[gnome-vfs] Updated Norwegian bokmål translation.
- From: Kjartan Maraas <kmaraas src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-vfs] Updated Norwegian bokmål translation.
- Date: Wed, 11 Nov 2009 19:12:08 +0000 (UTC)
commit a52cf723514439db0348c6bca742de1550c36af0
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date: Wed Nov 11 20:12:00 2009 +0100
Updated Norwegian bokmål translation.
po/nb.po | 162 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 91 insertions(+), 71 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 76c479c..942da9d 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Norwegian translation of gnome-vfs (bokmål dialect).
# Copyright (C) 1999-2003 Free Software Foundation, Inc.
-# Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 1999-2007.
+# Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 1999-2009.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-vfs 2.21.x\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-08 12:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-29 01:47+0100\n"
-"Last-Translator: Espen Stefansen <espenas gmail com>\n"
+"Project-Id-Version: gnome-vfs 2.24.x\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-11 20:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-11 20:11+0100\n"
+"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas broadpark no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -68,157 +68,175 @@ msgid "Auto-detected Volume"
msgstr "Automatisk gjenkjent volum"
#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:42
-#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:44
+msgid "Btrfs Linux Volume"
+msgstr "Btrfs Linux-volum"
+
+#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:43
+#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:45
msgid "CD-ROM Drive"
msgstr "CD-ROM stasjon"
-#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:43
+#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:44
msgid "CD Digital Audio"
msgstr "Digital lyd-CD"
-#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:45
+#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:46
msgid "Hardware Device Volume"
msgstr "Volum på maskinvareenhet"
-#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:46
+#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:47
msgid "EncFS Volume"
msgstr "EncFS-volum"
-#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:47
#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:48
+msgid "eCryptfs Volume"
+msgstr "eCryptfs-volum"
+
+#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:49
+#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:50
msgid "Ext2 Linux Volume"
msgstr "Ext2 Linux-volum"
-#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:49
+#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:51
msgid "Ext3 Linux Volume"
msgstr "Ext3 Linux-volum"
-#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:50
-#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:64
-#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:65
+#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:52
+#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:53
+msgid "Ext4 Linux Volume"
+msgstr "Ext4 Linux-volum"
+
+#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:54
+#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:68
+#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:69
msgid "MSDOS Volume"
msgstr "MSDOS-volum"
-#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:51
-#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:60
+#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:55
+#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:64
msgid "BSD Volume"
msgstr "BSD-volum"
-#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:52
+#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:56
msgid "FUSE Volume"
msgstr "FUSE-volum"
-#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:53
-#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:54
+#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:57
+#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:58
msgid "MacOS Volume"
msgstr "MacOS-volum"
-#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:55
+#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:59
msgid "CDROM Volume"
msgstr "CD-ROM-volum"
-#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:56
+#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:60
msgid "Hsfs CDROM Volume"
msgstr "Hsfs CD-ROM-volum"
-#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:57
+#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:61
msgid "JFS Volume"
msgstr "JFS-volum"
-#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:58
-#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:67
+#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:62
+#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:71
+#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:72
msgid "Windows NT Volume"
msgstr "Windows NT-volum"
-#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:59
-#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:61
-#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:69
-#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:70
-#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:71
+#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:63
+#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:65
+#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:75
+#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:76
+#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:77
msgid "System Volume"
msgstr "Systemvolum"
-#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:62
+#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:66
msgid "Memory Volume"
msgstr "Minnevolum"
-#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:63
+#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:67
msgid "Minix Volume"
msgstr "Minix-volum"
-#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:66
+#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:70
msgid "NFS Network Volume"
msgstr "NFS nettverksvolum"
-#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:68
+#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:73
+msgid "NILFS Linux Volume"
+msgstr "NILFS Linux-volum"
+
+#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:74
msgid "Netware Volume"
msgstr "Netware-volum"
-#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:72
+#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:78
msgid "Reiser4 Linux Volume"
msgstr "Reiser4 Linux-volum"
-#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:73
+#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:79
msgid "ReiserFS Linux Volume"
msgstr "ReiserFS Linux-volum"
-#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:74
+#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:80
msgid "Windows Shared Volume"
msgstr "Delt Windows-volum"
-#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:75
+#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:81
msgid "SuperMount Volume"
msgstr "SuperMount-volum"
-#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:76
+#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:82
msgid "DVD Volume"
msgstr "DVD-volum"
-#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:77
+#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:83
msgid "Solaris/BSD Volume"
msgstr "Silaris/BSD-volum"
-#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:78
+#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:84
msgid "Udfs Solaris Volume"
msgstr "Udfs Solaris-volum"
-#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:79
+#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:85
msgid "Pcfs Solaris Volume"
msgstr "Pcfs Solaris-volum"
-#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:80
+#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:86
msgid "Sun SAM-QFS Volume"
msgstr "Sun SAM-QFS-volum"
-#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:81
+#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:87
msgid "Temporary Volume"
msgstr "Midlertidig volum"
-#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:82
+#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:88
msgid "Enhanced DOS Volume"
msgstr "Forbedret DOS-volum"
-#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:83
+#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:89
msgid "Windows VFAT Volume"
msgstr "Windows VFAT-volum"
-#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:84
+#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:90
msgid "Xenix Volume"
msgstr "Xenix-volum"
-#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:85
+#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:91
msgid "XFS Linux Volume"
msgstr "XFS Linux-volum"
-#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:86
+#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:92
msgid "XIAFS Volume"
msgstr "XIAFS-volum"
-#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:87
+#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:93
msgid "CIFS Volume"
msgstr "CIFS-volum"
-#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:115
+#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:121
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"
@@ -420,22 +438,22 @@ msgstr "%s avtagbart volum"
msgid "Volume"
msgstr "Volum"
-#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-job.c:734
+#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-job.c:733
#, c-format
msgid "Unknown operation type %u"
msgstr "Ukjent type operasjon %u"
-#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-job.c:1025 ../libgnomevfs/gnome-vfs-job.c:1176
+#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-job.c:1024 ../libgnomevfs/gnome-vfs-job.c:1175
#, c-format
msgid "Cannot create pipe for open GIOChannel: %s"
msgstr "Kan ikke opprette rør for åpen GIOChannel: %s"
-#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-job.c:1692
+#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-job.c:1691
#, c-format
msgid "Unknown job kind %u"
msgstr "Ukjent type jobb %u"
-#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-job.c:1725
+#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-job.c:1724
msgid "Operation stopped"
msgstr "Stoppet operasjonen"
@@ -474,12 +492,12 @@ msgstr ""
"Utgått funksjonskall. Brukerendringer i MIME-databasen er ikke støttet "
"lengre."
-#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-parse-ls.c:720
+#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-parse-ls.c:713
#, c-format
msgid "Could not parse: %s"
msgstr "Kan ikke fortolke: %s"
-#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-parse-ls.c:722
+#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-parse-ls.c:715
msgid "More parsing errors will be ignored."
msgstr "Flere fortolkningsfeil vil bli ignorert."
@@ -864,24 +882,25 @@ msgstr "Kamera"
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-volume-monitor-daemon.c:846
+#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-volume-monitor-daemon.c:849
msgid "Root Volume"
msgstr "Rotvolum"
-#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-volume-monitor-daemon.c:927
+#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-volume-monitor-daemon.c:930
msgid "Audio CD"
msgstr "Lyd-CD"
-#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-volume-monitor-daemon.c:960
+#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-volume-monitor-daemon.c:963
msgid "Unknown volume"
msgstr "Ukjent volum"
-#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-volume-monitor-daemon.c:1172
+#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-volume-monitor-daemon.c:1175
msgid "Network server"
msgstr "Nettverkstjener"
#. Handle floppy case
#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-volume-ops.c:184
+#, c-format
msgid ""
"Unable to mount the floppy drive. There is probably no floppy in the drive."
msgstr ""
@@ -890,10 +909,12 @@ msgstr ""
#. All others
#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-volume-ops.c:188
+#, c-format
msgid "Unable to mount the volume. There is probably no media in the device."
msgstr "Kan ikke montere volumet. Muligvis ingen media i enheten."
#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-volume-ops.c:194
+#, c-format
msgid ""
"Unable to mount the floppy drive. The floppy is probably in a format that "
"cannot be mounted."
@@ -903,6 +924,7 @@ msgstr ""
#. Probably a wrong password
#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-volume-ops.c:198
+#, c-format
msgid ""
"Unable to mount the volume. If this is an encrypted drive, then the wrong "
"password or key was used."
@@ -911,6 +933,7 @@ msgstr ""
"eller nøkkel brukt."
#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-volume-ops.c:201
+#, c-format
msgid ""
"Unable to mount the selected volume. The volume is probably in a format that "
"cannot be mounted."
@@ -927,6 +950,7 @@ msgid "Unable to mount the selected volume."
msgstr "Kan ikke montere valgt volum."
#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-volume-ops.c:221
+#, c-format
msgid ""
"Unable to unmount the selected volume. The volume is in use by one or more "
"programs."
@@ -953,6 +977,7 @@ msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
msgstr "Uventet feil i select() under lesing av data fra underprosess (%s)"
#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-volume-ops.c:520
+#, c-format
msgid "Couldn't send password to mount process."
msgstr "Kunne ikke sende passord til monteringsprogram."
@@ -1195,16 +1220,14 @@ msgid ""
"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"callto"
"\" URLs."
msgstr ""
-"True hvis programmet oppgitt i «command»-nøkkelen skal håndtere «callto»-"
-"URLer."
+"True hvis programmet oppgitt i «command»-nøkkelen skal håndtere «callto»-URLer."
#: ../schemas/desktop_gnome_url_handlers.schemas.in.h:24
msgid ""
"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ghelp\" "
"URLs."
msgstr ""
-"True hvis programmet oppgitt i «command»-nøkkelen skal håndtere «ghelp»-"
-"URLer."
+"True hvis programmet oppgitt i «command»-nøkkelen skal håndtere «ghelp»-URLer."
#: ../schemas/desktop_gnome_url_handlers.schemas.in.h:25
msgid ""
@@ -1225,16 +1248,14 @@ msgid ""
"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"https\" "
"URLs."
msgstr ""
-"True hvis programmet oppgitt i «command»-nøkkelen skal håndtere «https»-"
-"URLer."
+"True hvis programmet oppgitt i «command»-nøkkelen skal håndtere «https»-URLer."
#: ../schemas/desktop_gnome_url_handlers.schemas.in.h:28
msgid ""
"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"info\" "
"URLs."
msgstr ""
-" True hvis programmet oppgitt i «command»-nøkkelen skal håndtere «info»-"
-"URLer."
+" True hvis programmet oppgitt i «command»-nøkkelen skal håndtere «info»-URLer."
#: ../schemas/desktop_gnome_url_handlers.schemas.in.h:29
msgid ""
@@ -1256,8 +1277,7 @@ msgid ""
"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"trash\" "
"URLs."
msgstr ""
-"True hvis programmet oppgitt i «command»-nøkkelen skal håndtere «trash»-"
-"URLer."
+"True hvis programmet oppgitt i «command»-nøkkelen skal håndtere «trash»-URLer."
#: ../schemas/desktop_gnome_url_handlers.schemas.in.h:32
msgid ""
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]