[evolution] updated Tamil translation
- From: Thirumurthi Vasudeven <vasudeven src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution] updated Tamil translation
- Date: Sat, 14 Nov 2009 13:41:15 +0000 (UTC)
commit 4c837801aed7e437bf75547568317dc4d505a0f7
Author: vasudeven <agnihot3 gmail com>
Date: Sat Nov 14 19:05:43 2009 +0530
updated Tamil translation
po/ta.po | 2390 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 1237 insertions(+), 1153 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 611381b..8e49c15 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -13,23 +13,6 @@
# I. Felix <ifelix redhat com>, 2009.
# Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2009.
# Dr,T,Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2009.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ta\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-02 20:06+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-02 20:15+0530\n"
-"Last-Translator: Dr,T,Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
-"Language-Team: Tamil <Ubuntu-l10n-tam lists ubuntu com>>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-
#. For Translators: {0} is the name of the address book source
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:2
msgid ""
@@ -242,7 +225,7 @@ msgid "_Use as it is"
msgstr "�ர�ப�பத� ப�லவ� பயன�ப��த�த�� (_U)"
#. For Translators: {0} is the string describing why the search could not be performed (eg: "The backend for this address book was unable to parse this query."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:44 ../mail/mail.error.xml.h:137
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:44 ../mail/mail.error.xml.h:143
msgid "{0}"
msgstr "{0}"
@@ -538,12 +521,12 @@ msgstr "�ல�லம�"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:191
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:78
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:445
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1603
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1542
msgid "Other"
msgstr "மற�றவ�"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:211
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:537
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:367
msgid "Error adding contact"
msgstr "த��ர�ப� ��ர�����ம� ப�த� பிழ�"
@@ -825,20 +808,20 @@ msgstr "மின�ன���ல� ம��வரி"
#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:1
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:2 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:2
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:4
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:876
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1579
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:801
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1001
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:994
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1593
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:816
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1017
msgid "Any field contains"
msgstr "�ந�த ப�லத�தில�ம�"
#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:2
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:883
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1001
msgid "Email begins with"
msgstr "மின�ன���ல� த�வ���த�தில�"
#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:3
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:890
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1008
msgid "Name contains"
msgstr "ப�யரில� �ள�ளத�"
@@ -870,7 +853,7 @@ msgstr "த��ல� ���மறி���ப�ப���த� "
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:435
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:645
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:886 ../calendar/gui/e-memo-table.c:669
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:877 ../calendar/gui/e-memo-table.c:660
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-content.c:597
#: ../modules/calendar/e-task-shell-content.c:620
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:505
@@ -886,7 +869,7 @@ msgid "Error modifying card"
msgstr "�����ய� திர�த�த�ம� ப�த� பிழ�"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:655
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:897 ../calendar/gui/e-memo-table.c:680
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:888 ../calendar/gui/e-memo-table.c:671
msgid "Shell View"
msgstr "ஷ�ல� �ா���ி"
@@ -920,12 +903,7 @@ msgstr "�ந�த த��ர�ப� நி���யம� ந���
msgid "Are you sure you want to delete this contact (%s)?"
msgstr "ந����ள� (%s) த��ர�பின� நி���யம� �ழி��� வ�ண���மா ?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1312
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:722
-msgid "Save as vCard..."
-msgstr "வி�ார��� �ன ��மி..."
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1345
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1318
#, c-format
msgid ""
"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
@@ -934,11 +912,11 @@ msgstr ""
"%d த��ர�ப��ள� திற����ம� ப�த�%d ப�திய �ாளர���ள� திற���ப�ப��ம�.\n"
"�ல�லா த��ர�ப��ள�ய�ம� நி���யம� �ா��� வ�ண���மா?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1350
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1323
msgid "_Don't Display"
msgstr "_D �ா���ாத�"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1351
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1324
msgid "Display _All Contacts"
msgstr "_A �ன�த�த� த��ர�ப��ள�ய�ம� �ா����"
@@ -1073,7 +1051,7 @@ msgid "Radio"
msgstr "வான�லி"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:573
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:578
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
msgid "Role"
msgstr "ப����"
@@ -1336,7 +1314,7 @@ msgstr "வ��ிய� �ர����"
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:214
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:245
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view.c:329
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view.c:457
#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:420
#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:450
#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:563
@@ -1380,12 +1358,12 @@ msgstr "�ண�ய பதிவ�"
#. * which, so long as it has an icon. We're just interested in
#. * the directory components.
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:575
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1894 ../shell/main.c:116
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1833 ../shell/main.c:115
msgid "Birthday"
msgstr "பிறந�தநாள�"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:576
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1895
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1834
msgid "Anniversary"
msgstr "�ண��� விழாநாள�"
@@ -1473,9 +1451,9 @@ msgstr "விதிம�ற����� �தரவ� �ல�ல�"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:201
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:465
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:735
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:224
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:235
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:800 ../calendar/gui/print.c:2614
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:215
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:226
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:791 ../calendar/gui/print.c:2614
msgid "Canceled"
msgstr "ரத�த� ��ய�யப�ப���த�"
@@ -1601,56 +1579,32 @@ msgstr "�ந�த ம��வரி ப�த�த�த�தின� ப
msgid "This query did not complete successfully."
msgstr "�ந�த ��ள�வி ம�ழ�ம�யா� ம��ியவில�ல�"
-#. For Translators only: "it" refers to the filename %s.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:212
-#, c-format
-msgid ""
-"%s already exists\n"
-"Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"%s �ற���னவ� �ள�ளத�\n"
-"ம�ல�ழ�த விர�ப�பமா?"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:216
-msgid "Overwrite"
-msgstr "ம�ல�ழ�த�"
-
-#. more than one, finding the total number of contacts might
-#. * hit performance while saving large number of contacts
-#.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:256
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:259
-msgid "contact"
-msgid_plural "contacts"
-msgstr[0] "த��ர�ப�"
-msgstr[1] "த��ர�ப��ள�"
-
#. This is a filename. Translators take note.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:305
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:206
msgid "card.vcf"
msgstr "card.vcf"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:342
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:243
msgid "Select Address Book"
msgstr "ம��வரிப�ப�த�த�த�த� த�ர�ந�த���"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:456
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:304
msgid "list"
msgstr "ப���ியல�"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:598
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:428
msgid "Move contact to"
msgstr "த��ர�ப��ள� ����� ந�ர�த�த�"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:600
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:430
msgid "Copy contact to"
msgstr "த��ர�ப��ள� ����� ந�ல���"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:603
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:433
msgid "Move contacts to"
msgstr "த��ர�ப��ள� ����� ந�ர�த�த�"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:605
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:435
msgid "Copy contacts to"
msgstr "த��ர�ப��ள� ����� ந�ல���"
@@ -2182,7 +2136,7 @@ msgstr "�வல�ய�ஷன� ம�ண���ம� த�வ���
msgid "_Discard Changes"
msgstr "மாற�ற���ள� நிரா�ரி���வ�ம� (_D)"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:86 ../composer/e-composer-actions.c:305
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:86 ../composer/e-composer-actions.c:307
msgid "_Save"
msgstr "(_S)��மி"
@@ -2191,7 +2145,7 @@ msgid "_Save Changes"
msgstr "மாற�ற���ள� ��மி (_S)"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:88
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:32 ../mail/mail.error.xml.h:136
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:32 ../mail/mail.error.xml.h:142
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:6
msgid "_Send"
msgstr "(_S)�ன�ப�ப�"
@@ -2281,8 +2235,8 @@ msgstr "(_A) �ன�த�த�ய�ம� பணி ந����ம�
#. Location
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1573
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1579
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1576
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1582
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1173
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1022
msgid "Location:"
@@ -2297,7 +2251,7 @@ msgid "_Dismiss"
msgstr "(_D) பணிந�����"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:6
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1062
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1065
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/e-mail-browser.c:111
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:22
@@ -2326,32 +2280,32 @@ msgstr "�ந�திப�ப� �ற�பா�� ��ம�"
msgid "minutes"
msgstr "நிமி����ள�"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1434
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1556
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1437
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1559
msgid "No summary available."
msgstr "��ர����ம� �ல�ல�."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1443
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1445
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1446
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1448
msgid "No description available."
msgstr "விள���ம� �ல�ல�"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1453
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1456
msgid "No location information available."
msgstr "�� விவரம� �ல�ல�."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1496
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1499
#, c-format
msgid "You have %d alarms"
msgstr "����ளி�ம� %d �லார���ள� �ள�ளன"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1666
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1694
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1671
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1699
#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:40
msgid "Warning"
msgstr "����ரி����"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1670
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1675
msgid ""
"Evolution does not support calendar reminders with\n"
"email notifications yet, but this reminder was\n"
@@ -2363,7 +2317,7 @@ msgstr ""
"�ன�ப�ப�ம� வ�தி �ம����ப�ப����ள�ளத�, �வல�ய�ஷன� \n"
"�ாதாரண நின�வ����ல� �ர�யா�ல� ப����ிய� �ா����ம�."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1700
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1705
#, c-format
msgid ""
"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
@@ -2379,7 +2333,7 @@ msgstr ""
"\n"
"�ந�த நிரல� �ய��� விர�ப�பமா?"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1714
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1719
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "�ந�த நிரல� பற�றி �னி �ன�னி�ம� ����� வ�ண��ாம�."
@@ -3033,7 +2987,7 @@ msgid "Classification"
msgstr "வ��ப�ப��த�த�தல�"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:7 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:262
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:526 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:704
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:526 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:695
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:6
#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:336
msgid "Confidential"
@@ -3075,14 +3029,14 @@ msgid "Organizer"
msgstr "�ர����ிண�ப�பாளர�"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:14 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:261
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:524 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:703
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:524 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:694
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:12
msgid "Private"
msgstr "தனிப�ப���"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:15 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:260
#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:515 ../calendar/gui/e-cal-model.c:522
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:702 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:13
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:693 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:13
msgid "Public"
msgstr "ப�த�வான"
@@ -3255,16 +3209,6 @@ msgstr "(_d)��ர�"
msgid "Alarms"
msgstr "����ரி���� மணி"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:80
-#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:371
-#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:553
-msgid "_Suggest automatic display of attachment"
-msgstr "�ண�ப�ப� தானா� �ா��� வலிய�ற�த�த� (_S)"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:141
-msgid "Attach file(s)"
-msgstr "��ப�ப�(�ள�) �ண�"
-
#. an empty string is the same as 'None'
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:107
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:156
@@ -3278,7 +3222,7 @@ msgstr "��ப�ப�(�ள�) �ண�"
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:324
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:378
#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:390
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2226
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2297
#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:124 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1559
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1776
#: ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:75
@@ -3388,7 +3332,7 @@ msgstr "வ�ள�ளி���ிழம�"
#: ../mail/em-folder-properties.c:283 ../mail/mail-config.glade.h:81
#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1046
#: ../modules/addressbook/ldap-config.glade.h:17
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2573
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2644
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28
msgid "General"
msgstr "ப�த�"
@@ -3738,214 +3682,214 @@ msgstr " (நில�வ�யில�"
msgid "Due "
msgstr "நில�வ�யில�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:238
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:241
msgid "Could not save attachments"
msgstr "�ண�ப�ப��ள� ��மி��� ம��ியவில�ல� "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:501
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:504
msgid "Could not update object"
msgstr "ப�ர�ள� திர�த�த ம��ியவில�ல�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:596
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:599
msgid "Edit Appointment"
msgstr "�ந�திப�ப� மாற�ற�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:603
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:606
#, c-format
msgid "Meeting - %s"
msgstr "�ந�திப�ப� - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:605
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:608
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "�ந�திப�ப� - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:611
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:614
#, c-format
msgid "Assigned Task - %s"
msgstr "�த����ப�ப��� பணி - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:613
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:616
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "பணி - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:618
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:621
#, c-format
msgid "Memo - %s"
msgstr "��றிப�ப��ள� - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:634
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:637
msgid "No Summary"
msgstr "��ர����ம� �ல�ல�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:788
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:791
msgid "Keep original item?"
msgstr "�ண�ம�யான �ர�ப�ப�ிய� வ�த�த�����ள�ளலாமா?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:992
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:995
msgid "Click here to close the current window"
msgstr "ந�ப�ப� �ாளரத�த� ம�� ����� �������வ�ம�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:999
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1002
msgid "Copy selected text to the clipboard"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த �ர�ய� தற��ாலி� நின�வி�த�தில� ந�ல������வ�ம�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1006
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1009
msgid "Cut selected text to the clipboard"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த �ர�ய� �����ப�பல�த�தில� ப�ிய���"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1013
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1016
msgid "Click here to view help available"
msgstr "�தவிய� ப�ற ����� �������வ�ம�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1020
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1023
msgid "Paste text from the clipboard"
msgstr "தற��ாலி� நின�வி�த�தில� �ள�ள �ர�ய� �����"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1041
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1044
msgid "Click here to save the current window"
msgstr "ந�ப�ப� �ாளரத�த� ��மி��� ����� �������வ�ம�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1048
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1051
msgid "Select all text"
msgstr "�ல�லா �ர�ய�ய�ம� த�ர�வ���ய�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1055
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1058
msgid "_Classification"
msgstr "பிரிவ��ள� (_C)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1069 ../mail/e-mail-browser.c:104
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1072 ../mail/e-mail-browser.c:104
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1634
#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:214
msgid "_File"
msgstr "(_F)��ப�ப�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1076
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1079
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1641
msgid "_Help"
msgstr "(_H)�தவி..."
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1083
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1086
msgid "_Insert"
msgstr "ந�ழ� (_I)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1090
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1093
msgid "_Options"
msgstr "விர�ப�ப���ள� (_O)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1097 ../mail/e-mail-browser.c:118
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1100 ../mail/e-mail-browser.c:118
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1676
msgid "_View"
msgstr "(_V)பார�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1107
-#: ../composer/e-composer-actions.c:277
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1110
+#: ../composer/e-composer-actions.c:279
msgid "_Attachment..."
msgstr "(_A)�ண�ப�ப�...."
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1109
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1112
msgid "Click here to attach a file"
msgstr "�ர� ��ப�பின� �ண���� ����� �������வ�ம�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1117
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1120
msgid "_Categories"
msgstr "(_C)வ���ள�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1119
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1122
msgid "Toggles whether to display categories"
msgstr "வ���ள� �ா���ப�ப��மா �ன�பத� மாற�ற��ிறத�."
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1125
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1128
msgid "Time _Zone"
msgstr "ந�ரம� மண��லம�: (_Z)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1127
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1130
msgid "Toggles whether the time zone is displayed"
msgstr "ந�ர மண��லம� �ா���ப�ப��மா �ன�பத� மாற�ற��ிறத�."
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1136
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1139
msgid "Pu_blic"
msgstr "ப�த� (_b)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1138
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1141
msgid "Classify as public"
msgstr "ப�த� �ன வ��ப�ப��த�த�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1143
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1146
msgid "_Private"
msgstr "தனிப�ப��� (_P)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1145
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1148
msgid "Classify as private"
msgstr "தனிப���த� �ன வ��ப�ப��த�த�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1150
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1153
msgid "_Confidential"
msgstr "�ர��ியமானத� (_C)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1152
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1155
msgid "Classify as confidential"
msgstr "�ர��ியமானதா� வ��ப�ப��த�த��"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1160
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1163
msgid "R_ole Field"
msgstr "ப���� ப�லம� (_o)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1162
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1165
msgid "Toggles whether the Role field is displayed"
msgstr "ப���� ப�லம� �ா���ப�ப��மா �ன�பத� மாற�ற��ிறத�."
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1168
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1171
msgid "_RSVP"
msgstr "_RSVP"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1170
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1173
msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed"
msgstr "தய���ய��,பதில�தர�� ப�லம� �ா���ப�ப��மா �ன�பத� மாற�ற��ிறத�."
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1176
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1179
msgid "_Status Field"
msgstr "நில� ப�லம� (_S)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1178
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1181
msgid "Toggles whether the Status field is displayed"
msgstr "நில� ப�லம� �ா���ப�ப��மா �ன�பத� மாற�ற��ிறத�."
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1184
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1187
msgid "_Type Field"
msgstr "வ�� ப�லம� (_T)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1186
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1189
msgid "Toggles whether the Attendee Type is displayed"
msgstr "�லந�த���ள�பவர��ள� வ�� �ா���ப�ப��மா �ன�பத� மாற�ற��ிறத�."
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1210
-#: ../composer/e-composer-private.c:68
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1213
+#: ../composer/e-composer-private.c:70
msgid "Recent _Documents"
msgstr "(_D) �ண�ம� �வண���ள�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1683
-#: ../composer/e-composer-actions.c:473
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1697
+#: ../composer/e-composer-actions.c:475
msgid "Attach"
msgstr "�ண����வ�ம�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1738
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1752
msgid "Save"
msgstr "��மி"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2013
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2062
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2944
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2027
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2076
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2965
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr "�ந�த �ர�ப�ப�ியில� ��ய�த மாற�ற���ள� ப�திப�பி����ம� ப�த� ந����ப�ப��ம�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2912 ../mail/em-utils.c:361
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2933
#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:67
msgid "attachment"
msgstr "�ண�ப�ப�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2974
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2995
msgid "Unable to use current version!"
msgstr "தற�ப�த�ய பதிப�ப� பயன�ப��த�த�வதற��ா� ம�ம�ப��த�தவ�ம�"
@@ -4285,8 +4229,8 @@ msgid "Unable to open memos in '%s'."
msgstr "'%s'. �ல� ��றிப�ப��ள� திற��� ம��ியவில�ல�"
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1041 ../em-format/em-format-quote.c:224
-#: ../em-format/em-format.c:961 ../mail/em-format-html.c:2185
-#: ../mail/em-format-html.c:2243 ../mail/em-format-html.c:2268
+#: ../em-format/em-format.c:961 ../mail/em-format-html.c:2229
+#: ../mail/em-format-html.c:2287 ../mail/em-format-html.c:2312
#: ../mail/message-list.etspec.h:20 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:79
msgid "To"
msgstr "ப�ற�நர�"
@@ -4768,9 +4712,9 @@ msgstr "நில�:"
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:461
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:731
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:808
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:220
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:231
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:798 ../calendar/gui/print.c:2608
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:211
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:222
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:789 ../calendar/gui/print.c:2608
msgid "In Progress"
msgstr "ந�ந�த���ண��ிர����ிறத�"
@@ -4779,9 +4723,9 @@ msgstr "ந�ந�த���ண��ிர����ிறத�"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:198
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:463
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:733
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:222
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:233
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:799 ../calendar/gui/e-itip-control.c:948
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:213
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:224
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:790 ../calendar/gui/e-itip-control.c:948
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213
#: ../calendar/gui/print.c:2611 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:360
@@ -4791,9 +4735,9 @@ msgstr "ம��ிவ�ற�றத�"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:205
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:459
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:729
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:218
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:229
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:797 ../calendar/gui/print.c:2605
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:209
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:220
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:788 ../calendar/gui/print.c:2605
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:18
msgid "Not Started"
msgstr "த�வ���வில�ல�"
@@ -4803,19 +4747,19 @@ msgid "Priority:"
msgstr "ம�ன�ன�ரிம�:"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:218
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:724 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:715 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14
#: ../mail/message-list.c:1081
msgid "High"
msgstr "�தி�"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:220
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1274 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:725
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1270 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:716
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17 ../mail/message-list.c:1080
msgid "Normal"
msgstr "�யல�பா�"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:726 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:717 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16
#: ../mail/message-list.c:1079
msgid "Low"
msgstr "��ற�வா�"
@@ -4853,13 +4797,13 @@ msgid "Start Date"
msgstr "த�வ��� த�தி"
#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:187
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:776
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:767
msgid "Free"
msgstr "வ�ல�யில� �ல�ல��"
#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:190
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:777
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:544
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:768
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:543
msgid "Busy"
msgstr "வ�ல�யில�"
@@ -4873,7 +4817,7 @@ msgstr ""
"\n"
"45.436845,125.862501"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1083 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1280
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1083 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1276
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:187
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:162 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:172
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:856
@@ -4881,7 +4825,7 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "�ம�"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1083 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1280
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1083 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1276
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:188
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:174
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
@@ -4889,12 +4833,12 @@ msgid "No"
msgstr "�ல�ல�"
#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:362 ../calendar/gui/gnome-cal.c:522
-#: ../shell/e-shell.c:720
+#: ../shell/e-shell.c:737
msgid "Shell Settings"
msgstr "ஷ�ல� �ம�வ��ள�"
#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:363 ../calendar/gui/gnome-cal.c:523
-#: ../shell/e-shell.c:721
+#: ../shell/e-shell.c:738
msgid "Application-wide settings"
msgstr "நிரல� �ார� �ம�ப�ப��ள�"
@@ -4905,30 +4849,30 @@ msgstr "நிரல� �ார� �ம�ப�ப��ள�"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:177
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:120 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:155
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:218 ../calendar/gui/print.c:977
-#: ../calendar/gui/print.c:994 ../e-util/e-charset.c:52
-#: ../mail/em-utils.c:1226 ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:459
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2251
+#: ../calendar/gui/print.c:994 ../e-util/e-charset.c:52 ../mail/em-utils.c:911
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:461
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2322
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:89
msgid "Unknown"
msgstr "த�ரியாத�"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1276
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1272
msgid "Recurring"
msgstr "ம�ண���ம�ந����ிறத�"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1278
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1274
msgid "Assigned"
msgstr "�த����ப�ப���"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:337 ../calendar/gui/e-memo-table.c:270
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:328 ../calendar/gui/e-memo-table.c:261
msgid "* No Summary *"
msgstr "* ��ர����ம� �ல�ல� *"
#. To Translators: It will display "Organizer: NameOfTheUser <email ofuser com>"
#. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email ofuser com>"
#. To Translators: It will display "Organizer: NameOfTheUser <email ofuser com>"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:373
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1743 ../calendar/gui/e-memo-table.c:306
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:364
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1682 ../calendar/gui/e-memo-table.c:297
#, c-format
msgid "Organizer: %s <%s>"
msgstr "�ர����ிண�ப�பாளர�: %s <%s>"
@@ -4936,88 +4880,88 @@ msgstr "�ர����ிண�ப�பாளர�: %s <%s>"
#. With SunOne accounts, there may be no ':' in organiser.value
#. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value
#. With SunOne accounts, there may be no ':' in organiser.value
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:376
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1747 ../calendar/gui/e-memo-table.c:309
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:367
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1686 ../calendar/gui/e-memo-table.c:300
#, c-format
msgid "Organizer: %s"
msgstr "�ர����ிண�ப�பாளர�: %s"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:415 ../calendar/gui/e-memo-table.c:348
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:406 ../calendar/gui/e-memo-table.c:339
msgid "Start: "
msgstr "த�வ����:"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:433 ../calendar/gui/e-memo-table.c:366
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:424 ../calendar/gui/e-memo-table.c:357
msgid "Due: "
msgstr "நில�வ�:"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:727 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:24
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:718 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:24
msgid "Undefined"
msgstr "��றிப�பில�லா"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:746
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:737
msgid "0%"
msgstr "0%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:747
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:738
msgid "10%"
msgstr "10%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:748
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:739
msgid "20%"
msgstr "20%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:749
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:740
msgid "30%"
msgstr "30%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:750
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:741
msgid "40%"
msgstr "40%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:751
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:742
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:752
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:743
msgid "60%"
msgstr "60%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:753
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:744
msgid "70%"
msgstr "70%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:754
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:745
msgid "80%"
msgstr "80%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:755
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:746
msgid "90%"
msgstr "90%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:756
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:747
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:864 ../calendar/gui/print.c:2009
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:855 ../calendar/gui/print.c:2009
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:76
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:749
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:424
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:284
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:301
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:426
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:423
#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:421
#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:564
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12
msgid "Tasks"
msgstr "பணி�ள�"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1108
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:610 ../calendar/gui/e-memo-table.c:894
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1097
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:602 ../calendar/gui/e-memo-table.c:883
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� ப�ர�ள� ந����ப�ப���ிறத�"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1403
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:828 ../calendar/gui/e-memo-table.c:1118
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1366
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:787 ../calendar/gui/e-memo-table.c:1081
msgid "Updating objects"
msgstr "ப�ர�ள� ப�த�ப�பி���ப�ப���ிறத�"
@@ -5055,8 +4999,8 @@ msgstr "த�வ��� த�தி"
#. To Translators: 'Status' here means the state of the attendees, the resulting string will be in a form:
#. Status: Accepted: X Declined: Y ...
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1651
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:598
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1590
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:603
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21 ../mail/em-filter-i18n.h:72
#: ../mail/message-list.etspec.h:17
@@ -5064,55 +5008,55 @@ msgid "Status"
msgstr "நில�"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:561
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:566
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:7
#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:554
msgid "Type"
msgstr "வ��"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1598
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1537
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1192
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:199
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:182 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:205
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2239
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2310
msgid "Accepted"
msgstr "�ற��ப�ப���த�"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1599
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1538
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1200
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:200
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:184 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:207
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2245
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2316
msgid "Declined"
msgstr "நிரா�ரி���ப�ப���த�"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1600
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1539
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:201
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:186 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:209
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:543
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:542
msgid "Tentative"
msgstr "த�ராயமா�"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1601
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1540
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:202
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2248
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2319
msgid "Delegated"
msgstr "விர�ந�தினரா�"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1602
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1541
msgid "Needs action"
msgstr "��யல� த�வ�"
#. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1763 ../calendar/gui/print.c:2567
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1702 ../calendar/gui/print.c:2567
#, c-format
msgid "Location: %s"
msgstr "��ம�: %s"
#. To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1794
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1733
#, c-format
msgid "Time: %s %s"
msgstr "ந�ரம�: %s %s"
@@ -5169,7 +5113,7 @@ msgstr "%A %d %B"
#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:874 ../calendar/gui/e-day-view.c:1904
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:227
#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:189
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:881
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:899
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
@@ -5181,7 +5125,7 @@ msgstr "%a %d %b"
#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:878 ../calendar/gui/e-day-view.c:1920
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:241
#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:219
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:917
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:935
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"
@@ -5312,7 +5256,7 @@ msgid ""
msgstr "<br> �ந�த த�வல� பார�த�த பிற�� �தற��ா� ��யல� ��ழ�ள�ள ம�ன�விலிர�ந�த� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1196
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2242
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2313
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "�ற��ப�ப�லாம�"
@@ -5528,7 +5472,7 @@ msgid "Attendee status updated\n"
msgstr "ப����ற�பாளர� நில� ப�த�ப�பி���ப���த�\n"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2076
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1404
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1406
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr "ப����ற�பாளர� நில� ப�த�ப�பி���ப�ப�ாதற��� �ாரணம� �வர� ப���ியலில� �ல�ல�"
@@ -5546,7 +5490,7 @@ msgstr "��யல� த�ர�வ� ��ய�:"
#. To translators: RSVP means "please reply"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2319
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:586
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:591
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
msgid "RSVP"
msgstr "தய���ய��,பதில�தர�� "
@@ -5686,7 +5630,7 @@ msgid "Needs Action"
msgstr "��யல� த�வ�"
#. The extra space is just a hack to occupy more space for Attendee
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:541
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:546
msgid "Attendee "
msgstr "�லந�த� ��ள�பவர��ள� "
@@ -5697,7 +5641,7 @@ msgstr "��யலில� �ள�ளத�"
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:458
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2272
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2285
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %B %d, %Y"
@@ -5706,7 +5650,7 @@ msgstr "%A, %B %d, %Y"
#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:462
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2303
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2316
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %m/%d/%Y"
@@ -5716,67 +5660,67 @@ msgstr "%a %m/%d/%Y"
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%m/%d/%Y"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:545
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:544
msgid "Out of Office"
msgstr "�ல�வல�த�திற��� வ�ளியில�"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:546
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:545
msgid "No Information"
msgstr "த�வல� �ல�ல�"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:561
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:560
msgid "A_ttendees..."
msgstr "�லந�த���ள�பவர��ள�... (_t)"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:582
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:581
msgid "O_ptions"
msgstr "விர�ப�ப���ள� (_p)"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:599
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:598
msgid "Show _only working hours"
msgstr "வ�ல� ந�ரத�த� ம����ம� �ா���� (_o)"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:609
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:608
msgid "Show _zoomed out"
msgstr "(_z) ப�ரிதா���பப����த�"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:624
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:623
msgid "_Update free/busy"
msgstr "(_U)வ�ல�/வ�ல�யில�ல� த�வல� ப�த�ப�பி"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:639
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:638
msgid "_<<"
msgstr "_<<"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:657
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:656
msgid "_Autopick"
msgstr "(_A)வ��மா�த�ர�வ� ��ய�"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:672
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:671
msgid ">_>"
msgstr ">_>"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:689
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:688
msgid "_All people and resources"
msgstr "(_A)�ல�ல�ர�ம� மற�ற�ம� ம�ல���ள�"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:698
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:697
msgid "All _people and one resource"
msgstr "(_p)�ல�ல�ர�ம� மற�ற�ம� �ர� �ர� ம�லம� ம����ம�"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:707
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:706
msgid "_Required people"
msgstr "(_R)த�வ�யானவர��ள� ம����ம�"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:716
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:715
msgid "Required people and _one resource"
msgstr "(_o)த�வ�யானவர��ள� மற�ற�ம� �ர� ம�லம�"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:762
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:761
msgid "_Start time:"
msgstr "(_S)த�வ��� ந�ரம�"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:799
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:798
msgid "_End time:"
msgstr "(_E)ம��ிய�ம� ந�ரம�:"
@@ -5804,11 +5748,11 @@ msgstr "ம�ழி"
msgid "Member"
msgstr "�ற�ப�பினர�"
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:647
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:638
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:453
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:253
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:270
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:279
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:276
msgid "Memos"
msgstr "��றிப�ப��ள�"
@@ -5921,16 +5865,16 @@ msgid "calendar view for one or more days"
msgstr "�ன�ற� �ல�லத� �தற��� ம�ற�ப��� நா���ளின� நாள��ா���ி பார�வ�"
#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:186
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:877
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:895
msgid "%A %d %b %Y"
msgstr "%A %d %b %Y"
#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:191
#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:196
#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:198
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:884
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:890
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:893
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:902
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:908
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:911
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%a %d %b %Y"
@@ -5938,10 +5882,10 @@ msgstr "%a %d %b %Y"
#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:221
#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:227
#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:229
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:910
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:921
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:928
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:931
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:939
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:946
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:949
msgid "%d %b %Y"
msgstr "%d %b %Y"
@@ -6369,7 +6313,7 @@ msgstr "�ந�திப�ப��ள� மற�ற�ம� ����
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:335
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:628
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1747
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1818
msgid "Opening calendar"
msgstr "நாள��ா���ிய� திற���ிறத�"
@@ -7950,165 +7894,161 @@ msgstr "ப�ிபி��/வாலிஸ�"
msgid "Pacific/Yap"
msgstr "ப�ிபி��/ய�ப�"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:78
+#: ../composer/e-composer-actions.c:79
msgid "Untitled Message"
msgstr "தல�ப�பில�லா ��ய�தி"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:200
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:257
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:325
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:495
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:622
+#: ../composer/e-composer-actions.c:202
msgid "Save as..."
msgstr "�ன����மி..."
-#: ../composer/e-composer-actions.c:279
+#: ../composer/e-composer-actions.c:281
#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:328
msgid "Attach a file"
msgstr "��ப�ப� �ண����வ�ம�"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:284
+#: ../composer/e-composer-actions.c:286
#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:200
msgid "_Close"
msgstr "(_C)ம���"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:286
+#: ../composer/e-composer-actions.c:288
msgid "Close the current file"
msgstr "தற�ப�த�ய ��ப�ப� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:291
+#: ../composer/e-composer-actions.c:293
msgid "_Print..."
msgstr "(_P)�����ி..."
-#: ../composer/e-composer-actions.c:298
+#: ../composer/e-composer-actions.c:300
msgid "Print Pre_view"
msgstr "(_v)����� ம�ன�த�ற�றம�"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:307
+#: ../composer/e-composer-actions.c:309
msgid "Save the current file"
msgstr "தற�ப�த�ய ��ப�ப� ��மி"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:312
+#: ../composer/e-composer-actions.c:314
msgid "Save _As..."
msgstr "(_A)�ன����மி..."
-#: ../composer/e-composer-actions.c:314
+#: ../composer/e-composer-actions.c:316
msgid "Save the current file with a different name"
msgstr "தற�ப�த�ய ��ப�ப� வ�ற� ப�யரில� ��மி"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:319
+#: ../composer/e-composer-actions.c:321
msgid "Save as _Draft"
msgstr "(_D) வர�வா� ��மி"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:321
+#: ../composer/e-composer-actions.c:323
msgid "Save as draft"
msgstr "வர�வா� ��மி"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:326 ../composer/e-composer-private.c:194
+#: ../composer/e-composer-actions.c:328 ../composer/e-composer-private.c:202
msgid "S_end"
msgstr "_�ன�ப�ப��"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:328
+#: ../composer/e-composer-actions.c:330
msgid "Send this message"
msgstr "�ந�த ��ய�திய� �ன�ப�ப�"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:333
+#: ../composer/e-composer-actions.c:335
msgid "New _Message"
msgstr "ப�திய ��ய�தி (_M)"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:335
+#: ../composer/e-composer-actions.c:337
msgid "Open New Message window"
msgstr "ப�திய ��ய�தி �ாளரத�த� திறS)"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:342
+#: ../composer/e-composer-actions.c:344
msgid "Character _Encoding"
msgstr "(_E) �ழ�த�த�ர� ��றிம�ற�"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:349
+#: ../composer/e-composer-actions.c:351
msgid "_Security"
msgstr "(_S)பாத��ாப�ப�"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:359
+#: ../composer/e-composer-actions.c:361
msgid "PGP _Encrypt"
msgstr "PGP மற�யா����"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:361
+#: ../composer/e-composer-actions.c:363
msgid "Encrypt this message with PGP"
msgstr "PGP ய� பயன�ப��த�தி �ந�த ��ய�திய� ��றிம�ற�யா���வ�ம�"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:367
+#: ../composer/e-composer-actions.c:369
msgid "PGP _Sign"
msgstr "PGP ��ய�ப�பம�"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:369
+#: ../composer/e-composer-actions.c:371
msgid "Sign this message with your PGP key"
msgstr "PGP வி��ய� பயன�ப��த�தி �ந�த ��ய�தி���� ��ய�ப�பமி�வ�ம�"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:375
+#: ../composer/e-composer-actions.c:377
msgid "_Prioritize Message"
msgstr "ம�ன�ன�ரிம� ��ய�தி (_P)"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:377
+#: ../composer/e-composer-actions.c:379
msgid "Set the message priority to high"
msgstr "��ய�தி ம�ன�ன�ரிம�ய� �யர�ந�ததா� �ம�"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:383
+#: ../composer/e-composer-actions.c:385
msgid "Re_quest Read Receipt"
msgstr "ப�ி��� ப�ற�றதற��� �ான�ற� ��ரவ�ம� (_q)"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:385
+#: ../composer/e-composer-actions.c:387
msgid "Get delivery notification when your message is read"
msgstr "����ள� ��ய�திய� ப�ித�தவ��ன� ப�ற�ற �றிவிப�பின� ப�ற�"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:391
+#: ../composer/e-composer-actions.c:393
msgid "S/MIME En_crypt"
msgstr "S/MIME En_crypt"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:393
+#: ../composer/e-composer-actions.c:395
msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
msgstr "S/MIME ��றிம�ற�யா��� �ான�றிதழ� பயன�ப��த�தி �ந�த ��ய�திய� ��றியா���வ�ம�"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:399
+#: ../composer/e-composer-actions.c:401
msgid "S/MIME Sig_n"
msgstr "S/MIME ��ய�ப�பம�"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:401
+#: ../composer/e-composer-actions.c:403
msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
msgstr "S/MIME ��ய�ப�ப �ான�றிதழ� பயன�ப��த�த� �ந�த ��ய�தி���� ��ய�ப�பமி�வ�ம�"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:407
+#: ../composer/e-composer-actions.c:409
msgid "_Bcc Field"
msgstr "(_B)மற� ந�ல� ப�லம�"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:409
+#: ../composer/e-composer-actions.c:411
msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
msgstr "மற�ந�ல� ப�லம� �ா���ப�ப� வ�ண���மா �ன�பத� மாற�ற"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:415
+#: ../composer/e-composer-actions.c:417
msgid "_Cc Field"
msgstr "(_C)�ரிந�ல� ப�லம�"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:417
+#: ../composer/e-composer-actions.c:419
msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
msgstr "�ரிந�ல� ப�லம� �ா���ப�ப�வ�ண���மா �ன�பத� மாற�ற"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:423
+#: ../composer/e-composer-actions.c:425
msgid "_From Field"
msgstr "(_F)ப�லத�திலிர�ந�த�"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:425
+#: ../composer/e-composer-actions.c:427
msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
msgstr "�ன�ப�ப�நர� த�ர�வ� ��ய�ய வ�ண���மா ப�லத�த� மாற�ற"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:431
+#: ../composer/e-composer-actions.c:433
msgid "_Reply-To Field"
msgstr "(_R) ����� பதிலளி "
-#: ../composer/e-composer-actions.c:433
+#: ../composer/e-composer-actions.c:435
msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
msgstr "பதிலளி நர� ப�லம� �ா���ப�ப�வ�ண���மா �ன�பத� மாற�ற�ம�"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:476
+#: ../composer/e-composer-actions.c:478
msgid "Save Draft"
msgstr "வர�வ� ��மி"
@@ -8181,21 +8121,21 @@ msgstr "ம��வரி ப�த�த�த�த����� ���
msgid "Click here to select folders to post to"
msgstr "�மர�ப�பி��� வ�ண��ிய ���வ� த�ர�வ� ��ய�ய ����� ��ளி�� ��ய�யவ�ம�"
-#: ../composer/e-composer-private.c:210
+#: ../composer/e-composer-private.c:218
msgid "Save draft"
msgstr "வர�வ� ��மி"
#. Check buttons
-#: ../composer/e-msg-composer.c:190 ../mail/em-utils.c:146
+#: ../composer/e-msg-composer.c:191 ../mail/em-utils.c:146
#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:129
msgid "_Do not show this message again."
msgstr "(_D) �ந�த ��ய�திய� ம�ண���ம� �ா���ாத�."
-#: ../composer/e-msg-composer.c:983
+#: ../composer/e-msg-composer.c:987
msgid "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
msgstr "வ�ளி ��ல�லிம� ��ய�தி�ள� ��ய�ப�பமி� ம��ியாத�. �ந�த �ண���ிற���ன �ான�றிதழ� �த�வ�ம� �ல�ல�"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:990
+#: ../composer/e-msg-composer.c:994
msgid ""
"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
"account"
@@ -8203,15 +8143,15 @@ msgstr ""
"வ�ளியில� ��ல�ல�ம� ��ய�தி�ள� ��றிம�ற�யா��� ம��ியாத� : �ந�த �ண���ிற��� ��றிம�ற�யா��� "
"�ான�றிதழ� �த�வ�மில�ல�"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1379
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1383
msgid "Unable to reconstruct message from autosave file"
msgstr "தானிய���ி ��ப�பிலிர�ந�த� ��ய�திய� ம���� ம��ியவில�ல�"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1445 ../composer/e-msg-composer.c:2172
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1449 ../composer/e-msg-composer.c:2176
msgid "Compose Message"
msgstr "��ய�திய� �ர�வா����"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3402
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3406
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)</"
"b>"
@@ -8389,6 +8329,30 @@ msgstr "ம��வரி �����"
msgid "calendar information"
msgstr "நாள��ா���ி த�வல�"
+#. Translators: This is a cancelled activity.
+#: ../e-util/e-activity.c:224
+#, c-format
+msgid "%s (cancelled)"
+msgstr "%s (ரத�த� ��ய�யப�ப���த�)"
+
+#. Translators: This is a completed activity.
+#: ../e-util/e-activity.c:227
+#, c-format
+msgid "%s (completed)"
+msgstr "%s (ம��ிவ�ற�றத�)"
+
+#. Translators: This is an activity whose percent
+#. * complete is unknown.
+#: ../e-util/e-activity.c:231
+#, c-format
+msgid "%s..."
+msgstr "%s..."
+
+#: ../e-util/e-activity.c:236
+#, c-format
+msgid "%s (%d%% complete)"
+msgstr "%s (%d%% ம��ிவ�ற�றத�)"
+
#: ../e-util/e-charset.c:53
msgid "Arabic"
msgstr "�ராபி��"
@@ -8464,7 +8428,7 @@ msgstr "�ா���ி"
#. strftime format of a weekday and a date.
#: ../e-util/e-datetime-format.c:193
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1671
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1685
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:191
#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:304
msgid "Today"
@@ -8512,6 +8476,24 @@ msgstr "�வல�ய�ஷன� ����ரி����"
msgid "Internal error, unknown error '%s' requested"
msgstr "�ள�ளார�ந�த பிழ�, த�ரியாத பிழ� '%s' ��ரப�ப���த�"
+#: ../e-util/e-file-utils.c:135
+#| msgid "Filename"
+msgid "(Unknown Filename)"
+msgstr "(த�ரியாத ��ப�ப�ப�ப�யர�)"
+
+#. Translators: The string value is the basename of a file.
+#: ../e-util/e-file-utils.c:139, c-format
+#| msgid "Starting %s"
+msgid "Writing \"%s\""
+msgstr "\"%s\" � �ழ�த��ிறத� "
+
+#. Translators: The first string value is the basename of a
+#. * remote file, the second string value is the hostname.
+#: ../e-util/e-file-utils.c:144, c-format
+#| msgid "Copying `%s' to `%s'"
+msgid "Writing \"%s\" to %s"
+msgstr "\"%s\" � %s ���� �ழ�த��ிறத�"
+
#: ../e-util/e-logger.c:172
msgid "Name of the logger"
msgstr "�ள�ந�ழ�பவர� ப�யர� "
@@ -8609,7 +8591,7 @@ msgstr "����� �ம�ப�ப� பிழ� ��றித�த
msgid "Autogenerated"
msgstr "தானா� �ர�வா���ப�ப���"
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:1 ../mail/mail.error.xml.h:19
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:1 ../mail/mail.error.xml.h:21
msgid "Because \"{1}\"."
msgstr "�ன�னில� \"{1}\"."
@@ -8633,7 +8615,7 @@ msgstr "\"{0}\". ��ப�ப� �ற��னவ� �ள�ளத�."
msgid "Overwrite file?"
msgstr "��ப�ப� ம�ல�ழ�த வ�ண���மா"
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:135
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:141
msgid "_Overwrite"
msgstr "(_O)ம�ல�ழ�த�"
@@ -8660,14 +8642,14 @@ msgid "Reply-To"
msgstr "பதில�-ப�ற�நர�"
#: ../em-format/em-format-quote.c:224 ../em-format/em-format.c:962
-#: ../mail/em-format-html.c:2186 ../mail/em-format-html.c:2250
-#: ../mail/em-format-html.c:2271 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:80
+#: ../mail/em-format-html.c:2230 ../mail/em-format-html.c:2294
+#: ../mail/em-format-html.c:2315 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:80
msgid "Cc"
msgstr "�ரிந�ல�"
#: ../em-format/em-format-quote.c:224 ../em-format/em-format.c:963
-#: ../mail/em-format-html.c:2187 ../mail/em-format-html.c:2256
-#: ../mail/em-format-html.c:2274 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:81
+#: ../mail/em-format-html.c:2231 ../mail/em-format-html.c:2300
+#: ../mail/em-format-html.c:2318 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:81
msgid "Bcc"
msgstr "மற�ந�ல�"
@@ -8680,12 +8662,12 @@ msgid "Subject"
msgstr "தல�ப�ப�"
#. pseudo-header
-#: ../em-format/em-format-quote.c:367 ../mail/em-format-html.c:2366
+#: ../em-format/em-format-quote.c:367 ../mail/em-format-html.c:2410
#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1126
msgid "Mailer"
msgstr "மின�ன���ல�"
-#: ../em-format/em-format-quote.c:432 ../mail/em-composer-utils.c:1166
+#: ../em-format/em-format-quote.c:432 ../mail/em-composer-utils.c:1229
msgid "-------- Forwarded Message --------"
msgstr "-------- �ன�ப�ப�ம� ��ய�தி --------"
@@ -8955,7 +8937,7 @@ msgstr "த�தி �ாணவில�ல�"
msgid "Missing file name."
msgstr "��ப�பின� ப�யர� �ாணவில�ல�"
-#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:70
+#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:72
msgid "Missing name."
msgstr "ப�யர� �ாணவில�ல�"
@@ -9051,7 +9033,7 @@ msgstr ""
"ந����ள� ��றிப�பி��ம� ந�ரம�\n"
"தற�ப�த�ய ந�ரத�த��� த��ர�ப���ய ந�ரம�"
-#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:121 ../mail/em-format-html-display.c:1263
+#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:121 ../mail/em-format-html-display.c:998
#: ../mail/message-list.etspec.h:1 ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:147
msgid "Attachment"
msgid_plural "Attachments"
@@ -9197,504 +9179,511 @@ msgstr "���விற��� ந�ர�த�த�"
msgid "_Move"
msgstr "(_M)ந�ர�த�த�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1083
+#: ../mail/e-mail-reader.c:823
+#| msgid "Save Message..."
+msgid "Save Message"
+msgid_plural "Save Messages"
+msgstr[0] "��ய�திய� ��மி"
+msgstr[1] "��ய�தி�ள� ��மி"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1115
msgid "A_dd Sender to Address Book"
msgstr "(_d)�ன�ப�பியவர� ம��வரி ப�த�த�த�தில� ��ர�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1085
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1117
msgid "Add sender to address book"
msgstr "�ன�ப�பியவர� ம��வரிய� ம��வரி ப�த�த�த�தில� ��ர�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1090
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1122
msgid "Check for _Junk"
msgstr "த�வ�யற�ற ��ப�ப����� ��தி���வ�ம�."
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1092
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1124
msgid "Filter the selected messages for junk status"
msgstr "த�வ�யற�ற ��ய�தி�ள� பிரி��� த�ர�வ� ��ய�த ��ய�திய� வ�ி�����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1099
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1131
msgid "Copy selected messages to the clipboard"
msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ய�தி�ள� �����ப�பல������ ந�ல� ������வ�ம�."
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1104
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1136
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "(_C)���வில� ந�ல���..."
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1106
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1138
msgid "Copy selected messages to another folder"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� ��ய�திய� வ�ற� ���வ����� ந�ர�த�த�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1111
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1143
msgid "_Delete Message"
msgstr "��ய�திய� �ழி (_D)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1113
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1145
msgid "Mark the selected messages for deletion"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த ��ய�தி�ள� ந�����வதற��ா� ��றி���வ�ம�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1118
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1150
msgid "Filter on Mailing _List..."
msgstr "(_L)மின�ன���ல� ப���ியல� வரி��யா� வ�ி�����..."
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1120
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1152
msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
msgstr "மின�ன���ல� ப���ியல����ா� ��ய�தி வ�ி���� விதிம�ற�ய� �ர�வா����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1125
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1157
msgid "Filter on _Recipients..."
msgstr "(_R)ப�ற�ற�����ண��வர��ள� வரி��யா� வ�ி�����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1127
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1159
msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
msgstr "ப�ற�ற�����ள�பவர����� ��ய�தி வ�ி���� விதிம�ற�ய� �ர�வா����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1132
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1164
msgid "Filter on Se_nder..."
msgstr "(_n)�ன�ப�பியவர��ள� வாரியா� வ�ி�����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1134
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1166
msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
msgstr "�ன�ப�ப�பவர����� ��ய�தி வ�ி���� விதிம�ற�ய� �ர�வா����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1139
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1171
msgid "Filter on _Subject..."
msgstr "(_S)தல�ப�ப� வாரியா� வ�ி�����..."
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1141
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1173
msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
msgstr "தல�ப�ப��ள��� ��ய�தி வ�ி���� விதிம�ற�ய� �ர�வா����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1146
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1178
msgid "A_pply Filters"
msgstr "(_p)வ�ி����ிய� �ம�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1148
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1180
msgid "Apply filter rules to the selected messages"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� ��ய�தி���� வ�ி����ி விதிம�ற�ய� �ர�வா����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1153
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1185
msgid "_Find in Message..."
msgstr "��ய�தியில� �ண���பி�ி... (_F)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1155
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1187
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgstr "�ா���ப�ப��� ��ய�தியில� ��றிப�பி��� �ர�ய� த���"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1160
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1192
msgid "_Clear Flag"
msgstr "���ிய� ந����� (_C)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1162
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1194
msgid "Remove the follow-up flag from the selected messages"
msgstr "த�ர�ந�த���த�த ��ய�தி�ளில� �ர�ந�த� பின� த��ர�� ��றிப�ப� �ழி"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1167
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1199
msgid "_Flag Completed"
msgstr "���ி ம��ிந�தத� (_F)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1169
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1201
msgid "Set the follow-up flag to completed on the selected messages"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த �ல�லா ��ய�தி�ள�ய�ம� பின� த��ர�� ��றிப�ப� ம��ிந�தத� �ன ��றி"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1174
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1206
msgid "Follow _Up..."
msgstr "(_U)த��ர�..."
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1176
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1208
msgid "Flag the selected messages for follow-up"
msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ய�தி�ள����� பின� த��ர ��றி ����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1181
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1213
msgid "_Attached"
msgstr "�ண����ப�ப��� (_A)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1183 ../mail/e-mail-reader.c:1190
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1215 ../mail/e-mail-reader.c:1222
msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த ��ய�திய� �ண�ப�பா� மற�றவர����� �ன�ப�ப�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1188
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1220
msgid "Forward As _Attached"
msgstr "_A �ணத�த� ம�லன�ப�ப��"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1195
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1227
msgid "_Inline"
msgstr "�ள�ள� (_I)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1197 ../mail/e-mail-reader.c:1204
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1229 ../mail/e-mail-reader.c:1236
msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
msgstr "ப�திய ��ய�தியில�ள� த�ர�வ� ��ய�த ��ய�திய� ��ர�த�த� ப�திய ��ய�தியா� �ன�ப�ப�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1202
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1234
msgid "Forward As _Inline"
msgstr "_I �ள�ள����ி ம�லன�ப�ப��"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1209
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1241
msgid "_Quoted"
msgstr "��றிப�பி�ப�ப��� (_Q)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1211 ../mail/e-mail-reader.c:1218
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1243 ../mail/e-mail-reader.c:1250
msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த ��ய�திய� பதில� �ன ��றித�த� மற�றவர����� �ன�ப�ப�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1216
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1248
msgid "Forward As _Quoted"
msgstr "_Q ம�ற���ள��ா���ி ம�லன�ப�ப��"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1223
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1255
msgid "_Load Images"
msgstr "ப����ள� �ற�ற� (_L)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1225
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1257
msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
msgstr "�ித�திர���ள� ஹ����ி�ம��ல� மின�ன���லா� �ற�ற வலிய�ற�த�த�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1230
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1262
msgid "_Important"
msgstr "ம����ியம� (_I)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1232
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1264
msgid "Mark the selected messages as important"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த ��ய�தி�ள� ம����ியம� �ன ��றி���வ�ம�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1237
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1269
msgid "_Junk"
msgstr "த�வ�யற�றவ� (_J)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1239
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1271
msgid "Mark the selected messages as junk"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த ��ய�தி�ள� த�வ�யற�றத� �ன ��றி���வ�ம�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1244
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1276
msgid "_Not Junk"
msgstr "த�வ�யற�றதல�ல (_N)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1246
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1278
msgid "Mark the selected messages as not being junk"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த ��ய�தி�ள� த�வ�யற�ற ��ய�தி�ள� �ல�ல� �ன ��றிப�பி��"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1251
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1283
msgid "_Read"
msgstr "ப�ி (_R)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1253
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1285
msgid "Mark the selected messages as having been read"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த ��ய�தி�ள� ப�ி���ப�ப���த� �ன ��றி���வ�ம�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1258
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1290
msgid "Uni_mportant"
msgstr "ம����ியமில�லாத (_m)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1260
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1292
msgid "Mark the selected messages as unimportant"
msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ய�தி�ள� ம����ியமில�ல� �ன ��றி "
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1265
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1297
msgid "_Unread"
msgstr "ப�ி���ாதவ� (_U)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1267
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1299
msgid "Mark the selected messages as not having been read"
msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ய�தி�ள� ப�ித�ததா� ��றி "
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1272
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1304
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "(_E)ப�திய ��ய�தியா� த���..."
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1274
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1306
msgid "Open the selected messages in the composer for editing"
msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ய�தி�ள� திர�த�த த���ப�பியில� திற"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1279
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1311
msgid "Compose _New Message"
msgstr "(_N)ப�திய ��ய�திய� தயாரி"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1281
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1313
msgid "Open a window for composing a mail message"
msgstr "மின�ன���ல� ��ய�திய� �ர�வா��� �ாளரத�த� திற���வ�ம�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1286
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1318
msgid "_Open in New Window"
msgstr "ப�திய �ாளரத�தில� திற (_O)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1288
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1320
msgid "Open the selected messages in a new window"
msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ய�தி�ள� ப�திய �ாளரத�தில� திற"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1293
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1325
msgid "_Move to Folder..."
msgstr "(_M)���விற��� ந�ர�த�த�..."
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1295
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1327
msgid "Move selected messages to another folder"
msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ய�தி�ள� வ�ற� ���வ����� ந�ர�த�த�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1300
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1332
msgid "_Next Message"
msgstr "���த�த ��ய�தி (_N)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1302
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1334
msgid "Display the next message"
msgstr "���த�த ��ய�திய� �ா����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1307
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1339
msgid "Next _Important Message"
msgstr "(_I)���த�த ம����ியமான ��ய�தி"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1309
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1341
msgid "Display the next important message"
msgstr "���த�த ம����ிய ��ய�திய� �ா����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1314
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1346
msgid "Next _Thread"
msgstr "(_T)���த�த �ழ�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1316
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1348
msgid "Display the next thread"
msgstr "���த�த �ழ�ய� �ா�����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1321
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1353
msgid "Next _Unread Message"
msgstr "(_U)���த�த ப�ி���ாத ��ய�தி"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1323
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1355
msgid "Display the next unread message"
msgstr "���த�த ப�ி���ாத ��ய�திய� �ா����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1328
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1360
msgid "_Previous Message"
msgstr "(_P)ம�ந�த�ய ��ய�தி"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1330
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1362
msgid "Display the previous message"
msgstr "ம�ந�த�ய ��ய�திய� �ா����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1335
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1367
msgid "Pr_evious Important Message"
msgstr "(_e)ம�ன�ப� �ள�வா���ிய ��ய�தி"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1337
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1369
msgid "Display the previous important message"
msgstr "ம�ந�த�ய ம����ிய ��ய�திய� �ா����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1342
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1374
msgid "P_revious Unread Message"
msgstr "(_r)ம�ந�த�ய ப�ி���ாத ��ய�தி"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1344
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1376
msgid "Display the previous unread message"
msgstr "ம�ந�த�ய ப�ி���ாத ��ய�திய� �ா����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1351
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1383
msgid "Print this message"
msgstr "�ந�த ��ய�திய� �����ி"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1358
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1390
msgid "Preview the message to be printed"
msgstr "�����ி��� வ�ண��ிய ��ய�திய� �ா����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1363
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1395
msgid "Re_direct"
msgstr "(_d)தி��மாற�ற�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1365
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1397
msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� ��ய�திய� வ�ற��ர�வர����� �ன�ப�ப�(தி��மாற�ற�)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1370
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1368
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1402
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1382
#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:141
msgid "Reply to _All"
msgstr "(_A) �ன�வர�����ம� பதிலளி "
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1372
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1404
msgid "Compose a reply to all the recipients of the selected message"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� ��ய�தி ப�ற�ற �ல�ல�ர�����ம� பதில� தயார� ��ய�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1377
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1409
msgid "Reply to _List"
msgstr "(_L)��ழ�விற��� பதிலளி "
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1379
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1411
msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� மின�ன���ல� ப���ியல� ��ய�தி���� பதில� தயார� ��ய�."
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1384
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1416
#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:148
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "(_R)�ன�ப�பியவர����� பதிலளி "
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1386
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1418
msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
msgstr "�ந�த ��ய�திய� �ன�ப�பியவர����� பதில� தயார� ��ய�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1391
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1423
msgid "_Save as mbox..."
msgstr "_S �ம�பா��ஸ� �ன����மி..."
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1393
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1425
msgid "Save selected messages as an mbox file"
msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ய�தி�ள� �ம�பா��ஸ� ��ப�பா� ��மி"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1398
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1430
msgid "Search Folder from Mailing _List..."
msgstr "����ல� ப���ியலில� �ர�ந�த� ���வின� த���... (_L)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1400
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1432
msgid "Create a search folder for this mailing list"
msgstr "�ந�த ����ல� ப���ியல����� த���தல� ���வ� �ன�ற� �ர�வா�����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1405
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1437
msgid "Search Folder from Recipien_ts..."
msgstr "_t த���தல� ���வ� ப�ற�னர��ளி�மிர�ந�த�..."
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1407
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1439
msgid "Create a search folder for these recipients"
msgstr "�ந�த ப�ற�னர��ள����� த���தல� ���வ� �ன�ற� �ர�வா�����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1412
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1444
msgid "Search Folder from Sen_der..."
msgstr "�ன�ப�ப�னரி�ம� �ர�ந�த� ���வின� த���... (_n)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1414
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1446
msgid "Create a search folder for this sender"
msgstr "�ந�த �ன�ப�ப�னர����� த���தல� ���வ� �ன�ற� �ர�வா�����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1419
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1451
msgid "Search Folder from S_ubject..."
msgstr "ப�ர�ளில� �ர�ந�த� ���வின� த���... (_u)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1421
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1453
msgid "Create a search folder for this subject"
msgstr "�ந�த ப�ர�ள����� த���தல� ���வ� �ன�ற� �ர�வா�����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1426
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1458
msgid "Select _All Text"
msgstr "�ன�த�த� �ர�ய�ய�ம� த�ர�ந�த��� (_A)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1428
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1460
msgid "Select all the text in a message"
msgstr "��ய�தியில� �ன�த�த� �ர�ய�ய�ம� த�ர�ந�த������வ�ம�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1433
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1465
msgid "_Message Source"
msgstr "��ய�தி ம�லம� (_M)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1435
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1467
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr "மின�ன���ல� ��ய�தியின� ம�லத�த� �ா����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1447
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1479
msgid "_Undelete Message"
msgstr "�ழி���ாத ��ய�தி (_U)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1449
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1481
msgid "Undelete the selected messages"
msgstr "த�ர�ந�த���த�த ��ய�தி�ள� �ழி��� வ�ண��ாம�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1454
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1486
msgid "_Normal Size"
msgstr "�யல�பா� �ளவ� (_N)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1456
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1488
msgid "Reset the text to its original size"
msgstr "�ர�ய� �யல�பான �ளவில� �ா����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1461
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1493
msgid "_Zoom In"
msgstr "�ிறிதா���� (_Z)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1463
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1495
msgid "Increase the text size"
msgstr "�ர�யின� �ளவ� ப�ரிதா����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1468
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1500
msgid "Zoom _Out"
msgstr "ப�ரிதா���� (_O)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1470
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1502
msgid "Decrease the text size"
msgstr "�ர�யின� �ளவ� �ிறிதா����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1477
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1509
msgid "Create R_ule"
msgstr "விதிய� �ர�வா���� (_u)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1484
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1516
msgid "Ch_aracter Encoding"
msgstr "�ழ�த�த�ர� ��றிம�ற� (_a)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1491
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1523
msgid "F_orward As"
msgstr "_o �ப�ப�ி ம�லன�ப�ப��"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1498
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1530
msgid "_Go To"
msgstr "(_G) ����� ��ல�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1505
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1537
msgid "Mar_k As"
msgstr "�ப�ப�ி ��றி���வ�ம� (_k)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1512
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1544
msgid "_Message"
msgstr "��ய�தி (_M)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1519
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1551
msgid "_Zoom"
msgstr "�ளவி�� (_Z)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1540
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1572
msgid "Mark for Follo_w Up..."
msgstr "த��ர�தல����� ��றி���வ�ம�... (_w)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1548
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1580
msgid "Mark as _Important"
msgstr "ம����ியம� �ன ��றி (_I)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1552
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1584
msgid "Mark as _Junk"
msgstr "பயனற�றத� �ன ��றி���வ�ம� (_J)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1556
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1588
msgid "Mark as _Not Junk"
msgstr "பயனற�றத� �ல�ல� �ன ��றி���வ�ம� (_N)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1560
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1592
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "(_k) ப�ித�தத� �ன ��றி"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1564
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1596
msgid "Mark as Uni_mportant"
msgstr "ம����ியமில�ல� �ன ��றி���வ�ம� (_m)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1568
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1600
msgid "Mark as _Unread"
msgstr "ப�ி���ாதவ� �ன ��றி (_U)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1604
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1636
msgid "_Caret Mode"
msgstr "�ார�� ம�ற� (_C)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1606
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1638
msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
msgstr "��ய�தியில� �ிமி����ம� நில��ா���ிய� �ா����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1612
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1644
msgid "All Message _Headers"
msgstr "�ன�த�த� ��ய�தி தல�ப�ப��ள� (_H)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1614
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1646
msgid "Show messages with all email headers"
msgstr "�ல�லா மின�ன���ல� தல�ப�ப��ள���ம� ��ய�தி�ள� �ா����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1826
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1858
msgid "Unable to retrieve message"
msgstr "��ய�திய� ப�ற ம��ியவில�ல�"
#. we changed user, thus reset the chosen calendar combo too, because
#. other user means other calendars subscribed
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2298
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2330
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:303
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:612
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:783
@@ -9702,37 +9691,37 @@ msgstr "��ய�திய� ப�ற ம��ியவில�ல�"
msgid "Default"
msgstr "மின�னிர�ப�ப�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2414
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2446
#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:134
msgid "_Forward"
msgstr "(_F)�ன�ப�ப�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2415
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2447
msgid "Forward the selected message to someone"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த ��ய�திய� மற�றவர����� �ன�ப�ப�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2463 ../mail/em-filter-i18n.h:14
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:979
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1692
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:911
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1111
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2495 ../mail/em-filter-i18n.h:14
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1097
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1706
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:926
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1127
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:765
msgid "Delete"
msgstr "ந�����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2467
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1200
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2499
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1214
#: ../widgets/misc/e-calendar.c:193
msgid "Next"
msgstr "���த�த�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2471
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1193
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2503
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1207
#: ../widgets/misc/e-calendar.c:169
msgid "Previous"
msgstr "ம�ந�த�ய"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2475 ../mail/message-tag-followup.c:62
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2507 ../mail/message-tag-followup.c:62
msgid "Reply"
msgstr "பதில�"
@@ -9960,30 +9949,30 @@ msgstr "ப�ற�ம� த�ர�வ��ள�"
msgid "Checking for New Messages"
msgstr "ப�திய மின�ன���ல����ா� ��தி���ிறத�"
-#: ../mail/em-account-editor.c:3408 ../mail/mail-config.glade.h:34
+#: ../mail/em-account-editor.c:3412 ../mail/mail-config.glade.h:34
msgid "Account Editor"
msgstr "�ண���� த���ப�பி"
-#: ../mail/em-account-editor.c:3408
+#: ../mail/em-account-editor.c:3412
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "�வல�ய�ஷன� �ண���� �தவி"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1622
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1687
msgid "No destination address provided, forward of the message has been cancelled."
msgstr "�ல���� ம��வரி �த�ம� தர வில�ல�. ��ய�திய� ம�லன�ப�ப�தல� �ரத�த� ��ய�யப�ப���த�"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1628
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1693
msgid "No account found to use, forward of the message has been cancelled."
msgstr "பயன�ப��த�த �ண���� �த�ம� �ல�ல�. ��ய�திய� ம�லன�ப�ப�தல� �ரத�த� ��ய�யப�ப���த�"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2071
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2136
msgid "an unknown sender"
msgstr "த�ரியாத �ன�ப�ப�நர�"
#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
#. * variables, see em-composer-utils.c:1514
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2118
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2183
msgid ""
"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
@@ -9991,15 +9980,15 @@ msgstr ""
" ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} �ன�ற� "
"${TimeZone}, ${Sender} �ழ�தியத�:"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2262
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2327
msgid "-----Original Message-----"
msgstr "-----ம�ல ��ய�தி----"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2442
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2507
msgid "Posting destination"
msgstr "��ர�மி�த�தில� �மர�பி���ிறத�"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2443
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2508
msgid "Choose folders to post the message to."
msgstr "��ய�திய� �மர�பிப�பதற��ான ���வ� த�ர�வ� ��ய�"
@@ -10410,61 +10399,61 @@ msgstr "���வ� �ர�வா��� வ�ண���மா �ன
msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
msgstr "���வ� \"%s\"லிர�ந�த� �ந�தா ந������ிறத�"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:107 ../mail/em-format-html.c:1492
+#: ../mail/em-format-html-display.c:105 ../mail/em-format-html.c:1536
msgid "Unsigned"
msgstr "��ய�ப�பமி�ாத"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:107
+#: ../mail/em-format-html-display.c:105
msgid ""
"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
"authentic."
msgstr "�ந�த ��ய�தி ��ய�ப�பமி�ப�ப�வில�ல�, �த� நம�ப�மான ��ய�தி �ன�பதற��� �த�திரவாதம� �ல�ல�"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:108 ../mail/em-format-html.c:1493
+#: ../mail/em-format-html-display.c:106 ../mail/em-format-html.c:1537
msgid "Valid signature"
msgstr "�ரியான ��ய�ப�பம�"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:108
+#: ../mail/em-format-html-display.c:106
msgid ""
"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
"message is authentic."
msgstr "�ந�த ��ய�தி ��ய�ப�பமி�ப�ப��� �ரியான ��ய�தி நம�ப�மானத�."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:109 ../mail/em-format-html.c:1494
+#: ../mail/em-format-html-display.c:107 ../mail/em-format-html.c:1538
msgid "Invalid signature"
msgstr "��ல�லாத ��ய�ப�பம�"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:109
+#: ../mail/em-format-html-display.c:107
msgid ""
"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
"in transit."
msgstr "�ந�த ��ய�தியில� ��ய�ப�பத�த� �ரிபார���� ம��ியாத� �த� யாரால� மாற�றப�ப���த�"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:110 ../mail/em-format-html.c:1495
+#: ../mail/em-format-html-display.c:108 ../mail/em-format-html.c:1539
msgid "Valid signature, but cannot verify sender"
msgstr "�ரியான ��ய�ப�பம� �னால� �ன�ப�பியவர� �ரிபார���� ம��ியவில�ல�"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:110
+#: ../mail/em-format-html-display.c:108
msgid ""
"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
"cannot be verified."
msgstr "�ந�த ��ய�தி �ரியா� ��ய�ப�பமி�ப�ப��� ��ய�தி �னால� �ன�ப�ப�நர� �ரி பார���� ம��ியவில�ல�"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:111 ../mail/em-format-html.c:1496
+#: ../mail/em-format-html-display.c:109 ../mail/em-format-html.c:1540
msgid "Signature exists, but need public key"
msgstr "��ய�ப�பம� �ள�ளத� �னால� ப�த� வி�� �ல�ல�"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:111
+#: ../mail/em-format-html-display.c:109
msgid ""
"This message is signed with a signature, but there is no corresponding "
"public key."
msgstr "�த� �ரியா� ��ய�ப�பமி�ப�ப��� ��ய�தி �னால� ப�த� வி�� �ல�ல�"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:118 ../mail/em-format-html.c:1502
+#: ../mail/em-format-html-display.c:116 ../mail/em-format-html.c:1546
msgid "Unencrypted"
msgstr "��றிம�ற�யா���ப�ப�ாத"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:118
+#: ../mail/em-format-html-display.c:116
msgid ""
"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
"the Internet."
@@ -10472,11 +10461,11 @@ msgstr ""
"�ந�த ��ய�தி ��றிம�ற�யா���ம� ��ய�யப�ப�வில�ல�. �ண�ய பரிமாற�றத�தின� ப�த� �தன� �ள�ள�������ள� "
"பார����லாம�."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:119 ../mail/em-format-html.c:1503
+#: ../mail/em-format-html-display.c:117 ../mail/em-format-html.c:1547
msgid "Encrypted, weak"
msgstr "��றிம�ற�யா���ப�ப���, ம��மான"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:119
+#: ../mail/em-format-html-display.c:117
msgid ""
"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be "
"difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
@@ -10486,21 +10475,21 @@ msgstr ""
"�த� ��ினமானத�, �னால� �ந�த ��ய�தியின� �ள�ள�������ள� வ�ளியிலிர�ப�பவர��ள� பார�ப�பத� �ன�ற�ம� "
"��ினமான ��யல� �ல�ல�."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:120 ../mail/em-format-html.c:1504
+#: ../mail/em-format-html-display.c:118 ../mail/em-format-html.c:1548
msgid "Encrypted"
msgstr "��றிம�ற�யா���ப�ப���"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:120
+#: ../mail/em-format-html-display.c:118
msgid ""
"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
"the content of this message."
msgstr "�ந�த ��ய�தி ��றிம�ற�யா���ப�ப���த�, மற�றவர� �த� பார�ப�பத� ��ினம�"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:121 ../mail/em-format-html.c:1505
+#: ../mail/em-format-html-display.c:119 ../mail/em-format-html.c:1549
msgid "Encrypted, strong"
msgstr "�ரியா� ��றிம�ற�யா���ப�ப���"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:121
+#: ../mail/em-format-html-display.c:119
msgid ""
"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
@@ -10509,15 +10498,15 @@ msgstr ""
"��ினமான ��றியா��� �ணிம�ற�யில�, �ந�த ��ய�தி ��றிம�ற�யா���ப�ப���ள�ளத�.�ந�த ��ய�தியின� "
"�ள�ள�������ள� வ�ளியிலிர�ப�பவர��ள� பார�ப�பத� �வ�வளவ� �ளிம�யானத� �ல�ல�."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:253 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
+#: ../mail/em-format-html-display.c:250 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
msgid "_View Certificate"
msgstr "�ான�றிதழ� பார����வ�ம� (_V)"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:266
+#: ../mail/em-format-html-display.c:263
msgid "This certificate is not viewable"
msgstr "�ந�த �ான�றிதழ� பார���� �யலாத�"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:517
+#: ../mail/em-format-html-display.c:514
msgid ""
"Evolution cannot render this email as it is too large to process. You can "
"view it unformatted or with an external text editor."
@@ -10525,28 +10514,28 @@ msgstr ""
"�ந�த மின�ன���ல� மி� ப�ரியதா� �ள�ளதால� �வல�ய�ஷன� �த� வர�ய �யலாத�. �த� �ழ����� ��ய�யாமல� "
"�ல�லத� ப�ற �ர� திர�த�தியால� �ாணலாம�."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:787
+#: ../mail/em-format-html-display.c:735
msgid "Completed on"
msgstr "ம��ிந�த த�தி"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:795
+#: ../mail/em-format-html-display.c:743
msgid "Overdue:"
msgstr "நில�வ�யில�:"
#. To Translators: the "by" is part of the string, like "Follow-up by Tuesday, January 13, 2009"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:799
+#: ../mail/em-format-html-display.c:747
msgid "by"
msgstr "�ல� "
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1196 ../mail/em-format-html-display.c:1235
+#: ../mail/em-format-html-display.c:931 ../mail/em-format-html-display.c:970
msgid "View _Unformatted"
msgstr "_U �ழ����� ��ய�யாத �ா���ி"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1198
+#: ../mail/em-format-html-display.c:933
msgid "Hide _Unformatted"
msgstr "_U �ழ����� ��ய�யாதத� மற�"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1255
+#: ../mail/em-format-html-display.c:990
msgid "O_pen With"
msgstr "_p ��ன� திற"
@@ -10555,48 +10544,48 @@ msgstr "_p ��ன� திற"
msgid "Page %d of %d"
msgstr "ப���ம� %d �ல� %d"
-#: ../mail/em-format-html.c:163
+#: ../mail/em-format-html.c:165
msgid "Formatting message"
msgstr "��ய�திய� �ழ����� ��ய��ிறத�"
-#: ../mail/em-format-html.c:354
+#: ../mail/em-format-html.c:356
msgid "Formatting Message..."
msgstr "��ய�திய� �ழ����� ��ய��ிறத�..."
-#: ../mail/em-format-html.c:1343 ../mail/em-format-html.c:1352
+#: ../mail/em-format-html.c:1387 ../mail/em-format-html.c:1396
#, c-format
msgid "Retrieving `%s'"
msgstr "ப�ற��ிறத� `%s'"
-#: ../mail/em-format-html.c:1804
+#: ../mail/em-format-html.c:1848
msgid "Unknown external-body part."
msgstr "த�ரியாத வ�ளி ��ல� ப��தி"
-#: ../mail/em-format-html.c:1812
+#: ../mail/em-format-html.c:1856
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "தவறான வ�ளி ��ல� ப��தி"
-#: ../mail/em-format-html.c:1842
+#: ../mail/em-format-html.c:1886
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "�ப��ிபி வல�மன����ான (%s) ��றி"
-#: ../mail/em-format-html.c:1853
+#: ../mail/em-format-html.c:1897
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "�ள���ப�பின� �����ி���ா���ி (%s) \"%s\" �ணயதளத�தில� ��ல�ல�ம�"
-#: ../mail/em-format-html.c:1855
+#: ../mail/em-format-html.c:1899
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "�ள���ப�பின� �����ி���ா���ி (%s) "
-#: ../mail/em-format-html.c:1876
+#: ../mail/em-format-html.c:1920
#, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
msgstr "த�ல� த�வல����ான �����ி���ா���ி (%s) "
-#: ../mail/em-format-html.c:1887
+#: ../mail/em-format-html.c:1931
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "வ�ளி த�வல����ான �����ி���ா���ி (%s)"
@@ -10604,7 +10593,7 @@ msgstr "வ�ளி த�வல����ான �����ி���
#. To translators: This message suggests to the receipients that the sender of the mail is
#. different from the one listed in From field.
#.
-#: ../mail/em-format-html.c:2530
+#: ../mail/em-format-html.c:2583
#, c-format
msgid "This message was sent by <b>%s</b> on behalf of <b>%s</b>"
msgstr "��ய�தி <b>%s</b> �ல� �ன�ப�பப�ப���த� <b>%s</b> �ார�பா�"
@@ -10634,16 +10623,8 @@ msgstr "��வ�ய�ம� �த�வ�ம� த�ர�வ� �
msgid "Message Filters"
msgstr "��ய�தி வ�ிப�பி�ள�"
-#: ../mail/em-utils.c:359
-msgid "message"
-msgstr "��ய�தி�ள�"
-
-#: ../mail/em-utils.c:647
-msgid "Save Message..."
-msgstr "��ய�திய� ��மி"
-
#. Drop filename for messages from a mailbox
-#: ../mail/em-utils.c:1110
+#: ../mail/em-utils.c:795
#, c-format
msgid "Messages from %s"
msgstr " %s லிர�ந�த� ��ய�தி"
@@ -11386,16 +11367,20 @@ msgid "Show image animations"
msgstr "�ய���� ப�த�த� �ா���� "
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:151
+msgid "Show original \"Date\" header value."
+msgstr "ம�ல \"Date\" தல�ப�ப� மதிப�ப� �ா����� "
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:152
msgid "Show photo of the sender"
msgstr "�ன�ப�ப�னர� ���ய ப�த�த��� �ா���� "
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:152
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:153
msgid ""
"Show the \"Bcc\" field when sending a mail message. This is controlled from "
"the View menu when a mail account is chosen."
msgstr "����ல� ��ய�தி �ன�ப�ப�ம�ப�த� \"மற�ந�ல� \" ப�லத�த� �ா�����"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:153
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:154
msgid ""
"Show the \"Cc\" field when sending a mail message. This is controlled from "
"the View menu when a mail account is chosen."
@@ -11403,7 +11388,7 @@ msgstr ""
"����ல� ��ய�தி �ன�ப�ப�ம�ப�த� \"�ரிந�ல� \" ப�லத�த� �ா�����. �த� �ர� ����ல� �ண���� த�ர�வ� "
"��ய�யப�ப��ம�ப�த� பார�வ� ம�ன�வால� �����ப�ப��த�தப�ப���ிறத�."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:154
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:155
msgid ""
"Show the \"From\" field when posting to a newsgroup. This is controlled from "
"the View menu when a news account is chosen."
@@ -11411,7 +11396,7 @@ msgstr ""
"����ல� ��ய�தி �ன�ப�ப�ம�ப�த� \"�ன�ப�ப�நர� \" ப�லத�த� �ா�����. �த� �ர� ��ய�தி �ண���� "
"த�ர�வ� ��ய�யப�ப��ம�ப�த� பார�வ� ம�ன�வால� �����ப�ப��த�தப�ப���ிறத�."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:155
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:156
msgid ""
"Show the \"From\" field when sending a mail message. This is controlled from "
"the View menu when a mail account is chosen."
@@ -11419,15 +11404,15 @@ msgstr ""
"����ல� ��ய�தி �ன�ப�ப�ம�ப�த� \"�ன�ப�ப�நர� \" ப�லத�த� �ா�����. �த� �ர� ����ல� �ண���� "
"த�ர�வ� ��ய�யப�ப��ம�ப�த� பார�வ� ம�ன�வால� �����ப�ப��த�தப�ப���ிறத�."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:156
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:157
msgid "Show the \"Preview\" pane"
msgstr "\"Preview\"பல�த�த� �ா����"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:157
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:158
msgid "Show the \"Preview\" pane."
msgstr "\"Preview\"பல�த�த� �ா����"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:158
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:159
msgid ""
"Show the \"Reply To\" field when posting to a newsgroup. This is controlled "
"from the View menu when a news account is chosen."
@@ -11435,7 +11420,7 @@ msgstr ""
"����ல� ��ய�தி �ன�ப�ப�ம�ப�த� \"பதில�-�வர����� \" ப�லத�த� �ா�����. �த� �ர� ��ய�தி "
"�ண���� த�ர�வ� ��ய�யப�ப��ம�ப�த� பார�வ� ம�ன�வால� �����ப�ப��த�தப�ப���ிறத�. "
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:159
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:160
msgid ""
"Show the \"Reply To\" field when sending a mail message. This is controlled "
"from the View menu when a mail account is chosen."
@@ -11443,57 +11428,64 @@ msgstr ""
"����ல� ��ய�தி �ன�ப�ப�ம�ப�த� \"பதில�-�வர����� \" ப�லத�த� �ா�����. �த� �ர� ����ல� �ண���� "
"த�ர�வ� ��ய�யப�ப��ம�ப�த� பார�வ� ம�ன�வால� �����ப�ப��த�தப�ப���ிறத�. "
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:160
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:161
msgid ""
"Show the email-address of the sender in a separate column in the message "
"list."
msgstr "��ய�தி�ள� ப���ியலில� தனி பத�தியில� �ன�ப�ப�னரின� மின�ன���ல� �ா�����."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:161
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:162
+msgid ""
+"Show the original \"Date\" header (with a local time only if the time zone "
+"differs). Otherwise always show \"Date\" header value in a user preferred "
+"format and local time zone."
+msgstr "ம�ல \"Date\" தல�ப�ப� மதிப�ப� �ா����� (ந�ர மண��லம� மாறினால� �ள�ள�ர� ந�ரத�த��ன�.) �ல�லாவி���ால� \"Date\" தல�ப�ப� மதிப�ப� பயனர� விர�ப�ப �ழ����ில�ம� �ள�ள�ர� ந�ரத�த��ன�ம� �ா����� "
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:163
msgid "Show the photo of the sender in the message reading pane."
msgstr "��ய�தி�ள� ப�ி����ம� பல�த�தில� �ன�ப�ப�னரின� ப�த�த� �ா�����"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:162
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:164
msgid "Spell check inline"
msgstr "�ழ�த�த�ப�பிழ�ய� ��தி"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:163
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:165
msgid "Spell checking color"
msgstr "�ழ�த�த� பிழ� திர�த�த வண�ணம�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:164
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:166
msgid "Spell checking languages"
msgstr "�ழ�த�த�ப�பிழ� திர�த�த ம�ழி"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:165
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:167
msgid "Subscribe dialog default height"
msgstr "�ர�யா�லின� �யல�பான �யரத�த� �ம�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:166
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:168
msgid "Subscribe dialog default width"
msgstr "�ர�யா�லின� �யல�பான ��லத�த� �ம�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:167
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:169
msgid "Terminal font"
msgstr "ம�ன�ய �ழ�த�த�ர�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:168
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:170
msgid "Text message part limit"
msgstr "�ர� ��ய�தி���� வர�யளவ�."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:169
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:171
msgid "The default plugin for Junk hook"
msgstr "����� ஹ��� ���� ம�ன�னிர�ப�ப� ��ர���ப�ப�ர�ள�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:170
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:172
msgid "The last time empty junk was run, in days since the epoch."
msgstr "��ாப�த �ரம�பத�திலிர�ந�த�. ����ி ந�ரம� ����� �ாலி ��ய� �ய���ிய ந�ரம�, தின���ளில�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:171
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:173
msgid "The last time empty trash was run, in days since the epoch."
msgstr "epoch ���� ம�ன� ����ியா ��ப�ப� �ாலி �ய���ப�ப��� ந�ரம�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:172
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:174
msgid ""
"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
"the message list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the "
@@ -11505,15 +11497,15 @@ msgstr ""
"ப���ியல����� ��ழ� வ����ிறத�. \"1\" (������த�த� �ா���ி) ம�ன� �ா���ி பல�த�த� ��ய�தி�ள� "
"ப���ியல����� ���த�த� வ����ிறத�."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:173
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:175
msgid "The terminal font for mail display."
msgstr "மின�ன���ல� �ா����வதற��ான ம�ன�ய �ழ�த�த�ர�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:174
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:176
msgid "The variable width font for mail display."
msgstr "மின�ன���ல� �ா��� மாற�ற ��ல �ழ�த�த�ர�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:175
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:177
msgid ""
"This can have three possible values. \"0\" for errors. \"1\" for warnings. "
"\"2\" for debug messages."
@@ -11521,7 +11513,7 @@ msgstr ""
"�தற��� ம�ன�ற� மதிப�ப��ள� �ர��������ம�. \"0\" வழ����ள�. \"1\" ����ரி����. \"2\" "
"வழ�ந����ி ��ய�தி�ள� ."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:176
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:178
msgid ""
"This decides the max size of the text part that can be formatted under "
"Evolution. The default is 4MB / 4096 KB and is specified in terms of KB."
@@ -11529,7 +11521,7 @@ msgstr ""
"�வல�ஷனில� �ழ����� ப��த�த�����ிய �தி�ப��� �ர� �ளவ� நிர�ணயி���ிறத�. ம�ன�னிர�ப�ப�4MB / "
"4096 KB. KB �ல� ��றி���ப�ப��ம�."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:177
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:179
msgid ""
"This is the default junk plugin, even though there are multiple plugins "
"enabled. If the default listed plugin is disabled, then it won't fall back "
@@ -11538,7 +11530,7 @@ msgstr ""
"��யற�ப��த�தியவ� ��ர���ப�ப�ர�ள� பல �ர�ப�பின�ம� �ரிதத�த����� ம�ன�னிர�ப�ப� ��ர���ப�ப�ர�ள�. "
"�ந�த ம�ன�னிர�ப�ப� ��ர���ப�ப�ர�ள� ம�����ிய பின� மற�றவற�ற����� மாறாத�."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:178
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:180
msgid ""
"This key is read only once and reset to \"false\" after read. This unselects "
"the mail in the list and removes the preview for that folder."
@@ -11546,7 +11538,7 @@ msgstr ""
"�ந�த வி�� �ர� ம�ற� ம����ம� ப�ி���ப�ப��ம�. ப�ித�த பின� �த� \"false\" �ன மாற�றப�ப��ம�. "
"�த� ����ல� ப���ியலில� �ர�ந�த� ந����ி �ந�த ���வ����� ம�ன�பார�வ�ய�ய�ம� ந�����ம�."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:179
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:181
msgid ""
"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, "
"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is <"
@@ -11557,7 +11549,7 @@ msgstr ""
"���ஸ��ம��ல� �ம�ப�ப� <header enabled> - தல�ப�ப� �ா���ப�ப� வ�ண���ம� �னில� �த� "
"�ம����வ�ம� "
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:180
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:182
msgid ""
"This option is related to the key lookup_addressbook and is used to "
"determine whether to look up addresses in local address book only to exclude "
@@ -11567,11 +11559,11 @@ msgstr ""
"த��ர�ப��ள� ��ப�ப�யா� ��ள�ள �ள�ளம� ம��வரி ப�த�த�த�தில� ம����ம� த�� வ�ண���மா �ன "
"நிர�ணயி���ிறத�. ."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:181
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:183
msgid "This option would help in improving the speed of fetching."
msgstr "�ந�த த�ர�வ� ��ண��� வர�ம� வ��த�த� �தி�ப�ப��த�த�ம�."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:182
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:184
msgid ""
"This sets the number of addresses to show in default message list view, "
"beyond which a '...' is shown."
@@ -11579,7 +11571,7 @@ msgstr ""
"ம�ன�னிர�ப�ப� ��ய�தி�ள� ப���ியல� �ா���ியில� �ா����ம� ம��வரி�ள� �ண�ணி����. �தற��� பின� '...' "
"�ன �ா���ப�ப��ம�. "
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:183
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:185
msgid ""
"This setting specifies whether the threads should be in expanded or "
"collapsed state by default. Evolution requires a restart."
@@ -11587,7 +11579,7 @@ msgstr ""
"�ந�த த�ர�வ� ம�ன�னிர�ப�பா� �ழ��ள� விரிவா���ப�ப� வ�ண���மா �ல�லத� ��ற����ப�ப� வ�ண���மா �ன "
"��றி���ிறத�. �வல�ய�ஷன� � ம�ள� த�வ��� வ�ண���ம�."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:184
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:186
msgid ""
"This setting specifies whether the threads should be sorted based on latest "
"message in each thread, rather than by message's date. Evolution requires a "
@@ -11596,59 +11588,59 @@ msgstr ""
"�ந�த த�ர�வ� ம�ன�னிர�ப�பா� �ழ��ள� த�திய� வி��த�த� �ம�பத�திய ��ய�தி ம�தலில� �ன�ற "
"��ிப�ப��யில� �ா���ப�ப� வ�ண���மா �ன ��றி���ிறத�. �வல�ய�ஷன� � ம�ள� த�வ��� வ�ண���ம�."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:185
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:187
msgid "Thread the message list."
msgstr "��ய�தி ப���ியலின� �ழ�ய� �ம�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:186
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:188
msgid "Thread the message-list"
msgstr "��ய�தி ப���ியலின� �ழ�ய� �ம�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:187
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:189
msgid "Thread the message-list based on Subject"
msgstr "��ய�தி ப���ியலின� �ழ�ய� தல�ப�பின� ப�ி �ம�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:188
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:190
msgid "Timeout for marking message as seen"
msgstr "��ய�திய� பார����ப�ப���தா� மாற�ற ��லவா��ம� ந�ரத�த� �ம�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:189
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:191
msgid "Timeout for marking message as seen."
msgstr "��ய�திய� பார����ப�ப���தா� மாற�ற ��லவா��ம� ந�ரத�த� �ம�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:190
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:192
msgid "UID string of the default account."
msgstr "�யல�பான �ரத�தின� ய���ி(UID)"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:191
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:193
msgid "Underline color for misspelled words when using inline spelling."
msgstr "�ள�ளம� �ழ�த�த� திர�த�தி பயனா��ம�ப�த� பிழ�யான ��ற��ள����� ��ி������ நிறம�."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:192
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:194
msgid "Use SpamAssassin daemon and client"
msgstr "ஸ�பாம� �ஸாஸின� �ி���ரன� மற�ற�ம� �ார�ந�த�ன� � பயன�ப��த�த�."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:193
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:195
msgid "Use SpamAssassin daemon and client (spamc/spamd)."
msgstr "ஸ�பாம� �ஸாஸின� �ி���ரன� மற�ற�ம� �ார�ந�த�ன� (spamc/spamd) � பயன�ப��த�த�."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:194
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:196
msgid "Use custom fonts"
msgstr "தனிப�பயன� �ழ�த�ர�வ� பயன�ப��த�த�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:195
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:197
msgid "Use custom fonts for displaying mail."
msgstr "மின�ன���ல� �ா��� தனிப�பயன� �ழ�த�த�ர�வ� பயன�ப��த�த�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:196
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:198
msgid "Use only local spam tests."
msgstr "தனி ஸ�பாம� ��தன�ய� பயன�ப��த�த�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:197
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:199
msgid "Use only the local spam tests (no DNS)."
msgstr "தனி ஸ�பாம� ��தன�ய� பயன�ப��த�த�(no DNS)."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:198
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:200
msgid ""
"Users get all up in arms over where the cursor should go when replying to a "
"message. This determines whether the cursor is placed at the top of the "
@@ -11658,7 +11650,7 @@ msgstr ""
"�ண������� வர��ிறார��ள�. �த� நில����ா���ிய� ����ல����� ம�ல� �ல�லத� ��ழ� �ம�ப�பத� "
"��றித�த� நிர�ணயம� ��ய��ிறத�."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:199
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:201
msgid ""
"Users get all up in arms over where their signature should go when replying "
"to a message. This determines whether the signature is placed at the top of "
@@ -11668,33 +11660,33 @@ msgstr ""
"�ண������� வர��ிறார��ள�. �த� ��ய�ழ�த�த� ����ல����� ம�ல� �ல�லத� ��ழ� �ம�ப�பத� ��றித�த� "
"நிர�ணயம� ��ய��ிறத�."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:200
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:202
msgid "Variable width font"
msgstr "மாறி ��ல �ழ�த�த�ர�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:201
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:203
msgid "Whether a read receipt request gets added to every message by default."
msgstr " ப�ித�ததா� �ான�ற� ����பத� �வ�வ�ர� ��ய�தி����ம� ம�ன�னிர�ப�பா� ��ர���� வ�ண���மா ."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:202
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:204
msgid "Whether disable ellipsizing feature of folder names in side bar."
msgstr "ப��� ப���ியில� ���வ� ப�யர��ள� ���ப�பில� �ம�ப�பத� ம��மா��� வ�ண���மா."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:203
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:205
msgid ""
"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
"not contain In-Reply-To or References headers."
msgstr "பதிலளி தல�ப�ப� �ல�ல�ய�னில� தல�ப�ப��ள� �ழ�யா���ப�ப���வத� தவிர����வ�ம�."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:204
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:206
msgid "Whether sort threads based on latest message in that thread"
msgstr "�ழ�யில� �ம�பத�திய ��ய�தி ம�தலில� �ன�ற ��ிப�ப��யில� ������ வ�ண���மா"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:205
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:207
msgid "Width of the message-list pane"
msgstr "��ய�தி�ள� ப���ியல� பல�த�தின� ��லம� "
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:206
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:208
msgid "Width of the message-list pane."
msgstr "��ய�தி-ப���ியல� பல�த�தில� ��லம�."
@@ -11716,26 +11708,26 @@ msgstr "�வல�ய�ஷன� �ல�ம� �ற�றி"
msgid "Import mail from Elm."
msgstr "�ல�ம� �லிர�ந�த� ����ல� �ற����."
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:83
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:111
#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:311
msgid "Destination folder:"
msgstr "�ல���� ���வ�:"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:87
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:115
#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:304
msgid "Select folder"
msgstr "���வ� த�ர�வ� ��ய�"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:87
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:115
#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:304
msgid "Select folder to import into"
msgstr "�ற�ற வ�ண��ிய ���வ� த�ர�வ� ��ய�"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:223
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:254
msgid "Berkeley Mailbox (mbox)"
msgstr "ப�ர�����ல� ����ல� ப����ி (mbox)"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:224
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:255
msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders"
msgstr "�ற���ி ப�ர���ல� ����ல� ப����ி வ�ிவ ���வ��ள�"
@@ -12503,12 +12495,12 @@ msgid "Fetching Mail"
msgstr "மின�ன���ல� ��ணர��ிறத�"
#. sending mail, filtering failed
-#: ../mail/mail-ops.c:572
+#: ../mail/mail-ops.c:600
#, c-format
msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
msgstr "வ�ளி��ல�ல�ம� வ�ி����ி���� �ன�ப�ப�வதில� த�ல�வி : %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:584 ../mail/mail-ops.c:611
+#: ../mail/mail-ops.c:612 ../mail/mail-ops.c:639
#, c-format
msgid ""
"Failed to append to %s: %s\n"
@@ -12517,131 +12509,131 @@ msgstr ""
"பின�ன�ழ�த�வதில� த�ல�வி %s: %s\n"
"�ள� '�ன�ப�ப�' ���வில� ப�ய� ��ர�ந�த�வி���த�."
-#: ../mail/mail-ops.c:628
+#: ../mail/mail-ops.c:656
#, c-format
msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
msgstr "�ள� '�ன�ப�ப�' ���வில� ��ர�����ம� ப�த� த�ல�வி : %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:736 ../mail/mail-ops.c:817
+#: ../mail/mail-ops.c:767 ../mail/mail-ops.c:848
msgid "Sending message"
msgstr "��ய�தி �ன�ப�ப��ிறத�"
-#: ../mail/mail-ops.c:746
+#: ../mail/mail-ops.c:777
#, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
msgstr "%d �ல� %d �ன�ப�பப�ப���ிறத�"
-#: ../mail/mail-ops.c:773
+#: ../mail/mail-ops.c:804
#, c-format
msgid "Failed to send %d of %d messages"
msgstr "%d �ல� %d ��ய�தி �ன�ப�ப�வதில� த�ல�வி"
-#: ../mail/mail-ops.c:775 ../mail/mail-send-recv.c:759
+#: ../mail/mail-ops.c:806 ../mail/mail-send-recv.c:761
msgid "Canceled."
msgstr "ரத�த� ��ய�யப�ப���த�."
-#: ../mail/mail-ops.c:777 ../mail/mail-send-recv.c:761
+#: ../mail/mail-ops.c:808 ../mail/mail-send-recv.c:763
msgid "Complete."
msgstr "ம��ிந�தத�"
-#: ../mail/mail-ops.c:889
+#: ../mail/mail-ops.c:920
#, c-format
msgid "Saving message to folder '%s'"
msgstr "��ய�திய� '%s' ���வில� ��மி���ிறத�"
-#: ../mail/mail-ops.c:966
+#: ../mail/mail-ops.c:997
#, c-format
msgid "Moving messages to '%s'"
msgstr "%s ���� ��ய�தி�ள� ந�ர�த�த��ிறத�"
-#: ../mail/mail-ops.c:966
+#: ../mail/mail-ops.c:997
#, c-format
msgid "Copying messages to '%s'"
msgstr "%s �ல� ��ய�தி�ள� ந�ல������ிறத�"
-#: ../mail/mail-ops.c:1075
+#: ../mail/mail-ops.c:1106
#, c-format
msgid "Scanning folders in '%s'"
msgstr "'%s' �ல� �ள�ள ���வ��ள� ��தி���ிறத�"
-#: ../mail/mail-ops.c:1183
+#: ../mail/mail-ops.c:1214
msgid "Forwarded messages"
msgstr "��ய�திய� ம�ன� �ன�ப�ப��ிறத�"
-#: ../mail/mail-ops.c:1224
+#: ../mail/mail-ops.c:1255
#, c-format
msgid "Opening folder '%s'"
msgstr "'%s' ���வ� திற���ிறத� "
-#: ../mail/mail-ops.c:1290
+#: ../mail/mail-ops.c:1321
#, c-format
msgid "Retrieving quota information for folder '%s'"
msgstr "���வ� '%s' ���� �த������� த�வல� வா�����ிறத�"
-#: ../mail/mail-ops.c:1362
+#: ../mail/mail-ops.c:1393
#, c-format
msgid "Opening store '%s'"
msgstr "�ி����� திற���ிறத� '%s'"
-#: ../mail/mail-ops.c:1433
+#: ../mail/mail-ops.c:1464
#, c-format
msgid "Removing folder '%s'"
msgstr "���வ� ந������ிறத� '%s'"
-#: ../mail/mail-ops.c:1551
+#: ../mail/mail-ops.c:1582
#, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr "���வ� ��மி���ிறத� '%s'"
-#: ../mail/mail-ops.c:1614
+#: ../mail/mail-ops.c:1645
#, c-format
msgid "Expunging and storing account '%s'"
msgstr "�ண���� ��ர����ிறத� மற�ற�ம� �ழி���ிறத� '%s'"
-#: ../mail/mail-ops.c:1615
+#: ../mail/mail-ops.c:1646
#, c-format
msgid "Storing account '%s'"
msgstr "�ண���� ��ர����ிறத� '%s'"
-#: ../mail/mail-ops.c:1669
+#: ../mail/mail-ops.c:1700
#, c-format
msgid "Refreshing folder '%s'"
msgstr "'%s' ���வ� ப�த�ப�பி���ிறத�"
-#: ../mail/mail-ops.c:1709
+#: ../mail/mail-ops.c:1740
#, c-format
msgid "Expunging folder '%s'"
msgstr "'%s' ���வ� �ழி���ிறத�"
-#: ../mail/mail-ops.c:1754
+#: ../mail/mail-ops.c:1785
#, c-format
msgid "Emptying trash in '%s'"
msgstr "��ப�ப�த����ிய� �ாலி ��ய��ிறத� '%s'"
-#: ../mail/mail-ops.c:1755
+#: ../mail/mail-ops.c:1786
msgid "Local Folders"
msgstr "�ள� ���வ��ள�"
-#: ../mail/mail-ops.c:1833
+#: ../mail/mail-ops.c:1864
#, c-format
msgid "Retrieving message '%s'"
msgstr "'%s' ��ய�திய� ம����ிறத� "
-#: ../mail/mail-ops.c:1951
+#: ../mail/mail-ops.c:1982
#, c-format
msgid "Retrieving %d message"
msgid_plural "Retrieving %d messages"
msgstr[0] "%d ��ய�திய� ம����ிறத�"
msgstr[1] "%d ��ய�தி�ள� ம����ிறத�"
-#: ../mail/mail-ops.c:2040
+#: ../mail/mail-ops.c:2071
#, c-format
msgid "Saving %d message"
msgid_plural "Saving %d messages"
msgstr[0] "%d ��ய�திய� ��மி���ிறத�"
msgstr[1] "%d ��ய�தி�ள� ��மி���ிறத�"
-#: ../mail/mail-ops.c:2120
+#: ../mail/mail-ops.c:2151
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -12650,11 +12642,11 @@ msgstr ""
"��ய�திய� ��மி����ம� ப�த� பிழ�: %s:\n"
" %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2192
+#: ../mail/mail-ops.c:2223
msgid "Saving attachment"
msgstr "�ண�ப�ப� ��மி���ிறத�"
-#: ../mail/mail-ops.c:2210 ../mail/mail-ops.c:2218
+#: ../mail/mail-ops.c:2241 ../mail/mail-ops.c:2249
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -12663,27 +12655,27 @@ msgstr ""
"விள�வ�����ப�ப� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�: %s:\n"
" %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2233
+#: ../mail/mail-ops.c:2264
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "த�வல� �ழ�த ம��ியவில�ல�: %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2378
+#: ../mail/mail-ops.c:2409
#, c-format
msgid "Disconnecting from '%s'"
msgstr "'%s' லிர�ந�த� த�ண��ி���ப�ப���ிறத�"
-#: ../mail/mail-ops.c:2378
+#: ../mail/mail-ops.c:2409
#, c-format
msgid "Reconnecting to '%s'"
msgstr "'%s' �ல� ம�ண���ம� �ண����ப�ப���ிறத�"
-#: ../mail/mail-ops.c:2474
+#: ../mail/mail-ops.c:2505
#, c-format
msgid "Preparing account '%s' for offline"
msgstr "'%s' �ண�������� த��ர�பில�லாத நில����� தயாரா�ிறத� "
-#: ../mail/mail-ops.c:2560
+#: ../mail/mail-ops.c:2591
msgid "Checking Service"
msgstr "��வ��ள� ��தி���ிறத�"
@@ -12691,46 +12683,46 @@ msgstr "��வ��ள� ��தி���ிறத�"
msgid "Canceling..."
msgstr "ரத�த� ��ய��ிறத�..."
-#: ../mail/mail-send-recv.c:430
+#: ../mail/mail-send-recv.c:432
msgid "Send & Receive Mail"
msgstr "மின�ன���ல� �ன�ப�ப� & ப�ற�ற�����ள�"
-#: ../mail/mail-send-recv.c:443
+#: ../mail/mail-send-recv.c:445
msgid "Cancel _All"
msgstr "(_A)�ன�த�த�ய�ம� ரத�த� ��ய�"
-#: ../mail/mail-send-recv.c:552
+#: ../mail/mail-send-recv.c:554
msgid "Updating..."
msgstr "ம�ம�ப��த�த��ிறத�..."
-#: ../mail/mail-send-recv.c:552 ../mail/mail-send-recv.c:629
+#: ../mail/mail-send-recv.c:554 ../mail/mail-send-recv.c:631
msgid "Waiting..."
msgstr "�ாத�திர����ிறத�...."
-#: ../mail/mail-send-recv.c:872
+#: ../mail/mail-send-recv.c:874
#, c-format
msgid "Checking for new mail"
msgstr "ப�திய மின�ன���ல����ா� �ரிபார����ிறத�"
-#: ../mail/mail-session.c:212
+#: ../mail/mail-session.c:214
#, c-format
msgid "Enter Passphrase for %s"
msgstr "%s ���ான ��வ�����ற��ள� �ள�ளி�வ�ம�"
-#: ../mail/mail-session.c:214
+#: ../mail/mail-session.c:216
msgid "Enter Passphrase"
msgstr "��வ�����ற��ள� �ள�ளி�வ�ம�"
-#: ../mail/mail-session.c:217
+#: ../mail/mail-session.c:219
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "%s ���ான ��வ�����ல�ல� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
-#: ../mail/mail-session.c:219
+#: ../mail/mail-session.c:221
msgid "Enter Password"
msgstr "��வ�����ல�ல� �ள�ளி�வ�ம�"
-#: ../mail/mail-session.c:261
+#: ../mail/mail-session.c:263
msgid "User canceled operation."
msgstr "��யல� பயன����ாளர� ரத�த� ��ய�த�வி���ார�"
@@ -12854,74 +12846,84 @@ msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
msgstr "ஹ����ி�ம��ல� வ�ிவத�தில� �ன�ப�ப விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:16
+#| msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
+msgid "Are you sure you want to send a message with invalid address?"
+msgstr "��ல�ல�ப�ியா�ாத ம��வரிய��ன� �ர� ��ய�திய� �ன�ப�ப விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:17
+#| msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
+msgid "Are you sure you want to send a message with invalid addresses?"
+msgstr "��ல�ல�ப�ியா�ாத ம��வரி�ள��ன� �ர� ��ய�திய� �ன�ப�ப விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:18
msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
msgstr "மற�ந�லா� ம����ம� �ந�த ��ய�திய� �ன�ப�ப விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:17
+#: ../mail/mail.error.xml.h:19
msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
msgstr "தல�ப�ப� �ல�லாமல� மின�ன���ல� �ன�ப�ப விர�ப�பமா?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:18
+#: ../mail/mail.error.xml.h:20
msgid "Because \"{0}\"."
msgstr "�ன�னில� \"{0}\"."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:20
+#: ../mail/mail.error.xml.h:22
msgid "Because \"{2}\"."
msgstr "�ன�னில� \"{2}\"."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:21
+#: ../mail/mail.error.xml.h:23
msgid "Blank Signature"
msgstr "வ�ற�ம�யான ��ய�ப�பம�"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:22
+#: ../mail/mail.error.xml.h:24
msgid "Cannot add Search Folder \"{0}\"."
msgstr "\"{0}\" த��ல� ���வ� ��ர���� ம��ியவில�ல�"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:23
+#: ../mail/mail.error.xml.h:25
msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"."
msgstr "���வ� \"{0}\". � \"{1}\". ���� ந�ல� ������ ம��ியவில�ல�"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:24
+#: ../mail/mail.error.xml.h:26
msgid "Cannot create folder \"{0}\"."
msgstr "���வ� \"{0}\" � �ர�வா��� ம��ியவில�ல�"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:25
+#: ../mail/mail.error.xml.h:27
msgid "Cannot create temporary save directory."
msgstr "தற��ாலி� ��மி ���வ� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:26
+#: ../mail/mail.error.xml.h:28
msgid "Cannot create the save directory, because \"{1}\""
msgstr "��மி��� ���வ� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�. �ன�னில� \"{1}\";"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:27
+#: ../mail/mail.error.xml.h:29
msgid "Cannot delete folder \"{0}\"."
msgstr "���வ� \"{0}\" � ந���� ம��ியவில�ல�"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:28
+#: ../mail/mail.error.xml.h:30
msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"."
msgstr "\"{0}\" �ணினி �ம�ப�ப� ���வ� ந���� ம��ியவில�ல�"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:29
+#: ../mail/mail.error.xml.h:31
msgid "Cannot edit Search Folder \"{0}\" as it does not exist."
msgstr "த��� ���வ� \"{0}\" � திர�த�த ம��ியவில�ல�. �ன�னில� �த� �ர�ப�பில� �ல�ல�."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:30
+#: ../mail/mail.error.xml.h:32
msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"."
msgstr "���வ� \"{0}\" � \"{1}\" ���� ந�ர�த�த ம��ியவில�ல�"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:31
+#: ../mail/mail.error.xml.h:33
msgid "Cannot open source \"{1}\""
msgstr "ம�லம� \"{1}\" � திற��� ம��ியவில�ல�"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:32
+#: ../mail/mail.error.xml.h:34
msgid "Cannot open source \"{2}\"."
msgstr "ம�லம� \"{2}\" � திற��� ம��ியவில�ல�"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:33
+#: ../mail/mail.error.xml.h:35
msgid "Cannot open target \"{2}\"."
msgstr "�ல���� \"{2}\" � திற��� ம��ியவில�ல�"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:34
+#: ../mail/mail.error.xml.h:36
msgid ""
"Cannot read the license file \"{0}\", due to an installation problem. You "
"will not be able to use this provider until you can accept its license."
@@ -12929,35 +12931,35 @@ msgstr ""
"நிற�வல� பிர���ின�யால� \"{0}\"; �ன�மதி ��ப�ப� ப�ி��� �யலவில�ல�. �ன�மதி ��ப�ப� "
"ப�ி����ம� வர� ந����ள� �ந�த தர�விய� பயன�ப��த�த �யலாத�."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:35
+#: ../mail/mail.error.xml.h:37
msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"."
msgstr "\"{0}\" ���� \"{1}\" �� மாற�ற�ப�ப�யர� �� ம��ியவில�ல�"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:36
+#: ../mail/mail.error.xml.h:38
msgid "Cannot rename or move system folder \"{0}\"."
msgstr "�ணினி �ம�ப�ப� ���வ� \"{0}\" ���� மாற�ற�ப�ப�யர� ��வ� �ல�லத� ந�ர�த�தவ� ம��ியவில�ல�"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:37
+#: ../mail/mail.error.xml.h:39
msgid "Cannot save changes to account."
msgstr "�ண���ில� மாற�றம� ��ய�ய ம��ியாத�."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:38
+#: ../mail/mail.error.xml.h:40
msgid "Cannot save to directory \"{0}\"."
msgstr "���வ� \"{0}\" ���� ��மி��� �யலாத�"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:39
+#: ../mail/mail.error.xml.h:41
msgid "Cannot save to file \"{0}\"."
msgstr "��ப�ப� \"{0}\" ���� ��மி��� �யலாத�."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:40
+#: ../mail/mail.error.xml.h:42
msgid "Cannot set signature script \"{0}\"."
msgstr "��ய�ழ�த�த� ஸ��ிரிப��� \"{0}\" � �ம���� ம��ியாத�."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:41
+#: ../mail/mail.error.xml.h:43
msgid "Check Junk Failed"
msgstr "த�வ�யற�ற ��ப�ப����� ��தி���வ�ம�."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:42
+#: ../mail/mail.error.xml.h:44
msgid ""
"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many "
"passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
@@ -12965,79 +12967,79 @@ msgstr ""
"��வ�����ல� �ரியா� �ள�ளி�ப�ப���தா �ன ��தி���வ�ம�. பல ��வ�����ற��ள� நில� �ணர�வ� ��ண��வ� "
"�ன�பத� நின�வ� ��ள��. �யர� நில� வி�� ��ய�ல�ப��த�தப�ப����� �ர����லாம�."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:43
+#: ../mail/mail.error.xml.h:45
msgid "Could not save signature file."
msgstr "பின�ன���� ��ப�ப� ��மி��� ம��ியாத�"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:44
+#: ../mail/mail.error.xml.h:46
msgid "Delete messages in Search Folder \"{0}\"?"
msgstr "த��ல� ���வ� \"{0}\" �ல� �ள�ள ��ய�தி�ள� ந����வா?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:45
+#: ../mail/mail.error.xml.h:47
msgid "Do not d_elete"
msgstr "_e ந����ாத�"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:46
+#: ../mail/mail.error.xml.h:48
msgid "Do not delete"
msgstr "�ழி��� வ�ண��ாம�"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:47
+#: ../mail/mail.error.xml.h:49
msgid "Do not disable"
msgstr "��யல� ந����ாத�"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:48
+#: ../mail/mail.error.xml.h:50
msgid ""
"Do you want to locally synchronize the folders that are marked for offline "
"usage?"
msgstr "த��ர�பில�லாத நில� பயன����� ��றித�த ���வ��ள� �ள�ளம� �த�தி��வ� ��ய�ய வ�ண���மா?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:49
+#: ../mail/mail.error.xml.h:51
msgid "Do you want to mark all messages as read?"
msgstr "�ன�த�த� ��ய�தி�ள�ய�ம� ப�ித�ததா� ��றி��� வ�ண���மா?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:50
+#: ../mail/mail.error.xml.h:52
msgid "Do you wish to save your changes?"
msgstr "மாற�ற���ள� ��மி��� வ�ண���மா?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:51
+#: ../mail/mail.error.xml.h:53
msgid "Enter password."
msgstr "��வ�����ல�ல� �ள�ளி�வ�ம�"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:52
+#: ../mail/mail.error.xml.h:54
msgid "Error loading filter definitions."
msgstr "வ�ி����ி ��றிப�ப� �ற�ற�ம�ப�த� பிழ�"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:53
+#: ../mail/mail.error.xml.h:55
msgid "Error while performing operation."
msgstr "��யல�ப��ம� ப�த� பிழ�"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:54
+#: ../mail/mail.error.xml.h:56
msgid "Error while {0}."
msgstr "{0}.ப�த� பிழ�"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:55
+#: ../mail/mail.error.xml.h:57
msgid "File exists but cannot overwrite it."
msgstr "��ப�ப� �ற���னவ� �ள�ளத� ம�ல�ழ�த ம��ியாத�."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:56
+#: ../mail/mail.error.xml.h:58
msgid "File exists but is not a regular file."
msgstr "��ப�ப� �ள�ளத� �னால� �யல�பான ��ப�ப� �ல�ல�"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:57
+#: ../mail/mail.error.xml.h:59
msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
msgstr "த��ந�தால�, ����ளால� ��ய�தி �த�ய�ம� ம���� ம��ியாத�."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:58
+#: ../mail/mail.error.xml.h:60
msgid ""
"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents "
"will be deleted permanently."
msgstr "�ந�த ���வ� ந����ினால� �தில� �ள�ள �ன�த�த� ��ப�ப��ள�ம� �ப ���வ��ள�ம� ந����ப�ப��ம�."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:59
+#: ../mail/mail.error.xml.h:61
msgid "If you proceed, all proxy accounts will be deleted permanently."
msgstr "த��ர�ந�தால� �ன�த�த� பதிலாள� �ண�����ள�ம� நிரந�தரமா� ந����ப�ப��ம�."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:60
+#: ../mail/mail.error.xml.h:62
msgid ""
"If you proceed, the account information and\n"
"all proxy information will be deleted permanently."
@@ -13045,33 +13047,33 @@ msgstr ""
"த��ர�ந�தால� �ண���� விவர���ள�ம� �ன�த�த�\n"
"பதிலாள� விவர���ள�ம� நிரந�தரமா� ந����ப�ப��ம�."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:62
+#: ../mail/mail.error.xml.h:64
msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
msgstr "த��ர�ந�தால�, �ந�த �ண���� த�வல��ள� நிரந�தரமா� ந����ப�ப��ம�"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:63
+#: ../mail/mail.error.xml.h:65
msgid ""
"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
"again."
msgstr "வ�ளிய�றினால� �வல�ய�ஷன� ம�ண���ம� த�வ����ம� வர� �ந�த ��ய�தி �ன�ப�பப�ப�ாமல� �ர�����ம�."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:64
+#: ../mail/mail.error.xml.h:66
msgid "Ignore"
msgstr "தவிர�"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:65
+#: ../mail/mail.error.xml.h:67
msgid "Invalid authentication"
msgstr "��ல�லாத �ன�மதி ம�ற�ம�"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:66
+#: ../mail/mail.error.xml.h:68
msgid "Mail Deletion Failed"
msgstr "����ல� ந����ல� த�ல�விய�ற�றத�"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:67
+#: ../mail/mail.error.xml.h:69
msgid "Mail filters automatically updated."
msgstr "மின�ன���ல� வ�ி����ி தானா� ம�ம�ப��த�தப�ப���த�"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:68
+#: ../mail/mail.error.xml.h:70
msgid ""
"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to "
@@ -13082,27 +13084,27 @@ msgstr ""
"தல�ப�ப� பயன�ப��த�த�ம�. �ந�த தல�ப�ப� த�ர�வ� ��ய�தால� ந����ள� மின�ன���ல� �ன�ப�பியவர��ளில� ப���ியல� "
"த�ரிய�ம�. �த� தவிர���� �ர� ப�ற�நர� ம��வரி மற�ற�ம� �ர� �ரிந�ல� ம��வரிய� �ள�ளி�வ�ம�."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:69
+#: ../mail/mail.error.xml.h:71
msgid "Missing folder."
msgstr "���வ� �ாணவில�ல�"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:71
+#: ../mail/mail.error.xml.h:73
msgid "No sources selected."
msgstr "ம�லம� �த�வ�ம� த�ர�வ� ��ய�யப�ப�வில�ல�"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:72
+#: ../mail/mail.error.xml.h:74
msgid "Opening too many messages at once may take a long time."
msgstr "�ர� ந�ரத�தில� பல ��ய�தி�ள� திற����ம� ப�த� ந�ண�� ந�ரம� �������ம�."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:73
+#: ../mail/mail.error.xml.h:75
msgid "Please check your account settings and try again."
msgstr "����ள� �ண���� �ம�வ��ள� �ரிபார�த�த� ம�ண���ம� ம�யற��ி ��ய�யவ�ம�."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:74
+#: ../mail/mail.error.xml.h:76
msgid "Please enable the account or send using another account."
msgstr "�ண���ின� ��யல�ப��த�தவ�ம� �ல�லத� வ�ற� �ண���� ம�லம� �ன�ப�பவ�ம�."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:75
+#: ../mail/mail.error.xml.h:77
msgid ""
"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
@@ -13110,7 +13112,7 @@ msgstr ""
"ப�ற�நர� ப�லத�தில� �ரியான மின�ன���ல� ம��வரிய� �ள�ளி�வ�ம�. ப�ற�நர� ப�லத�தின� ம�ல� ��ளி�� "
"��ய�த� ம��வரிய� த��லாம�."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:76
+#: ../mail/mail.error.xml.h:78
msgid ""
"Please make sure the following recipients are willing and able to receive "
"HTML email:\n"
@@ -13120,59 +13122,59 @@ msgstr ""
"�ற�திப�ப��த�தி����ள�ளவ�ம�. ஹ����ி�ம��ல� மின�ன���ல�:\n"
"{0}"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:78
+#: ../mail/mail.error.xml.h:80
msgid "Please provide an unique name to identify this signature."
msgstr "�ந�த ��ய�ழ�த�த����� தயவ� ��ய�த� தனிப�ப��� ப�யர� தர��"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:79
+#: ../mail/mail.error.xml.h:81
msgid "Please wait."
msgstr "�ாத�திர����வ�ம�."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:80
+#: ../mail/mail.error.xml.h:82
msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"."
msgstr "பழ�ய மின�ன���ல� ���வ� \"{0}\" � ந�ர�த�த�வதில� �ி���ல� ."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:81
+#: ../mail/mail.error.xml.h:83
msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms."
msgstr "�தரவ�ள�ள �ண�ம�ப�ப��த�தல� �ய��� ப���ியல����� வழ���ன� வி�ாரி���ிறத�."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:82
+#: ../mail/mail.error.xml.h:84
msgid "Read receipt requested."
msgstr "ப�ித�த �ர��த� �����ப�ப���ிறத�."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:83
+#: ../mail/mail.error.xml.h:85
msgid "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?"
msgstr "�ண�ம�யா�வ� \"{0}\" ���வ�ய�ம� �ப ���வ��ள�ய�ம� �ழி��� வ�ண���மா?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:84
+#: ../mail/mail.error.xml.h:86
msgid "Report Junk Failed"
msgstr "��ப�ப� �றி���� ��யல� த�ல�விய�ற�றதா� ��ல�"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:85
+#: ../mail/mail.error.xml.h:87
msgid "Report Not Junk Failed"
msgstr "��ப�ப� �ல�ல� �றி���� ��யல� த�ல�விய�ற�றதா� ��ல�."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:86
+#: ../mail/mail.error.xml.h:88
msgid "Search Folders automatically updated."
msgstr "த���ம� ���வ��ள� தானா� ம�ம�ப��த�தப�ப���த�"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:87
+#: ../mail/mail.error.xml.h:89
msgid "Send Receipt"
msgstr "ர��த� �ன�ப�ப�"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:88
+#: ../mail/mail.error.xml.h:90
msgid "Signature Already Exists"
msgstr "��ய�ப�பம� �ற��னவ� �ள�ளத�"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:89
+#: ../mail/mail.error.xml.h:91
msgid "Synchronize"
msgstr "�த�தி��வ�"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:90
+#: ../mail/mail.error.xml.h:92
msgid "Synchronize folders locally for offline usage?"
msgstr "வல� த��ர�பில�லாத பயன����� ���வ��ள� �த�தி��வ� ��ய�யவா?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:91
+#: ../mail/mail.error.xml.h:93
msgid ""
"System folders are required for Evolution to function correctly and cannot "
"be renamed, moved, or deleted."
@@ -13180,7 +13182,7 @@ msgstr ""
"�வல�ய�ஷன� �ரியா� வ�ல� ��ய�ய �ணினி �ம�ப�ப� ���வ��ள� த�வ�. �வற�ற� மற�ப�யரி�, ந�ர�த�த "
"�ல�லத� ந���� �யலாத�."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:92
+#: ../mail/mail.error.xml.h:94
msgid ""
"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n"
"\n"
@@ -13195,7 +13197,7 @@ msgstr ""
"தல�ப�ப� பயன�ப��த�த�ம�. �ந�த தல�ப�ப� த�ர�வ� ��ய�தால� ந����ள� மின�ன���ல� �ன�ப�பியவர��ளில� ப���ியல� "
"த�ரிய�ம�. �த� தவிர���� �ர� ப�ற�நர� ம��வரி மற�ற�ம� �ர� �ரிந�ல� ம��வரிய� �ள�ளி�வ�ம�."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:95
+#: ../mail/mail.error.xml.h:97
msgid ""
"The following Search Folder(s):\n"
"{0}\n"
@@ -13209,7 +13211,7 @@ msgstr ""
" \"{1}\"\n"
"ம�ல�ம� ம�ம�ப��த�தப�ப���ிறத�."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:100
+#: ../mail/mail.error.xml.h:102
msgid ""
"The following filter rule(s):\n"
"{0}\n"
@@ -13223,11 +13225,25 @@ msgstr ""
" \"{1}\"\n"
"மற�ற�ம� ம�ம�ப��த�தப�ப���ிறத�."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:105
+#: ../mail/mail.error.xml.h:107
+msgid ""
+"The following recipient was not recognized as a valid mail address:\n"
+"{0}"
+msgstr "பின� வர�ம� ப�ற�னர� ��ல�ல�ப�ியா��ம� மின�ன���ல� ம��வரியா� �ாணப�ப�வில�ல�:\n"
+"{0}"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:109
+msgid ""
+"The following recipients were not recognized as valid mail addresses:\n"
+"{0}"
+msgstr "பின� வர�ம� ப�ற�னர��ள� ��ல�ல�ப�ியா��ம� மின�ன���ல� ம��வரி�ளா� �ாணப�ப�வில�ல�:\n"
+"{0}"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:111
msgid "The script file must exist and be executable."
msgstr "நிரல� ��ப�ப� �ர���� வ�ண���ம� மற�ற�ம� �ய���ப�ப� வ�ண���ம�"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:106
+#: ../mail/mail.error.xml.h:112
msgid ""
"This folder may have been added implicitly,\n"
"go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required."
@@ -13235,17 +13251,17 @@ msgstr ""
"���வ� �ர�த�த� த����ி ��ர����ப�ப���� �ர����லாம�. \n"
"த�வ�யானால� த���தல� ���வ� திர�த�தி���� ��ன�ற� த�ளிவா� ��ர����வ�ம�."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:108
+#: ../mail/mail.error.xml.h:114
msgid ""
"This message cannot be sent because the account you chose to send with is "
"not enabled"
msgstr "ந����ள� த�ர�ந�த���த�த �ண���� ��யல�ப��த�தப�ப�வில�ல�, �னவ� ��ய�திய� �ன�ப�ப ம��ியாத�"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:109
+#: ../mail/mail.error.xml.h:115
msgid "This message cannot be sent because you have not specified any recipients"
msgstr "ப�ற�நர��ள� ம��வரி ��றிப�பி�ப�ப�வில�ல�, �னவ� ��ய�திய� �ன�ப�ப ம��ியாத�"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:110
+#: ../mail/mail.error.xml.h:116
msgid ""
"This server does not support this type of authentication and may not support "
"authentication at all."
@@ -13253,11 +13269,11 @@ msgstr ""
"�ந�த ��வ�ய�ம� �த� ப�ன�ற �ன�மதி ம�ற����� �தரவ� தராத� �ல�லத� �ந�த �ன�மதி ம�ற�����ம� "
"�தரவ� �ல�ல�."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:111
+#: ../mail/mail.error.xml.h:117
msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
msgstr "�ந�த ��ய�ப�பம� மாற�றப�ப��� த� �னால� ��மி���ப�ப�வில�ல�"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:112
+#: ../mail/mail.error.xml.h:118
msgid ""
"This will mark all messages as read in the selected folder and its "
"subfolders."
@@ -13265,29 +13281,29 @@ msgstr ""
"�த� த�ர�ந�த������ப�ப��� ���வ� மற�ற�ம� �தன� த�ண� ���வ��ளில� �ன�த�த� ��ய�தி�ள�ய�ம� "
"ப�ித�ததா� ��றி����ம�."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:113
+#: ../mail/mail.error.xml.h:119
msgid "Unable to connect to the GroupWise server."
msgstr "��ர�ப�வ�ஸ� ��வ�ய�த�தின� �ண���� ம��ியவில�ல�."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:114
+#: ../mail/mail.error.xml.h:120
msgid ""
"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts "
"folder instead?"
msgstr "�ந�த �ண���ிற��� வர�வ� ���வ� திற��� ம��ியவில�ல� �ணினி வர�வ� ���வ� பயன�ப��த�த வ�ண���மா?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:115
+#: ../mail/mail.error.xml.h:121
msgid "Unable to read license file."
msgstr "������ார ��ப�பின� ப�ி��� ம��ியவில�ல�."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:116
+#: ../mail/mail.error.xml.h:122
msgid "Use _Default"
msgstr "(_D)�யல�பானத� பயன�ப��த�த�"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:117
+#: ../mail/mail.error.xml.h:123
msgid "Use default drafts folder?"
msgstr "�யல�பான வர�வ� ���வ� பயன�ப��த�தவா?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:118
+#: ../mail/mail.error.xml.h:124
msgid ""
"Warning: Deleting messages from a Search Folder will delete the actual "
"message from one of your local or remote folders.\n"
@@ -13296,31 +13312,31 @@ msgstr ""
"����ரி����: �ர� த��ல� ���விலிர�ந�த� ��ய�தி�ள� ந�����வத� �ண�ம�யில� ����ள���ய \n"
" �ன�ன�ர� �ள�ளம� / த�ல� ���விலிர�ந�த� ��ய�தி�ள� ந�����ம�. �த� நி���யம� ��ய�ய வ�ண���மா?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:120
+#: ../mail/mail.error.xml.h:126
msgid "You do not have sufficient permissions to delete this mail."
msgstr "ந����ள� �ந�த ����ல� ந���� த�வ�யான �ன�மதி �ல�ல�."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:121
+#: ../mail/mail.error.xml.h:127
msgid "You have not filled in all of the required information."
msgstr "த�வ�யான �ன�த�த� த�வல��ள�ய�ம� �ள�ளி�வ�ம�"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:122
+#: ../mail/mail.error.xml.h:128
msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
msgstr "�ன�ப�பாத ��ய�தி �ள�ளத�, வ�ளிய�ற விர�ப�பமா?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:123
+#: ../mail/mail.error.xml.h:129
msgid "You may not create two accounts with the same name."
msgstr "�ர� ப�யரில� �ரண��� �ண�����ள� �ர�வா��� ம��ியாத�"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:124
+#: ../mail/mail.error.xml.h:130
msgid "You must name this Search Folder."
msgstr "ந����ள� �ந�த த���ம� ���விற��� ப�யரி� வ�ண���ம�."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:125
+#: ../mail/mail.error.xml.h:131
msgid "You must specify a folder."
msgstr "���வின� ப�யர� ��றிப�பி� வ�ண���ம�"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:126
+#: ../mail/mail.error.xml.h:132
msgid ""
"You must specify at least one folder as a source.\n"
"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local "
@@ -13330,32 +13346,32 @@ msgstr ""
"���வ� தனியா� த�ர�வ� ��ய�த� மற�ற�ம�/�ல�லத� �ன�த�த� �ள� ���வ��ள�ய�ம�, த�ல� ���வ��ள�ய�ம� "
"�ல�லத� �ன�த�த�ய�ம� த�ர�வ� ��ய�த� ��றிப�பி�லாம�."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:128
+#: ../mail/mail.error.xml.h:134
msgid "Your login to your server \"{0}\" as \"{0}\" failed."
msgstr " \"{0}\" ��வ�ய�த�தில� \"{0}\" �� �ள� �ன�மதி ����ள����� மற����ப�ப���த�."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:129
+#: ../mail/mail.error.xml.h:135
msgid "_Append"
msgstr "(_A)பின� �ழ�த�"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:130
+#: ../mail/mail.error.xml.h:136
msgid "_Discard changes"
msgstr "(_D)மாற�றத�த� நிரா�ரி"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:131
+#: ../mail/mail.error.xml.h:137
msgid "_Do not Synchronize"
msgstr "_�த�தி��வ� ��ய�யாத�"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:132
+#: ../mail/mail.error.xml.h:138
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1060
msgid "_Empty Trash"
msgstr "(_E)��ப�ப� த����ிய� �ாலி ��ய�"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:133
+#: ../mail/mail.error.xml.h:139
msgid "_Expunge"
msgstr "(_E)�ழி���வ�ம�"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:134
+#: ../mail/mail.error.xml.h:140
msgid "_Open Messages"
msgstr "��ய�தி�ள� திற (_O)"
@@ -13728,7 +13744,6 @@ msgid "Date/Time Format"
msgstr "த�தி/ந�ரம� பா���� "
#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:159
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1147
msgid "Table column:"
msgstr "����வண� பத�தி"
@@ -13753,7 +13768,7 @@ msgid "_Contact"
msgstr "த��ர�ப� (_C)"
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:342
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:703
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:821
msgid "Create a new contact"
msgstr "ப�திய த��ர�ப��ள� �ர�வா����"
@@ -13764,7 +13779,7 @@ msgid "Contact _List"
msgstr "த��ர�ப� ப���ியல� (_L)"
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:349
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:710
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:828
msgid "Create a new contact list"
msgstr "ப�திய த��ர�ப� ப���ியல� �ர�வா����"
@@ -13775,13 +13790,13 @@ msgid "Address _Book"
msgstr "ம��வரி ப�த�த�ம� (_B)"
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:359
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:619
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:737
msgid "Create a new address book"
msgstr "ப�திய ம��வரி ப�த�த�த�த� �ர�வா����"
#. Create the contacts group
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:376
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:378
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:375
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:121
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:480
msgid "Contacts"
@@ -13905,241 +13920,251 @@ msgstr "��றிப�ப� ம�ல த�ர�வாளர�"
msgid "This widget displays groups of address books"
msgstr "�ந�த ��ற�நிரல� ம��வரி ப�த�த����ளின� ��ழ����ள� �ா�����ிறத�"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:596
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:230
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:547
+#| msgid "Save as vCard..."
+msgid "Save as vCard"
+msgstr "வி�ார��� �ன ��மி"
+
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:714
msgid "Co_py All Contacts To..."
msgstr "�ன�த�த� த��ர�ப��ள�ய�ம� ந�ல���... (_p)"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:598
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:716
msgid "Copy the contacts of the selected address book to another"
msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ம��வரி ப�த�த�த�தில� �ள�ள த��ர�ப��ள� வ�ற� �ன�ற����� ந�ல� ������வ�ம�."
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:603
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:721
msgid "Del_ete Address Book"
msgstr "ம��வரிப�ப�த�த�த�த� �ழி (_e)"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:605
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:723
msgid "Delete the selected address book"
msgstr "த�ர�ந�த���த�த ம��வரி ப�த�த�த�த� �ழி"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:610
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:728
msgid "Mo_ve All Contacts To..."
msgstr "�ன�த�த� த��ர�ப��ள�ய�ம� ந�ர�த�த�... (_v)"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:612
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:730
msgid "Move the contacts of the selected address book to another"
msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ம��வரி ப�த�த�த�தில� �ள�ள த��ர�ப��ள� வ�ற� �ன�ற����� ந�ர�த�தவ�ம�"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:617
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:735
msgid "_New Address Book"
msgstr "_N ப�திய ம��வரிப�ப�த�த�ம�"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:624
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:742
msgid "Address _Book Properties"
msgstr "ம��வரி ப�த�த� பண�ப��ள� (_B)"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:626
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:744
msgid "Show properties of the selected address book"
msgstr "த�ர�ந�த���த�த ம��வரி ப�த�த�த�தின� பண�ப��ள� �ா����"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:631
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1242
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:637
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:762
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:749
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1256
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:652
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:778
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1130
msgid "_Rename..."
msgstr "(_R)மற�ப�யரி��"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:633
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:751
msgid "Rename the selected address book"
msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ம��வரி ப�த�த�த�த� மற�ப�யரி��"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:638
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:756
msgid "S_ave Address Book as vCard"
msgstr "_a ம��வரிப�ப�த�த�த�த� வி�ார��� �� ��மி"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:640
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:758
msgid "Save the contacts of the selected address book as a vCard"
msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ம��வரி ப�த�த�த�தின� த��ர�ப��ள� வ��ார��� �� ��மி���வ�ம�."
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:647
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:765
msgid "Stop loading"
msgstr "�ற�ற�வத� நிற�த�த�"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:654
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1258
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:772
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1272
msgid "Copy the selection"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�தவற�ற� ந�ல���"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:661
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1265
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:779
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1279
msgid "Cut the selection"
msgstr "த�ர�வ� வ�����"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:668
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1272
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:786
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1286
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "தற��ாலி� நின�வி�த�தில� �����"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:673
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:791
msgid "_Copy Contact To..."
msgstr "_C த��ர�ப��ள� ����� ந�ல� ������வ�ம�..."
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:675
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:793
msgid "Copy selected contacts to another address book"
msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� த��ர�ப��ள� வ�ற� ம��வரி ப�த�த�த�த����� ந�ல� ������வ�ம�"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:680
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:798
msgid "_Delete Contact"
msgstr "த��ர�ப��ள� �ழி (_D)"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:682
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:800
msgid "Delete selected contacts"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� த��ர�ப��ள� ந�����"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:687
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:805
msgid "_Forward Contact..."
msgstr "(_F)த��ர�ப� ரத�த� ��ய�..."
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:689
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:807
msgid "Send selected contacts to another person"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� த��ர�ப��ள� மற�றவர����� �ன�ப�ப�"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:694
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:812
msgid "_Move Contact To..."
msgstr "_M த��ர�ப� � ����� ந�ர�த�த��.."
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:696
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:814
msgid "Move selected contacts to another address book"
msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� த��ர�ப��ள� வ�ற� ம��வரி ப�த�த�த�த����� ந�ர�த�தவ�ம�"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:701
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:819
msgid "_New Contact..."
msgstr "ப�திய த��ர�ப�... (_N)"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:708
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:826
msgid "New Contact _List..."
msgstr "ப�திய த��ர�ப� ப���ியல�... (_L)"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:715
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:833
msgid "_Open"
msgstr "(_O)திற"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:717
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:835
msgid "View the current contact"
msgstr "தற�ப�த�ய த��ர�ப� பார�"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:724
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:840
+msgid "Save as vCard..."
+msgstr "வி�ார��� �ன ��மி..."
+
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:842
msgid "Save selected contacts as a vCard"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த த��ர�ப��ள� வி�ார��� �� ��மி."
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:731
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:849
msgid "Select all contacts"
msgstr "�ன�த�த�ய�ம� த�ர�வ� ��ய�"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:736
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:854
msgid "_Send Message to Contact..."
msgstr "(_S)��ய�திய� த��ர�ப��ள����� �ன�ப�ப�"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:738
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:856
msgid "Send a message to the selected contacts"
msgstr "�ர� ��ய�திய� த�ர�வ� ��ய�த�ள�ளவர��ள����� �ன�ப�ப�"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:745
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1391
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:827
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:863
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1405
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:843
msgid "_Actions"
msgstr "(_A)��யல��ள�"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:752
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:681
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:834
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:870
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:696
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:850
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1272
msgid "_Preview"
msgstr "_P ம�ன�பார�வ�"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:761
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:616
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:741
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:879
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:631
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:757
msgid "_Delete"
msgstr "_D ந�����"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:765
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:883
msgid "_Properties"
msgstr "(_P)பண�ப��ள�"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:773
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:891
msgid "_Save as vCard..."
msgstr "(_S)வி�ார��� �� ��மி..."
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:821
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:939
msgid "Contact _Preview"
msgstr "த��ர�ப� ம�ன�பார�வ� (_P)"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:823
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:941
msgid "Show contact preview window"
msgstr "த��ர�ப� ம�ன��ா���ி �ாளரத�த� �ா����"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:842
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:767
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:932
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:960
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:782
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:948
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1367
msgid "_Classic View"
msgstr "_C பழ�ம�யான �ா���ி"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:844
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:962
msgid "Show contact preview below the contact list"
msgstr "த��ர�ப��ள� ப���ியல� ��ழ� த��ர�ப��ள� ம�ன�பார�வ�ய� �ா�����"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:849
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:774
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:939
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:967
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:789
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:955
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1374
msgid "_Vertical View"
msgstr "������த�த� நில� �ா���ி"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:851
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:969
msgid "Show contact preview alongside the contact list"
msgstr "த��ர�ப� ம�ன��ா���ி �ாளரத�த� த��ர�ப��ள� ப���ியல� �ர��ில� �ா����"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:859
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1555
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:784
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:956
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:977
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1569
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:799
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:972
msgid "Any Category"
msgstr "�தாவத� �ர� வ��"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:866
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1569
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:791
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:991
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:984
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1583
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:806
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1007
msgid "Unmatched"
msgstr "ப�ர�ந�தவில�ல�"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:902
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1020
msgid "Print selected contacts"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த த��ர�ப��ள� �����ி"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:909
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1027
msgid "Preview the contacts to be printed"
msgstr "�����ி���ப�ப� வ�ண��ிய த��ர�ப��ளின� ம�ன�பார�வ� ����"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:322
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:319
msgid "_Forward Contacts"
msgstr "த��ர�ப��ள� ம�ன��ன�ப�ப� (_F)"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:324
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:321
msgid "_Forward Contact"
msgstr "த��ர�பின� ம�ன��ன�ப�ப� (_F)"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:355
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:352
msgid "_Send Message to Contacts"
msgstr "த��ர�ப��ள����� ��ய�திய� �ன�ப�ப� (_S)"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:357
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:354
msgid "_Send Message to List"
msgstr "ப���ியல����� ��ய�திய� �ன�ப�ப� (_S)"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:359
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:356
msgid "_Send Message to Contact"
msgstr "த��ர�ப����� ��ய�திய� �ன�ப�ப� (_S)"
@@ -14365,7 +14390,7 @@ msgid "_Appointment"
msgstr "(_A) �ந�திப�ப� �ற�பா�� "
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:426
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1342
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1356
msgid "Create a new appointment"
msgstr "ப�திய �ந�திப�ப� �ர�வா����"
@@ -14393,12 +14418,12 @@ msgid "Cale_ndar"
msgstr "(_n)நாள��ா���ி"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:450
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1223
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1237
msgid "Create a new calendar"
msgstr "ப�திய நாள��ா���ிய� �ர�வா����"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:485
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2564
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2635
msgid "Calendar and Tasks"
msgstr "நாள��ா���ி மற�ற�ம� பணி�ள�"
@@ -14507,209 +14532,220 @@ msgstr "�ர�ப�ப�ி�ள� ந�ல������ிறத
msgid "Moving Items"
msgstr "�ர�ப�ப�ி�ள� ந�ர�த�த��ிறத�"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1097
-msgid "Save As..."
-msgstr "�ன����மி......"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1102
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:262
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:330
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:500
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:627
+#| msgid "_Save as iCalendar..."
+msgid "Save as iCalendar"
+msgstr "� நாள��ா���ியா� ��மி"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1179
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:609
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1193
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:624
msgid "_Copy..."
msgstr "(_C)ந�ல�..."
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1195
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1209
msgid "Go Back"
msgstr "பின� ��ல�"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1202
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1216
msgid "Go Forward"
msgstr "ம�ன� ��ல�"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1207
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1221
msgid "Select _Today"
msgstr "(_T)�ன�ற�ய த�திய� த�ர�வ� ��ய�"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1209
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1223
msgid "Select today"
msgstr "�ன�ற� த�ர�வ� ��ய�"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1214
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1228
msgid "Select _Date"
msgstr "(_D)த�திய� த�ர�வ� ��ய�"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1216
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1230
msgid "Select a specific date"
msgstr "��றிப�பி��� த�திய� த�ர�வ� ��ய�"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1221
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1235
msgid "_New Calendar"
msgstr "ப�திய நாள��ா���ி (_N)"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1235
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:811
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1249
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:827
msgid "Purg_e"
msgstr "(_e)�ழி"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1237
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1251
msgid "Purge old appointments and meetings"
msgstr "பழ�ய �ந�திப�ப��ள� மற�ற�ம� ��������ள� ந�����"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1244
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1258
msgid "Rename the selected calendar"
msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� நாள��ா���ி���� மற�ப�யரி��"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1249
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1263
msgid "Show _Only This Calendar"
msgstr "_O �ந�த நாள��ா���ிய� ம����ம� �ா����"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1277
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1291
msgid "Cop_y to Calendar..."
msgstr "(_y)நாள��ா���ியில� ந�ல���..."
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1284
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1298
msgid "_Delegate Meeting..."
msgstr "ப�ராளர� �ந�திப�ப�... (_D)"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1293
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1307
msgid "Delete the appointment"
msgstr "�ந�த �ந�திப�ப� � ந�����"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1298
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1312
msgid "Delete This _Occurrence"
msgstr "(_O)�ந�த நி�ழ�வ� ந�����"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1300
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1314
msgid "Delete this occurrence"
msgstr "�ந�த தர�வாய� ந�����"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1305
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1319
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "(_A)�ல�லா மற�நி�ழ�வ��ள�ய�ம� ந�����"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1307
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1321
msgid "Delete all occurrences"
msgstr "�ன�த�த� நி�ழ�வ��ள�ய�ம� �ழி"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1312
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1326
msgid "New All Day _Event..."
msgstr "(_E)ப�திய �ல�லா நா���ள�����மான நி�ழ�வ��ள�"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1314
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1328
msgid "Create a new all day event"
msgstr "ப�திய ம�ழ� நாள�����மான நி�ழ�வ� �ர�வா����"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1319
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:307
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:381
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:602
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:727
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1333
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:322
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:396
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:617
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:743
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "(_F)� நாள��ா���ியா� �ன�ப�ப�..."
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1326
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1340
msgid "New _Meeting..."
msgstr "ப�திய �ந�திப�ப� (_M)..."
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1328
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1342
msgid "Create a new meeting"
msgstr "ப�திய �ந�திப�ப� �ர�வா�����"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1333
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1347
msgid "Mo_ve to Calendar..."
msgstr "(_v)நாள��ா���ி���� ந�ர�த�த�..."
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1340
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1354
msgid "New _Appointment..."
msgstr "(_A)ப�திய ந�ர �த�������ள�..."
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1347
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1361
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "(_M)�ந�த தர�வாய� ந�ர�த�த���ியதா����"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1354
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1368
msgid "_Open Appointment"
msgstr "�ந�திப�ப� �ற�பா���ின� திற (_O)"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1356
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1370
msgid "View the current appointment"
msgstr "தற�ப�த�ய �ந�திப�ப� � பார�"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1361
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1375
msgid "_Reply"
msgstr "பதில� (_R)"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1382
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1389
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:350
+#| msgid "_Save as iCalendar..."
+msgid "Save as iCalendar..."
+msgstr "� நாள��ா���ியா� ��மி."
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1396
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "�ந�திப�பின� தி���மி��... (_S)"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1510
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1524
msgid "Day"
msgstr "நாள�"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1512
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1526
msgid "Show one day"
msgstr "�ர� நாள� �ா����"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1517
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1531
msgid "List"
msgstr "ப���ியல�"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1519
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1533
msgid "Show as list"
msgstr "ப���ியலா� �ா����"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1524
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1538
msgid "Month"
msgstr "மாதம�"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1526
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1540
msgid "Show one month"
msgstr "�ர� மாதத�த� �ா����"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1531
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1545
msgid "Week"
msgstr "வாரம�"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1533
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1547
msgid "Show one week"
msgstr "�ர� வாரத�த� �ா����"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1538
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1552
msgid "Work Week"
msgstr "வார வ�ல�"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1540
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1554
msgid "Show one work week"
msgstr "�ர� வ�ல� வாரத�த� �ா����"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1548
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1562
msgid "Active Appointments"
msgstr "ந�ப�பில� �ள�ள �ந�திப�ப� �ற�பா���ள�"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1562
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1576
msgid "Next 7 Days' Appointments"
msgstr "���த�த 7 நா���ள� �ந�திப�ப� �ற�பா���ள�"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1586
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:808
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1008
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1600
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:823
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1024
msgid "Description contains"
msgstr "விள���த�தில�"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1593
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:815
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1015
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1607
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:830
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1031
msgid "Summary contains"
msgstr "��ர����த�தில�"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1605
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1619
msgid "Print this calendar"
msgstr "�ந�த நாள��ா���ிய� �����ி"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1612
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1626
msgid "Preview the calendar to be printed"
msgstr "�����ி���ப�ப� வ�ண��ிய நாள��ா���ியில� ம�ன�த�ற�றத�த� பார�"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1674
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1688
msgid "Go To"
msgstr "���� ��ல�"
@@ -14718,66 +14754,66 @@ msgstr "���� ��ல�"
msgid "Deleting selected memos..."
msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� நின�வ����ல��ள� ந����ப�ப���ிறன..."
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:281
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:576
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:296
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:591
msgid "Copy selected memo"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த நின�வ����ல� ந�ல���"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:288
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:583
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:303
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:598
msgid "Cut selected memo"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த நின�வ����ல� வ�����"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:295
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:590
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:310
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:605
msgid "Paste memo from the clipboard"
msgstr "���ய� ��மிப�ப�த�தில� �ர�ந�த� நின�வ����ல� �����"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:300
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:595
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:315
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:610
msgid "_Delete Memo"
msgstr "நின�வ����ல� �ழி (_D)"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:302
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:597
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:317
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:612
msgid "Delete selected memos"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த நின�வ����ல��ள� �ழி"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:314
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:651
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:329
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:666
msgid "New _Memo"
msgstr "_M ப�திய நின�வ����ல�"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:316
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:331
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:318
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:653
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:668
msgid "Create a new memo"
msgstr "ப�திய நின�வ����ல� �ர�வா����"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:321
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:658
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:336
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:673
msgid "_Open Memo"
msgstr "நின�வ����ல� திற (_O)"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:323
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:660
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:338
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:675
msgid "View the selected memo"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� நின�வ����ல� பார�வ�யி��"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:328
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:416
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:665
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:804
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:343
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:431
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:680
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:820
msgid "Open _Web Page"
msgstr "(_W)�ண�ய ப���த�த� திற"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:347
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:841
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:362
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:856
msgid "Print the selected memo"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� நின�வ����ல� �����ி"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:429
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:223
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:444
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:220
msgid "Delete Memo"
msgid_plural "Delete Memos"
msgstr[0] "நின�வ����ல� �ழி "
@@ -14788,89 +14824,89 @@ msgstr[1] "நின�வ����ல��ள� �ழி "
msgid "Deleting selected tasks..."
msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� பணி�ள� ந����ப�ப���ிறன..."
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:346
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:692
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:361
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:708
msgid "_Assign Task"
msgstr "(_A)பணிய� �த�����"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:355
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:701
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:370
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:717
msgid "Copy selected tasks"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த பணி�ள� ந�ல���"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:362
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:708
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:377
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:724
msgid "Cut selected tasks"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த பணி�ள� வ�����"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:369
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:715
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:384
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:731
msgid "Paste tasks from the clipboard"
msgstr "தற��ாலி� நின�வ�த�திலிர�ந�த� பணி�ள� ����வ�ம�"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:374
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:720
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:389
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:736
msgid "_Delete Task"
msgstr "_D பணிய� ந�����"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:376
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:722
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:391
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:738
msgid "Delete selected tasks"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த பணி�ள� ந�����"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:388
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:776
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:403
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:792
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "(_M)ம��ிவ�ற�றத� �ன ��றி"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:390
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:778
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:405
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:794
msgid "Mark selected tasks as complete"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�தவ��ள� ம��ிந�தவ� �ன ��றி"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:395
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:410
msgid "_Mark as Incomplete"
msgstr "ம��ிவ�றாதத� �ன ��றி���வ�ம� (_M)"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:397
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:785
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:412
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:801
msgid "Mark selected tasks as incomplete"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த பணி�ள� ம��ிவ�றாதவ� �ன ��றி"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:402
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:790
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:417
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:806
msgid "New _Task"
msgstr "ப�திய பணி (_T)"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:404
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:419
#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:322
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:792
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:808
msgid "Create a new task"
msgstr "ப�திய பணிய� �ர�வா����"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:409
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:797
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:424
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:813
msgid "_Open Task"
msgstr "(_O)பணிய� திற"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:411
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:799
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:426
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:815
msgid "View the selected task"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� பணிய� பார�வ�யி��"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:423
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:672
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:818
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:438
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:687
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:834
msgid "_Save as iCalendar..."
msgstr "(_S)� நாள��ா���ியா� ��மி.."
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:435
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1041
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:450
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1057
msgid "Print the selected task"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� பணிய� ����ி��"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:540
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:350
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:555
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:347
msgid "Delete Task"
msgid_plural "Delete Tasks"
msgstr[0] "பணிய� ந�����"
@@ -14896,7 +14932,7 @@ msgid "Memo Li_st"
msgstr "_s ��றிப�ப��ளின� ப���ியல�"
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:335
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:625
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:640
msgid "Create a new memo list"
msgstr "�ர� ப�திய ��றிப�ப� ப���ியல� �ர�வா����"
@@ -14930,39 +14966,39 @@ msgstr "%s �ல� நின�வ����ல� திற���ிற
msgid "Print Memos"
msgstr "��றிப�ப��ள�����ி��"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:623
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:638
msgid "_New Memo List"
msgstr "ப�திய நின�வ����ல� ப���ியல� (_N)"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:639
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:654
msgid "Rename the selected memo list"
msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� நின�வ����ல� ப���ியல� மற�ப�யரி��"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:644
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:659
msgid "Show _Only This Memo List"
msgstr "(_o) �ந�தப� நின�வ���� ப���ியல� ம����ம� �ா����"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:746
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:761
msgid "Memo _Preview"
msgstr "நின�வ����ல� _P ம�ன�பார�வ�"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:748
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:763
msgid "Show memo preview pane"
msgstr "ம�ன�பார�வ� நின�வ����ல� பல�த�த� �ா����"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:769
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:784
msgid "Show memo preview below the memo list"
msgstr "நின�வ����ல� ப���ியல� ��ழ� நின�வ����ல� ம�ன�பார�வ�ய� �ா�����"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:776
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:791
msgid "Show memo preview alongside the memo list"
msgstr "நின�வ����ல� ப���ியல� ப���த�தில� நின�வ����ல� ம�ன�பார�வ�ய� �ா�����"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:827
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:842
msgid "Print the list of memos"
msgstr "நின�வ����ல��ள� ப���ியல� ����ி��"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:834
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:849
msgid "Preview the list of memos to be printed"
msgstr "�����ி��� வ�ண��ிய நின�வ����ல��ள� ப���ியல� ம�ன�பார�வ�யி��"
@@ -14979,7 +15015,7 @@ msgstr[1] "%d ��றிப�ப��ள�"
msgid "%d selected"
msgstr ",%d த�ர�வ� ��ய�யப�ப���த�"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:221
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:218
msgid "Delete Memos"
msgstr "நின�வ����ல��ள� �ழி (_D)"
@@ -15003,7 +15039,7 @@ msgid "Tas_k List"
msgstr "_k பணி�ளின� ப���ியல�"
#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:339
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:750
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:766
msgid "Create a new task list"
msgstr "ப�திய பணிப���ியலய� �ர�வா����"
@@ -15066,71 +15102,71 @@ msgstr ""
"\n"
"பணி�ள� �ழி��� விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:734
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:750
msgid "Copy..."
msgstr "ந�ல���..."
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:748
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:764
msgid "_New Task List"
msgstr "ப�திய பணிப���ியல� (_N)"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:764
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:780
msgid "Rename the selected task list"
msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� பணிப���ியல� � மற�ப�யரி��"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:769
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:785
msgid "Show _Only This Task List"
msgstr "(_O) �ந�தப� பணி ப���ியல� ம����ம� �ா����"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:783
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:799
msgid "Mar_k as Incomplete"
msgstr "ம��ிவ�றாதத� �ன ��றி���வ�ம� (_k)"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:813
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:829
msgid "Delete completed tasks"
msgstr "ம��ிந�த பணிய� ந�����"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:911
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:927
msgid "Task _Preview"
msgstr "பணி ம�ன�பார�வ� (_P)"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:913
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:929
msgid "Show task preview pane"
msgstr "பணி ம�ன�பார�வ� பல�த�த� �ா����"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:934
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:950
msgid "Show task preview below the task list"
msgstr "பணி ப���ியல� ��ழ� பணி ம�ன�பார�வ�ய� �ா�����"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:941
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:957
msgid "Show task preview alongside the task list"
msgstr "பணி ப���ியல� ப���த�தில� பணி ம�ன�பார�வ�ய� �ா�����"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:949
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:965
msgid "Active Tasks"
msgstr "ந�ப�பில� �ள�ள பணி�ள�"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:963
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:979
msgid "Completed Tasks"
msgstr "நிற�வ�றிய பணி�ள�"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:970
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:986
msgid "Next 7 Days' Tasks"
msgstr "���த�த 7 தின���ளின� பணி�ள�"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:977
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:993
msgid "Overdue Tasks"
msgstr "நில�வ� பணி�ள�"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:984
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1000
msgid "Tasks with Attachments"
msgstr "�ண�ப�ப��ள� ��ன� பணி�ள�"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1027
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1043
msgid "Print the list of tasks"
msgstr "பணி ப���ியல� �����ி"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1034
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1050
msgid "Preview the list of tasks to be printed"
msgstr "�����ி��� வ�ண��ிய பணி�ள� ப���ியல� ம�ன�பார�வ�யி��"
@@ -15141,7 +15177,7 @@ msgid_plural "%d tasks"
msgstr[0] "%d பணி"
msgstr[1] "%d பணி�ள�"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:348
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:345
msgid "Delete Tasks"
msgstr "பணி�ள� ந�����"
@@ -15688,9 +15724,19 @@ msgstr "%s ��ர���ப�ப�ர�ள� �ர�ப�பில
msgid "No Junk plugin available"
msgstr "த�வ�யற�ற ��ர���ப�ப�ர�ள� �ல�ல� "
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1146
-msgid "Date header:"
-msgstr "த�தி தல�ப�ப�"
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1147
+#| msgid "Table column:"
+msgid "_Table column:"
+msgstr "_T ����வண� பத�தி:"
+
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1148
+#| msgid "Date header:"
+msgid "_Date header:"
+msgstr "_D த�தி தல�ப�ப�:"
+
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1149
+msgid "Show _original header value"
+msgstr "_o ம�ல தல�ப�ப� மதிப�ப� �ா�����"
#: ../modules/plugin-python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:1
msgid "Hello Python"
@@ -15770,23 +15816,23 @@ msgstr "�ர�ய�ள� �லி"
msgid "Play audio attachments directly in mail messages."
msgstr "�வல�ய�ஷன� �லிர�ந�த� �லி �ண�ப�ப��ள� ந�ர�ியா� �ய���� ."
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:143
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:148
msgid "Select name of the Evolution backup file"
msgstr "�வல�ய�ஷன� �ாப�ப�����ப�ப����� ப�யர� த�ர�ந�த��� "
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:168
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:179
msgid "_Restart Evolution after backup"
msgstr "பின���மிப�ப� ��ய�த பின� �வல�ய�ஷன� ம�ண���ம� த������ (_R)"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:198
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:205
msgid "Select name of the Evolution backup file to restore"
msgstr "ம�����������ம� �வல�ய�ஷன� �ாப�ப�����ப�ப� ப�யர� த�ர�ந�த��� "
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:219
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:218
msgid "_Restart Evolution after restore"
msgstr "மற���மிப�ப� ��ய�த பின� �வல�ய�ஷன� ம�ண���ம� த�����வ�ம� (_R)"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:293
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:286
msgid ""
"You can restore Evolution from your backup. It can restore all the Mails, "
"Calendars, Tasks, Memos, Contacts. It also restores all your personal "
@@ -15796,35 +15842,35 @@ msgstr ""
"��றிப�ப��ள�/ ம��வரி ப�த�த�ம� �ன�த�த�ம� ம����ம����லாம�. ����ள� ��ந�தமான �ம�ப�ப��ள�, ����ல� "
"வ�ிப�பி�ள� ��ியன ��� ம����லாம�."
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:300
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:293
msgid "_Restore Evolution from the backup file"
msgstr "_R �வல�ய�ஷன� � �ாப�ப�����ப�பிலிர�ந�த� ம����ம�"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:307
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:300
msgid "Please select an Evolution Archive to restore:"
msgstr "தயவ� ��ய�த� ம����ம���� �வல�ய�ஷன� �ாப�ப�த�த� த�ர�ந�த������வ�ம�."
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:310
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:303
msgid "Choose a file to restore"
msgstr "ம����ம���� ��ப�ப� த�ர�ந�த������வ�ம�."
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:318
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:311
msgid "Restore from backup"
msgstr "����ிர�ந�த� ம�ளம�"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:354
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:347
msgid "_Backup Settings..."
msgstr "�ம�ப�ப��ளள� �ாப�ப� ���..."
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:356
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:349
msgid "Backup Evolution data and settings to an archive file"
msgstr "�வல�ய�ஷன� தரவ� மற�ற�ம� �ம�வ��ள� �ர���வ� ��ப�ப����� பின���மிப�ப� ��ய�யவ�ம�"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:361
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:354
msgid "R_estore Settings..."
msgstr "�ம�ப�ப��ள� ம�������..."
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:363
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:356
msgid "Restore Evolution data and settings from an archive file"
msgstr "�வல�ய�ஷன� தரவ� மற�ற�ம� �ம�வ��ள� �ர���வ� ��ப�[�; �ர�ந�த� ம�ள� �ம� ��ய�யவ�ம�"
@@ -15988,35 +16034,35 @@ msgstr ""
"�ன�த�த�ய�ம� ம����. �வல�ய�ஷன� தானா� ம�ண���ம� த�வ��� தயவ� ��ய�த� மாற�ற� ப�த�தான� "
"��யல�ப��த�தவ�ம�."
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:617 ../plugins/bbdb/bbdb.c:626
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:670 ../plugins/bbdb/bbdb.c:679
#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1
msgid "Automatic Contacts"
msgstr "தானிய��� த��ர�ப��ள�"
#. Enable BBDB checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:641
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:694
msgid "Create _address book entries when sending mails"
msgstr "(_a) ����ல����� பதில� தர���யில� தானா�வ� ம��வரிப�ப�த�த�த�த� �ர�வா�����"
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:647
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:700
msgid "Select Address book for Automatic Contacts"
msgstr " தானிய���ி த��ர�ப��ள� ���� ம��வரிப�ப�த�த�ம� த�ர�ந�த���"
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:662
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:715
msgid "Instant Messaging Contacts"
msgstr "��ன�ி ��ய�தி த��ர�ப��ள�"
#. Enable Gaim Checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:677
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:730
msgid "Synchronize contact info and images from Pidgin buddy list"
msgstr "பி���ின� நண�பர� ப���ியல� �லிர�ந�த� த��ர�ப� த�வல� மற�ற�ம� பிம�ப���ள� �த�தி�����வ�ம�."
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:683
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:736
msgid "Select Address book for Pidgin buddy list"
msgstr "பி���ின� �ர����யாளர� ப���ியல����� ம��வரி ப�த�த�த�த� த�ர�ந�த������வ�ம�"
#. Synchronize now button.
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:694
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:747
msgid "Synchronize with _buddy list now"
msgstr "�ர����யாளர� ப���ியலில� �ப�ப�த� �ர����ிண����வ�ம� (_b)"
@@ -16530,8 +16576,8 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:623
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:668
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:886
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:721
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:939
msgid "Unknown error."
msgstr "த�ரியாத பிழ�."
@@ -16994,6 +17040,16 @@ msgstr "�வல�ய�ஷன� ���� ஹ�லா �தரவ�
msgid "Hula Support"
msgstr "ஹ�லா �தரவ�"
+#: ../plugins/image-inline/org-gnome-image-inline.eplug.xml.h:1
+#| msgid "Invalid Image Size"
+msgid "Inline Image"
+msgstr "�ர�ய�ள� பிம�பம�"
+
+#: ../plugins/image-inline/org-gnome-image-inline.eplug.xml.h:2
+#| msgid "Play audio attachments directly in mail messages."
+msgid "View image attachments directly in mail messages."
+msgstr "பிம�ப �ண�ப�ப��ள� ����ல� ��ய�தியில�ய� ந�ர�ியா� �ா����"
+
#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:331
msgid "Custom Headers"
msgstr "தனிப�பயன� தல�ப�ப��ள�"
@@ -17052,132 +17108,143 @@ msgstr "IMAP �ண�����ள� ந�ண� திர�த�த�
msgid "IMAP Features"
msgstr "IMAP �ிறப�ப� �ம�����ள�"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:492
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:617
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:494
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:619
#, c-format
msgid "Failed to load the calendar '%s'"
msgstr "நாள��ா���ிய� �ற�ற ம��ியவில�ல� '%s'"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:637
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:639
#, c-format
msgid "An appointment in the calendar '%s' conflicts with this meeting"
msgstr "நாள��ா���ி '%s'யில� �ர� �ந�திப�ப� �ற�பா��, �ந�திப�ப��ன� ம�ரணா� �ள�ளத�"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:673
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:675
#, c-format
msgid "Found the appointment in the calendar '%s'"
msgstr "நாள��ா���ியில� �ந�திப�ப� �ண���பி�ி���ப�ப���த� '%s'."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:772
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:774
msgid "Unable to find any calendars"
msgstr "�ந�த நாள��ா���ி�ள�ய�ம� �ாண ம��ியவில�ல�"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:779
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:781
msgid "Unable to find this meeting in any calendar"
msgstr "�ந�த நாள��ா���ியில�ம� �ந�த �ந�திப�பின� �ாண ம��ியவில�ல�"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:783
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:785
msgid "Unable to find this task in any task list"
msgstr "�ந�த பணி ப���ியலில�ம� �ந�த பணிய� �ாண ம��ியவில�ல�"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:787
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:789
msgid "Unable to find this memo in any memo list"
msgstr "�ந�த ��றிப�ப� ப���ியலில�ம� �ந�த ��றிப�ப� �ாண ம��ியவில�ல�"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:858
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:860
msgid "Opening the calendar. Please wait.."
msgstr "நாள��ா���ிய� திற���ிறத�. தய� ��ய�த� �ாத�திர����வ�ம�..."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:861
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:863
msgid "Searching for an existing version of this appointment"
msgstr "�ந�த �ந�திப�ப����� �ர�ப�பில� �ள�ள வ�ிவ நில�ய� த����ிறத�. "
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1043
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1045
msgid "Unable to parse item"
msgstr "�ர�ப�ப�ிய� ��றிப�பி� ம��ியவில�ல�"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1130
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1132
#, c-format
msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s"
msgstr "நாள��ா���ி���� �ர�ப�ப�ிய� �ன�ப�ப ம��ியவில�ல� '%s'. %s"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1142
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1144
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as accepted"
msgstr "நாள��ா���ி '%s' ���� �ற�ற�����ள�ளப�ப���த� �ன �ன�ப�ப�"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1146
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1148
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as tentative"
msgstr "நாள��ா���ி '%s' ���� தற��ாலி�மானத� �ன �ன�ப�ப�"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1151
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1153
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as declined"
msgstr "நாள��ா���ி '%s' ���� நிரா�ரி���ப�ப���த� �ன �ன�ப�ப�"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1156
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1158
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as canceled"
msgstr "நாள��ா���ி '%s' ���� ரத�தானத� �ன �ன�ப�ப�"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1250
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1252
#, c-format
msgid "Organizer has removed the delegate %s "
msgstr "�ர����ிண�ப�பாளர� பிரதிநிதிய� ந����ிவி���ார� %s "
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1257
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1259
msgid "Sent a cancelation notice to the delegate"
msgstr "பிரதிநிதி���� ரத�த� �றி����ய� �ன�ப�பவ�ம�"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1259
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1261
msgid "Could not send the cancelation notice to the delegate"
msgstr "பிரதிநிதி���� ரத�த� �றி����ய� �ன�ப�ப ம��ியவில�ல�?"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1367
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1369
msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
msgstr "�லந�த� ��ள�பவர��ள� நில� தவறானத� �தனால� ம�ம�ப��த�த ம��ியவில�ல�"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1396
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1398
#, c-format
msgid "Unable to update attendee. %s"
msgstr "�லந�த���ள�பவர��ள� ம�ம�ப��த�த ம��ியவில�ல�. %s"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1400
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1402
msgid "Attendee status updated"
msgstr "�லந�த� ��ள�பவர��ள� நில� ம�ம�ப��த�தப�ப���த�"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1426
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1428
msgid "Meeting information sent"
msgstr "�����ம� பற�றிய த�வல� �ன�ப�பப�ப���த�"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1429
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1431
msgid "Task information sent"
msgstr "பணி த�வல� �ன�ப�பப�ப���த�"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1432
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1434
msgid "Memo information sent"
msgstr "��றிப�ப� த�வல� �ன�ப�பப�ப���த�"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1441
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1443
msgid "Unable to send meeting information, the meeting does not exist"
msgstr "�ந�த �ந�திப�ப� த�வல� �ன�ப�ப �யலவில�ல�, �ந�திப�ப� �ாண ம��ியவில�ல�"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1444
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1446
msgid "Unable to send task information, the task does not exist"
msgstr "�ந�த பணி த�வல� �ன�ப�ப �யலவில�ல�, பணிய� �ாண ம��ியவில�ல�"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1447
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1449
msgid "Unable to send memo information, the memo does not exist"
msgstr "�ந�த ��றிப�ப� த�வல� �ன�ப�ப �யலவில�ல�, ��றிப�ப� �ாண ம��ியவில�ல�"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1515
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1526
+#. Translators: This is a default filename for a calendar.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1514
+#| msgid "Calendar"
+msgid "calendar.ics"
+msgstr "calendar.ics"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1519
+#| msgid "New Calendar"
+msgid "Save Calendar"
+msgstr "நாள��ா���ிய� ��மி"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1572
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1583
msgid "The calendar attached is not valid"
msgstr "�ண����ப�ப��� நாள��ா���ி தவறானத�"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1516
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1527
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1573
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1584
msgid ""
"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid "
"iCalendar."
@@ -17185,15 +17252,15 @@ msgstr ""
"�ந�த ��ய�தி �ர� நா���ா���ிய� �ள�ள����ியதா� ��ல�ல��ிறத� �னால� �த� �ர� ��ல�ல�ப�ியா��ம� "
"�நாள��ா���ி �ல�ல "
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1567
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1595
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1687
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1624
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1652
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1758
msgid "The item in the calendar is not valid"
msgstr "நாள��ா���ியில� �ள�ள �ர�ப�ப�ி தவறானத�"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1568
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1596
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1688
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1625
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1653
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1759
msgid ""
"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
"tasks or free/busy information"
@@ -17201,11 +17268,11 @@ msgstr ""
"�ந�த ��ய�தியில� �ர� நாள��ா���ி �ள�ளத�. �னால� �தில� �ந�த நி�ழ�வ��ள�, பணி�ள� �ய�வ�/ வ�ல� "
"த�வல��ள� �த�ம� �ல�ல�........"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1607
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1666
msgid "The calendar attached contains multiple items"
msgstr "�ண�ப�ப����ள�ள நாள��ா���ி பல �ர�ப�ப�ி�ள� ��ண���ள�ளத�"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1608
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1667
msgid ""
"To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
"imported"
@@ -17213,31 +17280,31 @@ msgstr ""
"�ன�த�த� �ர�ப�ப�ி�ள�ய�ம� ��யலா��� ��ப�ப� ��மி���ப�ப���� மற�ற�ம� நாள��ா���ி �ற����மதி "
"��ய�யப�ப� வ�ண���ம�"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2353
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2424
msgid "This meeting recurs"
msgstr "�ந�த �ந�திப�ப� ம�ண���ம� வந�த�ள�ளத� "
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2356
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2427
msgid "This task recurs"
msgstr "�ந�த பணி ம�ண���ம� வந�த�ள�ளத� "
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2359
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2430
msgid "This memo recurs"
msgstr "�ந�த ��றிப�ப� ம�ண���ம� வர�ம�"
#. Delete message after acting
#. FIXME Need a schema for this
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2589
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2660
msgid "_Delete message after acting"
msgstr "��யல����� பின� ��ய�திய� �ழி���வ�ம� (_D)"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2599
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2632
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2670
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2703
msgid "Conflict Search"
msgstr "த��ல� ம�ரண�பா��"
#. Source selector
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2614
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2685
msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
msgstr "�ந�திப�ப� ம�ரண�பா���ள� த�� நாள��ா���ி�ள� த�ர�ந�த������வ�ம�"
@@ -17794,16 +17861,16 @@ msgstr "�ின�னம� �ிமி��� வ�ண���மா."
msgid "Whether to notify new messages in Inbox folder only."
msgstr "�ள�ப����ி���� வர�ம� ப�திய ��ய�தி�ள� ம����ம� �றிவி��� வ�ண���மா."
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:341
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:344
msgid "Evolution's Mail Notification"
msgstr "�வல�ஷன� ����ல� �றிவிப�ப�"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:363
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:366
msgid "Mail Notification Properties"
msgstr "����ல� �றிவிப�ப� பண�ப��ள�"
#. To translators: '%d' is the count of mails received and '%s' is the name of the folder
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:492
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:495
#, c-format
msgid ""
"You have received %d new message\n"
@@ -17819,64 +17886,66 @@ msgstr[1] ""
" %s �ல� ப�ற�ற�ள�ள�ர��ள�."
#. To Translators: "From:" is preceding a new mail sender address, like "From: user example com"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:503, c-format
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:506
+#, c-format
msgid "From: %s"
msgstr "�ன�ப�ப�னர�: %s"
#. To Translators: "Subject:" is preceding a new mail subject, like "Subject: It happened again"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:515, c-format
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:518
+#, c-format
msgid "Subject: %s"
msgstr "ப�ர�ள�: %s"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:524
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:527
#, c-format
msgid "You have received %d new message."
msgid_plural "You have received %d new messages."
msgstr[0] "ந����ள� %d ப�திய த�வல� ப�ற�ற�ள�ள�ர��ள�."
msgstr[1] "ந����ள� %d ப�திய த�வல��ள� ப�ற�ற�ள�ள�ர��ள�."
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:541
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:546
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:544
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:549
msgid "New email"
msgstr "ப�திய மின�ன���ல�"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:599
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:602
msgid "Show icon in _notification area"
msgstr "(_n) �றிவிப�ப� ��த�தில� �ின�னத�த� �ா����"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:627
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:630
msgid "B_link icon in notification area"
msgstr "(_l) �றிவிப�ப� ��த�தில� �ின�னத�த� �ிமி���� "
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:637
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:640
msgid "Popup _message together with the icon"
msgstr "(_m) வ�ளித�த�ள�ளல� ��ய�தி�ள� �ின�னத�த��ன�."
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:816
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:825
msgid "_Play sound when new messages arrive"
msgstr "(_P) ப�திய மின�ன���ல� வர�ம� ப�த� �லி����ப�ப� �ய����"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:845
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:854
msgid "_Beep"
msgstr "(_B) ப�ப�"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:858
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:867
msgid "Use sound _theme"
msgstr "_t �லி �ர�த�த� பயன�ப��த�த��"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:877
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:886
msgid "Play _file:"
msgstr "(_f) �லி ��ப�பின� ���"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:888
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:897
msgid "Select sound file"
msgstr "�லி ��ப�பின� த�ர�ந�த���"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:946
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:955
msgid "Notify new messages for _Inbox only"
msgstr "(_I) �ள�ப����ி���� ம����ம� ப�திய ��ய�தி�ள� வந�தால� �றிவி."
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:955
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:964
msgid "Generate a _D-Bus message"
msgstr "�ர� D-BUS ��ய�திய� �ர�வா���� "
@@ -17889,12 +17958,12 @@ msgid "Notifies you when new mail messages arrive."
msgstr "ப�திய மின�ன���ல� வர�ம� ப�த� �றிவி���ிறத�"
#. To Translators: The full sentence looks like: "Created from a mail by John Doe <john doe myco example>"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:184
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:165
#, c-format
msgid "Created from a mail by %s"
msgstr "%s �ன� ����லிலிர�ந�த� �ர�வா���ியத�"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:439
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:492
#, c-format
msgid ""
"Selected calendar contains event '%s' already. Would you like to edit the "
@@ -17903,7 +17972,7 @@ msgstr ""
"த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� நாள��ா���ியில� நி�ழ�வ� '%s' �ற���ன�வ� �ள�ளத�. பழ�ய நி�ழ�வ� திர�த�த "
"விர�ப�பமா?"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:442
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:495
#, c-format
msgid ""
"Selected task list contains task '%s' already. Would you like to edit the "
@@ -17912,7 +17981,7 @@ msgstr ""
"த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� நாள��ா���ியில� பணி '%s' �ற���ன�வ� �ள�ளத�. பழ�ய பணிய� திர�த�த "
"விர�ப�பமா?"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:445
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:498
#, c-format
msgid ""
"Selected memo list contains memo '%s' already. Would you like to edit the "
@@ -17921,7 +17990,7 @@ msgstr ""
"த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� நாள��ா���ியில� நின�வ����ல� '%s' �ற���ன�வ� �ள�ளத�. பழ�ய நின�வ����ல� "
"திர�த�த விர�ப�பமா?"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:462
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:515
msgid ""
"Selected calendar contains some events for the given mails already. Would "
"you like to create new events anyway?"
@@ -17929,7 +17998,7 @@ msgstr ""
"த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� நாள��ா���ியில� �������ப�ப��� ����ல��ள����� �ில நி�ழ�வ��ள� �ற���ன�வ� �ள�ளன. "
"�ப�ப�ிய�ம� ப�திய நி�ழ�வ� �ர�வா��� விர�ப�பமா?"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:465
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:518
msgid ""
"Selected task list contains some tasks for the given mails already. Would "
"you like to create new tasks anyway?"
@@ -17937,7 +18006,7 @@ msgstr ""
"த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� நாள��ா���ியில� �������ப�ப��� ����ல��ள����� �ில பணி�ள� �ற���ன�வ� �ள�ளன. "
"�ப�ப�ிய�ம� ப�திய பணிய� �ர�வா��� விர�ப�பமா?"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:468
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:521
msgid ""
"Selected memo list contains some memos for the given mails already. Would "
"you like to create new memos anyway?"
@@ -17945,7 +18014,7 @@ msgstr ""
"த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� நாள��ா���ியில� �������ப�ப��� ����ல��ள����� �ில நின�வ����ல��ள� �ற���ன�வ� "
"�ள�ளன. �ப�ப�ிய�ம� ப�திய நின�வ����ல� � �ர�வா��� விர�ப�பமா?"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:486
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:539
msgid ""
"Selected calendar contains an event for the given mail already. Would you "
"like to create new event anyway?"
@@ -17959,7 +18028,7 @@ msgstr[1] ""
"த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� நாள��ா���ியில� �������ப�ப��� ����ல��ள����� நி�ழ�வ��ள� �ற���ன�வ� �ள�ளன. "
"�ப�ப�ிய�ம� ப�திய நி�ழ�வ��ள� �ர�வா��� விர�ப�பமா?"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:492
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:545
msgid ""
"Selected task list contains a task for the given mail already. Would you "
"like to create new task anyway?"
@@ -17973,7 +18042,7 @@ msgstr[1] ""
"த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� நாள��ா���ியில� �������ப�ப��� ����ல��ள����� பணி�ள� �ற���ன�வ� �ள�ளன. "
"�ப�ப�ிய�ம� ப�திய பணி�ள� �ர�வா��� விர�ப�பமா?"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:498
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:551
msgid ""
"Selected memo list contains a memo for the given mail already. Would you "
"like to create new memo anyway?"
@@ -17987,25 +18056,25 @@ msgstr[1] ""
"த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� நாள��ா���ியில� �������ப�ப��� ����ல��ள����� நின�வ����ல��ள� �ற���ன�வ� �ள�ளன. "
"�ப�ப�ிய�ம� ப�திய நின�வ����ல��ள� �ர�வா��� விர�ப�பமா?"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:557
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:610
msgid "[No Summary]"
msgstr "[��ர����ம� �ல�ல�]"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:568
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:621
msgid "Invalid object returned from a server"
msgstr "��வ�ய�த�தில� �ர�ந�த� ��ல�ல�ப�ியா�ாத ப�ர�ள� திர�ப�பப�ப���த�"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:639
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:692
#, c-format
msgid "An error occurred during processing: %s"
msgstr "��யலா����ம� ப�த� பிழ� �ற�ப����ள�ளத�: %s"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:668
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:721
#, c-format
msgid "Cannot open calendar. %s"
msgstr "நாள��ா���ிய� திற��� ம��ியவில�ல� %s"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:675
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:728
msgid ""
"Selected source is read only, thus cannot create event there. Select other "
"source, please."
@@ -18013,7 +18082,7 @@ msgstr ""
"த�ர�ந�த������ப�ப��� ம�லம� ப�ி��� ம����ம�, �தனால� ����� பணி �ர�வா��� ம��ியாத�. வ�ற� "
"ம�லத�த� தய� ��ய�த� த�ர�ந�த������ள�."
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:678
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:731
msgid ""
"Selected source is read only, thus cannot create task there. Select other "
"source, please."
@@ -18021,7 +18090,7 @@ msgstr ""
"த�ர�ந�த������ப�ப��� ம�லம� ப�ி��� ம����ம�, �தனால� ����� பணி �ர�வா��� ம��ியாத�. வ�ற� "
"ம�லத�த� தய� ��ய�த� த�ர�ந�த������ள�."
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:681
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:734
msgid ""
"Selected source is read only, thus cannot create memo there. Select other "
"source, please."
@@ -18029,40 +18098,40 @@ msgstr ""
"த�ர�ந�த������ப�ப��� ம�லம� ப�ி��� ம����ம�, �தனால� ����� நின�வ����ிய� �ர�வா��� ம��ியாத�. "
"வ�ற� ம�லத�த� தய� ��ய�த� த�ர�ந�த������ள�."
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:886
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:939
#, c-format
msgid "Cannot get source list. %s"
msgstr "ம�ல ப���ியல� ப�ற ம��ியவில�ல� %s"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1005
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1058
msgid "Create an _Event"
msgstr "�ந�திப�ப� �ன�ற� �ர�வா���� (_E)"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1007
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1060
msgid "Create a new event from the selected message"
msgstr "த�ர�ந�த���த�த ��ய�தியிலிர�ந�த� ப�திய நி�ழ�வ� �ன�ற� �ர�வா���� "
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1012
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1065
msgid "Create a Mem_o"
msgstr "_o ப�திய நின�வ����ல� �ர�வா����"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1014
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1067
msgid "Create a new memo from the selected message"
msgstr "த�ர�ந�த���த�த ��ய�தியிலிர�ந�த� ப�திய நின�வ����ல� தயார� ��ய�"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1019
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1072
msgid "Create a _Task"
msgstr "_T ப�திய பணிய� �ர�வா����"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1021
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1074
msgid "Create a new task from the selected message"
msgstr "த�ர�ந�த���த�த ��ய�தியிலிர�ந�த� ப�திய பணிய� தயார� ��ய�"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1029
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1082
msgid "Create a _Meeting"
msgstr "�ந�திப�ப� �ர�வா���� (_M)"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1031
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1084
msgid "Create a new meeting from the selected message"
msgstr "த�ர�ந�த���த�த ��ய�தியிலிர�ந�த� ப�திய �ந�திப�ப� �ர�வா����"
@@ -18570,7 +18639,8 @@ msgstr "ஸ�பாம� �ஸாஸின� ��ய� ��யல��
msgid "Pipe to SpamAssassin failed, error code: %d"
msgstr "ஸ�பாம� �ஸாஸின� ���� ��ழாய� �� �யலவில�ல�. தவற� %d"
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:510, c-format
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:510
+#, c-format
msgid "SpamAssassin is not available. Please install it first."
msgstr "ஸ�பாம� �ஸாஸின� �ர�ப�பில� �ல�ல�. �த� ம�தலில� நிற�வவ�ம�."
@@ -18744,12 +18814,12 @@ msgstr ""
"\"Forward\" ப�த�தான� �������ி த��ரவ�ம�."
#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:135
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:370
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:388
msgid "Please select the information that you would like to import:"
msgstr "ந����ள� ப�றவிர�ம�ப�ம� த�வல� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:150
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:462
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:545
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "�ன�ப�ப�னர� %s:"
@@ -19014,7 +19084,7 @@ msgstr "ப���ப�ப���� த�ரி�ிறத�"
msgid "Skip development warning dialog"
msgstr "ம�ம�பா�� ����ரி���� �ர�யா�ல� தவிர�"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:33 ../shell/main.c:316
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:33 ../shell/main.c:315
msgid "Start in offline mode"
msgstr "�ண�யம� �ல�லாமல� த�வ����"
@@ -19619,36 +19689,36 @@ msgstr "ய�� ம�லாளர�"
msgid "The shell window's GtkUIManager"
msgstr "ஷ�ல� �ாளரத�தின� (GtkUI) �ி�ி��ய�� ம�லாளர�"
-#: ../shell/e-shell.c:207
+#: ../shell/e-shell.c:208
msgid "Preparing to go offline..."
msgstr "�ண�ப�ப� வில�ிய நில����� தயாரா�ிறத� ..."
-#: ../shell/e-shell.c:261
+#: ../shell/e-shell.c:262
msgid "Preparing to go online..."
msgstr "�ண�ப�ப� நில����� தயாரா�ிறத� ..."
-#: ../shell/e-shell.c:324
+#: ../shell/e-shell.c:325
msgid "Preparing to quit..."
msgstr "வ�ளிய�ற தயார�ப��த�த��ிறத�..."
-#: ../shell/e-shell.c:688
+#: ../shell/e-shell.c:705
msgid "Network Available"
msgstr "வல�யம�ப�ப� �ர�ப�பில� �ல�ல�"
-#: ../shell/e-shell.c:689
+#: ../shell/e-shell.c:706
msgid "Whether the network is available"
msgstr "வல�யம�ப�ப� �ர�ப�பில� �ள�ளதா"
-#: ../shell/e-shell.c:704 ../widgets/misc/e-online-button.c:130
+#: ../shell/e-shell.c:721 ../widgets/misc/e-online-button.c:130
msgid "Online"
msgstr "�ண�ப�பில�"
-#: ../shell/e-shell.c:705
+#: ../shell/e-shell.c:722
msgid "Whether the shell is online"
msgstr "ஷ�ல� �ண�ப�பில� �ள�ளதா "
#. Preview/Alpha/Beta version warning message
-#: ../shell/main.c:165
+#: ../shell/main.c:164
#, no-c-format
msgid ""
"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
@@ -19682,7 +19752,7 @@ msgstr ""
"����ள� ம�யற��ி ����ள����� ம�ிழ����ிய� தர�ம� �ன நம�ப��ிற�ம�.\n"
"����ள� �தரவ� �ர�வத�த��ன� �திர� பார����ிற�ம�.\n"
-#: ../shell/main.c:189
+#: ../shell/main.c:188
msgid ""
"Thanks\n"
"The Evolution Team\n"
@@ -19690,43 +19760,46 @@ msgstr ""
"நன�றி\n"
"�வல�ய�ஷன� ��ழ�\n"
-#: ../shell/main.c:196
+#: ../shell/main.c:195
msgid "Do not tell me again"
msgstr "ம�ண���ம� ��ல�ல வ�ண��ாம�"
-#: ../shell/main.c:314
+#: ../shell/main.c:313
msgid "Start Evolution activating the specified component"
msgstr "��றிப�பி��� �ர�ப�ப�ிய� த�வ����வதன� ம�லம� �வல�ய�ஷன� த�வ����"
-#: ../shell/main.c:318
+#: ../shell/main.c:317
msgid "Start in online mode"
msgstr "�ள� �ம� பா���ில� த�வ����"
-#: ../shell/main.c:321
+#: ../shell/main.c:320
msgid "Forcibly shut down Evolution"
msgstr "�வல�ய�ஷன� � ����ாயமா� பணிநிற�த�தம� ��ய�"
-#: ../shell/main.c:325
+#: ../shell/main.c:324
msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4"
msgstr "�வல�ய�ஷன� 1.4 லிர�ந�த� ம�ண���ம� மாற�றப�ப���ிறத�"
-#: ../shell/main.c:328
+#: ../shell/main.c:327
msgid "Send the debugging output of all components to a file."
msgstr "��ப�பின� �ல�லா �ர�ப�ப�ி�ள�����ம� வழ�ந���� விள�வ� �ன�ப�பவ�ம�"
-#: ../shell/main.c:330
+#: ../shell/main.c:329
msgid "Disable loading of any plugins."
msgstr "�ந�த ����தல� வ�தி�ள� �ற�றல�ய�ம� ��யல�ந�����"
-#: ../shell/main.c:332
+#: ../shell/main.c:331
msgid "Disable preview pane of Mail, Contacts and Tasks."
msgstr "����ல� த��ர�ப��ள� மற�ற�ம� பணி�ள� �வற�ற����� ம�ன�பார�வ� பல�த�த� ம�������"
-#: ../shell/main.c:515
+#: ../shell/main.c:335
+msgid "Import URIs or file names given as rest of arguments."
+msgstr "ய��ர��ள� �ல�லத� ��ப�ப�ப�ப�யர��ள� � ம�தி தர�மதிப�ப��ளா� �ற����மதி ��ய��. "
+#: ../shell/main.c:517
msgid "- The Evolution PIM and Email Client"
msgstr "- �வல�ய�ஷன� PIM மற�ற�ம� மின�ன���ல�"
-#: ../shell/main.c:540
+#: ../shell/main.c:542
#, c-format
msgid ""
"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
@@ -20592,30 +20665,6 @@ msgstr "��யல�"
msgid "A GtkRadioAction"
msgstr "�ர� �ி�ி�� ர��ிய� ��யல�"
-#. Translators: This is a cancelled activity.
-#: ../widgets/misc/e-activity.c:224
-#, c-format
-msgid "%s (cancelled)"
-msgstr "%s (ரத�த� ��ய�யப�ப���த�)"
-
-#. Translators: This is a completed activity.
-#: ../widgets/misc/e-activity.c:227
-#, c-format
-msgid "%s (completed)"
-msgstr "%s (ம��ிவ�ற�றத�)"
-
-#. Translators: This is an activity whose percent
-#. * complete is unknown.
-#: ../widgets/misc/e-activity.c:231
-#, c-format
-msgid "%s..."
-msgstr "%s..."
-
-#: ../widgets/misc/e-activity.c:236
-#, c-format
-msgid "%s (%d%% complete)"
-msgstr "%s (%d%% ம��ிவ�ற�றத�)"
-
#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:305
msgid "Attachment Properties"
msgstr "�ண�ப�பின� ��ண���ள�"
@@ -20628,6 +20677,11 @@ msgstr "(_F) ��ப�பின� ப�யர�:"
msgid "MIME Type:"
msgstr "MIME வ��:"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:371
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:553
+msgid "_Suggest automatic display of attachment"
+msgstr "�ண�ப�ப� தானா� �ா��� வலிய�ற�த�த� (_S)"
+
#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-image.c:95
msgid "Could not set as background"
msgstr "பின�னணியா� �ம���� ம��ியவில�ல�"
@@ -20884,7 +20938,7 @@ msgstr "��ல�லாத த�தி மதிப�ப�"
msgid "Invalid Time Value"
msgstr "��ல�லாத ந�ர மதிப�ப�"
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:223
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:241
msgid ""
"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
"of file it is from the list."
@@ -20892,35 +20946,40 @@ msgstr ""
"ந����ள� �வல�ய�ஷனில� ப�ற வ�ண��ிய ��ப�ப� த�ர�வ� ��ய�த�, ப���ியலிலிர�ந�த� ��ப�பின� வ��ய� "
"த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:240
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:258
msgid "F_ilename:"
msgstr "(_i)��ப�பின� ப�யர�:"
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:250
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:268
msgid "Select a file"
msgstr "��ப�ப� த�ர�வ� ��ய�"
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:264
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:282
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:458
msgid "File _type:"
msgstr "(_t)��ப�ப� வ��:"
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:307
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:325
msgid "Choose the destination for this import"
msgstr "�ந�த ��ப�ப��ள� ��ர�மி�த�த� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:332
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:350
msgid "Choose the type of importer to run:"
msgstr "�ய��� வ�ண��ிய �ற���ி வ��ய� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:340
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:358
msgid "Import data and settings from _older programs"
msgstr "(_o)பழ�ய நிரலிலிர�ந�த� த�வல� ப�ற��ிறத�"
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:348
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:366
msgid "Import a _single file"
msgstr "(_s)�ர� ��ப�ப� �ற�����ிறத�"
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:436
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:442
+msgid "Select what type of file you want to import from the list."
+msgstr "�ந�த வ�� ��ப�ப� ப���ியலிலிர�ந�த� �ற����மதி ��ய�ய வ�ண���ம�ன த�ர�வ� ��ய��."
+
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:519
msgid ""
"Evolution checked for settings to import from the following applications: "
"Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable settings found. If you would "
@@ -20930,12 +20989,17 @@ msgstr ""
"�ல�ம�, ��ாலண��ர�. �த�த��ய �ம�ப�ப� �த�ம� �ல�ல�. ம�ண���ம� ம�யற��ி ��ய�ய \"Back\" ப�த�தான� "
"�������வ�ம�."
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:823
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:839
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1183
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1210
msgid "Evolution Import Assistant"
msgstr "�வல�ய�ஷன� பதிவிற���ி �தவியாளர�"
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:832
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1192
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1244
+msgid "Import Location"
+msgstr "�ற��� வ�ண��ிய ��ம�"
+
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1203
msgid ""
"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
"With this assistant you will be guided through the process of importing "
@@ -20944,28 +21008,24 @@ msgstr ""
"�வல�ய�ஷன� �ற����மதி �தவியாளர� ����ள� வரவ�ற��ிறத�.\n"
"�தன� �தவிய��� ந����ள� வ�ளி �வல�ய�ஷன� ��ப�ப��ள� �ற����மதி ��ய�த���ள�ளலாம�."
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:848
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1219
msgid "Importer Type"
msgstr "�ற���ி வ��"
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:857
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1228
msgid "Select Information to Import"
msgstr "�ற�ற வ�ண��ிய த�வல� த�ர�வ� ��ய�"
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:865
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1236
msgid "Select a File"
msgstr "��ப�ப� த�ர�வ� ��ய�"
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:873
-msgid "Import Location"
-msgstr "�ற��� வ�ண��ிய ��ம�"
-
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:880
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1251
msgid "Click \"Apply\" to begin importing the file into Evolution."
msgstr "\"Apply\" �ன�பத� ��ளி�� ��ய�த� �வல�ய�ஷன� ��ப�ப��ள� �ற���ி��ள�ளவ�ம�"
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:886
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:895
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1257
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1267
msgid "Import Data"
msgstr "த�வல� �ற����மதி ��ய�"
@@ -21393,7 +21453,7 @@ msgid "A_vailable Fields:"
msgstr "�ர�����ம� ப�ல���ள�: (_v)"
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:2
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1577
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1580
msgid "Ascending"
msgstr "ம�ல�ற��ின�றத�"
@@ -21406,7 +21466,7 @@ msgid "Clear _All"
msgstr "(_A) �ன�த�த�ய�ம� த���"
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:5
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1577
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1580
msgid "Descending"
msgstr "�ற�����ின�றத�"
@@ -21574,60 +21634,60 @@ msgstr "�த�த வரி�� �யர���ள�"
msgid "Frozen"
msgstr "ம��ிவான"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1447
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1450
msgid "Customize Current View"
msgstr "தற�ப�த�ய �ா���ிய� தனிப�பயனா����..."
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1467
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1470
msgid "Sort _Ascending"
msgstr "_A �ற�வரி��யா� ��������"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1468
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1471
msgid "Sort _Descending"
msgstr "_D �ற���� வரி��யா� ��������"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1469
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1472
msgid "_Unsort"
msgstr "_U வரி��ப�ப��த�தல� ந������"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1471
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1474
msgid "Group By This _Field"
msgstr "_F �ந�த ப�லம� வாரியா� ��ழ� ��ய��"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1472
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1475
msgid "Group By _Box"
msgstr "_B ப����ி வாரியா� ��ழ� ��ய��"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1474
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1477
msgid "Remove This _Column"
msgstr "_C �ந�த பத�திய� ந������"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1475
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1478
msgid "Add a C_olumn..."
msgstr "_o �ர� பத�திய� ��ர��"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1477
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1480
msgid "A_lignment"
msgstr "_l ��ர�ம�"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1478
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1481
msgid "B_est Fit"
msgstr "_B நல�ல ப�ர�த�தம�"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1479
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1482
msgid "Format Column_s..."
msgstr "_s ந���வரி��ய� �ழ����� ��ய��..."
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1481
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1484
msgid "Custo_mize Current View..."
msgstr "_m ந�ப�ப� �ா���ிய� தனிப�பயன� ������..."
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1537
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1540
msgid "_Sort By"
msgstr "(_S) �தனால� வரி��ப�ப��த�த�"
#. Custom
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1555
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1558
msgid "_Custom"
msgstr "(_C) தனிப�பயன�"
@@ -21848,6 +21908,30 @@ msgstr "IM ��ழல�"
msgid "Handle Popup"
msgstr "ம�ல�ம���பின� ��யாள�"
+#~ msgid ""
+#~ "%s already exists\n"
+#~ "Do you want to overwrite it?"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s �ற���னவ� �ள�ளத�\n"
+#~ "ம�ல�ழ�த விர�ப�பமா?"
+
+#~ msgid "Overwrite"
+#~ msgstr "ம�ல�ழ�த�"
+
+#~ msgid "contact"
+#~ msgid_plural "contacts"
+#~ msgstr[0] "த��ர�ப�"
+#~ msgstr[1] "த��ர�ப��ள�"
+
+#~ msgid "Attach file(s)"
+#~ msgstr "��ப�ப�(�ள�) �ண�"
+
+#~ msgid "message"
+#~ msgstr "��ய�தி�ள�"
+
+#~ msgid "Save As..."
+#~ msgstr "�ன����மி......"
+
#~ msgid "Test"
#~ msgstr "��தன�"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]