[pdfmod] Updated Swedish translation
- From: Daniel Nylander <dnylande src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [pdfmod] Updated Swedish translation
- Date: Thu, 5 Nov 2009 06:38:03 +0000 (UTC)
commit f215eede297a0c69d6139e7fdd38a11551497db2
Author: Daniel Nylander <po danielnylander se>
Date: Thu Nov 5 07:38:13 2009 +0100
Updated Swedish translation
po/sv.po | 128 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 66 insertions(+), 62 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 753db91..e969672 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pdfmod\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-18 13:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-18 13:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-05 07:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-05 07:38+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -44,74 +44,78 @@ msgstr "Fel vid försök att flytta sidor"
msgid "Error trying to remove pages from document"
msgstr "Fel vid försök att flytta sidor från dokumentet"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:64
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:63
msgid "Open a document"
msgstr "Ã?ppna ett dokument"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:65
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:64
msgid "_Insert From..."
msgstr "_Infoga från..."
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:65
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:64
msgid "Insert pages from another document"
msgstr "Infoga sidor från annat dokument"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:66
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:65
msgid "Save changes to this document, overwriting the existing file"
msgstr "Spara ändringar i detta dokument och skriv över den befintliga filen"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:67
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:66
msgid "Save this document to a new file"
msgstr "Spara detta dokument som en ny fil"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:69
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:68
msgid "_File"
msgstr "_Arkiv"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:70
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:69
msgid "Recent _Files"
msgstr "Tidigare _filer"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:74
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:73
msgid "Rotate Right"
msgstr "Rotera åt höger"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:74
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:73
msgid "Rotate right"
msgstr "Rotera åt höger"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:75
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:74
msgid "Rotate Left"
msgstr "Rotera åt vänster"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:75
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:74
msgid "Rotate left"
msgstr "Rotera åt vänster"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:76
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:75
msgid "Export Images"
msgstr "Exportera bilder"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:76
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:75
msgid "Save all images in this document to a new folder"
msgstr "Spara alla bilder i detta dokument till en ny mapp"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:78
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:77
msgid "_Edit"
msgstr "R_edigera"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:80
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:79
msgid "Select Even Pages"
msgstr "Markera jämna sidor"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:81
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:80
msgid "Select Odd Pages"
msgstr "Markera udda sidor"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:82
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:81
msgid "Select Matching..."
msgstr "Markera matchande..."
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:82
+msgid "_Invert Selection"
+msgstr "_Invertera markering"
+
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:86
msgid "_View"
msgstr "_Visa"
@@ -144,92 +148,92 @@ msgstr "Verktygsrad"
msgid "Fullscreen"
msgstr "Helskärm"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:174
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:177
msgid "_Undo"
msgstr "_Ã?ngra"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:175
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:178
#, csharp-format
msgid "Undo {0}"
msgstr "Ã?ngra {0}"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:179
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:182
msgid "_Redo"
msgstr "_Gör om"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:180
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:183
#, csharp-format
msgid "Redo {0}"
msgstr "Gör om {0}"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:188
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:191
#, csharp-format
msgid "Remove Page"
msgid_plural "Remove {0} Pages"
msgstr[0] "Ta bort sida"
msgstr[1] "Ta bort {0} sidor"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:191
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:194
#, csharp-format
msgid "Remove the selected page"
msgid_plural "Remove the {0} selected pages"
msgstr[0] "Ta bort markerad sida"
msgstr[1] "Ta bort {0} markerade sidor"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:194
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:197
#, csharp-format
msgid "Extract Page"
msgid_plural "Extract {0} Pages"
msgstr[0] "Extrahera sida"
msgstr[1] "Extrahera {0} sidor"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:197
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:200
#, csharp-format
msgid "Extract the selected page"
msgid_plural "Extract the {0} selected pages"
msgstr[0] "Extrahera markerad sida"
msgstr[1] "Extrahera {0} markerade sidor"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:205
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:245
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:208
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:254
msgid "Select PDF"
msgstr "Välj PDF"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:206
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:212
msgid "PDF Documents"
msgstr "PDF-dokument"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:207
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:247
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:277
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:213
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:259
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:290
msgid "All Files"
msgstr "Alla filer"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:271
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:281
msgid "Save as..."
msgstr "Spara som..."
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:412
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:423
msgid "Error opening help"
msgstr "Fel vid öppnandet av hjälp"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:413
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:424
msgid "Would you like to open PDF Mod's online documentation?"
msgstr "Vill du öppna nätdokumentationen för PDF Mod?"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:434
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:445
msgid "Visit Website"
msgstr "Besök webbplatsen"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:436
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:447
msgid "Primary Development:"
msgstr "Primära utvecklare:"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:439
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:450
msgid "Contributors:"
msgstr "Bidragsgivare:"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:455
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:466
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
@@ -237,100 +241,100 @@ msgstr ""
"Skicka synpunkter på översättningen till\n"
"<tp-sv listor tp-sv se>."
-#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:81
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:84
msgid "PDF Mod"
msgstr "PDF Mod"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:188
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:189
msgid "Save the changes made to this document?"
msgstr "Spara ändringarna gjorda i detta dokument?"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:191
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:192
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "Stäng _utan att spara"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:220
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:221
#, csharp-format
msgid "Continue, opening {0} document in separate windows?"
msgid_plural "Continue, opening all {0} documents in separate windows?"
msgstr[0] "Fortsätt och öppna {0} dokument i separat fönster?"
msgstr[1] "Fortsätt och öppna alla {0} dokument i separata fönster?"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:224
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:225
msgid "Open _First"
msgstr "�ppna _första"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:225
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:226
msgid "Open _All"
msgstr "Ã?ppna _alla"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:253
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:257
msgid "Loading document..."
msgstr "Läser in dokument..."
-#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:283
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:287
msgid "Error Loading Document"
msgstr "Fel vid inläsning av dokumentet"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:284
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:288
#, csharp-format
msgid "There was an error loading {0}"
msgstr "Det uppstod ett fel vid inläsning av {0}"
#. Translators: this string is used to show current/original file size, eg "2 MB (originally 1 MB)"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:311
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:313
#, csharp-format
msgid "{0} (originally {1})"
msgstr "{0} (ursprungligen {1})"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:316
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:318
#, csharp-format
msgid "{0} page"
msgid_plural "{0} pages"
msgstr[0] "{0} sida"
msgstr[1] "{0} sidor"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:335
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:341
msgid "Document is Encrypted"
msgstr "Dokumentet är krypterat"
-#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:336
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:342
msgid "Enter the document's password to open it:"
msgstr "Ange dokumentets lösenord för att öppna det:"
-#: ../src/PdfMod/Gui/SelectMatchingBox.cs:42
+#: ../src/PdfMod/Gui/SelectMatchingBox.cs:41
msgid "Select Matching"
msgstr "Välj matchande"
-#: ../src/PdfMod/Gui/MetadataEditorBox.cs:63
+#: ../src/PdfMod/Gui/MetadataEditorBox.cs:62
msgid "_Title:"
msgstr "_Titel:"
-#: ../src/PdfMod/Gui/MetadataEditorBox.cs:64
+#: ../src/PdfMod/Gui/MetadataEditorBox.cs:63
msgid "_Author:"
msgstr "_Författare:"
-#: ../src/PdfMod/Gui/MetadataEditorBox.cs:65
+#: ../src/PdfMod/Gui/MetadataEditorBox.cs:64
msgid "_Keywords:"
msgstr "_Nyckelord:"
-#: ../src/PdfMod/Gui/MetadataEditorBox.cs:66
+#: ../src/PdfMod/Gui/MetadataEditorBox.cs:65
msgid "_Subject:"
msgstr "_Ã?mne:"
-#: ../src/PdfMod/Gui/MetadataEditorBox.cs:86
+#: ../src/PdfMod/Gui/MetadataEditorBox.cs:85
msgid "_Revert Properties"
msgstr "_�terställ egenskaper"
-#: ../src/PdfMod/Gui/MetadataEditorBox.cs:87
+#: ../src/PdfMod/Gui/MetadataEditorBox.cs:86
msgid "Change the document's properties back to the original values"
msgstr "�ndra tillbaka dokumentets egenskaper till dess ursprungsvärden"
-#: ../src/PdfMod/Gui/MetadataEditorBox.cs:92
+#: ../src/PdfMod/Gui/MetadataEditorBox.cs:89
msgid "_Close"
msgstr "S_täng"
-#: ../src/PdfMod/Gui/MetadataEditorBox.cs:93
+#: ../src/PdfMod/Gui/MetadataEditorBox.cs:90
msgid "Hide the document's properties"
msgstr "Dölj dokumentets egenskaper"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]