[rhythmbox] fix a typo
- From: Mark Krapivner <markkr src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [rhythmbox] fix a typo
- Date: Sun, 31 May 2009 18:13:48 -0400 (EDT)
commit 9c1dbca993904ea32a752585ae194662dc86e190
Author: Mark Krapivner <mark125 gmail com>
Date: Mon Jun 1 01:13:31 2009 +0300
fix a typo
---
po/he.po | 3238 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 1967 insertions(+), 1271 deletions(-)
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 5479aaf..dcb5272 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,9 +8,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rhythmbox.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-26 19:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-01 13:04+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=rhythmbox&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-23 11:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-01 01:06+0200\n"
"Last-Translator: Mark Krapivner <mark125 gmail com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he li org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,498 +21,491 @@ msgstr ""
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Poedit-Language: Hebrew\n"
-#: ../backends/gstreamer/rb-encoder-gst.c:584
+#: ../backends/gstreamer/rb-encoder-gst.c:587
#, c-format
msgid "Do you want to overwrite the file \"%s\"?"
msgstr "×?×?×?×?×?×£ ×?ת ×?×§×?×?×¥ \"%s\"?"
-#: ../backends/gstreamer/rb-encoder-gst.c:653
+#: ../backends/gstreamer/rb-encoder-gst.c:658
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create a GStreamer sink element to write to %s"
msgstr "×?צ×?רת ×?× ×?×? %s × ×?ש×?×?"
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst.c:693
-#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:801
-#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:1368
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:508
-#, c-format
-msgid "Failed to create %s element; check your installation"
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst.c:372
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to create %s element; check your installation"
+msgid "Failed to create playbin2 element; check your GStreamer installation"
msgstr "×?צ×?רת ר×?×?×? %s × ×?ש×?×?, × ×? ×?×?×?×?×§ ×?ת ×?×ª×§× ×ª ×?ת×?×?× ×?"
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst.c:761
-#, c-format
-msgid "Unknown playback error"
-msgstr "ש×?×?×?ת × ×?×?×?×? ×?×? ×?×?×?×¢×?"
+#. ?
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst.c:583
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:2708
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open output device: %s"
+msgstr "× ×?ש×? ×?×?צ×?רת ×?×?×§×?×?×?: %s"
+
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst.c:628
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to start playback of %s"
+msgid "Unable to start playback pipeline"
+msgstr "× ×?ש×? ×?×?ת×?×?ת ×?× ×?×?× ×? ש×? %s"
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1124
#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1138
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1152
#, c-format
msgid "Failed to link new stream into GStreamer pipeline"
msgstr ""
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1179
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1166
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start new stream"
msgstr "×?×?×?×?×? ×?×§×?×?×¥ × ×?ש×?"
#. ?
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:2637
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:2634
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open output device"
msgstr "×?×?×?×?×? ×?×§×?×?×¥ × ×?ש×?"
-#. ?
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:2715
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to open output device: %s"
-msgstr "× ×?ש×? ×?×?צ×?רת ×?×?×§×?×?×?: %s"
-
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:2912
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3000
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:2964
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3046
#, c-format
msgid "Failed to create GStreamer element; check your installation"
msgstr "× ×?ש×? ×?×?צ×?רת ×?×?×?× ×? GStreamer; ×?×?×?×§ ×?ת ×?×?×ª×§× ×? ש×?×?"
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:2925
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:2975
#, c-format
msgid "Failed to create audio output element; check your installation"
msgstr "× ×?ש×? ×?×?צ×?רת ×?×?×?× ×? פ×?×? ש×?×¢; ×?×?×?×§ ×?ת ×?×?×ª×§× ×? ש×?×?"
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:2974
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3016
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3042
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3051
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3060
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3020
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3062
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3088
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3097
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3106
#, c-format
msgid "Failed to link GStreamer pipeline; check your installation"
msgstr ""
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3155
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3201
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create GStreamer pipeline to play %s"
msgstr "×?צ×?רת ×?× ×?×? %s × ×?ש×?×?"
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3171
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3217
#, c-format
msgid "Failed to start playback of %s"
msgstr "× ×?ש×? ×?×?ת×?×?ת ×?× ×?×?× ×? ש×? %s"
-#: ../data/glade/create-playlist.glade.h:1
+#: ../data/ui/create-playlist.ui.h:1
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/create-playlist.ui.h:2
msgid "A_dd if any criteria are matched"
msgstr "×?×?_סף ×?×? קר×?×?ר×?×?×? ×?×?ש×?×? ×?ת×?×?×?"
-#: ../data/glade/create-playlist.glade.h:2
+#: ../data/ui/create-playlist.ui.h:3
msgid "Create automatically updating playlist where:"
msgstr "×?צ×?רת רש×?×?ת ש×?×¢ ×?×?×?×?×?×?×?ת ש×?×?:"
-#: ../data/glade/create-playlist.glade.h:3
+#: ../data/ui/create-playlist.ui.h:4
msgid "GB"
msgstr "×?×?×?×?×?×?×?×?"
-#: ../data/glade/create-playlist.glade.h:4
+#: ../data/ui/create-playlist.ui.h:5
msgid "MB"
msgstr "×?×?×?×?×?×?×?"
-#: ../data/glade/create-playlist.glade.h:5
+#: ../data/ui/create-playlist.ui.h:6
msgid "Minutes"
msgstr "×?×§×?ת"
-#: ../data/glade/create-playlist.glade.h:6
+#: ../data/ui/create-playlist.ui.h:7
msgid "_Limit to: "
msgstr "_×?×?×?×?×? ×?: "
-#: ../data/glade/create-playlist.glade.h:7
+#: ../data/ui/create-playlist.ui.h:8
msgid "_When sorted by:"
msgstr "_×?×?שר ×?×?×?×?×?× ×?×? ×?פ×?:"
-#: ../data/glade/create-playlist.glade.h:8
+#: ../data/ui/create-playlist.ui.h:9
msgid "songs"
msgstr "ש×?ר×?×?"
-#: ../data/glade/general-prefs.glade.h:1
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:1
+#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:1
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:1
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:2
msgid "A_lbum"
msgstr "×?_×?×?×?×?"
-#: ../data/glade/general-prefs.glade.h:2
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:3
msgid "Browser Views"
msgstr "תצ×?×?×?ת ×?פ×?פ×?"
-#: ../data/glade/general-prefs.glade.h:3
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:4
msgid "Da_te added"
msgstr "ת×?_ר×?×? ×?×?ספ×?"
-#: ../data/glade/general-prefs.glade.h:4
-msgid ""
-"Default\n"
-"-\n"
-"Text below icons\n"
-"Text beside icons\n"
-"Icons only\n"
-"Text only"
-msgstr ""
-"×?ר×?רת ×?×?×?×?\n"
-"-\n"
-"×?קס×? ×?ת×?ת ×?ס×?×?×?×?\n"
-"×?קס×? ×?×?×? ס×?×?×?×?\n"
-"ס×?×?×?×? ×?×?×?×?\n"
-"×?קס×? ×?×?×?×?"
-
-#: ../data/glade/general-prefs.glade.h:10
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:5
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:6
msgid "G_enres, artists and albums"
msgstr "×?'_×?× ×¨×?×?, ×?×?× ×?×? ×?×?×?×?×?×?×?×?"
-#: ../data/glade/general-prefs.glade.h:11
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:7
+msgid "Icons only"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:8
msgid "Lo_cation"
msgstr "×?×?_×§×?×?"
-#: ../data/glade/general-prefs.glade.h:12
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:9
+msgid "Text below icons"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:10
+msgid "Text beside icons"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:11
+#, fuzzy
+#| msgid "Next Song"
+msgid "Text only"
+msgstr "×?ש×?ר ×?×?×?"
+
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:12
msgid "Ti_me"
msgstr "_×?×?×?"
-#: ../data/glade/general-prefs.glade.h:13
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:13
msgid "Toolbar Button Labels"
msgstr "×?ת×?×?×?×?ת ×?ת×?ת×?× ×?ת ש×? סר×?×? ×?×?×?×?×?"
-#: ../data/glade/general-prefs.glade.h:14
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:14
msgid "Track _number"
msgstr "×?ספר _רצ×?×¢×?"
-#: ../data/glade/general-prefs.glade.h:15
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:15
msgid "Visible Columns"
msgstr "×¢×?×?×?×?ת ×?×?צ×?×?ת"
-#: ../data/glade/general-prefs.glade.h:16
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:16
msgid "_Artist"
msgstr "_×?×?×?×?"
-#: ../data/glade/general-prefs.glade.h:17
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:17
msgid "_Artists and albums"
msgstr "_×?×?× ×?×? ×?×?×?×?×?×?×?×?"
-#: ../data/glade/general-prefs.glade.h:18
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:18
msgid "_Genre"
msgstr "_ס×?×?"
-#: ../data/glade/general-prefs.glade.h:19
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:19
msgid "_Genres and artists"
msgstr "_ס×?×?×? ×?×?×?×?×§×? ×?×?×?× ×?×?"
-#: ../data/glade/general-prefs.glade.h:20
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:20
msgid "_Last played"
msgstr "_× ×?×?×? ×?×?×?ר×?× ×?"
-#: ../data/glade/general-prefs.glade.h:21
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:21
msgid "_Play count"
msgstr "_×?ספר ×?ש×?×¢×?ת"
-#: ../data/glade/general-prefs.glade.h:22
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:22
msgid "_Quality"
msgstr "_×?×?×?×?ת"
-#: ../data/glade/general-prefs.glade.h:23
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:23
msgid "_Rating"
msgstr "_×?×?ר×?×?"
-#: ../data/glade/general-prefs.glade.h:24
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:24
msgid "_Year"
msgstr "_×©× ×?"
-#: ../data/glade/library-prefs.glade.h:1
-#: ../data/glade/playback-prefs.glade.h:1
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: ../data/glade/library-prefs.glade.h:2
+#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:1
msgid "Artist/Artist - Album/Artist (Album) - 01 - Title.ogg"
msgstr "×?×?×?×?/×?×?×?×? - ×?×?×?×?×?/×?×?×?×? (×?×?×?×?×?) - 01 - ש×?.ogg"
-#: ../data/glade/library-prefs.glade.h:3
+#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:2
msgid "F_older hierarchy:"
msgstr "×?×?× ×? _ת×?×§×?×?ת:"
-#: ../data/glade/library-prefs.glade.h:4
+#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:3
msgid "Library Location"
msgstr "×?×?×§×?×? ×?ספר×?×?×?"
-#: ../data/glade/library-prefs.glade.h:5
+#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:4
msgid "Library Structure"
msgstr "×?×?× ×? ספר×?×?×?"
-#: ../data/glade/library-prefs.glade.h:6
+#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:5
msgid "_Browse..."
msgstr "_×¢×?×?×?..."
-#: ../data/glade/library-prefs.glade.h:7
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:168
+#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:6
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:190
msgid "_Edit..."
msgstr "_ער×?×?×?..."
-#: ../data/glade/library-prefs.glade.h:8
+#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:7
msgid "_File name:"
msgstr "_ש×? ×?×§×?×?×¥:"
-#: ../data/glade/library-prefs.glade.h:9
+#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:8
msgid "_Music files are placed in:"
msgstr "×§×?צ×? _×?×?×?×?×§×? ×?×?×?×§×?×?×? ×?:"
-#: ../data/glade/library-prefs.glade.h:10
+#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:9
msgid "_Preferred format:"
msgstr ""
-#: ../data/glade/library-prefs.glade.h:11
+#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:10
msgid "_Watch my library for new files"
msgstr ""
-#: ../data/glade/playback-prefs.glade.h:2
+#: ../data/ui/playback-prefs.ui.h:1
msgid "C_rossfade between songs on the same album"
msgstr ""
-#: ../data/glade/playback-prefs.glade.h:3
+#: ../data/ui/playback-prefs.ui.h:2
msgid "Crossfade Duration (Seconds)"
msgstr ""
-#: ../data/glade/playback-prefs.glade.h:4
+#: ../data/ui/playback-prefs.ui.h:3
msgid "Crossfade Type"
msgstr ""
-#: ../data/glade/playback-prefs.glade.h:5
+#: ../data/ui/playback-prefs.ui.h:4
msgid "Network Buffer Size (kB)"
msgstr ""
-#: ../data/glade/playback-prefs.glade.h:6
+#: ../data/ui/playback-prefs.ui.h:5
msgid "Player Backend"
msgstr "×?× ×?×¢ × ×?×?"
-#: ../data/glade/playback-prefs.glade.h:7
+#: ../data/ui/playback-prefs.ui.h:6
msgid "_Use crossfading backend (requires restart)"
msgstr ""
-#: ../data/glade/playlist-save.glade.h:1
+#: ../data/ui/playlist-save.ui.h:1
msgid "<b>Playlist format</b>"
msgstr "<b>תצ×?רת רש×?×?ת ×?ש×?×¢×?</b>"
-#: ../data/glade/playlist-save.glade.h:2
+#: ../data/ui/playlist-save.ui.h:2
msgid "By extension"
msgstr "×?פ×? ס×?×?×?ת"
-#: ../data/glade/playlist-save.glade.h:3
+#: ../data/ui/playlist-save.ui.h:3
msgid "Save Playlist"
msgstr "ש×?×?ר רש×?×?ת ×?ש×?×¢×?"
-#: ../data/glade/playlist-save.glade.h:4
+#: ../data/ui/playlist-save.ui.h:4
msgid "Select playlist format:"
msgstr "×?×?ר ×?ת תצ×?רת רש×?×?ת ×?×?ש×?×¢×?:"
-#: ../data/glade/plugins.glade.h:1
-#: ../data/glade/podcast-feed-properties.glade.h:2
+#: ../data/ui/plugins.ui.h:1
+#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:2
msgid "Author:"
msgstr "×?×?×?ר:â??"
-#: ../data/glade/plugins.glade.h:2
+#: ../data/ui/plugins.ui.h:2
msgid "C_onfigure..."
msgstr "×?_×?×?ר×?ת..."
-#: ../data/glade/plugins.glade.h:3
-#: ../data/glade/podcast-feed-properties.glade.h:4
+#: ../data/ui/plugins.ui.h:3
+#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:4
msgid "Copyright:"
msgstr "×?×?×?×?×?ת ×?×?צר×?×?:"
-#: ../data/glade/plugins.glade.h:4
-#: ../data/glade/podcast-feed-properties.glade.h:5
-#: ../data/glade/podcast-properties.glade.h:5
+#: ../data/ui/plugins.ui.h:4
+#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:5
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:5
msgid "Description:"
msgstr "ת×?×?×?ר:â??"
-#: ../data/glade/plugins.glade.h:5
-msgid "Rhythmbox Plugins"
-msgstr "ת×?ספ×? Rhythmbox"
-
-#: ../data/glade/plugins.glade.h:6
+#: ../data/ui/plugins.ui.h:5
msgid "Site:"
msgstr "×?תר:"
-#. -
-#: ../data/glade/podcast-feed-properties.glade.h:1
-#: ../data/glade/podcast-properties.glade.h:1
-#: ../widgets/bacon-volume.c:224
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#: ../data/glade/podcast-feed-properties.glade.h:3
-#: ../data/glade/podcast-properties.glade.h:2
-#: ../data/glade/song-info.glade.h:1
-#: ../plugins/iradio/station-properties.glade.h:1
+#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:3
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:2
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:1
+#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:5
+#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:1
msgid "Basic"
msgstr "×?ס×?ס×?"
-#: ../data/glade/podcast-feed-properties.glade.h:6
-#: ../data/glade/podcast-properties.glade.h:6
-#: ../data/glade/song-info.glade.h:4
-#: ../plugins/iradio/station-properties.glade.h:3
+#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:6
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:6
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:4
+#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:3
msgid "Details"
msgstr "פר×?×?×?"
-#: ../data/glade/podcast-feed-properties.glade.h:7
+#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:7
msgid "Language:"
msgstr "שפ×?:"
-#: ../data/glade/podcast-feed-properties.glade.h:8
+#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:8
msgid "Last episode:"
msgstr "פרק ×?×?ר×?×?:"
-#: ../data/glade/podcast-feed-properties.glade.h:9
+#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:9
msgid "Last updated:"
msgstr "×¢×?×?×?×? ×?×?×?ר×?× ×?:"
-#: ../data/glade/podcast-feed-properties.glade.h:10
-#: ../data/glade/podcast-properties.glade.h:12
+#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:10
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:12
msgid "Source:"
msgstr "×?×§×?ר:â??"
-#: ../data/glade/podcast-feed-properties.glade.h:11
-#: ../data/glade/podcast-properties.glade.h:13
+#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:11
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:13
msgid "Title:"
msgstr "ש×?:â??"
-#: ../data/glade/podcast-prefs.glade.h:1
+#: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:1
msgid "<b>Download Manager</b>"
msgstr "<b>×?× ×?×? ×?×?ר×?×?</b>"
-#: ../data/glade/podcast-prefs.glade.h:2
+#: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:2
msgid "Check for _new episodes:"
msgstr "×?×?×?×§ ×¢×?×?ר פרק×?×? _×?×?ש×?×?:"
-#: ../data/glade/podcast-prefs.glade.h:3
-msgid ""
-"Every hour\n"
-"Every day\n"
-"Every week\n"
-"Manually"
+#: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:3
+msgid "Every day"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:4
+msgid "Every hour"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:5
+msgid "Every week"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:6
+msgid "Manually"
msgstr ""
-"×?×? שע×?\n"
-"×?×? ×?×?×?\n"
-"×?×? ש×?×?×¢\n"
-"×?×?× ×?ת"
-#: ../data/glade/podcast-prefs.glade.h:7
+#: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:7
msgid "Select Folder For Podcasts"
msgstr "×?×?×?רת ת×?×§×?×?×? ×?ש×?×?רת פ×?×?קס×?×?×?"
-#: ../data/glade/podcast-prefs.glade.h:8
+#: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:8
msgid "_Download location:"
msgstr "_×?×?×§×?×? ×?×?ר×?×?:"
-#: ../data/glade/podcast-properties.glade.h:3
-#: ../data/glade/song-info.glade.h:2
-#: ../plugins/iradio/station-properties.glade.h:2
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:3
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:2
+#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:2
msgid "Bitrate:"
msgstr "קצ×? ש×?×¢:"
-#: ../data/glade/podcast-properties.glade.h:4
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:4
msgid "Date:"
msgstr "ת×?ר×?×?:â??"
-#: ../data/glade/podcast-properties.glade.h:7
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:7
msgid "Download location:"
msgstr "×?×?×§×?×? ×?×?ר×?×?:"
-#: ../data/glade/podcast-properties.glade.h:8
-#: ../data/glade/song-info.glade.h:5
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:8
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:5
msgid "Duration:"
msgstr "×?×?×?:"
-#: ../data/glade/podcast-properties.glade.h:9
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:9
msgid "Feed:"
msgstr "ער×?×¥:"
-#: ../data/glade/podcast-properties.glade.h:10
-#: ../data/glade/song-info.glade.h:9
-#: ../plugins/iradio/station-properties.glade.h:6
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:10
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:9
+#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:6
msgid "Last played:"
msgstr "×?×?ש×?×¢ ×?×?×?ר×?× ×?:"
-#: ../data/glade/podcast-properties.glade.h:11
-#: ../data/glade/song-info.glade.h:11
-#: ../plugins/iradio/station-properties.glade.h:7
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:11
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:11
+#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:7
msgid "Play count:"
msgstr "×?ספר ×?ש×?×¢×?ת:"
-#: ../data/glade/podcast-properties.glade.h:14
-#: ../data/glade/song-info-multiple.glade.h:5
-#: ../data/glade/song-info.glade.h:16
-#: ../plugins/iradio/station-properties.glade.h:9
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:14
+#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:5
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:16
+#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:9
msgid "_Rating:"
msgstr "_×?×?ר×?×?:"
-#: ../data/glade/song-info-multiple.glade.h:1
-#: ../data/glade/song-info.glade.h:12
+#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:1
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:12
msgid "_Album:"
msgstr "_×?×?×?×?×?:"
-#: ../data/glade/song-info-multiple.glade.h:2
-#: ../data/glade/song-info.glade.h:13
+#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:2
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:13
msgid "_Artist:"
msgstr "_×?×?×?×?:"
-#: ../data/glade/song-info-multiple.glade.h:3
-#: ../data/glade/song-info.glade.h:14
+#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:3
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:14
msgid "_Disc number:"
msgstr "_תק×?×?×?×?ר ×?ספר:"
-#: ../data/glade/song-info-multiple.glade.h:4
-#: ../data/glade/song-info.glade.h:15
-#: ../plugins/iradio/station-properties.glade.h:8
+#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:4
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:15
+#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:8
msgid "_Genre:"
msgstr "_ס×?×?:"
-#: ../data/glade/song-info-multiple.glade.h:6
-#: ../data/glade/song-info.glade.h:19
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:46
+#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:6
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:19
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:46
msgid "_Year:"
msgstr "_×©× ×?:"
-#: ../data/glade/song-info.glade.h:3
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:3
msgid "Date added:"
msgstr "ת×?ר×?×? ×?×?ספ×?:"
-#: ../data/glade/song-info.glade.h:6
-#: ../plugins/iradio/station-properties.glade.h:4
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:6
+#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:4
msgid "Error message"
msgstr "×?×?×?עת ש×?×?×?×?"
-#: ../data/glade/song-info.glade.h:7
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:7
msgid "File name:"
msgstr "ש×? ×?×§×?×?×¥:"
-#: ../data/glade/song-info.glade.h:8
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:8
msgid "File size:"
msgstr "×?×?×?×? ×?×§×?×?×¥:"
-#: ../data/glade/song-info.glade.h:10
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:10
msgid "Location:"
msgstr "×?×?×§×?×?:"
-#: ../data/glade/song-info.glade.h:17
-#: ../plugins/iradio/station-properties.glade.h:10
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:17
+#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:10
msgid "_Title:"
msgstr "_ש×?:"
-#: ../data/glade/song-info.glade.h:18
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:18
msgid "_Track number:"
msgstr "×?ספר _רצ×?×¢×?:"
-#: ../data/glade/uri.glade.h:1
-msgid "*"
-msgstr "*"
-
-#: ../data/glade/uri.glade.h:2
-msgid "Enter the _location (URI) of the file you would like to add:"
-msgstr "_×?ת×?×?ת (URI) ×?×§×?×?×¥ ש×?רצ×?× ×? ×?×?×?ס×?×£:"
-
-#: ../data/glade/uri.glade.h:3
-msgid "Open from URI"
-msgstr "פת×?×?×? ×?×?ת×?×?ת"
-
#: ../data/playlists.xml.in.h:1
msgid "My Top Rated"
msgstr "×?×?×?×?ר×?×?×? ×?×?×? ×?×?×?×?×?×? ש×?×?"
@@ -527,10 +520,10 @@ msgstr "× ×?×?× ×? ×?×?×?ר×?× ×?"
#: ../data/rhythmbox.desktop.in.in.h:1
#: ../plugins/power-manager/rb-power-manager-plugin.c:207
-#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:1494
-#: ../shell/rb-shell.c:1046
-#: ../shell/rb-shell.c:2142
-#: ../shell/rb-tray-icon.c:50
+#: ../plugins/status-icon/rb-status-icon-plugin.c:61
+#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:1522
+#: ../shell/rb-shell.c:1032
+#: ../shell/rb-shell.c:1984
msgid "Music Player"
msgstr "× ×?×? ×?×?×?×?×?×§×?"
@@ -542,6 +535,69 @@ msgstr "×?× ×?×?× ×? ×?×?ר×?×?×? ש×? ×?×?סף ×?×?×?×?×§×?"
msgid "Rhythmbox Music Player"
msgstr "× ×?×? ×?×?×?×?×?×§×? Rhythmbox"
+#: ../lib/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/eggdesktopfile.c:188
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/eggdesktopfile.c:958
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/eggdesktopfile.c:1100
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/eggdesktopfile.c:1168
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/eggdesktopfile.c:1373
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/eggdesktopfile.c:1392
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/eggsmclient.c:225
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/eggsmclient.c:228
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/eggsmclient.c:228
+msgid "FILE"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/eggsmclient.c:231
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/eggsmclient.c:231
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/eggsmclient.c:252
+msgid "Session management options:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/eggsmclient.c:253
+msgid "Show session management options"
+msgstr ""
+
#. Translators: "friendly time" string for the current day, strftime format. like "Today 12:34 am"
#: ../lib/rb-cut-and-paste-code.c:270
msgid "Today %I:%M %p"
@@ -584,60 +640,68 @@ msgstr "%b %d %Y"
#.
#. Translators: unknown track title
#: ../lib/rb-cut-and-paste-code.c:326
-#: ../lib/rb-util.c:577
-#: ../lib/rb-util.c:817
+#: ../lib/rb-util.c:581
+#: ../lib/rb-util.c:821
#: ../plugins/artdisplay/artdisplay/AmazonCoverArtSearch.py:85
#: ../plugins/artdisplay/artdisplay/AmazonCoverArtSearch.py:86
#: ../plugins/artdisplay/artdisplay/AmazonCoverArtSearch.py:88
#: ../plugins/artdisplay/artdisplay/AmazonCoverArtSearch.py:123
#: ../plugins/artdisplay/artdisplay/AmazonCoverArtSearch.py:129
-#: ../plugins/artdisplay/artdisplay/AmazonCoverArtSearch.py:247
-#: ../plugins/artdisplay/artdisplay/AmazonCoverArtSearch.py:268
-#: ../plugins/artdisplay/artdisplay/CoverArtDatabase.py:153
-#: ../plugins/artdisplay/artdisplay/CoverArtDatabase.py:154
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:218
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-entry.c:95
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:510
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:514
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:534
-#: ../plugins/daap/rb-daap-connection.c:679
-#: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-source.c:1193
-#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:319
-#: ../plugins/jamendo/jamendo/JamendoSource.py:330
-#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:517
-#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:1110
-#: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:486
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:266
-#: ../podcast/rb-feed-podcast-properties-dialog.c:321
-#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1863
-#: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:478
-#: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:531
+#: ../plugins/artdisplay/artdisplay/AmazonCoverArtSearch.py:251
+#: ../plugins/artdisplay/artdisplay/AmazonCoverArtSearch.py:272
+#: ../plugins/artdisplay/artdisplay/CoverArtDatabase.py:180
+#: ../plugins/artdisplay/artdisplay/CoverArtDatabase.py:181
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:217
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-entry.c:94
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-entry.c:101
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:519
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:523
+#: ../plugins/daap/rb-daap-connection.c:698
+#: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-source.c:1295
+#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:305
+#: ../plugins/jamendo/jamendo/JamendoSaxHandler.py:67
+#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:527
+#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:1091
+#: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:491
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:528
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:900
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:1104
+#: ../plugins/status-icon/rb-status-icon-plugin.c:659
+#: ../podcast/rb-feed-podcast-properties-dialog.c:316
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1873
+#: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:483
+#: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:535
#: ../remote/dbus/rb-client.c:140
-#: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1284
-#: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1288
-#: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1292
-#: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1296
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:1601
-#: ../shell/rb-shell-player.c:1717
-#: ../shell/rb-shell.c:3065
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:1763
+#: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1287
+#: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1291
+#: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1295
+#: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1299
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:1773
+#: ../shell/rb-shell-player.c:1711
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:1657
#: ../widgets/rb-entry-view.c:1041
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1066
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1469
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1481
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1493
-#: ../widgets/rb-song-info.c:881
-#: ../widgets/rb-song-info.c:1046
-#: ../widgets/rb-song-info.c:1366
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1063
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1472
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1484
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1496
+#: ../widgets/rb-song-info.c:882
+#: ../widgets/rb-song-info.c:1048
+#: ../widgets/rb-song-info.c:1372
msgid "Unknown"
msgstr "×?×? ×?×?×?×¢"
-#: ../lib/rb-file-helpers.c:213
+#: ../lib/rb-file-helpers.c:211
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unable to resolve hostname %s"
+msgid "Unable to move %s to %s: %s"
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×¤×¢× ×? ×?ת ש×? ×?×?×?ר×? %s"
+
+#: ../lib/rb-file-helpers.c:380
#, c-format
msgid "Too many symlinks"
msgstr ""
-#: ../lib/rb-file-helpers.c:835
+#: ../lib/rb-file-helpers.c:988
#, c-format
msgid "Cannot get free space at %s: %s"
msgstr ""
@@ -650,34 +714,34 @@ msgstr ""
msgid "Rhythmbox does not support automatic proxy configuration"
msgstr "â??Rhythmbox ×?×? ת×?×?×? ×?×?×?×?רת פר×?קס×? ×?×?×?×?×?×?×?ת"
-#: ../lib/rb-util.c:579
+#: ../lib/rb-util.c:583
#: ../remote/dbus/rb-client.c:142
#, c-format
msgid "%d:%02d"
msgstr "%d:%02d"
-#: ../lib/rb-util.c:581
+#: ../lib/rb-util.c:585
#: ../remote/dbus/rb-client.c:144
#, c-format
msgid "%d:%02d:%02d"
msgstr "%d:%02d:%02d"
-#: ../lib/rb-util.c:616
+#: ../lib/rb-util.c:620
#, c-format
msgid "%d:%02d of %d:%02d remaining"
msgstr "× ×?תר×? %d:%02d ×?ת×?×? %d:%02d"
-#: ../lib/rb-util.c:620
+#: ../lib/rb-util.c:624
#, c-format
msgid "%d:%02d:%02d of %d:%02d:%02d remaining"
msgstr "× ×?תר×? %d:%02d:%02d ×?ת×?×? %d:%02d:%02d"
-#: ../lib/rb-util.c:625
+#: ../lib/rb-util.c:629
#, c-format
msgid "%d:%02d of %d:%02d"
msgstr "%d:%02d ×?ת×?×? %d:%02d"
-#: ../lib/rb-util.c:629
+#: ../lib/rb-util.c:633
#, c-format
msgid "%d:%02d:%02d of %d:%02d:%02d"
msgstr "%d:%02d:%02d ×?ת×?×? %d:%02d:%02d"
@@ -701,52 +765,59 @@ msgstr ""
msgid "D-BUS communication error"
msgstr ""
-#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:596
+#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:642
#, c-format
msgid "The GStreamer plugins to decode \"%s\" files cannot be found"
msgstr ""
-#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:599
+#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:645
#, c-format
msgid "The file contains a stream of type %s, which is not decodable"
msgstr ""
-#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:991
+#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:848
+#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:1422
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:508
+#, c-format
+msgid "Failed to create %s element; check your installation"
+msgstr "×?צ×?רת ר×?×?×? %s × ×?ש×?×?, × ×? ×?×?×?×?×§ ×?ת ×?×ª×§× ×ª ×?ת×?×?× ×?"
+
+#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:1055
#, c-format
msgid "Failed to create a source element; check your installation"
msgstr "× ×?ש×? ×?×?צ×?רת ×?×?×?×?× ×?; ×?×?×?×§ ×?ת ×?×?×ª×§× ×? ש×?×?"
-#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:1054
+#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:1118
#, c-format
msgid "GStreamer error: failed to change state"
msgstr ""
-#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:1150
+#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:1208
#, c-format
msgid "Empty file"
msgstr "×§×?×?×¥ ר×?×§"
-#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:1158
+#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:1216
#, c-format
msgid "The MIME type of the file could not be identified"
msgstr ""
-#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:1296
+#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:1350
#, c-format
msgid "Unsupported file type: %s"
msgstr "ס×?×? ×§×?×?×¥ ×?×? × ×ª×?×?: %s"
-#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:1305
+#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:1359
#, c-format
msgid "Unable to create tag-writing elements"
msgstr ""
-#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:1320
+#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:1374
#, c-format
msgid "Timeout while setting pipeline to NULL"
msgstr ""
-#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:1344
+#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:1398
#, c-format
msgid "File corrupted during write"
msgstr ""
@@ -759,11 +830,11 @@ msgstr ""
msgid "Fetch album covers from the Internet"
msgstr ""
-#: ../plugins/artdisplay/artdisplay/__init__.py:291
+#: ../plugins/artdisplay/artdisplay/__init__.py:308
msgid "Searching... drop artwork here"
msgstr ""
-#: ../plugins/artdisplay/artdisplay/__init__.py:293
+#: ../plugins/artdisplay/artdisplay/__init__.py:310
msgid "Drop artwork here"
msgstr ""
@@ -775,85 +846,85 @@ msgstr "× ×?×? תק×?×?×?×?ר×? ש×?×¢"
msgid "Support for playing of audio CDs as music source"
msgstr "ת×?×?×?×? ×?× ×?×?×?×? ש×? תק×?×?×?×?ר×? ש×?×¢ ×?×?×§×?ר ×?×?×?×?×§×?"
-#: ../plugins/audiocd/multiple-album.glade.h:1
+#: ../plugins/audiocd/multiple-album.ui.h:1
msgid "Multiple Albums Found"
msgstr "× ×?צ×?×? ×?ספר ×?×?×?×?×?×?×?"
-#: ../plugins/audiocd/multiple-album.glade.h:2
+#: ../plugins/audiocd/multiple-album.ui.h:2
msgid "This CD could be more than one album. Please select which album it is below and press <i>Continue</i>."
msgstr "×?פשר ש×?תק×?×?×?×?ר ×?×? ×?ש ×?×?תר ×?×?×?×?×?×? ×?×?×?. ×?× ×? ×?×?ר ×?ת ×?×?×?×?×?×? ×?×?×?×¥ <i>×?×?ש×?</i>."
-#: ../plugins/audiocd/multiple-album.glade.h:3
+#: ../plugins/audiocd/multiple-album.ui.h:3
msgid "_Continue"
msgstr "_×?×?ש×?"
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:222
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:221
#, fuzzy
msgid "<Invalid unicode>"
msgstr "<ש×? ×§×?×?×¥ ×?×? ×ª×§× ×?>"
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:268
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:267
#, c-format
msgid "Track %u"
msgstr "רצ×?×¢×? %u"
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:328
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:336
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:670
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:327
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:335
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:676
msgid "Couldn't load Audio CD"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×¢×?×? תק×?×?×?×?ר ש×?×¢"
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:329
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:328
msgid "Rhythmbox couldn't access the CD."
msgstr "â??Rhythmbox ×?×? ×?×?×?×? ×?×?שת ×?תק×?×?×?×?ר"
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:337
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:336
msgid "Rhythmbox couldn't read the CD information."
msgstr ""
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:439
-#: ../sources/rb-library-source.c:158
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1425
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:438
+#: ../sources/rb-library-source.c:150
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1428
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:75
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:105
msgid "Title"
msgstr "ש×?"
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:446
-#: ../sources/rb-library-source.c:149
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1435
-#: ../widgets/rb-library-browser.c:138
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:445
+#: ../sources/rb-library-source.c:141
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1438
+#: ../widgets/rb-library-browser.c:143
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:76
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:102
msgid "Artist"
msgstr "×?×?×?×?"
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:671
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:677
msgid "Rhythmbox could not get access to the CD device."
msgstr ""
-#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-getter.c:245
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-getter.c:249
#, c-format
msgid "Could not create CD lookup thread"
msgstr ""
-#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-gvfs.c:89
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-gvfs.c:86
#, c-format
msgid "Cannot access CD"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?שת ×?×? ×?תק×?×?×?×?ר"
-#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-gvfs.c:109
-#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-musicbrainz.c:347
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-gvfs.c:105
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-musicbrainz.c:344
msgid "Unknown Title"
msgstr "ש×? ×?×? ×?×?×?×¢"
-#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-gvfs.c:113
-#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-gvfs.c:136
-#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-musicbrainz.c:331
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-gvfs.c:109
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-gvfs.c:132
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-musicbrainz.c:328
msgid "Unknown Artist"
msgstr "×?×?×?×? ×?×? ×?×?×?×¢"
-#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-gvfs.c:133
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-gvfs.c:129
#, c-format
msgid "Track %d"
msgstr "רצ×?×¢×? %d"
@@ -863,110 +934,112 @@ msgstr "רצ×?×¢×? %d"
msgid "Cannot access CD: %s"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?שת ×?×? ×?תק×?×?×?×?ר: %s"
-#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-musicbrainz.c:213
-#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-musicbrainz.c:220
-#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-musicbrainz.c:234
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-musicbrainz.c:210
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-musicbrainz.c:217
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-musicbrainz.c:231
#, c-format
msgid "This CD could not be queried: %s\n"
msgstr "×?×?×? ×?פשר×?ת ×?×?×?×?×§ ×?ת ×?תק×?×?×?×?ר: %s\n"
-#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-musicbrainz.c:329
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-musicbrainz.c:326
msgid "Various"
msgstr "×?×?×?ר"
-#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-musicbrainz.c:372
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-musicbrainz.c:369
msgid "Incomplete metadata for this CD"
msgstr ""
-#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-musicbrainz.c:402
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-musicbrainz.c:399
msgid "[Untitled]"
msgstr ""
-#: ../plugins/audiocd/sj-metadata.c:186
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata.c:190
#, c-format
msgid "Device '%s' does not contain any media"
msgstr "×?×?× ×? '%s' ×?×?× ×? ×?×?×?×? תק×?×?×?×?ר"
-#: ../plugins/audiocd/sj-metadata.c:189
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata.c:193
#, c-format
msgid "Device '%s' could not be opened. Check the access permissions on the device."
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?פת×?×? ×?ת ×?×?×?× ×? '%s'. ×?× ×? ×?×?×?×§ ×?ת ×?רש×?×?ת ×?×?×?ש×? ×?×?×?× ×?."
-#: ../plugins/audiocd/sj-metadata.c:192
-#: ../plugins/audiocd/sj-metadata.c:204
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata.c:196
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata.c:208
#, c-format
msgid "Cannot read CD: %s"
msgstr "×?×?×? ×?פשר×?ת ×?קר×?×? ×?ת ×?תק×?×?×?×?ר: %s"
#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler.rb-plugin.in.h:1
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:727
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:732
msgid "Last.fm"
msgstr "Last.fm"
#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler.rb-plugin.in.h:2
-msgid "Submits song information to last.fm and plays last.fm radio streams"
+#, fuzzy
+#| msgid "Submits song information to last.fm and plays last.fm radio streams"
+msgid "Submits song information to Last.fm and plays Last.fm radio streams"
msgstr "ש×?×?×? ×?×?×?×¢ ×?×?×?×?ת ×?ש×?ר ×? last.fm ×?×?× ×?×? ×?ת ×?ר×?×? ×?ר×?×?×? ש×? last.fm"
-#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.glade.h:1
+#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.ui.h:1
msgid "0"
msgstr "0"
-#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.glade.h:2
+#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.ui.h:2
msgid "Account Login"
msgstr "×?ת×?×?ר×?ת ×?×?ש×?×?×?"
-#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.glade.h:3
+#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.ui.h:3
msgid "Disabled"
msgstr "×?×?×?×?×?"
-#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.glade.h:4
+#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.ui.h:4
msgid "Join the Rhythmbox group"
msgstr "×?צ×?רף ×?×§×?×?צת Rhythmbox"
-#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.glade.h:5
+#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.ui.h:5
msgid "Last submission time:"
msgstr "×?×?×? ×?×?צ×?×¢×? ×?×?×?ר×?×?:"
-#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.glade.h:6
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:1084
-#: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:497
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:3409
+#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.ui.h:6
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:1010
+#: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:502
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:3601
#: ../widgets/rb-entry-view.c:989
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1527
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1540
-#: ../widgets/rb-song-info.c:1339
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1531
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1544
+#: ../widgets/rb-song-info.c:1345
msgid "Never"
msgstr "×?×£ פע×?"
-#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.glade.h:7
+#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.ui.h:7
msgid "New to Last.fm?"
msgstr "×?×?ש ×?-Last.fm?"
-#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.glade.h:8
+#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.ui.h:8
msgid "Queued tracks:"
msgstr "רצ×?×¢×?ת ×?ת×?ר:"
-#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.glade.h:9
+#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.ui.h:9
msgid "Sign up for an account"
msgstr "×?רש×? ×?×?×? ×?×§×?×? ×?ש×?×?×?"
-#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.glade.h:10
+#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.ui.h:10
msgid "Statistics"
msgstr "ס×?×?×?ס×?×?×§×?ת"
-#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.glade.h:11
+#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.ui.h:11
msgid "Status:"
msgstr "×?צ×?:â??"
-#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.glade.h:12
+#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.ui.h:12
msgid "Tracks submitted:"
msgstr "רצ×?×¢×?ת ×©× ×©×?×?×?:"
-#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.glade.h:13
+#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.ui.h:13
msgid "_Password:"
msgstr "_ס×?ס×?×?:"
-#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.glade.h:14
+#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.ui.h:14
msgid "_Username:"
msgstr "ש×? _×?שת×?ש:"
@@ -974,281 +1047,344 @@ msgstr "ש×? _×?שת×?ש:"
msgid "Last.fm Preferences"
msgstr "×?×¢×?פ×?ת Last.fm"
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:1107
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:1033
msgid "OK"
msgstr "×?×?ש×?ר"
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:1110
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1819
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:1036
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1814
msgid "Logging in"
msgstr "× ×?× ×¡"
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:1113
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:1039
msgid "Request failed"
msgstr "×?קש×? × ×?ש×?×?"
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:1116
-msgid "Incorrect username"
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:1042
+#, fuzzy
+#| msgid "Incorrect username"
+msgid "Incorrect username or password"
msgstr "ש×? ×?שת×?ש ש×?×?×?"
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:1119
-msgid "Incorrect password"
-msgstr "ס×?ס×?×? ש×?×?×?×?"
-
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:1122
-msgid "Handshake failed"
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:1045
+msgid "Clock is not set correctly"
msgstr ""
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:1125
-msgid "Client update required"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:1128
-msgid "Track submission failed"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:1131
-msgid "Queue is too long"
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:1048
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:903
+msgid "This version of Rhythmbox has been banned from Last.fm."
msgstr ""
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:1134
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:1051
msgid "Track submission failed too many times"
msgstr ""
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:194
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:192
msgid "Similar Artists radio"
msgstr ""
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:194
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1292
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:192
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1290
#, c-format
msgid "Artists similar to %s"
msgstr "×?×?×?× ×?×? ×?×?×?×?×?×? ×?-%s"
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:195
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:193
msgid "Tag radio"
msgstr ""
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:195
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:193
#, c-format
msgid "Tracks tagged with %s"
msgstr "רצ×?×¢×?ת שס×?×?× ×? ×¢×? %s"
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:196
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:194
msgid "Artist Fan radio"
msgstr "ר×?×?×? ×?ער×?צ×? ×?×?×?×?"
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:196
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1294
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:194
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1292
#, c-format
msgid "Artists liked by fans of %s"
msgstr "×?×?× ×?×? ×©× ×?×?×?×?×? ×¢×? ×?×?×? ×?ער×?צ×?×? ש×? %s"
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:197
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:195
msgid "Group radio"
msgstr "ר×?×?×? ×§×?×?צת×?"
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:197
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:195
#, c-format
msgid "Tracks liked by the %s group"
msgstr "רצ×?×¢×?ת ×©× ×?×?×?×?ת ×¢×? ×?×?×? ×?×§×?×?צ×? %s"
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:283
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:196
+#, fuzzy
+#| msgid "Group radio"
+msgid "Neighbour radio"
+msgstr "ר×?×?×? ×§×?×?צת×?"
+
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:196
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1300
+#, c-format
+msgid "%s's Neighbour Radio"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:197
+#, fuzzy
+#| msgid "Personal Radio"
+msgid "Personal radio"
+msgstr "ר×?×?×? ×?×?ש×?"
+
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:197
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1304
+#, c-format
+msgid "%s's Personal Radio"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:198
+#, fuzzy
+#| msgid "Queued tracks:"
+msgid "Loved tracks"
+msgstr "רצ×?×¢×?ת ×?ת×?ר:"
+
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:198
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1306
+#, c-format
+msgid "%s's Loved Tracks"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:199
+#, fuzzy
+#| msgid "Queued tracks:"
+msgid "Recommended tracks"
+msgstr "רצ×?×¢×?ת ×?ת×?ר:"
+
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:199
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Tracks tagged with %s"
+msgid "Tracks recommended to %s"
+msgstr "רצ×?×¢×?ת שס×?×?× ×? ×¢×? %s"
+
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:285
msgid "Love"
-msgstr "ש×?ר ×?×?×?×?"
+msgstr "×?×?×?×?"
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:284
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:286
msgid "Mark this song as loved"
msgstr "ס×?×? ש×?ר ×?×? ×?×?×?×?×?"
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:286
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:288
msgid "Ban"
msgstr ""
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:287
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:289
msgid "Ban the current track from being played again"
msgstr "×?×?ר×? ×?ת ×?רצ×?×¢×? ×?× ×?×?×?×?ת ×?× ×?×?×?×? ש×?×?"
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:289
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:291
msgid "Delete Station"
msgstr "×?×?×§ ת×?× ×?"
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:290
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:292
msgid "Delete the selected station"
msgstr "×?×?×§ ×?ת ×?ת×?× ×? ×?× ×?×?רת"
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:292
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:294
msgid "Download song"
msgstr "×?×?ר×?ת ×?ש×?ר"
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:293
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:295
msgid "Download this song"
msgstr "×?×?ר×? ×?ת ×?ש×?ר ×?×?×?"
#. awful
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:513
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:515
msgid "Enter the item to build a Last.fm station out of:"
msgstr ""
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:516
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:518
msgid "Add"
msgstr "×?×?ספ×?"
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:869
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:874
msgid "Account Settings"
msgstr "×?×?×?ר×?ת ×?ש×?×?×?"
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:894
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:899
msgid "Account details are needed before you can connect. Check your settings."
msgstr "×?×¤× ×? ×?×?ת×?×?ר×?ת × ×?רש×?×? פר×?×? ×?×?ש×?×?×?. ×?×?×?×§ ×?ת ×?×?×?×?ר×?ת ש×?×?."
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:898
-msgid "This version of Rhythmbox has been banned from Last.fm."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:902
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:907
msgid "Unable to connect"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?ת×?×?ר"
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1283
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1281
#, c-format
msgid "Global Tag %s"
msgstr ""
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1302
#, c-format
-msgid "%s's Neighbour Radio"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1304
-#, c-format
msgid "%s's Recommended Radio: %s percent"
msgstr ""
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1306
-#, c-format
-msgid "%s's Personal Radio"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1308
#, c-format
-msgid "%s's Loved Tracks"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1310
-#, c-format
msgid "%s's Playlist"
msgstr "רש×?×?ת ×?ש×?×¢×? ש×? %s"
#. Translators: variables are 1: user name, 2: tag name; for user tag radio
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1316
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1314
#, fuzzy, c-format
msgid "%s's %s Radio"
msgstr "×?ר×?×?×? %s ש×? %s"
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1320
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1318
#, c-format
msgid "%s Group Radio"
msgstr "ר×?×?×? ש×? ×§×?×?צת %s"
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1789
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1784
msgid "Neighbour Radio"
msgstr ""
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1797
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1792
msgid "Personal Radio"
msgstr "ר×?×?×? ×?×?ש×?"
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1887
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1882
msgid "Server did not respond"
msgstr "×?שרת ×?×? ×?×?×?×?ר ת×?×?×?×?"
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1959
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1950
msgid "There is not enough content available to play this station."
msgstr "×?×?×? ×?ספ×?×§ ת×?×?×? ×?×?×?×? ×?×?×? ×?× ×?×? ×?ת ×?ת×?× ×?."
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1964
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1955
msgid "This station is available to subscribers only."
msgstr ""
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1971
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1962
msgid "The streaming system is offline for maintenance, please try again later."
msgstr ""
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:2010
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:2001
msgid "Changing station"
msgstr "×?×©× ×? ת×?× ×?"
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:2229
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:2239
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:2221
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:2231
msgid "Retrieving playlist"
msgstr "×?×?ר×?×? רש×?×?ת ×?ש×?×¢×?"
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:2333
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:2325
#, fuzzy
msgid "Banning song"
msgstr "×?×¢×?× ×ª ש×?ר×?×? ×?ת×?צעת..."
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:2351
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:2343
msgid "Adding song to your Loved tracks"
msgstr ""
#. and maybe some more
+#: ../plugins/brasero-disc-recorder/cd-recorder.rb-plugin.in.h:1
#: ../plugins/cd-recorder/cd-recorder.rb-plugin.in.h:1
msgid "Audio CD Recorder"
msgstr "×?×§×?×?×? תק×?×?×?×?ר×? ש×?×¢"
-#: ../plugins/cd-recorder/cd-recorder.rb-plugin.in.h:2
-msgid "Support for recording audio CDs from playlists"
-msgstr "ת×?×?×?×? ×?×?×§×?×?ת תק×?×?×?×?ר×? ש×?×¢ ×?רש×?×?×?ת ×?ש×?×¢×?"
+#: ../plugins/brasero-disc-recorder/cd-recorder.rb-plugin.in.h:2
+msgid "Record audio CDs from playlists and duplicate audio CDs"
+msgstr ""
+#: ../plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:98
#: ../plugins/cd-recorder/rb-cd-recorder-plugin.c:89
msgid "_Create Audio CD..."
msgstr "_×?צ×?רת תק×?×?×?×?ר ×?×?×?×?×?..."
+#: ../plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:99
#: ../plugins/cd-recorder/rb-cd-recorder-plugin.c:90
msgid "Create an audio CD from playlist"
msgstr "×?צ×?רת תק×?×?×?×?ר ×?×?×?×?×? ×?רש×?×?ת ×?×?ש×?×¢×?"
+#: ../plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:101
#: ../plugins/cd-recorder/rb-cd-recorder-plugin.c:92
#, fuzzy
msgid "Duplicate Audio CD..."
msgstr "_×?צ×?רת תק×?×?×?×?ר ×?×?×?×?×?..."
+#: ../plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:102
#: ../plugins/cd-recorder/rb-cd-recorder-plugin.c:93
#, fuzzy
msgid "Create a copy of this audio CD"
msgstr "×?צ×?רת רש×?×?ת ×?ש×?×¢×? ×?×?ש×?"
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-cd-recorder-plugin.c:193
-msgid "Unable to create audio CD"
-msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?ר תק×?×?×?×?ר ש×?×¢"
-
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-cd-recorder-plugin.c:246
-msgid "Could not duplicate disc"
-msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ש×?פ×? ×?ת ×?×?×?סק"
-
+#: ../plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:192
#: ../plugins/cd-recorder/rb-cd-recorder-plugin.c:247
msgid "Rhythmbox could not duplicate the disc"
msgstr "â??Rhythmbox ×?×? ×?×?×?×? ×?ש×?פ×? ×?ת ×?×?×?סק"
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-cd-recorder-plugin.c:248
-msgid "Reason"
-msgstr "ס×?×?×?"
+#: ../plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:197
+#, fuzzy
+#| msgid "Rhythmbox could not duplicate the disc"
+msgid "Rhythmbox could not record the audio disc"
+msgstr "â??Rhythmbox ×?×? ×?×?×?×? ×?ש×?פ×? ×?ת ×?×?×?סק"
+
+#: ../plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:228
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unable to build an audio track list."
+msgid "Unable to build an audio track list"
+msgstr "×?×? ×?×?×?×? ×?×?× ×?ת רש×?×?ת רצ×?×¢×?ת ש×?×¢."
+
+#: ../plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:239
+#: ../plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:431
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to write audio project file %s: %s"
+msgstr "× ×?ש×? ×?×?צ×?רת ×?×?×§×?×?×?: %s"
+
+#: ../plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:257
+#: ../plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:438
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unable to create audio CD"
+msgid "Unable to write audio project"
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?ר תק×?×?×?×?ר ש×?×¢"
+
+#: ../plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:478
+#, fuzzy
+#| msgid "Unable to create audio CD"
+msgid "Unable to create audio CD project"
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?ר תק×?×?×?×?ר ש×?×¢"
#. Translators: this is the toolbar button label for
#. Create Audio CD action
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-cd-recorder-plugin.c:449
+#: ../plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:730
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-cd-recorder-plugin.c:450
msgid "Burn"
msgstr "צר×?×?"
#. Translators: this is the toolbar button label for
#. Duplicate Audio CD action
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-cd-recorder-plugin.c:455
+#: ../plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:736
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-cd-recorder-plugin.c:456
#, fuzzy
msgid "Copy CD"
msgstr "×?_עתק×?"
+#: ../plugins/cd-recorder/cd-recorder.rb-plugin.in.h:2
+msgid "Support for recording audio CDs from playlists"
+msgstr "ת×?×?×?×? ×?×?×§×?×?ת תק×?×?×?×?ר×? ש×?×¢ ×?רש×?×?×?ת ×?ש×?×¢×?"
+
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-cd-recorder-plugin.c:193
+msgid "Unable to create audio CD"
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?ר תק×?×?×?×?ר ש×?×¢"
+
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-cd-recorder-plugin.c:246
+msgid "Could not duplicate disc"
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ש×?פ×? ×?ת ×?×?×?סק"
+
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-cd-recorder-plugin.c:248
+msgid "Reason"
+msgstr "ס×?×?×?"
+
#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:420
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create pipeline"
@@ -1322,30 +1458,30 @@ msgstr ""
msgid "There was an error writing to the CD"
msgstr "×?×?רע×? ש×?×?×?×? ×?×?ת×?×?×? ×?-CD"
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:304
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:279
msgid "Maximum possible"
msgstr "×?קס×?×?×?×? ×?פשר×?"
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:371
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:346
#, c-format
msgid "Invalid writer device: %s"
msgstr "×?תק×? ×?ת×?×?×? ×?×? תק×?×?: %s"
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:472
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:447
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "שע×? %d"
msgstr[1] "%d שע×?ת"
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:474
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:449
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "×?×§×? %d"
msgstr[1] "%d ×?×§×?ת"
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:477
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:452
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
@@ -1353,42 +1489,42 @@ msgstr[0] "×©× ×?×? %d"
msgstr[1] "%d ×©× ×?×?ת"
#. hour:minutes:seconds
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:482
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:457
#, c-format
msgid "%s %s %s"
msgstr "%s %s %s"
#. minutes:seconds
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:485
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:460
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
#. seconds
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:488
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:463
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#. 0 seconds
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:491
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:466
msgid "0 seconds"
msgstr "0 ×©× ×?×?ת"
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:510
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:485
#, c-format
msgid "About %s left"
msgstr "×?- %s × ×©×?ר×?"
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:538
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:513
msgid "Writing audio to CD"
msgstr "×?ת×?×?ת ש×?×¢ ×?תק×?×?×?×?ר"
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:554
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:529
msgid "Finished creating audio CD."
msgstr "×?צ×?רת תק×?×?×?×?ר ×?ש×?×¢ ×?סת×?×?×?×?."
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:572
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:547
msgid ""
"Finished creating audio CD.\n"
"Create another copy?"
@@ -1396,200 +1532,206 @@ msgstr ""
"×?צ×?רת תק×?×?×?×?ר ×?ש×?×¢ ×?סת×?×?×?×?.\n"
"×?×?צ×?ר ×¢×?תק × ×?סף?"
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:574
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:549
msgid "Writing failed. Try again?"
msgstr "×?×?ת×?×?×? × ×?ש×?×?. ×?× ×¡×?ת ש×?×??"
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:576
-msgid "Writing cancelled. Try again?"
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:551
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing cancelled. Try again?"
+msgid "Writing canceled. Try again?"
msgstr "×?×?ת×?×?×? ×?×?×?×?×?. ×?× ×¡×?ת ש×?×??"
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:644
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:619
msgid "Audio recording error"
msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×§×?×?ת ×?×?×?×?×?"
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:673
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:648
msgid "Audio Conversion Error"
msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?רת ×?×?×?×?×?"
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:703
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:678
msgid "Recording error"
msgstr "ש×?×?×?ת ×?×§×?×?×?"
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:823
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:798
msgid "Do you wish to interrupt writing this disc?"
msgstr "×?×?×? ×?רצ×?× ×?×? ×?×?פס×?×§ ×?ת צר×?×?ת ×?×?×?סק?"
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:826
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:801
msgid "This may result in an unusable disc."
msgstr "×?×?×?סק ×¢×?×?×? ×?×?×?×?ת ×?×?ת×? ש×?×?ש"
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:833
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:808
msgid "_Cancel"
msgstr "_×?×?×?×?×?"
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:834
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:809
msgid "_Interrupt"
msgstr "_×?פסק"
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:856
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:831
msgid "Could not create audio CD"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?ר תק×?×?×?×?ר ×?×?×?×?×?"
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:878
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:853
msgid "Please make sure another application is not using the drive."
msgstr "×?× ×? ×?×?×?×?×? ש×?×£ ×?×?ש×?×? ×?×?ר ×?×? ×?שת×?ש ×?×?×?× ×?."
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:879
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:854
msgid "Drive is busy"
msgstr "×?×?×?× ×? עס×?×§"
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:881
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:856
msgid "Please put a rewritable or blank CD in the drive."
msgstr ""
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:882
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:857
msgid "Insert a rewritable or blank CD"
msgstr "×?×?× ×¡ תק×?×?×?×?ר ר×?×§ ×?×? ×?× ×?ת×? ×?×?ת×?×?×? ×?×?×?רת"
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:884
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:859
msgid "Please put a blank CD in the drive."
msgstr "× ×? ×?×?×?× ×?ס תק×?×?×?×?ר ר×?×§ ×?×?×?× ×?."
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:885
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:860
msgid "Insert a blank CD"
msgstr "×?×?× ×¡ תק×?×?×?×?ר ר×?×§"
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:887
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:862
msgid "Please replace the disc in the drive with a rewritable or blank CD."
msgstr ""
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:888
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:863
msgid "Reload a rewritable or blank CD"
msgstr ""
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:890
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:865
msgid "Please replace the disc in the drive with a blank CD."
msgstr "×?×?×?×£ ×?×?קש×? ×?ת ×?תק×?×?×?×?ר ש×?×?×?× ×? ×¢×? תק×?×?×?×?ר ר×?×§."
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:891
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:866
msgid "Reload a blank CD"
msgstr "×?×¢×? ×?×?×?ש תק×?×?×?×?ר ר×?×§"
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:942
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:917
msgid "Converting audio tracks"
msgstr "×?×?×?ר רצ×?×¢×?ת ש×?×¢"
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:945
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:920
msgid "Preparing to write CD"
msgstr "×?ת×?×?× ×? ×?צר×?×?ת תק×?×?×?×?ר"
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:948
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:923
msgid "Writing CD"
msgstr "צ×?ר×? CD"
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:951
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:926
msgid "Finishing write"
msgstr "×?ס×?×?×? צר×?×?×?"
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:954
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:929
msgid "Erasing CD"
msgstr "×?×?×?×§ CD"
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:957
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:932
msgid "Unhandled action in burn_action_changed_cb"
msgstr ""
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:981
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:956
#, c-format
msgid "This %s appears to have information already recorded on it."
msgstr "×?-%s ×?×? ×?×?ר ×?ת×?×? ×?×?×?×¢."
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:988
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:963
msgid "Erase information on this disc?"
msgstr "×?×?×§ ×?ת ×?×?×?×?×¢ ×?×?×?×?סק?"
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:997
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:972
msgid "_Try Another"
msgstr "_× ×¡×? ×?×?ר"
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1004
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:979
msgid "_Erase Disc"
msgstr "_×?×?×§ ×?×?סק"
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1165
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1144
msgid "C_reate"
msgstr "×?_צ×?ר×?"
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1232
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1221
#, c-format
msgid "Failed to create the recorder: %s"
msgstr "× ×?ש×? ×?×?צ×?רת ×?×?×§×?×?×?: %s"
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1356
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1345
#, c-format
msgid "Could not remove temporary directory '%s': %s"
msgstr "×?×? ×?×?×?×? ×?×?ס×?ר ת×?×§×?×?×? ×?×?× ×?ת '%s': %s"
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1376
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1365
msgid "Create Audio CD"
msgstr "×?צ×?רת תק×?×?×?×?ר ×?×?×?×?×?"
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1394
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1383
#, c-format
msgid "Create audio CD from '%s'?"
msgstr "×?×?צ×?ר תק×?×?×?×?ר ש×?×¢ ×?-'%s'?"
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1440
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1458
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1429
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1447
#, c-format
msgid "Unable to build an audio track list."
msgstr "×?×? ×?×?×?×? ×?×?× ×?ת רש×?×?ת רצ×?×¢×?ת ש×?×¢."
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1468
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1457
#, c-format
msgid "This playlist is too long to write to an audio CD."
msgstr "רש×?×?ת ×?ש×?×¢×? ×?×?ת ×?×?×?×?×? ×?×?×?×? ×?×?×? ×?×?×?ת×? ×¢×? תק×?×?×?×?ר ש×?×¢."
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1604
-#, c-format
-msgid "This playlist is %s minutes long. This exceeds the length of a standard audio CD. If the destination media is larger than a standard audio CD please insert it in the drive and try again."
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1593
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "This playlist is %s minutes long. This exceeds the length of a standard "
+#| "audio CD. If the destination media is larger than a standard audio CD "
+#| "please insert it in the drive and try again."
+msgid "This playlist is %s minutes long. This exceeds the length of a standard audio CD. If the destination medium is larger than a standard audio CD please insert it in the drive and try again."
msgstr "רש×?×?ת ×?ש×?×¢×? ×?×?ת ×?×?×?ר×? %s ×?×§×?ת, ×?×?×?×? ×?×¢×? ×?×§×?×?×?×?ת ×?ס×?× ×?ר×?×?ת ש×? תק×?×?×?×?ר ×?×?×?×?×?. ×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?תק×?×?×?×?ר ש×?×¢ ס×?× ×?ר×?×? ×?× ×? ×?×?× ×¡ ×?×?ת×? ×?×?×?× ×? ×?× ×¡×? ש×?×?."
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1615
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1604
msgid "Playlist too long"
msgstr "רש×?×?ת ×?×?ש×?×¢×? ×?ר×?×?×? ×?×?×?"
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1655
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1644
msgid "Could not find temporary space!"
msgstr ""
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1656
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1645
#, c-format
-msgid "Could not find enough temporary space to convert audio tracks. %s MiB required."
+msgid "Could not find enough temporary space to convert audio tracks. %s MB required."
msgstr ""
-#: ../plugins/cd-recorder/recorder.glade.h:1
+#: ../plugins/cd-recorder/recorder.ui.h:1
msgid "Create audio CD from playlist?"
msgstr "×?×?צ×?ר תק×?×?×?×?ר ×?×?×?×?×? ×?×?רש×?×?×??"
-#: ../plugins/cd-recorder/recorder.glade.h:2
+#: ../plugins/cd-recorder/recorder.ui.h:2
msgid "Options"
msgstr "×?פשר×?×?×?ת"
-#: ../plugins/cd-recorder/recorder.glade.h:3
+#: ../plugins/cd-recorder/recorder.ui.h:3
msgid "Progress"
msgstr "×?תק×?×?×?ת"
-#: ../plugins/cd-recorder/recorder.glade.h:4
+#: ../plugins/cd-recorder/recorder.ui.h:4
msgid "Write _speed:"
msgstr "קצ×? _צר×?×?×?:"
-#: ../plugins/cd-recorder/recorder.glade.h:5
+#: ../plugins/cd-recorder/recorder.ui.h:5
msgid "Write disc _to:"
msgstr "×?ת×?×?ת ×?×?×?סק _×?×?:"
-#: ../plugins/cd-recorder/recorder.glade.h:6
+#: ../plugins/cd-recorder/recorder.ui.h:6
msgid "_Make multiple copies"
msgstr "_×?צ×?רת ×?ספר ×¢×?תק×?×?"
@@ -1609,23 +1751,27 @@ msgstr ""
msgid "Share music and play shared music on your local network"
msgstr "שתף ×?×?×?×?×§×?"
-#: ../plugins/daap/daap-prefs.glade.h:1
+#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:1
msgid "<b>Sharing</b>"
msgstr "â??<b>ש×?ת×?×£</b>"
-#: ../plugins/daap/daap-prefs.glade.h:2
+#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:2
msgid "Require _password:"
msgstr "×?ר×?שת (ס×?ס×?×?:"
-#: ../plugins/daap/daap-prefs.glade.h:3
+#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:3
#: ../plugins/daap/rb-daap-dialog.c:82
msgid "Shared music _name:"
msgstr "ש_×? ש×?ת×?×£ ×?×?×?×?×?×§×?:"
-#: ../plugins/daap/daap-prefs.glade.h:4
+#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:4
msgid "_Share my music"
msgstr "_שתף ×?ת ×?×?×?×?×?×§×? ש×?×?"
+#: ../plugins/daap/rb-daap-connection.c:543
+msgid "Rhythmbox is not able to connect to iTunes 7 shares"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/daap/rb-daap-dialog.c:55
msgid "Invalid share name"
msgstr "ש×? ש×?ת×?×£ ×?×? תק×?×?"
@@ -1635,80 +1781,88 @@ msgstr "ש×? ש×?ת×?×£ ×?×? תק×?×?"
msgid "The shared music name '%s' is already taken. Please choose another."
msgstr "ש×? ש×?ת×?×£ ×?×?×?×?×?×§×? '%s' ×?×?ר ×§×?×?×?. ×?×?ר ש×? ×?×?ר."
-#: ../plugins/daap/rb-daap-mdns-browser-avahi.c:306
-#: ../plugins/daap/rb-daap-mdns-browser-avahi.c:351
-msgid "MDNS service is not running"
+#: ../plugins/daap/rb-daap-mdns-browser-avahi.c:237
+#: ../plugins/daap/rb-daap-mdns-browser-avahi.c:280
+#, fuzzy
+#| msgid "MDNS service is not running"
+msgid "mDNS service is not running"
msgstr "ש×?ר×?ת ×?-MDNS ×?×? פע×?×?"
-#: ../plugins/daap/rb-daap-mdns-browser-avahi.c:314
+#: ../plugins/daap/rb-daap-mdns-browser-avahi.c:245
msgid "Browser already active"
msgstr "×?פ×?פ×? ×?×?ר פע×?×?"
-#: ../plugins/daap/rb-daap-mdns-browser-avahi.c:334
+#: ../plugins/daap/rb-daap-mdns-browser-avahi.c:263
msgid "Unable to activate browser"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?פע×?×? ×?פ×?פ×?"
-#: ../plugins/daap/rb-daap-mdns-browser-avahi.c:359
+#: ../plugins/daap/rb-daap-mdns-browser-avahi.c:288
msgid "Browser is not active"
msgstr "×?פ×?פ×? ×?×? פע×?×?"
-#: ../plugins/daap/rb-daap-mdns-publisher-avahi.c:207
+#: ../plugins/daap/rb-daap-mdns-publisher-avahi.c:130
msgid "Could not create AvahiEntryGroup for publishing"
msgstr ""
-#: ../plugins/daap/rb-daap-mdns-publisher-avahi.c:243
+#: ../plugins/daap/rb-daap-mdns-publisher-avahi.c:164
msgid "Could not add service"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?ס×?×£ ש×?ר×?ת"
-#: ../plugins/daap/rb-daap-mdns-publisher-avahi.c:255
+#: ../plugins/daap/rb-daap-mdns-publisher-avahi.c:176
#, fuzzy
msgid "Could not commit service"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ס×?×?ר ×?ת ×?×?סף ×?פ×?×?"
-#: ../plugins/daap/rb-daap-mdns-publisher-avahi.c:360
-#: ../plugins/daap/rb-daap-mdns-publisher-avahi.c:380
-msgid "The avahi MDNS service is not running"
-msgstr ""
+#: ../plugins/daap/rb-daap-mdns-publisher-avahi.c:281
+#: ../plugins/daap/rb-daap-mdns-publisher-avahi.c:301
+#, fuzzy
+#| msgid "MDNS service is not running"
+msgid "The avahi mDNS service is not running"
+msgstr "ש×?ר×?ת ×?-MDNS ×?×? פע×?×?"
-#: ../plugins/daap/rb-daap-mdns-publisher-avahi.c:389
-msgid "The MDNS service is not published"
-msgstr ""
+#: ../plugins/daap/rb-daap-mdns-publisher-avahi.c:310
+#, fuzzy
+#| msgid "MDNS service is not running"
+msgid "The mDNS service is not published"
+msgstr "ש×?ר×?ת ×?-MDNS ×?×? פע×?×?"
-#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:116
+#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:125
msgid "_Disconnect"
msgstr "_×?×ª× ×ª×§"
-#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:117
+#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:126
msgid "Disconnect from DAAP share"
msgstr ""
-#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:119
-msgid "Connect to _DAAP share"
-msgstr ""
+#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:128
+#, fuzzy
+#| msgid "Connecting to music share"
+msgid "Connect to _DAAP share..."
+msgstr "×?ת×?×?ר ×?ש×?ת×?×£ ×?×?×?×?×§×?"
-#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:120
+#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:129
msgid "Connect to a new DAAP share"
msgstr ""
-#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:618
-#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:526
+#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:650
+#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:620
msgid "Could not connect to shared music"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?ת×?×?ר ×?×?×?×?×?×§×? ×?ש×?תפת"
-#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:619
+#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:651
#, c-format
msgid "Unable to resolve hostname %s"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×¤×¢× ×? ×?ת ש×? ×?×?×?ר×? %s"
-#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:668
+#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:702
msgid "New DAAP share"
msgstr ""
-#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:668
+#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:702
msgid "Host:port of DAAP share:"
msgstr ""
-#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:893
+#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:924
#, fuzzy
msgid "DAAP Music Sharing Preferences"
msgstr "×?×¢×?פ×?ת × ×?×? ×?×?×?×?×?×§×?"
@@ -1719,19 +1873,20 @@ msgid "%s's Music"
msgstr "×?×?×?×?×?×§×? ש×? %s"
#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:358
+#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:412
#, c-format
msgid "The music share '%s' requires a password to connect"
msgstr "ש×?ת×?×£ ×?×?×?×?×?×§×? '%s' ×?×?רש ס×?ס×?×? ×?×?×? ×?×?ת×?×?ר"
-#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:360
+#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:414
msgid "Password Required"
msgstr "ס×?ס×?×? ×?×?ר×?×?ת"
-#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:432
+#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:526
msgid "Connecting to music share"
msgstr "×?ת×?×?ר ×?ש×?ת×?×£ ×?×?×?×?×§×?"
-#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:439
+#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:533
msgid "Retrieving songs from music share"
msgstr "×?×?ר×?×? ש×?ר×?×? ×?ש×?ת×?×£ ×?×?×?×?×§×?"
@@ -1774,6 +1929,8 @@ msgid "Support for generic audio player devices (plus PSP and Nokia 770)"
msgstr "ת×?×?×?×? ×?×?×ª×§× ×? × ×?×?× ×ª ש×?×¢ ×?×?×?×?×?×? (×?×?×?×? PSP ×? Nokia 770)"
#: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-plugin.c:98
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1150
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1193
msgid "New Playlist"
msgstr "רש×?×?ת ×?ש×?×¢×? ×?×?ש×?"
@@ -1789,11 +1946,55 @@ msgstr "×?×?×?קת רש×?×?ת ×?ש×?×¢×?"
msgid "Delete this playlist"
msgstr "×?×?×§ ×?ת רש×?×?ת ×?×?ש×?×¢×?"
-#: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-source.c:917
+#: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-source.c:964
#, c-format
msgid "Importing (%d/%d)"
msgstr "×?×?×?×?×? (%d/%d)"
+#: ../plugins/im-status/im-status.rb-plugin.in.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Status"
+msgid "IM Status"
+msgstr "×?צ×?"
+
+#: ../plugins/im-status/im-status.rb-plugin.in.h:2
+msgid "Updates IM status according to the current song (works with Empathy & Gossip)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: do not translate %(artist)s or %(title)s, they are
+#. string substitution markers (like %s) for the artist and title of
+#. the current playing song. They can be reordered if necessary.
+#: ../plugins/im-status/im-status/__init__.py:153
+#, python-format
+msgid "â?« %(artist)s - %(title)s â?«"
+msgstr ""
+
+#. Translators: do not translate %(artist)s or %(album)s, they are
+#. string substitution markers (like %s) for the artist and album name
+#. of the current playing song. They can be reordered if necessary.
+#: ../plugins/im-status/im-status/__init__.py:158
+#, python-format
+msgid "â?« %(artist)s - %(album)s â?«"
+msgstr ""
+
+#. Translators: do not translate %(album)s, it is a string substitution
+#. marker (like %s) for the album name of the current playing song.
+#: ../plugins/im-status/im-status/__init__.py:162
+#, python-format
+msgid "â?« %(album)s â?«"
+msgstr ""
+
+#. Translators: do not translate %(title)s, it is a string substitution
+#. marker (like %s) for the title of the current playing song.
+#: ../plugins/im-status/im-status/__init__.py:166
+#, python-format
+msgid "â?« %(title)s â?«"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/im-status/im-status/__init__.py:168
+msgid "â?« Listening to music... â?«"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/ipod/ipod.rb-plugin.in.h:1
msgid "Portable Players - iPod"
msgstr "× ×?× ×?×? × ×?×?×?×?×? - iPod"
@@ -1802,60 +2003,184 @@ msgstr "× ×?× ×?×? × ×?×?×?×?×? - iPod"
msgid "Support for Apple iPod devices (show the content, play from device)"
msgstr "ת×?×?×?×? ×?×?×ª×§× ×? Apple iPod (×?צ×?×? ×?ת ×?ת×?×?×?, ×?× ×?×? ×?×?×?תק×?)"
-#: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:103
-#: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:112
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-plugin.c:109
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:162
+#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Jamendo</b>"
+msgid "<b>Content</b>"
+msgstr "<b>Jamendo</b>"
+
+#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Playlist format</b>"
+msgid "<b>Information</b>"
+msgstr "<b>תצ×?רת רש×?×?ת ×?ש×?×¢×?</b>"
+
+#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Playlist format</b>"
+msgid "<b>System</b>"
+msgstr "<b>תצ×?רת רש×?×?ת ×?ש×?×¢×?</b>"
+
+#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:4
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:6
+msgid "Database Version:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:7
+#, fuzzy
+#| msgid "Devices"
+msgid "Device Node:"
+msgstr "×?×ª×§× ×?×?"
+
+#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:8
+msgid "Firmware Version:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:9
+#, fuzzy
+#| msgid "Mode:"
+msgid "Model:"
+msgstr "×?צ×?:"
+
+#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:10
+#, fuzzy
+#| msgid "Account Login"
+msgid "Mount Point:"
+msgstr "×?ת×?×?ר×?ת ×?×?ש×?×?×?"
+
+#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:11
+#, fuzzy
+#| msgid "New Playlist"
+msgid "Number of Playlists:"
+msgstr "רש×?×?ת ×?ש×?×¢×? ×?×?ש×?"
+
+#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:12
+msgid "Number of Tracks:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:13
+#, fuzzy
+#| msgid "Track Number"
+msgid "Serial Number:"
+msgstr "×?ספר רצ×?×¢×?"
+
+#. amount of disk space used on the iPod
+#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:15
+#, fuzzy
+#| msgid "Volume Up"
+msgid "Volume Usage:"
+msgstr "×?×?×?רת ×¢×?צ×?ת ×§×?×?"
+
+#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:16
+#, fuzzy
+#| msgid "_Name:"
+msgid "iPod Name:"
+msgstr "_ש×?:"
+
+#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:17
+#, fuzzy
+msgid "iPod Properties"
+msgstr "×?×?פ×?×?× ×? %s"
+
+#: ../plugins/ipod/ipod-init.ui.h:1
+msgid "<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Do you want to initialize your iPod?</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ipod/ipod-init.ui.h:2
+msgid "Rhythmbox has detected a device that is probably an uninitialized or corrupted iPod. It must be initialized before Rhythmbox can use it, but this will destroy any song metadata already present. If you wish Rhythmbox to initialize the iPod, please fill in the information below. If the device is not an iPod, or you do not wish to initialize it, please click cancel."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ipod/ipod-init.ui.h:3
+msgid "_Initialize"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ipod/ipod-init.ui.h:4
+#, fuzzy
+#| msgid "Mode:"
+msgid "_Model:"
+msgstr "×?צ×?:"
+
+#: ../plugins/ipod/ipod-init.ui.h:5
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:45
+msgid "_Name:"
+msgstr "_ש×?:"
+
+#: ../plugins/ipod/ipod-init.ui.h:6
+msgid "iPod detected"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ipod/rb-ipod-helpers.c:304
+#, fuzzy
+#| msgid "Unable to start visualization"
+msgid "Unable to initialize new iPod"
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?ת×?×?×? ×?×?×?×?×?×?×?×?צ×?×?"
+
+#: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:104
+#: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:113
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-plugin.c:106
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:184
msgid "_Rename"
msgstr "_ש×?× ×?×? ש×?"
-#: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:104
+#: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:105
msgid "Rename iPod"
msgstr "×©× ×? ש×? iPod"
-#: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:106
-#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:189
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:328
+#: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:107
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:188
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:317
msgid "_Properties"
msgstr "_×?×?פ×?×?× ×?×?"
-#: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:107
+#: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:108
msgid "Display iPod properties"
msgstr "×?צ×? ×?×?פ×?×?× ×? iPod"
-#: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:109
-#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:176
+#: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:110
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:175
msgid "_New Playlist"
msgstr "רש×?×?ת ×?ש×?×¢×? _×?×?ש×?"
-#: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:110
+#: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:111
msgid "Add new playlist to iPod"
msgstr "×?×?סף רש×?×?ת ×?ש×?×¢×? ×?×?ש×? ×?-iPod"
-#: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:113
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:163
+#: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:114
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:185
msgid "Rename playlist"
msgstr "×©× ×? ש×? רש×?×?ת ×?×?ש×?×¢×?"
-#: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:115
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:165
+#: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:116
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:187
msgid "_Delete"
msgstr "_×?×?×?×§×?"
-#: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:116
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:166
+#: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:117
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:188
msgid "Delete playlist"
msgstr "×?×?×§ רש×?×?ת ×?×?ש×?×¢×?"
-#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:1356
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:902
+#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:1204
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:843
msgid "Podcasts"
msgstr "פ×?×?קס×?×?×?"
-#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:1751
+#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:1557
msgid "New playlist"
msgstr "רש×?×?ת ×?ש×?×¢×? ×?×?ש×?"
+#. Translators: this is used to display the amount of storage space
+#. * used and the total storage space on an iPod.
+#.
+#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:1667
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s %s"
+msgid "%s of %s"
+msgstr "%s %s"
+
#: ../plugins/iradio/iradio.rb-plugin.in.h:1
msgid "Internet Radio"
msgstr "ר×?×?×? ×?×?× ×?×¨× ×?"
@@ -1864,40 +2189,46 @@ msgstr "ר×?×?×? ×?×?× ×?×¨× ×?"
msgid "Support for broadcasting services transmitted via the Internet"
msgstr ""
-#: ../plugins/jamendo/jamendo-prefs.glade.h:1
+#: ../plugins/jamendo/jamendo-prefs.ui.h:1
msgid "<b>Download</b>"
msgstr "<b>×?×?ר×?×?</b>"
-#: ../plugins/jamendo/jamendo-prefs.glade.h:2
+#: ../plugins/jamendo/jamendo-prefs.ui.h:2
msgid "Jamendo Preferences"
msgstr "×?×¢×?פ×?ת Jamendo"
-#: ../plugins/jamendo/jamendo-prefs.glade.h:3
-msgid ""
-"Ogg Vorbis (300Kbps)\n"
-"MP3 (200Kbps)"
+#: ../plugins/jamendo/jamendo-prefs.ui.h:3
+msgid "MP3 (200Kbps)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/jamendo/jamendo-prefs.ui.h:4
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Ogg Vorbis (300Kbps)\n"
+#| "MP3 (200Kbps)"
+msgid "Ogg Vorbis (300Kbps)"
msgstr ""
"Ogg Vorbis (300Kbps)\n"
"MP3 (200Kbps)"
-#: ../plugins/jamendo/jamendo-prefs.glade.h:5
+#: ../plugins/jamendo/jamendo-prefs.ui.h:5
msgid "Visit Jamendo at "
msgstr "×?×?×§×?ר ×?-Jamendo ×?"
-#: ../plugins/jamendo/jamendo-prefs.glade.h:6
+#: ../plugins/jamendo/jamendo-prefs.ui.h:6
msgid "_Format:"
msgstr ""
-#: ../plugins/jamendo/jamendo-prefs.glade.h:7
+#: ../plugins/jamendo/jamendo-prefs.ui.h:7
msgid "http://www.jamendo.com/"
msgstr "http://www.jamendo.com/"
#. This text comes from http://www.jamendo.com/en/static/concept/ and was already translated in many languages. You should take a look on this site and check if you can't reuse it.
-#: ../plugins/jamendo/jamendo-loading.glade.h:2
+#: ../plugins/jamendo/jamendo-loading.ui.h:2
msgid " * A legal framework protecting the artists (thanks to the Creative Commons licenses)."
msgstr " * ×?ער×?ת ×?×?×§×?ת ×?×?×?× ×? ×¢×? ×?×?×?×?× ×?×? (ת×?×?×?ת ×?ר×?ש×?×?×? Creative Commons licenses)."
-#: ../plugins/jamendo/jamendo-loading.glade.h:3
+#: ../plugins/jamendo/jamendo-loading.ui.h:3
msgid ""
" * An adaptive music recommendation system based on iRATE to help listeners discover new artists based on their tastes\n"
" and on other criteria such as their location."
@@ -1905,25 +2236,63 @@ msgstr ""
" * ×?ער×?ת ×?×?×?צת ×?×?×?×?×§×? ×?×?ת×?×?ת ×?×?×?×?ססת ×¢×? iRATE ×?×?×? ×?×¢×?×?ר ×?×?×?×?×?× ×?×? ×?×?×?×?ת ×?×?×?× ×?×? ×?פ×? ×?×?×¢×? ש×?×?×?\n"
" ×?×?קר×?×?ר×?×?×? × ×?סף ×?×?×? ×?×?×§×?×?×?."
-#: ../plugins/jamendo/jamendo-loading.glade.h:5
+#: ../plugins/jamendo/jamendo-loading.ui.h:5
msgid " * Free, simple and quick access to the music, for everyone."
msgstr " * ×?×?ש×? ×?×?פש×?ת ×?פש×?×?×? ×?×?×?×?×?×§×?, ×¢×?×?ר ×?×?×?×?."
-#: ../plugins/jamendo/jamendo-loading.glade.h:6
+#: ../plugins/jamendo/jamendo-loading.ui.h:6
msgid " * The possibility of making direct donations to the artists."
msgstr " * ×?×?פשר×?ת ×?תת תר×?×?×? ×?ש×?ר×? ×?×?×?×?×?."
-#: ../plugins/jamendo/jamendo-loading.glade.h:7
+#: ../plugins/jamendo/jamendo-loading.ui.h:7
msgid " * The use of the latest Peer-to-Peer technologies"
msgstr " * ×?ש×?×?×?ש ×?×?×?× ×?×?×?×?×?×?ת Peer-to-Peer ×?×?×?×©× ×?×?ת ×?×?×?תר"
-#: ../plugins/jamendo/jamendo-loading.glade.h:8
+#: ../plugins/jamendo/jamendo-loading.ui.h:8
msgid "<b>Jamendo</b>"
msgstr "<b>Jamendo</b>"
-#: ../plugins/jamendo/jamendo-loading.glade.h:9
+#: ../plugins/jamendo/jamendo-loading.ui.h:9
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "jamendo is a new model for artists to promote, publish, and be paid for "
+#| "their music."
+msgid "Jamendo is a new model for artists to promote, publish, and be paid for their music."
+msgstr "â??jamendo ×?×?×? ×?×?×?×? ×?×?ש ×?×?×?×?× ×?×? ×?×?×?פשר ×§×?×?×?×?, פרס×?×? ×?×§×?×?ת תש×?×?×? ×¢×?×?ר ×?×?×?×?×?×§×? ש×?×?×?."
+
+#: ../plugins/jamendo/jamendo-loading.ui.h:10
+#, fuzzy
+#| msgid "jamendo is the only platform that joins together :"
+msgid "Jamendo is the only platform that joins together :"
+msgstr "â??jamendo ×?×? ×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×? ש×?×?×?×?ת :"
+
+#: ../plugins/jamendo/jamendo-loading.ui.h:11
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "jamendo users can discover and share albums, but also review them or "
+#| "start a discussion on the forums.\n"
+#| "Albums are democratically rated based on the visitorsâ?? reviews.\n"
+#| "If they fancy an artist they can support him by making a donation."
+msgid ""
+"Jamendo users can discover and share albums, but also review them or start a discussion on the forums.\n"
+"Albums are democratically rated based on the visitors’ reviews.\n"
+"If they fancy an artist they can support him by making a donation."
+msgstr ""
+"×?שת×?ש×? jamendo ×?×?×?×?×?×? ×?×?×?×?ת ×?×?שתף ×?×?×?×?×?×?×?, ×?×?×? ×?×? ×?סק×?ר ×?×?ת×? ×?×? ×?×?ת×?×?×? ×¢×?×?×?×? ×?×?×?×? ×?פ×?ר×?×?×?×?.\n"
+"×?×?×?×?×?×?×?×? ×?×?×?ר×?×?×? ×?×?×?פ×? ×?×?×?קר×?×? ×?פ×? סק×?ר×?ת ×?×?×?×?ש×?×?.\n"
+"×?×? ×?×? ×?ש×?×?×?×? ×?×?×?×? ×?×? ×?×?×?×?×?×? ×?ת×?×?×? ×?×? ×¢×? ×?×?×? ×?ת×? תר×?×?×?."
+
+#: ../plugins/jamendo/jamendo-loading.ui.h:14
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "On jamendo, the artists distribute their music under Creative Commons "
+#| "licenses.\n"
+#| "In a nutshell, they allow you to download, remix and share their music "
+#| "freely.\n"
+#| "It's a \"Some rights reserved\" agreement, perfectly suited for the new "
+#| "century."
msgid ""
-"On jamendo, the artists distribute their music under Creative Commons licenses.\n"
+"On Jamendo, the artists distribute their music under Creative Commons licenses.\n"
"In a nutshell, they allow you to download, remix and share their music freely.\n"
"It's a \"Some rights reserved\" agreement, perfectly suited for the new century."
msgstr ""
@@ -1931,42 +2300,30 @@ msgstr ""
"×?×§×?צ×?ר, ×?×? ×?×?פשר×?×? ×?×? ×?×?×?ר×?×?, ×?ער×?×? ×?×?×?ש ×?×?שתף ×?ת ×?×?×?×?×?×§×? ש×?×?×? ×?×?×?פש×?×?ת.\n"
"×?×? ×?ס×?×? ש×? \"×?×?×§ ×?×?×?×?×?×?×?ת ש×?×?ר×?ת\", ×?ת×?×?×? ×?×?×?×?×§ ×?×?×?×? ×?×?×?ש×?."
-#: ../plugins/jamendo/jamendo-loading.glade.h:12
+#: ../plugins/jamendo/jamendo-loading.ui.h:17
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "These new rules make jamendo able to use the new powerful means of "
+#| "digital distribution like\n"
+#| "Peer-to-Peer networks such as BitTorrent or eMule to legally distribute "
+#| "albums at near-zero cost."
msgid ""
-"These new rules make jamendo able to use the new powerful means of digital distribution like\n"
+"These new rules make Jamendo able to use the new powerful means of digital distribution like\n"
"Peer-to-Peer networks such as BitTorrent or eMule to legally distribute albums at near-zero cost."
msgstr ""
"×?×?×?×§×?×? ×?×?×?ש×?×? ×?×?×?×? ×?×?פשר×?×? ×?-jamendo ×?×?שת×?ש ×?ש×?×?×?ת ×?פצ×? ×?×?×?×?×?×?×?ת ×?×?ש×?ת ×?×?תק×?×?×?ת ×?×?×?\n"
"ש×?ת×?×£ ×§×?צ×?×? ×?×¢×?רת ×?×?×?×?×¨× ×? ×?×? ×?×?×?×?×?×? ×?×?×? ×?×?פ×?×¥ ×?ת ×?×?×?×?×?×?×?×? ש×?×?×? ×?צ×?ר×? ×?×?×§×?ת ×?×?×?×?ר ×?×?×¢×? ×?פס×?."
-#: ../plugins/jamendo/jamendo-loading.glade.h:14
+#: ../plugins/jamendo/jamendo-loading.ui.h:19
msgid "You can find more information at http://www.jamendo.com/"
msgstr "× ×?ת×? ×?×?צ×?×? ×?×?×?×¢ × ×?סף ×?×?ת×?×?ת http://www.jamendo.com/"
-#: ../plugins/jamendo/jamendo-loading.glade.h:15
-msgid "jamendo is a new model for artists to promote, publish, and be paid for their music."
-msgstr "â??jamendo ×?×?×? ×?×?×?×? ×?×?ש ×?×?×?×?× ×?×? ×?×?×?פשר ×§×?×?×?×?, פרס×?×? ×?×§×?×?ת תש×?×?×? ×¢×?×?ר ×?×?×?×?×?×§×? ש×?×?×?."
-
-#: ../plugins/jamendo/jamendo-loading.glade.h:16
-msgid "jamendo is the only platform that joins together :"
-msgstr "â??jamendo ×?×? ×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×? ש×?×?×?×?ת :"
-
-#: ../plugins/jamendo/jamendo-loading.glade.h:17
-msgid ""
-"jamendo users can discover and share albums, but also review them or start a discussion on the forums.\n"
-"Albums are democratically rated based on the visitorsâ?? reviews.\n"
-"If they fancy an artist they can support him by making a donation."
-msgstr ""
-"×?שת×?ש×? jamendo ×?×?×?×?×?×? ×?×?×?×?ת ×?×?שתף ×?×?×?×?×?×?×?, ×?×?×? ×?×? ×?סק×?ר ×?×?ת×? ×?×? ×?×?ת×?×?×? ×¢×?×?×?×? ×?×?×?×? ×?פ×?ר×?×?×?×?.\n"
-"×?×?×?×?×?×?×?×? ×?×?×?ר×?×?×? ×?×?×?פ×? ×?×?×?קר×?×? ×?פ×? סק×?ר×?ת ×?×?×?×?ש×?×?.\n"
-"×?×? ×?×? ×?ש×?×?×?×? ×?×?×?×? ×?×? ×?×?×?×?×?×? ×?ת×?×?×? ×?×? ×¢×? ×?×?×? ×?ת×? תר×?×?×?."
-
#: ../plugins/jamendo/jamendo.rb-plugin.in.h:1
msgid "Adds support to Rhythmbox for playing and downloading albums from Jamendo"
msgstr "×?×?ס×?×£ ×?-Rhythmbox ת×?×?×?×? ×?×?ש×?×¢×? ×?×?×?ר×?ת ×?×?×?×?×?×?×? ×?-Jamendo"
#: ../plugins/jamendo/jamendo.rb-plugin.in.h:2
-#: ../plugins/jamendo/jamendo/JamendoSource.py:65
+#: ../plugins/jamendo/jamendo/JamendoSource.py:62
msgid "Jamendo"
msgstr "Jamendo"
@@ -1992,88 +2349,91 @@ msgstr "_תר×?×?×? ×?×?×?×?×?"
msgid "Donate Money to this Artist"
msgstr "תר×?×? ×?סף ×?×?×?×?×?"
-#: ../plugins/jamendo/jamendo/JamendoSource.py:116
-msgid "Loading Jamendo catalogue"
+#: ../plugins/jamendo/jamendo/JamendoSource.py:120
+#, fuzzy
+#| msgid "Loading Jamendo catalogue"
+msgid "Loading Jamendo catalog"
msgstr "×?×?×¢×? ×?ת ×§×?×?×?×? Jamendo"
-#: ../plugins/jamendo/jamendo/JamendoSource.py:388
+#: ../plugins/jamendo/jamendo/JamendoSource.py:303
#, python-format
msgid "Error looking up p2plink for album %s on jamendo.com"
msgstr ""
-#: ../plugins/jamendo/jamendo/JamendoSource.py:409
+#: ../plugins/jamendo/jamendo/JamendoSource.py:327
#, python-format
msgid "Error looking up artist %s on jamendo.com"
msgstr "×?תר×?ש×? ש×?×?×?×? ×?×?×?פ×?ש ×?×?×?×?×? %s ×?-jamendo.com"
-#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:174
+#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:173
msgid "New Internet _Radio Station..."
msgstr "ת×?× ×ª _ר×?×?×? ×?×?× ×?×¨× ×? ×?×?ש×?..."
-#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:175
+#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:174
msgid "Create a new Internet Radio station"
msgstr "×?צ×?רת ת×?× ×ª ר×?×?×? ×?×?× ×?×¨× ×? ×?×?ש×?"
#. Translators: this is the toolbar button label for
-#. New Interner Radio Station action.
-#. Don't include the prefix "radio|" in the translation.
-#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:307
-msgid "radio|New"
-msgstr "×?×?ש"
-
-#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:349
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1455
-#: ../widgets/rb-library-browser.c:137
+#. New Internet Radio Station action.
+#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:314
+msgctxt "Radio"
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:356
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1458
+#: ../widgets/rb-library-browser.c:142
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:78
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:104
msgid "Genre"
msgstr "ס×?×?"
-#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:443
+#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:452
msgid "Radio"
msgstr "ר×?×?×?"
-#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:586
+#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:591
#, c-format
msgid "%d station"
msgid_plural "%d stations"
msgstr[0] "ת×?× ×? %d"
msgstr[1] "%d ת×?× ×?ת"
-#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:1022
-#: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:400
+#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:1003
+#: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:405
msgid "New Internet Radio Station"
msgstr "ת×?× ×ª ר×?×?×? ×?×?× ×?×¨× ×? ×?×?ש×?"
-#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:1022
+#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:1003
msgid "URL of internet radio station:"
msgstr "×?ת×?×?ת ת×?× ×ª ר×?×?×? ×?×?× ×?×¨× ×?:"
-#: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:396
-#: ../podcast/rb-feed-podcast-properties-dialog.c:217
-#: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:363
-#: ../widgets/rb-song-info.c:985
+#: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:401
+#: ../podcast/rb-feed-podcast-properties-dialog.c:212
+#: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:368
+#: ../widgets/rb-song-info.c:986
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "×?×?פ×?×?× ×? %s"
-#: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:488
-#: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:476
-#: ../widgets/rb-song-info.c:1044
+#: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:493
+#: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:481
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1067
+#: ../widgets/rb-song-info.c:1050
#, c-format
msgid "%lu kbps"
msgstr "%lu kbps"
-#: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:579
+#: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:584
msgid "Unable to change station property"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×©× ×?ת ×?×?פ×?×?×? ש×? ת×?× ×?"
-#: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:579
+#: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:584
#, c-format
msgid "Unable to change station URI to %s, as that station already exists"
msgstr ""
-#: ../plugins/iradio/station-properties.glade.h:5
+#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:5
msgid "L_ocation:"
msgstr "×?×?_×§×?×?:"
@@ -2096,7 +2456,7 @@ msgstr "_ש×?×?ר"
#: ../plugins/lyrics/lyrics/__init__.py:182
#: ../plugins/lyrics/lyrics/__init__.py:195
-#: ../shell/rb-shell.c:424
+#: ../shell/rb-shell.c:388
msgid "_Edit"
msgstr "_ער×?×?×?"
@@ -2105,23 +2465,23 @@ msgid "_Search again"
msgstr "_×?פש ש×?×?"
#: ../plugins/lyrics/lyrics/__init__.py:215
-#: ../plugins/lyrics/lyrics/__init__.py:281
+#: ../plugins/lyrics/lyrics/__init__.py:284
msgid "Lyrics"
msgstr "×?×?×?×?×?"
-#: ../plugins/lyrics/lyrics/__init__.py:255
+#: ../plugins/lyrics/lyrics/__init__.py:258
msgid "Searching for lyrics..."
msgstr "×?×?פש ×?×?×?×?×?..."
-#: ../plugins/lyrics/lyrics/__init__.py:291
+#: ../plugins/lyrics/lyrics/__init__.py:294
msgid "Song L_yrics"
msgstr "×?_×?×?×?×? ×?ש×?ר×?×?"
-#: ../plugins/lyrics/lyrics/__init__.py:292
+#: ../plugins/lyrics/lyrics/__init__.py:295
msgid "Display lyrics for the playing song"
msgstr "×?צ×?ת ×?×?×?×?×? ×¢×?×?ר ש×?ר ×?× ×?×?"
-#: ../plugins/lyrics/lyrics/LyricsConfigureDialog.py:104
+#: ../plugins/lyrics/lyrics/LyricsConfigureDialog.py:106
msgid "Choose lyrics folder..."
msgstr "×?×?ר ת×?×§×?×?ת ×?×?×?×?×?..."
@@ -2133,367 +2493,383 @@ msgstr "×?×?ר×?ת ×?×?×?×?×? ×?ש×?ר ×?×?×?×?× ×?×¨× ×?"
msgid "Song Lyrics"
msgstr "×?×?×?×?×? ×?ש×?ר"
-#: ../plugins/lyrics/lyrics-prefs.glade.h:1
+#: ../plugins/lyrics/lyrics-prefs.ui.h:1
msgid "<b>Lyrics Folder</b>"
msgstr "<b>ת×?×§×?×?ת ×?×?×?×?×?</b>"
-#: ../plugins/lyrics/lyrics-prefs.glade.h:2
+#: ../plugins/lyrics/lyrics-prefs.ui.h:2
msgid "<b>Search engines</b>"
msgstr "<b>×?× ×?×¢×? ×?×?פ×?ש</b>"
-#: ../plugins/lyrics/lyrics-prefs.glade.h:3
+#: ../plugins/lyrics/lyrics-prefs.ui.h:3
msgid "Browse..."
msgstr "ס×?×?ר..."
-#: ../plugins/lyrics/lyrics-prefs.glade.h:4
+#: ../plugins/lyrics/lyrics-prefs.ui.h:4
msgid "Lyrics Plugin Preferences"
msgstr "×?×¢×?פ×?ת ת×?סף ×?×?×?×?×?×?"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.glade.h:1
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:1
msgid " * Founder/owner runs it -- support a small business"
msgstr " * ×?×?×?ס×?/×?×¢×?×?×? ×?ר×?×¥ ×?ת ×?×? -- ת×?×?×?×? ×?עסק×?×? ×§×?× ×?×?"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.glade.h:3
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:3
#, no-c-format
msgid " * 50% of payment goes to artist (makes buyer feel good: they're helping the world)"
msgstr " * 50% ×?×?תש×?×?×? ×?×?×?×? ×?×?×?×?×? (× ×?ת×? ×?×§×?× ×?×? ×?ר×?ש×? ×?×?×?×?: ×?×? ×¢×?×?ר×?×? ×?×¢×?×?×?)"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.glade.h:4
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:4
msgid " * All albums and artists hand-picked"
msgstr " * ×?×? ×?×?×?×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×?× ×?×? × ×?×?ר×? ×?×?× ×?ת"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.glade.h:5
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:5
msgid " * Downloads and CDs are both available (no other site on the internet sells both)"
msgstr " * ×?×?ר×?×?ת ×?תק×?×?×?×?ר×?×? ×?×?×?× ×?×? ×?×?×? (×?×?×? ×¢×?×? ×?תר ×?×?×?× ×?×¨× ×? ×?×?×?×?ר ×?ת ×©× ×?×?×?)"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.glade.h:6
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:6
msgid " * Extensive biographical info about each musician, and artist photo -- feel a strong connection to the artist"
msgstr " * ×?×?×?×¢ ×?×?×?×?רפ×? × ×¨×?×? ×?×?×?×?ת ×?×? ×?×?×?×?×§×?×?, ×?ת×?×?× ×ª ×?×?×?×?×? -- ת×?×?שת קשר ×?×?×§×? ×?×?×?×?×?"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.glade.h:7
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:7
msgid " * Free listening of all songs"
msgstr " * ×?×?×?× ×? ×?×?× ×? ×?×?×? ×?ש×?ר×?×?"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.glade.h:8
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:8
msgid " * Full color, high quality cover art PDF available for most albums - easy to print"
msgstr " * ×?×?×?× ×?ת ×?×?ס×?×? ×?צ×?×¢×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×?ת ×?×?×?×?×? ×?×?×?× ×? ×?×?×?ר×?×? ×?×§×?×?×¥ PDF ×¢×?×?ר ר×?×? ×?×?×?×?×?×?×?×? - ×§×? ×?×?×?פס×?"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.glade.h:9
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:9
msgid " * Low pressure environment - nothing flashing, no audio ads while listening to albums"
msgstr " * ס×?×?×?×? × ×?×?×?ת ×?×?×¥ - ש×? ×?×?ר ×?×? ×?×?×?×?×?, ×?×?×? פרס×?×?×?ת ×§×?×? ×?×?×?×? ×?קש×?×? ×?×?×?×?×?×?"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.glade.h:10
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:10
msgid " * Music selection is unique to Magnatune, unlike most on-line stores that have more-or-less the same (gigantic) selection\n"
msgstr " * ×?×?×?רת ×?×?×?×?×?×§×? ×?×?×? ×?×?×?×?×?×?ת ×?-Magnatune, ש×?× ×? ×?ר×?×? ×?×?× ×?×?×?ת ×?×?×§×?×?× ×?ת ×?×?ספק×?ת פ×?×?ת ×?×? ×?×?תר ×?×?ת×? ×?×?×?×?ר×? (×?×¢× ×§×?ת)\n"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.glade.h:12
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:12
msgid " * No copy protection on the music (DRM) which allows playing music on any device (unlike iTunes/MSN/etc)"
msgstr " * ×?×?×? ×?×?× ×? × ×?×? ×?עתק×?ת ×¢×? ×?×?×?×?×?×§×? (DRM) ×?×? ש×?×?פשר ×?ת × ×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×§×? ×¢×? ×?×? ×?×?ש×?ר (ש×?× ×? ×?- iTunes/MSN/×?×?'×?)"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.glade.h:13
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:13
msgid " * No need to \"register\" to listen or buy"
msgstr " * ×?×?×? צ×?ר×? ×?\"×?רש×?×?\" ×?×?×? ×?×?×?×?×?×? ×?×? ×?×§× ×?ת"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.glade.h:14
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:14
msgid " * Not part of the \"evil\" major label machine - for those that hate the music biz and want to help topple it"
msgstr " * ×?×? ×?×?×§ ×?×?×?רת תק×?×?×?×?×? \"×?ר×?שעת\" ×?×?×?×?×? - ×?×?×?×? ×©×©× ×?×?×?×? ×?ת תעש×?×?ת ×?×?×?×?×?×§×? ×?ר×?צ×?×? ×?×?פ×?×? ×?×?ת×?"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.glade.h:15
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:15
msgid " * Not venture-capital backed big business"
msgstr ""
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.glade.h:16
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:16
msgid " * Our genres are hard to find in record stores and not on radio (though do appear on college radio)"
msgstr ""
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.glade.h:17
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:17
msgid " * Perfect quality downloads (CD copy) are available when you download (not inferior quality sound)"
msgstr ""
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.glade.h:18
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:18
msgid " * Radio stations and \"genre mix\" playlists allow background listening - can do work while listening to our music"
msgstr ""
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.glade.h:19
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:19
msgid " * Smaller selection means easier to find good music"
msgstr " * ×?×?×?ר×? ×§×?× ×? ×?×?תר ×?ש×?×¢×? שק×? ×?×?תר ×?×?צ×?×? ×?×?×?×?×§×? ×?×?×?×?"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.glade.h:20
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:20
msgid " * Variable pricing scheme means you can pay as little as $5 for an album if you choose"
msgstr ""
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.glade.h:21
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:21
msgid " * Very simple user interface, quick to play music"
msgstr " * ×?× ×©×§ ×?שת×?ש פש×?×?, ×?×?×?ר ×?×?×?×? ×?×?×? ×?× ×?×? ×?×?×?×?×§×?"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.glade.h:22
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:22
msgid " * Wide variety of genres, can fit any mood"
msgstr " * ×?×?×?×?×? ר×?×? ש×? ס×?×?×? ×?×?×?×?×§×?, ×?ת×?×?×? ×?×?×? ×?צ×? ר×?×?"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.glade.h:23
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:23
msgid "<b>Magnatune online music store</b>"
msgstr "<b>×?× ×?ת ×?×?×?×?×?×§×? ×?×?×§×?×?× ×ª Magnatune</b>"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.glade.h:24
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:24
msgid "Magnatune is an online record label that is not evil. Some of their key attributes are:\n"
msgstr ""
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.glade.h:26
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:26
msgid "You can find more information at http://www.magnatune.com/"
msgstr "× ×?ת×? ×?×?צ×?×? ×?×?×?×¢ × ×?סף ×?×?ת×?×?ת http://www.magnatune.com/"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:1
-msgid ""
-"$5 US\n"
-"$6 US\n"
-"$7 US\n"
-"$8 US (typical)\n"
-"$9 US\n"
-"$10 US (better than average)\n"
-"$11 US\n"
-"$12 US (generous)\n"
-"$13 US\n"
-"$14 US\n"
-"$15 US (very generous)\n"
-"$16 US\n"
-"$17 US\n"
-"$18 US (we love you)"
-msgstr ""
-"$5 US\n"
-"$6 US\n"
-"$7 US\n"
-"$8 US (×?×?פ×?×?× ×?)\n"
-"$9 US\n"
-"$10 US (×?×?×? ×?×?×?×?×?צע)\n"
-"$11 US\n"
-"$12 US (× ×?×?×?)\n"
-"$13 US\n"
-"$14 US\n"
-"$15 US (× ×?×?×? ×?×?×?×?)\n"
-"$16 US\n"
-"$17 US\n"
-"$18 US (×?× ×?× ×? ×?×?×?×?×?×? ×?ת×?×?)"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:15
-msgid ""
-"01\n"
-"02\n"
-"03\n"
-"04\n"
-"05\n"
-"06\n"
-"07\n"
-"08\n"
-"09\n"
-"10\n"
-"11\n"
-"12"
-msgstr ""
-"01\n"
-"02\n"
-"03\n"
-"04\n"
-"05\n"
-"06\n"
-"07\n"
-"08\n"
-"09\n"
-"10\n"
-"11\n"
-"12"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:27
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:1
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:1
+msgid "$10 US (better than average)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:2
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:2
+msgid "$11 US"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:3
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:3
+msgid "$12 US (generous)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:4
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:4
+msgid "$13 US"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:5
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:5
+msgid "$14 US"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:6
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:6
+msgid "$15 US (VERY generous!)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:7
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:7
+msgid "$16 US"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:8
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:8
+msgid "$17 US"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:9
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:9
+msgid "$18 US (We love you!)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:10
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:10
+msgid "$5 US"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:11
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:11
+msgid "$6 US"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:12
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:12
+msgid "$7 US"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:13
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:13
+msgid "$8 US (typical)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:14
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:14
+msgid "$9 US"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:15
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:15
+msgid "128K MP3"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:16
msgid "<span weight=\"bold\" foreground=\"red\">Your credit card is past the expiration date listed.</span>"
msgstr ""
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:28
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:17
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:16
+msgid "April (04)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:18
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:18
+msgid "August (08)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:19
msgid "C_redit Card:"
msgstr "×?ר×?×?ס ×?_שר×?×?:"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:29
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:20
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:21
+msgid "December (12)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:21
msgid "Default _amount to pay:"
msgstr "_תש×?×?×? ×?ר×?רת ×?×?×?×?"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:30
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:22
msgid "Expiry:"
msgstr "תפ×?×?×?:"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:31
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:23
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:24
+msgid "FLAC"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:24
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:25
+msgid "February (02)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:25
msgid "Find out about Magnatune at "
msgstr ""
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:32
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:26
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:28
+msgid "January (01)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:27
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:29
+msgid "July (07)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:28
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:30
+msgid "June (06)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:29
msgid "Magnatune Information"
msgstr "× ×ª×?× ×? Magnatune"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:33
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:30
msgid "Magnatune Preferences"
msgstr "×?×¢×?פ×?ת Magnatune"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:34
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.glade.h:34
-msgid ""
-"Ogg Vorbis\n"
-"FLAC\n"
-"WAV\n"
-"VBR MP3\n"
-"128K MP3"
-msgstr ""
-"Ogg Vorbis\n"
-"FLAC\n"
-"WAV\n"
-"VBR MP3\n"
-"128K MP3"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:39
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:31
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:31
+msgid "March (03)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:32
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:32
+msgid "May (05)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:33
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:33
+msgid "November (11)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:34
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:34
+msgid "October (10)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:35
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:35
+msgid "Ogg Vorbis"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:36
msgid "Preferred audio _format:"
msgstr ""
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:40
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:37
msgid "Redownload purchased music at "
msgstr "×?×?ר×?×? ×?×?ש×? ש×? ×?×?×?×?×§×? ×©× ×¨×?ש×?"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:41
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:38
msgid "Remember my credit card details"
msgstr "×?×?×?ר ×?ת פר×?×? ×?ר×?×?ס ×?×?שר×?×? ש×?×?"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:42
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:39
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:37
+msgid "September (09)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:40
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:38
+msgid "VBR MP3"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:41
msgid "Visit Magnatune at "
msgstr "×?×§×?ר ×?-Magnatune ×?×?ת×?×?ת "
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:43
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:42
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:39
+msgid "WAV"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:43
msgid "_Email:"
msgstr "_×?×?×?\"×?:"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:44
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:44
msgid "_Month:"
msgstr "_×?×?×?ש:"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:45
-msgid "_Name:"
-msgstr "_ש×?:"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:47
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:47
msgid "http://www.magnatune.com/"
msgstr "http://www.magnatune.com/"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:48
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:48
msgid "http://www.magnatune.com/info/"
msgstr "http://www.magnatune.com/info/"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:49
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:49
msgid "http://www.magnatune.com/info/redownload"
msgstr "http://www.magnatune.com/info/redownload"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.glade.h:1
-msgid ""
-"$5\n"
-"$6\n"
-"$7\n"
-"$8 (typical)\n"
-"$9\n"
-"$10 (better than average)\n"
-"$11\n"
-"$12 (generous)\n"
-"$13\n"
-"$14\n"
-"$15 (VERY generous!)\n"
-"$16\n"
-"$17\n"
-"$18 (We love you!)"
-msgstr ""
-"$5\n"
-"$6\n"
-"$7\n"
-"$8 (×?×?פ×?ס×?)\n"
-"$9\n"
-"$10 (×?×?×? ×?×?×?×?×?צע)\n"
-"$11\n"
-"$12 (× ×?×?×?)\n"
-"$13\n"
-"$14\n"
-"$15 (× ×?×?×? ×?×?×?×?!)\n"
-"$16\n"
-"$17\n"
-"$18 (×?× ×?× ×? ×?×?×?×?×?×? ×?×?ת×?×?!)"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.glade.h:15
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:17
msgid "Audio _format:"
msgstr "ס×?×? _×?×?×?×?×?×§×?:"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.glade.h:16
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:19
msgid "C_redit Card number:"
msgstr "×?ספר ×?ר×?×?ס ×?_שר×?×?:"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.glade.h:17
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:20
msgid "Credit Card"
msgstr "×?ר×?×?ס ×?שר×?×?"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.glade.h:18
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:22
msgid "Expiry _month:"
msgstr "_×?×?×?ש תפ×?×?×?:"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.glade.h:19
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:23
msgid "Expiry _year (last two digits):"
msgstr "_×©× ×ª תפ×?×?×? (שת×? ×?ספר×?ת ×?×?×?ר×?× ×?ת):"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.glade.h:20
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:26
msgid "Gift Card"
msgstr ""
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.glade.h:21
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:27
msgid "Gift card number:"
msgstr ""
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.glade.h:22
-msgid ""
-"January (01)\n"
-"February (02)\n"
-"March (03)\n"
-"April (04)\n"
-"May (05)\n"
-"June (06)\n"
-"July (07)\n"
-"August (08)\n"
-"September (09)\n"
-"October (10)\n"
-"November (11)\n"
-"December (12)"
-msgstr ""
-"×?× ×?×?ר (01)\n"
-"פ×?ר×?×?ר (02)\n"
-"×?רץ (03)\n"
-"×?פר×?×? (04)\n"
-"×?×?×? (05)\n"
-"×?×?× ×? (06)\n"
-"×?×?×?×? (07)\n"
-"×?×?×?×?ס×? (08)\n"
-"ספ×?×?×?ר (09)\n"
-"×?×?×§×?×?×?ר (10)\n"
-"× ×?×?×?×?ר (11)\n"
-"×?צ×?×?ר (12)"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.glade.h:39
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:36
msgid "Purchase Magnatune Tracks"
msgstr ""
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.glade.h:40
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:40
msgid "_Amount to pay (US Dollars):"
msgstr "_ס×?×?×? ×?תש×?×?×? (×?×?×?ר ×?×?ר×?×§× ×?)"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.glade.h:41
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:41
msgid "_Email address:"
msgstr "_×?ת×?×?ת ×?×?×?\"×?:"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.glade.h:42
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:42
msgid "_Name (as printed on card):"
msgstr "_ש×? (×?פ×? ש×?×?×?פס ×¢×? ×?×?ר×?×?ס):"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.glade.h:43
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:43
msgid "_Purchase"
msgstr "_ר×?×?ש×?"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.glade.h:44
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:44
msgid "_Remember my credit card details"
msgstr "_×?×?×?ר ×?ת פר×?×? ×?ר×?×?ס ×?×?שר×?×? ש×?×?"
@@ -2505,40 +2881,59 @@ msgstr "×?×?ס×?×£ ×?-Rhythmbox ת×?×?×?×? ×?× ×?×?×?×? ×?ר×?×?ש×? ×?×?×?× ×?
msgid "Magnatune Store"
msgstr "×?× ×?ת Magnatune"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:66
+#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:74
msgid "Magnatune"
msgstr "Magnatune"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:112
-msgid "Loading Magnatune catalogue"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:121
+#, fuzzy
+#| msgid "Loading Magnatune catalogue"
+msgid "Loading Magnatune catalog"
msgstr "×?×?×¢×? ×?ת ×§×?×?×?×? Magnatune"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:115
+#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:124
msgid "Downloading Magnatune Album(s)"
msgstr "×?×?ר×?×? ×?×?×?×?×?(×?×?) ×?-Magnatune"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:215
+#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:231
msgid "Couldn't purchase album"
msgstr "× ×?ש×? ×?ר×?×?שת ×?×?×?×?×?"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:216
+#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:232
msgid "You must have a library location set to purchase an album."
msgstr ""
-#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:237
+#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:255
#, python-format
msgid "Would you like to purchase the album <i>%(album)s</i> by '%(artist)s'?"
msgstr "×?רצ×?× ×? ×?ר×?×?ש ×?ת ×?×?×?×?×?×? <i>%(album)s</i> ×?×?ת '%(artist)s'?"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:358
-msgid "Rhythmbox could not understand the Magnatune catalogue, please file a bug."
+#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:372
+#, fuzzy
+#| msgid "Unable to connect"
+msgid "Unable to load catalog"
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?ת×?×?ר"
+
+#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:373
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Rhythmbox could not understand the Magnatune catalogue, please file a bug."
+msgid "Rhythmbox could not understand the Magnatune catalog, please file a bug."
msgstr "â??Rhythmbox ×?×? ×?×?×?×? ×?ת ×?×§×?×?×?×? ש×? Magnatune, × ×? ×?×?×?×?×? ×¢×? ×?×?×?."
-#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:513
+#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:459
+msgid "Authorizing Purchase"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:460
+msgid "Authorizing purchase with the Magnatune server. Please wait..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:506
msgid "Purchase Error"
msgstr "ש×?×?×?ת ר×?×?ש×?"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:514
+#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:507
#, python-format
msgid ""
"An error occurred while trying to purchase the album.\n"
@@ -2549,12 +2944,12 @@ msgstr ""
"שרת Magnatune ×?×?×?×?ר:\n"
"%s"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:517
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1578
+#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:510
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1582
msgid "Error"
msgstr "ש×?×?×?×?"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:518
+#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:511
#, python-format
msgid ""
"An error occurred while trying to purchase the album.\n"
@@ -2615,20 +3010,25 @@ msgstr ""
msgid "Support for MTP devices (show the content, transfer, play from device)"
msgstr ""
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-plugin.c:106
-#: ../shell/rb-removable-media-manager.c:157
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-plugin.c:103
+#: ../shell/rb-removable-media-manager.c:150
msgid "_Eject"
msgstr "_×?×?צ×?"
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-plugin.c:107
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-plugin.c:104
msgid "Eject MTP-device"
msgstr ""
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-plugin.c:110
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-plugin.c:107
msgid "Rename MTP-device"
msgstr ""
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:409
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:171
+#, fuzzy
+msgid "Media player device error"
+msgstr "× ×?×? ×?×?×?×?×?×§×?"
+
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:726
msgid "Digital Audio Player"
msgstr ""
@@ -2678,19 +3078,19 @@ msgstr ""
msgid "Python Console"
msgstr ""
-#: ../plugins/rb-plugin-manager.c:55
+#: ../plugins/rb-plugin-manager.c:54
msgid "Plugin"
msgstr "ת×?סף"
-#: ../plugins/rb-plugin-manager.c:56
+#: ../plugins/rb-plugin-manager.c:55
msgid "Enabled"
msgstr "×?×?×?×?"
-#: ../plugins/rb-plugins-engine.c:551
+#: ../plugins/rb-plugins-engine.c:556
msgid "Plugin Error"
msgstr "ש×?×?×?ת ת×?סף"
-#: ../plugins/rb-plugins-engine.c:551
+#: ../plugins/rb-plugins-engine.c:556
#, c-format
msgid "Unable to activate plugin %s"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?פע×?×? ×?ת ×?ת×?סף %s"
@@ -2726,65 +3126,185 @@ msgstr ""
msgid "Vala Sample Plugin"
msgstr ""
-#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:230
+#: ../plugins/status-icon/eggtrayicon.c:133
+msgid "Orientation"
+msgstr "×?×?×?×?×?"
+
+#: ../plugins/status-icon/eggtrayicon.c:134
+msgid "The orientation of the tray."
+msgstr "×?×?×?×?×? ×?×?ש ×?×?ער×?ת."
+
+#: ../plugins/status-icon/rb-status-icon-plugin.c:132
+msgid "_Close"
+msgstr "_ס×?×?ר"
+
+#: ../plugins/status-icon/rb-status-icon-plugin.c:133
+msgid "Hide the music player window"
+msgstr "×?סתר ×?ת ×?×?×?×? × ×?×? ×?×?×?×?×?×§×?"
+
+#: ../plugins/status-icon/rb-status-icon-plugin.c:139
+msgid "_Show Music Player"
+msgstr "_×?צ×? × ×?×? ×?×?×?×?×§×?"
+
+#: ../plugins/status-icon/rb-status-icon-plugin.c:140
+msgid "Choose music to play"
+msgstr "×?×?ר ×?×?×?×?×§×? ×?× ×?×?"
+
+#: ../plugins/status-icon/rb-status-icon-plugin.c:142
+msgid "Show N_otifications"
+msgstr "×?צ×? ×?_×?×?×¢×?ת"
+
+#: ../plugins/status-icon/rb-status-icon-plugin.c:143
+msgid "Show notifications of song changes and other events"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/status-icon/rb-status-icon-plugin.c:510
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:452
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:478
+msgid "Not playing"
+msgstr "×?ש×?×¢×? ×?×?× ×? ×?×?פע×?ת"
+
+#. Translators: the %s is the elapsed and total time
+#: ../plugins/status-icon/rb-status-icon-plugin.c:513
+#, c-format
+msgid "Paused, %s"
+msgstr "×?×?ש×?×?, %s"
+
+#. Translators: by Artist
+#: ../plugins/status-icon/rb-status-icon-plugin.c:602
+#, c-format
+msgid "by <i>%s</i>"
+msgstr "×?×?ת <i>%s</i>"
+
+#. Translators: from Album
+#: ../plugins/status-icon/rb-status-icon-plugin.c:623
+#, c-format
+msgid "from <i>%s</i>"
+msgstr "×?-<i>%s</i>"
+
+#: ../plugins/status-icon/status-icon.rb-plugin.in.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Status"
+msgid "Status Icon"
+msgstr "×?צ×?"
+
+#: ../plugins/status-icon/status-icon.rb-plugin.in.h:2
+msgid "Status icon and notification popups"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/status-icon/status-icon-preferences.ui.h:1
+msgid "Always shown"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/status-icon/status-icon-preferences.ui.h:2
+msgid "Always visible"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/status-icon/status-icon-preferences.ui.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Never"
+msgid "Never shown"
+msgstr "×?×£ פע×?"
+
+#: ../plugins/status-icon/status-icon-preferences.ui.h:4
+msgid "Never visible"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/status-icon/status-icon-preferences.ui.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid "Make the main window smaller"
+msgid "Owns the main window"
+msgstr "×?×§×?× ×ª ×?×?×?×?×? ×?ר×?ש×?"
+
+#: ../plugins/status-icon/status-icon-preferences.ui.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid "Make the main window smaller"
+msgid "Shown when the main window is hidden"
+msgstr "×?×§×?× ×ª ×?×?×?×?×? ×?ר×?ש×?"
+
+#: ../plugins/status-icon/status-icon-preferences.ui.h:7
+#, fuzzy
+#| msgid "Magnatune Preferences"
+msgid "Status icon preferences"
+msgstr "×?×¢×?פ×?ת Magnatune"
+
+#: ../plugins/status-icon/status-icon-preferences.ui.h:8
+#, fuzzy
+#| msgid "Show N_otifications"
+msgid "Visible with notifications"
+msgstr "×?צ×? ×?_×?×?×¢×?ת"
+
+#: ../plugins/status-icon/status-icon-preferences.ui.h:9
+#, fuzzy
+#| msgid "Notification"
+msgid "_Notifications"
+msgstr "×?תר×?×?"
+
+#: ../plugins/status-icon/status-icon-preferences.ui.h:10
+#, fuzzy
+#| msgid "Status:"
+msgid "_Status Icon:"
+msgstr "×?צ×?:â??"
+
+#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:229
msgid "_Visualization"
msgstr "_×?×?×?×?×?×?×?×?צ×?×?"
-#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:231
+#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:230
msgid "Start or stop visualization"
msgstr "×?ת×?×? ×?×? עצ×?ר ×?×?×?×?×?×?×?×?צ×?×?"
-#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:237
+#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:236
msgid "Small"
msgstr "×§×?×?"
-#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:238
+#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:237
msgid "Normal"
msgstr "× ×?ר×?×?×?"
-#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:239
+#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:238
msgid "Large"
msgstr "×?×?×?×?"
-#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:240
+#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:239
msgid "Extra Large"
msgstr "×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×?"
-#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:251
+#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:243
msgid "Embedded"
msgstr "×?ש×?×?×¥"
-#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:252
+#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:244
msgid "Fullscreen"
msgstr "×?ס×? ×?×?×?"
-#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:253
+#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:245
msgid "Desktop"
msgstr "ש×?×?×?×? ×¢×?×?×?×?"
-#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:254
+#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:246
msgid "Window"
msgstr "×?×?×?×?"
-#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:714
+#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:726
#, c-format
msgid "Unable to start video output"
msgstr ""
-#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:749
+#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:761
#, c-format
msgid "Failed to link new visual effect into the GStreamer pipeline"
msgstr ""
-#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:797
+#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:809
msgid "Unable to start visualization"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?ת×?×?×? ×?×?×?×?×?×?×?×?צ×?×?"
-#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:1360
+#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:1388
msgid "Enable visual effects?"
msgstr "×?×?פשר ×?פק×?×?×? ×?×?×?ת×?×?×??"
-#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:1362
+#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:1390
msgid ""
"It seems you are running Rhythmbox remotely.\n"
"Are you sure you want to enable the visual effects?"
@@ -2792,27 +3312,27 @@ msgstr ""
"× ×¨×?×? ש×?ת×? ×?פע×?×? ×?ת Rhythmbox ×?ר×?×?×§.\n"
"×?ת×? ×?×?×?×? ש×?רצ×?× ×? ×?×?פע×?×? ×?ת ×?×?פק×?×?×? ×?×?×?×?ת×?×?×??"
-#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:1694
+#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:1720
msgid "Music Player Visualization"
msgstr "×?×?×?×?×?×?×?×?צ×?×? ×?× ×?×? ×?×?×?×?×?×§×?"
-#: ../plugins/visualizer/visualizer-controls.glade.h:1
+#: ../plugins/visualizer/visualizer-controls.ui.h:1
msgid "Disable"
msgstr ""
-#: ../plugins/visualizer/visualizer-controls.glade.h:2
+#: ../plugins/visualizer/visualizer-controls.ui.h:2
msgid "Mode:"
msgstr "×?צ×?:"
-#: ../plugins/visualizer/visualizer-controls.glade.h:3
+#: ../plugins/visualizer/visualizer-controls.ui.h:3
msgid "Quality:"
msgstr "×?×?×?×?ת:"
-#: ../plugins/visualizer/visualizer-controls.glade.h:4
+#: ../plugins/visualizer/visualizer-controls.ui.h:4
msgid "Screen:"
msgstr "×?ס×?:"
-#: ../plugins/visualizer/visualizer-controls.glade.h:5
+#: ../plugins/visualizer/visualizer-controls.ui.h:5
msgid "Visualization:"
msgstr "×?×?×?×?×?×?×?×?צ×?×?:"
@@ -2833,55 +3353,61 @@ msgstr ""
msgid "Unable to create the download directory for %s: %s"
msgstr "× ×?ש×? ×?×?צ×?רת ×?×?×§×?×?×?: %s"
-#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:931
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:938
msgid "Invalid URL"
msgstr "×?ת×?×?ת ×?×? תק×?× ×?"
-#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:932
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:939
#, c-format
msgid "The URL \"%s\" is not valid, please check it."
msgstr "×?×?ת×?×?ת \"%s\" ×?×? תק×?× ×?, × ×? ×?×?×?×?×§ ×?×?ת×?."
#. added as something else, probably iradio
-#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:942
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:949
msgid "URL already added"
msgstr "×?×?ת×?×?ת ×?×?ר ×§×?×?×?ת"
-#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:943
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:950
#, c-format
msgid "The URL \"%s\" has already been added as a radio station. If this is a podcast feed, please remove the radio station."
msgstr ""
-#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1011
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1018
#, c-format
msgid "The URL '%s' does not appear to be a podcast feed. It may be the wrong URL, or the feed may be broken. Would you like Rhythmbox to attempt to use it anyway?"
msgstr ""
-#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1122
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1129
msgid "Podcast"
msgstr "פ×?×?קס×?"
-#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:2043
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:2053
#, c-format
msgid "There was a problem adding this podcast: %s. Please verify the URL: %s"
msgstr "×?תר×?ש×? ×?×¢×?×? ×?×¢×?×? ×?×?×?ספת ×?פ×?×?קס×?: %s. × ×? ×?×?×?×?×§ ×?ת ×?×?ת×?×?ת: %s"
-#: ../podcast/rb-podcast-parse.c:168
+#: ../podcast/rb-podcast-parse.c:183
#, c-format
msgid "Unable to check file type: %s"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?×?×§ ×?ת ס×?×? ×?×§×?×?×¥: %s"
-#: ../podcast/rb-podcast-parse.c:187
+#: ../podcast/rb-podcast-parse.c:202
#, c-format
msgid "Unexpected file type: %s"
msgstr ""
-#: ../podcast/rb-podcast-parse.c:210
+#: ../podcast/rb-podcast-parse.c:225
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to parse the feed contents"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×¤×¢× ×? ×?ת ש×? ×?×?×?ר×? %s"
-#: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:426
+#: ../podcast/rb-podcast-parse.c:239
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Device '%s' does not contain any media"
+msgid "The feed does not contain any downloadable items"
+msgstr "×?×?× ×? '%s' ×?×?× ×? ×?×?×?×? תק×?×?×?×?ר"
+
+#: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:431
msgid "Not Downloaded"
msgstr "×?×? ×?×?ר×?"
@@ -2890,7 +3416,7 @@ msgid "Don't start a new instance of Rhythmbox"
msgstr ""
#: ../remote/dbus/rb-client.c:82
-#: ../shell/main.c:121
+#: ../shell/main.c:118
msgid "Quit Rhythmbox"
msgstr "×?צ×?×?×? ×?Ö¾Rhythmbox"
@@ -2979,62 +3505,87 @@ msgstr "×?ש×?×?×?ת ×?ש×?×¢×?"
msgid "Unmute playback"
msgstr "×?ש×?×?×?ת ×?ש×?×¢×?"
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:431
-#: ../shell/rb-shell.c:2117
-msgid "Not playing"
-msgstr "×?ש×?×¢×? ×?×?× ×? ×?×?פע×?ת"
-
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:659
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:706
#, c-format
msgid "Playback is muted.\n"
msgstr ""
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:660
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:707
#, c-format
msgid "Playback volume is %f.\n"
msgstr ""
#: ../rhythmdb/rhythmdb-property-model.c:473
-#: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:107
+#: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:105
#: ../sources/rb-browser-source.c:173
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:344
-#: ../sources/rb-static-playlist-source.c:113
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:333
+#: ../sources/rb-static-playlist-source.c:110
msgid "All"
msgstr "×?×?×?"
#: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:407
-#, c-format
-msgid "The database was created by a later version of rhythmbox. This version of rhythmbox cannot read the database."
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "The database was created by a later version of rhythmbox. This version "
+#| "of rhythmbox cannot read the database."
+msgid "The database was created by a later version of Rhythmbox. This version of Rhythmbox cannot read the database."
msgstr "×?ס×? ×?× ×ª×?× ×?×? × ×?צר ×¢×? ×?×?×? ×?רס×? ×¢×?×?× ×?ת ×?×?תר ש×? rhythmbox. ×?×?רס×? ×?×?×? ×?×? ×?×?×?×?×? ×?קר×?×? ×?ת ×?ס×? ×?× ×ª×?× ×?×?."
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:601
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:724
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't access %s: %s"
msgstr "פת×?×?ת רש×?×?ת ×?×?ש×?×¢×? %s × ×?ש×?×?"
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2040
+#. Translators: this is an example artist name. It should
+#. * not be translated literally, but could be replaced with
+#. * a local artist name if desired. Ensure the album name
+#. * and song title are also replaced in this case.
+#.
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:1654
+msgid "The Beatles"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is an example album name. If the
+#. * example artist name is localised, this should be replaced
+#. * with the name of an album by that artist.
+#.
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:1660
+#, fuzzy
+#| msgid "_Help"
+msgid "Help!"
+msgstr "_×¢×?ר×?"
+
+#. Translators: this is an example song title. If the example
+#. * artist and album names are localised, this should be replaced
+#. * with the name of the seventh song from the localised album.
+#.
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:1666
+msgid "Ticket To Ride"
+msgstr ""
+
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2221
msgid "invalid unicode in error message"
msgstr ""
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2898
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:3086
msgid "Could not load the music database:"
msgstr ""
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4261
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4454
#, c-format
msgid "%ld minute"
msgid_plural "%ld minutes"
msgstr[0] "×?×§×? %ld"
msgstr[1] "%ld ×?×§×?ת"
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4262
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4455
#, c-format
msgid "%ld hour"
msgid_plural "%ld hours"
msgstr[0] "שע×? %ld"
msgstr[1] "%ld שע×?ת"
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4263
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4456
#, c-format
msgid "%ld day"
msgid_plural "%ld days"
@@ -3042,7 +3593,7 @@ msgstr[0] "%ld ×?×?×?×?"
msgstr[1] "%ld ×?×?×?×?"
#. Translators: the format is "X days, X hours and X minutes"
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4269
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4462
#, c-format
msgid "%s, %s and %s"
msgstr "%s, %s %s×?Ö¾"
@@ -3050,649 +3601,665 @@ msgstr "%s, %s %s×?Ö¾"
#. Translators: the format is "X days and X hours"
#. Translators: the format is "X days and X minutes"
#. Translators: the format is "X hours and X minutes"
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4275
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4283
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4294
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4468
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4476
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4487
#, c-format
msgid "%s and %s"
msgstr "%s %s×?Ö¾"
-#: ../shell/main.c:114
+#: ../shell/main.c:111
msgid "Enable debug output"
msgstr "Enable debug output"
-#: ../shell/main.c:115
+#: ../shell/main.c:112
msgid "Enable debug output matching a specified string"
msgstr ""
-#: ../shell/main.c:116
+#: ../shell/main.c:113
msgid "Do not update the library with file changes"
msgstr "Do not update the library with file changes"
-#: ../shell/main.c:117
+#: ../shell/main.c:114
msgid "Do not register the shell"
msgstr "×?×? ×?רש×?×? ×?ת ×?×?×¢×?פת"
-#: ../shell/main.c:118
+#: ../shell/main.c:115
msgid "Don't save any data permanently (implies --no-registration)"
msgstr "×?×? ×?ש×?×?ר ×?×?×?×¢ ×?צ×?ר×? ×§×?×?×¢×? (×?שת×?×¢: --no-registration("
-#: ../shell/main.c:119
+#: ../shell/main.c:116
msgid "Path for database file to use"
msgstr "× ×ª×?×? ×?×§×?×?×¥ ×?ס×?ס ×?× ×ª×?× ×?×?"
-#: ../shell/main.c:120
+#: ../shell/main.c:117
msgid "Path for playlists file to use"
msgstr "Path for playlists file to use"
-#: ../shell/main.c:122
+#: ../shell/main.c:119
msgid "[URI...]"
msgstr "[URI...]"
-#: ../shell/main.c:147
-#: ../shell/main.c:153
-#: ../shell/main.c:162
-msgid "Rhythmbox"
-msgstr "Rhythmbox"
+#: ../shell/main.c:149
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:161
+msgid "MPEG Version 3.0 URL"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Shoutcast playlist"
+msgstr "×?×¢×?× ×ª רש×?×?ת ×?ש×?×¢×?"
+
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:163
+#, fuzzy
+#| msgid "Select playlist format:"
+msgid "XML Shareable Playlist Format"
+msgstr "×?×?ר ×?ת תצ×?רת רש×?×?ת ×?×?ש×?×¢×?:"
#. Submenu of Music
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:148
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:170
msgid "_Playlist"
msgstr "_רש×?×?ת ×?ש×?×¢×?"
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:150
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:172
msgid "_New Playlist..."
msgstr "_רש×?×?ת ×?ש×?×¢×? ×?×?ש×?..."
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:151
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:173
msgid "Create a new playlist"
msgstr "×?צ×?רת רש×?×?ת ×?ש×?×¢×? ×?×?ש×?"
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:153
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:175
msgid "New _Automatic Playlist..."
msgstr "רש×?×?ת ×?ש×?×¢×? _×?×?×?×?×?×?×?ת ×?×?ש×?..."
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:154
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:176
msgid "Create a new automatically updating playlist"
msgstr "×?צ×?רת רש×?×?ת ×?ש×?×¢×? ×?×?ש×? ×¢×? ×¢×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×?×?"
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:156
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:178
msgid "_Load from File..."
msgstr "_×?×¢×? ×?×§×?×?×¥..."
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:157
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:179
msgid "Choose a playlist to be loaded"
msgstr "×?×?×?רת רש×?×?ת ×?ש×?×¢×? ×?×?×¢×?× ×?"
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:159
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:181
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:199
msgid "_Save to File..."
msgstr "_ש×?×?ר×? ×?×§×?×?×¥..."
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:160
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:182
msgid "Save a playlist to a file"
msgstr "ש×?×?רת רש×?×?ת ×?ש×?×¢×? ×?×§×?×?×¥"
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:169
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:191
msgid "Change this automatic playlist"
msgstr "ש×?× ×?×? רש×?×?ת ×?×?ש×?×¢×? ×?×?×?×?×?×?×?×?ת"
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:171
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:193
msgid "_Queue All Tracks"
msgstr ""
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:172
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:194
msgid "Add all tracks in this playlist to the queue"
msgstr ""
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:174
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:196
msgid "_Shuffle Playlist"
msgstr "_ער×?×? רש×?×?ת ×?ש×?×¢×?"
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:175
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:197
msgid "Shuffle the tracks in this playlist"
msgstr ""
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:622
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:200
+#, fuzzy
+#| msgid "Save a playlist to a file"
+msgid "Save the play queue to a file"
+msgstr "ש×?×?רת רש×?×?ת ×?ש×?×¢×? ×?×§×?×?×¥"
+
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:647
msgid "Unnamed playlist"
msgstr "רש×?×?ת ×?ש×?×¢×? ×?×?×? ש×?"
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:665
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:690
msgid "The playlist file may be in an unknown format or corrupted."
msgstr ""
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1083
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1108
msgid "Untitled Playlist"
msgstr "רש×?×?ת ×?ש×?×¢×? ×?×?×? ש×?"
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1355
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1380
msgid "Couldn't read playlist"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?קר×?×? ×?ת רש×?×?ת ×?×?ש×?×¢×?"
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1370
-msgid "Load Playlist"
-msgstr "×?×¢×? רש×?×?ת ×?ש×?×¢×?"
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1399
+#: ../sources/rb-source-group.c:63
+msgid "Playlists"
+msgstr "רש×?×?×?ת ×?ש×?×¢×?"
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1391
-msgid "MPEG Version 3.0 URL"
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1405
+msgid "All Files"
msgstr ""
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1392
-#, fuzzy
-msgid "Shoutcast playlist"
-msgstr "×?×¢×?× ×ª רש×?×?ת ×?ש×?×¢×?"
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1409
+msgid "Load Playlist"
+msgstr "×?×¢×? רש×?×?ת ×?ש×?×¢×?"
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1437
-#: ../sources/rb-playlist-source.c:615
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1463
+#: ../sources/rb-playlist-source.c:630
msgid "Couldn't save playlist"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ש×?×?ר רש×?×?ת ×?ש×?×¢×?"
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1437
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1463
msgid "Unsupported file extension given."
msgstr ""
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1724
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1766
#, c-format
msgid "Playlist %s already exists"
msgstr "רש×?×?ת ×?×?ש×?×¢×? %s ×?×?ר ×§×?×?×?ת"
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1754
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1787
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1827
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1870
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1796
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1829
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1869
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1912
#, c-format
msgid "Unknown playlist: %s"
msgstr "רש×?×?ת ×?ש×?×¢×? ×?×? ×?×?×?×¢×?: %s"
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1795
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1835
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1837
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1877
#, c-format
msgid "Playlist %s is an automatic playlist"
msgstr "רש×?×?ת ×?×?ש×?×¢×? %s ×?×?×? רש×?×?×? ×?×?×?×?×?×?×?ת"
-#: ../shell/rb-removable-media-manager.c:158
+#: ../shell/rb-removable-media-manager.c:151
msgid "Eject this medium"
msgstr "×?×?צ×? ×?ת ×?×?×?×?×?"
-#: ../shell/rb-removable-media-manager.c:160
+#: ../shell/rb-removable-media-manager.c:153
msgid "_Extract to Library"
msgstr "_×?×?×¥ ×?ספר×?×?×?"
-#: ../shell/rb-removable-media-manager.c:161
+#: ../shell/rb-removable-media-manager.c:154
#, fuzzy
msgid "Copy all tracks to the library"
msgstr "×?×? ×?×¢×?×?×? ×?ת ×?ספר×?×?×?"
-#: ../shell/rb-removable-media-manager.c:163
+#: ../shell/rb-removable-media-manager.c:156
msgid "_Scan Removable Media"
msgstr "_סר×?×§ ×?×?×?×? × ×?×?×?ת"
-#: ../shell/rb-removable-media-manager.c:164
+#: ../shell/rb-removable-media-manager.c:157
msgid "Scan for new Removable Media"
msgstr "סר×?×§ ×?×?ר ×?×?×?×? × ×?×?×?ת"
#. Translators: this is the toolbar button label
#. for Copy to Library action.
-#: ../shell/rb-removable-media-manager.c:737
+#: ../shell/rb-removable-media-manager.c:710
msgid "Extract"
msgstr "×?×?×¥"
-#: ../shell/rb-removable-media-manager.c:768
+#: ../shell/rb-removable-media-manager.c:741
msgid "Unable to eject"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?צ×?×?"
-#: ../shell/rb-removable-media-manager.c:789
+#: ../shell/rb-removable-media-manager.c:762
msgid "Unable to unmount"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?× ×ª×§"
-#: ../shell/rb-removable-media-manager.c:991
+#: ../shell/rb-removable-media-manager.c:963
msgid "Error transferring track"
msgstr ""
-#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:153
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:152
msgid "Select _All"
msgstr "×?×?×?רת _×?×?×?"
-#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:154
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:153
msgid "Select all songs"
msgstr "×?×?×?רת ×?×? ×?ש×?ר×?×?"
-#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:156
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:155
msgid "D_eselect All"
msgstr "×?×?_×?×?×? ×?×?×?רת ×?×?×?"
-#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:157
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:156
msgid "Deselect all songs"
msgstr "×?×?×?×?×? ×?×?×?×?ר×? ×?×?×? ×?ש×?ר×?×?"
-#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:159
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:158
msgid "Cu_t"
msgstr "_×?×?×?ר×?"
-#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:160
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:159
msgid "Cut selection"
msgstr "×?×?×?רת ×?×?×?ר×?"
-#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:162
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:161
msgid "_Copy"
msgstr "×?_עתק×?"
-#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:163
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:162
msgid "Copy selection"
msgstr "×?עתקת ×?×?×?×?ר×?"
-#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:165
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:164
msgid "_Paste"
msgstr "×?_×?×?×§×?"
-#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:166
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:165
msgid "Paste selection"
msgstr "×?×?×?קת ×?×?×?ר×?"
-#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:168
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:167
msgid "_Remove"
msgstr "×?_סר×?"
-#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:169
-#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:183
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:168
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:182
msgid "Remove selection"
msgstr "×?סרת ×?×?×?ר×?"
-#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:171
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:170
msgid "_Move to Trash"
msgstr "×?×¢×?ר ×?_×?שפ×?"
-#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:172
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:171
msgid "Move selection to the trash"
msgstr "×?×¢×?ר ×?ת ×?×?×?×?ר×? ×?×?שפ×?"
-#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:175
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:174
msgid "Add to P_laylist"
msgstr "×?×?סף ×?רש×?×?ת _×?ש×?×¢×?"
-#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:177
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:176
msgid "Add the selected songs to a new playlist"
msgstr ""
-#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:179
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:178
msgid "Add _to Play Queue"
msgstr "×?×?סף _×?רש×?×?ת × ×?×?×?× ×?×?"
-#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:180
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:179
msgid "Add the selected songs to the play queue"
msgstr "×?×?סף ×?ת ×?ש×?ר×?×? ×?× ×?×?ר×?×? ×?רש×?×?ת ×?× ×?×?×?× ×?×?"
-#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:182
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:181
msgid "Remove"
msgstr "×?סר"
-#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:186
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:185
msgid "Pr_operties"
msgstr "×?_×?פ×?×?× ×?×?"
-#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:187
-#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:190
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:186
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:189
msgid "Show information on the selected song"
msgstr "×?צ×?ת ×?×?×?×¢ ×¢×? ×?ש×?ר ×?× ×?×?ר"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:318
+#: ../shell/rb-shell-player.c:319
msgid "Pre_vious"
msgstr "×?_×§×?×?×?"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:319
+#: ../shell/rb-shell-player.c:320
msgid "Start playing the previous song"
msgstr "×?ש×?עת ×?ש×?ר ×?×§×?×?×?"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:321
+#: ../shell/rb-shell-player.c:322
msgid "_Next"
msgstr "×?_×?×?"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:322
+#: ../shell/rb-shell-player.c:323
msgid "Start playing the next song"
msgstr "×?ש×?עת ×?ש×?ר ×?×?×?"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:324
+#: ../shell/rb-shell-player.c:325
msgid "_Increase Volume"
msgstr "_×?×?×?ר ×¢×?צ×?ת ×§×?×?"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:325
+#: ../shell/rb-shell-player.c:326
#, fuzzy
msgid "Increase playback volume"
msgstr "×?ש×?×?×?ת ×?ש×?×¢×?"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:327
+#: ../shell/rb-shell-player.c:328
msgid "_Decrease Volume"
msgstr "_×?×§×?×? ×¢×?צ×?ת ×§×?×?"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:328
+#: ../shell/rb-shell-player.c:329
#, fuzzy
msgid "Decrease playback volume"
msgstr "×?ש×?×?×?ת ×?ש×?×¢×?"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:335
+#: ../shell/rb-shell-player.c:336
msgid "_Play"
msgstr "_×?ש×?×¢×?"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:336
-#: ../shell/rb-shell-player.c:3805
+#: ../shell/rb-shell-player.c:337
+#: ../shell/rb-shell-player.c:3778
#, fuzzy
msgid "Start playback"
msgstr "×?פסקת ×?ש×?×¢×?"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:338
+#: ../shell/rb-shell-player.c:339
msgid "Sh_uffle"
msgstr "ער_×?×?×?"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:339
+#: ../shell/rb-shell-player.c:340
msgid "Play songs in a random order"
msgstr "×?ש×?עת ש×?ר×?×? ×?ס×?ר ×?קר×?"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:341
+#: ../shell/rb-shell-player.c:342
msgid "_Repeat"
msgstr "_×?×?ר×?"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:342
+#: ../shell/rb-shell-player.c:343
msgid "Play first song again after all songs are played"
msgstr "×?ש×?עת ×?ש×?ר ×?ר×?ש×?×? ×?×?ר×? ש×?×? ×?ש×?ר×?×? ×?×?ש×?×¢×?"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:344
+#: ../shell/rb-shell-player.c:345
msgid "_Song Position Slider"
msgstr ""
-#: ../shell/rb-shell-player.c:345
+#: ../shell/rb-shell-player.c:346
#, fuzzy
msgid "Change the visibility of the song position slider"
msgstr "ש×?× ×?×? תצ×?×?ת ×?×¢×?×?×?"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:816
+#: ../shell/rb-shell-player.c:815
msgid "Stream error"
msgstr ""
-#: ../shell/rb-shell-player.c:817
+#: ../shell/rb-shell-player.c:816
msgid "Unexpected end of stream!"
msgstr "ס×?×£ ×?ר×?×?×? ×?×?ת×? צפ×?×?!"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:951
+#: ../shell/rb-shell-player.c:946
msgid "Linear"
msgstr "×§×?×?×?"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:953
+#: ../shell/rb-shell-player.c:948
msgid "Linear looping"
msgstr "×§×?×?×? ס×?×?×?×?×? (×¢×? ×?×?ר×?)"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:955
+#: ../shell/rb-shell-player.c:950
msgid "Shuffle"
msgstr "ער×?×?×?"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:957
+#: ../shell/rb-shell-player.c:952
msgid "Random with equal weights"
msgstr "×?קר×?×? ×¢×? ×?שק×? ש×?×?×?"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:959
+#: ../shell/rb-shell-player.c:954
msgid "Random by time since last play"
msgstr "×?קר×?×? ×?פ×? ×?×?×? ×?×?×?ש×?×¢×? ×?×?×?ר×?× ×?"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:961
+#: ../shell/rb-shell-player.c:956
msgid "Random by rating"
msgstr "×?קר×?×? ×?פ×? ×?×?ר×?×?"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:963
+#: ../shell/rb-shell-player.c:958
msgid "Random by time since last play and rating"
msgstr "×?קר×?×? ×?פ×? ×?×?×? ×?×?×?ש×?×¢×? ×?×?×?ר×?× ×? ×?×?פ×? ×?×?ר×?×?"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:965
+#: ../shell/rb-shell-player.c:960
msgid "Linear, removing entries once played"
msgstr ""
-#: ../shell/rb-shell-player.c:975
+#: ../shell/rb-shell-player.c:970
#, c-format
msgid "Failed to create the player: %s"
msgstr "×?צ×?רת ×?× ×?×? %s × ×?ש×?×?"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:1532
+#: ../shell/rb-shell-player.c:1526
#, c-format
msgid "Playlist was empty"
msgstr "רש×?×?ת ×?ש×?×¢×? ר×?×§×?"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:2039
+#: ../shell/rb-shell-player.c:2023
#, c-format
msgid "Not currently playing"
msgstr "×?×? ×?× ×?×? ×?ר×?×¢"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:2097
+#: ../shell/rb-shell-player.c:2081
#, c-format
msgid "No previous song"
msgstr "×?×?×? ש×?ר ×§×?×?×?"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:2189
+#: ../shell/rb-shell-player.c:2181
#, c-format
msgid "No next song"
msgstr "×?×?×? ×¢×?×? ש×?ר"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:2310
-#: ../shell/rb-shell-player.c:3436
+#: ../shell/rb-shell-player.c:2302
+#: ../shell/rb-shell-player.c:3434
#, fuzzy
msgid "Couldn't start playback"
msgstr "×?ש×?×?×?ת ×?×?ש×?×¢×? × ×?ש×?×?"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:3192
+#: ../shell/rb-shell-player.c:3196
#, fuzzy
msgid "Couldn't stop playback"
msgstr "×?ש×?×?×?ת ×?×?ש×?×¢×? × ×?ש×?×?"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:3308
+#: ../shell/rb-shell-player.c:3306
#, c-format
msgid "Playback position not available"
msgstr ""
-#: ../shell/rb-shell-player.c:3340
+#: ../shell/rb-shell-player.c:3338
#, c-format
msgid "Current song is not seekable"
msgstr ""
-#: ../shell/rb-shell-player.c:3803
+#: ../shell/rb-shell-player.c:3776
msgid "Stop playback"
msgstr "×?פסקת ×?ש×?×¢×?"
-#: ../shell/rb-shell-preferences.c:171
-#: ../shell/rb-shell.c:2353
+#: ../shell/rb-shell-preferences.c:170
+#: ../shell/rb-shell.c:2188
msgid "Couldn't display help"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?×? ×¢×?ר×?"
-#: ../shell/rb-shell-preferences.c:206
+#: ../shell/rb-shell-preferences.c:205
msgid "Music Player Preferences"
msgstr "×?×¢×?פ×?ת × ×?×? ×?×?×?×?×?×§×?"
-#: ../shell/rb-shell-preferences.c:261
+#: ../shell/rb-shell-preferences.c:258
msgid "General"
msgstr "×?×?×?×?"
-#: ../shell/rb-shell-preferences.c:320
+#: ../shell/rb-shell-preferences.c:315
#, fuzzy
msgid "Playback"
msgstr "×?ש×?×?×?ת ×?ש×?×¢×?"
-#: ../shell/rb-shell.c:423
+#: ../shell/rb-shell.c:387
msgid "_Music"
msgstr "_×?×?×?×?×§×?"
-#: ../shell/rb-shell.c:425
+#: ../shell/rb-shell.c:389
msgid "_View"
msgstr "_תצ×?×?×?"
-#: ../shell/rb-shell.c:426
+#: ../shell/rb-shell.c:390
msgid "_Control"
msgstr "_×?קר×?"
-#: ../shell/rb-shell.c:427
+#: ../shell/rb-shell.c:391
msgid "_Tools"
msgstr "_×?×?×?×?"
-#: ../shell/rb-shell.c:428
+#: ../shell/rb-shell.c:392
msgid "_Help"
msgstr "_×¢×?ר×?"
-#: ../shell/rb-shell.c:430
+#: ../shell/rb-shell.c:394
msgid "_Import Folder..."
msgstr "×?×?×?×?×? _ת×?×§×?×?×?..."
-#: ../shell/rb-shell.c:431
+#: ../shell/rb-shell.c:395
msgid "Choose folder to be added to the Library"
msgstr "×?×?ר ת×?×§×?×?×? ×?×?×?ס×?×£ ×?ספר×?×?×?"
-#: ../shell/rb-shell.c:433
+#: ../shell/rb-shell.c:397
msgid "Import _File..."
msgstr "×?×?×?×? _×§×?×?×¥..."
-#: ../shell/rb-shell.c:434
+#: ../shell/rb-shell.c:398
msgid "Choose file to be added to the Library"
msgstr "×?×?ר ×§×?×?×¥ ×?×?×? ×?×?×?ספ×? ×?ספר×?×?×?"
-#: ../shell/rb-shell.c:436
+#: ../shell/rb-shell.c:400
msgid "_About"
msgstr "_×?×?×?×?ת"
-#: ../shell/rb-shell.c:437
+#: ../shell/rb-shell.c:401
msgid "Show information about the music player"
msgstr "×?צ×?ת ×?×?×?×¢ ×¢×? × ×?×? ×?×?×?×?×?×§×?"
-#: ../shell/rb-shell.c:439
+#: ../shell/rb-shell.c:403
msgid "_Contents"
msgstr "_ת×?×?×?"
-#: ../shell/rb-shell.c:440
+#: ../shell/rb-shell.c:404
msgid "Display music player help"
msgstr "×?צ×?ת ×¢×?ר×? ×?× ×?×? ×?×?×?×?×?×§×?"
-#: ../shell/rb-shell.c:442
-msgid "_Close"
-msgstr "_ס×?×?ר"
-
-#: ../shell/rb-shell.c:443
-msgid "Hide the music player window"
-msgstr "×?סתר ×?ת ×?×?×?×? × ×?×? ×?×?×?×?×?×§×?"
-
-#: ../shell/rb-shell.c:445
+#: ../shell/rb-shell.c:406
msgid "_Quit"
msgstr "_×?צ×?×?×?"
-#: ../shell/rb-shell.c:446
+#: ../shell/rb-shell.c:407
msgid "Quit the music player"
msgstr "ס×?×?רת × ×?×? ×?×?×?×?×?×§×?"
-#: ../shell/rb-shell.c:448
+#: ../shell/rb-shell.c:409
msgid "Prefere_nces"
msgstr "×?_×¢×?פ×?ת"
-#: ../shell/rb-shell.c:449
+#: ../shell/rb-shell.c:410
msgid "Edit music player preferences"
msgstr "ער×?×?ת ×?×¢×?פ×?ת × ×?×? ×?×?×?×?×?×§×?"
-#: ../shell/rb-shell.c:451
+#: ../shell/rb-shell.c:412
msgid "Plu_gins"
msgstr "ת×?_ספ×?×?"
-#: ../shell/rb-shell.c:452
+#: ../shell/rb-shell.c:413
msgid "Change and configure plugins"
msgstr "ר×?×? ×?×?×?×?ר ×?ת ×?ת×?ספ×?×? ש×?×?"
-#: ../shell/rb-shell.c:454
+#: ../shell/rb-shell.c:415
msgid "Show _All Tracks"
msgstr "×?צ×?ת _×?×? ×?רצ×?×¢×?ת"
-#: ../shell/rb-shell.c:455
+#: ../shell/rb-shell.c:416
msgid "Show all tracks in this music source"
msgstr "×?צ×? ×?ת ×?×? ×?רצ×?×¢×?ת ×?ש×?ת×?×£ ×?×?×?×?×§×? ×?×?"
-#: ../shell/rb-shell.c:457
+#: ../shell/rb-shell.c:418
msgid "_Jump to Playing Song"
msgstr "_×?×¢×?ר ×?תצ×?×?ת ×?ש×?ר ×?×?×?ש×?×¢ ×?עת"
-#: ../shell/rb-shell.c:458
+#: ../shell/rb-shell.c:419
msgid "Scroll the view to the currently playing song"
msgstr "×?×¢×?ר ×?תצ×?×?ת ×?ש×?ר ×?×?×?ש×?×¢ ×?ר×?×¢"
-#: ../shell/rb-shell.c:465
+#: ../shell/rb-shell.c:426
msgid "Side _Pane"
msgstr "סר×?×? _צ×?"
-#: ../shell/rb-shell.c:466
+#: ../shell/rb-shell.c:427
#, fuzzy
msgid "Change the visibility of the side pane"
msgstr "ש×?× ×?×? תצ×?×?ת ×?×¢×?×?×?"
-#: ../shell/rb-shell.c:468
+#: ../shell/rb-shell.c:429
msgid "T_oolbar"
msgstr "_סר×?×? ×?×?×?×?"
-#: ../shell/rb-shell.c:469
+#: ../shell/rb-shell.c:430
#, fuzzy
msgid "Change the visibility of the toolbar"
msgstr "ש×?× ×?×? תצ×?×?ת ש×?רת ×?×?צ×?"
-#: ../shell/rb-shell.c:471
+#: ../shell/rb-shell.c:432
msgid "_Small Display"
msgstr "_תצ×?×?×? ×§×?× ×?"
-#: ../shell/rb-shell.c:472
+#: ../shell/rb-shell.c:433
msgid "Make the main window smaller"
msgstr "×?×§×?× ×ª ×?×?×?×?×? ×?ר×?ש×?"
-#: ../shell/rb-shell.c:474
+#: ../shell/rb-shell.c:435
msgid "Party _Mode"
msgstr ""
-#: ../shell/rb-shell.c:475
+#: ../shell/rb-shell.c:436
#, fuzzy
msgid "Change the status of the party mode"
msgstr "ש×?× ×?×? תצ×?×?ת ×?×¢×?×?×?"
-#: ../shell/rb-shell.c:477
+#: ../shell/rb-shell.c:438
msgid "Play _Queue as Side Pane"
msgstr ""
-#: ../shell/rb-shell.c:478
+#: ../shell/rb-shell.c:439
msgid "Change whether the queue is visible as a source or a sidebar"
msgstr ""
-#: ../shell/rb-shell.c:480
+#: ../shell/rb-shell.c:441
msgid "S_tatusbar"
msgstr "_ש×?רת ×?צ×?"
-#: ../shell/rb-shell.c:481
+#: ../shell/rb-shell.c:442
msgid "Change the visibility of the statusbar"
msgstr "ש×?× ×?×? תצ×?×?ת ש×?רת ×?×?צ×?"
-#: ../shell/rb-shell.c:1298
+#: ../shell/rb-shell.c:995
+#: ../shell/rb-shell.c:1204
+#, fuzzy
+#| msgid "Unable to resolve hostname %s"
+msgid "Unable to move user data files"
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×¤×¢× ×? ×?ת ש×? ×?×?×?ר×? %s"
+
+#: ../shell/rb-shell.c:1290
msgid "Change the music volume"
msgstr "ש×?× ×?×? ×¢×?צ×?ת ×?×?×?×?×?×§×?"
-#: ../shell/rb-shell.c:1740
+#: ../shell/rb-shell.c:1696
msgid "Error while saving song information"
msgstr "×?תר×?ש×? ש×?×?×?×? ×?ש×?×?רת × ×ª×?× ×? ×?ש×?ר"
-#: ../shell/rb-shell.c:1891
+#: ../shell/rb-shell.c:1801
#, c-format
msgid "Transferring track %d out of %d (%.0f%%)"
msgstr ""
-#: ../shell/rb-shell.c:1894
+#: ../shell/rb-shell.c:1804
#, c-format
msgid "Transferring track %d out of %d"
msgstr ""
-#. Translators: the %s is the elapsed and total time
-#: ../shell/rb-shell.c:2120
-#, c-format
-msgid "Paused, %s"
-msgstr "×?×?ש×?×?, %s"
-
#. Translators: %s is the song name
-#: ../shell/rb-shell.c:2162
+#: ../shell/rb-shell.c:2004
#, c-format
msgid "%s (Paused)"
msgstr "%s (×?×?ש×?×?)"
-#: ../shell/rb-shell.c:2266
+#: ../shell/rb-shell.c:2108
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"â??×?×?רק קרפ×?×?× ×¨ <mark125 gmail com>\n"
@@ -3704,7 +4271,7 @@ msgstr ""
"פר×?×?×?×§×? תר×?×?×? GNOME ×?×¢×?ר×?ת:\n"
"â??http://gnome-il.berlios.de"
-#: ../shell/rb-shell.c:2269
+#: ../shell/rb-shell.c:2111
msgid ""
"Rhythmbox is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@@ -3716,7 +4283,7 @@ msgstr ""
"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
"(at your option) any later version.\n"
-#: ../shell/rb-shell.c:2273
+#: ../shell/rb-shell.c:2115
msgid ""
"Rhythmbox is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -3728,7 +4295,7 @@ msgstr ""
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
"GNU General Public License for more details.\n"
-#: ../shell/rb-shell.c:2277
+#: ../shell/rb-shell.c:2119
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with Rhythmbox; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
@@ -3738,143 +4305,115 @@ msgstr ""
"along with Rhythmbox; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
"51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n"
-#: ../shell/rb-shell.c:2284
+#: ../shell/rb-shell.c:2126
msgid "Maintainers:"
msgstr "×?ת×?×?×§×?×?:"
-#: ../shell/rb-shell.c:2287
+#: ../shell/rb-shell.c:2129
msgid "Former Maintainers:"
msgstr "×?ת×?×?×§×?×? ×?שע×?ר:"
-#: ../shell/rb-shell.c:2290
+#: ../shell/rb-shell.c:2132
msgid "Contributors:"
msgstr "ת×?ר×?×?×?:"
-#: ../shell/rb-shell.c:2292
+#: ../shell/rb-shell.c:2134
msgid "Music management and playback software for GNOME."
msgstr "ת×?×?× ×? ×?× ×?×?×?×? ×?×?ש×?עת ×?×?×?×?×§×? ×?ס×?×?×?ת GNOME."
-#: ../shell/rb-shell.c:2301
+#: ../shell/rb-shell.c:2143
msgid "Rhythmbox Website"
msgstr "×?תר ×?×?×?ת ש×? Rhythmbox"
-#: ../shell/rb-shell.c:2400
+#: ../shell/rb-shell.c:2235
msgid "Configure Plugins"
msgstr "×?×?×?רת ת×?ספ×?×?"
-#: ../shell/rb-shell.c:2471
+#: ../shell/rb-shell.c:2306
msgid "Import Folder into Library"
msgstr "×?×?×?×?×? ת×?×§×?×?×? ×?ת×?×? ספר×?×?×?"
-#: ../shell/rb-shell.c:2493
+#: ../shell/rb-shell.c:2328
msgid "Import File into Library"
msgstr "×?×?×?×?×? ×§×?×?×¥ ×?ת×?×? ספר×?×?×?"
-#. Translators: by Artist
-#: ../shell/rb-shell.c:3008
-#, c-format
-msgid "by <i>%s</i>"
-msgstr "×?×?ת <i>%s</i>"
-
-#. Translators: from Album
-#: ../shell/rb-shell.c:3029
-#, c-format
-msgid "from <i>%s</i>"
-msgstr "×?-<i>%s</i>"
-
-#: ../shell/rb-shell.c:3237
+#: ../shell/rb-shell.c:2863
#, c-format
msgid "No registered source can handle URI %s"
msgstr ""
-#: ../shell/rb-shell.c:3506
-#: ../shell/rb-shell.c:3535
+#: ../shell/rb-shell.c:3132
+#: ../shell/rb-shell.c:3161
#, c-format
msgid "Unknown song URI: %s"
msgstr ""
-#: ../shell/rb-shell.c:3544
+#: ../shell/rb-shell.c:3170
#, c-format
msgid "Unknown property %s"
msgstr "×?×?פ×?×?×? ×?×? ×?×?×?×?×? %s"
-#: ../shell/rb-shell.c:3554
+#: ../shell/rb-shell.c:3180
#, c-format
msgid "Invalid property type %s for property %s"
msgstr ""
-#: ../shell/rb-source-header.c:133
+#: ../shell/rb-source-header.c:142
msgid "_Browse"
msgstr "_×¢×?×?×?"
-#: ../shell/rb-source-header.c:134
+#: ../shell/rb-source-header.c:143
msgid "Change the visibility of the browser"
msgstr "ש×?× ×?×? תצ×?×?ת ×?×¢×?×?×?"
-#: ../shell/rb-source-header.c:276
+#: ../shell/rb-source-header.c:314
msgid "Filter music display by genre, artist, album, or title"
msgstr "ס×?× ×?×? תצ×?×?ת ×?×?×?×?×§×? ×?פ×? ס×?×?, ×?×?×?×?, ×?×?×?×?×? ×?×? ש×?"
-#: ../shell/rb-statusbar.c:202
+#: ../shell/rb-statusbar.c:198
msgid "Loading..."
msgstr "×?×?×¢×?..."
-#: ../shell/rb-tray-icon.c:167
-msgid "_Show Music Player"
-msgstr "_×?צ×? × ×?×? ×?×?×?×?×§×?"
-
-#: ../shell/rb-tray-icon.c:168
-msgid "Choose music to play"
-msgstr "×?×?ר ×?×?×?×?×§×? ×?× ×?×?"
-
-#: ../shell/rb-tray-icon.c:170
-msgid "Show N_otifications"
-msgstr "×?צ×? ×?_×?×?×¢×?ת"
-
-#: ../shell/rb-tray-icon.c:171
-msgid "Show notifications of song changes and other events"
-msgstr ""
-
-#: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:107
+#: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:105
#: ../sources/rb-browser-source.c:173
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:344
-#: ../sources/rb-static-playlist-source.c:113
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:333
+#: ../sources/rb-static-playlist-source.c:110
msgid "Search all fields"
msgstr "×?×?פ×?ש ×?×?×? ×?ש×?×?ת"
-#: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:108
+#: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:106
#: ../sources/rb-browser-source.c:174
-#: ../sources/rb-static-playlist-source.c:114
+#: ../sources/rb-static-playlist-source.c:111
msgid "Artists"
msgstr "×?×?× ×?×?"
-#: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:108
+#: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:106
#: ../sources/rb-browser-source.c:174
-#: ../sources/rb-static-playlist-source.c:114
+#: ../sources/rb-static-playlist-source.c:111
msgid "Search artists"
msgstr "×?×?פ×?ש ×?×?× ×?×?"
-#: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:109
+#: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:107
#: ../sources/rb-browser-source.c:175
-#: ../sources/rb-static-playlist-source.c:115
+#: ../sources/rb-static-playlist-source.c:112
msgid "Albums"
msgstr "×?×?×?×?×?×?×?"
-#: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:109
+#: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:107
#: ../sources/rb-browser-source.c:175
-#: ../sources/rb-static-playlist-source.c:115
+#: ../sources/rb-static-playlist-source.c:112
msgid "Search albums"
msgstr "×?×?פ×?ש ×?×?×?×?×?×?×?"
-#: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:110
+#: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:108
#: ../sources/rb-browser-source.c:176
-#: ../sources/rb-static-playlist-source.c:116
+#: ../sources/rb-static-playlist-source.c:113
msgid "Titles"
msgstr "ש×?×?ת"
-#: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:110
+#: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:108
#: ../sources/rb-browser-source.c:176
-#: ../sources/rb-static-playlist-source.c:116
+#: ../sources/rb-static-playlist-source.c:113
msgid "Search titles"
msgstr "×?×?פ×?ש ש×?×?ת"
@@ -3902,79 +4441,79 @@ msgstr "ס×?×?ר _×?×?×?×?×?×?"
msgid "Set the browser to view only this album"
msgstr "×¢×?×?×? ×?×?×?×?×?×? ×?×? ×?×?×?×?"
-#: ../sources/rb-import-errors-source.c:228
+#: ../sources/rb-import-errors-source.c:227
msgid "Import Errors"
msgstr "ש×?×?×?×?ת ×?×?×?×?×?"
-#: ../sources/rb-import-errors-source.c:264
+#: ../sources/rb-import-errors-source.c:263
#, c-format
msgid "%d import errors"
msgid_plural "%d import errors"
msgstr[0] "%d ש×?×?×?×?ת ×?×?×?×?×?"
msgstr[1] "%d ש×?×?×?×?ת ×?×?×?×?×?"
-#: ../sources/rb-library-source.c:145
+#: ../sources/rb-library-source.c:137
msgid "Artist/Artist - Album"
msgstr "×?×?×?×?/×?×?×?×? - ×?×?×?×?×?"
-#: ../sources/rb-library-source.c:146
+#: ../sources/rb-library-source.c:138
msgid "Artist/Album"
msgstr "×?×?×?×?/×?×?×?×?×?"
-#: ../sources/rb-library-source.c:147
+#: ../sources/rb-library-source.c:139
msgid "Artist - Album"
msgstr "×?×?×?×? - ×?×?×?×?×?"
-#: ../sources/rb-library-source.c:148
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1445
-#: ../widgets/rb-library-browser.c:139
+#: ../sources/rb-library-source.c:140
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1448
+#: ../widgets/rb-library-browser.c:144
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:77
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:103
msgid "Album"
msgstr "×?×?×?×?×?"
-#: ../sources/rb-library-source.c:154
+#: ../sources/rb-library-source.c:146
msgid "Number - Title"
msgstr "×?ספר - ש×?"
-#: ../sources/rb-library-source.c:155
+#: ../sources/rb-library-source.c:147
msgid "Artist - Title"
msgstr "×?×?×?×? - ש×?"
-#: ../sources/rb-library-source.c:156
+#: ../sources/rb-library-source.c:148
msgid "Artist - Number - Title"
msgstr "×?×?×?×? - ×?ספר - ש×?"
-#: ../sources/rb-library-source.c:157
+#: ../sources/rb-library-source.c:149
msgid "Artist (Album) - Number - Title"
msgstr "×?×?×?×? (×?×?×?×?×?) - ×?ספר - ש×?"
-#: ../sources/rb-library-source.c:159
+#: ../sources/rb-library-source.c:151
msgid "Number. Artist - Title"
msgstr "×?ספר.×?×?×?×? - ש×?"
-#: ../sources/rb-library-source.c:386
+#: ../sources/rb-library-source.c:390
msgid "Music"
msgstr "×?×?×?×?×§×?"
-#: ../sources/rb-library-source.c:422
+#: ../sources/rb-library-source.c:424
msgid "Choose Library Location"
msgstr "×?×?ר ×?ת ×?×?×§×?×? ×?ספר×?×?×?"
-#: ../sources/rb-library-source.c:609
+#: ../sources/rb-library-source.c:599
#, fuzzy
msgid "Multiple locations set"
msgstr "×?×?פ×?×?× ×?×? ×?×?ספר ש×?ר×?×?"
-#: ../sources/rb-library-source.c:1005
+#: ../sources/rb-library-source.c:994
msgid "Example Path:"
msgstr "× ×ª×?×? ×?×?×?×?×?×?:"
-#: ../sources/rb-missing-files-source.c:289
+#: ../sources/rb-missing-files-source.c:288
msgid "Missing Files"
msgstr "×§×?צ×?×? ×?סר×?×?"
-#: ../sources/rb-missing-files-source.c:357
+#: ../sources/rb-missing-files-source.c:356
#, c-format
msgid "%d missing file"
msgid_plural "%d missing files"
@@ -3999,220 +4538,220 @@ msgid "Shuffle the tracks in the play queue"
msgstr ""
#. Translators: this is the toolbutton label for Clear Queue action
-#: ../sources/rb-play-queue-source.c:242
+#: ../sources/rb-play-queue-source.c:241
msgid "Clear"
msgstr "× ×§×?"
-#: ../sources/rb-play-queue-source.c:259
-#: ../sources/rb-play-queue-source.c:319
-#: ../sources/rb-play-queue-source.c:461
+#: ../sources/rb-play-queue-source.c:258
+#: ../sources/rb-play-queue-source.c:318
+#: ../sources/rb-play-queue-source.c:460
msgid "Play Queue"
msgstr "רש×?×?ת × ×?×?×?× ×?×?"
-#: ../sources/rb-play-queue-source.c:429
-#: ../widgets/rb-header.c:123
+#: ../sources/rb-play-queue-source.c:428
+#: ../widgets/rb-header.c:124
msgid "from"
msgstr "×?"
-#: ../sources/rb-play-queue-source.c:429
-#: ../widgets/rb-header.c:124
+#: ../sources/rb-play-queue-source.c:428
+#: ../widgets/rb-header.c:125
msgid "by"
msgstr "×?×?ת"
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:318
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:307
#, fuzzy
msgid "_New Podcast Feed..."
msgstr "_רש×?×?ת ×?ש×?×¢×? ×?×?ש×?..."
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:319
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:308
msgid "Subscribe to a new Podcast Feed"
msgstr ""
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:322
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:311
msgid "Download _Episode"
msgstr ""
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:323
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:312
msgid "Download Podcast Episode"
msgstr ""
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:325
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:314
msgid "_Cancel Download"
msgstr "_×?×?×?×?×? ×?×?ר×?×?"
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:326
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:315
msgid "Cancel Episode Download"
msgstr ""
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:329
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:318
#, fuzzy
msgid "Episode Properties"
msgstr "×?×?פ×?×?× ×? %s"
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:331
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:320
msgid "_Update Podcast Feed"
msgstr ""
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:332
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:321
msgid "Update Feed"
msgstr "×¢×?×?×? ער×?×¥"
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:334
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:323
msgid "_Delete Podcast Feed"
msgstr ""
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:335
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:324
msgid "Delete Feed"
msgstr "×?×?×§ ער×?×¥"
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:337
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:326
msgid "_Update All Feeds"
msgstr "_×¢×?×?×?×? ×?×? ×?ער×?צ×?×?"
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:338
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:327
msgid "Update all feeds"
msgstr "×¢×?×?×? ×?ת ×?×? ×?ער×?צ×?×?"
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:345
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:334
msgid "Feeds"
msgstr "ער×?צ×?×?"
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:345
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:334
msgid "Search podcast feeds"
msgstr ""
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:346
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:335
msgid "Episodes"
msgstr ""
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:346
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:335
msgid "Search podcast episodes"
msgstr ""
#. Translators: this is the toolbar button label
#. for New Podcast Feed action.
-#. Don't include the prefix "podcast|" in the translation.
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:592
-msgid "podcast|New"
-msgstr "×?×?ש"
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:528
+msgctxt "Podcast"
+msgid "New"
+msgstr ""
#. Translators: this is the toolbar button label
#. for Update All Feeds action.
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:598
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:534
msgid "Update"
msgstr "×¢×?×?×?×?"
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:637
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:648
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:578
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:589
msgid "Date"
msgstr "ת×?ר×?×?"
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:669
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:737
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:791
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:610
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:678
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:732
msgid "Feed"
msgstr "ער×?×¥"
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:688
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:706
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:629
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:647
msgid "Status"
msgstr "×?צ×?"
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:689
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:1588
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:630
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:1482
msgid "Downloaded"
msgstr "×?ר×?"
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:690
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:1596
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:631
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:1490
msgid "Waiting"
msgstr "×?×?ת×?×?"
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:691
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:1592
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:632
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:1486
msgid "Failed"
msgstr "×?×?ש×?×?×?"
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:986
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:919
msgid "Delete the podcast episode and downloaded file?"
msgstr ""
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:989
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:922
msgid "If you choose to delete the episode and file, they will be permanently lost. Please note that you can delete the episode but keep the downloaded file by choosing to delete the episode only."
msgstr ""
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:997
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:930
msgid "Delete _Episode Only"
msgstr ""
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:1003
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:936
msgid "_Delete Episode And File"
msgstr ""
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:1481
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:1375
msgid "Delete the podcast feed and downloaded files?"
msgstr "×?×?×?×?×§ ×?ת ער×?×¥ ×?פ×?×?קס×? ×?×?ת ×?×§×?צ×?×? ש×?ר×?×??"
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:1484
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:1378
msgid "If you choose to delete the feed and files, they will be permanently lost. Please note that you can delete the feed but keep the downloaded files by choosing to delete the feed only."
msgstr "×?×? ת×?×?ר ×?×?×?×?×§ ×?ת ×?ער×?ת ×?×?×§×?צ×?×?, ×?×? ×?×?×?×§×? ×?ת×?×?×?. × ×?ת×? ×?×?×?×?×§ ×?ת ×?ער×?×¥ ×?×?ש×?×?ר ×?ת ×?×§×?צ×?×? ש×?ר×?×? ×¢×? ×?×?×? ×?×?×?רת ×?×?פשר×?ת ש×? ×?×?×?קת ×?ער×?×¥ ×?×?×?×?."
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:1492
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:1386
msgid "Delete _Feed Only"
msgstr "×?×?×?קת _×?ער×?×¥ ×?×?×?×?"
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:1499
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:1393
msgid "_Delete Feed And Files"
msgstr "_×?×?×?קת ×?ער×?×¥ ×?×?×§×?צ×?×?"
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:1707
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:1601
#, c-format
msgid "%d feed"
msgid_plural "All %d feeds"
msgstr[0] "ער×?×¥ %d"
msgstr[1] "×?×? %d ער×?צ×?×?"
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:1849
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:1738
msgid "Downloading podcast"
msgstr "×?×?ר×?×? פ×?×?קס×?"
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:1862
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:1753
msgid "Finished downloading podcast"
msgstr "×?×?ר×?ת פ×?×?קס×? ×?סת×?×?×?×?"
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:1875
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:1768
msgid "New updates available from"
msgstr "×?ש ×¢×?×?×?× ×?×? ×?×?ש×?×? n"
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:1991
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:1886
msgid "Error in podcast"
msgstr "ש×?×?×?×? ×?פ×?×?קס×?"
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:1998
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:1893
#, c-format
msgid "%s. Would you like to add the podcast feed anyway?"
msgstr ""
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:2125
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:2020
msgid "New Podcast Feed"
msgstr "ער×?×¥ פ×?×?קס×? ×?×?ש"
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:2125
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:2020
msgid "URL of podcast feed:"
msgstr "×?ת×?×?ת ער×?×¥ ×?פ×?×?קס×?"
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:2141
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:2036
#, c-format
msgid "%d episode"
msgid_plural "%d episodes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:2249
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:2144
msgid "Podcast Error"
msgstr "ש×?×?×?ת פ×?×?קס×?×?×?"
-#: ../sources/rb-source.c:699
+#: ../sources/rb-source.c:720
#, c-format
msgid "%d song"
msgid_plural "%d songs"
@@ -4223,10 +4762,6 @@ msgstr[1] "%d ש×?ר×?×?"
msgid "Library"
msgstr "ספר×?×?"
-#: ../sources/rb-source-group.c:63
-msgid "Playlists"
-msgstr "רש×?×?×?ת ×?ש×?×¢×?"
-
#: ../sources/rb-source-group.c:64
msgid "Devices"
msgstr "×?×ª×§× ×?×?"
@@ -4247,35 +4782,6 @@ msgstr "×?ת×?×?ר"
msgid "Buffering"
msgstr "×?×?×?ר"
-#: ../widgets/bacon-volume.c:178
-msgid "Volume"
-msgstr "×¢×?צ×?×?"
-
-#. +
-#: ../widgets/bacon-volume.c:206
-msgid "+"
-msgstr "+"
-
-#: ../widgets/bacon-volume.c:208
-msgid "Volume Down"
-msgstr "×?פ×?תת ×¢×?צ×?ת ×§×?×?"
-
-#: ../widgets/bacon-volume.c:226
-msgid "Volume Up"
-msgstr "×?×?×?רת ×¢×?צ×?ת ×§×?×?"
-
-#: ../widgets/eggtrayicon.c:147
-msgid "Orientation"
-msgstr "×?×?×?×?×?"
-
-#: ../widgets/eggtrayicon.c:148
-msgid "The orientation of the tray."
-msgstr "×?×?×?×?×? ×?×?ש ×?×?ער×?ת."
-
-#: ../widgets/eggtrayicon.c:521
-msgid "Notification"
-msgstr "×?תר×?×?"
-
#: ../widgets/rb-cell-renderer-pixbuf.c:118
msgid "Pixbuf Object"
msgstr "×?×?×?×?×?×§×? Pixbuf"
@@ -4285,72 +4791,73 @@ msgstr "×?×?×?×?×?×§×? Pixbuf"
msgid "The pixbuf to render."
msgstr "×?Ö¾Pixbuf ×?×¨× ×?×?ר."
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1062
-#, c-format
-msgid "%u kbps"
-msgstr "%u kbps"
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1061
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1497
+#: ../widgets/rb-song-info.c:1046
+msgid "Lossless"
+msgstr ""
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1414
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1417
msgid "Track"
msgstr "רצ×?×¢×?"
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1465
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1468
msgid "Time"
msgstr "×?×?×?"
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1477
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1480
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:79
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:108
msgid "Year"
msgstr "×©× ×?"
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1489
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1492
msgid "Quality"
msgstr "×?×?×?×?ת"
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1492
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1495
msgid "000 kbps"
msgstr "000 kbps"
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1502
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1506
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:80
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:106
msgid "Rating"
msgstr "×?×?ר×?×?"
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1524
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1528
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:83
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:107
msgid "Play Count"
msgstr "×?ספר ×?ש×?×¢×?ת"
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1536
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1540
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:111
msgid "Last Played"
msgstr "×?×?ש×?×¢ ×?×?×?ר×?× ×?"
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1548
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1552
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:112
msgid "Date Added"
msgstr "ת×?ר×?×? ×?×?ספ×?"
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1559
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1563
msgid "Last Seen"
msgstr "× ×¨×?×? ×?×?×?ר×?× ×?"
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1570
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1574
msgid "Location"
msgstr "×?×?×§×?×?"
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1827
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1828
msgid "Now Playing"
msgstr "×?ש×?×?×¢ ×?עת"
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1890
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1891
msgid "Playback Error"
msgstr "ש×?×?×?ת × ×?×?×?×?"
-#: ../widgets/rb-header.c:529
+#: ../widgets/rb-header.c:537
msgid "Not Playing"
msgstr "×?×? ×?× ×?×?"
@@ -4540,31 +5047,222 @@ msgstr "×?צ×?רת רש×?×?ת ש×?×¢ ×?×?×?×?×?×?×?ת"
msgid "Edit Automatic Playlist"
msgstr "ער×?×? רש×?×?ת ש×?×¢ ×?×?×?×?×?×?×?ת"
+#: ../widgets/rb-rating-helper.c:309
+msgid "No Stars"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/rb-rating-helper.c:311
+#, c-format
+msgid "%d Star"
+msgid_plural "%d Stars"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
#. this string can only be so long, or there wont be a search entry :)
-#: ../widgets/rb-search-entry.c:154
+#: ../widgets/rb-search-entry.c:165
msgid "_Search:"
msgstr "_×?×?פ×?ש:"
-#: ../widgets/rb-song-info.c:371
+#: ../widgets/rb-search-entry.c:176
+msgid "Clear the search text"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/rb-song-info.c:369
msgid "Song Properties"
msgstr "×?×?פ×?×?× ×? ש×?ר"
-#: ../widgets/rb-song-info.c:420
+#: ../widgets/rb-song-info.c:417
msgid "Multiple Song Properties"
msgstr "×?×?פ×?×?× ×?×? ×?×?ספר ש×?ר×?×?"
-#: ../widgets/rb-song-info.c:1102
+#: ../widgets/rb-song-info.c:1108
msgid "Unknown file name"
msgstr "ש×? ×§×?×?×¥ ×?×? ×?×?×?×¢"
-#: ../widgets/rb-song-info.c:1124
+#: ../widgets/rb-song-info.c:1130
msgid "On the desktop"
msgstr "×¢×? ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×?"
-#: ../widgets/rb-song-info.c:1133
+#: ../widgets/rb-song-info.c:1139
msgid "Unknown location"
msgstr "×?×?×§×?×? ×?×? ×?×?×?×¢"
+#~ msgid "Unknown playback error"
+#~ msgstr "ש×?×?×?ת × ×?×?×?×? ×?×? ×?×?×?×¢×?"
+#~ msgid ""
+#~ "Default\n"
+#~ "-\n"
+#~ "Text below icons\n"
+#~ "Text beside icons\n"
+#~ "Icons only\n"
+#~ "Text only"
+#~ msgstr ""
+#~ "×?ר×?רת ×?×?×?×?\n"
+#~ "-\n"
+#~ "×?קס×? ×?ת×?ת ×?ס×?×?×?×?\n"
+#~ "×?קס×? ×?×?×? ס×?×?×?×?\n"
+#~ "ס×?×?×?×? ×?×?×?×?\n"
+#~ "×?קס×? ×?×?×?×?"
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+#~ msgid "Rhythmbox Plugins"
+#~ msgstr "ת×?ספ×? Rhythmbox"
+#~ msgid ""
+#~ "Every hour\n"
+#~ "Every day\n"
+#~ "Every week\n"
+#~ "Manually"
+#~ msgstr ""
+#~ "×?×? שע×?\n"
+#~ "×?×? ×?×?×?\n"
+#~ "×?×? ש×?×?×¢\n"
+#~ "×?×?× ×?ת"
+#~ msgid "*"
+#~ msgstr "*"
+#~ msgid "Enter the _location (URI) of the file you would like to add:"
+#~ msgstr "_×?ת×?×?ת (URI) ×?×§×?×?×¥ ש×?רצ×?× ×? ×?×?×?ס×?×£:"
+#~ msgid "Open from URI"
+#~ msgstr "פת×?×?×? ×?×?ת×?×?ת"
+#~ msgid "Incorrect password"
+#~ msgstr "ס×?ס×?×? ש×?×?×?×?"
+#~ msgid "radio|New"
+#~ msgstr "×?×?ש"
+#~ msgid ""
+#~ "$5 US\n"
+#~ "$6 US\n"
+#~ "$7 US\n"
+#~ "$8 US (typical)\n"
+#~ "$9 US\n"
+#~ "$10 US (better than average)\n"
+#~ "$11 US\n"
+#~ "$12 US (generous)\n"
+#~ "$13 US\n"
+#~ "$14 US\n"
+#~ "$15 US (very generous)\n"
+#~ "$16 US\n"
+#~ "$17 US\n"
+#~ "$18 US (we love you)"
+#~ msgstr ""
+#~ "$5 US\n"
+#~ "$6 US\n"
+#~ "$7 US\n"
+#~ "$8 US (×?×?פ×?×?× ×?)\n"
+#~ "$9 US\n"
+#~ "$10 US (×?×?×? ×?×?×?×?×?צע)\n"
+#~ "$11 US\n"
+#~ "$12 US (× ×?×?×?)\n"
+#~ "$13 US\n"
+#~ "$14 US\n"
+#~ "$15 US (× ×?×?×? ×?×?×?×?)\n"
+#~ "$16 US\n"
+#~ "$17 US\n"
+#~ "$18 US (×?× ×?× ×? ×?×?×?×?×?×? ×?ת×?×?)"
+#~ msgid ""
+#~ "01\n"
+#~ "02\n"
+#~ "03\n"
+#~ "04\n"
+#~ "05\n"
+#~ "06\n"
+#~ "07\n"
+#~ "08\n"
+#~ "09\n"
+#~ "10\n"
+#~ "11\n"
+#~ "12"
+#~ msgstr ""
+#~ "01\n"
+#~ "02\n"
+#~ "03\n"
+#~ "04\n"
+#~ "05\n"
+#~ "06\n"
+#~ "07\n"
+#~ "08\n"
+#~ "09\n"
+#~ "10\n"
+#~ "11\n"
+#~ "12"
+#~ msgid ""
+#~ "Ogg Vorbis\n"
+#~ "FLAC\n"
+#~ "WAV\n"
+#~ "VBR MP3\n"
+#~ "128K MP3"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ogg Vorbis\n"
+#~ "FLAC\n"
+#~ "WAV\n"
+#~ "VBR MP3\n"
+#~ "128K MP3"
+#~ msgid ""
+#~ "$5\n"
+#~ "$6\n"
+#~ "$7\n"
+#~ "$8 (typical)\n"
+#~ "$9\n"
+#~ "$10 (better than average)\n"
+#~ "$11\n"
+#~ "$12 (generous)\n"
+#~ "$13\n"
+#~ "$14\n"
+#~ "$15 (VERY generous!)\n"
+#~ "$16\n"
+#~ "$17\n"
+#~ "$18 (We love you!)"
+#~ msgstr ""
+#~ "$5\n"
+#~ "$6\n"
+#~ "$7\n"
+#~ "$8 (×?×?פ×?ס×?)\n"
+#~ "$9\n"
+#~ "$10 (×?×?×? ×?×?×?×?×?צע)\n"
+#~ "$11\n"
+#~ "$12 (× ×?×?×?)\n"
+#~ "$13\n"
+#~ "$14\n"
+#~ "$15 (× ×?×?×? ×?×?×?×?!)\n"
+#~ "$16\n"
+#~ "$17\n"
+#~ "$18 (×?× ×?× ×? ×?×?×?×?×?×? ×?×?ת×?×?!)"
+#~ msgid ""
+#~ "January (01)\n"
+#~ "February (02)\n"
+#~ "March (03)\n"
+#~ "April (04)\n"
+#~ "May (05)\n"
+#~ "June (06)\n"
+#~ "July (07)\n"
+#~ "August (08)\n"
+#~ "September (09)\n"
+#~ "October (10)\n"
+#~ "November (11)\n"
+#~ "December (12)"
+#~ msgstr ""
+#~ "×?× ×?×?ר (01)\n"
+#~ "פ×?ר×?×?ר (02)\n"
+#~ "×?רץ (03)\n"
+#~ "×?פר×?×? (04)\n"
+#~ "×?×?×? (05)\n"
+#~ "×?×?× ×? (06)\n"
+#~ "×?×?×?×? (07)\n"
+#~ "×?×?×?×?ס×? (08)\n"
+#~ "ספ×?×?×?ר (09)\n"
+#~ "×?×?×§×?×?×?ר (10)\n"
+#~ "× ×?×?×?×?ר (11)\n"
+#~ "×?צ×?×?ר (12)"
+#~ msgid "Rhythmbox"
+#~ msgstr "Rhythmbox"
+#~ msgid "podcast|New"
+#~ msgstr "×?×?ש"
+#~ msgid "Volume"
+#~ msgstr "×¢×?צ×?×?"
+#~ msgid "+"
+#~ msgstr "+"
+#~ msgid "Volume Down"
+#~ msgstr "×?פ×?תת ×¢×?צ×?ת ×§×?×?"
+#~ msgid "%u kbps"
+#~ msgstr "%u kbps"
#~ msgid "Cannot create MusicBrainz client"
#~ msgstr "×?×?×? ×?פשר×?ת ×?×?צ×?ר ×?×§×?×? MusicBrainz"
#~ msgid ""
@@ -4591,8 +5289,6 @@ msgstr "×?×?×§×?×? ×?×? ×?×?×?×¢"
#~ msgstr "ער×?×?ת ×?×¢×?פ×?ת × ×?×? ×?×?×?×?×?×§×?"
#~ msgid "http://last.fm/forum/21713/_/51596"
#~ msgstr "http://last.fm/forum/21713/_/51596"
-#~ msgid "Next Song"
-#~ msgstr "×?ש×?ר ×?×?×?"
#~ msgid "Skip the current track"
#~ msgstr "×?×?×? ×¢×? ×?רצ×?×¢×? ×?× ×?×?×?×?ת"
#~ msgid "Ban Song"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]