[gcompris] Updated Tamil translation
- From: Thirumurthi Vasudeven <vasudeven src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [gcompris] Updated Tamil translation
- Date: Thu, 28 May 2009 06:45:44 -0400 (EDT)
commit 8ee643be0001d61b4645e111dbe33d4a56f465ce
Author: drtvasudevan <agnihot3 gmail com>
Date: Thu May 28 16:14:53 2009 +0530
Updated Tamil translation
---
po/ta.po | 998 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 564 insertions(+), 434 deletions(-)
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 0c29533..c808cc5 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -4,18 +4,20 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Dr.T.vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2008.
+# Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcompris.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-07 11:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-16 14:38+0530\n"
-"Last-Translator: Dr.T.vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
-"Language-Team: Tamil <Ubuntu-l10n-tam lists ubuntu com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-28 07:25+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-28 16:10+0530\n"
+"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
+"Language-Team: American English <Ubuntu-l10n-tam lists ubuntu com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../boards/administration.xml.in.h:1
msgid ""
@@ -410,8 +412,8 @@ msgstr "�ல���ப�ராவ����� ப�வ�ம�"
msgid "Left-click the mouse on an activity to select it."
msgstr "�ர� விள�யா���� த�ர�ந�த������ �தன� ம�ல ��த� �����������"
-#: ../boards/algebra_guesscount.xml.in.h:1
-#: ../boards/erase_doubleclick.xml.in.h:1 ../boards/erase_clic.xml.in.h:1
+#: ../boards/algebra_guesscount.xml.in.h:1 ../boards/erase_clic.xml.in.h:1
+#: ../boards/erase_doubleclick.xml.in.h:1
msgid ""
"Animal pictures come from the Animal Photography Page of Ralf Schmode "
"(http://schmode.net/). Ralf has kindly permitted Gcompris to include his "
@@ -701,25 +703,30 @@ msgid ""
"The dog is provided by Andre Connes and released under the GPL.\n"
"Artist: Gauguin, Paul. Title Arearea. Licence: Public Domain. Source: http://"
"commons.wikimedia.org/wiki/Image:Paul_Gauguin_006.jpg\n"
-"Artist: Bruegel d. Ã?. Title: Bauernhochzeit. Licence: Public Domain. Source: "
-"http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:Pieter_Bruegel_d._Ã?._011.jpg\n"
+"Artist: Pieter Bruegel the Elder. Title: The peasants wedding. Licence: "
+"Public Domain. Source: http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:"
+"Pieter_Bruegel_d._Ã?._011.jpg\n"
"Description: The Lady and the Unicorn (tapestries). Author: Pierre-Emmanuel "
-"Malissin et frédéric Valdes. Licence: Free but requires the site and author. "
-"Source: http://www.galerie.roi-president.com\n"
+"Malissin and Frédéric Valdes. Licence: Free but requires the site and "
+"author. Source: http://www.galerie.roi-president.com\n"
"Artist: Vincent van Gogh. Title: Bedroom in Arles. Licence: Public Domain. "
"Source: http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:Vincent_Van_Gogh_0011.jpg\n"
-"Artist: Ambrosius Bosschaert. Title: The Elder. Licence: Public Domain. "
-"Source: http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:Ambrosius_Bosschaert,"
-"_the_Elder_04.jpg"
-msgstr ""
-"நாய� ப��ம� தந�தத� �ந�த�ர� ��ன�ஸ�. �த� �ிபி�ல� �ல� வ�ளியி�ப�ப���ிறத�.\n"
-"�ல��ர�: �ா�ின�, பால�. தல�ப�ப� �ரியரியா. �ரிமம�: ப�த� தளம� ம�லம� http://"
-"commons.wikimedia.org/wiki/Image:Paul_Gauguin_006.jpg\n"
-"�ல��ர�: ப�ர���ல� d. �. தல�ப�ப�: ப�ர�ன�ஹ��ி�� �ரிமம�: ப�த� தளம� ம�லம� : http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:Pieter_Bruegel_d._�._011.jpg\n"
-"விவரம�: தி ல��ி �ன��� தி ய�னி�ார�ன� (�வியத�திர��ள�). ��ிரியர�: பியர� �மான�வ�ல� மலி�ின� � ப�ர�திரி�� வால��� .�ரிமம�: �லவ�ம� �யின� ��ம�ம� ��ிரியர�ம� தரப�ப� வ�ண���ம�. ம�லம�: http://www.galerie.roi-president.com\n"
-"�ல��ர�: வின���ன��� வான� ��. தல�ப�ப�: ப���ர�ம� �ன� �ர�ல�ஸ�. �ரிமம�: ப�த����ளம�. ம�லம�: http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:Vincent_Van_Gogh_0011.jpg\n"
-"�ல��ர�: �ம�ர��ிஸ� ப���ர���. தல�ப�ப�: தி �ல��ர�. �ரிமம�: ப�த����ளம�. ம�லம�: http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:Ambrosius_Bosschaert,"
-"_the_Elder_04.jpg"
+"Artist: Ambrosius Bosschaert the Elder. Title: Flower Still Life. Licence: "
+"Public Domain. Source: http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:"
+"Ambrosius_Bosschaert,_the_Elder_04.jpg"
+msgstr ""
+"நாய� ப�ம� தந�தத� �ந�த�ர� ��ன�ஸ�. �த� �ிபி�ல� �ல� வ�ளியி�ப�ப���ிறத�.\n"
+"�ல��ர�: �ா�ின�, பால�. தல�ப�ப� �ரியரியா. �ரிமம�: ப�த� தளம�. ம�லம�: http://commons."
+"wikimedia.org/wiki/Image:Paul_Gauguin_006.jpg\n"
+"�ல��ர�:ப����ர� ப�ர���ல� தி �ல��ர�. தல�ப�ப�: ப��ன���ஸ� வ��ி�� �ரிமம�: ப�த� தளம� ம�லம� : http://commons."
+"wikimedia.org/wiki/Image:Pieter_Bruegel_d._Ã?._011.jpg\n"
+"விவரம�: தி ல��ி �ன��� தி ய�னி�ார�ன� (�வியத�திர��ள�). ��ிரியர�: பியர� �மான�வ�ல� மலி�ின� "
+"� ப�ர�திரி�� வால��� .�ரிமம�: �லவ�ம� �யின� ��ம�ம� ��ிரியர�ம� தரப�ப� வ�ண���ம�. ம�லம�: "
+"http://www.galerie.roi-president.com\n"
+"�ல��ர�: வின���ன��� வான� ��. தல�ப�ப�: ப���ர�ம� �ன� �ர�ல�ஸ�. �ரிமம�: ப�த����ளம�. ம�லம�: http://"
+"commons.wikimedia.org/wiki/Image:Vincent_Van_Gogh_0011.jpg\n"
+"�ல��ர�: �ம�ர��ிஸ� ப���ர��� தி �ல��ர�. தல�ப�ப�:ப�ளவர� ஸ��ில� ல�ப� �ரிமம�: ப�த����ளம�. ம�லம�: http://"
+"commons.wikimedia.org/wiki/Image:Ambrosius_Bosschaert,_the_Elder_04.jpg"
#: ../boards/babyshapes/board5_0.xml.in.h:1
msgid "Hello ! My name is Lock."
@@ -734,12 +741,12 @@ msgid "Lock with colored shapes."
msgstr "வண�ண �ர�வ���ள��ன� லா��."
#: ../boards/babyshapes/board8_0.xml.in.h:1
-msgid "Gauguin, Arearea - 1892"
-msgstr "�ா�ின�, �ர�யரிய - 1892"
+msgid "Paul Gauguin, Arearea - 1892"
+msgstr "பால� �ா�ின�, �ர�யரிய - 1892"
#: ../boards/babyshapes/board8_1.xml.in.h:1
-msgid "Pieter Bruegel, Bauernhochzeit - 1568"
-msgstr "ப����ர� ப�ர���ல�, ப�ர�ன�ஹ��ி�� - 1568"
+msgid "Pieter Bruegel the Elder, The peasants wedding - 1568"
+msgstr " ப����ர� ப�ர���ல� தி �ல��ர�. தல�ப�ப�: ப��ன���ஸ� வ��ி�� �ரிமம� - 1568"
#: ../boards/babyshapes/board8_2.xml.in.h:1
msgid "The Lady and the Unicorn - XVe century"
@@ -750,8 +757,8 @@ msgid "Vincent van Gogh, Bedroom in Arles - 1888"
msgstr "வின���ன��� வான� ��, ப���ர�ம� �ன� �ர�ல�ஸ� -1888"
#: ../boards/babyshapes/board8_4.xml.in.h:1
-msgid "Ambrosius Bosschaert, The Elder - 1614"
-msgstr "�ம�ர��ிஸ� ப���ர���., தி �ல��ர�- 1614"
+msgid "Ambrosius Bosschaert the Elder, Flower Still Life - 1614"
+msgstr "�ம�ர��ிஸ� ப���ர��� தி �ல��ர�, ப�ளவர� ஸ��ில� ல�ப�- 1614"
#: ../boards/ballcatch.xml.in.h:1
msgid "Make the ball go to Tux"
@@ -797,10 +804,10 @@ msgstr "��ல�����ள� பந�த� �த�"
#: ../boards/billard.xml.in.h:3 ../boards/chess_computer.xml.in.h:3
#: ../boards/chess_movelearn.xml.in.h:4 ../boards/chess_partyend.xml.in.h:3
-#: ../boards/clickgame.xml.in.h:5 ../boards/connect4.xml.in.h:6
-#: ../boards/connect4-2players.xml.in.h:5 ../boards/doubleclick.xml.in.h:4
-#: ../boards/erase.xml.in.h:3 ../boards/erase_doubleclick.xml.in.h:6
-#: ../boards/erase_clic.xml.in.h:6 ../boards/fifteen.xml.in.h:2
+#: ../boards/clickgame.xml.in.h:5 ../boards/connect4-2players.xml.in.h:5
+#: ../boards/connect4.xml.in.h:6 ../boards/doubleclick.xml.in.h:4
+#: ../boards/erase.xml.in.h:3 ../boards/erase_clic.xml.in.h:6
+#: ../boards/erase_doubleclick.xml.in.h:6 ../boards/fifteen.xml.in.h:2
#: ../boards/hanoi.xml.in.h:3 ../boards/memory.xml.in.h:4
#: ../boards/tangram.xml.in.h:8
msgid "Mouse-manipulation"
@@ -876,7 +883,12 @@ msgid ""
"is to checkmate the opponent's king, whereby the king is under immediate "
"attack (in \"check\") and there is no way to remove it from attack on the "
"next move."
-msgstr "த�வ����ம�ப�த� �வ�வ�ர� �������ாரர�ம� ( �ர�வர� வ�ள�ள� �ாய��ள� ����ிறர�; �ர�வர� �ர�ப�ப�) பதினாற� �ாய��ள� �����ப�ப��த�த��ின�றனர�: �ர� ரா�ா, �ர� ராணி, �ரண��� �������ள�, �ரண��� ��திர��ள�, �ரண��� யான��ள�, மற�ற�ம� ����� �ாவலா���ள�. ��த�தில� �ல���� ரா�ாவ� ����ம��� ��ய�வத�. �தாவத� ரா�ாவ� ந�ர�ியா� தா��� (\"check\" �ல� ரா�ா) �வர����� ���த�த ந�ர�வில� �திலிர�ந�த� தப�பி��� வழி �ல�ல�."
+msgstr ""
+"த�வ����ம�ப�த� �வ�வ�ர� �������ாரர�ம� ( �ர�வர� வ�ள�ள� �ாய��ள� ����ிறர�; �ர�வர� �ர�ப�ப�) "
+"பதினாற� �ாய��ள� �����ப�ப��த�த��ின�றனர�: �ர� ரா�ா, �ர� ராணி, �ரண��� �������ள�, �ரண��� "
+"��திர��ள�, �ரண��� யான��ள�, மற�ற�ம� ����� �ாவலா���ள�. ��த�தில� �ல���� ரா�ாவ� ����ம��� "
+"��ய�வத�. �தாவத� ரா�ாவ� ந�ர�ியா� தா��� (\"check\" �ல� ரா�ா) �வர����� ���த�த ந�ர�வில� "
+"�திலிர�ந�த� தப�பி��� வழி �ல�ல�."
#: ../boards/chess_computer.xml.in.h:2 ../boards/chess_movelearn.xml.in.h:3
#: ../boards/chess_partyend.xml.in.h:2
@@ -1093,18 +1105,6 @@ msgstr "1955 �ித�ர�ன� �ி�ஸ� 19"
msgid "Cars"
msgstr "�ார��ள�"
-#: ../boards/clickanddraw.xml.in.h:1
-msgid "Click and draw"
-msgstr "�������ி வர��"
-
-#: ../boards/clickanddraw.xml.in.h:2
-msgid "Draw the picture by clicking on each blue point in sequence."
-msgstr "�வ�வ�ர� ந�ல ப�ள�ளி ம�லய�ம� வரி��யா �������ி ப�த�த� வர�ய����"
-
-#: ../boards/clickanddraw.xml.in.h:3
-msgid "Draw the picture by clicking on the blue points."
-msgstr "ந�ல ப�ள�ளி�ள� ம�ல� �������ி ப�த�த� வர�ய����"
-
#: ../boards/click_on_letter.xml.in.h:1
msgid ""
"A letter is spoken. Click on the matching letter in the main area. You can "
@@ -1129,6 +1129,18 @@ msgstr "�ர� �ழ�த�த� ������ �ரியான
msgid "Visual letter-recognition. Can move the mouse."
msgstr "�ழ�த�த� �ா���ி �றிவ�. �������ிய� ந�ர�த�த ம��ிய�ம�."
+#: ../boards/clickanddraw.xml.in.h:1
+msgid "Click and draw"
+msgstr "�������ி வர��"
+
+#: ../boards/clickanddraw.xml.in.h:2
+msgid "Draw the picture by clicking on each blue point in sequence."
+msgstr "�வ�வ�ர� ந�ல ப�ள�ளி ம�லய�ம� வரி��யா �������ி ப�த�த� வர�ய����"
+
+#: ../boards/clickanddraw.xml.in.h:3
+msgid "Draw the picture by clicking on the blue points."
+msgstr "ந�ல ப�ள�ளி�ள� ம�ல� �������ி ப�த�த� வர�ய����"
+
#: ../boards/clickgame.xml.in.h:1
msgid "Click On Me"
msgstr "�ன� ம�ல� ��������"
@@ -1222,11 +1234,11 @@ msgstr "�ணினிய� ப�ரிந�த� ��ள�வ�ம�.
msgid "Play with computer peripherals."
msgstr "�ணினி த�ண��� �ர�வி�ள��ன� விள�யா�����."
-#: ../boards/connect4.xml.in.h:1 ../boards/connect4-2players.xml.in.h:1
+#: ../boards/connect4-2players.xml.in.h:1 ../boards/connect4.xml.in.h:1
msgid "Arrange four coins in a row"
msgstr "நான��� �ா���ள� �ர� வரி��யில� வ�ப�ப�ம�."
-#: ../boards/connect4.xml.in.h:2 ../boards/connect4-2players.xml.in.h:2
+#: ../boards/connect4-2players.xml.in.h:2 ../boards/connect4.xml.in.h:2
msgid ""
"Click the position in the line where you want to drop a piece. You can also "
"use the arrow keys to move the piece left or right, and the down or space "
@@ -1235,26 +1247,6 @@ msgstr ""
"�����ில� �ர� த�ண��� ப�� விர�ம�ப�ம� ��த�தில� �����������. ந���� ம�ல� ��ழ� வலத� ��த� �ம�ப� "
"வி���ளால�� ��� �த� ��ய�யலாம�."
-#: ../boards/connect4.xml.in.h:3
-msgid "Connect 4"
-msgstr "நால� �ண����வ�ம�"
-
-#: ../boards/connect4.xml.in.h:4
-msgid ""
-"Create a line of 4 pieces either horizontally (lying down), vertically "
-"(standing up) or diagonally."
-msgstr "நான��� த�ண����ள� �ி��ம���மா�வ� ந��� ம���மா�வ� ��ற����ா�வ� �ம�ய����."
-
-#: ../boards/connect4.xml.in.h:5
-msgid ""
-"Laurent Lacheny. Images and Artificial Intelligence taken from project "
-"4stattack by Jeroen Vloothuis. The original project can be found on <"
-"http://forcedattack.sourceforge.net>"
-msgstr ""
-"லாரன��� லாஷ�னி ப����ள�ம� ��யற��� �றிவ�ம� ��ர�ன� ல�திஸ� �ன� 4stattack தி���த�திலிர�ந�த� "
-"������ப� ப���த�. ம�ய�யான தி���த�த� <http://forcedattack.sourceforge.net> �ல� "
-"�ாணலாம�."
-
#: ../boards/connect4-2players.xml.in.h:3
msgid "Connect 4 (2 Players)"
msgstr "�ன����� 4 (2 ப�ர� விள�யா�)"
@@ -1277,6 +1269,26 @@ msgstr ""
"4stattack தி���த�திலிர�ந�த� ������ப� ப���த�. ம�ய�யான தி���த�த� <http://"
"forcedattack.sourceforge.net> �ல� �ாணலாம�."
+#: ../boards/connect4.xml.in.h:3
+msgid "Connect 4"
+msgstr "நால� �ண����வ�ம�"
+
+#: ../boards/connect4.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Create a line of 4 pieces either horizontally (lying down), vertically "
+"(standing up) or diagonally."
+msgstr "நான��� த�ண����ள� �ி��ம���மா�வ� ந��� ம���மா�வ� ��ற����ா�வ� �ம�ய����."
+
+#: ../boards/connect4.xml.in.h:5
+msgid ""
+"Laurent Lacheny. Images and Artificial Intelligence taken from project "
+"4stattack by Jeroen Vloothuis. The original project can be found on <"
+"http://forcedattack.sourceforge.net>"
+msgstr ""
+"லாரன��� லாஷ�னி ப����ள�ம� ��யற��� �றிவ�ம� ��ர�ன� ல�திஸ� �ன� 4stattack தி���த�திலிர�ந�த� "
+"������ப� ப���த�. ம�ய�யான தி���த�த� <http://forcedattack.sourceforge.net> �ல� "
+"�ாணலாம�."
+
#: ../boards/crane.xml.in.h:1
msgid "Build the same model"
msgstr "�த� மாதிரிய� �ர�வா�������"
@@ -1286,8 +1298,8 @@ msgid "Drive the crane and copy the model"
msgstr "த����� வண��ிய� �ய���ி �த� மாதிரிய� �ர�வா�������"
#: ../boards/crane.xml.in.h:3 ../boards/doubleclick.xml.in.h:3
-#: ../boards/erase.xml.in.h:2 ../boards/erase_doubleclick.xml.in.h:5
-#: ../boards/erase_clic.xml.in.h:5
+#: ../boards/erase.xml.in.h:2 ../boards/erase_clic.xml.in.h:5
+#: ../boards/erase_doubleclick.xml.in.h:5
msgid "Motor-coordination"
msgstr "�ய��� �ர����ிண�வ�."
@@ -1318,7 +1330,10 @@ msgid ""
"Double click the mouse on the ball to kick it. You can double click the left "
"right or middle mouse button. If you lose, Tux catches the ball. You must "
"click on it to bring it back to its former position"
-msgstr "பந�த� �த���� �தன� ம�த� �ர���� �������� ��ய�. �������� ��த� வலத� �ல�லத� ந�� ப�த�தானா� �ர����லாம�. ந����ள� த�ல�வி ��ந�தால� ���ஸ� பந�த� பி�ித�த� வி��ம�. ம�ன� �ர�ந�த ��த�த����� பந�த� ��ண��� வர �தன� ம�த� ������� வ�ண���ம�."
+msgstr ""
+"பந�த� �த���� �தன� ம�த� �ர���� �������� ��ய�. �������� ��த� வலத� �ல�லத� ந�� ப�த�தானா� "
+"�ர����லாம�. ந����ள� த�ல�வி ��ந�தால� ���ஸ� பந�த� பி�ித�த� வி��ம�. ம�ன� �ர�ந�த ��த�த����� பந�த� "
+"��ண��� வர �தன� ம�த� ������� வ�ண���ம�."
#: ../boards/doubleclick.xml.in.h:2
msgid "Double click the mouse on the ball to score a goal."
@@ -1491,18 +1506,6 @@ msgstr "�������ிய� ந�ர�த�தி �ர� ��
msgid "Move the mouse until all the blocks disappear."
msgstr "�ல�லா த���தி�ள�ம� �ாணாமல� ப���ம� வர� �������ிய� ந�ர�த�தவ�ம�."
-#: ../boards/erase_doubleclick.xml.in.h:2
-msgid "Double click the mouse"
-msgstr "�������ிய� �ர���� �������வ�ம�"
-
-#: ../boards/erase_doubleclick.xml.in.h:3
-msgid "Double click the mouse on rectangles until all the blocks disappear."
-msgstr "�������ள� ம�த� �ல�லா த���தி�ள�ம� �ாணாமல� ப���ம� வர� �������ியால� �ர���� �������� �������வ�ம�."
-
-#: ../boards/erase_doubleclick.xml.in.h:4
-msgid "Double click the mouse to erase the area and discover the background"
-msgstr "�������ியால� �ர���� �������ி ��த�த� �ழித�த� �தன� பின�னால� �ள�ளத� �ண��� பி�ி���வ�ம�."
-
#: ../boards/erase_clic.xml.in.h:2
msgid "Click the mouse"
msgstr "�������ிய� �������வ�ம�."
@@ -1515,6 +1518,20 @@ msgstr "�������ள� ம�த� �ல�லா த���த
msgid "Click the mouse to erase the area and discover the background"
msgstr "�������ிய� �������ி ��த�த� �ழித�த� �தன� பின�னால� �ள�ளத� �ண��� பி�ி���வ�ம�."
+#: ../boards/erase_doubleclick.xml.in.h:2
+msgid "Double click the mouse"
+msgstr "�������ிய� �ர���� �������வ�ம�"
+
+#: ../boards/erase_doubleclick.xml.in.h:3
+msgid "Double click the mouse on rectangles until all the blocks disappear."
+msgstr ""
+"�������ள� ம�த� �ல�லா த���தி�ள�ம� �ாணாமல� ப���ம� வர� �������ியால� �ர���� �������� "
+"�������வ�ம�."
+
+#: ../boards/erase_doubleclick.xml.in.h:4
+msgid "Double click the mouse to erase the area and discover the background"
+msgstr "�������ியால� �ர���� �������ி ��த�த� �ழித�த� �தன� பின�னால� �ள�ளத� �ண��� பி�ி���வ�ம�."
+
#: ../boards/experience.xml.in.h:1
msgid "Go to experiential activities"
msgstr "�ணர�ம� ��யல��ள�"
@@ -1845,7 +1862,7 @@ msgstr "��ர�வ��ியா"
msgid "Cyprus"
msgstr "��ப�ரஸ�"
-#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:7 ../src/gcompris/config.c:67
+#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:7 ../src/gcompris/config.c:65
msgid "Czech Republic"
msgstr "���� ���ியர��"
@@ -2225,11 +2242,11 @@ msgstr "வி��ப� பல�� ��யாள�ம�"
msgid "Letter association between the screen and the keyboard"
msgstr "திர�- வி��ப� பல�� �ழ�த�த� �ணப�ப�"
-#: ../boards/gletters.xml.in.h:3 ../src/boards/gletters.c:134
+#: ../boards/gletters.xml.in.h:3 ../src/boards/gletters.c:132
msgid "Simple Letters"
msgstr "�ளிய �ழ�த�த����ள�"
-#: ../boards/gletters.xml.in.h:4 ../src/boards/gletters.c:135
+#: ../boards/gletters.xml.in.h:4 ../src/boards/gletters.c:133
msgid "Type the falling letters before they reach the ground"
msgstr "�ழ�த�த����ள� தர�யில� விழ� ம�ன� �வற�ற� ��ப� ��ய��"
@@ -2423,7 +2440,7 @@ msgstr ""
"ம�ல� �ர�����ம� த�ண����ள� ம����ம� �ர� ம�ள�யிலிர�ந�த� மற�ற�ன�ற����� �ழ�த�த� வி�வ�ம�. ��த� "
"ப���ம� �ாலி ��ய�த� ��ப�ரத�த� வலத� ப���ம� �ர�வா�������."
-#: ../boards/hanoi.xml.in.h:4 ../src/boards/hanoi.c:96
+#: ../boards/hanoi.xml.in.h:4 ../src/boards/hanoi.c:114
msgid "Reproduce the given tower"
msgstr "����த�த ��ப�ரம� ப�லவ� �ன�ன�ம�ன�ன� �ர�வா�������"
@@ -2431,7 +2448,7 @@ msgstr "����த�த ��ப�ரம� ப�லவ� �ன�ன
msgid "Reproduce the tower on the right in the empty space on the left"
msgstr "வலத� ப���ம� �ள�ள ��ப�ரம� ப�லவ� ��த� ப���ம� �ள�ள �ாலி ��த�தில� �ர�வா�������."
-#: ../boards/hanoi.xml.in.h:6 ../src/boards/hanoi.c:95
+#: ../boards/hanoi.xml.in.h:6 ../src/boards/hanoi.c:113
msgid "Simplified Tower of Hanoi"
msgstr "�ளிம�யான ஹனாய� ��ப�ரம�"
@@ -2505,7 +2522,7 @@ msgstr "����ி��� �ர�வத�த����� ப�ர
#: ../boards/imageid.xml.in.h:3 ../boards/imagename.xml.in.h:4
#: ../boards/readingh.xml.in.h:4 ../boards/readingv.xml.in.h:4
-#: ../src/boards/imageid.c:102 ../src/boards/missingletter.c:100
+#: ../src/boards/imageid.c:101 ../src/boards/missingletter.c:96
msgid "Reading"
msgstr "ப�ித�தல�"
@@ -2812,31 +2829,6 @@ msgstr ""
msgid "Select or enter your name to log in to GCompris"
msgstr "�ி�ாம�ப�ரி����ள� ந�ழ�ய ����ள� ப�யர� த�ர�ந�த������வ�ம� �ல�லத� �ள�ளி�வ�ம�"
-#: ../boards/magic_hat_plus.xml.in.h:1 ../boards/memory_add.xml.in.h:1
-msgid "Addition"
-msgstr "�����ல�"
-
-#: ../boards/magic_hat_plus.xml.in.h:2
-msgid ""
-"Click on the hat to open or close it. Under the hat, how many stars can you "
-"see moving around? Count carefully. :) Click in the bottom-right area to "
-"input your answer."
-msgstr ""
-"த�ப�பி ம�த� �த� திற���வ� �ல�லத� ம��வ� �����������. �வ�வளவ� ந��ஷத�திர���ள� ந�ர�வத�ப� "
-"பாத�த����? �ா���ிரத�யா �ண�ண����. :) வலத� ��ழ� ��த�த�ல வி��ய� �ள�ளி� �����������. "
-
-#: ../boards/magic_hat_plus.xml.in.h:3
-msgid "Count how many items are under the magic hat"
-msgstr "மாயத� த�ப�பியின� ��ழ� �வ�வளவ� �ர�ப�ப�ின�ன� �ண�ண����. "
-
-#: ../boards/magic_hat_plus.xml.in.h:4
-msgid "Learn addition"
-msgstr "�����ல� �ற�ப�ம�"
-
-#: ../boards/magic_hat_plus.xml.in.h:5 ../boards/magic_hat_minus.xml.in.h:5
-msgid "The magician hat"
-msgstr "மாயத� த�ப�பி"
-
#: ../boards/magic_hat_minus.xml.in.h:1
msgid "Count how many items are under the magic hat after some have got away"
msgstr "�ிலத� �ாணாமல� ப�ன பின� மாயத� த�ப�பியின� ��ழ� �வ�வளவ� �ர�ப�ப�ின�ன� �ண�ண����. "
@@ -2863,6 +2855,31 @@ msgstr ""
msgid "Subtraction"
msgstr "�ழித�தல�"
+#: ../boards/magic_hat_minus.xml.in.h:5 ../boards/magic_hat_plus.xml.in.h:5
+msgid "The magician hat"
+msgstr "மாயத� த�ப�பி"
+
+#: ../boards/magic_hat_plus.xml.in.h:1 ../boards/memory_add.xml.in.h:1
+msgid "Addition"
+msgstr "�����ல�"
+
+#: ../boards/magic_hat_plus.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Click on the hat to open or close it. Under the hat, how many stars can you "
+"see moving around? Count carefully. :) Click in the bottom-right area to "
+"input your answer."
+msgstr ""
+"த�ப�பி ம�த� �த� திற���வ� �ல�லத� ம��வ� �����������. �வ�வளவ� ந��ஷத�திர���ள� ந�ர�வத�ப� "
+"பாத�த����? �ா���ிரத�யா �ண�ண����. :) வலத� ��ழ� ��த�த�ல வி��ய� �ள�ளி� �����������. "
+
+#: ../boards/magic_hat_plus.xml.in.h:3
+msgid "Count how many items are under the magic hat"
+msgstr "மாயத� த�ப�பியின� ��ழ� �வ�வளவ� �ர�ப�ப�ின�ன� �ண�ண����. "
+
+#: ../boards/magic_hat_plus.xml.in.h:4
+msgid "Learn addition"
+msgstr "�����ல� �ற�ப�ம�"
+
#: ../boards/math.xml.in.h:1
msgid "Mathematical activities."
msgstr "�ண���� ��யல��ள�."
@@ -3393,7 +3410,7 @@ msgstr ""
msgid "GCompris Main Menu"
msgstr "�ி�ாம�ப�ரி ம�தன�ம� ப���ி"
-#: ../boards/menu.xml.in.h:17 ../src/boards/menu2.c:1006
+#: ../boards/menu.xml.in.h:17 ../src/boards/menu2.c:1007
msgid ""
"GCompris is a collection of educational games that provides different "
"activities for children aged 2 and up."
@@ -3405,7 +3422,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"The goal of GCompris is to provide a free alternative to popular proprietary "
"edutainment software"
-msgstr "�ி�ாம�ப�ரி �ன� ந����ம� பிரபலமான தனிய���ம�யான �ல�வி விள�யா���� ம�ன� ப�ர����ள����� �லவ� மாற�ற� தர�வத�."
+msgstr ""
+"�ி�ாம�ப�ரி �ன� ந����ம� பிரபலமான தனிய���ம�யான �ல�வி விள�யா���� ம�ன� ப�ர����ள����� �லவ� "
+"மாற�ற� தர�வத�."
#: ../boards/miscelaneous.xml.in.h:1
msgid "Miscellaneous activities"
@@ -3444,142 +3463,142 @@ msgid "apple/_pple/a/i/o"
msgstr "�ப�பிள�/_ப�பிள�/�/�/�"
#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:2
-msgid "apple/app_e/l/h/n"
-msgstr "�ப�பிள�/�_பிள�/ப�/வ�/ம�"
+msgid "banana/b_nana/a/o/i"
+msgstr "வாழ�ப�பழம�/வா_ப�பழம�/ழ�/��/��"
#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:3
-msgid "apple/appl_/e/h/a"
-msgstr "�ப�பிள�/�ப�பி_/ள�/ர�/ப�"
+msgid "bed/_ed/b/l/f"
+msgstr "ப������/_������/ப/�/ல"
#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:4
-msgid "ball/_all/b/p/d"
-msgstr "பந�த�/_ந�த�/ப/�/ல"
+msgid "car/c_r/a/k/o"
+msgstr "வண��ி/வ_�ி/ண�/ம�/ப�"
#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:5
-msgid "ball/b_ll/a/u/o"
-msgstr "பந�த�/ப_த�/ந�/��/��"
+msgid "dog/_og/d/p/q"
+msgstr "வில����/_ல����/வி/�ி/�ி"
#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:6
-msgid "ball/bal_/l/h/s"
-msgstr "பந�த�/பந�_/த�/��/��"
+msgid "fish/f_sh/i/u/l"
+msgstr "��ல�ம�ன�/�_ல�ம�ன�/�/ப/ற"
#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:7
-msgid "banana/_anana/b/p/d"
-msgstr "வாழ�ப�பழம�/_ழ�ப�பழம�/�ா/வா/�ா"
+msgid "house/hous_/e/a/i"
+msgstr "�ல�லம�/�ல�ல_/ம�/ன�/��"
#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:8
-msgid "banana/b_nana/a/o/i"
-msgstr "வாழ�ப�பழம�/வா_ப�பழம�/ழ�/��/��"
+msgid "plane/_lane/p/g/d"
+msgstr "விமானம�/_மானம�/வி/�ி/பி"
#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:9
-msgid "banana/ba_ana/n/m/b"
-msgstr "வாழ�ப�பழம�/வாழ�ப�_ழம�/ப/�/�"
-
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:10
-msgid "bed/_ed/b/l/f"
-msgstr "ப������/_������/ப/�/ல"
+msgid "satchel/s_tchel/a/o/i"
+msgstr "��ப�ப�/��_ப�/ப�/��/��"
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:11
-msgid "bed/b_d/e/a/i"
-msgstr "ப������/ப_����/��/ல�/ன�"
+#: ../boards/missing_letter/board2.xml.in.h:1
+msgid "ball/_all/b/p/d"
+msgstr "பந�த�/_ந�த�/ப/�/ல"
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:12
-msgid "bed/be_/d/p/b"
-msgstr "ப������/ப����_/��/��/��"
+#: ../boards/missing_letter/board2.xml.in.h:2
+msgid "banana/_anana/b/p/d"
+msgstr "வாழ�ப�பழம�/_ழ�ப�பழம�/�ா/வா/�ா"
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:13
+#: ../boards/missing_letter/board2.xml.in.h:3
msgid "bottle/_ottle/b/t/p"
msgstr "����வ�/_��வ�/��/ல�/ப�"
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:14
-msgid "bottle/b_ttle/o/u/d"
-msgstr "����வ�/��_வ�/��/ல�/ப�"
-
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:15
-msgid "bottle/bott_e/l/y/r"
-msgstr "����வ�/����_/வ�/��/ல�"
-
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:16
+#: ../boards/missing_letter/board2.xml.in.h:4
msgid "cake/_ake/c/p/d"
msgstr "������/_����/��/ர�/ம�"
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:17
-msgid "cake/c_ke/a/o/e"
-msgstr "������/��_��/��/ப�/வ�"
-
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:18
-msgid "cake/ca_e/k/q/c"
-msgstr "������/����_/��/��/ப�"
-
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:19
+#: ../boards/missing_letter/board2.xml.in.h:5
msgid "car/_ar/c/k/b"
msgstr "வண��ி/_ண��ி/வ/�/ல"
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:20
-msgid "car/c_r/a/k/o"
-msgstr "வண��ி/வ_�ி/ண�/ம�/ப�"
-
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:21
-msgid "car/ca_/r/w/k"
-msgstr "வண��ி/வண�_/�ி/லி/ரி"
-
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:22
-msgid "dog/_og/d/p/q"
-msgstr "வில����/_ல����/வி/�ி/�ி"
-
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:23
+#: ../boards/missing_letter/board2.xml.in.h:6
msgid "dog/d_g/o/g/a"
msgstr "வில����/வி_����/ல/�/ன"
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:24
-msgid "dog/do_/g/p/q"
-msgstr "வில����/வில��_/��/��/ப�"
-
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:25
+#: ../boards/missing_letter/board2.xml.in.h:7
msgid "fish/_ish/f/h/l"
msgstr "��ல�ம�ன�/_�ல�ம�ன�/�/ர/ழ"
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:26
-msgid "fish/f_sh/i/u/l"
-msgstr "��ல�ம�ன�/�_ல�ம�ன�/�/ப/ற"
+#: ../boards/missing_letter/board2.xml.in.h:8
+msgid "plane/p_ane/l/j/i"
+msgstr "விமானம�/வி_னம�/மா/�ா/�ா"
+
+#: ../boards/missing_letter/board2.xml.in.h:9
+msgid "satchel/_atchel/s/c/l"
+msgstr "��ப�ப�/_ப�ப�/��/ய�/��"
+
+#: ../boards/missing_letter/board3.xml.in.h:1
+msgid "apple/appl_/e/h/a"
+msgstr "�ப�பிள�/�ப�பி_/ள�/ர�/ப�"
+
+#: ../boards/missing_letter/board3.xml.in.h:2
+msgid "ball/b_ll/a/u/o"
+msgstr "பந�த�/ப_த�/ந�/��/��"
+
+#: ../boards/missing_letter/board3.xml.in.h:3
+msgid "bed/b_d/e/a/i"
+msgstr "ப������/ப_����/��/ல�/ன�"
+
+#: ../boards/missing_letter/board3.xml.in.h:4
+msgid "bottle/b_ttle/o/u/d"
+msgstr "����வ�/��_வ�/��/ல�/ப�"
+
+#: ../boards/missing_letter/board3.xml.in.h:5
+msgid "cake/c_ke/a/o/e"
+msgstr "������/��_��/��/ப�/வ�"
+
+#: ../boards/missing_letter/board3.xml.in.h:6
+msgid "dog/do_/g/p/q"
+msgstr "வில����/வில��_/��/��/ப�"
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:27
+#: ../boards/missing_letter/board3.xml.in.h:7
msgid "fish/fis_/h/o/i"
msgstr "��ல�ம�ன�/��ல�ம�_/ன�/ல�/��"
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:28
-msgid "house/_ouse/h/e/j"
-msgstr "�ல�லம�/_ல�லம�/�/�/�"
-
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:29
+#: ../boards/missing_letter/board3.xml.in.h:8
msgid "house/h_use/o/f/u"
msgstr "�ல�லம�/�_லம�/ல�/வ�/��"
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:30
-msgid "house/hous_/e/a/i"
-msgstr "�ல�லம�/�ல�ல_/ம�/ன�/��"
+#: ../boards/missing_letter/board3.xml.in.h:9
+msgid "plane/pl_ne/a/o/s"
+msgstr "விமானம�/விமா_ம�/ல/�/�"
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:31
-msgid "plane/_lane/p/g/d"
-msgstr "விமானம�/_மானம�/வி/�ி/பி"
+#: ../boards/missing_letter/board4.xml.in.h:1
+msgid "apple/app_e/l/h/n"
+msgstr "�ப�பிள�/�_பிள�/ப�/வ�/ம�"
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:32
-msgid "plane/p_ane/l/j/i"
-msgstr "விமானம�/வி_னம�/மா/�ா/�ா"
+#: ../boards/missing_letter/board4.xml.in.h:2
+msgid "ball/bal_/l/h/s"
+msgstr "பந�த�/பந�_/த�/��/��"
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:33
-msgid "plane/pl_ne/a/o/s"
-msgstr "விமானம�/விமா_ம�/ல/�/�"
+#: ../boards/missing_letter/board4.xml.in.h:3
+msgid "banana/ba_ana/n/m/b"
+msgstr "வாழ�ப�பழம�/வாழ�ப�_ழம�/ப/�/�"
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:34
-msgid "satchel/_atchel/s/c/l"
-msgstr "��ப�ப�/_ப�ப�/��/ய�/��"
+#: ../boards/missing_letter/board4.xml.in.h:4
+msgid "bed/be_/d/p/b"
+msgstr "ப������/ப����_/��/��/��"
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:35
-msgid "satchel/s_tchel/a/o/i"
-msgstr "��ப�ப�/��_ப�/ப�/��/��"
+#: ../boards/missing_letter/board4.xml.in.h:5
+msgid "bottle/bott_e/l/y/r"
+msgstr "����வ�/����_/வ�/��/ல�"
+
+#: ../boards/missing_letter/board4.xml.in.h:6
+msgid "cake/ca_e/k/q/c"
+msgstr "������/����_/��/��/ப�"
+
+#: ../boards/missing_letter/board4.xml.in.h:7
+msgid "car/ca_/r/w/k"
+msgstr "வண��ி/வண�_/�ி/லி/ரி"
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:36
+#: ../boards/missing_letter/board4.xml.in.h:8
+msgid "house/_ouse/h/e/j"
+msgstr "�ல�லம�/_ல�லம�/�/�/�"
+
+#: ../boards/missing_letter/board4.xml.in.h:9
msgid "satchel/sa_chel/t/p/c"
msgstr "��ப�ப�/��ப�_/ப�/ல�/��"
@@ -3619,7 +3638,9 @@ msgstr "பண பறிமாற�றம� ப��ா ���ப�"
msgid ""
"Rebuild the left mosaic on the right area. Select a color in the bottom area "
"and click on grey boxes to paint them."
-msgstr "��த� �ித�திர வ�ிவ� வலத� ��த�தில� ம�ண���ம� �ம�. ��ழ� ப��தியில� �ர�ந�த�� வண�ணத�த� த�ர�ந�த� ���த�த� �ாம�பல� ப����ி�ளில� த���� �வற�றில� �������வ�ம�."
+msgstr ""
+"��த� �ித�திர வ�ிவ� வலத� ��த�தில� ம�ண���ம� �ம�. ��ழ� ப��தியில� �ர�ந�த�� வண�ணத�த� த�ர�ந�த� "
+"���த�த� �ாம�பல� ப����ி�ளில� த���� �வற�றில� �������வ�ம�."
#: ../boards/mosaic.xml.in.h:2
msgid "Rebuild the mosaic"
@@ -3741,7 +3762,7 @@ msgstr "ஹ�லி�ாப��ர� ந�ர�த�தி ம���
msgid "Number"
msgstr "�ண�"
-#: ../boards/planegame.xml.in.h:4 ../src/boards/planegame.c:74
+#: ../boards/planegame.xml.in.h:4 ../src/boards/planegame.c:72
msgid "Numbers in Order"
msgstr "வரி��யில� �ண��ள�"
@@ -3998,7 +4019,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"To balance the scales, move the masses on the left or the right side. The "
"masses can be arranged in any order."
-msgstr "தரா�� �மன� ��ய�ய ����ள� ��த� ப���ம� �ல�லத� வலத� ப���ம� ந�ர�த�தவ�ம�. �வற�ற� �ந�த வரி��யில� வ�ண���மானால�ம� வ����லாம�."
+msgstr ""
+"தரா�� �மன� ��ய�ய ����ள� ��த� ப���ம� �ல�லத� வலத� ப���ம� ந�ர�த�தவ�ம�. �வற�ற� �ந�த "
+"வரி��யில� வ�ண���மானால�ம� வ����லாம�."
#: ../boards/searace.xml.in.h:1
msgid "Direct your boat accurately to win the race."
@@ -4022,11 +4045,18 @@ msgid ""
"next level will give you more complex weather conditions."
msgstr ""
"�ர� �ள�ள����ில� ���� ப��� �����ப� ப��த�த �ர� வரியில� �ர� ����ள�ய� �ள�ளி�����.\n"
-"�ரண��� �ள�ள����� �����ள� ���யில� �தரவ� �ள�ள ����ள��ள� �ாணப� ப��ம�. 'left' மற�ற�ம� 'right' ����ள��ள� �ி�ிரி�ளில� ��ணம� த��ர வ�ண���ம�. �ந�த மதிப�ப����� 'left' மற�ற�ம� 'right' ����ள��ளின� 'parameter' �னப� ப��ம�. ம�ன�னிர�ப�ப� 45 �ி�ிரி�ள�. 'forward' ����ள� ���த�த� �ர� த�ரத�த� �ற�ற��� ��ள�ள�ம�. ம�ன�னிர�ப�ப� 1.\n"
+"�ரண��� �ள�ள����� �����ள� ���யில� �தரவ� �ள�ள ����ள��ள� �ாணப� ப��ம�. 'left' மற�ற�ம� 'right' "
+"����ள��ள� �ி�ிரி�ளில� ��ணம� த��ர வ�ண���ம�. �ந�த மதிப�ப����� 'left' மற�ற�ம� 'right' "
+"����ள��ளின� 'parameter' �னப� ப��ம�. ம�ன�னிர�ப�ப� 45 �ி�ிரி�ள�. 'forward' ����ள� "
+"���த�த� �ர� த�ரத�த� �ற�ற��� ��ள�ள�ம�. ம�ன�னிர�ப�ப� 1.\n"
" �-��:\n"
"- left 90: ம�ன�னால� 90 �ி�ிரி�ள� ��த� ப���ம� திர�ம�பவ�ம�.\n"
-"-forward 10: 10 �ல���ள� (�ளவ� ��லில� �ா���ியப�ி)ம�ன� ��ல�லவ�ம�.\n "
-"�ல���� திர�யின� வலத� �ரத�த� ���வத�. (�ிவப�ப� ����)ம��ிந�த பிற�� நிரல� ம�ம� ப��த�தலாம�. �த� வானில�யில� �ர� ப�திய பந�தயத�த� ம�ண���ம� ம�யல� ப�த�தான� �ம����ி த�வ���லாம�. ந����ள� �������ிய� திர�யில� ����� வ�ண���மானால�ம� �������ி �ழ�த�த� த�ரத�த�ய�ம� ��ணத�த�ய�ம� த�ரிந�த� ��ள�ளலாம�. ���த�த ம���ம� ��ன�றால� ம�ல�ம� �தி� ��ழப�பமான வானில�ய� �ாணலாம�."
+"-forward 10: 10 �ல���ள� (�ளவ� ��லில� �ா���ியப�ி)ம�ன� ��ல�லவ�ம�.\n"
+" �ல���� திர�யின� வலத� �ரத�த� ���வத�. (�ிவப�ப� ����)ம��ிந�த பிற�� நிரல� ம�ம� "
+"ப��த�தலாம�. �த� வானில�யில� �ர� ப�திய பந�தயத�த� ம�ண���ம� ம�யல� ப�த�தான� �ம����ி "
+"த�வ���லாம�. ந����ள� �������ிய� திர�யில� ����� வ�ண���மானால�ம� �������ி �ழ�த�த� த�ரத�த�ய�ம� "
+"��ணத�த�ய�ம� த�ரிந�த� ��ள�ளலாம�. ���த�த ம���ம� ��ன�றால� ம�ல�ம� �தி� ��ழப�பமான வானில�ய� "
+"�ாணலாம�."
#: ../boards/searace.xml.in.h:8 ../boards/searace1player.xml.in.h:7
msgid ""
@@ -4063,7 +4093,13 @@ msgid ""
"conditions by using the retry button. You can click and drag your mouse "
"anywhere on the map to get a measurement in distance and angle. Going to the "
"next level will give you more complex weather conditions."
-msgstr "பà¯?à®?à®?à¯? à®?à®?à¯?à®?à¯?பà¯?பà®?à¯?தà¯?த à®?à®°à¯? à®?ளà¯?ளிà®?à¯?à®?ிலà¯? à®?à®°à¯? வரிà®?à¯?à®?à¯? à®?à®°à¯? à®?à®?à¯?à®?ளà¯? à®?ளà¯?ளிà®?வà¯?à®®à¯?. à®?ரணà¯?à®?à¯? à®?ளà¯?ளà¯?à®?à¯?à®?à¯? à®?à®?à®?à¯?à®?ளà¯?à®?à¯?à®?à¯?à®®à¯? நà®?à¯?விலà¯? à®?ிà®?à¯?à®?à¯?à®?à®?à¯?à®?à¯?à®?ிய à®?à®?à¯?à®?ளà¯?à®?ளà¯? à®?ாà®?à¯?à®?பà¯?பà®?à¯?à®?ினà¯?றன. 'à®?à®?தà¯?' மறà¯?à®±à¯?à®®à¯? 'வலதà¯?' à®?à®?à¯?à®?ளà¯?à®?ளà¯? பினà¯? பாà®?à¯?à®?ளà¯? à®?ளவிலà¯? à®?à¯?ணதà¯?தà¯? à®?ளà¯?ளிà®?à¯?à®?. à®?நà¯?த à®?à¯?ணமà¯? à®?னà¯?பதà¯? வலதà¯? à®?à®?தà¯? à®?à®?à¯?à®?ளà¯?à®?ளà¯?à®?à¯?à®?à¯? பாரமà¯?à®?à¯?à®?à®°à¯? à®?னபà¯?பà®?à¯?à®®à¯?. à®?à®?à¯?. பாà®?à¯?à®?ளà¯? à®?லà¯? a à®?à®?தà¯? வலதà¯? à®?லà¯? பயனà¯?பà®?à¯?à®?தà¯? à®®à¯?லà¯? a à®?லà¯? பயனà¯?பà®?à¯?à®?தà¯? à®?à®?தà¯? a à®?à®?தà¯? à®®à¯
?ல� ப�ா ம�ல� ���� �ய���� �ல� வலத� �தில� �ிவப�ப� நிரல� மற�ற�ம� a ப�திய ப�த�தான� �������� மற�ற�ம� �ய���� வர�ப�ம� a ���. மற�ற�ம�."
+msgstr ""
+"ப���� �����ப�ப��த�த �ர� �ள�ளி���ில� �ர� வரி���� �ர� ����ள� �ள�ளி�வ�ம�. �ரண��� �ள�ள����� "
+"�����ள�����ம� ந��வில� �ி����������ிய ����ள��ள� �ா���ப�ப���ின�றன. '��த�' மற�ற�ம� 'வலத�' "
+"����ள��ள� பின� பா���ள� �ளவில� ��ணத�த� �ள�ளி���. �ந�த ��ணம� �ன�பத� வலத� ��த� "
+"����ள��ள����� பாரம����ர� �னப�ப��ம�. ���. பா���ள� �ல� a ��த� வலத� �ல� பயன�ப���த� ம�ல� a "
+"�ல� பயன�ப���த� ��த� a ��த� ம�ல� ப�ா ம�ல� ���� �ய���� �ல� வலத� �தில� �ிவப�ப� நிரல� "
+"மற�ற�ம� a ப�திய ப�த�தான� �������� மற�ற�ம� �ய���� வர�ப�ம� a ���. மற�ற�ம�."
#: ../boards/searace1player.xml.in.h:8
msgid "Sea race (Single Player)"
@@ -4114,7 +4150,10 @@ msgid ""
"Click on different active elements : engine, rudders and air tanks, in order "
"to navigate to the required depth. There is a close gate on the right. Catch "
"the jewel to open it, then pass through it to reach the next level."
-msgstr "த�வ�யான �ழம� �ள�ள� ப�� ��யலில� �ள�ள வ�வ�வ�ற� ம�ல���ள� ம�த� �������வ�ம�: �யந�திரம�, �����ான�, �ாற�ற� ப��ள�. வலத� ப���ம� �ர� ம���ம� �தவ� �ர����ிறத�. �த� திற��� �பரணத�த� பி�ி��� வ�ண���ம�. பின� �தவ� வழியா� ���த�த ம���த�த����� ப��லாம�."
+msgstr ""
+"த�வ�யான �ழம� �ள�ள� ப�� ��யலில� �ள�ள வ�வ�வ�ற� ம�ல���ள� ம�த� �������வ�ம�: �யந�திரம�, "
+"�����ான�, �ாற�ற� ப��ள�. வலத� ப���ம� �ர� ம���ம� �தவ� �ர����ிறத�. �த� திற��� �பரணத�த� "
+"பி�ி��� வ�ண���ம�. பின� �தவ� வழியா� ���த�த ம���த�த����� ப��லாம�."
#: ../boards/submarine.xml.in.h:2
msgid "Learn how a submarine works"
@@ -4339,22 +4378,6 @@ msgid ""
"system back up so he can take a shower."
msgstr "���ஸ� ப��ில� ப�ய� ம�ன� பி�ித�த� வந�தத�. �த� ��ளிப�பதற��ா� தண�ண�ர� வர வழி ��ய�ய����."
-#: ../boards/wordsgame.xml.in.h:1 ../src/boards/wordsgame.c:108
-msgid "Falling Words"
-msgstr "விழ�ம� வார�த�த��ள�"
-
-#: ../boards/wordsgame.xml.in.h:3
-msgid "Keyboard training"
-msgstr "வி��ப�பல�� பயிற��ி"
-
-#: ../boards/wordsgame.xml.in.h:4
-msgid "Type the complete word as it falls, before it reachs the ground"
-msgstr "வார�த�த��ள� நிலத�தில� விழ� ம�ன� �த� �ள�ளி�����"
-
-#: ../boards/wordsgame.xml.in.h:5 ../src/boards/wordsgame.c:109
-msgid "Type the falling words before they reach the ground"
-msgstr "வார�த�த��ள� நிலத�தில� விழ� ம�ன� �த� �ள�ளி�����"
-
#: ../boards/wordprocessor.xml.in.h:1
msgid "A simple word processor to enter and save any text"
msgstr "�ள�ளி���� ��மி��� �ர� �ளிய ��ல� ��யலி"
@@ -4391,6 +4414,22 @@ msgstr "��ழந�த��ள� தான� �ர� �ள�ளி�
msgid "Your word processor"
msgstr "����ள� ��ல� ��யலி"
+#: ../boards/wordsgame.xml.in.h:1 ../src/boards/wordsgame.c:112
+msgid "Falling Words"
+msgstr "விழ�ம� வார�த�த��ள�"
+
+#: ../boards/wordsgame.xml.in.h:3
+msgid "Keyboard training"
+msgstr "வி��ப�பல�� பயிற��ி"
+
+#: ../boards/wordsgame.xml.in.h:4
+msgid "Type the complete word as it falls, before it reachs the ground"
+msgstr "வார�த�த��ள� நிலத�தில� விழ� ம�ன� �த� �ள�ளி�����"
+
+#: ../boards/wordsgame.xml.in.h:5 ../src/boards/wordsgame.c:113
+msgid "Type the falling words before they reach the ground"
+msgstr "வார�த�த��ள� நிலத�தில� விழ� ம�ன� �த� �ள�ளி�����"
+
#: ../gcompris-edit.desktop.in.h:1
msgid "Administration for gcompris"
msgstr "�ி�ாம�ப�ரி���� நிர�வா�ம�"
@@ -4412,7 +4451,7 @@ msgid "Multi-activity educational game"
msgstr "�ற�பி����ம� பல� வித ��யல��ள�"
#. TRANSLATORS: Put here the mathematical operators '+-x/' for your language.
-#: ../src/boards/algebra.c:181 ../src/boards/memory.c:843
+#: ../src/boards/algebra.c:179 ../src/boards/memory.c:840
msgid "+-�÷"
msgstr "+-�÷"
@@ -4474,8 +4513,8 @@ msgstr "�ர�ப�ப� ��யி���ிறத�"
msgid "White mates"
msgstr "வ�ள�ள� ��யி���ிறத�"
-#: ../src/boards/chess.c:1139 ../src/gcompris/bonus.c:354
-#: ../src/gcompris/bonus.c:363
+#: ../src/boards/chess.c:1139 ../src/gcompris/bonus.c:352
+#: ../src/gcompris/bonus.c:361
msgid "Drawn game"
msgstr "வ�ற�றி த�ல�வி �ல�லா ����ம�"
@@ -4483,7 +4522,7 @@ msgstr "வ�ற�றி த�ல�வி �ல�லா ����ம�
msgid "Error: The external program gnuchess died unexpectingly"
msgstr "பிழ�: வ�ளி நிரல� ��ன� ��ஸ� �திர�பாராமல� ��யலிழந�தத�."
-#: ../src/boards/click_on_letter.c:258 ../src/boards/memory.c:810
+#: ../src/boards/click_on_letter.c:258 ../src/boards/memory.c:807
msgid ""
"Error: this activity cannot be played with the\n"
"sound effects disabled.\n"
@@ -4498,8 +4537,8 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Put here the alphabet in your language
#. require by all utf8-functions
#. TRANSLATORS: Put here the alphabet lowercase in your language
-#: ../src/boards/click_on_letter.c:263 ../src/boards/gletters.c:232
-#: ../src/boards/memory.c:832
+#: ../src/boards/click_on_letter.c:263 ../src/boards/gletters.c:230
+#: ../src/boards/memory.c:829
msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
msgstr "���������������தபறயரலவழல��ணநமன"
@@ -4530,14 +4569,15 @@ msgstr ""
#. the returned value is the main GtkVBox of the window,
#. we can add what you want in it.
#: ../src/boards/click_on_letter.c:622 ../src/boards/colors.c:164
-#: ../src/boards/gletters.c:858 ../src/boards/imageid.c:748
-#: ../src/boards/missingletter.c:770
-#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:640
-#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:658
+#: ../src/boards/gletters.c:856 ../src/boards/imageid.c:750
+#: ../src/boards/missingletter.c:782
+#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:635
+#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:653
#: ../src/boards/python/admin/wordlist.py:49 ../src/boards/python/login.py:535
#: ../src/boards/python/pythontest.py:409 ../src/boards/python/tuxpaint.py:207
-#: ../src/boards/reading.c:832 ../src/boards/scale.c:861
-#: ../src/boards/shapegame.c:1866 ../src/boards/smallnumbers.c:592
+#: ../src/boards/reading.c:874 ../src/boards/scale.c:861
+#: ../src/boards/shapegame.c:1871 ../src/boards/smallnumbers.c:590
+#: ../src/boards/wordsgame.c:777
#, c-format, python-format
msgid ""
"<b>%s</b> configuration\n"
@@ -4547,12 +4587,12 @@ msgstr ""
"வ�ிவம�ப�ப�"
#. toggle box
-#: ../src/boards/click_on_letter.c:645 ../src/boards/gletters.c:891
+#: ../src/boards/click_on_letter.c:645 ../src/boards/gletters.c:889
#: ../src/boards/python/login.py:540
msgid "Uppercase only text"
msgstr "�யர�நில� ம����ம� �ர�"
-#: ../src/boards/clockgame.c:549 ../src/boards/clockgame.c:559
+#: ../src/boards/clockgame.c:547 ../src/boards/clockgame.c:557
msgid "Set the watch to:"
msgstr "��ி�ாரத�த� �த����� �ம�ய����:"
@@ -4596,26 +4636,27 @@ msgstr "�ர�ப�ப� வாத�த� ம�ல� ������
msgid "Click on the white duck"
msgstr "வ�ள�ள� வாத�த� ம�ல� �������வ�ம� "
-#: ../src/boards/colors.c:176 ../src/boards/python/admin/board_list.py:670
-#: ../src/boards/python/pythontest.py:473 ../src/boards/smallnumbers.c:612
+#. self.main_vbox.pack_start (label, False, False, 8)
+#: ../src/boards/colors.c:176 ../src/boards/python/admin/board_list.py:665
+#: ../src/boards/python/pythontest.py:473 ../src/boards/smallnumbers.c:611
msgid "Select sound locale"
msgstr "�லி �ள�ளம�ப�ப� த�ர�ந�த������"
#. TRANSLATORS: Put here the numbers in your language
-#: ../src/boards/gletters.c:228 ../src/boards/memory.c:828
+#: ../src/boards/gletters.c:226 ../src/boards/memory.c:825
msgid "0123456789"
msgstr "0123456789"
#. TRANSLATORS: Put here the alphabet uppercase in your language
-#: ../src/boards/gletters.c:238 ../src/boards/memory.c:838
+#: ../src/boards/gletters.c:236 ../src/boards/memory.c:835
msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"
msgstr "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"
-#: ../src/boards/gletters.c:887 ../src/boards/smallnumbers.c:610
+#: ../src/boards/gletters.c:885 ../src/boards/smallnumbers.c:609
msgid "Enable sounds"
msgstr "�லி�ள� ��யல�ப���ய�"
-#: ../src/boards/hanoi.c:331 ../src/boards/hanoi.c:342
+#: ../src/boards/hanoi.c:349 ../src/boards/hanoi.c:360
msgid ""
"Build the same tower in the empty area as the one you see on the right-hand "
"side."
@@ -4629,7 +4670,7 @@ msgstr "ஹனாய� ��ப�ரம�"
msgid "Move the entire stack to the right peg, one disc at a time"
msgstr "�ர� ம�ற����� �ர� த���ா� �ல�லா த�����ள�ய�ம� வலத� ம�ள����� மாற�ற��"
-#: ../src/boards/imageid.c:103 ../src/boards/missingletter.c:101
+#: ../src/boards/imageid.c:102 ../src/boards/missingletter.c:97
msgid "Learn how to read"
msgstr "ப�ி��� �ற�ற��� ��ள�ள����"
@@ -4657,22 +4698,61 @@ msgstr "���� ��த�த� நல�லா பாத�த���
msgid "Look at your position, then switch back to 3D mode to continue your moves"
msgstr "���� ��த�த� நல�லா பாத�த��������, �ப�ப�றம� ம�ப� பரிமாண பா���ில� ப�ய� ந�ர�த�தல� ��ய�ய����. "
-#: ../src/boards/memory.c:263
+#: ../src/boards/memory.c:261
msgid "Memory"
msgstr "நின�வ�ம�"
-#: ../src/boards/memory.c:264
+#: ../src/boards/memory.c:262
msgid "Find the matching pair"
msgstr "���ிய� �ண��� பி�ிய����"
-#: ../src/boards/menu2.c:132
+#: ../src/boards/menu2.c:130
msgid "Main Menu Second Version"
msgstr "ம�தன�ம� ப���ி �ரண��ாம� பதிப�ப�"
-#: ../src/boards/menu2.c:133
+#: ../src/boards/menu2.c:131
msgid "Select a Board"
msgstr "�ர� பல��ய� த�ர�ந�த������வ�ம�."
+#. pixmap
+#: ../src/boards/missingletter_config.c:390
+#: ../src/boards/missingletter_config.c:540
+msgid "Picture"
+msgstr "ப�ம�"
+
+#. answer
+#: ../src/boards/missingletter_config.c:396
+#: ../src/boards/missingletter_config.c:531
+msgid "Answer"
+msgstr "வி��"
+
+#. question
+#: ../src/boards/missingletter_config.c:402
+#: ../src/boards/missingletter_config.c:554
+msgid "Question"
+msgstr "��ள�வி"
+
+#. choice
+#: ../src/boards/missingletter_config.c:408
+#: ../src/boards/missingletter_config.c:563
+msgid "Choice"
+msgstr "த�ர�வ�"
+
+#. combo level
+#: ../src/boards/missingletter_config.c:446
+#: ../src/gcompris/board_config_wordlist.c:221
+msgid "Level:"
+msgstr "நில�:"
+
+#: ../src/boards/missingletter_config.c:454
+#, c-format
+msgid "Level %d"
+msgstr "நில� %d"
+
+#: ../src/boards/missingletter_config.c:544
+msgid "Filename:"
+msgstr "��ப�ப�ப� ப�யர�:"
+
#. Set here the way to display money. Change only the money sign, and it's place, always keep %.2f, it will be replaced by 0,34 if decimal is ',' in your locale
#: ../src/boards/money.c:487
#, c-format
@@ -4684,11 +4764,11 @@ msgstr "$ %.2f"
msgid "$ %.0f"
msgstr "$ %.0f"
-#: ../src/boards/paratrooper.c:437
+#: ../src/boards/paratrooper.c:435
msgid "Control fall speed with up and down arrow keys."
msgstr "��ழ� விழ�ம� வ��த�த� ம�ல� ��ழ� �ம�ப�����றி வி���ளால� �����ப� ப��த�த��."
-#: ../src/boards/planegame.c:75
+#: ../src/boards/planegame.c:73
msgid "Move the plane to catch the clouds in the correct order"
msgstr "விமானத�த��� �ரியா� ந�ர�த�தி, ம�����ள� பி�ி���வ�ம�"
@@ -4725,16 +4805,12 @@ msgid "Locales sound"
msgstr "�ள�ளம�வ��ள� �லி"
#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:169
-msgid "Wordlist"
-msgstr "��ல�ப���ியல�"
-
-#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:176
#: ../src/boards/python/admin/group_user_list.py:143
#: ../src/boards/python/admin/user_list.py:185
msgid "Login"
msgstr "�ள�ந�ழ�"
-#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:234
+#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:227
msgid "Main menu"
msgstr "ம����ிய ப���ி"
@@ -4743,20 +4819,20 @@ msgstr "ம����ிய ப���ி"
#. image = gtk.image_new_from_stock(gtk.STOCK_PREFERENCES, gtk.ICON_SIZE_MENU)
#. image.show()
#. column_pref.set_widget(image)
-#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:301
+#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:294
msgid "Active"
msgstr "ந�ப�பில� �ள�ள"
-#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:302
+#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:295
msgid "Board title"
msgstr "பல�� தல�ப�ப�"
-#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:418
+#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:413
#, python-format
msgid "Filter Boards difficulty for profile %s"
msgstr "விவர����றிப�ப� %s ���� பல���ள� ���ய�ற����� வ�ி����ி"
-#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:449
+#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:444
#, python-format
msgid ""
"<span size='x-large'> Select the difficulty range \n"
@@ -4901,7 +4977,8 @@ msgstr "�ல�லா பயனர��ள�ம�"
#: ../src/boards/python/admin/log_list.py:107
#: ../src/boards/python/admin/log_list.py:286
#: ../src/boards/python/admin/profile_list.py:120
-#: ../src/gcompris/board_config.c:667 ../src/gcompris/board_config.c:925
+#: ../src/gcompris/board_config_combo.c:125
+#: ../src/gcompris/board_config_combo.c:398
msgid "Default"
msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப�"
@@ -4923,7 +5000,7 @@ msgid "Board"
msgstr "பல��"
#: ../src/boards/python/admin/log_list.py:237
-#: ../src/boards/python/redraw.py:346 ../src/boards/python/redraw.py:356
+#: ../src/boards/python/redraw.py:351 ../src/boards/python/redraw.py:361
msgid "Level"
msgstr "நில�"
@@ -5083,14 +5160,6 @@ msgstr "����ரி���� பின�வர�ம� பிம�
msgid "The corresponding items have been skipped."
msgstr "�தற��� ப�ர�ந�த�ம� �ர�ப�ப�ி�ள� தவிர��ப� ப���ன."
-#: ../src/boards/python/doubleclick.py:284
-msgid "Click on the balloon to place it again."
-msgstr "பல�ன� திர�ப�பிய�ம� ப�ர�த�த �தன� ம�ல� �����������."
-
-#: ../src/boards/python/doubleclick.py:286
-msgid "Click twice on the balloon to shoot it."
-msgstr "பல�ன� ��� �தன� ம�த� �ர���� �������� ��ய�."
-
#: ../src/boards/python/chat.py:81
msgid "All messages will be displayed here.\n"
msgstr "�ல�லா ��ய�தி�ள�ம� ����� �ா���ப�ப��ம�.\n"
@@ -5117,6 +5186,14 @@ msgstr "ந����ள� ம�தலில� ����ள� வாய
msgid "Your friends must set the same channel in order to communicate with you"
msgstr "����ள��ன� த��ர�ப� ��ள�ள ����ள� நண�பர��ள�ம� �த� வாய����ாலில� �ர���� வ�ண���ம�."
+#: ../src/boards/python/doubleclick.py:284
+msgid "Click on the balloon to place it again."
+msgstr "பல�ன� திர�ப�பிய�ம� ப�ர�த�த �தன� ம�ல� �����������."
+
+#: ../src/boards/python/doubleclick.py:286
+msgid "Click twice on the balloon to shoot it."
+msgstr "பல�ன� ��� �தன� ம�த� �ர���� �������� ��ய�."
+
#: ../src/boards/python/electric.py:94
msgid ""
"Cannot find the 'gnucap' electric simulator.\n"
@@ -5296,10 +5373,6 @@ msgstr "�ள�ந�ழ� "
msgid "Enter login to log in"
msgstr "�ள�ந�ழ�ய login �ன �ள�ளி�வ�ம�"
-#: ../src/boards/python/mosaic.py:193
-msgid "Rebuild the same mosaic on the right area"
-msgstr "�த� �ித�திரத�த� வலத� ப���ம� �ர�வா�����"
-
#: ../src/boards/python/melody.py:119
msgid ""
"Error: this activity cannot be played with the\n"
@@ -5312,6 +5385,10 @@ msgstr ""
"வ�ிவம�ப�ப����� ப�ய�\n"
"�லிய� ��யல� ப��த�த����"
+#: ../src/boards/python/mosaic.py:193
+msgid "Rebuild the same mosaic on the right area"
+msgstr "�த� �ித�திரத�த� வலத� ப���ம� �ர�வா�����"
+
#: ../src/boards/python/pythontest.py:148
msgid ""
"This is the first plugin in GCompris coded in the Python\n"
@@ -5360,7 +5437,7 @@ msgstr "��வ�வ�த�த�ப� பயன�ப��த�த�"
msgid "Choice of pattern"
msgstr "த�ரணித� த�ர�வ�"
-#: ../src/boards/python/redraw.py:908 ../src/boards/python/redraw.py:911
+#: ../src/boards/python/redraw.py:913 ../src/boards/python/redraw.py:916
msgid "Coordinate"
msgstr "�யத�த�ல�வ�"
@@ -5458,7 +5535,7 @@ msgstr "நின�வ� விள�யா����"
msgid "Build a train according to the model"
msgstr "�ர�வா���� a ப�ற�வத�"
-#: ../src/boards/reading.c:228 ../src/boards/wordsgame.c:205
+#: ../src/boards/reading.c:226 ../src/boards/wordsgame.c:209
msgid ""
"Error: We can't find\n"
"a list of words to play this game.\n"
@@ -5466,38 +5543,42 @@ msgstr ""
"பிழ�: �ந�த விள�யா���� �� ��ற��ள�\n"
"ப���ியல� �ண��� பி�ி��� ம��ியவில�ல�.\n"
-#: ../src/boards/reading.c:380
+#: ../src/boards/reading.c:388
msgid "Please, check if the word"
msgstr "தய���ய�த� ��திய����ள�, ��ல�"
-#: ../src/boards/reading.c:400
+#: ../src/boards/reading.c:408
msgid "is being displayed"
msgstr "த�ன�ப���ிறதா"
-#: ../src/boards/reading.c:574
+#: ../src/boards/reading.c:460
+msgid "We skip this level because there are not enough words in the list!"
+msgstr "�ந�த ம���த�தில� ப�திய ��ற��ள� �ல�லாததால� �த� தவிர����ிற�ம�!"
+
+#: ../src/boards/reading.c:609
msgid "I am Ready"
msgstr "நான� தயார�"
-#: ../src/boards/reading.c:614
+#: ../src/boards/reading.c:649
msgid "Yes, I saw it"
msgstr "�ம� நான� �த�ப� பார�த�த�ன�"
-#: ../src/boards/reading.c:644
+#: ../src/boards/reading.c:677
msgid "No, it was not there"
msgstr "�ல�ல� �த� ����� �ர����வில�ல�"
#. Report what was wrong in the log
-#: ../src/boards/reading.c:682
+#: ../src/boards/reading.c:716
#, c-format
msgid "The word to find was '%s'"
msgstr "�ந�த �ண���பி�ி���வ�ண��ிய வார�த�த� '%s'"
-#: ../src/boards/reading.c:685
+#: ../src/boards/reading.c:719
#, c-format
msgid "But it was not displayed"
msgstr "�னால� �த� �ாண�பி���ப� ப�வில�ல�"
-#: ../src/boards/reading.c:687
+#: ../src/boards/reading.c:721
#, c-format
msgid "And it was displayed"
msgstr "ம�ல�ம� �த� �ாண�பி���ப�ப���த�"
@@ -5562,7 +5643,7 @@ msgstr "தல�ப�ப� 1"
msgid "Heading 2"
msgstr "தல�ப�ப� 2"
-#: ../src/gcompris/about.c:56
+#: ../src/gcompris/about.c:54
msgid ""
"Author: Bruno Coudoin\n"
"Contribution: Pascal Georges, Jose Jorge, Yves Combe\n"
@@ -5577,19 +5658,19 @@ msgstr ""
"பின�னணி ���: ரி���ா ஹால�வரஸ�\n"
#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
-#: ../src/gcompris/about.c:64
+#: ../src/gcompris/about.c:62
msgid "translator_credits"
msgstr "ம�ழி ப�யர�ர�பாளர� நன�றி �றிதல�"
-#: ../src/gcompris/about.c:95 ../src/gcompris/about.c:105
+#: ../src/gcompris/about.c:93 ../src/gcompris/about.c:103
msgid "About GCompris"
msgstr "�ி�ாம�ப�ரி பற�றி"
-#: ../src/gcompris/about.c:116
+#: ../src/gcompris/about.c:114
msgid "Translators:"
msgstr "ம�ழி ப�யர�ப�பாளர��ள�: ��பத�ரா, ����ர�,வா��த�வன�."
-#: ../src/gcompris/about.c:229
+#: ../src/gcompris/about.c:227
msgid ""
"GCompris Home Page\n"
"http://gcompris.net"
@@ -5597,32 +5678,32 @@ msgstr ""
"�ி�ாம�ப�ரி �ல�ல ப���ம�\n"
"http://gcompris.net"
-#: ../src/gcompris/about.c:251
+#: ../src/gcompris/about.c:249
msgid ""
"This software is a GNU Package and is released under the GNU General Public "
"License"
msgstr "�ந�த ம�ன�ப�ர�ள� ��ன� ப�தியா��ம�. ��ன� ப�த� �ண��� �ண�யின� ��ழ� வ�ளியி�ப� ப���ிறத�."
-#: ../src/gcompris/about.c:279 ../src/gcompris/about.c:289
-#: ../src/gcompris/config.c:476 ../src/gcompris/config.c:486
-#: ../src/gcompris/dialog.c:102 ../src/gcompris/help.c:379
-#: ../src/gcompris/help.c:389 ../src/gcompris/images_selector.c:316
+#: ../src/gcompris/about.c:277 ../src/gcompris/about.c:287
+#: ../src/gcompris/config.c:474 ../src/gcompris/config.c:484
+#: ../src/gcompris/dialog.c:97 ../src/gcompris/help.c:379
+#: ../src/gcompris/help.c:389 ../src/gcompris/images_selector.c:314
msgid "OK"
msgstr "�ரி"
-#: ../src/gcompris/bar.c:597
+#: ../src/gcompris/bar.c:599
msgid "GCompris confirmation"
msgstr "�ி�ாம�ப�ரி �ற�தி ப��த�தல�"
-#: ../src/gcompris/bar.c:598
+#: ../src/gcompris/bar.c:600
msgid "Are you sure you want to quit?"
msgstr "நி���யம� வ�ளிய�ற வ�ண���மா?"
-#: ../src/gcompris/bar.c:599
+#: ../src/gcompris/bar.c:601
msgid "Yes, I am sure!"
msgstr "�ம�. நி���யம�!"
-#: ../src/gcompris/bar.c:600
+#: ../src/gcompris/bar.c:602
msgid "No, I want to keep going"
msgstr "�ல�ல� நான� த��ர விர�ம�ப��ிற�ன�."
@@ -5630,7 +5711,7 @@ msgstr "�ல�ல� நான� த��ர விர�ம�ப��ி
msgid "Dynamic module loading is not supported. GCompris cannot load.\n"
msgstr "�ய���� ��ற� �ற�ற�தல����� �தரவ� �ல�ல�. �ி�ாம�ப�ரி � �ற�ற ம��ியாத�.\n"
-#: ../src/gcompris/board_config.c:699
+#: ../src/gcompris/board_config_combo.c:157
msgid ""
"Select the language\n"
" to use in the board"
@@ -5638,23 +5719,23 @@ msgstr ""
"பல�த�தில� பயன� ப��த�த\n"
"ம�ழிய� த�ர�ந�த������வ�ம�"
-#: ../src/gcompris/board_config.c:762
+#: ../src/gcompris/board_config_combo.c:227
msgid "Global GCompris mode"
msgstr "�ல�மய �ி�ாம�ப�ரி பா����."
-#: ../src/gcompris/board_config.c:763
+#: ../src/gcompris/board_config_combo.c:228
msgid "Normal"
msgstr "�யல�பான"
-#: ../src/gcompris/board_config.c:764
+#: ../src/gcompris/board_config_combo.c:229
msgid "2 clicks"
msgstr "�ரண��� ���������ள�."
-#: ../src/gcompris/board_config.c:765
+#: ../src/gcompris/board_config_combo.c:230
msgid "both modes"
msgstr "�ரண��� பா�����ள�ம�."
-#: ../src/gcompris/board_config.c:793
+#: ../src/gcompris/board_config_combo.c:258
msgid ""
"Select the drag and drop mode\n"
" to use in the board"
@@ -5662,287 +5743,306 @@ msgstr ""
"�ந�த பல��யில� பயன� ப��த�த\n"
"�ழ�த�த� வி��ம� பா���� ��யல�ப��த�த��"
-#: ../src/gcompris/config.c:58
+#. add a new level
+#: ../src/gcompris/board_config_wordlist.c:106
+#, c-format
+msgid "%d (New level)"
+msgstr "%d (ப�திய ம���ம�)"
+
+#. frame
+#: ../src/gcompris/board_config_wordlist.c:180
+msgid "Configure the list of words"
+msgstr "��ற��ளின� ப���ியல� �ம�ப�ப�ம�"
+
+#: ../src/gcompris/board_config_wordlist.c:209
+msgid "Language:"
+msgstr "ம�ழி:"
+
+#: ../src/gcompris/board_config_wordlist.c:246
+msgid "Back to default"
+msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப����� ��ல��"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:56
msgid "Your system default"
msgstr "����ள� �ணினி ம�ன�னிர�ப�ப�"
-#: ../src/gcompris/config.c:59
+#: ../src/gcompris/config.c:57
msgid "Afrikaans"
msgstr "�ப�ரி���ான�ஸ�"
-#: ../src/gcompris/config.c:60
+#: ../src/gcompris/config.c:58
msgid "Amharic"
msgstr "�ம�ஹாரி��"
-#: ../src/gcompris/config.c:61
+#: ../src/gcompris/config.c:59
msgid "Arabic"
msgstr "�ராபி��"
-#: ../src/gcompris/config.c:62
+#: ../src/gcompris/config.c:60
msgid "Arabic (Tunisia)"
msgstr "�ராபி�� (த�ன��ியா)"
-#: ../src/gcompris/config.c:63
+#: ../src/gcompris/config.c:61
msgid "Turkish (Azerbaijan)"
msgstr "த�ர����ி ��ர�ப��ான�"
-#: ../src/gcompris/config.c:64
+#: ../src/gcompris/config.c:62
msgid "Bulgarian"
msgstr "பல���ரியன�"
-#: ../src/gcompris/config.c:65
+#: ../src/gcompris/config.c:63
msgid "Breton"
msgstr "ப�ர��ன�"
-#: ../src/gcompris/config.c:66
+#: ../src/gcompris/config.c:64
msgid "Catalan"
msgstr "�ா���லான�"
-#: ../src/gcompris/config.c:68
+#: ../src/gcompris/config.c:66
msgid "Danish"
msgstr "��னிஷ�"
-#: ../src/gcompris/config.c:69
+#: ../src/gcompris/config.c:67
msgid "German"
msgstr "��ர�மன�"
-#: ../src/gcompris/config.c:70
+#: ../src/gcompris/config.c:68
+msgid "Dzongkha"
+msgstr "��������ஹா"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:69
msgid "Greek"
msgstr "�ிர���"
-#: ../src/gcompris/config.c:71
+#: ../src/gcompris/config.c:70
msgid "English (Canada)"
msgstr "����ிலம� (�ன�ா)"
-#: ../src/gcompris/config.c:72
+#: ../src/gcompris/config.c:71
msgid "English (Great Britain)"
msgstr "����ிலம� (�ிர��� பிரி���ன�)"
-#: ../src/gcompris/config.c:73
+#: ../src/gcompris/config.c:72
msgid "English (United States)"
msgstr "����ிலம� (�ம�ரி���ா)"
-#: ../src/gcompris/config.c:74
+#: ../src/gcompris/config.c:73
msgid "Spanish"
msgstr "ஸ�பானிஷ�"
-#: ../src/gcompris/config.c:75
+#: ../src/gcompris/config.c:74
msgid "Basque"
msgstr "ப�ஸ���"
-#: ../src/gcompris/config.c:76
-msgid "Dzongkha"
-msgstr "��������ஹா"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:77
+#: ../src/gcompris/config.c:75
msgid "Persian"
msgstr "ப�ர��ியன�"
-#: ../src/gcompris/config.c:78
+#: ../src/gcompris/config.c:76
msgid "Finnish"
msgstr "பின�னிஷ�"
-#: ../src/gcompris/config.c:79
+#: ../src/gcompris/config.c:77
msgid "French"
msgstr "பிர�����"
-#: ../src/gcompris/config.c:80
+#: ../src/gcompris/config.c:78
msgid "Irish (Gaelic)"
msgstr "�ர�ஷ� (��லி��)"
-#: ../src/gcompris/config.c:81
+#: ../src/gcompris/config.c:79
+msgid "Gujarati"
+msgstr "���ராத�தி"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:80
msgid "Hebrew"
msgstr "ஹ�ப�ர�"
-#: ../src/gcompris/config.c:82
+#: ../src/gcompris/config.c:81
msgid "Hindi"
msgstr "ஹிந�தி"
+#: ../src/gcompris/config.c:82
+msgid "Croatian"
+msgstr "��ர�ஷியன�"
+
#: ../src/gcompris/config.c:83
-msgid "Indonesian"
-msgstr "�ந�த�ன�ஷியன�"
+msgid "Hungarian"
+msgstr "ஹ����ரியன�"
#: ../src/gcompris/config.c:84
-msgid "Japanese"
-msgstr "�ப�பானிய"
+msgid "Indonesian"
+msgstr "�ந�த�ன�ஷியன�"
#: ../src/gcompris/config.c:85
-msgid "Gujarati"
-msgstr "���ராத�தி"
+msgid "Italian"
+msgstr "�த�தாலியன�"
#: ../src/gcompris/config.c:86
-msgid "Punjabi"
-msgstr "ப���ாபி ம�ழி"
+msgid "Japanese"
+msgstr "�ப�பானிய"
#: ../src/gcompris/config.c:87
-msgid "Hungarian"
-msgstr "ஹ����ரியன�"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:88
-msgid "Croatian"
-msgstr "��ர�ஷியன�"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:89
-msgid "Italian"
-msgstr "�த�தாலியன�"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:90
msgid "Georgian"
msgstr "�ியார��ியன�"
-#: ../src/gcompris/config.c:91
+#: ../src/gcompris/config.c:88
msgid "Korean"
msgstr "��ரியன�"
-#: ../src/gcompris/config.c:92
+#: ../src/gcompris/config.c:89
msgid "Lithuanian"
msgstr "லித�த�னியன�"
-#: ../src/gcompris/config.c:93
+#: ../src/gcompris/config.c:90
msgid "Macedonian"
msgstr "மா�ி�� னியன�"
-#: ../src/gcompris/config.c:94
+#: ../src/gcompris/config.c:91
msgid "Malayalam"
msgstr "மல�யாளம�"
-#: ../src/gcompris/config.c:95
+#: ../src/gcompris/config.c:92
msgid "Marathi"
msgstr "மராத�தி"
-#: ../src/gcompris/config.c:96
+#: ../src/gcompris/config.c:93
msgid "Malay"
msgstr "மலாய�"
-#: ../src/gcompris/config.c:97
+#: ../src/gcompris/config.c:94
+msgid "Norwegian Bokmal"
+msgstr "நார�வ��ியன� ப���மால�"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:95
msgid "Nepal"
msgstr "ந�பாளம�"
-#: ../src/gcompris/config.c:98
+#: ../src/gcompris/config.c:96
msgid "Dutch"
msgstr "�����"
-#: ../src/gcompris/config.c:99
-msgid "Norwegian Bokmal"
-msgstr "நார�வ��ியன� ப���மால�"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:100
+#: ../src/gcompris/config.c:97
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr "நார�வி�ியன� ந�ந�ர�ஸ���"
-#: ../src/gcompris/config.c:101
+#: ../src/gcompris/config.c:98
msgid "Occitan (languedocien)"
msgstr "�ஸி�ான� (லா�������ியன�)"
-#: ../src/gcompris/config.c:102
+#: ../src/gcompris/config.c:99
+msgid "Punjabi"
+msgstr "ப���ாபி ம�ழி"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:100
msgid "Polish"
msgstr "ப�லிஷ�"
-#: ../src/gcompris/config.c:103
-msgid "Portuguese"
-msgstr "ப�ர�������ஸ�"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:104
+#: ../src/gcompris/config.c:101
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "ப�ர�������ஸ� (பிர��ில�)"
-#: ../src/gcompris/config.c:105
+#: ../src/gcompris/config.c:102
+msgid "Portuguese"
+msgstr "ப�ர�������ஸ�"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:103
msgid "Romanian"
msgstr "ர�மானியன�"
-#: ../src/gcompris/config.c:106
+#: ../src/gcompris/config.c:104
msgid "Russian"
msgstr "ரஷ�யன�"
-#: ../src/gcompris/config.c:107
+#: ../src/gcompris/config.c:105
msgid "Kinyarwanda"
msgstr "�ின�யார�வன��ா"
-#: ../src/gcompris/config.c:108
+#: ../src/gcompris/config.c:106
msgid "Slovak"
msgstr "ஸ�ல�வா��"
-#: ../src/gcompris/config.c:109
+#: ../src/gcompris/config.c:107
msgid "Slovenian"
msgstr "ஸ�ல�வ�னியன�"
-#: ../src/gcompris/config.c:110
+#: ../src/gcompris/config.c:108
msgid "Somali"
msgstr "��மாலி"
-#: ../src/gcompris/config.c:111
+#: ../src/gcompris/config.c:109
msgid "Albanian"
msgstr "�ல�ப�னியன�"
-#: ../src/gcompris/config.c:112
+#: ../src/gcompris/config.c:110
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "��ர�பிய (லத�த�ன�)"
-#: ../src/gcompris/config.c:113
+#: ../src/gcompris/config.c:111
msgid "Serbian"
msgstr "��ர�பிய"
-#: ../src/gcompris/config.c:114
+#: ../src/gcompris/config.c:112
msgid "Swedish"
msgstr "ஸ�வ��ிஷ�"
-#: ../src/gcompris/config.c:115
+#: ../src/gcompris/config.c:113
msgid "Tamil"
msgstr "தமிழ�"
-#: ../src/gcompris/config.c:116
+#: ../src/gcompris/config.c:114
msgid "Thai"
msgstr "தாய�"
-#: ../src/gcompris/config.c:117
+#: ../src/gcompris/config.c:115
msgid "Turkish"
msgstr "த�ர����ி"
-#: ../src/gcompris/config.c:118
-msgid "Urdu"
-msgstr "�ர�த�"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:119
+#: ../src/gcompris/config.c:116
msgid "Ukrainian"
msgstr "���ர�னியன�"
-#: ../src/gcompris/config.c:120
+#: ../src/gcompris/config.c:117
+msgid "Urdu"
+msgstr "�ர�த�"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:118
msgid "Vietnamese"
msgstr "விய��னாமி"
-#: ../src/gcompris/config.c:121
+#: ../src/gcompris/config.c:119
msgid "Walloon"
msgstr "வால�ன�"
-#: ../src/gcompris/config.c:122
+#: ../src/gcompris/config.c:120
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "��ன (�ளிதா���ப�ப���)"
-#: ../src/gcompris/config.c:123
+#: ../src/gcompris/config.c:121
msgid "Chinese (Traditional)"
msgstr "��னம� (பாரம�பரிய)"
-#: ../src/gcompris/config.c:128
+#: ../src/gcompris/config.c:126
msgid "No time limit"
msgstr "ந�ர வர�யர� �ல�ல�"
-#: ../src/gcompris/config.c:129
+#: ../src/gcompris/config.c:127
msgid "Slow timer"
msgstr "ம�த�வா� ��ி�ாரம�"
-#: ../src/gcompris/config.c:130
+#: ../src/gcompris/config.c:128
msgid "Normal timer"
msgstr "�யல�பான ��ி�ாரம�"
-#: ../src/gcompris/config.c:131
+#: ../src/gcompris/config.c:129
msgid "Fast timer"
msgstr "வ��மா� ��ி�ாரம�"
-#: ../src/gcompris/config.c:136
+#: ../src/gcompris/config.c:134
msgid "800x600 (Default for GCompris)"
msgstr "800x600 (�ி�ாம�ப�ரி���� ம�ன�னிர�ப�ப�)"
-#: ../src/gcompris/config.c:141
+#: ../src/gcompris/config.c:139
msgid ""
"<i>Use Gcompris administration module\n"
"to filter boards</i>"
@@ -5950,62 +6050,62 @@ msgstr ""
"<i>பல���ள� வ�ி���� �ி�ாம�ப�ரி \n"
"நிர�வா� ��ற�ப� பயன�ப��த�த��</i>"
-#: ../src/gcompris/config.c:196 ../src/gcompris/config.c:206
+#: ../src/gcompris/config.c:194 ../src/gcompris/config.c:204
msgid "GCompris Configuration"
msgstr "�ி�ாம�ப�ரி வ�ிவம�ப�ப�"
-#: ../src/gcompris/config.c:282
+#: ../src/gcompris/config.c:280
msgid "Fullscreen"
msgstr "ம�ழ�த�திர�"
-#: ../src/gcompris/config.c:325
+#: ../src/gcompris/config.c:323
msgid "Music"
msgstr "���"
-#: ../src/gcompris/config.c:353
+#: ../src/gcompris/config.c:351
msgid "Effect"
msgstr "விள�வ�"
-#: ../src/gcompris/config.c:389
+#: ../src/gcompris/config.c:387
#, c-format
msgid "Couldn't open skin dir: %s"
msgstr "�ற� ���வ� திற��� ம��ியவில�ல� : %s"
-#: ../src/gcompris/config.c:420 ../src/gcompris/config.c:870
-#: ../src/gcompris/config.c:884
+#: ../src/gcompris/config.c:418 ../src/gcompris/config.c:868
+#: ../src/gcompris/config.c:882
#, c-format
msgid "Skin : %s"
msgstr "�ற� : %s"
-#: ../src/gcompris/config.c:422
+#: ../src/gcompris/config.c:420
msgid "SKINS NOT FOUND"
msgstr "�ற��ள� �ாணவில�ல�"
-#: ../src/gcompris/config.c:547
+#: ../src/gcompris/config.c:545
msgid "English (United State)"
msgstr "����ிலம� (�ம�ரி���)"
-#: ../src/gcompris/file_selector.c:336
+#: ../src/gcompris/file_selector.c:334
msgid "CANCEL"
msgstr "CANCEL"
-#: ../src/gcompris/file_selector.c:367
+#: ../src/gcompris/file_selector.c:365
msgid "LOAD"
msgstr "LOAD"
-#: ../src/gcompris/file_selector.c:367
+#: ../src/gcompris/file_selector.c:365
msgid "SAVE"
msgstr "SAVE"
-#: ../src/gcompris/gameutil.c:101
+#: ../src/gcompris/gameutil.c:97
msgid "Couldn't find or load the file"
msgstr "��ப�ப� �ண��� பி�ி���வ�ம� �ற�றவ�ம� ம��ியவில�ல�"
-#: ../src/gcompris/gameutil.c:103
+#: ../src/gcompris/gameutil.c:99
msgid "This activity is incomplete."
msgstr "��யல� ம��ியவில�ல�."
-#: ../src/gcompris/gameutil.c:104
+#: ../src/gcompris/gameutil.c:100
msgid ""
"Exit it and report\n"
"the problem to the authors."
@@ -6062,7 +6162,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"�ள�ளம� ம�ன�வில� �ி�ாம�ப�ரி � �ய����� (�-��: l /reading �ன�பத� 'ப�ி����ம�' ���வில� "
"�ள�ள ��யல��ள� ம����ம� �ன�மதி����ம�. -l /boards/connect4 �ன�பத� connect4 ��யல��ள� "
-"ம����ம� �ன�மதி����ம�.) '-l list' ����ள�ய� பயன�ப��த�தி �ல�லா ��யல��ள�ய�ம� �வற�றின� விவர���ள�ய�ம� ப���ியலி�லாம�."
+"ம����ம� �ன�மதி����ம�.) '-l list' ����ள�ய� பயன�ப��த�தி �ல�லா ��யல��ள�ய�ம� �வற�றின� "
+"விவர���ள�ய�ம� ப���ியலி�லாம�."
#: ../src/gcompris/gcompris.c:171
msgid "Run GCompris with local activity directory added to menu"
@@ -6183,17 +6284,19 @@ msgstr ""
"ய��ிய����ள�. ம�ல�ம� த�வல��ள����� FSF:\n"
" <http://www.fsf.org/philosophy>"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1476
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1478
#, c-format
msgid "GCompris won't start because the lock file is less than %d seconds old.\n"
-msgstr "�ி�ாம�ப�ரி த�வ���ாத�. �ன�னில� ப����� ��ப�ப� %d ந��ி�ள�����ம� ��ற�வா� �ர�ப�ப� ���யத�.\n"
+msgstr ""
+"�ி�ாம�ப�ரி த�வ���ாத�. �ன�னில� ப����� ��ப�ப� %d ந��ி�ள�����ம� ��ற�வா� �ர�ப�ப� "
+"���யத�.\n"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1478
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1480
#, c-format
msgid "The lock file is: %s\n"
msgstr "ப����� ��ப�ப�: %s\n"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1597
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1599
#, c-format
msgid ""
"GCompris\n"
@@ -6207,17 +6310,41 @@ msgstr ""
"ம�ல�ம� த�வல��ள����� http://gcompris.net\n"
#. check the list of possible values for -l, then exit
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1681
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1683
#, c-format
msgid "Use -l to access an activity directly.\n"
msgstr "�ர� ��யல� ந�ர�ியா� �ண�� -l பயன�ப��த�த��.\n"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1682
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1684
#, c-format
msgid "The list of available activities is :\n"
msgstr "�ி�����ப� ப�ற�ம� ��யல��ளின� ப���ியல�:\n"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1869
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1715
+#, c-format
+msgid "Number of activities: %d\n"
+msgstr "��யல��ளின� �ண�ணி���� : %d\n"
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1751
+#, c-format
+msgid "%s exists but is not readable or writable"
+msgstr "%s �ள�ளத� �னால� ப�ி��� �ழ�த ம��ியாதத�"
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1812
+#, c-format
+msgid ""
+"The --server option cannot be used because GCompris has been compiled "
+"without network support!"
+msgstr "--server த�ர�வ� பயன�ப��த�த ம��ியாத�. �ன�னில� �ி�ாம�ப�ரி வல�ப�பின�னல� �தவி �ல�லாமல� த������ப�ப���� �ள�ளத�"
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1863
+#, c-format
+msgid ""
+"ERROR: Profile '%s' is not found. Run 'gcompris --profile-list' to list "
+"available ones\n"
+msgstr "ERROR: பிழ� வர�ய�ர�'%s' �ர�ப�பில� �ல�ல�. 'gcompris --profile-list' � �ய���ி �வ� �ி������ம� �ன பார����ள�\n"
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1877
#, c-format
msgid "The list of available profiles is:\n"
msgstr "�ி�����ப� ப�ற�ம� வரிய�ர����ளின� ப���ியல�:\n"
@@ -6246,17 +6373,17 @@ msgstr "��ம�ற�"
msgid "Credit"
msgstr "நன�றி �றிதல�"
-#: ../src/gcompris/properties.c:502 ../src/gcompris/properties.c:509
+#: ../src/gcompris/properties.c:500 ../src/gcompris/properties.c:507
msgid "readme"
msgstr "�ன�ன�ப� ப�ி"
-#: ../src/gcompris/properties.c:504
+#: ../src/gcompris/properties.c:502
msgid ""
"This directory contains the files you create with the GCompris educational "
"suite\n"
msgstr "�ி�ாம�ப�ரி �ல�வி த���ப�பில� ந����ள� �ர�வா����ம� ��ப�ப��ள����ான ���வ�\n"
-#: ../src/gcompris/properties.c:511
+#: ../src/gcompris/properties.c:509
msgid ""
"Put any number of images in this directory.\n"
"You can include these images in your drawings and animations.\n"
@@ -6266,12 +6393,15 @@ msgstr ""
"�வற�ற� ����ள� �ித�திர���ளில�ம� ����ல��ளில�ம� பயன� ப��த�தலாம�.\n"
"�தரவ�ள�ள ப� பா�����ள� ��ப��� பி�ன��ி மற�ற�ம� �ஸ�வி�ி\n"
-#: ../src/gcompris/timer.c:249
+#: ../src/gcompris/timer.c:260
msgid "Time Elapsed"
msgstr "��ந�த ந�ரம�"
-#: ../src/gcompris/timer.c:338
+#: ../src/gcompris/timer.c:349
#, c-format
msgid "Remaining Time = %d"
msgstr "ம�தி ந�ரம� = %d"
+#~ msgid "Wordlist"
+#~ msgstr "��ல�ப���ியல�"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]