[gnote] Updated German translation



commit 758e4e9f24271a946fbe8924371957c82d2fc5f1
Author: Mario Blättermann <mariobl gnome org>
Date:   Sat May 30 14:54:22 2009 +0200

    Updated German translation
---
 po/de.po |  143 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 91 insertions(+), 52 deletions(-)

diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index cd0fb6a..6880a73 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnote\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-24 01:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-24 01:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-30 14:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-30 14:53+0100\n"
 "Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
 "Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -39,16 +39,16 @@ msgstr "Gnote Applet Factory"
 msgid "Simple and easy to use note-taking"
 msgstr "Einfache und leicht benutzbare Notizzettel"
 
-#: ../data/GNOME_GnoteApplet.xml.h:1 ../src/actionmanager.cpp:207
+#: ../data/GNOME_GnoteApplet.xml.h:1 ../src/actionmanager.cpp:216
 msgid "_About"
 msgstr "_Info"
 
-#: ../data/GNOME_GnoteApplet.xml.h:2 ../src/actionmanager.cpp:198
+#: ../data/GNOME_GnoteApplet.xml.h:2 ../src/actionmanager.cpp:207
 #: ../src/tray.cpp:468
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hilfe"
 
-#: ../data/GNOME_GnoteApplet.xml.h:3 ../src/actionmanager.cpp:195
+#: ../data/GNOME_GnoteApplet.xml.h:3 ../src/actionmanager.cpp:204
 #: ../src/tray.cpp:463
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Einstellungen"
@@ -539,91 +539,91 @@ msgstr "Name"
 msgid "Description"
 msgstr "Beschreibung"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:160
+#: ../src/actionmanager.cpp:169
 msgid "_File"
 msgstr "_Datei"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:164
+#: ../src/actionmanager.cpp:173
 msgid "_New"
 msgstr "_Neu"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:165 ../src/actionmanager.cpp:216
+#: ../src/actionmanager.cpp:174 ../src/actionmanager.cpp:225
 msgid "Create a new note"
 msgstr "Eine neue Notiz anlegen"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:170
+#: ../src/actionmanager.cpp:179
 msgid "_Open..."
 msgstr "Ã?_ffnen â?¦"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:170
+#: ../src/actionmanager.cpp:179
 msgid "Open the selected note"
 msgstr "Ausgewählte Notiz öffnen"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:176
+#: ../src/actionmanager.cpp:185
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Löschen"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:176
+#: ../src/actionmanager.cpp:185
 msgid "Delete the selected note"
 msgstr "Ausgewählte Notiz löschen"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:182 ../src/notewindow.cpp:370
+#: ../src/actionmanager.cpp:191 ../src/notewindow.cpp:370
 msgid "_Close"
 msgstr "S_chlieÃ?en"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:182
+#: ../src/actionmanager.cpp:191
 msgid "Close this window"
 msgstr "Dieses Fenster schlieÃ?en"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:187 ../src/tray.cpp:480
+#: ../src/actionmanager.cpp:196 ../src/tray.cpp:480
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Beenden"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:187
+#: ../src/actionmanager.cpp:196
 msgid "Quit Gnote"
 msgstr "Gnote beenden"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:190
+#: ../src/actionmanager.cpp:199
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Bearbeiten"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:195 ../src/preferencesdialog.cpp:86
+#: ../src/actionmanager.cpp:204 ../src/preferencesdialog.cpp:86
 msgid "Gnote Preferences"
 msgstr "Gnote-Einstellungen"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:202
+#: ../src/actionmanager.cpp:211
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Inhalt"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:202
+#: ../src/actionmanager.cpp:211
 msgid "Gnote Help"
 msgstr "Gnote-Hilfe"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:207
+#: ../src/actionmanager.cpp:216
 msgid "About Gnote"
 msgstr "Info zu Gnote"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:211
+#: ../src/actionmanager.cpp:220
 msgid "TrayIcon"
 msgstr "Benachrichtigungsfeld"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:216
+#: ../src/actionmanager.cpp:225
 msgid "Create _New Note"
 msgstr "_Neue Notiz anlegen"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:221 ../src/notewindow.cpp:322
+#: ../src/actionmanager.cpp:230 ../src/notewindow.cpp:322
 msgid "_Search All Notes"
 msgstr "_Alle Notizen durchsuchen"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:221
+#: ../src/actionmanager.cpp:230
 msgid "Open the Search All Notes window"
 msgstr "Fenster zum Durchsuchen aller Notizen öffnen"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:226
+#: ../src/actionmanager.cpp:235
 msgid "S_ynchronize Notes"
 msgstr "Notizen abglei_chen"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:226
+#: ../src/actionmanager.cpp:235
 msgid "Start synchronizing notes"
 msgstr "Abgleich der Notizen starten"
 
@@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "Eigene _Schriftart verwenden"
 
 #. New Note Template
 #. Translators: This is 'New Note' Template, not New 'Note Template'
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:240 ../src/notemanager.cpp:101
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:240 ../src/notemanager.cpp:102
 msgid "New Note Template"
 msgstr "Neue Notizbuchvorlage"
 
@@ -828,7 +828,7 @@ msgstr "Autor:"
 msgid "Copyright:"
 msgstr "Copyright:"
 
-#: ../src/notemanager.cpp:213
+#: ../src/notemanager.cpp:214
 msgid ""
 "<note-content xmlns:link=\"http://beatniksoftware.com/tomboy/link\";>Start "
 "Here\n"
@@ -870,7 +870,7 @@ msgstr ""
 "automatisch unterstrichen wird. Klicken Sie auf diese Verknüpfung, um die "
 "Notiz zu öffnen.</note-content>"
 
-#: ../src/notemanager.cpp:232
+#: ../src/notemanager.cpp:233
 msgid ""
 "<note-content>Using Links in Gnote\n"
 "\n"
@@ -901,21 +901,21 @@ msgstr ""
 "content>"
 
 #. Attempt to find an existing Start Here note
-#: ../src/notemanager.cpp:247 ../src/notemanager.cpp:321
+#: ../src/notemanager.cpp:248 ../src/notemanager.cpp:322
 msgid "Start Here"
 msgstr "Hier starten"
 
-#: ../src/notemanager.cpp:252
+#: ../src/notemanager.cpp:253
 msgid "Using Links in Gnote"
 msgstr "Verknüpfungen nutzen in Gnote"
 
-#: ../src/notemanager.cpp:411
+#: ../src/notemanager.cpp:412
 msgid "New Note %1%"
 msgstr "Neue Notiz %1%"
 
 #. Use a simple "Describe..." body and highlight
 #. it so it can be easily overwritten
-#: ../src/notemanager.cpp:488 ../src/notemanager.cpp:578
+#: ../src/notemanager.cpp:489 ../src/notemanager.cpp:579
 msgid "Describe your new note here."
 msgstr "Beschreiben Sie ihre neue Notiz hier."
 
@@ -1373,6 +1373,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/addins/bugzilla/bugzillanoteaddin.cpp:58
 #: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:71
 #: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:55
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:61
 msgid "Hubert Figuiere and the Tomboy Project"
 msgstr "Hubert Figuiere und das Tomboy-Projekt"
 
@@ -1475,6 +1476,29 @@ msgstr "Feste Breite"
 msgid "Adds fixed-width font style."
 msgstr "Fügt eine Schrift fester Breite hinzu."
 
+#. Add the menu item when the window is created
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:45
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:78
+msgid "Insert Timestamp"
+msgstr "Zeitstempel einfügen"
+
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:49
+msgid "Inserts current date and time at the cursor position."
+msgstr "Fügt die aktuelle Zeit und das Datum an der Position des Cursors ein."
+
+#. Label
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestamppreferences.cpp:63
+msgid "Choose one of the predefined formats or use your own."
+msgstr "Wählen Sie eines der vordefinierten Formate aus."
+
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestamppreferences.cpp:71
+msgid "Use _Selected Format"
+msgstr "Au_sgewähltes Format verwenden"
+
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestamppreferences.cpp:100
+msgid "_Use Custom Format"
+msgstr "Ben_utzerdefiniertes Format verwenden"
+
 #: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:47
 msgid "Printing Support"
 msgstr "Druckunterstützung"
@@ -1496,28 +1520,43 @@ msgstr "Fehler beim Drucken der Notiz."
 msgid "Page %1% of %2%"
 msgstr "Seite %1% von %2%"
 
-#. Add the menu item when the window is created
-#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:45
-#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:78
-msgid "Insert Timestamp"
-msgstr "Zeitstempel einfügen"
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:53
+msgid "Sticky Notes Importer"
+msgstr "Import aus dem Klebezettel-Applet"
 
-#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:49
-msgid "Inserts current date and time at the cursor position."
-msgstr "Fügt die aktuelle Zeit und das Datum an der Position des Cursors ein."
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:57
+msgid "Import your notes from the Sticky Notes applet."
+msgstr "Importieren Ihrer Notizen aus dem Klebezettel-Applet."
 
-#. Label
-#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestamppreferences.cpp:63
-msgid "Choose one of the predefined formats or use your own."
-msgstr "Wählen Sie eines der vordefinierten Formate aus."
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:101
+msgid "Import from Sticky Notes"
+msgstr "Import aus dem Klebezettel-Applet"
 
-#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestamppreferences.cpp:71
-msgid "Use _Selected Format"
-msgstr "Au_sgewähltes Format verwenden"
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:182
+msgid "No Sticky Notes found"
+msgstr "Keine Klebezettel gefunden"
 
-#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestamppreferences.cpp:100
-msgid "_Use Custom Format"
-msgstr "Ben_utzerdefiniertes Format verwenden"
+#. %1% is a the file name
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:184
+msgid "No suitable Sticky Notes file was found at \"%1%\"."
+msgstr "Es wurde keine nutzbare Klebezettel-Datei in »%1%« gefunden."
+
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:192
+msgid "Sticky Notes import completed"
+msgstr "Import aus dem Klebezettel-Applet ist abgeschlossen"
+
+#. here %1% is the number of notes imported, %2% the total number of notes.
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:194
+msgid "<b>%1%</b> of <b>%s%</b> Sticky Notes were successfully imported."
+msgstr "<b>%1%</b> von <b>%s%</b> Klebezetteln wurden erfolgreich importiert."
+
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:211
+msgid "Untitled"
+msgstr "Unbenannt"
+
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:257
+msgid "Sticky Note: "
+msgstr "Klebezettel:"
 
 #~ msgid "No host name specified"
 #~ msgstr "Kein Rechnername angegeben"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]