[gnome-shell] Updated Italian translation
- From: Milo Casagrande <miloc src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-shell] Updated Italian translation
- Date: Tue, 3 Nov 2009 21:30:19 +0000 (UTC)
commit f14d7f891bfd55490bd988cbef5adc4025913367
Author: Milo Casagrande <milo ubuntu com>
Date: Tue Nov 3 22:29:36 2009 +0100
Updated Italian translation
po/it.po | 61 +++++++++++++++++++++++++------------------------------------
1 files changed, 25 insertions(+), 36 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index cdc36bb..ff145d7 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-10 12:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-10 12:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-03 22:26+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-03 22:28+0100\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo ubuntu com>\n"
"Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,19 +24,23 @@ msgstr "GNOME Shell"
msgid "Window management and application launching"
msgstr "Gestione finestre e avvio applicazioni"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:335
+#: ../js/ui/appDisplay.js:332
msgid "Frequent"
msgstr "Frequente"
-#: ../js/ui/appIcon.js:462
+#: ../js/ui/appDisplay.js:867
+msgid "Drag here to add favorites"
+msgstr "Trascinare qui per aggiungere ai preferiti"
+
+#: ../js/ui/appIcon.js:426
msgid "New Window"
msgstr "Nuova finestra"
-#: ../js/ui/appIcon.js:475
+#: ../js/ui/appIcon.js:430
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Rimuovi dai preferiti"
-#: ../js/ui/appIcon.js:476
+#: ../js/ui/appIcon.js:431
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Aggiungi ai preferiti"
@@ -53,40 +57,40 @@ msgid "(see all)"
msgstr "(vedi tutto)"
#. **** Applications ****
-#: ../js/ui/dash.js:763 ../js/ui/dash.js:825
+#: ../js/ui/dash.js:725 ../js/ui/dash.js:787
msgid "APPLICATIONS"
msgstr "Applicazioni"
#. **** Places ****
#. Translators: This is in the sense of locations for documents,
#. network locations, etc.
-#: ../js/ui/dash.js:783
+#: ../js/ui/dash.js:745
msgid "PLACES"
msgstr "Risorse"
#. **** Documents ****
-#: ../js/ui/dash.js:790 ../js/ui/dash.js:835
+#: ../js/ui/dash.js:752 ../js/ui/dash.js:797
msgid "RECENT DOCUMENTS"
msgstr "Documenti recenti"
#. **** Search Results ****
-#: ../js/ui/dash.js:815 ../js/ui/dash.js:955
+#: ../js/ui/dash.js:777 ../js/ui/dash.js:961
msgid "SEARCH RESULTS"
msgstr "Risultati ricerca"
-#: ../js/ui/dash.js:830
+#: ../js/ui/dash.js:792
msgid "PREFERENCES"
msgstr "Preferenze"
#. Button on the left side of the panel.
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities" in your language, you can use the word for "Overview".
-#: ../js/ui/panel.js:272
+#: ../js/ui/panel.js:274
msgid "Activities"
msgstr "Attività "
# (ndt) proviamo col k, se non funge, sappiamo il perché...
#. Translators: This is a time format.
-#: ../js/ui/panel.js:464
+#: ../js/ui/panel.js:491
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %k.%M"
@@ -104,44 +108,44 @@ msgid "Execution of '%s' failed:"
msgstr "Esecuzione di «%s» non riuscita:"
#. Translators: This is a time format.
-#: ../js/ui/widget.js:162
+#: ../js/ui/widget.js:163
msgid "%H:%M"
msgstr "%k.%M"
-#: ../js/ui/widget.js:316
+#: ../js/ui/widget.js:317
msgid "Applications"
msgstr "Applicazioni"
-#: ../js/ui/widget.js:341
+#: ../js/ui/widget.js:339
msgid "Recent Documents"
msgstr "Documenti recenti"
-#: ../src/shell-global.c:812
+#: ../src/shell-global.c:821
msgid "Less than a minute ago"
msgstr "Meno di un minuto fa"
-#: ../src/shell-global.c:815
+#: ../src/shell-global.c:824
#, c-format
msgid "%d minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
msgstr[0] "%d minuto fa"
msgstr[1] "%d minuti fa"
-#: ../src/shell-global.c:818
+#: ../src/shell-global.c:827
#, c-format
msgid "%d hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
msgstr[0] "%d ora fa"
msgstr[1] "%d ore fa"
-#: ../src/shell-global.c:821
+#: ../src/shell-global.c:830
#, c-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "%d giorno fa"
msgstr[1] "%d giorni fa"
-#: ../src/shell-global.c:824
+#: ../src/shell-global.c:833
#, c-format
msgid "%d week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
@@ -225,18 +229,3 @@ msgstr "Cerca"
#, c-format
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
-
-#~ msgid "Browse"
-#~ msgstr "Esplora"
-
-# (ndt) è da valutare se è troppo lunga, è in una casella di ricerca
-#~ msgid "Find apps or documents"
-#~ msgstr "Trova programmi e documenti"
-
-# (ndt) no idea...
-#~ msgid "Manager"
-#~ msgstr "Manager"
-
-# (ndt) no idea...
-#~ msgid "The user manager object this user is controlled by."
-#~ msgstr "L'oggetto user manager che controlla questo utente."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]