[libepc] Add Czech translation.



commit 756c7cba99ab4f983d2d91c7db788026f9d69eb5
Author: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>
Date:   Wed Nov 11 18:20:03 2009 +0100

    Add Czech translation.

 po/LINGUAS |    1 +
 po/cs.po   |  143 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 144 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 733d7c6..6d2ee19 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -1,5 +1,6 @@
 ar
 ca
+cs
 da
 de
 el
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
new file mode 100644
index 0000000..2eb3abf
--- /dev/null
+++ b/po/cs.po
@@ -0,0 +1,143 @@
+# Czech translation for libepc.
+# Copyright (C) 2009 libepc's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the libepc package.
+# Marek Ä?ernocký <marek manet cz>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libepc master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=libepc&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-21 20:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-09 10:55+0100\n"
+"Last-Translator: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>\n"
+"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Poedit-Language: Czech\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+#: ../libepc/consumer.c:1079
+#, c-format
+msgid "Unexpected element: '%s'"
+msgstr "NeoÄ?ekávaný element: â??%sâ??"
+
+#: ../libepc/publisher.c:659
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Tabulka obsahu"
+
+#: ../libepc/publisher.c:693
+msgid "Sorry, no resources published yet."
+msgstr "Lituji, zatím nebyl vydán žádný zdroj."
+
+#: ../libepc/publisher.c:2638
+msgid "%a of %u on %h"
+msgstr "%a z %u na %h"
+
+#: ../libepc/shell.c:267
+#, c-format
+msgid "Cannot create Avahi client: %s"
+msgstr "Nelze vytvoÅ?it klienta Avahi: %s"
+
+#: ../libepc/shell.c:379
+#, c-format
+msgid "Cannot create Avahi service browser."
+msgstr "Nelze vytvoÅ?it prohlížeÄ? služby Avahi."
+
+#. Translators: This is just a generic default message for a progress bar.
+#: ../libepc/shell.c:467
+msgid "Operation in Progress"
+msgstr "Operace probíhá"
+
+#: ../libepc/shell.c:471
+msgid "No details known"
+msgstr "Podrobnosti nejsou známy"
+
+#: ../libepc/tls.c:165
+msgid "Generating Server Key"
+msgstr "Generuje se klíÄ? serveru"
+
+#: ../libepc/tls.c:166
+msgid ""
+"This may take some time. Type on the keyboard, move your mouse, or browse "
+"the web to generate some entropy."
+msgstr ""
+"Toto může zabrat nÄ?jaký Ä?as. Pro vygenerování náhodných dat piÅ¡te prosím na "
+"klávesnici, pohybujte myší nebo prohlížejte webové stránky."
+
+#: ../libepc/tls.c:191
+#, c-format
+msgid "Cannot create private server key: %s"
+msgstr "Nelze vytvoÅ?it soukromý klíÄ? serveru: %s"
+
+#: ../libepc/tls.c:244
+#, c-format
+msgid "Cannot import private server key '%s': %s"
+msgstr "Nelze importovat soukromý klíÄ? serveru â??%sâ??: %s"
+
+#: ../libepc/tls.c:300
+#, c-format
+msgid "Cannot export private key to PEM format: %s"
+msgstr "Nelze exportovat soukromý klíÄ? ve formátu PEM: %s"
+
+#: ../libepc/tls.c:314
+#, c-format
+msgid "Failed to create private key folder '%s': %s"
+msgstr "Selhalo vytvoÅ?ení složky pro soukromý klíÄ? â??%sâ??: %s"
+
+#: ../libepc/tls.c:330
+#, c-format
+msgid "Failed to create private key file '%s': %s"
+msgstr "Selhalo vytvoÅ?ení souboru se soukromým klíÄ?em â??%sâ??: %s"
+
+#: ../libepc/tls.c:344
+#, c-format
+msgid "Failed to write private key file '%s': %s"
+msgstr "Selhal zápis soukromého klíÄ?e do souboru â??%sâ??: %s"
+
+#: ../libepc/tls.c:416
+#, c-format
+msgid "Cannot create self signed server key for '%s': %s"
+msgstr "Nelze vytvoÅ?it samopodepsaný klíÄ? serveru pro â??%sâ??: %s"
+
+#: ../libepc/tls.c:470
+#, c-format
+msgid "Cannot import server certificate '%s': %s"
+msgstr "Nelze importovat certifikát serveru â??%sâ??: %s"
+
+#: ../libepc/tls.c:525
+#, c-format
+msgid "Cannot export server certificate to PEM format: %s"
+msgstr "Nelze exportovat certifikát serveru ve formátu PEM: %s"
+
+#: ../libepc/tls.c:539
+#, c-format
+msgid "Failed to create server certificate folder '%s': %s"
+msgstr "Selhalo vytvoÅ?ení složky pro certifikát serveru â??%sâ??: %s"
+
+#: ../libepc-ui/password-dialog.c:102
+msgid "<big><b>Authentication required.</b></big>"
+msgstr "<big><b>Vyžadováno ovÄ?Å?ení.</b></big>"
+
+#: ../libepc-ui/password-dialog.c:113
+msgid "_Username:"
+msgstr "Jméno _uživatele:"
+
+#: ../libepc-ui/password-dialog.c:119
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Heslo:"
+
+#: ../libepc-ui/password-dialog.c:125
+msgid "Anonymous Authentication"
+msgstr "Anonymní ovÄ?Å?ení"
+
+#: ../libepc-ui/password-dialog.c:205
+#, c-format
+msgid "Data source <b>%s</b> requires authentication before permitting access."
+msgstr "Datový zdroj <b>%s</b> vyžaduje pÅ?ed povolením pÅ?ístupu ovÄ?Å?ení."
+
+#: ../libepc-ui/password-dialog.c:208
+msgid "Authentication required."
+msgstr "Vyžadováno ovÄ?Å?ení."
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]