[libgweather] Malayalam translation updated thanks to V. Sasi Kumar, Anilkumar KV and Jaisen Nedumpala



commit eef994de90767f0d4698640157ead4a90d2523f7
Author: Praveen Arimbrathodiyil <pravi a gmail com>
Date:   Wed May 27 23:05:52 2009 -0700

    Malayalam translation updated thanks to V. Sasi Kumar, Anilkumar KV and Jaisen Nedumpala
---
 po/ml.po |  642 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 327 insertions(+), 315 deletions(-)

diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index 7889fbb..0c31e6d 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -1,21 +1,26 @@
 # translation of libgweather to Malayalam
 # This file is distributed under the same license as the libgweather package.
-# Copyright (C) 2003-2008 libgweather'S COPYRIGHT HOLDER.
+# Copyright (C) 2003-2009 libgweather'S COPYRIGHT HOLDER.
 # vps <mvpsuresh yahoo com>, 2003.
 # Ani Peter <apeter redhat com>, 2006.
-# Hari Vishnu <harivishnu gmail com>, 2007
+# Hari Vishnu <harivishnu gmail com>, 2007.
+# Praveen Arimbrathodiyil <pravi a gmail com>, 2009.
+# V. Sasi Kumar <sasi fsf gmail com>, 2009.
+# Anilkumar KV <anilankv gmail com>, 2009.
+# Jaisen Nedumpala <jaisuvyas gmail com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-applets.HEAD.ml\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-06-19 14:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-09 02:17+0530\n"
-"Last-Translator: Hari Vishnu <harivishnu gmail com>\n"
-"Language-Team: Svathanthra Malayalam Computing <smc-discuss googlegroups com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"applets&component=gweather\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-19 13:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-26 10:59-0700\n"
+"Last-Translator: Praveen Arimbrathodiyil <pravi a gmail com>\n"
+"Language-Team: Malayalam <smc-discuss googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. TRANSLATOR: Change this to the default location name,
@@ -29,8 +34,7 @@ msgstr ""
 #. * If you do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to
 #. * "DEFAULT_LOCATION".
 #.
-#: ../libgweather/gweather-gconf.c:164
-#: ../libgweather/gweather-gconf.c:165
+#: ../libgweather/gweather-gconf.c:212 ../libgweather/gweather-gconf.c:213
 #: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:5
 msgid "DEFAULT_LOCATION"
 msgstr "Thiruvananthapuram"
@@ -46,8 +50,7 @@ msgstr "Thiruvananthapuram"
 #. *
 #. * If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
 #.
-#: ../libgweather/gweather-gconf.c:184
-#: ../libgweather/gweather-gconf.c:185
+#: ../libgweather/gweather-gconf.c:232 ../libgweather/gweather-gconf.c:233
 #: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:3
 msgid "DEFAULT_CODE"
 msgstr "VOTV"
@@ -63,8 +66,7 @@ msgstr "VOTV"
 #. * If your default location does not have a zone, set this to
 #. * "DEFAULT_ZONE".
 #.
-#: ../libgweather/gweather-gconf.c:204
-#: ../libgweather/gweather-gconf.c:205
+#: ../libgweather/gweather-gconf.c:252 ../libgweather/gweather-gconf.c:253
 #: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:7
 msgid "DEFAULT_ZONE"
 msgstr "DEFAULT_ZONE"
@@ -81,8 +83,7 @@ msgstr "DEFAULT_ZONE"
 #. * (or space).
 #. * If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
 #.
-#: ../libgweather/gweather-gconf.c:225
-#: ../libgweather/gweather-gconf.c:226
+#: ../libgweather/gweather-gconf.c:273 ../libgweather/gweather-gconf.c:274
 #: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:6
 msgid "DEFAULT_RADAR"
 msgstr "DEFAULT_RADAR"
@@ -99,116 +100,111 @@ msgstr "DEFAULT_RADAR"
 #. * If you do not have a default location, set this to
 #. * DEFAULT_COORDINATES.
 #.
-#: ../libgweather/gweather-gconf.c:246
-#: ../libgweather/gweather-gconf.c:247
+#: ../libgweather/gweather-gconf.c:294 ../libgweather/gweather-gconf.c:295
 #: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:4
 msgid "DEFAULT_COORDINATES"
 msgstr "8.466667 76.950000"
 
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:26
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:37
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:52
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:69
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:34 ../libgweather/gweather-prefs.c:45
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:60 ../libgweather/gweather-prefs.c:77
 msgid "Default"
 msgstr "സഹ�മായ"
 
 #. translators: Kelvin
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:28
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:36
 msgid "K"
-msgstr "K"
+msgstr "��"
 
 #. translators: Celsius
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:30
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:38
 msgid "C"
-msgstr "C"
+msgstr "സ�"
 
 #. translators: Fahrenheit
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:32
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:40
 msgid "F"
-msgstr "F"
+msgstr "à´«à´¾"
 
 #. translators: meters per second
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:39
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:47
 msgid "m/s"
 msgstr "മ�/സ�"
 
 #. translators: kilometers per hour
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:41
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:49
 msgid "km/h"
 msgstr "�ിമ�/മ"
 
 #. translators: miles per hour
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:43
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:51
 msgid "mph"
 msgstr "mph"
 
 #. translators: knots (speed unit)
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:45
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:53
 msgid "knots"
 msgstr "knots"
 
 #. translators: wind speed
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:47
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:55
 msgid "Beaufort scale"
 msgstr "à´¬àµ?à´¯àµ?à´«àµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ? à´?ളവàµ?"
 
 #. translators: kilopascals
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:54
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:62
 msgid "kPa"
 msgstr "kPa"
 
 #. translators: hectopascals
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:56
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:64
 msgid "hPa"
 msgstr "hPa"
 
 #. translators: millibars
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:58
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:66
 msgid "mb"
 msgstr "mb"
 
 #. translators: millimeters of mercury
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:60
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:68
 msgid "mmHg"
 msgstr "mmHg"
 
 #. translators: inches of mercury
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:62
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:70
 msgid "inHg"
 msgstr "inHg"
 
 #. translators: atmosphere
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:64
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:72
 msgid "atm"
 msgstr "atm"
 
 #. translators: meters
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:71
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:79
 msgid "m"
-msgstr "m"
+msgstr "മ�"
 
 #. translators: kilometers
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:73
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:81
 msgid "km"
-msgstr "km"
+msgstr "�ിമ�"
 
 #. translators: miles
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:75
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:83
 msgid "mi"
 msgstr "mi"
 
 #. TRANSLATOR: This is the default unit to use for temperature measurements.
 #. Valid values are: "K" (Kelvin), "C" (Celsius) and "F" (Fahrenheit)
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:95
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:103
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:103 ../libgweather/gweather-prefs.c:111
 msgid "DEFAULT_TEMP_UNIT"
 msgstr "C"
 
 #. TRANSLATOR: This is the default unit to use for wind speed.
 #. Valid values are: "m/s" (meters per second), "km/h" (kilometers per hour),
 #. "mph" (miles per hour) and "knots"
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:133
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:143
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:141 ../libgweather/gweather-prefs.c:151
 msgid "DEFAULT_SPEED_UNIT"
 msgstr "km/h"
 
@@ -216,69 +212,88 @@ msgstr "km/h"
 #. Valid values are: "kPa" (kiloPascals), "hPa" (hectoPascals),
 #. "mb" (millibars), "mmHg" (millimeters of mercury),
 #. "inHg" (inches of mercury) and "atm" (atmosphere)
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:175
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:186
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:183 ../libgweather/gweather-prefs.c:194
 msgid "DEFAULT_PRESSURE_UNIT"
 msgstr "mmHg"
 
 #. TRANSLATOR: This is the default unit to use for visibility distance.
 #. Valid values are: "m" (meters), "km" (kilometers) and "mi" (miles)
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:216
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:225
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:224 ../libgweather/gweather-prefs.c:233
 msgid "DEFAULT_DISTANCE_UNIT"
 msgstr "m"
 
 #: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:1
-msgid "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found from http://svn.gnome.org/viewvc/libgweather/trunk/data/Locations.xml.in";
-msgstr "weather.com-à´²àµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?ളള റഡാരàµ?â?? മാപàµ?à´ªàµ?à´?à´³àµ?â?? ലഭàµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´®àµ?à´¨àµ?à´¨àµ? à´?à´?àµ?à´?à´¨àµ?ളമàµ?ളള à´?àµ?à´¡àµ? http://svn.gnome.org/viewvc/libgweather/trunk/data/Locations.xml.in-à´²àµ?â;?? നിനàµ?à´¨àµ?à´? ലഭിà´?àµ?à´?àµ?."
+msgid ""
+"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
+"from http://svn.gnome.org/viewvc/libgweather/trunk/data/Locations.xml.in";
+msgstr ""
+"http://svn.gnome.org/viewvc/libgweather/trunk/data/Locations.xml.in-à´²àµ?â;?? നിനàµ?à´¨àµ?à´? "
+"à´?à´£àµ?à´?àµ?പിà´?à´¿à´¯àµ?à´?àµ?à´?ാവàµ?à´¨àµ?à´¨, weather.com-à´²àµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?ളള റഡാരàµ?â?? à´­àµ?à´ªà´?à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? ലഭàµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´®àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?àµ? à´?à´?àµ?à´?à´¨àµ?ളമàµ?ളള à´?àµ?à´¡àµ?."
 
 #: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:2
-msgid "A unique zone for the city, as found from http://svn.gnome.org/viewvc/libgweather/trunk/data/Locations.xml.in";
-msgstr "സിറàµ?റിയàµ?à´?àµ?à´?àµ?ളള à´ªàµ?à´°à´¤àµ?à´¯àµ?à´? à´®àµ?à´?à´² http://svn.gnome.org/viewvc/libgweather/trunk/data/Locations.xml.in-à´²àµ?â;?? ലഭàµ?യമാണàµ?"
+msgid ""
+"A unique zone for the city, as found from http://svn.gnome.org/viewvc/";
+"libgweather/trunk/data/Locations.xml.in"
+msgstr ""
+"ന�രത�തിന�ളള പ�രത�യ��മ��ല http://svn.gnome.org/viewvc/libgweather/trunk/data/";
+"Locations.xml.inà´²àµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ? ലഭിà´?àµ?à´?à´¤àµ?àµ?"
 
 #: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:8
-msgid "Determines whether the applet automatically updates its weather statistics or not."
-msgstr "�ാലവസ�ഥയ��� സ�ഥിരിവിവരപ�പ���ി� �പ�പ�-ല�റ�റ� തനിയ� പ�ത�����മ� �ന�ന� �ണ���പി�ി����ന�ന�."
+msgid ""
+"Determines whether the applet automatically updates its weather statistics "
+"or not."
+msgstr ""
+"�ാലവസ�ഥയ��� സ�ഥിതിവിവരപ�പ���ി� �ാണിയ�����ന�ന ല��പ�രയ��� തനിയ� പ�ത�����മ� �ന�ന�� നിശ��യിയ�����ന�ന�."
 
 #: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:9
 msgid "Display radar map"
-msgstr "റഡാരàµ?â?? മാപàµ?à´ªàµ? à´?ാണിà´?àµ?à´?àµ?à´?"
+msgstr "റഡാരàµ?â?? à´­àµ?à´ªà´?à´? à´?ാണിയàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
 #: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:10
 msgid "Distance unit"
-msgstr "ദ�രത�തിന�റ� യ�ണിറ�റ�"
+msgstr "ദ�ര� �ാണിയ�����ന�നതിന�ള�ള ����"
 
 #: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:11
 msgid "Fetch a radar map on each update."
-msgstr "à´?à´°àµ? à´ªàµ?à´¤àµ?à´?àµ?à´?ലിലàµ?à´? റഡാരàµ?â?? മാപàµ?à´ªàµ? à´¤àµ?à´?àµ?à´?."
+msgstr "à´?à´°àµ? à´ªàµ?à´¤àµ?à´?àµ?à´?ലിലàµ?à´? à´?à´°àµ? റഡാരàµ?â?? à´­àµ?à´ªà´?à´? à´?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?."
 
 #: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:12
-msgid "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the \"radar\" key."
-msgstr "à´?àµ?à´°àµ? à´?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, \"റഡാരàµ?â??\" à´?àµ? à´µàµ?à´¯à´?àµ?തമാà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´¸àµ?ഥലതàµ?à´¤àµ? നിനàµ?à´¨àµ?à´? റഡാരàµ?â?? മാപàµ?à´ªàµ? ലഭàµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?à´?."
+msgid ""
+"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the \"radar"
+"\" key."
+msgstr ""
+"ശരി à´?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, \"radar (റഡാരàµ?â??)\" à´?àµ? à´µàµ?à´¯à´?àµ?തമാà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´¸àµ?ഥലതàµ?à´¤àµ? നിനàµ?à´¨àµ?à´? റഡാരàµ?â?? à´­àµ?à´ªà´?à´? ലഭàµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?à´?."
 
 #: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:13
-msgid "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW]."
-msgstr "നി���ള��� പ�രദ�ശത�തിന�റ� ലാറ�റിറ�റ�യ���� ല��ിറ�റ�യ���� DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW] �ാണി���ിരി����ന�ന�."
+msgid ""
+"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS"
+"[EW]."
+msgstr ""
+"നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´ªàµ?à´°à´¦àµ?ശതàµ?തിനàµ?à´±àµ? à´?à´?àµ?à´·à´¾à´?ശവàµ?à´? à´°àµ?à´?à´¾à´?ശവàµ?à´? DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW] à´?à´¨àµ?à´¨ à´°àµ?തിയിലàµ?â??."
 
 #: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:14
 msgid "Location coordinates"
-msgstr "à´ªàµ?à´°à´¦àµ?ശതàµ?തിനàµ?à´±àµ? à´?àµ?à´°àµ?â??à´¡à´¿à´¨àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´¸àµ?"
+msgstr "à´ªàµ?à´°à´¦àµ?ശതàµ?തിനàµ?à´±àµ? നിരàµ?â??à´¦àµ?à´¦àµ?ശാà´?àµ?à´?à´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
 
 #: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:15
 msgid "Nearby city"
-msgstr "���ത�ത�ളള സിറ�റി"
+msgstr "���ത�ത�ളള ന�ര�"
 
 #: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:16
-msgid "Nearby major zone, such as a capital city, as found from http://svn.gnome.org/viewvc/libgweather/trunk/data/Locations.xml.in";
-msgstr "http://svn.gnome.org/viewvc/libgweather/trunk/data/Locations.xml.in-à´²àµ?â;?? നിനàµ?à´¨àµ?à´? ലഭàµ?യമായ തലസàµ?ഥാന à´¨à´?à´°à´? à´ªàµ?à´²àµ?ളള à´?à´±àµ?റവàµ?à´? à´?à´?àµ?à´¤àµ?à´¤àµ?ളള à´®àµ?à´?à´²."
+msgid ""
+"Nearby major zone, such as a capital city, as found from http://svn.gnome.";
+"org/viewvc/libgweather/trunk/data/Locations.xml.in"
+msgstr ""
+"http://svn.gnome.org/viewvc/libgweather/trunk/data/Locations.xml.in-à´²àµ?â;?? നിനàµ?à´¨àµ?à´? "
+"ലഭ�യമായ തലസ�ഥാന ന�ര� പ�ല�ളള �റ�റവ�� ���ത�ത�ളള മ��ല."
 
 #: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:17
 msgid "Not used anymore"
-msgstr "à´?പയàµ?à´?à´¤àµ?തിലàµ?â?? à´?à´²àµ?à´²"
+msgstr "à´?à´ªàµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? à´?പയàµ?à´?à´¤àµ?തിലിലàµ?à´²"
 
 #: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:18
 msgid "Pressure unit"
-msgstr "à´®â??à´°àµ?â??à´¦àµ?à´¦à´?"
+msgstr "à´®â??à´°àµ?â??à´¦àµ?à´¦à´? à´?ാണിയàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?പയàµ?à´?à´¿à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´£àµ?à´? à´?à´?à´?à´?"
 
 #: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:19
 msgid "Radar location"
@@ -286,39 +301,39 @@ msgstr "റഡാറിന�റ� സ�ഥാന�"
 
 #: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:20
 msgid "Speed unit"
-msgstr "വ��ത"
+msgstr "വ��ത �ാണിയ�����ന�നതിന�ള�ള ����"
 
 #: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:21
 msgid "Temperature unit"
-msgstr "താപനില"
+msgstr "താപനില �ാണിയ�����ന�നതിന�ള�ള ����"
 
 #: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:22
 msgid "The city that gweather displays information for."
-msgstr "gweather �ാലാവസ�ഥ �ാണി����ന�ന ന�ര�."
+msgstr "gweather �ാലാവസ�ഥ �ാണിയ�����ന�ന ന�ര�."
 
 #: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:23
 msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
-msgstr "റഡാരàµ?â?? മാപàµ?à´ªàµ? ലഭàµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?ളള url."
+msgstr "റഡാരàµ?â?? à´­àµ?à´ªà´?à´? ലഭàµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?ളള à´¯àµ?à´?à´°àµ?â??à´?à´²àµ?â??."
 
 #: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:24
 msgid "The interval, in seconds, between automatic updates."
-msgstr "തനിയàµ? à´?ളള à´ªàµ?à´¤àµ?à´?àµ?à´?à´²àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?à´¿à´?യിലàµ?ളള à´?à´?à´µàµ?à´³ (à´¸àµ?à´?àµ?à´?à´¨àµ?â??à´¡àµ?à´?ളിലàµ?â??)."
+msgstr "à´¸àµ?വയà´? à´ªàµ?à´¤àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?à´±àµ? à´?à´?à´µàµ?à´³ (à´¸àµ?à´?àµ?à´?à´¨àµ?â??à´¡àµ?à´?ളിലàµ?â??)."
 
 #: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:25
 msgid "The unit to use for pressure."
-msgstr "മരàµ?â??à´¦àµ?ദതàµ?തിനàµ?ളള à´¯àµ?ണിറàµ?à´±àµ?."
+msgstr "മരàµ?â??à´¦àµ?à´¦à´? à´?ാണിയàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?ളള à´?à´?à´?à´?."
 
 #: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:26
 msgid "The unit to use for temperature."
-msgstr "താപനിലയ�����ളള യ�ണിറ�റ�."
+msgstr "താപനില �ാണിയ�����ന�നതിന�ളള ����."
 
 #: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:27
 msgid "The unit to use for visibility."
-msgstr "ദ�ശ�യതയ�����ളള യ�ണിറ�റ�."
+msgstr "ദ�ശ�യത �ാണിയ�����ന�നതിന�ളള ����."
 
 #: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:28
 msgid "The unit to use for wind speed."
-msgstr "�ാറ�റിന�റ� വ��തയ�����ളള യ�ണിറ�റ�."
+msgstr "�ാറ�റിന�റ� വ��ത �ാണിയ�����ന�നതിന�ളള ����."
 
 #: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:29
 msgid "Update interval"
@@ -326,156 +341,145 @@ msgstr "പ�ത����ലിന�ളള ��വ�ള"
 
 #: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:30
 msgid "Update the data automatically"
-msgstr "ഡ�റ�റാ തനിയ� പ�ത����പ�പ����"
+msgstr "ഡാറ�റ തനിയ� പ�ത������"
 
 #: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:31
 msgid "Url for the radar map"
-msgstr "റഡാരàµ?â?? മാപàµ?പിനàµ?ളള Url"
+msgstr "റഡാരàµ?â?? à´­àµ?à´ªà´?à´¤àµ?തിനàµ?ളള à´¯àµ?à´?à´°àµ?â??à´?à´²àµ?â??"
 
 #: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:32
 msgid "Use custom url for the radar map"
-msgstr "റഡാരàµ?â?? മാപàµ?പിനായി à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ url"
+msgstr "റഡാരàµ?â?? à´­àµ?à´ªà´?à´¤àµ?തിനായി à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´¯àµ?à´?à´°àµ?â??à´?à´²àµ?â??"
 
 #: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:33
 msgid "Use metric units"
-msgstr "മ���രി�� യ�ണിറ�റ�സ� �പയ��ി�����"
+msgstr "à´®àµ?à´?àµ?à´°à´¿à´?àµ? à´?à´?à´?à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
 #: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:34
 msgid "Use metric units instead of english units."
-msgstr "����ള�ഷ� യ�ണിറ�റ�സിന� പ�ര� മ���രി�� യ�ണിറ�റ�സ� �പയ��ി�����."
+msgstr "à´?à´?à´?àµ?à´²àµ?à´·àµ? à´?à´?à´?à´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´ªà´?à´°à´? à´®àµ?à´?àµ?à´°à´¿à´?àµ? à´?à´?à´?à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´?."
 
 #: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:35
 msgid "Weather for a city"
-msgstr "à´?à´°àµ? സിറàµ?റിയàµ?à´?àµ? à´?ാലാവസàµ?à´¥ റിപàµ?à´ªàµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?"
+msgstr "�ര� ന�രത�തില� �ാലാവസ�ഥ"
 
 #: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:36
 msgid "Weather location information"
-msgstr "പ�രദ�ശമന�സരി����ളള �ാലാവസ�ഥ"
+msgstr "à´?ാലാവസàµ?à´¥ നലàµ?â??à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´¸àµ?ഥലതàµ?à´¤àµ?à´?àµ?à´?àµ?റിà´?àµ?à´?àµ?à´³àµ?à´³ വിവരà´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
 
 #: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:37
 msgid "Weather location information."
-msgstr "പ�രദ�ശമന�സരി����ളള �ാലാവസ�ഥ."
+msgstr "à´?ാലാവസàµ?à´¥ നലàµ?â??à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´¸àµ?ഥലതàµ?à´¤àµ?à´?àµ?à´?àµ?റിà´?àµ?à´?àµ?à´³àµ?à´³ വിവരà´?àµ?à´?à´³àµ?â??."
 
 #: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:38
 msgid "Zone location"
-msgstr "മ��ലയ��� സ�ഥാന�"
+msgstr "മ��ലയ��� സ�ഥാന�"
 
-#: ../libgweather/weather-metar.c:497
+#: ../libgweather/timezone-menu.c:278
+msgctxt "timezone"
+msgid "Unknown"
+msgstr "�റിയാത�തത��"
+
+#. Translators: %d is an error code, and %s the error string
+#: ../libgweather/weather-metar.c:508
 #, c-format
 msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n"
 msgstr "METAR à´¡àµ?à´±àµ?റാ ലഭàµ?യമാà´?àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പരാà´?à´¯à´?: %d %s .\n"
 
-#: ../libgweather/weather-metar.c:534
+#: ../libgweather/weather-metar.c:552
 msgid "WeatherInfo missing location"
 msgstr "à´?ാലാവസàµ?ഥയàµ?à´?àµ? വിവരà´?àµ?à´?à´³àµ?â?? ലഭàµ?യമലàµ?ലാതàµ?à´¤ à´¸àµ?ഥലà´?"
 
-#: ../libgweather/weather.c:189
+#: ../libgweather/weather.c:234
 msgid "Variable"
 msgstr "മാറിവര�ന�ന"
 
-#: ../libgweather/weather.c:190
+#: ../libgweather/weather.c:235
 msgid "North"
-msgstr "വ�����"
+msgstr "വ������"
 
-#: ../libgweather/weather.c:190
+#: ../libgweather/weather.c:235
 msgid "North - NorthEast"
-msgstr "വ����� - വ�����-�ിഴ����"
+msgstr "വ������ - വ������ിഴ�����"
 
-#: ../libgweather/weather.c:190
+#: ../libgweather/weather.c:235
 msgid "Northeast"
-msgstr "വ�����-�ിഴ����"
+msgstr "വ������ിഴ�����"
 
-#: ../libgweather/weather.c:190
+#: ../libgweather/weather.c:235
 msgid "East - NorthEast"
-msgstr "�ിഴ���� - വ�����-�ിഴ����"
+msgstr "�ിഴ����� - വ������ിഴ�����"
 
-#: ../libgweather/weather.c:191
+#: ../libgweather/weather.c:236
 msgid "East"
-msgstr "�ിഴ����"
+msgstr "�ിഴ�����"
 
-#: ../libgweather/weather.c:191
+#: ../libgweather/weather.c:236
 msgid "East - Southeast"
-msgstr "�ിഴ���� - ത�����-�ിഴ����"
+msgstr "�ിഴ����� - ത������ിഴ�����"
 
-#: ../libgweather/weather.c:191
+#: ../libgweather/weather.c:236
 msgid "Southeast"
-msgstr "ത�����-�ിഴ����"
+msgstr "ത������ിഴ�����"
 
-#: ../libgweather/weather.c:191
+#: ../libgweather/weather.c:236
 msgid "South - Southeast"
-msgstr "à´¤àµ?à´?àµ?à´?àµ? - à´¤àµ?à´?àµ?à´?àµ?-à´?à´¿à´´à´?àµ?à´?àµ?â??"
+msgstr "ത������ - ത������ിഴ�����"
 
-#: ../libgweather/weather.c:192
+#: ../libgweather/weather.c:237
 msgid "South"
-msgstr "ത�����"
+msgstr "ത������"
 
-#: ../libgweather/weather.c:192
+#: ../libgweather/weather.c:237
 msgid "South - Southwest"
-msgstr "ത����� - ത�����-പ�ി���ാറ�"
+msgstr "ത������ - ത�����പ�ി���ാറ��"
 
-#: ../libgweather/weather.c:192
+#: ../libgweather/weather.c:237
 msgid "Southwest"
-msgstr "ത�����-പ�ി���ാറ�"
+msgstr "ത�����പ�ി���ാറ��"
 
-#: ../libgweather/weather.c:192
+#: ../libgweather/weather.c:237
 msgid "West - Southwest"
-msgstr "പ�ി���ാറ� - ത�����-പ�ി���ാറ�"
+msgstr "പ�ി���ാറ�� - ത�����പ�ി���ാറ��"
 
-#: ../libgweather/weather.c:193
+#: ../libgweather/weather.c:238
 msgid "West"
-msgstr "പ�ി���ാറ�"
+msgstr "പ�ി���ാറ��"
 
-#: ../libgweather/weather.c:193
+#: ../libgweather/weather.c:238
 msgid "West - Northwest"
-msgstr "പ�ി���ാറ� - വ�����-പ�ി���ാറ�"
+msgstr "പ�ി���ാറ�� - വ�����പ�ി���ാറ��"
 
-#: ../libgweather/weather.c:193
+#: ../libgweather/weather.c:238
 msgid "Northwest"
-msgstr "വ�����-പ�ി���ാറ�"
+msgstr "വ�����പ�ി���ാറ��"
 
-#: ../libgweather/weather.c:193
+#: ../libgweather/weather.c:238
 msgid "North - Northwest"
-msgstr "വ����� - വ�����-പ�ി���ാറ�"
-
-#: ../libgweather/weather.c:200
-#: ../libgweather/weather.c:627
-#: ../libgweather/weather.c:678
-#: ../libgweather/weather.c:692
-#: ../libgweather/weather.c:705
-#: ../libgweather/weather.c:723
-#: ../libgweather/weather.c:741
-#: ../libgweather/weather.c:779
-#: ../libgweather/weather.c:795
-#: ../libgweather/weather.c:818
-#: ../libgweather/weather.c:850
-#: ../libgweather/weather.c:866
-#: ../libgweather/weather.c:886
-msgid "Unknown"
-msgstr "�പരി�ിത�"
+msgstr "വ������ - വ�����പ�ി���ാറ��"
 
-#: ../libgweather/weather.c:202
-#: ../libgweather/weather.c:220
-#: ../libgweather/weather.c:292
+#: ../libgweather/weather.c:245 ../libgweather/weather.c:262
+#: ../libgweather/weather.c:334
 msgid "Invalid"
 msgstr "�സാധ�"
 
-#: ../libgweather/weather.c:208
+#: ../libgweather/weather.c:251
 msgid "Clear Sky"
 msgstr "ത�ളി��� ��ാശ�"
 
-#: ../libgweather/weather.c:209
+#: ../libgweather/weather.c:252
 msgid "Broken clouds"
-msgstr "à´?à´¿à´¹àµ?à´¨ à´®àµ?à´?à´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
+msgstr "à´?à´¿à´¨àµ?à´¨ à´®àµ?à´?à´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
 
-#: ../libgweather/weather.c:210
+#: ../libgweather/weather.c:253
 msgid "Scattered clouds"
 msgstr "à´?ിതറിയ à´®àµ?à´?à´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
 
-#: ../libgweather/weather.c:211
+#: ../libgweather/weather.c:254
 msgid "Few clouds"
-msgstr "à´?àµ?à´±à´?àµ?à´?àµ? à´®àµ?à´?à´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
+msgstr "à´?àµ?à´±à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´®àµ?à´?à´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
 
-#: ../libgweather/weather.c:212
+#: ../libgweather/weather.c:255
 msgid "Overcast"
 msgstr "മഴà´?àµ?à´?ാരàµ?â?? à´®àµ?à´?à´¿à´¯"
 
@@ -483,448 +487,456 @@ msgstr "മഴà´?àµ?à´?ാരàµ?â?? à´®àµ?à´?à´¿à´¯"
 #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
 #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
 #. NONE
-#: ../libgweather/weather.c:252
-#: ../libgweather/weather.c:254
+#: ../libgweather/weather.c:294 ../libgweather/weather.c:296
 msgid "Thunderstorm"
 msgstr "��ിമിന�നല������ിയ �ാറ�റ�� മഴയ��"
 
 #. DRIZZLE
-#: ../libgweather/weather.c:253
+#: ../libgweather/weather.c:295
 msgid "Drizzle"
 msgstr "à´?ാറàµ?റലàµ?â?? മഴ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:253
+#: ../libgweather/weather.c:295
 msgid "Light drizzle"
 msgstr "നനàµ?à´¤àµ?à´¤ à´?ാറàµ?റലàµ?â?? മഴ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:253
+#: ../libgweather/weather.c:295
 msgid "Moderate drizzle"
 msgstr "സാമാനàµ?à´¯à´? നലàµ?à´² à´?ാറàµ?റലàµ?â?? മഴ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:253
+#: ../libgweather/weather.c:295
 msgid "Heavy drizzle"
 msgstr "à´?നതàµ?à´¤ à´?ാറàµ?റലàµ?â?? മഴ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:253
+#: ../libgweather/weather.c:295
 msgid "Freezing drizzle"
-msgstr "മരവിപàµ?പിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´?ാറàµ?റലàµ?â?? മഴ"
+msgstr "à´?à´±à´?àµ?à´?àµ?à´?à´?àµ?à´?ിയാà´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´?ാറàµ?റലàµ?â?? മഴ"
 
 #. RAIN
-#: ../libgweather/weather.c:254
+#: ../libgweather/weather.c:296
 msgid "Rain"
 msgstr "മഴ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:254
+#: ../libgweather/weather.c:296
 msgid "Light rain"
-msgstr "��റിയ മഴ"
+msgstr "നന�ത�ത മഴ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:254
+#: ../libgweather/weather.c:296
 msgid "Moderate rain"
 msgstr "സാമാന�യ� നല�ല മഴ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:254
+#: ../libgweather/weather.c:296
 msgid "Heavy rain"
-msgstr "�തിശ��തമായ മഴ"
+msgstr "�നത�ത മഴ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:254
+#: ../libgweather/weather.c:296
 msgid "Rain showers"
 msgstr "�റ�റപ�പ���� മഴ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:254
+#: ../libgweather/weather.c:296
 msgid "Freezing rain"
-msgstr "മരവിരപ�പി����ന�ന മഴ"
+msgstr "�റ��������ിയാ��ന�ന മഴ"
 
 #. SNOW
-#: ../libgweather/weather.c:255
+#: ../libgweather/weather.c:297
 msgid "Snow"
 msgstr "മ���� വ�ഴ��"
 
-#: ../libgweather/weather.c:255
+#: ../libgweather/weather.c:297
 msgid "Light snow"
-msgstr "à´®à´?àµ?à´?àµ? à´µàµ?à´´àµ?à´?, à´?àµ?റിയ à´¤àµ?തിലàµ?â??"
+msgstr "��റിയ ത�തില�ള�ള മ���� വ�ഴ��"
 
-#: ../libgweather/weather.c:255
+#: ../libgweather/weather.c:297
 msgid "Moderate snow"
-msgstr "à´®à´?àµ?à´?àµ? à´µàµ?à´´àµ?à´?, സാമാനàµ?à´¯à´? നലàµ?à´² à´¤àµ?തിലàµ?â??"
+msgstr "സാമാന�യ� നല�ല ത�തില�ള�ള മ����വ�ഴ��"
 
-#: ../libgweather/weather.c:255
+#: ../libgweather/weather.c:297
 msgid "Heavy snow"
-msgstr "�ഠിനമായ മ���� വ�ഴ��"
+msgstr "ശ��തമായ മ����� വ�ഴ��"
 
-#: ../libgweather/weather.c:255
+#: ../libgweather/weather.c:297
 msgid "Snowstorm"
-msgstr "മ���� �ാറ�റ�"
+msgstr "മ����മഴയ�� ������ാറ�റ��"
 
-#: ../libgweather/weather.c:255
+#: ../libgweather/weather.c:297
 msgid "Blowing snowfall"
-msgstr "വ�ശി ��ി����ന�ന മ���� വ�ഴ��"
+msgstr "വ�ശിയ�ിയ�����ന�ന മ����വ�ഴ��"
 
-#: ../libgweather/weather.c:255
+#: ../libgweather/weather.c:297
 msgid "Snow showers"
-msgstr "മ���� മഴ"
+msgstr "മ����മഴ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:255
+#: ../libgweather/weather.c:297
 msgid "Drifting snow"
-msgstr "സ�ഥാന� മാറി����ണ��ിരി����ന�ന മ����"
+msgstr "ന����ി����ണ��ിരി����ന�ന മ�����"
 
 #. SNOW_GRAINS
-#: ../libgweather/weather.c:256
+#: ../libgweather/weather.c:298
 msgid "Snow grains"
-msgstr "à´®à´?àµ?à´?àµ? à´?à´¨à´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
+msgstr "à´®à´?àµ?à´?àµ?തരിà´?à´³àµ?â??"
 
-#: ../libgweather/weather.c:256
+#: ../libgweather/weather.c:298
 msgid "Light snow grains"
-msgstr "നിസàµ?സാരമായ à´®à´?àµ?à´?àµ? à´?à´¨à´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
+msgstr "നിസàµ?സാരമായ à´®à´?àµ?à´?àµ?തരിà´?à´³àµ?â??"
 
-#: ../libgweather/weather.c:256
+#: ../libgweather/weather.c:298
 msgid "Moderate snow grains"
-msgstr "സാമാനàµ?à´¯à´? നലàµ?à´² à´¤àµ?തിലàµ?ളള à´®à´?àµ?à´?àµ? à´?à´¨à´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
+msgstr "സാമാനàµ?à´¯à´? നലàµ?à´² à´¤àµ?തിലàµ?ളള à´®à´?àµ?à´?àµ?തരിà´?à´³àµ?â??"
 
-#: ../libgweather/weather.c:256
+#: ../libgweather/weather.c:298
 msgid "Heavy snow grains"
-msgstr "à´¶à´?àµ?തമായ à´®à´?àµ?à´?àµ? à´?à´¨à´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
+msgstr "à´¶à´?àµ?തമായ à´®à´?àµ?à´?àµ?തരിà´?à´³àµ?â??"
 
 #. ICE_CRYSTALS
-#: ../libgweather/weather.c:257
+#: ../libgweather/weather.c:299
 msgid "Ice crystals"
-msgstr "à´?à´¸àµ? പരലàµ?à´?à´³àµ?â??"
+msgstr "à´®à´?àµ?à´?àµ?പരലàµ?à´?à´³àµ?â??"
 
 #. ICE_PELLETS
-#: ../libgweather/weather.c:258
+#: ../libgweather/weather.c:300
 msgid "Ice pellets"
-msgstr "à´?à´¸àµ? à´?à´·à´£à´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
+msgstr "à´®à´?àµ?à´?àµ?à´?à´?àµ?à´?à´?à´³àµ?â??"
 
-#: ../libgweather/weather.c:258
+#: ../libgweather/weather.c:300
 msgid "Few ice pellets"
-msgstr "à´?à´?àµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?ായിà´?àµ?à´?àµ? à´µàµ?à´´àµ?à´¨àµ?à´¨ à´?à´¸àµ? à´?à´·à´£à´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
+msgstr "à´?à´?àµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?ായിà´?àµ?à´?àµ?àµ? à´µàµ?à´´àµ?à´¨àµ?à´¨ à´®à´?àµ?à´?àµ?à´?à´?àµ?à´?à´?à´³àµ?â??"
 
-#: ../libgweather/weather.c:258
+#: ../libgweather/weather.c:300
 msgid "Moderate ice pellets"
-msgstr "സാമാനàµ?à´¯à´? നലàµ?à´² à´¤àµ?തിലàµ?â?? à´µàµ?à´´àµ?à´¨àµ?à´¨ à´?à´¸àµ? à´?à´·à´£à´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
+msgstr "സാമാനàµ?à´¯à´? നലàµ?à´² à´¤àµ?തിലàµ?â?? à´µàµ?à´´àµ?à´¨àµ?à´¨ à´®à´?àµ?à´?àµ?à´?à´?àµ?à´?à´?à´³àµ?â??"
 
-#: ../libgweather/weather.c:258
+#: ../libgweather/weather.c:300
 msgid "Heavy ice pellets"
-msgstr "à´?ഠിനമായി à´µàµ?à´´àµ?à´¨àµ?à´¨ à´?à´¸àµ? à´?à´·à´£à´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
+msgstr "à´¶à´?àµ?തമായി à´µàµ?à´´àµ?à´¨àµ?à´¨ à´®à´?àµ?à´?àµ?à´?à´?àµ?à´?à´?à´³àµ?â??"
 
-#: ../libgweather/weather.c:258
+#: ../libgweather/weather.c:300
 msgid "Ice pellet storm"
-msgstr "�������ാറ�റ��� ���ിയ �സ� വ�ഴ��"
+msgstr "�������ാറ�റ���� ���ിയ മ����വ�ഴ��"
 
-#: ../libgweather/weather.c:258
+#: ../libgweather/weather.c:300
 msgid "Showers of ice pellets"
-msgstr "�സ� പ�യ�യ�ന�ന�"
+msgstr "à´?à´±àµ?റപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´? à´®à´?àµ?à´?àµ?à´?à´?àµ?à´?à´?à´³àµ?â??"
 
 #. HAIL
-#: ../libgweather/weather.c:259
+#: ../libgweather/weather.c:301
 msgid "Hail"
 msgstr "�ലിപ�പഴ�"
 
-#: ../libgweather/weather.c:259
+#: ../libgweather/weather.c:301
 msgid "Hailstorm"
-msgstr "�ലിപ�പഴ �ാറ�റ�"
+msgstr "à´?à´?ിമിനàµ?നലàµ?à´?àµ?àµ? à´?àµ?à´?à´¿à´¯ à´?ലിപàµ?പഴവരàµ?â??à´·à´?"
 
-#: ../libgweather/weather.c:259
+#: ../libgweather/weather.c:301
 msgid "Hail showers"
-msgstr "�ലിപ�പഴ പ�യ�ത�ത�"
+msgstr "à´?à´±àµ?റപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´? à´?ലിപàµ?പഴവരàµ?â??à´·à´?"
 
 #. SMALL_HAIL
-#: ../libgweather/weather.c:260
+#: ../libgweather/weather.c:302
 msgid "Small hail"
-msgstr "������ �ലിപ�പഴ പ�യ�ത�ത�"
+msgstr "à´?àµ?റിയ à´?ലിപàµ?പഴവരàµ?â??à´·à´?"
 
-#: ../libgweather/weather.c:260
+#: ../libgweather/weather.c:302
 msgid "Small hailstorm"
-msgstr "��റിയ �ലിപ�പഴ �ാറ�റ�"
+msgstr "à´?à´?ിമിനàµ?നലàµ?à´?àµ?àµ? à´?àµ?à´?à´¿à´¯ à´?àµ?റിയ à´?ലിപàµ?പഴവരàµ?â??à´·à´?"
 
-#: ../libgweather/weather.c:260
+#: ../libgweather/weather.c:302
 msgid "Showers of small hail"
-msgstr "��റിയ �ലിപ�പഴ വ�ഴ��"
+msgstr "��റിയ �ലിപ�പഴ���ള����ിയ �റ�റപ�പ���� മഴ"
 
 #. PRECIPITATION
-#: ../libgweather/weather.c:261
+#: ../libgweather/weather.c:303
 msgid "Unknown precipitation"
-msgstr "����ാതമായ മഴയ��� ത�ത�"
+msgstr "����ാതമായ മഴയ��� ത�ത��"
 
 #. MIST
-#: ../libgweather/weather.c:262
+#: ../libgweather/weather.c:304
 msgid "Mist"
-msgstr "��� മ����"
+msgstr "à´®àµ?à´?à´²àµ?â??à´®à´?àµ?à´?àµ?àµ?"
 
 #. FOG
-#: ../libgweather/weather.c:263
+#: ../libgweather/weather.c:305
 msgid "Fog"
-msgstr "à´®àµ?à´?à´²àµ?â?? à´®à´?àµ?à´?àµ?"
+msgstr "���മ����"
 
-#: ../libgweather/weather.c:263
+#: ../libgweather/weather.c:305
 msgid "Fog in the vicinity"
-msgstr "സമàµ?à´ª à´ªàµ?à´°à´¦àµ?ശതàµ?à´¤àµ? à´®àµ?à´?à´²àµ?â?? à´®à´?àµ?à´?àµ?"
+msgstr "സമ�പ പ�രദ�ശത�ത�� ���മ�����"
 
-#: ../libgweather/weather.c:263
+#: ../libgweather/weather.c:305
 msgid "Shallow fog"
-msgstr "à´¦àµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´¯à´? à´?àµ?à´±à´?àµ?à´? à´®àµ?à´?à´²àµ?â?? à´®à´?àµ?à´?àµ?"
+msgstr "�ഴ� ��റ��� ���മ�����"
 
-#: ../libgweather/weather.c:263
+#: ../libgweather/weather.c:305
 msgid "Patches of fog"
-msgstr "à´?വിà´?ിവിà´?àµ?യായിà´?àµ?à´?àµ?ളള à´®àµ?à´?à´²àµ?â?? à´®à´?àµ?à´?àµ?"
+msgstr "�വി�വി��യായി ���മ�����"
 
-#: ../libgweather/weather.c:263
+#: ../libgweather/weather.c:305
 msgid "Partial fog"
-msgstr "à´­à´¾à´?àµ?à´?മായ à´®àµ?à´?à´²àµ?â?? à´®à´?àµ?à´?àµ?"
+msgstr "ഭാ�ി�മായ ���മ�����"
 
-#: ../libgweather/weather.c:263
+#: ../libgweather/weather.c:305
 msgid "Freezing fog"
-msgstr "മരവിപàµ?പിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´®àµ?à´?à´²àµ?â?? à´®à´?àµ?à´?àµ?"
+msgstr "�റ��������ിയാ��ന�ന ���മ�����"
 
 #. SMOKE
-#: ../libgweather/weather.c:264
+#: ../libgweather/weather.c:306
 msgid "Smoke"
 msgstr "പ��"
 
 #. VOLCANIC_ASH
-#: ../libgweather/weather.c:265
+#: ../libgweather/weather.c:307
 msgid "Volcanic ash"
-msgstr "à´?à´?àµ?നി പരàµ?â??à´µàµ?വത à´§àµ?ളി"
+msgstr "à´?à´?àµ?നിപരàµ?â??à´µàµ?വത à´§àµ?ളി"
 
 #. SAND
-#: ../libgweather/weather.c:266
+#: ../libgweather/weather.c:308
 msgid "Sand"
 msgstr "മണലàµ?â??"
 
-#: ../libgweather/weather.c:266
+#: ../libgweather/weather.c:308
 msgid "Blowing sand"
-msgstr "à´µàµ?ശി à´?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ മണലàµ?â??à´?ാറàµ?à´±àµ?"
+msgstr "പറനàµ?à´¨àµ?വരàµ?à´¨àµ?à´¨ മണലàµ?â??"
 
-#: ../libgweather/weather.c:266
+#: ../libgweather/weather.c:308
 msgid "Drifting sand"
-msgstr "à´¨àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´?àµ?à´£àµ?à´?à´¿à´°à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ മണലàµ?â??à´?ാറàµ?à´±àµ?"
+msgstr "à´¨àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´£àµ?à´?à´¿à´°à´¿à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ മണലàµ?â??"
 
 #. HAZE
-#: ../libgweather/weather.c:267
+#: ../libgweather/weather.c:309
 msgid "Haze"
-msgstr "മ��� പ�ല�"
+msgstr "മ���പ�ല�"
 
 #. SPRAY
-#: ../libgweather/weather.c:268
+#: ../libgweather/weather.c:310
 msgid "Blowing sprays"
-msgstr "à´µàµ?ശി à´?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´?à´²à´?à´£à´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
+msgstr "à´µàµ?ശിയà´?à´¿à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´?à´²à´?à´£à´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
 
 #. DUST
-#: ../libgweather/weather.c:269
+#: ../libgweather/weather.c:311
 msgid "Dust"
 msgstr "പ��ി"
 
-#: ../libgweather/weather.c:269
+#: ../libgweather/weather.c:311
 msgid "Blowing dust"
-msgstr "വ�ശി ��ി����ന�ന പ��ിപ�ല�"
+msgstr "വ�ശിയ�ിയ�����ന�ന പ��ിപ�ല�"
 
-#: ../libgweather/weather.c:269
+#: ../libgweather/weather.c:311
 msgid "Drifting dust"
-msgstr "ന����ി��ണ��ിരി����ന�ന പ��ിപ�ല�"
+msgstr "ന����ി��ണ��ിരിയ�����ന�ന പ��ിപ�ല�"
 
 #. SQUALL
-#: ../libgweather/weather.c:270
+#: ../libgweather/weather.c:312
 msgid "Squall"
-msgstr "ശ��തമായ മ������� മഴയ���� ���ിയ �ാറ�റ�"
+msgstr "പ�����ന�ന�� ശ��തമാ��ന�ന �ാറ�റ��"
 
 #. SANDSTORM
-#: ../libgweather/weather.c:271
+#: ../libgweather/weather.c:313
 msgid "Sandstorm"
-msgstr "മണലàµ?â?? à´?ാറàµ?à´±àµ?"
+msgstr "മണലàµ?â??à´?àµ?à´?ാറàµ?à´±àµ?àµ?"
 
-#: ../libgweather/weather.c:271
+#: ../libgweather/weather.c:313
 msgid "Sandstorm in the vicinity"
-msgstr "സമàµ?à´ª à´ªàµ?à´°à´¦àµ?ശതàµ?à´¤àµ? മണലàµ?â?? à´?ാറàµ?റിനàµ?ളള സാദàµ?à´§àµ?യതയàµ?à´£àµ?à´?àµ?"
+msgstr "സമàµ?à´ª à´ªàµ?à´°à´¦àµ?ശതàµ?à´¤àµ?àµ? മണലàµ?â??à´?àµ?à´?ാറàµ?à´±àµ?à´£àµ?à´?àµ?àµ?"
 
-#: ../libgweather/weather.c:271
+#: ../libgweather/weather.c:313
 msgid "Heavy sandstorm"
-msgstr "à´¶à´?àµ?തമായ മണലàµ?â?? à´?ാറàµ?à´±àµ?"
+msgstr "à´¶à´?àµ?തമായ മണലàµ?â??à´?àµ?à´?ാറàµ?à´±àµ?àµ?"
 
 #. DUSTSTORM
-#: ../libgweather/weather.c:272
+#: ../libgweather/weather.c:314
 msgid "Duststorm"
-msgstr "പ��ി �ാറ�റ�"
+msgstr "പ��ി���ാറ�റ��"
 
-#: ../libgweather/weather.c:272
+#: ../libgweather/weather.c:314
 msgid "Duststorm in the vicinity"
-msgstr "സമ�പ പ�രദ�ശത�ത� പ��ി �ാറ�റിന�ളള സാദ�ധ�യതയ�ണ���"
+msgstr "സമ�പ പ�രദ�ശത�ത�� പ��ി���ാറ�റ�ണ����"
 
-#: ../libgweather/weather.c:272
+#: ../libgweather/weather.c:314
 msgid "Heavy duststorm"
-msgstr "ശ��തമായ പ��ി���ാറ�റ�"
+msgstr "ശ��തമായ പ��ി���ാറ�റ��"
 
 #. FUNNEL_CLOUD
-#: ../libgweather/weather.c:273
+#: ../libgweather/weather.c:315
 msgid "Funnel cloud"
-msgstr "à´¤àµ?à´£àµ?â?? à´®àµ?à´?à´?"
+msgstr "നാള� മ���"
 
 #. TORNADO
-#: ../libgweather/weather.c:274
+#: ../libgweather/weather.c:316
 msgid "Tornado"
-msgstr "�തിശ��തമായ ��ഴലി �ാറ�റ�"
+msgstr "�തിശ��തമായ ��ഴലി���ാറ�റ��"
 
 #. DUST_WHIRLS
-#: ../libgweather/weather.c:275
+#: ../libgweather/weather.c:317
 msgid "Dust whirls"
 msgstr "പ��ി ��ഴലി"
 
-#: ../libgweather/weather.c:275
+#: ../libgweather/weather.c:317
 msgid "Dust whirls in the vicinity"
-msgstr "സമ�പ പ�രദ�ശത�ത� പ��ി ��ഴലിയ�ണ���"
+msgstr "സമ�പ പ�രദ�ശത�ത�� പ��ി ��ഴലിയ�ണ���"
 
 #. TRANSLATOR: this is a format string for strftime
 #. *             see `man 3 strftime` for more details
 #.
-#: ../libgweather/weather.c:598
+#: ../libgweather/weather.c:707
 msgid "%a, %b %d / %H:%M"
 msgstr "%a, %b %d / %H:%M"
 
-#: ../libgweather/weather.c:613
+#: ../libgweather/weather.c:722
 msgid "Unknown observation time"
-msgstr "�പരി�ിതമായ നിര���ഷണസമയ�"
+msgstr "നിര���ഷണസമയ� �റിയില�ല"
+
+#: ../libgweather/weather.c:736 ../libgweather/weather.c:787
+#: ../libgweather/weather.c:801 ../libgweather/weather.c:814
+#: ../libgweather/weather.c:827 ../libgweather/weather.c:840
+#: ../libgweather/weather.c:858 ../libgweather/weather.c:876
+#: ../libgweather/weather.c:914 ../libgweather/weather.c:930
+#: ../libgweather/weather.c:953 ../libgweather/weather.c:985
+#: ../libgweather/weather.c:1001 ../libgweather/weather.c:1021
+msgid "Unknown"
+msgstr "�റിയപ�പ��ാത�തത��"
 
-#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\342\204\211 is the "DEGREE FAHRENHEIT" symbol)
-#: ../libgweather/weather.c:649
+#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
+#: ../libgweather/weather.c:758
 #, c-format
-msgid "%.1f â??"
-msgstr "%.1f â??"
+msgid "%.1f °F"
+msgstr "%.1f °ഫാ"
 
-#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\342\204\211 is the "DEGREE FAHRENHEIT" symbol)
-#: ../libgweather/weather.c:652
+#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
+#: ../libgweather/weather.c:761
 #, c-format
-msgid "%d â??"
-msgstr "%d â??"
+msgid "%d °F"
+msgstr "%d °ഫാ"
 
-#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\342\204\203 is the "DEGREE CELSIUS" symbol)
-#: ../libgweather/weather.c:658
+#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
+#: ../libgweather/weather.c:767
 #, c-format
-msgid "%.1f â??"
-msgstr "%.1f â??"
+msgid "%.1f °C"
+msgstr "%.1f °സ�"
 
-#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\342\204\203 is the "DEGREE CELSIUS" symbol)
-#: ../libgweather/weather.c:661
+#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
+#: ../libgweather/weather.c:770
 #, c-format
-msgid "%d â??"
-msgstr "%d â??"
+msgid "%d °C"
+msgstr "%d °സ�"
 
 #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
-#: ../libgweather/weather.c:667
+#: ../libgweather/weather.c:776
 #, c-format
 msgid "%.1f K"
-msgstr "%.1f K"
+msgstr "%.1f ��"
 
 #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
-#: ../libgweather/weather.c:670
+#: ../libgweather/weather.c:779
 #, c-format
 msgid "%d K"
-msgstr "%d K"
+msgstr "%d ��"
 
 #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent
-#: ../libgweather/weather.c:726
+#: ../libgweather/weather.c:861
 #, c-format
 msgid "%.f%%"
 msgstr "%.f%%"
 
 #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots
-#: ../libgweather/weather.c:754
+#: ../libgweather/weather.c:889
 #, c-format
 msgid "%0.1f knots"
 msgstr "%0.1f knots"
 
 #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour
-#: ../libgweather/weather.c:758
+#: ../libgweather/weather.c:893
 #, c-format
 msgid "%.1f mph"
 msgstr "%.1f mph"
 
 #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: ../libgweather/weather.c:762
+#: ../libgweather/weather.c:897
 #, c-format
 msgid "%.1f km/h"
-msgstr "%.1f km/h"
+msgstr "%.1f �ിമ�/മ"
 
 #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second
-#: ../libgweather/weather.c:766
+#: ../libgweather/weather.c:901
 #, c-format
 msgid "%.1f m/s"
-msgstr "%.1f m/s"
+msgstr "%.1f മ�/സ�"
 
 #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor
 #. * (commonly used in nautical wind estimation).
 #.
-#: ../libgweather/weather.c:772
+#: ../libgweather/weather.c:907
 #, c-format
 msgid "Beaufort force %.1f"
-msgstr "Beaufort force %.1f"
+msgstr "à´¬àµ?à´¯àµ?à´«àµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ? ബലà´? %.1f"
 
-#: ../libgweather/weather.c:797
+#: ../libgweather/weather.c:932
 msgid "Calm"
 msgstr "ശാന�തമായ"
 
 #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: ../libgweather/weather.c:801
+#: ../libgweather/weather.c:936
 #, c-format
 msgid "%s / %s"
 msgstr "%s / %s"
 
 #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury
-#: ../libgweather/weather.c:823
+#: ../libgweather/weather.c:958
 #, c-format
 msgid "%.2f inHg"
 msgstr "%.2f inHg"
 
 #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury
-#: ../libgweather/weather.c:827
+#: ../libgweather/weather.c:962
 #, c-format
 msgid "%.1f mmHg"
 msgstr "%.1f mmHg"
 
 #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals
-#: ../libgweather/weather.c:831
+#: ../libgweather/weather.c:966
 #, c-format
 msgid "%.2f kPa"
 msgstr "%.2f kPa"
 
 #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals
-#: ../libgweather/weather.c:835
+#: ../libgweather/weather.c:970
 #, c-format
 msgid "%.2f hPa"
 msgstr "%.2f hPa"
 
 #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars
-#: ../libgweather/weather.c:839
+#: ../libgweather/weather.c:974
 #, c-format
 msgid "%.2f mb"
 msgstr "%.2f mb"
 
 #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres
-#: ../libgweather/weather.c:843
+#: ../libgweather/weather.c:978
 #, c-format
 msgid "%.3f atm"
 msgstr "%.3f atm"
 
 #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles
-#: ../libgweather/weather.c:871
+#: ../libgweather/weather.c:1006
 #, c-format
 msgid "%.1f miles"
 msgstr "%.1f à´®àµ?à´²àµ?à´?à´³àµ?â??"
 
 #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers
-#: ../libgweather/weather.c:875
+#: ../libgweather/weather.c:1010
 #, c-format
 msgid "%.1f km"
 msgstr "%.1f km"
 
 #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters
-#: ../libgweather/weather.c:879
+#: ../libgweather/weather.c:1014
 #, c-format
 msgid "%.0fm"
 msgstr "%.0fm"
 
-#: ../libgweather/weather.c:908
-#: ../libgweather/weather.c:929
+#: ../libgweather/weather.c:1043 ../libgweather/weather.c:1064
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: ../libgweather/weather.c:968
+#: ../libgweather/weather.c:1123
 msgid "Retrieval failed"
 msgstr "ലഭàµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? à´?à´´à´¿à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´²"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]