid "Other"
 msgstr "மற�றவ�"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:211
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:537
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:367
 msgid "Error adding contact"
 msgstr "த��ர�ப� ��ர�����ம� ப�த� பிழ�"
 
@@ -825,20 +808,20 @@ msgstr "மின�ன���ல� ம��வரி"
 #: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:1
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:2 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:2
 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:4
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:876
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1579
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:801
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1001
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:994
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1593
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:816
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1017
 msgid "Any field contains"
 msgstr "�ந�த ப�லத�தில�ம�"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:2
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:883
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1001
 msgid "Email begins with"
 msgstr "மின�ன���ல� த�வ���த�தில�"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:3
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:890
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1008
 msgid "Name contains"
 msgstr "ப�யரில� �ள�ளத�"
 
@@ -870,7 +853,7 @@ msgstr "த��ல� ���மறி���ப�ப���த� "
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:435
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:645
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:886 ../calendar/gui/e-memo-table.c:669
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:877 ../calendar/gui/e-memo-table.c:660
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-content.c:597
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-content.c:620
 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:505
@@ -886,7 +869,7 @@ msgid "Error modifying card"
 msgstr "�����ய� திர�த�த�ம� ப�த� பிழ�"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:655
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:897 ../calendar/gui/e-memo-table.c:680
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:888 ../calendar/gui/e-memo-table.c:671
 msgid "Shell View"
 msgstr "ஷ�ல� �ா���ி"
 
@@ -920,12 +903,7 @@ msgstr "�ந�த த��ர�ப� நி���யம� ந���
 msgid "Are you sure you want to delete this contact (%s)?"
 msgstr "ந����ள� (%s) த��ர�பின� நி���யம� �ழி��� வ�ண���மா ?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1312
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:722
-msgid "Save as vCard..."
-msgstr "வி�ார��� �ன ��மி..."
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1345
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1318
 #, c-format
 msgid ""
 "Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
@@ -934,11 +912,11 @@ msgstr ""
 "%d த��ர�ப��ள� திற����ம� ப�த�%d ப�திய �ாளர���ள� திற���ப�ப��ம�.\n"
 "�ல�லா த��ர�ப��ள�ய�ம� நி���யம� �ா��� வ�ண���மா?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1350
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1323
 msgid "_Don't Display"
 msgstr "_D �ா���ாத�"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1351
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1324
 msgid "Display _All Contacts"
 msgstr "_A �ன�த�த� த��ர�ப��ள�ய�ம� �ா����"
 
@@ -1073,7 +1051,7 @@ msgid "Radio"
 msgstr "வான�லி"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:573
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:578
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
 msgid "Role"
 msgstr "ப����"
@@ -1336,7 +1314,7 @@ msgstr "வ��ிய� �ர����"
 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:214
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:245
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view.c:329
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view.c:457
 #: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:420
 #: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:450
 #: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:563
@@ -1380,12 +1358,12 @@ msgstr "�ண�ய பதிவ�"
 #. * which, so long as it has an icon.  We're just interested in
 #. * the directory components.
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:575
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1894 ../shell/main.c:116
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1833 ../shell/main.c:115
 msgid "Birthday"
 msgstr "பிறந�தநாள�"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:576
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1895
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1834
 msgid "Anniversary"
 msgstr "�ண��� விழாநாள�"
 
@@ -1473,9 +1451,9 @@ msgstr "விதிம�ற����� �தரவ� �ல�ல�"
 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:201
 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:465
 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:735
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:224
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:235
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:800 ../calendar/gui/print.c:2614
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:215
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:226
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:791 ../calendar/gui/print.c:2614
 msgid "Canceled"
 msgstr "ரத�த� ��ய�யப�ப���த�"
 
@@ -1601,56 +1579,32 @@ msgstr "�ந�த ம��வரி ப�த�த�த�தின� ப
 msgid "This query did not complete successfully."
 msgstr "�ந�த ��ள�வி ம�ழ�ம�யா� ம��ியவில�ல�"
 
-#. For Translators only: "it" refers to the filename %s.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:212
-#, c-format
-msgid ""
-"%s already exists\n"
-"Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"%s �ற���னவ� �ள�ளத�\n"
-"ம�ல�ழ�த விர�ப�பமா?"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:216
-msgid "Overwrite"
-msgstr "ம�ல�ழ�த�"
-
-#. more than one, finding the total number of contacts might
-#. * hit performance while saving large number of contacts
-#.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:256
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:259
-msgid "contact"
-msgid_plural "contacts"
-msgstr[0] "த��ர�ப�"
-msgstr[1] "த��ர�ப��ள�"
-
 #. This is a filename. Translators take note.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:305
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:206
 msgid "card.vcf"
 msgstr "card.vcf"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:342
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:243
 msgid "Select Address Book"
 msgstr "ம��வரிப�ப�த�த�த�த� த�ர�ந�த���"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:456
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:304
 msgid "list"
 msgstr "ப���ியல�"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:598
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:428
 msgid "Move contact to"
 msgstr "த��ர�ப��ள� ����� ந�ர�த�த�"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:600
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:430
 msgid "Copy contact to"
 msgstr "த��ர�ப��ள� ����� ந�ல���"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:603
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:433
 msgid "Move contacts to"
 msgstr "த��ர�ப��ள� ����� ந�ர�த�த�"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:605
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:435
 msgid "Copy contacts to"
 msgstr "த��ர�ப��ள� ����� ந�ல���"
 
@@ -2182,7 +2136,7 @@ msgstr "�வல�ய�ஷன� ம�ண���ம� த�வ���
 msgid "_Discard Changes"
 msgstr "மாற�ற���ள� நிரா�ரி���வ�ம� (_D)"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:86 ../composer/e-composer-actions.c:305
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:86 ../composer/e-composer-actions.c:307
 msgid "_Save"
 msgstr "(_S)��மி"
 
@@ -2191,7 +2145,7 @@ msgid "_Save Changes"
 msgstr "மாற�ற���ள� ��மி (_S)"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:88
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:32 ../mail/mail.error.xml.h:136
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:32 ../mail/mail.error.xml.h:142
 #: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:6
 msgid "_Send"
 msgstr "(_S)�ன�ப�ப�"
@@ -2281,8 +2235,8 @@ msgstr "(_A) �ன�த�த�ய�ம� பணி ந����ம� 
 
 #. Location
 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1573
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1579
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1576
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1582
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1173
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1022
 msgid "Location:"
@@ -2297,7 +2251,7 @@ msgid "_Dismiss"
 msgstr "(_D) பணிந�����"
 
 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:6
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1062
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1065
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
 #: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/e-mail-browser.c:111
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:22
@@ -2326,32 +2280,32 @@ msgstr "�ந�திப�ப� �ற�பா�� ��ம�"
 msgid "minutes"
 msgstr "நிமி����ள�"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1434
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1556
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1437
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1559
 msgid "No summary available."
 msgstr "��ர����ம� �ல�ல�."
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1443
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1445
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1446
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1448
 msgid "No description available."
 msgstr "விள���ம� �ல�ல�"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1453
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1456
 msgid "No location information available."
 msgstr "�� விவரம� �ல�ல�."
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1496
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1499
 #, c-format
 msgid "You have %d alarms"
 msgstr "����ளி�ம� %d �லார���ள� �ள�ளன"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1666
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1694
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1671
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1699
 #: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:40
 msgid "Warning"
 msgstr "����ரி����"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1670
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1675
 msgid ""
 "Evolution does not support calendar reminders with\n"
 "email notifications yet, but this reminder was\n"
@@ -2363,7 +2317,7 @@ msgstr ""
 "�ன�ப�ப�ம� வ�தி �ம����ப�ப����ள�ளத�, �வல�ய�ஷன� \n"
 "�ாதாரண நின�வ����ல� �ர�யா�ல� ப����ிய� �ா����ம�."
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1700
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1705
 #, c-format
 msgid ""
 "An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
@@ -2379,7 +2333,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "�ந�த நிரல� �ய��� விர�ப�பமா?"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1714
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1719
 msgid "Do not ask me about this program again."
 msgstr "�ந�த நிரல� பற�றி �னி �ன�னி�ம� ����� வ�ண��ாம�."
 
@@ -3033,7 +2987,7 @@ msgid "Classification"
 msgstr "வ��ப�ப��த�த�தல�"
 
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:7 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:262
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:526 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:704
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:526 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:695
 #: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:6
 #: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:336
 msgid "Confidential"
@@ -3075,14 +3029,14 @@ msgid "Organizer"
 msgstr "�ர����ிண�ப�பாளர�"
 
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:14 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:261
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:524 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:703
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:524 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:694
 #: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:12
 msgid "Private"
 msgstr "தனிப�ப���"
 
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:15 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:260
 #: ../calendar/gui/e-cal-model.c:515 ../calendar/gui/e-cal-model.c:522
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:702 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:13
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:693 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:13
 msgid "Public"
 msgstr "ப�த�வான"
 
@@ -3255,16 +3209,6 @@ msgstr "(_d)��ர�"
 msgid "Alarms"
 msgstr "����ரி���� மணி"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:80
-#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:371
-#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:553
-msgid "_Suggest automatic display of attachment"
-msgstr "�ண�ப�ப� தானா� �ா��� வலிய�ற�த�த� (_S)"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:141
-msgid "Attach file(s)"
-msgstr "��ப�ப�(�ள�) �ண�"
-
 #. an empty string is the same as 'None'
 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:107
 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:156
@@ -3278,7 +3222,7 @@ msgstr "��ப�ப�(�ள�) �ண�"
 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:324
 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:378
 #: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:390
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2226
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2297
 #: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:124 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1559
 #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1776
 #: ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:75
@@ -3388,7 +3332,7 @@ msgstr "வ�ள�ளி���ிழம�"
 #: ../mail/em-folder-properties.c:283 ../mail/mail-config.glade.h:81
 #: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1046
 #: ../modules/addressbook/ldap-config.glade.h:17
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2573
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2644
 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28
 msgid "General"
 msgstr "ப�த�"
@@ -3738,214 +3682,214 @@ msgstr " (நில�வ�யில�"
 msgid "Due "
 msgstr "நில�வ�யில�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:238
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:241
 msgid "Could not save attachments"
 msgstr "�ண�ப�ப��ள� ��மி��� ம��ியவில�ல� "
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:501
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:504
 msgid "Could not update object"
 msgstr "ப�ர�ள� திர�த�த ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:596
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:599
 msgid "Edit Appointment"
 msgstr "�ந�திப�ப� மாற�ற�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:603
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:606
 #, c-format
 msgid "Meeting - %s"
 msgstr "�ந�திப�ப� - %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:605
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:608
 #, c-format
 msgid "Appointment - %s"
 msgstr "�ந�திப�ப�  - %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:611
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:614
 #, c-format
 msgid "Assigned Task - %s"
 msgstr "�த����ப�ப��� பணி - %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:613
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:616
 #, c-format
 msgid "Task - %s"
 msgstr "பணி - %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:618
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:621
 #, c-format
 msgid "Memo - %s"
 msgstr "��றிப�ப��ள� - %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:634
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:637
 msgid "No Summary"
 msgstr "��ர����ம� �ல�ல�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:788
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:791
 msgid "Keep original item?"
 msgstr "�ண�ம�யான �ர�ப�ப�ிய� வ�த�த�����ள�ளலாமா?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:992
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:995
 msgid "Click here to close the current window"
 msgstr "ந�ப�ப� �ாளரத�த� ம�� ����� �������வ�ம�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:999
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1002
 msgid "Copy selected text to the clipboard"
 msgstr "த�ர�வ� ��ய�த �ர�ய� தற��ாலி� நின�வி�த�தில� ந�ல������வ�ம�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1006
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1009
 msgid "Cut selected text to the clipboard"
 msgstr "த�ர�வ� ��ய�த �ர�ய� �����ப�பல�த�தில� ப�ிய���"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1013
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1016
 msgid "Click here to view help available"
 msgstr "�தவிய� ப�ற ����� �������வ�ம�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1020
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1023
 msgid "Paste text from the clipboard"
 msgstr "தற��ாலி� நின�வி�த�தில� �ள�ள �ர�ய� �����"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1041
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1044
 msgid "Click here to save the current window"
 msgstr "ந�ப�ப� �ாளரத�த� ��மி��� ����� �������வ�ம�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1048
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1051
 msgid "Select all text"
 msgstr "�ல�லா �ர�ய�ய�ம� த�ர�வ���ய�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1055
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1058
 msgid "_Classification"
 msgstr "பிரிவ��ள� (_C)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1069 ../mail/e-mail-browser.c:104
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1072 ../mail/e-mail-browser.c:104
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1634
 #: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:214
 msgid "_File"
 msgstr "(_F)��ப�ப�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1076
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1079
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1641
 msgid "_Help"
 msgstr "(_H)�தவி..."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1083
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1086
 msgid "_Insert"
 msgstr "ந�ழ� (_I)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1090
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1093
 msgid "_Options"
 msgstr "விர�ப�ப���ள� (_O)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1097 ../mail/e-mail-browser.c:118
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1100 ../mail/e-mail-browser.c:118
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1676
 msgid "_View"
 msgstr "(_V)பார�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1107
-#: ../composer/e-composer-actions.c:277
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1110
+#: ../composer/e-composer-actions.c:279
 msgid "_Attachment..."
 msgstr "(_A)�ண�ப�ப�...."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1109
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1112
 msgid "Click here to attach a file"
 msgstr "�ர� ��ப�பின� �ண���� ����� �������வ�ம�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1117
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1120
 msgid "_Categories"
 msgstr "(_C)வ���ள�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1119
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1122
 msgid "Toggles whether to display categories"
 msgstr "வ���ள� �ா���ப�ப��மா �ன�பத� மாற�ற��ிறத�."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1125
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1128
 msgid "Time _Zone"
 msgstr "ந�ரம� மண��லம�: (_Z)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1127
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1130
 msgid "Toggles whether the time zone is displayed"
 msgstr "ந�ர மண��லம� �ா���ப�ப��மா �ன�பத� மாற�ற��ிறத�."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1136
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1139
 msgid "Pu_blic"
 msgstr "ப�த� (_b)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1138
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1141
 msgid "Classify as public"
 msgstr "ப�த� �ன வ��ப�ப��த�த�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1143
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1146
 msgid "_Private"
 msgstr "தனிப�ப��� (_P)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1145
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1148
 msgid "Classify as private"
 msgstr "தனிப���த� �ன வ��ப�ப��த�த�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1150
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1153
 msgid "_Confidential"
 msgstr "�ர��ியமானத� (_C)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1152
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1155
 msgid "Classify as confidential"
 msgstr "�ர��ியமானதா� வ��ப�ப��த�த��"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1160
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1163
 msgid "R_ole Field"
 msgstr "ப���� ப�லம� (_o)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1162
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1165
 msgid "Toggles whether the Role field is displayed"
 msgstr "ப���� ப�லம� �ா���ப�ப��மா �ன�பத� மாற�ற��ிறத�."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1168
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1171
 msgid "_RSVP"
 msgstr "_RSVP"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1170
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1173
 msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed"
 msgstr "தய���ய��,பதில�தர��  ப�லம� �ா���ப�ப��மா �ன�பத� மாற�ற��ிறத�."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1176
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1179
 msgid "_Status Field"
 msgstr "நில� ப�லம� (_S)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1178
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1181
 msgid "Toggles whether the Status field is displayed"
 msgstr "நில� ப�லம� �ா���ப�ப��மா �ன�பத� மாற�ற��ிறத�."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1184
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1187
 msgid "_Type Field"
 msgstr "வ�� ப�லம� (_T)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1186
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1189
 msgid "Toggles whether the Attendee Type is displayed"
 msgstr "�லந�த���ள�பவர��ள� வ�� �ா���ப�ப��மா �ன�பத� மாற�ற��ிறத�."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1210
-#: ../composer/e-composer-private.c:68
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1213
+#: ../composer/e-composer-private.c:70
 msgid "Recent _Documents"
 msgstr "(_D) �ண�ம� �வண���ள�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1683
-#: ../composer/e-composer-actions.c:473
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1697
+#: ../composer/e-composer-actions.c:475
 msgid "Attach"
 msgstr "�ண����வ�ம�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1738
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1752
 msgid "Save"
 msgstr "��மி"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2013
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2062
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2944
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2027
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2076
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2965
 msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
 msgstr "�ந�த �ர�ப�ப�ியில� ��ய�த மாற�ற���ள� ப�திப�பி����ம� ப�த� ந����ப�ப��ம�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2912 ../mail/em-utils.c:361
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2933
 #: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:67
 msgid "attachment"
 msgstr "�ண�ப�ப�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2974
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2995
 msgid "Unable to use current version!"
 msgstr "தற�ப�த�ய பதிப�ப� பயன�ப��த�த�வதற��ா� ம�ம�ப��த�தவ�ம�"
 
@@ -4285,8 +4229,8 @@ msgid "Unable to open memos in '%s'."
 msgstr "'%s'. �ல� ��றிப�ப��ள� திற��� ம��ியவில�ல�"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1041 ../em-format/em-format-quote.c:224
-#: ../em-format/em-format.c:961 ../mail/em-format-html.c:2185
-#: ../mail/em-format-html.c:2243 ../mail/em-format-html.c:2268
+#: ../em-format/em-format.c:961 ../mail/em-format-html.c:2229
+#: ../mail/em-format-html.c:2287 ../mail/em-format-html.c:2312
 #: ../mail/message-list.etspec.h:20 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:79
 msgid "To"
 msgstr "ப�ற�நர�"
@@ -4768,9 +4712,9 @@ msgstr "நில�:"
 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:461
 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:731
 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:808
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:220
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:231
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:798 ../calendar/gui/print.c:2608
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:211
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:222
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:789 ../calendar/gui/print.c:2608
 msgid "In Progress"
 msgstr "ந�ந�த���ண��ிர����ிறத�"
 
@@ -4779,9 +4723,9 @@ msgstr "ந�ந�த���ண��ிர����ிறத�"
 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:198
 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:463
 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:733
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:222
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:233
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:799 ../calendar/gui/e-itip-control.c:948
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:213
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:224
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:790 ../calendar/gui/e-itip-control.c:948
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213
 #: ../calendar/gui/print.c:2611 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9
 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:360
@@ -4791,9 +4735,9 @@ msgstr "ம��ிவ�ற�றத�"
 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:205
 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:459
 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:729
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:218
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:229
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:797 ../calendar/gui/print.c:2605
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:209
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:220
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:788 ../calendar/gui/print.c:2605
 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:18
 msgid "Not Started"
 msgstr "த�வ���வில�ல�"
@@ -4803,19 +4747,19 @@ msgid "Priority:"
 msgstr "ம�ன�ன�ரிம�:"
 
 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:218
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:724 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:715 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14
 #: ../mail/message-list.c:1081
 msgid "High"
 msgstr "�தி�"
 
 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:220
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1274 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:725
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1270 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:716
 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17 ../mail/message-list.c:1080
 msgid "Normal"
 msgstr "�யல�பா�"
 
 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:726 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:717 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16
 #: ../mail/message-list.c:1079
 msgid "Low"
 msgstr "��ற�வா�"
@@ -4853,13 +4797,13 @@ msgid "Start Date"
 msgstr "த�வ��� த�தி"
 
 #: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:187
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:776
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:767
 msgid "Free"
 msgstr "வ�ல�யில� �ல�ல��"
 
 #: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:190
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:777
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:544
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:768
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:543
 msgid "Busy"
 msgstr "வ�ல�யில�"
 
@@ -4873,7 +4817,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "45.436845,125.862501"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1083 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1280
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1083 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1276
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:187
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:162 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:172
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:856
@@ -4881,7 +4825,7 @@ msgstr ""
 msgid "Yes"
 msgstr "�ம�"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1083 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1280
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1083 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1276
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:188
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:174
 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
@@ -4889,12 +4833,12 @@ msgid "No"
 msgstr "�ல�ல�"
 
 #: ../calendar/gui/e-cal-model.c:362 ../calendar/gui/gnome-cal.c:522
-#: ../shell/e-shell.c:720
+#: ../shell/e-shell.c:737
 msgid "Shell Settings"
 msgstr "ஷ�ல� �ம�வ��ள�"
 
 #: ../calendar/gui/e-cal-model.c:363 ../calendar/gui/gnome-cal.c:523
-#: ../shell/e-shell.c:721
+#: ../shell/e-shell.c:738
 msgid "Application-wide settings"
 msgstr "நிரல� �ார� �ம�ப�ப��ள�"
 
@@ -4905,30 +4849,30 @@ msgstr "நிரல� �ார� �ம�ப�ப��ள�"
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:177
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:120 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:155
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:218 ../calendar/gui/print.c:977
-#: ../calendar/gui/print.c:994 ../e-util/e-charset.c:52
-#: ../mail/em-utils.c:1226 ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:459
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2251
+#: ../calendar/gui/print.c:994 ../e-util/e-charset.c:52 ../mail/em-utils.c:911
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:461
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2322
 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:89
 msgid "Unknown"
 msgstr "த�ரியாத�"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1276
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1272
 msgid "Recurring"
 msgstr "ம�ண���ம�ந����ிறத�"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1278
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1274
 msgid "Assigned"
 msgstr "�த����ப�ப���"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:337 ../calendar/gui/e-memo-table.c:270
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:328 ../calendar/gui/e-memo-table.c:261
 msgid "* No Summary *"
 msgstr "* ��ர����ம� �ல�ல� *"
 
 #. To Translators: It will display "Organizer: NameOfTheUser <email ofuser com>"
 #. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email ofuser com>"
 #. To Translators: It will display "Organizer: NameOfTheUser <email ofuser com>"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:373
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1743 ../calendar/gui/e-memo-table.c:306
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:364
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1682 ../calendar/gui/e-memo-table.c:297
 #, c-format
 msgid "Organizer: %s <%s>"
 msgstr "�ர����ிண�ப�பாளர�: %s <%s>"
@@ -4936,88 +4880,88 @@ msgstr "�ர����ிண�ப�பாளர�: %s <%s>"
 #. With SunOne accounts, there may be no ':' in organiser.value
 #. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value
 #. With SunOne accounts, there may be no ':' in organiser.value
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:376
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1747 ../calendar/gui/e-memo-table.c:309
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:367
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1686 ../calendar/gui/e-memo-table.c:300
 #, c-format
 msgid "Organizer: %s"
 msgstr "�ர����ிண�ப�பாளர�: %s"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:415 ../calendar/gui/e-memo-table.c:348
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:406 ../calendar/gui/e-memo-table.c:339
 msgid "Start: "
 msgstr "த�வ����:"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:433 ../calendar/gui/e-memo-table.c:366
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:424 ../calendar/gui/e-memo-table.c:357
 msgid "Due: "
 msgstr "நில�வ�:"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:727 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:24
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:718 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:24
 msgid "Undefined"
 msgstr "��றிப�பில�லா"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:746
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:737
 msgid "0%"
 msgstr "0%"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:747
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:738
 msgid "10%"
 msgstr "10%"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:748
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:739
 msgid "20%"
 msgstr "20%"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:749
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:740
 msgid "30%"
 msgstr "30%"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:750
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:741
 msgid "40%"
 msgstr "40%"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:751
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:742
 msgid "50%"
 msgstr "50%"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:752
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:743
 msgid "60%"
 msgstr "60%"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:753
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:744
 msgid "70%"
 msgstr "70%"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:754
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:745
 msgid "80%"
 msgstr "80%"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:755
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:746
 msgid "90%"
 msgstr "90%"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:756
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:747
 msgid "100%"
 msgstr "100%"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:864 ../calendar/gui/print.c:2009
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:855 ../calendar/gui/print.c:2009
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:76
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:749
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:424
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:284
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:301
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:426
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:423
 #: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:421
 #: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:564
 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12
 msgid "Tasks"
 msgstr "பணி�ள�"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1108
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:610 ../calendar/gui/e-memo-table.c:894
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1097
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:602 ../calendar/gui/e-memo-table.c:883
 msgid "Deleting selected objects"
 msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� ப�ர�ள� ந����ப�ப���ிறத�"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1403
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:828 ../calendar/gui/e-memo-table.c:1118
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1366
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:787 ../calendar/gui/e-memo-table.c:1081
 msgid "Updating objects"
 msgstr "ப�ர�ள� ப�த�ப�பி���ப�ப���ிறத�"
 
@@ -5055,8 +4999,8 @@ msgstr "த�வ��� த�தி"
 #. To Translators: 'Status' here means the state of the attendees, the resulting string will be in a form:
 #. Status: Accepted: X   Declined: Y   ...
 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1651
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:598
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1590
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:603
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10
 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21 ../mail/em-filter-i18n.h:72
 #: ../mail/message-list.etspec.h:17
@@ -5064,55 +5008,55 @@ msgid "Status"
 msgstr "நில�"
 
 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:561
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:566
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
 #: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:7
 #: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:554
 msgid "Type"
 msgstr "வ��"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1598
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1537
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1192
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:199
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:182 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:205
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2239
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2310
 msgid "Accepted"
 msgstr "�ற��ப�ப���த�"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1599
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1538
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1200
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:200
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:184 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:207
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2245
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2316
 msgid "Declined"
 msgstr "நிரா�ரி���ப�ப���த�"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1600
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1539
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:201
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:186 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:209
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:543
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:542
 msgid "Tentative"
 msgstr "த�ராயமா�"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1601
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1540
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:202
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2248
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2319
 msgid "Delegated"
 msgstr "விர�ந�தினரா�"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1602
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1541
 msgid "Needs action"
 msgstr "��யல� த�வ�"
 
 #. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1763 ../calendar/gui/print.c:2567
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1702 ../calendar/gui/print.c:2567
 #, c-format
 msgid "Location: %s"
 msgstr "��ம�: %s"
 
 #. To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1794
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1733
 #, c-format
 msgid "Time: %s %s"
 msgstr "ந�ரம�: %s %s"
@@ -5169,7 +5113,7 @@ msgstr "%A %d %B"
 #: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:874 ../calendar/gui/e-day-view.c:1904
 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:227
 #: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:189
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:881
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:899
 msgid "%a %d %b"
 msgstr "%a %d %b"
 
@@ -5181,7 +5125,7 @@ msgstr "%a %d %b"
 #: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:878 ../calendar/gui/e-day-view.c:1920
 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:241
 #: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:219
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:917
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:935
 msgid "%d %b"
 msgstr "%d %b"
 
@@ -5312,7 +5256,7 @@ msgid ""
 msgstr "<br> �ந�த த�வல� பார�த�த பிற�� �தற��ா� ��யல� ��ழ�ள�ள ம�ன�விலிர�ந�த� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
 
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1196
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2242
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2313
 msgid "Tentatively Accepted"
 msgstr "�ற��ப�ப�லாம�"
 
@@ -5528,7 +5472,7 @@ msgid "Attendee status updated\n"
 msgstr "ப����ற�பாளர� நில� ப�த�ப�பி���ப���த�\n"
 
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2076
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1404
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1406
 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
 msgstr "ப����ற�பாளர� நில� ப�த�ப�பி���ப�ப�ாதற��� �ாரணம� �வர� ப���ியலில� �ல�ல�"
 
@@ -5546,7 +5490,7 @@ msgstr "��யல� த�ர�வ� ��ய�:"
 
 #. To translators: RSVP means "please reply"
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2319
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:586
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:591
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
 msgid "RSVP"
 msgstr "தய���ய��,பதில�தர�� "
@@ -5686,7 +5630,7 @@ msgid "Needs Action"
 msgstr "��யல� த�வ�"
 
 #. The extra space is just a hack to occupy more space for Attendee
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:541
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:546
 msgid "Attendee                          "
 msgstr "�லந�த� ��ள�பவர��ள�                          "
 
@@ -5697,7 +5641,7 @@ msgstr "��யலில� �ள�ளத�"
 #. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
 #. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:458
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2272
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2285
 msgid "%A, %B %d, %Y"
 msgstr "%A, %B %d, %Y"
 
@@ -5706,7 +5650,7 @@ msgstr "%A, %B %d, %Y"
 #. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
 #. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:462
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2303
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2316
 msgid "%a %m/%d/%Y"
 msgstr "%a %m/%d/%Y"
 
@@ -5716,67 +5660,67 @@ msgstr "%a %m/%d/%Y"
 msgid "%m/%d/%Y"
 msgstr "%m/%d/%Y"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:545
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:544
 msgid "Out of Office"
 msgstr "�ல�வல�த�திற��� வ�ளியில�"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:546
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:545
 msgid "No Information"
 msgstr "த�வல� �ல�ல�"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:561
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:560
 msgid "A_ttendees..."
 msgstr "�லந�த���ள�பவர��ள�... (_t)"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:582
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:581
 msgid "O_ptions"
 msgstr "விர�ப�ப���ள� (_p)"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:599
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:598
 msgid "Show _only working hours"
 msgstr "வ�ல� ந�ரத�த� ம����ம� �ா���� (_o)"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:609
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:608
 msgid "Show _zoomed out"
 msgstr "(_z) ப�ரிதா���பப����த�"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:624
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:623
 msgid "_Update free/busy"
 msgstr "(_U)வ�ல�/வ�ல�யில�ல� த�வல� ப�த�ப�பி"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:639
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:638
 msgid "_<<"
 msgstr "_<<"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:657
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:656
 msgid "_Autopick"
 msgstr "(_A)வ��மா�த�ர�வ� ��ய�"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:672
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:671
 msgid ">_>"
 msgstr ">_>"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:689
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:688
 msgid "_All people and resources"
 msgstr "(_A)�ல�ல�ர�ம� மற�ற�ம� ம�ல���ள�"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:698
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:697
 msgid "All _people and one resource"
 msgstr "(_p)�ல�ல�ர�ம� மற�ற�ம� �ர� �ர� ம�லம� ம����ம�"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:707
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:706
 msgid "_Required people"
 msgstr "(_R)த�வ�யானவர��ள� ம����ம�"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:716
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:715
 msgid "Required people and _one resource"
 msgstr "(_o)த�வ�யானவர��ள� மற�ற�ம� �ர� ம�லம�"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:762
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:761
 msgid "_Start time:"
 msgstr "(_S)த�வ��� ந�ரம�"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:799
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:798
 msgid "_End time:"
 msgstr "(_E)ம��ிய�ம� ந�ரம�:"
 
@@ -5804,11 +5748,11 @@ msgstr "ம�ழி"
 msgid "Member"
 msgstr "�ற�ப�பினர�"
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:647
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:638
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:453
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:253
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:270
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:279
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:276
 msgid "Memos"
 msgstr "��றிப�ப��ள�"
 
@@ -5921,16 +5865,16 @@ msgid "calendar view for one or more days"
 msgstr "�ன�ற� �ல�லத� �தற��� ம�ற�ப��� நா���ளின� நாள��ா���ி பார�வ�"
 
 #: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:186
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:877
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:895
 msgid "%A %d %b %Y"
 msgstr "%A %d %b %Y"
 
 #: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:191
 #: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:196
 #: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:198
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:884
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:890
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:893
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:902
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:908
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:911
 msgid "%a %d %b %Y"
 msgstr "%a %d %b %Y"
 
@@ -5938,10 +5882,10 @@ msgstr "%a %d %b %Y"
 #: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:221
 #: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:227
 #: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:229
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:910
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:921
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:928
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:931
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:939
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:946
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:949
 msgid "%d %b %Y"
 msgstr "%d %b %Y"
 
@@ -6369,7 +6313,7 @@ msgstr "�ந�திப�ப��ள� மற�ற�ம� ����
 
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:335
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:628
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1747
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1818
 msgid "Opening calendar"
 msgstr "நாள��ா���ிய� திற���ிறத�"
 
@@ -7950,165 +7894,161 @@ msgstr "ப�ிபி��/வாலிஸ�"
 msgid "Pacific/Yap"
 msgstr "ப�ிபி��/ய�ப�"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:78
+#: ../composer/e-composer-actions.c:79
 msgid "Untitled Message"
 msgstr "தல�ப�பில�லா ��ய�தி"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:200
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:257
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:325
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:495
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:622
+#: ../composer/e-composer-actions.c:202
 msgid "Save as..."
 msgstr "�ன����மி..."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:279
+#: ../composer/e-composer-actions.c:281
 #: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:328
 msgid "Attach a file"
 msgstr "��ப�ப� �ண����வ�ம�"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:284
+#: ../composer/e-composer-actions.c:286
 #: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:200
 msgid "_Close"
 msgstr "(_C)ம���"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:286
+#: ../composer/e-composer-actions.c:288
 msgid "Close the current file"
 msgstr "தற�ப�த�ய ��ப�ப� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:291
+#: ../composer/e-composer-actions.c:293
 msgid "_Print..."
 msgstr "(_P)�����ி..."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:298
+#: ../composer/e-composer-actions.c:300
 msgid "Print Pre_view"
 msgstr "(_v)����� ம�ன�த�ற�றம�"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:307
+#: ../composer/e-composer-actions.c:309
 msgid "Save the current file"
 msgstr "தற�ப�த�ய ��ப�ப� ��மி"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:312
+#: ../composer/e-composer-actions.c:314
 msgid "Save _As..."
 msgstr "(_A)�ன����மி..."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:314
+#: ../composer/e-composer-actions.c:316
 msgid "Save the current file with a different name"
 msgstr "தற�ப�த�ய ��ப�ப� வ�ற� ப�யரில� ��மி"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:319
+#: ../composer/e-composer-actions.c:321
 msgid "Save as _Draft"
 msgstr "(_D) வர�வா� ��மி"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:321
+#: ../composer/e-composer-actions.c:323
 msgid "Save as draft"
 msgstr "வர�வா� ��மி"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:326 ../composer/e-composer-private.c:194
+#: ../composer/e-composer-actions.c:328 ../composer/e-composer-private.c:202
 msgid "S_end"
 msgstr "_�ன�ப�ப��"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:328
+#: ../composer/e-composer-actions.c:330
 msgid "Send this message"
 msgstr "�ந�த ��ய�திய� �ன�ப�ப�"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:333
+#: ../composer/e-composer-actions.c:335
 msgid "New _Message"
 msgstr "ப�திய ��ய�தி (_M)"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:335
+#: ../composer/e-composer-actions.c:337
 msgid "Open New Message window"
 msgstr "ப�திய ��ய�தி �ாளரத�த� திறS)"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:342
+#: ../composer/e-composer-actions.c:344
 msgid "Character _Encoding"
 msgstr "(_E) �ழ�த�த�ர� ��றிம�ற�"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:349
+#: ../composer/e-composer-actions.c:351
 msgid "_Security"
 msgstr "(_S)பாத��ாப�ப�"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:359
+#: ../composer/e-composer-actions.c:361
 msgid "PGP _Encrypt"
 msgstr "PGP மற�யா����"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:361
+#: ../composer/e-composer-actions.c:363
 msgid "Encrypt this message with PGP"
 msgstr "PGP ய� பயன�ப��த�தி �ந�த ��ய�திய� ��றிம�ற�யா���வ�ம�"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:367
+#: ../composer/e-composer-actions.c:369
 msgid "PGP _Sign"
 msgstr "PGP ��ய�ப�பம�"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:369
+#: ../composer/e-composer-actions.c:371
 msgid "Sign this message with your PGP key"
 msgstr "PGP வி��ய� பயன�ப��த�தி �ந�த ��ய�தி���� ��ய�ப�பமி�வ�ம�"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:375
+#: ../composer/e-composer-actions.c:377
 msgid "_Prioritize Message"
 msgstr "ம�ன�ன�ரிம� ��ய�தி (_P)"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:377
+#: ../composer/e-composer-actions.c:379
 msgid "Set the message priority to high"
 msgstr "��ய�தி ம�ன�ன�ரிம�ய� �யர�ந�ததா� �ம�"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:383
+#: ../composer/e-composer-actions.c:385
 msgid "Re_quest Read Receipt"
 msgstr "ப�ி��� ப�ற�றதற��� �ான�ற� ��ரவ�ம� (_q)"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:385
+#: ../composer/e-composer-actions.c:387
 msgid "Get delivery notification when your message is read"
 msgstr "����ள� ��ய�திய� ப�ித�தவ��ன� ப�ற�ற �றிவிப�பின� ப�ற�"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:391
+#: ../composer/e-composer-actions.c:393
 msgid "S/MIME En_crypt"
 msgstr "S/MIME En_crypt"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:393
+#: ../composer/e-composer-actions.c:395
 msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
 msgstr "S/MIME ��றிம�ற�யா��� �ான�றிதழ� பயன�ப��த�தி �ந�த ��ய�திய� ��றியா���வ�ம�"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:399
+#: ../composer/e-composer-actions.c:401
 msgid "S/MIME Sig_n"
 msgstr "S/MIME ��ய�ப�பம�"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:401
+#: ../composer/e-composer-actions.c:403
 msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
 msgstr "S/MIME ��ய�ப�ப �ான�றிதழ� பயன�ப��த�த� �ந�த ��ய�தி���� ��ய�ப�பமி�வ�ம�"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:407
+#: ../composer/e-composer-actions.c:409
 msgid "_Bcc Field"
 msgstr "(_B)மற� ந�ல� ப�லம�"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:409
+#: ../composer/e-composer-actions.c:411
 msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
 msgstr "மற�ந�ல� ப�லம� �ா���ப�ப� வ�ண���மா �ன�பத� மாற�ற"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:415
+#: ../composer/e-composer-actions.c:417
 msgid "_Cc Field"
 msgstr "(_C)�ரிந�ல� ப�லம�"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:417
+#: ../composer/e-composer-actions.c:419
 msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
 msgstr "�ரிந�ல� ப�லம� �ா���ப�ப�வ�ண���மா �ன�பத� மாற�ற"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:423
+#: ../composer/e-composer-actions.c:425
 msgid "_From Field"
 msgstr "(_F)ப�லத�திலிர�ந�த�"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:425
+#: ../composer/e-composer-actions.c:427
 msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
 msgstr "�ன�ப�ப�நர� த�ர�வ� ��ய�ய வ�ண���மா ப�லத�த� மாற�ற"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:431
+#: ../composer/e-composer-actions.c:433
 msgid "_Reply-To Field"
 msgstr "(_R) ����� பதிலளி "
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:433
+#: ../composer/e-composer-actions.c:435
 msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
 msgstr "பதிலளி நர� ப�லம� �ா���ப�ப�வ�ண���மா �ன�பத� மாற�ற�ம�"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:476
+#: ../composer/e-composer-actions.c:478
 msgid "Save Draft"
 msgstr "வர�வ� ��மி"
 
@@ -8181,21 +8121,21 @@ msgstr "ம��வரி ப�த�த�த�த����� ���
 msgid "Click here to select folders to post to"
 msgstr "�மர�ப�பி��� வ�ண��ிய ���வ� த�ர�வ� ��ய�ய ����� ��ளி�� ��ய�யவ�ம�"
 
-#: ../composer/e-composer-private.c:210
+#: ../composer/e-composer-private.c:218
 msgid "Save draft"
 msgstr "வர�வ� ��மி"
 
 #. Check buttons
-#: ../composer/e-msg-composer.c:190 ../mail/em-utils.c:146
+#: ../composer/e-msg-composer.c:191 ../mail/em-utils.c:146
 #: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:129
 msgid "_Do not show this message again."
 msgstr "(_D) �ந�த ��ய�திய� ம�ண���ம� �ா���ாத�."
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:983
+#: ../composer/e-msg-composer.c:987
 msgid "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
 msgstr "வ�ளி ��ல�லிம� ��ய�தி�ள� ��ய�ப�பமி� ம��ியாத�. �ந�த �ண���ிற���ன �ான�றிதழ� �த�வ�ம� �ல�ல�"
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:990
+#: ../composer/e-msg-composer.c:994
 msgid ""
 "Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
 "account"
@@ -8203,15 +8143,15 @@ msgstr ""
 "வ�ளியில� ��ல�ல�ம� ��ய�தி�ள� ��றிம�ற�யா��� ம��ியாத� : �ந�த �ண���ிற��� ��றிம�ற�யா��� "
 "�ான�றிதழ� �த�வ�மில�ல�"
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1379
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1383
 msgid "Unable to reconstruct message from autosave file"
 msgstr "தானிய���ி ��ப�பிலிர�ந�த� ��ய�திய� ம���� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1445 ../composer/e-msg-composer.c:2172
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1449 ../composer/e-msg-composer.c:2176
 msgid "Compose Message"
 msgstr "��ய�திய� �ர�வா����"
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3402
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3406
 msgid ""
 "<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)</"
 "b>"
@@ -8389,6 +8329,30 @@ msgstr "ம��வரி �����"
 msgid "calendar information"
 msgstr "நாள��ா���ி த�வல�"
 
+#. Translators: This is a cancelled activity.
+#: ../e-util/e-activity.c:224
+#, c-format
+msgid "%s (cancelled)"
+msgstr "%s (ரத�த� ��ய�யப�ப���த�)"
+
+#. Translators: This is a completed activity.
+#: ../e-util/e-activity.c:227
+#, c-format
+msgid "%s (completed)"
+msgstr "%s (ம��ிவ�ற�றத�)"
+
+#. Translators: This is an activity whose percent
+#. * complete is unknown.
+#: ../e-util/e-activity.c:231
+#, c-format
+msgid "%s..."
+msgstr "%s..."
+
+#: ../e-util/e-activity.c:236
+#, c-format
+msgid "%s (%d%% complete)"
+msgstr "%s (%d%% ம��ிவ�ற�றத�)"
+
 #: ../e-util/e-charset.c:53
 msgid "Arabic"
 msgstr "�ராபி��"
@@ -8464,7 +8428,7 @@ msgstr "�ா���ி"
 
 #. strftime format of a weekday and a date.
 #: ../e-util/e-datetime-format.c:193
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1671
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1685
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:191
 #: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:304
 msgid "Today"
@@ -8512,6 +8476,24 @@ msgstr "�வல�ய�ஷன� ����ரி����"
 msgid "Internal error, unknown error '%s' requested"
 msgstr "�ள�ளார�ந�த பிழ�, த�ரியாத பிழ� '%s' ��ரப�ப���த�"
 
+#: ../e-util/e-file-utils.c:135
+#| msgid "Filename"
+msgid "(Unknown Filename)"
+msgstr "(த�ரியாத ��ப�ப�ப�ப�யர�)"
+
+#. Translators: The string value is the basename of a file.
+#: ../e-util/e-file-utils.c:139, c-format
+#| msgid "Starting %s"
+msgid "Writing \"%s\""
+msgstr "\"%s\" � �ழ�த��ிறத� "
+
+#. Translators: The first string value is the basename of a
+#. * remote file, the second string value is the hostname.
+#: ../e-util/e-file-utils.c:144, c-format
+#| msgid "Copying `%s' to `%s'"
+msgid "Writing \"%s\" to %s"
+msgstr "\"%s\" � %s ���� �ழ�த��ிறத�"
+
 #: ../e-util/e-logger.c:172
 msgid "Name of the logger"
 msgstr "�ள�ந�ழ�பவர� ப�யர� "
@@ -8609,7 +8591,7 @@ msgstr "����� �ம�ப�ப� பிழ� ��றித�த
 msgid "Autogenerated"
 msgstr "தானா� �ர�வா���ப�ப���"
 
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:1 ../mail/mail.error.xml.h:19
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:1 ../mail/mail.error.xml.h:21
 msgid "Because \"{1}\"."
 msgstr "�ன�னில� \"{1}\"."
 
@@ -8633,7 +8615,7 @@ msgstr "\"{0}\". ��ப�ப� �ற��னவ� �ள�ளத�."
 msgid "Overwrite file?"
 msgstr "��ப�ப� ம�ல�ழ�த வ�ண���மா"
 
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:135
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:141
 msgid "_Overwrite"
 msgstr "(_O)ம�ல�ழ�த�"
 
@@ -8660,14 +8642,14 @@ msgid "Reply-To"
 msgstr "பதில�-ப�ற�நர�"
 
 #: ../em-format/em-format-quote.c:224 ../em-format/em-format.c:962
-#: ../mail/em-format-html.c:2186 ../mail/em-format-html.c:2250
-#: ../mail/em-format-html.c:2271 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:80
+#: ../mail/em-format-html.c:2230 ../mail/em-format-html.c:2294
+#: ../mail/em-format-html.c:2315 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:80
 msgid "Cc"
 msgstr "�ரிந�ல�"
 
 #: ../em-format/em-format-quote.c:224 ../em-format/em-format.c:963
-#: ../mail/em-format-html.c:2187 ../mail/em-format-html.c:2256
-#: ../mail/em-format-html.c:2274 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:81
+#: ../mail/em-format-html.c:2231 ../mail/em-format-html.c:2300
+#: ../mail/em-format-html.c:2318 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:81
 msgid "Bcc"
 msgstr "மற�ந�ல�"
 
@@ -8680,12 +8662,12 @@ msgid "Subject"
 msgstr "தல�ப�ப�"
 
 #. pseudo-header
-#: ../em-format/em-format-quote.c:367 ../mail/em-format-html.c:2366
+#: ../em-format/em-format-quote.c:367 ../mail/em-format-html.c:2410
 #: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1126
 msgid "Mailer"
 msgstr "மின�ன���ல�"
 
-#: ../em-format/em-format-quote.c:432 ../mail/em-composer-utils.c:1166
+#: ../em-format/em-format-quote.c:432 ../mail/em-composer-utils.c:1229
 msgid "-------- Forwarded Message --------"
 msgstr "-------- �ன�ப�ப�ம� ��ய�தி --------"
 
@@ -8955,7 +8937,7 @@ msgstr "த�தி �ாணவில�ல�"
 msgid "Missing file name."
 msgstr "��ப�பின� ப�யர� �ாணவில�ல�"
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:70
+#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:72
 msgid "Missing name."
 msgstr "ப�யர� �ாணவில�ல�"
 
@@ -9051,7 +9033,7 @@ msgstr ""
 "ந����ள� ��றிப�பி��ம� ந�ரம�\n"
 "தற�ப�த�ய ந�ரத�த��� த��ர�ப���ய ந�ரம�"
 
-#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:121 ../mail/em-format-html-display.c:1263
+#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:121 ../mail/em-format-html-display.c:998
 #: ../mail/message-list.etspec.h:1 ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:147
 msgid "Attachment"
 msgid_plural "Attachments"
@@ -9197,504 +9179,511 @@ msgstr "���விற��� ந�ர�த�த�"
 msgid "_Move"
 msgstr "(_M)ந�ர�த�த�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1083
+#: ../mail/e-mail-reader.c:823
+#| msgid "Save Message..."
+msgid "Save Message"
+msgid_plural "Save Messages"
+msgstr[0] "��ய�திய� ��மி"
+msgstr[1] "��ய�தி�ள� ��மி"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1115
 msgid "A_dd Sender to Address Book"
 msgstr "(_d)�ன�ப�பியவர� ம��வரி ப�த�த�த�தில� ��ர�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1085
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1117
 msgid "Add sender to address book"
 msgstr "�ன�ப�பியவர� ம��வரிய� ம��வரி ப�த�த�த�தில� ��ர�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1090
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1122
 msgid "Check for _Junk"
 msgstr "த�வ�யற�ற ��ப�ப����� ��தி���வ�ம�."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1092
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1124
 msgid "Filter the selected messages for junk status"
 msgstr "த�வ�யற�ற ��ய�தி�ள� பிரி��� த�ர�வ� ��ய�த ��ய�திய� வ�ி�����"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1099
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1131
 msgid "Copy selected messages to the clipboard"
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ய�தி�ள� �����ப�பல������ ந�ல� ������வ�ம�."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1104
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1136
 msgid "_Copy to Folder..."
 msgstr "(_C)���வில� ந�ல���..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1106
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1138
 msgid "Copy selected messages to another folder"
 msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� ��ய�திய� வ�ற� ���வ����� ந�ர�த�த�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1111
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1143
 msgid "_Delete Message"
 msgstr "��ய�திய� �ழி (_D)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1113
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1145
 msgid "Mark the selected messages for deletion"
 msgstr "த�ர�வ� ��ய�த ��ய�தி�ள� ந�����வதற��ா� ��றி���வ�ம�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1118
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1150
 msgid "Filter on Mailing _List..."
 msgstr "(_L)மின�ன���ல� ப���ியல� வரி��யா� வ�ி�����..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1120
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1152
 msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
 msgstr "மின�ன���ல� ப���ியல����ா� ��ய�தி வ�ி���� விதிம�ற�ய� �ர�வா����"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1125
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1157
 msgid "Filter on _Recipients..."
 msgstr "(_R)ப�ற�ற�����ண��வர��ள� வரி��யா� வ�ி�����"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1127
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1159
 msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
 msgstr "ப�ற�ற�����ள�பவர����� ��ய�தி வ�ி���� விதிம�ற�ய� �ர�வா����"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1132
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1164
 msgid "Filter on Se_nder..."
 msgstr "(_n)�ன�ப�பியவர��ள� வாரியா� வ�ி�����"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1134
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1166
 msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
 msgstr "�ன�ப�ப�பவர����� ��ய�தி வ�ி���� விதிம�ற�ய� �ர�வா����"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1139
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1171
 msgid "Filter on _Subject..."
 msgstr "(_S)தல�ப�ப� வாரியா� வ�ி�����..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1141
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1173
 msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
 msgstr "தல�ப�ப��ள��� ��ய�தி வ�ி���� விதிம�ற�ய� �ர�வா����"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1146
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1178
 msgid "A_pply Filters"
 msgstr "(_p)வ�ி����ிய� �ம�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1148
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1180
 msgid "Apply filter rules to the selected messages"
 msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� ��ய�தி���� வ�ி����ி விதிம�ற�ய� �ர�வா����"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1153
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1185
 msgid "_Find in Message..."
 msgstr "��ய�தியில� �ண���பி�ி... (_F)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1155
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1187
 msgid "Search for text in the body of the displayed message"
 msgstr "�ா���ப�ப��� ��ய�தியில� ��றிப�பி��� �ர�ய� த���"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1160
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1192
 msgid "_Clear Flag"
 msgstr "���ிய� ந����� (_C)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1162
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1194
 msgid "Remove the follow-up flag from the selected messages"
 msgstr "த�ர�ந�த���த�த ��ய�தி�ளில� �ர�ந�த� பின� த��ர�� ��றிப�ப� �ழி"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1167
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1199
 msgid "_Flag Completed"
 msgstr "���ி ம��ிந�தத� (_F)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1169
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1201
 msgid "Set the follow-up flag to completed on the selected messages"
 msgstr "த�ர�வ� ��ய�த �ல�லா ��ய�தி�ள�ய�ம� பின� த��ர�� ��றிப�ப� ம��ிந�தத� �ன ��றி"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1174
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1206
 msgid "Follow _Up..."
 msgstr "(_U)த��ர�..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1176
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1208
 msgid "Flag the selected messages for follow-up"
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ய�தி�ள����� பின� த��ர ��றி ����"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1181
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1213
 msgid "_Attached"
 msgstr "�ண����ப�ப��� (_A)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1183 ../mail/e-mail-reader.c:1190
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1215 ../mail/e-mail-reader.c:1222
 msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
 msgstr "த�ர�வ� ��ய�த ��ய�திய� �ண�ப�பா� மற�றவர����� �ன�ப�ப�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1188
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1220
 msgid "Forward As _Attached"
 msgstr "_A �ணத�த� ம�லன�ப�ப��"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1195
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1227
 msgid "_Inline"
 msgstr "�ள�ள� (_I)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1197 ../mail/e-mail-reader.c:1204
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1229 ../mail/e-mail-reader.c:1236
 msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
 msgstr "ப�திய ��ய�தியில�ள� த�ர�வ� ��ய�த ��ய�திய� ��ர�த�த� ப�திய ��ய�தியா� �ன�ப�ப�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1202
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1234
 msgid "Forward As _Inline"
 msgstr "_I �ள�ள����ி ம�லன�ப�ப��"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1209
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1241
 msgid "_Quoted"
 msgstr "��றிப�பி�ப�ப��� (_Q)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1211 ../mail/e-mail-reader.c:1218
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1243 ../mail/e-mail-reader.c:1250
 msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
 msgstr "த�ர�வ� ��ய�த ��ய�திய� பதில� �ன ��றித�த� மற�றவர����� �ன�ப�ப�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1216
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1248
 msgid "Forward As _Quoted"
 msgstr "_Q ம�ற���ள��ா���ி ம�லன�ப�ப��"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1223
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1255
 msgid "_Load Images"
 msgstr "ப����ள� �ற�ற� (_L)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1225
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1257
 msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
 msgstr "�ித�திர���ள� ஹ����ி�ம��ல�  மின�ன���லா� �ற�ற வலிய�ற�த�த�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1230
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1262
 msgid "_Important"
 msgstr "ம����ியம� (_I)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1232
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1264
 msgid "Mark the selected messages as important"
 msgstr "த�ர�வ� ��ய�த ��ய�தி�ள� ம����ியம� �ன ��றி���வ�ம�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1237
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1269
 msgid "_Junk"
 msgstr "த�வ�யற�றவ� (_J)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1239
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1271
 msgid "Mark the selected messages as junk"
 msgstr "த�ர�வ� ��ய�த ��ய�தி�ள� த�வ�யற�றத� �ன ��றி���வ�ம�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1244
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1276
 msgid "_Not Junk"
 msgstr "த�வ�யற�றதல�ல (_N)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1246
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1278
 msgid "Mark the selected messages as not being junk"
 msgstr "த�ர�வ� ��ய�த ��ய�தி�ள� த�வ�யற�ற ��ய�தி�ள� �ல�ல� �ன ��றிப�பி��"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1251
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1283
 msgid "_Read"
 msgstr "ப�ி (_R)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1253
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1285
 msgid "Mark the selected messages as having been read"
 msgstr "த�ர�வ� ��ய�த ��ய�தி�ள� ப�ி���ப�ப���த� �ன ��றி���வ�ம�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1258
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1290
 msgid "Uni_mportant"
 msgstr "ம����ியமில�லாத (_m)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1260
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1292
 msgid "Mark the selected messages as unimportant"
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ய�தி�ள� ம����ியமில�ல� �ன ��றி "
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1265
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1297
 msgid "_Unread"
 msgstr "ப�ி���ாதவ� (_U)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1267
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1299
 msgid "Mark the selected messages as not having been read"
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ய�தி�ள� ப�ித�ததா� ��றி "
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1272
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1304
 msgid "_Edit as New Message..."
 msgstr "(_E)ப�திய ��ய�தியா� த���..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1274
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1306
 msgid "Open the selected messages in the composer for editing"
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ய�தி�ள� திர�த�த த���ப�பியில� திற"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1279
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1311
 msgid "Compose _New Message"
 msgstr "(_N)ப�திய ��ய�திய� தயாரி"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1281
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1313
 msgid "Open a window for composing a mail message"
 msgstr "மின�ன���ல� ��ய�திய� �ர�வா��� �ாளரத�த� திற���வ�ம�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1286
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1318
 msgid "_Open in New Window"
 msgstr "ப�திய �ாளரத�தில� திற (_O)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1288
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1320
 msgid "Open the selected messages in a new window"
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ய�தி�ள� ப�திய �ாளரத�தில� திற"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1293
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1325
 msgid "_Move to Folder..."
 msgstr "(_M)���விற��� ந�ர�த�த�..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1295
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1327
 msgid "Move selected messages to another folder"
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ய�தி�ள� வ�ற� ���வ����� ந�ர�த�த�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1300
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1332
 msgid "_Next Message"
 msgstr "���த�த ��ய�தி (_N)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1302
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1334
 msgid "Display the next message"
 msgstr "���த�த ��ய�திய� �ா����"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1307
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1339
 msgid "Next _Important Message"
 msgstr "(_I)���த�த ம����ியமான ��ய�தி"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1309
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1341
 msgid "Display the next important message"
 msgstr "���த�த ம����ிய ��ய�திய� �ா����"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1314
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1346
 msgid "Next _Thread"
 msgstr "(_T)���த�த �ழ�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1316
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1348
 msgid "Display the next thread"
 msgstr "���த�த �ழ�ய� �ா�����"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1321
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1353
 msgid "Next _Unread Message"
 msgstr "(_U)���த�த ப�ி���ாத ��ய�தி"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1323
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1355
 msgid "Display the next unread message"
 msgstr "���த�த ப�ி���ாத ��ய�திய� �ா����"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1328
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1360
 msgid "_Previous Message"
 msgstr "(_P)ம�ந�த�ய ��ய�தி"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1330
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1362
 msgid "Display the previous message"
 msgstr "ம�ந�த�ய ��ய�திய� �ா����"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1335
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1367
 msgid "Pr_evious Important Message"
 msgstr "(_e)ம�ன�ப� �ள�வா���ிய ��ய�தி"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1337
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1369
 msgid "Display the previous important message"
 msgstr "ம�ந�த�ய ம����ிய ��ய�திய� �ா����"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1342
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1374
 msgid "P_revious Unread Message"
 msgstr "(_r)ம�ந�த�ய ப�ி���ாத ��ய�தி"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1344
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1376
 msgid "Display the previous unread message"
 msgstr "ம�ந�த�ய ப�ி���ாத ��ய�திய� �ா����"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1351
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1383
 msgid "Print this message"
 msgstr "�ந�த ��ய�திய� �����ி"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1358
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1390
 msgid "Preview the message to be printed"
 msgstr "�����ி��� வ�ண��ிய ��ய�திய� �ா����"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1363
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1395
 msgid "Re_direct"
 msgstr "(_d)தி��மாற�ற�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1365
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1397
 msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
 msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� ��ய�திய� வ�ற��ர�வர����� �ன�ப�ப�(தி��மாற�ற�)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1370
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1368
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1402
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1382
 #: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:141
 msgid "Reply to _All"
 msgstr "(_A) �ன�வர�����ம� பதிலளி "
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1372
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1404
 msgid "Compose a reply to all the recipients of the selected message"
 msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� ��ய�தி ப�ற�ற �ல�ல�ர�����ம� பதில� தயார� ��ய�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1377
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1409
 msgid "Reply to _List"
 msgstr "(_L)��ழ�விற��� பதிலளி "
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1379
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1411
 msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
 msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� மின�ன���ல� ப���ியல� ��ய�தி���� பதில� தயார� ��ய�."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1384
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1416
 #: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:148
 msgid "_Reply to Sender"
 msgstr "(_R)�ன�ப�பியவர����� பதிலளி "
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1386
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1418
 msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
 msgstr "�ந�த ��ய�திய� �ன�ப�பியவர����� பதில� தயார� ��ய�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1391
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1423
 msgid "_Save as mbox..."
 msgstr "_S �ம�பா��ஸ� �ன����மி..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1393
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1425
 msgid "Save selected messages as an mbox file"
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ய�தி�ள� �ம�பா��ஸ� ��ப�பா� ��மி"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1398
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1430
 msgid "Search Folder from Mailing _List..."
 msgstr "����ல� ப���ியலில� �ர�ந�த� ���வின� த���... (_L)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1400
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1432
 msgid "Create a search folder for this mailing list"
 msgstr "�ந�த ����ல� ப���ியல����� த���தல� ���வ� �ன�ற� �ர�வா�����"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1405
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1437
 msgid "Search Folder from Recipien_ts..."
 msgstr "_t த���தல� ���வ� ப�ற�னர��ளி�மிர�ந�த�..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1407
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1439
 msgid "Create a search folder for these recipients"
 msgstr "�ந�த ப�ற�னர��ள����� த���தல� ���வ� �ன�ற� �ர�வா�����"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1412
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1444
 msgid "Search Folder from Sen_der..."
 msgstr "�ன�ப�ப�னரி�ம� �ர�ந�த� ���வின� த���... (_n)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1414
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1446
 msgid "Create a search folder for this sender"
 msgstr "�ந�த �ன�ப�ப�னர����� த���தல� ���வ� �ன�ற� �ர�வா�����"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1419
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1451
 msgid "Search Folder from S_ubject..."
 msgstr "ப�ர�ளில� �ர�ந�த� ���வின� த���... (_u)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1421
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1453
 msgid "Create a search folder for this subject"
 msgstr "�ந�த ப�ர�ள����� த���தல� ���வ� �ன�ற� �ர�வா�����"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1426
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1458
 msgid "Select _All Text"
 msgstr "�ன�த�த� �ர�ய�ய�ம� த�ர�ந�த��� (_A)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1428
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1460
 msgid "Select all the text in a message"
 msgstr "��ய�தியில� �ன�த�த� �ர�ய�ய�ம� த�ர�ந�த������வ�ம�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1433
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1465
 msgid "_Message Source"
 msgstr "��ய�தி ம�லம� (_M)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1435
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1467
 msgid "Show the raw email source of the message"
 msgstr "மின�ன���ல� ��ய�தியின� ம�லத�த� �ா����"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1447
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1479
 msgid "_Undelete Message"
 msgstr "�ழி���ாத ��ய�தி (_U)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1449
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1481
 msgid "Undelete the selected messages"
 msgstr "த�ர�ந�த���த�த ��ய�தி�ள� �ழி��� வ�ண��ாம�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1454
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1486
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "�யல�பா� �ளவ� (_N)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1456
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1488
 msgid "Reset the text to its original size"
 msgstr "�ர�ய� �யல�பான �ளவில� �ா����"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1461
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1493
 msgid "_Zoom In"
 msgstr "�ிறிதா���� (_Z)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1463
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1495
 msgid "Increase the text size"
 msgstr "�ர�யின� �ளவ� ப�ரிதா����"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1468
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1500
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "ப�ரிதா���� (_O)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1470
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1502
 msgid "Decrease the text size"
 msgstr "�ர�யின� �ளவ� �ிறிதா����"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1477
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1509
 msgid "Create R_ule"
 msgstr "விதிய� �ர�வா���� (_u)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1484
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1516
 msgid "Ch_aracter Encoding"
 msgstr "�ழ�த�த�ர� ��றிம�ற� (_a)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1491
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1523
 msgid "F_orward As"
 msgstr "_o �ப�ப�ி ம�லன�ப�ப��"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1498
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1530
 msgid "_Go To"
 msgstr "(_G) ����� ��ல�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1505
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1537
 msgid "Mar_k As"
 msgstr "�ப�ப�ி ��றி���வ�ம� (_k)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1512
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1544
 msgid "_Message"
 msgstr "��ய�தி (_M)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1519
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1551
 msgid "_Zoom"
 msgstr "�ளவி�� (_Z)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1540
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1572
 msgid "Mark for Follo_w Up..."
 msgstr "த��ர�தல����� ��றி���வ�ம�... (_w)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1548
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1580
 msgid "Mark as _Important"
 msgstr "ம����ியம� �ன ��றி (_I)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1552
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1584
 msgid "Mark as _Junk"
 msgstr "பயனற�றத� �ன ��றி���வ�ம� (_J)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1556
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1588
 msgid "Mark as _Not Junk"
 msgstr "பயனற�றத� �ல�ல� �ன ��றி���வ�ம� (_N)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1560
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1592
 msgid "Mar_k as Read"
 msgstr "(_k) ப�ித�தத� �ன ��றி"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1564
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1596
 msgid "Mark as Uni_mportant"
 msgstr "ம����ியமில�ல� �ன ��றி���வ�ம� (_m)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1568
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1600
 msgid "Mark as _Unread"
 msgstr "ப�ி���ாதவ� �ன ��றி (_U)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1604
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1636
 msgid "_Caret Mode"
 msgstr "�ார�� ம�ற� (_C)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1606
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1638
 msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
 msgstr "��ய�தியில� �ிமி����ம� நில��ா���ிய� �ா����"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1612
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1644
 msgid "All Message _Headers"
 msgstr "�ன�த�த� ��ய�தி தல�ப�ப��ள� (_H)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1614
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1646
 msgid "Show messages with all email headers"
 msgstr "�ல�லா மின�ன���ல� தல�ப�ப��ள���ம� ��ய�தி�ள� �ா����"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1826
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1858
 msgid "Unable to retrieve message"
 msgstr "��ய�திய� ப�ற ம��ியவில�ல�"
 
 #. we changed user, thus reset the chosen calendar combo too, because
 #. other user means other calendars subscribed
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2298
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2330
 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:303
 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:612
 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:783
@@ -9702,37 +9691,37 @@ msgstr "��ய�திய� ப�ற ம��ியவில�ல�"
 msgid "Default"
 msgstr "மின�னிர�ப�ப�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2414
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2446
 #: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:134
 msgid "_Forward"
 msgstr "(_F)�ன�ப�ப�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2415
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2447
 msgid "Forward the selected message to someone"
 msgstr "த�ர�வ� ��ய�த ��ய�திய� மற�றவர����� �ன�ப�ப�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2463 ../mail/em-filter-i18n.h:14
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:979
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1692
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:911
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1111
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2495 ../mail/em-filter-i18n.h:14
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1097
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1706
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:926
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1127
 #: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:765
 msgid "Delete"
 msgstr "ந�����"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2467
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1200
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2499
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1214
 #: ../widgets/misc/e-calendar.c:193
 msgid "Next"
 msgstr "���த�த�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2471
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1193
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2503
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1207
 #: ../widgets/misc/e-calendar.c:169
 msgid "Previous"
 msgstr "ம�ந�த�ய"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2475 ../mail/message-tag-followup.c:62
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2507 ../mail/message-tag-followup.c:62
 msgid "Reply"
 msgstr "பதில�"
 
@@ -9960,30 +9949,30 @@ msgstr "ப�ற�ம� த�ர�வ��ள�"
 msgid "Checking for New Messages"
 msgstr "ப�திய மின�ன���ல����ா� ��தி���ிறத�"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:3408 ../mail/mail-config.glade.h:34
+#: ../mail/em-account-editor.c:3412 ../mail/mail-config.glade.h:34
 msgid "Account Editor"
 msgstr "�ண���� த���ப�பி"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:3408
+#: ../mail/em-account-editor.c:3412
 msgid "Evolution Account Assistant"
 msgstr "�வல�ய�ஷன� �ண���� �தவி"
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1622
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1687
 msgid "No destination address provided, forward of the message has been cancelled."
 msgstr "�ல���� ம��வரி �த�ம� தர வில�ல�. ��ய�திய� ம�லன�ப�ப�தல� �ரத�த� ��ய�யப�ப���த�"
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1628
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1693
 msgid "No account found to use, forward of the message has been cancelled."
 msgstr "பயன�ப��த�த �ண���� �த�ம� �ல�ல�. ��ய�திய� ம�லன�ப�ப�தல� �ரத�த� ��ய�யப�ப���த�"
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2071
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2136
 msgid "an unknown sender"
 msgstr "த�ரியாத �ன�ப�ப�நர�"
 
 #. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
 #. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
 #. * variables, see em-composer-utils.c:1514
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2118
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2183
 msgid ""
 "On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
 "${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
@@ -9991,15 +9980,15 @@ msgstr ""
 " ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} �ன�ற� "
 "${TimeZone}, ${Sender} �ழ�தியத�:"
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2262
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2327
 msgid "-----Original Message-----"
 msgstr "-----ம�ல ��ய�தி----"
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2442
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2507
 msgid "Posting destination"
 msgstr "��ர�மி�த�தில� �மர�பி���ிறத�"
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2443
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2508
 msgid "Choose folders to post the message to."
 msgstr "��ய�திய� �மர�பிப�பதற��ான ���வ� த�ர�வ� ��ய�"
 
@@ -10410,61 +10399,61 @@ msgstr "���வ� �ர�வா��� வ�ண���மா �ன
 msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
 msgstr "���வ� \"%s\"லிர�ந�த� �ந�தா ந������ிறத�"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:107 ../mail/em-format-html.c:1492
+#: ../mail/em-format-html-display.c:105 ../mail/em-format-html.c:1536
 msgid "Unsigned"
 msgstr "��ய�ப�பமி�ாத"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:107
+#: ../mail/em-format-html-display.c:105
 msgid ""
 "This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
 "authentic."
 msgstr "�ந�த ��ய�தி ��ய�ப�பமி�ப�ப�வில�ல�, �த� நம�ப�மான ��ய�தி �ன�பதற��� �த�திரவாதம� �ல�ல�"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:108 ../mail/em-format-html.c:1493
+#: ../mail/em-format-html-display.c:106 ../mail/em-format-html.c:1537
 msgid "Valid signature"
 msgstr "�ரியான ��ய�ப�பம�"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:108
+#: ../mail/em-format-html-display.c:106
 msgid ""
 "This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
 "message is authentic."
 msgstr "�ந�த ��ய�தி ��ய�ப�பமி�ப�ப��� �ரியான ��ய�தி நம�ப�மானத�."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:109 ../mail/em-format-html.c:1494
+#: ../mail/em-format-html-display.c:107 ../mail/em-format-html.c:1538
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "��ல�லாத ��ய�ப�பம�"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:109
+#: ../mail/em-format-html-display.c:107
 msgid ""
 "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
 "in transit."
 msgstr "�ந�த ��ய�தியில� ��ய�ப�பத�த�  �ரிபார���� ம��ியாத� �த� யாரால� மாற�றப�ப���த�"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:110 ../mail/em-format-html.c:1495
+#: ../mail/em-format-html-display.c:108 ../mail/em-format-html.c:1539
 msgid "Valid signature, but cannot verify sender"
 msgstr "�ரியான ��ய�ப�பம� �னால� �ன�ப�பியவர� �ரிபார���� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:110
+#: ../mail/em-format-html-display.c:108
 msgid ""
 "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
 "cannot be verified."
 msgstr "�ந�த ��ய�தி �ரியா� ��ய�ப�பமி�ப�ப��� ��ய�தி  �னால� �ன�ப�ப�நர� �ரி பார���� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:111 ../mail/em-format-html.c:1496
+#: ../mail/em-format-html-display.c:109 ../mail/em-format-html.c:1540
 msgid "Signature exists, but need public key"
 msgstr "��ய�ப�பம� �ள�ளத� �னால� ப�த� வி�� �ல�ல�"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:111
+#: ../mail/em-format-html-display.c:109
 msgid ""
 "This message is signed with a signature, but there is no corresponding "
 "public key."
 msgstr "�த� �ரியா� ��ய�ப�பமி�ப�ப��� ��ய�தி  �னால� ப�த� வி�� �ல�ல�"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:118 ../mail/em-format-html.c:1502
+#: ../mail/em-format-html-display.c:116 ../mail/em-format-html.c:1546
 msgid "Unencrypted"
 msgstr "��றிம�ற�யா���ப�ப�ாத"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:118
+#: ../mail/em-format-html-display.c:116
 msgid ""
 "This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
 "the Internet."
@@ -10472,11 +10461,11 @@ msgstr ""
 "�ந�த ��ய�தி ��றிம�ற�யா���ம� ��ய�யப�ப�வில�ல�. �ண�ய பரிமாற�றத�தின� ப�த� �தன� �ள�ள�������ள� "
 "பார����லாம�."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:119 ../mail/em-format-html.c:1503
+#: ../mail/em-format-html-display.c:117 ../mail/em-format-html.c:1547
 msgid "Encrypted, weak"
 msgstr "��றிம�ற�யா���ப�ப���, ம��மான"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:119
+#: ../mail/em-format-html-display.c:117
 msgid ""
 "This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be "
 "difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
@@ -10486,21 +10475,21 @@ msgstr ""
 "�த� ��ினமானத�, �னால� �ந�த ��ய�தியின� �ள�ள�������ள� வ�ளியிலிர�ப�பவர��ள� பார�ப�பத� �ன�ற�ம� "
 "��ினமான ��யல� �ல�ல�."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:120 ../mail/em-format-html.c:1504
+#: ../mail/em-format-html-display.c:118 ../mail/em-format-html.c:1548
 msgid "Encrypted"
 msgstr "��றிம�ற�யா���ப�ப���"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:120
+#: ../mail/em-format-html-display.c:118
 msgid ""
 "This message is encrypted.  It would be difficult for an outsider to view "
 "the content of this message."
 msgstr "�ந�த ��ய�தி ��றிம�ற�யா���ப�ப���த�, மற�றவர� �த� பார�ப�பத� ��ினம�"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:121 ../mail/em-format-html.c:1505
+#: ../mail/em-format-html-display.c:119 ../mail/em-format-html.c:1549
 msgid "Encrypted, strong"
 msgstr "�ரியா� ��றிம�ற�யா���ப�ப���"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:121
+#: ../mail/em-format-html-display.c:119
 msgid ""
 "This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
 "very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
@@ -10509,15 +10498,15 @@ msgstr ""
 "��ினமான ��றியா��� �ணிம�ற�யில�, �ந�த ��ய�தி ��றிம�ற�யா���ப�ப���ள�ளத�.�ந�த ��ய�தியின� "
 "�ள�ள�������ள� வ�ளியிலிர�ப�பவர��ள� பார�ப�பத� �வ�வளவ� �ளிம�யானத� �ல�ல�."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:253 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
+#: ../mail/em-format-html-display.c:250 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
 msgid "_View Certificate"
 msgstr "�ான�றிதழ� பார����வ�ம� (_V)"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:266
+#: ../mail/em-format-html-display.c:263
 msgid "This certificate is not viewable"
 msgstr "�ந�த �ான�றிதழ� பார���� �யலாத�"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:517
+#: ../mail/em-format-html-display.c:514
 msgid ""
 "Evolution cannot render this email as it is too large to process. You can "
 "view it unformatted or with an external text editor."
@@ -10525,28 +10514,28 @@ msgstr ""
 "�ந�த மின�ன���ல� மி� ப�ரியதா� �ள�ளதால� �வல�ய�ஷன� �த� வர�ய �யலாத�. �த� �ழ����� ��ய�யாமல� "
 "�ல�லத� ப�ற �ர� திர�த�தியால� �ாணலாம�."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:787
+#: ../mail/em-format-html-display.c:735
 msgid "Completed on"
 msgstr "ம��ிந�த  த�தி"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:795
+#: ../mail/em-format-html-display.c:743
 msgid "Overdue:"
 msgstr "நில�வ�யில�:"
 
 #. To Translators: the "by" is part of the string, like "Follow-up by Tuesday, January 13, 2009"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:799
+#: ../mail/em-format-html-display.c:747
 msgid "by"
 msgstr "�ல� "
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1196 ../mail/em-format-html-display.c:1235
+#: ../mail/em-format-html-display.c:931 ../mail/em-format-html-display.c:970
 msgid "View _Unformatted"
 msgstr "_U �ழ����� ��ய�யாத �ா���ி"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1198
+#: ../mail/em-format-html-display.c:933
 msgid "Hide _Unformatted"
 msgstr "_U �ழ����� ��ய�யாதத� மற�"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1255
+#: ../mail/em-format-html-display.c:990
 msgid "O_pen With"
 msgstr "_p ��ன� திற"
 
@@ -10555,48 +10544,48 @@ msgstr "_p ��ன� திற"
 msgid "Page %d of %d"
 msgstr "ப���ம� %d �ல� %d"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:163
+#: ../mail/em-format-html.c:165
 msgid "Formatting message"
 msgstr "��ய�திய� �ழ����� ��ய��ிறத�"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:354
+#: ../mail/em-format-html.c:356
 msgid "Formatting Message..."
 msgstr "��ய�திய� �ழ����� ��ய��ிறத�..."
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1343 ../mail/em-format-html.c:1352
+#: ../mail/em-format-html.c:1387 ../mail/em-format-html.c:1396
 #, c-format
 msgid "Retrieving `%s'"
 msgstr "ப�ற��ிறத� `%s'"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1804
+#: ../mail/em-format-html.c:1848
 msgid "Unknown external-body part."
 msgstr "த�ரியாத வ�ளி ��ல� ப��தி"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1812
+#: ../mail/em-format-html.c:1856
 msgid "Malformed external-body part."
 msgstr "தவறான வ�ளி ��ல� ப��தி"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1842
+#: ../mail/em-format-html.c:1886
 #, c-format
 msgid "Pointer to FTP site (%s)"
 msgstr "�ப��ிபி  வல�மன����ான (%s) ��றி"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1853
+#: ../mail/em-format-html.c:1897
 #, c-format
 msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
 msgstr "�ள���ப�பின� �����ி���ா���ி (%s) \"%s\" �ணயதளத�தில� ��ல�ல�ம�"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1855
+#: ../mail/em-format-html.c:1899
 #, c-format
 msgid "Pointer to local file (%s)"
 msgstr "�ள���ப�பின� �����ி���ா���ி (%s) "
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1876
+#: ../mail/em-format-html.c:1920
 #, c-format
 msgid "Pointer to remote data (%s)"
 msgstr "த�ல� த�வல����ான �����ி���ா���ி (%s) "
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1887
+#: ../mail/em-format-html.c:1931
 #, c-format
 msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
 msgstr "வ�ளி த�வல����ான �����ி���ா���ி (%s)"
@@ -10604,7 +10593,7 @@ msgstr "வ�ளி த�வல����ான �����ி���
 #. To translators: This message suggests to the receipients that the sender of the mail is
 #. different from the one listed in From field.
 #.
-#: ../mail/em-format-html.c:2530
+#: ../mail/em-format-html.c:2583
 #, c-format
 msgid "This message was sent by <b>%s</b> on behalf of <b>%s</b>"
 msgstr "��ய�தி <b>%s</b> �ல� �ன�ப�பப�ப���த� <b>%s</b> �ார�பா�"
@@ -10634,16 +10623,8 @@ msgstr "��வ�ய�ம�  �த�வ�ம� த�ர�வ� �
 msgid "Message Filters"
 msgstr "��ய�தி வ�ிப�பி�ள�"
 
-#: ../mail/em-utils.c:359
-msgid "message"
-msgstr "��ய�தி�ள�"
-
-#: ../mail/em-utils.c:647
-msgid "Save Message..."
-msgstr "��ய�திய� ��மி"
-
 #. Drop filename for messages from a mailbox
-#: ../mail/em-utils.c:1110
+#: ../mail/em-utils.c:795
 #, c-format
 msgid "Messages from %s"
 msgstr " %s லிர�ந�த� ��ய�தி"
@@ -11386,16 +11367,20 @@ msgid "Show image animations"
 msgstr "�ய���� ப�த�த� �ா���� "
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:151
+msgid "Show original \"Date\" header value."
+msgstr "ம�ல \"Date\" தல�ப�ப� மதிப�ப� �ா����� "
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:152
 msgid "Show photo of the sender"
 msgstr "�ன�ப�ப�னர� ���ய ப�த�த��� �ா���� "
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:152
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:153
 msgid ""
 "Show the \"Bcc\" field when sending a mail message. This is controlled from "
 "the View menu when a mail account is chosen."
 msgstr "����ல�  ��ய�தி �ன�ப�ப�ம�ப�த� \"மற�ந�ல�  \" ப�லத�த� �ா�����"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:153
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:154
 msgid ""
 "Show the \"Cc\" field when sending a mail message. This is controlled from "
 "the View menu when a mail account is chosen."
@@ -11403,7 +11388,7 @@ msgstr ""
 "����ல�  ��ய�தி �ன�ப�ப�ம�ப�த� \"�ரிந�ல� \" ப�லத�த� �ா�����. �த� �ர� ����ல� �ண���� த�ர�வ� "
 "��ய�யப�ப��ம�ப�த� பார�வ� ம�ன�வால� �����ப�ப��த�தப�ப���ிறத�."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:154
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:155
 msgid ""
 "Show the \"From\" field when posting to a newsgroup. This is controlled from "
 "the View menu when a news account is chosen."
@@ -11411,7 +11396,7 @@ msgstr ""
 "����ல�  ��ய�தி �ன�ப�ப�ம�ப�த� \"�ன�ப�ப�நர�  \" ப�லத�த� �ா�����. �த� �ர� ��ய�தி �ண���� "
 "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��ம�ப�த� பார�வ� ம�ன�வால� �����ப�ப��த�தப�ப���ிறத�."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:155
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:156
 msgid ""
 "Show the \"From\" field when sending a mail message. This is controlled from "
 "the View menu when a mail account is chosen."
@@ -11419,15 +11404,15 @@ msgstr ""
 "����ல�  ��ய�தி �ன�ப�ப�ம�ப�த� \"�ன�ப�ப�நர�  \" ப�லத�த� �ா�����. �த� �ர� ����ல� �ண���� "
 "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��ம�ப�த� பார�வ� ம�ன�வால� �����ப�ப��த�தப�ப���ிறத�."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:156
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:157
 msgid "Show the \"Preview\" pane"
 msgstr "\"Preview\"பல�த�த� �ா����"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:157
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:158
 msgid "Show the \"Preview\" pane."
 msgstr "\"Preview\"பல�த�த� �ா����"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:158
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:159
 msgid ""
 "Show the \"Reply To\" field when posting to a newsgroup. This is controlled "
 "from the View menu when a news account is chosen."
@@ -11435,7 +11420,7 @@ msgstr ""
 "����ல�  ��ய�தி �ன�ப�ப�ம�ப�த� \"பதில�-�வர�����  \" ப�லத�த� �ா�����. �த� �ர� ��ய�தி "
 "�ண���� த�ர�வ� ��ய�யப�ப��ம�ப�த� பார�வ� ம�ன�வால� �����ப�ப��த�தப�ப���ிறத�. "
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:159
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:160
 msgid ""
 "Show the \"Reply To\" field when sending a mail message. This is controlled "
 "from the View menu when a mail account is chosen."
@@ -11443,57 +11428,64 @@ msgstr ""
 "����ல�  ��ய�தி �ன�ப�ப�ம�ப�த� \"பதில�-�வர�����  \" ப�லத�த� �ா�����. �த� �ர� ����ல� �ண���� "
 "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��ம�ப�த� பார�வ� ம�ன�வால� �����ப�ப��த�தப�ப���ிறத�. "
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:160
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:161
 msgid ""
 "Show the email-address of the sender in a separate column in the message "
 "list."
 msgstr "��ய�தி�ள� ப���ியலில� தனி பத�தியில� �ன�ப�ப�னரின� மின�ன���ல� �ா�����."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:161
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:162
+msgid ""
+"Show the original \"Date\" header (with a local time only if the time zone "
+"differs). Otherwise always show \"Date\" header value in a user preferred "
+"format and local time zone."
+msgstr "ம�ல \"Date\" தல�ப�ப� மதிப�ப� �ா����� (ந�ர மண��லம� மாறினால� �ள�ள�ர� ந�ரத�த��ன�.) �ல�லாவி���ால�  \"Date\" தல�ப�ப� மதிப�ப� பயனர� விர�ப�ப �ழ����ில�ம� �ள�ள�ர� ந�ரத�த��ன�ம� �ா����� "
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:163
 msgid "Show the photo of the sender in the message reading pane."
 msgstr "��ய�தி�ள� ப�ி����ம� பல�த�தில� �ன�ப�ப�னரின� ப�த�த� �ா�����"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:162
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:164
 msgid "Spell check inline"
 msgstr "�ழ�த�த�ப�பிழ�ய� ��தி"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:163
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:165
 msgid "Spell checking color"
 msgstr "�ழ�த�த� பிழ� திர�த�த வண�ணம�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:164
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:166
 msgid "Spell checking languages"
 msgstr "�ழ�த�த�ப�பிழ� திர�த�த ம�ழி"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:165
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:167
 msgid "Subscribe dialog default height"
 msgstr "�ர�யா�லின� �யல�பான �யரத�த� �ம�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:166
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:168
 msgid "Subscribe dialog default width"
 msgstr "�ர�யா�லின� �யல�பான ��லத�த� �ம�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:167
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:169
 msgid "Terminal font"
 msgstr "ம�ன�ய �ழ�த�த�ர�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:168
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:170
 msgid "Text message part limit"
 msgstr "�ர� ��ய�தி���� வர�யளவ�."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:169
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:171
 msgid "The default plugin for Junk hook"
 msgstr "����� ஹ��� ���� ம�ன�னிர�ப�ப� ��ர���ப�ப�ர�ள�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:170
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:172
 msgid "The last time empty junk was run, in days since the epoch."
 msgstr "��ாப�த �ரம�பத�திலிர�ந�த�. ����ி ந�ரம� ����� �ாலி ��ய� �ய���ிய ந�ரம�, தின���ளில�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:171
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:173
 msgid "The last time empty trash was run, in days since the epoch."
 msgstr "epoch ���� ம�ன� ����ியா ��ப�ப� �ாலி �ய���ப�ப��� ந�ரம�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:172
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:174
 msgid ""
 "The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
 "the message list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the "
@@ -11505,15 +11497,15 @@ msgstr ""
 "ப���ியல����� ��ழ� வ����ிறத�. \"1\" (������த�த� �ா���ி) ம�ன� �ா���ி பல�த�த�  ��ய�தி�ள�  "
 "ப���ியல����� ���த�த� வ����ிறத�."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:173
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:175
 msgid "The terminal font for mail display."
 msgstr "மின�ன���ல� �ா����வதற��ான ம�ன�ய �ழ�த�த�ர�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:174
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:176
 msgid "The variable width font for mail display."
 msgstr "மின�ன���ல� �ா��� மாற�ற ��ல �ழ�த�த�ர�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:175
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:177
 msgid ""
 "This can have three possible values. \"0\" for errors. \"1\" for warnings. "
 "\"2\" for debug messages."
@@ -11521,7 +11513,7 @@ msgstr ""
 "�தற��� ம�ன�ற�  மதிப�ப��ள� �ர��������ம�. \"0\" வழ����ள�. \"1\" ����ரி����. \"2\" "
 "வழ�ந����ி ��ய�தி�ள� ."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:176
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:178
 msgid ""
 "This decides the max size of the text part that can be formatted under "
 "Evolution. The default is 4MB / 4096 KB and is specified in terms of KB."
@@ -11529,7 +11521,7 @@ msgstr ""
 "�வல�ஷனில� �ழ����� ப��த�த�����ிய �தி�ப���  �ர� �ளவ� நிர�ணயி���ிறத�. ம�ன�னிர�ப�ப�4MB / "
 "4096 KB. KB �ல� ��றி���ப�ப��ம�."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:177
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:179
 msgid ""
 "This is the default junk plugin, even though there are multiple plugins "
 "enabled. If the default listed plugin is disabled, then it won't fall back "
@@ -11538,7 +11530,7 @@ msgstr ""
 "��யற�ப��த�தியவ� ��ர���ப�ப�ர�ள� பல �ர�ப�பின�ம� �ரிதத�த����� ம�ன�னிர�ப�ப� ��ர���ப�ப�ர�ள�. "
 "�ந�த ம�ன�னிர�ப�ப� ��ர���ப�ப�ர�ள� ம�����ிய பின� மற�றவற�ற����� மாறாத�."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:178
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:180
 msgid ""
 "This key is read only once and reset to \"false\" after read. This unselects "
 "the mail in the list and removes the preview for that folder."
@@ -11546,7 +11538,7 @@ msgstr ""
 "�ந�த வி�� �ர� ம�ற� ம����ம� ப�ி���ப�ப��ம�. ப�ித�த பின� �த� \"false\" �ன மாற�றப�ப��ம�. "
 "�த� ����ல� ப���ியலில� �ர�ந�த� ந����ி �ந�த ���வ����� ம�ன�பார�வ�ய�ய�ம� ந�����ம�."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:179
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:181
 msgid ""
 "This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, "
 "and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is &lt;"
@@ -11557,7 +11549,7 @@ msgstr ""
 "���ஸ��ம��ல� �ம�ப�ப� &lt;header enabled&gt; - தல�ப�ப� �ா���ப�ப� வ�ண���ம� �னில� �த� "
 "�ம����வ�ம� "
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:180
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:182
 msgid ""
 "This option is related to the key lookup_addressbook and is used to "
 "determine whether to look up addresses in local address book only to exclude "
@@ -11567,11 +11559,11 @@ msgstr ""
 "த��ர�ப��ள� ��ப�ப�யா� ��ள�ள �ள�ளம� ம��வரி ப�த�த�த�தில� ம����ம� த�� வ�ண���மா �ன "
 "நிர�ணயி���ிறத�. ."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:181
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:183
 msgid "This option would help in improving the speed of fetching."
 msgstr "�ந�த த�ர�வ� ��ண��� வர�ம� வ��த�த� �தி�ப�ப��த�த�ம�."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:182
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:184
 msgid ""
 "This sets the number of addresses to show in default message list view, "
 "beyond which a '...' is shown."
@@ -11579,7 +11571,7 @@ msgstr ""
 "ம�ன�னிர�ப�ப� ��ய�தி�ள� ப���ியல� �ா���ியில� �ா����ம� ம��வரி�ள� �ண�ணி����. �தற��� பின� '...' "
 "�ன �ா���ப�ப��ம�. "
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:183
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:185
 msgid ""
 "This setting specifies whether the threads should be in expanded or "
 "collapsed state by default. Evolution requires a restart."
@@ -11587,7 +11579,7 @@ msgstr ""
 "�ந�த த�ர�வ� ம�ன�னிர�ப�பா� �ழ��ள� விரிவா���ப�ப� வ�ண���மா �ல�லத� ��ற����ப�ப� வ�ண���மா �ன "
 "��றி���ிறத�. �வல�ய�ஷன� � ம�ள� த�வ��� வ�ண���ம�."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:184
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:186
 msgid ""
 "This setting specifies whether the threads should be sorted based on latest "
 "message in each thread, rather than by message's date. Evolution requires a "
@@ -11596,59 +11588,59 @@ msgstr ""
 "�ந�த த�ர�வ� ம�ன�னிர�ப�பா� �ழ��ள� த�திய� வி��த�த� �ம�பத�திய ��ய�தி ம�தலில� �ன�ற "
 "��ிப�ப��யில� �ா���ப�ப� வ�ண���மா �ன  ��றி���ிறத�. �வல�ய�ஷன� � ம�ள� த�வ��� வ�ண���ம�."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:185
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:187
 msgid "Thread the message list."
 msgstr "��ய�தி ப���ியலின� �ழ�ய� �ம�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:186
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:188
 msgid "Thread the message-list"
 msgstr "��ய�தி ப���ியலின� �ழ�ய� �ம�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:187
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:189
 msgid "Thread the message-list based on Subject"
 msgstr "��ய�தி ப���ியலின� �ழ�ய� தல�ப�பின� ப�ி �ம�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:188
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:190
 msgid "Timeout for marking message as seen"
 msgstr "��ய�திய� பார����ப�ப���தா� மாற�ற ��லவா��ம� ந�ரத�த� �ம�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:189
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:191
 msgid "Timeout for marking message as seen."
 msgstr "��ய�திய� பார����ப�ப���தா� மாற�ற ��லவா��ம� ந�ரத�த� �ம�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:190
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:192
 msgid "UID string of the default account."
 msgstr "�யல�பான �ரத�தின� ய���ி(UID)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:191
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:193
 msgid "Underline color for misspelled words when using inline spelling."
 msgstr "�ள�ளம� �ழ�த�த� திர�த�தி பயனா��ம�ப�த� பிழ�யான ��ற��ள����� ��ி������ நிறம�."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:192
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:194
 msgid "Use SpamAssassin daemon and client"
 msgstr "ஸ�பாம� �ஸாஸின� �ி���ரன� மற�ற�ம� �ார�ந�த�ன� � பயன�ப��த�த�."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:193
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:195
 msgid "Use SpamAssassin daemon and client (spamc/spamd)."
 msgstr "ஸ�பாம� �ஸாஸின� �ி���ரன� மற�ற�ம� �ார�ந�த�ன� (spamc/spamd) � பயன�ப��த�த�."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:194
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:196
 msgid "Use custom fonts"
 msgstr "தனிப�பயன� �ழ�த�ர�வ� பயன�ப��த�த�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:195
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:197
 msgid "Use custom fonts for displaying mail."
 msgstr "மின�ன���ல� �ா��� தனிப�பயன� �ழ�த�த�ர�வ� பயன�ப��த�த�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:196
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:198
 msgid "Use only local spam tests."
 msgstr "தனி ஸ�பாம� ��தன�ய� பயன�ப��த�த�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:197
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:199
 msgid "Use only the local spam tests (no DNS)."
 msgstr "தனி ஸ�பாம� ��தன�ய� பயன�ப��த�த�(no DNS)."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:198
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:200
 msgid ""
 "Users get all up in arms over where the cursor should go when replying to a "
 "message. This determines whether the cursor is placed at the top of the "
@@ -11658,7 +11650,7 @@ msgstr ""
 "�ண������� வர��ிறார��ள�. �த� நில����ா���ிய�  ����ல�����  ம�ல� �ல�லத� ��ழ� �ம�ப�பத� "
 "��றித�த� நிர�ணயம� ��ய��ிறத�."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:199
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:201
 msgid ""
 "Users get all up in arms over where their signature should go when replying "
 "to a message. This determines whether the signature is placed at the top of "
@@ -11668,33 +11660,33 @@ msgstr ""
 "�ண������� வர��ிறார��ள�. �த� ��ய�ழ�த�த�   ����ல�����  ம�ல� �ல�லத� ��ழ� �ம�ப�பத� ��றித�த� "
 "நிர�ணயம� ��ய��ிறத�."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:200
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:202
 msgid "Variable width font"
 msgstr "மாறி ��ல �ழ�த�த�ர�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:201
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:203
 msgid "Whether a read receipt request gets added to every message by default."
 msgstr " ப�ித�ததா� �ான�ற� ����பத� �வ�வ�ர� ��ய�தி����ம� ம�ன�னிர�ப�பா� ��ர���� வ�ண���மா   ."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:202
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:204
 msgid "Whether disable ellipsizing feature of folder names in side bar."
 msgstr "ப��� ப���ியில�  ���வ� ப�யர��ள� ���ப�பில� �ம�ப�பத� ம��மா��� வ�ண���மா."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:203
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:205
 msgid ""
 "Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
 "not contain In-Reply-To or References headers."
 msgstr "பதிலளி தல�ப�ப� �ல�ல�ய�னில� தல�ப�ப��ள� �ழ�யா���ப�ப���வத� தவிர����வ�ம�."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:204
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:206
 msgid "Whether sort threads based on latest message in that thread"
 msgstr "�ழ�யில� �ம�பத�திய ��ய�தி ம�தலில� �ன�ற ��ிப�ப��யில� ������ வ�ண���மா"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:205
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:207
 msgid "Width of the message-list pane"
 msgstr "��ய�தி�ள� ப���ியல� பல�த�தின� ��லம� "
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:206
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:208
 msgid "Width of the message-list pane."
 msgstr "��ய�தி-ப���ியல� பல�த�தில� ��லம�."
 
@@ -11716,26 +11708,26 @@ msgstr "�வல�ய�ஷன� �ல�ம�  �ற�றி"
 msgid "Import mail from Elm."
 msgstr "�ல�ம� �லிர�ந�த� ����ல� �ற����."
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:83
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:111
 #: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:311
 msgid "Destination folder:"
 msgstr "�ல���� ���வ�:"
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:87
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:115
 #: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:304
 msgid "Select folder"
 msgstr "���வ� த�ர�வ� ��ய�"
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:87
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:115
 #: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:304
 msgid "Select folder to import into"
 msgstr "�ற�ற வ�ண��ிய ���வ� த�ர�வ� ��ய�"
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:223
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:254
 msgid "Berkeley Mailbox (mbox)"
 msgstr "ப�ர�����ல� ����ல� ப����ி (mbox)"
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:224
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:255
 msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders"
 msgstr "�ற���ி ப�ர���ல� ����ல� ப����ி வ�ிவ ���வ��ள�"
 
@@ -12503,12 +12495,12 @@ msgid "Fetching Mail"
 msgstr "மின�ன���ல� ��ணர��ிறத�"
 
 #. sending mail, filtering failed
-#: ../mail/mail-ops.c:572
+#: ../mail/mail-ops.c:600
 #, c-format
 msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
 msgstr "வ�ளி��ல�ல�ம� வ�ி����ி���� �ன�ப�ப�வதில� த�ல�வி : %s"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:584 ../mail/mail-ops.c:611
+#: ../mail/mail-ops.c:612 ../mail/mail-ops.c:639
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to append to %s: %s\n"
@@ -12517,131 +12509,131 @@ msgstr ""
 "பின�ன�ழ�த�வதில� த�ல�வி %s: %s\n"
 "�ள� '�ன�ப�ப�' ���வில� ப�ய� ��ர�ந�த�வி���த�."
 
-#: ../mail/mail-ops.c:628
+#: ../mail/mail-ops.c:656
 #, c-format
 msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
 msgstr "�ள� '�ன�ப�ப�' ���வில� ��ர�����ம� ப�த� த�ல�வி : %s"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:736 ../mail/mail-ops.c:817
+#: ../mail/mail-ops.c:767 ../mail/mail-ops.c:848
 msgid "Sending message"
 msgstr "��ய�தி �ன�ப�ப��ிறத�"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:746
+#: ../mail/mail-ops.c:777
 #, c-format
 msgid "Sending message %d of %d"
 msgstr "%d �ல� %d �ன�ப�பப�ப���ிறத�"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:773
+#: ../mail/mail-ops.c:804
 #, c-format
 msgid "Failed to send %d of %d messages"
 msgstr "%d �ல� %d ��ய�தி �ன�ப�ப�வதில� த�ல�வி"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:775 ../mail/mail-send-recv.c:759
+#: ../mail/mail-ops.c:806 ../mail/mail-send-recv.c:761
 msgid "Canceled."
 msgstr "ரத�த� ��ய�யப�ப���த�."
 
-#: ../mail/mail-ops.c:777 ../mail/mail-send-recv.c:761
+#: ../mail/mail-ops.c:808 ../mail/mail-send-recv.c:763
 msgid "Complete."
 msgstr "ம��ிந�தத�"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:889
+#: ../mail/mail-ops.c:920
 #, c-format
 msgid "Saving message to folder '%s'"
 msgstr "��ய�திய� '%s' ���வில� ��மி���ிறத�"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:966
+#: ../mail/mail-ops.c:997
 #, c-format
 msgid "Moving messages to '%s'"
 msgstr "%s ���� ��ய�தி�ள� ந�ர�த�த��ிறத�"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:966
+#: ../mail/mail-ops.c:997
 #, c-format
 msgid "Copying messages to '%s'"
 msgstr "%s �ல� ��ய�தி�ள� ந�ல������ிறத�"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1075
+#: ../mail/mail-ops.c:1106
 #, c-format
 msgid "Scanning folders in '%s'"
 msgstr "'%s' �ல� �ள�ள ���வ��ள� ��தி���ிறத�"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1183
+#: ../mail/mail-ops.c:1214
 msgid "Forwarded messages"
 msgstr "��ய�திய� ம�ன� �ன�ப�ப��ிறத�"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1224
+#: ../mail/mail-ops.c:1255
 #, c-format
 msgid "Opening folder '%s'"
 msgstr "'%s' ���வ� திற���ிறத� "
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1290
+#: ../mail/mail-ops.c:1321
 #, c-format
 msgid "Retrieving quota information for folder '%s'"
 msgstr "���வ� '%s' ���� �த�������  த�வல� வா�����ிறத�"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1362
+#: ../mail/mail-ops.c:1393
 #, c-format
 msgid "Opening store '%s'"
 msgstr "�ி����� திற���ிறத� '%s'"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1433
+#: ../mail/mail-ops.c:1464
 #, c-format
 msgid "Removing folder '%s'"
 msgstr "���வ� ந������ிறத� '%s'"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1551
+#: ../mail/mail-ops.c:1582
 #, c-format
 msgid "Storing folder '%s'"
 msgstr "���வ� ��மி���ிறத�  '%s'"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1614
+#: ../mail/mail-ops.c:1645
 #, c-format
 msgid "Expunging and storing account '%s'"
 msgstr "�ண���� ��ர����ிறத� மற�ற�ம� �ழி���ிறத� '%s'"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1615
+#: ../mail/mail-ops.c:1646
 #, c-format
 msgid "Storing account '%s'"
 msgstr "�ண���� ��ர����ிறத� '%s'"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1669
+#: ../mail/mail-ops.c:1700
 #, c-format
 msgid "Refreshing folder '%s'"
 msgstr "'%s' ���வ� ப�த�ப�பி���ிறத�"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1709
+#: ../mail/mail-ops.c:1740
 #, c-format
 msgid "Expunging folder '%s'"
 msgstr "'%s' ���வ� �ழி���ிறத�"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1754
+#: ../mail/mail-ops.c:1785
 #, c-format
 msgid "Emptying trash in '%s'"
 msgstr "��ப�ப�த����ிய� �ாலி ��ய��ிறத� '%s'"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1755
+#: ../mail/mail-ops.c:1786
 msgid "Local Folders"
 msgstr "�ள� ���வ��ள�"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1833
+#: ../mail/mail-ops.c:1864
 #, c-format
 msgid "Retrieving message '%s'"
 msgstr "'%s' ��ய�திய� ம����ிறத� "
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1951
+#: ../mail/mail-ops.c:1982
 #, c-format
 msgid "Retrieving %d message"
 msgid_plural "Retrieving %d messages"
 msgstr[0] "%d ��ய�திய� ம����ிறத�"
 msgstr[1] "%d ��ய�தி�ள� ம����ிறத�"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2040
+#: ../mail/mail-ops.c:2071
 #, c-format
 msgid "Saving %d message"
 msgid_plural "Saving %d messages"
 msgstr[0] "%d ��ய�திய� ��மி���ிறத�"
 msgstr[1] "%d ��ய�தி�ள� ��மி���ிறத�"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2120
+#: ../mail/mail-ops.c:2151
 #, c-format
 msgid ""
 "Error saving messages to: %s:\n"
@@ -12650,11 +12642,11 @@ msgstr ""
 "��ய�திய� ��மி����ம� ப�த� பிழ�: %s:\n"
 " %s"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2192
+#: ../mail/mail-ops.c:2223
 msgid "Saving attachment"
 msgstr "�ண�ப�ப� ��மி���ிறத�"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2210 ../mail/mail-ops.c:2218
+#: ../mail/mail-ops.c:2241 ../mail/mail-ops.c:2249
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create output file: %s:\n"
@@ -12663,27 +12655,27 @@ msgstr ""
 "விள�வ�����ப�ப� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�: %s:\n"
 " %s"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2233
+#: ../mail/mail-ops.c:2264
 #, c-format
 msgid "Could not write data: %s"
 msgstr "த�வல� �ழ�த ம��ியவில�ல�: %s"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2378
+#: ../mail/mail-ops.c:2409
 #, c-format
 msgid "Disconnecting from '%s'"
 msgstr "'%s' லிர�ந�த� த�ண��ி���ப�ப���ிறத�"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2378
+#: ../mail/mail-ops.c:2409
 #, c-format
 msgid "Reconnecting to '%s'"
 msgstr "'%s' �ல� ம�ண���ம� �ண����ப�ப���ிறத�"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2474
+#: ../mail/mail-ops.c:2505
 #, c-format
 msgid "Preparing account '%s' for offline"
 msgstr "'%s'  �ண�������� த��ர�பில�லாத நில����� தயாரா�ிறத� "
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2560
+#: ../mail/mail-ops.c:2591
 msgid "Checking Service"
 msgstr "��வ��ள� ��தி���ிறத�"
 
@@ -12691,46 +12683,46 @@ msgstr "��வ��ள� ��தி���ிறத�"
 msgid "Canceling..."
 msgstr "ரத�த� ��ய��ிறத�..."
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:430
+#: ../mail/mail-send-recv.c:432
 msgid "Send & Receive Mail"
 msgstr "மின�ன���ல� �ன�ப�ப� & ப�ற�ற�����ள�"
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:443
+#: ../mail/mail-send-recv.c:445
 msgid "Cancel _All"
 msgstr "(_A)�ன�த�த�ய�ம� ரத�த� ��ய�"
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:552
+#: ../mail/mail-send-recv.c:554
 msgid "Updating..."
 msgstr "ம�ம�ப��த�த��ிறத�..."
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:552 ../mail/mail-send-recv.c:629
+#: ../mail/mail-send-recv.c:554 ../mail/mail-send-recv.c:631
 msgid "Waiting..."
 msgstr "�ாத�திர����ிறத�...."
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:872
+#: ../mail/mail-send-recv.c:874
 #, c-format
 msgid "Checking for new mail"
 msgstr "ப�திய மின�ன���ல����ா� �ரிபார����ிறத�"
 
-#: ../mail/mail-session.c:212
+#: ../mail/mail-session.c:214
 #, c-format
 msgid "Enter Passphrase for %s"
 msgstr "%s ���ான ��வ�����ற��ள� �ள�ளி�வ�ம�"
 
-#: ../mail/mail-session.c:214
+#: ../mail/mail-session.c:216
 msgid "Enter Passphrase"
 msgstr "��வ�����ற��ள� �ள�ளி�வ�ம�"
 
-#: ../mail/mail-session.c:217
+#: ../mail/mail-session.c:219
 #, c-format
 msgid "Enter Password for %s"
 msgstr "%s ���ான ��வ�����ல�ல� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
 
-#: ../mail/mail-session.c:219
+#: ../mail/mail-session.c:221
 msgid "Enter Password"
 msgstr "��வ�����ல�ல� �ள�ளி�வ�ம�"
 
-#: ../mail/mail-session.c:261
+#: ../mail/mail-session.c:263
 msgid "User canceled operation."
 msgstr "��யல� பயன����ாளர� ரத�த� ��ய�த�வி���ார�"
 
@@ -12854,74 +12846,84 @@ msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
 msgstr "ஹ����ி�ம��ல�  வ�ிவத�தில� �ன�ப�ப விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:16
+#| msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
+msgid "Are you sure you want to send a message with invalid address?"
+msgstr "��ல�ல�ப�ியா�ாத ம��வரிய��ன� �ர� ��ய�திய� �ன�ப�ப விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:17
+#| msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
+msgid "Are you sure you want to send a message with invalid addresses?"
+msgstr "��ல�ல�ப�ியா�ாத ம��வரி�ள��ன� �ர� ��ய�திய� �ன�ப�ப விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:18
 msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
 msgstr "மற�ந�லா� ம����ம� �ந�த ��ய�திய� �ன�ப�ப விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:17
+#: ../mail/mail.error.xml.h:19
 msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
 msgstr "தல�ப�ப� �ல�லாமல� மின�ன���ல� �ன�ப�ப விர�ப�பமா?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:18
+#: ../mail/mail.error.xml.h:20
 msgid "Because \"{0}\"."
 msgstr "�ன�னில� \"{0}\"."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:20
+#: ../mail/mail.error.xml.h:22
 msgid "Because \"{2}\"."
 msgstr "�ன�னில� \"{2}\"."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:21
+#: ../mail/mail.error.xml.h:23
 msgid "Blank Signature"
 msgstr "வ�ற�ம�யான ��ய�ப�பம�"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:22
+#: ../mail/mail.error.xml.h:24
 msgid "Cannot add Search Folder \"{0}\"."
 msgstr "\"{0}\" த��ல� ���வ� ��ர���� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:23
+#: ../mail/mail.error.xml.h:25
 msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"."
 msgstr "���வ� \"{0}\". � \"{1}\". ���� ந�ல� ������ ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:24
+#: ../mail/mail.error.xml.h:26
 msgid "Cannot create folder \"{0}\"."
 msgstr "���வ�  \"{0}\"  � �ர�வா��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:25
+#: ../mail/mail.error.xml.h:27
 msgid "Cannot create temporary save directory."
 msgstr "தற��ாலி� ��மி ���வ� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:26
+#: ../mail/mail.error.xml.h:28
 msgid "Cannot create the save directory, because \"{1}\""
 msgstr "��மி��� ���வ� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�. �ன�னில� \"{1}\";"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:27
+#: ../mail/mail.error.xml.h:29
 msgid "Cannot delete folder \"{0}\"."
 msgstr "���வ� \"{0}\" � ந���� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:28
+#: ../mail/mail.error.xml.h:30
 msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"."
 msgstr "\"{0}\" �ணினி �ம�ப�ப� ���வ� ந���� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:29
+#: ../mail/mail.error.xml.h:31
 msgid "Cannot edit Search Folder \"{0}\" as it does not exist."
 msgstr "த��� ���வ� \"{0}\" � திர�த�த ம��ியவில�ல�. �ன�னில� �த� �ர�ப�பில� �ல�ல�."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:30
+#: ../mail/mail.error.xml.h:32
 msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"."
 msgstr "���வ� \"{0}\" � \"{1}\" ���� ந�ர�த�த ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:31
+#: ../mail/mail.error.xml.h:33
 msgid "Cannot open source \"{1}\""
 msgstr "ம�லம� \"{1}\" � திற��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:32
+#: ../mail/mail.error.xml.h:34
 msgid "Cannot open source \"{2}\"."
 msgstr "ம�லம� \"{2}\" � திற��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:33
+#: ../mail/mail.error.xml.h:35
 msgid "Cannot open target \"{2}\"."
 msgstr "�ல���� \"{2}\" � திற��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:34
+#: ../mail/mail.error.xml.h:36
 msgid ""
 "Cannot read the license file \"{0}\", due to an installation problem. You "
 "will not be able to use this provider until you can accept its license."
@@ -12929,35 +12931,35 @@ msgstr ""
 "நிற�வல� பிர���ின�யால�  \"{0}\"; �ன�மதி ��ப�ப� ப�ி��� �யலவில�ல�.  �ன�மதி  ��ப�ப� "
 "ப�ி����ம� வர�  ந����ள� �ந�த தர�விய� பயன�ப��த�த �யலாத�."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:35
+#: ../mail/mail.error.xml.h:37
 msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"."
 msgstr "\"{0}\" ���� \"{1}\" �� மாற�ற�ப�ப�யர� �� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:36
+#: ../mail/mail.error.xml.h:38
 msgid "Cannot rename or move system folder \"{0}\"."
 msgstr "�ணினி �ம�ப�ப� ���வ�  \"{0}\" ���� மாற�ற�ப�ப�யர� ��வ� �ல�லத� ந�ர�த�தவ� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:37
+#: ../mail/mail.error.xml.h:39
 msgid "Cannot save changes to account."
 msgstr "�ண���ில� மாற�றம� ��ய�ய ம��ியாத�."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:38
+#: ../mail/mail.error.xml.h:40
 msgid "Cannot save to directory \"{0}\"."
 msgstr "���வ� \"{0}\" ���� ��மி��� �யலாத�"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:39
+#: ../mail/mail.error.xml.h:41
 msgid "Cannot save to file \"{0}\"."
 msgstr "��ப�ப� \"{0}\" ���� ��மி��� �யலாத�."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:40
+#: ../mail/mail.error.xml.h:42
 msgid "Cannot set signature script \"{0}\"."
 msgstr "��ய�ழ�த�த� ஸ��ிரிப��� \"{0}\" � �ம���� ம��ியாத�."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:41
+#: ../mail/mail.error.xml.h:43
 msgid "Check Junk Failed"
 msgstr "த�வ�யற�ற ��ப�ப����� ��தி���வ�ம�."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:42
+#: ../mail/mail.error.xml.h:44
 msgid ""
 "Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many "
 "passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
@@ -12965,79 +12967,79 @@ msgstr ""
 "��வ�����ல� �ரியா� �ள�ளி�ப�ப���தா �ன  ��தி���வ�ம�. பல ��வ�����ற��ள� நில� �ணர�வ� ��ண��வ� "
 "�ன�பத� நின�வ� ��ள��. �யர� நில� வி�� ��ய�ல�ப��த�தப�ப����� �ர����லாம�."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:43
+#: ../mail/mail.error.xml.h:45
 msgid "Could not save signature file."
 msgstr "பின�ன���� ��ப�ப� ��மி��� ம��ியாத�"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:44
+#: ../mail/mail.error.xml.h:46
 msgid "Delete messages in Search Folder \"{0}\"?"
 msgstr "த��ல� ���வ�  \"{0}\" �ல�  �ள�ள  ��ய�தி�ள� ந����வா?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:45
+#: ../mail/mail.error.xml.h:47
 msgid "Do not d_elete"
 msgstr "_e ந����ாத�"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:46
+#: ../mail/mail.error.xml.h:48
 msgid "Do not delete"
 msgstr "�ழி��� வ�ண��ாம�"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:47
+#: ../mail/mail.error.xml.h:49
 msgid "Do not disable"
 msgstr "��யல� ந����ாத�"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:48
+#: ../mail/mail.error.xml.h:50
 msgid ""
 "Do you want to locally synchronize the folders that are marked for offline "
 "usage?"
 msgstr "த��ர�பில�லாத நில� பயன����� ��றித�த ���வ��ள� �ள�ளம� �த�தி��வ� ��ய�ய வ�ண���மா?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:49
+#: ../mail/mail.error.xml.h:51
 msgid "Do you want to mark all messages as read?"
 msgstr "�ன�த�த� ��ய�தி�ள�ய�ம� ப�ித�ததா� ��றி��� வ�ண���மா?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:50
+#: ../mail/mail.error.xml.h:52
 msgid "Do you wish to save your changes?"
 msgstr "மாற�ற���ள� ��மி��� வ�ண���மா?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:51
+#: ../mail/mail.error.xml.h:53
 msgid "Enter password."
 msgstr "��வ�����ல�ல� �ள�ளி�வ�ம�"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:52
+#: ../mail/mail.error.xml.h:54
 msgid "Error loading filter definitions."
 msgstr "வ�ி����ி ��றிப�ப� �ற�ற�ம�ப�த� பிழ�"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:53
+#: ../mail/mail.error.xml.h:55
 msgid "Error while performing operation."
 msgstr "��யல�ப��ம� ப�த� பிழ�"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:54
+#: ../mail/mail.error.xml.h:56
 msgid "Error while {0}."
 msgstr "{0}.ப�த� பிழ�"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:55
+#: ../mail/mail.error.xml.h:57
 msgid "File exists but cannot overwrite it."
 msgstr "��ப�ப� �ற���னவ� �ள�ளத� ம�ல�ழ�த ம��ியாத�."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:56
+#: ../mail/mail.error.xml.h:58
 msgid "File exists but is not a regular file."
 msgstr "��ப�ப� �ள�ளத� �னால� �யல�பான ��ப�ப� �ல�ல�"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:57
+#: ../mail/mail.error.xml.h:59
 msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
 msgstr "த��ந�தால�, ����ளால� ��ய�தி �த�ய�ம� ம���� ம��ியாத�."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:58
+#: ../mail/mail.error.xml.h:60
 msgid ""
 "If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents "
 "will be deleted permanently."
 msgstr "�ந�த ���வ� ந����ினால� �தில� �ள�ள �ன�த�த� ��ப�ப��ள�ம� �ப ���வ��ள�ம� ந����ப�ப��ம�."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:59
+#: ../mail/mail.error.xml.h:61
 msgid "If you proceed, all proxy accounts will be deleted permanently."
 msgstr "த��ர�ந�தால� �ன�த�த� பதிலாள� �ண�����ள�ம� நிரந�தரமா� ந����ப�ப��ம�."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:60
+#: ../mail/mail.error.xml.h:62
 msgid ""
 "If you proceed, the account information and\n"
 "all proxy information will be deleted permanently."
@@ -13045,33 +13047,33 @@ msgstr ""
 "த��ர�ந�தால� �ண���� விவர���ள�ம� �ன�த�த�\n"
 "பதிலாள� விவர���ள�ம� நிரந�தரமா� ந����ப�ப��ம�."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:62
+#: ../mail/mail.error.xml.h:64
 msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
 msgstr "த��ர�ந�தால�, �ந�த �ண���� த�வல��ள� நிரந�தரமா� ந����ப�ப��ம�"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:63
+#: ../mail/mail.error.xml.h:65
 msgid ""
 "If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
 "again."
 msgstr "வ�ளிய�றினால� �வல�ய�ஷன� ம�ண���ம� த�வ����ம� வர� �ந�த ��ய�தி �ன�ப�பப�ப�ாமல� �ர�����ம�."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:64
+#: ../mail/mail.error.xml.h:66
 msgid "Ignore"
 msgstr "தவிர�"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:65
+#: ../mail/mail.error.xml.h:67
 msgid "Invalid authentication"
 msgstr "��ல�லாத �ன�மதி ம�ற�ம�"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:66
+#: ../mail/mail.error.xml.h:68
 msgid "Mail Deletion Failed"
 msgstr "����ல� ந����ல� த�ல�விய�ற�றத�"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:67
+#: ../mail/mail.error.xml.h:69
 msgid "Mail filters automatically updated."
 msgstr "மின�ன���ல� வ�ி����ி தானா� ம�ம�ப��த�தப�ப���த�"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:68
+#: ../mail/mail.error.xml.h:70
 msgid ""
 "Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
 "BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to "
@@ -13082,27 +13084,27 @@ msgstr ""
 "தல�ப�ப� பயன�ப��த�த�ம�. �ந�த தல�ப�ப� த�ர�வ� ��ய�தால� ந����ள� மின�ன���ல� �ன�ப�பியவர��ளில� ப���ியல� "
 "த�ரிய�ம�. �த� தவிர���� �ர� ப�ற�நர� ம��வரி மற�ற�ம� �ர� �ரிந�ல� ம��வரிய� �ள�ளி�வ�ம�."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:69
+#: ../mail/mail.error.xml.h:71
 msgid "Missing folder."
 msgstr "���வ� �ாணவில�ல�"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:71
+#: ../mail/mail.error.xml.h:73
 msgid "No sources selected."
 msgstr "ம�லம� �த�வ�ம� த�ர�வ� ��ய�யப�ப�வில�ல�"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:72
+#: ../mail/mail.error.xml.h:74
 msgid "Opening too many messages at once may take a long time."
 msgstr "�ர� ந�ரத�தில� பல ��ய�தி�ள� திற����ம� ப�த� ந�ண�� ந�ரம� �������ம�."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:73
+#: ../mail/mail.error.xml.h:75
 msgid "Please check your account settings and try again."
 msgstr "����ள� �ண���� �ம�வ��ள� �ரிபார�த�த� ம�ண���ம� ம�யற��ி ��ய�யவ�ம�."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:74
+#: ../mail/mail.error.xml.h:76
 msgid "Please enable the account or send using another account."
 msgstr "�ண���ின� ��யல�ப��த�தவ�ம� �ல�லத� வ�ற� �ண���� ம�லம� �ன�ப�பவ�ம�."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:75
+#: ../mail/mail.error.xml.h:77
 msgid ""
 "Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
 "email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
@@ -13110,7 +13112,7 @@ msgstr ""
 "ப�ற�நர� ப�லத�தில� �ரியான மின�ன���ல� ம��வரிய� �ள�ளி�வ�ம�. ப�ற�நர� ப�லத�தின� ம�ல� ��ளி�� "
 "��ய�த� ம��வரிய� த��லாம�."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:76
+#: ../mail/mail.error.xml.h:78
 msgid ""
 "Please make sure the following recipients are willing and able to receive "
 "HTML email:\n"
@@ -13120,59 +13122,59 @@ msgstr ""
 "�ற�திப�ப��த�தி����ள�ளவ�ம�. ஹ����ி�ம��ல�  மின�ன���ல�:\n"
 "{0}"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:78
+#: ../mail/mail.error.xml.h:80
 msgid "Please provide an unique name to identify this signature."
 msgstr "�ந�த ��ய�ழ�த�த����� தயவ� ��ய�த� தனிப�ப��� ப�யர� தர��"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:79
+#: ../mail/mail.error.xml.h:81
 msgid "Please wait."
 msgstr "�ாத�திர����வ�ம�."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:80
+#: ../mail/mail.error.xml.h:82
 msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"."
 msgstr "பழ�ய மின�ன���ல� ���வ� \"{0}\" �  ந�ர�த�த�வதில� �ி���ல� ."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:81
+#: ../mail/mail.error.xml.h:83
 msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms."
 msgstr "�தரவ�ள�ள �ண�ம�ப�ப��த�தல� �ய��� ப���ியல����� வழ���ன� வி�ாரி���ிறத�."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:82
+#: ../mail/mail.error.xml.h:84
 msgid "Read receipt requested."
 msgstr "ப�ித�த �ர��த� �����ப�ப���ிறத�."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:83
+#: ../mail/mail.error.xml.h:85
 msgid "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?"
 msgstr "�ண�ம�யா�வ� \"{0}\" ���வ�ய�ம� �ப ���வ��ள�ய�ம� �ழி��� வ�ண���மா?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:84
+#: ../mail/mail.error.xml.h:86
 msgid "Report Junk Failed"
 msgstr "��ப�ப� �றி���� ��யல� த�ல�விய�ற�றதா� ��ல�"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:85
+#: ../mail/mail.error.xml.h:87
 msgid "Report Not Junk Failed"
 msgstr "��ப�ப� �ல�ல� �றி���� ��யல� த�ல�விய�ற�றதா� ��ல�."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:86
+#: ../mail/mail.error.xml.h:88
 msgid "Search Folders automatically updated."
 msgstr "த���ம� ���வ��ள� தானா� ம�ம�ப��த�தப�ப���த�"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:87
+#: ../mail/mail.error.xml.h:89
 msgid "Send Receipt"
 msgstr "ர��த� �ன�ப�ப�"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:88
+#: ../mail/mail.error.xml.h:90
 msgid "Signature Already Exists"
 msgstr "��ய�ப�பம� �ற��னவ� �ள�ளத�"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:89
+#: ../mail/mail.error.xml.h:91
 msgid "Synchronize"
 msgstr "�த�தி��வ�"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:90
+#: ../mail/mail.error.xml.h:92
 msgid "Synchronize folders locally for offline usage?"
 msgstr "வல� த��ர�பில�லாத பயன����� ���வ��ள� �த�தி��வ� ��ய�யவா?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:91
+#: ../mail/mail.error.xml.h:93
 msgid ""
 "System folders are required for Evolution to function correctly and cannot "
 "be renamed, moved, or deleted."
@@ -13180,7 +13182,7 @@ msgstr ""
 "�வல�ய�ஷன� �ரியா� வ�ல� ��ய�ய �ணினி �ம�ப�ப� ���வ��ள� த�வ�. �வற�ற� மற�ப�யரி�, ந�ர�த�த "
 "�ல�லத� ந���� �யலாத�."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:92
+#: ../mail/mail.error.xml.h:94
 msgid ""
 "The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n"
 "\n"
@@ -13195,7 +13197,7 @@ msgstr ""
 "தல�ப�ப� பயன�ப��த�த�ம�. �ந�த தல�ப�ப� த�ர�வ� ��ய�தால� ந����ள� மின�ன���ல� �ன�ப�பியவர��ளில� ப���ியல� "
 "த�ரிய�ம�. �த� தவிர���� �ர� ப�ற�நர� ம��வரி மற�ற�ம� �ர� �ரிந�ல� ம��வரிய� �ள�ளி�வ�ம�."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:95
+#: ../mail/mail.error.xml.h:97
 msgid ""
 "The following Search Folder(s):\n"
 "{0}\n"
@@ -13209,7 +13211,7 @@ msgstr ""
 "    \"{1}\"\n"
 "ம�ல�ம� ம�ம�ப��த�தப�ப���ிறத�."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:100
+#: ../mail/mail.error.xml.h:102
 msgid ""
 "The following filter rule(s):\n"
 "{0}\n"
@@ -13223,11 +13225,25 @@ msgstr ""
 "    \"{1}\"\n"
 "மற�ற�ம� ம�ம�ப��த�தப�ப���ிறத�."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:105
+#: ../mail/mail.error.xml.h:107
+msgid ""
+"The following recipient was not recognized as a valid mail address:\n"
+"{0}"
+msgstr "பின� வர�ம� ப�ற�னர� ��ல�ல�ப�ியா��ம� மின�ன���ல� ம��வரியா� �ாணப�ப�வில�ல�:\n"
+"{0}"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:109
+msgid ""
+"The following recipients were not recognized as valid mail addresses:\n"
+"{0}"
+msgstr "பின� வர�ம� ப�ற�னர��ள� ��ல�ல�ப�ியா��ம� மின�ன���ல� ம��வரி�ளா� �ாணப�ப�வில�ல�:\n"
+"{0}"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:111
 msgid "The script file must exist and be executable."
 msgstr "நிரல� ��ப�ப� �ர���� வ�ண���ம� மற�ற�ம� �ய���ப�ப� வ�ண���ம�"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:106
+#: ../mail/mail.error.xml.h:112
 msgid ""
 "This folder may have been added implicitly,\n"
 "go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required."
@@ -13235,17 +13251,17 @@ msgstr ""
 "���வ� �ர�த�த� த����ி ��ர����ப�ப���� �ர����லாம�. \n"
 "த�வ�யானால� த���தல� ���வ� திர�த�தி���� ��ன�ற� த�ளிவா� ��ர����வ�ம�."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:108
+#: ../mail/mail.error.xml.h:114
 msgid ""
 "This message cannot be sent because the account you chose to send with is "
 "not enabled"
 msgstr "ந����ள� த�ர�ந�த���த�த �ண���� ��யல�ப��த�தப�ப�வில�ல�, �னவ� ��ய�திய� �ன�ப�ப ம��ியாத�"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:109
+#: ../mail/mail.error.xml.h:115
 msgid "This message cannot be sent because you have not specified any recipients"
 msgstr "ப�ற�நர��ள� ம��வரி ��றிப�பி�ப�ப�வில�ல�, �னவ� ��ய�திய� �ன�ப�ப ம��ியாத�"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:110
+#: ../mail/mail.error.xml.h:116
 msgid ""
 "This server does not support this type of authentication and may not support "
 "authentication at all."
@@ -13253,11 +13269,11 @@ msgstr ""
 "�ந�த ��வ�ய�ம�  �த� ப�ன�ற �ன�மதி ம�ற����� �தரவ� தராத� �ல�லத� �ந�த  �ன�மதி ம�ற�����ம� "
 "�தரவ� �ல�ல�."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:111
+#: ../mail/mail.error.xml.h:117
 msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
 msgstr "�ந�த ��ய�ப�பம� மாற�றப�ப��� த� �னால� ��மி���ப�ப�வில�ல�"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:112
+#: ../mail/mail.error.xml.h:118
 msgid ""
 "This will mark all messages as read in the selected folder and its "
 "subfolders."
@@ -13265,29 +13281,29 @@ msgstr ""
 "�த� த�ர�ந�த������ப�ப��� ���வ� மற�ற�ம� �தன� த�ண� ���வ��ளில� �ன�த�த� ��ய�தி�ள�ய�ம� "
 "ப�ித�ததா� ��றி����ம�."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:113
+#: ../mail/mail.error.xml.h:119
 msgid "Unable to connect to the GroupWise server."
 msgstr "��ர�ப�வ�ஸ� ��வ�ய�த�தின� �ண���� ம��ியவில�ல�."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:114
+#: ../mail/mail.error.xml.h:120
 msgid ""
 "Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts "
 "folder instead?"
 msgstr "�ந�த �ண���ிற��� வர�வ� ���வ� திற��� ம��ியவில�ல� �ணினி வர�வ� ���வ� பயன�ப��த�த வ�ண���மா?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:115
+#: ../mail/mail.error.xml.h:121
 msgid "Unable to read license file."
 msgstr "������ார ��ப�பின� ப�ி��� ம��ியவில�ல�."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:116
+#: ../mail/mail.error.xml.h:122
 msgid "Use _Default"
 msgstr "(_D)�யல�பானத� பயன�ப��த�த�"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:117
+#: ../mail/mail.error.xml.h:123
 msgid "Use default drafts folder?"
 msgstr "�யல�பான வர�வ� ���வ� பயன�ப��த�தவா?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:118
+#: ../mail/mail.error.xml.h:124
 msgid ""
 "Warning: Deleting messages from a Search Folder will delete the actual "
 "message from one of your local or remote folders.\n"
@@ -13296,31 +13312,31 @@ msgstr ""
 "����ரி����: �ர� த��ல� ���விலிர�ந�த� ��ய�தி�ள� ந�����வத� �ண�ம�யில� ����ள���ய \n"
 " �ன�ன�ர� �ள�ளம� / த�ல� ���விலிர�ந�த� ��ய�தி�ள� ந�����ம�.  �த� நி���யம� ��ய�ய வ�ண���மா?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:120
+#: ../mail/mail.error.xml.h:126
 msgid "You do not have sufficient permissions to delete this mail."
 msgstr "ந����ள�  �ந�த ����ல� ந���� த�வ�யான �ன�மதி �ல�ல�."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:121
+#: ../mail/mail.error.xml.h:127
 msgid "You have not filled in all of the required information."
 msgstr "த�வ�யான �ன�த�த� த�வல��ள�ய�ம� �ள�ளி�வ�ம�"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:122
+#: ../mail/mail.error.xml.h:128
 msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
 msgstr "�ன�ப�பாத ��ய�தி �ள�ளத�, வ�ளிய�ற விர�ப�பமா?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:123
+#: ../mail/mail.error.xml.h:129
 msgid "You may not create two accounts with the same name."
 msgstr "�ர� ப�யரில� �ரண��� �ண�����ள� �ர�வா��� ம��ியாத�"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:124
+#: ../mail/mail.error.xml.h:130
 msgid "You must name this Search Folder."
 msgstr "ந����ள� �ந�த த���ம� ���விற��� ப�யரி� வ�ண���ம�."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:125
+#: ../mail/mail.error.xml.h:131
 msgid "You must specify a folder."
 msgstr "���வின� ப�யர� ��றிப�பி� வ�ண���ம�"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:126
+#: ../mail/mail.error.xml.h:132
 msgid ""
 "You must specify at least one folder as a source.\n"
 "Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local "
@@ -13330,32 +13346,32 @@ msgstr ""
 "���வ� தனியா� த�ர�வ� ��ய�த� மற�ற�ம�/�ல�லத� �ன�த�த� �ள� ���வ��ள�ய�ம�, த�ல� ���வ��ள�ய�ம� "
 "�ல�லத� �ன�த�த�ய�ம� த�ர�வ� ��ய�த� ��றிப�பி�லாம�."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:128
+#: ../mail/mail.error.xml.h:134
 msgid "Your login to your server \"{0}\" as \"{0}\" failed."
 msgstr " \"{0}\" ��வ�ய�த�தில� \"{0}\" �� �ள� �ன�மதி  ����ள����� மற����ப�ப���த�."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:129
+#: ../mail/mail.error.xml.h:135
 msgid "_Append"
 msgstr "(_A)பின� �ழ�த�"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:130
+#: ../mail/mail.error.xml.h:136
 msgid "_Discard changes"
 msgstr "(_D)மாற�றத�த� நிரா�ரி"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:131
+#: ../mail/mail.error.xml.h:137
 msgid "_Do not Synchronize"
 msgstr "_�த�தி��வ� ��ய�யாத�"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:132
+#: ../mail/mail.error.xml.h:138
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1060
 msgid "_Empty Trash"
 msgstr "(_E)��ப�ப� த����ிய� �ாலி ��ய�"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:133
+#: ../mail/mail.error.xml.h:139
 msgid "_Expunge"
 msgstr "(_E)�ழி���வ�ம�"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:134
+#: ../mail/mail.error.xml.h:140
 msgid "_Open Messages"
 msgstr "��ய�தி�ள� திற (_O)"
 
@@ -13728,7 +13744,6 @@ msgid "Date/Time Format"
 msgstr "த�தி/ந�ரம� பா���� "
 
 #: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:159
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1147
 msgid "Table column:"
 msgstr "����வண� பத�தி"
 
@@ -13753,7 +13768,7 @@ msgid "_Contact"
 msgstr "த��ர�ப� (_C)"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:342
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:703
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:821
 msgid "Create a new contact"
 msgstr "ப�திய த��ர�ப��ள� �ர�வா����"
 
@@ -13764,7 +13779,7 @@ msgid "Contact _List"
 msgstr "த��ர�ப� ப���ியல� (_L)"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:349
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:710
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:828
 msgid "Create a new contact list"
 msgstr "ப�திய த��ர�ப� ப���ியல� �ர�வா����"
 
@@ -13775,13 +13790,13 @@ msgid "Address _Book"
 msgstr "ம��வரி ப�த�த�ம� (_B)"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:359
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:619
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:737
 msgid "Create a new address book"
 msgstr "ப�திய ம��வரி ப�த�த�த�த� �ர�வா����"
 
 #. Create the contacts group
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:376
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:378
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:375
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:121
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:480
 msgid "Contacts"
@@ -13905,241 +13920,251 @@ msgstr "��றிப�ப� ம�ல த�ர�வாளர�"
 msgid "This widget displays groups of address books"
 msgstr "�ந�த ��ற�நிரல� ம��வரி ப�த�த����ளின� ��ழ����ள� �ா�����ிறத�"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:596
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:230
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:547
+#| msgid "Save as vCard..."
+msgid "Save as vCard"
+msgstr "வி�ார��� �ன ��மி"
+
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:714
 msgid "Co_py All Contacts To..."
 msgstr "�ன�த�த� த��ர�ப��ள�ய�ம� ந�ல���... (_p)"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:598
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:716
 msgid "Copy the contacts of the selected address book to another"
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ம��வரி ப�த�த�த�தில� �ள�ள த��ர�ப��ள� வ�ற� �ன�ற�����  ந�ல� ������வ�ம�."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:603
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:721
 msgid "Del_ete Address Book"
 msgstr "ம��வரிப�ப�த�த�த�த� �ழி (_e)"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:605
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:723
 msgid "Delete the selected address book"
 msgstr "த�ர�ந�த���த�த ம��வரி ப�த�த�த�த� �ழி"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:610
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:728
 msgid "Mo_ve All Contacts To..."
 msgstr "�ன�த�த� த��ர�ப��ள�ய�ம� ந�ர�த�த�... (_v)"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:612
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:730
 msgid "Move the contacts of the selected address book to another"
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ம��வரி ப�த�த�த�தில�  �ள�ள த��ர�ப��ள� வ�ற� �ன�ற�����  ந�ர�த�தவ�ம�"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:617
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:735
 msgid "_New Address Book"
 msgstr "_N ப�திய ம��வரிப�ப�த�த�ம�"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:624
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:742
 msgid "Address _Book Properties"
 msgstr "ம��வரி ப�த�த� பண�ப��ள� (_B)"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:626
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:744
 msgid "Show properties of the selected address book"
 msgstr "த�ர�ந�த���த�த ம��வரி ப�த�த�த�தின�  பண�ப��ள� �ா����"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:631
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1242
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:637
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:762
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:749
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1256
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:652
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:778
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1130
 msgid "_Rename..."
 msgstr "(_R)மற�ப�யரி��"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:633
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:751
 msgid "Rename the selected address book"
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ம��வரி ப�த�த�த�த� மற�ப�யரி��"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:638
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:756
 msgid "S_ave Address Book as vCard"
 msgstr "_a ம��வரிப�ப�த�த�த�த� வி�ார��� �� ��மி"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:640
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:758
 msgid "Save the contacts of the selected address book as a vCard"
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ம��வரி ப�த�த�த�தின�  த��ர�ப��ள� வ��ார��� �� ��மி���வ�ம�."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:647
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:765
 msgid "Stop loading"
 msgstr "�ற�ற�வத� நிற�த�த�"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:654
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1258
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:772
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1272
 msgid "Copy the selection"
 msgstr "த�ர�வ� ��ய�தவற�ற� ந�ல���"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:661
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1265
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:779
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1279
 msgid "Cut the selection"
 msgstr "த�ர�வ� வ�����"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:668
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1272
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:786
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1286
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr "தற��ாலி� நின�வி�த�தில� �����"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:673
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:791
 msgid "_Copy Contact To..."
 msgstr "_C த��ர�ப��ள� ����� ந�ல� ������வ�ம�..."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:675
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:793
 msgid "Copy selected contacts to another address book"
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� த��ர�ப��ள� வ�ற� ம��வரி ப�த�த�த�த�����  ந�ல� ������வ�ம�"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:680
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:798
 msgid "_Delete Contact"
 msgstr "த��ர�ப��ள� �ழி (_D)"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:682
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:800
 msgid "Delete selected contacts"
 msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� த��ர�ப��ள� ந�����"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:687
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:805
 msgid "_Forward Contact..."
 msgstr "(_F)த��ர�ப� ரத�த� ��ய�..."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:689
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:807
 msgid "Send selected contacts to another person"
 msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� த��ர�ப��ள� மற�றவர����� �ன�ப�ப�"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:694
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:812
 msgid "_Move Contact To..."
 msgstr "_M த��ர�ப� � ����� ந�ர�த�த��.."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:696
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:814
 msgid "Move selected contacts to another address book"
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� த��ர�ப��ள� வ�ற� ம��வரி ப�த�த�த�த�����  ந�ர�த�தவ�ம�"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:701
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:819
 msgid "_New Contact..."
 msgstr "ப�திய த��ர�ப�... (_N)"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:708
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:826
 msgid "New Contact _List..."
 msgstr "ப�திய த��ர�ப� ப���ியல�... (_L)"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:715
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:833
 msgid "_Open"
 msgstr "(_O)திற"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:717
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:835
 msgid "View the current contact"
 msgstr "தற�ப�த�ய த��ர�ப� பார�"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:724
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:840
+msgid "Save as vCard..."
+msgstr "வி�ார��� �ன ��மி..."
+
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:842
 msgid "Save selected contacts as a vCard"
 msgstr "த�ர�வ� ��ய�த த��ர�ப��ள� வி�ார��� �� ��மி."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:731
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:849
 msgid "Select all contacts"
 msgstr "�ன�த�த�ய�ம� த�ர�வ� ��ய�"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:736
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:854
 msgid "_Send Message to Contact..."
 msgstr "(_S)��ய�திய� த��ர�ப��ள����� �ன�ப�ப�"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:738
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:856
 msgid "Send a message to the selected contacts"
 msgstr "�ர� ��ய�திய� த�ர�வ� ��ய�த�ள�ளவர��ள����� �ன�ப�ப�"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:745
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1391
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:827
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:863
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1405
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:843
 msgid "_Actions"
 msgstr "(_A)��யல��ள�"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:752
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:681
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:834
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:870
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:696
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:850
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1272
 msgid "_Preview"
 msgstr "_P ம�ன�பார�வ�"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:761
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:616
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:741
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:879
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:631
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:757
 msgid "_Delete"
 msgstr "_D ந�����"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:765
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:883
 msgid "_Properties"
 msgstr "(_P)பண�ப��ள�"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:773
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:891
 msgid "_Save as vCard..."
 msgstr "(_S)வி�ார��� �� ��மி..."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:821
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:939
 msgid "Contact _Preview"
 msgstr "த��ர�ப� ம�ன�பார�வ� (_P)"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:823
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:941
 msgid "Show contact preview window"
 msgstr "த��ர�ப� ம�ன��ா���ி �ாளரத�த� �ா����"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:842
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:767
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:932
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:960
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:782
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:948
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1367
 msgid "_Classic View"
 msgstr "_C பழ�ம�யான �ா���ி"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:844
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:962
 msgid "Show contact preview below the contact list"
 msgstr "த��ர�ப��ள� ப���ியல� ��ழ� த��ர�ப��ள� ம�ன�பார�வ�ய� �ா�����"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:849
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:774
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:939
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:967
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:789
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:955
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1374
 msgid "_Vertical View"
 msgstr "������த�த� நில� �ா���ி"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:851
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:969
 msgid "Show contact preview alongside the contact list"
 msgstr "த��ர�ப� ம�ன��ா���ி �ாளரத�த� த��ர�ப��ள� ப���ியல� �ர��ில� �ா����"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:859
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1555
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:784
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:956
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:977
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1569
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:799
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:972
 msgid "Any Category"
 msgstr "�தாவத� �ர� வ��"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:866
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1569
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:791
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:991
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:984
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1583
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:806
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1007
 msgid "Unmatched"
 msgstr "ப�ர�ந�தவில�ல�"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:902
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1020
 msgid "Print selected contacts"
 msgstr "த�ர�வ� ��ய�த த��ர�ப��ள� �����ி"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:909
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1027
 msgid "Preview the contacts to be printed"
 msgstr "�����ி���ப�ப� வ�ண��ிய த��ர�ப��ளின� ம�ன�பார�வ� ����"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:322
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:319
 msgid "_Forward Contacts"
 msgstr "த��ர�ப��ள� ம�ன��ன�ப�ப� (_F)"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:324
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:321
 msgid "_Forward Contact"
 msgstr "த��ர�பின� ம�ன��ன�ப�ப� (_F)"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:355
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:352
 msgid "_Send Message to Contacts"
 msgstr "த��ர�ப��ள����� ��ய�திய� �ன�ப�ப� (_S)"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:357
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:354
 msgid "_Send Message to List"
 msgstr "ப���ியல����� ��ய�திய� �ன�ப�ப� (_S)"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:359
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:356
 msgid "_Send Message to Contact"
 msgstr "த��ர�ப����� ��ய�திய� �ன�ப�ப� (_S)"
 
@@ -14365,7 +14390,7 @@ msgid "_Appointment"
 msgstr "(_A) �ந�திப�ப� �ற�பா�� "
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:426
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1342
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1356
 msgid "Create a new appointment"
 msgstr "ப�திய �ந�திப�ப� �ர�வா����"
 
@@ -14393,12 +14418,12 @@ msgid "Cale_ndar"
 msgstr "(_n)நாள��ா���ி"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:450
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1223
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1237
 msgid "Create a new calendar"
 msgstr "ப�திய நாள��ா���ிய� �ர�வா����"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:485
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2564
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2635
 msgid "Calendar and Tasks"
 msgstr "நாள��ா���ி மற�ற�ம� பணி�ள�"
 
@@ -14507,209 +14532,220 @@ msgstr "�ர�ப�ப�ி�ள� ந�ல������ிறத
 msgid "Moving Items"
 msgstr "�ர�ப�ப�ி�ள� ந�ர�த�த��ிறத�"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1097
-msgid "Save As..."
-msgstr "�ன����மி......"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1102
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:262
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:330
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:500
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:627
+#| msgid "_Save as iCalendar..."
+msgid "Save as iCalendar"
+msgstr "� நாள��ா���ியா� ��மி"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1179
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:609
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1193
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:624
 msgid "_Copy..."
 msgstr "(_C)ந�ல�..."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1195
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1209
 msgid "Go Back"
 msgstr "பின� ��ல�"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1202
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1216
 msgid "Go Forward"
 msgstr "ம�ன� ��ல�"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1207
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1221
 msgid "Select _Today"
 msgstr "(_T)�ன�ற�ய த�திய� த�ர�வ� ��ய�"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1209
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1223
 msgid "Select today"
 msgstr "�ன�ற� த�ர�வ� ��ய�"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1214
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1228
 msgid "Select _Date"
 msgstr "(_D)த�திய� த�ர�வ� ��ய�"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1216
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1230
 msgid "Select a specific date"
 msgstr "��றிப�பி��� த�திய� த�ர�வ� ��ய�"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1221
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1235
 msgid "_New Calendar"
 msgstr "ப�திய நாள��ா���ி (_N)"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1235
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:811
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1249
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:827
 msgid "Purg_e"
 msgstr "(_e)�ழி"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1237
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1251
 msgid "Purge old appointments and meetings"
 msgstr "பழ�ய �ந�திப�ப��ள�  மற�ற�ம� ��������ள� ந�����"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1244
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1258
 msgid "Rename the selected calendar"
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� நாள��ா���ி����  மற�ப�யரி��"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1249
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1263
 msgid "Show _Only This Calendar"
 msgstr "_O �ந�த நாள��ா���ிய� ம����ம� �ா����"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1277
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1291
 msgid "Cop_y to Calendar..."
 msgstr "(_y)நாள��ா���ியில� ந�ல���..."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1284
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1298
 msgid "_Delegate Meeting..."
 msgstr "ப�ராளர� �ந�திப�ப�... (_D)"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1293
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1307
 msgid "Delete the appointment"
 msgstr "�ந�த �ந�திப�ப� � ந�����"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1298
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1312
 msgid "Delete This _Occurrence"
 msgstr "(_O)�ந�த நி�ழ�வ� ந�����"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1300
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1314
 msgid "Delete this occurrence"
 msgstr "�ந�த தர�வாய� ந�����"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1305
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1319
 msgid "Delete _All Occurrences"
 msgstr "(_A)�ல�லா மற�நி�ழ�வ��ள�ய�ம� ந�����"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1307
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1321
 msgid "Delete all occurrences"
 msgstr "�ன�த�த� நி�ழ�வ��ள�ய�ம� �ழி"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1312
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1326
 msgid "New All Day _Event..."
 msgstr "(_E)ப�திய �ல�லா நா���ள�����மான நி�ழ�வ��ள�"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1314
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1328
 msgid "Create a new all day event"
 msgstr "ப�திய ம�ழ� நாள�����மான நி�ழ�வ� �ர�வா����"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1319
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:307
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:381
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:602
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:727
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1333
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:322
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:396
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:617
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:743
 msgid "_Forward as iCalendar..."
 msgstr "(_F)� நாள��ா���ியா� �ன�ப�ப�..."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1326
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1340
 msgid "New _Meeting..."
 msgstr "ப�திய �ந�திப�ப� (_M)..."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1328
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1342
 msgid "Create a new meeting"
 msgstr "ப�திய �ந�திப�ப� �ர�வா�����"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1333
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1347
 msgid "Mo_ve to Calendar..."
 msgstr "(_v)நாள��ா���ி���� ந�ர�த�த�..."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1340
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1354
 msgid "New _Appointment..."
 msgstr "(_A)ப�திய ந�ர �த�������ள�..."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1347
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1361
 msgid "Make this Occurrence _Movable"
 msgstr "(_M)�ந�த தர�வாய� ந�ர�த�த���ியதா����"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1354
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1368
 msgid "_Open Appointment"
 msgstr "�ந�திப�ப�  �ற�பா���ின� திற (_O)"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1356
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1370
 msgid "View the current appointment"
 msgstr "தற�ப�த�ய �ந�திப�ப� � பார�"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1361
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1375
 msgid "_Reply"
 msgstr "பதில� (_R)"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1382
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1389
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:350
+#| msgid "_Save as iCalendar..."
+msgid "Save as iCalendar..."
+msgstr "� நாள��ா���ியா� ��மி."
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1396
 msgid "_Schedule Meeting..."
 msgstr "�ந�திப�பின� தி���மி��... (_S)"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1510
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1524
 msgid "Day"
 msgstr "நாள�"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1512
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1526
 msgid "Show one day"
 msgstr "�ர� நாள� �ா����"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1517
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1531
 msgid "List"
 msgstr "ப���ியல�"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1519
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1533
 msgid "Show as list"
 msgstr "ப���ியலா� �ா����"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1524
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1538
 msgid "Month"
 msgstr "மாதம�"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1526
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1540
 msgid "Show one month"
 msgstr "�ர� மாதத�த� �ா����"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1531
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1545
 msgid "Week"
 msgstr "வாரம�"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1533
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1547
 msgid "Show one week"
 msgstr "�ர� வாரத�த� �ா����"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1538
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1552
 msgid "Work Week"
 msgstr "வார வ�ல�"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1540
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1554
 msgid "Show one work week"
 msgstr "�ர� வ�ல� வாரத�த� �ா����"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1548
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1562
 msgid "Active Appointments"
 msgstr "ந�ப�பில� �ள�ள �ந�திப�ப� �ற�பா���ள�"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1562
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1576
 msgid "Next 7 Days' Appointments"
 msgstr "���த�த 7 நா���ள� �ந�திப�ப� �ற�பா���ள�"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1586
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:808
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1008
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1600
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:823
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1024
 msgid "Description contains"
 msgstr "விள���த�தில�"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1593
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:815
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1015
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1607
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:830
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1031
 msgid "Summary contains"
 msgstr "��ர����த�தில�"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1605
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1619
 msgid "Print this calendar"
 msgstr "�ந�த நாள��ா���ிய� �����ி"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1612
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1626
 msgid "Preview the calendar to be printed"
 msgstr "�����ி���ப�ப� வ�ண��ிய நாள��ா���ியில� ம�ன�த�ற�றத�த� பார�"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1674
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1688
 msgid "Go To"
 msgstr "���� ��ல�"
 
@@ -14718,66 +14754,66 @@ msgstr "���� ��ல�"
 msgid "Deleting selected memos..."
 msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� நின�வ����ல��ள�  ந����ப�ப���ிறன..."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:281
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:576
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:296
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:591
 msgid "Copy selected memo"
 msgstr "த�ர�வ� ��ய�த நின�வ����ல�  ந�ல���"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:288
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:583
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:303
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:598
 msgid "Cut selected memo"
 msgstr "த�ர�வ� ��ய�த நின�வ����ல�  வ�����"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:295
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:590
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:310
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:605
 msgid "Paste memo from the clipboard"
 msgstr "���ய� ��மிப�ப�த�தில� �ர�ந�த� நின�வ����ல�  �����"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:300
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:595
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:315
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:610
 msgid "_Delete Memo"
 msgstr "நின�வ����ல� �ழி (_D)"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:302
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:597
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:317
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:612
 msgid "Delete selected memos"
 msgstr "த�ர�வ� ��ய�த நின�வ����ல��ள� �ழி"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:314
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:651
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:329
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:666
 msgid "New _Memo"
 msgstr "_M ப�திய நின�வ����ல�"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:316
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:331
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:318
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:653
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:668
 msgid "Create a new memo"
 msgstr "ப�திய நின�வ����ல�  �ர�வா����"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:321
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:658
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:336
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:673
 msgid "_Open Memo"
 msgstr "நின�வ����ல�  திற (_O)"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:323
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:660
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:338
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:675
 msgid "View the selected memo"
 msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� நின�வ����ல�  பார�வ�யி��"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:328
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:416
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:665
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:804
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:343
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:431
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:680
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:820
 msgid "Open _Web Page"
 msgstr "(_W)�ண�ய ப���த�த� திற"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:347
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:841
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:362
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:856
 msgid "Print the selected memo"
 msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� நின�வ����ல�  �����ி"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:429
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:223
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:444
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:220
 msgid "Delete Memo"
 msgid_plural "Delete Memos"
 msgstr[0] "நின�வ����ல� �ழி "
@@ -14788,89 +14824,89 @@ msgstr[1] "நின�வ����ல��ள� �ழி "
 msgid "Deleting selected tasks..."
 msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� பணி�ள� ந����ப�ப���ிறன..."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:346
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:692
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:361
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:708
 msgid "_Assign Task"
 msgstr "(_A)பணிய� �த�����"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:355
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:701
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:370
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:717
 msgid "Copy selected tasks"
 msgstr "த�ர�வ� ��ய�த பணி�ள� ந�ல���"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:362
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:708
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:377
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:724
 msgid "Cut selected tasks"
 msgstr "த�ர�வ� ��ய�த பணி�ள� வ�����"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:369
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:715
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:384
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:731
 msgid "Paste tasks from the clipboard"
 msgstr "தற��ாலி� நின�வ�த�திலிர�ந�த� பணி�ள� ����வ�ம�"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:374
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:720
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:389
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:736
 msgid "_Delete Task"
 msgstr "_D பணிய� ந�����"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:376
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:722
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:391
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:738
 msgid "Delete selected tasks"
 msgstr "த�ர�வ� ��ய�த பணி�ள� ந�����"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:388
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:776
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:403
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:792
 msgid "_Mark as Complete"
 msgstr "(_M)ம��ிவ�ற�றத� �ன ��றி"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:390
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:778
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:405
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:794
 msgid "Mark selected tasks as complete"
 msgstr "த�ர�வ� ��ய�தவ��ள� ம��ிந�தவ� �ன ��றி"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:395
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:410
 msgid "_Mark as Incomplete"
 msgstr "ம��ிவ�றாதத� �ன ��றி���வ�ம� (_M)"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:397
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:785
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:412
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:801
 msgid "Mark selected tasks as incomplete"
 msgstr "த�ர�வ� ��ய�த பணி�ள� ம��ிவ�றாதவ� �ன ��றி"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:402
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:790
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:417
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:806
 msgid "New _Task"
 msgstr "ப�திய பணி (_T)"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:404
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:419
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:322
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:792
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:808
 msgid "Create a new task"
 msgstr "ப�திய பணிய� �ர�வா����"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:409
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:797
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:424
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:813
 msgid "_Open Task"
 msgstr "(_O)பணிய� திற"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:411
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:799
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:426
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:815
 msgid "View the selected task"
 msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� பணிய� பார�வ�யி��"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:423
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:672
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:818
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:438
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:687
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:834
 msgid "_Save as iCalendar..."
 msgstr "(_S)� நாள��ா���ியா� ��மி.."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:435
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1041
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:450
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1057
 msgid "Print the selected task"
 msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� பணிய� ����ி��"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:540
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:350
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:555
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:347
 msgid "Delete Task"
 msgid_plural "Delete Tasks"
 msgstr[0] "பணிய� ந�����"
@@ -14896,7 +14932,7 @@ msgid "Memo Li_st"
 msgstr "_s ��றிப�ப��ளின� ப���ியல�"
 
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:335
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:625
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:640
 msgid "Create a new memo list"
 msgstr "�ர� ப�திய ��றிப�ப� ப���ியல� �ர�வா����"
 
@@ -14930,39 +14966,39 @@ msgstr "%s �ல� நின�வ����ல�  திற���ிற
 msgid "Print Memos"
 msgstr "��றிப�ப��ள�����ி��"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:623
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:638
 msgid "_New Memo List"
 msgstr "ப�திய நின�வ����ல� ப���ியல� (_N)"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:639
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:654
 msgid "Rename the selected memo list"
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� நின�வ����ல� ப���ியல� மற�ப�யரி��"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:644
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:659
 msgid "Show _Only This Memo List"
 msgstr "(_o) �ந�தப� நின�வ���� ப���ியல� ம����ம� �ா����"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:746
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:761
 msgid "Memo _Preview"
 msgstr "நின�வ����ல� _P ம�ன�பார�வ�"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:748
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:763
 msgid "Show memo preview pane"
 msgstr "ம�ன�பார�வ� நின�வ����ல� பல�த�த� �ா����"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:769
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:784
 msgid "Show memo preview below the memo list"
 msgstr "நின�வ����ல� ப���ியல� ��ழ� நின�வ����ல� ம�ன�பார�வ�ய� �ா�����"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:776
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:791
 msgid "Show memo preview alongside the memo list"
 msgstr "நின�வ����ல� ப���ியல� ப���த�தில�  நின�வ����ல� ம�ன�பார�வ�ய� �ா�����"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:827
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:842
 msgid "Print the list of memos"
 msgstr "நின�வ����ல��ள�  ப���ியல� ����ி��"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:834
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:849
 msgid "Preview the list of memos to be printed"
 msgstr "�����ி��� வ�ண��ிய நின�வ����ல��ள�  ப���ியல� ம�ன�பார�வ�யி��"
 
@@ -14979,7 +15015,7 @@ msgstr[1] "%d ��றிப�ப��ள�"
 msgid "%d selected"
 msgstr ",%d த�ர�வ� ��ய�யப�ப���த�"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:221
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:218
 msgid "Delete Memos"
 msgstr "நின�வ����ல��ள� �ழி (_D)"
 
@@ -15003,7 +15039,7 @@ msgid "Tas_k List"
 msgstr "_k பணி�ளின� ப���ியல�"
 
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:339
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:750
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:766
 msgid "Create a new task list"
 msgstr "ப�திய பணிப���ியலய� �ர�வா����"
 
@@ -15066,71 +15102,71 @@ msgstr ""
 "\n"
 "பணி�ள� �ழி��� விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:734
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:750
 msgid "Copy..."
 msgstr "ந�ல���..."
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:748
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:764
 msgid "_New Task List"
 msgstr "ப�திய பணிப���ியல� (_N)"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:764
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:780
 msgid "Rename the selected task list"
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� பணிப���ியல� � மற�ப�யரி��"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:769
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:785
 msgid "Show _Only This Task List"
 msgstr "(_O) �ந�தப� பணி ப���ியல� ம����ம� �ா����"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:783
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:799
 msgid "Mar_k as Incomplete"
 msgstr "ம��ிவ�றாதத� �ன ��றி���வ�ம� (_k)"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:813
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:829
 msgid "Delete completed tasks"
 msgstr "ம��ிந�த பணிய� ந�����"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:911
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:927
 msgid "Task _Preview"
 msgstr "பணி ம�ன�பார�வ� (_P)"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:913
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:929
 msgid "Show task preview pane"
 msgstr "பணி ம�ன�பார�வ� பல�த�த� �ா����"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:934
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:950
 msgid "Show task preview below the task list"
 msgstr "பணி ப���ியல� ��ழ� பணி ம�ன�பார�வ�ய� �ா�����"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:941
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:957
 msgid "Show task preview alongside the task list"
 msgstr "பணி ப���ியல� ப���த�தில� பணி ம�ன�பார�வ�ய� �ா�����"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:949
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:965
 msgid "Active Tasks"
 msgstr "ந�ப�பில� �ள�ள பணி�ள�"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:963
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:979
 msgid "Completed Tasks"
 msgstr "நிற�வ�றிய பணி�ள�"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:970
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:986
 msgid "Next 7 Days' Tasks"
 msgstr "���த�த 7 தின���ளின� பணி�ள�"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:977
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:993
 msgid "Overdue Tasks"
 msgstr "நில�வ� பணி�ள�"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:984
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1000
 msgid "Tasks with Attachments"
 msgstr "�ண�ப�ப��ள� ��ன� பணி�ள�"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1027
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1043
 msgid "Print the list of tasks"
 msgstr "பணி ப���ியல� �����ி"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1034
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1050
 msgid "Preview the list of tasks to be printed"
 msgstr "�����ி��� வ�ண��ிய பணி�ள� ப���ியல� ம�ன�பார�வ�யி��"
 
@@ -15141,7 +15177,7 @@ msgid_plural "%d tasks"
 msgstr[0] "%d பணி"
 msgstr[1] "%d பணி�ள�"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:348
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:345
 msgid "Delete Tasks"
 msgstr "பணி�ள� ந�����"
 
@@ -15688,9 +15724,19 @@ msgstr "%s ��ர���ப�ப�ர�ள� �ர�ப�பில
 msgid "No Junk plugin available"
 msgstr "த�வ�யற�ற ��ர���ப�ப�ர�ள� �ல�ல� "
 
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1146
-msgid "Date header:"
-msgstr "த�தி தல�ப�ப�"
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1147
+#| msgid "Table column:"
+msgid "_Table column:"
+msgstr "_T ����வண� பத�தி:"
+
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1148
+#| msgid "Date header:"
+msgid "_Date header:"
+msgstr "_D த�தி தல�ப�ப�:"
+
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1149
+msgid "Show _original header value"
+msgstr "_o ம�ல தல�ப�ப� மதிப�ப� �ா�����"
 
 #: ../modules/plugin-python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:1
 msgid "Hello Python"
@@ -15770,23 +15816,23 @@ msgstr "�ர�ய�ள� �லி"
 msgid "Play audio attachments directly in mail messages."
 msgstr "�வல�ய�ஷன� �லிர�ந�த� �லி �ண�ப�ப��ள� ந�ர�ியா� �ய���� ."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:143
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:148
 msgid "Select name of the Evolution backup file"
 msgstr "�வல�ய�ஷன� �ாப�ப�����ப�ப����� ப�யர� த�ர�ந�த��� "
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:168
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:179
 msgid "_Restart Evolution after backup"
 msgstr "பின���மிப�ப� ��ய�த பின� �வல�ய�ஷன� ம�ண���ம� த������ (_R)"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:198
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:205
 msgid "Select name of the Evolution backup file to restore"
 msgstr "ம�����������ம� �வல�ய�ஷன� �ாப�ப�����ப�ப� ப�யர� த�ர�ந�த��� "
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:219
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:218
 msgid "_Restart Evolution after restore"
 msgstr "மற���மிப�ப� ��ய�த பின� �வல�ய�ஷன� ம�ண���ம� த�����வ�ம� (_R)"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:293
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:286
 msgid ""
 "You can restore Evolution from your backup. It can restore all the Mails, "
 "Calendars, Tasks, Memos, Contacts. It also restores all your personal "
@@ -15796,35 +15842,35 @@ msgstr ""
 "��றிப�ப��ள�/ ம��வரி ப�த�த�ம� �ன�த�த�ம� ம����ம����லாம�. ����ள� ��ந�தமான �ம�ப�ப��ள�, ����ல� "
 "வ�ிப�பி�ள� ��ியன ��� ம����லாம�."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:300
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:293
 msgid "_Restore Evolution from the backup file"
 msgstr "_R �வல�ய�ஷன� � �ாப�ப�����ப�பிலிர�ந�த� ம����ம�"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:307
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:300
 msgid "Please select an Evolution Archive to restore:"
 msgstr "தயவ� ��ய�த� ம����ம���� �வல�ய�ஷன� �ாப�ப�த�த� த�ர�ந�த������வ�ம�."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:310
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:303
 msgid "Choose a file to restore"
 msgstr "ம����ம���� ��ப�ப� த�ர�ந�த������வ�ம�."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:318
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:311
 msgid "Restore from backup"
 msgstr "����ிர�ந�த� ம�ளம�"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:354
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:347
 msgid "_Backup Settings..."
 msgstr "�ம�ப�ப��ளள� �ாப�ப� ���..."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:356
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:349
 msgid "Backup Evolution data and settings to an archive file"
 msgstr "�வல�ய�ஷன� தரவ� மற�ற�ம� �ம�வ��ள� �ர���வ� ��ப�ப����� பின���மிப�ப�  ��ய�யவ�ம�"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:361
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:354
 msgid "R_estore Settings..."
 msgstr "�ம�ப�ப��ள� ம�������..."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:363
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:356
 msgid "Restore Evolution data and settings from an archive file"
 msgstr "�வல�ய�ஷன� தரவ� மற�ற�ம� �ம�வ��ள� �ர���வ� ��ப�[�; �ர�ந�த� ம�ள� �ம� ��ய�யவ�ம�"
 
@@ -15988,35 +16034,35 @@ msgstr ""
 "�ன�த�த�ய�ம� ம����. �வல�ய�ஷன� தானா� ம�ண���ம� த�வ��� தயவ� ��ய�த� மாற�ற� ப�த�தான� "
 "��யல�ப��த�தவ�ம�."
 
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:617 ../plugins/bbdb/bbdb.c:626
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:670 ../plugins/bbdb/bbdb.c:679
 #: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1
 msgid "Automatic Contacts"
 msgstr "தானிய��� த��ர�ப��ள�"
 
 #. Enable BBDB checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:641
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:694
 msgid "Create _address book entries when sending mails"
 msgstr "(_a) ����ல����� பதில� தர���யில� தானா�வ� ம��வரிப�ப�த�த�த�த� �ர�வா�����"
 
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:647
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:700
 msgid "Select Address book for Automatic Contacts"
 msgstr " தானிய���ி த��ர�ப��ள� ���� ம��வரிப�ப�த�த�ம� த�ர�ந�த���"
 
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:662
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:715
 msgid "Instant Messaging Contacts"
 msgstr "��ன�ி ��ய�தி த��ர�ப��ள�"
 
 #. Enable Gaim Checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:677
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:730
 msgid "Synchronize contact info and images from Pidgin buddy list"
 msgstr "பி���ின� நண�பர� ப���ியல� �லிர�ந�த� த��ர�ப� த�வல� மற�ற�ம� பிம�ப���ள�  �த�தி�����வ�ம�."
 
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:683
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:736
 msgid "Select Address book for Pidgin buddy list"
 msgstr "பி���ின� �ர����யாளர� ப���ியல����� ம��வரி ப�த�த�த�த� த�ர�ந�த������வ�ம�"
 
 #. Synchronize now button.
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:694
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:747
 msgid "Synchronize with _buddy list now"
 msgstr "�ர����யாளர� ப���ியலில� �ப�ப�த� �ர����ிண����வ�ம� (_b)"
 
@@ -16530,8 +16576,8 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:623
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:668
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:886
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:721
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:939
 msgid "Unknown error."
 msgstr "த�ரியாத பிழ�."
 
@@ -16994,6 +17040,16 @@ msgstr "�வல�ய�ஷன� ���� ஹ�லா �தரவ�  
 msgid "Hula Support"
 msgstr "ஹ�லா �தரவ�"
 
+#: ../plugins/image-inline/org-gnome-image-inline.eplug.xml.h:1
+#| msgid "Invalid Image Size"
+msgid "Inline Image"
+msgstr "�ர�ய�ள� பிம�பம�"
+
+#: ../plugins/image-inline/org-gnome-image-inline.eplug.xml.h:2
+#| msgid "Play audio attachments directly in mail messages."
+msgid "View image attachments directly in mail messages."
+msgstr "பிம�ப �ண�ப�ப��ள� ����ல� ��ய�தியில�ய� ந�ர�ியா� �ா����"
+
 #: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:331
 msgid "Custom Headers"
 msgstr "தனிப�பயன� தல�ப�ப��ள�"
@@ -17052,132 +17108,143 @@ msgstr "IMAP �ண�����ள� ந�ண� திர�த�த�
 msgid "IMAP Features"
 msgstr "IMAP �ிறப�ப� �ம�����ள�"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:492
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:617
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:494
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:619
 #, c-format
 msgid "Failed to load the calendar '%s'"
 msgstr "நாள��ா���ிய� �ற�ற ம��ியவில�ல� '%s'"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:637
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:639
 #, c-format
 msgid "An appointment in the calendar '%s' conflicts with this meeting"
 msgstr "நாள��ா���ி '%s'யில� �ர� �ந�திப�ப�  �ற�பா��, �ந�திப�ப��ன� ம�ரணா� �ள�ளத�"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:673
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:675
 #, c-format
 msgid "Found the appointment in the calendar '%s'"
 msgstr "நாள��ா���ியில� �ந�திப�ப�  �ண���பி�ி���ப�ப���த� '%s'."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:772
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:774
 msgid "Unable to find any calendars"
 msgstr "�ந�த நாள��ா���ி�ள�ய�ம� �ாண ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:779
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:781
 msgid "Unable to find this meeting in any calendar"
 msgstr "�ந�த நாள��ா���ியில�ம� �ந�த �ந�திப�பின� �ாண ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:783
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:785
 msgid "Unable to find this task in any task list"
 msgstr "�ந�த பணி ப���ியலில�ம� �ந�த பணிய� �ாண ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:787
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:789
 msgid "Unable to find this memo in any memo list"
 msgstr "�ந�த ��றிப�ப� ப���ியலில�ம� �ந�த ��றிப�ப� �ாண ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:858
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:860
 msgid "Opening the calendar. Please wait.."
 msgstr "நாள��ா���ிய� திற���ிறத�. தய� ��ய�த� �ாத�திர����வ�ம�..."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:861
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:863
 msgid "Searching for an existing version of this appointment"
 msgstr "�ந�த �ந�திப�ப����� �ர�ப�பில� �ள�ள வ�ிவ நில�ய� த����ிறத�. "
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1043
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1045
 msgid "Unable to parse item"
 msgstr "�ர�ப�ப�ிய� ��றிப�பி� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1130
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1132
 #, c-format
 msgid "Unable to send item to calendar '%s'.  %s"
 msgstr "நாள��ா���ி���� �ர�ப�ப�ிய� �ன�ப�ப ம��ியவில�ல� '%s'.  %s"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1142
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1144
 #, c-format
 msgid "Sent to calendar '%s' as accepted"
 msgstr "நாள��ா���ி '%s' ���� �ற�ற�����ள�ளப�ப���த� �ன �ன�ப�ப�"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1146
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1148
 #, c-format
 msgid "Sent to calendar '%s' as tentative"
 msgstr "நாள��ா���ி '%s' ���� தற��ாலி�மானத� �ன �ன�ப�ப�"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1151
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1153
 #, c-format
 msgid "Sent to calendar '%s' as declined"
 msgstr "நாள��ா���ி '%s' ���� நிரா�ரி���ப�ப���த� �ன �ன�ப�ப�"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1156
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1158
 #, c-format
 msgid "Sent to calendar '%s' as canceled"
 msgstr "நாள��ா���ி '%s' ���� ரத�தானத� �ன �ன�ப�ப�"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1250
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1252
 #, c-format
 msgid "Organizer has removed the delegate %s "
 msgstr "�ர����ிண�ப�பாளர� பிரதிநிதிய�  ந����ிவி���ார� %s "
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1257
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1259
 msgid "Sent a cancelation notice to the delegate"
 msgstr "பிரதிநிதி���� ரத�த� �றி����ய� �ன�ப�பவ�ம�"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1259
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1261
 msgid "Could not send the cancelation notice to the delegate"
 msgstr "பிரதிநிதி���� ரத�த� �றி����ய� �ன�ப�ப ம��ியவில�ல�?"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1367
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1369
 msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
 msgstr "�லந�த� ��ள�பவர��ள� நில� தவறானத� �தனால� ம�ம�ப��த�த ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1396
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1398
 #, c-format
 msgid "Unable to update attendee. %s"
 msgstr "�லந�த���ள�பவர��ள� ம�ம�ப��த�த ம��ியவில�ல�. %s"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1400
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1402
 msgid "Attendee status updated"
 msgstr "�லந�த� ��ள�பவர��ள� நில� ம�ம�ப��த�தப�ப���த�"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1426
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1428
 msgid "Meeting information sent"
 msgstr "�����ம� பற�றிய த�வல� �ன�ப�பப�ப���த�"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1429
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1431
 msgid "Task information sent"
 msgstr "பணி த�வல� �ன�ப�பப�ப���த�"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1432
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1434
 msgid "Memo information sent"
 msgstr "��றிப�ப� த�வல� �ன�ப�பப�ப���த�"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1441
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1443
 msgid "Unable to send meeting information, the meeting does not exist"
 msgstr "�ந�த �ந�திப�ப� த�வல� �ன�ப�ப �யலவில�ல�, �ந�திப�ப� �ாண ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1444
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1446
 msgid "Unable to send task information, the task does not exist"
 msgstr "�ந�த பணி த�வல� �ன�ப�ப �யலவில�ல�, பணிய� �ாண ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1447
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1449
 msgid "Unable to send memo information, the memo does not exist"
 msgstr "�ந�த ��றிப�ப� த�வல� �ன�ப�ப �யலவில�ல�, ��றிப�ப� �ாண ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1515
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1526
+#. Translators: This is a default filename for a calendar.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1514
+#| msgid "Calendar"
+msgid "calendar.ics"
+msgstr "calendar.ics"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1519
+#| msgid "New Calendar"
+msgid "Save Calendar"
+msgstr "நாள��ா���ிய� ��மி"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1572
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1583
 msgid "The calendar attached is not valid"
 msgstr "�ண����ப�ப��� நாள��ா���ி தவறானத�"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1516
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1527
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1573
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1584
 msgid ""
 "The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid "
 "iCalendar."
@@ -17185,15 +17252,15 @@ msgstr ""
 "�ந�த ��ய�தி �ர� நா���ா���ிய� �ள�ள����ியதா� ��ல�ல��ிறத� �னால� �த� �ர� ��ல�ல�ப�ியா��ம� "
 "�நாள��ா���ி �ல�ல "
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1567
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1595
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1687
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1624
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1652
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1758
 msgid "The item in the calendar is not valid"
 msgstr "நாள��ா���ியில� �ள�ள �ர�ப�ப�ி தவறானத�"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1568
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1596
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1688
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1625
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1653
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1759
 msgid ""
 "The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
 "tasks or free/busy information"
@@ -17201,11 +17268,11 @@ msgstr ""
 "�ந�த  ��ய�தியில� �ர� நாள��ா���ி  �ள�ளத�. �னால� �தில� �ந�த நி�ழ�வ��ள�, பணி�ள� �ய�வ�/ வ�ல� "
 "த�வல��ள� �த�ம� �ல�ல�........"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1607
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1666
 msgid "The calendar attached contains multiple items"
 msgstr "�ண�ப�ப����ள�ள நாள��ா���ி பல �ர�ப�ப�ி�ள� ��ண���ள�ளத�"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1608
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1667
 msgid ""
 "To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
 "imported"
@@ -17213,31 +17280,31 @@ msgstr ""
 "�ன�த�த� �ர�ப�ப�ி�ள�ய�ம� ��யலா��� ��ப�ப� ��மி���ப�ப���� மற�ற�ம� நாள��ா���ி �ற����மதி "
 "��ய�யப�ப� வ�ண���ம�"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2353
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2424
 msgid "This meeting recurs"
 msgstr "�ந�த �ந�திப�ப� ம�ண���ம� வந�த�ள�ளத� "
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2356
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2427
 msgid "This task recurs"
 msgstr "�ந�த பணி ம�ண���ம� வந�த�ள�ளத� "
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2359
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2430
 msgid "This memo recurs"
 msgstr "�ந�த ��றிப�ப� ம�ண���ம� வர�ம�"
 
 #. Delete message after acting
 #. FIXME Need a schema for this
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2589
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2660
 msgid "_Delete message after acting"
 msgstr "��யல����� பின� ��ய�திய� �ழி���வ�ம� (_D)"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2599
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2632
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2670
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2703
 msgid "Conflict Search"
 msgstr "த��ல� ம�ரண�பா��"
 
 #. Source selector
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2614
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2685
 msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
 msgstr "�ந�திப�ப� ம�ரண�பா���ள� த�� நாள��ா���ி�ள� த�ர�ந�த������வ�ம�"
 
@@ -17794,16 +17861,16 @@ msgstr "�ின�னம� �ிமி���  வ�ண���மா."
 msgid "Whether to notify new messages in Inbox folder only."
 msgstr "�ள�ப����ி���� வர�ம� ப�திய ��ய�தி�ள� ம����ம� �றிவி��� வ�ண���மா."
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:341
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:344
 msgid "Evolution's Mail Notification"
 msgstr "�வல�ஷன� ����ல� �றிவிப�ப�"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:363
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:366
 msgid "Mail Notification Properties"
 msgstr "����ல� �றிவிப�ப� பண�ப��ள�"
 
 #. To translators: '%d' is the count of mails received and '%s' is the name of the folder
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:492
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:495
 #, c-format
 msgid ""
 "You have received %d new message\n"
@@ -17819,64 +17886,66 @@ msgstr[1] ""
 " %s �ல� ப�ற�ற�ள�ள�ர��ள�."
 
 #. To Translators: "From:" is preceding a new mail sender address, like "From: user example com"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:503, c-format
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:506
+#, c-format
 msgid "From: %s"
 msgstr "�ன�ப�ப�னர�: %s"
 
 #. To Translators: "Subject:" is preceding a new mail subject, like "Subject: It happened again"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:515, c-format
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:518
+#, c-format
 msgid "Subject: %s"
 msgstr "ப�ர�ள�: %s"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:524
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:527
 #, c-format
 msgid "You have received %d new message."
 msgid_plural "You have received %d new messages."
 msgstr[0] "ந����ள� %d ப�திய த�வல� ப�ற�ற�ள�ள�ர��ள�."
 msgstr[1] "ந����ள� %d ப�திய த�வல��ள� ப�ற�ற�ள�ள�ர��ள�."
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:541
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:546
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:544
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:549
 msgid "New email"
 msgstr "ப�திய மின�ன���ல�"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:599
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:602
 msgid "Show icon in _notification area"
 msgstr "(_n) �றிவிப�ப� ��த�தில� �ின�னத�த�  �ா����"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:627
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:630
 msgid "B_link icon in notification area"
 msgstr "(_l) �றிவிப�ப� ��த�தில� �ின�னத�த� �ிமி���� "
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:637
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:640
 msgid "Popup _message together with the icon"
 msgstr "(_m) வ�ளித�த�ள�ளல� ��ய�தி�ள� �ின�னத�த��ன�."
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:816
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:825
 msgid "_Play sound when new messages arrive"
 msgstr "(_P) ப�திய மின�ன���ல� வர�ம� ப�த� �லி����ப�ப� �ய����"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:845
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:854
 msgid "_Beep"
 msgstr "(_B) ப�ப�"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:858
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:867
 msgid "Use sound _theme"
 msgstr "_t �லி �ர�த�த� பயன�ப��த�த��"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:877
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:886
 msgid "Play _file:"
 msgstr "(_f) �லி ��ப�பின� ���"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:888
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:897
 msgid "Select sound file"
 msgstr "�லி ��ப�பின� த�ர�ந�த���"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:946
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:955
 msgid "Notify new messages for _Inbox only"
 msgstr "(_I) �ள�ப����ி���� ம����ம�  ப�திய ��ய�தி�ள� வந�தால� �றிவி."
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:955
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:964
 msgid "Generate a _D-Bus message"
 msgstr "�ர�  D-BUS ��ய�திய� �ர�வா���� "
 
@@ -17889,12 +17958,12 @@ msgid "Notifies you when new mail messages arrive."
 msgstr "ப�திய மின�ன���ல� வர�ம� ப�த�  �றிவி���ிறத�"
 
 #. To Translators: The full sentence looks like: "Created from a mail by John Doe <john doe myco example>"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:184
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:165
 #, c-format
 msgid "Created from a mail by %s"
 msgstr "%s �ன� ����லிலிர�ந�த� �ர�வா���ியத�"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:439
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:492
 #, c-format
 msgid ""
 "Selected calendar contains event '%s' already. Would you like to edit the "
@@ -17903,7 +17972,7 @@ msgstr ""
 "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� நாள��ா���ியில� நி�ழ�வ� '%s' �ற���ன�வ� �ள�ளத�. பழ�ய நி�ழ�வ� திர�த�த "
 "விர�ப�பமா?"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:442
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:495
 #, c-format
 msgid ""
 "Selected task list contains task '%s' already. Would you like to edit the "
@@ -17912,7 +17981,7 @@ msgstr ""
 "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� நாள��ா���ியில� பணி '%s' �ற���ன�வ� �ள�ளத�. பழ�ய பணிய� திர�த�த "
 "விர�ப�பமா?"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:445
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:498
 #, c-format
 msgid ""
 "Selected memo list contains memo '%s' already. Would you like to edit the "
@@ -17921,7 +17990,7 @@ msgstr ""
 "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� நாள��ா���ியில� நின�வ����ல� '%s' �ற���ன�வ� �ள�ளத�. பழ�ய நின�வ����ல� "
 "திர�த�த விர�ப�பமா?"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:462
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:515
 msgid ""
 "Selected calendar contains some events for the given mails already. Would "
 "you like to create new events anyway?"
@@ -17929,7 +17998,7 @@ msgstr ""
 "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� நாள��ா���ியில� �������ப�ப��� ����ல��ள����� �ில நி�ழ�வ��ள� �ற���ன�வ� �ள�ளன. "
 "�ப�ப�ிய�ம� ப�திய நி�ழ�வ� �ர�வா��� விர�ப�பமா?"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:465
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:518
 msgid ""
 "Selected task list contains some tasks for the given mails already. Would "
 "you like to create new tasks anyway?"
@@ -17937,7 +18006,7 @@ msgstr ""
 "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� நாள��ா���ியில� �������ப�ப��� ����ல��ள����� �ில பணி�ள� �ற���ன�வ� �ள�ளன. "
 "�ப�ப�ிய�ம� ப�திய பணிய� �ர�வா��� விர�ப�பமா?"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:468
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:521
 msgid ""
 "Selected memo list contains some memos for the given mails already. Would "
 "you like to create new memos anyway?"
@@ -17945,7 +18014,7 @@ msgstr ""
 "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� நாள��ா���ியில� �������ப�ப��� ����ல��ள����� �ில நின�வ����ல��ள� �ற���ன�வ� "
 "�ள�ளன. �ப�ப�ிய�ம� ப�திய நின�வ����ல� � �ர�வா��� விர�ப�பமா?"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:486
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:539
 msgid ""
 "Selected calendar contains an event for the given mail already. Would you "
 "like to create new event anyway?"
@@ -17959,7 +18028,7 @@ msgstr[1] ""
 "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� நாள��ா���ியில� �������ப�ப��� ����ல��ள�����  நி�ழ�வ��ள� �ற���ன�வ� �ள�ளன. "
 "�ப�ப�ிய�ம� ப�திய நி�ழ�வ��ள� �ர�வா��� விர�ப�பமா?"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:492
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:545
 msgid ""
 "Selected task list contains a task for the given mail already. Would you "
 "like to create new task anyway?"
@@ -17973,7 +18042,7 @@ msgstr[1] ""
 "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� நாள��ா���ியில� �������ப�ப��� ����ல��ள�����  பணி�ள� �ற���ன�வ� �ள�ளன. "
 "�ப�ப�ிய�ம� ப�திய பணி�ள� �ர�வா��� விர�ப�பமா?"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:498
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:551
 msgid ""
 "Selected memo list contains a memo for the given mail already. Would you "
 "like to create new memo anyway?"
@@ -17987,25 +18056,25 @@ msgstr[1] ""
 "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� நாள��ா���ியில� �������ப�ப��� ����ல��ள�����  நின�வ����ல��ள� �ற���ன�வ� �ள�ளன. "
 "�ப�ப�ிய�ம� ப�திய நின�வ����ல��ள� �ர�வா��� விர�ப�பமா?"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:557
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:610
 msgid "[No Summary]"
 msgstr "[��ர����ம� �ல�ல�]"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:568
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:621
 msgid "Invalid object returned from a server"
 msgstr "��வ�ய�த�தில� �ர�ந�த� ��ல�ல�ப�ியா�ாத ப�ர�ள� திர�ப�பப�ப���த�"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:639
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:692
 #, c-format
 msgid "An error occurred during processing: %s"
 msgstr "��யலா����ம� ப�த� பிழ� �ற�ப����ள�ளத�: %s"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:668
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:721
 #, c-format
 msgid "Cannot open calendar. %s"
 msgstr "நாள��ா���ிய� திற��� ம��ியவில�ல� %s"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:675
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:728
 msgid ""
 "Selected source is read only, thus cannot create event there. Select other "
 "source, please."
@@ -18013,7 +18082,7 @@ msgstr ""
 "த�ர�ந�த������ப�ப��� ம�லம�  ப�ி��� ம����ம�, �தனால� ����� பணி �ர�வா��� ம��ியாத�. வ�ற� "
 "ம�லத�த� தய� ��ய�த� த�ர�ந�த������ள�."
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:678
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:731
 msgid ""
 "Selected source is read only, thus cannot create task there. Select other "
 "source, please."
@@ -18021,7 +18090,7 @@ msgstr ""
 "த�ர�ந�த������ப�ப��� ம�லம�  ப�ி��� ம����ம�, �தனால� ����� பணி �ர�வா��� ம��ியாத�. வ�ற� "
 "ம�லத�த� தய� ��ய�த� த�ர�ந�த������ள�."
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:681
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:734
 msgid ""
 "Selected source is read only, thus cannot create memo there. Select other "
 "source, please."
@@ -18029,40 +18098,40 @@ msgstr ""
 "த�ர�ந�த������ப�ப��� ம�லம�  ப�ி��� ம����ம�, �தனால� ����� நின�வ����ிய� �ர�வா��� ம��ியாத�. "
 "வ�ற� ம�லத�த� தய� ��ய�த� த�ர�ந�த������ள�."
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:886
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:939
 #, c-format
 msgid "Cannot get source list. %s"
 msgstr "ம�ல ப���ியல� ப�ற ம��ியவில�ல� %s"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1005
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1058
 msgid "Create an _Event"
 msgstr "�ந�திப�ப� �ன�ற� �ர�வா���� (_E)"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1007
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1060
 msgid "Create a new event from the selected message"
 msgstr "த�ர�ந�த���த�த ��ய�தியிலிர�ந�த� ப�திய நி�ழ�வ�  �ன�ற� �ர�வா���� "
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1012
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1065
 msgid "Create a Mem_o"
 msgstr "_o ப�திய நின�வ����ல�  �ர�வா����"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1014
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1067
 msgid "Create a new memo from the selected message"
 msgstr "த�ர�ந�த���த�த ��ய�தியிலிர�ந�த� ப�திய நின�வ����ல� தயார� ��ய�"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1019
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1072
 msgid "Create a _Task"
 msgstr "_T ப�திய பணிய� �ர�வா����"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1021
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1074
 msgid "Create a new task from the selected message"
 msgstr "த�ர�ந�த���த�த ��ய�தியிலிர�ந�த� ப�திய பணிய� தயார� ��ய�"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1029
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1082
 msgid "Create a _Meeting"
 msgstr "�ந�திப�ப� �ர�வா���� (_M)"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1031
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1084
 msgid "Create a new meeting from the selected message"
 msgstr "த�ர�ந�த���த�த ��ய�தியிலிர�ந�த� ப�திய �ந�திப�ப� �ர�வா����"
 
@@ -18570,7 +18639,8 @@ msgstr "ஸ�பாம� �ஸாஸின� ��ய� ��யல��
 msgid "Pipe to SpamAssassin failed, error code: %d"
 msgstr "ஸ�பாம� �ஸாஸின� ���� ��ழாய� ��  �யலவில�ல�. தவற� %d"
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:510, c-format
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:510
+#, c-format
 msgid "SpamAssassin is not available. Please install it first."
 msgstr "ஸ�பாம� �ஸாஸின�  �ர�ப�பில� �ல�ல�. �த� ம�தலில� நிற�வவ�ம�."
 
@@ -18744,12 +18814,12 @@ msgstr ""
 "\"Forward\" ப�த�தான� �������ி த��ரவ�ம�."
 
 #: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:135
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:370
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:388
 msgid "Please select the information that you would like to import:"
 msgstr "ந����ள� ப�றவிர�ம�ப�ம� த�வல� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
 
 #: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:150
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:462
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:545
 #, c-format
 msgid "From %s:"
 msgstr "�ன�ப�ப�னர� %s:"
@@ -19014,7 +19084,7 @@ msgstr "ப���ப�ப���� த�ரி�ிறத�"
 msgid "Skip development warning dialog"
 msgstr "ம�ம�பா�� ����ரி���� �ர�யா�ல� தவிர�"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:33 ../shell/main.c:316
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:33 ../shell/main.c:315
 msgid "Start in offline mode"
 msgstr "�ண�யம� �ல�லாமல� த�வ����"
 
@@ -19619,36 +19689,36 @@ msgstr "ய�� ம�லாளர�"
 msgid "The shell window's GtkUIManager"
 msgstr "ஷ�ல� �ாளரத�தின� (GtkUI) �ி�ி��ய��  ம�லாளர�"
 
-#: ../shell/e-shell.c:207
+#: ../shell/e-shell.c:208
 msgid "Preparing to go offline..."
 msgstr "�ண�ப�ப� வில�ிய நில����� தயாரா�ிறத� ..."
 
-#: ../shell/e-shell.c:261
+#: ../shell/e-shell.c:262
 msgid "Preparing to go online..."
 msgstr "�ண�ப�ப� நில����� தயாரா�ிறத� ..."
 
-#: ../shell/e-shell.c:324
+#: ../shell/e-shell.c:325
 msgid "Preparing to quit..."
 msgstr "வ�ளிய�ற தயார�ப��த�த��ிறத�..."
 
-#: ../shell/e-shell.c:688
+#: ../shell/e-shell.c:705
 msgid "Network Available"
 msgstr "வல�யம�ப�ப� �ர�ப�பில� �ல�ல�"
 
-#: ../shell/e-shell.c:689
+#: ../shell/e-shell.c:706
 msgid "Whether the network is available"
 msgstr "வல�யம�ப�ப� �ர�ப�பில� �ள�ளதா"
 
-#: ../shell/e-shell.c:704 ../widgets/misc/e-online-button.c:130
+#: ../shell/e-shell.c:721 ../widgets/misc/e-online-button.c:130
 msgid "Online"
 msgstr "�ண�ப�பில�"
 
-#: ../shell/e-shell.c:705
+#: ../shell/e-shell.c:722
 msgid "Whether the shell is online"
 msgstr "ஷ�ல� �ண�ப�பில� �ள�ளதா "
 
 #. Preview/Alpha/Beta version warning message
-#: ../shell/main.c:165
+#: ../shell/main.c:164
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Hi.  Thanks for taking the time to download this preview release\n"
@@ -19682,7 +19752,7 @@ msgstr ""
 "����ள� ம�யற��ி ����ள����� ம�ிழ����ிய� தர�ம� �ன நம�ப��ிற�ம�.\n"
 "����ள� �தரவ� �ர�வத�த��ன� �திர� பார����ிற�ம�.\n"
 
-#: ../shell/main.c:189
+#: ../shell/main.c:188
 msgid ""
 "Thanks\n"
 "The Evolution Team\n"
@@ -19690,43 +19760,46 @@ msgstr ""
 "நன�றி\n"
 "�வல�ய�ஷன� ��ழ�\n"
 
-#: ../shell/main.c:196
+#: ../shell/main.c:195
 msgid "Do not tell me again"
 msgstr "ம�ண���ம� ��ல�ல வ�ண��ாம�"
 
-#: ../shell/main.c:314
+#: ../shell/main.c:313
 msgid "Start Evolution activating the specified component"
 msgstr "��றிப�பி��� �ர�ப�ப�ிய� த�வ����வதன� ம�லம� �வல�ய�ஷன� த�வ����"
 
-#: ../shell/main.c:318
+#: ../shell/main.c:317
 msgid "Start in online mode"
 msgstr "�ள� �ம� பா���ில� த�வ����"
 
-#: ../shell/main.c:321
+#: ../shell/main.c:320
 msgid "Forcibly shut down Evolution"
 msgstr "�வல�ய�ஷன� � ����ாயமா� பணிநிற�த�தம� ��ய�"
 
-#: ../shell/main.c:325
+#: ../shell/main.c:324
 msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4"
 msgstr "�வல�ய�ஷன� 1.4 லிர�ந�த� ம�ண���ம� மாற�றப�ப���ிறத�"
 
-#: ../shell/main.c:328
+#: ../shell/main.c:327
 msgid "Send the debugging output of all components to a file."
 msgstr "��ப�பின� �ல�லா �ர�ப�ப�ி�ள�����ம� வழ�ந���� விள�வ� �ன�ப�பவ�ம�"
 
-#: ../shell/main.c:330
+#: ../shell/main.c:329
 msgid "Disable loading of any plugins."
 msgstr "�ந�த ����தல� வ�தி�ள� �ற�றல�ய�ம� ��யல�ந�����"
 
-#: ../shell/main.c:332
+#: ../shell/main.c:331
 msgid "Disable preview pane of Mail, Contacts and Tasks."
 msgstr "����ல� த��ர�ப��ள� மற�ற�ம� பணி�ள� �வற�ற����� ம�ன�பார�வ� பல�த�த� ம�������"
 
-#: ../shell/main.c:515
+#: ../shell/main.c:335
+msgid "Import URIs or file names given as rest of arguments."
+msgstr "ய��ர��ள� �ல�லத� ��ப�ப�ப�ப�யர��ள� � ம�தி தர�மதிப�ப��ளா� �ற����மதி ��ய��. "
+#: ../shell/main.c:517
 msgid "- The Evolution PIM and Email Client"
 msgstr "- �வல�ய�ஷன� PIM மற�ற�ம� மின�ன���ல�"
 
-#: ../shell/main.c:540
+#: ../shell/main.c:542
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
@@ -20592,30 +20665,6 @@ msgstr "��யல�"
 msgid "A GtkRadioAction"
 msgstr "�ர� �ி�ி�� ர��ிய� ��யல�"
 
-#. Translators: This is a cancelled activity.
-#: ../widgets/misc/e-activity.c:224
-#, c-format
-msgid "%s (cancelled)"
-msgstr "%s (ரத�த� ��ய�யப�ப���த�)"
-
-#. Translators: This is a completed activity.
-#: ../widgets/misc/e-activity.c:227
-#, c-format
-msgid "%s (completed)"
-msgstr "%s (ம��ிவ�ற�றத�)"
-
-#. Translators: This is an activity whose percent
-#. * complete is unknown.
-#: ../widgets/misc/e-activity.c:231
-#, c-format
-msgid "%s..."
-msgstr "%s..."
-
-#: ../widgets/misc/e-activity.c:236
-#, c-format
-msgid "%s (%d%% complete)"
-msgstr "%s (%d%% ம��ிவ�ற�றத�)"
-
 #: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:305
 msgid "Attachment Properties"
 msgstr "�ண�ப�பின� ��ண���ள�"
@@ -20628,6 +20677,11 @@ msgstr "(_F) ��ப�பின� ப�யர�:"
 msgid "MIME Type:"
 msgstr "MIME வ��:"
 
+#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:371
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:553
+msgid "_Suggest automatic display of attachment"
+msgstr "�ண�ப�ப� தானா� �ா��� வலிய�ற�த�த� (_S)"
+
 #: ../widgets/misc/e-attachment-handler-image.c:95
 msgid "Could not set as background"
 msgstr "பின�னணியா� �ம���� ம��ியவில�ல�"
@@ -20884,7 +20938,7 @@ msgstr "��ல�லாத த�தி மதிப�ப�"
 msgid "Invalid Time Value"
 msgstr "��ல�லாத ந�ர மதிப�ப�"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:223
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:241
 msgid ""
 "Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
 "of file it is from the list."
@@ -20892,35 +20946,40 @@ msgstr ""
 "ந����ள� �வல�ய�ஷனில� ப�ற வ�ண��ிய ��ப�ப� த�ர�வ� ��ய�த�, ப���ியலிலிர�ந�த� ��ப�பின� வ��ய� "
 "த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:240
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:258
 msgid "F_ilename:"
 msgstr "(_i)��ப�பின� ப�யர�:"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:250
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:268
 msgid "Select a file"
 msgstr "��ப�ப� த�ர�வ� ��ய�"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:264
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:282
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:458
 msgid "File _type:"
 msgstr "(_t)��ப�ப� வ��:"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:307
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:325
 msgid "Choose the destination for this import"
 msgstr "�ந�த ��ப�ப��ள� ��ர�மி�த�த� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:332
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:350
 msgid "Choose the type of importer to run:"
 msgstr "�ய��� வ�ண��ிய �ற���ி வ��ய� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:340
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:358
 msgid "Import data and settings from _older programs"
 msgstr "(_o)பழ�ய நிரலிலிர�ந�த� த�வல� ப�ற��ிறத�"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:348
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:366
 msgid "Import a _single file"
 msgstr "(_s)�ர� ��ப�ப� �ற�����ிறத�"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:436
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:442
+msgid "Select what type of file you want to import from the list."
+msgstr "�ந�த வ�� ��ப�ப� ப���ியலிலிர�ந�த� �ற����மதி ��ய�ய வ�ண���ம�ன த�ர�வ� ��ய��."
+
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:519
 msgid ""
 "Evolution checked for settings to import from the following applications: "
 "Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable settings found. If you would "
@@ -20930,12 +20989,17 @@ msgstr ""
 "�ல�ம�, ��ாலண��ர�. �த�த��ய �ம�ப�ப� �த�ம� �ல�ல�. ம�ண���ம� ம�யற��ி ��ய�ய \"Back\" ப�த�தான� "
 "�������வ�ம�."
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:823
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:839
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1183
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1210
 msgid "Evolution Import Assistant"
 msgstr "�வல�ய�ஷன� பதிவிற���ி �தவியாளர�"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:832
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1192
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1244
+msgid "Import Location"
+msgstr "�ற��� வ�ண��ிய ��ம�"
+
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1203
 msgid ""
 "Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
 "With this assistant you will be guided through the process of importing "
@@ -20944,28 +21008,24 @@ msgstr ""
 "�வல�ய�ஷன� �ற����மதி �தவியாளர� ����ள� வரவ�ற��ிறத�.\n"
 "�தன� �தவிய��� ந����ள� வ�ளி �வல�ய�ஷன� ��ப�ப��ள� �ற����மதி ��ய�த���ள�ளலாம�."
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:848
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1219
 msgid "Importer Type"
 msgstr "�ற���ி வ��"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:857
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1228
 msgid "Select Information to Import"
 msgstr "�ற�ற வ�ண��ிய த�வல� த�ர�வ� ��ய�"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:865
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1236
 msgid "Select a File"
 msgstr "��ப�ப� த�ர�வ� ��ய�"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:873
-msgid "Import Location"
-msgstr "�ற��� வ�ண��ிய ��ம�"
-
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:880
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1251
 msgid "Click \"Apply\" to begin importing the file into Evolution."
 msgstr "\"Apply\" �ன�பத� ��ளி�� ��ய�த� �வல�ய�ஷன� ��ப�ப��ள� �ற���ி��ள�ளவ�ம�"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:886
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:895
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1257
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1267
 msgid "Import Data"
 msgstr "த�வல� �ற����மதி ��ய�"
 
@@ -21393,7 +21453,7 @@ msgid "A_vailable Fields:"
 msgstr "�ர�����ம� ப�ல���ள�: (_v)"
 
 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:2
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1577
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1580
 msgid "Ascending"
 msgstr "ம�ல�ற��ின�றத�"
 
@@ -21406,7 +21466,7 @@ msgid "Clear _All"
 msgstr "(_A) �ன�த�த�ய�ம� த���"
 
 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:5
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1577
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1580
 msgid "Descending"
 msgstr "�ற�����ின�றத�"
 
@@ -21574,60 +21634,60 @@ msgstr "�த�த வரி�� �யர���ள�"
 msgid "Frozen"
 msgstr "ம��ிவான"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1447
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1450
 msgid "Customize Current View"
 msgstr "தற�ப�த�ய �ா���ிய� தனிப�பயனா����..."
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1467
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1470
 msgid "Sort _Ascending"
 msgstr "_A �ற�வரி��யா� ��������"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1468
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1471
 msgid "Sort _Descending"
 msgstr "_D �ற���� வரி��யா� ��������"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1469
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1472
 msgid "_Unsort"
 msgstr "_U வரி��ப�ப��த�தல� ந������"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1471
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1474
 msgid "Group By This _Field"
 msgstr "_F �ந�த ப�லம� வாரியா� ��ழ� ��ய��"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1472
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1475
 msgid "Group By _Box"
 msgstr "_B ப����ி வாரியா� ��ழ� ��ய��"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1474
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1477
 msgid "Remove This _Column"
 msgstr "_C �ந�த பத�திய� ந������"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1475
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1478
 msgid "Add a C_olumn..."
 msgstr "_o �ர� பத�திய� ��ர��"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1477
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1480
 msgid "A_lignment"
 msgstr "_l ��ர�ம�"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1478
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1481
 msgid "B_est Fit"
 msgstr "_B நல�ல ப�ர�த�தம�"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1479
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1482
 msgid "Format Column_s..."
 msgstr "_s ந���வரி��ய� �ழ����� ��ய��..."
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1481
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1484
 msgid "Custo_mize Current View..."
 msgstr "_m ந�ப�ப� �ா���ிய� தனிப�பயன� ������..."
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1537
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1540
 msgid "_Sort By"
 msgstr "(_S) �தனால� வரி��ப�ப��த�த�"
 
 #. Custom
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1555
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1558
 msgid "_Custom"
 msgstr "(_C) தனிப�பயன�"
 
@@ -21848,6 +21908,30 @@ msgstr "IM ��ழல�"
 msgid "Handle Popup"
 msgstr "ம�ல�ம���பின� ��யாள�"
 
+#~ msgid ""
+#~ "%s already exists\n"
+#~ "Do you want to overwrite it?"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s �ற���னவ� �ள�ளத�\n"
+#~ "ம�ல�ழ�த விர�ப�பமா?"
+
+#~ msgid "Overwrite"
+#~ msgstr "ம�ல�ழ�த�"
+
+#~ msgid "contact"
+#~ msgid_plural "contacts"
+#~ msgstr[0] "த��ர�ப�"
+#~ msgstr[1] "த��ர�ப��ள�"
+
+#~ msgid "Attach file(s)"
+#~ msgstr "��ப�ப�(�ள�) �ண�"
+
+#~ msgid "message"
+#~ msgstr "��ய�தி�ள�"
+
+#~ msgid "Save As..."
+#~ msgstr "�ன����மி......"
+
 #~ msgid "Test"
 #~ msgstr "��தன�"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]