[hamster-applet/gnome-2-28] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [hamster-applet/gnome-2-28] Updated Slovenian translation
- Date: Tue, 3 Nov 2009 12:43:19 +0000 (UTC)
commit 8f5cfcab51115106c1b6ae752b6f576c1c253350
Author: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>
Date: Tue Nov 3 13:38:08 2009 +0100
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 80 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 52 insertions(+), 28 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index e8ae7fa..745d346 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -6,10 +6,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hamster applet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=hamster-applet&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-16 05:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-16 10:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-29 21:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-30 11:49+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
-"Language-Team: Slovenian\n"
+"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "za"
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:1
msgid "Also remind every notify_interval minutes if no activity has been started."
-msgstr "Opozori vsakih _nekaj minut, Ä?e ni zaÄ?ete dejavnosti."
+msgstr "Opozori vsakih _nekaj minut, dokler ni zaÄ?ete dejavnosti."
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:3
msgid "Keyboard shortcut for showing the Time Tracker window."
@@ -358,9 +358,9 @@ msgstr "%sh"
#: ../hamster/db.py:226
#: ../hamster/db.py:243
#: ../hamster/db.py:248
-#: ../hamster/db.py:465
-#: ../hamster/db.py:538
-#: ../hamster/edit_activity.py:368
+#: ../hamster/db.py:470
+#: ../hamster/db.py:543
+#: ../hamster/edit_activity.py:370
#: ../hamster/preferences.py:56
#: ../hamster/reports.py:54
#: ../hamster/reports.py:91
@@ -398,43 +398,43 @@ msgstr ""
" "
#. defaults
-#: ../hamster/db.py:728
+#: ../hamster/db.py:733
msgid "Work"
msgstr "Služba"
-#: ../hamster/db.py:729
+#: ../hamster/db.py:734
msgid "Reading news"
msgstr "Branje novic"
-#: ../hamster/db.py:730
+#: ../hamster/db.py:735
msgid "Checking stocks"
msgstr "Preverjanje delnic"
-#: ../hamster/db.py:731
+#: ../hamster/db.py:736
msgid "Super secret project X"
msgstr "Tajni projekt X"
-#: ../hamster/db.py:732
+#: ../hamster/db.py:737
msgid "World domination"
msgstr "Zavlada svetu"
-#: ../hamster/db.py:734
+#: ../hamster/db.py:739
msgid "Day-to-day"
msgstr "Iz dneva v dan"
-#: ../hamster/db.py:735
+#: ../hamster/db.py:740
msgid "Lunch"
msgstr "Kosilo"
-#: ../hamster/db.py:736
+#: ../hamster/db.py:741
msgid "Watering flowers"
msgstr "Zalivanje rož"
-#: ../hamster/db.py:737
+#: ../hamster/db.py:742
msgid "Doing handstands"
msgstr "Stoja na glavi"
-#: ../hamster/edit_activity.py:385
+#: ../hamster/edit_activity.py:387
msgid "Update activity"
msgstr "Posodobi dejavnost"
@@ -620,10 +620,9 @@ msgstr "%d.%m.%Y"
#. Using python datetime formatting syntax. See:
#. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
#: ../hamster/stats.py:662
-#, python-format
msgctxt "first record"
-msgid "%(b)s %(d)s"
-msgstr "%(d)s. %(b)s"
+msgid "%b %d"
+msgstr "%d. %b"
#: ../hamster/stats.py:664
#, python-format
@@ -749,14 +748,43 @@ msgstr "%dmin"
msgid "%dh %dmin"
msgstr "%dh %dmin"
-#~ msgid "Delete activity"
-#~ msgstr "Izbriši dejavnost"
-#~ msgid "Newer activities"
-#~ msgstr "Kasnejše dejavnosti"
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "Dodaj"
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "Naslednji"
+#~ msgid "Previous"
+#~ msgstr "Predhodni"
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Odstrani"
+#~ msgid "Save Report"
+#~ msgstr "Shrani poroÄ?ilo"
+#~ msgid "Save report"
+#~ msgstr "Shrani poroÄ?ilo"
#~ msgid "Show month"
#~ msgstr "Prikaži mesec"
+#~ msgid "Show single day"
+#~ msgstr "Prikaži en dan"
#~ msgid "Show week"
#~ msgstr "Prikaži teden"
+#~ msgid "This Week"
+#~ msgstr "Ta teden"
+#~ msgid "This week"
+#~ msgstr "Ta teden"
+#~ msgid "Previous month"
+#~ msgstr "Predhodni mesec"
+#~ msgid "Next month"
+#~ msgstr "Naslednji mesec"
+#~ msgid "This month"
+#~ msgstr "Ta mesec"
+#~ msgid "This Month"
+#~ msgstr "Ta mesec"
+#~ msgctxt "first record"
+#~ msgid "%(b)s %(d)s"
+#~ msgstr "%(d)s. %(b)s"
+#~ msgid "Delete activity"
+#~ msgstr "Izbriši dejavnost"
+#~ msgid "Newer activities"
+#~ msgstr "Kasnejše dejavnosti"
#~ msgid "%.1fh"
#~ msgstr "%.1fh"
#~ msgid "%(report_b)s %(report_d)s, %(report_Y)s"
@@ -781,10 +809,6 @@ msgstr "%dh %dmin"
#~ msgstr "<b>Teden</b>"
#~ msgid "Earlier activities"
#~ msgstr "Zgodnejše dejavnosti"
-#~ msgid "Generate Report"
-#~ msgstr "Ustvari poroÄ?ilo"
-#~ msgid "Show day"
-#~ msgstr "Prikaži dan"
#~ msgid "Stop Tracking"
#~ msgstr "Ustavi sledenje"
#~ msgid "name"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]