[kupfer] sv: Update translation for template plugin
- From: Ulrik Sverdrup <usverdrup src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [kupfer] sv: Update translation for template plugin
- Date: Sat, 14 Nov 2009 00:13:56 +0000 (UTC)
commit 1cfa2bad31d6b12ace0a5f6f9fb3e3e1af6cb400
Author: Ulrik Sverdrup <ulrik sverdrup gmail com>
Date: Sat Nov 14 01:13:38 2009 +0100
sv: Update translation for template plugin
po/POTFILES.in | 1 +
po/sv.po | 313 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
2 files changed, 168 insertions(+), 146 deletions(-)
---
diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in
index f7cd4b2..9561d90 100644
--- a/po/POTFILES.in
+++ b/po/POTFILES.in
@@ -43,6 +43,7 @@ kupfer/plugin/services.py
kupfer/plugin/show_text.py
kupfer/plugins.py
kupfer/plugin_support.py
+kupfer/plugin/templates.py
kupfer/plugin/text.py
kupfer/plugin/tracker.py
kupfer/plugin/tsclient.py
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index d0525f2..c4c5771 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kupfer beta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-30 14:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-14 01:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-23 20:19+0200\n"
"Last-Translator: Ulrik Sverdrup <ulrik sverdrup gmail com>\n"
"Language-Team: Swedish\n"
@@ -28,8 +28,8 @@ msgstr "Programstartare"
msgid "Convenient command and access tool for applications and documents"
msgstr "Flexibelt kommandoprogram för program och dokument"
-#: ../data/kupfer.desktop.in.in.h:3 ../kupfer/browser.py:1278
-#: ../kupfer/browser.py:1309 ../kupfer/plugin/core.py:184
+#: ../data/kupfer.desktop.in.in.h:3 ../kupfer/browser.py:1284
+#: ../kupfer/browser.py:1315 ../kupfer/plugin/core.py:223
#: ../kupfer/version.py:15
msgid "Kupfer"
msgstr "Kupfer"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "<i>Insticksmoduler aktiveras efter omstart</i>"
msgid "General"
msgstr "Allmänt"
-#: ../data/preferences.ui.h:7 ../kupfer/plugin/core.py:171
+#: ../data/preferences.ui.h:7 ../kupfer/plugin/core.py:210
msgid "Kupfer Preferences"
msgstr "Inställningar för Kupfer"
@@ -140,159 +140,159 @@ msgstr ""
"\t%(COPYRIGHT)s\n"
"\t%(WEBSITE)s\n"
-#: ../kupfer/objects.py:188
+#: ../kupfer/objects.py:185
msgid "No matches"
msgstr "Inga träffar"
-#: ../kupfer/objects.py:525 ../kupfer/objects.py:586 ../kupfer/objects.py:601
-#: ../kupfer/plugin/notes.py:70 ../kupfer/plugin/zim.py:106
+#: ../kupfer/objects.py:517 ../kupfer/objects.py:578 ../kupfer/objects.py:593
+#: ../kupfer/plugin/notes.py:69 ../kupfer/plugin/zim.py:105
msgid "Open"
msgstr "Ã?ppna"
-#: ../kupfer/objects.py:525 ../kupfer/objects.py:533 ../kupfer/objects.py:536
-#: ../kupfer/objects.py:549
+#: ../kupfer/objects.py:517 ../kupfer/objects.py:525 ../kupfer/objects.py:528
+#: ../kupfer/objects.py:541
#, python-format
msgid "Open with %s"
msgstr "Ã?ppna med %s"
-#: ../kupfer/objects.py:567
+#: ../kupfer/objects.py:559
msgid "Open URL"
msgstr "Ã?ppna URL"
-#: ../kupfer/objects.py:578
+#: ../kupfer/objects.py:570
msgid "Open URL with default viewer"
msgstr "Ã?ppna URL med standardprogram"
-#: ../kupfer/objects.py:593
+#: ../kupfer/objects.py:585
msgid "Open with default viewer"
msgstr "Ã?ppna med standardprogram"
-#: ../kupfer/objects.py:604
+#: ../kupfer/objects.py:596
msgid "Open folder"
msgstr "Ã?ppna mapp"
-#: ../kupfer/objects.py:610
+#: ../kupfer/objects.py:602
msgid "Reveal"
msgstr "Visa"
-#: ../kupfer/objects.py:619
+#: ../kupfer/objects.py:611
msgid "Open parent folder"
msgstr "�ppna föräldermapp i filhanteraren"
-#: ../kupfer/objects.py:625
+#: ../kupfer/objects.py:617
msgid "Open Terminal Here"
msgstr "�ppna i terminalfönster"
-#: ../kupfer/objects.py:634
+#: ../kupfer/objects.py:626
msgid "Open this location in a terminal"
msgstr "�ppna platsen i terminalfönster"
-#: ../kupfer/objects.py:647
+#: ../kupfer/objects.py:639
msgid "Launch"
msgstr "Starta"
-#: ../kupfer/objects.py:657
+#: ../kupfer/objects.py:649
msgid "Launch application"
msgstr "Starta program"
-#: ../kupfer/objects.py:664 ../kupfer/plugin/windows.py:52
+#: ../kupfer/objects.py:656 ../kupfer/plugin/windows.py:52
msgid "Go To"
msgstr "GÃ¥ till"
-#: ../kupfer/objects.py:668
+#: ../kupfer/objects.py:660
msgid "Show application window"
msgstr "Visa programfönster"
-#: ../kupfer/objects.py:677
+#: ../kupfer/objects.py:669
msgid "Launch Again"
msgstr "Starta igen"
-#: ../kupfer/objects.py:681
+#: ../kupfer/objects.py:673
msgid "Launch another instance of this application"
msgstr "Starta programmet igen"
-#: ../kupfer/objects.py:688
+#: ../kupfer/objects.py:680
msgid "Run in Terminal"
msgstr "Kör i terminalfönster"
-#: ../kupfer/objects.py:688
+#: ../kupfer/objects.py:680
msgid "Run"
msgstr "Kör"
-#: ../kupfer/objects.py:702
+#: ../kupfer/objects.py:694
msgid "Run this program in a Terminal"
msgstr "Kör programmet i terminalfönster"
-#: ../kupfer/objects.py:704
+#: ../kupfer/objects.py:696
msgid "Run this program"
msgstr "Kör programmet"
-#: ../kupfer/objects.py:712
+#: ../kupfer/objects.py:704
msgid "No action"
msgstr "Inget kommando"
#. TRANS: Multiple artist description "Artist1 et. al. "
-#: ../kupfer/objects.py:828 ../kupfer/plugin/rhythmbox.py:220
+#: ../kupfer/objects.py:821 ../kupfer/plugin/rhythmbox.py:217
#, python-format
msgid "%s et. al."
msgstr "%s et. al."
-#: ../kupfer/objects.py:858
+#: ../kupfer/objects.py:851
#, python-format
msgid "Recursive source of %(dir)s, (%(levels)d levels)"
msgstr "Rekursiv källa %(dir)s, (%(levels)d nivåer)"
-#: ../kupfer/objects.py:903
+#: ../kupfer/objects.py:899
#, python-format
msgid "Directory source %s"
msgstr "Katalogkälla %s"
-#: ../kupfer/objects.py:919
+#: ../kupfer/objects.py:915
msgid "Catalog Index"
msgstr "Katalogindex"
-#: ../kupfer/objects.py:934
+#: ../kupfer/objects.py:930
msgid "An index of all available sources"
msgstr "Index över alla tilgängliga kataloger"
-#: ../kupfer/objects.py:945
+#: ../kupfer/objects.py:941
msgid "Catalog"
msgstr "Katalog"
-#: ../kupfer/objects.py:964
+#: ../kupfer/objects.py:960
msgid "Root catalog"
msgstr "Rotkatalog"
-#: ../kupfer/objects.py:1041
+#: ../kupfer/objects.py:1037
msgid "Do"
msgstr "Utför"
-#: ../kupfer/objects.py:1046
+#: ../kupfer/objects.py:1042
msgid "Perform action"
msgstr "Utför kommando"
#. TRANS: This is description for a TextLeaf, a free-text search
#. TRANS: The plural parameter is the number of lines %(num)d
-#: ../kupfer/objects.py:1070
+#: ../kupfer/objects.py:1066
#, python-format
msgid "\"%(text)s\""
msgid_plural "(%(num)d lines) \"%(text)s\""
msgstr[0] "\"%(text)s\""
msgstr[1] "(%(num)d lines) \"%(text)s\""
-#: ../kupfer/objects.py:1082 ../kupfer/plugin/text.py:18
+#: ../kupfer/objects.py:1078 ../kupfer/plugin/text.py:20
msgid "Text Matches"
msgstr "Fritextträffar"
-#: ../kupfer/plugin/abiword.py:12
+#: ../kupfer/plugin/abiword.py:11
msgid "Abiword"
msgstr "Abiword"
-#: ../kupfer/plugin/abiword.py:15 ../kupfer/plugin/abiword.py:103
+#: ../kupfer/plugin/abiword.py:13 ../kupfer/plugin/abiword.py:89
msgid "Recently used documents in Abiword"
msgstr "Senaste dokument i Abiword"
-#: ../kupfer/plugin/abiword.py:56
+#: ../kupfer/plugin/abiword.py:35
msgid "Abiword Recent Items"
msgstr "Abiwords senaste dokument"
@@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "Paket som matchar \"%s\""
msgid "Search Package Name..."
msgstr "Sök paketnamn..."
-#: ../kupfer/plugin/calculator.py:9
+#: ../kupfer/plugin/calculator.py:9 ../kupfer/plugin/calculator.py:57
msgid "Calculator"
msgstr "Miniräknare"
@@ -365,15 +365,15 @@ msgstr "Miniräknare"
msgid "Calculate expressions starting with '='"
msgstr "Beräkna uttryck som börjar med \"=\""
-#: ../kupfer/plugin/calculator.py:34
+#: ../kupfer/plugin/calculator.py:76
msgid "Calculate"
msgstr "Beräkna"
-#: ../kupfer/plugin/chromium.py:7 ../kupfer/plugin/chromium.py:21
+#: ../kupfer/plugin/chromium.py:7 ../kupfer/plugin/chromium.py:20
msgid "Chromium Bookmarks"
msgstr "Chromium-bokmärken"
-#: ../kupfer/plugin/chromium.py:10 ../kupfer/plugin/chromium.py:44
+#: ../kupfer/plugin/chromium.py:9 ../kupfer/plugin/chromium.py:42
msgid "Index of Chromium bookmarks"
msgstr "Index över Chromium-bokmärken"
@@ -381,35 +381,35 @@ msgstr "Index över Chromium-bokmärken"
msgid "Claws Mail"
msgstr "Claws Mail"
-#: ../kupfer/plugin/clawsmail.py:15
+#: ../kupfer/plugin/clawsmail.py:14
msgid "Claws Mail Contacts and Actions"
msgstr "Claws Mail-kontakter och kommandon"
-#: ../kupfer/plugin/clawsmail.py:47
+#: ../kupfer/plugin/clawsmail.py:46
msgid "Compose New Mail"
msgstr "Skriv nytt mail"
-#: ../kupfer/plugin/clawsmail.py:53
+#: ../kupfer/plugin/clawsmail.py:52
msgid "Compose New Mail with Claws Mail"
msgstr "Skriv nytt mail med Claws Mail"
-#: ../kupfer/plugin/clawsmail.py:62
+#: ../kupfer/plugin/clawsmail.py:61
msgid "Receive All Mails"
msgstr "Hämta alla mail"
-#: ../kupfer/plugin/clawsmail.py:68
+#: ../kupfer/plugin/clawsmail.py:67
msgid "Receive new mail from all accounts by ClawsMail"
msgstr "Hämta nya mail från alla konton i Claws Mail"
-#: ../kupfer/plugin/clawsmail.py:77
+#: ../kupfer/plugin/clawsmail.py:76
msgid "Compose New Mail To"
msgstr "Skriv nytt mail till"
-#: ../kupfer/plugin/clawsmail.py:112
+#: ../kupfer/plugin/clawsmail.py:111
msgid "Claws Mail Address Book"
msgstr "Claws Mail-adressbok"
-#: ../kupfer/plugin/clawsmail.py:154
+#: ../kupfer/plugin/clawsmail.py:153
msgid "Contacts from Claws Mail Address Book"
msgstr "Kontakter från Claws Mail"
@@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "Kopiera till urklipp"
msgid "Shell Commands"
msgstr "Skalkommandon"
-#: ../kupfer/plugin/commands.py:13 ../kupfer/plugin/commands.py:55
+#: ../kupfer/plugin/commands.py:13 ../kupfer/plugin/commands.py:57
msgid "Run commandline programs"
msgstr "Kör kommandoradsprogram"
@@ -508,43 +508,43 @@ msgstr "Speciella objekt"
msgid "Items and special actions"
msgstr "Speciella objekt och övriga kommandon"
-#: ../kupfer/plugin/core.py:25
+#: ../kupfer/plugin/core.py:28
msgid "Search Content..."
msgstr "Sök i..."
-#: ../kupfer/plugin/core.py:40
+#: ../kupfer/plugin/core.py:43
msgid "Search inside this catalog"
msgstr "Sök bland objekt i katalogen"
-#: ../kupfer/plugin/core.py:48
+#: ../kupfer/plugin/core.py:58
msgid "Rescan"
msgstr "Uppdatera"
-#: ../kupfer/plugin/core.py:57
+#: ../kupfer/plugin/core.py:67
msgid "Force reindex of this source"
msgstr "Tvinga omläsning av källan"
-#: ../kupfer/plugin/core.py:149
+#: ../kupfer/plugin/core.py:188
msgid "Quit"
msgstr "Avsluta"
-#: ../kupfer/plugin/core.py:154
+#: ../kupfer/plugin/core.py:193
msgid "Quit Kupfer"
msgstr "Avsluta Kupfer"
-#: ../kupfer/plugin/core.py:160
+#: ../kupfer/plugin/core.py:199
msgid "About Kupfer"
msgstr "Om Kupfer"
-#: ../kupfer/plugin/core.py:165
+#: ../kupfer/plugin/core.py:204
msgid "Show information about Kupfer authors and license"
msgstr "Visa information om Kupfers upphovsmän och licens"
-#: ../kupfer/plugin/core.py:178
+#: ../kupfer/plugin/core.py:217
msgid "Show preferences window for Kupfer"
msgstr "Visa Kupfers inställningsfönster"
-#: ../kupfer/plugin/core.py:195
+#: ../kupfer/plugin/core.py:235
msgid "Kupfer items and actions"
msgstr "Kupfer-objekt och kommandon"
@@ -606,11 +606,11 @@ msgstr "Platser"
msgid "Bookmarked locations in Nautilus"
msgstr "Sparade platser i Nautilus"
-#: ../kupfer/plugin/epiphany.py:5 ../kupfer/plugin/epiphany.py:19
+#: ../kupfer/plugin/epiphany.py:9 ../kupfer/plugin/epiphany.py:22
msgid "Epiphany Bookmarks"
msgstr "Epiphany-bokmärken"
-#: ../kupfer/plugin/epiphany.py:8 ../kupfer/plugin/epiphany.py:28
+#: ../kupfer/plugin/epiphany.py:11 ../kupfer/plugin/epiphany.py:39
msgid "Index of Epiphany bookmarks"
msgstr "Index över Epiphany-bokmärken"
@@ -710,60 +710,60 @@ msgstr "Firefox-bokmärken"
msgid "Index of Firefox bookmarks"
msgstr "Index över Firefox-bokmärken"
-#: ../kupfer/plugin/gajim.py:8
+#: ../kupfer/plugin/gajim.py:9
msgid "Gajim"
msgstr "Gajim"
-#: ../kupfer/plugin/gajim.py:11
+#: ../kupfer/plugin/gajim.py:12
msgid "Access to Gajim Contacts"
msgstr "Tillgång till Gajim-kontakter"
-#: ../kupfer/plugin/gajim.py:18
+#: ../kupfer/plugin/gajim.py:19 ../kupfer/plugin/pidgin.py:102
msgid "Available"
msgstr "Tillgänglig"
-#: ../kupfer/plugin/gajim.py:19
+#: ../kupfer/plugin/gajim.py:20
msgid "Free for Chat"
msgstr ""
-#: ../kupfer/plugin/gajim.py:20
+#: ../kupfer/plugin/gajim.py:21 ../kupfer/plugin/pidgin.py:102
msgid "Away"
msgstr "Frånvarande"
-#: ../kupfer/plugin/gajim.py:21
+#: ../kupfer/plugin/gajim.py:22
msgid "Not Available"
msgstr ""
-#: ../kupfer/plugin/gajim.py:22
+#: ../kupfer/plugin/gajim.py:23
msgid "Busy"
msgstr "Stör inte"
-#: ../kupfer/plugin/gajim.py:23
+#: ../kupfer/plugin/gajim.py:24
msgid "Invisible"
msgstr "Osynlig"
-#: ../kupfer/plugin/gajim.py:24
+#: ../kupfer/plugin/gajim.py:25
msgid "Offline"
msgstr "Frånkopplad"
-#: ../kupfer/plugin/gajim.py:61 ../kupfer/plugin/pidgin.py:99
+#: ../kupfer/plugin/gajim.py:65 ../kupfer/plugin/pidgin.py:100
#, python-format
msgid "[%(status)s] %(userid)s/%(service)s"
msgstr "[%(status)s] %(userid)s/%(service)s"
-#: ../kupfer/plugin/gajim.py:84 ../kupfer/plugin/pidgin.py:64
+#: ../kupfer/plugin/gajim.py:88 ../kupfer/plugin/pidgin.py:65
msgid "Open Chat"
msgstr "Ã?ppna chatt"
-#: ../kupfer/plugin/gajim.py:101
+#: ../kupfer/plugin/gajim.py:105
msgid "Change Global Status To..."
msgstr "Ã?ndra global status till..."
-#: ../kupfer/plugin/gajim.py:129
+#: ../kupfer/plugin/gajim.py:133
msgid "Gajim Contacts"
msgstr "Gajim-kontakter"
-#: ../kupfer/plugin/gajim.py:156
+#: ../kupfer/plugin/gajim.py:188
msgid "Gajim Account Status"
msgstr "Gajim status"
@@ -820,7 +820,7 @@ msgstr "Autorotera"
msgid "Rotate JPEG (in-place) according to its EXIF metadata"
msgstr "Rotera JPEG (på plats) enligt EXIF-metadata"
-#: ../kupfer/plugin/kupfer_plugins.py:10 ../kupfer/plugin/kupfer_plugins.py:78
+#: ../kupfer/plugin/kupfer_plugins.py:10 ../kupfer/plugin/kupfer_plugins.py:85
msgid "Kupfer Plugins"
msgstr "Kupfers insticksmoduler"
@@ -836,11 +836,11 @@ msgstr "Visa information"
msgid "Show Source Code"
msgstr "Visa källkod"
-#: ../kupfer/plugin/kupfer_plugins.py:72
+#: ../kupfer/plugin/kupfer_plugins.py:79
msgid "enabled"
msgstr "aktiverad"
-#: ../kupfer/plugin/kupfer_plugins.py:72
+#: ../kupfer/plugin/kupfer_plugins.py:79
msgid "disabled"
msgstr "ej aktiverad"
@@ -862,9 +862,7 @@ msgstr "Ignorera skillnad i gemener och VERSALER"
msgid "Results for \"%s\""
msgstr "Resultat för \"%s\""
-#. return a constant rank key despite the changing name
#: ../kupfer/plugin/nautilusselection.py:10
-#: ../kupfer/plugin/nautilusselection.py:25
#: ../kupfer/plugin/nautilusselection.py:34
msgid "Selected File"
msgstr "Markerad Fil"
@@ -880,50 +878,50 @@ msgstr ""
msgid "Selected File \"%s\""
msgstr "Markerad Fil \"%s\""
-#: ../kupfer/plugin/notes.py:17 ../kupfer/plugin/notes.py:195
+#: ../kupfer/plugin/notes.py:17 ../kupfer/plugin/notes.py:194
msgid "Notes"
msgstr "Anteckningar"
-#: ../kupfer/plugin/notes.py:24
+#: ../kupfer/plugin/notes.py:23
msgid "Gnote or Tomboy notes"
msgstr "Gnote- eller Tomboy-anteckningar"
-#: ../kupfer/plugin/notes.py:33
+#: ../kupfer/plugin/notes.py:32
msgid "Work with application"
msgstr "Använd program"
-#: ../kupfer/plugin/notes.py:76
+#: ../kupfer/plugin/notes.py:75
msgid "Open with notes application"
msgstr "Ã?ppna med anteckningsprogarm"
-#: ../kupfer/plugin/notes.py:83
+#: ../kupfer/plugin/notes.py:82
msgid "Append to Note..."
msgstr "Lägg till anteckning..."
-#: ../kupfer/plugin/notes.py:106
+#: ../kupfer/plugin/notes.py:105
msgid "Add text to existing note"
msgstr "Tillfoga texten till existerande anteckning"
-#: ../kupfer/plugin/notes.py:146
+#: ../kupfer/plugin/notes.py:145
msgid "Create Note"
msgstr "Skapa anteckning"
-#: ../kupfer/plugin/notes.py:160
+#: ../kupfer/plugin/notes.py:159
msgid "Create a new note from this text"
msgstr "Skapa en ny anteckning från texten"
-#: ../kupfer/plugin/notes.py:177
+#: ../kupfer/plugin/notes.py:176
#, python-format
msgid "today, %s"
msgstr "idag, %s"
-#: ../kupfer/plugin/notes.py:179
+#: ../kupfer/plugin/notes.py:178
#, python-format
msgid "yesterday, %s"
msgstr "igår, %s"
#. TRANS: Note description, %s is last changed time in locale format
-#: ../kupfer/plugin/notes.py:183
+#: ../kupfer/plugin/notes.py:182
#, python-format
msgid "Last updated %s"
msgstr "Senast ändrad %s"
@@ -932,7 +930,7 @@ msgstr "Senast ändrad %s"
msgid "Opera Bookmarks"
msgstr "Opera-bokmärken"
-#: ../kupfer/plugin/opera.py:15 ../kupfer/plugin/opera.py:58
+#: ../kupfer/plugin/opera.py:14 ../kupfer/plugin/opera.py:58
msgid "Index of Opera bookmarks"
msgstr "Index över Opera-bokmärken"
@@ -944,11 +942,11 @@ msgstr "Pidgin"
msgid "Access to Pidgin Contacts"
msgstr "Tillgång till Pidgin-kontakter"
-#: ../kupfer/plugin/pidgin.py:72
+#: ../kupfer/plugin/pidgin.py:73
msgid "Send Message..."
msgstr "Skicka meddelande..."
-#: ../kupfer/plugin/pidgin.py:134
+#: ../kupfer/plugin/pidgin.py:135
msgid "Pidgin Contacts"
msgstr "Pidgin-kontakter"
@@ -956,125 +954,125 @@ msgstr "Pidgin-kontakter"
msgid "PuTTY Sessions"
msgstr "PuTTY-sessioner"
-#: ../kupfer/plugin/putty.py:14
+#: ../kupfer/plugin/putty.py:13
msgid "Quick access to PuTTY Sessions"
msgstr "Snabb access till PuTTY-sessioner"
-#: ../kupfer/plugin/putty.py:39 ../kupfer/plugin/tsclient.py:39
+#: ../kupfer/plugin/putty.py:38 ../kupfer/plugin/tsclient.py:38
msgid "Start Session"
msgstr "Starta Session"
-#: ../kupfer/plugin/rhythmbox.py:12 ../kupfer/plugin/rhythmbox.py:350
+#: ../kupfer/plugin/rhythmbox.py:12 ../kupfer/plugin/rhythmbox.py:347
msgid "Rhythmbox"
msgstr "Rhythmbox"
-#: ../kupfer/plugin/rhythmbox.py:17 ../kupfer/plugin/rhythmbox.py:386
+#: ../kupfer/plugin/rhythmbox.py:14 ../kupfer/plugin/rhythmbox.py:383
msgid "Play and enqueue tracks and browse the music library"
msgstr "Spela spår och sök i musikbiblioteket"
-#: ../kupfer/plugin/rhythmbox.py:24
+#: ../kupfer/plugin/rhythmbox.py:21
msgid "Include artists in top level"
msgstr "Inkludera artister i toppnivån"
-#: ../kupfer/plugin/rhythmbox.py:30
+#: ../kupfer/plugin/rhythmbox.py:27
msgid "Include albums in top level"
msgstr "Inkludera album i toppnivån"
-#: ../kupfer/plugin/rhythmbox.py:36
+#: ../kupfer/plugin/rhythmbox.py:33
msgid "Include songs in top level"
msgstr "Inkludera låtar i toppnivån"
-#: ../kupfer/plugin/rhythmbox.py:65 ../kupfer/plugin/rhythmbox.py:118
+#: ../kupfer/plugin/rhythmbox.py:62 ../kupfer/plugin/rhythmbox.py:115
msgid "Play"
msgstr "Spela upp"
-#: ../kupfer/plugin/rhythmbox.py:69
+#: ../kupfer/plugin/rhythmbox.py:66
msgid "Resume playback in Rhythmbox"
msgstr "Starta uppspelning i Rhythmbox"
-#: ../kupfer/plugin/rhythmbox.py:75 ../kupfer/plugin/virtualbox.py:48
+#: ../kupfer/plugin/rhythmbox.py:72 ../kupfer/plugin/virtualbox/__init__.py:48
msgid "Pause"
msgstr "Paus"
-#: ../kupfer/plugin/rhythmbox.py:79
+#: ../kupfer/plugin/rhythmbox.py:76
msgid "Pause playback in Rhythmbox"
msgstr "Pausa uppspelning i Rhythmbox"
-#: ../kupfer/plugin/rhythmbox.py:85
+#: ../kupfer/plugin/rhythmbox.py:82
msgid "Next"
msgstr "Nästa"
-#: ../kupfer/plugin/rhythmbox.py:89
+#: ../kupfer/plugin/rhythmbox.py:86
msgid "Jump to next track in Rhythmbox"
msgstr "Hoppa till nästa spår i Rhythmbox"
-#: ../kupfer/plugin/rhythmbox.py:95
+#: ../kupfer/plugin/rhythmbox.py:92
msgid "Previous"
msgstr "Föregående"
-#: ../kupfer/plugin/rhythmbox.py:99
+#: ../kupfer/plugin/rhythmbox.py:96
msgid "Jump to previous track in Rhythmbox"
msgstr "Hoppa till föregående spår i Rhythmbox"
-#: ../kupfer/plugin/rhythmbox.py:105
+#: ../kupfer/plugin/rhythmbox.py:102
msgid "Show Playing"
msgstr "Vilken låt?"
-#: ../kupfer/plugin/rhythmbox.py:109
+#: ../kupfer/plugin/rhythmbox.py:106
msgid "Tell which song is currently playing"
msgstr "Visa vilken låt som spelas just nu"
-#: ../kupfer/plugin/rhythmbox.py:131
+#: ../kupfer/plugin/rhythmbox.py:128
msgid "Play tracks in Rhythmbox"
msgstr "Spela upp spår i Rhythmbox"
-#: ../kupfer/plugin/rhythmbox.py:137
+#: ../kupfer/plugin/rhythmbox.py:134
msgid "Enqueue"
msgstr "Köa"
-#: ../kupfer/plugin/rhythmbox.py:148
+#: ../kupfer/plugin/rhythmbox.py:145
msgid "Add tracks to the play queue"
msgstr "Lägg till spår i spelkön"
#. TRANS: Song description
-#: ../kupfer/plugin/rhythmbox.py:170
+#: ../kupfer/plugin/rhythmbox.py:167
#, python-format
msgid "by %(artist)s from %(album)s"
msgstr "av %(artist)s från %(album)s"
#. TRANS: Album description "by Artist"
-#: ../kupfer/plugin/rhythmbox.py:223
+#: ../kupfer/plugin/rhythmbox.py:220
#, python-format
msgid "by %s"
msgstr "av %s"
#. TRANS: Artist songs collection description
-#: ../kupfer/plugin/rhythmbox.py:262
+#: ../kupfer/plugin/rhythmbox.py:259
#, python-format
msgid "Tracks by %s"
msgstr "Spår av %s"
-#: ../kupfer/plugin/rhythmbox.py:272
+#: ../kupfer/plugin/rhythmbox.py:269
msgid "Albums"
msgstr "Album"
-#: ../kupfer/plugin/rhythmbox.py:282
+#: ../kupfer/plugin/rhythmbox.py:279
msgid "Music albums in Rhythmbox Library"
msgstr "Album i Rhythmboxs bibliotek"
-#: ../kupfer/plugin/rhythmbox.py:293
+#: ../kupfer/plugin/rhythmbox.py:290
msgid "Artists"
msgstr "Artister"
-#: ../kupfer/plugin/rhythmbox.py:303
+#: ../kupfer/plugin/rhythmbox.py:300
msgid "Music artists in Rhythmbox Library"
msgstr "Artister i Rhythmboxs bibliotek"
-#: ../kupfer/plugin/rhythmbox.py:330
+#: ../kupfer/plugin/rhythmbox.py:327
msgid "Songs"
msgstr "LÃ¥tar"
-#: ../kupfer/plugin/rhythmbox.py:340
+#: ../kupfer/plugin/rhythmbox.py:337
msgid "Songs in Rhythmbox library"
msgstr "LÃ¥tar i Rhythmboxs bibliotek"
@@ -1119,9 +1117,7 @@ msgstr "Screen-sessioner"
msgid "Attach"
msgstr "Anslut till"
-#. return a constant rank key despite the changing name
-#: ../kupfer/plugin/selection.py:7 ../kupfer/plugin/selection.py:26
-#: ../kupfer/plugin/selection.py:35
+#: ../kupfer/plugin/selection.py:7 ../kupfer/plugin/selection.py:35
msgid "Selected Text"
msgstr "Markering"
@@ -1181,7 +1177,7 @@ msgstr "Visa med stor text"
msgid "(no description)"
msgstr "(ingen beskrivning)"
-#: ../kupfer/plugins.py:91
+#: ../kupfer/plugins.py:97
#, python-format
msgid " %(name)-20s %(version)-4s %(description)s"
msgstr " %(name)-20s %(version)-4s %(description)s"
@@ -1200,19 +1196,44 @@ msgstr ""
"i toppnivån.\n"
"Källor är alltid tillgängliga som underkataloger i toppnivån."
-#: ../kupfer/plugin/text.py:8
+#: ../kupfer/plugin/templates.py:12 ../kupfer/plugin/templates.py:87
+msgid "Document Templates"
+msgstr "Dokumentmallar"
+
+#: ../kupfer/plugin/templates.py:15
+msgid "Create new documents from your templates"
+msgstr "Skapa dokument från mallar"
+
+#: ../kupfer/plugin/templates.py:25
+#, python-format
+msgid "%s template"
+msgstr "%s-mall"
+
+#: ../kupfer/plugin/templates.py:38
+msgid "Empty File"
+msgstr "Tom fil"
+
+#: ../kupfer/plugin/templates.py:46
+msgid "Create New Document..."
+msgstr "Skapa nytt dokument..."
+
+#: ../kupfer/plugin/templates.py:79
+msgid "Create a new document from template"
+msgstr "Skapa nytt dokument från mall"
+
+#: ../kupfer/plugin/text.py:9
msgid "Free-text Queries"
msgstr "Fritextsökningar"
-#: ../kupfer/plugin/text.py:11
+#: ../kupfer/plugin/text.py:13
msgid "Basic support for free-text queries"
msgstr "Grundstöd för fritextsökningar"
-#: ../kupfer/plugin/text.py:31
+#: ../kupfer/plugin/text.py:33
msgid "Filesystem Text Matches"
msgstr "Fritextträffar i filsystemet"
-#: ../kupfer/plugin/text.py:49
+#: ../kupfer/plugin/text.py:84
msgid "URL Text Matches"
msgstr "URL-täffar i fritext"
@@ -1282,15 +1303,15 @@ msgstr "Ta bort tracker-tagg från filen"
msgid "Terminal Server Client"
msgstr "Terminal Server Client"
-#: ../kupfer/plugin/tsclient.py:13
+#: ../kupfer/plugin/tsclient.py:12
msgid "Session saved in Terminal Server Client"
msgstr "Sparad session in Terminal Server Client"
-#: ../kupfer/plugin/tsclient.py:54
+#: ../kupfer/plugin/tsclient.py:53
msgid "TSClient sessions"
msgstr "TSClient-sessioner"
-#: ../kupfer/plugin/tsclient.py:83
+#: ../kupfer/plugin/tsclient.py:82
msgid "Saved sessions in Terminal Server Client"
msgstr "Sparade sessioner in Terminal Server Client"
@@ -1497,15 +1518,15 @@ msgstr "Skapa Zim-sida i..."
msgid "Create Subpage..."
msgstr "Skapa undersida..."
-#: ../kupfer/plugin/zim.py:166
+#: ../kupfer/plugin/zim.py:169
msgid "Zim Notebooks"
msgstr "Zim-anteckingsblock"
-#: ../kupfer/plugin/zim.py:182
+#: ../kupfer/plugin/zim.py:185
msgid "Zim Pages"
msgstr "Zim-sidor"
-#: ../kupfer/plugin/zim.py:210
+#: ../kupfer/plugin/zim.py:213
msgid "Pages stored in Zim Notebooks"
msgstr "Sidor i Zim-anteckningsblock"
@@ -1562,15 +1583,15 @@ msgstr "Välj mapp"
#. TRANS: Don't translate literally!
#. TRANS: This should be a list of all translators of this language
-#: ../kupfer/version.py:45
+#: ../kupfer/version.py:46
msgid "translator-credits"
msgstr "Ulrik Sverdrup <ulrik sverdrup gmail com>"
-#: ../kupfer/version.py:49
+#: ../kupfer/version.py:50
msgid "A free software (GPLv3+) launcher"
msgstr "En startare och ett stycke fri programvara (GPLv3+)"
-#: ../kupfer/version.py:52
+#: ../kupfer/version.py:53
msgid ""
"\n"
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]