[network-manager-applet] updating for punjabi by A S Alam
- From: Amanpreet Singh Alam <aman src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [network-manager-applet] updating for punjabi by A S Alam
- Date: Sat, 7 Nov 2009 10:24:55 +0000 (UTC)
commit 3d0f89077bf822f8e24a2c33c12bd0107a61b0ee
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date: Sat Nov 7 15:54:45 2009 +0530
updating for punjabi by A S Alam
po/pa.po | 326 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 177 insertions(+), 149 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 09537a6..676d5d7 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -9,10 +9,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
"cgi?product=NetworkManager&component=nm-applet\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-07 14:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-08 09:13+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-07 05:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-07 15:54+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
-"Language-Team: Punjabi/Panjabi <kde-i18n-doc kde org>\n"
+"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -29,37 +29,46 @@ msgid "Network Manager"
msgstr "ਨ�ੱ�ਵਰ� ਮ�ਨ��ਰ"
#: ../nm-applet.schemas.in.h:1
+msgid "Disable WiFi Create"
+msgstr "ਵਾ�-ਫਾ� ਬਣਾ�ਣਾ �ਯ�� �ਰ�"
+
+#: ../nm-applet.schemas.in.h:2
msgid "Disable connected notifications"
msgstr "��ਨ��� ਹ�ਣ ਲ� ਨ���ਫਿ��ਸ਼ਨ �ਯ�� �ਰ�"
-#: ../nm-applet.schemas.in.h:2
+#: ../nm-applet.schemas.in.h:3
msgid "Disable disconnected notifications"
msgstr "ਡਿਸ-��ਨ��� ਹ�ਣ ਲ� ਨ���ਫਿ��ਸ਼ਨ �ਯ�� �ਰ�"
-#: ../nm-applet.schemas.in.h:3
+#: ../nm-applet.schemas.in.h:4
msgid "Set this to TRUE to disable notifications when connecting to a network."
msgstr "�� ਨ�ੱ�ਵਰ� ਨਾਲ ��ਨ��� ਹ�ਣ ਦ� ਦ�ਰਾਨ ਸ��ਨਾਵਾ� ਨ�ੰ �ਯ�� �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ� ਤਾ� ਸੱ� ਸ�� �ਰ�।"
-#: ../nm-applet.schemas.in.h:4
+#: ../nm-applet.schemas.in.h:5
msgid "Set this to TRUE to disable notifications when disconnecting from a network."
msgstr "�� ਨ�ੱ�ਵਰ� ਨਾਲ ਡਿਸ-��ਨ��� ਹ�ਣ ਦ� ਦ�ਰਾਨ ਸ��ਨਾਵਾ� ਨ�ੰ �ਯ�� �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ� ਤਾ� ਸੱ� ਸ�� �ਰ�।"
-#: ../nm-applet.schemas.in.h:5
+#: ../nm-applet.schemas.in.h:6
msgid ""
"Set this to TRUE to disable notifications when wireless networks are "
"available."
msgstr "�� ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ� �ਪਲੱਬਧ ਹ�ਣ ਦ� ਦ�ਰਾਨ ਸ��ਨਾਵਾ� ਨ�ੰ �ਯ�� �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ� ਤਾ� ਸੱ� ਸ�� �ਰ�।"
-#: ../nm-applet.schemas.in.h:6
+#: ../nm-applet.schemas.in.h:7
+#| msgid ""
+#| "Set this to TRUE to disable notifications when connecting to a network."
+msgid "Set to TRUE to disable creation of adhoc networks when using the applet."
+msgstr "�ਦ�� �ਪਲਿ� ਵਰਤਣ ਦ�ਰਾਨ �ਡ-ਹਾ� ਨ�ੱ�ਵਰ� ਬਣਾ�ਣ ਨ�ੰ �ਯ�� �ਰਨ ਲ� ਸਹ�� ਸ�ੱ� �ਰ�।"
+
+#: ../nm-applet.schemas.in.h:8
msgid "Stamp"
msgstr "ਸ���ਪ"
-#: ../nm-applet.schemas.in.h:7
-#| msgid "Wireless Networks Available"
+#: ../nm-applet.schemas.in.h:9
msgid "Suppress networks available notifications"
msgstr "ਨ�ੱ�ਵਰ� �ਪਲੱਬਧਤਾ ਸ��ਨਾ ਨਾ ਦਿ�"
-#: ../nm-applet.schemas.in.h:8
+#: ../nm-applet.schemas.in.h:10
msgid "Used to determine whether settings should be migrated to a new version."
msgstr "ਪਤਾ �ਰਨ ਲ� ਵਰਤਿ� �ਾ�ਦਾ ਹ� �ਿ ਸ��ਿੰ� ਨਵ�� ਵਰ�ਨ ਲ� ਮਾ��ਰ�� �ਰਨ��� �ਾਹ�ਦ��� ਹਨ।"
@@ -74,7 +83,7 @@ msgstr "ਨ�ੱ�ਵਰ� ��ਨ��ਸ਼ਨ"
#: ../src/applet-device-bt.c:171 ../src/applet-device-cdma.c:291
#: ../src/applet-device-gsm.c:284 ../src/applet-device-wired.c:241
-#: ../src/applet-device-wifi.c:765
+#: ../src/applet-device-wifi.c:781
msgid "Available"
msgstr "�ਪਲੱਬਧ"
@@ -86,7 +95,7 @@ msgstr "ਹ�ਣ ਤ�ਸ�� '%s' ਨਾਲ ��ਨ��� ਹ� �
#: ../src/applet-device-bt.c:201 ../src/applet-device-cdma.c:325
#: ../src/applet-device-gsm.c:318 ../src/applet-device-wired.c:274
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1269
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1285
msgid "Connection Established"
msgstr "��ਨ��ਸ਼ਨ ਬਣਾ�� �ਿ�"
@@ -113,7 +122,7 @@ msgid "User authentication required for mobile broadband connection '%s'..."
msgstr "ਮ�ਬਾ�ਲ ਬਰਾਡਬ��ਡ ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ਲ� ਯ��਼ਰ ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਲਾ�਼ਮ�"
#: ../src/applet-device-bt.c:237 ../src/applet-device-cdma.c:361
-#: ../src/applet-device-gsm.c:354 ../src/applet.c:2167
+#: ../src/applet-device-gsm.c:354 ../src/applet.c:2233
#, c-format
msgid "Requesting a network address for '%s'..."
msgstr "'%s' ਲ� ਨ�ੱ�ਵਰ� �ਡਰ�ੱਸ ਦ� ਮੰ� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�..."
@@ -212,7 +221,7 @@ msgid "Wired Network"
msgstr "ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ�"
#. Notify user of unmanaged or unavailable device
-#: ../src/applet-device-wired.c:233 ../src/applet.c:1325
+#: ../src/applet-device-wired.c:233 ../src/applet.c:1377
msgid "disconnected"
msgstr "ਡਿਸ-��ਨ��� ਹ�"
@@ -253,82 +262,81 @@ msgstr "DSL ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ"
msgid "_Connect to Hidden Wireless Network..."
msgstr "ਲ��ਵ�� ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ� ਨਾਲ ��ਨ��� �ਰ�(_C)..."
-#: ../src/applet-device-wifi.c:122
+#: ../src/applet-device-wifi.c:124
msgid "Create _New Wireless Network..."
msgstr "ਨਵਾ� ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ� ਬਣਾ�(_N)..."
-#: ../src/applet-device-wifi.c:699
+#: ../src/applet-device-wifi.c:715
#, c-format
msgid "Wireless Networks (%s)"
msgstr "ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ� (%s)"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:701
+#: ../src/applet-device-wifi.c:717
#, c-format
msgid "Wireless Network (%s)"
msgstr "ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ� (%s)"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:703
+#: ../src/applet-device-wifi.c:719
msgid "Wireless Network"
msgid_plural "Wireless Networks"
msgstr[0] "ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ�"
msgstr[1] "ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ�"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:731
+#: ../src/applet-device-wifi.c:747
msgid "wireless is disabled"
msgstr "ਬ�ਤਾਰ ਬੰਦ ਹ�"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:792
-#| msgid "Wired Networks"
+#: ../src/applet-device-wifi.c:808
msgid "More networks"
msgstr "ਹ�ਰ ਨ�ੱ�ਵਰ�"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1059
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1075
msgid "Wireless Networks Available"
msgstr "ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ� �ਪਲੱਬਧ ਹ�"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1060
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1076
msgid "Click on this icon to connect to a wireless network"
msgstr "�ਹ ���ਾਨ ਨ�ੰ ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ� ਨਾਲ ��ਨ��� �ਰਨ ਲ� �ਲਿੱ� �ਰ�"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1063 ../src/applet.c:684
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1079 ../src/applet.c:686
msgid "Don't show this message again"
msgstr "�ਹ ਸ�ਨ�ਹਾ ਮ�� ਨਾ ਵ��ਾ�"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1267
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1283
#, c-format
msgid "You are now connected to the wireless network '%s'."
msgstr "ਹ�ਣ ਤ�ਸ�� ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ� '%s' ਨਾਲ ��ਨ��� ਹ� �� ਹ�।"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1268 ../src/applet-device-wifi.c:1299
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1284 ../src/applet-device-wifi.c:1315
msgid "(none)"
msgstr "(��� ਨਹ��)"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1309
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1325
#, c-format
msgid "Preparing wireless network connection '%s'..."
msgstr "ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ� ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ਲ� ਤਿ�ਰ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�..."
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1312
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1328
#, c-format
msgid "Configuring wireless network connection '%s'..."
msgstr "ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ� ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ਦ� ਸੰਰ�ਨਾ �ਾਰ�..."
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1315
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1331
#, c-format
msgid "User authentication required for wireless network '%s'..."
msgstr "ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ� '%s' ਲ� ਯ��਼ਰ ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਲ���ਦ� ਹ�..."
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1318
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1334
#, c-format
msgid "Requesting a wireless network address for '%s'..."
msgstr "'%s' ਲ� ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ� �ਡਰ�ੱਸ ਲ� ਮੰ� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�..."
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1338
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1354
#, c-format
msgid "Wireless network connection '%s' active: %s (%d%%)"
msgstr "ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ� ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ���ਿਵ: '%s' (%d%%)"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1342
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1358
#, c-format
msgid "Wireless network connection '%s' active"
msgstr "ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ� ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ���ਿਵ"
@@ -339,8 +347,8 @@ msgstr "��ਨ��ਸ਼ਨ �ਾਣ�ਾਰ� ਵ��ਾ�ਣ ਲ�
#: ../src/applet-dialogs.c:84
#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:284
-#: ../src/wireless-dialog.c:834
-#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:327
+#: ../src/wireless-dialog.c:907
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:340
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
@@ -359,7 +367,7 @@ msgstr "WEP"
#: ../src/applet-dialogs.c:195 ../src/applet-dialogs.c:204
#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:238
-#: ../src/wireless-dialog.c:791
+#: ../src/wireless-dialog.c:864
msgid "None"
msgstr "��� ਨਹ��"
@@ -469,7 +477,7 @@ msgstr ""
msgid "Missing resources"
msgstr "��ੰਮ ਸਰ�ਤ"
-#: ../src/applet.c:766
+#: ../src/applet.c:810
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -479,7 +487,7 @@ msgstr ""
"\n"
"VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ਫ�ਲ�ਹ ਹ���, �ਿ���ਿ ਨ�ੱ�ਵਰ� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਵਿ�� ਰ��ਿ� �ਿ�।"
-#: ../src/applet.c:769
+#: ../src/applet.c:813
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -488,7 +496,7 @@ msgstr ""
"\n"
"VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ਫ�ਲ�ਹ ਹ���, �ਿ���ਿ VPN ਸਰਵਿਸ ��ਾਨ� ਰ�� ��।"
-#: ../src/applet.c:772
+#: ../src/applet.c:816
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -498,7 +506,7 @@ msgstr ""
"\n"
"VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ਫ�ਲ�ਹ ਹ���, �ਿ��� VPN ਸਰਵਿਸ ਨ� �ਢ�ੱ�ਵ�� ਸੰਰ�ਨਾ ਦਿੱਤ�।"
-#: ../src/applet.c:775
+#: ../src/applet.c:819
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -507,7 +515,7 @@ msgstr ""
"\n"
"VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ਫ�ਲ�ਹ ਹ���, �ਿ���ਿ ��ਨ��ਸ਼ਨ ��ਸ਼ਿਸ਼ ਲ� ਸਮਾ� ਸਮਾਪਤ ਹ���।"
-#: ../src/applet.c:778
+#: ../src/applet.c:822
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -516,7 +524,7 @@ msgstr ""
"\n"
"VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ਫ�ਲ�ਹ ਹ���, �ਿ���ਿ VPN ਸਰਵਿਸ ਸਮ�� ਸਿਰ ਸ਼�ਰ� ਨਹ�� ਹ��।"
-#: ../src/applet.c:781
+#: ../src/applet.c:825
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -525,7 +533,7 @@ msgstr ""
"\n"
"VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ਫ�ਲ�ਹ ਹ���, �ਿ���ਿ VPN ਸਰਵਿਸ ਸ਼�ਰ� ਹ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ��।"
-#: ../src/applet.c:784
+#: ../src/applet.c:828
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -534,7 +542,7 @@ msgstr ""
"\n"
"VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ਫ�ਲ�ਹ ਹ���, �ਿ���ਿ ��� ਢ�ੱ�ਵ�� VPN ਸ��ਰ� ਨਹ�� ਸਨ"
-#: ../src/applet.c:787
+#: ../src/applet.c:831
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -543,7 +551,7 @@ msgstr ""
"\n"
"VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ਫ�ਲ�ਹ ਹ���, �ਿ���ਿ �ਢ�ੱ�ਵ�� VPN ਸ��ਰ� ਸਨ।"
-#: ../src/applet.c:794
+#: ../src/applet.c:838
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -552,7 +560,7 @@ msgstr ""
"\n"
"VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ਫ�ਲ�ਹ ਹ���।"
-#: ../src/applet.c:812
+#: ../src/applet.c:856
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -562,7 +570,7 @@ msgstr ""
"\n"
"VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ਡਿਸ-��ਨ��� ਹ���, �ਿ���ਿ ਨ�ੱ�ਵਰ� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਰ�� �ਿ�।"
-#: ../src/applet.c:815
+#: ../src/applet.c:859
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -571,7 +579,7 @@ msgstr ""
"\n"
"VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ਡਿਸ-��ਨ��� ਹ���, �ਿ���ਿ VPN ਸਰਵਿਸ ਰ�� ��।"
-#: ../src/applet.c:821
+#: ../src/applet.c:865
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -580,15 +588,15 @@ msgstr ""
"\n"
"VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ਡਿਸ-��ਨ��� ਹ���।"
-#: ../src/applet.c:899
+#: ../src/applet.c:948
msgid "VPN Login Message"
msgstr "VPN ਲਾ��ਨ ਸ�ਨ�ਹਾ"
-#: ../src/applet.c:911 ../src/applet.c:919 ../src/applet.c:963
+#: ../src/applet.c:960 ../src/applet.c:968 ../src/applet.c:1015
msgid "VPN Connection Failed"
msgstr "VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ ਫ�ਲ�ਹ ਹ���"
-#: ../src/applet.c:970
+#: ../src/applet.c:1022
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -601,7 +609,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/applet.c:973
+#: ../src/applet.c:1025
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -614,130 +622,130 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/applet.c:1316
+#: ../src/applet.c:1368
msgid "device not ready"
msgstr "�ੰਤਰ ਤਿ�ਰ ਨਹ�� ਹ�"
-#: ../src/applet.c:1341
+#: ../src/applet.c:1393
msgid "Disconnect"
msgstr "ਡਿਸ-��ਨ��� �ਰ�"
-#: ../src/applet.c:1355
+#: ../src/applet.c:1407
msgid "device not managed"
msgstr "�ੰਤਰ ਪਰਬੰਧ �ਧ�ਨ ਨਹ�� ਹ�"
-#: ../src/applet.c:1398
+#: ../src/applet.c:1453
msgid "No network devices available"
msgstr "��� ਨ�ੱ�ਵਰ� �ੰਤਰ ਨਹ�� �ਪਲੱਬਧ ਹ�"
-#: ../src/applet.c:1486
+#: ../src/applet.c:1541
msgid "_VPN Connections"
msgstr "_VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ"
-#: ../src/applet.c:1539
+#: ../src/applet.c:1594
msgid "_Configure VPN..."
msgstr "VPN ਸੰਰ�ਨਾ(_C)..."
-#: ../src/applet.c:1543
+#: ../src/applet.c:1598
msgid "_Disconnect VPN..."
msgstr "VPN ਡਿਸ-��ਨ��� �ਰ�(_D)..."
-#: ../src/applet.c:1596
+#: ../src/applet.c:1651
msgid "NetworkManager is not running..."
msgstr "ਨ��ਵਰ�ਮ�ਨ��ਰ �ੱਲ ਨਹ�� ਰਿਹਾ ਹ�..."
-#: ../src/applet.c:1601 ../src/applet.c:2295
+#: ../src/applet.c:1656 ../src/applet.c:2361
msgid "Networking disabled"
msgstr "ਨ��ਵਰ�ਮ�ਨ��ਰ �ਯ�� ਹ�"
#. 'Enable Networking' item
-#: ../src/applet.c:1785
+#: ../src/applet.c:1840
msgid "Enable _Networking"
msgstr "ਨ�ੱ�ਵਰ�ਿੰ� �ਾਲ�(_N)"
#. 'Enable Wireless' item
-#: ../src/applet.c:1794
+#: ../src/applet.c:1849
msgid "Enable _Wireless"
msgstr "ਬ�ਤਾਰ �ਾਲ�(_W)"
#. 'Connection Information' item
-#: ../src/applet.c:1805
+#: ../src/applet.c:1860
msgid "Connection _Information"
msgstr "��ਨ��ਸ਼ਨ �ਾਣ�ਾਰ�(_I)"
#. 'Edit Connections...' item
-#: ../src/applet.c:1815
+#: ../src/applet.c:1870
msgid "Edit Connections..."
msgstr "��ਨ��ਸ਼ਨ ਸ�ਧ..."
#. Help item
-#: ../src/applet.c:1829
+#: ../src/applet.c:1884
msgid "_Help"
msgstr "ਮੱਦਦ(_H)"
#. About item
-#: ../src/applet.c:1838
+#: ../src/applet.c:1893
msgid "_About"
msgstr "�ਸ ਬਾਰ�(_A)"
-#: ../src/applet.c:2012
+#: ../src/applet.c:2078
msgid "Disconnected"
msgstr "ਡਿਸ-��ਨ��� ਹ�"
-#: ../src/applet.c:2013
+#: ../src/applet.c:2079
msgid "The network connection has been disconnected."
msgstr "ਨ�ੱ�ਵਰ� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਡਿਸ-��ਨ��� ਹ�।"
-#: ../src/applet.c:2161
+#: ../src/applet.c:2227
#, c-format
msgid "Preparing network connection '%s'..."
msgstr "ਨ�ੱ�ਵਰ� ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ਲ� ਤਿ�ਰ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�..."
-#: ../src/applet.c:2164
+#: ../src/applet.c:2230
#, c-format
msgid "User authentication required for network connection '%s'..."
msgstr "ਨ�ੱ�ਵਰ� ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ਲ� ਯ��਼ਰ ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਲ���ਦ� ਹ�..."
-#: ../src/applet.c:2170
+#: ../src/applet.c:2236
#, c-format
msgid "Network connection '%s' active"
msgstr "ਨ�ੱ�ਵਰ� ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ���ਿਵ"
-#: ../src/applet.c:2251
+#: ../src/applet.c:2317
#, c-format
msgid "Starting VPN connection '%s'..."
msgstr "VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ਸ਼�ਰ� ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�..."
-#: ../src/applet.c:2254
+#: ../src/applet.c:2320
#, c-format
msgid "User authentication required for VPN connection '%s'..."
msgstr "VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ਲ� ਯ��਼ਰ ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਲ���ਦ� ਹ�..."
-#: ../src/applet.c:2257
+#: ../src/applet.c:2323
#, c-format
msgid "Requesting a VPN address for '%s'..."
msgstr "'%s' ਲ� VPN �ਡਰ�ੱਸ ਦ� ਮੰ� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�..."
-#: ../src/applet.c:2260
+#: ../src/applet.c:2326
#, c-format
msgid "VPN connection '%s' active"
msgstr "VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ���ਿਵ ਹ�"
-#: ../src/applet.c:2299
+#: ../src/applet.c:2365
msgid "No network connection"
msgstr "��� ਨ��ਵਰ� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਨਹ��"
-#: ../src/applet.c:2639
+#: ../src/applet.c:2701
msgid ""
"The NetworkManager applet could not find some required resources. It cannot "
"continue.\n"
msgstr "ਨà©?ੱà¨?ਵਰà¨?-ਮà©?ਨà©?à¨?ਰ à¨?ਪਲਿà¨? ਲà©?à©?à©?ਦà©? ਸਰà©?ਤ ਨਹà©?à¨? ਲੱà¨à¨¿à¨? ਸà¨?ਿà¨?। à¨?ਹ à¨?ਾਰà©? ਨਹà©?à¨? ਰਹਿ ਸà¨?ਦਾ ਹà©?।\n"
-#: ../src/applet.c:2831
+#: ../src/applet.c:2896
msgid "NetworkManager Applet"
msgstr "ਨ��ਵਰ�ਮ�ਨ��ਰ �ਪਲਿ�"
-#: ../src/applet.c:2837 ../src/wired-dialog.c:128
+#: ../src/applet.c:2902 ../src/wired-dialog.c:128
msgid ""
"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
"file was not found)."
@@ -931,49 +939,74 @@ msgstr "D_HCP �ਲਾ�� ID:"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:8
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:7
msgid ""
+"Domains used when resolving host names. Use commas to separate multiple "
+"domains."
+msgstr "à¨?ਦà©?à¨? ਹà©?ਸà¨?-ਨਾà¨? ਲੱà¨à¨£à©? ਹà©?ਣ ਤà©?à¨? ਡà©?ਮà©?ਨ ਵਰਤà©?à¨?। ਵੱà¨? ਵੱà¨? ਡà©?ਮà©?ਨ ਦà©?ਣ ਲà¨? à¨?à©?ਮà©? (,) ਵਰਤà©?à¨?।"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:9
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:8
+msgid ""
"IP addresses identify your computer on the network. Click the \"Add\" "
"button to add an IP address."
msgstr ""
"IP �ਡਰ�ੱਸ ਤ�ਹਾਡ� �ੰਪਿ��ਰ ਨ�ੰ ਨ�ੱ�ਵਰ� �ੱਤ� ਪ�ਾਣਦਾ ਹ�। �ੱ� IP �ਡਰ�ੱਸ ਸ਼ਾਮਲ �ਰਨ ਲ� \"ਸ਼ਾਮਲ\" "
"�ਲਿੱ� �ਰ�।"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:9
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:8
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:10
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:9
+msgid ""
+"IP addresses of domain name servers used to resolve host names. Use commas "
+"to separate multiple domain name server addresses."
+msgstr ""
+"ਡ�ਮ�ਨ ਨ�ਮ ਸਰਵਰ ਦਾ IP �ਡਰ�ੱਸ ਹ�ਸ�-ਨਾ� ਲ�ਣ ਲ� ਵਰਤਿ� �ਾ�ਦਾ ਹ�। �� ਡ�ਮ�ਨ ਨ�ਮ ਸਰਵਰ �ਡਰ�ਸਾ� ਲ� "
+"��ਮਿ�� (,) ਦ� ਵਰਤ�� �ਰ�।"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:11
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:10
msgid ""
"If enabled, this connection will never be used as the default network "
"connection."
msgstr "�� �ਹ ��ਣ ��ਤ� �� ਤਾ� �ਹ ��ਨ��ਸ਼ਨ ਨ�ੰ �ਦ� ਵ� ਡਿਫਾਲ� ਨ�ੱ�ਵਰ� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਵ��� ਨਹ�� ਵਰਤਿ� �ਾਵ��ਾ।"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:10
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:9
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:12
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:11
msgid "Ig_nore automatically obtained routes"
msgstr "���ਮ��ਿ� ਲ� ਰ�� �ਣਡਿੱਠ� �ਰ�(_n)"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:11
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:10
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:13
+msgid ""
+"The DHCP client identifier allows the network administrator to customize "
+"your computer's configuration. If you wish to use a DHCP client identifier, "
+"enter it here."
+msgstr ""
+"DHCP �ਲਾ�� ਪ�ਾਣ �ਰਤਾ ਨ�ੱ�ਵਰ� ਪਰਸ਼ਾਸ਼� ਨ�ੰ ਤ�ਹਾਡ� �ੰਪਿ��ਰ ਦ� ਸੰਰ�ਨਾ �ਸ�ਮਾ��਼ �ਰਨ ਲ� "
+"ਸਹਾ�� ਹ�। �� ਤ�ਸ�� DHCP �ਲਾ�� ਪ�ਾਣ�ਰਤਾ ਵਰਤਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ� ਤਾ� �ੱਥ� ਦਿ�।"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:14
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:12
msgid "Use this c_onnection only for resources on its network"
msgstr "�ਹ ��ਨ��ਸ਼ਨ ਨ�ੰ ��ਵਲ �ਸ ਦ� ਨ�ੱ�ਵਰ� �ੱਤ� ਹ� ਸਰ�ਤਾ� ਲ� ਵਰਤ��(_o)"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:12
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:11
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:15
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:13
msgid "_DNS servers:"
msgstr "_DNS ਸਰਵਰ:"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:13
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:12
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:16
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:14
msgid "_Method:"
msgstr "ਢੰ�(_M):"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:14
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:17
msgid "_Routesâ?¦"
msgstr "ਰ��(_R)..."
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:15
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:14
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:18
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:16
msgid "_Search domains:"
msgstr "��� ਡ�ਮ�ਨ(_S):"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:13
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:15
msgid "_Routes…"
msgstr "ਰà©?à¨?…(_R)"
@@ -1373,33 +1406,29 @@ msgid "IPv4 Settings"
msgstr "IPv4 ਸ��ਿੰ�"
#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:124
-#| msgid "automatic"
msgid "Automatic"
msgstr "���ਮ��ਿ�"
#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:125
-#| msgid "Automatic (VPN) addresses only"
msgid "Automatic, addresses only"
msgstr "���ਮ��ਿ�, ਸਿਰਫ਼ �ਡਰ�ੱਸ ਹ�"
#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:137
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:186
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:196
msgid "Ignore"
msgstr "�ਣਡਿੱਠਾ"
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:574, c-format
-#| msgid "Editing IPv4 routes for %s"
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:574
+#, c-format
msgid "Editing IPv6 routes for %s"
msgstr "%s ਲ� IPv6 ਰ�� ਸ�ਧ"
#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:670
#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:677
-#| msgid "Could not load IPv4 user interface."
msgid "Could not load IPv6 user interface."
msgstr "IPv6 ਯ��਼ਰ �ੰ�ਰਫ�ਸ ਲ�ਡ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�।"
#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:683
-#| msgid "IPv4 Settings"
msgid "IPv6 Settings"
msgstr "IPv6 ਸ��ਿੰ�"
@@ -1545,27 +1574,27 @@ msgid "Wireless connection %d"
msgstr "ਬ�ਤਾਰ ��ਨ��ਸ਼ਨ %d"
#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:262
-#: ../src/wireless-dialog.c:808
+#: ../src/wireless-dialog.c:881
msgid "WEP 40/128-bit Key"
msgstr "WEP 40/128-ਬਿੱ� ��ੰ��"
#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:271
-#: ../src/wireless-dialog.c:817
+#: ../src/wireless-dialog.c:890
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "WEP 128-ਬਿੱ� ਸ਼ਬਦ"
#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:297
-#: ../src/wireless-dialog.c:847
+#: ../src/wireless-dialog.c:920
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
msgstr "ਡਾ�ਨ�ਮਿ� WEP (802.1x)"
#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:311
-#: ../src/wireless-dialog.c:861
+#: ../src/wireless-dialog.c:934
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 ਨਿੱ��"
#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:325
-#: ../src/wireless-dialog.c:875
+#: ../src/wireless-dialog.c:948
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA & WPA2 �ੰ�ਰਪ�ਰਾ��"
@@ -1689,7 +1718,6 @@ msgstr[0] "%d ਸਾਲ ਪਹਿਲਾ�"
msgstr[1] "%d ਸਾਲ ਪਹਿਲਾ�"
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:575
-#| msgid "VPN Connection Failed"
msgid "Connection add failed"
msgstr "��ਨ��ਸ਼ਨ ਸ਼ਾਮਲ �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
@@ -1729,7 +1757,6 @@ msgid "Could not edit connection"
msgstr "��ਨ��ਸ਼ਨ ਸ�ਧਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�"
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:812
-#| msgid "VPN Connection Failed"
msgid "Connection delete failed"
msgstr "��ਨ��ਸ਼ਨ ਹ�ਾ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
@@ -1770,7 +1797,6 @@ msgid "Edit"
msgstr "ਸ�ਧ"
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1244
-#| msgid "Edit the selected connection."
msgid "Edit the selected connection"
msgstr "��ਣਿ� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਸ�ਧ�"
@@ -1779,7 +1805,6 @@ msgid "Edit..."
msgstr "ਸ�ਧ..."
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1246
-#| msgid "Authenticate to edit the selected connection."
msgid "Authenticate to edit the selected connection"
msgstr "��ਣ� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਨ�ੰ ਸ�ਧਣ ਲ� ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ"
@@ -1788,7 +1813,6 @@ msgid "Delete"
msgstr "ਹ�ਾ�"
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1261
-#| msgid "Delete the selected connection."
msgid "Delete the selected connection"
msgstr "��ਣਿ� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਹ�ਾ�"
@@ -1797,7 +1821,6 @@ msgid "Delete..."
msgstr "ਹ�ਾ�..."
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1263
-#| msgid "Authenticate to delete the selected connection."
msgid "Authenticate to delete the selected connection"
msgstr "��ਣ� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਨ�ੰ ਹ�ਾ�ਣ ਲ� ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ"
@@ -1949,61 +1972,66 @@ msgstr "ਮ�ਰਾ ਪਰ�ਵਾ�ਡਰ CDMA �ਧਾਰਿਤ ਤ�ਨ
msgid "Choose your Provider"
msgstr "�ਪਣਾ ਪਰ�ਵਾ�ਡਰ ��ਣ�"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:958
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1012
msgid "Country List:"
msgstr "ਦ�ਸ਼ ਲਿਸ�:"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:970
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1024
msgid "Country"
msgstr "ਦ�ਸ਼"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1010
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1031
+#| msgid "My plan is not listed..."
+msgid "My country is not listed"
+msgstr "ਮ�ਰਾ ਦ�ਸ਼ ਲਿਸ� ਵਿੱ� ਨਹ�� ਹ�"
+
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1077
msgid "Choose your Provider's Country"
msgstr "�ਪਣ� ਪਰ�ਵਾ�ਡਰ ਦਾ ਦ�ਸ਼ ��ਣ�"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1059
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1126
msgid "Installed GSM device"
msgstr "�ੰਸ�ਾਲ ��ਤਾ GSM �ੰਤਰ"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1062
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1129
msgid "Installed CDMA device"
msgstr "�ੰਸ�ਾਲ ��ਤਾ CDMA �ੰਤਰ"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1230
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1297
msgid ""
"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
"cellular (3G) network."
msgstr "�ਹ ਸਹਾ�� ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਸ�ਲ�ਲਰ (3G) ਨ�ੱ�ਵਰ� �ੱਤ� ਮ�ਬਾ�ਲ ਬਰਾਡਬ��ਡ ��ਨ��ਸ਼ਨ ਸ�ੱ� �ਰਨ ਲ� ਮੱਦਦ �ਰਦਾ ਹ�।"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1235
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1302
msgid "You will need the following information:"
msgstr "ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਹ�ਠਦਿੱਤ� �ਾਣ�ਾਰ� �ਾਹ�ਦ� ਹ�:"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1246
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1313
msgid "Your broadband provider's name"
msgstr "ਤ�ਹਾਡ� ਬਰਾਡਬ��ਡ ਪਰ�ਵਾ�ਡਰ ਦਾ ਨਾ�"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1252
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1319
msgid "Your broadband billing plan name"
msgstr "ਤ�ਹਾਡਾ ਬਰਾਡਬ��ਡ ਬਿੱਲ ਪਲ�ਨ ਨਾ�"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1258
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1325
msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
msgstr "(��� ਹਾਲਤਾ� ਵਿੱ�) ਤ�ਹਾਡਾ ਬਰਾਡਬ��ਡ ਬਿੱਲ ਪਲ�ਨ APN (�ਸ�ੱਸ ਪ���ੰ� ਨਾ�)"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1285
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1352
msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
msgstr "�ਸ ਮ�ਬਾ�ਲ ਬਰਾਡਬ��ਡ �ੰਤਰ ਲ� �ੱ� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਬਣਾ�(_t):"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1300
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1367
msgid "Any device"
msgstr "��� ਵ� �ੰਤਰ"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1313
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1380
msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
msgstr "ਮ�ਬਾ�ਲ ਬਰਾਡਬਾ�ਡ ��ਨ��ਸ਼ਨ ਸ�ੱ��ੱਪ"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1487
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1554
msgid "New Mobile Broadband Connection"
msgstr "ਨਵਾ� ਮ�ਬਾ�ਲ ਬਰਾਡਬ��ਡ ��ਨ��ਸ਼ਨ"
@@ -2042,56 +2070,56 @@ msgstr "ਤਾਰ 802.1X ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ"
msgid "New..."
msgstr "ਨਵਾ�..."
-#: ../src/wireless-dialog.c:936
+#: ../src/wireless-dialog.c:1031
msgid "C_reate"
msgstr "ਬਣਾ�(_r)"
-#: ../src/wireless-dialog.c:1013
+#: ../src/wireless-dialog.c:1108
#, c-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network '%"
"s'."
msgstr "ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ� '%s' ਵਰਤਣ ਲ� ਪਾਸਵਰਡ �ਾ� �ੰ��ਰਿਪਸ਼ਨ ��ੰ���� ਦ� ਲ�� ਹ�।"
-#: ../src/wireless-dialog.c:1015
+#: ../src/wireless-dialog.c:1110
msgid "Wireless Network Authentication Required"
msgstr "ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ� ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਲ���ਦ�"
-#: ../src/wireless-dialog.c:1017
+#: ../src/wireless-dialog.c:1112
msgid "Authentication required by wireless network"
msgstr "ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ� ਵਲ�� ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਲ���ਦ� ਹ�"
-#: ../src/wireless-dialog.c:1022
+#: ../src/wireless-dialog.c:1117
msgid "Create New Wireless Network"
msgstr "ਨਵਾ� ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ� ਬਣਾ�"
-#: ../src/wireless-dialog.c:1024
+#: ../src/wireless-dialog.c:1119
msgid "New wireless network"
msgstr "ਨਵਾ� ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ�"
-#: ../src/wireless-dialog.c:1025
+#: ../src/wireless-dialog.c:1120
msgid "Enter a name for the wireless network you wish to create."
msgstr "ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ�, �� ਤ�ਸ�� ਬਣਾ�ਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�, ਲ� ਨਾ� ਦਿ�।"
-#: ../src/wireless-dialog.c:1027
+#: ../src/wireless-dialog.c:1122
msgid "Connect to Hidden Wireless Network"
msgstr "ਲ��ਵ�� ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ� ਨਾਲ ��ਨ��� �ਰ�"
-#: ../src/wireless-dialog.c:1029
+#: ../src/wireless-dialog.c:1124
msgid "Hidden wireless network"
msgstr "ਲ��ਵਾ� ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ�"
-#: ../src/wireless-dialog.c:1030
+#: ../src/wireless-dialog.c:1125
msgid ""
"Enter the name and security details of the hidden wireless network you wish "
"to connect to."
msgstr "ਲ��ਵ�� ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ�, �ਿਸ ਨਾਲ ਤ�ਸ�� ��ਨ��� ਹ�ਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�, ਲ� ਨਾ� �ਤ� ਸ�ਰੱ�ਿ� ਵ�ਰਵਾ ਦਿ�।"
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:180
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:190
msgid "No Certificate Authority certificate chosen"
msgstr "��� ਸਰ��ਫਿ��� �ਥਾਰ�� ਸਰ��ਫਿ��� ਨਹ�� ��ਣਿ�"
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:181
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:191
msgid ""
"Not using a Certificate Authority (CA) certificate can result in connections "
"to insecure, rogue wireless networks. Would you like to choose a "
@@ -2100,15 +2128,15 @@ msgstr ""
"ਸਰ��ਫਿ��� �ਥਾਰ�� (CA) ਸਰ��ਫਿ��� ਦ� ਵਰਤ�� ਨਾ �ਰਨ ਨਾਲ ��ਨ��ਸ਼ਨ �ਸ�ਰੱ�ਿ�ਤ, ਠੱ� ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ� "
"ਹ� ਸ�ਦ� ਹਨ। �� ਤ�ਸ�� ਸਰ��ਫਿ��� �ਥਾਰ�� ਸਰ��ਫਿ��� ��ਣਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:190
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:200
msgid "Choose CA Certificate"
msgstr "CA ਸਰ��ਫਿ��� ��ਣ�"
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:453
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:497
msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12)"
msgstr "DER, PEM, �ਾ� PKCS#12 ਪ�ਰਾ�ਵ�� ��ੰ���� (*.der, *.pem, *.p12)"
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:456
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:500
msgid "DER or PEM certificates (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
msgstr "DER �ਾ� PEM ਸਰ��ਫਿ��� (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
@@ -2120,29 +2148,29 @@ msgstr "MD5"
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:351
-#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:409
-#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:349
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:361
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:430
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:359
msgid "Choose a Certificate Authority certificate..."
msgstr "ਸਰ��ਫਿ��� �ਥਾਰ�� ਸਰਫ��ਿ��� ��ਣ�।"
-#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:403
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:424
msgid "Choose your personal certificate..."
msgstr "�ਪਣਾ ਨਿੱ�� ਸਰ��ਫਿ��� ��ਣ�..."
-#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:416
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:436
msgid "Choose your private key..."
msgstr "�ਪਣ� ਪ�ਰਾ�ਵ�� ��ੰ�� ��ਣ�..."
-#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:315
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:328
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
-#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:339
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:352
msgid "Tunneled TLS"
msgstr "�ਨਲ TLS"
-#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:350
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:363
msgid "Protected EAP (PEAP)"
msgstr "ਸ�ਰੱ�ਿ�ਤ EAP (PEAP)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]