[pdfmod] Updated Swedish translation



commit f215eede297a0c69d6139e7fdd38a11551497db2
Author: Daniel Nylander <po danielnylander se>
Date:   Thu Nov 5 07:38:13 2009 +0100

    Updated Swedish translation

 po/sv.po |  128 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 66 insertions(+), 62 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 753db91..e969672 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pdfmod\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-18 13:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-18 13:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-05 07:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-05 07:38+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -44,74 +44,78 @@ msgstr "Fel vid försök att flytta sidor"
 msgid "Error trying to remove pages from document"
 msgstr "Fel vid försök att flytta sidor från dokumentet"
 
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:64
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:63
 msgid "Open a document"
 msgstr "Ã?ppna ett dokument"
 
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:65
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:64
 msgid "_Insert From..."
 msgstr "_Infoga från..."
 
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:65
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:64
 msgid "Insert pages from another document"
 msgstr "Infoga sidor från annat dokument"
 
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:66
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:65
 msgid "Save changes to this document, overwriting the existing file"
 msgstr "Spara ändringar i detta dokument och skriv över den befintliga filen"
 
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:67
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:66
 msgid "Save this document to a new file"
 msgstr "Spara detta dokument som en ny fil"
 
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:69
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:68
 msgid "_File"
 msgstr "_Arkiv"
 
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:70
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:69
 msgid "Recent _Files"
 msgstr "Tidigare _filer"
 
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:74
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:73
 msgid "Rotate Right"
 msgstr "Rotera åt höger"
 
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:74
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:73
 msgid "Rotate right"
 msgstr "Rotera åt höger"
 
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:75
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:74
 msgid "Rotate Left"
 msgstr "Rotera åt vänster"
 
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:75
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:74
 msgid "Rotate left"
 msgstr "Rotera åt vänster"
 
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:76
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:75
 msgid "Export Images"
 msgstr "Exportera bilder"
 
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:76
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:75
 msgid "Save all images in this document to a new folder"
 msgstr "Spara alla bilder i detta dokument till en ny mapp"
 
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:78
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:77
 msgid "_Edit"
 msgstr "R_edigera"
 
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:80
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:79
 msgid "Select Even Pages"
 msgstr "Markera jämna sidor"
 
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:81
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:80
 msgid "Select Odd Pages"
 msgstr "Markera udda sidor"
 
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:82
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:81
 msgid "Select Matching..."
 msgstr "Markera matchande..."
 
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:82
+msgid "_Invert Selection"
+msgstr "_Invertera markering"
+
 #: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:86
 msgid "_View"
 msgstr "_Visa"
@@ -144,92 +148,92 @@ msgstr "Verktygsrad"
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Helskärm"
 
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:174
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:177
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Ã?ngra"
 
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:175
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:178
 #, csharp-format
 msgid "Undo {0}"
 msgstr "Ã?ngra {0}"
 
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:179
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:182
 msgid "_Redo"
 msgstr "_Gör om"
 
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:180
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:183
 #, csharp-format
 msgid "Redo {0}"
 msgstr "Gör om {0}"
 
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:188
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:191
 #, csharp-format
 msgid "Remove Page"
 msgid_plural "Remove {0} Pages"
 msgstr[0] "Ta bort sida"
 msgstr[1] "Ta bort {0} sidor"
 
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:191
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:194
 #, csharp-format
 msgid "Remove the selected page"
 msgid_plural "Remove the {0} selected pages"
 msgstr[0] "Ta bort markerad sida"
 msgstr[1] "Ta bort {0} markerade sidor"
 
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:194
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:197
 #, csharp-format
 msgid "Extract Page"
 msgid_plural "Extract {0} Pages"
 msgstr[0] "Extrahera sida"
 msgstr[1] "Extrahera {0} sidor"
 
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:197
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:200
 #, csharp-format
 msgid "Extract the selected page"
 msgid_plural "Extract the {0} selected pages"
 msgstr[0] "Extrahera markerad sida"
 msgstr[1] "Extrahera {0} markerade sidor"
 
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:205
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:245
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:208
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:254
 msgid "Select PDF"
 msgstr "Välj PDF"
 
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:206
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:212
 msgid "PDF Documents"
 msgstr "PDF-dokument"
 
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:207
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:247
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:277
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:213
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:259
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:290
 msgid "All Files"
 msgstr "Alla filer"
 
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:271
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:281
 msgid "Save as..."
 msgstr "Spara som..."
 
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:412
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:423
 msgid "Error opening help"
 msgstr "Fel vid öppnandet av hjälp"
 
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:413
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:424
 msgid "Would you like to open PDF Mod's online documentation?"
 msgstr "Vill du öppna nätdokumentationen för PDF Mod?"
 
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:434
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:445
 msgid "Visit Website"
 msgstr "Besök webbplatsen"
 
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:436
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:447
 msgid "Primary Development:"
 msgstr "Primära utvecklare:"
 
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:439
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:450
 msgid "Contributors:"
 msgstr "Bidragsgivare:"
 
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:455
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:466
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
@@ -237,100 +241,100 @@ msgstr ""
 "Skicka synpunkter på översättningen till\n"
 "<tp-sv listor tp-sv se>."
 
-#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:81
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:84
 msgid "PDF Mod"
 msgstr "PDF Mod"
 
-#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:188
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:189
 msgid "Save the changes made to this document?"
 msgstr "Spara ändringarna gjorda i detta dokument?"
 
-#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:191
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:192
 msgid "Close _Without Saving"
 msgstr "Stäng _utan att spara"
 
-#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:220
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:221
 #, csharp-format
 msgid "Continue, opening {0} document in separate windows?"
 msgid_plural "Continue, opening all {0} documents in separate windows?"
 msgstr[0] "Fortsätt och öppna {0} dokument i separat fönster?"
 msgstr[1] "Fortsätt och öppna alla {0} dokument i separata fönster?"
 
-#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:224
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:225
 msgid "Open _First"
 msgstr "�ppna _första"
 
-#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:225
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:226
 msgid "Open _All"
 msgstr "Ã?ppna _alla"
 
-#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:253
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:257
 msgid "Loading document..."
 msgstr "Läser in dokument..."
 
-#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:283
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:287
 msgid "Error Loading Document"
 msgstr "Fel vid inläsning av dokumentet"
 
-#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:284
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:288
 #, csharp-format
 msgid "There was an error loading {0}"
 msgstr "Det uppstod ett fel vid inläsning av {0}"
 
 #. Translators: this string is used to show current/original file size, eg "2 MB (originally 1 MB)"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:311
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:313
 #, csharp-format
 msgid "{0} (originally {1})"
 msgstr "{0} (ursprungligen {1})"
 
-#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:316
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:318
 #, csharp-format
 msgid "{0} page"
 msgid_plural "{0} pages"
 msgstr[0] "{0} sida"
 msgstr[1] "{0} sidor"
 
-#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:335
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:341
 msgid "Document is Encrypted"
 msgstr "Dokumentet är krypterat"
 
-#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:336
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:342
 msgid "Enter the document's password to open it:"
 msgstr "Ange dokumentets lösenord för att öppna det:"
 
-#: ../src/PdfMod/Gui/SelectMatchingBox.cs:42
+#: ../src/PdfMod/Gui/SelectMatchingBox.cs:41
 msgid "Select Matching"
 msgstr "Välj matchande"
 
-#: ../src/PdfMod/Gui/MetadataEditorBox.cs:63
+#: ../src/PdfMod/Gui/MetadataEditorBox.cs:62
 msgid "_Title:"
 msgstr "_Titel:"
 
-#: ../src/PdfMod/Gui/MetadataEditorBox.cs:64
+#: ../src/PdfMod/Gui/MetadataEditorBox.cs:63
 msgid "_Author:"
 msgstr "_Författare:"
 
-#: ../src/PdfMod/Gui/MetadataEditorBox.cs:65
+#: ../src/PdfMod/Gui/MetadataEditorBox.cs:64
 msgid "_Keywords:"
 msgstr "_Nyckelord:"
 
-#: ../src/PdfMod/Gui/MetadataEditorBox.cs:66
+#: ../src/PdfMod/Gui/MetadataEditorBox.cs:65
 msgid "_Subject:"
 msgstr "_Ã?mne:"
 
-#: ../src/PdfMod/Gui/MetadataEditorBox.cs:86
+#: ../src/PdfMod/Gui/MetadataEditorBox.cs:85
 msgid "_Revert Properties"
 msgstr "_�terställ egenskaper"
 
-#: ../src/PdfMod/Gui/MetadataEditorBox.cs:87
+#: ../src/PdfMod/Gui/MetadataEditorBox.cs:86
 msgid "Change the document's properties back to the original values"
 msgstr "�ndra tillbaka dokumentets egenskaper till dess ursprungsvärden"
 
-#: ../src/PdfMod/Gui/MetadataEditorBox.cs:92
+#: ../src/PdfMod/Gui/MetadataEditorBox.cs:89
 msgid "_Close"
 msgstr "S_täng"
 
-#: ../src/PdfMod/Gui/MetadataEditorBox.cs:93
+#: ../src/PdfMod/Gui/MetadataEditorBox.cs:90
 msgid "Hide the document's properties"
 msgstr "Dölj dokumentets egenskaper"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]