[rhythmbox] fix a typo



commit 9c1dbca993904ea32a752585ae194662dc86e190
Author: Mark Krapivner <mark125 gmail com>
Date:   Mon Jun 1 01:13:31 2009 +0300

    fix a typo
---
 po/he.po | 3238 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 1967 insertions(+), 1271 deletions(-)

diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 5479aaf..dcb5272 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,9 +8,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: rhythmbox.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-26 19:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-01 13:04+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=rhythmbox&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2009-05-23 11:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-01 01:06+0200\n"
 "Last-Translator: Mark Krapivner <mark125 gmail com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <he li org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,498 +21,491 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 "X-Poedit-Language: Hebrew\n"
 
-#: ../backends/gstreamer/rb-encoder-gst.c:584
+#: ../backends/gstreamer/rb-encoder-gst.c:587
 #, c-format
 msgid "Do you want to overwrite the file \"%s\"?"
 msgstr "×?×?×?×?×?×£ ×?ת ×?ק×?×?×¥ \"%s\"?"
 
-#: ../backends/gstreamer/rb-encoder-gst.c:653
+#: ../backends/gstreamer/rb-encoder-gst.c:658
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not create a GStreamer sink element to write to %s"
 msgstr "×?צ×?רת ×?× ×?×? %s × ×?ש×?×?"
 
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst.c:693
-#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:801
-#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:1368
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:508
-#, c-format
-msgid "Failed to create %s element; check your installation"
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst.c:372
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to create %s element; check your installation"
+msgid "Failed to create playbin2 element; check your GStreamer installation"
 msgstr "×?צ×?רת ר×?×?×? %s × ×?ש×?×?, × ×? ×?×?×?×?ק ×?ת ×?תקנת ×?ת×?×?× ×?"
 
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst.c:761
-#, c-format
-msgid "Unknown playback error"
-msgstr "ש×?×?×?ת × ×?×?×?×? ×?×? ×?×?×?×¢×?"
+#. ?
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst.c:583
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:2708
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open output device: %s"
+msgstr "× ×?ש×? ×?×?צ×?רת ×?×?ק×?×?×?: %s"
+
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst.c:628
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to start playback of %s"
+msgid "Unable to start playback pipeline"
+msgstr "× ×?ש×? ×?×?ת×?×?ת ×?× ×?×?× ×? ש×? %s"
 
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1124
 #: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1138
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1152
 #, c-format
 msgid "Failed to link new stream into GStreamer pipeline"
 msgstr ""
 
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1179
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1166
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start new stream"
 msgstr "×?×?×?×?×? ×?ק×?×?×¥ × ×?ש×?"
 
 #. ?
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:2637
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:2634
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open output device"
 msgstr "×?×?×?×?×? ×?ק×?×?×¥ × ×?ש×?"
 
-#. ?
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:2715
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to open output device: %s"
-msgstr "× ×?ש×? ×?×?צ×?רת ×?×?ק×?×?×?: %s"
-
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:2912
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3000
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:2964
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3046
 #, c-format
 msgid "Failed to create GStreamer element; check your installation"
 msgstr "× ×?ש×? ×?×?צ×?רת ×?×?×?× ×? GStreamer; ×?×?×?ק ×?ת ×?×?תקנ×? ש×?×?"
 
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:2925
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:2975
 #, c-format
 msgid "Failed to create audio output element; check your installation"
 msgstr "× ×?ש×? ×?×?צ×?רת ×?×?×?× ×? פ×?×? ש×?×¢; ×?×?×?ק ×?ת ×?×?תקנ×? ש×?×?"
 
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:2974
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3016
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3042
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3051
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3060
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3020
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3062
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3088
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3097
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3106
 #, c-format
 msgid "Failed to link GStreamer pipeline; check your installation"
 msgstr ""
 
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3155
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3201
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create GStreamer pipeline to play %s"
 msgstr "×?צ×?רת ×?× ×?×? %s × ×?ש×?×?"
 
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3171
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3217
 #, c-format
 msgid "Failed to start playback of %s"
 msgstr "× ×?ש×? ×?×?ת×?×?ת ×?× ×?×?× ×? ש×? %s"
 
-#: ../data/glade/create-playlist.glade.h:1
+#: ../data/ui/create-playlist.ui.h:1
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/create-playlist.ui.h:2
 msgid "A_dd if any criteria are matched"
 msgstr "×?×?_סף ×?×? קר×?×?ר×?×?×? ×?×?ש×?×? ×?ת×?×?×?"
 
-#: ../data/glade/create-playlist.glade.h:2
+#: ../data/ui/create-playlist.ui.h:3
 msgid "Create automatically updating playlist where:"
 msgstr "×?צ×?רת רש×?×?ת ש×?×¢ ×?×?×?×?×?×?×?ת ש×?×?:"
 
-#: ../data/glade/create-playlist.glade.h:3
+#: ../data/ui/create-playlist.ui.h:4
 msgid "GB"
 msgstr "×?×?×?×?×?×?×?×?"
 
-#: ../data/glade/create-playlist.glade.h:4
+#: ../data/ui/create-playlist.ui.h:5
 msgid "MB"
 msgstr "×?×?×?×?×?×?×?"
 
-#: ../data/glade/create-playlist.glade.h:5
+#: ../data/ui/create-playlist.ui.h:6
 msgid "Minutes"
 msgstr "×?ק×?ת"
 
-#: ../data/glade/create-playlist.glade.h:6
+#: ../data/ui/create-playlist.ui.h:7
 msgid "_Limit to: "
 msgstr "_×?×?×?×?×? ×?: "
 
-#: ../data/glade/create-playlist.glade.h:7
+#: ../data/ui/create-playlist.ui.h:8
 msgid "_When sorted by:"
 msgstr "_×?×?שר ×?×?×?×?×?× ×?×? ×?פ×?:"
 
-#: ../data/glade/create-playlist.glade.h:8
+#: ../data/ui/create-playlist.ui.h:9
 msgid "songs"
 msgstr "ש×?ר×?×?"
 
-#: ../data/glade/general-prefs.glade.h:1
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:1
+#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:1
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:1
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:2
 msgid "A_lbum"
 msgstr "×?_×?×?×?×?"
 
-#: ../data/glade/general-prefs.glade.h:2
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:3
 msgid "Browser Views"
 msgstr "תצ×?×?×?ת ×?פ×?פ×?"
 
-#: ../data/glade/general-prefs.glade.h:3
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:4
 msgid "Da_te added"
 msgstr "ת×?_ר×?×? ×?×?ספ×?"
 
-#: ../data/glade/general-prefs.glade.h:4
-msgid ""
-"Default\n"
-"-\n"
-"Text below icons\n"
-"Text beside icons\n"
-"Icons only\n"
-"Text only"
-msgstr ""
-"×?ר×?רת ×?×?×?×?\n"
-"-\n"
-"×?קס×? ×?ת×?ת ×?ס×?×?×?×?\n"
-"×?קס×? ×?×?×? ס×?×?×?×?\n"
-"ס×?×?×?×? ×?×?×?×?\n"
-"×?קס×? ×?×?×?×?"
-
-#: ../data/glade/general-prefs.glade.h:10
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:5
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:6
 msgid "G_enres, artists and albums"
 msgstr "×?'_×?נר×?×?, ×?×?× ×?×? ×?×?×?×?×?×?×?×?"
 
-#: ../data/glade/general-prefs.glade.h:11
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:7
+msgid "Icons only"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:8
 msgid "Lo_cation"
 msgstr "×?×?_ק×?×?"
 
-#: ../data/glade/general-prefs.glade.h:12
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:9
+msgid "Text below icons"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:10
+msgid "Text beside icons"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:11
+#, fuzzy
+#| msgid "Next Song"
+msgid "Text only"
+msgstr "×?ש×?ר ×?×?×?"
+
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:12
 msgid "Ti_me"
 msgstr "_×?×?×?"
 
-#: ../data/glade/general-prefs.glade.h:13
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:13
 msgid "Toolbar Button Labels"
 msgstr "×?ת×?×?×?×?ת ×?ת×?ת×?× ×?ת ש×? סר×?×? ×?×?×?×?×?"
 
-#: ../data/glade/general-prefs.glade.h:14
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:14
 msgid "Track _number"
 msgstr "×?ספר _רצ×?×¢×?"
 
-#: ../data/glade/general-prefs.glade.h:15
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:15
 msgid "Visible Columns"
 msgstr "×¢×?×?×?×?ת ×?×?צ×?×?ת"
 
-#: ../data/glade/general-prefs.glade.h:16
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:16
 msgid "_Artist"
 msgstr "_×?×?×?×?"
 
-#: ../data/glade/general-prefs.glade.h:17
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:17
 msgid "_Artists and albums"
 msgstr "_×?×?× ×?×? ×?×?×?×?×?×?×?×?"
 
-#: ../data/glade/general-prefs.glade.h:18
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:18
 msgid "_Genre"
 msgstr "_ס×?×?"
 
-#: ../data/glade/general-prefs.glade.h:19
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:19
 msgid "_Genres and artists"
 msgstr "_ס×?×?×? ×?×?×?×?ק×? ×?×?×?× ×?×?"
 
-#: ../data/glade/general-prefs.glade.h:20
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:20
 msgid "_Last played"
 msgstr "_× ×?×?×? ×?×?×?ר×?× ×?"
 
-#: ../data/glade/general-prefs.glade.h:21
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:21
 msgid "_Play count"
 msgstr "_×?ספר ×?ש×?×¢×?ת"
 
-#: ../data/glade/general-prefs.glade.h:22
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:22
 msgid "_Quality"
 msgstr "_×?×?×?×?ת"
 
-#: ../data/glade/general-prefs.glade.h:23
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:23
 msgid "_Rating"
 msgstr "_×?×?ר×?×?"
 
-#: ../data/glade/general-prefs.glade.h:24
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:24
 msgid "_Year"
 msgstr "_שנ×?"
 
-#: ../data/glade/library-prefs.glade.h:1
-#: ../data/glade/playback-prefs.glade.h:1
-msgid "    "
-msgstr "    "
-
-#: ../data/glade/library-prefs.glade.h:2
+#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:1
 msgid "Artist/Artist - Album/Artist (Album) - 01 - Title.ogg"
 msgstr "×?×?×?×?/×?×?×?×? - ×?×?×?×?×?/×?×?×?×? (×?×?×?×?×?) - 01 - ש×?.ogg"
 
-#: ../data/glade/library-prefs.glade.h:3
+#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:2
 msgid "F_older hierarchy:"
 msgstr "×?×?× ×? _ת×?ק×?×?ת:"
 
-#: ../data/glade/library-prefs.glade.h:4
+#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:3
 msgid "Library Location"
 msgstr "×?×?ק×?×? ×?ספר×?×?×?"
 
-#: ../data/glade/library-prefs.glade.h:5
+#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:4
 msgid "Library Structure"
 msgstr "×?×?× ×? ספר×?×?×?"
 
-#: ../data/glade/library-prefs.glade.h:6
+#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:5
 msgid "_Browse..."
 msgstr "_×¢×?×?×?..."
 
-#: ../data/glade/library-prefs.glade.h:7
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:168
+#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:6
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:190
 msgid "_Edit..."
 msgstr "_ער×?×?×?..."
 
-#: ../data/glade/library-prefs.glade.h:8
+#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:7
 msgid "_File name:"
 msgstr "_ש×? ×?ק×?×?×¥:"
 
-#: ../data/glade/library-prefs.glade.h:9
+#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:8
 msgid "_Music files are placed in:"
 msgstr "ק×?צ×? _×?×?×?×?ק×? ×?×?×?ק×?×?×? ×?:"
 
-#: ../data/glade/library-prefs.glade.h:10
+#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:9
 msgid "_Preferred format:"
 msgstr ""
 
-#: ../data/glade/library-prefs.glade.h:11
+#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:10
 msgid "_Watch my library for new files"
 msgstr ""
 
-#: ../data/glade/playback-prefs.glade.h:2
+#: ../data/ui/playback-prefs.ui.h:1
 msgid "C_rossfade between songs on the same album"
 msgstr ""
 
-#: ../data/glade/playback-prefs.glade.h:3
+#: ../data/ui/playback-prefs.ui.h:2
 msgid "Crossfade Duration (Seconds)"
 msgstr ""
 
-#: ../data/glade/playback-prefs.glade.h:4
+#: ../data/ui/playback-prefs.ui.h:3
 msgid "Crossfade Type"
 msgstr ""
 
-#: ../data/glade/playback-prefs.glade.h:5
+#: ../data/ui/playback-prefs.ui.h:4
 msgid "Network Buffer Size (kB)"
 msgstr ""
 
-#: ../data/glade/playback-prefs.glade.h:6
+#: ../data/ui/playback-prefs.ui.h:5
 msgid "Player Backend"
 msgstr "×?× ×?×¢ × ×?×?"
 
-#: ../data/glade/playback-prefs.glade.h:7
+#: ../data/ui/playback-prefs.ui.h:6
 msgid "_Use crossfading backend (requires restart)"
 msgstr ""
 
-#: ../data/glade/playlist-save.glade.h:1
+#: ../data/ui/playlist-save.ui.h:1
 msgid "<b>Playlist format</b>"
 msgstr "<b>תצ×?רת רש×?×?ת ×?ש×?×¢×?</b>"
 
-#: ../data/glade/playlist-save.glade.h:2
+#: ../data/ui/playlist-save.ui.h:2
 msgid "By extension"
 msgstr "×?פ×? ס×?×?×?ת"
 
-#: ../data/glade/playlist-save.glade.h:3
+#: ../data/ui/playlist-save.ui.h:3
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "ש×?×?ר רש×?×?ת ×?ש×?×¢×?"
 
-#: ../data/glade/playlist-save.glade.h:4
+#: ../data/ui/playlist-save.ui.h:4
 msgid "Select playlist format:"
 msgstr "×?×?ר ×?ת תצ×?רת רש×?×?ת ×?×?ש×?×¢×?:"
 
-#: ../data/glade/plugins.glade.h:1
-#: ../data/glade/podcast-feed-properties.glade.h:2
+#: ../data/ui/plugins.ui.h:1
+#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:2
 msgid "Author:"
 msgstr "×?×?×?ר:â??"
 
-#: ../data/glade/plugins.glade.h:2
+#: ../data/ui/plugins.ui.h:2
 msgid "C_onfigure..."
 msgstr "×?_×?×?ר×?ת..."
 
-#: ../data/glade/plugins.glade.h:3
-#: ../data/glade/podcast-feed-properties.glade.h:4
+#: ../data/ui/plugins.ui.h:3
+#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:4
 msgid "Copyright:"
 msgstr "×?×?×?×?×?ת ×?×?צר×?×?:"
 
-#: ../data/glade/plugins.glade.h:4
-#: ../data/glade/podcast-feed-properties.glade.h:5
-#: ../data/glade/podcast-properties.glade.h:5
+#: ../data/ui/plugins.ui.h:4
+#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:5
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:5
 msgid "Description:"
 msgstr "ת×?×?×?ר:â??"
 
-#: ../data/glade/plugins.glade.h:5
-msgid "Rhythmbox Plugins"
-msgstr "ת×?ספ×? Rhythmbox"
-
-#: ../data/glade/plugins.glade.h:6
+#: ../data/ui/plugins.ui.h:5
 msgid "Site:"
 msgstr "×?תר:"
 
-#. -
-#: ../data/glade/podcast-feed-properties.glade.h:1
-#: ../data/glade/podcast-properties.glade.h:1
-#: ../widgets/bacon-volume.c:224
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#: ../data/glade/podcast-feed-properties.glade.h:3
-#: ../data/glade/podcast-properties.glade.h:2
-#: ../data/glade/song-info.glade.h:1
-#: ../plugins/iradio/station-properties.glade.h:1
+#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:3
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:2
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:1
+#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:5
+#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:1
 msgid "Basic"
 msgstr "×?ס×?ס×?"
 
-#: ../data/glade/podcast-feed-properties.glade.h:6
-#: ../data/glade/podcast-properties.glade.h:6
-#: ../data/glade/song-info.glade.h:4
-#: ../plugins/iradio/station-properties.glade.h:3
+#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:6
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:6
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:4
+#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:3
 msgid "Details"
 msgstr "פר×?×?×?"
 
-#: ../data/glade/podcast-feed-properties.glade.h:7
+#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:7
 msgid "Language:"
 msgstr "שפ×?:"
 
-#: ../data/glade/podcast-feed-properties.glade.h:8
+#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:8
 msgid "Last episode:"
 msgstr "פרק ×?×?ר×?×?:"
 
-#: ../data/glade/podcast-feed-properties.glade.h:9
+#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:9
 msgid "Last updated:"
 msgstr "×¢×?×?×?×? ×?×?×?ר×?× ×?:"
 
-#: ../data/glade/podcast-feed-properties.glade.h:10
-#: ../data/glade/podcast-properties.glade.h:12
+#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:10
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:12
 msgid "Source:"
 msgstr "×?ק×?ר:â??"
 
-#: ../data/glade/podcast-feed-properties.glade.h:11
-#: ../data/glade/podcast-properties.glade.h:13
+#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:11
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:13
 msgid "Title:"
 msgstr "ש×?:â??"
 
-#: ../data/glade/podcast-prefs.glade.h:1
+#: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:1
 msgid "<b>Download Manager</b>"
 msgstr "<b>×?× ×?×? ×?×?ר×?×?</b>"
 
-#: ../data/glade/podcast-prefs.glade.h:2
+#: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:2
 msgid "Check for _new episodes:"
 msgstr "×?×?×?ק ×¢×?×?ר פרק×?×? _×?×?ש×?×?:"
 
-#: ../data/glade/podcast-prefs.glade.h:3
-msgid ""
-"Every hour\n"
-"Every day\n"
-"Every week\n"
-"Manually"
+#: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:3
+msgid "Every day"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:4
+msgid "Every hour"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:5
+msgid "Every week"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:6
+msgid "Manually"
 msgstr ""
-"×?×? שע×?\n"
-"×?×? ×?×?×?\n"
-"×?×? ש×?×?×¢\n"
-"×?×?× ×?ת"
 
-#: ../data/glade/podcast-prefs.glade.h:7
+#: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:7
 msgid "Select Folder For Podcasts"
 msgstr "×?×?×?רת ת×?ק×?×?×? ×?ש×?×?רת פ×?×?קס×?×?×?"
 
-#: ../data/glade/podcast-prefs.glade.h:8
+#: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:8
 msgid "_Download location:"
 msgstr "_×?×?ק×?×? ×?×?ר×?×?:"
 
-#: ../data/glade/podcast-properties.glade.h:3
-#: ../data/glade/song-info.glade.h:2
-#: ../plugins/iradio/station-properties.glade.h:2
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:3
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:2
+#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:2
 msgid "Bitrate:"
 msgstr "קצ×? ש×?×¢:"
 
-#: ../data/glade/podcast-properties.glade.h:4
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:4
 msgid "Date:"
 msgstr "ת×?ר×?×?:â??"
 
-#: ../data/glade/podcast-properties.glade.h:7
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:7
 msgid "Download location:"
 msgstr "×?×?ק×?×? ×?×?ר×?×?:"
 
-#: ../data/glade/podcast-properties.glade.h:8
-#: ../data/glade/song-info.glade.h:5
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:8
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:5
 msgid "Duration:"
 msgstr "×?×?×?:"
 
-#: ../data/glade/podcast-properties.glade.h:9
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:9
 msgid "Feed:"
 msgstr "ער×?×¥:"
 
-#: ../data/glade/podcast-properties.glade.h:10
-#: ../data/glade/song-info.glade.h:9
-#: ../plugins/iradio/station-properties.glade.h:6
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:10
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:9
+#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:6
 msgid "Last played:"
 msgstr "×?×?ש×?×¢ ×?×?×?ר×?× ×?:"
 
-#: ../data/glade/podcast-properties.glade.h:11
-#: ../data/glade/song-info.glade.h:11
-#: ../plugins/iradio/station-properties.glade.h:7
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:11
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:11
+#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:7
 msgid "Play count:"
 msgstr "×?ספר ×?ש×?×¢×?ת:"
 
-#: ../data/glade/podcast-properties.glade.h:14
-#: ../data/glade/song-info-multiple.glade.h:5
-#: ../data/glade/song-info.glade.h:16
-#: ../plugins/iradio/station-properties.glade.h:9
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:14
+#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:5
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:16
+#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:9
 msgid "_Rating:"
 msgstr "_×?×?ר×?×?:"
 
-#: ../data/glade/song-info-multiple.glade.h:1
-#: ../data/glade/song-info.glade.h:12
+#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:1
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:12
 msgid "_Album:"
 msgstr "_×?×?×?×?×?:"
 
-#: ../data/glade/song-info-multiple.glade.h:2
-#: ../data/glade/song-info.glade.h:13
+#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:2
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:13
 msgid "_Artist:"
 msgstr "_×?×?×?×?:"
 
-#: ../data/glade/song-info-multiple.glade.h:3
-#: ../data/glade/song-info.glade.h:14
+#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:3
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:14
 msgid "_Disc number:"
 msgstr "_תק×?×?×?×?ר ×?ספר:"
 
-#: ../data/glade/song-info-multiple.glade.h:4
-#: ../data/glade/song-info.glade.h:15
-#: ../plugins/iradio/station-properties.glade.h:8
+#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:4
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:15
+#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:8
 msgid "_Genre:"
 msgstr "_ס×?×?:"
 
-#: ../data/glade/song-info-multiple.glade.h:6
-#: ../data/glade/song-info.glade.h:19
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:46
+#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:6
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:19
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:46
 msgid "_Year:"
 msgstr "_שנ×?:"
 
-#: ../data/glade/song-info.glade.h:3
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:3
 msgid "Date added:"
 msgstr "ת×?ר×?×? ×?×?ספ×?:"
 
-#: ../data/glade/song-info.glade.h:6
-#: ../plugins/iradio/station-properties.glade.h:4
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:6
+#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:4
 msgid "Error message"
 msgstr "×?×?×?עת ש×?×?×?×?"
 
-#: ../data/glade/song-info.glade.h:7
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:7
 msgid "File name:"
 msgstr "ש×? ×?ק×?×?×¥:"
 
-#: ../data/glade/song-info.glade.h:8
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:8
 msgid "File size:"
 msgstr "×?×?×?×? ×?ק×?×?×¥:"
 
-#: ../data/glade/song-info.glade.h:10
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:10
 msgid "Location:"
 msgstr "×?×?ק×?×?:"
 
-#: ../data/glade/song-info.glade.h:17
-#: ../plugins/iradio/station-properties.glade.h:10
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:17
+#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:10
 msgid "_Title:"
 msgstr "_ש×?:"
 
-#: ../data/glade/song-info.glade.h:18
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:18
 msgid "_Track number:"
 msgstr "×?ספר _רצ×?×¢×?:"
 
-#: ../data/glade/uri.glade.h:1
-msgid "*"
-msgstr "*"
-
-#: ../data/glade/uri.glade.h:2
-msgid "Enter the _location (URI) of the file you would like to add:"
-msgstr "_×?ת×?×?ת (URI) ×?ק×?×?×¥ ש×?רצ×?× ×? ×?×?×?ס×?×£:"
-
-#: ../data/glade/uri.glade.h:3
-msgid "Open from URI"
-msgstr "פת×?×?×? ×?×?ת×?×?ת"
-
 #: ../data/playlists.xml.in.h:1
 msgid "My Top Rated"
 msgstr "×?×?×?×?ר×?×?×? ×?×?×? ×?×?×?×?×?×? ש×?×?"
@@ -527,10 +520,10 @@ msgstr "× ×?×?× ×? ×?×?×?ר×?× ×?"
 
 #: ../data/rhythmbox.desktop.in.in.h:1
 #: ../plugins/power-manager/rb-power-manager-plugin.c:207
-#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:1494
-#: ../shell/rb-shell.c:1046
-#: ../shell/rb-shell.c:2142
-#: ../shell/rb-tray-icon.c:50
+#: ../plugins/status-icon/rb-status-icon-plugin.c:61
+#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:1522
+#: ../shell/rb-shell.c:1032
+#: ../shell/rb-shell.c:1984
 msgid "Music Player"
 msgstr "× ×?×? ×?×?×?×?×?ק×?"
 
@@ -542,6 +535,69 @@ msgstr "×?× ×?×?× ×? ×?×?ר×?×?×? ש×? ×?×?סף ×?×?×?×?ק×?"
 msgid "Rhythmbox Music Player"
 msgstr "× ×?×? ×?×?×?×?×?ק×? Rhythmbox"
 
+#: ../lib/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/eggdesktopfile.c:188
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/eggdesktopfile.c:958
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/eggdesktopfile.c:1100
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/eggdesktopfile.c:1168
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/eggdesktopfile.c:1373
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/eggdesktopfile.c:1392
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/eggsmclient.c:225
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/eggsmclient.c:228
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/eggsmclient.c:228
+msgid "FILE"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/eggsmclient.c:231
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/eggsmclient.c:231
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/eggsmclient.c:252
+msgid "Session management options:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/eggsmclient.c:253
+msgid "Show session management options"
+msgstr ""
+
 #. Translators: "friendly time" string for the current day, strftime format. like "Today 12:34 am"
 #: ../lib/rb-cut-and-paste-code.c:270
 msgid "Today %I:%M %p"
@@ -584,60 +640,68 @@ msgstr "%b %d %Y"
 #.
 #. Translators: unknown track title
 #: ../lib/rb-cut-and-paste-code.c:326
-#: ../lib/rb-util.c:577
-#: ../lib/rb-util.c:817
+#: ../lib/rb-util.c:581
+#: ../lib/rb-util.c:821
 #: ../plugins/artdisplay/artdisplay/AmazonCoverArtSearch.py:85
 #: ../plugins/artdisplay/artdisplay/AmazonCoverArtSearch.py:86
 #: ../plugins/artdisplay/artdisplay/AmazonCoverArtSearch.py:88
 #: ../plugins/artdisplay/artdisplay/AmazonCoverArtSearch.py:123
 #: ../plugins/artdisplay/artdisplay/AmazonCoverArtSearch.py:129
-#: ../plugins/artdisplay/artdisplay/AmazonCoverArtSearch.py:247
-#: ../plugins/artdisplay/artdisplay/AmazonCoverArtSearch.py:268
-#: ../plugins/artdisplay/artdisplay/CoverArtDatabase.py:153
-#: ../plugins/artdisplay/artdisplay/CoverArtDatabase.py:154
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:218
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-entry.c:95
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:510
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:514
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:534
-#: ../plugins/daap/rb-daap-connection.c:679
-#: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-source.c:1193
-#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:319
-#: ../plugins/jamendo/jamendo/JamendoSource.py:330
-#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:517
-#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:1110
-#: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:486
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:266
-#: ../podcast/rb-feed-podcast-properties-dialog.c:321
-#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1863
-#: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:478
-#: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:531
+#: ../plugins/artdisplay/artdisplay/AmazonCoverArtSearch.py:251
+#: ../plugins/artdisplay/artdisplay/AmazonCoverArtSearch.py:272
+#: ../plugins/artdisplay/artdisplay/CoverArtDatabase.py:180
+#: ../plugins/artdisplay/artdisplay/CoverArtDatabase.py:181
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:217
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-entry.c:94
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-entry.c:101
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:519
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:523
+#: ../plugins/daap/rb-daap-connection.c:698
+#: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-source.c:1295
+#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:305
+#: ../plugins/jamendo/jamendo/JamendoSaxHandler.py:67
+#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:527
+#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:1091
+#: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:491
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:528
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:900
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:1104
+#: ../plugins/status-icon/rb-status-icon-plugin.c:659
+#: ../podcast/rb-feed-podcast-properties-dialog.c:316
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1873
+#: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:483
+#: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:535
 #: ../remote/dbus/rb-client.c:140
-#: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1284
-#: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1288
-#: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1292
-#: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1296
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:1601
-#: ../shell/rb-shell-player.c:1717
-#: ../shell/rb-shell.c:3065
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:1763
+#: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1287
+#: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1291
+#: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1295
+#: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1299
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:1773
+#: ../shell/rb-shell-player.c:1711
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:1657
 #: ../widgets/rb-entry-view.c:1041
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1066
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1469
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1481
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1493
-#: ../widgets/rb-song-info.c:881
-#: ../widgets/rb-song-info.c:1046
-#: ../widgets/rb-song-info.c:1366
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1063
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1472
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1484
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1496
+#: ../widgets/rb-song-info.c:882
+#: ../widgets/rb-song-info.c:1048
+#: ../widgets/rb-song-info.c:1372
 msgid "Unknown"
 msgstr "×?×? ×?×?×?×¢"
 
-#: ../lib/rb-file-helpers.c:213
+#: ../lib/rb-file-helpers.c:211
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unable to resolve hostname %s"
+msgid "Unable to move %s to %s: %s"
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?פענ×? ×?ת ש×? ×?×?×?ר×? %s"
+
+#: ../lib/rb-file-helpers.c:380
 #, c-format
 msgid "Too many symlinks"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rb-file-helpers.c:835
+#: ../lib/rb-file-helpers.c:988
 #, c-format
 msgid "Cannot get free space at %s: %s"
 msgstr ""
@@ -650,34 +714,34 @@ msgstr ""
 msgid "Rhythmbox does not support automatic proxy configuration"
 msgstr "â??Rhythmbox ×?×? ת×?×?×? ×?×?×?×?רת פר×?קס×? ×?×?×?×?×?×?×?ת"
 
-#: ../lib/rb-util.c:579
+#: ../lib/rb-util.c:583
 #: ../remote/dbus/rb-client.c:142
 #, c-format
 msgid "%d:%02d"
 msgstr "%d:%02d"
 
-#: ../lib/rb-util.c:581
+#: ../lib/rb-util.c:585
 #: ../remote/dbus/rb-client.c:144
 #, c-format
 msgid "%d:%02d:%02d"
 msgstr "%d:%02d:%02d"
 
-#: ../lib/rb-util.c:616
+#: ../lib/rb-util.c:620
 #, c-format
 msgid "%d:%02d of %d:%02d remaining"
 msgstr "× ×?תר×? %d:%02d ×?ת×?×? %d:%02d"
 
-#: ../lib/rb-util.c:620
+#: ../lib/rb-util.c:624
 #, c-format
 msgid "%d:%02d:%02d of %d:%02d:%02d remaining"
 msgstr "× ×?תר×? %d:%02d:%02d ×?ת×?×? %d:%02d:%02d"
 
-#: ../lib/rb-util.c:625
+#: ../lib/rb-util.c:629
 #, c-format
 msgid "%d:%02d of %d:%02d"
 msgstr "%d:%02d ×?ת×?×? %d:%02d"
 
-#: ../lib/rb-util.c:629
+#: ../lib/rb-util.c:633
 #, c-format
 msgid "%d:%02d:%02d of %d:%02d:%02d"
 msgstr "%d:%02d:%02d ×?ת×?×? %d:%02d:%02d"
@@ -701,52 +765,59 @@ msgstr ""
 msgid "D-BUS communication error"
 msgstr ""
 
-#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:596
+#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:642
 #, c-format
 msgid "The GStreamer plugins to decode \"%s\" files cannot be found"
 msgstr ""
 
-#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:599
+#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:645
 #, c-format
 msgid "The file contains a stream of type %s, which is not decodable"
 msgstr ""
 
-#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:991
+#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:848
+#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:1422
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:508
+#, c-format
+msgid "Failed to create %s element; check your installation"
+msgstr "×?צ×?רת ר×?×?×? %s × ×?ש×?×?, × ×? ×?×?×?×?ק ×?ת ×?תקנת ×?ת×?×?× ×?"
+
+#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:1055
 #, c-format
 msgid "Failed to create a source element; check your installation"
 msgstr "× ×?ש×? ×?×?צ×?רת ×?×?×?×?× ×?; ×?×?×?ק ×?ת ×?×?תקנ×? ש×?×?"
 
-#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:1054
+#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:1118
 #, c-format
 msgid "GStreamer error: failed to change state"
 msgstr ""
 
-#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:1150
+#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:1208
 #, c-format
 msgid "Empty file"
 msgstr "ק×?×?×¥ ר×?ק"
 
-#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:1158
+#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:1216
 #, c-format
 msgid "The MIME type of the file could not be identified"
 msgstr ""
 
-#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:1296
+#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:1350
 #, c-format
 msgid "Unsupported file type: %s"
 msgstr "ס×?×? ק×?×?×¥ ×?×? נת×?×?: %s"
 
-#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:1305
+#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:1359
 #, c-format
 msgid "Unable to create tag-writing elements"
 msgstr ""
 
-#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:1320
+#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:1374
 #, c-format
 msgid "Timeout while setting pipeline to NULL"
 msgstr ""
 
-#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:1344
+#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:1398
 #, c-format
 msgid "File corrupted during write"
 msgstr ""
@@ -759,11 +830,11 @@ msgstr ""
 msgid "Fetch album covers from the Internet"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/artdisplay/artdisplay/__init__.py:291
+#: ../plugins/artdisplay/artdisplay/__init__.py:308
 msgid "Searching... drop artwork here"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/artdisplay/artdisplay/__init__.py:293
+#: ../plugins/artdisplay/artdisplay/__init__.py:310
 msgid "Drop artwork here"
 msgstr ""
 
@@ -775,85 +846,85 @@ msgstr "× ×?×? תק×?×?×?×?ר×? ש×?×¢"
 msgid "Support for playing of audio CDs as music source"
 msgstr "ת×?×?×?×? ×?× ×?×?×?×? ש×? תק×?×?×?×?ר×? ש×?×¢ ×?×?ק×?ר ×?×?×?×?ק×?"
 
-#: ../plugins/audiocd/multiple-album.glade.h:1
+#: ../plugins/audiocd/multiple-album.ui.h:1
 msgid "Multiple Albums Found"
 msgstr "× ×?צ×?×? ×?ספר ×?×?×?×?×?×?×?"
 
-#: ../plugins/audiocd/multiple-album.glade.h:2
+#: ../plugins/audiocd/multiple-album.ui.h:2
 msgid "This CD could be more than one album. Please select which album it is below and press <i>Continue</i>."
 msgstr "×?פשר ש×?תק×?×?×?×?ר ×?×? ×?ש ×?×?תר ×?×?×?×?×?×? ×?×?×?. ×?× ×? ×?×?ר ×?ת ×?×?×?×?×?×? ×?×?×?×¥ <i>×?×?ש×?</i>."
 
-#: ../plugins/audiocd/multiple-album.glade.h:3
+#: ../plugins/audiocd/multiple-album.ui.h:3
 msgid "_Continue"
 msgstr "_×?×?ש×?"
 
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:222
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:221
 #, fuzzy
 msgid "<Invalid unicode>"
 msgstr "<ש×? ק×?×?×¥ ×?×? תקנ×?>"
 
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:268
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:267
 #, c-format
 msgid "Track %u"
 msgstr "רצ×?×¢×? %u"
 
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:328
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:336
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:670
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:327
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:335
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:676
 msgid "Couldn't load Audio CD"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×¢×?×? תק×?×?×?×?ר ש×?×¢"
 
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:329
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:328
 msgid "Rhythmbox couldn't access the CD."
 msgstr "â??Rhythmbox ×?×? ×?×?×?×? ×?×?שת ×?תק×?×?×?×?ר"
 
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:337
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:336
 msgid "Rhythmbox couldn't read the CD information."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:439
-#: ../sources/rb-library-source.c:158
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1425
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:438
+#: ../sources/rb-library-source.c:150
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1428
 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:75
 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:105
 msgid "Title"
 msgstr "ש×?"
 
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:446
-#: ../sources/rb-library-source.c:149
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1435
-#: ../widgets/rb-library-browser.c:138
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:445
+#: ../sources/rb-library-source.c:141
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1438
+#: ../widgets/rb-library-browser.c:143
 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:76
 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:102
 msgid "Artist"
 msgstr "×?×?×?×?"
 
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:671
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:677
 msgid "Rhythmbox could not get access to the CD device."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-getter.c:245
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-getter.c:249
 #, c-format
 msgid "Could not create CD lookup thread"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-gvfs.c:89
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-gvfs.c:86
 #, c-format
 msgid "Cannot access CD"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?שת ×?×? ×?תק×?×?×?×?ר"
 
-#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-gvfs.c:109
-#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-musicbrainz.c:347
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-gvfs.c:105
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-musicbrainz.c:344
 msgid "Unknown Title"
 msgstr "ש×? ×?×? ×?×?×?×¢"
 
-#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-gvfs.c:113
-#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-gvfs.c:136
-#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-musicbrainz.c:331
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-gvfs.c:109
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-gvfs.c:132
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-musicbrainz.c:328
 msgid "Unknown Artist"
 msgstr "×?×?×?×? ×?×? ×?×?×?×¢"
 
-#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-gvfs.c:133
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-gvfs.c:129
 #, c-format
 msgid "Track %d"
 msgstr "רצ×?×¢×? %d"
@@ -863,110 +934,112 @@ msgstr "רצ×?×¢×? %d"
 msgid "Cannot access CD: %s"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?שת ×?×? ×?תק×?×?×?×?ר: %s"
 
-#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-musicbrainz.c:213
-#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-musicbrainz.c:220
-#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-musicbrainz.c:234
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-musicbrainz.c:210
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-musicbrainz.c:217
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-musicbrainz.c:231
 #, c-format
 msgid "This CD could not be queried: %s\n"
 msgstr "×?×?×? ×?פשר×?ת ×?×?×?×?ק ×?ת ×?תק×?×?×?×?ר: %s\n"
 
-#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-musicbrainz.c:329
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-musicbrainz.c:326
 msgid "Various"
 msgstr "×?×?×?ר"
 
-#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-musicbrainz.c:372
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-musicbrainz.c:369
 msgid "Incomplete metadata for this CD"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-musicbrainz.c:402
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-musicbrainz.c:399
 msgid "[Untitled]"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/audiocd/sj-metadata.c:186
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata.c:190
 #, c-format
 msgid "Device '%s' does not contain any media"
 msgstr "×?×?× ×? '%s' ×?×?× ×? ×?×?×?×? תק×?×?×?×?ר"
 
-#: ../plugins/audiocd/sj-metadata.c:189
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata.c:193
 #, c-format
 msgid "Device '%s' could not be opened. Check the access permissions on the device."
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?פת×?×? ×?ת ×?×?×?× ×? '%s'. ×?× ×? ×?×?×?ק ×?ת ×?רש×?×?ת ×?×?×?ש×? ×?×?×?× ×?."
 
-#: ../plugins/audiocd/sj-metadata.c:192
-#: ../plugins/audiocd/sj-metadata.c:204
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata.c:196
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata.c:208
 #, c-format
 msgid "Cannot read CD: %s"
 msgstr "×?×?×? ×?פשר×?ת ×?קר×?×? ×?ת ×?תק×?×?×?×?ר: %s"
 
 #: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler.rb-plugin.in.h:1
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:727
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:732
 msgid "Last.fm"
 msgstr "Last.fm"
 
 #: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler.rb-plugin.in.h:2
-msgid "Submits song information to last.fm and plays last.fm radio streams"
+#, fuzzy
+#| msgid "Submits song information to last.fm and plays last.fm radio streams"
+msgid "Submits song information to Last.fm and plays Last.fm radio streams"
 msgstr "ש×?×?×? ×?×?×?×¢ ×?×?×?×?ת ×?ש×?ר ×? last.fm ×?×?× ×?×? ×?ת ×?ר×?×? ×?ר×?×?×? ש×? last.fm"
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.glade.h:1
+#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.ui.h:1
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.glade.h:2
+#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.ui.h:2
 msgid "Account Login"
 msgstr "×?ת×?×?ר×?ת ×?×?ש×?×?×?"
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.glade.h:3
+#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.ui.h:3
 msgid "Disabled"
 msgstr "×?×?×?×?×?"
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.glade.h:4
+#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.ui.h:4
 msgid "Join the Rhythmbox group"
 msgstr "×?צ×?רף ×?ק×?×?צת Rhythmbox"
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.glade.h:5
+#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.ui.h:5
 msgid "Last submission time:"
 msgstr "×?×?×? ×?×?צ×?×¢×? ×?×?×?ר×?×?:"
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.glade.h:6
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:1084
-#: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:497
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:3409
+#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.ui.h:6
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:1010
+#: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:502
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:3601
 #: ../widgets/rb-entry-view.c:989
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1527
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1540
-#: ../widgets/rb-song-info.c:1339
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1531
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1544
+#: ../widgets/rb-song-info.c:1345
 msgid "Never"
 msgstr "×?×£ פע×?"
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.glade.h:7
+#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.ui.h:7
 msgid "New to Last.fm?"
 msgstr "×?×?ש ×?-Last.fm?"
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.glade.h:8
+#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.ui.h:8
 msgid "Queued tracks:"
 msgstr "רצ×?×¢×?ת ×?ת×?ר:"
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.glade.h:9
+#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.ui.h:9
 msgid "Sign up for an account"
 msgstr "×?רש×? ×?×?×? ×?ק×?×? ×?ש×?×?×?"
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.glade.h:10
+#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.ui.h:10
 msgid "Statistics"
 msgstr "ס×?×?×?ס×?×?ק×?ת"
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.glade.h:11
+#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.ui.h:11
 msgid "Status:"
 msgstr "×?צ×?:â??"
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.glade.h:12
+#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.ui.h:12
 msgid "Tracks submitted:"
 msgstr "רצ×?×¢×?ת שנש×?×?×?:"
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.glade.h:13
+#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.ui.h:13
 msgid "_Password:"
 msgstr "_ס×?ס×?×?:"
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.glade.h:14
+#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.ui.h:14
 msgid "_Username:"
 msgstr "ש×? _×?שת×?ש:"
 
@@ -974,281 +1047,344 @@ msgstr "ש×? _×?שת×?ש:"
 msgid "Last.fm Preferences"
 msgstr "×?×¢×?פ×?ת Last.fm"
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:1107
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:1033
 msgid "OK"
 msgstr "×?×?ש×?ר"
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:1110
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1819
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:1036
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1814
 msgid "Logging in"
 msgstr "× ×?נס"
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:1113
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:1039
 msgid "Request failed"
 msgstr "×?קש×? × ×?ש×?×?"
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:1116
-msgid "Incorrect username"
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:1042
+#, fuzzy
+#| msgid "Incorrect username"
+msgid "Incorrect username or password"
 msgstr "ש×? ×?שת×?ש ש×?×?×?"
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:1119
-msgid "Incorrect password"
-msgstr "ס×?ס×?×? ש×?×?×?×?"
-
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:1122
-msgid "Handshake failed"
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:1045
+msgid "Clock is not set correctly"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:1125
-msgid "Client update required"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:1128
-msgid "Track submission failed"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:1131
-msgid "Queue is too long"
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:1048
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:903
+msgid "This version of Rhythmbox has been banned from Last.fm."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:1134
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:1051
 msgid "Track submission failed too many times"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:194
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:192
 msgid "Similar Artists radio"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:194
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1292
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:192
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1290
 #, c-format
 msgid "Artists similar to %s"
 msgstr "×?×?×?× ×?×? ×?×?×?×?×?×? ×?-%s"
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:195
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:193
 msgid "Tag radio"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:195
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:193
 #, c-format
 msgid "Tracks tagged with %s"
 msgstr "רצ×?×¢×?ת שס×?×?× ×? ×¢×? %s"
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:196
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:194
 msgid "Artist Fan radio"
 msgstr "ר×?×?×? ×?ער×?צ×? ×?×?×?×?"
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:196
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1294
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:194
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1292
 #, c-format
 msgid "Artists liked by fans of %s"
 msgstr "×?×?× ×?×? שנ×?×?×?×?×? ×¢×? ×?×?×? ×?ער×?צ×?×? ש×? %s"
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:197
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:195
 msgid "Group radio"
 msgstr "ר×?×?×? ק×?×?צת×?"
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:197
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:195
 #, c-format
 msgid "Tracks liked by the %s group"
 msgstr "רצ×?×¢×?ת שנ×?×?×?×?ת ×¢×? ×?×?×? ×?ק×?×?צ×? %s"
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:283
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:196
+#, fuzzy
+#| msgid "Group radio"
+msgid "Neighbour radio"
+msgstr "ר×?×?×? ק×?×?צת×?"
+
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:196
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1300
+#, c-format
+msgid "%s's Neighbour Radio"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:197
+#, fuzzy
+#| msgid "Personal Radio"
+msgid "Personal radio"
+msgstr "ר×?×?×? ×?×?ש×?"
+
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:197
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1304
+#, c-format
+msgid "%s's Personal Radio"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:198
+#, fuzzy
+#| msgid "Queued tracks:"
+msgid "Loved tracks"
+msgstr "רצ×?×¢×?ת ×?ת×?ר:"
+
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:198
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1306
+#, c-format
+msgid "%s's Loved Tracks"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:199
+#, fuzzy
+#| msgid "Queued tracks:"
+msgid "Recommended tracks"
+msgstr "רצ×?×¢×?ת ×?ת×?ר:"
+
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:199
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Tracks tagged with %s"
+msgid "Tracks recommended to %s"
+msgstr "רצ×?×¢×?ת שס×?×?× ×? ×¢×? %s"
+
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:285
 msgid "Love"
-msgstr "ש×?ר ×?×?×?×?"
+msgstr "×?×?×?×?"
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:284
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:286
 msgid "Mark this song as loved"
 msgstr "ס×?×? ש×?ר ×?×? ×?×?×?×?×?"
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:286
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:288
 msgid "Ban"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:287
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:289
 msgid "Ban the current track from being played again"
 msgstr "×?×?ר×? ×?ת ×?רצ×?×¢×? ×?× ×?×?×?×?ת ×?× ×?×?×?×? ש×?×?"
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:289
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:291
 msgid "Delete Station"
 msgstr "×?×?ק ת×?× ×?"
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:290
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:292
 msgid "Delete the selected station"
 msgstr "×?×?ק ×?ת ×?ת×?× ×? ×?× ×?×?רת"
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:292
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:294
 msgid "Download song"
 msgstr "×?×?ר×?ת ×?ש×?ר"
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:293
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:295
 msgid "Download this song"
 msgstr "×?×?ר×? ×?ת ×?ש×?ר ×?×?×?"
 
 #. awful
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:513
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:515
 msgid "Enter the item to build a Last.fm station out of:"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:516
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:518
 msgid "Add"
 msgstr "×?×?ספ×?"
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:869
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:874
 msgid "Account Settings"
 msgstr "×?×?×?ר×?ת ×?ש×?×?×?"
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:894
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:899
 msgid "Account details are needed before you can connect.  Check your settings."
 msgstr "×?פנ×? ×?×?ת×?×?ר×?ת × ×?רש×?×? פר×?×? ×?×?ש×?×?×?. ×?×?×?ק ×?ת ×?×?×?×?ר×?ת ש×?×?."
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:898
-msgid "This version of Rhythmbox has been banned from Last.fm."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:902
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:907
 msgid "Unable to connect"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?ת×?×?ר"
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1283
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1281
 #, c-format
 msgid "Global Tag %s"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1302
 #, c-format
-msgid "%s's Neighbour Radio"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1304
-#, c-format
 msgid "%s's Recommended Radio: %s percent"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1306
-#, c-format
-msgid "%s's Personal Radio"
-msgstr ""
-
 #: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1308
 #, c-format
-msgid "%s's Loved Tracks"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1310
-#, c-format
 msgid "%s's Playlist"
 msgstr "רש×?×?ת ×?ש×?×¢×? ש×? %s"
 
 #. Translators: variables are 1: user name, 2: tag name; for user tag radio
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1316
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1314
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s's %s Radio"
 msgstr "×?ר×?×?×? %s ש×? %s"
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1320
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1318
 #, c-format
 msgid "%s Group Radio"
 msgstr "ר×?×?×? ש×? ק×?×?צת %s"
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1789
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1784
 msgid "Neighbour Radio"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1797
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1792
 msgid "Personal Radio"
 msgstr "ר×?×?×? ×?×?ש×?"
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1887
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1882
 msgid "Server did not respond"
 msgstr "×?שרת ×?×? ×?×?×?×?ר ת×?×?×?×?"
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1959
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1950
 msgid "There is not enough content available to play this station."
 msgstr "×?×?×? ×?ספ×?ק ת×?×?×? ×?×?×?×? ×?×?×? ×?× ×?×? ×?ת ×?ת×?× ×?."
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1964
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1955
 msgid "This station is available to subscribers only."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1971
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1962
 msgid "The streaming system is offline for maintenance, please try again later."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:2010
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:2001
 msgid "Changing station"
 msgstr "×?שנ×? ת×?× ×?"
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:2229
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:2239
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:2221
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:2231
 msgid "Retrieving playlist"
 msgstr "×?×?ר×?×? רש×?×?ת ×?ש×?×¢×?"
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:2333
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:2325
 #, fuzzy
 msgid "Banning song"
 msgstr "×?×¢×?נת ש×?ר×?×? ×?ת×?צעת..."
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:2351
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:2343
 msgid "Adding song to your Loved tracks"
 msgstr ""
 
 #. and maybe some more
+#: ../plugins/brasero-disc-recorder/cd-recorder.rb-plugin.in.h:1
 #: ../plugins/cd-recorder/cd-recorder.rb-plugin.in.h:1
 msgid "Audio CD Recorder"
 msgstr "×?ק×?×?×? תק×?×?×?×?ר×? ש×?×¢"
 
-#: ../plugins/cd-recorder/cd-recorder.rb-plugin.in.h:2
-msgid "Support for recording audio CDs from playlists"
-msgstr "ת×?×?×?×? ×?×?ק×?×?ת תק×?×?×?×?ר×? ש×?×¢ ×?רש×?×?×?ת ×?ש×?×¢×?"
+#: ../plugins/brasero-disc-recorder/cd-recorder.rb-plugin.in.h:2
+msgid "Record audio CDs from playlists and duplicate audio CDs"
+msgstr ""
 
+#: ../plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:98
 #: ../plugins/cd-recorder/rb-cd-recorder-plugin.c:89
 msgid "_Create Audio CD..."
 msgstr "_×?צ×?רת תק×?×?×?×?ר ×?×?×?×?×?..."
 
+#: ../plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:99
 #: ../plugins/cd-recorder/rb-cd-recorder-plugin.c:90
 msgid "Create an audio CD from playlist"
 msgstr "×?צ×?רת תק×?×?×?×?ר ×?×?×?×?×? ×?רש×?×?ת ×?×?ש×?×¢×?"
 
+#: ../plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:101
 #: ../plugins/cd-recorder/rb-cd-recorder-plugin.c:92
 #, fuzzy
 msgid "Duplicate Audio CD..."
 msgstr "_×?צ×?רת תק×?×?×?×?ר ×?×?×?×?×?..."
 
+#: ../plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:102
 #: ../plugins/cd-recorder/rb-cd-recorder-plugin.c:93
 #, fuzzy
 msgid "Create a copy of this audio CD"
 msgstr "×?צ×?רת רש×?×?ת ×?ש×?×¢×? ×?×?ש×?"
 
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-cd-recorder-plugin.c:193
-msgid "Unable to create audio CD"
-msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?ר תק×?×?×?×?ר ש×?×¢"
-
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-cd-recorder-plugin.c:246
-msgid "Could not duplicate disc"
-msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ש×?פ×? ×?ת ×?×?×?סק"
-
+#: ../plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:192
 #: ../plugins/cd-recorder/rb-cd-recorder-plugin.c:247
 msgid "Rhythmbox could not duplicate the disc"
 msgstr "â??Rhythmbox ×?×? ×?×?×?×? ×?ש×?פ×? ×?ת ×?×?×?סק"
 
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-cd-recorder-plugin.c:248
-msgid "Reason"
-msgstr "ס×?×?×?"
+#: ../plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:197
+#, fuzzy
+#| msgid "Rhythmbox could not duplicate the disc"
+msgid "Rhythmbox could not record the audio disc"
+msgstr "â??Rhythmbox ×?×? ×?×?×?×? ×?ש×?פ×? ×?ת ×?×?×?סק"
+
+#: ../plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:228
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unable to build an audio track list."
+msgid "Unable to build an audio track list"
+msgstr "×?×? ×?×?×?×? ×?×?× ×?ת רש×?×?ת רצ×?×¢×?ת ש×?×¢."
+
+#: ../plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:239
+#: ../plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:431
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to write audio project file %s: %s"
+msgstr "× ×?ש×? ×?×?צ×?רת ×?×?ק×?×?×?: %s"
+
+#: ../plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:257
+#: ../plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:438
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unable to create audio CD"
+msgid "Unable to write audio project"
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?ר תק×?×?×?×?ר ש×?×¢"
+
+#: ../plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:478
+#, fuzzy
+#| msgid "Unable to create audio CD"
+msgid "Unable to create audio CD project"
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?ר תק×?×?×?×?ר ש×?×¢"
 
 #. Translators: this is the toolbar button label for
 #. Create Audio CD action
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-cd-recorder-plugin.c:449
+#: ../plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:730
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-cd-recorder-plugin.c:450
 msgid "Burn"
 msgstr "צר×?×?"
 
 #. Translators: this is the toolbar button label for
 #. Duplicate Audio CD action
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-cd-recorder-plugin.c:455
+#: ../plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:736
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-cd-recorder-plugin.c:456
 #, fuzzy
 msgid "Copy CD"
 msgstr "×?_עתק×?"
 
+#: ../plugins/cd-recorder/cd-recorder.rb-plugin.in.h:2
+msgid "Support for recording audio CDs from playlists"
+msgstr "ת×?×?×?×? ×?×?ק×?×?ת תק×?×?×?×?ר×? ש×?×¢ ×?רש×?×?×?ת ×?ש×?×¢×?"
+
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-cd-recorder-plugin.c:193
+msgid "Unable to create audio CD"
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?ר תק×?×?×?×?ר ש×?×¢"
+
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-cd-recorder-plugin.c:246
+msgid "Could not duplicate disc"
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ש×?פ×? ×?ת ×?×?×?סק"
+
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-cd-recorder-plugin.c:248
+msgid "Reason"
+msgstr "ס×?×?×?"
+
 #: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:420
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create pipeline"
@@ -1322,30 +1458,30 @@ msgstr ""
 msgid "There was an error writing to the CD"
 msgstr "×?×?רע×? ש×?×?×?×? ×?×?ת×?×?×? ×?-CD"
 
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:304
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:279
 msgid "Maximum possible"
 msgstr "×?קס×?×?×?×? ×?פשר×?"
 
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:371
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:346
 #, c-format
 msgid "Invalid writer device: %s"
 msgstr "×?תק×? ×?ת×?×?×? ×?×? תק×?×?: %s"
 
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:472
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:447
 #, c-format
 msgid "%d hour"
 msgid_plural "%d hours"
 msgstr[0] "שע×? %d"
 msgstr[1] "%d שע×?ת"
 
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:474
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:449
 #, c-format
 msgid "%d minute"
 msgid_plural "%d minutes"
 msgstr[0] "×?ק×? %d"
 msgstr[1] "%d ×?ק×?ת"
 
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:477
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:452
 #, c-format
 msgid "%d second"
 msgid_plural "%d seconds"
@@ -1353,42 +1489,42 @@ msgstr[0] "שנ×?×? %d"
 msgstr[1] "%d שנ×?×?ת"
 
 #. hour:minutes:seconds
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:482
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:457
 #, c-format
 msgid "%s %s %s"
 msgstr "%s %s %s"
 
 #. minutes:seconds
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:485
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:460
 #, c-format
 msgid "%s %s"
 msgstr "%s %s"
 
 #. seconds
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:488
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:463
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
 #. 0 seconds
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:491
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:466
 msgid "0 seconds"
 msgstr "0 שנ×?×?ת"
 
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:510
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:485
 #, c-format
 msgid "About %s left"
 msgstr "×?- %s נש×?ר×?"
 
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:538
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:513
 msgid "Writing audio to CD"
 msgstr "×?ת×?×?ת ש×?×¢ ×?תק×?×?×?×?ר"
 
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:554
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:529
 msgid "Finished creating audio CD."
 msgstr "×?צ×?רת תק×?×?×?×?ר ×?ש×?×¢ ×?סת×?×?×?×?."
 
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:572
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:547
 msgid ""
 "Finished creating audio CD.\n"
 "Create another copy?"
@@ -1396,200 +1532,206 @@ msgstr ""
 "×?צ×?רת תק×?×?×?×?ר ×?ש×?×¢ ×?סת×?×?×?×?.\n"
 "×?×?צ×?ר ×¢×?תק × ×?סף?"
 
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:574
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:549
 msgid "Writing failed.  Try again?"
 msgstr "×?×?ת×?×?×? × ×?ש×?×?. ×?נס×?ת ש×?×??"
 
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:576
-msgid "Writing cancelled.  Try again?"
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:551
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing cancelled.  Try again?"
+msgid "Writing canceled.  Try again?"
 msgstr "×?×?ת×?×?×? ×?×?×?×?×?. ×?נס×?ת ש×?×??"
 
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:644
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:619
 msgid "Audio recording error"
 msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?ק×?×?ת ×?×?×?×?×?"
 
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:673
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:648
 msgid "Audio Conversion Error"
 msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?רת ×?×?×?×?×?"
 
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:703
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:678
 msgid "Recording error"
 msgstr "ש×?×?×?ת ×?ק×?×?×?"
 
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:823
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:798
 msgid "Do you wish to interrupt writing this disc?"
 msgstr "×?×?×? ×?רצ×?× ×?×? ×?×?פס×?ק ×?ת צר×?×?ת ×?×?×?סק?"
 
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:826
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:801
 msgid "This may result in an unusable disc."
 msgstr "×?×?×?סק ×¢×?×?×? ×?×?×?×?ת ×?×?ת×? ש×?×?ש"
 
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:833
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:808
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_×?×?×?×?×?"
 
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:834
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:809
 msgid "_Interrupt"
 msgstr "_×?פסק"
 
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:856
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:831
 msgid "Could not create audio CD"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?ר תק×?×?×?×?ר ×?×?×?×?×?"
 
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:878
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:853
 msgid "Please make sure another application is not using the drive."
 msgstr "×?× ×? ×?×?×?×?×? ש×?×£ ×?×?ש×?×? ×?×?ר ×?×? ×?שת×?ש ×?×?×?× ×?."
 
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:879
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:854
 msgid "Drive is busy"
 msgstr "×?×?×?× ×? עס×?ק"
 
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:881
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:856
 msgid "Please put a rewritable or blank CD in the drive."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:882
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:857
 msgid "Insert a rewritable or blank CD"
 msgstr "×?×?נס תק×?×?×?×?ר ר×?ק ×?×? ×?× ×?ת×? ×?×?ת×?×?×? ×?×?×?רת"
 
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:884
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:859
 msgid "Please put a blank CD in the drive."
 msgstr "× ×? ×?×?×?× ×?ס תק×?×?×?×?ר ר×?ק ×?×?×?× ×?."
 
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:885
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:860
 msgid "Insert a blank CD"
 msgstr "×?×?נס תק×?×?×?×?ר ר×?ק"
 
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:887
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:862
 msgid "Please replace the disc in the drive with a rewritable or blank CD."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:888
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:863
 msgid "Reload a rewritable or blank CD"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:890
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:865
 msgid "Please replace the disc in the drive with a blank CD."
 msgstr "×?×?×?×£ ×?×?קש×? ×?ת ×?תק×?×?×?×?ר ש×?×?×?× ×? ×¢×? תק×?×?×?×?ר ר×?ק."
 
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:891
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:866
 msgid "Reload a blank CD"
 msgstr "×?×¢×? ×?×?×?ש תק×?×?×?×?ר ר×?ק"
 
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:942
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:917
 msgid "Converting audio tracks"
 msgstr "×?×?×?ר רצ×?×¢×?ת ש×?×¢"
 
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:945
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:920
 msgid "Preparing to write CD"
 msgstr "×?ת×?×?× ×? ×?צר×?×?ת תק×?×?×?×?ר"
 
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:948
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:923
 msgid "Writing CD"
 msgstr "צ×?ר×? CD"
 
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:951
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:926
 msgid "Finishing write"
 msgstr "×?ס×?×?×? צר×?×?×?"
 
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:954
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:929
 msgid "Erasing CD"
 msgstr "×?×?×?ק CD"
 
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:957
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:932
 msgid "Unhandled action in burn_action_changed_cb"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:981
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:956
 #, c-format
 msgid "This %s appears to have information already recorded on it."
 msgstr "×?-%s ×?×? ×?×?ר ×?ת×?×? ×?×?×?×¢."
 
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:988
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:963
 msgid "Erase information on this disc?"
 msgstr "×?×?ק ×?ת ×?×?×?×?×¢ ×?×?×?×?סק?"
 
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:997
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:972
 msgid "_Try Another"
 msgstr "_נס×? ×?×?ר"
 
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1004
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:979
 msgid "_Erase Disc"
 msgstr "_×?×?ק ×?×?סק"
 
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1165
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1144
 msgid "C_reate"
 msgstr "×?_צ×?ר×?"
 
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1232
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1221
 #, c-format
 msgid "Failed to create the recorder: %s"
 msgstr "× ×?ש×? ×?×?צ×?רת ×?×?ק×?×?×?: %s"
 
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1356
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1345
 #, c-format
 msgid "Could not remove temporary directory '%s': %s"
 msgstr "×?×? ×?×?×?×? ×?×?ס×?ר ת×?ק×?×?×? ×?×?× ×?ת '%s': %s"
 
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1376
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1365
 msgid "Create Audio CD"
 msgstr "×?צ×?רת תק×?×?×?×?ר ×?×?×?×?×?"
 
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1394
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1383
 #, c-format
 msgid "Create audio CD from '%s'?"
 msgstr "×?×?צ×?ר תק×?×?×?×?ר ש×?×¢ ×?-'%s'?"
 
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1440
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1458
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1429
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1447
 #, c-format
 msgid "Unable to build an audio track list."
 msgstr "×?×? ×?×?×?×? ×?×?× ×?ת רש×?×?ת רצ×?×¢×?ת ש×?×¢."
 
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1468
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1457
 #, c-format
 msgid "This playlist is too long to write to an audio CD."
 msgstr "רש×?×?ת ×?ש×?×¢×? ×?×?ת ×?×?×?×?×? ×?×?×?×? ×?×?×? ×?×?×?ת×? ×¢×? תק×?×?×?×?ר ש×?×¢."
 
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1604
-#, c-format
-msgid "This playlist is %s minutes long.  This exceeds the length of a standard audio CD.  If the destination media is larger than a standard audio CD please insert it in the drive and try again."
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1593
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "This playlist is %s minutes long.  This exceeds the length of a standard "
+#| "audio CD.  If the destination media is larger than a standard audio CD "
+#| "please insert it in the drive and try again."
+msgid "This playlist is %s minutes long.  This exceeds the length of a standard audio CD.  If the destination medium is larger than a standard audio CD please insert it in the drive and try again."
 msgstr "רש×?×?ת ×?ש×?×¢×? ×?×?ת ×?×?×?ר×? %s ×?ק×?ת, ×?×?×?×? ×?×¢×? ×?ק×?×?×?×?ת ×?ס×?× ×?ר×?×?ת ש×? תק×?×?×?×?ר ×?×?×?×?×?. ×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?תק×?×?×?×?ר ש×?×¢ ס×?× ×?ר×?×? ×?× ×? ×?×?נס ×?×?ת×? ×?×?×?× ×? ×?נס×? ש×?×?."
 
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1615
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1604
 msgid "Playlist too long"
 msgstr "רש×?×?ת ×?×?ש×?×¢×? ×?ר×?×?×? ×?×?×?"
 
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1655
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1644
 msgid "Could not find temporary space!"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1656
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1645
 #, c-format
-msgid "Could not find enough temporary space to convert audio tracks.  %s MiB required."
+msgid "Could not find enough temporary space to convert audio tracks.  %s MB required."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/cd-recorder/recorder.glade.h:1
+#: ../plugins/cd-recorder/recorder.ui.h:1
 msgid "Create audio CD from playlist?"
 msgstr "×?×?צ×?ר תק×?×?×?×?ר ×?×?×?×?×? ×?×?רש×?×?×??"
 
-#: ../plugins/cd-recorder/recorder.glade.h:2
+#: ../plugins/cd-recorder/recorder.ui.h:2
 msgid "Options"
 msgstr "×?פשר×?×?×?ת"
 
-#: ../plugins/cd-recorder/recorder.glade.h:3
+#: ../plugins/cd-recorder/recorder.ui.h:3
 msgid "Progress"
 msgstr "×?תק×?×?×?ת"
 
-#: ../plugins/cd-recorder/recorder.glade.h:4
+#: ../plugins/cd-recorder/recorder.ui.h:4
 msgid "Write _speed:"
 msgstr "קצ×? _צר×?×?×?:"
 
-#: ../plugins/cd-recorder/recorder.glade.h:5
+#: ../plugins/cd-recorder/recorder.ui.h:5
 msgid "Write disc _to:"
 msgstr "×?ת×?×?ת ×?×?×?סק _×?×?:"
 
-#: ../plugins/cd-recorder/recorder.glade.h:6
+#: ../plugins/cd-recorder/recorder.ui.h:6
 msgid "_Make multiple copies"
 msgstr "_×?צ×?רת ×?ספר ×¢×?תק×?×?"
 
@@ -1609,23 +1751,27 @@ msgstr ""
 msgid "Share music and play shared music on your local network"
 msgstr "שתף ×?×?×?×?ק×?"
 
-#: ../plugins/daap/daap-prefs.glade.h:1
+#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:1
 msgid "<b>Sharing</b>"
 msgstr "â??<b>ש×?ת×?×£</b>"
 
-#: ../plugins/daap/daap-prefs.glade.h:2
+#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:2
 msgid "Require _password:"
 msgstr "×?ר×?שת (ס×?ס×?×?:"
 
-#: ../plugins/daap/daap-prefs.glade.h:3
+#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:3
 #: ../plugins/daap/rb-daap-dialog.c:82
 msgid "Shared music _name:"
 msgstr "ש_×? ש×?ת×?×£ ×?×?×?×?×?ק×?:"
 
-#: ../plugins/daap/daap-prefs.glade.h:4
+#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:4
 msgid "_Share my music"
 msgstr "_שתף ×?ת ×?×?×?×?×?ק×? ש×?×?"
 
+#: ../plugins/daap/rb-daap-connection.c:543
+msgid "Rhythmbox is not able to connect to iTunes 7 shares"
+msgstr ""
+
 #: ../plugins/daap/rb-daap-dialog.c:55
 msgid "Invalid share name"
 msgstr "ש×? ש×?ת×?×£ ×?×? תק×?×?"
@@ -1635,80 +1781,88 @@ msgstr "ש×? ש×?ת×?×£ ×?×? תק×?×?"
 msgid "The shared music name '%s' is already taken. Please choose another."
 msgstr "ש×? ש×?ת×?×£ ×?×?×?×?×?ק×? '%s' ×?×?ר ק×?×?×?. ×?×?ר ש×? ×?×?ר."
 
-#: ../plugins/daap/rb-daap-mdns-browser-avahi.c:306
-#: ../plugins/daap/rb-daap-mdns-browser-avahi.c:351
-msgid "MDNS service is not running"
+#: ../plugins/daap/rb-daap-mdns-browser-avahi.c:237
+#: ../plugins/daap/rb-daap-mdns-browser-avahi.c:280
+#, fuzzy
+#| msgid "MDNS service is not running"
+msgid "mDNS service is not running"
 msgstr "ש×?ר×?ת ×?-MDNS ×?×? פע×?×?"
 
-#: ../plugins/daap/rb-daap-mdns-browser-avahi.c:314
+#: ../plugins/daap/rb-daap-mdns-browser-avahi.c:245
 msgid "Browser already active"
 msgstr "×?פ×?פ×? ×?×?ר פע×?×?"
 
-#: ../plugins/daap/rb-daap-mdns-browser-avahi.c:334
+#: ../plugins/daap/rb-daap-mdns-browser-avahi.c:263
 msgid "Unable to activate browser"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?פע×?×? ×?פ×?פ×?"
 
-#: ../plugins/daap/rb-daap-mdns-browser-avahi.c:359
+#: ../plugins/daap/rb-daap-mdns-browser-avahi.c:288
 msgid "Browser is not active"
 msgstr "×?פ×?פ×? ×?×? פע×?×?"
 
-#: ../plugins/daap/rb-daap-mdns-publisher-avahi.c:207
+#: ../plugins/daap/rb-daap-mdns-publisher-avahi.c:130
 msgid "Could not create AvahiEntryGroup for publishing"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/daap/rb-daap-mdns-publisher-avahi.c:243
+#: ../plugins/daap/rb-daap-mdns-publisher-avahi.c:164
 msgid "Could not add service"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?ס×?×£ ש×?ר×?ת"
 
-#: ../plugins/daap/rb-daap-mdns-publisher-avahi.c:255
+#: ../plugins/daap/rb-daap-mdns-publisher-avahi.c:176
 #, fuzzy
 msgid "Could not commit service"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ס×?×?ר ×?ת ×?×?סף ×?פ×?×?"
 
-#: ../plugins/daap/rb-daap-mdns-publisher-avahi.c:360
-#: ../plugins/daap/rb-daap-mdns-publisher-avahi.c:380
-msgid "The avahi MDNS service is not running"
-msgstr ""
+#: ../plugins/daap/rb-daap-mdns-publisher-avahi.c:281
+#: ../plugins/daap/rb-daap-mdns-publisher-avahi.c:301
+#, fuzzy
+#| msgid "MDNS service is not running"
+msgid "The avahi mDNS service is not running"
+msgstr "ש×?ר×?ת ×?-MDNS ×?×? פע×?×?"
 
-#: ../plugins/daap/rb-daap-mdns-publisher-avahi.c:389
-msgid "The MDNS service is not published"
-msgstr ""
+#: ../plugins/daap/rb-daap-mdns-publisher-avahi.c:310
+#, fuzzy
+#| msgid "MDNS service is not running"
+msgid "The mDNS service is not published"
+msgstr "ש×?ר×?ת ×?-MDNS ×?×? פע×?×?"
 
-#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:116
+#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:125
 msgid "_Disconnect"
 msgstr "_×?תנתק"
 
-#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:117
+#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:126
 msgid "Disconnect from DAAP share"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:119
-msgid "Connect to _DAAP share"
-msgstr ""
+#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:128
+#, fuzzy
+#| msgid "Connecting to music share"
+msgid "Connect to _DAAP share..."
+msgstr "×?ת×?×?ר ×?ש×?ת×?×£ ×?×?×?×?ק×?"
 
-#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:120
+#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:129
 msgid "Connect to a new DAAP share"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:618
-#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:526
+#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:650
+#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:620
 msgid "Could not connect to shared music"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?ת×?×?ר ×?×?×?×?×?ק×? ×?ש×?תפת"
 
-#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:619
+#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:651
 #, c-format
 msgid "Unable to resolve hostname %s"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?פענ×? ×?ת ש×? ×?×?×?ר×? %s"
 
-#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:668
+#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:702
 msgid "New DAAP share"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:668
+#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:702
 msgid "Host:port of DAAP share:"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:893
+#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:924
 #, fuzzy
 msgid "DAAP Music Sharing Preferences"
 msgstr "×?×¢×?פ×?ת × ×?×? ×?×?×?×?×?ק×?"
@@ -1719,19 +1873,20 @@ msgid "%s's Music"
 msgstr "×?×?×?×?×?ק×? ש×? %s"
 
 #: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:358
+#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:412
 #, c-format
 msgid "The music share '%s' requires a password to connect"
 msgstr "ש×?ת×?×£ ×?×?×?×?×?ק×? '%s' ×?×?רש ס×?ס×?×? ×?×?×? ×?×?ת×?×?ר"
 
-#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:360
+#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:414
 msgid "Password Required"
 msgstr "ס×?ס×?×? ×?×?ר×?×?ת"
 
-#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:432
+#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:526
 msgid "Connecting to music share"
 msgstr "×?ת×?×?ר ×?ש×?ת×?×£ ×?×?×?×?ק×?"
 
-#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:439
+#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:533
 msgid "Retrieving songs from music share"
 msgstr "×?×?ר×?×? ש×?ר×?×? ×?ש×?ת×?×£ ×?×?×?×?ק×?"
 
@@ -1774,6 +1929,8 @@ msgid "Support for generic audio player devices (plus PSP and Nokia 770)"
 msgstr "ת×?×?×?×? ×?×?תקנ×? × ×?×?נת ש×?×¢ ×?×?×?×?×?×? (×?×?×?×? PSP ×? Nokia 770)"
 
 #: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-plugin.c:98
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1150
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1193
 msgid "New Playlist"
 msgstr "רש×?×?ת ×?ש×?×¢×? ×?×?ש×?"
 
@@ -1789,11 +1946,55 @@ msgstr "×?×?×?קת רש×?×?ת ×?ש×?×¢×?"
 msgid "Delete this playlist"
 msgstr "×?×?ק ×?ת רש×?×?ת ×?×?ש×?×¢×?"
 
-#: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-source.c:917
+#: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-source.c:964
 #, c-format
 msgid "Importing (%d/%d)"
 msgstr "×?×?×?×?×? (%d/%d)"
 
+#: ../plugins/im-status/im-status.rb-plugin.in.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Status"
+msgid "IM Status"
+msgstr "×?צ×?"
+
+#: ../plugins/im-status/im-status.rb-plugin.in.h:2
+msgid "Updates IM status according to the current song (works with Empathy & Gossip)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: do not translate %(artist)s or %(title)s, they are
+#. string substitution markers (like %s) for the artist and title of
+#. the current playing song.  They can be reordered if necessary.
+#: ../plugins/im-status/im-status/__init__.py:153
+#, python-format
+msgid "â?« %(artist)s - %(title)s â?«"
+msgstr ""
+
+#. Translators: do not translate %(artist)s or %(album)s, they are
+#. string substitution markers (like %s) for the artist and album name
+#. of the current playing song.  They can be reordered if necessary.
+#: ../plugins/im-status/im-status/__init__.py:158
+#, python-format
+msgid "â?« %(artist)s - %(album)s â?«"
+msgstr ""
+
+#. Translators: do not translate %(album)s, it is a string substitution
+#. marker (like %s) for the album name of the current playing song.
+#: ../plugins/im-status/im-status/__init__.py:162
+#, python-format
+msgid "â?« %(album)s â?«"
+msgstr ""
+
+#. Translators: do not translate %(title)s, it is a string substitution
+#. marker (like %s) for the title of the current playing song.
+#: ../plugins/im-status/im-status/__init__.py:166
+#, python-format
+msgid "â?« %(title)s â?«"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/im-status/im-status/__init__.py:168
+msgid "â?« Listening to music... â?«"
+msgstr ""
+
 #: ../plugins/ipod/ipod.rb-plugin.in.h:1
 msgid "Portable Players - iPod"
 msgstr "× ×?× ×?×? × ×?×?×?×?×? - iPod"
@@ -1802,60 +2003,184 @@ msgstr "× ×?× ×?×? × ×?×?×?×?×? - iPod"
 msgid "Support for Apple iPod devices (show the content, play from device)"
 msgstr "ת×?×?×?×? ×?×?תקנ×? Apple iPod (×?צ×?×? ×?ת ×?ת×?×?×?, ×?× ×?×? ×?×?×?תק×?)"
 
-#: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:103
-#: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:112
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-plugin.c:109
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:162
+#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Jamendo</b>"
+msgid "<b>Content</b>"
+msgstr "<b>Jamendo</b>"
+
+#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Playlist format</b>"
+msgid "<b>Information</b>"
+msgstr "<b>תצ×?רת רש×?×?ת ×?ש×?×¢×?</b>"
+
+#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Playlist format</b>"
+msgid "<b>System</b>"
+msgstr "<b>תצ×?רת רש×?×?ת ×?ש×?×¢×?</b>"
+
+#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:4
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:6
+msgid "Database Version:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:7
+#, fuzzy
+#| msgid "Devices"
+msgid "Device Node:"
+msgstr "×?תקנ×?×?"
+
+#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:8
+msgid "Firmware Version:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:9
+#, fuzzy
+#| msgid "Mode:"
+msgid "Model:"
+msgstr "×?צ×?:"
+
+#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:10
+#, fuzzy
+#| msgid "Account Login"
+msgid "Mount Point:"
+msgstr "×?ת×?×?ר×?ת ×?×?ש×?×?×?"
+
+#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:11
+#, fuzzy
+#| msgid "New Playlist"
+msgid "Number of Playlists:"
+msgstr "רש×?×?ת ×?ש×?×¢×? ×?×?ש×?"
+
+#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:12
+msgid "Number of Tracks:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:13
+#, fuzzy
+#| msgid "Track Number"
+msgid "Serial Number:"
+msgstr "×?ספר רצ×?×¢×?"
+
+#. amount of disk space used on the iPod
+#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:15
+#, fuzzy
+#| msgid "Volume Up"
+msgid "Volume Usage:"
+msgstr "×?×?×?רת ×¢×?צ×?ת ק×?×?"
+
+#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:16
+#, fuzzy
+#| msgid "_Name:"
+msgid "iPod Name:"
+msgstr "_ש×?:"
+
+#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:17
+#, fuzzy
+msgid "iPod Properties"
+msgstr "×?×?פ×?×?× ×? %s"
+
+#: ../plugins/ipod/ipod-init.ui.h:1
+msgid "<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Do you want to initialize your iPod?</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ipod/ipod-init.ui.h:2
+msgid "Rhythmbox has detected a device that is probably an uninitialized or corrupted iPod. It must be initialized before Rhythmbox can use it, but this will destroy any song metadata already present. If you wish Rhythmbox to initialize the iPod, please fill in the information below. If the device is not an iPod, or you do not wish to initialize it, please click cancel."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ipod/ipod-init.ui.h:3
+msgid "_Initialize"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ipod/ipod-init.ui.h:4
+#, fuzzy
+#| msgid "Mode:"
+msgid "_Model:"
+msgstr "×?צ×?:"
+
+#: ../plugins/ipod/ipod-init.ui.h:5
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:45
+msgid "_Name:"
+msgstr "_ש×?:"
+
+#: ../plugins/ipod/ipod-init.ui.h:6
+msgid "iPod detected"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ipod/rb-ipod-helpers.c:304
+#, fuzzy
+#| msgid "Unable to start visualization"
+msgid "Unable to initialize new iPod"
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?ת×?×?×? ×?×?×?×?×?×?×?×?צ×?×?"
+
+#: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:104
+#: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:113
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-plugin.c:106
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:184
 msgid "_Rename"
 msgstr "_ש×?× ×?×? ש×?"
 
-#: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:104
+#: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:105
 msgid "Rename iPod"
 msgstr "שנ×? ש×? iPod"
 
-#: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:106
-#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:189
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:328
+#: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:107
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:188
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:317
 msgid "_Properties"
 msgstr "_×?×?פ×?×?× ×?×?"
 
-#: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:107
+#: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:108
 msgid "Display iPod properties"
 msgstr "×?צ×? ×?×?פ×?×?× ×? iPod"
 
-#: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:109
-#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:176
+#: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:110
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:175
 msgid "_New Playlist"
 msgstr "רש×?×?ת ×?ש×?×¢×? _×?×?ש×?"
 
-#: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:110
+#: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:111
 msgid "Add new playlist to iPod"
 msgstr "×?×?סף רש×?×?ת ×?ש×?×¢×? ×?×?ש×? ×?-iPod"
 
-#: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:113
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:163
+#: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:114
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:185
 msgid "Rename playlist"
 msgstr "שנ×? ש×? רש×?×?ת ×?×?ש×?×¢×?"
 
-#: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:115
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:165
+#: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:116
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:187
 msgid "_Delete"
 msgstr "_×?×?×?ק×?"
 
-#: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:116
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:166
+#: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:117
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:188
 msgid "Delete playlist"
 msgstr "×?×?ק רש×?×?ת ×?×?ש×?×¢×?"
 
-#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:1356
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:902
+#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:1204
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:843
 msgid "Podcasts"
 msgstr "פ×?×?קס×?×?×?"
 
-#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:1751
+#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:1557
 msgid "New playlist"
 msgstr "רש×?×?ת ×?ש×?×¢×? ×?×?ש×?"
 
+#. Translators: this is used to display the amount of storage space
+#. * used and the total storage space on an iPod.
+#.
+#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:1667
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s %s"
+msgid "%s of %s"
+msgstr "%s %s"
+
 #: ../plugins/iradio/iradio.rb-plugin.in.h:1
 msgid "Internet Radio"
 msgstr "ר×?×?×? ×?×?× ×?רנ×?"
@@ -1864,40 +2189,46 @@ msgstr "ר×?×?×? ×?×?× ×?רנ×?"
 msgid "Support for broadcasting services transmitted via the Internet"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/jamendo/jamendo-prefs.glade.h:1
+#: ../plugins/jamendo/jamendo-prefs.ui.h:1
 msgid "<b>Download</b>"
 msgstr "<b>×?×?ר×?×?</b>"
 
-#: ../plugins/jamendo/jamendo-prefs.glade.h:2
+#: ../plugins/jamendo/jamendo-prefs.ui.h:2
 msgid "Jamendo Preferences"
 msgstr "×?×¢×?פ×?ת Jamendo"
 
-#: ../plugins/jamendo/jamendo-prefs.glade.h:3
-msgid ""
-"Ogg Vorbis (300Kbps)\n"
-"MP3 (200Kbps)"
+#: ../plugins/jamendo/jamendo-prefs.ui.h:3
+msgid "MP3 (200Kbps)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/jamendo/jamendo-prefs.ui.h:4
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Ogg Vorbis (300Kbps)\n"
+#| "MP3 (200Kbps)"
+msgid "Ogg Vorbis (300Kbps)"
 msgstr ""
 "Ogg Vorbis (300Kbps)\n"
 "MP3 (200Kbps)"
 
-#: ../plugins/jamendo/jamendo-prefs.glade.h:5
+#: ../plugins/jamendo/jamendo-prefs.ui.h:5
 msgid "Visit Jamendo at "
 msgstr "×?×?ק×?ר ×?-Jamendo ×?"
 
-#: ../plugins/jamendo/jamendo-prefs.glade.h:6
+#: ../plugins/jamendo/jamendo-prefs.ui.h:6
 msgid "_Format:"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/jamendo/jamendo-prefs.glade.h:7
+#: ../plugins/jamendo/jamendo-prefs.ui.h:7
 msgid "http://www.jamendo.com/";
 msgstr "http://www.jamendo.com/";
 
 #. This text comes from http://www.jamendo.com/en/static/concept/ and was already translated in many languages. You should take a look on this site and check if you can't reuse it.
-#: ../plugins/jamendo/jamendo-loading.glade.h:2
+#: ../plugins/jamendo/jamendo-loading.ui.h:2
 msgid "     * A legal framework protecting the artists (thanks to the Creative Commons licenses)."
 msgstr "     * ×?ער×?ת ×?×?ק×?ת ×?×?×?× ×? ×¢×? ×?×?×?×?× ×?×? (ת×?×?×?ת ×?ר×?ש×?×?×? Creative Commons licenses)."
 
-#: ../plugins/jamendo/jamendo-loading.glade.h:3
+#: ../plugins/jamendo/jamendo-loading.ui.h:3
 msgid ""
 "     * An adaptive music recommendation system based on iRATE to help listeners discover new artists based on their tastes\n"
 "       and on other criteria such as their location."
@@ -1905,25 +2236,63 @@ msgstr ""
 "     * ×?ער×?ת ×?×?×?צת ×?×?×?×?ק×? ×?×?ת×?×?ת ×?×?×?×?ססת ×¢×? iRATE ×?×?×? ×?×¢×?×?ר ×?×?×?×?×?× ×?×? ×?×?×?×?ת ×?×?×?× ×?×? ×?פ×? ×?×?×¢×? ש×?×?×?\n"
 "       ×?×?קר×?×?ר×?×?×? × ×?סף ×?×?×? ×?×?ק×?×?×?."
 
-#: ../plugins/jamendo/jamendo-loading.glade.h:5
+#: ../plugins/jamendo/jamendo-loading.ui.h:5
 msgid "     * Free, simple and quick access to the music, for everyone."
 msgstr "     * ×?×?ש×? ×?×?פש×?ת ×?פש×?×?×? ×?×?×?×?×?ק×?, ×¢×?×?ר ×?×?×?×?."
 
-#: ../plugins/jamendo/jamendo-loading.glade.h:6
+#: ../plugins/jamendo/jamendo-loading.ui.h:6
 msgid "     * The possibility of making direct donations to the artists."
 msgstr "     * ×?×?פשר×?ת ×?תת תר×?×?×? ×?ש×?ר×? ×?×?×?×?×?."
 
-#: ../plugins/jamendo/jamendo-loading.glade.h:7
+#: ../plugins/jamendo/jamendo-loading.ui.h:7
 msgid "     * The use of the latest Peer-to-Peer technologies"
 msgstr "     * ×?ש×?×?×?ש ×?×?×?× ×?×?×?×?×?×?ת Peer-to-Peer ×?×?×?שנ×?×?ת ×?×?×?תר"
 
-#: ../plugins/jamendo/jamendo-loading.glade.h:8
+#: ../plugins/jamendo/jamendo-loading.ui.h:8
 msgid "<b>Jamendo</b>"
 msgstr "<b>Jamendo</b>"
 
-#: ../plugins/jamendo/jamendo-loading.glade.h:9
+#: ../plugins/jamendo/jamendo-loading.ui.h:9
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "jamendo is a new model for artists to promote, publish, and be paid for "
+#| "their music."
+msgid "Jamendo is a new model for artists to promote, publish, and be paid for their music."
+msgstr "â??jamendo ×?×?×? ×?×?×?×? ×?×?ש ×?×?×?×?× ×?×? ×?×?×?פשר ק×?×?×?×?, פרס×?×? ×?ק×?×?ת תש×?×?×? ×¢×?×?ר ×?×?×?×?×?ק×? ש×?×?×?."
+
+#: ../plugins/jamendo/jamendo-loading.ui.h:10
+#, fuzzy
+#| msgid "jamendo is the only platform that joins together :"
+msgid "Jamendo is the only platform that joins together :"
+msgstr "â??jamendo ×?×? ×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×? ש×?×?×?×?ת :"
+
+#: ../plugins/jamendo/jamendo-loading.ui.h:11
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "jamendo users can discover and share albums, but also review them or "
+#| "start a discussion on the forums.\n"
+#| "Albums are democratically rated based on the visitorsâ?? reviews.\n"
+#| "If they fancy an artist they can support him by making a donation."
+msgid ""
+"Jamendo users can discover and share albums, but also review them or start a discussion on the forums.\n"
+"Albums are democratically rated based on the visitors&#x2019; reviews.\n"
+"If they fancy an artist they can support him by making a donation."
+msgstr ""
+"×?שת×?ש×? jamendo ×?×?×?×?×?×? ×?×?×?×?ת ×?×?שתף ×?×?×?×?×?×?×?, ×?×?×? ×?×? ×?סק×?ר ×?×?ת×? ×?×? ×?×?ת×?×?×? ×¢×?×?×?×? ×?×?×?×? ×?פ×?ר×?×?×?×?.\n"
+"×?×?×?×?×?×?×?×? ×?×?×?ר×?×?×? ×?×?×?פ×? ×?×?×?קר×?×? ×?פ×? סק×?ר×?ת ×?×?×?×?ש×?×?.\n"
+"×?×? ×?×? ×?ש×?×?×?×? ×?×?×?×? ×?×? ×?×?×?×?×?×? ×?ת×?×?×? ×?×? ×¢×? ×?×?×? ×?ת×? תר×?×?×?."
+
+#: ../plugins/jamendo/jamendo-loading.ui.h:14
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "On jamendo, the artists distribute their music under Creative Commons "
+#| "licenses.\n"
+#| "In a nutshell, they allow you to download, remix and share their music "
+#| "freely.\n"
+#| "It's a \"Some rights reserved\" agreement, perfectly suited for the new "
+#| "century."
 msgid ""
-"On jamendo, the artists distribute their music under Creative Commons licenses.\n"
+"On Jamendo, the artists distribute their music under Creative Commons licenses.\n"
 "In a nutshell, they allow you to download, remix and share their music freely.\n"
 "It's a \"Some rights reserved\" agreement, perfectly suited for the new century."
 msgstr ""
@@ -1931,42 +2300,30 @@ msgstr ""
 "×?ק×?צ×?ר, ×?×? ×?×?פשר×?×? ×?×? ×?×?×?ר×?×?, ×?ער×?×? ×?×?×?ש ×?×?שתף ×?ת ×?×?×?×?×?ק×? ש×?×?×? ×?×?×?פש×?×?ת.\n"
 "×?×? ×?ס×?×? ש×? \"×?×?ק ×?×?×?×?×?×?×?ת ש×?×?ר×?ת\", ×?ת×?×?×? ×?×?×?×?ק ×?×?×?×? ×?×?×?ש×?."
 
-#: ../plugins/jamendo/jamendo-loading.glade.h:12
+#: ../plugins/jamendo/jamendo-loading.ui.h:17
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "These new rules make jamendo able to use the new powerful means of "
+#| "digital distribution like\n"
+#| "Peer-to-Peer networks such as BitTorrent or eMule to legally distribute "
+#| "albums at near-zero cost."
 msgid ""
-"These new rules make jamendo able to use the new powerful means of digital distribution like\n"
+"These new rules make Jamendo able to use the new powerful means of digital distribution like\n"
 "Peer-to-Peer networks such as BitTorrent or eMule to legally distribute albums at near-zero cost."
 msgstr ""
 "×?×?×?ק×?×? ×?×?×?ש×?×? ×?×?×?×? ×?×?פשר×?×? ×?-jamendo ×?×?שת×?ש ×?ש×?×?×?ת ×?פצ×? ×?×?×?×?×?×?×?ת ×?×?ש×?ת ×?×?תק×?×?×?ת ×?×?×?\n"
 "ש×?ת×?×£ ק×?צ×?×? ×?×¢×?רת ×?×?×?×?רנ×? ×?×? ×?×?×?×?×?×? ×?×?×? ×?×?פ×?×¥ ×?ת ×?×?×?×?×?×?×?×? ש×?×?×? ×?צ×?ר×? ×?×?ק×?ת ×?×?×?×?ר ×?×?×¢×? ×?פס×?."
 
-#: ../plugins/jamendo/jamendo-loading.glade.h:14
+#: ../plugins/jamendo/jamendo-loading.ui.h:19
 msgid "You can find more information at http://www.jamendo.com/";
 msgstr "× ×?ת×? ×?×?צ×?×? ×?×?×?×¢ × ×?סף ×?×?ת×?×?ת http://www.jamendo.com/";
 
-#: ../plugins/jamendo/jamendo-loading.glade.h:15
-msgid "jamendo is a new model for artists to promote, publish, and be paid for their music."
-msgstr "â??jamendo ×?×?×? ×?×?×?×? ×?×?ש ×?×?×?×?× ×?×? ×?×?×?פשר ק×?×?×?×?, פרס×?×? ×?ק×?×?ת תש×?×?×? ×¢×?×?ר ×?×?×?×?×?ק×? ש×?×?×?."
-
-#: ../plugins/jamendo/jamendo-loading.glade.h:16
-msgid "jamendo is the only platform that joins together :"
-msgstr "â??jamendo ×?×? ×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×? ש×?×?×?×?ת :"
-
-#: ../plugins/jamendo/jamendo-loading.glade.h:17
-msgid ""
-"jamendo users can discover and share albums, but also review them or start a discussion on the forums.\n"
-"Albums are democratically rated based on the visitorsâ?? reviews.\n"
-"If they fancy an artist they can support him by making a donation."
-msgstr ""
-"×?שת×?ש×? jamendo ×?×?×?×?×?×? ×?×?×?×?ת ×?×?שתף ×?×?×?×?×?×?×?, ×?×?×? ×?×? ×?סק×?ר ×?×?ת×? ×?×? ×?×?ת×?×?×? ×¢×?×?×?×? ×?×?×?×? ×?פ×?ר×?×?×?×?.\n"
-"×?×?×?×?×?×?×?×? ×?×?×?ר×?×?×? ×?×?×?פ×? ×?×?×?קר×?×? ×?פ×? סק×?ר×?ת ×?×?×?×?ש×?×?.\n"
-"×?×? ×?×? ×?ש×?×?×?×? ×?×?×?×? ×?×? ×?×?×?×?×?×? ×?ת×?×?×? ×?×? ×¢×? ×?×?×? ×?ת×? תר×?×?×?."
-
 #: ../plugins/jamendo/jamendo.rb-plugin.in.h:1
 msgid "Adds support to Rhythmbox for playing and downloading albums from Jamendo"
 msgstr "×?×?ס×?×£ ×?-Rhythmbox ת×?×?×?×? ×?×?ש×?×¢×? ×?×?×?ר×?ת ×?×?×?×?×?×?×? ×?-Jamendo"
 
 #: ../plugins/jamendo/jamendo.rb-plugin.in.h:2
-#: ../plugins/jamendo/jamendo/JamendoSource.py:65
+#: ../plugins/jamendo/jamendo/JamendoSource.py:62
 msgid "Jamendo"
 msgstr "Jamendo"
 
@@ -1992,88 +2349,91 @@ msgstr "_תר×?×?×? ×?×?×?×?×?"
 msgid "Donate Money to this Artist"
 msgstr "תר×?×? ×?סף ×?×?×?×?×?"
 
-#: ../plugins/jamendo/jamendo/JamendoSource.py:116
-msgid "Loading Jamendo catalogue"
+#: ../plugins/jamendo/jamendo/JamendoSource.py:120
+#, fuzzy
+#| msgid "Loading Jamendo catalogue"
+msgid "Loading Jamendo catalog"
 msgstr "×?×?×¢×? ×?ת ק×?×?×?×? Jamendo"
 
-#: ../plugins/jamendo/jamendo/JamendoSource.py:388
+#: ../plugins/jamendo/jamendo/JamendoSource.py:303
 #, python-format
 msgid "Error looking up p2plink for album %s on jamendo.com"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/jamendo/jamendo/JamendoSource.py:409
+#: ../plugins/jamendo/jamendo/JamendoSource.py:327
 #, python-format
 msgid "Error looking up artist %s on jamendo.com"
 msgstr "×?תר×?ש×? ש×?×?×?×? ×?×?×?פ×?ש ×?×?×?×?×? %s ×?-jamendo.com"
 
-#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:174
+#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:173
 msgid "New Internet _Radio Station..."
 msgstr "ת×?נת _ר×?×?×? ×?×?× ×?רנ×? ×?×?ש×?..."
 
-#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:175
+#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:174
 msgid "Create a new Internet Radio station"
 msgstr "×?צ×?רת ת×?נת ר×?×?×? ×?×?× ×?רנ×? ×?×?ש×?"
 
 #. Translators: this is the toolbar button label for
-#. New Interner Radio Station action.
-#. Don't include the prefix "radio|" in the translation.
-#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:307
-msgid "radio|New"
-msgstr "×?×?ש"
-
-#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:349
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1455
-#: ../widgets/rb-library-browser.c:137
+#. New Internet Radio Station action.
+#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:314
+msgctxt "Radio"
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:356
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1458
+#: ../widgets/rb-library-browser.c:142
 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:78
 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:104
 msgid "Genre"
 msgstr "ס×?×?"
 
-#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:443
+#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:452
 msgid "Radio"
 msgstr "ר×?×?×?"
 
-#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:586
+#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:591
 #, c-format
 msgid "%d station"
 msgid_plural "%d stations"
 msgstr[0] "ת×?× ×? %d"
 msgstr[1] "%d ת×?× ×?ת"
 
-#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:1022
-#: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:400
+#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:1003
+#: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:405
 msgid "New Internet Radio Station"
 msgstr "ת×?נת ר×?×?×? ×?×?× ×?רנ×? ×?×?ש×?"
 
-#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:1022
+#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:1003
 msgid "URL of internet radio station:"
 msgstr "×?ת×?×?ת ת×?נת ר×?×?×? ×?×?× ×?רנ×?:"
 
-#: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:396
-#: ../podcast/rb-feed-podcast-properties-dialog.c:217
-#: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:363
-#: ../widgets/rb-song-info.c:985
+#: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:401
+#: ../podcast/rb-feed-podcast-properties-dialog.c:212
+#: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:368
+#: ../widgets/rb-song-info.c:986
 #, c-format
 msgid "%s Properties"
 msgstr "×?×?פ×?×?× ×? %s"
 
-#: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:488
-#: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:476
-#: ../widgets/rb-song-info.c:1044
+#: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:493
+#: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:481
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1067
+#: ../widgets/rb-song-info.c:1050
 #, c-format
 msgid "%lu kbps"
 msgstr "%lu kbps"
 
-#: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:579
+#: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:584
 msgid "Unable to change station property"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?שנ×?ת ×?×?פ×?×?×? ש×? ת×?× ×?"
 
-#: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:579
+#: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:584
 #, c-format
 msgid "Unable to change station URI to %s, as that station already exists"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/iradio/station-properties.glade.h:5
+#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:5
 msgid "L_ocation:"
 msgstr "×?×?_ק×?×?:"
 
@@ -2096,7 +2456,7 @@ msgstr "_ש×?×?ר"
 
 #: ../plugins/lyrics/lyrics/__init__.py:182
 #: ../plugins/lyrics/lyrics/__init__.py:195
-#: ../shell/rb-shell.c:424
+#: ../shell/rb-shell.c:388
 msgid "_Edit"
 msgstr "_ער×?×?×?"
 
@@ -2105,23 +2465,23 @@ msgid "_Search again"
 msgstr "_×?פש ש×?×?"
 
 #: ../plugins/lyrics/lyrics/__init__.py:215
-#: ../plugins/lyrics/lyrics/__init__.py:281
+#: ../plugins/lyrics/lyrics/__init__.py:284
 msgid "Lyrics"
 msgstr "×?×?×?×?×?"
 
-#: ../plugins/lyrics/lyrics/__init__.py:255
+#: ../plugins/lyrics/lyrics/__init__.py:258
 msgid "Searching for lyrics..."
 msgstr "×?×?פש ×?×?×?×?×?..."
 
-#: ../plugins/lyrics/lyrics/__init__.py:291
+#: ../plugins/lyrics/lyrics/__init__.py:294
 msgid "Song L_yrics"
 msgstr "×?_×?×?×?×? ×?ש×?ר×?×?"
 
-#: ../plugins/lyrics/lyrics/__init__.py:292
+#: ../plugins/lyrics/lyrics/__init__.py:295
 msgid "Display lyrics for the playing song"
 msgstr "×?צ×?ת ×?×?×?×?×? ×¢×?×?ר ש×?ר ×?× ×?×?"
 
-#: ../plugins/lyrics/lyrics/LyricsConfigureDialog.py:104
+#: ../plugins/lyrics/lyrics/LyricsConfigureDialog.py:106
 msgid "Choose lyrics folder..."
 msgstr "×?×?ר ת×?ק×?×?ת ×?×?×?×?×?..."
 
@@ -2133,367 +2493,383 @@ msgstr "×?×?ר×?ת ×?×?×?×?×? ×?ש×?ר ×?×?×?×?× ×?רנ×?"
 msgid "Song Lyrics"
 msgstr "×?×?×?×?×? ×?ש×?ר"
 
-#: ../plugins/lyrics/lyrics-prefs.glade.h:1
+#: ../plugins/lyrics/lyrics-prefs.ui.h:1
 msgid "<b>Lyrics Folder</b>"
 msgstr "<b>ת×?ק×?×?ת ×?×?×?×?×?</b>"
 
-#: ../plugins/lyrics/lyrics-prefs.glade.h:2
+#: ../plugins/lyrics/lyrics-prefs.ui.h:2
 msgid "<b>Search engines</b>"
 msgstr "<b>×?× ×?×¢×? ×?×?פ×?ש</b>"
 
-#: ../plugins/lyrics/lyrics-prefs.glade.h:3
+#: ../plugins/lyrics/lyrics-prefs.ui.h:3
 msgid "Browse..."
 msgstr "ס×?×?ר..."
 
-#: ../plugins/lyrics/lyrics-prefs.glade.h:4
+#: ../plugins/lyrics/lyrics-prefs.ui.h:4
 msgid "Lyrics Plugin Preferences"
 msgstr "×?×¢×?פ×?ת ת×?סף ×?×?×?×?×?×?"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.glade.h:1
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:1
 msgid "     * Founder/owner runs it -- support a small business"
 msgstr "     * ×?×?×?ס×?/×?×¢×?×?×? ×?ר×?×¥ ×?ת ×?×? -- ת×?×?×?×? ×?עסק×?×? ק×?× ×?×?"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.glade.h:3
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:3
 #, no-c-format
 msgid "    * 50% of payment goes to artist (makes buyer feel good: they're helping the world)"
 msgstr "    * 50% ×?×?תש×?×?×? ×?×?×?×? ×?×?×?×?×? (× ×?ת×? ×?ק×?× ×?×? ×?ר×?ש×? ×?×?×?×?: ×?×? ×¢×?×?ר×?×? ×?×¢×?×?×?)"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.glade.h:4
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:4
 msgid "    * All albums and artists hand-picked"
 msgstr "    * ×?×? ×?×?×?×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×?× ×?×? × ×?×?ר×? ×?×?× ×?ת"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.glade.h:5
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:5
 msgid "    * Downloads and CDs are both available (no other site on the internet sells both)"
 msgstr "    * ×?×?ר×?×?ת ×?תק×?×?×?×?ר×?×? ×?×?×?× ×?×? ×?×?×? (×?×?×? ×¢×?×? ×?תר ×?×?×?× ×?רנ×? ×?×?×?×?ר ×?ת שנ×?×?×?)"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.glade.h:6
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:6
 msgid "    * Extensive biographical info about each musician, and artist photo -- feel a strong connection to the artist"
 msgstr "    * ×?×?×?×¢ ×?×?×?×?רפ×? נר×?×? ×?×?×?×?ת ×?×? ×?×?×?×?ק×?×?, ×?ת×?×?נת ×?×?×?×?×? -- ת×?×?שת קשר ×?×?ק×? ×?×?×?×?×?"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.glade.h:7
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:7
 msgid "    * Free listening of all songs"
 msgstr "    * ×?×?×?× ×? ×?×?× ×? ×?×?×? ×?ש×?ר×?×?"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.glade.h:8
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:8
 msgid "    * Full color, high quality cover art PDF available for most albums - easy to print"
 msgstr "    * ×?×?×?× ×?ת ×?×?ס×?×? ×?צ×?×¢×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×?ת ×?×?×?×?×? ×?×?×?× ×? ×?×?×?ר×?×? ×?ק×?×?×¥ PDF ×¢×?×?ר ר×?×? ×?×?×?×?×?×?×?×? - ק×? ×?×?×?פס×?"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.glade.h:9
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:9
 msgid "    * Low pressure environment - nothing flashing, no audio ads while listening to albums"
 msgstr "    * ס×?×?×?×? × ×?×?×?ת ×?×?×¥ - ש×? ×?×?ר ×?×? ×?×?×?×?×?, ×?×?×? פרס×?×?×?ת ק×?×? ×?×?×?×? ×?קש×?×? ×?×?×?×?×?×?"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.glade.h:10
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:10
 msgid "    * Music selection is unique to Magnatune, unlike most on-line stores that have more-or-less the same (gigantic) selection\n"
 msgstr "    * ×?×?×?רת ×?×?×?×?×?ק×? ×?×?×? ×?×?×?×?×?×?ת ×?-Magnatune, ש×?× ×? ×?ר×?×? ×?×?× ×?×?×?ת ×?×?ק×?×?× ×?ת ×?×?ספק×?ת פ×?×?ת ×?×? ×?×?תר ×?×?ת×? ×?×?×?×?ר×? (×?ענק×?ת)\n"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.glade.h:12
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:12
 msgid "    * No copy protection on the music (DRM) which allows playing music on any device (unlike iTunes/MSN/etc)"
 msgstr "    * ×?×?×? ×?×?× ×? × ×?×? ×?עתק×?ת ×¢×? ×?×?×?×?×?ק×? (DRM) ×?×? ש×?×?פשר ×?ת × ×?×?×?×? ×?×?×?×?×?ק×? ×¢×? ×?×? ×?×?ש×?ר (ש×?× ×? ×?- iTunes/MSN/×?×?'×?)"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.glade.h:13
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:13
 msgid "    * No need to \"register\" to listen or buy"
 msgstr "    * ×?×?×? צ×?ר×? ×?\"×?רש×?×?\" ×?×?×? ×?×?×?×?×?×? ×?×? ×?קנ×?ת"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.glade.h:14
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:14
 msgid "    * Not part of the \"evil\" major label machine - for those that hate the music biz and want to help topple it"
 msgstr "    * ×?×? ×?×?ק ×?×?×?רת תק×?×?×?×?×? \"×?ר×?שעת\" ×?×?×?×?×? - ×?×?×?×? ששנ×?×?×?×? ×?ת תעש×?×?ת ×?×?×?×?×?ק×? ×?ר×?צ×?×? ×?×?פ×?×? ×?×?ת×?"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.glade.h:15
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:15
 msgid "    * Not venture-capital backed big business"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.glade.h:16
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:16
 msgid "    * Our genres are hard to find in record stores and not on radio (though do appear on college radio)"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.glade.h:17
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:17
 msgid "    * Perfect quality downloads (CD copy) are available when you download (not inferior quality sound)"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.glade.h:18
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:18
 msgid "    * Radio stations and \"genre mix\" playlists allow background listening - can do work while listening to our music"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.glade.h:19
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:19
 msgid "    * Smaller selection means easier to find good music"
 msgstr "    * ×?×?×?ר×? ק×?× ×? ×?×?תר ×?ש×?×¢×? שק×? ×?×?תר ×?×?צ×?×? ×?×?×?×?ק×? ×?×?×?×?"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.glade.h:20
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:20
 msgid "    * Variable pricing scheme means you can pay as little as $5 for an album if you choose"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.glade.h:21
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:21
 msgid "    * Very simple user interface, quick to play music"
 msgstr "    * ×?נשק ×?שת×?ש פש×?×?, ×?×?×?ר ×?×?×?×? ×?×?×? ×?× ×?×? ×?×?×?×?ק×?"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.glade.h:22
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:22
 msgid "    * Wide variety of genres, can fit any mood"
 msgstr "    * ×?×?×?×?×? ר×?×? ש×? ס×?×?×? ×?×?×?×?ק×?, ×?ת×?×?×? ×?×?×? ×?צ×? ר×?×?"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.glade.h:23
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:23
 msgid "<b>Magnatune online music store</b>"
 msgstr "<b>×?× ×?ת ×?×?×?×?×?ק×? ×?×?ק×?×?נת Magnatune</b>"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.glade.h:24
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:24
 msgid "Magnatune is an online record label that is not evil. Some of their key attributes are:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.glade.h:26
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:26
 msgid "You can find more information at http://www.magnatune.com/";
 msgstr "× ×?ת×? ×?×?צ×?×? ×?×?×?×¢ × ×?סף ×?×?ת×?×?ת http://www.magnatune.com/";
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:1
-msgid ""
-"$5 US\n"
-"$6 US\n"
-"$7 US\n"
-"$8 US (typical)\n"
-"$9 US\n"
-"$10 US (better than average)\n"
-"$11 US\n"
-"$12 US (generous)\n"
-"$13 US\n"
-"$14 US\n"
-"$15 US (very generous)\n"
-"$16 US\n"
-"$17 US\n"
-"$18 US (we love you)"
-msgstr ""
-"$5 US\n"
-"$6 US\n"
-"$7 US\n"
-"$8 US (×?×?פ×?×?× ×?)\n"
-"$9 US\n"
-"$10 US (×?×?×? ×?×?×?×?×?צע)\n"
-"$11 US\n"
-"$12 US (× ×?×?×?)\n"
-"$13 US\n"
-"$14 US\n"
-"$15 US (× ×?×?×? ×?×?×?×?)\n"
-"$16 US\n"
-"$17 US\n"
-"$18 US (×?× ×?× ×? ×?×?×?×?×?×? ×?ת×?×?)"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:15
-msgid ""
-"01\n"
-"02\n"
-"03\n"
-"04\n"
-"05\n"
-"06\n"
-"07\n"
-"08\n"
-"09\n"
-"10\n"
-"11\n"
-"12"
-msgstr ""
-"01\n"
-"02\n"
-"03\n"
-"04\n"
-"05\n"
-"06\n"
-"07\n"
-"08\n"
-"09\n"
-"10\n"
-"11\n"
-"12"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:27
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:1
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:1
+msgid "$10 US (better than average)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:2
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:2
+msgid "$11 US"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:3
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:3
+msgid "$12 US (generous)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:4
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:4
+msgid "$13 US"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:5
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:5
+msgid "$14 US"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:6
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:6
+msgid "$15 US (VERY generous!)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:7
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:7
+msgid "$16 US"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:8
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:8
+msgid "$17 US"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:9
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:9
+msgid "$18 US (We love you!)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:10
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:10
+msgid "$5 US"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:11
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:11
+msgid "$6 US"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:12
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:12
+msgid "$7 US"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:13
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:13
+msgid "$8 US (typical)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:14
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:14
+msgid "$9 US"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:15
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:15
+msgid "128K MP3"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:16
 msgid "<span weight=\"bold\" foreground=\"red\">Your credit card is past the expiration date listed.</span>"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:28
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:17
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:16
+msgid "April (04)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:18
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:18
+msgid "August (08)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:19
 msgid "C_redit Card:"
 msgstr "×?ר×?×?ס ×?_שר×?×?:"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:29
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:20
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:21
+msgid "December (12)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:21
 msgid "Default _amount to pay:"
 msgstr "_תש×?×?×? ×?ר×?רת ×?×?×?×?"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:30
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:22
 msgid "Expiry:"
 msgstr "תפ×?×?×?:"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:31
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:23
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:24
+msgid "FLAC"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:24
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:25
+msgid "February (02)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:25
 msgid "Find out about Magnatune at "
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:32
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:26
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:28
+msgid "January (01)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:27
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:29
+msgid "July (07)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:28
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:30
+msgid "June (06)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:29
 msgid "Magnatune Information"
 msgstr "נת×?× ×? Magnatune"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:33
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:30
 msgid "Magnatune Preferences"
 msgstr "×?×¢×?פ×?ת Magnatune"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:34
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.glade.h:34
-msgid ""
-"Ogg Vorbis\n"
-"FLAC\n"
-"WAV\n"
-"VBR MP3\n"
-"128K MP3"
-msgstr ""
-"Ogg Vorbis\n"
-"FLAC\n"
-"WAV\n"
-"VBR MP3\n"
-"128K MP3"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:39
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:31
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:31
+msgid "March (03)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:32
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:32
+msgid "May (05)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:33
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:33
+msgid "November (11)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:34
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:34
+msgid "October (10)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:35
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:35
+msgid "Ogg Vorbis"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:36
 msgid "Preferred audio _format:"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:40
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:37
 msgid "Redownload purchased music at "
 msgstr "×?×?ר×?×? ×?×?ש×? ש×? ×?×?×?×?ק×? שנר×?ש×?"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:41
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:38
 msgid "Remember my credit card details"
 msgstr "×?×?×?ר ×?ת פר×?×? ×?ר×?×?ס ×?×?שר×?×? ש×?×?"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:42
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:39
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:37
+msgid "September (09)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:40
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:38
+msgid "VBR MP3"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:41
 msgid "Visit Magnatune at "
 msgstr "×?ק×?ר ×?-Magnatune ×?×?ת×?×?ת "
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:43
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:42
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:39
+msgid "WAV"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:43
 msgid "_Email:"
 msgstr "_×?×?×?\"×?:"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:44
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:44
 msgid "_Month:"
 msgstr "_×?×?×?ש:"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:45
-msgid "_Name:"
-msgstr "_ש×?:"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:47
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:47
 msgid "http://www.magnatune.com/";
 msgstr "http://www.magnatune.com/";
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:48
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:48
 msgid "http://www.magnatune.com/info/";
 msgstr "http://www.magnatune.com/info/";
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:49
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:49
 msgid "http://www.magnatune.com/info/redownload";
 msgstr "http://www.magnatune.com/info/redownload";
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.glade.h:1
-msgid ""
-"$5\n"
-"$6\n"
-"$7\n"
-"$8 (typical)\n"
-"$9\n"
-"$10 (better than average)\n"
-"$11\n"
-"$12 (generous)\n"
-"$13\n"
-"$14\n"
-"$15 (VERY generous!)\n"
-"$16\n"
-"$17\n"
-"$18 (We love you!)"
-msgstr ""
-"$5\n"
-"$6\n"
-"$7\n"
-"$8 (×?×?פ×?ס×?)\n"
-"$9\n"
-"$10 (×?×?×? ×?×?×?×?×?צע)\n"
-"$11\n"
-"$12 (× ×?×?×?)\n"
-"$13\n"
-"$14\n"
-"$15 (× ×?×?×? ×?×?×?×?!)\n"
-"$16\n"
-"$17\n"
-"$18 (×?× ×?× ×? ×?×?×?×?×?×? ×?×?ת×?×?!)"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.glade.h:15
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:17
 msgid "Audio _format:"
 msgstr "ס×?×? _×?×?×?×?×?ק×?:"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.glade.h:16
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:19
 msgid "C_redit Card number:"
 msgstr "×?ספר ×?ר×?×?ס ×?_שר×?×?:"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.glade.h:17
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:20
 msgid "Credit Card"
 msgstr "×?ר×?×?ס ×?שר×?×?"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.glade.h:18
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:22
 msgid "Expiry _month:"
 msgstr "_×?×?×?ש תפ×?×?×?:"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.glade.h:19
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:23
 msgid "Expiry _year (last two digits):"
 msgstr "_שנת תפ×?×?×? (שת×? ×?ספר×?ת ×?×?×?ר×?× ×?ת):"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.glade.h:20
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:26
 msgid "Gift Card"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.glade.h:21
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:27
 msgid "Gift card number:"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.glade.h:22
-msgid ""
-"January (01)\n"
-"February (02)\n"
-"March (03)\n"
-"April (04)\n"
-"May (05)\n"
-"June (06)\n"
-"July (07)\n"
-"August (08)\n"
-"September (09)\n"
-"October (10)\n"
-"November (11)\n"
-"December (12)"
-msgstr ""
-"×?× ×?×?ר (01)\n"
-"פ×?ר×?×?ר (02)\n"
-"×?רץ (03)\n"
-"×?פר×?×? (04)\n"
-"×?×?×? (05)\n"
-"×?×?× ×? (06)\n"
-"×?×?×?×? (07)\n"
-"×?×?×?×?ס×? (08)\n"
-"ספ×?×?×?ר (09)\n"
-"×?×?ק×?×?×?ר (10)\n"
-"× ×?×?×?×?ר (11)\n"
-"×?צ×?×?ר (12)"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.glade.h:39
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:36
 msgid "Purchase Magnatune Tracks"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.glade.h:40
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:40
 msgid "_Amount to pay (US Dollars):"
 msgstr "_ס×?×?×? ×?תש×?×?×? (×?×?×?ר ×?×?ר×?קנ×?)"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.glade.h:41
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:41
 msgid "_Email address:"
 msgstr "_×?ת×?×?ת ×?×?×?\"×?:"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.glade.h:42
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:42
 msgid "_Name (as printed on card):"
 msgstr "_ש×? (×?פ×? ש×?×?×?פס ×¢×? ×?×?ר×?×?ס):"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.glade.h:43
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:43
 msgid "_Purchase"
 msgstr "_ר×?×?ש×?"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.glade.h:44
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.ui.h:44
 msgid "_Remember my credit card details"
 msgstr "_×?×?×?ר ×?ת פר×?×? ×?ר×?×?ס ×?×?שר×?×? ש×?×?"
 
@@ -2505,40 +2881,59 @@ msgstr "×?×?ס×?×£ ×?-Rhythmbox ת×?×?×?×? ×?× ×?×?×?×? ×?ר×?×?ש×? ×?×?×?× ×?
 msgid "Magnatune Store"
 msgstr "×?× ×?ת Magnatune"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:66
+#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:74
 msgid "Magnatune"
 msgstr "Magnatune"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:112
-msgid "Loading Magnatune catalogue"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:121
+#, fuzzy
+#| msgid "Loading Magnatune catalogue"
+msgid "Loading Magnatune catalog"
 msgstr "×?×?×¢×? ×?ת ק×?×?×?×? Magnatune"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:115
+#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:124
 msgid "Downloading Magnatune Album(s)"
 msgstr "×?×?ר×?×? ×?×?×?×?×?(×?×?) ×?-Magnatune"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:215
+#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:231
 msgid "Couldn't purchase album"
 msgstr "× ×?ש×? ×?ר×?×?שת ×?×?×?×?×?"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:216
+#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:232
 msgid "You must have a library location set to purchase an album."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:237
+#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:255
 #, python-format
 msgid "Would you like to purchase the album <i>%(album)s</i> by '%(artist)s'?"
 msgstr "×?רצ×?× ×? ×?ר×?×?ש ×?ת ×?×?×?×?×?×? <i>%(album)s</i> ×?×?ת '%(artist)s'?"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:358
-msgid "Rhythmbox could not understand the Magnatune catalogue, please file a bug."
+#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:372
+#, fuzzy
+#| msgid "Unable to connect"
+msgid "Unable to load catalog"
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?ת×?×?ר"
+
+#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:373
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Rhythmbox could not understand the Magnatune catalogue, please file a bug."
+msgid "Rhythmbox could not understand the Magnatune catalog, please file a bug."
 msgstr "â??Rhythmbox ×?×? ×?×?×?×? ×?ת ×?ק×?×?×?×? ש×? Magnatune, × ×? ×?×?×?×?×? ×¢×? ×?×?×?."
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:513
+#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:459
+msgid "Authorizing Purchase"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:460
+msgid "Authorizing purchase with the Magnatune server. Please wait..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:506
 msgid "Purchase Error"
 msgstr "ש×?×?×?ת ר×?×?ש×?"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:514
+#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:507
 #, python-format
 msgid ""
 "An error occurred while trying to purchase the album.\n"
@@ -2549,12 +2944,12 @@ msgstr ""
 "שרת Magnatune ×?×?×?×?ר:\n"
 "%s"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:517
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1578
+#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:510
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1582
 msgid "Error"
 msgstr "ש×?×?×?×?"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:518
+#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:511
 #, python-format
 msgid ""
 "An error occurred while trying to purchase the album.\n"
@@ -2615,20 +3010,25 @@ msgstr ""
 msgid "Support for MTP devices (show the content, transfer, play from device)"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-plugin.c:106
-#: ../shell/rb-removable-media-manager.c:157
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-plugin.c:103
+#: ../shell/rb-removable-media-manager.c:150
 msgid "_Eject"
 msgstr "_×?×?צ×?"
 
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-plugin.c:107
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-plugin.c:104
 msgid "Eject MTP-device"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-plugin.c:110
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-plugin.c:107
 msgid "Rename MTP-device"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:409
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:171
+#, fuzzy
+msgid "Media player device error"
+msgstr "× ×?×? ×?×?×?×?×?ק×?"
+
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:726
 msgid "Digital Audio Player"
 msgstr ""
 
@@ -2678,19 +3078,19 @@ msgstr ""
 msgid "Python Console"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/rb-plugin-manager.c:55
+#: ../plugins/rb-plugin-manager.c:54
 msgid "Plugin"
 msgstr "ת×?סף"
 
-#: ../plugins/rb-plugin-manager.c:56
+#: ../plugins/rb-plugin-manager.c:55
 msgid "Enabled"
 msgstr "×?×?×?×?"
 
-#: ../plugins/rb-plugins-engine.c:551
+#: ../plugins/rb-plugins-engine.c:556
 msgid "Plugin Error"
 msgstr "ש×?×?×?ת ת×?סף"
 
-#: ../plugins/rb-plugins-engine.c:551
+#: ../plugins/rb-plugins-engine.c:556
 #, c-format
 msgid "Unable to activate plugin %s"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?פע×?×? ×?ת ×?ת×?סף %s"
@@ -2726,65 +3126,185 @@ msgstr ""
 msgid "Vala Sample Plugin"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:230
+#: ../plugins/status-icon/eggtrayicon.c:133
+msgid "Orientation"
+msgstr "×?×?×?×?×?"
+
+#: ../plugins/status-icon/eggtrayicon.c:134
+msgid "The orientation of the tray."
+msgstr "×?×?×?×?×? ×?×?ש ×?×?ער×?ת."
+
+#: ../plugins/status-icon/rb-status-icon-plugin.c:132
+msgid "_Close"
+msgstr "_ס×?×?ר"
+
+#: ../plugins/status-icon/rb-status-icon-plugin.c:133
+msgid "Hide the music player window"
+msgstr "×?סתר ×?ת ×?×?×?×? × ×?×? ×?×?×?×?×?ק×?"
+
+#: ../plugins/status-icon/rb-status-icon-plugin.c:139
+msgid "_Show Music Player"
+msgstr "_×?צ×? × ×?×? ×?×?×?×?ק×?"
+
+#: ../plugins/status-icon/rb-status-icon-plugin.c:140
+msgid "Choose music to play"
+msgstr "×?×?ר ×?×?×?×?ק×? ×?× ×?×?"
+
+#: ../plugins/status-icon/rb-status-icon-plugin.c:142
+msgid "Show N_otifications"
+msgstr "×?צ×? ×?_×?×?×¢×?ת"
+
+#: ../plugins/status-icon/rb-status-icon-plugin.c:143
+msgid "Show notifications of song changes and other events"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/status-icon/rb-status-icon-plugin.c:510
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:452
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:478
+msgid "Not playing"
+msgstr "×?ש×?×¢×? ×?×?× ×? ×?×?פע×?ת"
+
+#. Translators: the %s is the elapsed and total time
+#: ../plugins/status-icon/rb-status-icon-plugin.c:513
+#, c-format
+msgid "Paused, %s"
+msgstr "×?×?ש×?×?, %s"
+
+#. Translators: by Artist
+#: ../plugins/status-icon/rb-status-icon-plugin.c:602
+#, c-format
+msgid "by <i>%s</i>"
+msgstr "×?×?ת <i>%s</i>"
+
+#. Translators: from Album
+#: ../plugins/status-icon/rb-status-icon-plugin.c:623
+#, c-format
+msgid "from <i>%s</i>"
+msgstr "×?-<i>%s</i>"
+
+#: ../plugins/status-icon/status-icon.rb-plugin.in.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Status"
+msgid "Status Icon"
+msgstr "×?צ×?"
+
+#: ../plugins/status-icon/status-icon.rb-plugin.in.h:2
+msgid "Status icon and notification popups"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/status-icon/status-icon-preferences.ui.h:1
+msgid "Always shown"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/status-icon/status-icon-preferences.ui.h:2
+msgid "Always visible"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/status-icon/status-icon-preferences.ui.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Never"
+msgid "Never shown"
+msgstr "×?×£ פע×?"
+
+#: ../plugins/status-icon/status-icon-preferences.ui.h:4
+msgid "Never visible"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/status-icon/status-icon-preferences.ui.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid "Make the main window smaller"
+msgid "Owns the main window"
+msgstr "×?ק×?נת ×?×?×?×?×? ×?ר×?ש×?"
+
+#: ../plugins/status-icon/status-icon-preferences.ui.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid "Make the main window smaller"
+msgid "Shown when the main window is hidden"
+msgstr "×?ק×?נת ×?×?×?×?×? ×?ר×?ש×?"
+
+#: ../plugins/status-icon/status-icon-preferences.ui.h:7
+#, fuzzy
+#| msgid "Magnatune Preferences"
+msgid "Status icon preferences"
+msgstr "×?×¢×?פ×?ת Magnatune"
+
+#: ../plugins/status-icon/status-icon-preferences.ui.h:8
+#, fuzzy
+#| msgid "Show N_otifications"
+msgid "Visible with notifications"
+msgstr "×?צ×? ×?_×?×?×¢×?ת"
+
+#: ../plugins/status-icon/status-icon-preferences.ui.h:9
+#, fuzzy
+#| msgid "Notification"
+msgid "_Notifications"
+msgstr "×?תר×?×?"
+
+#: ../plugins/status-icon/status-icon-preferences.ui.h:10
+#, fuzzy
+#| msgid "Status:"
+msgid "_Status Icon:"
+msgstr "×?צ×?:â??"
+
+#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:229
 msgid "_Visualization"
 msgstr "_×?×?×?×?×?×?×?×?צ×?×?"
 
-#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:231
+#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:230
 msgid "Start or stop visualization"
 msgstr "×?ת×?×? ×?×? עצ×?ר ×?×?×?×?×?×?×?×?צ×?×?"
 
-#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:237
+#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:236
 msgid "Small"
 msgstr "ק×?×?"
 
-#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:238
+#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:237
 msgid "Normal"
 msgstr "× ×?ר×?×?×?"
 
-#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:239
+#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:238
 msgid "Large"
 msgstr "×?×?×?×?"
 
-#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:240
+#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:239
 msgid "Extra Large"
 msgstr "×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×?"
 
-#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:251
+#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:243
 msgid "Embedded"
 msgstr "×?ש×?×?×¥"
 
-#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:252
+#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:244
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "×?ס×? ×?×?×?"
 
-#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:253
+#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:245
 msgid "Desktop"
 msgstr "ש×?×?×?×? ×¢×?×?×?×?"
 
-#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:254
+#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:246
 msgid "Window"
 msgstr "×?×?×?×?"
 
-#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:714
+#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:726
 #, c-format
 msgid "Unable to start video output"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:749
+#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:761
 #, c-format
 msgid "Failed to link new visual effect into the GStreamer pipeline"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:797
+#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:809
 msgid "Unable to start visualization"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?ת×?×?×? ×?×?×?×?×?×?×?×?צ×?×?"
 
-#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:1360
+#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:1388
 msgid "Enable visual effects?"
 msgstr "×?×?פשר ×?פק×?×?×? ×?×?×?ת×?×?×??"
 
-#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:1362
+#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:1390
 msgid ""
 "It seems you are running Rhythmbox remotely.\n"
 "Are you sure you want to enable the visual effects?"
@@ -2792,27 +3312,27 @@ msgstr ""
 "נר×?×? ש×?ת×? ×?פע×?×? ×?ת Rhythmbox ×?ר×?×?ק.\n"
 "×?ת×? ×?×?×?×? ש×?רצ×?× ×? ×?×?פע×?×? ×?ת ×?×?פק×?×?×? ×?×?×?×?ת×?×?×??"
 
-#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:1694
+#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:1720
 msgid "Music Player Visualization"
 msgstr "×?×?×?×?×?×?×?×?צ×?×? ×?× ×?×? ×?×?×?×?×?ק×?"
 
-#: ../plugins/visualizer/visualizer-controls.glade.h:1
+#: ../plugins/visualizer/visualizer-controls.ui.h:1
 msgid "Disable"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/visualizer/visualizer-controls.glade.h:2
+#: ../plugins/visualizer/visualizer-controls.ui.h:2
 msgid "Mode:"
 msgstr "×?צ×?:"
 
-#: ../plugins/visualizer/visualizer-controls.glade.h:3
+#: ../plugins/visualizer/visualizer-controls.ui.h:3
 msgid "Quality:"
 msgstr "×?×?×?×?ת:"
 
-#: ../plugins/visualizer/visualizer-controls.glade.h:4
+#: ../plugins/visualizer/visualizer-controls.ui.h:4
 msgid "Screen:"
 msgstr "×?ס×?:"
 
-#: ../plugins/visualizer/visualizer-controls.glade.h:5
+#: ../plugins/visualizer/visualizer-controls.ui.h:5
 msgid "Visualization:"
 msgstr "×?×?×?×?×?×?×?×?צ×?×?:"
 
@@ -2833,55 +3353,61 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to create the download directory for %s: %s"
 msgstr "× ×?ש×? ×?×?צ×?רת ×?×?ק×?×?×?: %s"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:931
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:938
 msgid "Invalid URL"
 msgstr "×?ת×?×?ת ×?×? תק×?× ×?"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:932
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:939
 #, c-format
 msgid "The URL \"%s\" is not valid, please check it."
 msgstr "×?×?ת×?×?ת \"%s\" ×?×? תק×?× ×?, × ×? ×?×?×?×?ק ×?×?ת×?."
 
 #. added as something else, probably iradio
-#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:942
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:949
 msgid "URL already added"
 msgstr "×?×?ת×?×?ת ×?×?ר ק×?×?×?ת"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:943
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:950
 #, c-format
 msgid "The URL \"%s\" has already been added as a radio station. If this is a podcast feed, please remove the radio station."
 msgstr ""
 
-#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1011
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1018
 #, c-format
 msgid "The URL '%s' does not appear to be a podcast feed. It may be the wrong URL, or the feed may be broken. Would you like Rhythmbox to attempt to use it anyway?"
 msgstr ""
 
-#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1122
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1129
 msgid "Podcast"
 msgstr "פ×?×?קס×?"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:2043
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:2053
 #, c-format
 msgid "There was a problem adding this podcast: %s.  Please verify the URL: %s"
 msgstr "×?תר×?ש×? ×?×¢×?×? ×?×¢×?×? ×?×?×?ספת ×?פ×?×?קס×?: %s. × ×? ×?×?×?×?ק ×?ת ×?×?ת×?×?ת: %s"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-parse.c:168
+#: ../podcast/rb-podcast-parse.c:183
 #, c-format
 msgid "Unable to check file type: %s"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?×?ק ×?ת ס×?×? ×?ק×?×?×¥: %s"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-parse.c:187
+#: ../podcast/rb-podcast-parse.c:202
 #, c-format
 msgid "Unexpected file type: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../podcast/rb-podcast-parse.c:210
+#: ../podcast/rb-podcast-parse.c:225
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to parse the feed contents"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?פענ×? ×?ת ש×? ×?×?×?ר×? %s"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:426
+#: ../podcast/rb-podcast-parse.c:239
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Device '%s' does not contain any media"
+msgid "The feed does not contain any downloadable items"
+msgstr "×?×?× ×? '%s' ×?×?× ×? ×?×?×?×? תק×?×?×?×?ר"
+
+#: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:431
 msgid "Not Downloaded"
 msgstr "×?×? ×?×?ר×?"
 
@@ -2890,7 +3416,7 @@ msgid "Don't start a new instance of Rhythmbox"
 msgstr ""
 
 #: ../remote/dbus/rb-client.c:82
-#: ../shell/main.c:121
+#: ../shell/main.c:118
 msgid "Quit Rhythmbox"
 msgstr "×?צ×?×?×? ×?Ö¾Rhythmbox"
 
@@ -2979,62 +3505,87 @@ msgstr "×?ש×?×?×?ת ×?ש×?×¢×?"
 msgid "Unmute playback"
 msgstr "×?ש×?×?×?ת ×?ש×?×¢×?"
 
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:431
-#: ../shell/rb-shell.c:2117
-msgid "Not playing"
-msgstr "×?ש×?×¢×? ×?×?× ×? ×?×?פע×?ת"
-
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:659
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:706
 #, c-format
 msgid "Playback is muted.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:660
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:707
 #, c-format
 msgid "Playback volume is %f.\n"
 msgstr ""
 
 #: ../rhythmdb/rhythmdb-property-model.c:473
-#: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:107
+#: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:105
 #: ../sources/rb-browser-source.c:173
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:344
-#: ../sources/rb-static-playlist-source.c:113
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:333
+#: ../sources/rb-static-playlist-source.c:110
 msgid "All"
 msgstr "×?×?×?"
 
 #: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:407
-#, c-format
-msgid "The database was created by a later version of rhythmbox.  This version of rhythmbox cannot read the database."
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "The database was created by a later version of rhythmbox.  This version "
+#| "of rhythmbox cannot read the database."
+msgid "The database was created by a later version of Rhythmbox.  This version of Rhythmbox cannot read the database."
 msgstr "×?ס×? ×?נת×?× ×?×? × ×?צר ×¢×? ×?×?×? ×?רס×? ×¢×?×?× ×?ת ×?×?תר ש×? rhythmbox.  ×?×?רס×? ×?×?×? ×?×? ×?×?×?×?×? ×?קר×?×? ×?ת ×?ס×? ×?נת×?× ×?×?."
 
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:601
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:724
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't access %s: %s"
 msgstr "פת×?×?ת רש×?×?ת ×?×?ש×?×¢×? %s × ×?ש×?×?"
 
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2040
+#. Translators: this is an example artist name.  It should
+#. * not be translated literally, but could be replaced with
+#. * a local artist name if desired.  Ensure the album name
+#. * and song title are also replaced in this case.
+#.
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:1654
+msgid "The Beatles"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is an example album name.  If the
+#. * example artist name is localised, this should be replaced
+#. * with the name of an album by that artist.
+#.
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:1660
+#, fuzzy
+#| msgid "_Help"
+msgid "Help!"
+msgstr "_×¢×?ר×?"
+
+#. Translators: this is an example song title.  If the example
+#. * artist and album names are localised, this should be replaced
+#. * with the name of the seventh song from the localised album.
+#.
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:1666
+msgid "Ticket To Ride"
+msgstr ""
+
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2221
 msgid "invalid unicode in error message"
 msgstr ""
 
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2898
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:3086
 msgid "Could not load the music database:"
 msgstr ""
 
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4261
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4454
 #, c-format
 msgid "%ld minute"
 msgid_plural "%ld minutes"
 msgstr[0] "×?ק×? %ld"
 msgstr[1] "%ld ×?ק×?ת"
 
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4262
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4455
 #, c-format
 msgid "%ld hour"
 msgid_plural "%ld hours"
 msgstr[0] "שע×? %ld"
 msgstr[1] "%ld שע×?ת"
 
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4263
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4456
 #, c-format
 msgid "%ld day"
 msgid_plural "%ld days"
@@ -3042,7 +3593,7 @@ msgstr[0] "%ld ×?×?×?×?"
 msgstr[1] "%ld ×?×?×?×?"
 
 #. Translators: the format is "X days, X hours and X minutes"
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4269
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4462
 #, c-format
 msgid "%s, %s and %s"
 msgstr "%s, %s %s×?Ö¾"
@@ -3050,649 +3601,665 @@ msgstr "%s, %s %s×?Ö¾"
 #. Translators: the format is "X days and X hours"
 #. Translators: the format is "X days and X minutes"
 #. Translators: the format is "X hours and X minutes"
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4275
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4283
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4294
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4468
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4476
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4487
 #, c-format
 msgid "%s and %s"
 msgstr "%s %s×?Ö¾"
 
-#: ../shell/main.c:114
+#: ../shell/main.c:111
 msgid "Enable debug output"
 msgstr "Enable debug output"
 
-#: ../shell/main.c:115
+#: ../shell/main.c:112
 msgid "Enable debug output matching a specified string"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/main.c:116
+#: ../shell/main.c:113
 msgid "Do not update the library with file changes"
 msgstr "Do not update the library with file changes"
 
-#: ../shell/main.c:117
+#: ../shell/main.c:114
 msgid "Do not register the shell"
 msgstr "×?×? ×?רש×?×? ×?ת ×?×?×¢×?פת"
 
-#: ../shell/main.c:118
+#: ../shell/main.c:115
 msgid "Don't save any data permanently (implies --no-registration)"
 msgstr "×?×? ×?ש×?×?ר ×?×?×?×¢ ×?צ×?ר×? ק×?×?×¢×? (×?שת×?×¢: --no-registration("
 
-#: ../shell/main.c:119
+#: ../shell/main.c:116
 msgid "Path for database file to use"
 msgstr "נת×?×? ×?ק×?×?×¥ ×?ס×?ס ×?נת×?× ×?×?"
 
-#: ../shell/main.c:120
+#: ../shell/main.c:117
 msgid "Path for playlists file to use"
 msgstr "Path for playlists file to use"
 
-#: ../shell/main.c:122
+#: ../shell/main.c:119
 msgid "[URI...]"
 msgstr "[URI...]"
 
-#: ../shell/main.c:147
-#: ../shell/main.c:153
-#: ../shell/main.c:162
-msgid "Rhythmbox"
-msgstr "Rhythmbox"
+#: ../shell/main.c:149
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:161
+msgid "MPEG Version 3.0 URL"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Shoutcast playlist"
+msgstr "×?×¢×?נת רש×?×?ת ×?ש×?×¢×?"
+
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:163
+#, fuzzy
+#| msgid "Select playlist format:"
+msgid "XML Shareable Playlist Format"
+msgstr "×?×?ר ×?ת תצ×?רת רש×?×?ת ×?×?ש×?×¢×?:"
 
 #. Submenu of Music
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:148
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:170
 msgid "_Playlist"
 msgstr "_רש×?×?ת ×?ש×?×¢×?"
 
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:150
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:172
 msgid "_New Playlist..."
 msgstr "_רש×?×?ת ×?ש×?×¢×? ×?×?ש×?..."
 
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:151
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:173
 msgid "Create a new playlist"
 msgstr "×?צ×?רת רש×?×?ת ×?ש×?×¢×? ×?×?ש×?"
 
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:153
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:175
 msgid "New _Automatic Playlist..."
 msgstr "רש×?×?ת ×?ש×?×¢×? _×?×?×?×?×?×?×?ת ×?×?ש×?..."
 
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:154
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:176
 msgid "Create a new automatically updating playlist"
 msgstr "×?צ×?רת רש×?×?ת ×?ש×?×¢×? ×?×?ש×? ×¢×? ×¢×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×?×?"
 
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:156
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:178
 msgid "_Load from File..."
 msgstr "_×?×¢×? ×?ק×?×?×¥..."
 
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:157
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:179
 msgid "Choose a playlist to be loaded"
 msgstr "×?×?×?רת רש×?×?ת ×?ש×?×¢×? ×?×?×¢×?× ×?"
 
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:159
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:181
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:199
 msgid "_Save to File..."
 msgstr "_ש×?×?ר×? ×?ק×?×?×¥..."
 
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:160
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:182
 msgid "Save a playlist to a file"
 msgstr "ש×?×?רת רש×?×?ת ×?ש×?×¢×? ×?ק×?×?×¥"
 
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:169
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:191
 msgid "Change this automatic playlist"
 msgstr "ש×?× ×?×? רש×?×?ת ×?×?ש×?×¢×? ×?×?×?×?×?×?×?×?ת"
 
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:171
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:193
 msgid "_Queue All Tracks"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:172
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:194
 msgid "Add all tracks in this playlist to the queue"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:174
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:196
 msgid "_Shuffle Playlist"
 msgstr "_ער×?×? רש×?×?ת ×?ש×?×¢×?"
 
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:175
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:197
 msgid "Shuffle the tracks in this playlist"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:622
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:200
+#, fuzzy
+#| msgid "Save a playlist to a file"
+msgid "Save the play queue to a file"
+msgstr "ש×?×?רת רש×?×?ת ×?ש×?×¢×? ×?ק×?×?×¥"
+
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:647
 msgid "Unnamed playlist"
 msgstr "רש×?×?ת ×?ש×?×¢×? ×?×?×? ש×?"
 
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:665
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:690
 msgid "The playlist file may be in an unknown format or corrupted."
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1083
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1108
 msgid "Untitled Playlist"
 msgstr "רש×?×?ת ×?ש×?×¢×? ×?×?×? ש×?"
 
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1355
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1380
 msgid "Couldn't read playlist"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?קר×?×? ×?ת רש×?×?ת ×?×?ש×?×¢×?"
 
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1370
-msgid "Load Playlist"
-msgstr "×?×¢×? רש×?×?ת ×?ש×?×¢×?"
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1399
+#: ../sources/rb-source-group.c:63
+msgid "Playlists"
+msgstr "רש×?×?×?ת ×?ש×?×¢×?"
 
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1391
-msgid "MPEG Version 3.0 URL"
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1405
+msgid "All Files"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1392
-#, fuzzy
-msgid "Shoutcast playlist"
-msgstr "×?×¢×?נת רש×?×?ת ×?ש×?×¢×?"
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1409
+msgid "Load Playlist"
+msgstr "×?×¢×? רש×?×?ת ×?ש×?×¢×?"
 
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1437
-#: ../sources/rb-playlist-source.c:615
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1463
+#: ../sources/rb-playlist-source.c:630
 msgid "Couldn't save playlist"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ש×?×?ר רש×?×?ת ×?ש×?×¢×?"
 
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1437
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1463
 msgid "Unsupported file extension given."
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1724
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1766
 #, c-format
 msgid "Playlist %s already exists"
 msgstr "רש×?×?ת ×?×?ש×?×¢×? %s ×?×?ר ק×?×?×?ת"
 
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1754
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1787
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1827
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1870
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1796
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1829
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1869
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1912
 #, c-format
 msgid "Unknown playlist: %s"
 msgstr "רש×?×?ת ×?ש×?×¢×? ×?×? ×?×?×?×¢×?: %s"
 
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1795
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1835
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1837
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1877
 #, c-format
 msgid "Playlist %s is an automatic playlist"
 msgstr "רש×?×?ת ×?×?ש×?×¢×? %s ×?×?×? רש×?×?×? ×?×?×?×?×?×?×?ת"
 
-#: ../shell/rb-removable-media-manager.c:158
+#: ../shell/rb-removable-media-manager.c:151
 msgid "Eject this medium"
 msgstr "×?×?צ×? ×?ת ×?×?×?×?×?"
 
-#: ../shell/rb-removable-media-manager.c:160
+#: ../shell/rb-removable-media-manager.c:153
 msgid "_Extract to Library"
 msgstr "_×?×?×¥ ×?ספר×?×?×?"
 
-#: ../shell/rb-removable-media-manager.c:161
+#: ../shell/rb-removable-media-manager.c:154
 #, fuzzy
 msgid "Copy all tracks to the library"
 msgstr "×?×? ×?×¢×?×?×? ×?ת ×?ספר×?×?×?"
 
-#: ../shell/rb-removable-media-manager.c:163
+#: ../shell/rb-removable-media-manager.c:156
 msgid "_Scan Removable Media"
 msgstr "_סר×?ק ×?×?×?×? × ×?×?×?ת"
 
-#: ../shell/rb-removable-media-manager.c:164
+#: ../shell/rb-removable-media-manager.c:157
 msgid "Scan for new Removable Media"
 msgstr "סר×?ק ×?×?ר ×?×?×?×? × ×?×?×?ת"
 
 #. Translators: this is the toolbar button label
 #. for Copy to Library action.
-#: ../shell/rb-removable-media-manager.c:737
+#: ../shell/rb-removable-media-manager.c:710
 msgid "Extract"
 msgstr "×?×?×¥"
 
-#: ../shell/rb-removable-media-manager.c:768
+#: ../shell/rb-removable-media-manager.c:741
 msgid "Unable to eject"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?צ×?×?"
 
-#: ../shell/rb-removable-media-manager.c:789
+#: ../shell/rb-removable-media-manager.c:762
 msgid "Unable to unmount"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?נתק"
 
-#: ../shell/rb-removable-media-manager.c:991
+#: ../shell/rb-removable-media-manager.c:963
 msgid "Error transferring track"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:153
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:152
 msgid "Select _All"
 msgstr "×?×?×?רת _×?×?×?"
 
-#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:154
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:153
 msgid "Select all songs"
 msgstr "×?×?×?רת ×?×? ×?ש×?ר×?×?"
 
-#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:156
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:155
 msgid "D_eselect All"
 msgstr "×?×?_×?×?×? ×?×?×?רת ×?×?×?"
 
-#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:157
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:156
 msgid "Deselect all songs"
 msgstr "×?×?×?×?×? ×?×?×?×?ר×? ×?×?×? ×?ש×?ר×?×?"
 
-#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:159
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:158
 msgid "Cu_t"
 msgstr "_×?×?×?ר×?"
 
-#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:160
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:159
 msgid "Cut selection"
 msgstr "×?×?×?רת ×?×?×?ר×?"
 
-#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:162
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:161
 msgid "_Copy"
 msgstr "×?_עתק×?"
 
-#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:163
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:162
 msgid "Copy selection"
 msgstr "×?עתקת ×?×?×?×?ר×?"
 
-#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:165
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:164
 msgid "_Paste"
 msgstr "×?_×?×?ק×?"
 
-#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:166
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:165
 msgid "Paste selection"
 msgstr "×?×?×?קת ×?×?×?ר×?"
 
-#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:168
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:167
 msgid "_Remove"
 msgstr "×?_סר×?"
 
-#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:169
-#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:183
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:168
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:182
 msgid "Remove selection"
 msgstr "×?סרת ×?×?×?ר×?"
 
-#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:171
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:170
 msgid "_Move to Trash"
 msgstr "×?×¢×?ר ×?_×?שפ×?"
 
-#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:172
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:171
 msgid "Move selection to the trash"
 msgstr "×?×¢×?ר ×?ת ×?×?×?×?ר×? ×?×?שפ×?"
 
-#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:175
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:174
 msgid "Add to P_laylist"
 msgstr "×?×?סף ×?רש×?×?ת _×?ש×?×¢×?"
 
-#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:177
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:176
 msgid "Add the selected songs to a new playlist"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:179
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:178
 msgid "Add _to Play Queue"
 msgstr "×?×?סף _×?רש×?×?ת × ×?×?×?× ×?×?"
 
-#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:180
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:179
 msgid "Add the selected songs to the play queue"
 msgstr "×?×?סף ×?ת ×?ש×?ר×?×? ×?× ×?×?ר×?×? ×?רש×?×?ת ×?× ×?×?×?× ×?×?"
 
-#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:182
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:181
 msgid "Remove"
 msgstr "×?סר"
 
-#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:186
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:185
 msgid "Pr_operties"
 msgstr "×?_×?פ×?×?× ×?×?"
 
-#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:187
-#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:190
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:186
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:189
 msgid "Show information on the selected song"
 msgstr "×?צ×?ת ×?×?×?×¢ ×¢×? ×?ש×?ר ×?× ×?×?ר"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:318
+#: ../shell/rb-shell-player.c:319
 msgid "Pre_vious"
 msgstr "×?_ק×?×?×?"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:319
+#: ../shell/rb-shell-player.c:320
 msgid "Start playing the previous song"
 msgstr "×?ש×?עת ×?ש×?ר ×?ק×?×?×?"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:321
+#: ../shell/rb-shell-player.c:322
 msgid "_Next"
 msgstr "×?_×?×?"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:322
+#: ../shell/rb-shell-player.c:323
 msgid "Start playing the next song"
 msgstr "×?ש×?עת ×?ש×?ר ×?×?×?"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:324
+#: ../shell/rb-shell-player.c:325
 msgid "_Increase Volume"
 msgstr "_×?×?×?ר ×¢×?צ×?ת ק×?×?"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:325
+#: ../shell/rb-shell-player.c:326
 #, fuzzy
 msgid "Increase playback volume"
 msgstr "×?ש×?×?×?ת ×?ש×?×¢×?"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:327
+#: ../shell/rb-shell-player.c:328
 msgid "_Decrease Volume"
 msgstr "_×?ק×?×? ×¢×?צ×?ת ק×?×?"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:328
+#: ../shell/rb-shell-player.c:329
 #, fuzzy
 msgid "Decrease playback volume"
 msgstr "×?ש×?×?×?ת ×?ש×?×¢×?"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:335
+#: ../shell/rb-shell-player.c:336
 msgid "_Play"
 msgstr "_×?ש×?×¢×?"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:336
-#: ../shell/rb-shell-player.c:3805
+#: ../shell/rb-shell-player.c:337
+#: ../shell/rb-shell-player.c:3778
 #, fuzzy
 msgid "Start playback"
 msgstr "×?פסקת ×?ש×?×¢×?"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:338
+#: ../shell/rb-shell-player.c:339
 msgid "Sh_uffle"
 msgstr "ער_×?×?×?"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:339
+#: ../shell/rb-shell-player.c:340
 msgid "Play songs in a random order"
 msgstr "×?ש×?עת ש×?ר×?×? ×?ס×?ר ×?קר×?"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:341
+#: ../shell/rb-shell-player.c:342
 msgid "_Repeat"
 msgstr "_×?×?ר×?"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:342
+#: ../shell/rb-shell-player.c:343
 msgid "Play first song again after all songs are played"
 msgstr "×?ש×?עת ×?ש×?ר ×?ר×?ש×?×? ×?×?ר×? ש×?×? ×?ש×?ר×?×? ×?×?ש×?×¢×?"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:344
+#: ../shell/rb-shell-player.c:345
 msgid "_Song Position Slider"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:345
+#: ../shell/rb-shell-player.c:346
 #, fuzzy
 msgid "Change the visibility of the song position slider"
 msgstr "ש×?× ×?×? תצ×?×?ת ×?×¢×?×?×?"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:816
+#: ../shell/rb-shell-player.c:815
 msgid "Stream error"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:817
+#: ../shell/rb-shell-player.c:816
 msgid "Unexpected end of stream!"
 msgstr "ס×?×£ ×?ר×?×?×? ×?×?ת×? צפ×?×?!"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:951
+#: ../shell/rb-shell-player.c:946
 msgid "Linear"
 msgstr "ק×?×?×?"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:953
+#: ../shell/rb-shell-player.c:948
 msgid "Linear looping"
 msgstr "ק×?×?×? ס×?×?×?×?×? (×¢×? ×?×?ר×?)"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:955
+#: ../shell/rb-shell-player.c:950
 msgid "Shuffle"
 msgstr "ער×?×?×?"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:957
+#: ../shell/rb-shell-player.c:952
 msgid "Random with equal weights"
 msgstr "×?קר×?×? ×¢×? ×?שק×? ש×?×?×?"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:959
+#: ../shell/rb-shell-player.c:954
 msgid "Random by time since last play"
 msgstr "×?קר×?×? ×?פ×? ×?×?×? ×?×?×?ש×?×¢×? ×?×?×?ר×?× ×?"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:961
+#: ../shell/rb-shell-player.c:956
 msgid "Random by rating"
 msgstr "×?קר×?×? ×?פ×? ×?×?ר×?×?"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:963
+#: ../shell/rb-shell-player.c:958
 msgid "Random by time since last play and rating"
 msgstr "×?קר×?×? ×?פ×? ×?×?×? ×?×?×?ש×?×¢×? ×?×?×?ר×?× ×? ×?×?פ×? ×?×?ר×?×?"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:965
+#: ../shell/rb-shell-player.c:960
 msgid "Linear, removing entries once played"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:975
+#: ../shell/rb-shell-player.c:970
 #, c-format
 msgid "Failed to create the player: %s"
 msgstr "×?צ×?רת ×?× ×?×? %s × ×?ש×?×?"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:1532
+#: ../shell/rb-shell-player.c:1526
 #, c-format
 msgid "Playlist was empty"
 msgstr "רש×?×?ת ×?ש×?×¢×? ר×?ק×?"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:2039
+#: ../shell/rb-shell-player.c:2023
 #, c-format
 msgid "Not currently playing"
 msgstr "×?×? ×?× ×?×? ×?ר×?×¢"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:2097
+#: ../shell/rb-shell-player.c:2081
 #, c-format
 msgid "No previous song"
 msgstr "×?×?×? ש×?ר ק×?×?×?"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:2189
+#: ../shell/rb-shell-player.c:2181
 #, c-format
 msgid "No next song"
 msgstr "×?×?×? ×¢×?×? ש×?ר"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:2310
-#: ../shell/rb-shell-player.c:3436
+#: ../shell/rb-shell-player.c:2302
+#: ../shell/rb-shell-player.c:3434
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't start playback"
 msgstr "×?ש×?×?×?ת ×?×?ש×?×¢×? × ×?ש×?×?"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:3192
+#: ../shell/rb-shell-player.c:3196
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't stop playback"
 msgstr "×?ש×?×?×?ת ×?×?ש×?×¢×? × ×?ש×?×?"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:3308
+#: ../shell/rb-shell-player.c:3306
 #, c-format
 msgid "Playback position not available"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:3340
+#: ../shell/rb-shell-player.c:3338
 #, c-format
 msgid "Current song is not seekable"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:3803
+#: ../shell/rb-shell-player.c:3776
 msgid "Stop playback"
 msgstr "×?פסקת ×?ש×?×¢×?"
 
-#: ../shell/rb-shell-preferences.c:171
-#: ../shell/rb-shell.c:2353
+#: ../shell/rb-shell-preferences.c:170
+#: ../shell/rb-shell.c:2188
 msgid "Couldn't display help"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?×? ×¢×?ר×?"
 
-#: ../shell/rb-shell-preferences.c:206
+#: ../shell/rb-shell-preferences.c:205
 msgid "Music Player Preferences"
 msgstr "×?×¢×?פ×?ת × ×?×? ×?×?×?×?×?ק×?"
 
-#: ../shell/rb-shell-preferences.c:261
+#: ../shell/rb-shell-preferences.c:258
 msgid "General"
 msgstr "×?×?×?×?"
 
-#: ../shell/rb-shell-preferences.c:320
+#: ../shell/rb-shell-preferences.c:315
 #, fuzzy
 msgid "Playback"
 msgstr "×?ש×?×?×?ת ×?ש×?×¢×?"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:423
+#: ../shell/rb-shell.c:387
 msgid "_Music"
 msgstr "_×?×?×?×?ק×?"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:425
+#: ../shell/rb-shell.c:389
 msgid "_View"
 msgstr "_תצ×?×?×?"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:426
+#: ../shell/rb-shell.c:390
 msgid "_Control"
 msgstr "_×?קר×?"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:427
+#: ../shell/rb-shell.c:391
 msgid "_Tools"
 msgstr "_×?×?×?×?"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:428
+#: ../shell/rb-shell.c:392
 msgid "_Help"
 msgstr "_×¢×?ר×?"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:430
+#: ../shell/rb-shell.c:394
 msgid "_Import Folder..."
 msgstr "×?×?×?×?×? _ת×?ק×?×?×?..."
 
-#: ../shell/rb-shell.c:431
+#: ../shell/rb-shell.c:395
 msgid "Choose folder to be added to the Library"
 msgstr "×?×?ר ת×?ק×?×?×? ×?×?×?ס×?×£ ×?ספר×?×?×?"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:433
+#: ../shell/rb-shell.c:397
 msgid "Import _File..."
 msgstr "×?×?×?×? _ק×?×?×¥..."
 
-#: ../shell/rb-shell.c:434
+#: ../shell/rb-shell.c:398
 msgid "Choose file to be added to the Library"
 msgstr "×?×?ר ק×?×?×¥ ×?×?×? ×?×?×?ספ×? ×?ספר×?×?×?"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:436
+#: ../shell/rb-shell.c:400
 msgid "_About"
 msgstr "_×?×?×?×?ת"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:437
+#: ../shell/rb-shell.c:401
 msgid "Show information about the music player"
 msgstr "×?צ×?ת ×?×?×?×¢ ×¢×? × ×?×? ×?×?×?×?×?ק×?"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:439
+#: ../shell/rb-shell.c:403
 msgid "_Contents"
 msgstr "_ת×?×?×?"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:440
+#: ../shell/rb-shell.c:404
 msgid "Display music player help"
 msgstr "×?צ×?ת ×¢×?ר×? ×?× ×?×? ×?×?×?×?×?ק×?"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:442
-msgid "_Close"
-msgstr "_ס×?×?ר"
-
-#: ../shell/rb-shell.c:443
-msgid "Hide the music player window"
-msgstr "×?סתר ×?ת ×?×?×?×? × ×?×? ×?×?×?×?×?ק×?"
-
-#: ../shell/rb-shell.c:445
+#: ../shell/rb-shell.c:406
 msgid "_Quit"
 msgstr "_×?צ×?×?×?"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:446
+#: ../shell/rb-shell.c:407
 msgid "Quit the music player"
 msgstr "ס×?×?רת × ×?×? ×?×?×?×?×?ק×?"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:448
+#: ../shell/rb-shell.c:409
 msgid "Prefere_nces"
 msgstr "×?_×¢×?פ×?ת"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:449
+#: ../shell/rb-shell.c:410
 msgid "Edit music player preferences"
 msgstr "ער×?×?ת ×?×¢×?פ×?ת × ×?×? ×?×?×?×?×?ק×?"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:451
+#: ../shell/rb-shell.c:412
 msgid "Plu_gins"
 msgstr "ת×?_ספ×?×?"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:452
+#: ../shell/rb-shell.c:413
 msgid "Change and configure plugins"
 msgstr "ר×?×? ×?×?×?×?ר ×?ת ×?ת×?ספ×?×? ש×?×?"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:454
+#: ../shell/rb-shell.c:415
 msgid "Show _All Tracks"
 msgstr "×?צ×?ת _×?×? ×?רצ×?×¢×?ת"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:455
+#: ../shell/rb-shell.c:416
 msgid "Show all tracks in this music source"
 msgstr "×?צ×? ×?ת ×?×? ×?רצ×?×¢×?ת ×?ש×?ת×?×£ ×?×?×?×?ק×? ×?×?"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:457
+#: ../shell/rb-shell.c:418
 msgid "_Jump to Playing Song"
 msgstr "_×?×¢×?ר ×?תצ×?×?ת ×?ש×?ר ×?×?×?ש×?×¢ ×?עת"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:458
+#: ../shell/rb-shell.c:419
 msgid "Scroll the view to the currently playing song"
 msgstr "×?×¢×?ר ×?תצ×?×?ת ×?ש×?ר ×?×?×?ש×?×¢ ×?ר×?×¢"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:465
+#: ../shell/rb-shell.c:426
 msgid "Side _Pane"
 msgstr "סר×?×? _צ×?"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:466
+#: ../shell/rb-shell.c:427
 #, fuzzy
 msgid "Change the visibility of the side pane"
 msgstr "ש×?× ×?×? תצ×?×?ת ×?×¢×?×?×?"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:468
+#: ../shell/rb-shell.c:429
 msgid "T_oolbar"
 msgstr "_סר×?×? ×?×?×?×?"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:469
+#: ../shell/rb-shell.c:430
 #, fuzzy
 msgid "Change the visibility of the toolbar"
 msgstr "ש×?× ×?×? תצ×?×?ת ש×?רת ×?×?צ×?"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:471
+#: ../shell/rb-shell.c:432
 msgid "_Small Display"
 msgstr "_תצ×?×?×? ק×?× ×?"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:472
+#: ../shell/rb-shell.c:433
 msgid "Make the main window smaller"
 msgstr "×?ק×?נת ×?×?×?×?×? ×?ר×?ש×?"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:474
+#: ../shell/rb-shell.c:435
 msgid "Party _Mode"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-shell.c:475
+#: ../shell/rb-shell.c:436
 #, fuzzy
 msgid "Change the status of the party mode"
 msgstr "ש×?× ×?×? תצ×?×?ת ×?×¢×?×?×?"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:477
+#: ../shell/rb-shell.c:438
 msgid "Play _Queue as Side Pane"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-shell.c:478
+#: ../shell/rb-shell.c:439
 msgid "Change whether the queue is visible as a source or a sidebar"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-shell.c:480
+#: ../shell/rb-shell.c:441
 msgid "S_tatusbar"
 msgstr "_ש×?רת ×?צ×?"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:481
+#: ../shell/rb-shell.c:442
 msgid "Change the visibility of the statusbar"
 msgstr "ש×?× ×?×? תצ×?×?ת ש×?רת ×?×?צ×?"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:1298
+#: ../shell/rb-shell.c:995
+#: ../shell/rb-shell.c:1204
+#, fuzzy
+#| msgid "Unable to resolve hostname %s"
+msgid "Unable to move user data files"
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?פענ×? ×?ת ש×? ×?×?×?ר×? %s"
+
+#: ../shell/rb-shell.c:1290
 msgid "Change the music volume"
 msgstr "ש×?× ×?×? ×¢×?צ×?ת ×?×?×?×?×?ק×?"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:1740
+#: ../shell/rb-shell.c:1696
 msgid "Error while saving song information"
 msgstr "×?תר×?ש×? ש×?×?×?×? ×?ש×?×?רת נת×?× ×? ×?ש×?ר"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:1891
+#: ../shell/rb-shell.c:1801
 #, c-format
 msgid "Transferring track %d out of %d (%.0f%%)"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-shell.c:1894
+#: ../shell/rb-shell.c:1804
 #, c-format
 msgid "Transferring track %d out of %d"
 msgstr ""
 
-#. Translators: the %s is the elapsed and total time
-#: ../shell/rb-shell.c:2120
-#, c-format
-msgid "Paused, %s"
-msgstr "×?×?ש×?×?, %s"
-
 #. Translators: %s is the song name
-#: ../shell/rb-shell.c:2162
+#: ../shell/rb-shell.c:2004
 #, c-format
 msgid "%s (Paused)"
 msgstr "%s (×?×?ש×?×?)"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:2266
+#: ../shell/rb-shell.c:2108
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "â??×?×?רק קרפ×?×?נר <mark125 gmail com>\n"
@@ -3704,7 +4271,7 @@ msgstr ""
 "פר×?×?×?ק×? תר×?×?×? GNOME ×?×¢×?ר×?ת:\n"
 "â??http://gnome-il.berlios.de";
 
-#: ../shell/rb-shell.c:2269
+#: ../shell/rb-shell.c:2111
 msgid ""
 "Rhythmbox is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@@ -3716,7 +4283,7 @@ msgstr ""
 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
 "(at your option) any later version.\n"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:2273
+#: ../shell/rb-shell.c:2115
 msgid ""
 "Rhythmbox is distributed in the hope that it will be useful,\n"
 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -3728,7 +4295,7 @@ msgstr ""
 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
 "GNU General Public License for more details.\n"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:2277
+#: ../shell/rb-shell.c:2119
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
 "along with Rhythmbox; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
@@ -3738,143 +4305,115 @@ msgstr ""
 "along with Rhythmbox; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
 "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301  USA\n"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:2284
+#: ../shell/rb-shell.c:2126
 msgid "Maintainers:"
 msgstr "×?ת×?×?ק×?×?:"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:2287
+#: ../shell/rb-shell.c:2129
 msgid "Former Maintainers:"
 msgstr "×?ת×?×?ק×?×? ×?שע×?ר:"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:2290
+#: ../shell/rb-shell.c:2132
 msgid "Contributors:"
 msgstr "ת×?ר×?×?×?:"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:2292
+#: ../shell/rb-shell.c:2134
 msgid "Music management and playback software for GNOME."
 msgstr "ת×?×?× ×? ×?× ×?×?×?×? ×?×?ש×?עת ×?×?×?×?ק×? ×?ס×?×?×?ת GNOME."
 
-#: ../shell/rb-shell.c:2301
+#: ../shell/rb-shell.c:2143
 msgid "Rhythmbox Website"
 msgstr "×?תר ×?×?×?ת ש×? Rhythmbox"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:2400
+#: ../shell/rb-shell.c:2235
 msgid "Configure Plugins"
 msgstr "×?×?×?רת ת×?ספ×?×?"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:2471
+#: ../shell/rb-shell.c:2306
 msgid "Import Folder into Library"
 msgstr "×?×?×?×?×? ת×?ק×?×?×? ×?ת×?×? ספר×?×?×?"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:2493
+#: ../shell/rb-shell.c:2328
 msgid "Import File into Library"
 msgstr "×?×?×?×?×? ק×?×?×¥ ×?ת×?×? ספר×?×?×?"
 
-#. Translators: by Artist
-#: ../shell/rb-shell.c:3008
-#, c-format
-msgid "by <i>%s</i>"
-msgstr "×?×?ת <i>%s</i>"
-
-#. Translators: from Album
-#: ../shell/rb-shell.c:3029
-#, c-format
-msgid "from <i>%s</i>"
-msgstr "×?-<i>%s</i>"
-
-#: ../shell/rb-shell.c:3237
+#: ../shell/rb-shell.c:2863
 #, c-format
 msgid "No registered source can handle URI %s"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-shell.c:3506
-#: ../shell/rb-shell.c:3535
+#: ../shell/rb-shell.c:3132
+#: ../shell/rb-shell.c:3161
 #, c-format
 msgid "Unknown song URI: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-shell.c:3544
+#: ../shell/rb-shell.c:3170
 #, c-format
 msgid "Unknown property %s"
 msgstr "×?×?פ×?×?×? ×?×? ×?×?×?×?×? %s"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:3554
+#: ../shell/rb-shell.c:3180
 #, c-format
 msgid "Invalid property type %s for property %s"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/rb-source-header.c:133
+#: ../shell/rb-source-header.c:142
 msgid "_Browse"
 msgstr "_×¢×?×?×?"
 
-#: ../shell/rb-source-header.c:134
+#: ../shell/rb-source-header.c:143
 msgid "Change the visibility of the browser"
 msgstr "ש×?× ×?×? תצ×?×?ת ×?×¢×?×?×?"
 
-#: ../shell/rb-source-header.c:276
+#: ../shell/rb-source-header.c:314
 msgid "Filter music display by genre, artist, album, or title"
 msgstr "ס×?× ×?×? תצ×?×?ת ×?×?×?×?ק×? ×?פ×? ס×?×?, ×?×?×?×?, ×?×?×?×?×? ×?×? ש×?"
 
-#: ../shell/rb-statusbar.c:202
+#: ../shell/rb-statusbar.c:198
 msgid "Loading..."
 msgstr "×?×?×¢×?..."
 
-#: ../shell/rb-tray-icon.c:167
-msgid "_Show Music Player"
-msgstr "_×?צ×? × ×?×? ×?×?×?×?ק×?"
-
-#: ../shell/rb-tray-icon.c:168
-msgid "Choose music to play"
-msgstr "×?×?ר ×?×?×?×?ק×? ×?× ×?×?"
-
-#: ../shell/rb-tray-icon.c:170
-msgid "Show N_otifications"
-msgstr "×?צ×? ×?_×?×?×¢×?ת"
-
-#: ../shell/rb-tray-icon.c:171
-msgid "Show notifications of song changes and other events"
-msgstr ""
-
-#: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:107
+#: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:105
 #: ../sources/rb-browser-source.c:173
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:344
-#: ../sources/rb-static-playlist-source.c:113
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:333
+#: ../sources/rb-static-playlist-source.c:110
 msgid "Search all fields"
 msgstr "×?×?פ×?ש ×?×?×? ×?ש×?×?ת"
 
-#: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:108
+#: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:106
 #: ../sources/rb-browser-source.c:174
-#: ../sources/rb-static-playlist-source.c:114
+#: ../sources/rb-static-playlist-source.c:111
 msgid "Artists"
 msgstr "×?×?× ×?×?"
 
-#: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:108
+#: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:106
 #: ../sources/rb-browser-source.c:174
-#: ../sources/rb-static-playlist-source.c:114
+#: ../sources/rb-static-playlist-source.c:111
 msgid "Search artists"
 msgstr "×?×?פ×?ש ×?×?× ×?×?"
 
-#: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:109
+#: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:107
 #: ../sources/rb-browser-source.c:175
-#: ../sources/rb-static-playlist-source.c:115
+#: ../sources/rb-static-playlist-source.c:112
 msgid "Albums"
 msgstr "×?×?×?×?×?×?×?"
 
-#: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:109
+#: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:107
 #: ../sources/rb-browser-source.c:175
-#: ../sources/rb-static-playlist-source.c:115
+#: ../sources/rb-static-playlist-source.c:112
 msgid "Search albums"
 msgstr "×?×?פ×?ש ×?×?×?×?×?×?×?"
 
-#: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:110
+#: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:108
 #: ../sources/rb-browser-source.c:176
-#: ../sources/rb-static-playlist-source.c:116
+#: ../sources/rb-static-playlist-source.c:113
 msgid "Titles"
 msgstr "ש×?×?ת"
 
-#: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:110
+#: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:108
 #: ../sources/rb-browser-source.c:176
-#: ../sources/rb-static-playlist-source.c:116
+#: ../sources/rb-static-playlist-source.c:113
 msgid "Search titles"
 msgstr "×?×?פ×?ש ש×?×?ת"
 
@@ -3902,79 +4441,79 @@ msgstr "ס×?×?ר _×?×?×?×?×?×?"
 msgid "Set the browser to view only this album"
 msgstr "×¢×?×?×? ×?×?×?×?×?×? ×?×? ×?×?×?×?"
 
-#: ../sources/rb-import-errors-source.c:228
+#: ../sources/rb-import-errors-source.c:227
 msgid "Import Errors"
 msgstr "ש×?×?×?×?ת ×?×?×?×?×?"
 
-#: ../sources/rb-import-errors-source.c:264
+#: ../sources/rb-import-errors-source.c:263
 #, c-format
 msgid "%d import errors"
 msgid_plural "%d import errors"
 msgstr[0] "%d ש×?×?×?×?ת ×?×?×?×?×?"
 msgstr[1] "%d ש×?×?×?×?ת ×?×?×?×?×?"
 
-#: ../sources/rb-library-source.c:145
+#: ../sources/rb-library-source.c:137
 msgid "Artist/Artist - Album"
 msgstr "×?×?×?×?/×?×?×?×? - ×?×?×?×?×?"
 
-#: ../sources/rb-library-source.c:146
+#: ../sources/rb-library-source.c:138
 msgid "Artist/Album"
 msgstr "×?×?×?×?/×?×?×?×?×?"
 
-#: ../sources/rb-library-source.c:147
+#: ../sources/rb-library-source.c:139
 msgid "Artist - Album"
 msgstr "×?×?×?×? - ×?×?×?×?×?"
 
-#: ../sources/rb-library-source.c:148
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1445
-#: ../widgets/rb-library-browser.c:139
+#: ../sources/rb-library-source.c:140
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1448
+#: ../widgets/rb-library-browser.c:144
 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:77
 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:103
 msgid "Album"
 msgstr "×?×?×?×?×?"
 
-#: ../sources/rb-library-source.c:154
+#: ../sources/rb-library-source.c:146
 msgid "Number - Title"
 msgstr "×?ספר - ש×?"
 
-#: ../sources/rb-library-source.c:155
+#: ../sources/rb-library-source.c:147
 msgid "Artist - Title"
 msgstr "×?×?×?×? - ש×?"
 
-#: ../sources/rb-library-source.c:156
+#: ../sources/rb-library-source.c:148
 msgid "Artist - Number - Title"
 msgstr "×?×?×?×?  - ×?ספר - ש×?"
 
-#: ../sources/rb-library-source.c:157
+#: ../sources/rb-library-source.c:149
 msgid "Artist (Album) - Number - Title"
 msgstr "×?×?×?×? (×?×?×?×?×?) - ×?ספר - ש×?"
 
-#: ../sources/rb-library-source.c:159
+#: ../sources/rb-library-source.c:151
 msgid "Number. Artist - Title"
 msgstr "×?ספר.×?×?×?×? - ש×?"
 
-#: ../sources/rb-library-source.c:386
+#: ../sources/rb-library-source.c:390
 msgid "Music"
 msgstr "×?×?×?×?ק×?"
 
-#: ../sources/rb-library-source.c:422
+#: ../sources/rb-library-source.c:424
 msgid "Choose Library Location"
 msgstr "×?×?ר ×?ת ×?×?ק×?×? ×?ספר×?×?×?"
 
-#: ../sources/rb-library-source.c:609
+#: ../sources/rb-library-source.c:599
 #, fuzzy
 msgid "Multiple locations set"
 msgstr "×?×?פ×?×?× ×?×? ×?×?ספר ש×?ר×?×?"
 
-#: ../sources/rb-library-source.c:1005
+#: ../sources/rb-library-source.c:994
 msgid "Example Path:"
 msgstr "נת×?×? ×?×?×?×?×?×?:"
 
-#: ../sources/rb-missing-files-source.c:289
+#: ../sources/rb-missing-files-source.c:288
 msgid "Missing Files"
 msgstr "ק×?צ×?×? ×?סר×?×?"
 
-#: ../sources/rb-missing-files-source.c:357
+#: ../sources/rb-missing-files-source.c:356
 #, c-format
 msgid "%d missing file"
 msgid_plural "%d missing files"
@@ -3999,220 +4538,220 @@ msgid "Shuffle the tracks in the play queue"
 msgstr ""
 
 #. Translators: this is the toolbutton label for Clear Queue action
-#: ../sources/rb-play-queue-source.c:242
+#: ../sources/rb-play-queue-source.c:241
 msgid "Clear"
 msgstr "נק×?"
 
-#: ../sources/rb-play-queue-source.c:259
-#: ../sources/rb-play-queue-source.c:319
-#: ../sources/rb-play-queue-source.c:461
+#: ../sources/rb-play-queue-source.c:258
+#: ../sources/rb-play-queue-source.c:318
+#: ../sources/rb-play-queue-source.c:460
 msgid "Play Queue"
 msgstr "רש×?×?ת × ×?×?×?× ×?×?"
 
-#: ../sources/rb-play-queue-source.c:429
-#: ../widgets/rb-header.c:123
+#: ../sources/rb-play-queue-source.c:428
+#: ../widgets/rb-header.c:124
 msgid "from"
 msgstr "×?"
 
-#: ../sources/rb-play-queue-source.c:429
-#: ../widgets/rb-header.c:124
+#: ../sources/rb-play-queue-source.c:428
+#: ../widgets/rb-header.c:125
 msgid "by"
 msgstr "×?×?ת"
 
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:318
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:307
 #, fuzzy
 msgid "_New Podcast Feed..."
 msgstr "_רש×?×?ת ×?ש×?×¢×? ×?×?ש×?..."
 
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:319
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:308
 msgid "Subscribe to a new Podcast Feed"
 msgstr ""
 
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:322
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:311
 msgid "Download _Episode"
 msgstr ""
 
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:323
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:312
 msgid "Download Podcast Episode"
 msgstr ""
 
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:325
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:314
 msgid "_Cancel Download"
 msgstr "_×?×?×?×?×? ×?×?ר×?×?"
 
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:326
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:315
 msgid "Cancel Episode Download"
 msgstr ""
 
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:329
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:318
 #, fuzzy
 msgid "Episode Properties"
 msgstr "×?×?פ×?×?× ×? %s"
 
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:331
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:320
 msgid "_Update Podcast Feed"
 msgstr ""
 
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:332
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:321
 msgid "Update Feed"
 msgstr "×¢×?×?×? ער×?×¥"
 
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:334
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:323
 msgid "_Delete Podcast Feed"
 msgstr ""
 
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:335
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:324
 msgid "Delete Feed"
 msgstr "×?×?ק ער×?×¥"
 
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:337
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:326
 msgid "_Update All Feeds"
 msgstr "_×¢×?×?×?×? ×?×? ×?ער×?צ×?×?"
 
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:338
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:327
 msgid "Update all feeds"
 msgstr "×¢×?×?×? ×?ת ×?×? ×?ער×?צ×?×?"
 
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:345
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:334
 msgid "Feeds"
 msgstr "ער×?צ×?×?"
 
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:345
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:334
 msgid "Search podcast feeds"
 msgstr ""
 
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:346
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:335
 msgid "Episodes"
 msgstr ""
 
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:346
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:335
 msgid "Search podcast episodes"
 msgstr ""
 
 #. Translators: this is the toolbar button label
 #. for New Podcast Feed action.
-#. Don't include the prefix "podcast|" in the translation.
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:592
-msgid "podcast|New"
-msgstr "×?×?ש"
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:528
+msgctxt "Podcast"
+msgid "New"
+msgstr ""
 
 #. Translators: this is the toolbar button label
 #. for Update All Feeds action.
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:598
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:534
 msgid "Update"
 msgstr "×¢×?×?×?×?"
 
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:637
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:648
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:578
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:589
 msgid "Date"
 msgstr "ת×?ר×?×?"
 
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:669
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:737
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:791
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:610
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:678
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:732
 msgid "Feed"
 msgstr "ער×?×¥"
 
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:688
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:706
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:629
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:647
 msgid "Status"
 msgstr "×?צ×?"
 
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:689
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:1588
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:630
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:1482
 msgid "Downloaded"
 msgstr "×?ר×?"
 
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:690
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:1596
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:631
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:1490
 msgid "Waiting"
 msgstr "×?×?ת×?×?"
 
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:691
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:1592
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:632
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:1486
 msgid "Failed"
 msgstr "×?×?ש×?×?×?"
 
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:986
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:919
 msgid "Delete the podcast episode and downloaded file?"
 msgstr ""
 
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:989
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:922
 msgid "If you choose to delete the episode and file, they will be permanently lost.  Please note that you can delete the episode but keep the downloaded file by choosing to delete the episode only."
 msgstr ""
 
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:997
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:930
 msgid "Delete _Episode Only"
 msgstr ""
 
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:1003
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:936
 msgid "_Delete Episode And File"
 msgstr ""
 
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:1481
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:1375
 msgid "Delete the podcast feed and downloaded files?"
 msgstr "×?×?×?×?ק ×?ת ער×?×¥ ×?פ×?×?קס×? ×?×?ת ×?ק×?צ×?×? ש×?ר×?×??"
 
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:1484
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:1378
 msgid "If you choose to delete the feed and files, they will be permanently lost.  Please note that you can delete the feed but keep the downloaded files by choosing to delete the feed only."
 msgstr "×?×? ת×?×?ר ×?×?×?×?ק ×?ת ×?ער×?ת ×?×?ק×?צ×?×?, ×?×? ×?×?×?ק×? ×?ת×?×?×?. × ×?ת×? ×?×?×?×?ק ×?ת ×?ער×?×¥ ×?×?ש×?×?ר ×?ת ×?ק×?צ×?×? ש×?ר×?×? ×¢×? ×?×?×? ×?×?×?רת ×?×?פשר×?ת ש×? ×?×?×?קת ×?ער×?×¥ ×?×?×?×?."
 
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:1492
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:1386
 msgid "Delete _Feed Only"
 msgstr "×?×?×?קת _×?ער×?×¥ ×?×?×?×?"
 
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:1499
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:1393
 msgid "_Delete Feed And Files"
 msgstr "_×?×?×?קת ×?ער×?×¥ ×?×?ק×?צ×?×?"
 
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:1707
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:1601
 #, c-format
 msgid "%d feed"
 msgid_plural "All %d feeds"
 msgstr[0] "ער×?×¥ %d"
 msgstr[1] "×?×? %d ער×?צ×?×?"
 
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:1849
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:1738
 msgid "Downloading podcast"
 msgstr "×?×?ר×?×? פ×?×?קס×?"
 
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:1862
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:1753
 msgid "Finished downloading podcast"
 msgstr "×?×?ר×?ת פ×?×?קס×? ×?סת×?×?×?×?"
 
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:1875
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:1768
 msgid "New updates available from"
 msgstr "×?ש ×¢×?×?×?× ×?×? ×?×?ש×?×? n"
 
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:1991
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:1886
 msgid "Error in podcast"
 msgstr "ש×?×?×?×? ×?פ×?×?קס×?"
 
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:1998
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:1893
 #, c-format
 msgid "%s. Would you like to add the podcast feed anyway?"
 msgstr ""
 
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:2125
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:2020
 msgid "New Podcast Feed"
 msgstr "ער×?×¥ פ×?×?קס×? ×?×?ש"
 
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:2125
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:2020
 msgid "URL of podcast feed:"
 msgstr "×?ת×?×?ת ער×?×¥ ×?פ×?×?קס×?"
 
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:2141
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:2036
 #, c-format
 msgid "%d episode"
 msgid_plural "%d episodes"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:2249
+#: ../sources/rb-podcast-source.c:2144
 msgid "Podcast Error"
 msgstr "ש×?×?×?ת פ×?×?קס×?×?×?"
 
-#: ../sources/rb-source.c:699
+#: ../sources/rb-source.c:720
 #, c-format
 msgid "%d song"
 msgid_plural "%d songs"
@@ -4223,10 +4762,6 @@ msgstr[1] "%d ש×?ר×?×?"
 msgid "Library"
 msgstr "ספר×?×?"
 
-#: ../sources/rb-source-group.c:63
-msgid "Playlists"
-msgstr "רש×?×?×?ת ×?ש×?×¢×?"
-
 #: ../sources/rb-source-group.c:64
 msgid "Devices"
 msgstr "×?תקנ×?×?"
@@ -4247,35 +4782,6 @@ msgstr "×?ת×?×?ר"
 msgid "Buffering"
 msgstr "×?×?×?ר"
 
-#: ../widgets/bacon-volume.c:178
-msgid "Volume"
-msgstr "×¢×?צ×?×?"
-
-#. +
-#: ../widgets/bacon-volume.c:206
-msgid "+"
-msgstr "+"
-
-#: ../widgets/bacon-volume.c:208
-msgid "Volume Down"
-msgstr "×?פ×?תת ×¢×?צ×?ת ק×?×?"
-
-#: ../widgets/bacon-volume.c:226
-msgid "Volume Up"
-msgstr "×?×?×?רת ×¢×?צ×?ת ק×?×?"
-
-#: ../widgets/eggtrayicon.c:147
-msgid "Orientation"
-msgstr "×?×?×?×?×?"
-
-#: ../widgets/eggtrayicon.c:148
-msgid "The orientation of the tray."
-msgstr "×?×?×?×?×? ×?×?ש ×?×?ער×?ת."
-
-#: ../widgets/eggtrayicon.c:521
-msgid "Notification"
-msgstr "×?תר×?×?"
-
 #: ../widgets/rb-cell-renderer-pixbuf.c:118
 msgid "Pixbuf Object"
 msgstr "×?×?×?×?×?ק×? Pixbuf"
@@ -4285,72 +4791,73 @@ msgstr "×?×?×?×?×?ק×? Pixbuf"
 msgid "The pixbuf to render."
 msgstr "×?Ö¾Pixbuf ×?רנ×?×?ר."
 
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1062
-#, c-format
-msgid "%u kbps"
-msgstr "%u kbps"
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1061
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1497
+#: ../widgets/rb-song-info.c:1046
+msgid "Lossless"
+msgstr ""
 
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1414
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1417
 msgid "Track"
 msgstr "רצ×?×¢×?"
 
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1465
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1468
 msgid "Time"
 msgstr "×?×?×?"
 
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1477
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1480
 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:79
 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:108
 msgid "Year"
 msgstr "שנ×?"
 
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1489
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1492
 msgid "Quality"
 msgstr "×?×?×?×?ת"
 
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1492
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1495
 msgid "000 kbps"
 msgstr "000 kbps"
 
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1502
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1506
 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:80
 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:106
 msgid "Rating"
 msgstr "×?×?ר×?×?"
 
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1524
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1528
 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:83
 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:107
 msgid "Play Count"
 msgstr "×?ספר ×?ש×?×¢×?ת"
 
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1536
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1540
 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:111
 msgid "Last Played"
 msgstr "×?×?ש×?×¢ ×?×?×?ר×?× ×?"
 
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1548
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1552
 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:112
 msgid "Date Added"
 msgstr "ת×?ר×?×? ×?×?ספ×?"
 
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1559
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1563
 msgid "Last Seen"
 msgstr "נר×?×? ×?×?×?ר×?× ×?"
 
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1570
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1574
 msgid "Location"
 msgstr "×?×?ק×?×?"
 
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1827
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1828
 msgid "Now Playing"
 msgstr "×?ש×?×?×¢ ×?עת"
 
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1890
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1891
 msgid "Playback Error"
 msgstr "ש×?×?×?ת × ×?×?×?×?"
 
-#: ../widgets/rb-header.c:529
+#: ../widgets/rb-header.c:537
 msgid "Not Playing"
 msgstr "×?×? ×?× ×?×?"
 
@@ -4540,31 +5047,222 @@ msgstr "×?צ×?רת רש×?×?ת ש×?×¢ ×?×?×?×?×?×?×?ת"
 msgid "Edit Automatic Playlist"
 msgstr "ער×?×? רש×?×?ת ש×?×¢ ×?×?×?×?×?×?×?ת"
 
+#: ../widgets/rb-rating-helper.c:309
+msgid "No Stars"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/rb-rating-helper.c:311
+#, c-format
+msgid "%d Star"
+msgid_plural "%d Stars"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
 #. this string can only be so long, or there wont be a search entry :)
-#: ../widgets/rb-search-entry.c:154
+#: ../widgets/rb-search-entry.c:165
 msgid "_Search:"
 msgstr "_×?×?פ×?ש:"
 
-#: ../widgets/rb-song-info.c:371
+#: ../widgets/rb-search-entry.c:176
+msgid "Clear the search text"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/rb-song-info.c:369
 msgid "Song Properties"
 msgstr "×?×?פ×?×?× ×? ש×?ר"
 
-#: ../widgets/rb-song-info.c:420
+#: ../widgets/rb-song-info.c:417
 msgid "Multiple Song Properties"
 msgstr "×?×?פ×?×?× ×?×? ×?×?ספר ש×?ר×?×?"
 
-#: ../widgets/rb-song-info.c:1102
+#: ../widgets/rb-song-info.c:1108
 msgid "Unknown file name"
 msgstr "ש×? ק×?×?×¥ ×?×? ×?×?×?×¢"
 
-#: ../widgets/rb-song-info.c:1124
+#: ../widgets/rb-song-info.c:1130
 msgid "On the desktop"
 msgstr "×¢×? ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×?"
 
-#: ../widgets/rb-song-info.c:1133
+#: ../widgets/rb-song-info.c:1139
 msgid "Unknown location"
 msgstr "×?×?ק×?×? ×?×? ×?×?×?×¢"
 
+#~ msgid "Unknown playback error"
+#~ msgstr "ש×?×?×?ת × ×?×?×?×? ×?×? ×?×?×?×¢×?"
+#~ msgid ""
+#~ "Default\n"
+#~ "-\n"
+#~ "Text below icons\n"
+#~ "Text beside icons\n"
+#~ "Icons only\n"
+#~ "Text only"
+#~ msgstr ""
+#~ "×?ר×?רת ×?×?×?×?\n"
+#~ "-\n"
+#~ "×?קס×? ×?ת×?ת ×?ס×?×?×?×?\n"
+#~ "×?קס×? ×?×?×? ס×?×?×?×?\n"
+#~ "ס×?×?×?×? ×?×?×?×?\n"
+#~ "×?קס×? ×?×?×?×?"
+#~ msgid "    "
+#~ msgstr "    "
+#~ msgid "Rhythmbox Plugins"
+#~ msgstr "ת×?ספ×? Rhythmbox"
+#~ msgid ""
+#~ "Every hour\n"
+#~ "Every day\n"
+#~ "Every week\n"
+#~ "Manually"
+#~ msgstr ""
+#~ "×?×? שע×?\n"
+#~ "×?×? ×?×?×?\n"
+#~ "×?×? ש×?×?×¢\n"
+#~ "×?×?× ×?ת"
+#~ msgid "*"
+#~ msgstr "*"
+#~ msgid "Enter the _location (URI) of the file you would like to add:"
+#~ msgstr "_×?ת×?×?ת (URI) ×?ק×?×?×¥ ש×?רצ×?× ×? ×?×?×?ס×?×£:"
+#~ msgid "Open from URI"
+#~ msgstr "פת×?×?×? ×?×?ת×?×?ת"
+#~ msgid "Incorrect password"
+#~ msgstr "ס×?ס×?×? ש×?×?×?×?"
+#~ msgid "radio|New"
+#~ msgstr "×?×?ש"
+#~ msgid ""
+#~ "$5 US\n"
+#~ "$6 US\n"
+#~ "$7 US\n"
+#~ "$8 US (typical)\n"
+#~ "$9 US\n"
+#~ "$10 US (better than average)\n"
+#~ "$11 US\n"
+#~ "$12 US (generous)\n"
+#~ "$13 US\n"
+#~ "$14 US\n"
+#~ "$15 US (very generous)\n"
+#~ "$16 US\n"
+#~ "$17 US\n"
+#~ "$18 US (we love you)"
+#~ msgstr ""
+#~ "$5 US\n"
+#~ "$6 US\n"
+#~ "$7 US\n"
+#~ "$8 US (×?×?פ×?×?× ×?)\n"
+#~ "$9 US\n"
+#~ "$10 US (×?×?×? ×?×?×?×?×?צע)\n"
+#~ "$11 US\n"
+#~ "$12 US (× ×?×?×?)\n"
+#~ "$13 US\n"
+#~ "$14 US\n"
+#~ "$15 US (× ×?×?×? ×?×?×?×?)\n"
+#~ "$16 US\n"
+#~ "$17 US\n"
+#~ "$18 US (×?× ×?× ×? ×?×?×?×?×?×? ×?ת×?×?)"
+#~ msgid ""
+#~ "01\n"
+#~ "02\n"
+#~ "03\n"
+#~ "04\n"
+#~ "05\n"
+#~ "06\n"
+#~ "07\n"
+#~ "08\n"
+#~ "09\n"
+#~ "10\n"
+#~ "11\n"
+#~ "12"
+#~ msgstr ""
+#~ "01\n"
+#~ "02\n"
+#~ "03\n"
+#~ "04\n"
+#~ "05\n"
+#~ "06\n"
+#~ "07\n"
+#~ "08\n"
+#~ "09\n"
+#~ "10\n"
+#~ "11\n"
+#~ "12"
+#~ msgid ""
+#~ "Ogg Vorbis\n"
+#~ "FLAC\n"
+#~ "WAV\n"
+#~ "VBR MP3\n"
+#~ "128K MP3"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ogg Vorbis\n"
+#~ "FLAC\n"
+#~ "WAV\n"
+#~ "VBR MP3\n"
+#~ "128K MP3"
+#~ msgid ""
+#~ "$5\n"
+#~ "$6\n"
+#~ "$7\n"
+#~ "$8 (typical)\n"
+#~ "$9\n"
+#~ "$10 (better than average)\n"
+#~ "$11\n"
+#~ "$12 (generous)\n"
+#~ "$13\n"
+#~ "$14\n"
+#~ "$15 (VERY generous!)\n"
+#~ "$16\n"
+#~ "$17\n"
+#~ "$18 (We love you!)"
+#~ msgstr ""
+#~ "$5\n"
+#~ "$6\n"
+#~ "$7\n"
+#~ "$8 (×?×?פ×?ס×?)\n"
+#~ "$9\n"
+#~ "$10 (×?×?×? ×?×?×?×?×?צע)\n"
+#~ "$11\n"
+#~ "$12 (× ×?×?×?)\n"
+#~ "$13\n"
+#~ "$14\n"
+#~ "$15 (× ×?×?×? ×?×?×?×?!)\n"
+#~ "$16\n"
+#~ "$17\n"
+#~ "$18 (×?× ×?× ×? ×?×?×?×?×?×? ×?×?ת×?×?!)"
+#~ msgid ""
+#~ "January (01)\n"
+#~ "February (02)\n"
+#~ "March (03)\n"
+#~ "April (04)\n"
+#~ "May (05)\n"
+#~ "June (06)\n"
+#~ "July (07)\n"
+#~ "August (08)\n"
+#~ "September (09)\n"
+#~ "October (10)\n"
+#~ "November (11)\n"
+#~ "December (12)"
+#~ msgstr ""
+#~ "×?× ×?×?ר (01)\n"
+#~ "פ×?ר×?×?ר (02)\n"
+#~ "×?רץ (03)\n"
+#~ "×?פר×?×? (04)\n"
+#~ "×?×?×? (05)\n"
+#~ "×?×?× ×? (06)\n"
+#~ "×?×?×?×? (07)\n"
+#~ "×?×?×?×?ס×? (08)\n"
+#~ "ספ×?×?×?ר (09)\n"
+#~ "×?×?ק×?×?×?ר (10)\n"
+#~ "× ×?×?×?×?ר (11)\n"
+#~ "×?צ×?×?ר (12)"
+#~ msgid "Rhythmbox"
+#~ msgstr "Rhythmbox"
+#~ msgid "podcast|New"
+#~ msgstr "×?×?ש"
+#~ msgid "Volume"
+#~ msgstr "×¢×?צ×?×?"
+#~ msgid "+"
+#~ msgstr "+"
+#~ msgid "Volume Down"
+#~ msgstr "×?פ×?תת ×¢×?צ×?ת ק×?×?"
+#~ msgid "%u kbps"
+#~ msgstr "%u kbps"
 #~ msgid "Cannot create MusicBrainz client"
 #~ msgstr "×?×?×? ×?פשר×?ת ×?×?צ×?ר ×?ק×?×? MusicBrainz"
 #~ msgid ""
@@ -4591,8 +5289,6 @@ msgstr "×?×?ק×?×? ×?×? ×?×?×?×¢"
 #~ msgstr "ער×?×?ת ×?×¢×?פ×?ת × ×?×? ×?×?×?×?×?ק×?"
 #~ msgid "http://last.fm/forum/21713/_/51596";
 #~ msgstr "http://last.fm/forum/21713/_/51596";
-#~ msgid "Next Song"
-#~ msgstr "×?ש×?ר ×?×?×?"
 #~ msgid "Skip the current track"
 #~ msgstr "×?×?×? ×¢×? ×?רצ×?×¢×? ×?× ×?×?×?×?ת"
 #~ msgid "Ban Song"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]