[network-manager-netbook: 4/4] Merge 'master' branch.



commit b3e599f0a3537e174904eccd45e6e7021aa561ef
Merge: 4cacf38... d32da29...
Author: Tambet Ingo <tambet gmail com>
Date:   Tue Nov 10 11:59:17 2009 +0200

    Merge 'master' branch.
    
    Conflicts:
    	po/LINGUAS
    	po/de.po
    	po/es.po
    	po/sv.po
    
    Sorry if I messed up someones translations.

 po/LINGUAS |    3 +
 po/de.po   |  143 +++++++++++++------
 po/es.po   |  121 ++++++++++++-----
 po/et.po   |  150 +++++----------------
 po/gu.po   |  445 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 po/id.po   |  446 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 po/pa.po   |  445 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 po/sv.po   |  117 +++++++++++-----
 8 files changed, 1634 insertions(+), 236 deletions(-)
---
diff --cc po/LINGUAS
index 0ebae17,657cfd1..8628597
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@@ -8,7 -6,8 +8,9 @@@ e
  et
  fi
  fr
 +hu
+ gu
+ id
  it
  ja
  ko
diff --cc po/de.po
index b076339,707aecf..02cb5a1
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@@ -1,28 -1,40 +1,41 @@@
- # Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
- # This file is distributed under the same license as the package.
+ # German translation of the NetworkManager netbook.
+ # Copyright (C) 2005 Dan Williams <dcbw redhat com>
+ # This file is distributed under the same license as the NetworkManager package.
+ # Hendrik Brandt <heb gnome-de org>, 2004, 2005.
+ # Frank Arnold <frank scirocco-5v-turbo de>, 2005.
+ # Hendrik Richter <hendrikr gnome org>, 2006.
+ # Jochen Skulj <jochen jochenskulj de>, 2008.
+ # Tobias Wolf <towolf gmx net>, 2008.
+ # Hauke Mehrtens <hauke hauke-m de>, 2008.
+ # Mario Blättermann <mariobl gnome org>, 2008, 2009.
+ # Stefan Horning <stefan hornings de>, 2009.
+ # Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>, 2009.
+ # Tambet Ingo <tambet novell com>, 2009.
++# Novell Language <language novell com>
  #
  msgid ""
  msgstr ""
- "Project-Id-Version: upstream-translations.network-manager\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2009-09-08 14:16+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2009-09-16 15:15\n"
- "Last-Translator: Novell Language <language novell com>\n"
+ "Project-Id-Version: network-manager-netbook 0.2\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+ "product=NetworkManager&component=network-manager-netbook\n"
+ "POT-Creation-Date: 2009-10-10 13:20+0000\n"
+ "PO-Revision-Date: 2009-10-16 18:16+0100\n"
+ "Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
 -"Language-Team: \n"
 +"Language-Team: Novell Language <language novell com>\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  
- #: ../src/nmn-connection-details.c:101
+ #: ../src/nmn-connection-details.c:104
  msgid "(none)"
 -msgstr "(keine)"
 +msgstr "(ohne)"
  
  #. Connect by:
- #: ../src/nmn-connection-details.c:477
+ #: ../src/nmn-connection-details.c:475
  msgid "Connect by:"
 -msgstr "Verbinden:"
 +msgstr "Verbinden durch:"
  
- #: ../src/nmn-connection-details.c:480
+ #: ../src/nmn-connection-details.c:478
  msgid "DHCP"
  msgstr "DHCP"
  
@@@ -30,27 -42,27 +43,27 @@@
  msgid "Manual"
  msgstr "Manuell"
  
- #: ../src/nmn-connection-details.c:490
+ #: ../src/nmn-connection-details.c:488
  msgid "Link Local"
 -msgstr "Link-Local"
 +msgstr "Link Local"
  
  #. Address
- #: ../src/nmn-connection-details.c:498
+ #: ../src/nmn-connection-details.c:496
  msgid "IP Address:"
  msgstr "IP-Adresse:"
  
  #. Netmask
- #: ../src/nmn-connection-details.c:507
+ #: ../src/nmn-connection-details.c:505
  msgid "Subnet mask:"
 -msgstr "Subnetz-Maske:"
 +msgstr "Teilnetzmaske:"
  
  #. Gateway
- #: ../src/nmn-connection-details.c:516
+ #: ../src/nmn-connection-details.c:514
  msgid "Router:"
 -msgstr "Vorgaberoute:"
 +msgstr "Router:"
  
  #. DNS
- #: ../src/nmn-connection-details.c:525
+ #: ../src/nmn-connection-details.c:523
  msgid "DNS:"
  msgstr "DNS:"
  
@@@ -72,23 -84,23 +85,23 @@@ msgstr "An
  msgid "Off"
  msgstr "Aus"
  
- #: ../src/nmn-item.c:121
+ #: ../src/nmn-network-item.c:254
  msgid "Disconnected"
 -msgstr "Verbindung getrennt"
 +msgstr "Nicht verbunden"
  
- #: ../src/nmn-item.c:122 ../src/nmn-item.c:403
+ #: ../src/nmn-network-item.c:255 ../src/nmn-network-item.c:695
  msgid "Connect"
 -msgstr "Verbinden"
 +msgstr "Verbinde"
  
- #: ../src/nmn-item.c:125
+ #: ../src/nmn-network-item.c:258
  msgid "Connecting..."
- msgstr "Verbinde..."
+ msgstr "Verbindung wird aufgebaut â?¦"
  
- #: ../src/nmn-item.c:126 ../src/nmn-item.c:130
+ #: ../src/nmn-network-item.c:259 ../src/nmn-network-item.c:263
  msgid "Disconnect"
 -msgstr "Trennen"
 +msgstr "Getrennt"
  
- #: ../src/nmn-item.c:129
+ #: ../src/nmn-network-item.c:262
  msgid "Connected"
  msgstr "Verbunden"
  
@@@ -248,11 -297,23 +293,23 @@@ msgstr "_Netzwerkname:
  
  #: ../src/wireless-security.ui.h:6
  msgid "_Wireless Security:"
 -msgstr "Funknetzwerkk_arte:"
 +msgstr "_Drahtloses Netzwerk:"
  
  #: ../src/wireless-security/ca-nag-dialog.ui.h:1
- msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">No Certificate Authority certificate chosen</span>\n\nNot using a Certificate Authority (CA) certificate can result in connections to insecure, rogue wireless networks.  Would you like to choose a Certificate Authority certificate?"
- msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Kein Zertifikat einer Zertifizierungsstelle ausgewählt</span>\n\nWenn kein Zertifikat einer Zertifizierungsstelle (CA) verwendet wird, kann dies zu unsicheren, nicht autorisierten drahtlosen Netzwerken führen. Möchten Sie ein Zertifikat einer Zertifizierungsstelle auswählen?"
+ msgid ""
+ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">No Certificate Authority certificate "
+ "chosen</span>\n"
+ "\n"
+ "Not using a Certificate Authority (CA) certificate can result in connections "
+ "to insecure, rogue wireless networks.  Would you like to choose a Certificate "
+ "Authority certificate?"
+ msgstr ""
+ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Es wurde kein CA-Zertifikat ausgewählt</"
+ "span>\n"
+ "\n"
+ "Wenn Sie kein CA-Zertifikat verwenden, kann dies zu unsicheren Verbindungen "
+ "oder schadhaften Funknetzwerken führen. Möchten Sie ein CA-Zertifikat "
+ "auswählen?"
  
  #: ../src/wireless-security/ca-nag-dialog.ui.h:4
  msgid "Choose CA Certificate"
diff --cc po/es.po
index 24fb5ee,cc5b2ed..03aac38
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@@ -1,41 -1,52 +1,48 @@@
- # Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
- # This file is distributed under the same license as the package.
+ # Antonio Ognio <antonio linux org pe>, 2004.
 -# translation of network-manager-netbook to Español
 -# translation of NetworkManager.po to
 -# Traducción de NetworkManager al español.
 -# Copyright (C) Spanish translation for NetworkManager
 -# This file is distributed under the same license as the NetworkManager package.
 -#
+ # Francisco Javier F. Serrador <serrador cvs gnome org>, 2004, 2005, 2006.
+ # Lucas Vieites Fariña <lucas asixinformatica com>, 2005, 2006.
+ # Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 200, 2009.
+ # Tambet Ingo <tambet novell com>, 2009.
+ # Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2009.
++# Novell Language <language novell com>
 +#
+ #, fuzzy
  msgid ""
  msgstr ""
- "Project-Id-Version: upstream-translations.network-manager\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2009-09-08 14:16+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2009-09-16 15:16\n"
- "Last-Translator: Novell Language <language novell com>\n"
- "Language-Team: Novell Language <language novell com>\n"
+ "Project-Id-Version: network-manager-netbook 0.2\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+ "product=NetworkManager&component=network-manager-netbook\n"
+ "POT-Creation-Date: 2009-10-10 13:20+0000\n"
+ "PO-Revision-Date: 2009-11-02 11:57+0100\n"
+ "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
+ "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  
- #: ../src/nmn-connection-details.c:101
+ #: ../src/nmn-connection-details.c:104
  msgid "(none)"
 -msgstr "(ninguna)"
 +msgstr "(ninguno)"
  
  #. Connect by:
- #: ../src/nmn-connection-details.c:477
+ #: ../src/nmn-connection-details.c:475
  msgid "Connect by:"
 -msgstr "Conectar:"
 +msgstr "Conectar mediante:"
  
- #: ../src/nmn-connection-details.c:480
+ #: ../src/nmn-connection-details.c:478
  msgid "DHCP"
  msgstr "DHCP"
  
- #: ../src/nmn-connection-details.c:485
+ #: ../src/nmn-connection-details.c:483
  msgid "Manual"
 -msgstr "Automático"
 +msgstr "Manual"
  
- #: ../src/nmn-connection-details.c:490
+ #: ../src/nmn-connection-details.c:488
  msgid "Link Local"
 -msgstr "Enlace local"
 +msgstr "Local del enlace"
  
  #. Address
- #: ../src/nmn-connection-details.c:498
+ #: ../src/nmn-connection-details.c:496
  msgid "IP Address:"
  msgstr "Dirección IP:"
  
@@@ -45,12 -56,12 +52,12 @@@ msgid "Subnet mask:
  msgstr "Máscara de subred:"
  
  #. Gateway
- #: ../src/nmn-connection-details.c:516
+ #: ../src/nmn-connection-details.c:514
  msgid "Router:"
 -msgstr "Ruta predeterminada:"
 +msgstr "Router:"
  
  #. DNS
- #: ../src/nmn-connection-details.c:525
+ #: ../src/nmn-connection-details.c:523
  msgid "DNS:"
  msgstr "DNS:"
  
@@@ -248,11 -295,23 +283,23 @@@ msgstr "_Nombre de la red:
  
  #: ../src/wireless-security.ui.h:6
  msgid "_Wireless Security:"
 -msgstr "_Seguridad inalámbrica:"
 +msgstr "Seg_uridad inalámbrica:"
  
  #: ../src/wireless-security/ca-nag-dialog.ui.h:1
- msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">No Certificate Authority certificate chosen</span>\n\nNot using a Certificate Authority (CA) certificate can result in connections to insecure, rogue wireless networks.  Would you like to choose a Certificate Authority certificate?"
- msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">No se ha elegido ningún certificado de una autoridad certificadora.</span>\n\nSi no se usa un certificado de una autoridad certificadora (CA) las conexiones podrían no ser seguras o se podrían producir accesos inalámbricos no autorizados. ¿Desea elegir un certificado de una autoridad certificadora?"
+ msgid ""
+ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">No Certificate Authority certificate "
+ "chosen</span>\n"
+ "\n"
+ "Not using a Certificate Authority (CA) certificate can result in connections "
+ "to insecure, rogue wireless networks.  Would you like to choose a "
+ "Certificate Authority certificate?"
+ msgstr ""
+ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">No se ha elegido ningún certificado "
+ "CA</span>\n"
+ "\n"
+ "No usar un certificado de Certificate Authority (CA) puede dar lugar a "
+ "conexiones inseguras, redes inalámbricas promiscuas. ¿Quiere elegir un "
+ "certificado Certificate Authority?"
  
  #: ../src/wireless-security/ca-nag-dialog.ui.h:4
  msgid "Choose CA Certificate"
diff --cc po/sv.po
index 94f4854,9aaa0d3..0424819
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@@ -3,12 -5,12 +5,12 @@@
  #
  msgid ""
  msgstr ""
- "Project-Id-Version: upstream-translations.network-manager\n"
+ "Project-Id-Version: network-manager-netbook\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2009-09-08 14:16+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2009-09-17 08:40\n"
- "Last-Translator: Novell Language <language novell com>\n"
+ "POT-Creation-Date: 2009-10-28 23:28+0100\n"
+ "PO-Revision-Date: 2009-10-28 23:32+0100\n"
+ "Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
 -"Language-Team: \n"
 +"Language-Team: Novell Language <language novell com>\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@@ -26,11 -28,11 +28,11 @@@ msgstr "Anslut med:
  msgid "DHCP"
  msgstr "DHCP"
  
- #: ../src/nmn-connection-details.c:485
+ #: ../src/nmn-connection-details.c:483
  msgid "Manual"
 -msgstr "Manuell"
 +msgstr "Manuellt"
  
- #: ../src/nmn-connection-details.c:490
+ #: ../src/nmn-connection-details.c:488
  msgid "Link Local"
  msgstr "Lokal länk"
  
@@@ -40,17 -42,17 +42,17 @@@ msgid "IP Address:
  msgstr "IP-adress:"
  
  #. Netmask
- #: ../src/nmn-connection-details.c:507
+ #: ../src/nmn-connection-details.c:505
  msgid "Subnet mask:"
 -msgstr "Subnätsmask:"
 +msgstr "Nätmask:"
  
  #. Gateway
- #: ../src/nmn-connection-details.c:516
+ #: ../src/nmn-connection-details.c:514
  msgid "Router:"
 -msgstr "Standardväg:"
 +msgstr "Router:"
  
  #. DNS
- #: ../src/nmn-connection-details.c:525
+ #: ../src/nmn-connection-details.c:523
  msgid "DNS:"
  msgstr "DNS:"
  
@@@ -72,11 -76,12 +76,12 @@@ msgstr "PÃ¥
  msgid "Off"
  msgstr "Av"
  
- #: ../src/nmn-item.c:121
+ #: ../src/nmn-network-item.c:254
  msgid "Disconnected"
 -msgstr "Frånkopplad"
 +msgstr "Inte ansluten"
  
- #: ../src/nmn-item.c:122 ../src/nmn-item.c:403
+ #: ../src/nmn-network-item.c:255
+ #: ../src/nmn-network-item.c:695
  msgid "Connect"
  msgstr "Anslut"
  



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]