[gnome-terminal] Updated Japanese translation
- From: Takayuki Kusano <kusano src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-terminal] Updated Japanese translation
- Date: Tue, 3 Nov 2009 06:28:44 +0000 (UTC)
commit 9b62782755cf59e89a73ac8ea926fbe0598bbab8
Author: Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>
Date: Tue Nov 3 15:28:31 2009 +0900
Updated Japanese translation
po/ja.po | 468 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 files changed, 297 insertions(+), 171 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 09a04da..08150ec 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -1,26 +1,28 @@
# gnome-terminal ja.po.
-# Copyright (C) 2002-2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2002-2009 Free Software Foundation, Inc.
# James Hashida <khashida redhat com>, 2002.
# KAMAGASAKO Masatoshi <emerald gnome gr jp>, 2003.
# Takeshi AIHANA <takeshi aihana gmail com>, 2003-2008.
# Satoru SATOH <ss gnome gr jp>, 2006.
+# Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-terminal trunk\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-27 00:12+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-27 00:09+0900\n"
-"Last-Translator: Takeshi AIHANA <takeshi aihana gmail com>\n"
+"Project-Id-Version: gnome-terminal master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"terminal&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-03 15:18+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-03 15:19+0900\n"
+"Last-Translator: Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../gnome-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:119
-#: ../src/terminal-accels.c:222 ../src/terminal.c:292
-#: ../src/terminal-profile.c:144 ../src/terminal-window.c:1738
+#: ../src/terminal-accels.c:222 ../src/terminal.c:304
+#: ../src/terminal-profile.c:144 ../src/terminal-window.c:1890
msgid "Terminal"
msgstr "端�"
@@ -28,32 +30,32 @@ msgstr "端�"
msgid "Use the command line"
msgstr "ã?³ã??ã?³ã??ã?»ã?©ã?¤ã?³ç«¯æ?«ã?§ã??"
-#: ../src/eggsmclient.c:224
+#: ../src/eggsmclient.c:225
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "ã?»ã??ã?·ã?§ã?³ã?»ã??ã??ã?¼ã?¸ã?£ã?«æ?¥ç¶?ã??ã?ªã??"
-#: ../src/eggsmclient.c:227
+#: ../src/eggsmclient.c:228
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "è¨å®?ã??ä¿?å?ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??æ??å®?ã??ã??"
-#: ../src/eggsmclient.c:227 ../src/terminal-options.c:905
-#: ../src/terminal-options.c:914
+#: ../src/eggsmclient.c:228 ../src/terminal-options.c:957
+#: ../src/terminal-options.c:966
msgid "FILE"
msgstr "FILE"
-#: ../src/eggsmclient.c:230
+#: ../src/eggsmclient.c:231
msgid "Specify session management ID"
msgstr "ã?»ã??ã?·ã?§ã?³ç®¡ç??ã?® ID ã??æ??å®?ã??ã??"
-#: ../src/eggsmclient.c:230
+#: ../src/eggsmclient.c:231
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: ../src/eggsmclient.c:244
+#: ../src/eggsmclient.c:252
msgid "Session management options:"
msgstr "ã?»ã??ã?·ã?§ã?³ç®¡ç??ã?®ã?ªã??ã?·ã?§ã?³:"
-#: ../src/eggsmclient.c:245
+#: ../src/eggsmclient.c:253
msgid "Show session management options"
msgstr "ã?»ã??ã?·ã?§ã?³ç®¡ç??ã?®ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã??表示ã??ã??"
@@ -1088,52 +1090,46 @@ msgstr ""
msgid "_Shortcut keys:"
msgstr "ã?·ã?§ã?¼ã??ã?«ã??ã??ã?»ã?ã?¼(_S):"
-#: ../src/profile-editor.c:46
+#: ../src/profile-editor.c:42
msgid "Black on light yellow"
msgstr "æ??ã??ã??é»?è?²å?°ã?«é»?æ??å?"
-#: ../src/profile-editor.c:48
+#: ../src/profile-editor.c:44
msgid "Black on white"
msgstr "ç?½å?°ã?«é»?æ??å?"
-#: ../src/profile-editor.c:50
+#: ../src/profile-editor.c:46
msgid "Gray on black"
msgstr "é»?å?°ã?«ç?°è?²æ??å?"
-#: ../src/profile-editor.c:52
+#: ../src/profile-editor.c:48
msgid "Green on black"
msgstr "é»?å?°ã?«ç·?è?²æ??å?"
-#: ../src/profile-editor.c:54
+#: ../src/profile-editor.c:50
msgid "White on black"
msgstr "é»?å?°ã?«ç?½æ??å?"
-#: ../src/profile-editor.c:438
+#: ../src/profile-editor.c:434
#, c-format
msgid "Error parsing command: %s"
msgstr "次ã?®ã?³ã??ã?³ã??ã??解æ??ã??ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼: %s"
-#: ../src/profile-editor.c:458
+#: ../src/profile-editor.c:454
#, c-format
msgid "Editing Profile â??%sâ??"
msgstr "\"%s\" ã?¨ã??ã??ã??ã?ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®ç·¨é??"
-#. Translators: %s will be a data size, e.g. "(about 500kB)"
-#: ../src/profile-editor.c:474
-#, c-format
-msgid "(about %s)"
-msgstr "(ã??ã??ã?? %s)"
-
-#: ../src/profile-editor.c:612
+#: ../src/profile-editor.c:592
msgid "Images"
msgstr "ç?»å??"
-#: ../src/profile-editor.c:733
+#: ../src/profile-editor.c:718
#, c-format
msgid "Choose Palette Color %d"
msgstr "ã??ã?¬ã??ã?? %d è?²ã?®é?¸æ??"
-#: ../src/profile-editor.c:737
+#: ../src/profile-editor.c:722
#, c-format
msgid "Palette entry %d"
msgstr "ã??ã?¬ã??ã??ã?®ã?¨ã?³ã??ã?ª (ã??ã?® %d)"
@@ -1272,7 +1268,8 @@ msgstr "äº?æ??æ?§"
msgid "Cursor _shape:"
msgstr "�����形�(_S):"
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:27
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:27 ../src/extra-strings.c:71
msgid "Custom"
msgstr "ã??ã?®ä»?"
@@ -1522,7 +1519,7 @@ msgstr "縮å°?ã??ã??"
msgid "Normal Size"
msgstr "é??常ã?®ã?µã?¤ã?ºã?«æ?»ã??"
-#: ../src/terminal-accels.c:155 ../src/terminal-window.c:3261
+#: ../src/terminal-accels.c:155 ../src/terminal-window.c:3374
msgid "Set Title"
msgstr "ã?¿ã?¤ã??ã?«ã??è¨å®?ã??ã??"
@@ -1626,7 +1623,8 @@ msgstr "ã?¿ã??"
msgid "Help"
msgstr "ã??ã?«ã??"
-#: ../src/terminal-accels.c:281
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: ../src/terminal-accels.c:281 ../src/extra-strings.c:51
msgid "Disabled"
msgstr "ç?¡å?¹ã?«ã??ã??"
@@ -1643,28 +1641,28 @@ msgstr "æ??ä½?(_A)"
msgid "Shortcut _Key"
msgstr "ã?·ã?§ã?¼ã??ã?«ã??ã??ã?»ã?ã?¼(_K)"
-#: ../src/terminal-app.c:475
+#: ../src/terminal-app.c:482
msgid "Click button to choose profile"
msgstr "ã??ã?¿ã?³ã??ã?¯ã?ªã??ã?¯ã??ã?¦ã??ã?ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??é?¸æ??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??"
-#: ../src/terminal-app.c:560
+#: ../src/terminal-app.c:567
msgid "Profile list"
msgstr "ã??ã?ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®ä¸?覧"
-#: ../src/terminal-app.c:621
+#: ../src/terminal-app.c:628
#, c-format
msgid "Delete profile â??%sâ???"
msgstr "\"%s\" ã?¨ã??ã??ã??ã?ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??å??é?¤ã??ã?¾ã??ã??ï¼?"
-#: ../src/terminal-app.c:637
+#: ../src/terminal-app.c:644
msgid "Delete Profile"
msgstr "ã??ã?ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®å??é?¤"
-#: ../src/terminal-app.c:951
+#: ../src/terminal-app.c:958
msgid "User Defined"
msgstr "����義"
-#: ../src/terminal-app.c:1106
+#: ../src/terminal-app.c:1113
#, c-format
msgid ""
"You already have a profile called â??%sâ??. Do you want to create another "
@@ -1673,39 +1671,38 @@ msgstr ""
"æ?¢ã?« \"%s\" ã?¨å??å??ã?®ã??ã?ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??å?å?¨ã??ã?¾ã??ã??ã??ã?®å??å??ã?§å?¥ã?®ã??ã?ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ä½?"
"æ??ã??ã?¾ã??ã??ï¼?"
-#: ../src/terminal-app.c:1207
+#: ../src/terminal-app.c:1215
msgid "Choose base profile"
msgstr "ã??ã?¼ã?¹ã?¨ã?ªã??ã??ã?ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®é?¸æ??"
-#: ../src/terminal-app.c:1730
+#: ../src/terminal-app.c:1794
#, c-format
msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
msgstr ""
"\"%s\" ã?¨ã??ã??ã??ã?ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã?? (ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?®ã??ã?ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??使ç?¨ã??ã?¾"
"ã??)\n"
-#: ../src/terminal-app.c:1750
+#: ../src/terminal-app.c:1818
#, c-format
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
msgstr "ç?¡å?¹ã?ªã?¸ã?ªã?¡ã??ã?ªæ??å?å?? \"%s\"\n"
-#: ../src/terminal.c:191
-#, c-format
-msgid "Could not open link: %s"
-msgstr "ã?ªã?³ã?¯ã??é??ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??: %s"
+#: ../src/terminal.c:195
+msgid "Could not open link"
+msgstr "ã?ªã?³ã?¯ã??é??ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
-#: ../src/terminal.c:287
+#: ../src/terminal.c:299
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr "å¼?æ?°ã??解æ??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??: %s\n"
#. Incompatible factory version, fall back, to new instance
-#: ../src/terminal.c:417
+#: ../src/terminal.c:423
#, c-format
msgid "Incompatible factory version; creating a new instance.\n"
msgstr "äº?æ??æ?§ã?®ç?¡ã??ã??ã?¡ã?¯ã??ã?ªã?®ã??ã?¼ã?¸ã?§ã?³ã?§ã??: æ?°ã??ã??ã?¤ã?³ã?¹ã?¿ã?³ã?¹ã?®ç??æ??ä¸\n"
-#: ../src/terminal.c:423
+#: ../src/terminal.c:429
#, c-format
msgid "Factory error: %s\n"
msgstr "ã??ã?¡ã?¯ã??ã?ªã?®ã?¨ã?©ã?¼: %s\n"
@@ -1864,7 +1861,7 @@ msgstr "ã?¨ã?³ã?³ã?¼ã??ã?£ã?³ã?°(_E)"
msgid "Current Locale"
msgstr "ç?¾å?¨å?©ç?¨ã??ã?¦ã??ã??ã?ã?±ã?¼ã?«"
-#: ../src/terminal-options.c:174
+#: ../src/terminal-options.c:175
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" is no longer supported in this version of gnome-terminal; you "
@@ -1875,7 +1872,7 @@ msgstr ""
"ã?¦ã??ã?¾ã??ã?? (ã??å¸?æ??ã?®è¨å®?ã?§ã??ã?ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ä½?æ??ã??ã??ã??å ´å??ã?¯ \"--profile\" ã?¨ã??ã??"
"æ?°ã??ã??ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã??æ??å®?ã??ã?¦ã?¿ã?¦ä¸?ã??ã??)\n"
-#: ../src/terminal-options.c:187 ../src/terminal-window.c:3480
+#: ../src/terminal-options.c:188 ../src/terminal-window.c:3595
msgid "GNOME Terminal"
msgstr "GNOME 端�"
@@ -1893,143 +1890,142 @@ msgstr "ä¸?ã?¤ã?®ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?«å¯¾ã??ã?¦äº?ã?¤ã?®ã?ã?¼ã?«ã??æ??å®?ã??ã?¾ã??
msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
msgstr "å??ã??ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?«å¯¾ã??ã?¦ \"%s\" ã?¨ã??ã??ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã??ï¼?å??æ??å®?ã??ã??ã?¾ã??ã??\n"
-#: ../src/terminal-options.c:595
+#: ../src/terminal-options.c:596
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
msgstr "\"%s\" ã?¯æ?¡å¤§ç??ã?¨ã??ã?¦æ£ã??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
-#: ../src/terminal-options.c:602
+#: ../src/terminal-options.c:603
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
msgstr "\"%g\" ã?¨ã??ã??æ?¡å¤§ç??ã?¯å°?ã??ã??ã??ã??ã?®ã?§ %g ã??使ã??ã?¾ã??\n"
-#: ../src/terminal-options.c:610
+#: ../src/terminal-options.c:611
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
msgstr "\"%g\" ã?¨ã??ã??æ?¡å¤§ç??ã?¯å¤§ã??ã??ã??ã??ã?®ã?§ %g ã??使ã??ã?¾ã??\n"
-#: ../src/terminal-options.c:649
+#: ../src/terminal-options.c:646
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
"command line"
msgstr "\"%s\" ã?¨ã??ã??ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã?«ã?¯å®?è¡?ã??ã??ã?³ã??ã?³ã??ã??å¿?è¦?ã?§ã??"
-#: ../src/terminal-options.c:774
+#: ../src/terminal-options.c:807
msgid "Not a valid terminal config file."
msgstr "端æ?«ã?®è¨å®?ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?§ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??"
-#. FIXME
-#: ../src/terminal-options.c:786
+#: ../src/terminal-options.c:820
msgid "Incompatible terminal config file version."
msgstr "端æ?«ã?®è¨å®?ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®ã??ã?¼ã?¸ã?§ã?³ã?«äº?æ??æ?§ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
-#: ../src/terminal-options.c:895
+#: ../src/terminal-options.c:947
msgid ""
"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
"terminal"
msgstr "æ´»æ?§å??ã??ã??ã??ã?¼ã? ã?µã?¼ã??ã?§ç?»é?²ã??ã?ªã?? (èµ·å??ä¸ã?®ç«¯æ?«ã??å??使ç?¨ã??ã?ªã??)"
-#: ../src/terminal-options.c:904
+#: ../src/terminal-options.c:956
msgid "Load a terminal configuration file"
msgstr "端æ?«ã?®è¨å®?ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??èªã?¿è¾¼ã??"
-#: ../src/terminal-options.c:913
+#: ../src/terminal-options.c:965
msgid "Save the terminal configuration to a file"
msgstr "端æ?«ã?®è¨å®?ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?«ä¿?å?ã??ã??"
-#: ../src/terminal-options.c:927
+#: ../src/terminal-options.c:979
msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
msgstr "ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?®ã??ã?ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?§ã?¿ã??ä»?ã??ã?®ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã??é??ã??"
-#: ../src/terminal-options.c:936
+#: ../src/terminal-options.c:988
msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
msgstr "ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?®ã??ã?ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?§æ??å¾?ã?«é??ã??ã??ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?®ä¸ã?«ã?¿ã??é??ã??"
-#: ../src/terminal-options.c:949
+#: ../src/terminal-options.c:1001
msgid "Turn on the menubar"
msgstr "ã?¡ã??ã?¥ã?¼ã??ã?¼ã??表示ã??ã??"
-#: ../src/terminal-options.c:958
+#: ../src/terminal-options.c:1010
msgid "Turn off the menubar"
msgstr "ã?¡ã??ã?¥ã?¼ã??ã?¼ã??é? ã??"
-#: ../src/terminal-options.c:967
+#: ../src/terminal-options.c:1019
msgid "Maximise the window"
msgstr "ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã??æ??大å??ã??ã??"
-#: ../src/terminal-options.c:976
+#: ../src/terminal-options.c:1028
msgid "Full-screen the window"
msgstr "ã??ã?«ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³è¡¨ç¤ºã?«ã??ã??"
-#: ../src/terminal-options.c:985
+#: ../src/terminal-options.c:1037
msgid ""
"Set the window geometry from the provided X geometry specification; see the "
"\"X\" man page for more information"
msgstr ""
"端æ?«ã?®ä½?ç½®ã??Xã?¨å??ã??å½¢å¼?ã?§æ??å®?ã??ã?? (詳細ã?¯ X ã?® man ã??ã?¼ã?¸ã??å??ç?§ã?®ã??ã?¨)"
-#: ../src/terminal-options.c:986
+#: ../src/terminal-options.c:1038
msgid "GEOMETRY"
msgstr "GEOMETRY"
-#: ../src/terminal-options.c:994
+#: ../src/terminal-options.c:1046
msgid "Set the window role"
msgstr "端æ?«ã?®å½¹å?²ã??æ??å®?ã??ã??"
-#: ../src/terminal-options.c:995
+#: ../src/terminal-options.c:1047
msgid "ROLE"
msgstr "ROLE"
-#: ../src/terminal-options.c:1003
+#: ../src/terminal-options.c:1055
msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
msgstr "æ??å¾?ã?«æ??å®?ã??ã??ã?¿ã??ã??ã??ã?®ã?¦ã?£ã?³ã??ã?®ä¸ã?§æ??å?¹ã?«ã??ã??"
-#: ../src/terminal-options.c:1016
+#: ../src/terminal-options.c:1068
msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
msgstr "端æ?«å??ã?§ã??ã?®ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã?«å¯¾ã??ã??å¼?æ?°ã??å®?è¡?ã??ã??"
-#: ../src/terminal-options.c:1025
+#: ../src/terminal-options.c:1077
msgid "Use the given profile instead of the default profile"
msgstr "æ??å®?ã??ã??ã??ã?ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??使ç?¨ã??ã??"
-#: ../src/terminal-options.c:1026
+#: ../src/terminal-options.c:1078
msgid "PROFILE-NAME"
msgstr "PROFILE-NAME"
-#: ../src/terminal-options.c:1034
+#: ../src/terminal-options.c:1086
msgid "Set the terminal title"
msgstr "端æ?«ã?®ã?¿ã?¤ã??ã?«ã??æ??å®?ã??ã??"
-#: ../src/terminal-options.c:1035
+#: ../src/terminal-options.c:1087
msgid "TITLE"
msgstr "TITLE"
-#: ../src/terminal-options.c:1043
+#: ../src/terminal-options.c:1095
msgid "Set the working directory"
msgstr "ä½?æ¥ç?¨ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªã??æ??å®?ã??ã??"
-#: ../src/terminal-options.c:1044
+#: ../src/terminal-options.c:1096
msgid "DIRNAME"
msgstr "DIRNAME"
-#: ../src/terminal-options.c:1052
-msgid "Set the terminalx's zoom factor (1.0 = normal size)"
+#: ../src/terminal-options.c:1104
+msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
msgstr "端æ?«ã?®æ?¡å¤§ç??ã??æ??å®?ã??ã?? (1.0 = æ¨?æº?ã?µã?¤ã?º)"
-#: ../src/terminal-options.c:1053
+#: ../src/terminal-options.c:1105
msgid "ZOOM"
msgstr "ZOOM"
-#: ../src/terminal-options.c:1303 ../src/terminal-options.c:1306
+#: ../src/terminal-options.c:1355 ../src/terminal-options.c:1358
msgid "GNOME Terminal Emulator"
msgstr "GNOME 端æ?«ã?¨ã??ã?¥ã?¬ã?¼ã?¿"
-#: ../src/terminal-options.c:1307
+#: ../src/terminal-options.c:1359
msgid "Show GNOME Terminal options"
msgstr "GNOME 端æ?«ã?¨ã??ã?¥ã?¬ã?¼ã?¿ã?®ã?ªã??ã?·ã?§ã?³"
-#: ../src/terminal-options.c:1317
+#: ../src/terminal-options.c:1369
msgid ""
"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
"specified:"
@@ -2037,11 +2033,11 @@ msgstr ""
"æ?°ã??ã??ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã??ã?¿ã??ã??é??ã??ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ (ã??ã??ã??ã?®ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã??ï¼?ã?¤ä»¥ä¸?æ??å®?ã?§ã??"
"ã??):"
-#: ../src/terminal-options.c:1318
+#: ../src/terminal-options.c:1370
msgid "Show terminal options"
msgstr "端æ?«ã?®ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã??表示ã??ã??"
-#: ../src/terminal-options.c:1326
+#: ../src/terminal-options.c:1378
msgid ""
"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all windows:"
@@ -2049,11 +2045,11 @@ msgstr ""
"ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?®ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ (å¼?æ?°ã?®å??é ã?§ --window ã?? --tab ã??æ??å®?ã??ã??ã?¨ã??å?¨ã?¦ã?®ã?¿"
"ã??ã??ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?«é?©ç?¨ã??ã??ã??):"
-#: ../src/terminal-options.c:1327
+#: ../src/terminal-options.c:1379
msgid "Show per-window options"
msgstr "ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦æ¯?ã?®ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã??表示ã??ã??"
-#: ../src/terminal-options.c:1335
+#: ../src/terminal-options.c:1387
msgid ""
"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all terminals:"
@@ -2061,7 +2057,7 @@ msgstr ""
"端æ?«ã?®ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ (å¼?æ?°ã?®å??é ã?§ --window ã?? --tab ã??æ??å®?ã??ã??ã?¨ã??å?¨ã?¦ã?®ã?¿ã??ã??"
"ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?«é?©ç?¨ã??ã??ã??):"
-#: ../src/terminal-options.c:1336
+#: ../src/terminal-options.c:1388
msgid "Show per-terminal options"
msgstr "端æ?«æ¯?ã?®ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã??表示ã??ã??"
@@ -2069,12 +2065,11 @@ msgstr "端æ?«æ¯?ã?®ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã??表示ã??ã??"
msgid "Unnamed"
msgstr "å??å??ã?ªã??"
-#: ../src/terminal-screen.c:1222
-#, c-format
-msgid "There was a problem with the command for this terminal: %s"
-msgstr "ã??ã?®ç«¯æ?«ã?®ã?³ã??ã?³ã??ã?«å??é¡?ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??: %s"
+#: ../src/terminal-screen.c:1288
+msgid "There was a problem with the command for this terminal"
+msgstr "ã??ã?®ç«¯æ?«ã?®ã?³ã??ã?³ã??ã?«å??é¡?ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
-#: ../src/terminal-screen.c:1514
+#: ../src/terminal-screen.c:1604
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr "ã??ã?®ç«¯æ?«ã?®å?ã??ã?ã?»ã?¹ã??ä½?æ??ä¸ã?«ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??"
@@ -2082,25 +2077,20 @@ msgstr "ã??ã?®ç«¯æ?«ã?®å?ã??ã?ã?»ã?¹ã??ä½?æ??ä¸ã?«ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??
msgid "Close tab"
msgstr "ã?¿ã??ã??é??ã??ã?¾ã??"
-#: ../src/terminal-tabs-menu.c:200
+#: ../src/terminal-tabs-menu.c:198
msgid "Switch to this tab"
msgstr "ã??ã?®ã?¿ã??ã?¸å??ã??æ?¿ã??ã??"
-#: ../src/terminal-util.c:170
-#, c-format
-msgid "There was an error displaying help: %s"
-msgstr "ã??ã?«ã??ã??表示ã??ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??: %s"
+#: ../src/terminal-util.c:183
+msgid "There was an error displaying help"
+msgstr "ã??ã?«ã??ã??表示ã??ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??"
-#: ../src/terminal-util.c:242
+#: ../src/terminal-util.c:256
#, c-format
-msgid ""
-"Could not open the address â??%sâ??:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"\"%s\" ã?¨ã??ã??ã?¢ã??ã?¬ã?¹ã??é??ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??:\n"
-"%s"
+msgid "Could not open the address â??%sâ??"
+msgstr "\"%s\" ã?¨ã??ã??ã?¢ã??ã?¬ã?¹ã??é??ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
-#: ../src/terminal-util.c:317
+#: ../src/terminal-util.c:363
msgid ""
"GNOME Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2111,7 +2101,7 @@ msgstr ""
"ä¸?è?¬å?¬è¡?å?©ç?¨è¨±è«¾å¥?ç´?æ?¸ã?®ç¬¬äº?ç??ã??ã??ã??ã??ã?¯ã??ã??以é??ã?®ç??ã??å®?ã??ã??æ?¡é ?ã?®ä¸?ã?§æ?¬ã??ã?"
"ã?°ã?©ã? ã??å??é ?å¸?ã?¾ã??ã?¯å¤?æ?´ã??ã??ã??ã?¨ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
-#: ../src/terminal-util.c:321
+#: ../src/terminal-util.c:367
msgid ""
"GNOME Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but "
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
@@ -2122,7 +2112,7 @@ msgstr ""
"ç??ã??ã??ã?®é?©å??æ?§ã?«ã?¤ã??ã?¦ã?®æ??é»?ã?®ä¿?証ã??å?«ã??ã?¦ã??ã??ã??ã?ªã??ä¿?証ã??è¡?ã?ªã??ã?¾ã??ã??ã??詳細"
"ã?«ã?¤ã??ã?¦ã?¯ GNU ä¸?è?¬å?¬è¡?å?©ç?¨è¨±è«¾å¥?ç´?æ?¸ã??ã??覧ä¸?ã??ã??ã??"
-#: ../src/terminal-util.c:325
+#: ../src/terminal-util.c:371
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"GNOME Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -2132,191 +2122,203 @@ msgstr ""
"ã??ã?¯ã??ã?§ã??ã??ã??ã??ã?§ã?ªã??å ´å??ã?¯ã??Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA ã?¸æ??ç´?ã??æ?¸ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
-#: ../src/terminal-window.c:419
+#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
+#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
+#. * the %s is the name of the terminal profile.
+#.
+#: ../src/terminal-window.c:432
#, c-format
msgid "_%d. %s"
msgstr "_%d. %s"
-#: ../src/terminal-window.c:421
+#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
+#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
+#. * and the %s is the name of the terminal profile.
+#.
+#: ../src/terminal-window.c:438
#, c-format
msgid "_%c. %s"
msgstr " _%c. %s "
#. Toplevel
-#: ../src/terminal-window.c:1561
+#: ../src/terminal-window.c:1703
msgid "_File"
msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«(_F)"
#. File menu
-#: ../src/terminal-window.c:1562 ../src/terminal-window.c:1573
-#: ../src/terminal-window.c:1695
+#: ../src/terminal-window.c:1704 ../src/terminal-window.c:1715
+#: ../src/terminal-window.c:1837
msgid "Open _Terminal"
msgstr "端æ?«ã??é??ã??(_T)"
-#: ../src/terminal-window.c:1563 ../src/terminal-window.c:1576
-#: ../src/terminal-window.c:1698
+#: ../src/terminal-window.c:1705 ../src/terminal-window.c:1718
+#: ../src/terminal-window.c:1840
msgid "Open Ta_b"
msgstr "æ?°ã??ã??ã?¿ã??ã??é??ã??(_B)"
-#: ../src/terminal-window.c:1564
+#: ../src/terminal-window.c:1706
msgid "_Edit"
msgstr "ç·¨é??(_E)"
-#: ../src/terminal-window.c:1565
+#: ../src/terminal-window.c:1707
msgid "_View"
msgstr "表示(_V)"
-#: ../src/terminal-window.c:1566
+#: ../src/terminal-window.c:1708
msgid "_Terminal"
msgstr "端�(_T)"
-#: ../src/terminal-window.c:1567
+#: ../src/terminal-window.c:1709
msgid "Ta_bs"
msgstr "ã?¿ã??(_B)"
-#: ../src/terminal-window.c:1568
+#: ../src/terminal-window.c:1710
msgid "_Help"
msgstr "ã??ã?«ã??(_H)"
-#: ../src/terminal-window.c:1579
+#: ../src/terminal-window.c:1721
msgid "New _Profileâ?¦"
msgstr "æ?°ã??ã??ã??ã?ã??ã?¡ã?¤ã?«(_P)..."
-#: ../src/terminal-window.c:1582 ../src/terminal-window.c:1704
+#: ../src/terminal-window.c:1724 ../src/terminal-window.c:1846
msgid "C_lose Tab"
msgstr "ã?¿ã??ã??é??ã??ã??(_L)"
-#: ../src/terminal-window.c:1585 ../src/terminal-window.c:2915
+#: ../src/terminal-window.c:1727
msgid "_Close Window"
msgstr "ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã??é??ã??ã?? (_C)"
-#: ../src/terminal-window.c:1596 ../src/terminal-window.c:1692
+#: ../src/terminal-window.c:1738 ../src/terminal-window.c:1834
msgid "Paste _Filenames"
msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«å??ã?®è²¼ã??ä»?ã??(_F)"
-#: ../src/terminal-window.c:1602
+#: ../src/terminal-window.c:1744
msgid "P_rofilesâ?¦"
msgstr "ã??ã?ã??ã?¡ã?¤ã?«(_R)..."
-#: ../src/terminal-window.c:1605
+#: ../src/terminal-window.c:1747
msgid "_Keyboard Shortcutsâ?¦"
msgstr "ã?ã?¼ã??ã?¼ã??ã?»ã?·ã?§ã?¼ã??ã?«ã??ã??(_K)..."
-#: ../src/terminal-window.c:1608
+#: ../src/terminal-window.c:1750
msgid "Pr_ofile Preferences"
msgstr "ã??ã?ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®è¨å®?(_O)"
#. Terminal menu
-#: ../src/terminal-window.c:1624
+#: ../src/terminal-window.c:1766
msgid "Change _Profile"
msgstr "ã??ã?ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®å¤?æ?´(_P)"
-#: ../src/terminal-window.c:1625
+#: ../src/terminal-window.c:1767
msgid "_Set Titleâ?¦"
msgstr "ã?¿ã?¤ã??ã?«ã??æ??å®?ã??ã??(_S)..."
-#: ../src/terminal-window.c:1628
+#: ../src/terminal-window.c:1770
msgid "Set _Character Encoding"
msgstr "æ??å?ã?³ã?¼ã??ã?®è¨å®?(_C)"
-#: ../src/terminal-window.c:1629
+#: ../src/terminal-window.c:1771
msgid "_Reset"
msgstr "ã?ªã?»ã??ã??(_R)"
-#: ../src/terminal-window.c:1632
+#: ../src/terminal-window.c:1774
msgid "Reset and C_lear"
msgstr "ã?ªã?»ã??ã??ã?¨ã?¯ã?ªã?¢(_L)"
#. Terminal/Encodings menu
-#: ../src/terminal-window.c:1637
+#: ../src/terminal-window.c:1779
msgid "_Add or Removeâ?¦"
msgstr "追å? /å??é?¤(_A)..."
#. Tabs menu
-#: ../src/terminal-window.c:1642
+#: ../src/terminal-window.c:1784
msgid "_Previous Tab"
msgstr "å??ã?®ã?¿ã??ã?¸(_P)"
-#: ../src/terminal-window.c:1645
+#: ../src/terminal-window.c:1787
msgid "_Next Tab"
msgstr "次ã?®ã?¿ã??ã?¸(_N)"
-#: ../src/terminal-window.c:1648
+#: ../src/terminal-window.c:1790
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "ã?¿ã??ã??å·¦ã?¸ç§»å??(_L)"
-#: ../src/terminal-window.c:1651
+#: ../src/terminal-window.c:1793
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "ã?¿ã??ã??å?³ã?¸ç§»å??(_R)"
-#: ../src/terminal-window.c:1654
+#: ../src/terminal-window.c:1796
msgid "_Detach tab"
msgstr "ã?¿ã??ã??å??ã??å¤?ã??(_D)"
#. Help menu
-#: ../src/terminal-window.c:1659
+#: ../src/terminal-window.c:1801
msgid "_Contents"
msgstr "�次(_C)"
-#: ../src/terminal-window.c:1662
+#: ../src/terminal-window.c:1804
msgid "_About"
msgstr "æ??å ±(_A)"
#. Popup menu
-#: ../src/terminal-window.c:1667
+#: ../src/terminal-window.c:1809
msgid "_Send Mail Toâ?¦"
msgstr "ã?¡ã?¼ã?«ã??é??ä¿¡ã??ã??(_S)..."
-#: ../src/terminal-window.c:1670
+#: ../src/terminal-window.c:1812
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr "ã?¡ã?¼ã?«ã?»ã?¢ã??ã?¬ã?¹ã?®ã?³ã??ã?¼(_C)"
-#: ../src/terminal-window.c:1673
+#: ../src/terminal-window.c:1815
msgid "C_all Toâ?¦"
msgstr "å?¼ã?³å?ºã??(_A)..."
-#: ../src/terminal-window.c:1676
+#: ../src/terminal-window.c:1818
msgid "_Copy Call Address"
msgstr "ã?¢ã??ã?¬ã?¹ã?®ã?³ã??ã?¼(_C)"
-#: ../src/terminal-window.c:1679
+#: ../src/terminal-window.c:1821
msgid "_Open Link"
msgstr "ã?ªã?³ã?¯ã??é??ã??(_O)"
-#: ../src/terminal-window.c:1682
+#: ../src/terminal-window.c:1824
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "ã?ªã?³ã?¯ã?»ã?¢ã??ã?¬ã?¹ã?®ã?³ã??ã?¼(_C)"
-#: ../src/terminal-window.c:1685
+#: ../src/terminal-window.c:1827
msgid "P_rofiles"
msgstr "ã??ã?ã??ã?¡ã?¤ã?«(_R)"
-#: ../src/terminal-window.c:1701
+#: ../src/terminal-window.c:1843 ../src/terminal-window.c:3023
msgid "C_lose Window"
msgstr "ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã??é??ã??ã??(_L)"
-#: ../src/terminal-window.c:1707
+#: ../src/terminal-window.c:1849
+msgid "L_eave Full Screen"
+msgstr "ã??ã?«ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³ã??çµ?äº?(_E)"
+
+#: ../src/terminal-window.c:1852
msgid "_Input Methods"
msgstr "å?¥å??ã?¡ã?½ã??ã??(_I)"
#. View Menu
-#: ../src/terminal-window.c:1713
+#: ../src/terminal-window.c:1858
msgid "Show _Menubar"
msgstr "ã?¡ã??ã?¥ã?¼ã??ã?¼ã?®è¡¨ç¤º(_M)"
-#: ../src/terminal-window.c:1717
+#: ../src/terminal-window.c:1862
msgid "_Full Screen"
msgstr "ã??ã?«ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³(_F)"
-#: ../src/terminal-window.c:2902
-msgid "Close this terminal?"
-msgstr "ã??ã?®ç«¯æ?«ã??é??ã??ã?¾ã??ã??ï¼?"
-
-#: ../src/terminal-window.c:2902
+#: ../src/terminal-window.c:3010
msgid "Close this window?"
msgstr "ã??ã?®ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã??é??ã??ã?¾ã??ã??ï¼?"
-#: ../src/terminal-window.c:2906
+#: ../src/terminal-window.c:3010
+msgid "Close this terminal?"
+msgstr "ã??ã?®ç«¯æ?«ã??é??ã??ã?¾ã??ã??ï¼?"
+
+#: ../src/terminal-window.c:3014
msgid ""
"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
"the window will kill all of them."
@@ -2324,7 +2326,7 @@ msgstr ""
"ã??ã?®ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?«ã?¯æ?ªã? å®?è¡?ä¸ã?®ã??ã?ã?»ã?¹ã??å?å?¨ã??ã?¦ã??ã??ã?¿ã??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??ã??ã?§"
"ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã??é??ã??ã??ã?¨ã??ã??ã??ã?®ã??ã?ã?»ã?¹ã??å?¨ã?¦å¼·å?¶çµ?äº?ã??ã?¾ã??ã??"
-#: ../src/terminal-window.c:2910
+#: ../src/terminal-window.c:3018
msgid ""
"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will "
"kill it."
@@ -2332,27 +2334,151 @@ msgstr ""
"ã??ã?®ç«¯æ?«ã?«ã?¯æ?ªã? å®?è¡?ä¸ã?®ã??ã?ã?»ã?¹ã??å?å?¨ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??ã??ã??ã?§ç«¯æ?«ã??é??ã??ã??ã?¨ã??ã?®ã??"
"ã?ã?»ã?¹ã??å¼·å?¶çµ?äº?ã??ã?¾ã??ã??"
-#: ../src/terminal-window.c:2915
-msgid "_Close Terminal"
-msgstr "端æ?«ã??é??ã??ã??(_C)"
+#: ../src/terminal-window.c:3023
+msgid "C_lose Terminal"
+msgstr "端æ?«ã??é??ã??ã??(_L)"
-#: ../src/terminal-window.c:3277
+#: ../src/terminal-window.c:3391
msgid "_Title:"
msgstr "ã?¿ã?¤ã??ã?«(_T):"
-#: ../src/terminal-window.c:3463
+#: ../src/terminal-window.c:3578
msgid "Contributors:"
msgstr "è²¢ç?®è??:"
-#: ../src/terminal-window.c:3482
+#: ../src/terminal-window.c:3597
msgid "A terminal emulator for the GNOME desktop"
msgstr "GNOME ã??ã?¹ã?¯ã??ã??ã??å??ã??ã?®ç«¯æ?«ã?¨ã??ã?¥ã?¬ã?¼ã?¿ã?§ã??ã??"
-#: ../src/terminal-window.c:3489
+#: ../src/terminal-window.c:3604
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"�� � <takeshi aihana gmail com>\n"
"ä½?è?¤ æ?? <ss gnome gr jp>\n"
"KAMAGASAKO Masatoshi <emerald gnome gr jp>\n"
"James Hashida <khashida redhat com>\n"
-"��GNOME����� http://www.gnome.gr.jp"
+"è??é?? è²´ä¹? <AE5T-KSN asahi-net or jp>\n"
+"��GNOME����� http://www.gnome.gr.jp/"
+
+#.
+#. * Copyright © 2009 Christian Persch
+#. *
+#. * Gnome-terminal is free software; you can redistribute it and/or modify
+#. * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+#. * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+#. * (at your option) any later version.
+#. *
+#. * Gnome-terminal is distributed in the hope that it will be useful,
+#. * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+#. * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+#. * GNU General Public License for more details.
+#. *
+#. * You should have received a copy of the GNU General Public License
+#. * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+#.
+#. This file contains extra strings that need to be translated, but
+#. * can't be extracted by intltool since the ui files aren't in git, and
+#. * the glade files don't contain them in the right form. See bug #553357.
+#.
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: ../src/extra-strings.c:24
+msgid "Automatic"
+msgstr "è?ªå??"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: ../src/extra-strings.c:26
+msgid "Control-H"
+msgstr "Control-H"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: ../src/extra-strings.c:28
+msgid "ASCII DEL"
+msgstr "ASCII DEL"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: ../src/extra-strings.c:30
+msgid "Escape sequence"
+msgstr "ã?¨ã?¹ã?±ã?¼ã??ã?»ã?·ã?¼ã?±ã?³ã?¹"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: ../src/extra-strings.c:33
+msgid "Block"
+msgstr "ã??ã?ã??ã?¯"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: ../src/extra-strings.c:35
+msgid "I-Beam"
+msgstr "Iã?»ã??ã?¼ã? "
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: ../src/extra-strings.c:37
+msgid "Underline"
+msgstr "��"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: ../src/extra-strings.c:40
+msgid "Exit the terminal"
+msgstr "端æ?«ã??çµ?äº?"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: ../src/extra-strings.c:42
+msgid "Restart the command"
+msgstr "ã?³ã??ã?³ã??ã??å??èµ·å??"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: ../src/extra-strings.c:44
+msgid "Hold the terminal open"
+msgstr "端æ?«ã??é??ã??ã??ã?¾ã?¾ã?«ã??ã??"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: ../src/extra-strings.c:47
+msgid "On the left side"
+msgstr "左�"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: ../src/extra-strings.c:49
+msgid "On the right side"
+msgstr "��"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: ../src/extra-strings.c:54
+msgid "Replace initial title"
+msgstr "å??æ??ã?®ã?¿ã?¤ã??ã?«ã??ç½®ã??æ??ã??ã??"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: ../src/extra-strings.c:56
+msgid "Append initial title"
+msgstr "å??æ??ã?®ã?¿ã?¤ã??ã?«ã?®å¾?ã?«è¿½å? ã??ã??"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: ../src/extra-strings.c:58
+msgid "Prepend initial title"
+msgstr "å??æ??ã?®ã?¿ã?¤ã??ã?«ã?®å??ã?«è¿½å? ã??ã??"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: ../src/extra-strings.c:60
+msgid "Keep initial title"
+msgstr "å??æ??ã?®ã?¿ã?¤ã??ã?«ã??ä¿?æ??ã??ã??"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: ../src/extra-strings.c:63
+msgid "Tango"
+msgstr "Tango"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: ../src/extra-strings.c:65
+msgid "Linux console"
+msgstr "Linux �����"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: ../src/extra-strings.c:67
+msgid "XTerm"
+msgstr "XTerm"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: ../src/extra-strings.c:69
+msgid "Rxvt"
+msgstr "Rxvt"
+
+#~ msgid "(about %s)"
+#~ msgstr "(ã??ã??ã?? %s)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]