[brasero] Updated Tamil translation



commit c61a7d594816e8f0c9fcea4cd0bfd03c13de93f8
Author: drtvasudevan <agnihot3 gmail com>
Date:   Fri May 29 08:18:46 2009 +0530

    Updated Tamil translation
---
 po/ta.po | 1172 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 662 insertions(+), 510 deletions(-)

diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index e54b2fc..1bb5b4e 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -9,29 +9,136 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ta\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-07 06:09+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-27 06:51+0530\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-07 16:42+0530\n"
 "Last-Translator: Dr.T.vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
 "Language-Team: Tamil <Ubuntu-l10n-tam lists ubuntu com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n"
-"\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n\n"
 "\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:82
-#, c-format
-msgid " "
-msgstr ". "
+#: ../libbrasero-burn/brasero-data-options.c:148
+msgid "Should files be renamed to be fully Windows-compatible?"
+msgstr "��ப�ப����ள� விண���ஸ� ��ன� ம�ற�றில�ம� �ய�ந�த� ��யல�ப��ம�ப�ி மற� ப�யரி� வ�ண���மா?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-data-options.c:151
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:959
+msgid ""
+"Some files don't have a suitable name for a fully Windows-compatible CD."
+msgstr "ம�ழ� விண���ஸ� �த�தி��வ� ��ற�ந�த�������� �ில ��ப�ப��ள����� �ய�ந�த ப�யரில�ல�."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-data-options.c:152
+msgid "Those names should be changed and truncated to 64 characters."
+msgstr "ப�யர��ள� மாற�றப�ப���� 64  ��றிய����ள�����ளா� ��ற����ப�ப� வ�ண���ம�."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-data-options.c:157
+msgid "_Disable Full Windows Compatibility"
+msgstr "(_D) ம�ழ�வத�ம� விண���ஸ� �ற�ப���ம�ய� ��யல� ந�����"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-data-options.c:160
+msgid "_Rename for Full Windows Compatibility"
+msgstr "(_R) ம�ழ�வத�ம� விண���ஸ� �ற�ப���ம����� மற�ப�யரி�� "
+
+#. general options
+#: ../libbrasero-burn/brasero-data-options.c:333
+msgid "Increase compatibility with _Windows systems"
+msgstr " விண���ஸ� �ம�ப�ப� �ற�ப���ம�ய� �தி�மா����"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-data-options.c:335
+msgid ""
+"Improve compatibility with Windows systems by allowing to display long "
+"filenames (maximum 64 characters)"
+msgstr ""
+"ந�ள�மான ப�யர��ள� �ா��� (�தி�ப���ம� 64 ��றிய����ள����ள�) �ன�மதித�த�  விண���ஸ� �ம�ப�ப� "
+"�ற�ப���ம�ய� �தி�மா����"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-data-options.c:342
+msgid "Disc options"
+msgstr "வ���� த�ர�வ��ள�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:363
+msgid "Video format:"
+msgstr "வ��ிய� �ழ�����:"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:375
+msgid "_NTSC"
+msgstr "_NTSC"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:197
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:376
+msgid "Format used mostly on the North American Continent"
+msgstr "வ� �ம�ரி��� �ண��த�தில� �ன��மா�  பயன�ப��ம� �ழ�����"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:390
+msgid "_PAL/SECAM"
+msgstr "_PAL/SECAM"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:391
+msgid "Format used mostly in Europe"
+msgstr "�ர�ப�பா �ண��த�தில� �ன��மா�  பயன�ப��ம� �ழ�����"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:405
+msgid "Native _format"
+msgstr "(_f) �யல�பான �ழ�����"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:419
+msgid "Aspect ratio:"
+msgstr "�ா���ி பா���� வி�ிதம�:"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:431
+msgid "_4:3"
+msgstr "_4:3"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:446
+msgid "_16:9"
+msgstr "_16:9"
+
+#. Video options for (S)VCD
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:461
+msgid "VCD type:"
+msgstr "VCD வ��:"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:474
+msgid "Create a SVCD"
+msgstr "�ர� �ஸ�வி�ி�ி �ர�வா����� "
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:489
+msgid "Create a VCD"
+msgstr "�ர� வி�ி�ி �ர�வா����� "
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:504
+msgid "Video Options"
+msgstr "வ��ிய� த�ர�வ��ள�"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Display debug statements on stdout for Brasero burn library"
+msgstr "ப�ராஸர� ��� ந�ல�த�த����ான ��ந�தர வ�ளிப�பா���ில� �ள�ள வழ� ந���� �றி�����ள� �ா����"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Brasero media burning library"
+msgstr "ப�ராஸர� �ளி ��� ந�ல�ம�"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Display options for Brasero-burn library"
+msgstr "ப�ராஸர� ��� ந�ல�த�த�����  �ா���ி த�ர�வ��ள�"
+
+#. Translators: %s is the name of the file
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is not suitable for audio or video media"
+msgstr "\"%s\" வி�ிய� தி������ள����� �ற�ற வ��ய� ��ண��� �ர����வில�ல�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:207
 #: ../src/brasero-video-project.c:955
 msgid "Analysing video files"
 msgstr "வி�ிய� ��ப�ப��ள� �ராய��ிறத�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-data-vfs.c:183
+#: ../libbrasero-burn/brasero-data-vfs.c:218
 #, c-format
 msgid "\"%s\" cannot be read"
 msgstr "\"%s\" � ப�ி��� ம��ியவில�ல�"
@@ -49,65 +156,65 @@ msgid "Broken symbolic link"
 msgstr "���ந�த ��றி �ண�ப�ப�"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:60
-#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1111 ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1981
+#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1112 ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1982
 #, c-format
 msgid "Recursive symbolic link"
 msgstr "��ர�ள� ��றி �ண�ப�ப�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:519
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:615
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:626
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:687
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:692
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:599
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:695
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:706
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:767
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:772
 #: ../src/brasero-audio-disc.c:1676 ../src/brasero-audio-disc.c:1688
 #: ../src/brasero-audio-disc.c:1713 ../src/brasero-playlist.c:947
 #: ../src/brasero-video-tree-model.c:194
 msgid "(loading ...)"
 msgstr "(�ற�ற��ிறத�...)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:521
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:698
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:601
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:778
 #: ../src/brasero-playlist.c:908
 msgid "Empty"
 msgstr "வ�ற�ற�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:624
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:704
 msgid "Disc file"
 msgstr "வ���� ��ப�ப�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:702
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:782
 #, c-format
 msgid "%d item"
 msgid_plural "%d items"
 msgstr[0] "%d �ர�ப�ப�ி"
 msgstr[1] "%d �ர�ப�ப�ி�ள�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1613
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1834
 #, c-format
 msgid "New folder"
 msgstr "ப�திய ���வ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1616
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1837
 #, c-format
 msgid "New folder %i"
 msgstr "ப�திய ���வ� %i"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1942
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1952
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2215
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2225
 msgid "Analysing files"
 msgstr "��ப�ப��ள� �ய��ிறத�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2049
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2356
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a recursive symlink."
 msgstr "\"%s\" �ன�பத� �ர� ��ர�ள� �ிம�லி����"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2075
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2382
 #, c-format
 msgid "\"%s\" cannot be found."
 msgstr "\"%s\" � �ண��� பி�ி��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1339
+#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1340
 #, c-format
 msgid "The file does not appear to be a playlist"
 msgstr "��ப�ப� �ய���� ப���ியல� ப�ல �ல�ல�"
@@ -171,17 +278,17 @@ msgstr "%s பண�ப�����ற� �����த�த� � �
 #. * ("grafted")
 #: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:64
 #: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:679
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2626 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1233
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1242
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2626 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1222
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1231
 #: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:307
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:184 ../src/main.c:206
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:182 ../src/main.c:206
 #: ../src/main.c:232 ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:360
-#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:117 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:352
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:671 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:786
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:801 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:770
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:785
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:117 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:359
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:685 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:800
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:815 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:785
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:800
 #: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:361
-#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:119 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:364
+#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:119 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:371
 #, c-format
 msgid "An internal error occured"
 msgstr "�ர� �ள�ளம� பிழ� ந�ர�ந�தத�"
@@ -216,7 +323,7 @@ msgstr "ப�ராஸர� - பிம�பத�த� �ர�வா�
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:187
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:201
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1000
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1013
 msgid "Brasero - Burning DVD (Simulation)"
 msgstr "ப�ராஸர� -  DVD �ழ�த��ிறத� (பாவன�)"
 
@@ -258,7 +365,7 @@ msgid "Burning image to DVD"
 msgstr "DVD ���� பிம�பம� �ழ�த�தல�"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:229
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:994
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1007
 msgid "Brasero - Copying DVD (Simulation)"
 msgstr "ப�ராஸர� - DVD ந�ல���த�தல� (பாவன�)"
 
@@ -317,7 +424,7 @@ msgid "Burning data CD"
 msgstr "தரவ� CD �ழ�த�தல� "
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:288
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1008
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1021
 msgid "Brasero - Copying CD (Simulation)"
 msgstr "ப�ராஸர� - �ி�ி ந�ல���த�தல� (பாவன�)"
 
@@ -359,7 +466,7 @@ msgstr "வி�ிய� வ���� �ழ�த�தல� "
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:346
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:373
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1027
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1040
 msgid "Brasero - Burning Disc (Simulation)"
 msgstr "ப�ராஸர� - வ���� �ழ�த�தல� (பாவன�)"
 
@@ -377,7 +484,7 @@ msgid "Burning data disc"
 msgstr "தரவ� வ���� �ழ�த�தல� "
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:360
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1021
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1034
 msgid "Brasero - Copying Disc (Simulation)"
 msgstr "ப�ராஸர� - வ���� ந�ல���த�தல� (பாவன�)"
 
@@ -402,64 +509,66 @@ msgstr "பிம�பத�த� வ�������� பாவன�
 msgid "Burning image to disc"
 msgstr "பிம�பத�த� வ�������� �ழ�த�தல�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:410
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:489
 msgid "Please replace the disc with a rewritable disc holding data."
 msgstr "தயவ� ��ய�த� தரவ� �ள�ள ம�ண���ம� �ழ�த�����ிய வ���ால� வ���� மாற�ற��"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:412
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:491
 msgid "Please replace the disc with a disc holding data."
 msgstr "தயவ� ��ய�த� தரவ� �ள�ள வ���ால� வ���� மாற�ற��"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:416
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:495
 msgid "Please insert a rewritable disc holding data."
 msgstr "தயவ� ��ய�த� தரவ� �ள�ள ம�ண���ம� �ழ�த�����ிய வ���� �ள�ளி���"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:418
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:377
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:497
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:406
 msgid "Please insert a disc holding data."
 msgstr "தயவ� ��ய�த� தரவ� ��ண�� வ���� ��ர���"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:433
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:512
 #, c-format
 msgid ""
 "Please replace the disc with a recordable CD with at least %i MiB of free "
 "space."
-msgstr "தயவ� ��ய�த� ��ற�ந�தத� %i MiB வ�ற�ற� ��ம�ள�ள �ழ�த�����ிய ��ற� வ���ால� வ���� மாற�ற��"
+msgstr ""
+"தயவ� ��ய�த� ��ற�ந�தத� %i MiB வ�ற�ற� ��ம�ள�ள �ழ�த�����ிய ��ற� வ���ால� வ���� மாற�ற��"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:436
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:515
 msgid "Please replace the disc with a recordable CD."
 msgstr "தயவ� ��ய�த� �ழ�த�����ிய � வ���ால� வ���� மாற�ற��"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:440
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:519
 #, c-format
 msgid "Please insert a recordable CD with at least %i MiB of free space."
 msgstr "தயவ� ��ய�த� ��ற�ந�தத� %i MiB வ�ற�ற� ��ம�ள�ள �ழ�த�����ிய ��ற� வ���� �ள�ளி���"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:443
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:522
 msgid "Please insert a recordable CD."
 msgstr "தயவ� ��ய�த� �ழ�த�����ிய ��ற� வ���� �ள�ளி���"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:449
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:528
 #, c-format
 msgid ""
 "Please replace the disc with a recordable DVD with at least %i MiB of free "
 "space."
-msgstr "தயவ� ��ய�த� ��ற�ந�தத� %i MiB வ�ற�ற� ��ம�ள�ள �ழ�த�����ிய DVD வ���ால� வ���� மாற�ற��"
+msgstr ""
+"தயவ� ��ய�த� ��ற�ந�தத� %i MiB வ�ற�ற� ��ம�ள�ள �ழ�த�����ிய DVD வ���ால� வ���� மாற�ற��"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:452
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:531
 msgid "Please replace the disc with a recordable DVD."
 msgstr "தயவ� ��ய�த� �ழ�த�����ிய DVD வ���ால� வ���� மாற�ற��"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:456
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:535
 #, c-format
 msgid "Please insert a recordable DVD with at least %i MiB of free space."
 msgstr "தயவ� ��ய�த� ��ற�ந�தத� %i MiB வ�ற�ற� ��ம�ள�ள �ழ�த�����ிய DVD வ���� �ள�ளி���"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:459
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:538
 msgid "Please insert a recordable DVD."
 msgstr "தயவ� ��ய�த�  �ழ�த�����ிய DVD வ���� �ள�ளி���"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:464
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:543
 #, c-format
 msgid ""
 "Please replace the disc with a recordable CD or DVD with at least %i MiB of "
@@ -468,21 +577,25 @@ msgstr ""
 "தயவ� ��ய�த� ��ற�ந�தத� %i MiB வ�ற�ற� ��ம�ள�ள �ழ�த�����ிய CD �ல�லத� DVD வ���ால� வ���� "
 "மாற�ற��"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:467
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:546
 msgid "Please replace the disc with a recordable CD or DVD."
 msgstr "தயவ� ��ய�த�  �ழ�த�����ிய CD �ல�லத� DVD வ���ால� வ���� மாற�ற��"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:471
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:550
 #, c-format
-msgid "Please insert a recordable CD or DVD with at least %i MiB of free space."
-msgstr "தயவ� ��ய�த� ��ற�ந�தத� %i MiB வ�ற�ற� ��ம�ள�ள �ழ�த�����ிய CD �ல�லத� DVD வ���� �ள�ளி���"
+msgid ""
+"Please insert a recordable CD or DVD with at least %i MiB of free space."
+msgstr ""
+"தயவ� ��ய�த� ��ற�ந�தத� %i MiB வ�ற�ற� ��ம�ள�ள �ழ�த�����ிய CD �ல�லத� DVD வ���� �ள�ளி���"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:474
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:332
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:553
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2126
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2138
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:360
 msgid "Please insert a recordable CD or DVD."
 msgstr "தயவ� ��ய�த� �ழ�த�����ிய �ி�ி �ல�லத� �ிவி�ி � ��ர��வ�ம� "
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:522
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:580
 msgid ""
 "An image of the disc has been created on your hard drive.\n"
 "Burning will begin as soon as a recordable disc is inserted."
@@ -490,21 +603,21 @@ msgstr ""
 "����ள� வன� வ���ில� வ���ின� பிம�பம� �ன�ற� �ர�வா���ப�ப����ள�ளத�.\n"
 " �ழ�த�����ிய வ���� �ள�ளி���த�ம� �ழ�த�தல� த�வ����ம�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:527
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:585
 msgid "A data integrity test will begin as soon as the disc is inserted."
 msgstr "வ���� �ள�ளி���த�ம� தரவ� ��ர�ம� ��தன� த�வ����ம�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:528
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:586
 msgid "Please re-insert the disc in the CD/DVD burner."
 msgstr "தயவ� ��ய�த� CD/DVD �ழ�தியில� வ���� ம�ண���ம� �ள�ளி�வ�ம�."
 
 #. Translators: %s is the name of a drive
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:532
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:590
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is busy."
 msgstr "\"%s\" வ�ல�யா� �ள�ளத�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:533
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:591
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1324
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1358
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1540
@@ -513,55 +626,56 @@ msgstr "\"%s\" வ�ல�யா� �ள�ளத�"
 msgid "Make sure another application is not using it"
 msgstr "வ�ற� பயன�பா�� �த�வ�ம� �த� பயன�ப��த�தவில�ல� �ன �ற�தி ��ய�த� ��ள��"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:536
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:594
 #, c-format
 msgid "There is no disc in \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" �ல� வ���� �த�ம� �ல�ல�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:540
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:598
 #, c-format
 msgid "The disc in \"%s\" is not supported."
 msgstr "\"%s\" �ல� �ள�ள வ�������� �தரவ� �ல�ல�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:544
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:602
 #, c-format
 msgid "The disc in \"%s\" is not rewritable."
 msgstr "\"%s\" �ல� �ள�ள வ���� ம�ண���ம� �ழ�த�����ியத� �ல�ல�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:548
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:606
 #, c-format
 msgid "The disc in \"%s\" is empty."
 msgstr "\"%s\" �ல� �ள�ள வ���� �ாலியா� �ள�ளத�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:552
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:610
 #, c-format
 msgid "The disc in \"%s\" is not writable."
 msgstr "\"%s\" �ல� �ள�ள வ���� �ழ�த�����ியத� �ல�ல�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:556
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:614
 #, c-format
 msgid "Not enough space available on the disc in \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" �ல� �ள�ள வ���ில� �ழ�த ப�திய ��ம� �ல�ல�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:564
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:622
 #, c-format
 msgid "The disc in \"%s\" needs to be reloaded."
 msgstr "\"%s\" �ல� �ள�ள வ���� ம�ள� �ற�றம� ��ய�ய வ�ண���ம�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:565
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:623
 msgid "Please eject the disc and reload it."
 msgstr "தயவ� ��ய�த� வ���� வ�ளிய�ற�றி ம�ண���ம� �ற�ற��"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:657
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:670
 #: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:325
-msgid "A file could not be created at the location specified for temporary files"
+msgid ""
+"A file could not be created at the location specified for temporary files"
 msgstr "தற��ாலி� ��ப�ப��ள����� ��றிப�பி��� ��த�தில� �ர� ��ப�ப� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:658
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:671
 msgid "The image could not be created at the specified location"
 msgstr "��றிப�பி��� ��த�தில� �ர� பிம�பத�த� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:659
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:672
 msgid ""
 "Do you want to specify another location for this session or retry with the "
 "current location?"
@@ -569,169 +683,165 @@ msgstr ""
 "�ந�த �மர�வ����� வ�ற� ��ம� ��றிப�பி���ிற�ர��ளா �ல�லத� ந�ப�ப� ��த�தில� ம�ண���ம� ம�யற��ி ��ய�ய "
 "வ�ண���மா?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:674
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:687
 msgid "You may want to free some space on the disc and retry"
 msgstr "வ���ில� �����ம� �ாலி ���வ�ளி �ர�வா���ி����ண��� ம�ண���ம� ம�யற��ி ��ய�யலாம�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:681
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:694
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:254
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:289
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:338
 msgid "_Keep Current Location"
 msgstr "(_K) ந�ப�ப� ��த�த� வ�த�த�����ள��"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:683
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:696
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:255
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:290
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:339
 msgid "_Change Location"
 msgstr "(_C) ��த�த� மாற�ற��"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:705
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:240
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:718
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:244
 msgid "Location for Image File"
 msgstr "பிம�பம� ��ப�ப����� ��ம� "
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:713
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:726
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:604
 msgid "Location for Temporary Files"
 msgstr "தற��ாலி� ��ப�ப��ள����� ��ம� "
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:813
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:826
 msgid "_Replace Disc"
 msgstr "(_R) வ���� மாற�ற��"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:851
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:864
 msgid "Do you really want to erase the current disc?"
 msgstr "ந����ள� �ற�தியா� ந�ப�ப� வ���� �ழி��� விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:852
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:865
 msgid "The disc in the drive holds data."
 msgstr "�ய���ியில� �ள�ள வ���ில� தரவ� �ள�ளத�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:853
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:866
 msgid "_Erase Disc"
 msgstr "(_E) வ���� �ழி���வ�ம�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:865
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:878
 msgid "Already burnt files will be invisible (though still readable)."
 msgstr "�ற���னவ� �ழ�திய ��ப�ப��ள� த�ன�ப�ா (�ன�ன�ம� ப�ி��� ம��ிய�மானால�ம�)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:866
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:886
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:906
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:879
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:899
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:919
 msgid "Do you want to continue anyway?"
 msgstr "�ப�ப�ிய�ம� த��ர வ�ண���மா?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:869
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:882
 msgid "Appending new files to a multisession disc is not advised."
 msgstr "ப�திய ��ப�ப��ள� பல� �மர�வ� வ�������� ��ர�ப�பத� ��ிதமல�ல"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:871
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:891
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:911
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:952 ../src/brasero-data-disc.c:649
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:884
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:904
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:924
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:965 ../src/brasero-data-disc.c:649
 #: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:397
 msgid "_Continue"
 msgstr "_த��ர�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:885
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:898
 msgid ""
 "You might not be able to listen to them with stereos and CD-TEXT won't be "
 "written."
-msgstr "�வற�ற� ந����ள� ஸ���ரிய�வா� ����� �யலாமல� ப��லாம�. மற�ற�ம� �ி�ி �ர� �ழ�தப�ப� மா���ாத�. "
+msgstr ""
+"�வற�ற� ந����ள� ஸ���ரிய�வா� ����� �யலாமல� ப��லாம�. மற�ற�ம� �ி�ி �ர� �ழ�தப�ப� மா���ாத�. "
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:889
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:902
 msgid "Appending audio tracks to a CD is not advised."
 msgstr "�ி�ி ���� �லி த����ள� ��ர�த�தல� ��ிதமல�ல"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:905
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:918
 msgid "You might not be able to listen to it with stereos."
 msgstr "�வற�ற� ந����ள� ஸ���ரிய�வா� ����� �யலாமல� ப��லாம�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:909
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:922
 msgid "Recording audio tracks on a rewritable disc is not advised."
 msgstr "�லி த����ள� ம�ண���ம� �ழ�த�����ிய வ�����ளில� பதிப�பத� ��ிதமல�ல."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:943
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:956
 msgid "Do you want to continue with full Windows compatibility disabled?"
 msgstr "ம�ழ� விண���ஸ� �த�தி��வ� ந����த�த��ன� த��ர விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:946
-#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:357
-msgid "Some files don't have a suitable name for a fully Windows-compatible CD."
-msgstr "ம�ழ� விண���ஸ� �த�தி��வ� ��ற�ந�த�������� �ில ��ப�ப��ள����� �ய�ந�த ப�யரில�ல�."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:990
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1003
 #, c-format
 msgid "Brasero - Creating Image (%i%% Done)"
 msgstr "ப�ராஸர� - பிம�பம� �ர�வா���ம� (%i%% ம��ிந�தத�)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:996
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1009
 #, c-format
 msgid "Brasero - Copying DVD (%i%% Done)"
 msgstr "ப�ராஸர� - �ிவி�ி ந�ல���ப�ப� (%i%% ம��ிந�தத�)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1002
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1015
 #, c-format
 msgid "Brasero - Burning DVD (%i%% Done)"
 msgstr "ப�ராஸர� - �ிவி�ி �ழ�த�தல� (%i%% ம��ிந�தத�)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1010
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1023
 #, c-format
 msgid "Brasero - Copying CD (%i%% Done)"
 msgstr "ப�ராஸர� - �ி�ி ந�ல���ப�ப� (%i%% ம��ிந�தத�)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1014
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1027
 msgid "Brasero - Burning CD (simulation)"
 msgstr "ப�ராஸர�- �ி�ி �ழ�த�தல� (பாவன�)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1016
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1029
 #, c-format
 msgid "Brasero - Burning CD (%i%% Done)"
 msgstr "ப�ராஸர� - �ி�ி �ழ�த�தல� (%i%% ம��ிந�தத�)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1023
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1036
 #, c-format
 msgid "Brasero - Copying Disc (%i%% Done)"
 msgstr "ப�ராஸர� - வ���� ந�ல���ப�ப� (%i%% ம��ிந�தத�)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1029
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1042
 #, c-format
 msgid "Brasero - Burning Disc (%i%% Done)"
 msgstr "ப�ராஸர� - வ���� �ழ�த�தல� (%i%% ம��ிந�தத�)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1218
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1231
 msgid "The simulation was successful."
 msgstr "பாவன� �ழ�த�தல� வ�ற�றி�ரமா� ம��ிந�தத�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1221
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1234
 msgid "Real disc burning will take place in 10 seconds."
 msgstr "�ண�ம�யில� வ���� �ழ�த�தல� 10 வினா�ி�ளில� ந�����ம�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1224
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1237
 msgid "Burn _Now"
 msgstr "(_N)  �ப�ப�த� �ழ�த��"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1555
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1568
 msgid "Save Current Session"
 msgstr "ந�ப�ப� �மர�வ� ��மி "
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1614
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1627
 msgid "Session Log"
 msgstr "�மர�வ� பதிவ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1644
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1668
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1679
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1657
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1681
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1692
 msgid "The session log cannot be displayed."
 msgstr "�மர�வ� பதிவ� �ா��� ம��ியாத�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1645
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1658
 msgid "The log file could not be found"
 msgstr "பதிவ� ��ப�ப� �ாணவில�ல�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1660
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1673
 msgid ""
 "This is a excerpt from the session log (the last 10 MiB):\n"
 "\n"
@@ -739,89 +849,111 @@ msgstr ""
 "�மர�வ� பதிவில� �ர�ந�த� �த� �ர� ��ர����ம� (����ி 10 MiB):\n"
 "\n"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1748
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1761
 msgid "An unknown error occured."
 msgstr "த�ரியாத பிழ� �ற�ப���த�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1758
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1771
 msgid "Error while burning."
 msgstr "�ழ�த���யில� பிழ�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1766
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1779
 msgid "_Save Log"
 msgstr "(_S) �மர�வ� பதிவ� ��மி"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1773
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1786
 msgid "_View Log"
 msgstr "(_V)  பதிவ� �ாண��"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1841
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1849
 msgid "Audio CD successfully burnt"
 msgstr "�லி �ி�ி வ�ற�றி�ரமா� �ழ�தப�ப���த�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1846
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1854
 msgid "DVD successfully copied"
 msgstr "DVD வ�ற�றி�ரமா� ந�ல������ப�ப���த�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1848
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1856
 msgid "CD successfully copied"
 msgstr "�ி�ி வ�ற�றி�ர�மா� ந�ல������ப�ப���த�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1852
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1860
 msgid "Image of DVD successfully created"
 msgstr "DVD பிம�பம� வ�ற�றி�ரமா� �ர�வா���ப�ப���த�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1854
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1862
 msgid "Image of CD successfully created"
 msgstr "�ி�ி பிம�பம� வ�ற�றி�ரமா� �ர�வா���ப�ப���த�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1860
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1868
 msgid "Image successfully burnt to DVD"
 msgstr " பிம�பம� வ�ற�றி�ரமா� DVD ���� �ழ�தப�ப���த�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1862
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1870
 msgid "Image successfully burnt to CD"
 msgstr " பிம�பம� வ�ற�றி�ரமா� �ி�ி ���� �ழ�தப�ப���த�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1868
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1876
 msgid "Data DVD successfully burnt"
 msgstr " வ�ற�றி�ரமா� தரவ� DVD �ழ�தப�ப���த�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1870
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1878
 msgid "Data CD successfully burnt"
 msgstr "தரவ� �ி�ி  வ�ற�றி�ரமா� �ழ�தப�ப���த�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1873
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1881
 msgid "Image successfully created"
 msgstr " பிம�பம� வ�ற�றி�ரமா� �ர�வா���ப�ப���த�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1883
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1907
 msgid "Make _Another Copy"
 msgstr "(_A) �ன�ன�ர� ந�ல���"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1911
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1936
 msgid "_Create Cover"
 msgstr "(_C) �ற� �ர�வா�����"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2174
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2089
+msgid "There are some files left to burn"
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2096
+msgid "There are some more videos left to burn"
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2100
+msgid "There are some more songs left to burn"
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2139
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1665 ../libbrasero-burn/burn-job.c:438
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:197 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:104
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:104
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:198
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:190
+#, c-format
+msgid "Not enough space available on the disc"
+msgstr "வ���ில� ப�திய ���வ�ளி �ல�ல�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2286
 #: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:389
 msgid "Do you really want to quit?"
 msgstr "நி���யம� ந����ள� வ�ளிய�ற வ�ண���மா?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2178
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2290
 #: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:392
 msgid "Interrupting the process may make disc unusable."
 msgstr "��யல� ���மறிப�பத� வ���� பயன�ப��த�த ம��ியாதத� ����ிவி��ம�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2181
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2293
 msgid "C_ontinue Burning"
 msgstr "(_o) �ழ�த�வத� த��ரவ�ம�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2188
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2300
 msgid "_Cancel Burning"
 msgstr "(_C) �ழ�த�தல� ரத�த� ��ய�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:249
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:254
 msgid ""
 "Please insert a recordable CD or DVD if you don't want to write to an image "
 "file."
@@ -829,95 +961,114 @@ msgstr ""
 "பிம�ப ��ப�ப� �ழ�த விர�ம�பாவி���ால� தயவ� ��ய�த� �ழ�த�����ிய �ி�ி �ல�லத� �ிவி�ி � "
 "��ர��வ�ம�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:325
-msgid "Please choose another CD or DVD or insert a new one."
-msgstr "தயவ� ��ய�த� �ி�ி �ல�லத� �ிவி�ி � ��ர��வ�ம� �ல�லத� ப�தியத� ��வ�ம�."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:336
+#, fuzzy
+msgid "Would you like to burn the selection of files across several media?"
+msgstr "ந���� வ���ின� ��ள�ளளவ�����ம� �தி�மா� �ழ�த விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:326
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:337
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:354
 #: ../src/brasero-data-disc.c:586
 msgid ""
 "The size of the project is too large for the disc even with the overburn "
 "option."
 msgstr "ம�ல�ழ�த�ம� த�ர�வ� ���யதாயின�ம� தி���த�தின� �ளவ� வ�������� மி�ப�ப�ரியத�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:333
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:342
+#, fuzzy
+msgid "_Burn Several Discs"
+msgstr "வ�������� �ழ�த�தல�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:343
+msgid "Burn the selection of files across several media"
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:353
+msgid "Please choose another CD or DVD or insert a new one."
+msgstr "தயவ� ��ய�த� �ி�ி �ல�லத� �ிவி�ி � ��ர��வ�ம� �ல�லத� ப�தியத� ��வ�ம�."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:361
 msgid "There is no recordable disc inserted."
 msgstr "�ழ�த�����ிய வ���� �த�ம� ��ர��வில�ல�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:339
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:367
 msgid "No track information (artist, title, ...) will be written to the disc."
 msgstr "�ல��ர�, தல�ப�ப� ம�தலிய த� விவர���ள� வ�������� �ழ�தப�ப�மா���ாத�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:340
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:368
 msgid "This is not supported by the current active burning backend."
 msgstr "�த� ந�ப�ப� �ழ�த�ம� பின�ப�ல �ர�வி �தால�ம� �தரி���ப�ப�வில�ல�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:352
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:205
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:380
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:203
 msgid "Please add files."
 msgstr "தயவ� ��ய�த� ��ப�ப����ள� ��ர����வ�ம�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:353
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:359
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:365
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:206 ../src/brasero-project.c:887
-#: ../src/brasero-project.c:896 ../libbrasero-burn/brasero-track-data.c:372
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:381
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:387
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:393
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:204 ../src/brasero-project.c:1023
+#: ../src/brasero-project.c:1032 ../libbrasero-burn/brasero-track-data.c:402
 #: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream.c:288 ../src/main.c:249
 #, c-format
 msgid "The project is empty"
 msgstr "தி���ம� வ�ற�ற� �� �ர����ிறத�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:358
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:386
 msgid "Please add songs."
 msgstr "தயவ� ��ய�த� பா�ல��ள� ��ர����வ�ம�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:364
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:392
 msgid "Please add videos."
 msgstr "தயவ� ��ய�த� வி�ிய� ப����ள� ��ர����வ�ம�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:378
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:407
 msgid "There is no inserted disc to copy."
 msgstr " ந�ல� ������ �ள�ளி��� வ���� �த�ம� �ல�ல�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:389
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:418
 msgid "Please select an image."
 msgstr "�ர� பிம�பத�த� த�ரிவ� ��ய�யவ�ம�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:390
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:419
 msgid "There is no selected image."
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� பிம�பம� �த�ம� �ல�ல�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:401
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:165
+#. Translators: this is a disc image not a picture
+#. Translators: this is a disc image, not a picture
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:431
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:166
+#, fuzzy
+msgctxt "disc"
 msgid "Please select another image."
 msgstr "தயவ� ��ய�த� வ�ற� பிம�பத�த� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:402
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:432
 msgid "It doesn't appear to be a valid image or a valid cue file."
 msgstr "�த� ��ல�ல�ப�ியா��ம� பிம�பம� �ல�லத� ��ய� ��ப�ப� �� த�ரியவில�ல�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:413
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:443
 msgid "Please insert a disc that is not copy protected."
 msgstr "தயவ� ��ய�த� ந�ல������ த�� ��ய�யப�ப�ாத வ���� �ன�ற� ��ர���."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:414
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:444
 msgid "Such a disc cannot be copied without the proper plugins."
 msgstr "�த�த��ய வ���� �ரியான ��ர��ி�ள� �ல�லாமல� ந�ல������ �யலாத�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:421
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:451
 msgid "Please replace the disc with a supported CD or DVD."
 msgstr "தயவ� ��ய�த� �தரவ�ள�ள �ி�ி �ல�லத� �ிவி�ி �ல� வ���� ம�ள� ���� "
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:422
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:452
 msgid "It is not possible to write with the current set of plugins."
 msgstr "ந�ப�ப� த���தி ��ர��ி�ள��ன� �ழ�த �யலாத�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:430
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:460
 #: ../src/brasero-data-disc.c:559
 msgid "Would you like to burn beyond the disc reported capacity?"
 msgstr "ந���� வ���ின� ��ள�ளளவ�����ம� �தி�மா� �ழ�த விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:431
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:461
 #: ../src/brasero-data-disc.c:560
 msgid ""
 "The size of the project is too large for the disc and you must remove files "
@@ -931,34 +1082,93 @@ msgstr ""
 "�ர�ந�தால� �தற��� �ளவ����� �தி�ம� �ழ�த�ம� த�ர�வ� �வ�ியமானதா� �ர�ப�பதால� �ந�த த�ர�வ� ந����ள� "
 "பயன�ப��த�த விர�ம�பலாம�. ��றிப�ப�: �ந�த த�ர�வ� த�ல�வி ���யலாம�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:438
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:468
 #: ../src/brasero-data-disc.c:569
 msgid "_Overburn"
 msgstr "(_O) ம�ல�ழ�தல�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:439
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:469
 #: ../src/brasero-data-disc.c:570
 msgid "Burn beyond the disc reported capacity"
 msgstr "வ���ின� �றிவி���ப�ப��� �ளவ����� ம�ல� �ழ�த�தல�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:450
-msgid "The drive that holds the source disc will also be the one used to record."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:480
+msgid ""
+"The drive that holds the source disc will also be the one used to record."
 msgstr "ம�ல வ���� ���ய �த� �ய���ிதான� �ழ�தவ�ம� பயன�ப��ம�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:451
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:481
 msgid ""
 "A new recordable disc will be required once the one currently loaded has "
 "been copied."
-msgstr "ந�ப�பில� �ற�றப�ப��� வ���� பிரதி ���த�தபின� ப�திய  �ழ�தப�ப������ிய வ���� த�வ�ப�ப��ம�."
+msgstr ""
+"ந�ப�பில� �ற�றப�ப��� வ���� பிரதி ���த�தபின� ப�திய  �ழ�தப�ப������ிய வ���� த�வ�ப�ப��ம�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:500
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:531
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:698
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:717
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:830
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:856
 msgid "_Burn"
 msgstr "(_B) �ழ�த�தல�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:543
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:574
 msgid "Select a disc to write to"
 msgstr "�ழ�த �ர� வ���� த�ர�வ� ��ய��"
 
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:696
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:715
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:828
+msgid "Disc Burning Setup"
+msgstr "வ���� �ழ�த�ம� �ம�ப�ப�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:747
+#: ../src/brasero-data-disc.c:706
+#, c-format
+msgid "Do you want to burn \"%s\" to a disc or add it in to the data project?"
+msgstr " \"%s\"� வ�������� �ழ�த வ�ண���மா �ல�லத� தரவ� தி���த�த����� ��ர���� வ�ண���மா?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:760
+#: ../src/brasero-data-disc.c:715
+msgid ""
+"This file is the image of a disc and can therefore be burnt to disc without "
+"having to add it to a data project first."
+msgstr ""
+"�ந�த ��ப�ப� வ���ின� பிம�பம� �தலால� தரவ� தி���த�தில� ��ர����ாமல� ந�ர�ியா� வ�������� "
+"�ழ�திவி�லாம�."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:762
+#: ../src/brasero-data-disc.c:717
+msgid "_Add to Project"
+msgstr "(_A) தி���த�த����� ��ர�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:764
+#: ../src/brasero-data-disc.c:719 ../src/brasero-project.c:216
+#: ../src/brasero-project.c:597
+msgid "_Burn..."
+msgstr "(_B) �ழ�த�தல�..."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:854
+msgid "Image Burning Setup"
+msgstr "பிம�பம� �ழ�த�ம� �ம�ப�ப�"
+
+#. pack everything
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:865
+msgid "Select an image to write"
+msgstr "�ழ�த �ர� பிம�பத�த� த�ர�வ� ��ய��"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:885
+msgid "CD/DVD Copy Options"
+msgstr "�ி�ி/DVD ப�ிய���ப�ப� த�ர�வ��ள�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:887
+msgid "_Copy"
+msgstr "(_C) ந�ல���"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:894
+msgid "Select disc to copy"
+msgstr " ந�ல� ������ வ���� த�ர�வ� ��ய��"
+
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:159
 msgid "Burning CD/DVD"
 msgstr "��ற�வ����/DVD �ழ�த��ிறத�"
@@ -1042,15 +1252,6 @@ msgstr "�ய���ி வ�ல�யில� �ள�ளத�"
 msgid "Merging data is impossible with this disc"
 msgstr "�ந�த வ�����ன� தரவ� �ன�றா����வத� �யலாத�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1665
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:197 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:104
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:104
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:198
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:190
-#, c-format
-msgid "Not enough space available on the disc"
-msgstr "வ���ில� ப�திய ���வ�ளி �ல�ல�"
-
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1946
 #, c-format
 msgid "There is no track to be burnt"
@@ -1108,109 +1309,9 @@ msgstr "%s:�ாலி ���வ�ளி �ல�ல�"
 msgid "%s: %s of free space"
 msgstr "%s:  �ாலி ���வ�ளியில� %s"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-copy-dialog.c:78
-msgid "_Copy"
-msgstr "(_C) ந�ல���"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-copy-dialog.c:87
-msgid "Select disc to copy"
-msgstr " ந�ல� ������ வ���� த�ர�வ� ��ய��"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-copy-dialog.c:110
-msgid "CD/DVD Copy Options"
-msgstr "�ி�ி/DVD ப�ிய���ப�ப� த�ர�வ��ள�"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:354
-msgid "Should files be renamed to be fully Windows-compatible?"
-msgstr "��ப�ப����ள� விண���ஸ� ��ன� ம�ற�றில�ம� �ய�ந�த� ��யல�ப��ம�ப�ி மற� ப�யரி� வ�ண���மா?"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:358
-msgid "Those names should be changed and truncated to 64 characters."
-msgstr "ப�யர��ள� மாற�றப�ப���� 64  ��றிய����ள�����ளா� ��ற����ப�ப� வ�ண���ம�."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:363
-msgid "_Disable Full Windows Compatibility"
-msgstr "(_D) ம�ழ�வத�ம� விண���ஸ� �ற�ப���ம�ய� ��யல� ந�����"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:366
-msgid "_Rename for Full Windows Compatibility"
-msgstr "(_R) ம�ழ�வத�ம� விண���ஸ� �ற�ப���ம����� மற�ப�யரி�� "
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:389
-msgid "Increase compatibility with _Windows systems"
-msgstr " விண���ஸ� �ம�ப�ப� �ற�ப���ம�ய� �தி�மா����"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:391
-msgid ""
-"Improve compatibility with Windows systems by allowing to display long "
-"filenames (maximum 64 characters)"
-msgstr ""
-"ந�ள�மான ப�யர��ள� �ா��� (�தி�ப���ம� 64 ��றிய����ள����ள�) �ன�மதித�த�  விண���ஸ� �ம�ப�ப� "
-"�ற�ப���ம�ய� �தி�மா����"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:433
-msgid "Disc options"
-msgstr "வ���� த�ர�வ��ள�"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:588
-msgid "Video format:"
-msgstr "வ��ிய� �ழ�����:"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:600
-msgid "_NTSC"
-msgstr "_NTSC"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:601
-msgid "Format used mostly on the North American Continent"
-msgstr "வ� �ம�ரி��� �ண��த�தில� �ன��மா�  பயன�ப��ம� �ழ�����"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:615
-msgid "_PAL/SECAM"
-msgstr "_PAL/SECAM"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:616
-msgid "Format used mostly in Europe"
-msgstr "�ர�ப�பா �ண��த�தில� �ன��மா�  பயன�ப��ம� �ழ�����"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:630
-msgid "Native _format"
-msgstr "(_f) �யல�பான �ழ�����"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:644
-msgid "Aspect ratio:"
-msgstr "�ா���ி பா���� வி�ிதம�:"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:656
-msgid "_4:3"
-msgstr "_4:3"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:671
-msgid "_16:9"
-msgstr "_16:9"
-
-#. Video options for (S)VCD
-#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:686
-msgid "VCD type:"
-msgstr "VCD வ��:"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:699
-msgid "Create a SVCD"
-msgstr "�ர� �ஸ�வி�ி�ி �ர�வா����� "
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:714
-msgid "Create a VCD"
-msgstr "�ர� வி�ி�ி �ர�வா����� "
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:729
-msgid "Video Options"
-msgstr "வ��ிய� த�ர�வ��ள�"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:828
-msgid "Disc Burning Setup"
-msgstr "வ���� �ழ�த�ம� �ம�ப�ப�"
-
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:153
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:165
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1286
 msgid "Unknown"
 msgstr "த�ரியாத"
 
@@ -1221,8 +1322,8 @@ msgid "Do you really want to choose this location?"
 msgstr "ந����ள� நி���யம� �ந�த ��த�த� த�ர�ந�த������ விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:284
-#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:773
-#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:831 ../libbrasero-burn/burn-job.c:477
+#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:775
+#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:833 ../libbrasero-burn/burn-job.c:496
 #: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:190
 #: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:191
 #: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:222
@@ -1329,42 +1430,37 @@ msgstr "�ாலி ���வ�ளி���� தற��ாலி�
 msgid "Temporary files"
 msgstr "தற��ாலி� ��ப�ப��ள�"
 
-#. pack everything
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-option-dialog.c:84
-msgid "Select an image to write"
-msgstr "�ழ�த �ர� பிம�பத�த� த�ர�வ� ��ய��"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-option-dialog.c:95
-msgid "Image Burning Setup"
-msgstr "பிம�பம� �ழ�த�ம� �ம�ப�ப�"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:208
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:477
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:209
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:478
 msgid "Image type:"
 msgstr "பிம�ப வ��:"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:89
-msgid "Let brasero choose (safest)"
-msgstr "ப�ராஸார�வ� த�ர�ந�த����������ம� (மி� பாத��ாப�பானத�)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:92
+msgid "Autodetect"
+msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:96
-msgid "*.iso image"
-msgstr "*.iso பிம�பம�"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:100
+#, fuzzy
+msgid "ISO9660 images"
+msgstr "பிம�ப���ள�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:104
-msgid "*.raw image"
-msgstr "*.raw பிம�பம�"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:109
+msgid "Readcd/Readom images"
+msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:112
-msgid "*.cue image"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Cue images"
 msgstr "*.cue பிம�பம�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:120
-msgid "*.toc image (cdrdao)"
-msgstr "*.toc பிம�பம� (cdrdao)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:127
+#, fuzzy
+msgid "Cdrdao images"
+msgstr "பிம�பத�த� �ர�வா�����ிறத�"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:341
-msgid "Do you really want to keep the current extension for the disc image name?"
+msgid ""
+"Do you really want to keep the current extension for the disc image name?"
 msgstr "ந����ள� நி���யம� �ந�த வ���� பிம�பத�தின� ப�யர� ந����ிய� வ�த�த�����ள�ள விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:345
@@ -1412,54 +1508,56 @@ msgstr "�ணித�த ம�தி ந�ரம�: %02i:%02i:%02i"
 msgid "%i MiB of %i MiB"
 msgstr "%i MiB  %i MiB �ல�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:578
-#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:594 ../libbrasero-burn/burn-job.c:611
+#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:580
+#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:596 ../libbrasero-burn/burn-job.c:630
 #, c-format
 msgid "No path was specified for the image output"
 msgstr "பிம�ப வ�ளிப�பா�������� பாத� ��றிப�பி�வில�ல�"
 
 #. Translators: %s is a path
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:235
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:236
 #, c-format
 msgid "\"%s\": loading"
 msgstr "\"%s\": �ற�றப�ப���ிறத�."
 
 #. Translators: %s is a path and image refers to a disc image
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:241
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:242
 #, c-format
 msgid "\"%s\": unknown image type"
 msgstr "\"%s\": த�ரியாத பிம�ப வ�� "
 
 #. NOTE to translators, the first %s is the path of the image
 #. * file and the second its size.
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:256
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:257
 #, c-format
 msgid "\"%s\": %s"
 msgstr "\"%s\": %s"
 
 #. This is hackish and meant to avoid ellipsization to make the
 #. * label to small.
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:265
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:571
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:266
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:572
 msgid "Click here to select an _image"
 msgstr "(_i) �ர� பிம�பத�த� த�ர�வ� ��ய�ய ����� �������வ�ம�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:424
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:425
 msgid "Select Image File"
 msgstr "பிம�ப ��ப�ப� த�ர�வ� ��ய��"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:453
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:454
 #: ../src/brasero-search-entry.c:610 ../src/brasero-search-entry.c:650
 #: ../src/brasero-search-entry.c:689 ../src/brasero-search-beagle.c:475
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:210 ../src/brasero-project.c:1481
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:225 ../src/brasero-project.c:501
+#: ../src/brasero-project.c:1624
 msgid "All files"
 msgstr "�ல�லா ��ாப�ப��ள�ம�"
 
 #. Translators: this a disc image here
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:459
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:460
+#, fuzzy
 msgctxt "disc"
-msgid "Image files only"
-msgstr "பிம�ப ��ப�ப��ள� ம����ம�"
+msgid "Image files"
+msgstr "பிம�ப ��ப�ப�"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:83 ../src/brasero-audio-disc.c:299
 #: ../src/brasero-data-disc.c:115 ../src/brasero-video-disc.c:95
@@ -1545,18 +1643,22 @@ msgid "Success"
 msgstr "வ�ற�றி"
 
 #. Translators: %s is the plugin name
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:322 ../libbrasero-burn/burn-job.c:811
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:824 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1043
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1133
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:322 ../libbrasero-burn/burn-job.c:800
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:813 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1032
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1122
 #, c-format
 msgid "\"%s\" did not behave properly"
 msgstr "\"%s\" �ன� ந�த�த� �ரியில�ல�"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:420
-msgid "Not enough space available on the disc (%"
-msgstr "வ����  (% �ல� ப�த�மான ���வ�ளி �ல�ல�"
+#. Translators: the first %s is the size of the free space on the medium
+#. * and the second %s is the size of the space required by the data to be
+#. * burnt.
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:428
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(%s available for %s)"
+msgstr "வ���� �த�ம� �ர�ப�பில� �ல�ல�"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:507
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:526
 #, c-format
 msgid ""
 "The filesystem you chose to store the temporary image on cannot hold files "
@@ -1565,7 +1667,7 @@ msgstr ""
 "தற��ாலி� பிம�பத�த� ��மி��� ந����ள� த�ர�ந�த���த�த ��ப�ப� �ம�ப�ப�  2 GiB ���� ம�ல� �ள�ள ��ப�ப� "
 "��யாள ம��ியாத�"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:522 ../libbrasero-burn/burn-job.c:544
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:541 ../libbrasero-burn/burn-job.c:563
 #, c-format
 msgid ""
 "The location you chose to store the temporary image on does not have enough "
@@ -1574,20 +1676,15 @@ msgstr ""
 "தற��ாலி� பிம�பத�த� ��மி��� ந����ள� த�ர�ந�த���த�த ��ப�ப� �ம�ப�பில� த�வ�யான ��ம� �ல�ல�. (%ld "
 "MiB த�வ�)"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:557 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:341
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:576 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:341
 #, c-format
 msgid "The size of the volume could not be retrieved"
 msgstr "த���தியின� �ளவ� �ாண ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:637 ../libbrasero-burn/burn-job.c:652
-#, c-format
-msgid "\"%s\" already exists"
-msgstr "\"%s\" �ற���ன�வ� �ள�ளத�"
-
 #. Translators: %s is the error returned by libburn
 #. Translators: the %s is the error message from errno
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:782 ../src/main.c:204 ../src/main.c:230
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:653
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:771 ../src/main.c:204 ../src/main.c:230
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:668
 #: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:690
 #: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:654
 #, c-format
@@ -1619,7 +1716,8 @@ msgstr "பாத�யில� \"%s\" � �ாணவில�ல�"
 msgid ""
 "\"%s\" is a symlink pointing to another program. Use the target program "
 "instead"
-msgstr "\"%s\" �ன�பத� �ன�ன�ர� நிரல� �����ி���ா����ம� �ர� �ிம�லி����. �ல���� நிரல� பயன�ப��த�தவ�ம�."
+msgstr ""
+"\"%s\" �ன�பத� �ன�ன�ர� நிரல� �����ி���ா����ம� �ர� �ிம�லி����. �ல���� நிரல� பயன�ப��த�தவ�ம�."
 
 #. Translators: %s is the name of the brasero element
 #: ../libbrasero-burn/burn-process.c:219
@@ -1744,20 +1842,21 @@ msgstr "�ர� நிறத�த� த�ர�ந�த���"
 msgid "Directory could not be created (%s)"
 msgstr "���வ� \"%s\" �ர�வா���ப�ப� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../src/brasero-project-parse.c:136 ../src/brasero-project-manager.c:905
+#: ../src/brasero-project-parse.c:139 ../src/brasero-project-manager.c:905
 #: ../src/main.c:209 ../src/main.c:235
-msgid "Error while loading the project."
+#, fuzzy
+msgid "Error while loading the project"
 msgstr "தி���த�த� �ற�ற�வதில� பிழ�."
 
-#: ../src/brasero-project-parse.c:502
+#: ../src/brasero-project-parse.c:519
 msgid "The project could not be opened."
 msgstr "தி���த�த� திற��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../src/brasero-project-parse.c:511
+#: ../src/brasero-project-parse.c:528
 msgid "The file is empty."
 msgstr "��ப�ப� வ�ற�றா� �ள�ளத�."
 
-#: ../src/brasero-project-parse.c:579 ../src/brasero-project-parse.c:650
+#: ../src/brasero-project-parse.c:596 ../src/brasero-project-parse.c:667
 msgid "It does not seem to be a valid Brasero project."
 msgstr "��ல�ல�ப�ியா��ம� ப�ராஸர� தி���ம� ப�ல த�ரியவில�ல� ."
 
@@ -1962,7 +2061,7 @@ msgstr "����ப�லி %s "
 msgid "Data %s"
 msgstr "தரவ� %s"
 
-#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:43
+#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:43 ../src/brasero-project.c:438
 msgid "Unknown error"
 msgstr "த�ரியாத பிழ�"
 
@@ -2097,7 +2196,8 @@ msgstr "��ற�வ����/DVD �ர�வா���ி ���வ
 
 #: ../plugins/local-track/burn-uri.c:730
 msgid "Allows to burn files added to \"CD/DVD Creator Folder\" in Nautilus"
-msgstr "நா��லஸ� �ல�\"CD/DVD �ர�வா����பவர� ���வ�\" �ல� ��ர�த�த ��ப�ப��ள� �ழ�த �தவ��ிறத�."
+msgstr ""
+"நா��லஸ� �ல�\"CD/DVD �ர�வா����பவர� ���வ�\" �ல� ��ர�த�த ��ப�ப��ள� �ழ�த �தவ��ிறத�."
 
 #: ../nautilus/brasero-nautilus.desktop.in.in.h:1
 msgid "CD/DVD Creator"
@@ -2119,44 +2219,44 @@ msgid "Write to Disc"
 msgstr "வ�������� �ழ�த�"
 
 #: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:163
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:629
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:627
 msgid "Write contents to a CD or DVD disc"
 msgstr "�ள�ள����த�த�  CD �ல�லத� DVD வ���ில� �ழ�த�"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:234
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:232
 msgid "Disc name"
 msgstr "வ���� ப�யர�"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:483
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:628
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:481
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:626
 msgid "_Write to Disc..."
 msgstr "(_W)வ��������  �ழ�த�...."
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:484
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:482
 msgid "Write disc image to a CD or DVD disc"
 msgstr "வ���ின� பிம�பத�த� CD �ல�லத� DVD யில� �ழ�த�"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:552
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:550
 msgid "_Copy Disc..."
 msgstr "வ���� ந�ல������வ�ம� (_C)..."
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:553
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:551
 msgid "Create a copy of this CD or DVD disc"
 msgstr "�ந�த ��ற�வ���� �ல�லத� DVD யின� ந�ல� �ர�வா���வ�ம�"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:566
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:564
 msgid "_Blank Disc..."
 msgstr "(_B) வ�ற�ற�  வ����...."
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:567
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:565
 msgid "Blank this CD or DVD disc"
 msgstr "�ந�த �ி�ி வ���� �ல�லத� �ிவி�ி வ���� வ�ற�றா����"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:583
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:581
 msgid "_Check Disc..."
 msgstr "(_C) வ���� ��தி..."
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:584
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:582
 msgid "Check the data integrity on this CD or DVD disc"
 msgstr "�ந�த �ி�ி �ல�லத� �ிவி�ி (DVD) �ல� �ள�ள தரவின� �ண�ம�ய� ��தி."
 
@@ -2259,7 +2359,7 @@ msgstr "பற�றி"
 msgid "Disc Burner"
 msgstr "வ���� �ழ�தி"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1010
+#: ../src/brasero-app.c:1005
 msgid ""
 "Brasero is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -2270,7 +2370,7 @@ msgstr ""
 "ப�த� �ன�மதி���ான �ந�த 2ம� பதிப�ப� �ல�லத� ���த�த பதிப�ப��ள� விதி�ளின� ப�ி ந����ள� "
 "(விர�ப�பப�ப�ி) மாற�றலாம�. �ல�லத� ம�ண���ம� பறிமாறலாம�"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1015
+#: ../src/brasero-app.c:1010
 msgid ""
 "Brasero is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -2281,7 +2381,7 @@ msgstr ""
 "��றிப�பி��� ��யல����ான த��தி �ள�ப� �ந�த �த�திரவாதம�ம� �ளி���ப�ப�வில�ல�. ம�ற� ��ண��� "
 "விவர���ள����� �ி�ன�ய� ப�த� �ன�மதி���ான விதி�ள� பார����வ�ம�"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1020
+#: ../src/brasero-app.c:1015
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "Brasero; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
@@ -2292,11 +2392,11 @@ msgstr ""
 "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
 "USA "
 
-#: ../src/brasero-app.c:1032
+#: ../src/brasero-app.c:1027
 msgid "A simple to use CD/DVD burning application for GNOME"
 msgstr "��ன�ம����� பயன�ப��த�த �ளிய �ி�ி/ �ிவி�ி �ழ�த�ம� நிரல� "
 
-#: ../src/brasero-app.c:1049
+#: ../src/brasero-app.c:1044
 msgid "Brasero Homepage"
 msgstr "ப�ராஸர� ம�தல� ப���ம�"
 
@@ -2308,19 +2408,19 @@ msgstr "ப�ராஸர� ம�தல� ப���ம�"
 #. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
 #. * line seperated by newlines (\n).
 #.
-#: ../src/brasero-app.c:1061
+#: ../src/brasero-app.c:1056
 msgid "translator-credits"
 msgstr "ம�ழிப�யர�ப�பாளர�-நன�றி �றிதல� தி. வா��த�வன�, agnihot3 gmail com"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1181 ../src/brasero-app.c:1187
+#: ../src/brasero-app.c:1176 ../src/brasero-app.c:1182
 msgid "_Recent Projects"
 msgstr "(_R) �ம�பத�திய தி������ள� "
 
-#: ../src/brasero-app.c:1182
+#: ../src/brasero-app.c:1177
 msgid "Display the projects recently opened"
 msgstr "�ம�பத�தில� திறந�த தி������ள� �ா�����"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1483 ../data/brasero.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/brasero-app.c:1500 ../data/brasero.desktop.in.in.h:1
 msgid "Brasero Disc Burner"
 msgstr "ப�ராஸர� வ���� �ழ�தி"
 
@@ -2552,7 +2652,7 @@ msgid "Edit the track information (start, end, author, ...)"
 msgstr "த� த�வல� திர�த�த� (�ரம�பி, ம��ி, ��ிரியர�,...)"
 
 #: ../src/brasero-audio-disc.c:304 ../src/brasero-data-disc.c:120
-#: ../src/brasero-project.c:210
+#: ../src/brasero-project.c:212
 msgid "Remove the selected files from the project"
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ப�ப��ள� தி���த�தில� �ர�ந�த� ந����� "
 
@@ -2589,7 +2689,7 @@ msgstr "பிரி"
 msgid "Track"
 msgstr "த�ம�"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:682 ../src/brasero-video-disc.c:1173
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:682 ../src/brasero-video-disc.c:1161
 msgid "Title"
 msgstr "தல�ப�ப�"
 
@@ -2660,7 +2760,7 @@ msgid "Impossible to split more than one song at a time"
 msgstr "�ர� ந�ரத�தில� �ர� பா�ல����� ம�ல� பிரிப�பத� �யலவ� �யலாத�"
 
 #. Translators: "%s" is the name of a file here
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:3775
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:3763
 #, c-format
 msgid "\"%s\" was removed from the file system."
 msgstr "��ப�ப� �ம�ப�பில� �ர�ந�த� \"%s\" ந����ப�ப���த�"
@@ -2673,7 +2773,7 @@ msgstr "��ப�ப� �ம�ப�பில� �ர�ந�த� \"%
 #. * refers to the file and this string is coupled with
 #. * previous string:
 #. * ""\"%s\" was removed from the file system."
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:3786
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:3774
 msgid "It will be removed from the project"
 msgstr "�த� தி���த�தில�  �ர�ந�த� ந����ப�ப��ம�"
 
@@ -2712,18 +2812,13 @@ msgstr "(_F) வ��மான வ�ற�றா���ம�"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:389
 msgid "Activate fast blanking by opposition to a longer thorough blanking"
-msgstr "�ன�ன�ம� தாமதமா��ம� �னால� ம�ழ�ம�யான வ�ற�றா���ம� தவிர�த�த� வ��மான வ�ற�றா���த�த� ��யல�ப��த�த� "
+msgstr ""
+"�ன�ன�ம� தாமதமா��ம� �னால� ம�ழ�ம�யான வ�ற�றா���ம� தவிர�த�த� வ��மான வ�ற�றா���த�த� ��யல�ப��த�த� "
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:412
 msgid "Disc Blanking"
 msgstr "வ���� வ�ற�றா���ம�"
 
-#. Translators: the %s is the mime type used to filter files
-#: ../src/brasero-mime-filter.c:233
-#, c-format
-msgid "%s only"
-msgstr "%s ம����ம�"
-
 #: ../src/brasero-playlist.c:303
 msgid "Playlists"
 msgstr "வா�ிப�ப� ப���ியல��ள�"
@@ -2745,8 +2840,8 @@ msgstr "பா�ல� ப���ியல� த�ர�வ� ��ய�
 msgid "Error parsing playlist \"%s\"."
 msgstr "பா�ல� ப���ியல� \"%s\" � �ல�ி��வதில� பிழ�."
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:804 ../src/brasero-data-disc.c:206
-#: ../src/brasero-project.c:1812 ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:161
+#: ../src/brasero-playlist.c:804 ../src/brasero-data-disc.c:213
+#: ../src/brasero-project.c:1955 ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:161
 msgid "An unknown error occured"
 msgstr "த�ரியாத பிழ� நி�ழ�ந�தத�"
 
@@ -2855,12 +2950,12 @@ msgstr "வி���ள� �ல�ல�"
 msgid "Next Results"
 msgstr "���த�த வி���ள�"
 
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:408 ../src/brasero-data-disc.c:2259
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:408 ../src/brasero-data-disc.c:2305
 #: ../src/brasero-file-filtered.c:258
 msgid "Files"
 msgstr "��ப�ப��ள�"
 
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:427 ../src/brasero-data-disc.c:2287
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:427 ../src/brasero-data-disc.c:2333
 msgid "Description"
 msgstr "விவரணம�"
 
@@ -2936,7 +3031,7 @@ msgstr "(_e) மற�ப�யரி��"
 msgid "Rename the selected file"
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ப�ப����� மற�ப�யரி�� "
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:124 ../src/brasero-data-disc.c:1560
+#: ../src/brasero-data-disc.c:124 ../src/brasero-data-disc.c:1578
 msgid "New _Folder"
 msgstr "(_F) ப�திய ���வ�"
 
@@ -2944,7 +3039,7 @@ msgstr "(_F) ப�திய ���வ�"
 msgid "Create a new empty folder"
 msgstr "ப�திய வ�ற�ற� ���வ� �ர�வா�����"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:205
+#: ../src/brasero-data-disc.c:212
 msgid "The session could not be imported."
 msgstr "�மர�வ� �ற����மதி ��ய�ய ம��ியவில�ல�."
 
@@ -2972,28 +3067,6 @@ msgstr "_D ��வி��"
 msgid "Continue with the current modified project"
 msgstr "ந�ப�ப� மாற�றிய தி���த�த� த��ர��"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:706
-#, c-format
-msgid "Do you want to burn \"%s\" to a disc or add it in to the data project?"
-msgstr " \"%s\"� வ�������� �ழ�த வ�ண���மா �ல�லத� தரவ� தி���த�த����� ��ர���� வ�ண���மா?"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:715
-msgid ""
-"This file is the image of a disc and can therefore be burnt to disc without "
-"having to add it to a data project first."
-msgstr ""
-"�ந�த ��ப�ப� வ���ின� பிம�பம� �தலால� தரவ� தி���த�தில� ��ர����ாமல� ந�ர�ியா� வ�������� "
-"�ழ�திவி�லாம�."
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:717
-msgid "_Add to Project"
-msgstr "(_A) தி���த�த����� ��ர�"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:719 ../src/brasero-project.c:214
-#: ../src/brasero-project.c:465
-msgid "_Burn..."
-msgstr "(_B) �ழ�த�தல�..."
-
 #: ../src/brasero-data-disc.c:770 ../src/brasero-data-disc.c:791
 #: ../src/brasero-data-disc.c:812
 #, c-format
@@ -3096,7 +3169,8 @@ msgid "Do you want to import the session from '%s'?"
 msgstr "�மர�வ� '%s' �லிர�ந�த� �ற����மதி ��ய�ய விர�ப�பமா?"
 
 #: ../src/brasero-data-disc.c:1104
-msgid "That way, old files from previous sessions will be usable after burning."
+msgid ""
+"That way, old files from previous sessions will be usable after burning."
 msgstr "�ப�ப�ி����ய�தால� �ழ�தியபின� பழ�ய �ழ�த�தல��ளின� ��ப�ப��ள� பயன�ப��த�த ம��ிய�ம�."
 
 #: ../src/brasero-data-disc.c:1115
@@ -3107,51 +3181,55 @@ msgstr "(_m) �மர�வ� �ற����மதி ��ய��"
 msgid "Click here to import its contents"
 msgstr "�தன� �ள�ள����த�த� �ற����மதி ��ய�ய ����� �������வ�ம�"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1424
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1437
 msgid "Please wait while the project is loading."
 msgstr "தி���ம� �ற�றப�ப����யில�  தயவ� ��ய�த� �ாத�திர����வ�ம�."
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1435
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1448
 msgid "_Cancel Loading"
 msgstr "(_C) �ற�றத�த� ரத�த� ��ய�"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1436
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1449
 msgid "Cancel loading current project"
 msgstr "ந�ப�ப� தி��� �ற�றத�த� ரத�த� ��ய�"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1729
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1747
 msgid "File Renaming"
 msgstr "��ப�ப� மற� ப�யரி�ல�"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1733
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1751
 msgid "_Rename"
 msgstr "மற�ப�யரி�� (_R)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1741
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1759
 msgid "Renaming mode"
 msgstr "மற� ப�யரி��ம� பா����"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2273 ../src/brasero-video-disc.c:1191
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2319 ../src/brasero-video-disc.c:1179
 msgid "Size"
 msgstr "�ளவ�"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2303
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2349
 msgid "Space"
 msgstr "��ம�"
 
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:217 ../src/brasero-project.c:1486
-msgid "Audio files only"
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:232 ../src/brasero-project.c:1629
+#, fuzzy
+msgid "Audio files"
 msgstr "�லி ��ப�ப��ள� ம����ம�"
 
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:225 ../src/brasero-project.c:1495
-msgid "Movies only"
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:240 ../src/brasero-project.c:1638
+#, fuzzy
+msgid "Movies"
 msgstr "ந�ர� ப����ள� ம���ில�"
 
 #. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:235 ../src/brasero-project.c:1503
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:250 ../src/brasero-project.c:507
+#: ../src/brasero-project.c:1646
+#, fuzzy
 msgctxt "picture"
-msgid "Image files only"
-msgstr "பிம�ப ��ப�ப��ள� ம����ம�"
+msgid "Image files"
+msgstr "பிம�ப ��ப�ப�"
 
 #: ../src/brasero-layout.c:101
 msgid "P_review"
@@ -3239,87 +3317,104 @@ msgstr ""
 "<span weight=\"bold\">த�வல� �ற�ற��ிறத�</span>\n"
 " <span size=\"smaller\"><i>%s</i></span> பற�றி"
 
-#: ../src/brasero-project.c:204
+#: ../src/brasero-project.c:206
 msgid "Save current project"
 msgstr "ந�ப�ப� தி���த�த� ��மி"
 
-#: ../src/brasero-project.c:205
+#: ../src/brasero-project.c:207
 msgid "Save _As..."
 msgstr " �ன�ற� ��மித�த� வ����வ�ம� (_A)..."
 
-#: ../src/brasero-project.c:206
+#: ../src/brasero-project.c:208
 msgid "Save current project to a different location"
 msgstr "ந�ப�ப� தி���த�த� வ�ற� ��த�தில� ��மி"
 
-#: ../src/brasero-project.c:207
+#: ../src/brasero-project.c:209
 msgid "_Add Files"
 msgstr "(_A) ��ப�ப��ள� ��ர� "
 
-#: ../src/brasero-project.c:208
+#: ../src/brasero-project.c:210
 msgid "Add files to the project"
 msgstr "தி���த�த����� ��ப�ப��ள� ��ர�"
 
-#: ../src/brasero-project.c:209
+#: ../src/brasero-project.c:211
 msgid "_Remove Files"
 msgstr "(_R) ��ப�ப��ள� ந����� "
 
 #. Translators: "empty" is a verb here
-#: ../src/brasero-project.c:212 ../src/brasero-project.c:1566
+#: ../src/brasero-project.c:214 ../src/brasero-project.c:1709
 msgid "E_mpty Project"
 msgstr "(_m) தி���த�த� �ாலி ��ய��"
 
-#: ../src/brasero-project.c:213
+#: ../src/brasero-project.c:215
 msgid "Remove all files from the project"
 msgstr "தி���த�தில� �ர�ந�த� �ன�த�த� ��ப�ப��ள�ய�ம� ந����� "
 
-#: ../src/brasero-project.c:215
+#: ../src/brasero-project.c:217
 msgid "Burn the disc"
 msgstr "வ�������� �ழ�த�தல�"
 
+#. Translators: this is a picture not
+#. * a disc image
+#: ../src/brasero-project.c:429 ../src/brasero-project.c:437
+#, fuzzy
+msgctxt "picture"
+msgid "Please select another image."
+msgstr "தயவ� ��ய�த� வ�ற� பிம�பத�த� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�."
+
+#: ../src/brasero-project.c:493
+msgid "Medium Icon"
+msgstr ""
+
+#: ../src/brasero-project.c:567
+msgid "Select an icon for the disc that will appear in file managers"
+msgstr ""
+
 #. Name widget
-#: ../src/brasero-project.c:445
+#: ../src/brasero-project.c:577
 msgid "_Name:"
 msgstr "(_N) ப�யர�:"
 
-#: ../src/brasero-project.c:477
+#: ../src/brasero-project.c:609
 msgid "Start to burn the contents of the selection"
 msgstr "த�ர�வின� �ள�ள��த�த� �ழ�த த�வ����"
 
 #. Translators: first %s is the size of the project and the
 #. * second %s is the remaining free space on the disc that is
 #. * used for multisession
-#: ../src/brasero-project.c:633
+#: ../src/brasero-project.c:769
 #, c-format
 msgid "Project estimated size: %s/%s"
 msgstr "�ண���ி��� தி��� �ளவ�: %s/%s"
 
-#: ../src/brasero-project.c:639 ../src/brasero-project.c:767
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:113
+#: ../src/brasero-project.c:775 ../src/brasero-project.c:903
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:124
 #, c-format
 msgid "Project estimated size: %s"
 msgstr "�ண���ி��� தி��� �ளவ�: %s"
 
-#: ../src/brasero-project.c:806 ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:261
+#: ../src/brasero-project.c:942 ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:321
 msgid "Please wait until the estimation of the project size is completed."
 msgstr "தயவ� ��ய�த� தி���த�த�ன� �ளவ� �ண������ ம��ிய�ம� வர� �ாத�திர����வ�ம�."
 
-#: ../src/brasero-project.c:811 ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:262
-msgid "All files from the project need to be analysed to complete this operation."
+#: ../src/brasero-project.c:947 ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:322
+msgid ""
+"All files from the project need to be analysed to complete this operation."
 msgstr "�த�தி���த�த� ப�ர�த�தி ��ய�ய தி���த�தின� �ன�த�த� ��ப�ப��ள�ய�ம� �ராய வ�ண���ம�."
 
-#: ../src/brasero-project.c:813 ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:259
+#: ../src/brasero-project.c:949 ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:319
 msgid "Project Size Estimation"
 msgstr "தி���த�தின� �ளவ� �ண������"
 
-#: ../src/brasero-project.c:886
+#: ../src/brasero-project.c:1022
 msgid "Please add songs to the project."
 msgstr "தயவ� ��ய�த� தி���த�த����� பா�ல��ள� ��ர����வ�ம�."
 
-#: ../src/brasero-project.c:895 ../src/main.c:248
+#: ../src/brasero-project.c:1031 ../src/main.c:248
 msgid "Please add files to the project."
 msgstr "தயவ� ��ய�த� தி���த�த����� ��ப�ப��ள� ��ர����வ�ம�."
 
-#: ../src/brasero-project.c:1147
+#: ../src/brasero-project.c:1290
 msgid ""
 "Do you really want to create a new project and discard the changes to "
 "current one?"
@@ -3327,19 +3422,20 @@ msgstr ""
 "ந����ள� நி���யமா� ந�ப�ப� தி���த�தில� மாற�ற���ள� வில���ிவி���� ப�திய தி���ம� �ர�வா��� "
 "விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1152
+#: ../src/brasero-project.c:1295
 msgid "If you choose to create a new project, all changes made will be lost."
 msgstr "ந����ள� ப�திய தி���ம� �ர�வா��� த�ர�ந�த���த�தால� �ல�லா மாற�ற���ள�ம� �ழ���ப�ப��ம�"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1154
+#: ../src/brasero-project.c:1297
 msgid "_Discard Changes"
 msgstr "மாற�ற���ள� வில���வ�ம� (_D)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1162
+#: ../src/brasero-project.c:1305
 msgid "Do you really want to create a new project and discard the current one?"
-msgstr "ந����ள� நி���யமா� ந�ப�ப� தி���த�த� வில���ிவி���� ப�திய தி���ம� �ர�வா��� விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
+msgstr ""
+"ந����ள� நி���யமா� ந�ப�ப� தி���த�த� வில���ிவி���� ப�திய தி���ம� �ர�வா��� விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1167
+#: ../src/brasero-project.c:1310
 msgid ""
 "If you choose to create a new project, all files already added will be "
 "discarded. Note that files will not be deleted from their own location, just "
@@ -3349,19 +3445,19 @@ msgstr ""
 "வில���ப�ப��ம�. �வ� தம� ��த�திலிர�ந�த� ந����ப�ப�ா �னால� �ப�ப���ியலில� �ர�ந�த� ந����ப�ப��ம� "
 "�ன�பத� �ணர��."
 
-#: ../src/brasero-project.c:1172
+#: ../src/brasero-project.c:1315
 msgid "_Discard Project"
 msgstr "(_D) தி���த�த� வில�����"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1444
+#: ../src/brasero-project.c:1587
 msgid "Select Files"
 msgstr "��ப�ப��ள� த�ர�வ� ��ய��"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1555
+#: ../src/brasero-project.c:1698
 msgid "Do you really want to empty the current project?"
 msgstr "ந�ப�ப� தி���த�த� ந����ள�  நி���யம� �ாலி ��ய�ய விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1560
+#: ../src/brasero-project.c:1703
 msgid ""
 "Emptying a project will remove all files already added. All the work will be "
 "lost. Note that files will not be deleted from their own location, just no "
@@ -3371,77 +3467,77 @@ msgstr ""
 "�ழ���ப�ப��ம�. �வ� தம� ��த�திலிர�ந�த� ந����ப�ப�ா �னால� �ப�ப���ியலில� �ர�ந�த� ந����ப�ப��ம� �ன�பத� "
 "�ணர��."
 
-#: ../src/brasero-project.c:1616
+#: ../src/brasero-project.c:1759
 msgid "_Save"
 msgstr "(_S) ��மி"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1627
+#: ../src/brasero-project.c:1770
 msgid "_Add"
 msgstr "(_A) ��ர�"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1632 ../src/brasero-split-dialog.c:1250
+#: ../src/brasero-project.c:1775 ../src/brasero-split-dialog.c:1250
 msgid "_Remove"
 msgstr "ந����வ�ம� (_R)"
 
 #. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:1693
+#: ../src/brasero-project.c:1836
 #, c-format
 msgid "Brasero - %s (Data Disc)"
 msgstr "ப�ராஸார�- %s (தரவ� வ����)"
 
 #. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:1696
+#: ../src/brasero-project.c:1839
 #, c-format
 msgid "Brasero - %s (Audio Disc)"
 msgstr "ப�ராஸார�- %s (�லி வ����)"
 
 #. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:1699
+#: ../src/brasero-project.c:1842
 #, c-format
 msgid "Brasero - %s (Video Disc)"
 msgstr "ப�ராஸார�- %s (வ��ிய� வ����)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1811
+#: ../src/brasero-project.c:1954
 msgid "Your project has not been saved."
 msgstr "����ள� தி���ம� ��மி���ப�ப���த�."
 
-#: ../src/brasero-project.c:1825
+#: ../src/brasero-project.c:1968
 msgid "Save the changes of current project before closing?"
 msgstr "ம���ம�ன� ந�ப�ப� தி���த�தின� மாற�ற���ள� ��மி���வா?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1830
+#: ../src/brasero-project.c:1973
 msgid "If you don't save, changes will be permanently lost."
 msgstr "��மி���ாவி���ால� மாற�ற���ள� நிரந�தரமா� �ழ���ப�ப��ம�"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1834 ../src/brasero-project.c:1840
+#: ../src/brasero-project.c:1977 ../src/brasero-project.c:1983
 msgid "Cl_ose Without Saving"
 msgstr "(_o) ��மி���ாமல� ம���"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2459
+#: ../src/brasero-project.c:2610
 msgid "Save Current Project"
 msgstr "ந�ப�ப� தி���த�த� ��மி "
 
-#: ../src/brasero-project.c:2477
+#: ../src/brasero-project.c:2628
 msgid "Save project as Brasero audio project"
 msgstr "ந�ப�ப� தி���த�த� ப�ராஸார� �லி தி���மா� ��மி "
 
-#: ../src/brasero-project.c:2478
+#: ../src/brasero-project.c:2629
 msgid "Save project as a plain text list"
 msgstr "ந�ப�ப� தி���த�த� வ�ற�ம� �ர� ப���ியலா� ��மி "
 
-#: ../src/brasero-project.c:2482
+#: ../src/brasero-project.c:2633
 msgid "Save project as a PLS playlist"
 msgstr "ந�ப�ப� தி���த�த� பி�ல��ஸ� �ய��� ப���ியலா� ��மி "
 
-#: ../src/brasero-project.c:2483
+#: ../src/brasero-project.c:2634
 msgid "Save project as an M3U playlist"
 msgstr "ந�ப�ப� தி���த�த� �ம�3ய� �ய��� ப���ியலா� ��மி "
 
-#: ../src/brasero-project.c:2484
+#: ../src/brasero-project.c:2635
 msgid "Save project as a XSPF playlist"
 msgstr "ந�ப�ப� தி���த�த� ���ஸ��ஸ�பி��ப� �ய��� ப���ியலா� ��மி "
 
-#: ../src/brasero-project.c:2485
+#: ../src/brasero-project.c:2636
 msgid "Save project as an IRIVER playlist"
 msgstr "ந�ப�ப� தி���த�த� IRIVER �ய��� ப���ியலா� ��மி "
 
@@ -3475,7 +3571,8 @@ msgstr "ப�திய �லி தி���ம�"
 
 #: ../src/brasero-project-manager.c:108
 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:74
-msgid "Create a traditional audio CD that will be playable on computers and stereos"
+msgid ""
+"Create a traditional audio CD that will be playable on computers and stereos"
 msgstr "�ணினி�ளில�ம� ஸ���ரிய����ளில�ம� �ய������ிய பாரம�பரிய �லி �ி�ி � �ர�வா����� "
 
 #: ../src/brasero-project-manager.c:109
@@ -3487,7 +3584,8 @@ msgstr "(_D) ப�திய தரவ� தி���ம�"
 msgid ""
 "Create a CD/DVD containing any type of data that can only be read on a "
 "computer"
-msgstr "�ணினியில� ம����ம� ப�ி��������ிய �ந�த வ�� தரவ�ம� ��ண�� �ி�ி /�ிவி�ி � �ர�வா����� "
+msgstr ""
+"�ணினியில� ம����ம� ப�ி��������ிய �ந�த வ�� தரவ�ம� ��ண�� �ி�ி /�ிவி�ி � �ர�வா����� "
 
 #: ../src/brasero-project-manager.c:111
 msgid "New _Video Project"
@@ -3496,7 +3594,8 @@ msgstr "(_V) ப�திய வ��ிய� தி���ம� "
 #: ../src/brasero-project-manager.c:112
 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:84
 msgid "Create a video DVD or a SVCD that are readable on TV readers"
-msgstr "�ிவி ப�ிப�பாளரால� ப�ி��������ிய ப�திய வி�ிய� �ிவி�ி �ல�லத� �ஸ�வி�ி�ி � �ர�வா����� "
+msgstr ""
+"�ிவி ப�ிப�பாளரால� ப�ி��������ிய ப�திய வி�ிய� �ிவி�ி �ல�லத� �ஸ�வி�ி�ி � �ர�வா����� "
 
 #: ../src/brasero-project-manager.c:113
 msgid "Copy _Disc..."
@@ -3657,19 +3756,19 @@ msgstr "(_i) பிம�பத�த� �ழ�த�தல�"
 msgid "Last _Unsaved Project"
 msgstr "(_U) ��மி���ாத ����ி தி���ம�"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:301
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:306
 msgid "Load the last project that was not burnt and not saved"
 msgstr "�ழ�தாத மற�ற�ம� ��மி���ாத ����ி தி���த�த� �ற�ற��"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:404
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:412
 msgid "No recently used project"
 msgstr "����ியா� பயன�ப��� தி���ம� �ல�ல�"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:466
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:474
 msgid "Create a new project:"
 msgstr "�ர� ப�திய தி���த�த� �ர�வா�����:"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:512
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:520
 msgid "Recent projects:"
 msgstr "�ம�பத�திய தி������ள�:"
 
@@ -3739,6 +3838,9 @@ msgid "The operation cannot be performed."
 msgstr "��யல� ��ய�யப�ப� ம��ியாத�."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:78
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:141 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:380
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:141
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:365
 #: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:66
 #: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:588
 #, c-format
@@ -3854,11 +3956,11 @@ msgstr "�த�தி��யாத ����ள� வரி த�ர�
 msgid "Only one option can be given at a time"
 msgstr "�ர� ந�ரத�தில� �ர� த�ர�வ�த�தான� தர ம��ிய�ம�."
 
-#: ../src/main.c:501
+#: ../src/main.c:500
 msgid "[URI] [URI] ..."
 msgstr "[ய��ர��] [ய��ர��]..."
 
-#: ../src/main.c:513
+#: ../src/main.c:512
 #, c-format
 msgid "Please type %s --help to see all available options\n"
 msgstr "தயவ� ��ய�த� %s --help �ன�ற� �ள�ளி�����ள� �ன�த�த� த�ர�வ��ள�ய�ம� �ாண \n"
@@ -3902,7 +4004,8 @@ msgstr "ந�ல� ���த�தல� மற�ற�ம� �ி�ி
 
 #: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:691
 msgid "Enable \"--driver generic-mmc-raw\" flag (see cdrdao manual)"
-msgstr " \"--driver generic-mmc-raw\" ��றிய� ��யல�ப��த�த�� ( �ி�ி�ர��ி��  ��ய����� பார����)"
+msgstr ""
+" \"--driver generic-mmc-raw\" ��றிய� ��யல�ப��த�த�� ( �ி�ி�ர��ி��  ��ய����� பார����)"
 
 #: ../plugins/cdrdao/burn-toc2cue.c:260
 msgid "Converting toc file"
@@ -3954,7 +4057,16 @@ msgstr "�ாதனத�தில�  ���வ�ளி ம�தம� 
 msgid "Use genisoimage to create images from a file selection"
 msgstr "�ர� ��ப�ப� த�ர�விலிர�ந�த� ��னி����ம��� �ல� பிம�ப���ள� �ர�வா�����"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:432
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:124 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The location you chose to store the image on does not have enough free space "
+"for the disc image"
+msgstr ""
+"தற��ாலி� பிம�பத�த� ��மி��� ந����ள� த�ர�ந�த���த�த ��ப�ப� �ம�ப�பில� த�வ�யான ��ம� �ல�ல�. (%ld "
+"MiB த�வ�)"
+
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:439
 msgid "Use readom to create disc images"
 msgstr "ர���ம� � பயன�ப��த�தி வ���� பிம�ப���ள� �ர�வா�����"
 
@@ -3967,46 +4079,48 @@ msgstr "வ�������� �ழ�த���யில�; �ர�
 
 #: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:118 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:118
 #, c-format
-msgid "The system is too slow to write the disc at this speed. Try a lower speed"
+msgid ""
+"The system is too slow to write the disc at this speed. Try a lower speed"
 msgstr "�ந�த �ணினியில� வ����ழ�த மி�வ�ம� தாமதமா�ிறத�. ��ற�ந�த வ��த�தில� �ழ�தப�பார����ள�."
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:310 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:302
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:316 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:309
 msgid "Formatting disc"
 msgstr "வ���� �ழ����� ��ய��ிறத�"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:330 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:314
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:336 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:321
 msgid "Writing cue sheet"
 msgstr "��ய� ������ �ழ�த��ிறத�"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:352 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:336
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:358 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:343
 #, c-format
 msgid "The disc needs to be reloaded before being recorded"
 msgstr "வ���� �ழ�த�ம� ம�ன� மற� �ற�றம� ��ய�யவ�ண���ம�."
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1213
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1227
 msgid "Use wodim to burn CDs and DVDs"
 msgstr "�ி�ி மற�ற�ம� �ிவி�ி �ள� �ழ�த வ��ிம� � பயன�ப��த�த��"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1368
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1382
 msgid "Enable \"-immed\" flag (see wodim manual)"
 msgstr " \"-immed\" ��றிய� ��யல�ப��த�த� (வ��ிம� ��ய����� பார����ள�)"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1371
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1385
 msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %) (see wodim manual):"
 msgstr "��ற�ந�தப��� �ய���ி ���ய� நிரப�ப�தல� வி�ிதம� (% �ல�) (வ��ிம� ��ய����� பார����ள�)"
 
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1135
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1150
 msgid "Use cdrecord to burn CDs and DVDs"
 msgstr "�ி�ி மற�ற�ம� �ிவி�ி �ள� �ழ�த �ி�ிர��ார��� � பயன�ப��த�த��"
 
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1358
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1373
 msgid "Enable \"-immed\" flag (see cdrecord manual)"
 msgstr " \"-immed\" ��றிய� ��யல�ப��த�த� (�ி�ிர��ார���  ��ய����� பார����ள�)"
 
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1361
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1376
 #, c-format
 msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %%)(see cdrecord manual):"
-msgstr "��ற�ந�த ப��� �ய���ி ���ய� நிரப�ப�தல� வி�ிதம� (%% �ல�) (�ி�ிர��ார���  ��ய����� பார����ள�)"
+msgstr ""
+"��ற�ந�த ப��� �ய���ி ���ய� நிரப�ப�தல� வி�ிதம� (%% �ல�) (�ி�ிர��ார���  ��ய����� பார����ள�)"
 
 #: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:130
 msgid "This version of mkisofs is not supported"
@@ -4016,14 +4130,15 @@ msgstr "�ந�த பதிப�ப� �ம�������ப�ஸ
 msgid "Use mkisofs to create image from a file selection"
 msgstr "�ர� ��ப�ப� த�ர�விலிர�ந�த� பிம�பம� �ர�வா��� �ம��������ப��ஸ� � பயன�ப��த�த��"
 
-#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:444
+#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:451
 msgid "Use readcd to create disc images"
 msgstr "வ���� பிம�ப���ள� ர����ி�ி பயன�ப��த�தி �ர�வா�����"
 
 #: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:119
 #, c-format
 msgid "Encrypted DVD: please install libdvdcss version 1.2.x"
-msgstr "��றிம�ற�யா���ப�ப��� DVD: தய� ��ய�த� லிப��ிவி�ி�ி�ஸ��ஸ� பதிப�ப� 1.2.x � நிற�வவ�ம�."
+msgstr ""
+"��றிம�ற�யா���ப�ப��� DVD: தய� ��ய�த� லிப��ிவி�ி�ி�ஸ��ஸ� பதிப�ப� 1.2.x � நிற�வவ�ம�."
 
 #: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:126
 #, c-format
@@ -4154,8 +4269,10 @@ msgstr "���வ� \"%s\" � �ர�வா����ம�ப�த�
 
 #: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:725
 #, c-format
-msgid "Libisofs reported an error while adding contents to directory \"%s\" (%x)"
-msgstr "���வ� \"%s\" �ல� �ள�ள�������ள� ��ர�����ம�ப�த� பிழ�ய� லிப������ப��ஸ� �றிவித�தத�  (%x)"
+msgid ""
+"Libisofs reported an error while adding contents to directory \"%s\" (%x)"
+msgstr ""
+"���வ� \"%s\" �ல� �ள�ள�������ள� ��ர�����ம�ப�த� பிழ�ய� லிப������ப��ஸ� �றிவித�தத�  (%x)"
 
 #: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:747
 #: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:763
@@ -4236,7 +4353,8 @@ msgstr "(%s) � வ�ற� ��றியா�����ிறத�"
 
 #: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1626
 msgid "Transcode converts song files into a format proper to burn them on CDs"
-msgstr "வ�ற� ��றியா���ம� பா�ல� ��ப�ப��ள� �ி�ியில� �ழ�த�����ிய வ�ற� �ழ����ில� மாற�ற��ிறத�"
+msgstr ""
+"வ�ற� ��றியா���ம� பா�ல� ��ப�ப��ள� �ி�ியில� �ழ�த�����ிய வ�ற� �ழ����ில� மாற�ற��ிறத�"
 
 #: ../src/brasero-preview.c:170
 msgid "Preview"
@@ -4446,7 +4564,8 @@ msgid "select files in the selection pane and click the \"Add\" button"
 msgstr "த�ர�வ� பல�த�தில� ��ப�ப��ள� த�ர�வ� ��ய�த� \"��ர�\" ப�த�தான� � �������லாம�."
 
 #: ../src/brasero-disc.c:639
-msgid "drag files in this area from the selection pane or from the file manager"
+msgid ""
+"drag files in this area from the selection pane or from the file manager"
 msgstr ""
 "�ந�த ��த�த����� த�ர�வ� பல�த�திலிர�ந�த� �ல�லத� ��ப�ப� ம�லாளரில� �ர�ந�த� ��ப�ப��ள� "
 "�ழ�த�த�வி�லாம�."
@@ -4512,7 +4631,8 @@ msgid "Filter Options"
 msgstr "வ�ி����ி த�ர�வ��ள�"
 
 #: ../src/brasero-file-filtered.c:221
-msgid "Select the files you want to restore and click on the \"Restore\" button"
+msgid ""
+"Select the files you want to restore and click on the \"Restore\" button"
 msgstr "ம���������� வ�ண��ிய ��ப�ப��ள� த�ர�ந�த���த�த� \"ம�������\" ப�த�தான� ���������"
 
 #: ../src/brasero-file-filtered.c:267
@@ -4761,7 +4881,8 @@ msgid "Converting video file to MPEG2"
 msgstr "வி�ிய� ��ப�ப� � �ம�ப���2 �� மாற�ற��ிறத�"
 
 #: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1220
-msgid "Vob allows to transcode any video file to a format suitable for video DVDs"
+msgid ""
+"Vob allows to transcode any video file to a format suitable for video DVDs"
 msgstr "வ�ப� �ந�த வி�ிய� ��ப�ப�ய�ம� வி�ிய� �ிவி�ி���� ப�ர�த�தமான �ழ����ா� மாற�ற��ிறத�"
 
 #: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:475
@@ -4776,3 +4897,34 @@ msgstr "�ி�ி மற�ற�ம� �ிவி�ி �ள� ந�
 msgid "Disc Copier"
 msgstr "வ���� ந�லி"
 
+#~ msgid " "
+#~ msgstr ". "
+
+#~ msgid "Let brasero choose (safest)"
+#~ msgstr "ப�ராஸார�வ� த�ர�ந�த����������ம� (மி� பாத��ாப�பானத�)"
+
+#~ msgid "*.iso image"
+#~ msgstr "*.iso பிம�பம�"
+
+#~ msgid "*.raw image"
+#~ msgstr "*.raw பிம�பம�"
+
+#~ msgid "*.toc image (cdrdao)"
+#~ msgstr "*.toc பிம�பம� (cdrdao)"
+
+#~ msgctxt "disc"
+#~ msgid "Image files only"
+#~ msgstr "பிம�ப ��ப�ப��ள� ம����ம�"
+
+#~ msgid "Not enough space available on the disc (%"
+#~ msgstr "வ����  (% �ல� ப�த�மான ���வ�ளி �ல�ல�"
+
+#~ msgid "\"%s\" already exists"
+#~ msgstr "\"%s\" �ற���ன�வ� �ள�ளத�"
+
+#~ msgid "%s only"
+#~ msgstr "%s ம����ம�"
+
+#~ msgctxt "picture"
+#~ msgid "Image files only"
+#~ msgstr "பிம�ப ��ப�ப��ள� ம����ம�"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]