[evolution] Added Tamil translation



commit 9f955cf7c15840cf4a502f01beb49851f83bd20e
Author: vasudeven <agnihot3 gmail com>
Date:   Mon Nov 2 20:16:17 2009 +0530

    Added Tamil translation

 po/ta.po |  942 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 488 insertions(+), 454 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 9fd9b94..611381b 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -6,24 +6,25 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
 #
-#: ../shell/main.c:528
+#: ../shell/main.c:529
 # Jayaradha N <jaya pune redhat com>, 2004.
 # Felix <ifelix redhat com>, 2006.
 # Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2007, 2008, 2009.
 # I. Felix <ifelix redhat com>, 2009.
 # Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2009.
+# Dr,T,Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ta\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-27 05:42+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-27 05:51+0530\n"
-"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
-"Language-Team: Tamil <Ubuntu-l10n-tam lists ubuntu com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-02 20:06+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-02 20:15+0530\n"
+"Last-Translator: Dr,T,Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
+"Language-Team: Tamil <Ubuntu-l10n-tam lists ubuntu com>>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n"
 "\n"
 "\n"
@@ -473,7 +474,7 @@ msgstr "ப�யர�"
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:428
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:133
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:542
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:541
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:191
 #: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:178
 #: ../widgets/table/e-cell-text.c:1816 ../widgets/text/e-text.c:3674
@@ -758,7 +759,7 @@ msgstr "ப���ியல� ந�����ம� ப�த� பிழ
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:513
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:414
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:119
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:528
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:527
 msgid "Book"
 msgstr "ப�த�த�ம�"
 
@@ -859,7 +860,7 @@ msgstr "ப�த�த� பார�வ�யில� பிழ�"
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:533
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:421
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:126
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:535
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:534
 msgid "Query"
 msgstr "��ள�வி"
 
@@ -872,7 +873,7 @@ msgstr "த��ல� ���மறி���ப�ப���த� "
 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:886 ../calendar/gui/e-memo-table.c:669
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-content.c:597
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-content.c:620
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:507
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:505
 #: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:302
 #: ../widgets/table/e-table.c:3344
 #: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:817 ../widgets/text/e-text.c:3541
@@ -1112,7 +1113,7 @@ msgstr "�ண�ய தளம�"
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:154
 #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:83 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:84
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:521
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:519
 #: ../widgets/table/e-table-col.c:98
 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:994
 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:995
@@ -1126,7 +1127,7 @@ msgstr "��லம�"
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
 #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:95 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:96
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:528
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:526
 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:987
 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:988
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:635
@@ -1161,7 +1162,7 @@ msgstr "ப�லத�தின� ப�யரின� �தி� ப��
 msgid "Column Width"
 msgstr "ந���வரி��யின� ��லம�"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:180
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:179
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -1171,7 +1172,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "த��ர�பின� த����ிறத�..."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:183
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:182
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -1185,7 +1186,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "�ல�லத� ����� �ர���� �������ி �ர� ப�திய த��ர�பின� �ர�வா���வ�ம�."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:186
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:185
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -1199,7 +1200,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ப�திய த��ர�ப� �ர�வா��� ����� �ரண���-ம�ற� ��ளி�� ��ய�யவ�ம�."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:190
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:189
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -1209,7 +1210,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "த��ர�பின� த��வ�ம�."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:192
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:191
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -1219,7 +1220,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "�தில� �ா��� �ந�த ப�ர�ள�ம� �ல�ல�."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:521
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:520
 msgid "Adapter"
 msgstr "�ற�பி"
 
@@ -1403,7 +1404,7 @@ msgstr "�ண��� விழாநாள�"
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:156
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:511
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-migrate.c:958
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:336
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:333
 msgid "Personal"
 msgstr "தனிப�ப���"
 
@@ -1658,7 +1659,7 @@ msgid "Card View"
 msgstr "����� �ா���ி"
 
 #: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:660
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:512
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:511
 #: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:252
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:310
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:685 ../shell/shell.error.xml.h:5
@@ -1689,11 +1690,11 @@ msgstr "�வல�ஷன� CSV �ல�லத� Tab (.csv, .tab)"
 msgid "Evolution CSV and Tab Importer"
 msgstr "�வல�ஷன� CSV மற�ற�ம� Tab �ற���ி"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:679
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:678
 msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
 msgstr "�ல��ி�பி(LDAP) த�வல� பறிமாற�ற வ�ிவம� (.ldif)"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:680
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:679
 msgid "Evolution LDIF importer"
 msgstr "�வல�ய�ஷன� LDIF �ற�றி"
 
@@ -3034,7 +3035,7 @@ msgstr "வ��ப�ப��த�த�தல�"
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:7 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:262
 #: ../calendar/gui/e-cal-model.c:526 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:704
 #: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:6
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:339
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:336
 msgid "Confidential"
 msgstr "நம�ப�மான"
 
@@ -3270,13 +3271,13 @@ msgstr "��ப�ப�(�ள�) �ண�"
 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2936
 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:727
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:799
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1159 ../filter/filter-rule.c:946
-#: ../mail/em-account-editor.c:918 ../mail/em-account-editor.c:1727
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:798
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1159 ../filter/e-filter-rule.c:739
+#: ../mail/em-account-editor.c:916 ../mail/em-account-editor.c:1725
 #: ../modules/mail/e-mail-junk-hook.c:88
 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:324
 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:378
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:393
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:390
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2226
 #: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:124 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1559
 #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1776
@@ -3286,7 +3287,7 @@ msgid "None"
 msgstr "�த�வ�மில�ல�"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:183
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:826
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:825
 #: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:319
 msgid "Select..."
 msgstr "த�ர�ந�த���..."
@@ -3940,7 +3941,7 @@ msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
 msgstr "�ந�த �ர�ப�ப�ியில� ��ய�த மாற�ற���ள� ப�திப�பி����ம� ப�த� ந����ப�ப��ம�"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2912 ../mail/em-utils.c:361
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:66
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:67
 msgid "attachment"
 msgstr "�ண�ப�ப�"
 
@@ -4284,8 +4285,8 @@ msgid "Unable to open memos in '%s'."
 msgstr "'%s'. �ல� ��றிப�ப��ள� திற��� ம��ியவில�ல�"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1041 ../em-format/em-format-quote.c:224
-#: ../em-format/em-format.c:946 ../mail/em-format-html.c:2143
-#: ../mail/em-format-html.c:2201 ../mail/em-format-html.c:2226
+#: ../em-format/em-format.c:961 ../mail/em-format-html.c:2185
+#: ../mail/em-format-html.c:2243 ../mail/em-format-html.c:2268
 #: ../mail/message-list.etspec.h:20 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:79
 msgid "To"
 msgstr "ப�ற�நர�"
@@ -4733,7 +4734,7 @@ msgstr "%s %s"
 msgid "%s for an unknown trigger type"
 msgstr "%s த�ரியாத த�வ��� வ��"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:110 ../filter/filter-rule.c:863
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:110 ../filter/e-filter-rule.c:653
 msgid "Untitled"
 msgstr "தல�ப�பில�லா"
 
@@ -5139,12 +5140,12 @@ msgstr ""
 #. * to change the length of the time division in the calendar day view, e.g.
 #. * a day is displayed in 24 "60 minute divisions" or 48 "30 minute divisions"
 #.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:761
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:760
 #, c-format
 msgid "%02i minute divisions"
 msgstr "%02i நிமி� ப��ப�ப��ள�"
 
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:782
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:781
 msgid "Show the second time zone"
 msgstr "�ரண��ாம� நில� மண��லத�த� �ா����"
 
@@ -5154,7 +5155,7 @@ msgstr "�ரண��ாம� நில� மண��லத�த� �ா
 #. month, %B = full month name. You can change the
 #. order but don't change the specifiers or add
 #. anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:870 ../calendar/gui/e-day-view.c:1888
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:870 ../calendar/gui/e-day-view.c:1887
 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:218 ../calendar/gui/print.c:1701
 msgid "%A %d %B"
 msgstr "%A %d %B"
@@ -5165,7 +5166,7 @@ msgstr "%A %d %B"
 #. %d = day of month, %b = abbreviated month name.
 #. You can change the order but don't change the
 #. specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:874 ../calendar/gui/e-day-view.c:1905
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:874 ../calendar/gui/e-day-view.c:1904
 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:227
 #: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:189
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:881
@@ -5177,7 +5178,7 @@ msgstr "%a %d %b"
 #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
 #. month name. You can change the order but don't
 #. change the specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:878 ../calendar/gui/e-day-view.c:1921
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:878 ../calendar/gui/e-day-view.c:1920
 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:241
 #: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:219
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:917
@@ -5185,19 +5186,19 @@ msgid "%d %b"
 msgstr "%d %b"
 
 #. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1124 ../calendar/gui/e-week-view.c:750
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1123 ../calendar/gui/e-week-view.c:750
 #: ../calendar/gui/print.c:824
 msgid "am"
 msgstr "ம�ப"
 
 #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1127 ../calendar/gui/e-week-view.c:753
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1126 ../calendar/gui/e-week-view.c:753
 #: ../calendar/gui/print.c:826
 msgid "pm"
 msgstr "பிப"
 
 #. To Translators: the %d stands for a week number, it's value between 1 and 52/53
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2626
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2625
 #, c-format
 msgid "Week %d"
 msgstr "வாரம� %d"
@@ -8130,8 +8131,8 @@ msgid "Fr_om:"
 msgstr "�ன�ப�ப�நர�: (_o)"
 
 #: ../composer/e-composer-header-table.c:949
-#: ../em-format/em-format-quote.c:224 ../em-format/em-format.c:944
-#: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:301
+#: ../em-format/em-format-quote.c:224 ../em-format/em-format.c:959
+#: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:299
 #: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:77
 msgid "From"
 msgstr "�ன�ப�ப�நர�"
@@ -8580,7 +8581,7 @@ msgstr "பிழ� ந�����"
 msgid "Error, Warnings and Debug messages"
 msgstr "பிழ� ����ரி�����ள� மற�ற�ம� பிழ� ந����� ��ய�தி�ள�"
 
-#: ../e-util/e-plugin.c:293 ../filter/rule-editor.c:802
+#: ../e-util/e-plugin.c:292 ../filter/e-rule-editor.c:827
 #: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:474
 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:349
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:720
@@ -8588,7 +8589,7 @@ msgstr "பிழ� ����ரி�����ள� மற�ற�ம
 msgid "Enabled"
 msgstr "��யலில� �ள�ள"
 
-#: ../e-util/e-plugin.c:294
+#: ../e-util/e-plugin.c:293
 msgid "Whether the plugin is enabled"
 msgstr "��ர��� ப�தி  ��யல�ப��த�தப�ப���தா �ல�ல�யா"
 
@@ -8636,11 +8637,11 @@ msgstr "��ப�ப� ம�ல�ழ�த வ�ண���மா"
 msgid "_Overwrite"
 msgstr "(_O)ம�ல�ழ�த�"
 
-#: ../e-util/e-util.c:137
+#: ../e-util/e-util.c:139
 msgid "Could not open the link."
 msgstr "த���ப�ப�  திற��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../e-util/e-util.c:187
+#: ../e-util/e-util.c:189
 msgid "Could not display help for Evolution."
 msgstr "�வல�ஷன����� �தவிய� �ா��� ம��ியவில�ல�."
 
@@ -8653,279 +8654,287 @@ msgstr "�ி�ான��ப� பிழ�: %s"
 msgid "All further errors shown only on terminal."
 msgstr "�னி வர�ம� பிழ��ள� ம�ன�யத�தில� ம����ம� �ா���ப�ப��ம�"
 
-#: ../em-format/em-format-quote.c:224 ../em-format/em-format.c:945
+#: ../em-format/em-format-quote.c:224 ../em-format/em-format.c:960
 #: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:78
 msgid "Reply-To"
 msgstr "பதில�-ப�ற�நர�"
 
-#: ../em-format/em-format-quote.c:224 ../em-format/em-format.c:947
-#: ../mail/em-format-html.c:2144 ../mail/em-format-html.c:2208
-#: ../mail/em-format-html.c:2229 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:80
+#: ../em-format/em-format-quote.c:224 ../em-format/em-format.c:962
+#: ../mail/em-format-html.c:2186 ../mail/em-format-html.c:2250
+#: ../mail/em-format-html.c:2271 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:80
 msgid "Cc"
 msgstr "�ரிந�ல�"
 
-#: ../em-format/em-format-quote.c:224 ../em-format/em-format.c:948
-#: ../mail/em-format-html.c:2145 ../mail/em-format-html.c:2214
-#: ../mail/em-format-html.c:2232 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:81
+#: ../em-format/em-format-quote.c:224 ../em-format/em-format.c:963
+#: ../mail/em-format-html.c:2187 ../mail/em-format-html.c:2256
+#: ../mail/em-format-html.c:2274 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:81
 msgid "Bcc"
 msgstr "மற�ந�ல�"
 
-#: ../em-format/em-format-quote.c:356 ../em-format/em-format.c:949
+#: ../em-format/em-format-quote.c:356 ../em-format/em-format.c:964
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:74 ../mail/message-list.etspec.h:18
-#: ../mail/message-tag-followup.c:305 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:82
+#: ../mail/message-tag-followup.c:303 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:82
 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7
 #: ../smime/lib/e-cert.c:1112
 msgid "Subject"
 msgstr "தல�ப�ப�"
 
 #. pseudo-header
-#: ../em-format/em-format-quote.c:367 ../mail/em-format-html.c:2324
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1120
+#: ../em-format/em-format-quote.c:367 ../mail/em-format-html.c:2366
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1126
 msgid "Mailer"
 msgstr "மின�ன���ல�"
 
-#: ../em-format/em-format-quote.c:430 ../mail/em-composer-utils.c:1166
+#: ../em-format/em-format-quote.c:432 ../mail/em-composer-utils.c:1166
 msgid "-------- Forwarded Message --------"
 msgstr "-------- �ன�ப�ப�ம� ��ய�தி --------"
 
-#: ../em-format/em-format.c:950 ../mail/message-list.etspec.h:2
+#: ../em-format/em-format.c:965 ../mail/message-list.etspec.h:2
 #: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:83 ../widgets/misc/e-dateedit.c:433
 #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:455
 msgid "Date"
 msgstr "த�தி"
 
-#: ../em-format/em-format.c:951 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:84
+#: ../em-format/em-format.c:966 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:84
 msgid "Newsgroups"
 msgstr "��ய�தி ��ழ����ள�"
 
-#: ../em-format/em-format.c:952 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:85
+#: ../em-format/em-format.c:967 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:85
 #: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2
 msgid "Face"
 msgstr "ம��ம�"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1305
+#: ../em-format/em-format.c:1320
 #, c-format
 msgid "%s attachment"
 msgstr "%s �ண�ப�ப��ள�"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1360
+#: ../em-format/em-format.c:1375
 msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
 msgstr "S/MIME ��ய�திய� ப����� ம��ியவில�ல�: த�ரியாத பிழ�"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1498 ../em-format/em-format.c:1658
+#: ../em-format/em-format.c:1513 ../em-format/em-format.c:1675
 msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
 msgstr "ம�ம� த�வல� ப����� ம��ியாத�. நிரலா� �ா�����ிறத�"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1506
+#: ../em-format/em-format.c:1521
 msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
 msgstr "�தரவில�லா ��றிம�ற� வ�� பலவழி/��றிம�ற�"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1518
+#: ../em-format/em-format.c:1533
 msgid "Could not parse PGP/MIME message"
 msgstr "PGP/ம�ம� ��ய�தி�ள� � ப����� �யலவில�ல�"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1518
+#: ../em-format/em-format.c:1533
 msgid "Could not parse PGP/MIME message: Unknown error"
 msgstr "PGP/ம�ம� ��ய�தி�ள� � ப����� �யலவில�ல� த�ரியாத தவற�"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1682
+#: ../em-format/em-format.c:1699
 msgid "Unsupported signature format"
 msgstr "�தரவ� �ல�லாத ��ய�ப�பம�"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1690 ../em-format/em-format.c:1831
+#: ../em-format/em-format.c:1707 ../em-format/em-format.c:1848
 msgid "Error verifying signature"
 msgstr "��ய�ப�பத�த� �ரிபார�����ம� ப�த� பிழ�"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1690 ../em-format/em-format.c:1820
-#: ../em-format/em-format.c:1831
+#: ../em-format/em-format.c:1707 ../em-format/em-format.c:1837
+#: ../em-format/em-format.c:1848
 msgid "Unknown error verifying signature"
 msgstr "��ய�ப�பத�த� �ரிபார�����ம� ப�த�  த�ரியாத பிழ�"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1908
+#: ../em-format/em-format.c:1925
 msgid "Could not parse PGP message"
 msgstr "PGP ��ய�திய� ப����� �யலவில�ல�"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1908
+#: ../em-format/em-format.c:1925
 msgid "Could not parse PGP message: Unknown error"
 msgstr "PGP ��ய�திய� ப����� �யலவில�ல� த�ரியாத தவற�"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:81
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:72
 #, c-format
 msgid "1 second ago"
 msgid_plural "%d seconds ago"
 msgstr[0] "1 வினா�ி���� ம�ன�"
 msgstr[1] "%d வினா�ி�ள����� ம�ன�"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:81
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:72
 #, c-format
 msgid "1 second in the future"
 msgid_plural "%d seconds in the future"
 msgstr[0] "�திர��ாலத�தில� �ர� வினா�ியில�"
 msgstr[1] "�திர��ாலத�தில� %d வினா�ி�ளில�"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:82
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:73
 #, c-format
 msgid "1 minute ago"
 msgid_plural "%d minutes ago"
 msgstr[0] "1 நிமி�த�திற��� ம�ன�"
 msgstr[1] "%d நிமி����ள����� ம�ன�"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:82
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:73
 #, c-format
 msgid "1 minute in the future"
 msgid_plural "%d minutes in the future"
 msgstr[0] "�திர��ாலத�தில� �ர� நிமி�த�தில�"
 msgstr[1] "�திர��ாலத�தில� %d நிமி����ளில�"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:83
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:74
 #, c-format
 msgid "1 hour ago"
 msgid_plural "%d hours ago"
 msgstr[0] "1 மணி ந�ரத�திற��� ம�ன�"
 msgstr[1] "%d மணி�ள� ந�ரத�திற��� ம�ன�"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:83
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:74
 #, c-format
 msgid "1 hour in the future"
 msgid_plural "%d hours in the future"
 msgstr[0] "�திர��ாலத�தில� �ர� மணியில�"
 msgstr[1] "�திர��ாலத�தில� %d மணி�ளில�"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:84
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:75
 #, c-format
 msgid "1 day ago"
 msgid_plural "%d days ago"
 msgstr[0] "1 நாள����� ம�ன�"
 msgstr[1] "%d நா���ள����� ம�ன�"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:84
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:75
 #, c-format
 msgid "1 day in the future"
 msgid_plural "%d days in the future"
 msgstr[0] "�திர��ாலத�தில� �ர� நாளில�"
 msgstr[1] "�திர��ாலத�தில� %d நா���ளில�"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:85
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:76
 #, c-format
 msgid "1 week ago"
 msgid_plural "%d weeks ago"
 msgstr[0] "�திர��ாலத�தில� �ர� வாரத�தில�"
 msgstr[1] "�திர��ாலத�தில� %d வார���ளில�"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:85
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:76
 #, c-format
 msgid "1 week in the future"
 msgid_plural "%d weeks in the future"
 msgstr[0] "�திர��ாலத�தில� �ர� வாரத�தில�"
 msgstr[1] "�திர��ாலத�தில� %d வார���ளில�"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:86
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:77
 #, c-format
 msgid "1 month ago"
 msgid_plural "%d months ago"
 msgstr[0] "1 மாதத�திற��� ம�ன�"
 msgstr[1] "%d மாத���ள����� ம�ன�"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:86
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:77
 #, c-format
 msgid "1 month in the future"
 msgid_plural "%d months in the future"
 msgstr[0] "�திர��ாலத�தில� �ர� மாதத�தில�"
 msgstr[1] "�திர��ாலத�தில� %d மாத���ளில�"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:87
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:78
 #, c-format
 msgid "1 year ago"
 msgid_plural "%d years ago"
 msgstr[0] "1 வர��த�திற��� ம�ன�"
 msgstr[1] "%d வர�����ள����� ம�ன�"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:87
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:78
 #, c-format
 msgid "1 year in the future"
 msgid_plural "%d years in the future"
 msgstr[0] "�திர��ாலத�தில� �ர� வர��த�தில�"
 msgstr[1] "�திர��ாலத�தில� %d வர�����ளில�"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:284
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:117
 msgid "<click here to select a date>"
 msgstr "<த�திய� த�ர�வ� ��ய�ய ����� ��ளி�� ��ய�யவ�ம�>"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:287 ../filter/filter-datespec.c:298
-#: ../filter/filter-datespec.c:309
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:120 ../filter/e-filter-datespec.c:131
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:142
 msgid "now"
 msgstr "�ப�ப�த�"
 
 #. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
-#: ../filter/filter-datespec.c:294
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:127
 msgid "%d-%b-%Y"
 msgstr "%d-%b-%Y"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:438
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:271
 msgid "Select a time to compare against"
 msgstr "�ப�பி� வ�ண��ிய ந�ரத�த� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
 
-#: ../filter/filter-file.c:273
-msgid "Choose a file"
-msgstr "��ப�ப� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
-
-#: ../filter/filter-part.c:528
-msgid "Test"
-msgstr "��தன�"
+#: ../filter/e-filter-file.c:181
+msgid "Choose a File"
+msgstr "�ர� ��ப�ப� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:858
+#: ../filter/e-filter-rule.c:648
 msgid "R_ule name:"
 msgstr "(_u) விதியின� ப�யர�"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:886
+#: ../filter/e-filter-rule.c:677
 msgid "Find items that meet the following conditions"
 msgstr "பின�வர�ம� நிபந�தன��ள� �திர���ள�ள�ம� �ர�ப�ப�ி�ள� த���"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:920
+#: ../filter/e-filter-rule.c:711
 msgid "A_dd Condition"
 msgstr "(d) நிபந�தன�ய� ��ர�"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:926
+#: ../filter/e-filter-rule.c:717
 msgid "If all conditions are met"
 msgstr "�ல�லா நிபந�தன��ள�ய�ம� �திர���ண��ால�"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:926
+#: ../filter/e-filter-rule.c:717
 msgid "If any conditions are met"
 msgstr "�தாவத� �ர�  நிபந�தன�ய�ய�ம� �திர���ண��ால�"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:928
+#: ../filter/e-filter-rule.c:719
 msgid "_Find items:"
 msgstr "_F �ர�ப�ப�ி�ள� த����:"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:946
+#: ../filter/e-filter-rule.c:739
 msgid "All related"
 msgstr "�ல�லா த��ர�ப���ய"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:946
+#: ../filter/e-filter-rule.c:739
 msgid "Replies"
 msgstr "பதில��ள�"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:946
+#: ../filter/e-filter-rule.c:739
 msgid "Replies and parents"
 msgstr "பதில��ள� மற�ற�ம� ம�ந�த�யவ�"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:946
+#: ../filter/e-filter-rule.c:739
 msgid "No reply or parent"
 msgstr "பதில� �ல�ல� �ல�லத� ப�ற�ற�ர�"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:948
+#: ../filter/e-filter-rule.c:741
 msgid "I_nclude threads"
 msgstr "_n �ழ��ள� �ள�ள����ி"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:1042 ../filter/filter.glade.h:3
+#: ../filter/e-filter-rule.c:1114 ../filter/filter.glade.h:3
 #: ../mail/em-utils.c:297
 msgid "Incoming"
 msgstr "�ள�வர�ம�"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:1042 ../mail/em-utils.c:298
+#: ../filter/e-filter-rule.c:1114 ../mail/em-utils.c:298
 msgid "Outgoing"
 msgstr "வ�ளி ��ல�ல�ம�"
 
+#: ../filter/e-rule-editor.c:260
+msgid "Add Rule"
+msgstr "விதிய� ��ர�"
+
+#: ../filter/e-rule-editor.c:343
+msgid "Edit Rule"
+msgstr "விதிய� திர�த�த�"
+
+#: ../filter/e-rule-editor.c:837
+msgid "Rule name"
+msgstr "விதியின� ப�யர�"
+
 #: ../filter/filter.error.xml.h:1
 msgid "Bad regular expression &quot;{0}&quot;."
 msgstr "&quot;{0}&quot; ம��மான ��ற�ற�"
@@ -9042,19 +9051,7 @@ msgstr ""
 "ந����ள� ��றிப�பி��ம� ந�ரம�\n"
 "தற�ப�த�ய ந�ரத�த��� த��ர�ப���ய ந�ரம�"
 
-#: ../filter/rule-editor.c:382
-msgid "Add Rule"
-msgstr "விதிய� ��ர�"
-
-#: ../filter/rule-editor.c:465
-msgid "Edit Rule"
-msgstr "விதிய� திர�த�த�"
-
-#: ../filter/rule-editor.c:812
-msgid "Rule name"
-msgstr "விதியின� ப�யர�"
-
-#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:121 ../mail/em-format-html-display.c:1264
+#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:121 ../mail/em-format-html-display.c:1263
 #: ../mail/message-list.etspec.h:1 ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:147
 msgid "Attachment"
 msgid_plural "Attachments"
@@ -9153,8 +9150,8 @@ msgid "Color"
 msgstr "நிறம�"
 
 #: ../mail/e-mail-local.c:37 ../mail/em-folder-properties.c:367
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:584 ../mail/em-folder-tree.c:2510
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:814
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:584 ../mail/em-folder-tree.c:2571
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:853
 msgid "Inbox"
 msgstr "�ள�ப����ி"
 
@@ -9184,517 +9181,520 @@ msgstr "வார�ப�ப�ர�"
 msgid "Do not ask me again"
 msgstr "�ன�னி�ம� ம�ண���ம� �����ாத�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:215 ../mail/em-filter-i18n.h:11
+#: ../mail/e-mail-reader.c:216 ../mail/em-filter-i18n.h:11
 msgid "Copy to Folder"
 msgstr "���வில� ந�ல���"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:215 ../mail/em-folder-utils.c:381
+#: ../mail/e-mail-reader.c:216 ../mail/em-folder-utils.c:381
 msgid "C_opy"
 msgstr "(_o)ந�ல���"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:604 ../mail/em-filter-i18n.h:51
+#: ../mail/e-mail-reader.c:605 ../mail/em-filter-i18n.h:51
 msgid "Move to Folder"
 msgstr "���விற��� ந�ர�த�த�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:604 ../mail/em-folder-utils.c:381
+#: ../mail/e-mail-reader.c:605 ../mail/em-folder-utils.c:381
 msgid "_Move"
 msgstr "(_M)ந�ர�த�த�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1082
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1083
 msgid "A_dd Sender to Address Book"
 msgstr "(_d)�ன�ப�பியவர� ம��வரி ப�த�த�த�தில� ��ர�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1084
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1085
 msgid "Add sender to address book"
 msgstr "�ன�ப�பியவர� ம��வரிய� ம��வரி ப�த�த�த�தில� ��ர�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1089
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1090
 msgid "Check for _Junk"
 msgstr "த�வ�யற�ற ��ப�ப����� ��தி���வ�ம�."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1091
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1092
 msgid "Filter the selected messages for junk status"
 msgstr "த�வ�யற�ற ��ய�தி�ள� பிரி��� த�ர�வ� ��ய�த ��ய�திய� வ�ி�����"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1098
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1099
 msgid "Copy selected messages to the clipboard"
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ய�தி�ள� �����ப�பல������ ந�ல� ������வ�ம�."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1103
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1104
 msgid "_Copy to Folder..."
 msgstr "(_C)���வில� ந�ல���..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1105
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1106
 msgid "Copy selected messages to another folder"
 msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� ��ய�திய� வ�ற� ���வ����� ந�ர�த�த�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1110
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1111
 msgid "_Delete Message"
 msgstr "��ய�திய� �ழி (_D)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1112
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1113
 msgid "Mark the selected messages for deletion"
 msgstr "த�ர�வ� ��ய�த ��ய�தி�ள� ந�����வதற��ா� ��றி���வ�ம�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1117
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1118
 msgid "Filter on Mailing _List..."
 msgstr "(_L)மின�ன���ல� ப���ியல� வரி��யா� வ�ி�����..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1119
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1120
 msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
 msgstr "மின�ன���ல� ப���ியல����ா� ��ய�தி வ�ி���� விதிம�ற�ய� �ர�வா����"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1124
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1125
 msgid "Filter on _Recipients..."
 msgstr "(_R)ப�ற�ற�����ண��வர��ள� வரி��யா� வ�ி�����"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1126
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1127
 msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
 msgstr "ப�ற�ற�����ள�பவர����� ��ய�தி வ�ி���� விதிம�ற�ய� �ர�வா����"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1131
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1132
 msgid "Filter on Se_nder..."
 msgstr "(_n)�ன�ப�பியவர��ள� வாரியா� வ�ி�����"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1133
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1134
 msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
 msgstr "�ன�ப�ப�பவர����� ��ய�தி வ�ி���� விதிம�ற�ய� �ர�வா����"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1138
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1139
 msgid "Filter on _Subject..."
 msgstr "(_S)தல�ப�ப� வாரியா� வ�ி�����..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1140
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1141
 msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
 msgstr "தல�ப�ப��ள��� ��ய�தி வ�ி���� விதிம�ற�ய� �ர�வா����"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1145
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1146
 msgid "A_pply Filters"
 msgstr "(_p)வ�ி����ிய� �ம�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1147
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1148
 msgid "Apply filter rules to the selected messages"
 msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� ��ய�தி���� வ�ி����ி விதிம�ற�ய� �ர�வா����"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1152
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1153
 msgid "_Find in Message..."
 msgstr "��ய�தியில� �ண���பி�ி... (_F)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1154
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1155
 msgid "Search for text in the body of the displayed message"
 msgstr "�ா���ப�ப��� ��ய�தியில� ��றிப�பி��� �ர�ய� த���"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1159
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1160
 msgid "_Clear Flag"
 msgstr "���ிய� ந����� (_C)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1161
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1162
 msgid "Remove the follow-up flag from the selected messages"
 msgstr "த�ர�ந�த���த�த ��ய�தி�ளில� �ர�ந�த� பின� த��ர�� ��றிப�ப� �ழி"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1166
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1167
 msgid "_Flag Completed"
 msgstr "���ி ம��ிந�தத� (_F)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1168
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1169
 msgid "Set the follow-up flag to completed on the selected messages"
 msgstr "த�ர�வ� ��ய�த �ல�லா ��ய�தி�ள�ய�ம� பின� த��ர�� ��றிப�ப� ம��ிந�தத� �ன ��றி"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1173
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1174
 msgid "Follow _Up..."
 msgstr "(_U)த��ர�..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1175
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1176
 msgid "Flag the selected messages for follow-up"
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ய�தி�ள����� பின� த��ர ��றி ����"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1180
-#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:134
-msgid "_Forward"
-msgstr "(_F)�ன�ப�ப�"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1182
-msgid "Forward the selected message to someone"
-msgstr "த�ர�வ� ��ய�த ��ய�திய� மற�றவர����� �ன�ப�ப�"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1187
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1181
 msgid "_Attached"
 msgstr "�ண����ப�ப��� (_A)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1189
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1183 ../mail/e-mail-reader.c:1190
 msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
 msgstr "த�ர�வ� ��ய�த ��ய�திய� �ண�ப�பா� மற�றவர����� �ன�ப�ப�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1194
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1188
+msgid "Forward As _Attached"
+msgstr "_A �ணத�த� ம�லன�ப�ப��"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1195
 msgid "_Inline"
 msgstr "�ள�ள� (_I)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1196
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1197 ../mail/e-mail-reader.c:1204
 msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
 msgstr "ப�திய ��ய�தியில�ள� த�ர�வ� ��ய�த ��ய�திய� ��ர�த�த� ப�திய ��ய�தியா� �ன�ப�ப�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1201
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1202
+msgid "Forward As _Inline"
+msgstr "_I �ள�ள����ி ம�லன�ப�ப��"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1209
 msgid "_Quoted"
 msgstr "��றிப�பி�ப�ப��� (_Q)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1203
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1211 ../mail/e-mail-reader.c:1218
 msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
 msgstr "த�ர�வ� ��ய�த ��ய�திய� பதில� �ன ��றித�த� மற�றவர����� �ன�ப�ப�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1208
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1216
+msgid "Forward As _Quoted"
+msgstr "_Q ம�ற���ள��ா���ி ம�லன�ப�ப��"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1223
 msgid "_Load Images"
 msgstr "ப����ள� �ற�ற� (_L)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1210
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1225
 msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
 msgstr "�ித�திர���ள� ஹ����ி�ம��ல�  மின�ன���லா� �ற�ற வலிய�ற�த�த�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1215
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1230
 msgid "_Important"
 msgstr "ம����ியம� (_I)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1217
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1232
 msgid "Mark the selected messages as important"
 msgstr "த�ர�வ� ��ய�த ��ய�தி�ள� ம����ியம� �ன ��றி���வ�ம�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1222
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1237
 msgid "_Junk"
 msgstr "த�வ�யற�றவ� (_J)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1224
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1239
 msgid "Mark the selected messages as junk"
 msgstr "த�ர�வ� ��ய�த ��ய�தி�ள� த�வ�யற�றத� �ன ��றி���வ�ம�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1229
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1244
 msgid "_Not Junk"
 msgstr "த�வ�யற�றதல�ல (_N)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1231
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1246
 msgid "Mark the selected messages as not being junk"
 msgstr "த�ர�வ� ��ய�த ��ய�தி�ள� த�வ�யற�ற ��ய�தி�ள� �ல�ல� �ன ��றிப�பி��"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1236
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1251
 msgid "_Read"
 msgstr "ப�ி (_R)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1238
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1253
 msgid "Mark the selected messages as having been read"
 msgstr "த�ர�வ� ��ய�த ��ய�தி�ள� ப�ி���ப�ப���த� �ன ��றி���வ�ம�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1243
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1258
 msgid "Uni_mportant"
 msgstr "ம����ியமில�லாத (_m)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1245
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1260
 msgid "Mark the selected messages as unimportant"
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ய�தி�ள� ம����ியமில�ல� �ன ��றி "
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1250
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1265
 msgid "_Unread"
 msgstr "ப�ி���ாதவ� (_U)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1252
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1267
 msgid "Mark the selected messages as not having been read"
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ய�தி�ள� ப�ித�ததா� ��றி "
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1257
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1272
 msgid "_Edit as New Message..."
 msgstr "(_E)ப�திய ��ய�தியா� த���..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1259
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1274
 msgid "Open the selected messages in the composer for editing"
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ய�தி�ள� திர�த�த த���ப�பியில� திற"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1264
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1279
 msgid "Compose _New Message"
 msgstr "(_N)ப�திய ��ய�திய� தயாரி"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1266
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1281
 msgid "Open a window for composing a mail message"
 msgstr "மின�ன���ல� ��ய�திய� �ர�வா��� �ாளரத�த� திற���வ�ம�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1271
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1286
 msgid "_Open in New Window"
 msgstr "ப�திய �ாளரத�தில� திற (_O)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1273
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1288
 msgid "Open the selected messages in a new window"
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ய�தி�ள� ப�திய �ாளரத�தில� திற"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1278
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1293
 msgid "_Move to Folder..."
 msgstr "(_M)���விற��� ந�ர�த�த�..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1280
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1295
 msgid "Move selected messages to another folder"
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ய�தி�ள� வ�ற� ���வ����� ந�ர�த�த�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1285
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1300
 msgid "_Next Message"
 msgstr "���த�த ��ய�தி (_N)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1287
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1302
 msgid "Display the next message"
 msgstr "���த�த ��ய�திய� �ா����"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1292
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1307
 msgid "Next _Important Message"
 msgstr "(_I)���த�த ம����ியமான ��ய�தி"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1294
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1309
 msgid "Display the next important message"
 msgstr "���த�த ம����ிய ��ய�திய� �ா����"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1299
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1314
 msgid "Next _Thread"
 msgstr "(_T)���த�த �ழ�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1301
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1316
 msgid "Display the next thread"
 msgstr "���த�த �ழ�ய� �ா�����"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1306
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1321
 msgid "Next _Unread Message"
 msgstr "(_U)���த�த ப�ி���ாத ��ய�தி"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1308
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1323
 msgid "Display the next unread message"
 msgstr "���த�த ப�ி���ாத ��ய�திய� �ா����"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1313
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1328
 msgid "_Previous Message"
 msgstr "(_P)ம�ந�த�ய ��ய�தி"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1315
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1330
 msgid "Display the previous message"
 msgstr "ம�ந�த�ய ��ய�திய� �ா����"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1320
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1335
 msgid "Pr_evious Important Message"
 msgstr "(_e)ம�ன�ப� �ள�வா���ிய ��ய�தி"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1322
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1337
 msgid "Display the previous important message"
 msgstr "ம�ந�த�ய ம����ிய ��ய�திய� �ா����"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1327
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1342
 msgid "P_revious Unread Message"
 msgstr "(_r)ம�ந�த�ய ப�ி���ாத ��ய�தி"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1329
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1344
 msgid "Display the previous unread message"
 msgstr "ம�ந�த�ய ப�ி���ாத ��ய�திய� �ா����"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1336
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1351
 msgid "Print this message"
 msgstr "�ந�த ��ய�திய� �����ி"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1343
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1358
 msgid "Preview the message to be printed"
 msgstr "�����ி��� வ�ண��ிய ��ய�திய� �ா����"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1348
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1363
 msgid "Re_direct"
 msgstr "(_d)தி��மாற�ற�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1350
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1365
 msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
 msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� ��ய�திய� வ�ற��ர�வர����� �ன�ப�ப�(தி��மாற�ற�)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1355
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1370
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1368
 #: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:141
 msgid "Reply to _All"
 msgstr "(_A) �ன�வர�����ம� பதிலளி "
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1357
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1372
 msgid "Compose a reply to all the recipients of the selected message"
 msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� ��ய�தி ப�ற�ற �ல�ல�ர�����ம� பதில� தயார� ��ய�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1362
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1377
 msgid "Reply to _List"
 msgstr "(_L)��ழ�விற��� பதிலளி "
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1364
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1379
 msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
 msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� மின�ன���ல� ப���ியல� ��ய�தி���� பதில� தயார� ��ய�."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1369
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1384
 #: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:148
 msgid "_Reply to Sender"
 msgstr "(_R)�ன�ப�பியவர����� பதிலளி "
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1371
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1386
 msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
 msgstr "�ந�த ��ய�திய� �ன�ப�பியவர����� பதில� தயார� ��ய�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1376
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1391
 msgid "_Save as mbox..."
 msgstr "_S �ம�பா��ஸ� �ன����மி..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1378
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1393
 msgid "Save selected messages as an mbox file"
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ய�தி�ள� �ம�பா��ஸ� ��ப�பா� ��மி"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1383
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1398
 msgid "Search Folder from Mailing _List..."
 msgstr "����ல� ப���ியலில� �ர�ந�த� ���வின� த���... (_L)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1385
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1400
 msgid "Create a search folder for this mailing list"
 msgstr "�ந�த ����ல� ப���ியல����� த���தல� ���வ� �ன�ற� �ர�வா�����"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1390
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1405
 msgid "Search Folder from Recipien_ts..."
 msgstr "_t த���தல� ���வ� ப�ற�னர��ளி�மிர�ந�த�..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1392
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1407
 msgid "Create a search folder for these recipients"
 msgstr "�ந�த ப�ற�னர��ள����� த���தல� ���வ� �ன�ற� �ர�வா�����"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1397
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1412
 msgid "Search Folder from Sen_der..."
 msgstr "�ன�ப�ப�னரி�ம� �ர�ந�த� ���வின� த���... (_n)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1399
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1414
 msgid "Create a search folder for this sender"
 msgstr "�ந�த �ன�ப�ப�னர����� த���தல� ���வ� �ன�ற� �ர�வா�����"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1404
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1419
 msgid "Search Folder from S_ubject..."
 msgstr "ப�ர�ளில� �ர�ந�த� ���வின� த���... (_u)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1406
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1421
 msgid "Create a search folder for this subject"
 msgstr "�ந�த ப�ர�ள����� த���தல� ���வ� �ன�ற� �ர�வா�����"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1411
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1426
 msgid "Select _All Text"
 msgstr "�ன�த�த� �ர�ய�ய�ம� த�ர�ந�த��� (_A)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1413
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1428
 msgid "Select all the text in a message"
 msgstr "��ய�தியில� �ன�த�த� �ர�ய�ய�ம� த�ர�ந�த������வ�ம�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1418
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1433
 msgid "_Message Source"
 msgstr "��ய�தி ம�லம� (_M)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1420
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1435
 msgid "Show the raw email source of the message"
 msgstr "மின�ன���ல� ��ய�தியின� ம�லத�த� �ா����"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1432
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1447
 msgid "_Undelete Message"
 msgstr "�ழி���ாத ��ய�தி (_U)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1434
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1449
 msgid "Undelete the selected messages"
 msgstr "த�ர�ந�த���த�த ��ய�தி�ள� �ழி��� வ�ண��ாம�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1439
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1454
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "�யல�பா� �ளவ� (_N)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1441
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1456
 msgid "Reset the text to its original size"
 msgstr "�ர�ய� �யல�பான �ளவில� �ா����"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1446
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1461
 msgid "_Zoom In"
 msgstr "�ிறிதா���� (_Z)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1448
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1463
 msgid "Increase the text size"
 msgstr "�ர�யின� �ளவ� ப�ரிதா����"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1453
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1468
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "ப�ரிதா���� (_O)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1455
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1470
 msgid "Decrease the text size"
 msgstr "�ர�யின� �ளவ� �ிறிதா����"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1462
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1477
 msgid "Create R_ule"
 msgstr "விதிய� �ர�வா���� (_u)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1469
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1484
 msgid "Ch_aracter Encoding"
 msgstr "�ழ�த�த�ர� ��றிம�ற� (_a)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1476
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1491
 msgid "F_orward As"
 msgstr "_o �ப�ப�ி ம�லன�ப�ப��"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1483
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1498
 msgid "_Go To"
 msgstr "(_G) ����� ��ல�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1490
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1505
 msgid "Mar_k As"
 msgstr "�ப�ப�ி ��றி���வ�ம� (_k)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1497
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1512
 msgid "_Message"
 msgstr "��ய�தி (_M)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1504
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1519
 msgid "_Zoom"
 msgstr "�ளவி�� (_Z)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1525
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1540
 msgid "Mark for Follo_w Up..."
 msgstr "த��ர�தல����� ��றி���வ�ம�... (_w)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1533
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1548
 msgid "Mark as _Important"
 msgstr "ம����ியம� �ன ��றி (_I)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1537
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1552
 msgid "Mark as _Junk"
 msgstr "பயனற�றத� �ன ��றி���வ�ம� (_J)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1541
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1556
 msgid "Mark as _Not Junk"
 msgstr "பயனற�றத� �ல�ல� �ன ��றி���வ�ம� (_N)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1545
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1560
 msgid "Mar_k as Read"
 msgstr "(_k) ப�ித�தத� �ன ��றி"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1549
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1564
 msgid "Mark as Uni_mportant"
 msgstr "ம����ியமில�ல� �ன ��றி���வ�ம� (_m)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1553
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1568
 msgid "Mark as _Unread"
 msgstr "ப�ி���ாதவ� �ன ��றி (_U)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1589
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1604
 msgid "_Caret Mode"
 msgstr "�ார�� ம�ற� (_C)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1591
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1606
 msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
 msgstr "��ய�தியில� �ிமி����ம� நில��ா���ிய� �ா����"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1597
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1612
 msgid "All Message _Headers"
 msgstr "�ன�த�த� ��ய�தி தல�ப�ப��ள� (_H)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1599
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1614
 msgid "Show messages with all email headers"
 msgstr "�ல�லா மின�ன���ல� தல�ப�ப��ள���ம� ��ய�தி�ள� �ா����"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1811
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1826
 msgid "Unable to retrieve message"
 msgstr "��ய�திய� ப�ற ம��ியவில�ல�"
 
 #. we changed user, thus reset the chosen calendar combo too, because
 #. other user means other calendars subscribed
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2213
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2298
 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:303
 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:612
 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:783
@@ -9702,7 +9702,16 @@ msgstr "��ய�திய� ப�ற ம��ியவில�ல�"
 msgid "Default"
 msgstr "மின�னிர�ப�ப�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2358 ../mail/em-filter-i18n.h:14
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2414
+#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:134
+msgid "_Forward"
+msgstr "(_F)�ன�ப�ப�"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2415
+msgid "Forward the selected message to someone"
+msgstr "த�ர�வ� ��ய�த ��ய�திய� மற�றவர����� �ன�ப�ப�"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2463 ../mail/em-filter-i18n.h:14
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:979
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1692
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:911
@@ -9711,19 +9720,19 @@ msgstr "மின�னிர�ப�ப�"
 msgid "Delete"
 msgstr "ந�����"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2362
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2467
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1200
 #: ../widgets/misc/e-calendar.c:193
 msgid "Next"
 msgstr "���த�த�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2366
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2471
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1193
 #: ../widgets/misc/e-calendar.c:169
 msgid "Previous"
 msgstr "ம�ந�த�ய"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2370 ../mail/message-tag-followup.c:62
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2475 ../mail/message-tag-followup.c:62
 msgid "Reply"
 msgstr "பதில�"
 
@@ -9776,7 +9785,7 @@ msgstr "ப���த�தின� ம�ல� ப��திய� ��
 #. * is always last.
 #. create the local source group
 #: ../mail/e-mail-store.c:225 ../mail/em-folder-tree-model.c:144
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:146 ../mail/mail-vfolder.c:220
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:146 ../mail/mail-vfolder.c:216
 #: ../mail/message-list.c:1563
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:125
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:499
@@ -9810,12 +9819,12 @@ msgstr "�ி�ல��ஸ�   ��றியா���ம�ற�"
 msgid "SSL encryption"
 msgstr "�ஸ��ஸ��ல�  ��றியா���ம�"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:586
+#: ../mail/em-account-editor.c:584
 #, c-format
 msgid "%s License Agreement"
 msgstr "%s �ப�பந�தப�பத�திரம�"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:593
+#: ../mail/em-account-editor.c:591
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9828,27 +9837,27 @@ msgstr ""
 "%s �ல� �ா���ப�ப���\n"
 "��தன�ப�ப����ிய� ��ளி�� ��ய�த� �ற����வ�ம�\n"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:666 ../mail/em-filter-folder-element.c:254
+#: ../mail/em-account-editor.c:664 ../mail/em-filter-folder-element.c:255
 msgid "Select Folder"
 msgstr "���வ� த�ர�வ� ��ய�"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:1001
+#: ../mail/em-account-editor.c:999
 msgid "Never"
 msgstr "�ப�ப�த�மில�ல�"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:1002
+#: ../mail/em-account-editor.c:1000
 msgid "Always"
 msgstr "�ப�ப�த�ம�"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:1003
+#: ../mail/em-account-editor.c:1001
 msgid "Ask for each message"
 msgstr "�வ�வ�ர� ��ய�தி����ம� �����வ�ம�"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2078
+#: ../mail/em-account-editor.c:2076
 msgid "Mail Configuration"
 msgstr "மின�ன���ல� �ம�ப�ப�"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2079
+#: ../mail/em-account-editor.c:2077
 msgid ""
 "Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
 "\n"
@@ -9858,12 +9867,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\"Forward\" �ன�பத� ��ளி�� ��ய�த� த�வ���வ�ம�."
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2081 ../mail/em-account-editor.c:2216
+#: ../mail/em-account-editor.c:2079 ../mail/em-account-editor.c:2214
 #: ../mail/mail-config.glade.h:86
 msgid "Identity"
 msgstr "���யாளம�"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2082
+#: ../mail/em-account-editor.c:2080
 msgid ""
 "Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
 "below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
@@ -9873,20 +9882,20 @@ msgstr ""
 "��ய�ய த�வ�யில�ல�.விர�ப�பப�ப���ால� ����ள� மின�ன���ல��� ��ல�லவ�ண��ிய த�வல��ள� ப�ர�த�தி "
 "��ய�யவ�ம�."
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2084 ../mail/em-account-editor.c:2257
+#: ../mail/em-account-editor.c:2082 ../mail/em-account-editor.c:2255
 #: ../mail/mail-config.glade.h:106
 msgid "Receiving Email"
 msgstr "மின�ன���ல� ப�றப�ப���ிறத�"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2085
+#: ../mail/em-account-editor.c:2083
 msgid "Please configure the following account settings."
 msgstr "��ழ�ள�ள �ண���� �ம�ப�ப��ள� �ம����வ�ம�"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2087 ../mail/em-account-editor.c:2717
+#: ../mail/em-account-editor.c:2085 ../mail/em-account-editor.c:2715
 msgid "Sending Email"
 msgstr "மின�ன���ல� �ன�ப�பப�ப���ிறத�"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2088
+#: ../mail/em-account-editor.c:2086
 msgid ""
 "Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
 "sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
@@ -9894,11 +9903,11 @@ msgstr ""
 "ந����ள� மின�ன���ல� �ன�ப�ப விர�ம�ப�ம� ம�ற�ய� �ள�ளி�வ�ம�த�ரியவில�ல� �ன�றால� ����ள� �ணினி "
 "ம�லாளர� �����வ�ம�."
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2090
+#: ../mail/em-account-editor.c:2088
 msgid "Account Management"
 msgstr "�ண���� ம�லாண�ம�"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2091
+#: ../mail/em-account-editor.c:2089
 msgid ""
 "Please enter a descriptive name for this account in the space below.\n"
 "This name will be used for display purposes only."
@@ -9906,11 +9915,11 @@ msgstr ""
 "தயவ� ��ய�த� �ந�த �ண�������� ��ழ�ள�ள ���வ�ளியில� விவரமான ப�யர� �ள�ளி���. �த� "
 "�ா����வதற��� ம����ம� பயன�ப��ம�."
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2095
+#: ../mail/em-account-editor.c:2093
 msgid "Done"
 msgstr "ம��ிந�தத�"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2096
+#: ../mail/em-account-editor.c:2094
 msgid ""
 "Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
 "\n"
@@ -9925,37 +9934,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\"Apply\" �ன�பத� �������ி ��ய�த� ��மி���வ�ம�"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2529
+#: ../mail/em-account-editor.c:2527
 msgid "Check for _new messages every"
 msgstr "ப�திய மின�ன���ல��ள� �ால ���வ�ளி����ள� தானா� ��தி"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2537
+#: ../mail/em-account-editor.c:2535
 msgid "minu_tes"
 msgstr "(_t) நிமி����ள�"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2779 ../mail/mail-config.glade.h:62
+#: ../mail/em-account-editor.c:2777 ../mail/mail-config.glade.h:62
 msgid "Defaults"
 msgstr "�யல�பானவ��ள�"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2845 ../mail/mail-config.glade.h:112
+#: ../mail/em-account-editor.c:2843 ../mail/mail-config.glade.h:112
 msgid "Security"
 msgstr "பாத��ாப�ப�"
 
 #. Most sections for this is auto-generated from the camel config
 #. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
-#: ../mail/em-account-editor.c:2882 ../mail/em-account-editor.c:2950
+#: ../mail/em-account-editor.c:2880 ../mail/em-account-editor.c:2948
 msgid "Receiving Options"
 msgstr "ப�ற�ம� த�ர�வ��ள�"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2883 ../mail/em-account-editor.c:2951
+#: ../mail/em-account-editor.c:2881 ../mail/em-account-editor.c:2949
 msgid "Checking for New Messages"
 msgstr "ப�திய மின�ன���ல����ா� ��தி���ிறத�"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:3410 ../mail/mail-config.glade.h:34
+#: ../mail/em-account-editor.c:3408 ../mail/mail-config.glade.h:34
 msgid "Account Editor"
 msgstr "�ண���� த���ப�பி"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:3410
+#: ../mail/em-account-editor.c:3408
 msgid "Evolution Account Assistant"
 msgstr "�வல�ய�ஷன� �ண���� �தவி"
 
@@ -10293,7 +10302,7 @@ msgstr "(_n) ���வின� ப�யர�"
 
 #. load store to mail component
 #: ../mail/em-folder-tree-model.c:148 ../mail/em-folder-tree-model.c:150
-#: ../mail/mail-vfolder.c:972 ../mail/mail-vfolder.c:1028
+#: ../mail/mail-vfolder.c:968 ../mail/mail-vfolder.c:1024
 msgid "Search Folders"
 msgstr "த���ம� ���வ��ள�"
 
@@ -10306,12 +10315,12 @@ msgstr "UNMATCHED"
 msgid "Loading..."
 msgstr "�ற�ற��ிறத�..."
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:184
+#: ../mail/em-folder-tree.c:188
 #, c-format
 msgid "Scanning folders in \"%s\""
 msgstr "\"%s\" �ல� �ள�ள ���வ��ள� ��தி���ிறத�"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:441
+#: ../mail/em-folder-tree.c:445
 msgid "Folder names cannot contain '/'"
 msgstr "���வ� ப�யர� '/'� ��ண��ிர���������ாத�"
 
@@ -10333,37 +10342,37 @@ msgstr "���வ� ப�யர� '/'� ��ண��ிர����
 #. * Do not translate the "folder-display|" part. Remove it
 #. * from your translation.
 #.
-#: ../mail/em-folder-tree.c:950
+#: ../mail/em-folder-tree.c:978
 #, c-format
 msgctxt "folder-display"
 msgid "%s (%u%s)"
 msgstr "%s (%u%s)"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1281
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1309
 msgid "Mail Folder Tree"
 msgstr "மின�ன���ல� ���வ� �ிள�"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1448
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1476
 #, c-format
 msgid "Moving folder %s"
 msgstr "%s ���வ� ந�ர�த�த��ிறத�"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1450
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1478
 #, c-format
 msgid "Copying folder %s"
 msgstr "%s ���வ� ந�ல������ிறத�"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1457 ../mail/message-list.c:2076
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1485 ../mail/message-list.c:2076
 #, c-format
 msgid "Moving messages into folder %s"
 msgstr "%s ���� ��ய�தி�ள� ந�ர�த�த��ிறத�"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1459 ../mail/message-list.c:2078
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1487 ../mail/message-list.c:2078
 #, c-format
 msgid "Copying messages into folder %s"
 msgstr "%s �ல� ��ய�தி�ள� ந�ல������ிறத�"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1474
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1502
 msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
 msgstr "ம�ல�ம��� �ி����ிற��� ��ய�தி(�ள�) �ன�ப�ப ம��ியாத�"
 
@@ -10401,61 +10410,61 @@ msgstr "���வ� �ர�வா��� வ�ண���மா �ன
 msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
 msgstr "���வ� \"%s\"லிர�ந�த� �ந�தா ந������ிறத�"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:108 ../mail/em-format-html.c:1453
+#: ../mail/em-format-html-display.c:107 ../mail/em-format-html.c:1492
 msgid "Unsigned"
 msgstr "��ய�ப�பமி�ாத"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:108
+#: ../mail/em-format-html-display.c:107
 msgid ""
 "This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
 "authentic."
 msgstr "�ந�த ��ய�தி ��ய�ப�பமி�ப�ப�வில�ல�, �த� நம�ப�மான ��ய�தி �ன�பதற��� �த�திரவாதம� �ல�ல�"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:109 ../mail/em-format-html.c:1454
+#: ../mail/em-format-html-display.c:108 ../mail/em-format-html.c:1493
 msgid "Valid signature"
 msgstr "�ரியான ��ய�ப�பம�"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:109
+#: ../mail/em-format-html-display.c:108
 msgid ""
 "This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
 "message is authentic."
 msgstr "�ந�த ��ய�தி ��ய�ப�பமி�ப�ப��� �ரியான ��ய�தி நம�ப�மானத�."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:110 ../mail/em-format-html.c:1455
+#: ../mail/em-format-html-display.c:109 ../mail/em-format-html.c:1494
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "��ல�லாத ��ய�ப�பம�"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:110
+#: ../mail/em-format-html-display.c:109
 msgid ""
 "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
 "in transit."
 msgstr "�ந�த ��ய�தியில� ��ய�ப�பத�த�  �ரிபார���� ம��ியாத� �த� யாரால� மாற�றப�ப���த�"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:111 ../mail/em-format-html.c:1456
+#: ../mail/em-format-html-display.c:110 ../mail/em-format-html.c:1495
 msgid "Valid signature, but cannot verify sender"
 msgstr "�ரியான ��ய�ப�பம� �னால� �ன�ப�பியவர� �ரிபார���� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:111
+#: ../mail/em-format-html-display.c:110
 msgid ""
 "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
 "cannot be verified."
 msgstr "�ந�த ��ய�தி �ரியா� ��ய�ப�பமி�ப�ப��� ��ய�தி  �னால� �ன�ப�ப�நர� �ரி பார���� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:112 ../mail/em-format-html.c:1457
+#: ../mail/em-format-html-display.c:111 ../mail/em-format-html.c:1496
 msgid "Signature exists, but need public key"
 msgstr "��ய�ப�பம� �ள�ளத� �னால� ப�த� வி�� �ல�ல�"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:112
+#: ../mail/em-format-html-display.c:111
 msgid ""
 "This message is signed with a signature, but there is no corresponding "
 "public key."
 msgstr "�த� �ரியா� ��ய�ப�பமி�ப�ப��� ��ய�தி  �னால� ப�த� வி�� �ல�ல�"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:119 ../mail/em-format-html.c:1463
+#: ../mail/em-format-html-display.c:118 ../mail/em-format-html.c:1502
 msgid "Unencrypted"
 msgstr "��றிம�ற�யா���ப�ப�ாத"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:119
+#: ../mail/em-format-html-display.c:118
 msgid ""
 "This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
 "the Internet."
@@ -10463,11 +10472,11 @@ msgstr ""
 "�ந�த ��ய�தி ��றிம�ற�யா���ம� ��ய�யப�ப�வில�ல�. �ண�ய பரிமாற�றத�தின� ப�த� �தன� �ள�ள�������ள� "
 "பார����லாம�."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:120 ../mail/em-format-html.c:1464
+#: ../mail/em-format-html-display.c:119 ../mail/em-format-html.c:1503
 msgid "Encrypted, weak"
 msgstr "��றிம�ற�யா���ப�ப���, ம��மான"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:120
+#: ../mail/em-format-html-display.c:119
 msgid ""
 "This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be "
 "difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
@@ -10477,21 +10486,21 @@ msgstr ""
 "�த� ��ினமானத�, �னால� �ந�த ��ய�தியின� �ள�ள�������ள� வ�ளியிலிர�ப�பவர��ள� பார�ப�பத� �ன�ற�ம� "
 "��ினமான ��யல� �ல�ல�."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:121 ../mail/em-format-html.c:1465
+#: ../mail/em-format-html-display.c:120 ../mail/em-format-html.c:1504
 msgid "Encrypted"
 msgstr "��றிம�ற�யா���ப�ப���"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:121
+#: ../mail/em-format-html-display.c:120
 msgid ""
 "This message is encrypted.  It would be difficult for an outsider to view "
 "the content of this message."
 msgstr "�ந�த ��ய�தி ��றிம�ற�யா���ப�ப���த�, மற�றவர� �த� பார�ப�பத� ��ினம�"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:122 ../mail/em-format-html.c:1466
+#: ../mail/em-format-html-display.c:121 ../mail/em-format-html.c:1505
 msgid "Encrypted, strong"
 msgstr "�ரியா� ��றிம�ற�யா���ப�ப���"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:122
+#: ../mail/em-format-html-display.c:121
 msgid ""
 "This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
 "very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
@@ -10500,15 +10509,15 @@ msgstr ""
 "��ினமான ��றியா��� �ணிம�ற�யில�, �ந�த ��ய�தி ��றிம�ற�யா���ப�ப���ள�ளத�.�ந�த ��ய�தியின� "
 "�ள�ள�������ள� வ�ளியிலிர�ப�பவர��ள� பார�ப�பத� �வ�வளவ� �ளிம�யானத� �ல�ல�."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:254 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
+#: ../mail/em-format-html-display.c:253 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
 msgid "_View Certificate"
 msgstr "�ான�றிதழ� பார����வ�ம� (_V)"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:267
+#: ../mail/em-format-html-display.c:266
 msgid "This certificate is not viewable"
 msgstr "�ந�த �ான�றிதழ� பார���� �யலாத�"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:518
+#: ../mail/em-format-html-display.c:517
 msgid ""
 "Evolution cannot render this email as it is too large to process. You can "
 "view it unformatted or with an external text editor."
@@ -10516,28 +10525,28 @@ msgstr ""
 "�ந�த மின�ன���ல� மி� ப�ரியதா� �ள�ளதால� �வல�ய�ஷன� �த� வர�ய �யலாத�. �த� �ழ����� ��ய�யாமல� "
 "�ல�லத� ப�ற �ர� திர�த�தியால� �ாணலாம�."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:788
+#: ../mail/em-format-html-display.c:787
 msgid "Completed on"
 msgstr "ம��ிந�த  த�தி"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:796
+#: ../mail/em-format-html-display.c:795
 msgid "Overdue:"
 msgstr "நில�வ�யில�:"
 
 #. To Translators: the "by" is part of the string, like "Follow-up by Tuesday, January 13, 2009"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:800
+#: ../mail/em-format-html-display.c:799
 msgid "by"
 msgstr "�ல� "
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1197 ../mail/em-format-html-display.c:1236
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1196 ../mail/em-format-html-display.c:1235
 msgid "View _Unformatted"
 msgstr "_U �ழ����� ��ய�யாத �ா���ி"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1199
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1198
 msgid "Hide _Unformatted"
 msgstr "_U �ழ����� ��ய�யாதத� மற�"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1256
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1255
 msgid "O_pen With"
 msgstr "_p ��ன� திற"
 
@@ -10546,48 +10555,48 @@ msgstr "_p ��ன� திற"
 msgid "Page %d of %d"
 msgstr "ப���ம� %d �ல� %d"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:165
+#: ../mail/em-format-html.c:163
 msgid "Formatting message"
 msgstr "��ய�திய� �ழ����� ��ய��ிறத�"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:342
+#: ../mail/em-format-html.c:354
 msgid "Formatting Message..."
 msgstr "��ய�திய� �ழ����� ��ய��ிறத�..."
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1304 ../mail/em-format-html.c:1313
+#: ../mail/em-format-html.c:1343 ../mail/em-format-html.c:1352
 #, c-format
 msgid "Retrieving `%s'"
 msgstr "ப�ற��ிறத� `%s'"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1765
+#: ../mail/em-format-html.c:1804
 msgid "Unknown external-body part."
 msgstr "த�ரியாத வ�ளி ��ல� ப��தி"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1773
+#: ../mail/em-format-html.c:1812
 msgid "Malformed external-body part."
 msgstr "தவறான வ�ளி ��ல� ப��தி"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1803
+#: ../mail/em-format-html.c:1842
 #, c-format
 msgid "Pointer to FTP site (%s)"
 msgstr "�ப��ிபி  வல�மன����ான (%s) ��றி"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1814
+#: ../mail/em-format-html.c:1853
 #, c-format
 msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
 msgstr "�ள���ப�பின� �����ி���ா���ி (%s) \"%s\" �ணயதளத�தில� ��ல�ல�ம�"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1816
+#: ../mail/em-format-html.c:1855
 #, c-format
 msgid "Pointer to local file (%s)"
 msgstr "�ள���ப�பின� �����ி���ா���ி (%s) "
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1837
+#: ../mail/em-format-html.c:1876
 #, c-format
 msgid "Pointer to remote data (%s)"
 msgstr "த�ல� த�வல����ான �����ி���ா���ி (%s) "
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1848
+#: ../mail/em-format-html.c:1887
 #, c-format
 msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
 msgstr "வ�ளி த�வல����ான �����ி���ா���ி (%s)"
@@ -10595,29 +10604,29 @@ msgstr "வ�ளி த�வல����ான �����ி���
 #. To translators: This message suggests to the receipients that the sender of the mail is
 #. different from the one listed in From field.
 #.
-#: ../mail/em-format-html.c:2489
+#: ../mail/em-format-html.c:2530
 #, c-format
 msgid "This message was sent by <b>%s</b> on behalf of <b>%s</b>"
 msgstr "��ய�தி <b>%s</b> �ல� �ன�ப�பப�ப���த� <b>%s</b> �ார�பா�"
 
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:607
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:597
 msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
 msgstr "�ந�த �ி����� �ற�ப�பினர� ��ர��������� �தரவ� தராத� �ல�லத� �ந�த வ�தி ��யல�ப��த�தப�ப�வில�ல�"
 
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:640
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:630
 msgid "Subscribed"
 msgstr "�ற�ப�பினரா���ப�ப����ர�"
 
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:644
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:634
 msgid "Folder"
 msgstr "���வ�"
 
 #. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way?
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:860
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:853
 msgid "Please select a server."
 msgstr "��வ�ய�த�த� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
 
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:896
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:889
 msgid "No server has been selected"
 msgstr "��வ�ய�ம�  �த�வ�ம� த�ர�வ� ��ய�யப�ப�வில�ல�"
 
@@ -11694,7 +11703,7 @@ msgid "Importing Elm data"
 msgstr "�ல�ம�  த�வல� �ற�ற��ிறத�"
 
 #: ../mail/importers/elm-importer.c:324 ../mail/importers/pine-importer.c:378
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:481
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:591
 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6
 msgid "Mail"
 msgstr "மின�ன���ல�"
@@ -11991,7 +12000,7 @@ msgstr "த�வ�யற�ற மின�ன���ல��ள� ��
 msgid "Cle_ar"
 msgstr "த��� (_a)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:58 ../mail/message-tag-followup.c:323
+#: ../mail/mail-config.glade.h:58 ../mail/message-tag-followup.c:321
 msgid "Clea_r"
 msgstr "த��� (_r)"
 
@@ -12432,7 +12441,7 @@ msgstr "�����ார�ந�த ���வ��ள� �ன�த
 msgid "Co_mpleted"
 msgstr "ம��ிவ�ற�றத� (_m)"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9 ../mail/message-tag-followup.c:270
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9 ../mail/message-tag-followup.c:268
 msgid "Flag to Follow Up"
 msgstr "த��ர�வதற��ா� ��றியி��"
 
@@ -12480,7 +12489,7 @@ msgstr "(_F)��றி:"
 msgid "_Tick this to accept the license agreement"
 msgstr "_T �ப�பந�த பத�திரத�த� �ற�� ����� �������வ�ம�"
 
-#: ../mail/mail-folder-cache.c:867
+#: ../mail/mail-folder-cache.c:890
 #, c-format
 msgid "Pinging %s"
 msgstr "த��ர�ப���ள��ிறத� %s"
@@ -12618,21 +12627,21 @@ msgstr "�ள� ���வ��ள�"
 msgid "Retrieving message '%s'"
 msgstr "'%s' ��ய�திய� ம����ிறத� "
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1942
+#: ../mail/mail-ops.c:1951
 #, c-format
 msgid "Retrieving %d message"
 msgid_plural "Retrieving %d messages"
 msgstr[0] "%d ��ய�திய� ம����ிறத�"
 msgstr[1] "%d ��ய�தி�ள� ம����ிறத�"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2027
+#: ../mail/mail-ops.c:2040
 #, c-format
 msgid "Saving %d message"
 msgid_plural "Saving %d messages"
 msgstr[0] "%d ��ய�திய� ��மி���ிறத�"
 msgstr[1] "%d ��ய�தி�ள� ��மி���ிறத�"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2107
+#: ../mail/mail-ops.c:2120
 #, c-format
 msgid ""
 "Error saving messages to: %s:\n"
@@ -12641,11 +12650,11 @@ msgstr ""
 "��ய�திய� ��மி����ம� ப�த� பிழ�: %s:\n"
 " %s"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2179
+#: ../mail/mail-ops.c:2192
 msgid "Saving attachment"
 msgstr "�ண�ப�ப� ��மி���ிறத�"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2197 ../mail/mail-ops.c:2205
+#: ../mail/mail-ops.c:2210 ../mail/mail-ops.c:2218
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create output file: %s:\n"
@@ -12654,27 +12663,27 @@ msgstr ""
 "விள�வ�����ப�ப� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�: %s:\n"
 " %s"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2220
+#: ../mail/mail-ops.c:2233
 #, c-format
 msgid "Could not write data: %s"
 msgstr "த�வல� �ழ�த ம��ியவில�ல�: %s"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2365
+#: ../mail/mail-ops.c:2378
 #, c-format
 msgid "Disconnecting from '%s'"
 msgstr "'%s' லிர�ந�த� த�ண��ி���ப�ப���ிறத�"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2365
+#: ../mail/mail-ops.c:2378
 #, c-format
 msgid "Reconnecting to '%s'"
 msgstr "'%s' �ல� ம�ண���ம� �ண����ப�ப���ிறத�"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2461
+#: ../mail/mail-ops.c:2474
 #, c-format
 msgid "Preparing account '%s' for offline"
 msgstr "'%s'  �ண�������� த��ர�பில�லாத நில����� தயாரா�ிறத� "
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2547
+#: ../mail/mail-ops.c:2560
 msgid "Checking Service"
 msgstr "��வ��ள� ��தி���ிறத�"
 
@@ -12749,26 +12758,26 @@ msgstr "��ய�தி�ள� �ன�ப�ப�"
 msgid "Invalid folder: `%s'"
 msgstr "��ல�லாத ���வ�`%s'"
 
-#: ../mail/mail-vfolder.c:92
+#: ../mail/mail-vfolder.c:88
 #, c-format
 msgid "Setting up Search Folder: %s"
 msgstr "த��� ���வ��ள� �ம����ிறத� :%s"
 
-#: ../mail/mail-vfolder.c:237
+#: ../mail/mail-vfolder.c:233
 #, c-format
 msgid "Updating Search Folders for '%s:%s'"
 msgstr "'%s ���ான த��� ���வ��ள� ம�ம�ப��த�த��ிறத�:%s'"
 
-#: ../mail/mail-vfolder.c:244
+#: ../mail/mail-vfolder.c:240
 #, c-format
 msgid "Updating Search Folders for '%s'"
 msgstr " '%s' ���ான  த��� ���வ��ள� �ற�ற��ிறத�"
 
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1079
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1075
 msgid "Edit Search Folder"
 msgstr "த��� ���வ� த���"
 
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1170
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1166
 msgid "New Search Folder"
 msgstr "ப�திய த��ல� ���வ�"
 
@@ -13719,7 +13728,7 @@ msgid "Date/Time Format"
 msgstr "த�தி/ந�ரம� பா���� "
 
 #: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:159
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1141
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1147
 msgid "Table column:"
 msgstr "����வண� பத�தி"
 
@@ -15267,7 +15276,7 @@ msgstr ""
 "�ித�ந�தத�"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1032
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:418
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:510
 msgid "_Disable Account"
 msgstr "_D �ண���ின� ��யல�ந�����"
 
@@ -15560,64 +15569,64 @@ msgstr "ந�ப�பில�ள�ள �ண������"
 msgid "Current Folder"
 msgstr "ந�ப�பில�ள�ள ���வ� "
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:742
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:781
 #, c-format
 msgid "%d selected, "
 msgid_plural "%d selected, "
 msgstr[0] " %d த�ர�ந�த������ப�ப���த�, "
 msgstr[1] " %d த�ர�ந�த������ப�ப���த�, "
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:753
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:792
 #, c-format
 msgid "%d deleted"
 msgid_plural "%d deleted"
 msgstr[0] "%d ந����ப�ப���த�"
 msgstr[1] "%d ந����ப�ப���த�"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:759
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:766
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:798
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:805
 #, c-format
 msgid "%d junk"
 msgid_plural "%d junk"
 msgstr[0] "%d ��ப�ப�"
 msgstr[1] "%d ��ப�ப�"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:772
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:811
 #, c-format
 msgid "%d draft"
 msgid_plural "%d drafts"
 msgstr[0] "%d �வணம�"
 msgstr[1] "%d �வணம�"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:778
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:817
 #, c-format
 msgid "%d unsent"
 msgid_plural "%d unsent"
 msgstr[0] "%d �ன�ப�பப�ப�வில�ல�"
 msgstr[1] "%d �ன�ப�பப�ப�வில�ல�"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:784
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:823
 #, c-format
 msgid "%d sent"
 msgid_plural "%d sent"
 msgstr[0] "%d �ன�ப�பப�ப���த�"
 msgstr[1] "%d �ன�ப�பப�ப���த�"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:796
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:835
 #, c-format
 msgid "%d unread, "
 msgid_plural "%d unread, "
 msgstr[0] "%d ப�ி���ாதத�"
 msgstr[1] "%d ப�ி���ாதத�"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:799
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:838
 #, c-format
 msgid "%d total"
 msgid_plural "%d total"
 msgstr[0] "%d ம�த�தம�"
 msgstr[1] "%d ம�த�தம�"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:416
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:508
 msgid "Proxy _Logout"
 msgstr "பதிலாள� வ�ளிய�ற� (_L)"
 
@@ -15654,7 +15663,7 @@ msgid "Header Value Contains:"
 msgstr "தல�ப�பின� மதிப�பில� �ள�ளத�:"
 
 #: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:326
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:500
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:498
 #: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:309
 msgid "Header"
 msgstr "தல�ப�ப�"
@@ -15679,7 +15688,7 @@ msgstr "%s ��ர���ப�ப�ர�ள� �ர�ப�பில
 msgid "No Junk plugin available"
 msgstr "த�வ�யற�ற ��ர���ப�ப�ர�ள� �ல�ல� "
 
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1140
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1146
 msgid "Date header:"
 msgstr "த�தி தல�ப�ப�"
 
@@ -15979,35 +15988,35 @@ msgstr ""
 "�ன�த�த�ய�ம� ம����. �வல�ய�ஷன� தானா� ம�ண���ம� த�வ��� தயவ� ��ய�த� மாற�ற� ப�த�தான� "
 "��யல�ப��த�தவ�ம�."
 
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:622 ../plugins/bbdb/bbdb.c:631
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:617 ../plugins/bbdb/bbdb.c:626
 #: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1
 msgid "Automatic Contacts"
 msgstr "தானிய��� த��ர�ப��ள�"
 
 #. Enable BBDB checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:646
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:641
 msgid "Create _address book entries when sending mails"
 msgstr "(_a) ����ல����� பதில� தர���யில� தானா�வ� ம��வரிப�ப�த�த�த�த� �ர�வா�����"
 
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:652
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:647
 msgid "Select Address book for Automatic Contacts"
 msgstr " தானிய���ி த��ர�ப��ள� ���� ம��வரிப�ப�த�த�ம� த�ர�ந�த���"
 
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:667
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:662
 msgid "Instant Messaging Contacts"
 msgstr "��ன�ி ��ய�தி த��ர�ப��ள�"
 
 #. Enable Gaim Checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:682
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:677
 msgid "Synchronize contact info and images from Pidgin buddy list"
 msgstr "பி���ின� நண�பர� ப���ியல� �லிர�ந�த� த��ர�ப� த�வல� மற�ற�ம� பிம�ப���ள�  �த�தி�����வ�ம�."
 
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:688
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:683
 msgid "Select Address book for Pidgin buddy list"
 msgstr "பி���ின� �ர����யாளர� ப���ியல����� ம��வரி ப�த�த�த�த� த�ர�ந�த������வ�ம�"
 
 #. Synchronize now button.
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:699
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:694
 msgid "Synchronize with _buddy list now"
 msgstr "�ர����யாளர� ப���ியலில� �ப�ப�த� �ர����ிண����வ�ம� (_b)"
 
@@ -16028,28 +16037,33 @@ msgstr ""
 "பதில� �ழ�த�ம� ப�த� தானா�வ� ம��வரிப�ப�த�த�த�த� ப�யர��ள� மற�ற�ம� மின�ன���ல� ம��வரி�ள� �ல� "
 "நிரப�ப��ிறத�.���வ�  ��ம� த��ர�ப� த�வல��ள� ப���ியலில� நிரப�ப��ிறத�."
 
-#. For Translators: The first %s stands for the executable full path with a file name, the second is the error message itself.
 #: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:158
 #, c-format
+msgid "Bogofilter is not available. Please install it first."
+msgstr "ப��� பில��ர�  வ�ிப�பி �ர�ப�பில� �ல�ல�. �த� ம�தலில� நிற�வவ�ம�"
+
+#. For Translators: The first %s stands for the executable full path with a file name, the second is the error message itself.
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:162
+#, c-format
 msgid "Error occurred while spawning %s: %s."
 msgstr "%s � த�வ����ம�ப�த�  பிழ� �ற�ப����ள�ளத�: %s."
 
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:183
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:190
 #, c-format
 msgid "Bogofilter child process does not respond, killing..."
 msgstr "ப��� வ�ிப�பி ��ய� ��யல� பதிலளி���வில�ல�. ம��ி���ிறத�..."
 
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:185
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:192
 #, c-format
 msgid "Wait for Bogofilter child process interrupted, terminating..."
 msgstr "ப��� வ�ிப�பி ��ய� ��யல����� �ாத�திர�ப�ப� மறி���ப�ப���த�.  நிற�த�த��ிறத�... "
 
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:208
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:215
 #, c-format
 msgid "Pipe to Bogofilter failed, error code: %d."
 msgstr "ப��� வ�ிப�பி���� ப�ப� தர �யலவில�ல�. தவற� ��றிப�ப� : %d. "
 
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:371
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:397
 msgid "Convert message text to _Unicode"
 msgstr "_U �ர�ய� ய�னி���������� மாற�ற��"
 
@@ -16294,27 +16308,27 @@ msgstr ""
 "தல�ப�ப�����ம� தல�ப�ப� மதிப�ப�����ம� ��றி����ம� �ழ����� தனிப�பயன� தல�ப�பின� ப�யர�, �தன� பின� "
 "\"=\" . �தன� மதிப�ப��ள�  \";\" �ல� பிரி���ப�ப��ம�  "
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:332
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:329
 msgid "Security:"
 msgstr "பாத��ாப�ப�:"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:337
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:334
 msgid "Unclassified"
 msgstr "வ��ப�ப��த�தாத"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:338
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:335
 msgid "Protected"
 msgstr "பாத��ா���ப�ப���"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:340
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:337
 msgid "Secret"
 msgstr "ர��ியம�"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:341
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:338
 msgid "Top secret"
 msgstr "மி�வ�ம� ர��ியம�"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:583
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:580
 msgid "_Custom Header"
 msgstr "(_C) தனிப�பயன� தல�ப�ப�"
 
@@ -16436,8 +16450,8 @@ msgid ""
 "Whether insert Face picture to outgoing messages by default. The picture "
 "should be set before checking this, otherwise nothing happens."
 msgstr ""
-"ம�ன�னிர�ப�பா� வ�ளி ��ல�ல�ம� ��ய�தி�ள��ன� ம�� ப�த�த� �ன�ப�ப�வதா. �த� த�ர�வ� ��ய�ய�ம�ன� ப�த�த� "
-"�ன�ப�பி �ர���� வ�ண���ம�. �ல�ல�ய�ல� �த�ம� நி�ழாத�."
+"ம�ன�னிர�ப�பா� வ�ளி ��ல�ல�ம� ��ய�தி�ள��ன� ம�� ப�த�த� �ன�ப�ப�வதா. �த� த�ர�வ� ��ய�ய�ம�ன� "
+"ப�த�த� �ன�ப�பி �ர���� வ�ண���ம�. �ல�ல�ய�ல� �த�ம� நி�ழாத�."
 
 #: ../plugins/face/face.c:169
 msgid "Unknown error"
@@ -16788,7 +16802,7 @@ msgid "Con_tacts..."
 msgstr "(_t) த��ர�ப��ள�...."
 
 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:5
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:514
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:512
 msgid "Message"
 msgstr "��ய�தி"
 
@@ -17780,16 +17794,16 @@ msgstr "�ின�னம� �ிமி���  வ�ண���மா."
 msgid "Whether to notify new messages in Inbox folder only."
 msgstr "�ள�ப����ி���� வர�ம� ப�திய ��ய�தி�ள� ம����ம� �றிவி��� வ�ண���மா."
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:328
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:341
 msgid "Evolution's Mail Notification"
 msgstr "�வல�ஷன� ����ல� �றிவிப�ப�"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:350
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:363
 msgid "Mail Notification Properties"
 msgstr "����ல� �றிவிப�ப� பண�ப��ள�"
 
-#. To translators: '%d' is the number of mails recieved and '%s' is the name of the folder
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:467
+#. To translators: '%d' is the count of mails received and '%s' is the name of the folder
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:492
 #, c-format
 msgid ""
 "You have received %d new message\n"
@@ -17804,55 +17818,65 @@ msgstr[1] ""
 "ந����ள� %d ப�திய த�வல��ள�\n"
 " %s �ல� ப�ற�ற�ள�ள�ர��ள�."
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:472
+#. To Translators: "From:" is preceding a new mail sender address, like "From: user example com"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:503, c-format
+msgid "From: %s"
+msgstr "�ன�ப�ப�னர�: %s"
+
+#. To Translators: "Subject:" is preceding a new mail subject, like "Subject: It happened again"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:515, c-format
+msgid "Subject: %s"
+msgstr "ப�ர�ள�: %s"
+
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:524
 #, c-format
 msgid "You have received %d new message."
 msgid_plural "You have received %d new messages."
 msgstr[0] "ந����ள� %d ப�திய த�வல� ப�ற�ற�ள�ள�ர��ள�."
 msgstr[1] "ந����ள� %d ப�திய த�வல��ள� ப�ற�ற�ள�ள�ர��ள�."
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:489
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:494
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:541
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:546
 msgid "New email"
 msgstr "ப�திய மின�ன���ல�"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:547
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:599
 msgid "Show icon in _notification area"
 msgstr "(_n) �றிவிப�ப� ��த�தில� �ின�னத�த�  �ா����"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:575
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:627
 msgid "B_link icon in notification area"
 msgstr "(_l) �றிவிப�ப� ��த�தில� �ின�னத�த� �ிமி���� "
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:585
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:637
 msgid "Popup _message together with the icon"
 msgstr "(_m) வ�ளித�த�ள�ளல� ��ய�தி�ள� �ின�னத�த��ன�."
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:764
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:816
 msgid "_Play sound when new messages arrive"
 msgstr "(_P) ப�திய மின�ன���ல� வர�ம� ப�த� �லி����ப�ப� �ய����"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:793
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:845
 msgid "_Beep"
 msgstr "(_B) ப�ப�"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:806
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:858
 msgid "Use sound _theme"
 msgstr "_t �லி �ர�த�த� பயன�ப��த�த��"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:825
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:877
 msgid "Play _file:"
 msgstr "(_f) �லி ��ப�பின� ���"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:836
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:888
 msgid "Select sound file"
 msgstr "�லி ��ப�பின� த�ர�ந�த���"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:894
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:946
 msgid "Notify new messages for _Inbox only"
 msgstr "(_I) �ள�ப����ி���� ம����ம�  ப�திய ��ய�தி�ள� வந�தால� �றிவி."
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:903
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:955
 msgid "Generate a _D-Bus message"
 msgstr "�ர�  D-BUS ��ய�திய� �ர�வா���� "
 
@@ -18203,7 +18227,7 @@ msgstr "(_S) ந�ப�ப�  ���வ� மற�ற�ம� �ப 
 msgid "In Current _Folder Only"
 msgstr "(_F) ந�ப�பில�ள�ள ���வில� ம����ம�."
 
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:297
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:343
 msgid "Mark Me_ssages as Read"
 msgstr "_s ��ய�தி�ள� ப�ித�ததா� ��றி"
 
@@ -18266,19 +18290,19 @@ msgstr "வ�ற�ற� �ர�ய� விர�ப�பம�"
 msgid "View mail messages as plain text, even if they contain HTML content."
 msgstr "ஹ����ி�ம��ல�(ஹ����ி�ம��ல� ) �ள�ள���� ����லா� �ர�ப�பின�ம� வ�ற�ற� �ர�யா� �ாண��"
 
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:199
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:201
 msgid "Show HTML if present"
 msgstr "�ர�ந�தால�, ஹ����ி�ம��ல� � �ா����"
 
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:199
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:201
 msgid "Let Evolution choose the best part to show."
 msgstr "�ா����வதற��� நல�ல ப��திய� �வல�ஷன�  த�ர�ந�த����������ம�"
 
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:200
-msgid "Prefer PLAIN"
-msgstr "வ�ற�ற� விர�ப�பம�"
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:202
+msgid "Show plain text if present"
+msgstr "�ர�ந�தால�, வ�ற�றி �ர� � �ா����"
 
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:200
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:202
 msgid ""
 "Show plain text part, if present, otherwise let Evolution choose the best "
 "part to show."
@@ -18286,15 +18310,21 @@ msgstr ""
 "�ப�ப�த�ம� வ�ற�ற� �ர� �ர�ப�பின� �த� �ா����. மற�றப�ி �ா����வதற��� நல�ல ப��திய� �வல�ஷன�  "
 "த�ர�ந�த����������ம�"
 
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:201
-msgid "Only ever show PLAIN"
-msgstr "�ப�ப�த�ம� வ�ற�ற� �ா����"
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:203
+msgid "Only ever show plain text"
+msgstr "�ப�ப�த�ம� வ�ற�ற� �ர�ய� �ா����"
 
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:201
-msgid "Always show plain text part and make attachments from other parts."
-msgstr "�ப�ப�த�ம� வ�ற�ற� �ர�ய� �ா����. மற�ற ப��தி�ளிலிர�ந�த� ������ள� ��ய�"
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:203
+msgid ""
+"Always show plain text part and make attachments from other parts, if "
+"requested."
+msgstr "�ப�ப�த�ம� வ�ற�ற� �ர�ய� �ா����. மற�ற ப��தி�ளிலிர�ந�த� வ�ண��ினால� ������ள� ��ய�"
+
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:250
+msgid "Show s_uppressed HTML parts as attachments"
+msgstr "�ம����ப�ப��� ஹ����ி�ம��ல� ப��தி�ள� ����ா� �ா���வ�ம�."
 
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:254
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:270
 msgid "HTML _Mode"
 msgstr "_M ஹ����ி�ம��ல�  ம�ற�"
 
@@ -18540,16 +18570,15 @@ msgstr "ஸ�பாம� �ஸாஸின� ��ய� ��யல��
 msgid "Pipe to SpamAssassin failed, error code: %d"
 msgstr "ஸ�பாம� �ஸாஸின� ���� ��ழாய� ��  �யலவில�ல�. தவற� %d"
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:509
-#, c-format
-msgid "SpamAssassin is not available."
-msgstr "ஸ�பாம� �ஸாஸின�  �ர�ப�பில� �ல�ல�"
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:510, c-format
+msgid "SpamAssassin is not available. Please install it first."
+msgstr "ஸ�பாம� �ஸாஸின�  �ர�ப�பில� �ல�ல�. �த� ம�தலில� நிற�வவ�ம�."
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:906
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:930
 msgid "This will make SpamAssassin more reliable, but slower"
 msgstr "�த� ஸ�பாம� �ஸாஸின� � ம�ல�ம� நம�ப�மா����ம�. �னால� ம�த�வா� வ�ல� ��ய�ய�ம�."
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:912
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:936
 msgid "I_nclude remote tests"
 msgstr "(_n)த�ல� ��தன�ய� ��ர�"
 
@@ -19697,7 +19726,7 @@ msgstr "����ல� த��ர�ப��ள� மற�ற�ம�
 msgid "- The Evolution PIM and Email Client"
 msgstr "- �வல�ய�ஷன� PIM மற�ற�ம� மின�ன���ல�"
 
-#: ../shell/main.c:539
+#: ../shell/main.c:540
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
@@ -21324,7 +21353,7 @@ msgstr "நிற ந���வரி��"
 msgid "BG Color Column"
 msgstr "பின�ப�ல நிற ந���வரி��"
 
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:578
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:576
 #: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:58
 #: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:131
 msgid "click to add"
@@ -21364,7 +21393,7 @@ msgid "A_vailable Fields:"
 msgstr "�ர�����ம� ப�ல���ள�: (_v)"
 
 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:2
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1578
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1577
 msgid "Ascending"
 msgstr "ம�ல�ற��ின�றத�"
 
@@ -21377,7 +21406,7 @@ msgid "Clear _All"
 msgstr "(_A) �ன�த�த�ய�ம� த���"
 
 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:5
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1578
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1577
 msgid "Descending"
 msgstr "�ற�����ின�றத�"
 
@@ -21545,60 +21574,60 @@ msgstr "�த�த வரி�� �யர���ள�"
 msgid "Frozen"
 msgstr "ம��ிவான"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1448
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1447
 msgid "Customize Current View"
 msgstr "தற�ப�த�ய �ா���ிய� தனிப�பயனா����..."
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1468
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1467
 msgid "Sort _Ascending"
 msgstr "_A �ற�வரி��யா� ��������"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1469
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1468
 msgid "Sort _Descending"
 msgstr "_D �ற���� வரி��யா� ��������"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1470
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1469
 msgid "_Unsort"
 msgstr "_U வரி��ப�ப��த�தல� ந������"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1472
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1471
 msgid "Group By This _Field"
 msgstr "_F �ந�த ப�லம� வாரியா� ��ழ� ��ய��"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1473
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1472
 msgid "Group By _Box"
 msgstr "_B ப����ி வாரியா� ��ழ� ��ய��"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1475
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1474
 msgid "Remove This _Column"
 msgstr "_C �ந�த பத�திய� ந������"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1476
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1475
 msgid "Add a C_olumn..."
 msgstr "_o �ர� பத�திய� ��ர��"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1478
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1477
 msgid "A_lignment"
 msgstr "_l ��ர�ம�"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1479
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1478
 msgid "B_est Fit"
 msgstr "_B நல�ல ப�ர�த�தம�"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1480
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1479
 msgid "Format Column_s..."
 msgstr "_s ந���வரி��ய� �ழ����� ��ய��..."
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1482
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1481
 msgid "Custo_mize Current View..."
 msgstr "_m ந�ப�ப� �ா���ிய� தனிப�பயன� ������..."
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1538
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1537
 msgid "_Sort By"
 msgstr "(_S) �தனால� வரி��ப�ப��த�த�"
 
 #. Custom
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1556
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1555
 msgid "_Custom"
 msgstr "(_C) தனிப�பயன�"
 
@@ -21819,3 +21848,8 @@ msgstr "IM ��ழல�"
 msgid "Handle Popup"
 msgstr "ம�ல�ம���பின� ��யாள�"
 
+#~ msgid "Test"
+#~ msgstr "��தன�"
+
+#~ msgid "Prefer PLAIN"
+#~ msgstr "வ�ற�ற� விர�ப�பம�"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]