[gnome-doc-utils/gnome-2-28] Updated Romanian translation



commit 0c2ea29467a7c719151d93ba36f8a1ea669ff8ee
Author: Lucian Grijincu <lucian grijincu gmail com>
Date:   Sun Nov 8 21:39:23 2009 +0200

    Updated Romanian translation

 po/ro.po |   25 ++++++++++++-------------
 1 files changed, 12 insertions(+), 13 deletions(-)
---
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index c0b12e0..069784e 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -8,9 +8,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-doc-utils\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"doc-utils&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-08 13:47+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-08 21:39+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-08 18:56+0200\n"
 "Last-Translator: Adi Roiban <adi roiban ro>\n"
 "Language-Team: Gnome Romanian Team <gnomero-list lists sourceforge net>\n"
@@ -947,7 +946,7 @@ msgstr "<msgid>glossentry.abbrev.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
 msgid ""
 "<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>Read the definition for "
 "â??<glossterm/>â??.</msgstr>"
-msgstr "<msgstr>CiteÅ?te definiÅ£ia pentru â??<glossterm/>â??.</msgstr>"
+msgstr "<msgstr>CiteÈ?te definiÈ?ia pentru â??<glossterm/>â??.</msgstr>"
 
 #.
 #. This is a special format message.  Please read the full translator
@@ -1449,7 +1448,7 @@ msgid ""
 "<number/></msgstr>"
 msgstr ""
 "<msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'><number/"
-">.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Secţiunea <number/></msgstr>"
+">.&#x2002;</msgstr> <msgstr>SecÈ?iunea <number/></msgstr>"
 
 #.
 #. This is a special format message.  Please read the full translator
@@ -1522,7 +1521,7 @@ msgstr "<msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1293
 msgid ""
 "<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> â?? <title/></msgstr>"
-msgstr "<msgstr>Secţiunea <number/> : <title/></msgstr>"
+msgstr "<msgstr>SecÈ?iunea <number/> : <title/></msgstr>"
 
 #.
 #. The number formatter used for section numbers.  This can be one of
@@ -1582,7 +1581,7 @@ msgid ""
 "<number/></msgstr>"
 msgstr ""
 "<msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'><number/"
-">.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Secţiunea <number/></msgstr>"
+">.&#x2002;</msgstr> <msgstr>SecÈ?iunea <number/></msgstr>"
 
 #.
 #. This is a special format message.  Please read the full translator
@@ -1655,7 +1654,7 @@ msgstr "<msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1408
 msgid ""
 "<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> â?? <title/></msgstr>"
-msgstr "<msgstr>Secţiunea <number/> : <title/></msgstr>"
+msgstr "<msgstr>SecÈ?iunea <number/> : <title/></msgstr>"
 
 #.
 #. This is a special format message.  Please read the full translator
@@ -1932,7 +1931,7 @@ msgid ""
 "<msgstr form='0'>Other Contributor</msgstr> <msgstr form='1'>Other "
 "Contributors</msgstr>"
 msgstr ""
-"<msgstr form='0'>Alt contributor</msgstr> <msgstr form='1'>Alţi "
+"<msgstr form='0'>Alt contributor</msgstr> <msgstr form='1'>AlÈ?i "
 "contributori</msgstr>"
 
 #. Used as a header before a list of publishers.
@@ -1990,7 +1989,7 @@ msgstr "Bibliografie"
 #.
 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1664
 msgid "Caution"
-msgstr "Atenţie"
+msgstr "AtenÈ?ie"
 
 #.
 #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/colophon.html
@@ -2011,7 +2010,7 @@ msgstr "ConÈ?inut"
 #.
 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1676
 msgid "Dedication"
-msgstr "Dedicaţie"
+msgstr "DedicaÈ?ie"
 
 #.
 #. This is used as a description for the status of the document.
@@ -2123,7 +2122,7 @@ msgstr "NotÄ?"
 #.
 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1749
 msgid "Preface"
-msgstr "PrefaÅ£Ä?"
+msgstr "PrefaÈ?Ä?"
 
 #.
 #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
@@ -2167,7 +2166,7 @@ msgstr "Vezi"
 #. Automatic see also section and links
 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1778
 msgid "See Also"
-msgstr "Vezi Å?i"
+msgstr "Vezi È?i"
 
 #.
 #. This is used as a description for the status of the document.



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]