[evolution] Updated Tamil translation



commit 5b844a140c1dadbb936b015f83ff95191dbb8de8
Author: drtvasudevan <agnihot3 gmail com>
Date:   Mon May 25 11:40:36 2009 +0530

    Updated Tamil translation
---
 po/ta.po | 8361 ++++++++++++++++++++++++++------------------------------------
 1 files changed, 3467 insertions(+), 4894 deletions(-)

diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index ea508ad..1639043 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+# translation of evolutionta.po to Tamil
 # translation of evolution.HEAD.ta.po to
 # translation of evo-ta.po to
 # translation of ta.po to
@@ -10,14 +11,16 @@
 # Felix <ifelix redhat com>, 2006.
 # Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2007, 2008.
 # I. Felix <ifelix redhat com>, 2009.
+# Dr.T.Vaasudevan <agnihot3 gmail com>, 2009.
+# Dr.T.vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: evolution.HEAD.ta\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-02-04 22:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-13 11:52+0530\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team:  <en li org>\n"
+"Project-Id-Version: evolutionta\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-25 10:23+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-25 11:34+0530\n"
+"Last-Translator: Dr.T.vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
+"Language-Team: Tamil <Ubuntu-l10n-tam lists ubuntu com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -33,12 +36,12 @@ msgid "evolution address book"
 msgstr "�வல�ய�ஷன� ம��வரி ப�த�த�ம�"
 
 #: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:33
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:237
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:208
 msgid "New Contact"
 msgstr "ப�திய த��ர�ப�"
 
 #: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:245
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:216
 msgid "New Contact List"
 msgstr "ப�திய த��ர�ப� ப���ியல�"
 
@@ -159,7 +162,7 @@ msgid "calendar view for one or more days"
 msgstr "�ன�ற� �ல�லத� �தற��� ம�ற�ப��� நா���ளின� நாள��ா���ி பார�வ�"
 
 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:186
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:821
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:771
 msgid "%A %d %b %Y"
 msgstr "%A %d %b %Y"
 
@@ -170,8 +173,8 @@ msgstr "%A %d %b %Y"
 #. You can change the order but don't change the
 #. specifiers or add anything.
 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:189
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:824
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:855 ../calendar/gui/e-day-view.c:1601
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:774
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:855 ../calendar/gui/e-day-view.c:1598
 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335
 msgid "%a %d %b"
 msgstr "%a %d %b"
@@ -179,9 +182,9 @@ msgstr "%a %d %b"
 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:191
 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:196
 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:198
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:826
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:831
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:833
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:776
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:781
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:783
 msgid "%a %d %b %Y"
 msgstr "%a %d %b %Y"
 
@@ -189,10 +192,10 @@ msgstr "%a %d %b %Y"
 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:221
 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:227
 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:229
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:845
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:852
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:858
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:860
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:795
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:802
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:808
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:810
 msgid "%d %b %Y"
 msgstr "%d %b %Y"
 
@@ -202,8 +205,8 @@ msgstr "%d %b %Y"
 #. month name. You can change the order but don't
 #. change the specifiers or add anything.
 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:219
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:850
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:859 ../calendar/gui/e-day-view.c:1617
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:800
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:859 ../calendar/gui/e-day-view.c:1614
 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:349
 msgid "%d %b"
 msgstr "%d %b"
@@ -274,19 +277,19 @@ msgstr "மாற�ற�"
 msgid "toggle the cell"
 msgstr "�ற��ள����ி��ய� மாற�ற�"
 
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:208
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:210
 msgid "expand"
 msgstr "விரிவ�"
 
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:209
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:211
 msgid "expands the row in the ETree containing this cell"
 msgstr "�ந�த �ற� �ள�ள வரிய� ��ிர�யில� விரிவா�����ிறத�."
 
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:214
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:216
 msgid "collapse"
 msgstr "��ற�����"
 
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:215
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:217
 msgid "collapses the row in the ETree containing this cell"
 msgstr "�ந�த �ற� �ள�ள வரிய� ��ிர�யில� ��ற������ிறத�."
 
@@ -296,7 +299,7 @@ msgstr "����வண� �ற�"
 
 #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:59
 #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:134
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:580
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:579
 msgid "click to add"
 msgstr "��ர���� �������வ�ம�"
 
@@ -334,14 +337,6 @@ msgstr "ம�ன�னிர�ப�பா� ��யல�ப��த�
 msgid "Popup Menu"
 msgstr "ம�ல�ம���ப� ப���ி"
 
-#: ../a11y/widgets/ea-expander.c:40
-msgid "Toggle Attachment Bar"
-msgstr "மாற�ற� �ண�ப�ப� ப����"
-
-#: ../a11y/widgets/ea-expander.c:50
-msgid "activate"
-msgstr "��யல�ப��த�த�"
-
 #. For Translators: {0} is the name of the address book source
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:2
 msgid ""
@@ -394,9 +389,9 @@ msgstr "ம��வரி ப�த�த�த�த� ந���� ம�
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:11
 msgid ""
-"Currently you can access only GroupWise System Address Book from Evolution. "
-"Please use some other GroupWise mail client once, to get your GroupWise "
-"Frequent Contacts and GroupWise Personal Contacts folders."
+"Currently you can only access the GroupWise System Address Book from "
+"Evolution. Please use some other GroupWise mail client once to get your "
+"GroupWise Frequent Contacts and Groupwise Personal Contacts folders."
 msgstr ""
 "தற�ப�த� ந����ள� ��ர�ப�வ�ஸ� பாணி ம��வரி ப�த�த�த�த� ம����ம� �வல�ய�ஷன� �ர�ந�த� �ண�� �யல�ம�. "
 "��வ� தய� ��ய�த� வ�ற� ��ர�ப�வ�ஸ� ����ல� நிரல� �ர� ம�ற� பயன�ப��த�த����ள�. �தனால� ��ர�ப�வ�ஸ� "
@@ -564,17 +559,17 @@ msgstr "{0}"
 msgid "{1}"
 msgstr "{1}"
 
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:491
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:592
 msgid "Default Sync Address:"
 msgstr "�யல�பான �த�தி��ந�த ம��வரி:"
 
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1521
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1522
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1614
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1615
 msgid "Could not load address book"
 msgstr "ம��வரி ப�த�த�த�த� �ற�ற ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1599
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1602
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1692
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1695
 msgid "Could not read pilot's Address application block"
 msgstr "ப�ல�� ம��வரி பயன�பா���� ப��திய� ப�ி��� ம��ியவில�ல�"
 
@@ -595,13 +590,11 @@ msgstr "�ான�றிதழ��ள�"
 msgid "Configure autocomplete here"
 msgstr "தானா� �ரிபார�தல� ப��திய� ����� �ம�"
 
-#. ensure the group name is in current locale, not read from configuration
 #. Create the contacts group
 #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1213
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:316
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:319 ../calendar/gui/migration.c:396
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:78
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:193 ../calendar/gui/migration.c:396
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:582
 msgid "Contacts"
 msgstr "த��ர�ப��ள�"
@@ -638,30 +631,26 @@ msgstr "�வல�ய�ஷன� ���வ��ள� �ம�ப�ப
 msgid "Manage your S/MIME certificates here"
 msgstr "����� ����ள� S/MIME �ான�றிதழ��ள� நிர�வ�ி���லாம�"
 
-#. ensure the group name is in current locale, not read from configuration
-#. create the local source group
-#. ensure the group name is in current locale, not read from configuration
-#. create the local source group
-#. ensure the group name is in current locale, not read from configuration
-#. create the local source group
-#. ensure the group name is in current locale, not read from configuration
 #. create the local source group
 #. On This Computer is always first and Search Folders is always last
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:142
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:146
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:97
 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:500
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:243
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:247
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:197 ../calendar/gui/memos-component.c:201
-#: ../calendar/gui/migration.c:475 ../calendar/gui/migration.c:577
-#: ../calendar/gui/migration.c:1091 ../calendar/gui/tasks-component.c:194
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:198 ../mail/em-folder-tree-model.c:200
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:202 ../mail/em-migrate.c:2990
-#: ../mail/mail-component.c:316 ../mail/mail-vfolder.c:223
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:192
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:152 ../calendar/gui/migration.c:475
+#: ../calendar/gui/migration.c:577 ../calendar/gui/migration.c:1091
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:149 ../mail/em-folder-tree-model.c:203
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:205 ../mail/em-migrate.c:2890
+#: ../mail/mail-component.c:318 ../mail/mail-vfolder.c:217
 #: ../mail/message-list.c:1517
 msgid "On This Computer"
 msgstr "�ந�த �ணிப�ப�றியில�"
 
+#. Create the LDAP source group
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:98
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:518
+msgid "On LDAP Servers"
+msgstr "�ல��ி�பி(LDAP) ��வ�னில�"
+
 #. ensure the source name is in current locale, not read from configuration
 #. Create the default Person addressbook
 #. ensure the source name is in current locale, not read from configuration
@@ -673,134 +662,181 @@ msgstr "�ந�த �ணிப�ப�றியில�"
 #. ensure the source name is in current locale, not read from configuration
 #. Create the default Person addressbook
 #. orange
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:154
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:157
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:135
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:138
 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:508
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:652
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:255
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:261
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:209 ../calendar/gui/memos-component.c:213
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:232
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:238
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:190 ../calendar/gui/memos-component.c:194
 #: ../calendar/gui/migration.c:485 ../calendar/gui/migration.c:585
-#: ../calendar/gui/migration.c:1099 ../calendar/gui/tasks-component.c:206
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:210 ../mail/em-migrate.c:1058
+#: ../calendar/gui/migration.c:1099 ../calendar/gui/tasks-component.c:187
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:191 ../mail/em-migrate.c:959
 #: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:338
 msgid "Personal"
 msgstr "தனிப�ப���"
 
-#. ensure the group name is in current locale, not read from configuration
-#. Create the LDAP source group
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:168
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:171
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:518
-msgid "On LDAP Servers"
-msgstr "�ல��ி�பி(LDAP) ��வ�னில�"
-
 # msgctxt "New"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:238
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:209
 msgctxt "New"
 msgid "_Contact"
 msgstr "த��ர�ப� (_C)"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:239
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:210
 msgid "Create a new contact"
 msgstr "ப�திய த��ர�ப��ள� �ர�வா����"
 
 # msgctxt "New"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:246
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:217
 msgctxt "New"
 msgid "Contact _List"
 msgstr "த��ர�ப� ப���ியல� (_L)"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:247
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:218
 msgid "Create a new contact list"
 msgstr "ப�திய த��ர�ப� ப���ியல� �ர�வா����"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:253
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1223
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:224
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1247
 msgid "New Address Book"
 msgstr "ப�திய ம��வரிப�ப�த�த�ம�"
 
 # msgctxt "New"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:254
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:225
 msgctxt "New"
 msgid "Address _Book"
 msgstr "ம��வரி ப�த�த�ம� (_B)"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:255
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:226
 msgid "Create a new address book"
 msgstr "ப�திய ம��வரி ப�த�த�த�த� �ர�வா����"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:418
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:389
 msgid "Failed upgrading Address Book settings or folders."
 msgstr "ம��வரிப�ப�த�த� �ம�வ��ள� மற�ற�ம� ���வ��ள� ம�ம�ப��த�த ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:332
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:217
+msgid ""
+"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
+"server if your LDAP server supports SSL."
+msgstr ""
+"����ள� �ல��ி�பி(LDAP) ��வ�ய�ம� SSL த�ண� �ர�ந�தால� �த� வாய�ப�பின� த�ர�வ� ��ய�வதன� ம�லம� "
+"�வல�ய�ஷன� ����ள� �ல��ி�பி(LDAP) ��வ�ய�த�த��ன�  �ண�����ம�."
+
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:219
+msgid ""
+"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
+"server if your LDAP server supports TLS."
+msgstr ""
+"����ள� �ல��ி�பி(LDAP) ��வ�ய�ம� TLS த�ண� �ர�ந�தால� �த� வாய�ப�பின� த�ர�வ� ��ய�வதன� ம�லம� "
+"�வல�ய�ஷன� ����ள� �ல��ி�பி(LDAP) ��வ�ய�த�த��ன�  �ண�����ம�."
+
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:221
+msgid ""
+"Selecting this option means that your server does not support either SSL or "
+"TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be "
+"vulnerable to security exploits."
+msgstr ""
+"�த� த�ர�வ� ��ய�தால� ����ள� ��வ�ய�ம� SSL மற�ற�ம� TSL ���ான �தரவ� தராத�. ����ள� �ண�ய "
+"�ண�ப�ப� பாத��ாப�பா� �ர����ாத�. த�வ�யற�ற ம�ன�ப�ர�ள��ள� ����ள� �ணினிய� தா����ம� வாய�ப�ப� "
+"�ள�ளத�."
+
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:346
 msgid "Base"
 msgstr "��ிப�ப��"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:533
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:170
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:547
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:169
 msgid "_Type:"
 msgstr "வ�� (_T):"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:635
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:649
 msgid "Copy _book content locally for offline operation"
 msgstr "(_b) �ண�ப�பில� �ல�லாமல� பணிப�ரிய ப�த�த� �ள�ள�������ள� நில�வ���ில� ந�ல��� "
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:998
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:390
-#: ../mail/em-folder-properties.c:283 ../mail/mail-config.glade.h:90
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2532
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:761
+msgid ""
+"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A "
+"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what "
+"port you should specify."
+msgstr ""
+"�த� �ல��ாப� ��வ�னில� �ள�ள �ண�ப�ப����� பயன�ப��ம� த�ள�யின� ப�யர�. �த� ப�ல� நில�யான "
+"த�ள�யின� ப���ியல� �ள�ளத�. ந����ள� �ந�த த�ள�ய� பயன�ப��த�த வ�ண���ம� �ன�பத� ����ள� �ணினி "
+"நிர�வா�ியி�ம� ������ த�ரிந�த���ள�ள����ள�.� "
+
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:839
+msgid ""
+"This is the method Evolution will use to authenticate you.  Note that "
+"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your LDAP "
+"server."
+msgstr ""
+"�வல�ய�ஷன� ����ள� �ன�மதி��� பயன�ப��த�த�ம� ம�ற�. �த� \"Email Address\"�ம���� LDAP "
+"��வ�ய�த�திற��� யார�வ�ண���மானால�ம� �ண���வதற��ான ப�யரில�லா �ன�மதிய� தரவ�ண���ம�."
+
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:918
+msgid ""
+"The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
+"the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below "
+"your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries "
+"one level beneath your base."
+msgstr ""
+"த��லின� �ல�ல� ந����ள� �வ�வளவ� �ழமா� ���வ��ள�����ள� த�� விர�ம�ப��ிற�ர��ள� �ன�பத� "
+"��றிப�பி��ம�. \"sub\" �ன� �ல�ல� ��ழ��ண�� பாத��ளில� த���ம�. \"one\" �ர� �ர� ம���த�தில� "
+"ம����ம� த��ல� பணிய� ��ய�ய�ம�."
+
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1022
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:389
+#: ../mail/em-folder-properties.c:283 ../mail/mail-config.glade.h:95
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2543
 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28
 msgid "General"
 msgstr "ப�த�"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:999
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:554
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1023
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:553
 #: ../mail/importers/pine-importer.c:383
 msgid "Address Book"
 msgstr "ம��வரி ப�த�த�ம�"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1003
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1027
 msgid "Server Information"
 msgstr "��வ�ய� த�வல�"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1005
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1029
 msgid "Authentication"
 msgstr "������ாரம�"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1008
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1032
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20
 msgid "Details"
 msgstr "விவரம�"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1009
-#: ../mail/em-folder-browser.c:1000
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1033
+#: ../mail/em-folder-browser.c:1026
 msgid "Searching"
 msgstr "த����ிறத�"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1011
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1035
 msgid "Downloading"
 msgstr "பதிவிற�����ிறத�"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1221
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1245
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9
 msgid "Address Book Properties"
 msgstr "ம��வரி ப�த�த�த�தின� பண�ப��ள�"
 
 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:74
-#: ../calendar/gui/migration.c:148 ../mail/em-migrate.c:1209
+#: ../calendar/gui/migration.c:148 ../mail/em-migrate.c:1109
 msgid "Migrating..."
 msgstr "��ம�ப�யர��ிறத�..."
 
 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:126
-#: ../calendar/gui/migration.c:195 ../mail/em-migrate.c:1268
+#: ../calendar/gui/migration.c:195 ../mail/em-migrate.c:1168
 #, c-format
 msgid "Migrating '%s':"
 msgstr "��ம�ப�யர��ிறத� `%s':"
@@ -857,18 +893,18 @@ msgstr ""
 "�வல�ய�ஷன� ����ள� ��ய���� �ணினி த�வல� �த�தி��தல� ��ம�ப�யர�����ம� வர� �ாத�திர����வ�ம�..."
 
 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:422
-#: ../mail/em-folder-utils.c:448
+#: ../mail/em-folder-utils.c:453
 #, c-format
 msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
 msgstr "\"%s\" ���வ� �ப�ப�ி மற�ப�யரி��:"
 
 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:425
-#: ../mail/em-folder-utils.c:450
+#: ../mail/em-folder-utils.c:455
 msgid "Rename Folder"
 msgstr "���விற��� மற�ப�யரி��"
 
 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:430
-#: ../mail/em-folder-utils.c:456
+#: ../mail/em-folder-utils.c:461
 msgid "Folder names cannot contain '/'"
 msgstr "���வ� ப�யர� '/'� ��ண��ிர���������ாத�"
 
@@ -881,19 +917,19 @@ msgid "Save As vCard..."
 msgstr "வி�ார��� �� ��மி���வ�ம�..."
 
 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:951
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:678
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:509 ../calendar/gui/tasks-component.c:501
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2132 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:39
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:628
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:481 ../calendar/gui/tasks-component.c:473
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2055 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:39
 msgid "_Rename..."
 msgstr "(_R)மற�ப�யரி��"
 
 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:954
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:955
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:681
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1609
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1797 ../calendar/gui/e-memo-table.c:939
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:512 ../calendar/gui/tasks-component.c:504
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2129 ../mail/em-folder-view.c:1342
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:954
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:631
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1616
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1833 ../calendar/gui/e-memo-table.c:954
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:484 ../calendar/gui/tasks-component.c:476
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2052 ../mail/em-folder-view.c:1340
 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:49 ../ui/evolution-calendar.xml.h:42
 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:35 ../ui/evolution-memos.xml.h:16
 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:24
@@ -901,11 +937,10 @@ msgid "_Delete"
 msgstr "_D ந�����"
 
 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:957
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:686
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2092
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:517 ../calendar/gui/tasks-component.c:509
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1040 ../mail/em-folder-tree.c:2138
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:38
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:636
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:489 ../calendar/gui/tasks-component.c:481
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2061 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:38
 msgid "_Properties"
 msgstr "(_P)பண�ப��ள�"
 
@@ -930,8 +965,8 @@ msgstr " %s ���� ��வ�����ல�ல� �ள�ளி�
 
 #: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:222
 #: ../calendar/common/authentication.c:51
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:422
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:191
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:423
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:208
 #: ../smime/gui/component.c:49
 msgid "Enter password"
 msgstr "��வ�����ல�ல� �ள�ளி��"
@@ -979,7 +1014,7 @@ msgid "URI for the folder last used in the select names dialog."
 msgstr "ப�யர��ள� த�ர�ந�த��� �ர�யா�ல�����  ����ியா� பயன�ப��த�திய ���வ����ான ய��ர��(URI) "
 
 #: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:10
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:80
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:83
 msgid "Vertical pane position"
 msgstr "������த�த� பல� நில�"
 
@@ -998,7 +1033,6 @@ msgid "Always _show address of the autocompleted contact"
 msgstr "(_s) �ப�ப�த�ம� தானிய���ி ப�ர�த�தியான த��ர�பின� ம��வரிய� �ா����"
 
 #: ../addressbook/gui/component/autocompletion-config.c:180
-#| msgid "_Lookup in local address book only"
 msgid "Look up in address books"
 msgstr "ம��வரி ப�த�த����ளில� த���"
 
@@ -1007,21 +1041,19 @@ msgid "1"
 msgstr "1"
 
 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:2
-msgid "3268"
-msgstr "3268"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3
-msgid "389"
-msgstr "389"
+msgid ""
+"389\n"
+"636\n"
+"3268"
+msgstr ""
+"389\n"
+"636\n"
+"3268"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5
 msgid "5"
 msgstr "5"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5
-msgid "636"
-msgstr "636"
-
 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6
 msgid "<b>Authentication</b>"
 msgstr "<b>�ற�திப�ப��த�த�</b>"
@@ -1034,144 +1066,70 @@ msgstr "<b>தரவிற�����ிறத�</b>"
 msgid "<b>Searching</b>"
 msgstr "<b>த����ிறத�</b>"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9
-msgid "<b>Type:</b>"
-msgstr "<b>வ��:</b>"
-
 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10
-msgid "Add Address Book"
-msgstr "ம��வரி ப�த�த�த�த� ��ர�"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
-#: ../mail/em-account-editor.c:760
-msgid "Always"
-msgstr "�ப�ப�த�ம�"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13
-msgid "Anonymously"
-msgstr "ப�யரில�லாத"
+msgid ""
+"Anonymously\n"
+"Using email address\n"
+"Using distinguished name (DN)"
+msgstr ""
+"�னாமத�யம� \n"
+"மின�ன���ல� ம��வரிய� பயன�ப��த�த��ிறத� \n"
+"மாற�ப��� ப�யர� (DN) பயன�ப��த�த��ிறத� "
 
 #. To translators: If enabled, addressbook will only fetch contacts from the server until either set time limit or amount of contacts limit reached
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14
 msgid "B_rowse this book until limit reached"
 msgstr "(_r) வர�யர� வர�ம� வர� �ந�த ப�த�த�த�த� பார�வ�யி��"
 
 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16
-msgid "Basic"
-msgstr "��ிப�ப��"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18
-msgid "Distinguished name"
-msgstr "தனிப��த�தப�ப��� ப�யர��ள�"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19
-msgid "Email address"
-msgstr "மின�ன���ல� ம��வரி"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20
 msgid "Evolution will use this email address to authenticate you with the server."
 msgstr "����ள� ��வனின� �ற�ப�பினரா� ������ரி��� �வல�ய�ஷன� �ந�த மின�ன���ல� ம��வரிய� பயன�ப��த�த�ம�"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21
-msgid "Find Possible Search Bases"
-msgstr "ம��ிந�த வர� ��ிப�ப�� த��ல� �ண��றி"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18
 msgid "Lo_gin:"
 msgstr "_g �ள�ந�ழ�:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
-#: ../mail/em-account-editor.c:759
-msgid "Never"
-msgstr "�ப�ப�த�மில�ல�"
-
-#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
-#. the Mailer. It will not use an encrypted connection.
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
-#: ../mail/em-account-editor.c:287
-msgid "No encryption"
-msgstr "��றியா���ம� �ல�ல�"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26
-msgid "One"
-msgstr "�ன�ற�"
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19
+msgid ""
+"One\n"
+"Sub"
+msgstr ""
+"�ன�ற�\n"
+"த�ண�"
 
-#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
-#. the Mailer. SSL (Secure Sockets Layer) is commonly known by this
-#. abbreviation.
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27
-#: ../mail/em-account-editor.c:295
-msgid "SSL encryption"
-msgstr "SSL ��றியா���ம�"
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21
+msgid ""
+"SSL encryption\n"
+"TLS encryption\n"
+"No encryption"
+msgstr ""
+"�ஸ��ஸ��ல� ��றியா���ம�\n"
+"�ி�ல��ஸ�TLS ��றியா���ம�\n"
+"��றியா���ம� �ல�ல�"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
 msgid "Search Filter"
 msgstr "த���ம� வ�ிப�பி"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
 msgid "Search _base:"
 msgstr "_b ��ிப�ப�� த��ல��ள�"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26
 msgid "Search _filter:"
 msgstr "_f வ�ிப�பிய� த���: "
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31
-msgid "Search filter"
-msgstr "வ�ிப�பிய� த���"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32
-msgid ""
-"Search filter is the type of the objects searched for, while performing the "
-"search. If this is not modified, by  default search will be performed on "
-"objectclass of the type \"person\"."
-msgstr ""
-"த��ல� வ�ி����ி த���ம�ப�த� ப�ர����ள� த���ம� பா���� �ள�ளத�. �த� மற�றாவி���ால� ம�ன�னிர�ப�ப� "
-"த��ல� \"person\" வ�� (தனிமனிதன�) ப�ர�ள�வ��ப�ப� ���யதா�ிவி��ம�."
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33
-msgid ""
-"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
-"server if your LDAP server supports SSL."
-msgstr ""
-"����ள� �ல��ி�பி(LDAP) ��வ�ய�ம� SSL த�ண� �ர�ந�தால� �த� வாய�ப�பின� த�ர�வ� ��ய�வதன� ம�லம� "
-"�வல�ய�ஷன� ����ள� �ல��ி�பி(LDAP) ��வ�ய�த�த��ன�  �ண�����ம�."
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
-msgid ""
-"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
-"server if your LDAP server supports TLS."
-msgstr ""
-"����ள� �ல��ி�பி(LDAP) ��வ�ய�ம� TLS த�ண� �ர�ந�தால� �த� வாய�ப�பின� த�ர�வ� ��ய�வதன� ம�லம� "
-"�வல�ய�ஷன� ����ள� �ல��ி�பி(LDAP) ��வ�ய�த�த��ன�  �ண�����ம�."
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27
 msgid ""
-"Selecting this option means that your server does not support either SSL or "
-"TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be "
-"vulnerable to security exploits."
-msgstr ""
-"�த� த�ர�வ� ��ய�தால� ����ள� ��வ�ய�ம� SSL மற�ற�ம� TSL ���ான �தரவ� தராத�. ����ள� �ண�ய "
-"�ண�ப�ப� பாத��ாப�பா� �ர����ாத�. த�வ�யற�ற ம�ன�ப�ர�ள��ள� ����ள� �ணினிய� தா����ம� வாய�ப�ப� "
-"�ள�ளத�."
+"Search filter is the type of object to be searched for. If this is not "
+"modified, the default search will be performed on the type \"person\"."
+msgstr "த��ல� வ�ி����ி �ன�பத� த���ம�ப�த� த���ம� ப�ர����ளின� வ��. �த� மாற�றாவி���ால� ம�ன�னிர�ப�ப�  த��ல� \"person\" வ�� (தனிமனிதன�) ��ிவி��ம�."
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36
-msgid "Sub"
-msgstr "த�ண�"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28
 msgid "Supported Search Bases"
 msgstr "த��ல� ��ிப�ப�����ான �தரவ�"
 
-#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
-#. the Mailer. TLS (Transport Layer Security) is commonly known by
-#. this abbreviation.
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
-#: ../mail/em-account-editor.c:291
-msgid "TLS encryption"
-msgstr "TLS ��றியா���ம�ற�"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29
 msgid ""
 "The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your "
 "searches will begin. If you leave this blank, the search will begin at the "
@@ -1180,24 +1138,13 @@ msgstr ""
 "�ந�த த��ல� ��ிப�ப�� வ�ற�ப��� ப�யர� (DN) �ள�ள��� ��ண��� ����� ����ள� த��ல� த������ம� "
 "����ிர�ந�த� த�வ����ம�. �த� வ�ற�றா� வி���ால�, ம�ல ���வில� �ர�ந�த� த�� த�வ����ம�."
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40
-msgid ""
-"The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
-"the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below "
-"your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries "
-"one level beneath your base."
-msgstr ""
-"த��லின� �ல�ல� ந����ள� �வ�வளவ� �ழமா� ���வ��ள�����ள� த�� விர�ம�ப��ிற�ர��ள� �ன�பத� "
-"��றிப�பி��ம�. \"sub\" �ன� �ல�ல� ��ழ��ண�� பாத��ளில� த���ம�. \"one\" �ர� �ர� ம���த�தில� "
-"ம����ம� த��ல� பணிய� ��ய�ய�ம�."
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30
 msgid ""
 "This is the full name of your LDAP server. For example, \"ldap.mycompany.com"
 "\"."
 msgstr "�த� ����ள� LDAP ��வ�னின� ம�ழ� ப�யர�. �தாரணம�, \"ldap.mycompany.com\""
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31
 msgid ""
 "This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be "
 "too large will slow down your address book."
@@ -1205,102 +1152,66 @@ msgstr ""
 "�த� பதிவிற���ம� ��ய�யவ�ண��ியவ��ளின� �தி� ப��� �ண�ணி����. �த� �தி�ரித�தால� ����ள� "
 "ம��வரிப�ப�த�த�த�த� �ண���வதில� தாமதம� �ற�ப��ம�."
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43
-msgid ""
-"This is the method Evolution will use to authenticate you.  Note that "
-"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your LDAP "
-"server."
-msgstr ""
-"�வல�ய�ஷன� ����ள� �ன�மதி��� பயன�ப��த�த�ம� ம�ற�. �த� \"Email Address\"�ம���� LDAP "
-"��வ�ய�த�திற��� யார�வ�ண���மானால�ம� �ண���வதற��ான ப�யரில�லா �ன�மதிய� தரவ�ண���ம�."
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32
 msgid ""
 "This is the name for this server that will appear in your Evolution folder "
 "list. It is for display purposes only. "
 msgstr "�த� �வல�ய�ஷன� ���வில� த�ன�ற�ம� ��வ�னின� ப�யர�. �த� �ா���ி���� ம����ம�.ப�யர�"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45
-msgid ""
-"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A "
-"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what "
-"port you should specify."
-msgstr ""
-"�த� �ல��ாப� ��வ�னில� �ள�ள �ண�ப�ப����� பயன�ப��ம� த�ள�யின� ப�யர�. �த� ப�ல� நில�யான "
-"த�ள�யின� ப���ியல� �ள�ளத�. ந����ள� �ந�த த�ள�ய� பயன�ப��த�த வ�ண���ம� �ன�பத� ����ள� �ணினி "
-"நிர�வா�ியி�ம� ������ த�ரிந�த���ள�ள����ள�.� "
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46
-msgid "Using distinguished name (DN)"
-msgstr "மாற�ப��� ப�யர� (DN) பயன�ப��த�த��ிறத� "
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47
-msgid "Using email address"
-msgstr "மின�ன���ல� ம��வரிய� பயன�ப��த�தி����ண��ிர����ிறத�."
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48
-msgid "Whenever Possible"
-msgstr "�ப�ப�த�ல�லாம� ம��ிய�ம�"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49
-msgid "_Add Address Book"
-msgstr "(_A)ம��வரி ப�த�த�த�த� ��ர�"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33
 msgid "_Download limit:"
 msgstr "(_D)பதிவிற��� �ல�ல�:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
 msgid "_Find Possible Search Bases"
 msgstr "(_F)�யன�ற ��ிப�ப�� த��ல� �ண��றி"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35
 msgid "_Login method:"
 msgstr "�ள� ந�ழ�ய�ம� ம�ற�: (_L)"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:227
-#: ../mail/mail-config.glade.h:178
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:226
+#: ../mail/mail-config.glade.h:176
 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11
 #: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2
 msgid "_Name:"
 msgstr "(_N)ப�யர�:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37
 msgid "_Port:"
 msgstr "(_P)ம�ன�யம�:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:55
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
 msgid "_Search scope:"
 msgstr "(_S)த��ல� �ல�ல�:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:56
-#: ../mail/mail-config.glade.h:187
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:26
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39
+#: ../mail/mail-config.glade.h:185
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:27
 msgid "_Server:"
 msgstr "(_S)��வ�ன�:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:57
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40
 msgid "_Timeout:"
 msgstr "(_T)�ால தாமதம�:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:58
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41
 msgid "_Use secure connection:"
 msgstr "(_U)பாத��ாப�பான �ண�ப�ப� பயன�ப��த�த�:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:59
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42
 msgid "cards"
 msgstr "������ள�"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:60
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43
 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:10
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:27
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20 ../filter/filter.glade.h:17
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:430
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:279
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:524
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:652
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:366
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:23
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:411
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:278
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:523
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:653
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:330
 msgid "minutes"
 msgstr "நிமி����ள�"
 
@@ -1341,1312 +1252,279 @@ msgid "<b>Work</b>"
 msgstr "<b>வ�ல�</b>"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:176
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:605
-msgid "AIM"
-msgstr "�ய�ம�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:1
 msgid "Ca_tegories..."
 msgstr "(_t)வ���ள�..."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:266
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:262
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1158
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:199
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:198
 msgid "Contact"
 msgstr "த��ர�ப�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:543
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:558
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2423
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:542
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:557
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2443
 msgid "Contact Editor"
 msgstr "த��ர�ப� த���ப�பி"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
 msgid "Full _Name..."
 msgstr "ம�ழ� ப�யர�(_N)..."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2473
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
 msgid "Image"
 msgstr "�ர�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:58
-msgid "MSN Messenger"
-msgstr "MSN ��ய�தி �ன�ப�பி"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
 msgid "Mailing Address"
 msgstr "�ன�ப�பவ�ண��ிய ம��வரி"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
 msgid "Nic_kname:"
 msgstr "ப�ன�ப�ப�யர�(_k):"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:54
-#| msgid "Novell Groupwise"
-msgid "Novell GroupWise"
-msgstr "ந�வல� ��ர�ப�வ�ஸ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
-msgid "Novell Groupwise"
-msgstr "ந�வல� ��ர�ப�வ�ஸ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
 msgid "Personal Information"
 msgstr "��ந�த த�வல�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
 msgid "Telephone"
 msgstr "த�ல�ப��ி"
 
-#. red
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:268
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:195
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:57
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:635
-#: ../mail/em-migrate.c:1057
-msgid "Work"
-msgstr "வ�ல�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
 msgid "_Address:"
 msgstr "(_A)ம��வரி"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
 msgid "_Anniversary:"
 msgstr "�ண��� விழா: (_A)"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
 msgid "_Assistant:"
 msgstr "�தவியாளர�: (_A)"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
 msgid "_Birthday:"
 msgstr "பிறந�தநாள�:(_B)"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:792
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:805
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1909
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1910
 msgid "_Calendar:"
 msgstr "நாள��ா���ி:(_C)"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
 msgid "_City:"
 msgstr "ந�ரம�: (_C)"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
 msgid "_Company:"
 msgstr "நிற�வனம�: (_C)"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
 msgid "_Country:"
 msgstr "நா��: (_C)"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
 msgid "_Department:"
 msgstr "த�ற�: (_D)"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
 msgid "_File under:"
 msgstr "(_F)��ப�பின� ��ழ�:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
 msgid "_Free/Busy:"
 msgstr "�ய�வ�/பணியில�: (_F)"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
 msgid "_Home Page:"
 msgstr "ம�தன�ம� ப���ம�: (_H)"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
 msgid "_Manager:"
 msgstr "ம�லாளர�: (_M)"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
 msgid "_Notes:"
 msgstr "��றிப�ப��ள�: (_N)"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
 msgid "_Office:"
 msgstr "�ல�வல�ம�: (_O)"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
 msgid "_PO Box:"
 msgstr "(_P)தபால� ப����ி �ண�:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:41
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35
 msgid "_Profession:"
 msgstr "வ�ல�: (_P)"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:42
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
 msgid "_Spouse:"
 msgstr "த�ண�வர�: (_S)"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37
 msgid "_State/Province:"
 msgstr "(_S)மாநிலம�/பிரத��ம�:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:44
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:19
 msgid "_Title:"
 msgstr "(_T)தல�ப�ப�:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:45
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39
 msgid "_Video Chat:"
 msgstr "வ��ிய� �ர����: (_V)"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:46
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40
 msgid "_Wants to receive HTML mail"
 msgstr "HTML மின�ன���ல� ப�ற வ�ண���மா (_W)"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:47
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:41
 msgid "_Web Log:"
 msgstr "�ண�ய பதிவ�: (_W)"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:48
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:42
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
 msgid "_Where:"
 msgstr "(_W) �����:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:49
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43
 msgid "_Zip/Postal Code:"
 msgstr "����ல� ��றிய���: (_Z)"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:91
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:632
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:647
-msgid "Address"
-msgstr "ம��வரி"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:85
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:475
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:954
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:706
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:57
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:346
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:90
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:63
+msgid "Name"
+msgstr "ப�யர�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:98
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:91
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:173
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:294
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:290
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1178
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:325
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:419
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:165
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:131
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:545
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:192
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:191
 #: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:178
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1822 ../widgets/text/e-text.c:3688
-#: ../widgets/text/e-text.c:3689
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1828 ../widgets/text/e-text.c:3689
+#: ../widgets/text/e-text.c:3690
 msgid "Editable"
 msgstr "த�����������ிய"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:131
-msgid "United States"
-msgstr "�ம�ரி� ����ிய நா���ள�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:132
-msgid "Afghanistan"
-msgstr "�ப��ானிஸ�தான�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:133
-msgid "Albania"
-msgstr "�ல�ப�னியா"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:134
-msgid "Algeria"
-msgstr "�ல���ரியா"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:135
-msgid "American Samoa"
-msgstr "�ம�ரி���ன� �ம�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136
-msgid "Andorra"
-msgstr "�ன���ரா"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137
-msgid "Angola"
-msgstr "�����லா"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138
-msgid "Anguilla"
-msgstr "�����ல�லா"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139
-msgid "Antarctica"
-msgstr "�ண��ார����ி���ா"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140
-msgid "Antigua And Barbuda"
-msgstr "�ன��ி����வா மற�ற�ம� பார�ப��ா"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141
-msgid "Argentina"
-msgstr "�ர���ன��ினா"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142
-msgid "Armenia"
-msgstr "�ர�ம�னியா"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143
-msgid "Aruba"
-msgstr "�ர�பா"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144
-msgid "Australia"
-msgstr "�ஸ�திர�லியா"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145
-msgid "Austria"
-msgstr "�ஸ�திரியா"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146
-msgid "Azerbaijan"
-msgstr "��ர�ப�ான�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147
-msgid "Bahamas"
-msgstr "பஹாமா"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148
-msgid "Bahrain"
-msgstr "பஹ�ர�யின�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149
-msgid "Bangladesh"
-msgstr "ப��ளாத�ஷ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150
-msgid "Barbados"
-msgstr "பார�ப�ாஸ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151
-msgid "Belarus"
-msgstr "ப�லார�ஸ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152
-msgid "Belgium"
-msgstr "ப�ல��ியம�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153
-msgid "Belize"
-msgstr "ப�லிஸ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154
-msgid "Benin"
-msgstr "ப�னின�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155
-msgid "Bermuda"
-msgstr "ப�ர�ம��ா"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156
-msgid "Bhutan"
-msgstr "ப����ான�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157
-msgid "Bolivia"
-msgstr "ப�லிவியா"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158
-msgid "Bosnia And Herzegowina"
-msgstr "ப�ஸ�னியா மற�ற�ம� ஹர�����வினா"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159
-msgid "Botswana"
-msgstr "ப�ஸ�வானா"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160
-msgid "Bouvet Island"
-msgstr "ப�வ��� த�வ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161
-msgid "Brazil"
-msgstr "ப�ர��ில�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162
-msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr "ப�ரி��ஸ� �ந�திய ப�ர�����ல� பிரத��ம�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163
-msgid "Brunei Darussalam"
-msgstr "ப�ர�ன� தர��லம�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164
-msgid "Bulgaria"
-msgstr "பல���ரியா"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165
-msgid "Burkina Faso"
-msgstr "ப�ர��ினா பா��"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166
-msgid "Burundi"
-msgstr "ப�ர�ன��ி"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167
-msgid "Cambodia"
-msgstr "�ம�ப��ியா"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168
-msgid "Cameroon"
-msgstr "��மர�ன�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169
-msgid "Canada"
-msgstr "�ன�ா"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170
-msgid "Cape Verde"
-msgstr "��ப� வ�ர��ி"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171
-msgid "Cayman Islands"
-msgstr "��மன� த�வ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172
-msgid "Central African Republic"
-msgstr "மத�திய �ப�ரி��� ���ியர��"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173
-msgid "Chad"
-msgstr "�ா��"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174
-msgid "Chile"
-msgstr "�ிலி"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175
-msgid "China"
-msgstr "��னா"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176
-msgid "Christmas Island"
-msgstr "�ிறிஸ�த�மஸ� த�வ�த�வ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177
-msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr "����ஸ�(��லி��) த�வ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178
-msgid "Colombia"
-msgstr "��லம�பியா�பியா"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179
-msgid "Comoros"
-msgstr "��ம�ர�ஸ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180
-msgid "Congo"
-msgstr "�ா����"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181
-msgid "Congo, The Democratic Republic Of The"
-msgstr "�ா���� ���ியர�ின�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182
-msgid "Cook Islands"
-msgstr "���� த�வ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183
-msgid "Costa Rica"
-msgstr "��ஸ��ா ரி���ா"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184
-msgid "Cote d'Ivoire"
-msgstr "���� �ில�வ�ரி"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185
-msgid "Croatia"
-msgstr "��ரி���ா"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186
-msgid "Cuba"
-msgstr "��ய�பா"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187
-msgid "Cyprus"
-msgstr "��ப�ரஸ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188
-msgid "Czech Republic"
-msgstr "���� ���ியர��"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189
-msgid "Denmark"
-msgstr "��ன�மார���"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190
-msgid "Djibouti"
-msgstr "�ி��ப����ி"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191
-msgid "Dominica"
-msgstr "��ம�னி���ா"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192
-msgid "Dominican Republic"
-msgstr "��மினி�� ���ியர��"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193
-msgid "Ecuador"
-msgstr "���வ�ார�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194
-msgid "Egypt"
-msgstr "��ிப�த�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195
-msgid "El Salvador"
-msgstr "�ல� �ால�வ�ார�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196
-msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr "���வ���ியல� �ினியா"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197
-msgid "Eritrea"
-msgstr "�ரி��ரிய"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198
-msgid "Estonia"
-msgstr "�ஸ�த�னியா"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199
-msgid "Ethiopia"
-msgstr "�திய�ப�பியா"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200
-msgid "Falkland Islands"
-msgstr "�பிளா��லான� த�வ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201
-msgid "Faroe Islands"
-msgstr "�ப�ரி த�வ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202
-msgid "Fiji"
-msgstr "பி�ி"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203
-msgid "Finland"
-msgstr "பின�லாந�த�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204
-msgid "France"
-msgstr "�ப�ரான�ஸ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205
-msgid "French Guiana"
-msgstr "�ப�ர����� ��யானா"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206
-msgid "French Polynesia"
-msgstr "�ப�ர����� பாலின��ியா"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207
-msgid "French Southern Territories"
-msgstr "�ப�ர����� த�ற��� பிரத��ம�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208
-msgid "Gabon"
-msgstr "�பான�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209
-msgid "Gambia"
-msgstr "�ாம�பியா"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210
-msgid "Georgia"
-msgstr "�ியார��ியா"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211
-msgid "Germany"
-msgstr "��ர�மனி"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212
-msgid "Ghana"
-msgstr "�ானா"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213
-msgid "Gibraltar"
-msgstr "�ிப�ரால��ர�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214
-msgid "Greece"
-msgstr "��ர�ஸ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215
-msgid "Greenland"
-msgstr "��ர�ன�லாந�த�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216
-msgid "Grenada"
-msgstr "��ர�ன�ா"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217
-msgid "Guadeloupe"
-msgstr "��வா�ில�ப�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218
-msgid "Guam"
-msgstr "���ம�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219
-msgid "Guatemala"
-msgstr "��வாதிமாலா"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220
-msgid "Guernsey"
-msgstr "��ர�ன��ி"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221
-msgid "Guinea"
-msgstr "�ினியா"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222
-msgid "Guinea-Bissau"
-msgstr "�ினியா-பி�ாய�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223
-msgid "Guyana"
-msgstr "�யானா"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224
-msgid "Haiti"
-msgstr "ஹ��ி"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225
-msgid "Heard And McDonald Islands"
-msgstr "ஹார��� மற�ற�ம� ம�����னால� த�வ��ள�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226
-msgid "Holy See"
-msgstr "ஹ�லி ��"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227
-msgid "Honduras"
-msgstr "ஹ�ன���ராஸ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228
-msgid "Hong Kong"
-msgstr "ஹா���ா��"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229
-msgid "Hungary"
-msgstr "ஹ����ரி"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230
-msgid "Iceland"
-msgstr "�ஸ�லாந�த�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231
-msgid "India"
-msgstr "�ந�தியா"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232
-msgid "Indonesia"
-msgstr "�ந�த�ன��ியா"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233
-msgid "Iran"
-msgstr "�ரான�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234
-msgid "Iraq"
-msgstr "�ரா��"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235
-msgid "Ireland"
-msgstr "�யர�லாந�த�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236
-msgid "Isle of Man"
-msgstr "�ஸ�லி ��ப� ம�ன�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237
-msgid "Israel"
-msgstr "�ஸ�ர�ல�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238
-msgid "Italy"
-msgstr "�த�தாலி"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239
-msgid "Jamaica"
-msgstr "�ம����ா"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240
-msgid "Japan"
-msgstr "�ப�பான�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241
-msgid "Jersey"
-msgstr "��ர��ி"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242
-msgid "Jordan"
-msgstr "��ர��ான�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243
-msgid "Kazakhstan"
-msgstr "���ிஸ�தான�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244
-msgid "Kenya"
-msgstr "��ன�யா"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245
-msgid "Kiribati"
-msgstr "��ரிப���ி"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246
-msgid "Korea, Democratic People's Republic Of"
-msgstr "��ரியா, ���ியர��"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247
-msgid "Korea, Republic Of"
-msgstr "��ரியா, ���ியர��"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248
-msgid "Kuwait"
-msgstr "��வ�த�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249
-msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr "�ிரி�ிஸ�தான�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250
-msgid "Laos"
-msgstr "லாவ�ஸ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
-msgid "Latvia"
-msgstr "லாத�வியா"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252
-msgid "Lebanon"
-msgstr "ல�பனான�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253
-msgid "Lesotho"
-msgstr "ல�ஸத�த�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254
-msgid "Liberia"
-msgstr "லாப�ரியா"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255
-msgid "Libya"
-msgstr "லிபியா"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256
-msgid "Liechtenstein"
-msgstr "லி�ன�ஸ���ன�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257
-msgid "Lithuania"
-msgstr "லித�வ�னியா"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258
-msgid "Luxembourg"
-msgstr "ல��ஸம�பர���"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259
-msgid "Macao"
-msgstr "ம�ாவ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260
-msgid "Macedonia"
-msgstr "ம��ி��னியா"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261
-msgid "Madagascar"
-msgstr "ம��ாஸ��ர�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262
-msgid "Malawi"
-msgstr "மாலாவி"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263
-msgid "Malaysia"
-msgstr "மல��ியா"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264
-msgid "Maldives"
-msgstr "மாலத�வ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265
-msgid "Mali"
-msgstr "மாலி"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266
-msgid "Malta"
-msgstr "மால��ா"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267
-msgid "Marshall Islands"
-msgstr "மார�ஷ�ல� த�வ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268
-msgid "Martinique"
-msgstr "மார��ினி��"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269
-msgid "Mauritania"
-msgstr "மாரி��னியா"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270
-msgid "Mauritius"
-msgstr "ம�ர�ஷியஸ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271
-msgid "Mayotte"
-msgstr "மய�தி"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272
-msgid "Mexico"
-msgstr "ம���ஸி��"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273
-msgid "Micronesia"
-msgstr "ம���ர�னி�ியா"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274
-msgid "Moldova, Republic Of"
-msgstr "மால���வா ���ியர��"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275
-msgid "Monaco"
-msgstr "ம�னா����"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276
-msgid "Mongolia"
-msgstr "ம����லியா"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277
-msgid "Montserrat"
-msgstr "ம�ன�ஸிரா��"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278
-msgid "Morocco"
-msgstr "ம�ர�����"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279
-msgid "Mozambique"
-msgstr "ம��ாம�பி��"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280
-msgid "Myanmar"
-msgstr "மியான�மர�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281
-msgid "Namibia"
-msgstr "நம�பியா"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282
-msgid "Nauru"
-msgstr "ந�ர�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283
-msgid "Nepal"
-msgstr "ந�பால�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284
-msgid "Netherlands"
-msgstr "ந�தர�லாந�த�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285
-msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr "ந�தர�லாந�த� �ன��ிலிஸ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286
-msgid "New Caledonia"
-msgstr "நிய� �ாலி��னியா"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287
-msgid "New Zealand"
-msgstr "நிய��ிலாந�த�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288
-msgid "Nicaragua"
-msgstr "நி�ரா��வா"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289
-msgid "Niger"
-msgstr "நி��ர�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290
-msgid "Nigeria"
-msgstr "ந���ரியா"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291
-msgid "Niue"
-msgstr "நிய�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292
-msgid "Norfolk Island"
-msgstr "ந�ர��ப��� த�வ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293
-msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr "வ����� ம�ர�னா த�வ��ள�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294
-msgid "Norway"
-msgstr "நார�வ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295
-msgid "Oman"
-msgstr "�மன�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296
-msgid "Pakistan"
-msgstr "பா�ிஸ�தான�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297
-msgid "Palau"
-msgstr "பால�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298
-msgid "Palestinian Territory"
-msgstr "பாலஸ�த�னிய பிரத��ம�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299
-msgid "Panama"
-msgstr "பனாமா"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300
-msgid "Papua New Guinea"
-msgstr "பாப� நிய� �ினியா"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301
-msgid "Paraguay"
-msgstr "பரா��வ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302
-msgid "Peru"
-msgstr "ப�ர�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303
-msgid "Philippines"
-msgstr "பிலிப�ப�ன�ஸ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304
-msgid "Pitcairn"
-msgstr "பி����ரின�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305
-msgid "Poland"
-msgstr "ப�லந�த�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306
-msgid "Portugal"
-msgstr "ப�ர����ல�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307
-msgid "Puerto Rico"
-msgstr "ப����� ரி����"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308
-msgid "Qatar"
-msgstr "�தார�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309
-msgid "Reunion"
-msgstr "ர�ய�னியன�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310
-msgid "Romania"
-msgstr "ர�மானியா"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311
-msgid "Russian Federation"
-msgstr "ரஸ�யன� �ப��ர�ஷன�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312
-msgid "Rwanda"
-msgstr "ர�வான��ா"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313
-msgid "Saint Kitts And Nevis"
-msgstr "��யின� �ி����ஸ� மற�ற�ம� ந�விஸ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314
-msgid "Saint Lucia"
-msgstr "��யின��� ல��ியா"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315
-msgid "Saint Vincent And The Grenadines"
-msgstr "��யின��� வின�ஸ���ன��� மற�ற�ம� ��ர�னா��ன�ஸ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316
-msgid "Samoa"
-msgstr "�ாம�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317
-msgid "San Marino"
-msgstr "�ான� மரின�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318
-msgid "Sao Tome And Principe"
-msgstr "�ய� ��ம� மற�ற�ம� பிரின�ஸ�ப�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319
-msgid "Saudi Arabia"
-msgstr "��தி �ர�பியா"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320
-msgid "Senegal"
-msgstr "��ன��ல�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321
-msgid "Serbia And Montenegro"
-msgstr "��ர�பியா மற�ற�ம� ம�ன���ன���ர�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322
-msgid "Seychelles"
-msgstr "��ய���ல�ல�ஸ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323
-msgid "Sierra Leone"
-msgstr "�ியரா லிய�ன�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324
-msgid "Singapore"
-msgstr "�ி���ப�ர�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325
-msgid "Slovakia"
-msgstr "ஸ�ல�வ����ியா"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326
-msgid "Slovenia"
-msgstr "ஸ�ல�வ�னியா"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327
-msgid "Solomon Islands"
-msgstr "�ாலம�ன� த�வ��ள�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328
-msgid "Somalia"
-msgstr "��மாலியா"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329
-msgid "South Africa"
-msgstr "த�ன� �ப�ரி���ா"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330
-msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
-msgstr "த�ற��� �ியார��ியா மற�ற�ம� த�ற��� �ான�வி�� த�வ��ள�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331
-msgid "Spain"
-msgstr "ஸ�ப�யின� "
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332
-msgid "Sri Lanka"
-msgstr "�ல����"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333
-msgid "St. Helena"
-msgstr "��யின��� ஹ�ல�னா"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334
-msgid "St. Pierre And Miquelon"
-msgstr "��யின��� பிரி மற�ற�ம� மி�ய�லான�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335
-msgid "Sudan"
-msgstr "���ான�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336
-msgid "Suriname"
-msgstr "��ரினாம�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337
-msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
-msgstr "ஸ�வால�பார� மற�ற�ம� �ான� மாய�ன� த�வ��ள�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338
-msgid "Swaziland"
-msgstr "ஸ�வா�ிலாந�த�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339
-msgid "Sweden"
-msgstr "ஸ�வ��ன�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340
-msgid "Switzerland"
-msgstr "��வி�ர�லாந�த�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341
-msgid "Syria"
-msgstr "�ிரியா"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342
-msgid "Taiwan"
-msgstr "தாய�வான�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343
-msgid "Tajikistan"
-msgstr "த�ி�ிஸ�தான�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344
-msgid "Tanzania, United Republic Of"
-msgstr "தான��ானியா ���ியர��"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345
-msgid "Thailand"
-msgstr "தாய�லாந�த�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346
-msgid "Timor-Leste"
-msgstr "திம�ர�-ல�ஸ��ி"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347
-msgid "Togo"
-msgstr "����"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348
-msgid "Tokelau"
-msgstr "����ல�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349
-msgid "Tonga"
-msgstr "தா����"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350
-msgid "Trinidad And Tobago"
-msgstr "�ிரினி�ா�� மற�ற�ம� ��பா��"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351
-msgid "Tunisia"
-msgstr "��ன�ஷியா"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352
-msgid "Turkey"
-msgstr "த�ர����ி"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353
-msgid "Turkmenistan"
-msgstr "த�ர���ம�னிஸ�தான�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354
-msgid "Turks And Caicos Islands"
-msgstr "த�ர���ஸ� மற�ற�ம� �ாய���ஸ� த�வ��ள�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355
-msgid "Tuvalu"
-msgstr "த�வால�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356
-msgid "Uganda"
-msgstr "��ாண��ா"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357
-msgid "Ukraine"
-msgstr "���ர�யின�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358
-msgid "United Arab Emirates"
-msgstr "ய�ன�ய��ர� �ரப� �மிர���"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "ய�ன������ �ி���ம�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360
-msgid "United States Minor Outlying Islands"
-msgstr "�ம�ரி��� ����ிய ம�னர� �வ���ல�யி�� த�வ��ள�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361
-msgid "Uruguay"
-msgstr "�ர���வ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362
-msgid "Uzbekistan"
-msgstr "�ஸ�ப��ிஸ�தான�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363
-msgid "Vanuatu"
-msgstr "வனா��"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364
-msgid "Venezuela"
-msgstr "வ�னி��லா"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365
-msgid "Viet Nam"
-msgstr "விய��னாம�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366
-msgid "Virgin Islands, British"
-msgstr "வ�ர��ின� த�வ��ள�, ப�ரி��ஷ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367
-msgid "Virgin Islands, U.S."
-msgstr "வ�ர��ின� த�வ��ள� , U.S."
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368
-msgid "Wallis And Futuna Islands"
-msgstr "வாலிஸ� மற�ற�ம� �ப���னா த�வ��ள�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369
-msgid "Western Sahara"
-msgstr "ம�ற��� �ஹாரா"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370
-msgid "Yemen"
-msgstr "ய�மன�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371
-msgid "Zambia"
-msgstr "�ாம�பியா"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372
-msgid "Zimbabwe"
-msgstr "�ிம�பாப�வ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:85
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:467
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:954
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:711
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:57
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:351
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:346
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:90
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:63
-msgid "Name"
-msgstr "ப�யர�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:53
-msgid "AOL Instant Messenger"
-msgstr "���ல� ��ன������ன� ��ய�தி �ன�ப�பி"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:172
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:605
+msgid "AIM"
+msgstr "�ய�ம�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:55
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:177
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:173
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:608
 msgid "Jabber"
 msgstr "�ாப�பர�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:56
-msgid "Yahoo Messenger"
-msgstr "யா�� ��ய�தி �ன�ப�பி"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:174
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:610
+msgid "Yahoo"
+msgstr "யா��"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:57
-msgid "Gadu-Gadu Messenger"
-msgstr "�ா��-�ா�� ��ய�தி �ன�ப�ப�பவர�"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:175
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:611
+msgid "Gadu-Gadu"
+msgstr "�ா��-�ா��"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:176
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:609
+msgid "MSN"
+msgstr "�ம��ஸ��ன�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:59
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:181
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:177
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:607
 msgid "ICQ"
 msgstr "�ஸ���ய�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:60
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:183
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:178
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:606
+msgid "GroupWise"
+msgstr "��ர�ப�வ�ஸ�"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:179
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:612
-#| msgid "Type"
 msgid "Skype"
 msgstr "ஸ���பி"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:150
-msgid "Service"
-msgstr "��வ��ள�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:159
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:12
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 ../mail/message-list.etspec.h:9
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:694
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:376
-msgid "Location"
-msgstr "��ம�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:166
-msgid "Username"
-msgstr "பயன��ாளர� ப�யர�"
+#. red
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:191
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:57
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:635
+#: ../mail/em-migrate.c:958
+msgid "Work"
+msgstr "வ�ல�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:264
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:196
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:192
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:58
 msgid "Home"
 msgstr "�ல�லம�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:272
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:197
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:193
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:59
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:519
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2259
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2296
 msgid "Other"
 msgstr "மற�றவ�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:178
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:610
-msgid "Yahoo"
-msgstr "யா��"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:179
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:611
-msgid "Gadu-Gadu"
-msgstr "�ா��-�ா��"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:180
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:609
-msgid "MSN"
-msgstr "�ம��ஸ��ன�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:182
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:606
-msgid "GroupWise"
-msgstr "��ர�ப�வ�ஸ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:252
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:248
 msgid "Source Book"
 msgstr "ம�ல ப�த�த�ம�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:259
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:255
 msgid "Target Book"
 msgstr "��ர�ம� ப�த�த�ம�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:273
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:269
 msgid "Is New Contact"
 msgstr "ப�திய த��ர�ப�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:280
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:276
 msgid "Writable Fields"
 msgstr "�ழ�த�����ிய ப�ல���ள�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:287
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:283
 msgid "Required Fields"
 msgstr "த�வ�யான ப�ல���ள�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:301
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:297
 msgid "Changed"
 msgstr "மாற�றப�ப���த�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:553
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2418
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:552
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2438
 #, c-format
 msgid "Contact Editor - %s"
 msgstr "��ிரியர� த��ர�ப� ��ள�ளவ�ம� - %s"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2814
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2834
 msgid "Please select an image for this contact"
 msgstr "�ந�த த��ர�பிலிர�ந�த� ப�த�த� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2815
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2835
 msgid "_No image"
 msgstr "ப����ள� �ல�ல� (_N)"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3089
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3109
 msgid ""
 "The contact data is invalid:\n"
 "\n"
@@ -2654,23 +1532,23 @@ msgstr ""
 "த��ர�பின� த�வல� ��ல�லாத�:\n"
 "\n"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3093
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3113
 #, c-format
 msgid "'%s' has an invalid format"
 msgstr "'%s' �ர� தவறான வ�ிவத�த� ��ண���ள�ளத�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3100
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3120
 #, c-format
 msgid "%s'%s' has an invalid format"
 msgstr "%s'%s' தவறான வ�ிவத�த� ��ண���ள�ளத�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3115
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3126
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3135
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3146
 #, c-format
 msgid "%s'%s' is empty"
 msgstr "%s'%s' வ�ற�றா� �ள�ளத�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3141
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3161
 msgid "Invalid contact."
 msgstr "��ல�லாத த��ர�ப�"
 
@@ -2728,111 +1606,61 @@ msgstr ""
 "�ந�த த��ர�ப� ந���� \n"
 "வ�ண���மா?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Address _2:"
-msgstr "விலா�ம�2 (_2):"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
-msgid "Ci_ty:"
-msgstr "(_t)ந�ரம�:"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
-msgid "Countr_y:"
-msgstr "(_y)நா��:"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
-msgid "Full Address"
-msgstr "ம�ழ� விலா�ம�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
-msgid "_ZIP Code:"
-msgstr "(_Z) பின�����:"
-
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
-msgid "Dr."
-msgstr "�ா���ர�."
+msgid ""
+"\n"
+"Mr.\n"
+"Mrs.\n"
+"Ms.\n"
+"Miss\n"
+"Dr."
+msgstr ""
+"\n"
+"திர�.\n"
+"திர�மதி.\n"
+"மாத�ஸ�ர�.\n"
+"��மாரி\n"
+"மர�."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2
-msgid "Esq."
-msgstr "�வர��ள�."
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7
+msgid ""
+"\n"
+"Sr.\n"
+"Jr.\n"
+"I\n"
+"II\n"
+"III\n"
+"Esq."
+msgstr ""
+"\n"
+"��னியர�\n"
+"��னியர�.\n"
+"I\n"
+"II\n"
+"III\n"
+"�வர��ள� ."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16
 msgid "Full Name"
 msgstr "ம�ழ� ப�யர�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
-msgid "I"
-msgstr "I"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5
-msgid "II"
-msgstr "II"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6
-msgid "III"
-msgstr "III"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7
-msgid "Jr."
-msgstr "��னியர�."
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8
-msgid "Miss"
-msgstr "��ல�வி"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9
-msgid "Mr."
-msgstr "திர�."
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10
-msgid "Mrs."
-msgstr "திர�மதி."
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11
-msgid "Ms."
-msgstr "திர�/திர�மதி"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12
-msgid "Sr."
-msgstr "��னியர�."
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15
 msgid "_First:"
 msgstr "(_F)ம�தல�:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16
 msgid "_Last:"
 msgstr "(_L)����ி"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17
 msgid "_Middle:"
 msgstr "(_M)ம�யம�:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:18
 msgid "_Suffix:"
 msgstr "(_S)����ி:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:1
-msgid "Add IM Account"
-msgstr "��ம� �ண���� ��ர����வ�ம�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:2
-msgid "_Account name:"
-msgstr "(_A)�ண���ின� ப�யர�:"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:3
-msgid "_IM Service:"
-msgstr "(_I)��ம� ��வ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:4
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:372
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:247
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:239
-msgid "_Location:"
-msgstr "(_L)��ம�:"
-
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
 msgid "<b>Members</b>"
 msgstr "<b>பயனர��ள�:</b>"
@@ -2843,7 +1671,7 @@ msgid "Contact List Editor"
 msgstr "த��ர�ப� ப���ியல� த���ப�பி"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:220
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:213
 #: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:815
 #: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:121
 msgid "Select..."
@@ -2875,7 +1703,7 @@ msgstr "�ற�ப�பினர��ள� (_M)"
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1148
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:311
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:405
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:211
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:210
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:117
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:531
 msgid "Book"
@@ -2937,19 +1765,19 @@ msgstr "த��ர�ப��ள� �ன�றா��� ��ர��"
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:588
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:591
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:871
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.c:416 ../smime/lib/e-cert.c:810
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.c:414 ../smime/lib/e-cert.c:810
 msgid "Email"
 msgstr "மின�ன���ல� ம��வரி"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:1
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:160
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:159
 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:80 ../calendar/gui/caltypes.xml.h:2
 #: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:2 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:4
 msgid "Any field contains"
 msgstr "�ந�த ப�லத�தில�ம�"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:2
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:159
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:158
 msgid "Email begins with"
 msgstr "மின�ன���ல� த�வ���த�தில�"
 
@@ -2970,7 +1798,7 @@ msgstr[1] "%d த��ர�ப��ள�"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:318
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:412
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:225
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:224
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:124
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:538
 msgid "Query"
@@ -2981,11 +1809,11 @@ msgid "Error getting book view"
 msgstr "ப�த�த� பார�வ�யில� பிழ�"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:426
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:509
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:508
 #: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:302
-#: ../widgets/table/e-table.c:3354
-#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:820 ../widgets/text/e-text.c:3552
-#: ../widgets/text/e-text.c:3553
+#: ../widgets/table/e-table.c:3352
+#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:820 ../widgets/text/e-text.c:3553
+#: ../widgets/text/e-text.c:3554
 msgid "Model"
 msgstr "மாதிரி"
 
@@ -2993,96 +1821,94 @@ msgstr "மாதிரி"
 msgid "Error modifying card"
 msgstr "�����ய� திர�த�த�ம� ப�த� பிழ�"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:158
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:157
 msgid "Name begins with"
 msgstr "ப�யரின� த�வ���த�தில�"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:218
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:217
 msgid "Source"
 msgstr "ம�லம�"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:232
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:565
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:231
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:566
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:5
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:7
+#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:554
 msgid "Type"
 msgstr "வ��"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:812
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:811
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1964
 msgid "Save as vCard..."
 msgstr "வி�ார��� �ன ��மி..."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2090
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1587
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1775 ../calendar/gui/e-memo-table.c:922
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1594
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1811 ../calendar/gui/e-memo-table.c:937
 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:56
 msgid "_Open"
 msgstr "(_O)திற"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:934
 msgid "_New Contact..."
 msgstr "ப�திய த��ர�ப�... (_N)"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935
 msgid "New Contact _List..."
 msgstr "ப�திய த��ர�ப� ப���ியல�... (_L)"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938
 msgid "_Save as vCard..."
 msgstr "(_S)வி�ார��� �� ��மி..."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939
 msgid "_Forward Contact"
 msgstr "த��ர�பின� ம�ன��ன�ப�ப� (_F)"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940
 msgid "_Forward Contacts"
 msgstr "த��ர�ப��ள� ம�ன��ன�ப�ப� (_F)"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941
 msgid "Send _Message to Contact"
 msgstr "த��ர�ப����� ��ய�திய� �ன�ப�ப� (_M)"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:943
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942
 msgid "Send _Message to List"
 msgstr "ப���ியல����� ��ய�திய� �ன�ப�ப� (_M)"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:944
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:943
 msgid "Send _Message to Contacts"
 msgstr "த��ர�ப��ள����� ��ய�திய� �ன�ப�ப� (_M)"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:944
 msgid "_Print"
 msgstr "�����ி (_P)"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:948
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:947
 msgid "Cop_y to Address Book..."
 msgstr "ம��வரி ப�த�த�த�தில� ந�ல���... (_y)"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:948
 msgid "Mo_ve to Address Book..."
 msgstr "ம��வரி ப�த�த�த�த����� ந�ர�த�த�... (_v)"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951
 msgid "Cu_t"
 msgstr "(_t)வ�����"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:953
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:487
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1595
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1782 ../calendar/gui/e-memo-table.c:930
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2051 ../mail/em-folder-tree.c:1005
-#: ../mail/em-folder-view.c:1327 ../mail/message-list.c:2105
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:46 ../ui/evolution-calendar.xml.h:40
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-memos.xml.h:15
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1602
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1818 ../calendar/gui/e-memo-table.c:945
+#: ../mail/em-folder-tree.c:928 ../mail/em-folder-view.c:1325
+#: ../mail/message-list.c:2105 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:46
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
+#: ../ui/evolution-memos.xml.h:15 ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
 msgid "_Copy"
 msgstr "(_C)ந�ல���"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:954
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:953
 msgid "P_aste"
 msgstr "����� (_a)"
 
@@ -3231,9 +2057,9 @@ msgid "Radio"
 msgstr "வான�லி"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:577
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:578
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:715
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:710
 msgid "Role"
 msgstr "ப����"
 
@@ -3268,55 +2094,53 @@ msgstr "�ல��"
 msgid "Web Site"
 msgstr "�ண�ய தளம�"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:116
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:155
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:154
 #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:85 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:86
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1424 ../widgets/misc/e-reflow.c:1425
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:523
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1423 ../widgets/misc/e-reflow.c:1424
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:522
 #: ../widgets/table/e-table-col.c:98
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:654
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:992
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:993
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:638
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:996
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:997
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:642
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643
 #: ../widgets/table/e-table-item.c:3077 ../widgets/table/e-table-item.c:3078
-#: ../widgets/text/e-text.c:3730 ../widgets/text/e-text.c:3731
+#: ../widgets/text/e-text.c:3731 ../widgets/text/e-text.c:3732
 msgid "Width"
 msgstr "��லம�"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:123
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:162
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
 #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:98
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1432 ../widgets/misc/e-reflow.c:1433
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:530
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:661
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:985
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:986
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:631
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1431 ../widgets/misc/e-reflow.c:1432
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:529
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:989
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:990
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:635
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636
 #: ../widgets/table/e-table-item.c:3083 ../widgets/table/e-table-item.c:3084
-#: ../widgets/text/e-text.c:3738 ../widgets/text/e-text.c:3739
+#: ../widgets/text/e-text.c:3739 ../widgets/text/e-text.c:3740
 msgid "Height"
 msgstr "�யரம�"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:130
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:170
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:169
 msgid "Has Focus"
 msgstr "த�வ���தில�"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:137
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136
 msgid "Field"
 msgstr "ப�லம�"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:144
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:143
 msgid "Field Name"
 msgstr "ப�லத�தின� ப�யர�"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:151
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:150
 msgid "Text Model"
 msgstr "மாதிரி �ர�"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:158
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:157
 msgid "Max field name length"
 msgstr "ப�லத�தின� ப�யரின� �தி� ப��� ந�ளம�"
 
@@ -3386,37 +2210,37 @@ msgstr ""
 msgid "Adapter"
 msgstr "�ற�பி"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:100
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:99
 msgid "Work Email"
 msgstr "பணி மின�ன���ல�"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:101
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:100
 msgid "Home Email"
 msgstr "வ����� மின�ன���ல�"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:102
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:831
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:101
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:830
 msgid "Other Email"
 msgstr "வ�ற� மின�ன���ல�"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:178
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:177
 msgid "Selected"
 msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப���"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:185
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:184
 msgid "Has Cursor"
 msgstr "�ர��ர� �ள�ளத�"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:169 ../mail/em-popup.c:623
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:169 ../mail/em-popup.c:545
 msgid "_Open Link in Browser"
 msgstr "(_O)�ண�ப�ப� �லாவியில� திற"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:170
-#: ../mail/em-folder-view.c:2757
+#: ../mail/em-folder-view.c:2733
 msgid "_Copy Link Location"
 msgstr "(_C)�ண�ப�ப� ந�ல���"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:171 ../mail/em-popup.c:624
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:171 ../mail/em-popup.c:546
 msgid "_Send New Message To..."
 msgstr "��ய�திய� �ன�ப�ப�... (_S)"
 
@@ -3460,9 +2284,9 @@ msgstr "வ��ிய� �ர����"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:628
 #: ../calendar/gui/calendar-commands.c:90
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2512
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:78
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2523
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:576
 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:424
 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:455
@@ -3474,7 +2298,7 @@ msgid "Calendar"
 msgstr "நாள��ா���ி"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:629
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:116
 msgid "Free/Busy"
 msgstr "�ய�வ�/பணியில�"
@@ -3488,6 +2312,11 @@ msgstr "த�ல�ப��ி �ண�"
 msgid "Fax"
 msgstr "த�ல� ந�லி"
 
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:632
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:647
+msgid "Address"
+msgstr "ம��வரி"
+
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:642
 msgid "Home Page"
 msgstr "ம�தன�ம� ப���ம�"
@@ -3497,12 +2326,12 @@ msgid "Web Log"
 msgstr "�ண�ய பதிவ�"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:648
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2538
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2587
 msgid "Birthday"
 msgstr "பிறந�தநாள�"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:649
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2539
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2588
 msgid "Anniversary"
 msgstr "�ண��� விழாநாள�"
 
@@ -3569,12 +2398,11 @@ msgstr "விதிம�ற����� �தரவ� �ல�ல�"
 
 #. E_BOOK_ERROR_CANCELLED
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250
 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:364
 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:681
 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:239
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:653 ../calendar/gui/print.c:2564
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:664 ../calendar/gui/print.c:2564
 msgid "Canceled"
 msgstr "ரத�த� ��ய�யப�ப���த�"
 
@@ -3627,10 +2455,6 @@ msgid "Unsupported authentication method"
 msgstr "த�ண�யில�லாத �ற�தி ��ய�ய�ம� ��யல�பா��"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110
-#| msgid ""
-#| "We were unable to open this address book. This either means this book is "
-#| "not marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. "
-#| "Please load the address book once in online mode to download its contents"
 msgid ""
 "This address book cannot be opened. This either means this book is not "
 "marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please "
@@ -3642,9 +2466,6 @@ msgstr ""
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:119
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "We were unable to open this address book.  Please check that the path %s "
-#| "exists and that you have permission to access it."
 msgid ""
 "This address book cannot be opened.  Please check that the path %s exists "
 "and that permissions are set to access it."
@@ -3653,21 +2474,15 @@ msgstr ""
 "�ன�மதி �ள�ளதா �னவ�ம� ��தி���வ�ம�. "
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:131
-#| msgid ""
-#| "This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it.  "
-#| "If you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled "
-#| "Evolution package."
 msgid ""
 "This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it.  To "
 "use LDAP in Evolution an LDAP-enabled Evolution package must be installed."
 msgstr ""
 "�வல�ய�ஷனின� �ந�த பதிப�பில� �ல��ி�பி(LDAP)  ��வ�னின� �தரவ� �ல�ல�. ந����ள� �ல��ி�பி(LDAP) "
-"� �வல�ய�ஷனில� பயன�ப��த�த விர�ம�பினால� �ல��ி�பி(LDAP)-�தரவ�ள�ள �வல�ய�ஷன� ப�திய� நிற�வவ�ம�."
+"� �வல�ய�ஷனில� பயன�ப��த�த விர�ம�பினால� �ல��ி�பி(LDAP)-�தரவ�ள�ள �வல�ய�ஷன� ப�திய� "
+"நிற�வவ�ம�."
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:140
-#| msgid ""
-#| "We were unable to open this address book.  This either means you have "
-#| "entered an incorrect URI, or the server is unreachable."
 msgid ""
 "This address book cannot be opened.  This either means that an incorrect URI "
 "was entered, or the server is unreachable."
@@ -3676,7 +2491,6 @@ msgstr ""
 "��வ�ன� த��ர�ப� ��ள�ள ம��ியவில�ல�."
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:148
-#| msgid "Detailed error:"
 msgid "Detailed error message:"
 msgstr "விவரமான பிழ� ��ய�தி:"
 
@@ -3693,11 +2507,6 @@ msgstr ""
 "���வ� ��வ�ய�த�தின� வி�� வர�யர�ய� �தி�ரி���வ�ம�"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177
-#| msgid ""
-#| "The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
-#| "you have configured for this address book.  Please make your search\n"
-#| "more specific or raise the time limit in the directory server\n"
-#| "preferences for this address book."
 msgid ""
 "The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
 "configured for this address book.  Please make your search\n"
@@ -3823,50 +2632,30 @@ msgstr "த��ர�ப��ள� ����� ந�ர�த�த�"
 msgid "Copy contacts to"
 msgstr "த��ர�ப��ள� ����� ந�ல���"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:901
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:903
 msgid "Multiple vCards"
 msgstr "பல வி�ார����ள�"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:908
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:910
 #, c-format
 msgid "vCard for %s"
 msgstr "%s ���ான வி�ார���"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:920
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:946
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:922
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:948
 #, c-format
 msgid "Contact information"
 msgstr "த��ர�ப� த�வல�"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:948
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:950
 #, c-format
 msgid "Contact information for %s"
 msgstr "%s���� த��ர�ப� த�வல�"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:293
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:292
 msgid "Querying Address Book..."
 msgstr "ம��வரி ப�த�த�த�தில� ��ள�வி �����ப�ப���ிறத�..."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:141
-#, c-format
-msgid "There is one other contact."
-msgid_plural "There are %d other contacts."
-msgstr[0] "வ�ற� �ர� த��ர�ப� �ள�ளத�."
-msgstr[1] "%d வ�ற� த��ர�ப��ள� �ள�ளன."
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:226
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:277
-msgid "Show Full vCard"
-msgstr "ம�ழ� வி�ார��� � �ா����"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:230
-msgid "Show Compact vCard"
-msgstr "��ய���� வி�ார���"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:282
-msgid "Save in address book"
-msgstr "ம��வரி ப�த�த�த�தில� ��மி"
-
 #: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:37
 msgid "Card View"
 msgstr "����� �ா���ி"
@@ -3919,250 +2708,71 @@ msgstr "வி�ார��� (.vcf, .gcrd)"
 msgid "Evolution vCard Importer"
 msgstr "�வல�ய�ஷன� வி�ார��� �ற�றி"
 
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
-msgid "10 pt. Tahoma"
-msgstr "10 pt. தஹ�மா"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2
-msgid "8 pt. Tahoma"
-msgstr "8 pt. தஹ�மா"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
-msgid "Blank forms at end:"
-msgstr "ம��ிவில� �ாலி ப�ிவ���ள�:"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
-msgid "Body"
-msgstr "த�வல�"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
-msgid "Bottom:"
-msgstr "��ழ�:"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
-msgid "Dimensions:"
-msgstr "�ளவ��ள�:"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
-msgid "F_ont..."
-msgstr "(_o) �ழ�த�த�ர�..."
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
-msgid "Fonts"
-msgstr "�ழ�த�த�ர�"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
-msgid "Footer:"
-msgstr "��ி����றிப�ப�..."
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
-msgid "Format"
-msgstr "வ�ிவம�"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:433 ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:502
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:81
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:647
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:80
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1907
-#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:309
-msgid "Header"
-msgstr "தல�ப�ப�"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
-msgid "Header/Footer"
-msgstr "ம�ல���றிப�ப�/��ி����றிப�ப�"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
-msgid "Headings"
-msgstr "தல�ப�ப��ள�"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
-msgid "Headings for each letter"
-msgstr "�வ�வ�ர� ��ிதத�த�����மான தல�ப�ப��ள�"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
-msgid "Height:"
-msgstr "�யரம�:"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
-msgid "Immediately follow each other"
-msgstr "���த�த��த�த� �ர���� வ�ண���ம�"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
-msgid "Include:"
-msgstr "��ர�:"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
-msgid "Landscape"
-msgstr "��லவா���ில�"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
-msgid "Left:"
-msgstr "��த�:"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
-msgid "Letter tabs on side"
-msgstr "��ிதத�தின� �ரத�தில� தத�தல�"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
-msgid "Margins"
-msgstr "�ரம�"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
-msgid "Number of columns:"
-msgstr "ந���வரி���ளின� �ண�ணி����"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
-msgid "Options"
-msgstr "த�ர�வ��ள�"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
-msgid "Orientation"
-msgstr "தி��"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
-msgid "Page"
-msgstr "ப���ம�"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
-msgid "Page Setup:"
-msgstr "ப��� �ம�ப�ப�:"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
-msgid "Paper"
-msgstr "தாள�"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
-msgid "Paper source:"
-msgstr "தாள� �ர�����மி�ம�:"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
-msgid "Portrait"
-msgstr "ந�ர�வா���ில�"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
-msgid "Preview:"
-msgstr "�ா���ி:"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
-msgid "Print using gray shading"
-msgstr "�ர�ப�ப� வ�ள�ள�யா� �����ி"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
-msgid "Reverse on even pages"
-msgstr "�ர���� ப�� ப������ள� ப�ர����"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
-msgid "Right:"
-msgstr "வலத�"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
-msgid "Sections:"
-msgstr "பிரிவ��ள�:"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
-msgid "Shading"
-msgstr "நிழல�"
-
-#. FIXME: Take care of i18n
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1141
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:236
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:222
-msgid "Size:"
-msgstr "�ளவ�:"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
-msgid "Start on a new page"
-msgstr "ப�திய ப���த�தில� த�வ����"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
-msgid "Style name:"
-msgstr "பாணியின� ப�யர�"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
-msgid "Top:"
-msgstr "ம�ல�:"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:154
-msgid "Type:"
-msgstr "வ��:"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
-msgid "Width:"
-msgstr "��லம�:"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
-msgid "_Font..."
-msgstr "(_F)�ழ�த�த�ர�..."
-
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:656
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:692
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:50
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:654
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:690
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:48
 msgid "Can not open file"
 msgstr "��ப�ப� திற��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:44
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:42
 msgid "Couldn't get list of address books"
 msgstr "ம��வரி ப�த�த����ளின� ப���ியல� �ி�����வில�ல�"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:72
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:70
 msgid "failed to open book"
 msgstr "ப�த�த�த�த� திற����ம� ப�த� த�ல�வி"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:48
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:45
 msgid "Specify the output file instead of standard output"
 msgstr "நில�யான விள�வ����� பதிலா� தற�ப�த�ய விள�வ� �ா����"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:49
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:46
 msgid "OUTPUTFILE"
 msgstr "OUTPUTFILE"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:52
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:49
 msgid "List local address book folders"
 msgstr "�ள� ம��வரி ப�த�த� ���வ��ள� ப���ியலி��"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:55
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:52
 msgid "Show cards as vcard or csv file"
 msgstr "������ள� vcard �ல�லத� csv �� �ா����"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:53
 msgid "[vcard|csv]"
 msgstr "[vcard|csv]"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:59
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
 msgid "Export in asynchronous mode"
 msgstr "�ர����ிண�ப�பில�லா ம�ற�யில� �ற�ற�"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:62
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:59
 msgid ""
 "The number of cards in one output file in asynchronous mode, default size "
 "100."
 msgstr "�த�தி��யா பாணியில� �ர� வ�ளிய����� ��ப�பில� ������ளின� �ண�  ம�ன�னிர�ப�ப� �ளவ� 100"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:64
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61
 msgid "NUMBER"
 msgstr "NUMBER"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:101
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:99
 msgid "Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
 msgstr "����ள� வரி �ளவ�ர� பிழ�; --help த�ர�வ� பயன�ப��த�தி பயன�பா���� த�ரிந�த���ள�ளவ�ம�"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:115
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:113
 msgid "Only support csv or vcard format."
 msgstr "csv �ல�லத� vcard ���� ம����ம� �தரவ� �ண���"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:124
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:122
 msgid "In async mode, output must be file."
 msgstr "�ர� �ாலமல�லா பா���ில� விள�வ�����ப�ப�"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:132
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:130
 msgid "In normal mode, there is no need for the size option."
 msgstr "�யல�பான ம�ற�யில�, �ளவ� விர�ப�பத�திற��� �வ�ியமில�ல�."
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:163
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:161
 msgid "Unhandled error"
 msgstr "��யாள ம��ியாத பிழ�"
 
@@ -4293,7 +2903,6 @@ msgid "Are you sure you want to send the task without a summary?"
 msgstr "பணிய� ��ர����ம� �ல�லாமல� �ன�ப�ப வ�ண���மா?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:28
-#| msgid "Repository offline"
 msgid "Calendar repository is offline."
 msgstr "நாள��ா���ி �ி����� �ண�ப�பில� �ல�ல�"
 
@@ -4359,7 +2968,6 @@ msgstr "பணி ப���ியல� �ற�ற�ம� ப�த� 
 
 #. For Translators: {0} is specify the backend server
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:44
-#| msgid "Error while {0}."
 msgid "Error on '{0}'"
 msgstr "{0} ப�த� பிழ�"
 
@@ -4392,18 +3000,14 @@ msgid "No response from the server."
 msgstr "��வ�ய�த�தில� �ர�ந�த� பதில� �ல�ல�."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:49
-#| msgid "New Appointment"
 msgid "Save Appointment"
 msgstr "�ந�திப�ப� ��மி"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:50
-#| msgctxt "New"
-#| msgid "_Shared memo"
 msgid "Save Memo"
 msgstr "��றிப�ப� ��மி"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:51
-#| msgid "Save as..."
 msgid "Save Task"
 msgstr "பணிய� ��மி"
 
@@ -4444,7 +3048,6 @@ msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly."
 msgstr "�வல�ய�ஷன� நாள��ா���ி �திர�பாராமல� வ�ளிய�றியத�"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
-#| msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly."
 msgid "The Evolution calendars have quit unexpectedly."
 msgstr "�வல�ய�ஷன� நாள��ா���ி�ள� �திர�பாராமல� வ�ளிய�றின."
 
@@ -4481,7 +3084,6 @@ msgid "This task list will be removed permanently."
 msgstr "�ந�த பணி ப���ியல� நிரந�தரமா� ந����ப�ப��ம�."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:68
-#| msgid "Failed to load the calendar '%s'"
 msgid "Unable to load the calendar"
 msgstr "நாள��ா���ிய� �ற�ற ம��ியவில�ல�"
 
@@ -4559,7 +3161,7 @@ msgstr "�வல�ய�ஷன� ம�ண���ம� த�வ���
 msgid "_Discard Changes"
 msgstr "மாற�ற���ள� நிரா�ரி���வ�ம� (_D)"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:86 ../composer/e-composer-actions.c:497
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:86 ../composer/e-composer-actions.c:343
 msgid "_Save"
 msgstr "(_S)��மி"
 
@@ -4581,56 +3183,56 @@ msgstr "�றிவிப�ப� �ன�ப�ப� (_S)"
 msgid "{0}."
 msgstr "{0}."
 
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:258
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:249
 msgid "Split Multi-Day Events:"
 msgstr "பல நா���ள����ான நி�ழ�வ��ள� பிரி"
 
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1523
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1524
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:821
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:822
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1019
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1020
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1514
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1515
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:809
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:810
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1008
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1009
 msgid "Could not start evolution-data-server"
 msgstr "�வல�ய�ஷன� த�வல� ��வ�ன� திற��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1631
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1634
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1622
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1625
 msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
 msgstr "ப�ல�� நாள��ா���ிய� ப�ி��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:915
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:918
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:903
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:906
 msgid "Could not read pilot's Memo application block"
 msgstr "ப�ல�� ��றிப�ப� ��யல�பா�� த���தி � ப�ி��� �யலவில�ல�."
 
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:962
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:965
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:950
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:953
 msgid "Could not write pilot's Memo application block"
 msgstr "ப�ல�� ��றிப�ப� ��யல�பா�� த���தி �ல� �ழ�த �யலவில�ல�."
 
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:241
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:229
 msgid "Default Priority:"
 msgstr "�யல�பான ம�ன�னிரிம�:"
 
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1103
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1106
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1092
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1095
 msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
 msgstr "ப�ல�� ��ய�யவ�ண��ிய பயன�பா���� வ�ல�ய� ப�ி��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1148
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1151
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1137
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1140
 msgid "Could not write pilot's ToDo application block"
 msgstr "ப�ல�� ��ய�யவ�ண��ிய பயன�பா���� வ�ல�யில� �ழ�த ம��ியவில�ல�"
 
 #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2523
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2534
 msgid "Calendar and Tasks"
 msgstr "நாள��ா���ி மற�ற�ம� பணி�ள�"
 
 #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:869
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1291
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:819
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1241
 msgid "Calendars"
 msgstr "நாள��ா���ி�ள�"
 
@@ -4671,21 +3273,21 @@ msgid "Memo_s"
 msgstr "��றிப�ப��ள� (_s)"
 
 #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:278 ../calendar/gui/e-memos.c:1133
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1821 ../calendar/gui/memos-component.c:594
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:912 ../calendar/gui/memos-control.c:350
-#: ../calendar/gui/memos-control.c:366
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:293 ../calendar/gui/e-memos.c:1132
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1821 ../calendar/gui/memos-component.c:566
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:884 ../calendar/gui/memos-control.c:389
+#: ../calendar/gui/memos-control.c:405
 msgid "Memos"
 msgstr "��றிப�ப��ள�"
 
 #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:714 ../calendar/gui/e-tasks.c:1437
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:725 ../calendar/gui/e-tasks.c:1436
 #: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1689 ../calendar/gui/print.c:1988
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:586 ../calendar/gui/tasks-component.c:908
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:482 ../calendar/gui/tasks-control.c:498
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:558 ../calendar/gui/tasks-component.c:880
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:528 ../calendar/gui/tasks-control.c:544
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:76
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:749
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:78
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:588
 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:425
 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:569
@@ -4707,27 +3309,26 @@ msgstr "(_T)பணி�ள�"
 msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
 msgstr "�வல�ய�ஷன� நாள��ா���ி நின�வ����ல� ��வ�"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:105
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:102
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "நிமி�ம�"
 msgstr[1] "நிமி����ள�"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:120
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:117
 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:25
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19 ../filter/filter.glade.h:15
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:431
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:280
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:525
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:653
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:367
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:22
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:412
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:279
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:524
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:654
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:331
 msgid "hours"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "மணி�ள�"
 msgstr[1] "மணி�ள�"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:298
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:295
 msgid "Start time"
 msgstr "த�வ��� ந�ரம�"
 
@@ -4742,9 +3343,9 @@ msgstr "(_A) �ன�த�த�ய�ம� பணி ந����ம� 
 
 #. Location
 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1608
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1614
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1167
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1605
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1611
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1165
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1021
 msgid "Location:"
 msgstr "��ம�:"
@@ -4758,11 +3359,11 @@ msgid "_Dismiss"
 msgstr "(_D) பணிந�����"
 
 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:6
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1382
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
-#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:170
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1019
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
+#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:168
 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:15
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:21
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:22
 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:51 ../ui/evolution-calendar.xml.h:43
 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 ../ui/evolution-memos.xml.h:17
 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:25 ../ui/evolution.xml.h:42
@@ -4778,32 +3379,32 @@ msgstr "த����� (_S)"
 msgid "location of appointment"
 msgstr "�ந�திப�ப� �ற�பா�� ��ம�"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1466
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1591
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1463
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1588
 msgid "No summary available."
 msgstr "��ர����ம� �ல�ல�."
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1475
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1477
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1472
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1474
 msgid "No description available."
 msgstr "விள���ம� �ல�ல�"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1485
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1482
 msgid "No location information available."
 msgstr "�� விவரம� �ல�ல�."
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1530
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1527
 #, c-format
 msgid "You have %d alarms"
 msgstr "����ளி�ம� %d �லார���ள� �ள�ளன"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1692
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1720
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1689
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1717
 #: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:41
 msgid "Warning"
 msgstr "����ரி����"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1696
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1693
 msgid ""
 "Evolution does not support calendar reminders with\n"
 "email notifications yet, but this reminder was\n"
@@ -4815,7 +3416,7 @@ msgstr ""
 "�ன�ப�ப�ம� வ�தி �ம����ப�ப����ள�ளத�, �வல�ய�ஷன� \n"
 "�ாதாரண நின�வ����ல� �ர�யா�ல� ப����ிய� �ா����ம�."
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1726
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1723
 #, c-format
 msgid ""
 "An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
@@ -4831,7 +3432,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "�ந�த நிரல� �ய��� விர�ப�பமா?"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1740
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1737
 msgid "Do not ask me about this program again."
 msgstr "�ந�த நிரல� பற�றி �னி �ன�னி�ம� ����� வ�ண��ாம�."
 
@@ -4904,157 +3505,163 @@ msgid "Calendars to run alarms for"
 msgstr "நாள��ா���ி ����ரி����ய� �ய���வ�ம�"
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:7
+msgid "Check this to use system timezone in Evolution."
+msgstr "�வல�ய�ஷனில� �ணினி ந�ர மண��லத�த� பயன�ப��த�த �த� ��றி���வ�ம�."
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:8
 msgid "Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)."
 msgstr "மார��ஸ� ப�ன�ஸ� �����ின� ந�ர ப����யில� வர�ய�ம� நிறம� (ம�ன�னிர�ப�பா� வ�ற�ற�)."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:8
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:9
 msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View."
 msgstr "மார��ஸ� ப�ன�ஸ� �����ின� நாள� பார�வ�யில� வர�ய�ம� நிறம�."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:9
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:10
 msgid "Compress weekends in month view"
 msgstr "மாத பார�வ�யில� வார ����ி�ள� ��ற����வ�ம�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:10
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:11
 msgid "Confirm expunge"
 msgstr "ந�����தல� �ற�திப��த�த�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:11
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:12
 msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated."
 msgstr "�ரம�ப மற�ற�ம� ம��ிவ� வ�ல� ந�ரத�தின� நா���ள� ��றிப�பி� வ�ண���ம�."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:12
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:13
 msgid "Default appointment reminder"
 msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப� �ந�திப�ப� �ற�பா�� நின�வ����ல�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:13
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:14
 msgid "Default reminder units"
 msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப� நின�வ����� �ல���ள�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:14
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:15
 msgid "Default reminder value"
 msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப� நின�வ����ல� மதிப�ப�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:15
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:16
 msgid "Directory for saving alarm audio files"
 msgstr "������ரி���� �லி ��ப�ப��ள����� ��மி��� ���வ�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:16
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:17
 msgid "Event Gradient"
 msgstr "நி�ழ�வ� ப�ித�திறன�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:17
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:18
 msgid "Event Transparency"
 msgstr "நி�ழ�வ� ���ர�வல�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:18
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:19
 msgid "Free/busy server URLs"
 msgstr "�ய�வ�/பணியில� ��வ�ய� URL�ள�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:19
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:20
 msgid "Free/busy template URL"
 msgstr "�ய�வ�/பணியில� மாதிரி�ர� URL"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:20
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:21
 msgid "Gradient of the events in calendar views."
 msgstr "நாள��ா���ி பார�வ�யில� நி�ழ�வ��ளின� ப�ரி."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:21
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:22
 msgid "Hide completed tasks"
 msgstr "ம��ிந�த பணி�ள� மற�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:22
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:23
 msgid "Hide task units"
 msgstr "பணி �ல���ள� மற�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:23
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:24
 msgid "Hide task value"
 msgstr "பணி மதிப�பின� மற�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:24
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:25
 msgid "Horizontal pane position"
 msgstr "�ி��ம��� பல� நில�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:25
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:26
 msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23."
 msgstr "வ�ல� நாள� ம��ிந�த ந�ரம�, 24 மணிந�ர வ�ிவத�தில�, 0 ம�தல� 23 வர�."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:26
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:27
 msgid "Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23."
 msgstr "வ�ல� நாள� �ரம�ப ந�ரம�, 24 மணிந�ர வ�ிவத�தில�, 0 ம�தல� 23 வர�."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:27
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:28
 msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes."
 msgstr "நாள� மற�ற�ம� வார வ�ல� நாள� பார�வ�யில� �ா���ப�ப��ம� ���வ�ள� ந�ரம�, நிமி����ளில�."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:28
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:29
 msgid "Last alarm time"
 msgstr "����ி �லார ந�ரம�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:29
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:30
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72
 msgid "Level beyond which the message should be logged."
 msgstr "��ய�தி பதிவ� ��ய�யப�ப� வ�ண��ிய ம���ம�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:30
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:31
 msgid "List of recently used second time zones in a Day View."
 msgstr "�ண�ம�யில� பயன�ப��த�திய �ரண��ாம� நில� ந�ர �����ள� நாள�  பார�வ�யில�."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:31
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:32
 msgid "List of server URLs for free/busy publishing."
 msgstr "�ய�வ�/பணியில� �ர����ிறார� �ன �ா��� வழ���ன� URL �ள����� ப���ியல�."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:32
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:33
 msgid "Marcus Bains Line"
 msgstr "மார��ஸ� ப�ன�ஸ� ����"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:33
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:34
 msgid "Marcus Bains Line Color - Day View"
 msgstr "மார��ஸ� ப�ன�ஸ� ���� நிறம� - நாள� பார�வ�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:34
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:35
 msgid "Marcus Bains Line Color - Time bar"
 msgstr "மார��ஸ� ப�ன�ஸ� ���� நிறம� - ந�ர ப����"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:35
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:36
 msgid ""
 "Maximum number of recently used timezones to remember in a "
 "'day_second_zones' list."
-msgstr "'day_second_zones'  ப���ியலில� �ண�ம�யில� பயன�ப��த�திய   ந�ர �����ளின� �தி� ப��� �ண�ணி����"
+msgstr ""
+"'day_second_zones'  ப���ியலில� �ண�ம�யில� பயன�ப��த�திய   ந�ர �����ளின� �தி� ப��� "
+"�ண�ணி����"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:36
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:37
 msgid "Maximum number of recently used timezones to remember."
 msgstr "�ண�ம�யில� பயன�ப��த�திய ந�ர �����ளின� �தி� ப��� �ண�ணி����"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:37
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:38
 msgid "Minute the workday ends on, 0 to 59."
 msgstr "வ�ல� நாள� ம��ிய�ம� நிமி�ம�, 0 லிர�ந�த� 59 வர�."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:38
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:39
 msgid "Minute the workday starts on, 0 to 59."
 msgstr "வ�ல� நாள� த�வ����ம� நிமி�ம�, 0 லிர�ந�த� 59 வர�."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:39
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:40
 msgid "Month view horizontal pane position"
 msgstr "மாதப� பார�வ� �ி��ம��� பல�த�தின� நில�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:40
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:41
 msgid "Month view vertical pane position"
 msgstr "மாதப� பார�வ� ������த�த� பல�த�தின� நில�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:41
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:42
 msgid "Number of units for determining a default reminder."
 msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப� நின�வ����ல����ான �ல���ளின� �ண�ணி����."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:42
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:43
 msgid "Number of units for determining when to hide tasks."
 msgstr "பணி�ள� மற�ப�பத� நிர�ணயி��� �ர�ப�ப�ி�ளின� �ண�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:43
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:44
 msgid "Overdue tasks color"
 msgstr "ம��ி���ாத பணி�ள� நிறம�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:44
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:45
 msgid ""
 "Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the "
 "task list when not in the month view, in pixels."
@@ -5062,7 +3669,7 @@ msgstr ""
 "த�தி ந�ர�த�தி நாள��ா���ி மற�ற�ம� பணி ப���ியல����ி��ய�, மாத பார�வ� �ல�லாத ப�த�, "
 "பி���ல��ளில�, �ி��ம��� பல�த�தின� நில�."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:45
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:46
 msgid ""
 "Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator "
 "calendar and task list in the month view, in pixels."
@@ -5070,13 +3677,13 @@ msgstr ""
 "பார�வ� மற�ற�ம� த�தி ந�ர�த�தி நாள��ா���ி மற�ற�ம� பணி ப���ியல����ி��ய�, மாத பார�வ�யில�, "
 "பி���ல��ளில�, �ி��ம��� பல�த�தின� நில�."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:46
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:47
 msgid ""
 "Position of the vertical pane, between the calendar lists and the date "
 "navigator calendar."
 msgstr "நாள��ா���ி ப���ியல� மற�ற�ம� த�தி நாள��ா���ி.மால�மி ���ய� ������த�த� பல�த�தின� ��ம�."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:47
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:48
 msgid ""
 "Position of the vertical pane, between the task list and the task preview "
 "pane, in pixels."
@@ -5084,7 +3691,7 @@ msgstr ""
 "பணி ப���ியல� மற�ற�ம� பணி ம�ன�பார�வ� பல�த�த����� ���ய�, பி���ல��ளில�, ������த�த� பல�த�தின� "
 "நில�."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:48
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:49
 msgid ""
 "Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
 "calendar and task list in the month view, in pixels."
@@ -5092,7 +3699,7 @@ msgstr ""
 "பார�வ� மற�ற�ம� த�தி ந�ர�த�தி நாள��ா���ி மற�ற�ம� பணி ப���ியல����ி��ய�, மாத பார�வ�யில�, "
 "பி���ல��ளில�, ������த�த� பல�த�தின� நில�."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:49
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:50
 msgid ""
 "Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
 "calendar and task list when not in the month view, in pixels."
@@ -5100,84 +3707,89 @@ msgstr ""
 "பார�வ� மற�ற�ம� த�தி ந�ர�த�தி நாள��ா���ி மற�ற�ம� பணி ப���ியல����ி��ய�, மாத பார�வ�யில� "
 "�ல�லாத ப�த�, பி���ல��ளில�, ������த�த� பல�த�தின� நில�."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:50
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:51
 msgid "Programs that are allowed to be run by alarms."
 msgstr "�லார���ள��� �ய��� �ன�மதி���ப�ப��ம� நிரல��ள�."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:51
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:52
 msgid "Recently used second time zones in a Day View"
 msgstr "�ண�ம�யில� பயன�ப��த�திய �ரண��ாம� நில�  ந�ர �����ள� நாள� பார�வ�யில� "
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:52
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:53
 msgid "Save directory for alarm audio"
 msgstr "����ரி���� �லி�ள� ��மி��� ���வ�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:53
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:54
+msgid "Scroll Month View by a week"
+msgstr "மாதம� �ா���ிய� �ர� வாரம� �ர�����"
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:55
 msgid "Show RSVP field in the event/task/meeting editor"
 msgstr "தய���ய��,பதில�தர��  ப�லத�த� நி�ழ�வ�/பணி/�ந�திப�ப� த���ப�பியில� �ா����"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:54
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:56
 msgid "Show Role field in the event/task/meeting editor"
 msgstr "ப���� ப�லத�த� நி�ழ�வ�/பணி/�ந�திப�ப� த���ப�பியில� �ா����"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:55
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:57
 msgid "Show appointment end times in week and month views"
 msgstr "�ந�திப�ப�  �ற�பா�� ம��ிந�த ந�ரத�த� வார மற�ற�ம� மாத�ா���ி�ளில� �ா����"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:56
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:58
 msgid "Show categories field in the event/meeting/task editor"
 msgstr "வ���ள� ப�லத�த� நி�ழ�வ�/பணி/�ந�திப�ப� த���ப�பியில� �ா����"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:57
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:59
 msgid "Show display alarms in notification tray"
 msgstr "�றிவிப�ப� �ழ�ப�பற�யில� �லார���ள� �ா����"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:58
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:60
 msgid "Show status field in the event/task/meeting editor"
 msgstr "நி�ழ�வ�/பணி/�ந�திப�ப� த���ப�பியில� நில� ப�லத�தின� �ா����"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:59
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:61
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136
 msgid "Show the \"Preview\" pane"
 msgstr "\"Preview\"பல�த�த� �ா����"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:60
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:62
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137
 msgid "Show the \"Preview\" pane."
 msgstr "\"Preview\"பல�த�த� �ா����"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:61
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:63
 msgid "Show timezone field in the event/meeting editor"
 msgstr "நி�ழ�வ�/�ந�திப�ப� த���ப�பியில� ந�ர மண��ல ப�லத�த� �ா����"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:62
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:64
 msgid "Show type field in the event/task/meeting editor"
 msgstr "நி�ழ�வ�/பணி/�ந�திப�ப� த���ப�பியில� வ�� ப�லத�த� �ா����"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:63
-#| msgid "Show week numbers in date navigator"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:65
 msgid "Show week number in Day and Work Week View"
 msgstr "நாள� மற�ற�ம� வார பார�வ�யில� வாரத�திள� �ண�ண� �ா����."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:64
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:66
 msgid "Show week numbers in date navigator"
 msgstr "த�தி ந�ர�த�தியில� வார �ண��ள� �ா����"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:65
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:67
 msgid ""
 "Shows the second time zone in a Day View, if set. Value is similar to one "
 "used in a 'timezone' key."
-msgstr "�ம�த�தால� நாள� பார�வ�யில� �ரண��ாம� நில� ந�ர �����ள� �ா����ம�.  மதிப�ப� ந�ர �� வி������ பயன�ப���த� ப�லவ�."
+msgstr ""
+"�ம�த�தால� நாள� பார�வ�யில� �ரண��ாம� நில� ந�ர �����ள� �ா����ம�.  மதிப�ப� ந�ர �� வி������ "
+"பயன�ப���த� ப�லவ�."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:66
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:68
 msgid "Tasks due today color"
 msgstr "நில�வ�யில� �ன�ற� �ள�ள பணி�ளின� நிறம�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:67
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:69
 msgid "Tasks vertical pane position"
 msgstr "பணி�ள� ������த�த� பல� நில�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:69
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:71
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the "
@@ -5186,7 +3798,7 @@ msgstr ""
 "�ய�வ�/பணியில� �ர����ிறார� �ன �ா��� வழ���ன� URL �ள����� வார�ப�ர�. %u  �ல� ����ல� "
 "ம��வரிய�ம� மற�ற�ம� %d �ல� �ளம�ம� ��றிப�பி�ப�ப��ம�."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:70
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:72
 msgid ""
 "The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an "
 "untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"."
@@ -5194,35 +3806,31 @@ msgstr ""
 "நாள��ா���ி���� ம�ன�னிர�ப�ப� �ால மண��லம�. ம�ழிமாற�ற� �ம����ாத �ல�ஸன� �ால மண��ல தரவிற��� "
 "��ம� \"America/New York\"."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:71
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:73
 msgid "The second timezone for a Day View"
 msgstr "நாள� பார�வ����� �ரண��ாம� நில� �ால மண��லம�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:72
-#| msgid ""
-#| "This can have three possible values. \"0\" for errors. \"1\" for "
-#| "warnings. \"2\" for debug messages."
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:74
 msgid ""
 "This can have three possible values. 0 for errors. 1 for warnings. 2 for "
 "debug messages."
 msgstr ""
-"�தற��� ம�ன�ற�  மதிப�ப��ள� �ர����������ம�. 0 வழ����ள�. 1 ����ரி�����ள�. 2 "
-"வழ�ந����ி ��ய�தி�ள� ."
+"�தற��� ம�ன�ற�  மதிப�ப��ள� �ர����������ம�. 0 வழ����ள�. 1 ����ரி�����ள�. 2 வழ�ந����ி "
+"��ய�தி�ள� ."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:73
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:75
 msgid "Time divisions"
 msgstr "ந�ர ப��ப�ப��ள�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:74
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:76
 msgid "Time the last alarm ran, in time_t."
 msgstr "����ியா� �லாரம� �லித�தத�. (_t)"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:75
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:109
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:77
 msgid "Timezone"
 msgstr "ந�ரம� மண��லம�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:76
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:78
 msgid ""
 "Transparency of the events in calendar views, a value between 0 "
 "(transparent) and 1 (opaque)."
@@ -5230,39 +3838,43 @@ msgstr ""
 "நாள��ா���ி �ள�ள� நி�ழ����ி�ளின� வ�ளிப�பா��. மதிப�ப� 0 (வ�ளிய� த�ரிய�ம�) ����ம� 1 "
 "(வ�ளிய� த�ரியாத�) ���ய�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:77
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:79
 msgid "Twenty four hour time format"
 msgstr "�ர�பத�தி நான��� மணிந�ர வ�ிவம�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:78
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:80
 msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
 msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப� நின�வ����ி���ான �ல���ள�, \"minutes\", \"hours\" �ல�லத� \"days\"."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:79
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:81
 msgid "Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
 msgstr "பணிய� மற�ப�பத� �ண��றிய த�வ�யான �ல��,  \"minutes\", \"hours\" �ல�லத� \"days\"."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:81
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:82
+msgid "Use system timezone"
+msgstr "�ணினி �யல�பான ந�ர மண��லத�த� பயன�ப��த�த�"
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:84
 msgid "Week start"
 msgstr "வாரம� த�வ�����ிறத�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:82
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:85
 msgid "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)."
 msgstr "வாரத�தின� வாரநா���ள� �ாயிற� (0) ம�தல� �னி (0) வர� ���ம�."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:83
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:86
 msgid "Whether or not to use the notification tray for display alarms."
 msgstr "����ரி�����ள� �ா��� �றிவிப�ப� த���� பயன�ப��த�த�வதா �ல�ல�யா."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:84
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:87
 msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task."
 msgstr "�ர� �ந�திப�ப� �ற�பா�� �ல�லத� பணிய� ந�����ம� ப�த� �ற�திப�ப��த�த வ�ண���மா."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:85
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:88
 msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks."
 msgstr "�ர� �ந�திப�ப� �ற�பா�� �ல�லத� பணிய� ப��தி ந�����ம� ப�த� �ற�திப�ப��த�த வ�ண���மா."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:86
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:89
 msgid ""
 "Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and "
 "Sunday in the space of one weekday."
@@ -5270,87 +3882,82 @@ msgstr ""
 "மாத �ா���ியில� வார����ி நா���ள� ��றி��� வ�ண���மா �தாவத� �னி���ிழம� மற�ற�ம� "
 "�ாயிற�ற����ிழம� �ர� நாள� ���வ�ளியில� வ�����ம�."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:87
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:90
 msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views."
 msgstr "நி�ழ�வின� ம��ிவ� ந�ரத�த� வார மற�ற�ம� மாத �ா���ி�ளில� �ா��� வ�ண���மா."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:88
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:91
 msgid "Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar."
 msgstr "நாள��ா���ியில� மார��ஸ� ப�ன�ஸ� �����ின� (ந�ப�ப� ந�ரத�தில� �ள�ள ����) வர�ய வ�ண���மா."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:89
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:92
 msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view."
 msgstr "ம�ழ� பணி விவரத�த�ய�ம� பணி�ள� பார�வ�யில� மற���� வ�ண���மா."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:90
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:93
+msgid "Whether to scroll a Month View by a week, not by a month."
+msgstr "மாதம� �ா���ி � மாத �ண���ா� �ல�லாமல�  வாரமா� �ர����வா."
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:94
 msgid "Whether to set a default reminder for appointments."
 msgstr "�ந�திப�ப�  ���� ம�ன�னிர�ப�ப� நின�வ����ல� �ம���� வ�ண���மா."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:91
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:95
 msgid "Whether to show RSVP field in the event/task/meeting editor"
 msgstr "நி�ழ�வ�/பணி/�ந�திப�ப� த���ப�பியில� தய���ய��,பதில�தர��  ப�லத�த� �ா��� வ�ண���மா "
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:92
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:96
 msgid "Whether to show categories field in the event/meeting editor"
 msgstr "நி�ழ�வ�/�ந�திப�ப� த���ப�பியில� வ���ள� ப�லத�த� �ா��� வ�ண���மா"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:93
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:97
 msgid "Whether to show role field in the event/task/meeting editor"
 msgstr "நி�ழ�வ�/பணி/�ந�திப�ப� த���ப�பியில� ப���� ப�லத�த� �ா��� வ�ண���மா"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:94
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:98
 msgid "Whether to show status field in the event/task/meeting editor"
 msgstr "நி�ழ�வ�/பணி/�ந�திப�ப� த���ப�பியில� நில� ப�லத�த� �ா��� வ�ண���மா"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:95
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:99
 msgid "Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
 msgstr "am/pm ���� பதிலா� 24 மணிந�ர ம�ற�யில� ந�ர���ள� �ா��� வ�ண���மா."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:96
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:100
 msgid "Whether to show timezone field in the event/meeting editor"
 msgstr "நி�ழ�வ�/�ந�திப�பில� ந�ர மண��ல ப�லத�த� �ா��� வ�ண���மா"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:97
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:101
 msgid "Whether to show type field in the event/task/meeting editor"
 msgstr "நி�ழ�வ�/பணி/�ந�திப�பில� வ�� ப�லத�த� �ா��� வ�ண���மா"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:98
-#| msgid "Whether to show week numbers in the date navigator."
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:102
 msgid "Whether to show week number in the Day and Work Week View."
 msgstr "நாள� மற�ற�ம� வ�ல� வார பாரவ�யில�  வார �ண��ள� �ா��� வ�ண���மா."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:99
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:103
 msgid "Whether to show week numbers in the date navigator."
 msgstr "நாள� ந�ர�த�தியில� வார �ண��ள� �ா��� வ�ண���மா."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:100
-msgid "Whether to use daylight savings time while displaying events."
-msgstr "நி�ழ�வ��ள� �ா����ம� ப�த� ப�ல� ந�ர ��மிப�ப� பயன�ப��த�த வ�ண���மா?"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:101
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:104
 msgid "Work days"
 msgstr "வ�ல� நா���ள�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:102
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:105
 msgid "Workday end hour"
 msgstr "வ�ல�நாள� ����ி மணிந�ரம�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:103
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:106
 msgid "Workday end minute"
 msgstr "வ�ல�நாள� ����ி நிமி�ம"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:104
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:107
 msgid "Workday start hour"
 msgstr "வ�ல�நாள� த�வ����ம� ந�ரம�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:105
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:108
 msgid "Workday start minute"
 msgstr "வ�ல�நாள� த�வ����ம� நிமி�ம�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:106
-msgid "daylight savings time"
-msgstr "ப�ல� ந�ர ��மிப�ப�"
-
 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:75
 msgid "Summary contains"
 msgstr "��ர����த�தில�"
@@ -5400,7 +4007,7 @@ msgid "Next 7 Days' Appointments"
 msgstr "���த�த 7 நா���ள� �ந�திப�ப� �ற�பா���ள�"
 
 #: ../calendar/gui/calendar-commands.c:90 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71
 #: ../ui/evolution-memos.xml.h:11 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
 msgid "Print"
 msgstr "����ி��"
@@ -5419,132 +4026,120 @@ msgid "Purge events older than"
 msgstr "ந���� வ�ண��ிய பழ�ய நி�ழ�வ��ள�"
 
 #: ../calendar/gui/calendar-commands.c:326
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:21 ../filter/filter.glade.h:14
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:432
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:281
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:526
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:654
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:368
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:413
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:280
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:525
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:655
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:332
 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:39
 msgid "days"
 msgstr "நா���ள�"
 
-#. ensure the group name is in current locale, not read from configuration
-#. Create the On the web source group
-#. ensure the group name is in current locale, not read from configuration
-#. Create the source group
 #. Create the Webcal source group
-#. Create the LDAP source group
-#. ensure the group name is in current locale, not read from configuration
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:287
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:290
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:240 ../calendar/gui/memos-component.c:243
-#: ../calendar/gui/migration.c:505 ../calendar/gui/migration.c:604
-#: ../calendar/gui/migration.c:1118 ../calendar/gui/tasks-component.c:237
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:243
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:194
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:153 ../calendar/gui/migration.c:505
+#: ../calendar/gui/migration.c:604 ../calendar/gui/migration.c:1118
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:150
 msgid "On The Web"
 msgstr "�ண�யத�தில�"
 
-#. ensure the source name is in current locale, not read from configuration
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:331
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:333 ../calendar/gui/migration.c:399
-msgid "Birthdays & Anniversaries"
-msgstr "பிறந�த நாள� & �ண��� த�வ��� நாள�"
-
-#. ensure the group name is in current locale, not read from configuration
-#. Create the weather group
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:346
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:349
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:195
 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:126
 msgid "Weather"
 msgstr "வானில�"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:676
+#. ensure the source name is in current locale, not read from configuration
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:289
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:291 ../calendar/gui/migration.c:399
+msgid "Birthdays & Anniversaries"
+msgstr "பிறந�த நாள� & �ண��� த�வ��� நாள�"
+
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:626
 msgid "_New Calendar"
 msgstr "ப�திய நாள��ா���ி (_N)"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:677
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:508 ../calendar/gui/tasks-component.c:500
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2124
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:627
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:480 ../calendar/gui/tasks-component.c:472
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2047
 msgid "_Copy..."
 msgstr "(_C)ந�ல�..."
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:682
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:513 ../calendar/gui/tasks-component.c:505
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:632
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:485 ../calendar/gui/tasks-component.c:477
 msgid "_Make available for offline use"
 msgstr "�ண�ப�பில�லாத ப�த� பயன����� �ன  �ம� (_M)"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:683
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:514 ../calendar/gui/tasks-component.c:506
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:633
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:486 ../calendar/gui/tasks-component.c:478
 msgid "_Do not make available for offline use"
 msgstr "(_D) �ண�ப�பில�லாத ப�த� பயன����� �ன  �ம���� வ�ண��ாம�"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1013
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:963
 msgid "Failed upgrading calendars."
 msgstr "நாள��ா���ிய� ப�த�ப�பி��� ம��ியாத�"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1142
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1092
 #, c-format
 msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
 msgstr "ப�திய நி�ழ�வ��ள� மற�ற�ம� �����த�த� �ர�வா��� '%s' நாள��ா���ிய� திற��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1158
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1108
 msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
 msgstr "நி�வ��ள� மற�ற�ம� �����த�த� �ர�வா��� �தில� நாள��ா���ி �த�வ�ம� �ல�ல�"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1271
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1221
 msgid "Calendar Source Selector"
 msgstr "நாள��ா���ி ம�ல த�ர�வாளர�"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1487
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1437
 msgid "New appointment"
 msgstr "ப�திய �ந�திப�ப� �ற�பா��"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1488
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1438
 msgctxt "New"
 msgid "_Appointment"
 msgstr "(_A) �ந�திப�ப� �ற�பா�� "
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1489
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1439
 msgid "Create a new appointment"
 msgstr "ப�திய �ந�திப�ப� �ர�வா����"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1495
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1445
 msgid "New meeting"
 msgstr "ப�திய �����ம�"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1496
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1446
 msgctxt "New"
 msgid "M_eeting"
 msgstr "(_M)�����ம�"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1497
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1447
 msgid "Create a new meeting request"
 msgstr "ப�திய �����த�த� �ர�வா��� ��ரி����"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1503
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1453
 msgid "New all day appointment"
 msgstr "ம�ழ�நா���ள�����மான ப�திய �ந�திப�ப� "
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1504
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1454
 msgctxt "New"
 msgid "All Day A_ppointment"
 msgstr "(_p) ம�ழ� நாள�����மான �ந�திப�ப� "
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1505
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1455
 msgid "Create a new all-day appointment"
 msgstr "ம�ழ� நாள�����மான �ந�திப�ப� �ர�வா����"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1511
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1461
 msgid "New calendar"
 msgstr "ப�திய நாள��ா���ி"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1512
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1462
 msgctxt "New"
 msgid "Cale_ndar"
 msgstr "(_N)நாள��ா���ி"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1513
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1463
 msgid "Create a new calendar"
 msgstr "ப�திய நாள��ா���ிய� �ர�வா����"
 
@@ -5586,12 +4181,11 @@ msgid "Category"
 msgstr "வ��"
 
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:6 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:5
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:6
 msgid "Classification"
 msgstr "வ��ப�ப��த�த�தல�"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:7 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:249
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:352 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:557
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:7 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:248
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:352 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:568
 #: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:6
 #: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:341
 msgid "Confidential"
@@ -5600,6 +4194,7 @@ msgstr "நம�ப�மான"
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:8 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:7
 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:10
 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:59
+#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:496
 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6
 msgid "Description"
 msgstr "விவரணம�"
@@ -5619,21 +4214,27 @@ msgstr "�த� �ல�ல�"
 msgid "Exist"
 msgstr "�ள�ளத�"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:13
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:11 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:19
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:12
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5 ../mail/message-list.etspec.h:9
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:710
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:376
+msgid "Location"
+msgstr "��ம�"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:13 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:11
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:19
 msgid "Organizer"
 msgstr "�ர����ிண�ப�பாளர�"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:14 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:248
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:350 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:556
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:14 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:247
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:350 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:567
 #: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:12
 msgid "Private"
 msgstr "தனிப�ப���"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:15 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:247
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:15 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:246
 #: ../calendar/gui/e-cal-model.c:341 ../calendar/gui/e-cal-model.c:348
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:555 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:13
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:566 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:13
 msgid "Public"
 msgstr "ப�த�வான"
 
@@ -5643,9 +4244,9 @@ msgid "Recurrence"
 msgstr "ம�ண���ம� த�ன�ற��ிறத�"
 
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:17
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:14
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:7
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:6 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:14
 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:22
 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:362
 msgid "Summary"
@@ -5667,12 +4268,12 @@ msgid "does not contain"
 msgstr "�தில� �ல�ல�"
 
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:21 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:18
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:27 ../mail/em-filter-i18n.h:30
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:27 ../mail/em-filter-i18n.h:31
 msgid "is"
 msgstr "�ர����ிறத�"
 
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:22 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:19
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:30 ../mail/em-filter-i18n.h:36
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:30 ../mail/em-filter-i18n.h:37
 msgid "is not"
 msgstr "�ல�ல�"
 
@@ -5688,14 +4289,35 @@ msgstr "நாள��ா���ிய� திற��� �ந�த ம
 msgid "Permission denied to open the calendar"
 msgstr "நாள��ா���ிய� திறப�பதற��ான �ன�மதி மற����ப�ப���த�"
 
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:439 ../shell/e-shell.c:1271
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:439
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:455 ../shell/e-shell.c:1270
 msgid "Unknown error"
 msgstr "த�ரியாத பிழ�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:601
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:611
 msgid "Edit Alarm"
 msgstr "�லாரத�த� திர�த�த�"
 
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:796
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:448
+msgid "Pop up an alert"
+msgstr "����ரி���� �லிய� த�ன�ற����ய�"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:797
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:444
+msgid "Play a sound"
+msgstr "�லிய� �ய����"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:798
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:456
+msgid "Run a program"
+msgstr "நிரல� �ய����"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:799
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:452
+msgid "Send an email"
+msgstr "மின�ன���ல� �ன�ப�ப�"
+
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:1
 msgid "<b>Alarm</b>"
 msgstr "<b>�லாரம�</b>"
@@ -5725,83 +4347,68 @@ msgid "Mes_sage:"
 msgstr "(_s)��ய�தி:"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:8
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:444
-msgid "Play a sound"
-msgstr "�லிய� �ய����"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:9
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:448
-msgid "Pop up an alert"
-msgstr "����ரி���� �லிய� த�ன�ற����ய�"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:10
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:456
-msgid "Run a program"
-msgstr "நிரல� �ய����"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:11
 msgid "Select A File"
 msgstr "�ர� ��ப�பின� த�ர�ந�த���"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:12
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:9
 msgid "Send To:"
 msgstr "�ன�ப�ப� :"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:13
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:452
-msgid "Send an email"
-msgstr "மின�ன���ல� �ன�ப�ப�"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:14
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:10
 msgid "_Arguments:"
 msgstr "(_A)பயனில��ள�:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:15
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:11
 msgid "_Program:"
 msgstr "(_P)நிரல��ள�:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:16
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:12
 msgid "_Repeat the alarm"
 msgstr "(_R)����ரி���� மணிய� ம�ண���ம� �லி�������ய�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:17
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:13
 msgid "_Sound:"
 msgstr "(_S)�லி:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:18
-msgid "after"
-msgstr "பின�"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:19
-msgid "before"
-msgstr "ம�ன�"
-
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
-#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
-msgid "day(s)"
-msgstr "நாள�(�ள�)"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:22
-msgid "end of appointment"
-msgstr "�ந�திப�பின� ம��ிவ�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:14
+msgid ""
+"before\n"
+"after"
+msgstr ""
+"ம�ன�\n"
+"பின�ப�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:23
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:16
 msgid "extra times every"
 msgstr "�வ�வ�ர�ம�ற�ய�ம� ��லவான ����தல� ந�ரம�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24
-msgid "hour(s)"
-msgstr "மணி�ள�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:17
+msgid ""
+"minute(s)\n"
+"hour(s)\n"
+"day(s)"
+msgstr ""
+"நிமி�ம� ( ���ள�)\n"
+"மணிந�ரம� (���ள�)\n"
+"நாள� (���ள�)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26
-msgid "minute(s)"
-msgstr "நிமி�ம�(�ள�)"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20
+msgid ""
+"minutes\n"
+"hours\n"
+"days"
+msgstr ""
+"நிமி����ள�\n"
+"மணிந�ர���ள�\n"
+"நா���ள�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:28
-msgid "start of appointment"
-msgstr "�ந�திப�ப� த�வ���ம�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:23
+msgid ""
+"start of appointment\n"
+"end of appointment"
+msgstr ""
+"�ந�திப�ப� த�வ���ம� \n"
+"�ந�திப�ப� ம��ிவ�"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:244
 msgid "Action/Trigger"
@@ -5812,13 +4419,14 @@ msgid "A_dd"
 msgstr "(_d)��ர�"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:2
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
 msgid "Alarms"
 msgstr "����ரி���� மணி"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:81
-#: ../composer/e-composer-actions.c:62
+#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:371
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:553
 msgid "_Suggest automatic display of attachment"
 msgstr "�ண�ப�ப� தானா� �ா��� வலிய�ற�த�த� (_S)"
 
@@ -5827,34 +4435,31 @@ msgid "Attach file(s)"
 msgstr "��ப�ப�(�ள�) �ண�"
 
 #. an empty string is the same as 'None'
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:144
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:193
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2955
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:137
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:186
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2968
 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:673
 #: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:788
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1153 ../filter/filter-rule.c:945
-#: ../mail/em-account-editor.c:684 ../mail/em-account-editor.c:1408
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1151 ../filter/filter-rule.c:942
+#: ../mail/em-account-editor.c:704 ../mail/em-account-editor.c:1432
 #: ../mail/em-account-prefs.c:438 ../mail/em-junk-hook.c:93
 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:333
 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:387
 #: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:395
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:195
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2179
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:305 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1511
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1725
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:181
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2190
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:316 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1510
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1726
 #: ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:74
 msgid "None"
 msgstr "�த�வ�மில�ல�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:621
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:637
 msgid "Selected Calendars for Alarms"
 msgstr "நாள��ா���ி�ள� �லார���ள����ா� த�ர�ந�த������வ�ம�"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-#| msgid "Show _field in View"
 msgid "(Shown in a Day View)"
 msgstr "(நாள� பார�வ�யில� �ா���ப�ப���த�)"
 
@@ -5904,25 +4509,21 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">ந�ரம�</span>"
 msgid "<span weight=\"bold\">Work Week</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">வ�ல� வாரம�</span>"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
-msgid "Adjust for daylight sa_ving time"
-msgstr "ப�ல� ��மிப�ப� ந�ரத�த����� ��ரம�"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
 msgid "Day _ends:"
 msgstr "(_e) நா���ள� ம��ிந�தத�:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
 msgid "Display"
 msgstr "�ா���ி"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1120
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1107
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731
 msgid "Friday"
 msgstr "வ�ள�ளி���ிழம�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
 msgid ""
 "Minutes\n"
 "Hours\n"
@@ -5932,13 +4533,13 @@ msgstr ""
 "மணிந�ர���ள�\n"
 "நா���ள�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1116
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1103
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:727
 msgid "Monday"
 msgstr "தி������ிழம�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
 msgid ""
 "Monday\n"
 "Tuesday\n"
@@ -5956,24 +4557,27 @@ msgstr ""
 "�னி���ிழம�\n"
 "�ாயிற�ற����ிழம�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-#: ../mail/mail-config.glade.h:114
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
+#: ../mail/mail-config.glade.h:117
 msgid "Pick a color"
 msgstr "நிறத�த� த�ர�வ� ��ய�"
 
 #. Sunday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
 msgid "S_un"
 msgstr "(_u)�ாயிற�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1121
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1108
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732
 msgid "Saturday"
 msgstr "�னி���ிழம�"
 
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
+msgid "Sc_roll Month View by a week"
+msgstr "(_r) மாதம� �ா���ிய� வாரமா� �ர�����"
+
 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
-#| msgid "Send To:"
 msgid "Se_cond zone:"
 msgstr "(_c) �ரண��ாம� நில� மண��லம�:"
 
@@ -5981,193 +4585,203 @@ msgstr "(_c) �ரண��ாம� நில� மண��லம�:"
 msgid "Select the calendars for alarm notification"
 msgstr "�லார �றிவிப�ப����� நாள��ா���ி�ள� த�ர�ந�த���"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
+#. This is the first half of a user preference.&#10;"Show a reminder [time-period] before every appointment"
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
 msgid "Sh_ow a reminder"
 msgstr "(_o) நின�வ����ல� �ா����"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
-#| msgid "Sh_ow a reminder"
+#. This is the first half of a user preference.&#10;"Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday"
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
 msgid "Show a _reminder"
 msgstr "(_o) �ர� நின�வ����ல� �ா����"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
 msgid "Show week _numbers in date navigator"
 msgstr "(_n) த�தி ந�ர�த�தியில� வார �ண��ள� �ா����"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
-#| msgid "Show week numbers in date navigator"
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
 msgid "Show week n_umber in Day and Work Week View"
 msgstr "(_u) வார �ண��ள� நாள� மற�ற�ம� வார பார�வ�யில� �ா����"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1122
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:728
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1109
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:726
 msgid "Sunday"
 msgstr "�ாயிற�ற����ிழம�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
 msgid "T_asks due today:"
 msgstr "(_a)�ன�ற� நில�வ�யில� �ள�ள பணி�ள�"
 
 #. Thursday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49
 msgid "T_hu"
 msgstr "(_h)வியாழன�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50
 msgid "Template:"
 msgstr "மாதிரி�ர�:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1119
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1106
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730
 msgid "Thursday"
 msgstr "வியாழ���ிழம�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
 msgid "Time _zone:"
 msgstr "ந�ரம� �ா���ி (_z):"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53
 msgid "Time format:"
 msgstr "ந�ரத�தின� �ம�ப�ப�:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1117
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1104
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:728
 msgid "Tuesday"
 msgstr "��வ�வாய� �ிழம�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1118
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55
+msgid "Use s_ystem time zone"
+msgstr "(_y) �ணினி ந�ர மண��லத�த� பயன�ப��த�த�"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1105
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729
 msgid "Wednesday"
 msgstr "ப�தன� �ிழம�"
 
 #. A weekday like "Monday" follows
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58
 msgid "Wee_k starts on:"
 msgstr "வாரம� த�வ�����ிறத�: (_k)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:59
 msgid "Work days:"
 msgstr "வ�ல� நா���ள�:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:60
 msgid "_12 hour (AM/PM)"
 msgstr "_12 மணி (AM/PM)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:61
 msgid "_24 hour"
 msgstr "_24 மணி"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:59
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:62
 msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
 msgstr "(_A)�ர�ப�ப�ி�ள� ந�����ம� ப�த� �ற�திப�ப��த�த�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:60
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:63
 msgid "_Compress weekends in month view"
 msgstr "(_C) மாத ��ய�தி�ள� �ா����ம� ப�த� வார ��ய�தி�ள� ��ர����ி �ா����"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:61
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:64
 msgid "_Day begins:"
 msgstr "(_D) நாள� த�வ���ியத�:"
 
 #. Friday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:63
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:66
 msgid "_Fri"
 msgstr "(_F) வ�ள�ளி"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:64
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:67
 msgid "_Hide completed tasks after"
 msgstr "(_H) ம��ிந�த பணி�ள� மற�"
 
 #. Monday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:66
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:69
 msgid "_Mon"
 msgstr "(_M) தி���ள�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:67
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:70
 msgid "_Overdue tasks:"
 msgstr "(_O) நில�வ�யில� �ள�ள பணி�ள�:"
 
 #. Saturday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:69
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:72
 msgid "_Sat"
 msgstr "(_S)�னி"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:70
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:73
 msgid "_Show appointment end times in week and month view"
 msgstr "(_S) வாரம� மற�ற�ம� மாதம� �ா���ியில� �ந�திப�பின� ம��ிவ� �ா����"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:71
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:74
 msgid "_Time divisions:"
 msgstr "(_T) ந�ர ப��ப�ப� :"
 
 #. Tuesday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:73
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:76
 msgid "_Tue"
 msgstr "(_T)��வ�வாய�"
 
 #. Wednesday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:75
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:78
 msgid "_Wed"
 msgstr "(_W)ப�தன�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:76
+#. This is the last half of a user preference.&#10;"Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday"
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:80
 msgid "before every anniversary/birthday"
 msgstr "�வ�வ�ர� �ண��� நிற�வ�/ பிறந�த நாள� ம�ன�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:77
+#. This is the last half of a user preference.&#10;"Show a reminder [time-period] before every appointment"
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:82
 msgid "before every appointment"
 msgstr "�வ�வ�ர� �ந�திப�ப����� ம�ன�ன�ம�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:271
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:153
+msgid "Type:"
+msgstr "வ��:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:270
 msgid "Cop_y calendar contents locally for offline operation"
 msgstr "_y �ண�ப�ப� வில�ிய ��யல��ள����� நாள��ா���ி �ள�ள����த�த� ந�ல���."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:273
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:272
 msgid "Cop_y task list contents locally for offline operation"
 msgstr "_y �ண�ப�ப� வில�ிய ��யல��ள����� ப���ியல� �ள�ள����த�த� ந�ல���."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:275
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:274
 msgid "Cop_y memo list contents locally for offline operation"
 msgstr "_y �ண�ப�ப� வில�ிய ��யல��ள�����  ��றிப�ப� ப���ியல� �ள�ள����த�த� ந�ல���."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:345
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:344
 msgid "Colo_r:"
 msgstr "(_r) நிறம�:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379
 msgid "Task List"
 msgstr "பணி�ளின� ப���ியல�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:391
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:390
 msgid "Memo List"
 msgstr "��றிப�ப��ளின� ப���ியல�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:476
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:475
 msgid "Calendar Properties"
 msgstr "நாள��ா���ி பண�ப��ள�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:476
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:475
 msgid "New Calendar"
 msgstr "ப�திய நாள��ா���ி"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:532
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:531
 msgid "Task List Properties"
 msgstr "பணி ப���ியல� பண�ப��ள�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:532
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:531
 msgid "New Task List"
 msgstr "ப�திய பணிப���ியல�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:588
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:587
 msgid "Memo List Properties"
 msgstr "பணி ப���ியல� பண�ப��ள�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:588
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:587
 msgid "New Memo List"
 msgstr "ப�திய ��றிப�ப� ப���ியல�"
 
@@ -6240,277 +4854,210 @@ msgstr "(நில�வ�யில�"
 msgid "Due "
 msgstr "நில�வ�யில�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:239
-#, c-format
-msgid "Attached message - %s"
-msgstr "��ய�திய� �ண� - %s"
-
-#. translators, this count will always be >1
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:244
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:417 ../composer/e-msg-composer.c:1765
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1984
-#, c-format
-msgid "Attached message"
-msgid_plural "%d attached messages"
-msgstr[0] "�ண����ப�ப��� ��ய�தி"
-msgstr[1] "%d �ண����ப�ப��� ��ய�தி"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:488 ../composer/e-msg-composer.c:2052
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1006 ../mail/em-folder-utils.c:364
-#: ../mail/em-folder-view.c:1188 ../mail/message-list.c:2106
-msgid "_Move"
-msgstr "(_M)ந�ர�த�த�"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:490 ../composer/e-msg-composer.c:2054
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1008 ../mail/message-list.c:2108
-msgid "Cancel _Drag"
-msgstr "(_D)�ழ�ப�பத� ரத�த� ��ய�"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:623
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3315 ../mail/em-utils.c:372
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:245
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2676 ../mail/em-utils.c:373
 #: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:91
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:453
 msgid "attachment"
 msgstr "�ண�ப�ப�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:849
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:474
 msgid "Could not update object"
 msgstr "ப�ர�ள� திர�த�த ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:938
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:563
 msgid "Edit Appointment"
 msgstr "�ந�திப�ப� மாற�ற�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:945
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:570
 #, c-format
 msgid "Meeting - %s"
 msgstr "�ந�திப�ப� - %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:947
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:572
 #, c-format
 msgid "Appointment - %s"
 msgstr "�ந�திப�ப�  - %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:953
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:578
 #, c-format
 msgid "Assigned Task - %s"
 msgstr "�த����ப�ப��� பணி - %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:955
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:580
 #, c-format
 msgid "Task - %s"
 msgstr "பணி - %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:960
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:585
 #, c-format
 msgid "Memo - %s"
 msgstr "��றிப�ப��ள� - %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:976
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:601
 msgid "No Summary"
 msgstr "��ர����ம� �ல�ல�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1117
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:743
 msgid "Keep original item?"
 msgstr "�ண�ம�யான �ர�ப�ப�ிய� வ�த�த�����ள�ளலாமா?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1312
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:949
 msgid "Click here to close the current window"
 msgstr "ந�ப�ப� �ாளரத�த� ம�� ����� �������வ�ம�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1319
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:956
 msgid "Copy selected text to the clipboard"
 msgstr "த�ர�வ� ��ய�த �ர�ய� தற��ாலி� நின�வி�த�தில� ந�ல������வ�ம�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1326
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:963
 msgid "Cut selected text to the clipboard"
 msgstr "த�ர�வ� ��ய�த �ர�ய� �����ப�பல�த�தில� ப�ிய���"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1333
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:970
 msgid "Click here to view help available"
 msgstr "�தவிய� ப�ற ����� �������வ�ம�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1340
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:977
 msgid "Paste text from the clipboard"
 msgstr "தற��ாலி� நின�வி�த�தில� �ள�ள �ர�ய� �����"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1361
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:998
 msgid "Click here to save the current window"
 msgstr "ந�ப�ப� �ாளரத�த� ��மி��� ����� �������வ�ம�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1368
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1005
 msgid "Select all text"
 msgstr "�ல�லா �ர�ய�ய�ம� த�ர�வ���ய�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1375
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1012
 msgid "_Classification"
 msgstr "பிரிவ��ள� (_C)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1389
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1026
 #: ../mail/mail-signature-editor.c:208
 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 ../ui/evolution.xml.h:43
 msgid "_File"
 msgstr "(_F)��ப�ப�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1396
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1033
 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:44 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24
 #: ../ui/evolution.xml.h:46
 msgid "_Help"
 msgstr "(_H)�தவி..."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1403
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1040
 msgid "_Insert"
 msgstr "ந�ழ� (_I)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1410
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1047
 msgid "_Options"
 msgstr "விர�ப�ப���ள� (_O)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1417 ../mail/em-folder-tree.c:2116
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1054 ../mail/em-folder-tree.c:2039
 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:64 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:34
 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 ../ui/evolution-tasks.xml.h:30
 #: ../ui/evolution.xml.h:55
 msgid "_View"
 msgstr "(_V)பார�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1427
-#: ../composer/e-composer-actions.c:469
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1064
+#: ../composer/e-composer-actions.c:315
 msgid "_Attachment..."
 msgstr "(_A)�ண�ப�ப�...."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1429
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1066
 msgid "Click here to attach a file"
 msgstr "�ர� ��ப�பின� �ண���� ����� �������வ�ம�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1437
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1074
 msgid "_Categories"
 msgstr "(_C)வ���ள�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1439
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1076
 msgid "Toggles whether to display categories"
 msgstr "வ���ள� �ா���ப�ப��மா �ன�பத� மாற�ற��ிறத�."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1445
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1082
 msgid "Time _Zone"
 msgstr "ந�ரம� மண��லம�: (_Z)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1447
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1084
 msgid "Toggles whether the time zone is displayed"
 msgstr "ந�ர மண��லம� �ா���ப�ப��மா �ன�பத� மாற�ற��ிறத�."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1456
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1093
 msgid "Pu_blic"
 msgstr "ப�த� (_b)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1458
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1095
 msgid "Classify as public"
 msgstr "ப�த� �ன வ��ப�ப��த�த�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1463
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1100
 msgid "_Private"
 msgstr "தனிப�ப��� (_P)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1465
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1102
 msgid "Classify as private"
 msgstr "தனிப���த� �ன வ��ப�ப��த�த�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1470
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1107
 msgid "_Confidential"
 msgstr "�ர��ியமானத� (_C)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1472
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1109
 msgid "Classify as confidential"
 msgstr "�ர��ியமானதா� வ��ப�ப��த�த��"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1480
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1117
 msgid "R_ole Field"
 msgstr "ப���� ப�லம� (_o)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1482
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1119
 msgid "Toggles whether the Role field is displayed"
 msgstr "ப���� ப�லம� �ா���ப�ப��மா �ன�பத� மாற�ற��ிறத�."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1488
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1125
 msgid "_RSVP"
 msgstr "_RSVP"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1490
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1127
 msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed"
 msgstr "தய���ய��,பதில�தர��  ப�லம� �ா���ப�ப��மா �ன�பத� மாற�ற��ிறத�."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1496
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1133
 msgid "_Status Field"
 msgstr "நில� ப�லம� (_S)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1498
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1135
 msgid "Toggles whether the Status field is displayed"
 msgstr "நில� ப�லம� �ா���ப�ப��மா �ன�பத� மாற�ற��ிறத�."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1504
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1141
 msgid "_Type Field"
 msgstr "வ�� ப�லம� (_T)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1506
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1143
 msgid "Toggles whether the Attendee Type is displayed"
 msgstr "�லந�த���ள�பவர��ள� வ�� �ா���ப�ப��மா �ன�பத� மாற�ற��ிறத�."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1828
-#: ../composer/e-composer-private.c:64 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:1376
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1167
+#: ../composer/e-composer-private.c:66
 msgid "Recent _Documents"
 msgstr "(_D) �ண�ம� �வண���ள�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1847
-#: ../composer/e-composer-actions.c:696
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1593
+#: ../composer/e-composer-actions.c:518
 msgid "Attach"
 msgstr "�ண����வ�ம�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1942
-#, c-format
-msgid "<b>%d</b> Attachment"
-msgid_plural "<b>%d</b> Attachments"
-msgstr[0] "<b>%d</b> �ண�ப�ப�"
-msgstr[1] "<b>%d</b> �ண�ப�ப��ள�"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1974
-msgid "Hide Attachment _Bar"
-msgstr "�ண�ப�ப��ள� ப����ய� மற� (_B)"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1977
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2280
-msgid "Show Attachment _Bar"
-msgstr "�ண�ப�ப��ள� ப����ய� �ா���� (_B)"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2091
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1877
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1201 ../composer/e-msg-composer.c:1039
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:21
-msgid "_Remove"
-msgstr "(_R)ந�����"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2094
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1042
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:4
-msgid "_Add attachment..."
-msgstr "�ண�ப�பின� ��ர�... (_A)"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2302
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2381
-msgid "Show Attachments"
-msgstr "�ண�ப�ப��ள� �ா����"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2303
-msgid "Press space key to toggle attachment bar"
-msgstr "�ண�ப�ப� ப�����ள����ி��ய� மாற�ற ���வ�ளி வி��ய� �ழ�த�தவ�ம�"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2448
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2496
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3348
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1856
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1905
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2707
 msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
 msgstr "�ந�த �ர�ப�ப�ியில� ��ய�த மாற�ற���ள� ப�திப�பி����ம� ப�த� ந����ப�ப��ம�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3377
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2736
 msgid "Unable to use current version!"
 msgstr "தற�ப�த�ய பதிப�ப� பயன�ப��த�த�வதற��ா� ம�ம�ப��த�தவ�ம�"
 
@@ -6610,7 +5157,7 @@ msgstr "�ந�த நி�ழ�வ� ��ர�ள� நி�ழ�வ
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:216
 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2
 #: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:212
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:18
 msgid "Send Options"
 msgstr "�ன�ப�ப� விர�ப�ப���ள�"
 
@@ -6647,122 +5194,127 @@ msgstr "ப����ற�ப�ர����� வ�ல� �ல�ல
 msgid "Appoint_ment"
 msgstr "�ந�திப�ப� �ற�பா�� (_m)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:736
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2725
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:749
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2743
 msgid "This event has alarms"
 msgstr "�ந�த நி�ழ�வ� �லார���ள� ��ண���ள�ளத�."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:799
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:812
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:2
 msgid "Or_ganizer:"
 msgstr "(_g)�ர����ிண�ப�பாளர�:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:845
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:859
 msgid "_Delegatees"
 msgstr "ப�ராளர��ள� (_D)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:847
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:861
 msgid "Atte_ndees"
 msgstr "�லந�த���ள�பவர��ள� (_n)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1031
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1046
 msgid "Event with no start date"
 msgstr "த�வ��� த�தி �ல�லாத நி�ழ�வ��ள�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1034
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1049
 msgid "Event with no end date"
 msgstr "ம��ிவ� த�தி �ல�லாத நி�ழ�வ��ள�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1203
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:641
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:813
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1218
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:640
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:814
 msgid "Start date is wrong"
 msgstr "த�வ��� த�தி தவறா� �ள�ளத�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1213
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1228
 msgid "End date is wrong"
 msgstr "ம��ிய�ம� த�தி தவறா� �ள�ளத�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1236
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1251
 msgid "Start time is wrong"
 msgstr "த�வ��� ந�ரம� தவறா� �ள�ளத�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1243
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1258
 msgid "End time is wrong"
 msgstr "ம��ிய�ம� ந�ரம� தவறா� �ள�ளத�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1406
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:682
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:873
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1421
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:681
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:874
 msgid "The organizer selected no longer has an account."
 msgstr "ந����ள� த�ர�வ� ��ய�த நாள��ா���ியில� �ந�த �ண����ம� �ல�ல�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1412
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:688
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:879
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1427
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:687
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:880
 msgid "An organizer is required."
 msgstr "நாள��ா���ி த�வ�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1437
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:903
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1452
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:904
 msgid "At least one attendee is required."
 msgstr "��ற�ந�தத� �ர� ப����ற�பாளராவத� �ர���� வ�ண���ம�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1878
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1892
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1202
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:21
+msgid "_Remove"
+msgstr "(_R)ந�����"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1893
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1203
 msgid "_Add "
 msgstr "��ர� (_A)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2601
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2619
 #, c-format
 msgid "Unable to open the calendar '%s'."
 msgstr "நாள��ா���ிய� திற��� ம��ியவில�ல� '%s'."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2645
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2663
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:896
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1806
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1810
 #, c-format
 msgid "You are acting on behalf of %s"
 msgstr "%s �ார�பா� ந����ள� வ�ல� ��ய��ிற�ர��ள�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2925
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2942
 #, c-format
 msgid "%d day before appointment"
 msgid_plural "%d days before appointment"
 msgstr[0] "%d �ந�திப�ப����� ம�ந�த�ய நாள�"
 msgstr[1] "%d �ந�திப�ப����� ம�ந�த�ய நா���ள�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2931
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2948
 #, c-format
 msgid "%d hour before appointment"
 msgid_plural "%d hours before appointment"
 msgstr[0] "�ந�திப�ப����� %d மணி���� ம�ன�"
 msgstr[1] "�ந�திப�ப����� %d மணி�ள����� ம�ன�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2937
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2954
 #, c-format
 msgid "%d minute before appointment"
 msgid_plural "%d minutes before appointment"
 msgstr[0] "�ந�திப�ப����� %d நிமி�ம� ம�ன�"
 msgstr[1] "�ந�திப�ப����� %d நிமி����ள����� ம�ன�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2950
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2967
 msgid "Customize"
 msgstr "தனிபயனா����"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
-msgid "1 day before appointment"
-msgstr "�ந�திப�ப����� �ர� நாள����� ம�ன�"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
-msgid "1 hour before appointment"
-msgstr "�ந�திப�ப����� �ர� மணி ந�ரத�த����� ம�ன�"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
-msgid "15 minutes before appointment"
-msgstr "�ந�திப�ப����� 15 நிமி�த�த����� ம�ன�"
+msgid ""
+"15 minutes before appointment\n"
+"1 hour before appointment\n"
+"1 day before appointment"
+msgstr ""
+"15 நிமி����ள� �ந�திப�ப����� ம�ன� \n"
+"1 மணி �ந�திப�ப����� ம�ன� \n"
+"1 நாள� �ந�திப�ப����� ம�ன� "
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
 msgid "Attendee_s..."
@@ -6789,43 +5341,41 @@ msgstr "(_A)நின�வ����ன� மணி"
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:6
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
+#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:345
 msgid "_Description:"
 msgstr "(_D)விள���ம�:"
 
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:372
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:247
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:240
+msgid "_Location:"
+msgstr "(_L)��ம�:"
+
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17
 msgid "_Time:"
 msgstr "�ாலம�: (_T)"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
-#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16
-msgid "for"
-msgstr "����"
-
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
-#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][until][2006/01/01]' (dropdown menu options are in [square brackets])
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:21
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:25
-msgid "until"
-msgstr "வர�"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1
-msgid "<b>Att_endees</b>"
-msgstr "<b>(_e)�லந�த���ள�பவர��ள�</b>"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
-msgid "C_hange Organizer"
-msgstr "(_h)�ர����ிண�ப�பாளர� மாற�ற�"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
-msgid "Co_ntacts..."
-msgstr "த��ர�ப��ள�... (_n)"
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:8
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
+#: ../mail/mail-config.glade.h:193 ../mail/mail-dialogs.glade.h:24
+#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:5
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:49
+msgid ""
+"a\n"
+"b"
+msgstr ""
+"a\n"
+"b"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:7
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
-msgid "Organizer:"
-msgstr "�ர����ிண�ப�பாளர�:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20
+msgid ""
+"for\n"
+"until"
+msgstr ""
+"����\n"
+"வர�"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:111 ../calendar/gui/print.c:2485
 msgid "Memo"
@@ -6836,9 +5386,9 @@ msgstr "��றிப�ப�"
 msgid "Unable to open memos in '%s'."
 msgstr "'%s'. �ல� ��றிப�ப��ள� திற��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1012 ../mail/em-format-html.c:1562
-#: ../mail/em-format-html.c:1620 ../mail/em-format-html.c:1646
-#: ../mail/em-format-quote.c:210 ../mail/em-format.c:887
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1012 ../mail/em-format-html.c:1567
+#: ../mail/em-format-html.c:1625 ../mail/em-format-html.c:1651
+#: ../mail/em-format-quote.c:210 ../mail/em-format.c:923
 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:77 ../mail/message-list.etspec.h:20
 msgid "To"
 msgstr "ப�ற�நர�"
@@ -6896,21 +5446,21 @@ msgstr "�ந�த மற�ற�ம� �னிவர�ம� நி�ழ
 msgid "All Instances"
 msgstr "�ல�லா நி�ழ�வ��ள�ம�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:562
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:559
 msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
 msgstr "�ந�த �ந�திப�பில� ம�ண���ம� வந�த�ள�ளதால� �வல�ய�ஷனால� திர�த�த ம��ியாத�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:892
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:888
 msgid "Recurrence date is invalid"
 msgstr "ம�ண���ம� வந�த த�தி ��ல�லாத�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:932
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:928
 msgid "End time of the recurrence was before event's start"
 msgstr "��ர�ள� ��ழற��ி ம��ிய�ம� ந�ரம� நி�ழ�வ� த�வ����ம� ம�ன� �ர�ந�தத�"
 
 #. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] week(s) on [Wednesday] [forever]'
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after the 'on', name of a week day always follows.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:961
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:957
 msgid "on"
 msgstr "�ய����"
 
@@ -6918,7 +5468,7 @@ msgstr "�ய����"
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
 #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1025
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1014
 msgid "first"
 msgstr "ம�தல�"
 
@@ -6927,7 +5477,7 @@ msgstr "ம�தல�"
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'second', either the string 'day' or
 #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1031
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1020
 msgid "second"
 msgstr "�ரண��ாவத�"
 
@@ -6935,7 +5485,7 @@ msgstr "�ரண��ாவத�"
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'third', either the string 'day' or
 #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1036
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1025
 msgid "third"
 msgstr "ம�ன�றாவத�"
 
@@ -6943,7 +5493,7 @@ msgstr "ம�ன�றாவத�"
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fourth', either the string 'day' or
 #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1041
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1030
 msgid "fourth"
 msgstr "நான��ாவத�"
 
@@ -6951,13 +5501,13 @@ msgstr "நான��ாவத�"
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'last', either the string 'day' or
 #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1035
 msgid "last"
 msgstr "����ி"
 
 #. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]'
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]).
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1072
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1059
 msgid "Other Date"
 msgstr "மற�ற த�தி�ள�"
 
@@ -6965,7 +5515,7 @@ msgstr "மற�ற த�தி�ள�"
 #. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
 #. * on the [Other date] [1st to 10th] [7th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1080
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1065
 msgid "1st to 10th"
 msgstr "1 ம�தல� 10 வர�"
 
@@ -6973,7 +5523,7 @@ msgstr "1 ம�தல� 10 வர�"
 #. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
 #. * on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1086
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1071
 msgid "11th to 20th"
 msgstr "11 ம�தல� 20 வர�"
 
@@ -6981,45 +5531,45 @@ msgstr "11 ம�தல� 20 வர�"
 #. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
 #. * on the [Other date] [21th to 31th] [27th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1092
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1077
 msgid "21st to 31st"
 msgstr "21 ம�தல� 31 வர�"
 
 #. For Translator : 'day' is part of the sentence of the form 'appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [day] [forever]'
 #. (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
 #. the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1115
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1102
 msgid "day"
 msgstr "நாள�"
 
 #. TRANSLATORS: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Tuesday] [forever]'
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets])."
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1241
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1231
 msgid "on the"
 msgstr "ம�ல�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1417
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1401
 msgid "occurrences"
 msgstr "நி�ழ�வ��ள�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2120
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2096
 msgid "Add exception"
 msgstr "விதிவில���� ��ர�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2161
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2137
 msgid "Could not get a selection to modify."
 msgstr "மாற�ற �ர� த�ர�வ� �ல�ல�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2167
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2143
 msgid "Modify exception"
 msgstr "விதிவில���� மாற�றியம�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2211
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2187
 msgid "Could not get a selection to delete."
 msgstr "ந���� �ர� த�ர�வ� �ல�ல�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2335
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2311
 msgid "Date/Time"
 msgstr "த�தி/ந�ரம�"
 
@@ -7036,39 +5586,41 @@ msgstr "<b>ம�ன� த�ற�றம�</b>"
 msgid "<b>Recurrence</b>"
 msgstr "<b>ம�ண���ம� நி�ழ�தல�</b>"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
-#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5
 msgid "Every"
 msgstr "�ன�த�த�ம�"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
-#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
 msgid "This appointment rec_urs"
 msgstr "(_u)�ந�த �ந�திப�ப�  ம�ண���ம� வர வ�ண��ியத� "
 
 #. TRANSLATORS: Entire string is for example:
-#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][forever]' (dropdown menu options are in [square brackets])
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19
-msgid "forever"
-msgstr "�ப�ப�த�ம�"
-
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
-#. 'This appointment recurs/Every[x][month(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:22
-msgid "month(s)"
-msgstr "மாதம�(���ள�)"
+#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
+msgid ""
+"day(s)\n"
+"week(s)\n"
+"month(s)\n"
+"year(s)"
+msgstr ""
+"நாள�(���ள�)\n"
+"வாரம� (���ள�)\n"
+"மாதம�(���ள�)\n"
+"வர��ம�(���ள�)"
 
 #. TRANSLATORS: Entire string is for example:
-#. 'This appointment recurs/Every[x][week(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:28
-msgid "week(s)"
-msgstr "வாரம�(�ள�)"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:29
-msgid "year(s)"
-msgstr "வர��ம�(�ள�)"
+#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:17
+msgid ""
+"for\n"
+"until\n"
+"forever"
+msgstr ""
+"����\n"
+"வர�\n"
+"�ப�ப�த�ம�"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:116
 msgid "Send my alarms with this event"
@@ -7091,74 +5643,38 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">�தர</span>"
 msgid "<span weight=\"bold\">Status</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">நில�</span>"
 
-#. Pass TRUE as is_utc, so it gets converted to the current
-#. timezone.
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:247
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:362
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:679
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:237
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:652 ../calendar/gui/e-itip-control.c:941
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:203
-#: ../calendar/gui/print.c:2561 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:366
-msgid "Completed"
-msgstr "ம��ிவ�ற�றத�"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:266
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:577 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14
-#: ../mail/message-list.c:1065
-msgid "High"
-msgstr "�தி�"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:244
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:360
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:677
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:754
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:235
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:651 ../calendar/gui/print.c:2558
-msgid "In Progress"
-msgstr "ந�ந�த���ண��ிர����ிறத�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
+msgid ""
+"High\n"
+"Normal\n"
+"Low\n"
+"Undefined"
+msgstr ""
+"�தி�மான\n"
+"�ாதாரண\n"
+"��ற�வ�\n"
+"வர�யர� �ல�ல�"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:270
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:579 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16
-#: ../mail/message-list.c:1063
-msgid "Low"
-msgstr "��ற�வா�"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:268
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1006 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:578
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17 ../mail/message-list.c:1064
-msgid "Normal"
-msgstr "�யல�பா�"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:254
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:358
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:675
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:233
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:650 ../calendar/gui/print.c:2555
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:18
-msgid "Not Started"
-msgstr "த�வ���வில�ல�"
+msgid ""
+"Not Started\n"
+"In Progress\n"
+"Completed\n"
+"Canceled"
+msgstr ""
+"�ரம�பி���ப�ப�ாதத�\n"
+"ந�ப�பில�\n"
+"ம��ிந�தத�\n"
+"�ரத�தானத�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
 msgid "P_ercent complete:"
 msgstr "(_e)ம��ிந�த வி�ிதம�:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
 msgid "Stat_us:"
 msgstr "நில�: (_u)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:580 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:24
-msgid "Undefined"
-msgstr "��றிப�பில�லா"
-
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
 msgid "_Date completed:"
 msgstr "(_D) த�தி ம��ிந�தத�"
@@ -7181,7 +5697,7 @@ msgid "Click to change or view the status details of the task"
 msgstr "பணியின� நில� விவர���ள� மாற�ற / பார�வ�யி� �������வ�ம�"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:123
-#: ../composer/e-composer-actions.c:525
+#: ../composer/e-composer-actions.c:371
 msgid "_Send Options"
 msgstr "�ன�ப�ப�ம� விர�ப�ப���ள� (_S) "
 
@@ -7198,11 +5714,11 @@ msgstr "பணி விவர���ள�"
 msgid "Organi_zer:"
 msgstr "(_z) �ர����ிண�ப�பாளர�:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:786
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:787
 msgid "Due date is wrong"
 msgstr "நில�வ� த�தி தவறா� �ள�ளத�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1763
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1767
 #, c-format
 msgid "Unable to open tasks in '%s'."
 msgstr "'%s'. �ல� பணிய� திற���ம��ியவில�ல�"
@@ -7299,14 +5815,34 @@ msgstr "%s %s"
 msgid "%s for an unknown trigger type"
 msgstr "%s த�ரியாத த�வ��� வ��"
 
+#: ../calendar/gui/e-attachment-handler-calendar.c:258
+msgid "I_mport"
+msgstr "(_m) �ற����மதி ��ய�"
+
+#: ../calendar/gui/e-attachment-handler-calendar.c:340
+msgid "Select a Calendar"
+msgstr "�ர� நாள��ா���ிய� த�ர�ந�த���"
+
+#: ../calendar/gui/e-attachment-handler-calendar.c:367
+msgid "Select a Task List"
+msgstr "�ர� பணி ப���ியல� த�ர�ந�த���"
+
+#: ../calendar/gui/e-attachment-handler-calendar.c:377
+msgid "I_mport to Calendar"
+msgstr "(_m) நாள��ா���ி���� �ற����மதி ��ய��."
+
+#: ../calendar/gui/e-attachment-handler-calendar.c:384
+msgid "I_mport to Tasks"
+msgstr "பணி�ள����� �ற����மதி ��ய� (_m)"
+
 #: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:69
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:67 ../mail/em-folder-view.c:3273
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:67 ../mail/em-folder-view.c:3249
 #, c-format
 msgid "Click to open %s"
 msgstr "%s திற��� ��ளி�� ��ய�யவ�ம�"
 
 #: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:129
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:171 ../filter/filter-rule.c:858
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:171 ../filter/filter-rule.c:859
 msgid "Untitled"
 msgstr "தல�ப�பில�லா"
 
@@ -7317,20 +5853,19 @@ msgid "Start Date:"
 msgstr "த�வ��� த�தி:"
 
 #: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:194
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:285
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1213
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 ../mail/mail-config.glade.h:69
-#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:2
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:287
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1211
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 ../mail/mail-config.glade.h:75
 msgid "Description:"
 msgstr "விள���ம�:"
 
 #: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:218
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:309
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:311
 msgid "Web Page:"
 msgstr "�ண�ய ப���ம�:"
 
 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:204
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1157
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1155
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
 msgid "Summary:"
 msgstr "��ர����ம�:"
@@ -7342,33 +5877,95 @@ msgstr "நில�வ� த�தி:"
 #. write status
 #. Status
 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:240
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1181
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1179
 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:284
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1052
 msgid "Status:"
 msgstr "நில�:"
 
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:244
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:360
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:677
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:754
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:235
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:662 ../calendar/gui/print.c:2558
+msgid "In Progress"
+msgstr "ந�ந�த���ண��ிர����ிறத�"
+
+#. Pass TRUE as is_utc, so it gets converted to the current
+#. timezone.
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:247
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:362
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:679
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:237
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:663 ../calendar/gui/e-itip-control.c:939
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:203
+#: ../calendar/gui/print.c:2561 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:366
+msgid "Completed"
+msgstr "ம��ிவ�ற�றத�"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:254
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:358
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:675
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:233
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:661 ../calendar/gui/print.c:2555
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:18
+msgid "Not Started"
+msgstr "த�வ���வில�ல�"
+
 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:264
 msgid "Priority:"
 msgstr "ம�ன�ன�ரிம�:"
 
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:266
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:588 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14
+#: ../mail/message-list.c:1065
+msgid "High"
+msgstr "�தி�"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:268
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1058 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:589
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17 ../mail/message-list.c:1064
+msgid "Normal"
+msgstr "�யல�பா�"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:270
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:590 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16
+#: ../mail/message-list.c:1063
+msgid "Low"
+msgstr "��ற�வா�"
+
 #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:3
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:367
+msgid "Created"
+msgstr "�ர�வா���ப�ப���த�"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
 msgid "End Date"
 msgstr "ம��ிய�ம� த�தி:"
 
 #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:3
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4
+msgid "Last modified"
+msgstr "����ியில� மாற�றப�ப���த�"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:6
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:5
 msgid "Start Date"
 msgstr "த�வ��� த�தி"
 
 #: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:187
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:629
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:640
 msgid "Free"
 msgstr "வ�ல�யில� �ல�ல��"
 
 #: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:190
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:630
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:641
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:397
 msgid "Busy"
 msgstr "வ�ல�யில�"
 
@@ -7382,7 +5979,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "45.436845,125.862501"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1029 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1012
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1029 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1064
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:190
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:152 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:162
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:745
@@ -7390,7 +5987,7 @@ msgstr ""
 msgid "Yes"
 msgstr "�ம�"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1029 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1012
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1029 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1064
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:191
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:164
 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
@@ -7398,209 +5995,184 @@ msgid "No"
 msgstr "�ல�ல�"
 
 #. This is the default filename used for temporary file creation
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:354 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:106
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:123 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:178
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1198 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1338
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:354 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1196
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1336
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:166
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:110 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:145
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:208 ../calendar/gui/print.c:984
-#: ../calendar/gui/print.c:1001 ../mail/em-utils.c:1341
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:447
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2204
+#: ../calendar/gui/print.c:1001 ../mail/em-utils.c:1342
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:448
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2215
 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:89
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:821
 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:56
 msgid "Unknown"
 msgstr "த�ரியாத�"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1008
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1060
 msgid "Recurring"
 msgstr "ம�ண���ம�ந����ிறத�"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1010
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1062
 msgid "Assigned"
 msgstr "�த����ப�ப���"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:184 ../mail/em-popup.c:414
-msgid "Save As..."
-msgstr "�ன����மி......"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:200 ../mail/em-format-html-display.c:2214
-msgid "Select folder to save selected attachments..."
-msgstr "த�ர�ந�த���த�த �ண�ப�ப��ள� ��மி��� ���வின� த�ர�த���"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:232 ../mail/em-popup.c:442
-#, c-format
-msgid "untitled_image.%s"
-msgstr "(_i)தல�ப�பில�லா பிம�பம�.%s"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:286 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1589
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1776 ../calendar/gui/e-memo-table.c:924
-#: ../mail/em-folder-view.c:1338 ../mail/em-popup.c:559 ../mail/em-popup.c:570
-msgid "_Save As..."
-msgstr "(_S)�ன����மி..."
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:287 ../mail/em-popup.c:560
-#: ../mail/em-popup.c:571
-msgid "Set as _Background"
-msgstr "(_B)பின�னனியா� �ம�"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:288
-msgid "_Save Selected"
-msgstr "த�ர�ந�த���த�தத� ��மி (_S)"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:430 ../mail/em-popup.c:828
-#, c-format
-msgid "Open in %s..."
-msgstr "%s �ல� திற..."
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:337
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:336
 msgid "* No Summary *"
 msgstr "* ��ர����ம� �ல�ல� *"
 
 #. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email ofuser com>"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:373
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2399
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:372
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2436
 #, c-format
 msgid "Organizer: %s <%s>"
 msgstr "�ர����ிண�ப�பாளர�: %s <%s>"
 
 #. With SunOne accounts, there may be no ':' in organiser.value
 #. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:376
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2403
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:375
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2440
 #, c-format
 msgid "Organizer: %s"
 msgstr "�ர����ிண�ப�பாளர�: %s"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:407
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:406
 msgid "Start: "
 msgstr "த�வ����:"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:419
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:418
 msgid "Due: "
 msgstr "நில�வ�:"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:599
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:591 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:24
+msgid "Undefined"
+msgstr "��றிப�பில�லா"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:610
 msgid "0%"
 msgstr "0%"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:600
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:611
 msgid "10%"
 msgstr "10%"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:601
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:612
 msgid "20%"
 msgstr "20%"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:602
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:613
 msgid "30%"
 msgstr "30%"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:603
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:614
 msgid "40%"
 msgstr "40%"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:604
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:615
 msgid "50%"
 msgstr "50%"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:605
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:616
 msgid "60%"
 msgstr "60%"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:606
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:617
 msgid "70%"
 msgstr "70%"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:607
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:618
 msgid "80%"
 msgstr "80%"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:608
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:619
 msgid "90%"
 msgstr "90%"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:609
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:620
 msgid "100%"
 msgstr "100%"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:889
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:672 ../calendar/gui/e-memo-table.c:437
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:900
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:658 ../calendar/gui/e-memo-table.c:452
 msgid "Deleting selected objects"
 msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� ப�ர�ள� ந����ப�ப���ிறத�"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1172
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:837 ../calendar/gui/e-memo-table.c:642
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1179
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:872 ../calendar/gui/e-memo-table.c:657
 msgid "Updating objects"
 msgstr "ப�ர�ள� ப�த�ப�பி���ப�ப���ிறத�"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1360
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1298 ../calendar/gui/e-memo-table.c:818
-#: ../composer/e-composer-actions.c:275
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1367
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1334 ../calendar/gui/e-memo-table.c:833
+#: ../composer/e-composer-actions.c:219
 msgid "Save as..."
 msgstr "�ன����மி..."
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1584
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1758
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1591
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1794
 msgid "New _Task"
 msgstr "ப�திய பணி (_T)"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1588 ../calendar/gui/e-memo-table.c:923
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1595 ../calendar/gui/e-memo-table.c:938
 msgid "Open _Web Page"
 msgstr "(_W)�ண�ய ப���த�த� திற"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1590
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1761 ../calendar/gui/e-memo-table.c:925
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1596
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1812 ../calendar/gui/e-memo-table.c:939
+#: ../mail/em-folder-view.c:1336 ../mail/em-popup.c:494
+msgid "_Save As..."
+msgstr "(_S)�ன����மி..."
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1597
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1797 ../calendar/gui/e-memo-table.c:940
 msgid "P_rint..."
 msgstr "(_r)�����ி..."
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1594
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1781 ../calendar/gui/e-memo-table.c:929
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1601
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1817 ../calendar/gui/e-memo-table.c:944
 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ../ui/evolution-calendar.xml.h:1
 #: ../ui/evolution-memos.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1
 msgid "C_ut"
 msgstr "(_u)வ�����"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1596
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1764
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1783 ../calendar/gui/e-memo-table.c:931
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1603
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1800
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1819 ../calendar/gui/e-memo-table.c:946
 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:57 ../ui/evolution-calendar.xml.h:46
 #: ../ui/evolution-memos.xml.h:19 ../ui/evolution-tasks.xml.h:28
 msgid "_Paste"
 msgstr "(_P)�����"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1600 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1607 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
 msgid "_Assign Task"
 msgstr "(_A)பணிய� �த�����"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1601 ../calendar/gui/e-memo-table.c:935
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1608 ../calendar/gui/e-memo-table.c:950
 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26
 msgid "_Forward as iCalendar"
 msgstr "(_F)� நாள��ா���ியா� �ன�ப�ப�"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1602
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1609
 msgid "_Mark as Complete"
 msgstr "(_M)ம��ிவ�ற�றத� �ன ��றி"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1603
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1610
 msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
 msgstr "(_M)த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� பணி ம��ிந�தத� �ன ��றி"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1604
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1611
 msgid "_Mark as Incomplete"
 msgstr "ம��ிவ�றாதத� �ன ��றி���வ�ம� (_M)"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1605
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1612
 msgid "_Mark Selected Tasks as Incomplete"
 msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� பணி ம��ியாதத� �ன ��றி���வ�ம� (_M)"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1610
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1617
 msgid "_Delete Selected Tasks"
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� பணிய� �ழி���வ�ம� (_D)"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1847
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1854
 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
 msgid "Click to add a task"
 msgstr "�ர� பணிய� ��ர���� �������வ�ம�"
@@ -7618,153 +6190,152 @@ msgstr "ம��ிந�தத�"
 msgid "Completion date"
 msgstr "ம��ிந�த த�தி"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
 msgid "Due date"
 msgstr "நில�வ� த�தி"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:20
 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:373
 msgid "Priority"
 msgstr "ம�ன�ன�ரிம�"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
 msgid "Start date"
 msgstr "த�வ��� த�தி"
 
 #. To Translators: 'Status' here means the state of the attendees, the resulting string will be in a form:
 #. Status: Accepted: X   Declined: Y   ...
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2307
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:602
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2344
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:603
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21 ../mail/em-filter-i18n.h:70
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21 ../mail/em-filter-i18n.h:72
 #: ../mail/message-list.etspec.h:17
 msgid "Status"
 msgstr "நில�"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1444
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1480
 msgid "Moving items"
 msgstr "�ர�ப�ப�ி�ள� ந�ர�த�த��ிறத�"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1446
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1482
 msgid "Copying items"
 msgstr "�ர�ப�ப�ி�ள� ந�ல������ிறத�"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1755
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1791
 msgid "New _Appointment..."
 msgstr "(_A)ப�திய ந�ர �த�������ள�..."
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1756
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1792
 msgid "New All Day _Event"
 msgstr "(_E)�ல�லா நா���ள�����மான நி�ழ�வ��ள�"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1757
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1793
 msgid "New _Meeting"
 msgstr "ப�திய �ந�திப�ப� (_M)"
 
 #. FIXME: hook in this somehow
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1768
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1804
 msgid "_Current View"
 msgstr "(_C)தற�ப�த�ய �ா���ி"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1770
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1806
 msgid "Select T_oday"
 msgstr "�ன�ற�ய த�திய� த�ர�ந�த��� (_o)"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1771
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1807
 msgid "_Select Date..."
 msgstr "(_S)த�திய� த�ர�வ� ��ய�.."
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1777
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1813
 msgid "Pri_nt..."
 msgstr "(_n)�����ி..."
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1787
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1823
 msgid "Cop_y to Calendar..."
 msgstr "(_y)நாள��ா���ியில� ந�ல���..."
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1788
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1824
 msgid "Mo_ve to Calendar..."
 msgstr "(_v)நாள��ா���ி���� ந�ர�த�த�..."
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1789
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1825
 msgid "_Delegate Meeting..."
 msgstr "ப�ராளர� �ந�திப�ப�... (_D)"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1790
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1826
 msgid "_Schedule Meeting..."
 msgstr "�ந�திப�பின� தி���மி��... (_S)"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1791
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1827
 msgid "_Forward as iCalendar..."
 msgstr "(_F)� நாள��ா���ியா� �ன�ப�ப�..."
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1792
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1828
 msgid "_Reply"
 msgstr "பதில� (_R)"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1793 ../mail/em-folder-view.c:1332
-#: ../mail/em-popup.c:564 ../mail/em-popup.c:575
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1829
+#: ../mail/e-attachment-handler-mail.c:140 ../mail/em-folder-view.c:1330
+#: ../mail/em-popup.c:499 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78
 msgid "Reply to _All"
 msgstr "(_A) �ன�வர�����ம� பதிலளி "
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1798
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1834
 msgid "Make this Occurrence _Movable"
 msgstr "(_M)�ந�த தர�வாய� ந�ர�த�த���ியதா����"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1799 ../ui/evolution-calendar.xml.h:9
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1835 ../ui/evolution-calendar.xml.h:9
 msgid "Delete this _Occurrence"
 msgstr "(_O)�ந�த மற�நி�ழ�வ� ந�����"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1800
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1836
 msgid "Delete _All Occurrences"
 msgstr "(_A)�ல�லா மற�நி�ழ�வ��ள�ய�ம� ந�����"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2254
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1186
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2291
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1184
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:202
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:172 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:195
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2192
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2203
 msgid "Accepted"
 msgstr "�ற��ப�ப���த�"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2255
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1194
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2292
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1192
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:203
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:174 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:197
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2198
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2209
 msgid "Declined"
 msgstr "நிரா�ரி���ப�ப���த�"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2256
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2293
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:176 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:199
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:398
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:396
 msgid "Tentative"
 msgstr "த�ராயமா�"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2257
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2294
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:201
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2201
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2212
 msgid "Delegated"
 msgstr "விர�ந�தினரா�"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2258
-#| msgid "Needs Action"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2295
 msgid "Needs action"
 msgstr "��யல� த�வ�"
 
 #. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2419 ../calendar/gui/print.c:2517
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2456 ../calendar/gui/print.c:2517
 #, c-format
 msgid "Location: %s"
 msgstr "��ம�: %s"
 
 #. To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2453
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2487
 #, c-format
 msgid "Time: %s %s"
 msgstr "ந�ரம�: %s %s"
@@ -7798,7 +6369,6 @@ msgid "%02i minute divisions"
 msgstr "%02i நிமி� ப��ப�ப��ள�"
 
 #: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:771
-#| msgid "Show the \"Preview\" pane"
 msgid "Show the second time zone"
 msgstr "�ரண��ாம� நில� மண��லத�த� �ா����"
 
@@ -7808,49 +6378,48 @@ msgstr "�ரண��ாம� நில� மண��லத�த� �ா
 #. month, %B = full month name. You can change the
 #. order but don't change the specifiers or add
 #. anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:851 ../calendar/gui/e-day-view.c:1584
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:851 ../calendar/gui/e-day-view.c:1581
 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:326 ../calendar/gui/print.c:1678
 msgid "%A %d %B"
 msgstr "%A %d %B"
 
 #. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:805 ../calendar/gui/e-week-view.c:541
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:804 ../calendar/gui/e-week-view.c:542
 #: ../calendar/gui/print.c:828
 msgid "am"
 msgstr "ம�ப"
 
 #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:808 ../calendar/gui/e-week-view.c:544
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:807 ../calendar/gui/e-week-view.c:545
 #: ../calendar/gui/print.c:830
 msgid "pm"
 msgstr "பிப"
 
 #. To Translators: the %d stands for a week number, it's value between 1 and 52/53
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2322
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2320
 #, c-format
-#| msgid "Week"
 msgid "Week %d"
 msgstr "வாரம� %d"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:760
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:758
 msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
 msgstr "�ம� (��ினமான மற�நி�ழ�வ�)"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:777
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:775
 #, c-format
 msgid "Every day"
 msgid_plural "Every %d days"
 msgstr[0] "தினம�ம�"
 msgstr[1] "�ல�லா %d  நா���ள�ம�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:790
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:788
 #, c-format
 msgid "Every week"
 msgid_plural "Every %d weeks"
 msgstr[0] "�வ�வ�ர� வாரம�ம�"
 msgstr[1] "�ல�லா %d வார���ள�ம�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:797
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:795
 #, c-format
 msgid "Every week on "
 msgid_plural "Every %d weeks on "
@@ -7858,74 +6427,72 @@ msgstr[0] "�வ�வ�ர� வாரத�தில�ம� �ந�த
 msgstr[1] "�வ�வ�ர� %d வார���ளில�ம� �ந�த நாள�"
 
 #. For Translators : 'and' is part of the sentence 'event recurring every week on (dayname) and (dayname)'
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:808
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:806
 msgid " and "
 msgstr " மற�ற�ம� "
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:817
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:815
 #, c-format
 msgid "The %s day of "
 msgstr "%s நாளில�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:833
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:831
 #, c-format
 msgid "The %s %s of "
 msgstr " %s %s �ல�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:844
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:842
 #, c-format
 msgid "every month"
 msgid_plural "every %d months"
 msgstr[0] "�வ�வ�ர� மாதம�ம�"
 msgstr[1] "�ல�லா %d மாத���ள�ம�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:856
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:854
 #, c-format
 msgid "Every year"
 msgid_plural "Every %d years"
 msgstr[0] "�வ�வ�ர� வர��ம�ம�"
 msgstr[1] "�ல�லா %d வர�����ள�ம�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:869
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:867
 #, c-format
-#| msgid "a total of %d time"
-#| msgid_plural " a total of %d times"
 msgid "a total of %d time"
 msgid_plural "a total of %d times"
 msgstr[0] "ம�த�தம� %d ந�ரம�"
 msgstr[1] "ம�த�தம� %d ந�ர���ள�"
 
 #. For Translators : ', ending on' is part of the sentence of the form 'event recurring every day, ending on (date).'
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:880
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:878
 msgid ", ending on "
 msgstr ", ம��ிந�த"
 
 #. For Translators : 'starts' is starts:date implying a task starts on what date
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:902
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:900
 msgid "Starts"
 msgstr "த�வ���ிய"
 
 #. For Translators : 'ends' is ends:date implying a task ends on what date
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:916
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:914
 msgid "Ends"
 msgstr "ம��ிந�த"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:956
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:954
 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:371
 msgid "Due"
 msgstr "நில�வ�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:998 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1055
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:996 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1053
 msgid "iCalendar Information"
 msgstr "� நாள��ா���ி த�வல�"
 
 #. Title
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1015
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1013
 msgid "iCalendar Error"
 msgstr "� நாள��ா���ி பிழ�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1087 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1103
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1114 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1131
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1085 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1101
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1112 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1129
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:347
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:434
@@ -7936,283 +6503,283 @@ msgid "An unknown person"
 msgstr "த�ரியாத நபர�"
 
 #. Describe what the user can do
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1138
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1136
 msgid ""
 "<br> Please review the following information, and then select an action from "
 "the menu below."
 msgstr "<br> �ந�த த�வல� பார�த�த பிற�� �தற��ா� ��யல� ��ழ�ள�ள ம�ன�விலிர�ந�த� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1190
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2195
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1188
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2206
 msgid "Tentatively Accepted"
 msgstr "�ற��ப�ப�லாம�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1278
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1276
 msgid ""
 "The meeting has been canceled, however it could not be found in your "
 "calendars"
 msgstr "�ந�திப�ப� ரத�த� ��ய�யப�ப���த�, �த� ����ள� நாள��ா���ி�ளில� �ா���ப�ப�வில�ல�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1280
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1278
 msgid "The task has been canceled, however it could not be found in your task lists"
 msgstr "பணி ரத�த���ய�யப�ப���த�, �ந�த பணி ����ள� பணிப���ியல��ளில� �ல�ல�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1358
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1356
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
 msgstr "<b>%s</b> �����ம� பற�றிய த�வல� பதிப�பி���ப�ப���த�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1359
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1357
 msgid "Meeting Information"
 msgstr "�����ம� பற�றிய த�வல�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1365
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1363
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
 msgstr "<b>%s</b> �����த�தின� ப�த� %s �ன� வர��� ம����ியம�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1367
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1365
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
 msgstr "<b>%s</b> �����த�திற��� ����ள� வர��� �வ�ியம�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1368
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1366
 msgid "Meeting Proposal"
 msgstr "����� �ன�மதி"
 
 #. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1374
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1372
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> wishes to be added to an existing meeting."
 msgstr "<b>%s</b> �ர�ப�பில� �ள�ள �ந�திப�ப����� ��ர����ப�ப� விர�ம�ப��ிறார�."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1375
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1373
 msgid "Meeting Update"
 msgstr "����� நி�ழ�வ��ள�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1379
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1377
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
 msgstr "<b>%s</b> �ம�பத�திய ����� த�வல� ப�ற விர�ம�ப��ிறார�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1380
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1378
 msgid "Meeting Update Request"
 msgstr "����� த�வல� ��ரி����"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1387
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1385
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
 msgstr "<b>%s</b> ����� த�வல����� பதிலளித�த�ள�ளார�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1388
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1386
 msgid "Meeting Reply"
 msgstr "����� பதில�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1395
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1393
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> has canceled a meeting."
 msgstr "<b>%s</b> �����த�த� ரத�த� ��ய�த�வி���ார�."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1394
 msgid "Meeting Cancelation"
 msgstr "�ந�திப�ப� ரத�த� ��ய�யப�ப���ிறத�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1406 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1483
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1523
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1404 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1481
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1521
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
 msgstr "<b>%s</b> தவறான ��ய�தி �ன�ப�பி �ள�ளார�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1407
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1405
 msgid "Bad Meeting Message"
 msgstr "தவறான ����� ��ய�தி"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1434
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1432
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> has published task information."
 msgstr "<b>%s</b> பணி த�வல� பதிப�பித�த�ள�ளார�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1435
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1433
 msgid "Task Information"
 msgstr "பணி த�வல�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1442
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1440
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
 msgstr "<b>%s</b>�ந�த வ�ல�ய� %s ��ய�ய ��ரி���� வி��த�த�ள�ளார�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1444
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1442
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
 msgstr "<b>%s</b> �ந�த வ�ல�ய� ந����ள� ��ய�யவ�ண���ம� �ன��ிறார�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1445
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1443
 msgid "Task Proposal"
 msgstr "பணி ��ரி����"
 
 #. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1451
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1449
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> wishes to be added to an existing task."
 msgstr "<b>%s</b> �ர�ப�பில� �ள�ள பணி���� ��ர����ப�ப� விர�ம�ப��ிறார�."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1452
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1450
 msgid "Task Update"
 msgstr "பணி திர�த�தம�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1456
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1454
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
 msgstr "<b>%s</b> �ம�பத�திய பணி பற�றிய த�வல� த�ரிந�த���ள�ள விர�ம�ப��ிறார�."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1457
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1455
 msgid "Task Update Request"
 msgstr "பணி ப�த�ப�பித�தல� ��ரி����"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1464
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
 msgstr "<b>%s</b>பணி �த����த�த����� பதிலளித�த�ள�ளார�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1465
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1463
 msgid "Task Reply"
 msgstr "பணி பதில�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1472
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1470
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> has canceled a task."
 msgstr "<b>%s</b> பணிய� ரத�த� ��ய�த� வி���ார�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1473
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1471
 msgid "Task Cancelation"
 msgstr "பணி ரத�த� ��ய�யப�ப���ிறத�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1484
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1482
 msgid "Bad Task Message"
 msgstr "தவறான பணி ��ய�தி"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1508
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1506
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
 msgstr "<b>%s</b> வ�ல�யில�/வ�ல�யில� �ல�ல� ��ய�திய� பதிப�பித�த�ள�ளார�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1509
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1507
 msgid "Free/Busy Information"
 msgstr "வ�ல�யிலில�ல�/வ�ல�யில� த�வல�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1513
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1511
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
 msgstr "<b>%s</b>ந����ள� வ�ல�யில��ர����ிற�ர��ளா/�ல�ல�யா த�வல� ������ள�ளார�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1514
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1512
 msgid "Free/Busy Request"
 msgstr "வ�ல�யில�/�ல�ல� ��ரி����"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1518
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1516
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
 msgstr "<b>%s</b>வ�ல�யில�/�ல�ல� த�வல����� பதிலளித�த�ள�ளார�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1519
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1517
 msgid "Free/Busy Reply"
 msgstr "வ�ல�யில�/�ல�ல� பதில�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1524
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1522
 msgid "Bad Free/Busy Message"
 msgstr "தவறான வ�ல�யில�/�ல�ல� ��ய�தி"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1600
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1598
 msgid "The message does not appear to be properly formed"
 msgstr "��ய�தி �ரியா� �ம����ப�ப�வில�ல� �ன த�ரி�ிறத�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1659
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1657
 msgid "The message contains only unsupported requests."
 msgstr "��ய�தியில� �தரவ� �ல�லாத ��ரி�����ள� �ள�ளத�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1692
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1690
 msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
 msgstr "�ண�ப�ப� ��ய�தியில� �ரியான நாள��ா���ி ��ய�தி �ல�ல�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1730
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1728
 msgid "The attachment has no viewable calendar items"
 msgstr "�ண�ப�பில� பார���� ம��ிந�த நாள��ா���ி �ல�ல�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1975
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1973
 msgid "Update complete\n"
 msgstr "ம�ம�ப��த�தல� ம��ிந�தத�\n"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2009
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2007
 msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
 msgstr "ப�ர�ள� ��ல�லாத� �தனால� ம�ம�ப��த�த ம��ியாத�\n"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2026
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2024
 msgid "This response is not from a current attendee.  Add as an attendee?"
 msgstr "�ந�த பதில� தற�ப�த�ய ப����ற�பாளரி�மிர�ந�த� �ல�ல�. �வர�  ப����ற�பாளரா� ��ர����லாமா?"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2044
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2042
 msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
 msgstr "ப����ற�பாளரின� நில� ��ல�லாத� �தனால� ப�த�ப�பி��� ம��ியவில�ல�\n"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2068
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2066
 msgid "Attendee status updated\n"
 msgstr "ப����ற�பாளர� நில� ப�த�ப�பி���ப���த�\n"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2075
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1379
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2073
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1383
 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
 msgstr "ப����ற�பாளர� நில� ப�த�ப�பி���ப�ப�ாதற��� �ாரணம� �வர� ப���ியலில� �ல�ல�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2106 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2163
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2104 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2161
 msgid "Item sent!\n"
 msgstr "�ர�ப�ப�ி �ன�ப�பப�ப���த�\n"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2112 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2171
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2110 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2169
 msgid "The item could not be sent!\n"
 msgstr "�ர�ப�ப�ி �ன�ப�ப ம��ியவில�ல�!\n"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2251
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2287
 msgid "Choose an action:"
 msgstr "��யல� த�ர�வ� ��ய�:"
 
 #. To translators: RSVP means "please reply"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2280
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:590
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2316
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:591
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
 msgid "RSVP"
 msgstr "தய���ய��,பதில�தர�� "
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2322
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2356
 msgid "Update"
 msgstr "திர�த�த�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2350
-#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:51
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2380
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:53
 msgid "Accept"
 msgstr "�ற��ப�ப���த�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2351
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2381
 msgid "Tentatively accept"
 msgstr "�ற��ப�ப�லாம�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2352
-#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:53
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2382
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:55
 msgid "Decline"
 msgstr "நிரா�ரி���ப�ப���த�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2381
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2407
 msgid "Send Free/Busy Information"
 msgstr "வ�ல��ல�ல� /வ�ல�யில� த�வல� �ன�ப�ப�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2409
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2431
 msgid "Update respondent status"
 msgstr "பதில� தர�பவரின� நில�ய� ப�த�ப�பி"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2437
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2455
 msgid "Send Latest Information"
 msgstr "தற�ப�த�ய த�வல� �ன�ப�ப�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2465 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2479 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1
 msgid "Cancel"
 msgstr "ரத�த� ��ய�"
 
@@ -8236,6 +6803,10 @@ msgstr "நாள��ா���ி �ற�றப�ப���ிறத
 msgid "Loading calendar..."
 msgstr "நாள��ா���ி �ற�றப�ப���ிறத�..."
 
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
+msgid "Organizer:"
+msgstr "�ர����ிண�ப�பாளர�:"
+
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
 msgid "Server Message:"
 msgstr "��வ�ன� ��ய�தி:"
@@ -8326,7 +6897,7 @@ msgstr "��யலில� �ள�ளத�"
 #. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
 #. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:467
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2124
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2125
 msgid "%A, %B %d, %Y"
 msgstr "%A, %B %d, %Y"
 
@@ -8335,7 +6906,7 @@ msgstr "%A, %B %d, %Y"
 #. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
 #. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:471
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2155
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2156
 msgid "%a %m/%d/%Y"
 msgstr "%a %m/%d/%Y"
 
@@ -8345,67 +6916,67 @@ msgstr "%a %m/%d/%Y"
 msgid "%m/%d/%Y"
 msgstr "%m/%d/%Y"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:400
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:398
 msgid "Out of Office"
 msgstr "�ல�வல�த�திற��� வ�ளியில�"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:401
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399
 msgid "No Information"
 msgstr "த�வல� �ல�ல�"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:416
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:414
 msgid "A_ttendees..."
 msgstr "�லந�த���ள�பவர��ள�... (_t)"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:437
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:435
 msgid "O_ptions"
 msgstr "விர�ப�ப���ள� (_p)"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:454
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:452
 msgid "Show _only working hours"
 msgstr "வ�ல� ந�ரத�த� ம����ம� �ா���� (_o)"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:464
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:462
 msgid "Show _zoomed out"
 msgstr "(_z) ப�ரிதா���பப����த�"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:479
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:477
 msgid "_Update free/busy"
 msgstr "(_U)வ�ல�/வ�ல�யில�ல� த�வல� ப�த�ப�பி"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:494
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:492
 msgid "_<<"
 msgstr "_<<"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:512
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:510
 msgid "_Autopick"
 msgstr "(_A)வ��மா�த�ர�வ� ��ய�"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:527
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:525
 msgid ">_>"
 msgstr ">_>"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:544
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:542
 msgid "_All people and resources"
 msgstr "(_A)�ல�ல�ர�ம� மற�ற�ம� ம�ல���ள�"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:553
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:551
 msgid "All _people and one resource"
 msgstr "(_p)�ல�ல�ர�ம� மற�ற�ம� �ர� �ர� ம�லம� ம����ம�"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:562
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:560
 msgid "_Required people"
 msgstr "(_R)த�வ�யானவர��ள� ம����ம�"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:571
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:569
 msgid "Required people and _one resource"
 msgstr "(_o)த�வ�யானவர��ள� மற�ற�ம� �ர� ம�லம�"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:607
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:605
 msgid "_Start time:"
 msgstr "(_S)த�வ��� ந�ரம�"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:634
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:632
 msgid "_End time:"
 msgstr "(_E)ம��ிய�ம� ந�ரம�:"
 
@@ -8433,15 +7004,15 @@ msgstr "ம�ழி"
 msgid "Member"
 msgstr "�ற�ப�பினர�"
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:940
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:955
 msgid "_Delete Selected Memos"
 msgstr "த�ர�ந�த���த�த ��றிப�பின� �ழி (_D)"
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1091 ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1106 ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2
 msgid "Click to add a memo"
 msgstr "�ர� ��றிப�பின� ��ர���� �������வ�ம�"
 
-#: ../calendar/gui/e-memos.c:760 ../calendar/gui/e-tasks.c:910
+#: ../calendar/gui/e-memos.c:759 ../calendar/gui/e-tasks.c:909
 #, c-format
 msgid ""
 "Error on %s:\n"
@@ -8450,33 +7021,33 @@ msgstr ""
 "%s: �ல� பிழ�\n"
 " %s"
 
-#: ../calendar/gui/e-memos.c:812
+#: ../calendar/gui/e-memos.c:811
 msgid "Loading memos"
 msgstr "��றிப�பின� �ற�ற��ிறத�"
 
-#: ../calendar/gui/e-memos.c:903
+#: ../calendar/gui/e-memos.c:902
 #, c-format
 msgid "Opening memos at %s"
 msgstr "%s �ல� ��றிப�பின� திற���ிறத�"
 
-#: ../calendar/gui/e-memos.c:1075 ../calendar/gui/e-tasks.c:1329
+#: ../calendar/gui/e-memos.c:1074 ../calendar/gui/e-tasks.c:1328
 msgid "Deleting selected objects..."
 msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� ப�ர�ள� ந����ப�ப���ிறத�..."
 
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:963
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:962
 msgid "Loading tasks"
 msgstr "பணிய� �ற�ற��ிறத�"
 
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1061
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1060
 #, c-format
 msgid "Opening tasks at %s"
 msgstr "%s �ல� பணிய� திற���ிறத�"
 
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1306
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1305
 msgid "Completing tasks..."
 msgstr "பணி ம��ி�ிறத�..."
 
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1356
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1355
 msgid "Expunging"
 msgstr "�ழி���ிறத�"
 
@@ -8491,94 +7062,74 @@ msgstr "ந�ர மண��லத�த� த�ர�ந�த���"
 msgid "%d %B"
 msgstr "%d %B"
 
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2637
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2648
 msgid "_Custom View"
 msgstr "தனிபயன� �ா���ி (_C)"
 
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2638
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2649
 msgid "_Save Custom View"
 msgstr "தனிப�பயன� �ா���ிய� ��மி (_S)"
 
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2643
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2654
 msgid "_Define Views..."
 msgstr "�ா���ி�ள� ��றிப�பி��... (_D)"
 
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2880
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2891
 #, c-format
 msgid "Loading appointments at %s"
 msgstr " %s �ல� �ந�திப�ப� � �ற�ற��ிறத�"
 
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2895
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2906
 #, c-format
 msgid "Loading tasks at %s"
 msgstr "%s �ல� வ�ல�ய� �ற�ற��ிறத�"
 
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2904
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2915
 #, c-format
 msgid "Loading memos at %s"
 msgstr "%s ல� ��றிப�ப��ள� �ற�ற��ிறத�"
 
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3016
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3027
 #, c-format
 msgid "Opening %s"
 msgstr "%s� திற���ிறத�"
 
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3984
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3995
 msgid "Purging"
 msgstr "த�ய�ம� ப��த�த��ிறத�"
 
 #: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
-msgid "April"
-msgstr "�ப�ரல�"
-
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
-msgid "August"
-msgstr "��ஸ���"
-
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3
-msgid "December"
-msgstr "�ி�ம�பர�"
-
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
-msgid "February"
-msgstr "பிப�ரவரி"
-
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
-msgid "January"
-msgstr "�னவரி"
-
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
-msgid "July"
-msgstr "��ல�"
-
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
-msgid "June"
-msgstr "��ன�"
-
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
-msgid "March"
-msgstr "மார���"
-
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
-msgid "May"
-msgstr "ம�"
-
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
-msgid "November"
-msgstr "நவம�பர�"
-
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
-msgid "October"
-msgstr "�����பர�"
+msgid ""
+"January\n"
+"February\n"
+"March\n"
+"April\n"
+"May\n"
+"June\n"
+"July\n"
+"August\n"
+"September\n"
+"October\n"
+"November\n"
+"December"
+msgstr ""
+"�னவரி\n"
+"பிப�ரவரி\n"
+"மார���\n"
+"�ப�ரல�\n"
+"ம�\n"
+"��ன�\n"
+"��ல�\n"
+"��ஸ���\n"
+"��ப���ம�பர�\n"
+"�����பர�\n"
+"நவம�பர�\n"
+"தி�ம�பர� "
 
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
 msgid "Select Date"
 msgstr "த�திய� த�ர�வ� ��ய�"
 
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
-msgid "September"
-msgstr "��ப��ம�பர�"
-
 #: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
 msgid "_Select Today"
 msgstr "(_S)�ன�ற�ய த�திய� த�ர�வ� ��ய�"
@@ -8617,7 +7168,6 @@ msgstr "நாள��ா���ி த�வல�"
 #. * The full subject line would be:
 #. * "Accepted: Meeting Name".
 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:674
-#| msgid "Accepted"
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Accepted"
 msgstr "�ற��ப�ப���த�"
@@ -8627,7 +7177,6 @@ msgstr "�ற��ப�ப���த�"
 #. * The full subject line would be:
 #. * "Tentatively Accepted: Meeting Name".
 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:681
-#| msgid "Tentatively Accepted"
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Tentatively Accepted"
 msgstr "�ற��ப�ப�லாம�"
@@ -8640,7 +7189,6 @@ msgstr "�ற��ப�ப�லாம�"
 #. * meeting request or update email.  The full subject
 #. * line would be: "Declined: Meeting Name".
 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:688 ../calendar/gui/itip-utils.c:736
-#| msgid "Declined"
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Declined"
 msgstr "நிரா�ரி���ப�ப���த�"
@@ -8650,7 +7198,6 @@ msgstr "நிரா�ரி���ப�ப���த�"
 #. * The full subject line would be:
 #. * "Delegated: Meeting Name".
 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:695
-#| msgid "Delegated"
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Delegated"
 msgstr "�ப�ப� �������ப�ப���த�"
@@ -8659,7 +7206,6 @@ msgstr "�ப�ப� �������ப�ப���த�"
 #. * meeting request or update email.  The full subject
 #. * line would be: "Updated: Meeting Name".
 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:708
-#| msgid "Updated"
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Updated"
 msgstr "ப�த�ப�பி���ப�ப���ிறத�"
@@ -8668,7 +7214,6 @@ msgstr "ப�த�ப�பி���ப�ப���ிறத�"
 #. * meeting request or update email.  The full subject
 #. * line would be: "Cancel: Meeting Name".
 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:715
-#| msgid "Cancel"
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Cancel"
 msgstr "ரத�த� ��ய�"
@@ -8677,7 +7222,6 @@ msgstr "ரத�த� ��ய�"
 #. * meeting request or update email.  The full subject
 #. * line would be: "Refresh: Meeting Name".
 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:722
-#| msgid "Refresh"
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Refresh"
 msgstr "ப�த�ப�பி"
@@ -8686,7 +7230,6 @@ msgstr "ப�த�ப�பி"
 #. * meeting request or update email.  The full subject
 #. * line would be: "Counter-proposal: Meeting Name".
 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:729
-#| msgid "Counter-proposal"
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Counter-proposal"
 msgstr "மாற�ற�-��ரி����"
@@ -8704,81 +7247,81 @@ msgstr "� நாள��ா���ி த�வல�"
 msgid "You must be an attendee of the event."
 msgstr "�ந�த நி�ழ�வில� ந����ள� �லந�த���ள�ள வ�ண���ம�"
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:507
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:479
 msgid "_New Memo List"
 msgstr "ப�திய ��றிப�ப� ப���ியல� (_N)"
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:590
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:562
 #, c-format
 msgid "%d memo"
 msgid_plural "%d memos"
 msgstr[0] "%d ��றிப�ப�"
 msgstr[1] "%d ��றிப�ப��ள�"
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:592 ../calendar/gui/tasks-component.c:584
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:564 ../calendar/gui/tasks-component.c:556
 #, c-format
 msgid ", %d selected"
 msgid_plural ", %d selected"
 msgstr[0] ", %d த�ர�வ� ��ய�யப�ப���த�"
 msgstr[1] ", %d த�ர�வ� ��ய�யப�ப���ன"
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:639
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:611
 msgid "Failed upgrading memos."
 msgstr "��றிப�ப��ள� ம�ம�ப��த�த ம��ியவில�ல�."
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:769
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:741
 #, c-format
 msgid "Unable to open the memo list '%s' for creating events and meetings"
 msgstr "'%s' நி�ழ�வ� மற�ற�ம� �ந�திப�பின� �ர�வா��� ��றிப�ப� ப���ியல� திற��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:782
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:754
 msgid "There is no calendar available for creating memos"
 msgstr "��றிப�ப��ள� �ர�வா��� நாள��ா���ி �த�வ�மில�ல�"
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:892
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:864
 msgid "Memo Source Selector"
 msgstr "��றிப�ப� ம�ல த�ர�வாளர�"
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1071
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1043
 msgid "New memo"
 msgstr "ப�திய ��றிப�ப�"
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1072
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1044
 msgctxt "New"
 msgid "Mem_o"
 msgstr "��றிப�ப� (_o)"
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1073
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1045
 msgid "Create a new memo"
 msgstr "ப�திய ��றிப�பின� �ர�வா����"
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1079
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1051
 msgid "New shared memo"
 msgstr "ப�திய ��றிப�பின� ப����"
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1080
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1052
 msgctxt "New"
 msgid "_Shared memo"
 msgstr "(_S) ப���ி��ம� ��றிப�ப��ள�"
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1081
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1053
 msgid "Create a shared new memo"
 msgstr "ப�திய ��றிப�பின� பற�றி �ர�வா����"
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1087
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1059
 msgid "New memo list"
 msgstr "ப�திய ��றிப�ப� ப���ியல�"
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1088
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1060
 msgctxt "New"
 msgid "Memo li_st"
 msgstr "��றிப�ப� ப���ியல� (_s)"
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1089
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1061
 msgid "Create a new memo list"
 msgstr "�ர� ப�திய ��றிப�ப� ப���ியல� �ர�வா����"
 
-#: ../calendar/gui/memos-control.c:350 ../calendar/gui/memos-control.c:366
+#: ../calendar/gui/memos-control.c:389 ../calendar/gui/memos-control.c:405
 msgid "Print Memos"
 msgstr "��றிப�ப��ள�����ி��"
 
@@ -9004,98 +7547,98 @@ msgstr "�லந�த���ள�பவர��ள�:"
 msgid "Status: %s"
 msgstr "நில� : %s"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2588
+#: ../calendar/gui/print.c:2587
 #, c-format
 msgid "Priority: %s"
 msgstr "ம�ன�ன�ரிம�: %s"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2600
+#: ../calendar/gui/print.c:2602
 #, c-format
 msgid "Percent Complete: %i"
 msgstr "ம��ிந�த வி�ிதம� : %i"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2612
+#: ../calendar/gui/print.c:2614
 #, c-format
 msgid "URL: %s"
 msgstr "URL: %s"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2625
+#: ../calendar/gui/print.c:2627
 #, c-format
 msgid "Categories: %s"
 msgstr "வ���ள�: %s"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2636
+#: ../calendar/gui/print.c:2638
 msgid "Contacts: "
 msgstr "த��ர�ப��ள�:"
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:499
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:471
 msgid "_New Task List"
 msgstr "ப�திய பணிப���ியல� (_N)"
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:582
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:554
 #, c-format
 msgid "%d task"
 msgid_plural "%d tasks"
 msgstr[0] "%d பணி"
 msgstr[1] "%d பணி�ள�"
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:631
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:603
 msgid "Failed upgrading tasks."
 msgstr "பணிய� ம�ம�ப��த�தல� த�ல�வியில� ம��ிந�தத�"
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:764
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:736
 #, c-format
 msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
 msgstr "'%s' நி�ழ�வ� மற�ற�ம� �����த�த� �ர�வா��� பணி ப���ியல� திற��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:777
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:749
 msgid "There is no calendar available for creating tasks"
 msgstr "பணிய� �ர�வா��� நாள��ா���ி �த�வ�மில�ல�"
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:888
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:860
 msgid "Task Source Selector"
 msgstr "பணி ம�ல த�ர�வாளர�"
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1142
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1114
 msgid "New task"
 msgstr "ப�திய பணி"
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1143
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1115
 msgctxt "New"
 msgid "_Task"
 msgstr "(_T) பணி"
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1144
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1116
 msgid "Create a new task"
 msgstr "ப�திய பணிய� �ர�வா����"
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1150
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1122
 msgid "New assigned task"
 msgstr "ப�திய பணிய� �த�����"
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1151
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1123
 msgctxt "New"
 msgid "Assigne_d Task"
 msgstr "(_d) �த����ிய பணி"
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1152
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1124
 msgid "Create a new assigned task"
 msgstr "�த����ப�ப��� ப�திய பணிய� �ர�வா����"
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1158
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1130
 msgid "New task list"
 msgstr "ப�திய பணிப���ியல�"
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1159
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1131
 msgctxt "New"
 msgid "Tas_k list"
 msgstr "பணி ப���ியல� (_i)"
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1160
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1132
 msgid "Create a new task list"
 msgstr "ப�திய பணிப���ியலய� �ர�வா����"
 
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:442
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:488
 msgid ""
 "This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
 "continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
@@ -9107,11 +7650,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "பணி�ள� �ழி��� விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
 
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:445 ../mail/em-folder-view.c:1128
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:491 ../mail/em-folder-view.c:1126
 msgid "Do not ask me again."
 msgstr "�ன�னி�ம� ம�ண���ம� �����ாத�"
 
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:482 ../calendar/gui/tasks-control.c:498
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:528 ../calendar/gui/tasks-control.c:544
 msgid "Print Tasks"
 msgstr "பணிய� �����ி"
 
@@ -9128,11 +7671,11 @@ msgstr "ரத�த� ��ய�யப�ப���த�"
 msgid "In progress"
 msgstr "ந�ந�த���ண��ிர����ிறத�"
 
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:28 ../mail/em-filter-i18n.h:34
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:28 ../mail/em-filter-i18n.h:35
 msgid "is greater than"
 msgstr "வி�ப�ப�ரிய"
 
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:29 ../mail/em-filter-i18n.h:35
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:29 ../mail/em-filter-i18n.h:36
 msgid "is less than"
 msgstr "வி� �ிறிய"
 
@@ -9142,7 +7685,7 @@ msgstr "�ந�திப�ப��ள� மற�ற�ம� ����
 
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:333
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:628
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1723
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1727
 msgid "Opening calendar"
 msgstr "நாள��ா���ிய� திற���ிறத�"
 
@@ -10731,245 +9274,220 @@ msgstr "தானிய���ியா� ��மித�த ��ப�
 msgid "Unable to retrieve message from editor"
 msgstr "த���ப�பியிலிர�ந�த� ��ய�திய� ப�ற ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:45
-msgid "Insert Attachment"
-msgstr "�ண�ப�பின� ந�ழ�"
-
-#: ../composer/e-composer-actions.c:49
-msgid "A_ttach"
-msgstr "�ண� (_t)"
-
-#: ../composer/e-composer-actions.c:140
+#: ../composer/e-composer-actions.c:84
 msgid "Untitled Message"
 msgstr "தல�ப�பில�லா ��ய�தி"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:471
+#: ../composer/e-composer-actions.c:317
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:328
 msgid "Attach a file"
 msgstr "��ப�ப� �ண����வ�ம�"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:476 ../mail/mail-signature-editor.c:194
+#: ../composer/e-composer-actions.c:322 ../mail/mail-signature-editor.c:194
 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
 msgid "_Close"
 msgstr "(_C)ம���"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:478
+#: ../composer/e-composer-actions.c:324
 msgid "Close the current file"
 msgstr "தற�ப�த�ய ��ப�ப� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:483 ../mail/em-folder-view.c:1339
+#: ../composer/e-composer-actions.c:329 ../mail/em-folder-view.c:1337
 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:58 ../ui/evolution-calendar.xml.h:47
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 ../ui/evolution-memos.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 ../ui/evolution-memos.xml.h:20
 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:29
 msgid "_Print..."
 msgstr "(_P)�����ி..."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:490 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:21 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76
+#: ../composer/e-composer-actions.c:336 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:21 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72
 #: ../ui/evolution-memos.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
 msgid "Print Pre_view"
 msgstr "(_v)����� ம�ன�த�ற�றம�"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:499
+#: ../composer/e-composer-actions.c:345
 msgid "Save the current file"
 msgstr "தற�ப�த�ய ��ப�ப� ��மி"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:504
+#: ../composer/e-composer-actions.c:350
 msgid "Save _As..."
 msgstr "(_A)�ன����மி..."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:506
+#: ../composer/e-composer-actions.c:352
 msgid "Save the current file with a different name"
 msgstr "தற�ப�த�ய ��ப�ப� வ�ற� ப�யரில� ��மி"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:511
-#| msgid "Save as draft"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:357
 msgid "Save as _Draft"
 msgstr "(_D) வர�வா� ��மி"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:513
+#: ../composer/e-composer-actions.c:359
 msgid "Save as draft"
 msgstr "வர�வா� ��மி"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:518
+#: ../composer/e-composer-actions.c:364 ../composer/e-composer-private.c:152
 msgid "S_end"
 msgstr "_�ன�ப�ப��"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:520
+#: ../composer/e-composer-actions.c:366
 msgid "Send this message"
 msgstr "�ந�த ��ய�திய� �ன�ப�ப�"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:527
+#: ../composer/e-composer-actions.c:373
 msgid "Insert Send options"
 msgstr "�ன�ப�ப� விர�ப�ப���ள� ��ர����"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:532
+#: ../composer/e-composer-actions.c:378
 msgid "New _Message"
 msgstr "ப�திய ��ய�தி (_M)"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:534
+#: ../composer/e-composer-actions.c:380
 msgid "Open New Message window"
 msgstr "ப�திய ��ய�தி �ாளரத�த� திறS)"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:541
+#: ../composer/e-composer-actions.c:387
 msgid "Character _Encoding"
 msgstr "(_E) �ழ�த�த�ர� ��றிம�ற�"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:548
+#: ../composer/e-composer-actions.c:394
 msgid "_Security"
 msgstr "(_S)பாத��ாப�ப�"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:558
+#: ../composer/e-composer-actions.c:404
 msgid "PGP _Encrypt"
 msgstr "PGP மற�யா����"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:560
+#: ../composer/e-composer-actions.c:406
 msgid "Encrypt this message with PGP"
 msgstr "PGP ய� பயன�ப��த�தி �ந�த ��ய�திய� ��றிம�ற�யா���வ�ம�"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:566
+#: ../composer/e-composer-actions.c:412
 msgid "PGP _Sign"
 msgstr "PGP ��ய�ப�பம�"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:568
+#: ../composer/e-composer-actions.c:414
 msgid "Sign this message with your PGP key"
 msgstr "PGP வி��ய� பயன�ப��த�தி �ந�த ��ய�தி���� ��ய�ப�பமி�வ�ம�"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:574
+#: ../composer/e-composer-actions.c:420
 msgid "_Prioritize Message"
 msgstr "ம�ன�ன�ரிம� ��ய�தி (_P)"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:576
+#: ../composer/e-composer-actions.c:422
 msgid "Set the message priority to high"
 msgstr "��ய�தி ம�ன�ன�ரிம�ய� �யர�ந�ததா� �ம�"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:582
+#: ../composer/e-composer-actions.c:428
 msgid "Re_quest Read Receipt"
 msgstr "ப�ி��� ப�ற�றதற��� �ான�ற� ��ரவ�ம� (_q)"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:584
+#: ../composer/e-composer-actions.c:430
 msgid "Get delivery notification when your message is read"
 msgstr "����ள� ��ய�திய� ப�ித�தவ��ன� ப�ற�ற �றிவிப�பின� ப�ற�"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:590
+#: ../composer/e-composer-actions.c:436
 msgid "S/MIME En_crypt"
 msgstr "S/MIME En_crypt"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:592
+#: ../composer/e-composer-actions.c:438
 msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
 msgstr "S/MIME ��றிம�ற�யா��� �ான�றிதழ� பயன�ப��த�தி �ந�த ��ய�திய� ��றியா���வ�ம�"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:598
+#: ../composer/e-composer-actions.c:444
 msgid "S/MIME Sig_n"
 msgstr "S/MIME ��ய�ப�பம�"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:600
+#: ../composer/e-composer-actions.c:446
 msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
 msgstr "S/MIME ��ய�ப�ப �ான�றிதழ� பயன�ப��த�த� �ந�த ��ய�தி���� ��ய�ப�பமி�வ�ம�"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:606
+#: ../composer/e-composer-actions.c:452
 msgid "_Bcc Field"
 msgstr "(_B)மற� ந�ல� ப�லம�"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:608
+#: ../composer/e-composer-actions.c:454
 msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
 msgstr "மற�ந�ல� ப�லம� �ா���ப�ப� வ�ண���மா �ன�பத� மாற�ற"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:614
+#: ../composer/e-composer-actions.c:460
 msgid "_Cc Field"
 msgstr "(_C)�ரிந�ல� ப�லம�"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:616
+#: ../composer/e-composer-actions.c:462
 msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
 msgstr "�ரிந�ல� ப�லம� �ா���ப�ப�வ�ண���மா �ன�பத� மாற�ற"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:622
+#: ../composer/e-composer-actions.c:468
 msgid "_From Field"
 msgstr "(_F)ப�லத�திலிர�ந�த�"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:624
+#: ../composer/e-composer-actions.c:470
 msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
 msgstr "�ன�ப�ப�நர� த�ர�வ� ��ய�ய வ�ண���மா ப�லத�த� மாற�ற"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:630
-msgid "_Post-To Field"
-msgstr "(_P) ����� �ன�ப�ப�"
-
-#: ../composer/e-composer-actions.c:632
-msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed"
-msgstr "��ல�ல�மி�ம�ப�நர� ப�லம� �ா���ப�ப� வ�ண���மா �ன�பத� மாற�ற�ம�"
-
-#: ../composer/e-composer-actions.c:638
+#: ../composer/e-composer-actions.c:476
 msgid "_Reply-To Field"
 msgstr "(_R) ����� பதிலளி "
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:640
+#: ../composer/e-composer-actions.c:478
 msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
 msgstr "பதிலளி நர� ப�லம� �ா���ப�ப�வ�ண���மா �ன�பத� மாற�ற�ம�"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:646
-msgid "_Subject Field"
-msgstr "(_S) ப�ர�ள� ப�லம�"
-
-#: ../composer/e-composer-actions.c:648
-msgid "Toggles whether the Subject field is displayed"
-msgstr "ப�ர�ள� ப�லம� �ா���ப�ப��மா �ன�பத� மாற�ற��ிறத�."
-
-#: ../composer/e-composer-actions.c:654
-msgid "_To Field"
-msgstr "(_T)ப�லத�தில�"
-
-#: ../composer/e-composer-actions.c:656
-msgid "Toggles whether the To field is displayed"
-msgstr "ப�ல���ள� �ா���ப�ப� வ�ண���மா �ன�பத� மாற�ற�"
-
-#: ../composer/e-composer-actions.c:699
-#| msgid "Save _Draft"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:521
 msgid "Save Draft"
 msgstr "வர�வ� ��மி"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:64
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:41
 msgid "Enter the recipients of the message"
 msgstr "�ன�ப�ப�வதற��ான ��ய�திய� �ள�ளி�வ�ம�"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:66
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:43
 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
 msgstr "�த� ��ய�திய� �ரிந�லா� �ன�ப�ப வ�ண��ிய ம��வரிய� �ள�ளி�வ�ம�"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:69
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:46
 msgid ""
 "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
 "appearing in the recipient list of the message"
 msgstr "�த� ��ய�திய� மற� ந�லா� �ன�ப�ப வ�ண��ிய ம��வரிய� �ள�ளி�வ�ம�"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:643
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:927
 msgid "Fr_om:"
 msgstr "�ன�ப�ப�நர�: (_o)"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:652
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:936
 msgid "_Reply-To:"
 msgstr "பதில� : (_R)"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:656
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:940
 msgid "_To:"
 msgstr "ப�ற�நர�: (_T)"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:661
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:945
 msgid "_Cc:"
 msgstr "ந�ல�: (_C)"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:666
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:945
+msgid "Show CC"
+msgstr "�ரிந�ல� �ா����தல�"
+
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:950
 msgid "_Bcc:"
 msgstr "மற�ந�ல�: (_B)"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:671
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:950
+msgid "Show BCC"
+msgstr "மற� ந�ல� �ா�����"
+
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:955
 msgid "_Post To:"
 msgstr "�மர�பி: (_P)"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:675
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:959
 msgid "S_ubject:"
 msgstr "ப�ர�ள�: (_u)"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:684
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:968
 msgid "Si_gnature:"
 msgstr "��ய�ப�பம�: (_g)"
 
@@ -10989,15 +9507,19 @@ msgstr "��ய�திய� �மர�பிப�பதற��ான 
 msgid "Click here to select folders to post to"
 msgstr "�மர�ப�பி��� வ�ண��ிய ���வ� த�ர�வ� ��ய�ய ����� ��ளி�� ��ய�யவ�ம�"
 
-#: ../composer/e-composer-private.c:179 ../composer/e-msg-composer.c:1552
-msgid "Show _Attachment Bar"
-msgstr "�ண�ப�ப� ப�����ள� �ா���� (_A)"
+#: ../composer/e-composer-private.c:169
+msgid "Save draft"
+msgstr "வர�வ� ��மி"
+
+#: ../composer/e-composer-private.c:186
+msgid "Add attachment"
+msgstr "�ண�ப�பின� ��ர�... (_A)"
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:866
+#: ../composer/e-msg-composer.c:807
 msgid "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
 msgstr "வ�ளி ��ல�லிம� ��ய�தி�ள� ��ய�ப�பமி� ம��ியாத�. �ந�த �ண���ிற���ன �ான�றிதழ� �த�வ�ம� �ல�ல�"
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:873
+#: ../composer/e-msg-composer.c:814
 msgid ""
 "Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
 "account"
@@ -11005,23 +9527,11 @@ msgstr ""
 "வ�ளியில� ��ல�ல�ம� ��ய�தி�ள� ��றிம�ற�யா��� ம��ியாத� : �ந�த �ண���ிற��� ��றிம�ற�யா��� "
 "�ான�றிதழ� �த�வ�மில�ல�"
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1494 ../mail/em-format-html-display.c:1949
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2597 ../mail/mail-config.glade.h:45
-#: ../mail/message-list.etspec.h:1
-msgid "Attachment"
-msgid_plural "Attachments"
-msgstr[0] "�ண�ப�ப�"
-msgstr[1] "�ண�ப�ப��ள�"
-
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1550
-msgid "Hide _Attachment Bar"
-msgstr "�ண�ப�ப� ப�����ள� மற� (_A)"
-
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1567 ../composer/e-msg-composer.c:2792
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1331 ../composer/e-msg-composer.c:2170
 msgid "Compose Message"
 msgstr "��ய�திய� �ர�வா����"
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:4093
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3329
 msgid ""
 "<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)</"
 "b>"
@@ -11107,13 +9617,12 @@ msgstr ""
 "����ள� ��ய�திய� ம����� த��ர ம��ிய�ம�."
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:17
-#| msgid ""
-#| "Send options available only for Novell Groupwise and Microsoft Exchange "
-#| "accounts."
 msgid ""
 "Send options available only for Novell GroupWise and Microsoft Exchange "
 "accounts."
-msgstr "ந�வ�ல� ��ர�ப�வ�ஸ� மற�ற�ம� ம���ர�ஸாப��� ���ஸ������� �ண�����ள����� ம����ம� �ள�ள �ன�ப�ப�தல� விர�ப�ப���ள�"
+msgstr ""
+"ந�வ�ல� ��ர�ப�வ�ஸ� மற�ற�ம� ம���ர�ஸாப��� ���ஸ������� �ண�����ள����� ம����ம� �ள�ள �ன�ப�ப�தல� "
+"விர�ப�ப���ள�"
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:18
 msgid "Send options not available."
@@ -11182,7 +9691,7 @@ msgstr "(_S) வர�வ� ��மி"
 msgid "Evolution Mail and Calendar"
 msgstr "�வல�ய�ஷன� மின�ன���ல� மற�ற�ம� நாள��ா���ி"
 
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../shell/e-shell-window-commands.c:951
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../shell/e-shell-window-commands.c:948
 msgid "Groupware Suite"
 msgstr "��ழ����ள����ான ம�ன�ப�ர�ள�"
 
@@ -11251,7 +9760,7 @@ msgid "Log Level"
 msgstr "�ள�ந�ழ� நில�"
 
 #: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:281
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:389
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:388
 msgid "Time"
 msgstr "ந�ரம�"
 
@@ -11286,9 +9795,9 @@ msgid "Error, Warnings and Debug messages"
 msgstr "பிழ� ����ரி�����ள� மற�ற�ம� பிழ� ந����� ��ய�தி�ள�"
 
 #: ../e-util/e-plugin.c:308 ../filter/rule-editor.c:799
-#: ../mail/em-account-prefs.c:482 ../mail/em-composer-prefs.c:966
+#: ../mail/em-account-prefs.c:482 ../mail/em-composer-prefs.c:943
 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:355
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:690
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:706
 msgid "Enabled"
 msgstr "��யலில� �ள�ள"
 
@@ -11336,12 +9845,11 @@ msgstr "��ப�ப� ம�ல�ழ�த வ�ண���மா"
 msgid "_Overwrite"
 msgstr "(_O)ம�ல�ழ�த�"
 
-#: ../e-util/e-util.c:127
-#| msgid "Could not open autosave file"
+#: ../e-util/e-util.c:133
 msgid "Could not open the link."
 msgstr "த���ப�ப�  திற��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../e-util/e-util.c:174
+#: ../e-util/e-util.c:183
 msgid "Could not display help for Evolution."
 msgstr "�வல�ஷன����� �தவிய� �ா��� ம��ியவில�ல�."
 
@@ -11398,7 +9906,7 @@ msgstr ""
 msgid "GConf error: %s"
 msgstr "�ி�ான��ப� பிழ�: %s"
 
-#: ../e-util/gconf-bridge.c:1231
+#: ../e-util/gconf-bridge.c:1232
 msgid "All further errors shown only on terminal."
 msgstr "�னி வர�ம� பிழ��ள� ம�ன�யத�தில� ம����ம� �ா���ப�ப��ம�"
 
@@ -11514,7 +10022,7 @@ msgstr "�ப�ப�த�"
 msgid "%d-%b-%Y"
 msgstr "%d-%b-%Y"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:452
+#: ../filter/filter-datespec.c:442
 msgid "Select a time to compare against"
 msgstr "�ப�பி� வ�ண��ிய ந�ரத�த� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
 
@@ -11527,60 +10035,56 @@ msgstr "��ப�ப� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
 msgid "Test"
 msgstr "��தன�"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:853
+#: ../filter/filter-rule.c:854
 msgid "R_ule name:"
 msgstr "(_u) விதியின� ப�யர�"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:881
-#| msgid "Find items that meet the following criteria"
+#: ../filter/filter-rule.c:882
 msgid "Find items that meet the following conditions"
 msgstr "பின�வர�ம� நிபந�தன��ள� �திர���ள�ள�ம� �ர�ப�ப�ி�ள� த���"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:915
-#| msgid "Add Ac_tion"
+#: ../filter/filter-rule.c:916
 msgid "A_dd Condition"
 msgstr "(d) நிபந�தன�ய� ��ர�"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:921
-#| msgid "If all criteria are met"
+#: ../filter/filter-rule.c:922
 msgid "If all conditions are met"
 msgstr "�ல�லா நிபந�தன��ள�ய�ம� �திர���ண��ால�"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:921
-#| msgid "If any criteria are met"
+#: ../filter/filter-rule.c:922
 msgid "If any conditions are met"
 msgstr "�தாவத� �ர�  நிபந�தன�ய�ய�ம� �திர���ண��ால�"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:923
+#: ../filter/filter-rule.c:924
 msgid "_Find items:"
 msgstr "_F �ர�ப�ப�ி�ள� த����:"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:945
+#: ../filter/filter-rule.c:942
 msgid "All related"
 msgstr "�ல�லா த��ர�ப���ய"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:945
+#: ../filter/filter-rule.c:942
 msgid "Replies"
 msgstr "பதில��ள�"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:945
+#: ../filter/filter-rule.c:942
 msgid "Replies and parents"
 msgstr "பதில��ள� மற�ற�ம� ம�ந�த�யவ�"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:945
+#: ../filter/filter-rule.c:942
 msgid "No reply or parent"
 msgstr "பதில� �ல�ல� �ல�லத� ப�ற�ற�ர�"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:947
+#: ../filter/filter-rule.c:944
 msgid "I_nclude threads"
 msgstr "_n �ழ��ள� �ள�ள����ி"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:1045 ../filter/filter.glade.h:3
-#: ../mail/em-utils.c:309
+#: ../filter/filter-rule.c:1038 ../filter/filter.glade.h:3
+#: ../mail/em-utils.c:310
 msgid "Incoming"
 msgstr "�ள�வர�ம�"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:1045 ../mail/em-utils.c:310
+#: ../filter/filter-rule.c:1038 ../mail/em-utils.c:311
 msgid "Outgoing"
 msgstr "வ�ளி ��ல�ல�ம�"
 
@@ -11665,44 +10169,40 @@ msgstr ""
 "நி�ழ�ந�த ந�ரத�த��� �ப�பி�ப�ப��ம�."
 
 #: ../filter/filter.glade.h:12
-msgid "a time relative to the current time"
-msgstr "தற�ப�த�ய ந�ரத�த��� த��ர�ப���ய ந�ரம�"
-
-#: ../filter/filter.glade.h:13
-msgid "ago"
-msgstr "ம�ன�ப�"
-
-#: ../filter/filter.glade.h:16
-msgid "in the future"
-msgstr "�திர��ாலத�தின� �ள�ள�"
-
-#: ../filter/filter.glade.h:18
-msgid "months"
-msgstr "மாத���ள�"
-
-#: ../filter/filter.glade.h:19 ../mail/mail-config.glade.h:198
-msgid "seconds"
-msgstr "நிமி�ம�"
-
-#: ../filter/filter.glade.h:20
-msgid "the current time"
-msgstr "தற�ப�த�ய ந�ரம�"
+msgid ""
+"ago\n"
+"in the future"
+msgstr ""
+"ம�ன�\n"
+"�திர��ாலத�தில� "
+
+#: ../filter/filter.glade.h:14
+msgid ""
+"seconds\n"
+"minutes\n"
+"hours\n"
+"days\n"
+"weeks\n"
+"months\n"
+"years"
+msgstr ""
+"ந��ி�ள�\n"
+"நிமி����ள�\n"
+"மணி�ள�\n"
+"நா���ள�\n"
+"வார���ள�\n"
+"மாத���ள�\n"
+"வர�����ள� "
 
 #: ../filter/filter.glade.h:21
-msgid "the time you specify"
-msgstr "ந����ள� ��றிப�பி��� ந�ரம�"
-
-#: ../filter/filter.glade.h:22 ../plugins/caldav/caldav-source.c:433
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:282
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:527
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:655
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:369
-msgid "weeks"
-msgstr "வார���ள�"
-
-#: ../filter/filter.glade.h:23
-msgid "years"
-msgstr "வர�����ள�"
+msgid ""
+"the current time\n"
+"the time you specify\n"
+"a time relative to the current time"
+msgstr ""
+"தற�ப�த�ய ந�ரம�\n"
+"ந����ள� ��றிப�பி��ம� ந�ரம�\n"
+"தற�ப�த�ய ந�ரத�த��� த��ர�ப���ய ந�ரம�"
 
 #: ../filter/rule-editor.c:382
 msgid "Add Rule"
@@ -11764,10 +10264,10 @@ msgstr "�வல�ய�ஷன� மின�ன���ல� ம�ன�
 msgid "Evolution Network configuration control"
 msgstr "�வல�ய�ஷன� வல� �ண�ப�ப� �ம�ப�ப� ����ப�பா��"
 
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 ../mail/em-folder-view.c:604
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 ../mail/em-folder-view.c:602
 #: ../mail/importers/elm-importer.c:327 ../mail/importers/pine-importer.c:378
-#: ../mail/mail-component.c:597 ../mail/mail-component.c:598
-#: ../mail/mail-component.c:767
+#: ../mail/mail-component.c:599 ../mail/mail-component.c:600
+#: ../mail/mail-component.c:769
 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6
 msgid "Mail"
 msgstr "மின�ன���ல�"
@@ -11778,7 +10278,7 @@ msgid "Mail Accounts"
 msgstr "மின�ன���ல� �ண����"
 
 #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:15
-#: ../mail/mail-config.glade.h:104
+#: ../mail/mail-config.glade.h:107
 msgid "Mail Preferences"
 msgstr "மின�ன���ல� ம�ன�ன�ரிம�"
 
@@ -11791,12 +10291,110 @@ msgstr "வல� �ண�ப�ப� ம�ன�ன�ரிம�"
 msgid "_Mail"
 msgstr "(_M)மின�ன���ல�"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:386
+#: ../mail/e-attachment-handler-mail.c:133 ../mail/em-folder-view.c:1331
+#: ../mail/em-popup.c:501 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
+msgid "_Forward"
+msgstr "(_F)�ன�ப�ப�"
+
+#: ../mail/e-attachment-handler-mail.c:147 ../mail/em-folder-view.c:1329
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
+msgid "_Reply to Sender"
+msgstr "(_R)�ன�ப�பியவர����� பதிலளி "
+
+#. Translators: This is only for multiple messages.
+#: ../mail/e-attachment-handler-mail.c:334
+#, c-format
+msgid "%d attached messages"
+msgstr "%d  �ண����ப�ப��� ��ய�தி�ள�"
+
+#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:122 ../mail/em-format-html-display.c:1654
+#: ../mail/message-list.etspec.h:1 ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:140
+msgid "Attachment"
+msgid_plural "Attachments"
+msgstr[0] "�ண�ப�ப�"
+msgstr[1] "�ண�ப�ப��ள�"
+
+#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:615
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:599
+msgid "Icon View"
+msgstr "�ின�னம� �ா���ி"
+
+#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:616
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:600
+msgid "List View"
+msgstr "ப���ியல� பார�வ�"
+
+#: ../mail/e-mail-search-bar.c:76
+#, c-format
+msgid "Matches: %d"
+msgstr "ப�ர�த�தம�: %d"
+
+#: ../mail/e-mail-search-bar.c:520
+msgid "Close the find bar"
+msgstr "த��ல� ப���ிய� ம��வ�ம�"
+
+#: ../mail/e-mail-search-bar.c:528
+msgid "Fin_d:"
+msgstr "த���(_d):"
+
+#: ../mail/e-mail-search-bar.c:540
+msgid "Clear the search"
+msgstr "த��ல� ��த�தம� ��ய��"
+
+#: ../mail/e-mail-search-bar.c:559
+msgid "_Previous"
+msgstr "ம�ந�த�ய (_P)"
+
+#: ../mail/e-mail-search-bar.c:565
+msgid "Find the previous occurrence of the phrase"
+msgstr "��ற�ற��ரின� ம�ந�த�ய நி�ழ�வ� த��� "
+
+#: ../mail/e-mail-search-bar.c:573
+msgid "_Next"
+msgstr "���த�த� (_N)"
+
+#: ../mail/e-mail-search-bar.c:579
+msgid "Find the next occurrence of the phrase"
+msgstr "��ற�ற��ரின� ���த�த நி�ழ�வ� த��� "
+
+#: ../mail/e-mail-search-bar.c:587
+msgid "Mat_ch case"
+msgstr "_c ம�ல�/��ழ� நில�ய� ப�ர�த�த��"
+
+#: ../mail/e-mail-search-bar.c:615
+msgid "Reached bottom of page, continued from top"
+msgstr "ப���த�தின� ��ழ� ப��திய� ���ந�த�ம�. �னி ம�லிர�ந�த� த��ர�வ�ம�."
+
+#: ../mail/e-mail-search-bar.c:637
+msgid "Reached top of page, continued from bottom"
+msgstr "ப���த�தின� ம�ல� ப��திய� ���ந�த�ம�. �னி ��ழிர�ந�த� த��ர�வ�ம�."
+
+#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
+#. the Mailer. It will not use an encrypted connection.
+#: ../mail/em-account-editor.c:307
+msgid "No encryption"
+msgstr "��றியா���ம� �ல�ல�"
+
+#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
+#. the Mailer. TLS (Transport Layer Security) is commonly known by
+#. this abbreviation.
+#: ../mail/em-account-editor.c:311
+msgid "TLS encryption"
+msgstr "TLS ��றியா���ம�ற�"
+
+#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
+#. the Mailer. SSL (Secure Sockets Layer) is commonly known by this
+#. abbreviation.
+#: ../mail/em-account-editor.c:315
+msgid "SSL encryption"
+msgstr "SSL ��றியா���ம�"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:406
 #, c-format
 msgid "%s License Agreement"
 msgstr "%s �ப�பந�தப�பத�திரம�"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:393
+#: ../mail/em-account-editor.c:413
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -11809,64 +10407,72 @@ msgstr ""
 "%s �ல� �ா���ப�ப���\n"
 "��தன�ப�ப����ிய� ��ளி�� ��ய�த� �ற����வ�ம�\n"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:465 ../mail/em-filter-folder-element.c:258
+#: ../mail/em-account-editor.c:485 ../mail/em-filter-folder-element.c:258
 #: ../mail/em-vfolder-rule.c:513
 msgid "Select Folder"
 msgstr "���வ� த�ர�வ� ��ய�"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:589 ../mail/em-account-editor.c:634
-#: ../mail/em-account-editor.c:701 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:102
+#: ../mail/em-account-editor.c:609 ../mail/em-account-editor.c:654
+#: ../mail/em-account-editor.c:721 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:102
 msgid "Autogenerated"
 msgstr "தானா� �ர�வா���ப�ப���"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:761
+#: ../mail/em-account-editor.c:779
+msgid "Never"
+msgstr "�ப�ப�த�மில�ல�"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:780
+msgid "Always"
+msgstr "�ப�ப�த�ம�"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:781
 msgid "Ask for each message"
 msgstr "�வ�வ�ர� ��ய�தி����ம� �����வ�ம�"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:1809 ../mail/mail-config.glade.h:95
+#: ../mail/em-account-editor.c:1853 ../mail/mail-config.glade.h:100
 msgid "Identity"
 msgstr "���யாளம�"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:1858 ../mail/mail-config.glade.h:125
+#: ../mail/em-account-editor.c:1904 ../mail/mail-config.glade.h:127
 msgid "Receiving Email"
 msgstr "மின�ன���ல� ப�றப�ப���ிறத�"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2130
+#: ../mail/em-account-editor.c:2176
 msgid "Check for _new messages every"
 msgstr "ப�திய மின�ன���ல��ள� �ால ���வ�ளி����ள� தானா� ��தி"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2138
+#: ../mail/em-account-editor.c:2184
 msgid "minu_tes"
 msgstr "(_t) நிமி����ள�"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2326 ../mail/mail-config.glade.h:139
+#: ../mail/em-account-editor.c:2374 ../mail/mail-config.glade.h:138
 msgid "Sending Email"
 msgstr "மின�ன���ல� �ன�ப�பப�ப���ிறத�"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2385 ../mail/mail-config.glade.h:67
+#: ../mail/em-account-editor.c:2433 ../mail/mail-config.glade.h:73
 msgid "Defaults"
 msgstr "�யல�பானவ��ள�"
 
 #. Security settings
-#: ../mail/em-account-editor.c:2451 ../mail/mail-config.glade.h:132
+#: ../mail/em-account-editor.c:2499 ../mail/mail-config.glade.h:133
 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:332
 msgid "Security"
 msgstr "பாத��ாப�ப�"
 
 #. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
-#: ../mail/em-account-editor.c:2488 ../mail/em-account-editor.c:2579
+#: ../mail/em-account-editor.c:2536 ../mail/em-account-editor.c:2631
 msgid "Receiving Options"
 msgstr "ப�ற�ம� த�ர�வ��ள�"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2489 ../mail/em-account-editor.c:2580
+#: ../mail/em-account-editor.c:2537 ../mail/em-account-editor.c:2632
 msgid "Checking for New Messages"
 msgstr "ப�திய மின�ன���ல����ா� ��தி���ிறத�"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2931 ../mail/mail-config.glade.h:34
+#: ../mail/em-account-editor.c:3089 ../mail/mail-config.glade.h:34
 msgid "Account Editor"
 msgstr "�ண���� த���ப�பி"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2931 ../mail/mail-config.glade.h:84
+#: ../mail/em-account-editor.c:3089 ../mail/mail-config.glade.h:89
 msgid "Evolution Account Assistant"
 msgstr "�வல�ய�ஷன� �ண���� �தவி"
 
@@ -11884,42 +10490,42 @@ msgid "Protocol"
 msgstr "விதிம�ற�"
 
 #: ../mail/em-composer-prefs.c:303 ../mail/em-composer-prefs.c:438
-#: ../mail/mail-config.c:1190 ../mail/mail-signature-editor.c:478
+#: ../mail/mail-config.c:1162 ../mail/mail-signature-editor.c:478
 msgid "Unnamed"
 msgstr "ப�யரில�லா"
 
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:970
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:947
 msgid "Language(s)"
 msgstr "ம�ழி(�ள�)"
 
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:1019
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:980
 msgid "Add signature script"
 msgstr "��ய�ப�ப நிரல� ��ர����வ�ம�"
 
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:1061
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:1022
 msgid "Signature(s)"
 msgstr "��ய�ப�பம�(���ள�)"
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1150 ../mail/em-format-quote.c:416
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1104 ../mail/em-format-quote.c:416
 msgid "-------- Forwarded Message --------"
 msgstr "-------- �ன�ப�ப�ம� ��ய�தி --------"
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1602
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1556
 msgid "No destination address provided, forward of the message has been cancelled."
 msgstr "�ல���� ம��வரி �த�ம� தர வில�ல�. ��ய�திய� ம�லன�ப�ப�தல� �ரத�த� ��ய�யப�ப���த�"
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1608
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1562
 msgid "No account found to use, forward of the message has been cancelled."
 msgstr "பயன�ப��த�த �ண���� �த�ம� �ல�ல�. ��ய�திய� ம�லன�ப�ப�தல� �ரத�த� ��ய�யப�ப���த�"
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2058
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2027
 msgid "an unknown sender"
 msgstr "த�ரியாத �ன�ப�ப�நர�"
 
 #. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
 #. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
 #. * variables, see em-composer-utils.c:1514
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2105
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2074
 msgid ""
 "On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
 "${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
@@ -11927,11 +10533,11 @@ msgstr ""
 "On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
 "${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2248
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2217
 msgid "-----Original Message-----"
 msgstr "-----ம�ல ��ய�தி----"
 
-#: ../mail/em-filter-editor.c:156
+#: ../mail/em-filter-editor.c:174
 msgid "_Filter Rules"
 msgstr "(_F)வ�ி����ி விதிம�ற��ள�"
 
@@ -11977,7 +10583,7 @@ msgid "Date sent"
 msgstr "த�வல� �ன�ப�பப���த�"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:14
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:768
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:766
 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:15 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5
 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-memos.xml.h:6
 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
@@ -12028,227 +10634,234 @@ msgstr "��ற�ற�"
 msgid "Follow Up"
 msgstr "த��ர�"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:29 ../mail/em-migrate.c:1056
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:29
+msgid "Forward to"
+msgstr "�வர����� �ன�ப�ப�ப�ப�"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:30 ../mail/em-migrate.c:957
 msgid "Important"
 msgstr "ம����ியம�"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:31
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:32
 msgid "is after"
 msgstr "பிற��"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:32
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:33
 msgid "is before"
 msgstr "ம�ன�"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:33
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:34
 msgid "is Flagged"
 msgstr "��றி���ப�ப���"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:37
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:38
 msgid "is not Flagged"
 msgstr "��றி���ப�ப�ாத"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:38
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:39
 msgid "is not set"
 msgstr "�ம����வில�ல�"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:39
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:40
 msgid "is set"
 msgstr "�ம����ப�ப���த�"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:40 ../mail/mail-config.glade.h:98
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:41 ../mail/mail-config.glade.h:101
 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
 msgid "Junk"
 msgstr "த�வ�யற�ற"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:41
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:42
 msgid "Junk Test"
 msgstr "த�வ�யற�றவ� ��தன�"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:42 ../widgets/misc/e-expander.c:190
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:43
 msgid "Label"
 msgstr "விள�����������"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:43
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:44
 msgid "Mailing list"
 msgstr "மின�ன���ல� ப���ியல�"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:44
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:45
 msgid "Match All"
 msgstr "�ன�த�த�ய�ம� �ப�பி��"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:45
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:46
 msgid "Message Body"
 msgstr "��ய�தி �ள�ள����ம�"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:46
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:47
 msgid "Message Header"
 msgstr "��ய�தி தல�ப�ப�"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:47
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:48
 msgid "Message is Junk"
 msgstr "��ய�தி த�வ�யற�றத�"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:48
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:49
 msgid "Message is not Junk"
 msgstr "��ய�தி த�வ�யற�றத� �ல�ல�"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:49
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:50
+msgid "Message Location"
+msgstr "��ய�தியின� ��ம�"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:51
 msgid "Move to Folder"
 msgstr "���விற��� ந�ர�த�த�"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:50
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:52
 msgid "Pipe to Program"
 msgstr "நிரல����� வழி"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:51
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:53
 msgid "Play Sound"
 msgstr "�லிய� �ய����"
 
 #. Translators: "Read" as in "has been read" (message-tag-followup.c)
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:52 ../mail/message-tag-followup.c:62
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:54 ../mail/message-tag-followup.c:62
 msgid "Read"
 msgstr "ப�ி"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:53 ../mail/message-list.etspec.h:12
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:55 ../mail/message-list.etspec.h:12
 msgid "Recipients"
 msgstr "ப�ற�நர�"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:54
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:56
 msgid "Regex Match"
 msgstr "Regex ப�ர�த�தம�"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:55
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:57
 msgid "Replied to"
 msgstr "பதிலளி "
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:56
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:58
 msgid "returns"
 msgstr "திர�ப�பவ�ம�"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:57
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:59
 msgid "returns greater than"
 msgstr "ப�ரியத� தந�தத�"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:58
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:60
 msgid "returns less than"
 msgstr "�ிறியத� தந�தத�"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:59
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:61
 msgid "Run Program"
 msgstr "நிரல� �ய����"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:60 ../mail/message-list.etspec.h:13
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:62 ../mail/message-list.etspec.h:13
 msgid "Score"
 msgstr "மதிப�ப�"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:61 ../mail/message-list.etspec.h:14
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:63 ../mail/message-list.etspec.h:14
 msgid "Sender"
 msgstr "�ன�ப�பியவர�"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:62
-#| msgid "Send Receipt"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:64
 msgid "Sender or Recipients"
 msgstr "�ன�ப�ப�னர� �ல�லத� ப�ற�னர��ள�"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:63
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:65
 msgid "Set Label"
 msgstr "விள����������� �ம�"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:64
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:66
 msgid "Set Status"
 msgstr "நில�ய� �ம�"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:65
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:67
 msgid "Size (kB)"
 msgstr "�ளவ�(kB)"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:66
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:68
 msgid "sounds like"
 msgstr "�த� ப�ல"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:67
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:69
 msgid "Source Account"
 msgstr "ம�ல �ண����"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:68
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:70
 msgid "Specific header"
 msgstr "��றிப�பி��� தல�ப�ப�"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:69
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:71
 msgid "starts with"
 msgstr "த�வ���ம�"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:71
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:73
 msgid "Stop Processing"
 msgstr "��யல�ப��த�த�வத� நிற�த�த�"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:72 ../mail/em-format-quote.c:342
-#: ../mail/em-format.c:890 ../mail/em-mailer-prefs.c:80
-#: ../mail/message-list.etspec.h:18 ../mail/message-tag-followup.c:311
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:74 ../mail/em-format-quote.c:342
+#: ../mail/em-format.c:926 ../mail/em-mailer-prefs.c:80
+#: ../mail/message-list.etspec.h:18 ../mail/message-tag-followup.c:305
 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7
 #: ../smime/lib/e-cert.c:1115
 msgid "Subject"
 msgstr "தல�ப�ப�"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:73
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:75
 msgid "Unset Status"
 msgstr "�ம����ாத நில�"
 
 #. and now for the action area
-#: ../mail/em-filter-rule.c:522
+#: ../mail/em-filter-rule.c:521
 msgid "Then"
 msgstr "பின�"
 
-#: ../mail/em-filter-rule.c:550
+#: ../mail/em-filter-rule.c:549
 msgid "Add Ac_tion"
 msgstr "(_t) ��யல� ��ர�"
 
-#: ../mail/em-folder-browser.c:193
+#: ../mail/em-folder-browser.c:194
 msgid "C_reate Search Folder From Search..."
 msgstr "த��லிர�ந�த� த���ம� ���வ� �ர�வா����... (_r)"
 
-#: ../mail/em-folder-browser.c:218
+#: ../mail/em-folder-browser.c:219
 msgid "All Messages"
 msgstr "ம�ழ�ம�யான ��ய�தி�ள�"
 
-#: ../mail/em-folder-browser.c:219
+#: ../mail/em-folder-browser.c:220
 msgid "Unread Messages"
 msgstr "ப�ி���ப�ப�ாத  ��ய�தி�ள�:"
 
-#: ../mail/em-folder-browser.c:221
+#: ../mail/em-folder-browser.c:222
 msgid "No Label"
 msgstr "விவர�������� �ல�ல�"
 
-#: ../mail/em-folder-browser.c:228
+#: ../mail/em-folder-browser.c:229
 msgid "Read Messages"
 msgstr "ப�ி���ப�ப��� ��ய�தி�ள�"
 
-#: ../mail/em-folder-browser.c:229
+#: ../mail/em-folder-browser.c:230
 msgid "Recent Messages"
 msgstr "ப�திதான ��ய�தி�ள�"
 
-#: ../mail/em-folder-browser.c:230
+#: ../mail/em-folder-browser.c:231
 msgid "Last 5 Days' Messages"
 msgstr "����ி 5 நா���ளின� ��ய�தி�ள�"
 
-#: ../mail/em-folder-browser.c:231
+#: ../mail/em-folder-browser.c:232
 msgid "Messages with Attachments"
 msgstr "�ண�ப�ப��ன� ���ிய ��ய�தி�ள�"
 
-#: ../mail/em-folder-browser.c:232
+#: ../mail/em-folder-browser.c:233
 msgid "Important Messages"
 msgstr "ம����ியமான ��ய�தி�ள�"
 
-#: ../mail/em-folder-browser.c:233
+#: ../mail/em-folder-browser.c:234
 msgid "Messages Not Junk"
 msgstr "பயனற�ற ��ய�தி�ள� �த�வ�ம� �ல�ல�"
 
-#: ../mail/em-folder-browser.c:1188
+#: ../mail/em-folder-browser.c:1202
 msgid "Account Search"
 msgstr "�ண���� த���"
 
-#: ../mail/em-folder-browser.c:1241
+#: ../mail/em-folder-browser.c:1255
 msgid "All Account Search"
 msgstr "�ன�த�த� �ண�����ள�ய�ம� த���"
 
@@ -12278,10 +10891,10 @@ msgid "Quota usage"
 msgstr "�த������� பயன� "
 
 #. translators: standard local mailbox names
-#: ../mail/em-folder-properties.c:359 ../mail/em-folder-tree-model.c:509
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2597 ../mail/mail-component.c:164
-#: ../mail/mail-component.c:585
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:78
+#: ../mail/em-folder-properties.c:359 ../mail/em-folder-tree-model.c:516
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2524 ../mail/mail-component.c:166
+#: ../mail/mail-component.c:587
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:594
 msgid "Inbox"
 msgstr "�ள�ப����ி"
@@ -12304,34 +10917,34 @@ msgid "Folder _name:"
 msgstr "(_n) ���வின� ப�யர�"
 
 #. load store to mail component
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:204 ../mail/em-folder-tree-model.c:206
-#: ../mail/mail-vfolder.c:980 ../mail/mail-vfolder.c:1047
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:207 ../mail/em-folder-tree-model.c:209
+#: ../mail/mail-vfolder.c:961 ../mail/mail-vfolder.c:1028
 msgid "Search Folders"
 msgstr "த���ம� ���வ��ள�"
 
 #. UNMATCHED is always last
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:210 ../mail/em-folder-tree-model.c:212
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:213 ../mail/em-folder-tree-model.c:215
 msgid "UNMATCHED"
 msgstr "UNMATCHED"
 
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:504 ../mail/mail-component.c:165
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:511 ../mail/mail-component.c:167
 msgid "Drafts"
 msgstr "வர�வ��ள�"
 
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:506 ../mail/mail-component.c:168
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:513 ../mail/mail-component.c:170
 #: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:2
 msgid "Templates"
 msgstr "வார�ப�ப�ர�"
 
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:512 ../mail/mail-component.c:166
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:519 ../mail/mail-component.c:168
 msgid "Outbox"
 msgstr "��ல� ����ல�"
 
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:514 ../mail/mail-component.c:167
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:521 ../mail/mail-component.c:169
 msgid "Sent"
 msgstr "�ன�ப�ப�"
 
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:536 ../mail/em-folder-tree-model.c:843
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:550 ../mail/em-folder-tree-model.c:859
 msgid "Loading..."
 msgstr "�ற�ற��ிறத�..."
 
@@ -12350,365 +10963,337 @@ msgstr "�ற�ற��ிறத�..."
 #. * Do not translate the "folder-display|" part. Remove it
 #. * from your translation.
 #.
-#: ../mail/em-folder-tree.c:380
+#: ../mail/em-folder-tree.c:299
 #, c-format
 msgctxt "folder-display"
 msgid "%s (%u)"
 msgstr "%s (%u)"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:741
+#: ../mail/em-folder-tree.c:664
 msgid "Mail Folder Tree"
 msgstr "மின�ன���ல� ���வ� �ிள�"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:900
+#: ../mail/em-folder-tree.c:823
 #, c-format
 msgid "Moving folder %s"
 msgstr "%s ���வ� ந�ர�த�த��ிறத�"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:902
+#: ../mail/em-folder-tree.c:825
 #, c-format
 msgid "Copying folder %s"
 msgstr "%s ���வ� ந�ல������ிறத�"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:909 ../mail/message-list.c:2014
+#: ../mail/em-folder-tree.c:832 ../mail/message-list.c:2014
 #, c-format
 msgid "Moving messages into folder %s"
 msgstr "%s ���� ��ய�தி�ள� ந�ர�த�த��ிறத�"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:911 ../mail/message-list.c:2016
+#: ../mail/em-folder-tree.c:834 ../mail/message-list.c:2016
 #, c-format
 msgid "Copying messages into folder %s"
 msgstr "%s �ல� ��ய�தி�ள� ந�ல������ிறத�"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:926
+#: ../mail/em-folder-tree.c:849
 msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
 msgstr "ம�ல�ம��� �ி����ிற��� ��ய�தி(�ள�) �ன�ப�ப ம��ியாத�"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1003 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
+#: ../mail/em-folder-tree.c:926 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100
 msgid "_Copy to Folder"
 msgstr "(_C)���வில� ந�ல���"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1004 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
+#: ../mail/em-folder-tree.c:927 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
 msgid "_Move to Folder"
 msgstr "(_M)���விற��� ந�ர�த�த�"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1718 ../mail/mail-ops.c:1059
+#: ../mail/em-folder-tree.c:929 ../mail/em-folder-utils.c:362
+#: ../mail/em-folder-view.c:1186 ../mail/message-list.c:2106
+msgid "_Move"
+msgstr "(_M)ந�ர�த�த�"
+
+#: ../mail/em-folder-tree.c:931 ../mail/message-list.c:2108
+msgid "Cancel _Drag"
+msgstr "(_D)�ழ�ப�பத� ரத�த� ��ய�"
+
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1641 ../mail/mail-ops.c:1065
 #, c-format
 msgid "Scanning folders in \"%s\""
 msgstr "\"%s\" �ல� �ள�ள ���வ��ள� ��தி���ிறத�"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2117
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2040
 msgid "Open in _New Window"
 msgstr "(_N)ப�திய �ாளரத�தில� திற"
 
 #. FIXME: need to disable for nochildren folders
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2122
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2045
 msgid "_New Folder..."
 msgstr "(_N)ப�திய ���வ�"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2125
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2048
 msgid "_Move..."
 msgstr "(_M)ந�ர�த�த�..."
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2133 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2056 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
 msgid "Re_fresh"
 msgstr "_f ப�த�ப�பி"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2134
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2057
 msgid "Fl_ush Outbox"
 msgstr "_u ����ல� வ�ளிப����ிய� �ாலி ��ய��"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2140 ../mail/mail.error.xml.h:138
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2063 ../mail/mail.error.xml.h:138
 msgid "_Empty Trash"
 msgstr "(_E)��ப�ப� த����ிய� �ாலி ��ய�"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2243
-#| msgid "Create _Search Folder"
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2166
 msgid "_Unread Search Folder"
 msgstr "(_U) ப�ி���ாத த���ம� ���வ�"
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:101
+#: ../mail/em-folder-utils.c:99
 #, c-format
 msgid "Copying `%s' to `%s'"
 msgstr "`%s' லிர�ந�த� `%s'���� ந�ல������ிறத�"
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:364 ../mail/em-folder-view.c:1188
-#: ../mail/em-folder-view.c:1203
+#: ../mail/em-folder-utils.c:362 ../mail/em-folder-view.c:1186
+#: ../mail/em-folder-view.c:1201
 #: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82
 #: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:305
 msgid "Select folder"
 msgstr "���வ� த�ர�வ� ��ய�"
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:364 ../mail/em-folder-view.c:1203
+#: ../mail/em-folder-utils.c:362 ../mail/em-folder-view.c:1201
 msgid "C_opy"
 msgstr "(_o)ந�ல���"
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:532
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:145
+#: ../mail/em-folder-utils.c:537
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:144
 #, c-format
 msgid "Creating folder `%s'"
 msgstr "`%s' ���வ� �ர�வா�����ிறத�"
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:690
+#: ../mail/em-folder-utils.c:696
 #: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:169
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:386
 msgid "Create folder"
 msgstr "���வ� �ர�வா�����ிறத�"
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:690
+#: ../mail/em-folder-utils.c:696
 #: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:169
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:386
 msgid "Specify where to create the folder:"
 msgstr "���வ� �ர�வா��� வ�ண���மா �ன ��றிப�பி�வ�ம�"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1091 ../mail/mail.error.xml.h:70
+#: ../mail/em-folder-view.c:1089 ../mail/mail.error.xml.h:70
 msgid "Mail Deletion Failed"
 msgstr "����ல� ந����ல� த�ல�விய�ற�றத�"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1092 ../mail/mail.error.xml.h:126
+#: ../mail/em-folder-view.c:1090 ../mail/mail.error.xml.h:126
 msgid "You do not have sufficient permissions to delete this mail."
 msgstr "ந����ள�  �ந�த ����ல� ந���� த�வ�யான �ன�மதி �ல�ல�."
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1331 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:127
-msgid "_Reply to Sender"
-msgstr "(_R)�ன�ப�பியவர����� பதிலளி "
-
-#: ../mail/em-folder-view.c:1333 ../mail/em-popup.c:566 ../mail/em-popup.c:577
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
-msgid "_Forward"
-msgstr "(_F)�ன�ப�ப�"
-
 #. EM_POPUP_EDIT was used here. This is changed to EM_POPUP_SELECT_ONE as Edit-as-new-messaeg need not be restricted to Sent-Items folder alone
-#: ../mail/em-folder-view.c:1337 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
+#: ../mail/em-folder-view.c:1335 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
 msgid "_Edit as New Message..."
 msgstr "(_E)ப�திய ��ய�தியா� த���..."
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1343
+#: ../mail/em-folder-view.c:1341
 msgid "U_ndelete"
 msgstr "(_n)ந����ல� ரத�த� ��ய�"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1344
+#: ../mail/em-folder-view.c:1342
 msgid "_Move to Folder..."
 msgstr "(_M)���விற��� ந�ர�த�த�..."
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1345
+#: ../mail/em-folder-view.c:1343
 msgid "_Copy to Folder..."
 msgstr "(_C)���வில� ந�ல���..."
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1348
+#: ../mail/em-folder-view.c:1346
 msgid "Mar_k as Read"
 msgstr "(_k) ப�ித�தத� �ன ��றி"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1349
+#: ../mail/em-folder-view.c:1347
 msgid "Mark as _Unread"
 msgstr "ப�ி���ாதவ� �ன ��றி (_U)"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1350
+#: ../mail/em-folder-view.c:1348
 msgid "Mark as _Important"
 msgstr "ம����ியம� �ன ��றி (_I)"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1351
+#: ../mail/em-folder-view.c:1349
 msgid "Mark as Un_important"
 msgstr "ம����ியமில�ல� �ன ��றி���வ�ம� (_i)"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1352
+#: ../mail/em-folder-view.c:1350
 msgid "Mark as _Junk"
 msgstr "பயனற�றத� �ன ��றி���வ�ம� (_J)"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1353
+#: ../mail/em-folder-view.c:1351
 msgid "Mark as _Not Junk"
 msgstr "பயனற�றத� �ல�ல� �ன ��றி���வ�ம� (_N)"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1354
+#: ../mail/em-folder-view.c:1352
 msgid "Mark for Follo_w Up..."
 msgstr "த��ர�தல����� ��றி���வ�ம�... (_w)"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1356
+#: ../mail/em-folder-view.c:1354
 msgid "_Label"
 msgstr "ப�யர� (_L)"
 
 #. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
 #. is not permitted.
-#: ../mail/em-folder-view.c:1357 ../widgets/misc/e-dateedit.c:478
+#: ../mail/em-folder-view.c:1355 ../widgets/misc/e-dateedit.c:477
 msgid "_None"
 msgstr "�ன�ற�மில�ல� (_N)"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1360
+#: ../mail/em-folder-view.c:1358
 msgid "_New Label"
 msgstr "(_N)ப�திய  விவர�������� "
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1364
+#: ../mail/em-folder-view.c:1362
 msgid "Fla_g Completed"
 msgstr "(_g) ��றித�தல� ம��ிந�தத�"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1365
+#: ../mail/em-folder-view.c:1363
 msgid "Cl_ear Flag"
 msgstr "(_e)��றிப�ப� ந�����"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1368
+#: ../mail/em-folder-view.c:1366
 msgid "Crea_te Rule From Message"
 msgstr "(_t)��ய�தியிலிர�ந�த� ப�திய விதிம�ற�ய� �ர�வா����"
 
 #. Translators: The following strings are used while creating a new search folder, to specify what parameter the search folder would be based on.
-#: ../mail/em-folder-view.c:1370
+#: ../mail/em-folder-view.c:1368
 msgid "Search Folder based on _Subject"
 msgstr "ப�ர�ளில� ��ிப�ப��யில� ���வின� த��� (_S)"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1371
+#: ../mail/em-folder-view.c:1369
 msgid "Search Folder based on Se_nder"
 msgstr "�ன�ப�ப�னர� ��ிப�ப��யில� ���வின� த��� (_n)"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1372
+#: ../mail/em-folder-view.c:1370
 msgid "Search Folder based on _Recipients"
 msgstr "ப�ற�நர� ��ிப�ப��யில� ���வின� த��� (_R)"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1373
+#: ../mail/em-folder-view.c:1371
 msgid "Search Folder based on Mailing _List"
 msgstr "����ல� ப���ியல� ��ிப�ப��யில�  ���வின� த��� (_L)"
 
 #. Translators: The following strings are used while creating a new message filter, to specify what parameter the filter would be based on.
-#: ../mail/em-folder-view.c:1378
+#: ../mail/em-folder-view.c:1376
 msgid "Filter based on Sub_ject"
 msgstr "(_j) தல�ப�பின� ப�ி வ�ி�����"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1379
+#: ../mail/em-folder-view.c:1377
 msgid "Filter based on Sen_der"
 msgstr "(_d) �ன�ப�ப�நர� ப�ி வ�ி�����"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1380
+#: ../mail/em-folder-view.c:1378
 msgid "Filter based on Re_cipients"
 msgstr "(_c )ப�ற�நர� ப�ி வ�ி�����"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1381
+#: ../mail/em-folder-view.c:1379
 msgid "Filter based on _Mailing List"
 msgstr "(_M) மின�ன���ல� ��ழ����ள� ப�ி வ�ி�����"
 
 #. default charset used in mail view
 #. we changed user, thus reset the chosen calendar combo too, because
 #. other user means other calendars subscribed
-#: ../mail/em-folder-view.c:2257 ../mail/em-folder-view.c:2300
+#: ../mail/em-folder-view.c:2234 ../mail/em-folder-view.c:2277
 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:232
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:510
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:708
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:511
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:699
 msgid "Default"
 msgstr "மின�னிர�ப�ப�"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:2518
+#: ../mail/em-folder-view.c:2495
 msgid "Unable to retrieve message"
 msgstr "��ய�திய� ப�ற ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:2537
+#: ../mail/em-folder-view.c:2514
 msgid "Retrieving Message..."
 msgstr "��ய�தி ம����ல�..."
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:2756
-msgid "C_all To..."
-msgstr "_a �வர� �ழ�..."
-
-#: ../mail/em-folder-view.c:2759
+#: ../mail/em-folder-view.c:2735
 msgid "Create _Search Folder"
 msgstr "த���ம� ���வின� �ர�வா����"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:2760
+#: ../mail/em-folder-view.c:2736
 msgid "_From this Address"
 msgstr "�ந�த ம��வரியிலிர�ந�த� (_F)"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:2761
+#: ../mail/em-folder-view.c:2737
 msgid "_To this Address"
 msgstr "�ந�த ம��வரி���� (_T)"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:3254
+#: ../mail/em-folder-view.c:3230
 #, c-format
 msgid "Click to mail %s"
 msgstr "%s மின�ன���ல����� ��ளி�� ��ய�யவ�ம�"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:3266
+#: ../mail/em-folder-view.c:3242
 #, c-format
 msgid "Click to call %s"
 msgstr "%s � �ழ���� ��������"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:3271
+#: ../mail/em-folder-view.c:3247
 msgid "Click to hide/unhide addresses"
 msgstr "ம��வரி�ள� மற����/மற�ந���� �������வ�ம�"
 
-#. message-search popup match count string
-#: ../mail/em-format-html-display.c:474
-#, c-format
-msgid "Matches: %d"
-msgstr "ப�ர�த�தம�: %d"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:618
-msgid "Fin_d:"
-msgstr "த���(_d):"
-
-#. gtk_box_pack_start ((GtkBox *)(hbox2), p->search_entry_box, TRUE, TRUE, 5);
-#: ../mail/em-format-html-display.c:642
-msgid "_Previous"
-msgstr "ம�ந�த�ய (_P)"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:647
-msgid "_Next"
-msgstr "���த�த� (_N)"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:652
-msgid "M_atch case"
-msgstr "நி�ழ����ி �ப�ப��� _a"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:951 ../mail/em-format-html.c:650
+#: ../mail/em-format-html-display.c:570 ../mail/em-format-html.c:655
 msgid "Unsigned"
 msgstr "��ய�ப�பமி�ாத"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:951
+#: ../mail/em-format-html-display.c:570
 msgid ""
 "This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
 "authentic."
 msgstr "�ந�த ��ய�தி ��ய�ப�பமி�ப�ப�வில�ல�, �த� நம�ப�மான ��ய�தி �ன�பதற��� �த�திரவாதம� �ல�ல�"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:952 ../mail/em-format-html.c:651
+#: ../mail/em-format-html-display.c:571 ../mail/em-format-html.c:656
 msgid "Valid signature"
 msgstr "�ரியான ��ய�ப�பம�"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:952
+#: ../mail/em-format-html-display.c:571
 msgid ""
 "This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
 "message is authentic."
 msgstr "�ந�த ��ய�தி ��ய�ப�பமி�ப�ப��� �ரியான ��ய�தி நம�ப�மானத�."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:953 ../mail/em-format-html.c:652
+#: ../mail/em-format-html-display.c:572 ../mail/em-format-html.c:657
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "��ல�லாத ��ய�ப�பம�"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:953
+#: ../mail/em-format-html-display.c:572
 msgid ""
 "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
 "in transit."
 msgstr "�ந�த ��ய�தியில� ��ய�ப�பத�த�  �ரிபார���� ம��ியாத� �த� யாரால� மாற�றப�ப���த�"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:954 ../mail/em-format-html.c:653
+#: ../mail/em-format-html-display.c:573 ../mail/em-format-html.c:658
 msgid "Valid signature, but cannot verify sender"
 msgstr "�ரியான ��ய�ப�பம� �னால� �ன�ப�பியவர� �ரிபார���� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:954
+#: ../mail/em-format-html-display.c:573
 msgid ""
 "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
 "cannot be verified."
 msgstr "�ந�த ��ய�தி �ரியா� ��ய�ப�பமி�ப�ப��� ��ய�தி  �னால� �ன�ப�ப�நர� �ரி பார���� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:955 ../mail/em-format-html.c:654
+#: ../mail/em-format-html-display.c:574 ../mail/em-format-html.c:659
 msgid "Signature exists, but need public key"
 msgstr "��ய�ப�பம� �ள�ளத� �னால� ப�த� வி�� �ல�ல�"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:955
+#: ../mail/em-format-html-display.c:574
 msgid ""
 "This message is signed with a signature, but there is no corresponding "
 "public key."
 msgstr "�த� �ரியா� ��ய�ப�பமி�ப�ப��� ��ய�தி  �னால� ப�த� வி�� �ல�ல�"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:962 ../mail/em-format-html.c:660
+#: ../mail/em-format-html-display.c:581 ../mail/em-format-html.c:665
 msgid "Unencrypted"
 msgstr "��றிம�ற�யா���ப�ப�ாத"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:962
+#: ../mail/em-format-html-display.c:581
 msgid ""
 "This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
 "the Internet."
@@ -12716,11 +11301,11 @@ msgstr ""
 "�ந�த ��ய�தி ��றிம�ற�யா���ம� ��ய�யப�ப�வில�ல�. �ண�ய பரிமாற�றத�தின� ப�த� �தன� �ள�ள�������ள� "
 "பார����லாம�."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:963 ../mail/em-format-html.c:661
+#: ../mail/em-format-html-display.c:582 ../mail/em-format-html.c:666
 msgid "Encrypted, weak"
 msgstr "��றிம�ற�யா���ப�ப���, ம��மான"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:963
+#: ../mail/em-format-html-display.c:582
 msgid ""
 "This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be "
 "difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
@@ -12730,21 +11315,21 @@ msgstr ""
 "�த� ��ினமானத�, �னால� �ந�த ��ய�தியின� �ள�ள�������ள� வ�ளியிலிர�ப�பவர��ள� பார�ப�பத� �ன�ற�ம� "
 "��ினமான ��யல� �ல�ல�."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:964 ../mail/em-format-html.c:662
+#: ../mail/em-format-html-display.c:583 ../mail/em-format-html.c:667
 msgid "Encrypted"
 msgstr "��றிம�ற�யா���ப�ப���"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:964
+#: ../mail/em-format-html-display.c:583
 msgid ""
 "This message is encrypted.  It would be difficult for an outsider to view "
 "the content of this message."
 msgstr "�ந�த ��ய�தி ��றிம�ற�யா���ப�ப���த�, மற�றவர� �த� பார�ப�பத� ��ினம�"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:965 ../mail/em-format-html.c:663
+#: ../mail/em-format-html-display.c:584 ../mail/em-format-html.c:668
 msgid "Encrypted, strong"
 msgstr "�ரியா� ��றிம�ற�யா���ப�ப���"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:965
+#: ../mail/em-format-html-display.c:584
 msgid ""
 "This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
 "very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
@@ -12753,87 +11338,57 @@ msgstr ""
 "��ினமான ��றியா��� �ணிம�ற�யில�, �ந�த ��ய�தி ��றிம�ற�யா���ப�ப���ள�ளத�.�ந�த ��ய�தியின� "
 "�ள�ள�������ள� வ�ளியிலிர�ப�பவர��ள� பார�ப�பத� �வ�வளவ� �ளிம�யானத� �ல�ல�."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1066 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
+#: ../mail/em-format-html-display.c:685 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
 msgid "_View Certificate"
 msgstr "�ான�றிதழ� பார����வ�ம� (_V)"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1081
+#: ../mail/em-format-html-display.c:700
 msgid "This certificate is not viewable"
 msgstr "�ந�த �ான�றிதழ� பார���� �யலாத�"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1407
+#: ../mail/em-format-html-display.c:992
 msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
 msgstr "ம��ிந�த த�தி %B %d, %Y, %l:%M %p"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1415
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1000
 msgid "Overdue:"
 msgstr "நில�வ�யில�:"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1418
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1003
 msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
 msgstr "%B %d, %Y, %l:%M %p"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1496
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1083
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:357
 msgid "_View Inline"
 msgstr "(_V)�ள�ள� பார�"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1497
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1084
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:350
 msgid "_Hide"
 msgstr "(_H)மற�"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1498
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1085
 msgid "_Fit to Width"
 msgstr "��லத�த��ன� ப�ர�த�தவ�ம� (_F)"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1499
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1086
 msgid "Show _Original Size"
 msgstr "��ல� �ளவின� �ா���� (_O)"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2168
-msgid "Save attachment as"
-msgstr "�ண�ப�ப� �ப�ப�ி ��மி"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2172
-msgid "Select folder to save all attachments"
-msgstr "�ன�த�த� �ண�ப�ப��ள�ய�ம� ��மி��� ���வ� த�ர�ந�த��� "
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2223
-msgid "_Save Selected..."
-msgstr "த�ர�ந�த���த�தத� ��மி... (_S)"
-
-#. Cant i put in the number of attachments here ?
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2290
-#, c-format
-msgid "%d at_tachment"
-msgid_plural "%d at_tachments"
-msgstr[0] "%d �ண�ப�ப� (_t)"
-msgstr[1] "%d �ண�ப�ப��ள� (_t)"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2297 ../mail/em-format-html-display.c:2387
-msgid "S_ave"
-msgstr "��மி (_a)"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2308
-msgid "S_ave All"
-msgstr "�ன�த�த�ய�ம� ��மி (_a)"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2383
-msgid "No Attachment"
-msgstr "�ண�ப�ப� �ல�ல�"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2530 ../mail/em-format-html-display.c:2569
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1587 ../mail/em-format-html-display.c:1626
 msgid "View _Unformatted"
 msgstr "_U �ழ����� ��ய�யாத �ா���ி"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2532
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1589
 msgid "Hide _Unformatted"
 msgstr "_U �ழ����� ��ய�யாதத� மற�"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2589
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1646
 msgid "O_pen With"
 msgstr "_p ��ன� திற"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2665
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1723
 msgid ""
 "Evolution cannot render this email as it is too large to process. You can "
 "view it unformatted or with an external text editor."
@@ -12846,156 +11401,156 @@ msgstr ""
 msgid "Page %d of %d"
 msgstr "ப���ம� %d �ல� %d"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:504 ../mail/em-format-html.c:513
+#: ../mail/em-format-html.c:506 ../mail/em-format-html.c:515
 #, c-format
 msgid "Retrieving `%s'"
 msgstr "ப�ற��ிறத� `%s'"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:925
+#: ../mail/em-format-html.c:930
 msgid "Unknown external-body part."
 msgstr "த�ரியாத வ�ளி ��ல� ப��தி"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:933
+#: ../mail/em-format-html.c:938
 msgid "Malformed external-body part."
 msgstr "தவறான வ�ளி ��ல� ப��தி"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:963
+#: ../mail/em-format-html.c:968
 #, c-format
 msgid "Pointer to FTP site (%s)"
 msgstr "FTP வல�மன����ான (%s) ��றி"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:974
+#: ../mail/em-format-html.c:979
 #, c-format
 msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
 msgstr "�ள���ப�பின� �����ி���ா���ி (%s) \"%s\" �ணயதளத�தில� ��ல�ல�ம�"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:976
+#: ../mail/em-format-html.c:981
 #, c-format
 msgid "Pointer to local file (%s)"
 msgstr "�ள���ப�பின� �����ி���ா���ி (%s) "
 
-#: ../mail/em-format-html.c:997
+#: ../mail/em-format-html.c:1002
 #, c-format
 msgid "Pointer to remote data (%s)"
 msgstr "த�ல� த�வல����ான �����ி���ா���ி (%s) "
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1008
+#: ../mail/em-format-html.c:1013
 #, c-format
 msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
 msgstr "வ�ளி த�வல����ான �����ி���ா���ி (%s)"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1236
+#: ../mail/em-format-html.c:1241
 msgid "Formatting message"
 msgstr "��ய�திய� �ழ����� ��ய��ிறத�"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1410
+#: ../mail/em-format-html.c:1415
 msgid "Formatting Message..."
 msgstr "��ய�திய� �ழ����� ��ய��ிறத�..."
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1563 ../mail/em-format-html.c:1627
-#: ../mail/em-format-html.c:1649 ../mail/em-format-quote.c:210
-#: ../mail/em-format.c:888 ../mail/em-mailer-prefs.c:78
+#: ../mail/em-format-html.c:1568 ../mail/em-format-html.c:1632
+#: ../mail/em-format-html.c:1654 ../mail/em-format-quote.c:210
+#: ../mail/em-format.c:924 ../mail/em-mailer-prefs.c:78
 msgid "Cc"
 msgstr "�ரிந�ல�"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1564 ../mail/em-format-html.c:1633
-#: ../mail/em-format-html.c:1652 ../mail/em-format-quote.c:210
-#: ../mail/em-format.c:889 ../mail/em-mailer-prefs.c:79
+#: ../mail/em-format-html.c:1569 ../mail/em-format-html.c:1638
+#: ../mail/em-format-html.c:1657 ../mail/em-format-quote.c:210
+#: ../mail/em-format.c:925 ../mail/em-mailer-prefs.c:79
 msgid "Bcc"
 msgstr "மற�ந�ல�"
 
 #. pseudo-header
-#: ../mail/em-format-html.c:1744 ../mail/em-format-quote.c:353
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1451
+#: ../mail/em-format-html.c:1749 ../mail/em-format-quote.c:353
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1439
 msgid "Mailer"
 msgstr "மின�ன���ல�"
 
 #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
-#: ../mail/em-format-html.c:1771
+#: ../mail/em-format-html.c:1776
 msgid " (%a, %R %Z)"
 msgstr " (%a, %R %Z)"
 
 #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
-#: ../mail/em-format-html.c:1776
+#: ../mail/em-format-html.c:1781
 msgid " (%R %Z)"
 msgstr " (%R %Z)"
 
 #. To translators: This message suggests to the receipients that the sender of the mail is
 #. different from the one listed in From field.
 #.
-#: ../mail/em-format-html.c:1912
+#: ../mail/em-format-html.c:1917
 #, c-format
 msgid "This message was sent by <b>%s</b> on behalf of <b>%s</b>"
 msgstr "��ய�தி <b>%s</b> �ல� �ன�ப�பப�ப���த� <b>%s</b> �ார�பா�"
 
-#: ../mail/em-format-quote.c:210 ../mail/em-format.c:885
+#: ../mail/em-format-quote.c:210 ../mail/em-format.c:921
 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:75 ../mail/message-list.etspec.h:7
-#: ../mail/message-tag-followup.c:307
+#: ../mail/message-tag-followup.c:301
 msgid "From"
 msgstr "�ன�ப�ப�நர�"
 
-#: ../mail/em-format-quote.c:210 ../mail/em-format.c:886
+#: ../mail/em-format-quote.c:210 ../mail/em-format.c:922
 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:76
 msgid "Reply-To"
 msgstr "பதில�-ப�ற�நர�"
 
-#: ../mail/em-format.c:891 ../mail/em-mailer-prefs.c:81
-#: ../mail/message-list.etspec.h:2 ../widgets/misc/e-dateedit.c:325
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:347
+#: ../mail/em-format.c:927 ../mail/em-mailer-prefs.c:81
+#: ../mail/message-list.etspec.h:2 ../widgets/misc/e-dateedit.c:324
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:346
 msgid "Date"
 msgstr "த�தி"
 
-#: ../mail/em-format.c:892 ../mail/em-mailer-prefs.c:82
+#: ../mail/em-format.c:928 ../mail/em-mailer-prefs.c:82
 msgid "Newsgroups"
 msgstr "��ய�தி ��ழ����ள�"
 
-#: ../mail/em-format.c:893 ../mail/em-mailer-prefs.c:83
-#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2
+#: ../mail/em-format.c:929 ../mail/em-mailer-prefs.c:83
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:4
 msgid "Face"
 msgstr "ம��ம�"
 
-#: ../mail/em-format.c:1159
+#: ../mail/em-format.c:1196
 #, c-format
 msgid "%s attachment"
 msgstr "%s �ண�ப�ப��ள�"
 
-#: ../mail/em-format.c:1201
+#: ../mail/em-format.c:1235
 msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
 msgstr "S/MIME ��ய�திய� ப����� ம��ியவில�ல�: த�ரியாத பிழ�"
 
-#: ../mail/em-format.c:1338 ../mail/em-format.c:1494
+#: ../mail/em-format.c:1372 ../mail/em-format.c:1528
 msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
 msgstr "ம�ம� த�வல� ப����� ம��ியாத�. நிரலா� �ா�����ிறத�"
 
-#: ../mail/em-format.c:1346
+#: ../mail/em-format.c:1380
 msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
 msgstr "�தரவில�லா ��றிம�ற� வ�� பலவழி/��றிம�ற�"
 
-#: ../mail/em-format.c:1356
+#: ../mail/em-format.c:1390
 msgid "Could not parse PGP/MIME message"
 msgstr "PGP/ம�ம� ��ய�தி�ள� � ப����� �யலவில�ல�"
 
-#: ../mail/em-format.c:1356
+#: ../mail/em-format.c:1390
 msgid "Could not parse PGP/MIME message: Unknown error"
 msgstr "PGP/ம�ம� ��ய�தி�ள� � ப����� �யலவில�ல� த�ரியாத தவற�"
 
-#: ../mail/em-format.c:1513
+#: ../mail/em-format.c:1547
 msgid "Unsupported signature format"
 msgstr "�தரவ� �ல�லாத ��ய�ப�பம�"
 
-#: ../mail/em-format.c:1521 ../mail/em-format.c:1592
+#: ../mail/em-format.c:1555 ../mail/em-format.c:1626
 msgid "Error verifying signature"
 msgstr "��ய�ப�பத�த� �ரிபார�����ம� ப�த� பிழ�"
 
-#: ../mail/em-format.c:1521 ../mail/em-format.c:1583 ../mail/em-format.c:1592
+#: ../mail/em-format.c:1555 ../mail/em-format.c:1617 ../mail/em-format.c:1626
 msgid "Unknown error verifying signature"
 msgstr "��ய�ப�பத�த� �ரிபார�����ம� ப�த�  த�ரியாத பிழ�"
 
-#: ../mail/em-format.c:1666
+#: ../mail/em-format.c:1700
 msgid "Could not parse PGP message"
 msgstr "PGP ��ய�திய� ப����� �யலவில�ல�"
 
-#: ../mail/em-format.c:1666
+#: ../mail/em-format.c:1700
 msgid "Could not parse PGP message: Unknown error"
 msgstr "PGP ��ய�திய� ப����� �யலவில�ல� த�ரியாத தவற�"
 
@@ -13015,77 +11570,81 @@ msgstr "வாரம� �ர�ம�ற�"
 msgid "Once per month"
 msgstr "மாதம� �ர� ம�ற�"
 
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:327
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:333
 msgid "Add Custom Junk Header"
 msgstr "தனிப�பயன� ��ப�ப� தல�ப�ப� ��ர�"
 
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:331
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:337
 msgid "Header Name:"
 msgstr "தல�ப�பின� ப�யர�:"
 
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:332
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:338
 msgid "Header Value Contains:"
 msgstr "தல�ப�பின� மதிப�பில� �ள�ளத�:"
 
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:437
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:440 ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:501
+#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:309
+msgid "Header"
+msgstr "தல�ப�ப�"
+
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:444
 msgid "Contains Value"
 msgstr "�ள�ள மதிப�ப�"
 
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:459
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:467
 msgid "Color"
 msgstr "நிறம�"
 
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:462
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:470
 msgid "Tag"
 msgstr "��றி �����"
 
 #. May be a better text
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1079 ../mail/em-mailer-prefs.c:1133
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1067 ../mail/em-mailer-prefs.c:1121
 #, c-format
 msgid "%s plugin is available and the binary is installed."
 msgstr "%s ��ர���ப�ப�ர�ள� �ர�ப�பில� �ள�ளத�. �ர�மம� நிற�வப�ப���த�."
 
 #. May be a better text
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1087 ../mail/em-mailer-prefs.c:1142
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1075 ../mail/em-mailer-prefs.c:1130
 #, c-format
 msgid "%s plugin is not available. Please check whether the package is installed."
 msgstr "%s ��ர���ப�ப�ர�ள� �ர�ப�பில� �ல�ல�. தயவ� ��ய�த� நிற�வப�ப��� ப�திய� ��தி���."
 
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1108
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1096
 msgid "No Junk plugin available"
 msgstr "த�வ�யற�ற ��ர���ப�ப�ர�ள� �ல�ல� "
 
 #. green
-#: ../mail/em-migrate.c:1059
+#: ../mail/em-migrate.c:960
 msgid "To Do"
 msgstr "��ய�ய வ�ண��ியவ�"
 
 #. blue
-#: ../mail/em-migrate.c:1060
+#: ../mail/em-migrate.c:961
 msgid "Later"
 msgstr "பிற��"
 
-#: ../mail/em-migrate.c:1228
-#| msgid "Migrating..."
+#: ../mail/em-migrate.c:1128
 msgid "Migration"
 msgstr "��ம�ப�யர��ிறத�"
 
-#: ../mail/em-migrate.c:1673
+#: ../mail/em-migrate.c:1573
 #, c-format
 msgid "Unable to create new folder `%s': %s"
 msgstr "ப�திய ���வ� �ர�வா��� ம��ியவில�ல� `%s': %s"
 
-#: ../mail/em-migrate.c:1699
+#: ../mail/em-migrate.c:1599
 #, c-format
 msgid "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s"
 msgstr "���வ�`%s'� `%s' �ல�  ந�ல������ ம��ியவில�ல�: %s"
 
-#: ../mail/em-migrate.c:1884
+#: ../mail/em-migrate.c:1784
 #, c-format
 msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s"
 msgstr "�ற���னவ� �ள�ள மின�ன���ல� ப����ியில� த�� ம��ியவில�ல� %s': %s"
 
-#: ../mail/em-migrate.c:1889
+#: ../mail/em-migrate.c:1789
 msgid ""
 "The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed "
 "since Evolution 1.x.\n"
@@ -13096,37 +11655,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "�வல�ய�ஷன� ���வ��ள� ந�ர�த�தி����ண��ிர����ிறத�..."
 
-#: ../mail/em-migrate.c:2090
+#: ../mail/em-migrate.c:1990
 #, c-format
 msgid "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s"
 msgstr "பாப� ��வ�னில� வ�த�த த�வல��ள� திற��� ம��ியவில�ல�`%s': %s"
 
-#: ../mail/em-migrate.c:2104
+#: ../mail/em-migrate.c:2004
 #, c-format
 msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s"
 msgstr "பாப�3 ��வ�னில� வ�த�த த�வல��ள� திற��� ம��ியவில�ல�`%s': %s"
 
-#: ../mail/em-migrate.c:2133
+#: ../mail/em-migrate.c:2033
 #, c-format
 msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s"
 msgstr "பாப�3 keep-on-server த�வல� ந�ல������ ம��ியவில�ல� `%s': %s"
 
-#: ../mail/em-migrate.c:2604 ../mail/em-migrate.c:2616
+#: ../mail/em-migrate.c:2504 ../mail/em-migrate.c:2516
 #, c-format
 msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s"
 msgstr "�ள� மின�ன���ல� ��மிப�ப� �ர�வா����வதில� த�ல�வி`%s': %s"
 
-#: ../mail/em-migrate.c:2974
-#| msgid "Creating folder `%s'"
+#: ../mail/em-migrate.c:2874
 msgid "Migrating Folders"
 msgstr "��ப�ப��ள� ��மாற�ற��ிறத�"
 
-#: ../mail/em-migrate.c:2974
-#| msgid ""
-#| "The summary format of the Evolution mailbox folders has been moved to "
-#| "sqlite since Evolution 2.24.\n"
-#| "\n"
-#| "Please be patient while Evolution migrates your folders..."
+#: ../mail/em-migrate.c:2874
 msgid ""
 "The summary format of the Evolution mailbox folders has been moved to SQLite "
 "since Evolution 2.24.\n"
@@ -13138,12 +11691,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "�வல�ய�ஷன� ���வ��ள� ந�ர�த�த���யில� �ற�ற� ப�ற�ம�யா� �ர����வ�ம�..."
 
-#: ../mail/em-migrate.c:3056
+#: ../mail/em-migrate.c:2956
 #, c-format
 msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s"
 msgstr "மின�ன���ல� ���வ� `%s' ��த�தில� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�: %s"
 
-#: ../mail/em-migrate.c:3075
+#: ../mail/em-migrate.c:2975
 msgid ""
 "Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config."
 "xmldb' does not exist or is corrupt."
@@ -13151,65 +11704,82 @@ msgstr ""
 "ம�ந�த�ய �வல�ய�ஷன� �ம�ப�ப� ப�ி��� ம��ியவில�ல�, `�வல�ஷன�/config.xmldb' �ல�ல� �ல�லத� "
 "�ித�ந�தத�"
 
-#: ../mail/em-popup.c:562 ../mail/em-popup.c:573
+#: ../mail/em-popup.c:364
+msgid "Save As..."
+msgstr "�ன����மி......"
+
+#: ../mail/em-popup.c:389
+#, c-format
+msgid "untitled_image.%s"
+msgstr "(_i)தல�ப�பில�லா பிம�பம�.%s"
+
+#: ../mail/em-popup.c:495 ../widgets/misc/e-attachment-handler-image.c:147
+msgid "Set as _Background"
+msgstr "(_B)பின�னனியா� �ம�"
+
+#: ../mail/em-popup.c:497
 msgid "_Reply to sender"
 msgstr "(_R)�ன�ப�பியவர����� பதிலளி "
 
-#: ../mail/em-popup.c:563 ../mail/em-popup.c:574
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
+#: ../mail/em-popup.c:498 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79
 msgid "Reply to _List"
 msgstr "(_L)��ழ�விற��� பதிலளி "
 
 #. make it first item
-#: ../mail/em-popup.c:625 ../mail/em-popup.c:849
+#: ../mail/em-popup.c:547 ../mail/em-popup.c:747
 msgid "_Add to Address Book"
 msgstr "ம��வரி ப�த�த�த�தில� ��ர� (_A)"
 
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:600
+#: ../mail/em-popup.c:726
+#, c-format
+msgid "Open in %s..."
+msgstr "%s �ல� திற..."
+
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:605
 msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
 msgstr "�ந�த �ி����� �ற�ப�பினர� ��ர��������� �தரவ� தராத� �ல�லத� �ந�த வ�தி ��யல�ப��த�தப�ப�வில�ல�"
 
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:633
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:638
 msgid "Subscribed"
 msgstr "�ற�ப�பினரா���ப�ப����ர�"
 
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:637
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:642
 msgid "Folder"
 msgstr "���வ�"
 
 #. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way?
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:839
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:858
 msgid "Please select a server."
 msgstr "��வ�ன� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
 
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:860
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:894
 msgid "No server has been selected"
 msgstr "��வ�ன� �த�வ�ம� த�ர�வ� ��ய�யப�ப�வில�ல�"
 
 #. Check buttons
-#: ../mail/em-utils.c:121
-#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:128
+#: ../mail/em-utils.c:122
+#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:130
 msgid "_Do not show this message again."
 msgstr "(_D) �ந�த ��ய�திய� ம�ண���ம� �ா���ாத�."
 
-#: ../mail/em-utils.c:317
+#: ../mail/em-utils.c:318
 msgid "Message Filters"
 msgstr "��ய�தி வ�ிப�பி�ள�"
 
-#: ../mail/em-utils.c:370
+#: ../mail/em-utils.c:371
 msgid "message"
 msgstr "��ய�தி�ள�"
 
-#: ../mail/em-utils.c:654
+#: ../mail/em-utils.c:655
 msgid "Save Message..."
 msgstr "��ய�திய� ��மி"
 
-#: ../mail/em-utils.c:704
+#: ../mail/em-utils.c:705
 msgid "Add address"
 msgstr "ம��வரிய� ��ர�"
 
 #. Drop filename for messages from a mailbox
-#: ../mail/em-utils.c:1225
+#: ../mail/em-utils.c:1226
 #, c-format
 msgid "Messages from %s"
 msgstr " %s லிர�ந�த� ��ய�தி"
@@ -13235,7 +11805,6 @@ msgid "\"Send and Receive Mail\" window width"
 msgstr "\"மின�ன���ல� �ன�ப�ப� & ப�ற�\"  �ாளர ��லம�"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:4
-#| msgid "Allows evolution to display text part of limited size"
 msgid "Allows Evolution to display text part of limited size"
 msgstr "�ளவான �ர�ய� �ா��� �வல�ஷன� �ன�மதி���ிறத�."
 
@@ -13412,7 +11981,6 @@ msgid "Directory for saving mail component files."
 msgstr "����ல� ��ற��ள� ��ப�ப��ள� ��மி��� ���வ� "
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:41
-#| msgid "Disable or enable ellipsizing of folder names in folder tree"
 msgid "Disable or enable ellipsizing of folder names in side bar"
 msgstr "ப��� ப���ியில�  ���வ� ப�யர��ள� ���ப�பில� �ம�ப�பத� ம��மா���� �ல�லத� ��யலா����"
 
@@ -13445,29 +12013,28 @@ msgid "Enable or disable magic space bar"
 msgstr "மாய வ�ற�றி� பல�த�த� ��யல�ப��த�த� �ல�லத� ��யல�ந�����"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:49
+msgid "Enable or disable the prompt whilst marking multiple messages."
+msgstr "பல ��ய�தி�ள� ��றி ���ம� ப�த� த�ண��ல� ��ய�தி�ள� ��யல�ந����ம�/ �யல�ம� ��ய��ிறத�."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:50
 msgid "Enable or disable type ahead search feature"
 msgstr "�ள�ளி��ம�ப�த� த���ம� �ம��த�தின� வ��ய� ��யல�ப��த�த� �ல�லத� ��யல�ந�����"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:50
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:51
 msgid "Enable search folders"
 msgstr "த���ம� ���வ��ள� - ��யல�ப��த�த� �ல�லத� ��யல�ந�����"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:51
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:52
 msgid "Enable search folders on startup."
 msgstr "த�வ���த�தில� ��ப�ப��ள� த���தல� -  ��யல�ப��த�த� �ல�லத� ��யல�ந�����."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:52
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:53
 msgid ""
-"Enable side bar search feature so that you can start interactive searching "
-"by typing in the text. Use is that you can easily find a folder in that side "
-"bar by just typing the folder name and the selection jumps automatically to "
-"that folder."
-msgstr ""
-"ப��� பல� த��ல� �ிறப�ப� �ம��த�த� ��யல�ப��த�த��. �தனால� �ர� �ள�ளி��வதால� ��ா�� த��ல� "
-"�ரம�பி���லாம�. பயன� �ன�னவ�ன�றால� ப��� பல�த�தில� �ர� ���வின� ப�யர� �ள�ளி���� ��லபமா� �த� "
-"�ண��� பி�ி���லாம�. ��ன� த�ர�வ� �தற��� ��ன�ற�வி��ம�."
+"Enable the side bar search feature to allow interactive searching of folder "
+"names."
+msgstr "���வ� ப�யர��ள� ��ா�ி த�� ப���ப�பல� த��ல� ��யல�ப��த�த��. "
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:53
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:54
 msgid ""
 "Enable this to use Space bar key to scroll in message preview, message list "
 "and folders."
@@ -13475,44 +12042,48 @@ msgstr ""
 "��ய�தி�ள� ம�ன�பார�வ�,  ��ய�தி�ள� ப���ியல� மற�ற�ம� ���வ��ள� �வற�றில�  �ர�ள ���வ�ளி வி��ய� "
 "பயன� ப��த�த �த� த�ர�வ� ��ய��. "
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:54
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55
 msgid "Enable to render message text part of limited size."
 msgstr "�ளவான ��ய�தி �ர� ப��திய� வர�வ� ��யல�ப��த�த�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56
 msgid "Enable/disable caret mode"
 msgstr "�ார�� பா���� ��யல�ப��த�த�/��யல�ப��த�தாத�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56 ../mail/mail-config.glade.h:81
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:57 ../mail/mail-config.glade.h:86
 msgid "Encode file names in an Outlook/GMail way"
 msgstr "��ப�ப� ப�யர��ள� �வ���ல���/�ிம�ய�ல� பா���ில� ��றியா����"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:57
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:58
 msgid ""
-"Encode file names in the mail headers same as Outlook or GMail does, to let "
-"them understand localized file names sent by Evolution, because they do not "
-"follow the RFC 2231, but uses incorrect RFC 2047 standard."
-msgstr "����ல� தல�ப�பில� ��ப�ப� ப�யர��ள� �வ���ல��� �ல�லத� �ிம�ய�ல� ��ய�வத� ப�லவ� �ா�����. �ப�ப�த�தான� �வ�  �வல�ய�ஷன� �ன�ப�ப�ம� ��ப�ப� ப�யர��ள� ப�ரிந�த���ள�ள�ம�. �ன�னில� �வ� �ர���ப��ி 2231 � பயன�ப��த�தாத� தவறான   �ர���ப��ி2047 ��ந�தரத�த� பயன�ப��த�த��ின�றன.."
+"Encode file names in the mail headers same as Outlook or GMail do, to let "
+"them display correctly file names with UTF-8 letters sent by Evolution, "
+"because they do not follow the RFC 2231, but use the incorrect RFC 2047 "
+"standard."
+msgstr ""
+"����ல� தல�ப�பில� ��ப�ப� ப�யர��ள� �வ���ல��� �ல�லத� �ிம�ய�ல� ��ய�வத� ப�லவ� �ா�����. "
+"�ப�ப�த�தான� �வ�  �வல�ய�ஷன� �ன�ப�ப�ம� ய��ி��ப�-8 �ழ�த�த����ள� �ள�ள ��ப�ப� ப�யர��ள� ப�ரிந�த���ள�ள�ம�. �ன�னில� �வ� "
+"�ர���ப��ி 2231 � பயன�ப��த�தாத� தவறான   �ர���ப��ி2047 ��ந�தரத�த� பயன�ப��த�த��ின�றன.."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:58
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59
 msgid "Height of the message-list pane"
 msgstr "��ய�தி-ப���ியல� பல�த�தில� �யரம�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60
 msgid "Height of the message-list pane."
 msgstr "��ய�தி-ப���ியல� பல�த�தில� �யரம�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61
 msgid "Hides the per-folder preview and removes the selection"
 msgstr "���வ� ம�ன�பார�வ�ய� மற����ிறத� மற�ற�ம� த�ர�வ� ந������ிறத�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62
 msgid ""
 "If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if "
 "they really want to do it."
 msgstr "பயனர� பத�த����� ம�ல� ��ய�தி�ள� திற��� ம�யற��ி ��ய�தால� நி���யம� ��ய�ய வ�ண���மா �ன�� ��ள�."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63
 msgid ""
 "If the \"Preview\" pane is on, then show it side-by-side rather than "
 "vertically."
@@ -13520,21 +12091,17 @@ msgstr ""
 "\"Preview\"  ம�ன�பார�வ� பல�ம� ��யலில� �ர�ப�பின�  �த� �யரவா���ில� �ல�லாத� ப���த�த����� "
 "ப���ம� �ா�����"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63
-#| msgid ""
-#| "If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside "
-#| "Evolution, any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-"
-#| "component viewer in GNOME's mime-type database may be used for displaying "
-#| "content."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64
 msgid ""
 "If there isn't a builtin viewer for a particular MIME type inside Evolution, "
 "any MIME types appearing in this list which map to a Bonobo component viewer "
 "in GNOME's MIME type database may be used for displaying content."
 msgstr ""
-"�வல�ய�ஷனில� ��றிப�பி��� ம�ம�வ�� �ா���ி���� �ள�ளம� �ா���ி �ல�ல�யானால�, �ந�த ப���ியலில� �ள�ள �ந�த �ர� ம�ம� வ��ய�ய�ம� "
-"��ன�மின� ப�னப� ப�ர�ள�  �ா���ி �  பயன�ப��த�தி �ள�ள�������ள� �ா��� ம��ிய�ம�."
+"�வல�ய�ஷனில� ��றிப�பி��� ம�ம�வ�� �ா���ி���� �ள�ளம� �ா���ி �ல�ல�யானால�, �ந�த ப���ியலில� �ள�ள "
+"�ந�த �ர� ம�ம� வ��ய�ய�ம� ��ன�மின� ப�னப� ப�ர�ள�  �ா���ி �  பயன�ப��த�தி �ள�ள�������ள� �ா��� "
+"ம��ிய�ம�."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65
 msgid ""
 "Initial height of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
 "the user resizes the window vertically."
@@ -13542,7 +12109,7 @@ msgstr ""
 "\"Send and Receive Mail\" �ாளரத�தின� �ரம�ப �யரம�. பயனர�  �ாளரத�த� �யர �ளவ� மாற�ற�ம� "
 "ப�த� தான� �த� மாற��ிறத�."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:66
 msgid ""
 "Initial maximize state of the \"Send and Receive Mail\" window. The value "
 "updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
@@ -13555,7 +12122,7 @@ msgstr ""
 "Receive Mail\"   �ாளரத�த� �ளவ� மாற�ற ம��ியாத� ���யால� �த� �வல�ஷனில� பயன�ப�ாத�. "
 "விவரத�த����ா�  ��ம�மா �த� ��ர����ப�ப���� �ள�ளத�."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:66
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:67
 msgid ""
 "Initial width of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
 "the user resizes the window horizontally."
@@ -13563,10 +12130,6 @@ msgstr ""
 "\"Send and Receive Mail\"  �ாளரத�தின� �ரம�ப ��லம�. பயனர�  �ாளரத�த� ��ல �ளவ� மாற�ற�ம� "
 "ப�த� தான� �த� மாற��ிறத�."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:67
-msgid "It disables/enables the prompt while marking multiple messages."
-msgstr "பல ��ய�தி�ள� ��றி ���ம� ப�த� த�ண��ல� ��ய�தி�ள� ��யல�ந����ம�/ �யல�ம� ��ய��ிறத�."
-
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:68
 msgid ""
 "It disables/enables the repeated prompts to ask if offline sync is required "
@@ -13598,7 +12161,6 @@ msgid "List of Labels and their associated colors"
 msgstr "விள����������� மற�ற�ம� �தன��� த��ர�ப���ய வண�ண���ளின� ப���ியல�"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74
-#| msgid "List of mime types to check for bonobo component viewers"
 msgid "List of MIME types to check for Bonobo component viewers"
 msgstr "ப�னப� ப�ர�ள� �ா���ி�ள� ��தி��� வ�ண��ிய ம�ம�வ���ளின� ப���ியல�"
 
@@ -13614,7 +12176,9 @@ msgstr "�ண�����ளின� ப���ியல�"
 msgid ""
 "List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains "
 "strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
-msgstr "�வல�ய�ஷன����� த�ரித�த �ண���ின� ப���ியல�. �ப ���வ��� த��ர�ப���ய /apps/evolution/mail/accounts ப���ியலில� �ள�ளன"
+msgstr ""
+"�வல�ய�ஷன����� த�ரித�த �ண���ின� ப���ியல�. �ப ���வ��� த��ர�ப���ய /apps/evolution/mail/"
+"accounts ப���ியலில� �ள�ளன"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78
 msgid "List of custom headers and whether they are enabled."
@@ -13637,7 +12201,6 @@ msgid "List of protocol names whose license has been accepted."
 msgstr "�ரிமம� �ற��ப�ப��� விதிம�ற��ளின� ப���ியல�"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82
-#| msgid "Load images for HTML messages over http"
 msgid "Load images for HTML messages over HTTP"
 msgstr "HTML ��ய�தி���ள����ான பிம�பத�த� ஹ����ி�ிபி வழியா� �ற�றவ�ம�"
 
@@ -13802,84 +12365,144 @@ msgid "Server synchronization interval"
 msgstr "��வ�ய�த�த��ன� �ர����ிண�����ம� ���வ�ளி"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121
+msgid "Show \"Bcc\" field when sending a mail message"
+msgstr "����ல�  ��ய�தி �ன�ப�ப�ம�ப�த� \"மற�ந�ல�\" ப�லத�த� �ா�����"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122
+msgid "Show \"Cc\" field when sending a mail message"
+msgstr "����ல�  ��ய�தி �ன�ப�ப�ம�ப�த� \"�ரிந�ல�\" ப�லத�த� �ா�����"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123
+msgid "Show \"From\" field when posting to a newsgroup"
+msgstr "����ல�  ம�ல���ழ�வ����� �ன�ப�ப�ம�ப�த� \"�ன�ப�ப�நர� \" ப�லத�த� �ா�����"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124
+msgid "Show \"From\" field when sending a mail message"
+msgstr "����ல�  ��ய�தி �ன�ப�ப�ம�ப�த� \"�ன�ப�ப�நர� \" ப�லத�த� �ா�����"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125
+msgid "Show \"Reply To\" field when posting to a newsgroup"
+msgstr "����ல� ம�லா�ல� ��ழ�வ����� �ன�ப�ப�ம�ப�த� \"பதில�-�வர����� \" ப�லத�த� �ா�����"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126
+msgid "Show \"Reply To\" field when sending a mail message"
+msgstr "����ல�  ��ய�தி �ன�ப�ப�ம�ப�த� \"பதில�-�வர����� \" ப�லத�த� �ா����� "
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127
 msgid "Show Animations"
 msgstr "�ய���� �ித�திர���ள� �ா����"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128
 msgid "Show animated images as animations."
 msgstr "�ய���� �ித�திர���ள� �ய���� �ித�திர���ளா� �ா����"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129
 msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
 msgstr "�ழித�த ��ய�தி�ள� ��ித�த ��ய�தி�ளா� ப���ியலில� �ா����"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130
 msgid "Show deleted messages in the message-list"
 msgstr "ந����ிய ��ய�தி�ள� ��ய�தி ப���ியலில� �ா����"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131
 msgid "Show photo of the sender"
 msgstr "�ன�ப�ப�னர� ���ய ப�த�த��� �ா���� "
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132
+msgid ""
+"Show the \"Bcc\" field when sending a mail message. This is controlled from "
+"the View menu when a mail account is chosen."
+msgstr "����ல�  ��ய�தி �ன�ப�ப�ம�ப�த� \"மற�ந�ல�  \" ப�லத�த� �ா�����"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133
+msgid ""
+"Show the \"Cc\" field when sending a mail message. This is controlled from "
+"the View menu when a mail account is chosen."
+msgstr "����ல�  ��ய�தி �ன�ப�ப�ம�ப�த� \"�ரிந�ல� \" ப�லத�த� �ா�����. �த� �ர� ����ல� �ண���� த�ர�வ� ��ய�யப�ப��ம�ப�த� பார�வ� ம�ன�வால� �����ப�ப��த�தப�ப���ிறத�."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134
+msgid ""
+"Show the \"From\" field when posting to a newsgroup. This is controlled from "
+"the View menu when a news account is chosen."
+msgstr "����ல�  ��ய�தி �ன�ப�ப�ம�ப�த� \"�ன�ப�ப�நர�  \" ப�லத�த� �ா�����. �த� �ர� ��ய�தி �ண���� த�ர�வ� ��ய�யப�ப��ம�ப�த� பார�வ� ம�ன�வால� �����ப�ப��த�தப�ப���ிறத�."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135
+msgid ""
+"Show the \"From\" field when sending a mail message. This is controlled from "
+"the View menu when a mail account is chosen."
+msgstr "����ல�  ��ய�தி �ன�ப�ப�ம�ப�த� \"�ன�ப�ப�நர�  \" ப�லத�த� �ா�����. �த� �ர� ����ல� �ண���� த�ர�வ� ��ய�யப�ப��ம�ப�த� பார�வ� ம�ன�வால� �����ப�ப��த�தப�ப���ிறத�."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138
+msgid ""
+"Show the \"Reply To\" field when posting to a newsgroup. This is controlled "
+"from the View menu when a news account is chosen."
+msgstr "����ல�  ��ய�தி �ன�ப�ப�ம�ப�த� \"பதில�-�வர�����  \" ப�லத�த� �ா�����. �த� �ர� ��ய�தி �ண���� த�ர�வ� ��ய�யப�ப��ம�ப�த� பார�வ� ம�ன�வால� �����ப�ப��த�தப�ப���ிறத�. "
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139
+msgid ""
+"Show the \"Reply To\" field when sending a mail message. This is controlled "
+"from the View menu when a mail account is chosen."
+msgstr "����ல�  ��ய�தி �ன�ப�ப�ம�ப�த� \"பதில�-�வர�����  \" ப�லத�த� �ா�����. �த� �ர� ����ல� �ண���� த�ர�வ� ��ய�யப�ப��ம�ப�த� பார�வ� ம�ன�வால� �����ப�ப��த�தப�ப���ிறத�. "
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140
 msgid ""
 "Show the email-address of the sender in a separate column in the message "
 "list."
 msgstr "��ய�தி�ள� ப���ியலில� தனி பத�தியில� �ன�ப�ப�னரின� மின�ன���ல� �ா�����."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141
 msgid "Show the photo of the sender in the message reading pane."
 msgstr "��ய�தி�ள� ப�ி����ம� பல�த�தில� �ன�ப�ப�னரின� ப�த�த� �ா�����"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142
 msgid "Spell check inline"
 msgstr "�ழ�த�த�ப�பிழ�ய� ��தி"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143
 msgid "Spell checking color"
 msgstr "�ழ�த�த� பிழ� திர�த�த வண�ணம�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144
 msgid "Spell checking languages"
 msgstr "�ழ�த�த�ப�பிழ� திர�த�த ம�ழி"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145
 msgid "Subscribe dialog default height"
 msgstr "�ர�யா�லின� �யல�பான �யரத�த� �ம�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146
 msgid "Subscribe dialog default width"
 msgstr "�ர�யா�லின� �யல�பான ��லத�த� �ம�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:147
 msgid "Terminal font"
 msgstr "ம�ன�ய �ழ�த�த�ர�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:148
 msgid "Text message part limit"
 msgstr "�ர� ��ய�தி���� வர�யளவ�."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:149
 msgid "The default plugin for Junk hook"
 msgstr "����� ஹ��� ���� ம�ன�னிர�ப�ப� ��ர���ப�ப�ர�ள�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:150
 msgid "The last time empty junk was run, in days since the epoch."
 msgstr "��ாப�த �ரம�பத�திலிர�ந�த�. ����ி ந�ரம� ����� �ாலி ��ய� �ய���ிய ந�ரம�, தின���ளில�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:151
 msgid "The last time empty trash was run, in days since the epoch."
 msgstr "epoch ���� ம�ன� ����ியா ��ப�ப� �ாலி �ய���ப�ப��� ந�ரம�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:152
 msgid "The terminal font for mail display."
 msgstr "மின�ன���ல� �ா����வதற��ான ம�ன�ய �ழ�த�த�ர�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:153
 msgid "The variable width font for mail display."
 msgstr "மின�ன���ல� �ா��� மாற�ற ��ல �ழ�த�த�ர�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:154
 msgid ""
 "This can have three possible values. \"0\" for errors. \"1\" for warnings. "
 "\"2\" for debug messages."
@@ -13887,18 +12510,15 @@ msgstr ""
 "�தற��� ம�ன�ற�  மதிப�ப��ள� �ர��������ம�. \"0\" வழ����ள�. \"1\" ����ரி����. \"2\" "
 "வழ�ந����ி ��ய�தி�ள� ."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143
-#| msgid ""
-#| "This decides the max size of the text part that can be formatted under "
-#| "evolution. The default is 4MB / 4096 KB and is specified interms of KB."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:155
 msgid ""
 "This decides the max size of the text part that can be formatted under "
 "Evolution. The default is 4MB / 4096 KB and is specified in terms of KB."
 msgstr ""
-"�வல�ஷனில� �ழ����� ப��த�த�����ிய �தி�ப���  �ர� �ளவ� நிர�ணயி���ிறத�. ம�ன�னிர�ப�ப�4MB / 4096 KB. KB �ல� "
-"��றி���ப�ப��ம�."
+"�வல�ஷனில� �ழ����� ப��த�த�����ிய �தி�ப���  �ர� �ளவ� நிர�ணயி���ிறத�. ம�ன�னிர�ப�ப�4MB / "
+"4096 KB. KB �ல� ��றி���ப�ப��ம�."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:156
 msgid ""
 "This is the default junk plugin, even though there are multiple plugins "
 "enabled. If the default listed plugin is disabled, then it won't fall back "
@@ -13907,7 +12527,7 @@ msgstr ""
 "��யற�ப��த�தியவ� ��ர���ப�ப�ர�ள� பல �ர�ப�பின�ம� �ரிதத�த����� ம�ன�னிர�ப�ப� ��ர���ப�ப�ர�ள�. "
 "�ந�த ம�ன�னிர�ப�ப� ��ர���ப�ப�ர�ள� ம�����ிய பின� மற�றவற�ற����� மாறாத�."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:157
 msgid ""
 "This key is read only once and reset to \"false\" after read. This unselects "
 "the mail in the list and removes the preview for that folder."
@@ -13915,7 +12535,7 @@ msgstr ""
 "�ந�த வி�� �ர� ம�ற� ம����ம� ப�ி���ப�ப��ம�. ப�ித�த பின� �த� \"false\" �ன மாற�றப�ப��ம�. "
 "�த� ����ல� ப���ியலில� �ர�ந�த� ந����ி �ந�த ���வ����� ம�ன�பார�வ�ய�ய�ம� ந�����ம�."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:158
 msgid ""
 "This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, "
 "and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is &lt;"
@@ -13925,7 +12545,7 @@ msgstr ""
 "�ந�த வி��யில� �ள�ள XML �ர���ள� தனி தல�ப�ப� ��றி����ம�, �வ��ள� �ா���ப�ப� வ�ண���மா. "
 "XML�ம�ப�ப� &lt;header enabled&gt; - தல�ப�ப� �ா���ப�ப� வ�ண���ம� �னில� �த� �ம����வ�ம� "
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:147
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:159
 msgid ""
 "This option is related to the key lookup_addressbook and is used to "
 "determine whether to look up addresses in local address book only to exclude "
@@ -13935,11 +12555,11 @@ msgstr ""
 "த��ர�ப��ள� ��ப�ப�யா� ��ள�ள �ள�ளம� ம��வரி ப�த�த�த�தில� ம����ம� த�� வ�ண���மா �ன "
 "நிர�ணயி���ிறத�. ."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:148
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:160
 msgid "This option would help in improving the speed of fetching."
 msgstr "�ந�த த�ர�வ� ��ண��� வர�ம� வ��த�த� �தி�ப�ப��த�த�ம�."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:149
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:161
 msgid ""
 "This sets the number of addresses to show in default message list view, "
 "beyond which a '...' is shown."
@@ -13947,7 +12567,7 @@ msgstr ""
 "ம�ன�னிர�ப�ப� ��ய�தி�ள� ப���ியல� �ா���ியில� �ா����ம� ம��வரி�ள� �ண�ணி����. �தற��� பின� '...' "
 "�ன �ா���ப�ப��ம�. "
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:150
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:162
 msgid ""
 "This setting specifies whether the threads should be in expanded or "
 "collapsed state by default. Evolution requires a restart."
@@ -13955,7 +12575,7 @@ msgstr ""
 "�ந�த த�ர�வ� ம�ன�னிர�ப�பா� �ழ��ள� விரிவா���ப�ப� வ�ண���மா �ல�லத� ��ற����ப�ப� வ�ண���மா �ன "
 "��றி���ிறத�. �வல�ய�ஷன� � ம�ள� த�வ��� வ�ண���ம�."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:151
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:163
 msgid ""
 "This setting specifies whether the threads should be sorted based on latest "
 "message in each thread, rather than by message's date. Evolution requires a "
@@ -13964,130 +12584,89 @@ msgstr ""
 "�ந�த த�ர�வ� ம�ன�னிர�ப�பா� �ழ��ள� த�திய� வி��த�த� �ம�பத�திய ��ய�தி ம�தலில� �ன�ற "
 "��ிப�ப��யில� �ா���ப�ப� வ�ண���மா �ன  ��றி���ிறத�. �வல�ய�ஷன� � ம�ள� த�வ��� வ�ண���ம�."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:152
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:164
 msgid "Thread the message list."
 msgstr "��ய�தி ப���ியலின� �ழ�ய� �ம�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:153
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:165
 msgid "Thread the message-list"
 msgstr "��ய�தி ப���ியலின� �ழ�ய� �ம�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:154
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:166
 msgid "Thread the message-list based on Subject"
 msgstr "��ய�தி ப���ியலின� �ழ�ய� தல�ப�பின� ப�ி �ம�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:155
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:167
 msgid "Timeout for marking message as seen"
 msgstr "��ய�திய� பார����ப�ப���தா� மாற�ற ��லவா��ம� ந�ரத�த� �ம�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:156
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:168
 msgid "Timeout for marking message as seen."
 msgstr "��ய�திய� பார����ப�ப���தா� மாற�ற ��லவா��ம� ந�ரத�த� �ம�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:157
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:169
 msgid "UID string of the default account."
 msgstr "�யல�பான �ரத�தின� UID"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:158
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:170
 msgid "Underline color for misspelled words when using inline spelling."
 msgstr "�ள�ளம� �ழ�த�த� திர�த�தி பயனா��ம�ப�த� பிழ�யான ��ற��ள����� ��ி������ நிறம�."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:159
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:171
 msgid "Use SpamAssassin daemon and client"
 msgstr "ஸ�பாம� �ஸாஸின� �ி���ரன� மற�ற�ம� �ார�ந�த�ன� � பயன�ப��த�த�."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:160
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:172
 msgid "Use SpamAssassin daemon and client (spamc/spamd)."
 msgstr "ஸ�பாம� �ஸாஸின� �ி���ரன� மற�ற�ம� �ார�ந�த�ன� (spamc/spamd) � பயன�ப��த�த�."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:161
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:173
 msgid "Use custom fonts"
 msgstr "தனிப�பயன� �ழ�த�ர�வ� பயன�ப��த�த�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:162
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:174
 msgid "Use custom fonts for displaying mail."
 msgstr "மின�ன���ல� �ா��� தனிப�பயன� �ழ�த�த�ர�வ� பயன�ப��த�த�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:163
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:175
 msgid "Use only local spam tests."
 msgstr "தனி ஸ�பாம� ��தன�ய� பயன�ப��த�த�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:164
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:176
 msgid "Use only the local spam tests (no DNS)."
 msgstr "தனி ஸ�பாம� ��தன�ய� பயன�ப��த�த�(no DNS)."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:165
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:177
 msgid "Use side-by-side or wide layout"
 msgstr "ப������ளில� �ல�லத� ��ல �ம�ப�பில� பயன�ப��த�தவ�ம�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:166
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:178
 msgid "Variable width font"
 msgstr "மாறி ��ல �ழ�த�த�ர�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:167
-msgid "View/Bcc menu item is checked"
-msgstr "பார�/மற�ந�ல� ம�ன� �ர�ப�ப�ி த�ர�வ� ��ய�யப�ப���த�"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:168
-msgid "View/Bcc menu item is checked."
-msgstr "பார�/மற�ந�ல� ம�ன� �ர�ப�ப�ி த�ர�வ� ��ய�யப�ப���த�"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:169
-msgid "View/Cc menu item is checked"
-msgstr "பார�/�ரிந�ல� ம�ன� �ர�ப�ப�ி த�ர�வ� ��ய�யப�ப���த�"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:170
-msgid "View/Cc menu item is checked."
-msgstr "பார�/�ரிந�ல� ம�ன� �ர�ப�ப�ி த�ர�வ� ��ய�யப�ப���த�"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:171
-msgid "View/From menu item is checked"
-msgstr "பார�/ப�ர�நர� ம�ன� �ர�ப�ப�ி த�ர�வ� ��ய�யப�ப���த�"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:172
-msgid "View/From menu item is checked."
-msgstr "பார�/ப�ர�நர� ம�ன� �ர�ப�ப�ி த�ர�வ� ��ய�யப�ப���த�"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:173
-msgid "View/PostTo menu item is checked"
-msgstr "பார�/�வர����� �ன�ப�ப� ம�ன� �ர�ப�ப�ி த�ர�வ� ��ய�யப�ப���த�"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:174
-msgid "View/PostTo menu item is checked."
-msgstr "பார�/�வர����� �ன�ப�ப� ம�ன� �ர�ப�ப�ி த�ர�வ� ��ய�யப�ப���த�"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:175
-msgid "View/ReplyTo menu item is checked"
-msgstr "பார�/பதிலளி  �ன�ப�ப� ம�ன� �ர�ப�ப�ி த�ர�வ� ��ய�யப�ப���த�"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:176
-msgid "View/ReplyTo menu item is checked."
-msgstr "பார�/பதிலளி  �ன�ப�ப� ம�ன� �ர�ப�ப�ி த�ர�வ� ��ய�யப�ப���த�"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:177
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:179
 msgid "Whether a read receipt request gets added to every message by default."
 msgstr " ப�ித�ததா� �ான�ற� ����பத� �வ�வ�ர� ��ய�தி����ம� ம�ன�னிர�ப�பா� ��ர���� வ�ண���மா   ."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:178
-#| msgid "Whether disable ellipsizing feature of folder names in folder tree."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:180
 msgid "Whether disable ellipsizing feature of folder names in side bar."
 msgstr "ப��� ப���ியில�  ���வ� ப�யர��ள� ���ப�பில� �ம�ப�பத� ம��மா��� வ�ண���மா."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:179
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:181
 msgid ""
 "Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
 "not contain In-Reply-To or References headers."
 msgstr "பதிலளி தல�ப�ப� �ல�ல�ய�னில� தல�ப�ப��ள� �ழ�யா���ப�ப���வத� தவிர����வ�ம�."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:180
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:182
 msgid "Whether sort threads based on latest message in that thread"
 msgstr "�ழ�யில� �ம�பத�திய ��ய�தி ம�தலில� �ன�ற ��ிப�ப��யில� ������ வ�ண���மா"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:181
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:183
 msgid "Width of the message-list pane"
 msgstr "��ய�தி�ள� ப���ியல� பல�த�தின� ��லம� "
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:182
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:184
 msgid "Width of the message-list pane."
 msgstr "��ய�தி-ப���ியல� பல�த�தில� ��லம�."
 
@@ -14128,7 +12707,7 @@ msgstr "மின�ன���ல� ப����ிய� �ற�றவ
 #. Destination folder, was set in our widget
 #: ../mail/importers/mail-importer.c:231
 #: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:457
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:563 ../shell/e-shell-importer.c:512
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:563 ../shell/e-shell-importer.c:537
 #, c-format
 msgid "Importing `%s'"
 msgstr "`%s' �ற�ற��ிறத�"
@@ -14174,91 +12753,91 @@ msgstr "%s மின�ன���ல� ப���ியல�"
 msgid "Add Filter Rule"
 msgstr "வ�ி����ி விதிம�ற�ய� ��ர�"
 
-#: ../mail/mail-component.c:550
+#: ../mail/mail-component.c:552
 #, c-format
 msgid "%d selected, "
 msgid_plural "%d selected, "
 msgstr[0] " %d த�ர�ந�த������ப�ப���த�, "
 msgstr[1] " %d த�ர�ந�த������ப�ப���த�, "
 
-#: ../mail/mail-component.c:554
+#: ../mail/mail-component.c:556
 #, c-format
 msgid "%d deleted"
 msgid_plural "%d deleted"
 msgstr[0] "%d ந����ப�ப���த�"
 msgstr[1] "%d ந����ப�ப���த�"
 
-#: ../mail/mail-component.c:561
+#: ../mail/mail-component.c:563
 #, c-format
 msgid "%d junk"
 msgid_plural "%d junk"
 msgstr[0] "%d ��ப�ப�"
 msgstr[1] "%d ��ப�ப�"
 
-#: ../mail/mail-component.c:564
+#: ../mail/mail-component.c:566
 #, c-format
 msgid "%d draft"
 msgid_plural "%d drafts"
 msgstr[0] "%d �வணம�"
 msgstr[1] "%d �வணம�"
 
-#: ../mail/mail-component.c:566
+#: ../mail/mail-component.c:568
 #, c-format
 msgid "%d sent"
 msgid_plural "%d sent"
 msgstr[0] "%d �ன�ப�பப�ப���த�"
 msgstr[1] "%d �ன�ப�பப�ப���த�"
 
-#: ../mail/mail-component.c:568
+#: ../mail/mail-component.c:570
 #, c-format
 msgid "%d unsent"
 msgid_plural "%d unsent"
 msgstr[0] "%d �ன�ப�பப�ப�வில�ல�"
 msgstr[1] "%d �ன�ப�பப�ப�வில�ல�"
 
-#: ../mail/mail-component.c:574
+#: ../mail/mail-component.c:576
 #, c-format
 msgid "%d unread, "
 msgid_plural "%d unread, "
 msgstr[0] "%d ப�ி���ாதத�"
 msgstr[1] "%d ப�ி���ாதத�"
 
-#: ../mail/mail-component.c:575
+#: ../mail/mail-component.c:577
 #, c-format
 msgid "%d total"
 msgid_plural "%d total"
 msgstr[0] "%d ம�த�தம�"
 msgstr[1] "%d ம�த�தம�"
 
-#: ../mail/mail-component.c:927
+#: ../mail/mail-component.c:929
 msgid "New Mail Message"
 msgstr "ப�திய மின�ன���ல� ��ய�தி"
 
 # msgctxt "New"
-#: ../mail/mail-component.c:928
+#: ../mail/mail-component.c:930
 msgctxt "New"
 msgid "_Mail Message"
 msgstr "மின�ன���ல� ��ய�தி (_M)"
 
-#: ../mail/mail-component.c:929
+#: ../mail/mail-component.c:931
 msgid "Compose a new mail message"
 msgstr "ப�திய மின�ன���ல� ��ய�திய� த���"
 
-#: ../mail/mail-component.c:935
+#: ../mail/mail-component.c:937
 msgid "New Mail Folder"
 msgstr "ப�திய மின�ன���ல� ���வ�"
 
 # msgctxt "New"
-#: ../mail/mail-component.c:936
+#: ../mail/mail-component.c:938
 msgctxt "New"
 msgid "Mail _Folder"
 msgstr "மின�ன���ல� ���வ� (_F)"
 
-#: ../mail/mail-component.c:937
+#: ../mail/mail-component.c:939
 msgid "Create a new mail folder"
 msgstr "ப�திய மின�ன���ல� ���வ� �ர�வா����"
 
-#: ../mail/mail-component.c:1084
+#: ../mail/mail-component.c:1086
 msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
 msgstr "மின�ன���ல� �ம�ப�ப��ள� ���வ� ம�ம�ப��த�த�தல� த�ல�விய�ற�றத�"
 
@@ -14423,59 +13002,81 @@ msgstr "�ப�ப�த�ம� மற�யா���ம� ��ய�
 msgid "Always request rea_d receipt"
 msgstr "�ப�ப�த�ம� ப�ி��� ப�ற�றவற�ற����� �ர��த�  ��ரவ�ம� (_d)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:46
+#: ../mail/mail-config.glade.h:45
+msgid ""
+"Attachment\n"
+"Inline\n"
+"Quoted"
+msgstr ""
+"�ண�ப�ப� \n"
+"�ள�ள��த�தில�\n"
+"ம�ற���ளா� "
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:48
+msgid ""
+"Attachment\n"
+"Inline (Outlook style)\n"
+"Quoted\n"
+"Do not quote"
+msgstr ""
+"�ண�ப�ப� \n"
+"�ள�ள��த�தில� (�வ���ல��� ப�ல)\n"
+"ம�ற���ளா�  \n"
+"ம�ற���ள� வ�ண��ாம� "
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:52
 msgid "Automatically insert _emoticon images"
 msgstr "(_e) தானிய���ியா� ��ற�ந��வி ப����ள� ந�ழ����வ�ம�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:47
+#: ../mail/mail-config.glade.h:53
 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
 msgstr "பால��ி�� (ISO-8859-13)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:48
+#: ../mail/mail-config.glade.h:54
 msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
 msgstr "பால��ி�� (ISO-8859-4)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:49
+#: ../mail/mail-config.glade.h:55
 msgid "C_haracter set:"
 msgstr "(_h)�ழ�த�த�ர� வ��:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:50
+#: ../mail/mail-config.glade.h:56
 msgid "Ch_eck for Supported Types "
 msgstr "(_e)�தரவ�ள�ள வ���ள� ��தி"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:51
+#: ../mail/mail-config.glade.h:57
 msgid "Check cu_stom headers for junk"
 msgstr "(_s) த�வ�யற�ற மின�ன���ல��ள����� தனிப�பயன� தல�ப�ப��ள� ��தி���வ�ம�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:52
+#: ../mail/mail-config.glade.h:58
 msgid "Check incoming _messages for junk"
 msgstr "(_m) �ள�வர�ம� ��ய�தி�லில� த�வ�யற�ற மின�ன���ல��ள����� ��தி���வ�ம�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:53
+#: ../mail/mail-config.glade.h:59
 msgid "Check spelling while I _type"
 msgstr "(_t)த������� ��ய�ய�ம� ப�த� ��ல�பிழ� �ள�ளதா �ன ��தி"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:54
+#: ../mail/mail-config.glade.h:60
 msgid "Checks incoming mail messages to be Junk"
 msgstr "த�வ�யற�ற மின�ன���ல��ள� ��தி"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:55
+#: ../mail/mail-config.glade.h:61
 msgid "Cle_ar"
 msgstr "த��� (_a)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:56
+#: ../mail/mail-config.glade.h:62
 msgid "Clea_r"
 msgstr "த��� (_r)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:57
+#: ../mail/mail-config.glade.h:63
 msgid "Color for _misspelled words:"
 msgstr "(_m)பிழ�ய�ள�ள வார�த�த��ளின� நிறம�:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:58
+#: ../mail/mail-config.glade.h:64
 msgid "Confirm _when expunging a folder"
 msgstr "(_w)���வ� ம�ழ�ம�யா� ந����ப�ப��ம� ப�த� நின�வ�����"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:59
+#: ../mail/mail-config.glade.h:65
 msgid ""
 "Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
 "\n"
@@ -14491,176 +13092,163 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\"Apply\" �ன�பத� ��ளி�� ��ய�த� ��மி���வ�ம�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:65
+#: ../mail/mail-config.glade.h:71
 msgid "De_fault"
 msgstr "(_f)�யல�பான"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:66
+#: ../mail/mail-config.glade.h:72
 msgid "Default character e_ncoding:"
 msgstr "(_n)�யல�பான �ழ�த�த�ர� ��றிய����� ம�ற�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:68
+#: ../mail/mail-config.glade.h:74
 msgid "Delete junk messages on e_xit"
 msgstr "(_x) வ�ளிய�ற�ம� ப�த� �ரித���ள� ந�����"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:70
+#: ../mail/mail-config.glade.h:76
 msgid "Digitally sign o_utgoing messages (by default)"
 msgstr "(_u) வ�ளி ��ல�ல�ம� ��ய�தி�ள����� �ி�ி���ல� ம�ற�யில� ��ய�ப�பமி�� (ம�ன�னிர�ப�பா�)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:71
+#: ../mail/mail-config.glade.h:77
 msgid "Do not format messages when text si_ze exceeds"
 msgstr "(_z) �ர� �ளவ� �தற��� ம�ல� ப�னால� ����ல� �ள�ள����த�த� �ழ����� ��ய�யாத�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:72
+#: ../mail/mail-config.glade.h:78
 msgid "Do not mar_k messages as junk if sender is in my address book"
 msgstr "(_k)�ன�ப�ப�னர� �ன� ம��வரி  ப�த�த�த�தில� �ர�ந�தால� ��ய�திய� ��ப�ப� �ன ��றியி�ாத�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:73
-msgid "Do not quote"
-msgstr "ம�ற���ள� �ா��� வ�ண��ாம�"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:74
+#: ../mail/mail-config.glade.h:79
 msgid "Done"
 msgstr "ம��ிந�தத�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:75
+#: ../mail/mail-config.glade.h:80
 msgid "Drafts _Folder:"
 msgstr "(_F)வர�வ� ���வ�:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:76
+#: ../mail/mail-config.glade.h:81
 msgid "Email Accounts"
 msgstr "மின�ன���ல� ம��வரி�ள�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:77
+#: ../mail/mail-config.glade.h:82
 msgid "Email _Address:"
 msgstr "(_A)மின�ன���ல� ம��வரி�ள�:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:78
+#: ../mail/mail-config.glade.h:83
 msgid "Empty trash folders on e_xit"
 msgstr "(_x)வ�ளிய�ற�ம� ப�த� ��ப�ப� த����ி ���வ� �ாலி ��ய�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:79
-#| msgid "Enable Magic S_pacebar "
+#: ../mail/mail-config.glade.h:84
 msgid "Enable Magic S_pacebar"
 msgstr "(_p) மாய வ�ற�ற� �� வி��ய� ��யல�ப��த�த� "
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:80
+#: ../mail/mail-config.glade.h:85
 msgid "Enable Sea_rch Folders"
 msgstr "(_r) ���வ��ள� த��ல� ��யலா����."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:82
+#: ../mail/mail-config.glade.h:87
 msgid "Encry_ption certificate:"
 msgstr "(_p)��றிம�ற�யா��� �ான�றிதழ�:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:83
+#: ../mail/mail-config.glade.h:88
 msgid "Encrypt out_going messages (by default)"
 msgstr "வ�ளி ��ல�ல�ம� ��ய�தி�ள� ��றிம�ற�யா����(ம�ன�னிர�ப�பா�) (_g)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:85
+#: ../mail/mail-config.glade.h:90
 msgid "Fi_xed-width:"
 msgstr "(_x)நில�யான ��லம�:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:86
+#: ../mail/mail-config.glade.h:91
 msgid "Fix_ed width Font:"
 msgstr "_ந நில�யான ��ல �ழ�த�த�ர�:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:87
+#: ../mail/mail-config.glade.h:92
 msgid "Font Properties"
 msgstr "�ழ�த�த�ர� பண�ப��ள�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:88
+#: ../mail/mail-config.glade.h:93
 msgid "Format messages in _HTML"
 msgstr "(_H)��ய�தி�ள� HTML மின�ன���லா� �ம�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:89
+#: ../mail/mail-config.glade.h:94
 msgid "Full Nam_e:"
 msgstr "ம�ழ�ப� ப�யர�: (_e)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:91
+#: ../mail/mail-config.glade.h:96
 msgid "HTML Messages"
 msgstr "ஹ��� �ி�ம� �ல� ��ய�தி�ள�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:92
+#: ../mail/mail-config.glade.h:97
 msgid "H_TTP Proxy:"
 msgstr "(_T)ஹ����ி�ிபி பதிலாள�:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:93
+#: ../mail/mail-config.glade.h:98
 msgid "Headers"
 msgstr "தல�ப�ப��ள�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:94
+#: ../mail/mail-config.glade.h:99
 msgid "Highlight _quotations with"
 msgstr "(_q)��றிப�பி���வ��ல� தனிப�ப��த�தி �ா����"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:96
-msgid "Inline"
-msgstr "�ள�ள�"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:97
-msgid "Inline (Outlook style)"
-msgstr "ம�ல ��ய�தி�ள� �ர�யில� (�வ���ல��� ப�ல)"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:99
+#: ../mail/mail-config.glade.h:102
 msgid "KB"
 msgstr "��பி"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:100 ../mail/message-list.etspec.h:8
+#: ../mail/mail-config.glade.h:103 ../mail/message-list.etspec.h:8
 msgid "Labels"
 msgstr "விள������������ள�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:101
+#: ../mail/mail-config.glade.h:104
 msgid "Languages Table"
 msgstr "ம�ழி�ள� ����வண�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:102
+#: ../mail/mail-config.glade.h:105
 msgid "Mail Configuration"
 msgstr "மின�ன���ல� �ம�ப�ப�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:103
+#: ../mail/mail-config.glade.h:106
 msgid "Mail Headers Table"
 msgstr "����ல� தல�ப�ப��ள� ����வண�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:105
+#: ../mail/mail-config.glade.h:108
 msgid "Mailbox location"
 msgstr "மின�ன���ல� ப����ி �ர�����மி�ம�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:106
+#: ../mail/mail-config.glade.h:109
 msgid "Message Composer"
 msgstr "��ய�தி த���ப�பி"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:107
+#: ../mail/mail-config.glade.h:110
 msgid "No _Proxy for:"
 msgstr "(_P) பதிலாள� �ல�ல� �தற���:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:108
+#: ../mail/mail-config.glade.h:111
 msgid "Note: Underscore in the label name is used as mnemonic identifier in menu."
 msgstr ""
 "��றிப�ப�: ப���ியில� ���யாள �ா���ி  ப�யர� ��ி������ ����� �ர�ப�பின� �த� நின�வ� ��ள� "
 "��றியா� �ர�தப�ப��ம�."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:109
+#: ../mail/mail-config.glade.h:112
 msgid ""
 "Note: you will not be prompted for a password until you connect for the "
 "first time"
 msgstr "��றிப�ப�: ம�தல� ம�ற� �ண����ப�ப��ம� ப�த� ��வ�����ல� ������ம�."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:110
+#: ../mail/mail-config.glade.h:113
 msgid "Option is ignored if a match for custom junk headers is found."
 msgstr "தனிப�பயன� ��ப�ப� தல�ப�ப� �ர�ப�பின� த�ர�வ� �தா��னப�ப��த�தப�ப��ம�.."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:111
+#: ../mail/mail-config.glade.h:114
 msgid "Or_ganization:"
 msgstr "(_g)நிற�வனம�:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:112
+#: ../mail/mail-config.glade.h:115
 msgid "PGP/GPG _Key ID:"
 msgstr "PGP/GPG (_K)வி�� ���யாளம�:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:113
+#: ../mail/mail-config.glade.h:116
 msgid "Pass_word:"
 msgstr "(_w)��வ�����ல�:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:115
+#: ../mail/mail-config.glade.h:118
 msgid ""
 "Please enter a descriptive name for this account in the space below.\n"
 "This name will be used for display purposes only."
@@ -14668,7 +13256,7 @@ msgstr ""
 "தயவ� ��ய�த� �ந�த �ண�������� ��ழ�ள�ள ���வ�ளியில� விவரமான ப�யர�\n"
 " �ள�ளி���. �த� �ா����வதற��� ம����ம� பயன�ப��ம�."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:117
+#: ../mail/mail-config.glade.h:120
 msgid ""
 "Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
 "sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
@@ -14676,7 +13264,7 @@ msgstr ""
 "ந����ள� மின�ன���ல� �ன�ப�ப விர�ம�ப�ம� ம�ற�ய� �ள�ளி�வ�ம�த�ரியவில�ல� �ன�றால� ����ள� �ணினி "
 "ம�லாளர� �����வ�ம�."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:118
+#: ../mail/mail-config.glade.h:121
 msgid ""
 "Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
 "below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
@@ -14686,59 +13274,46 @@ msgstr ""
 "��ய�ய த�வ�யில�ல�.விர�ப�பப�ப���ால� ����ள� மின�ன���ல��� ��ல�லவ�ண��ிய த�வல��ள� ப�ர�த�தி "
 "��ய�யவ�ம�."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:119
+#: ../mail/mail-config.glade.h:122
 msgid "Please select among the following options"
 msgstr "��ழ�ள�ள த�ர�வ��ள� �ன�ற� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:120
+#: ../mail/mail-config.glade.h:123
 msgid "Port:"
 msgstr "த�ற�:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:121
+#: ../mail/mail-config.glade.h:124
 msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
 msgstr "(_o)�ரிந�லா� ம����ம� மின�ன���ல� �ன�ப�பப��ம� ப�த� நின�வ�����"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:122
-msgid "Quoted"
-msgstr "��றிப�பி�ப�ப���"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:123
+#: ../mail/mail-config.glade.h:125
 msgid "Re_member password"
 msgstr "(_m)��வ�����ல�ல� நின�வில� ��ள�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:124
+#: ../mail/mail-config.glade.h:126
 msgid "Re_ply-To:"
 msgstr "(_p)பதில� தர��:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:126
+#: ../mail/mail-config.glade.h:128
 msgid "Remember _password"
 msgstr "(_p)��வ�����ல�ல� நின�வில� ��ள�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:127
-msgid "S_OCKS Host:"
-msgstr "(_O) �ா��ஸ� வழ���ி:"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:128
+#: ../mail/mail-config.glade.h:129
 msgid "S_earch for sender photograph only in local address books"
 msgstr "(_e) �ள�ளம� ம��வரி ப�த�த����ளில� ம����ம� �ன�ப�ப�னர� ப�த�த� த����"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:129
+#: ../mail/mail-config.glade.h:130
 msgid "S_elect..."
 msgstr "த�ர�ந�த���... (_e)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:130
+#: ../mail/mail-config.glade.h:131
 msgid "S_end message receipts:"
 msgstr "_e ��ய�தி�ள� �ி��த�த த�வல� �ன�ப�ப��:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:131
+#: ../mail/mail-config.glade.h:132
 msgid "S_tandard Font:"
 msgstr "(_t)நில�யான �ழ�த�த�ர�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:133
-#| msgid "Select Folder"
-msgid "Select Drafts Folder"
-msgstr "வர�வ� ���வ� த�ர�வ� ��ய�"
-
 #: ../mail/mail-config.glade.h:134
 msgid "Select HTML fixed width font"
 msgstr "HTML நில�யான ��லம�ள�ள �ழ�த�த�ர�வ� த�ர�வ� ��ய�"
@@ -14755,62 +13330,57 @@ msgstr "HTML ��லம� மாற�ம� �ழ�த�த�ர�வ
 msgid "Select HTML variable width font for printing"
 msgstr "HTML ��லம� மாற�ம� �ழ�த�த�ர�வ� �����ிப�பதற��ா� த�ர�வ� ��ய�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:138
-#| msgid "Select Folder"
-msgid "Select Sent Folder"
-msgstr "�ன�ப�பப�ப���த� ���வ� த�ர�வ� ��ய�"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:140
+#: ../mail/mail-config.glade.h:139
 msgid "Sending Mail"
 msgstr "மின�ன���ல� �ன�ப�ப��ிறத�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:141
+#: ../mail/mail-config.glade.h:140
 msgid "Sent _Messages Folder:"
 msgstr "(_M)�ன�ப�பப�ப��� ��ய�தி �ள�ள ���வ�:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:142
+#: ../mail/mail-config.glade.h:141
 msgid "Ser_ver requires authentication"
 msgstr "(_v)��வ�ன� �ண�� �ன�மதி த�வ�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:143
+#: ../mail/mail-config.glade.h:142
 msgid "Server _Type: "
 msgstr "(_T)��வ�ன� வ��:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:144
+#: ../mail/mail-config.glade.h:143
 msgid "Sig_ning certificate:"
 msgstr "��ய�ப�பமி���ிற �ான�றிதழ�: (_n)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:145
+#: ../mail/mail-config.glade.h:144
 msgid "Signat_ure:"
 msgstr "(_u)��ய�ப�பம�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:146
+#: ../mail/mail-config.glade.h:145
 msgid "Signatures"
 msgstr "��ய�ப�பம�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:147
+#: ../mail/mail-config.glade.h:146
 msgid "Signatures Table"
 msgstr "��ய�ப�ப���ள� ����வண�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:148
+#: ../mail/mail-config.glade.h:147
 msgid "Spell Checking"
 msgstr "�ழ�த�த� பிழ� திர�த�தம�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:149
+#: ../mail/mail-config.glade.h:148
 msgid "Start _typing at the bottom on replying"
 msgstr "(_t) பதில� �ள�ளி��ம�ப�த� ��ழிர�ந�த�  த�வ���� "
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:150
+#: ../mail/mail-config.glade.h:149
 msgid "T_ype: "
 msgstr "(_y)வ��"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:151
+#: ../mail/mail-config.glade.h:150
 msgid ""
 "The list of languages here reflects only the languages for which you have a "
 "dictionary installed."
 msgstr "ந����ள� நிற�விய�ள�ள ��ராதி ம�ழி�ள� ம����ம� �����  ப���ியல� ��ப�ப���ன."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:152
+#: ../mail/mail-config.glade.h:151
 msgid ""
 "The output of this script will be used as your\n"
 "signature. The name you specify will be used\n"
@@ -14820,7 +13390,7 @@ msgstr ""
 "��ய�ப�பமா� ��ள�ளப�ப��ம�. �தில� ��றிப�பி��ம� ப�யர�\n"
 "����ள� ப�யரா� �ா���ப�ப��ம�."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:155
+#: ../mail/mail-config.glade.h:154
 msgid ""
 "Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
 "For example: \"Work\" or \"Personal\""
@@ -14828,26 +13398,26 @@ msgstr ""
 "�ந�த �ண�������� �ன�ன ப�யரி� விர�ப�ப��ிற�ர��ள� �ன�பத� �ள�ளி�வ�ம� �தாரணமா� \"Work\" �ல�லத� "
 "\"Personal\""
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:157
+#: ../mail/mail-config.glade.h:156
 msgid "Us_ername:"
 msgstr "(_e)பயன����ாளர� ப�யர�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:158
+#: ../mail/mail-config.glade.h:157
 msgid "Use Authe_ntication"
 msgstr "�ண�ம�ப��த�தல� பயன���ய� (_n)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:159 ../plugins/caldav/caldav-source.c:387
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:615
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:316
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:348
+#: ../mail/mail-config.glade.h:158 ../plugins/caldav/caldav-source.c:368
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:613
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:280
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:308
 msgid "User_name:"
 msgstr "(_n)பயன����ாளர� ப�யர�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:160
+#: ../mail/mail-config.glade.h:159
 msgid "V_ariable-width:"
 msgstr "(_a)மாற�ம�-��லம�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:161
+#: ../mail/mail-config.glade.h:160
 msgid ""
 "Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
 "\n"
@@ -14857,112 +13427,108 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\"Forward\" �ன�பத� ��ளி�� ��ய�த� த�வ���வ�ம�."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:164
+#: ../mail/mail-config.glade.h:163
 msgid "_Add Signature"
 msgstr "(_A)��ய�ப�பத�த� ��ர�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:165
+#: ../mail/mail-config.glade.h:164
 msgid "_Always load images from the Internet"
 msgstr "(_A)�ண�யத�திலிர�ந�த� ப����ள� ப�ற�ற�����ள�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:166
-msgid "_Automatic proxy configuration URL:"
-msgstr "(_A) தானிய���ி பதிலாள� �ரல� �ம�ப�ப�:"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:167
+#: ../mail/mail-config.glade.h:165
 msgid "_Default junk plugin:"
 msgstr "(_D)ம�ன�னிர�ப�ப� �ரித ��ர���ப�ப�ர�ள�:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:168
+#: ../mail/mail-config.glade.h:166
 msgid "_Direct connection to the Internet"
 msgstr "(_D) �ண�யத�த����� ந�ர�ி �ண�ப�ப�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:169
+#: ../mail/mail-config.glade.h:167
 msgid "_Do not sign meeting requests (for Outlook compatibility)"
 msgstr "�ந�திப�ப� பற�றிய ��ரி�������� ��ய�ப�பம� த�வ� �ல�ல�(�வ���ல����ில� வ�ல� ��ய�வதற��ா�) (_D)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:171
+#: ../mail/mail-config.glade.h:169
 msgid "_Forward style:"
 msgstr "(_F)ம�ன� �ன�ப�ப�ம� பாணி:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:172
+#: ../mail/mail-config.glade.h:170
 msgid "_Keep Signature above the original message on replying"
 msgstr "பதில� �ழ�த�ம� ப�த� ��ய�ழ�த�த� ம�ல ��ய�தி���� ம�ல� வ����வ�ம�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:173
+#: ../mail/mail-config.glade.h:171
 msgid "_Load images in messages from contacts"
 msgstr "த��ர�ப��ளிலிர�ந�த� ����ல����� ப����ள� �ற�ற� (_L)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:174
+#: ../mail/mail-config.glade.h:172
 msgid "_Lookup in local address book only"
 msgstr "(_L) �ள� ம��வரி ப�த�த� த�தில� ம����ம� த���"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:175
+#: ../mail/mail-config.glade.h:173
 msgid "_Make this my default account"
 msgstr "(_M)�த� �யல�பான �ண���ா� ��றி���வ�ம�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:176
+#: ../mail/mail-config.glade.h:174
 msgid "_Manual proxy configuration:"
 msgstr "(_M) ��ம�ற� பதிலாள� �ம�ப�ப�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:177
+#: ../mail/mail-config.glade.h:175
 msgid "_Mark messages as read after"
 msgstr "(_M) பிற�� ப�ி �ன ��றி���வ�ம�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:179
+#: ../mail/mail-config.glade.h:177
 msgid "_Never load images from the Internet"
 msgstr "(_N)�ப�ப�த�ம� �ண�யத�திலிர�ந�த� ப����ள� �ற�றாத�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:180
+#: ../mail/mail-config.glade.h:178
 msgid "_Path:"
 msgstr "(_P)பாத�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:181
+#: ../mail/mail-config.glade.h:179
 msgid "_Prompt on sending HTML mail to contacts that do not want them"
 msgstr " HTML த�வ� �ல�ல� �ன�ப�ர����� HTML ��ய�தி�ள� �ன�ப�ப�ம� ப�த�  நின�வ����� (_P)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:182
+#: ../mail/mail-config.glade.h:180
 msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
 msgstr "(_P)தல�ப�பில�லாமல� ��ய�தி �ன�ப�பினால� நின�வ�����"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:183
+#: ../mail/mail-config.glade.h:181
 msgid "_Reply style:"
 msgstr "(_R)பதில� பாணி:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:184
+#: ../mail/mail-config.glade.h:182
 msgid "_Script:"
 msgstr "(_S)�ிற�நிரல�:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:185
+#: ../mail/mail-config.glade.h:183
 msgid "_Secure HTTP Proxy:"
 msgstr "(_S) பாத��ாப�பான ஹ����ி�ிபி பதிலாள�:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:186
+#: ../mail/mail-config.glade.h:184
 msgid "_Select..."
 msgstr "த�ர�ந�த���... (_S)"
 
 #. If enabled, show animation; if disabled, only display a static image without any animation
-#: ../mail/mail-config.glade.h:189
+#: ../mail/mail-config.glade.h:187
 msgid "_Show image animations"
 msgstr "�ய���� ப�த�த� �ா���� (_S)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:190
+#: ../mail/mail-config.glade.h:188
 msgid "_Show the photograph of sender in the message preview"
 msgstr "(_S) மின�ன���ல� ம�ன�பார�வ�யில� �ன�ப�ப�னர� ப�த�த��� �ா����"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:191
+#: ../mail/mail-config.glade.h:189
 msgid "_Shrink To / Cc / Bcc headers to "
 msgstr "�ன�ப�ப�நர� / ந�ல� / மற�ந�ல� தல�ப�ப��ள� ����� �ண����வ�ம� (_S)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:192
+#: ../mail/mail-config.glade.h:190
 msgid "_Use Secure Connection:"
 msgstr "பாத��ாப�பான �ண�ப�ப� பயன�ப��த�த�: (_U)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:193
+#: ../mail/mail-config.glade.h:191
 msgid "_Use system defaults"
 msgstr "(_U)�ணினி �யல�பானத� பயன�ப��த�த�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:194
+#: ../mail/mail-config.glade.h:192
 msgid "_Use the same fonts as other applications"
 msgstr "(_U)மற�ற பயன�பா���ள� பயன�ப��த�த�ம� �ழ�த�த�ர�வ�ய� பயன�ப��த�த�"
 
@@ -14978,6 +13544,10 @@ msgstr "நிறம�"
 msgid "description"
 msgstr "விள���ம�"
 
+#: ../mail/mail-config.glade.h:198
+msgid "seconds"
+msgstr "நிமி�ம�"
+
 #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:1
 msgid "    "
 msgstr "    "
@@ -15022,7 +13592,7 @@ msgstr "த���: (_i)"
 msgid "Find in Message"
 msgstr "��ய�தியில� �ண���பி�ி"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12 ../mail/message-tag-followup.c:276
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12 ../mail/message-tag-followup.c:275
 msgid "Flag to Follow Up"
 msgstr "த��ர�வதற��ா� ��றியி��"
 
@@ -15035,22 +13605,18 @@ msgid "License Agreement"
 msgstr "�ப�பந�தப�பத�திரம�"
 
 #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15
-msgid "None Selected"
-msgstr "த�ர�வ� ��ய�யாத"
-
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16
 msgid "S_erver:"
 msgstr "(_e)��வ�ன�:"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16
 msgid "Security Information"
 msgstr "பாத��ாப�ப� த�வல�"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:18
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17
 msgid "Specific folders"
 msgstr "��றிப�பி��� ���வ��ள�"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:19
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:18
 msgid ""
 "The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
 "Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
@@ -15058,42 +13624,42 @@ msgstr ""
 "த��ந�த� �வனிப�பதற��ா� ந����ள� த�ர�வ� ��ய�த ��ய�தி ப���ியலி�ப�ப����ள�ளத�\n"
 "\"Flag\" ப���ிலிர�ந�த� த��ர� த�ர�வ� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:20
 msgid "_Accept License"
 msgstr "������ாரத�த� �ற�ற�����ள� (_A)"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21
 msgid "_Due By:"
 msgstr "(_D)நில�வ�யில�:"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22
 msgid "_Flag:"
 msgstr "(_F)��றி:"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23
 msgid "_Tick this to accept the license agreement"
 msgstr "�ப�பந�த பத�திரத�த� �ற�� ����� �������வ�ம�"
 
-#: ../mail/mail-folder-cache.c:834
+#: ../mail/mail-folder-cache.c:835
 #, c-format
 msgid "Pinging %s"
 msgstr "த��ர�ப���ள��ிறத� %s"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:106
+#: ../mail/mail-ops.c:107
 msgid "Filtering Selected Messages"
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப���த� ��ய�தி�ள� வ�ி���ிறத�"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:265
+#: ../mail/mail-ops.c:266
 msgid "Fetching Mail"
 msgstr "மின�ன���ல� ��ணர��ிறத�"
 
 #. sending mail, filtering failed
-#: ../mail/mail-ops.c:561
+#: ../mail/mail-ops.c:562
 #, c-format
 msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
 msgstr "வ�ளி��ல�ல�ம� வ�ி����ி���� �ன�ப�ப�வதில� த�ல�வி : %s"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:573 ../mail/mail-ops.c:602
+#: ../mail/mail-ops.c:574 ../mail/mail-ops.c:603
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to append to %s: %s\n"
@@ -15102,123 +13668,123 @@ msgstr ""
 "பின�ன�ழ�த�வதில� த�ல�வி %s: %s\n"
 "�ள� '�ன�ப�ப�' ���வில� ப�ய� ��ர�ந�த�வி���த�."
 
-#: ../mail/mail-ops.c:619
+#: ../mail/mail-ops.c:620
 #, c-format
 msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
 msgstr "�ள� '�ன�ப�ப�' ���வில� ��ர�����ம� ப�த� த�ல�வி : %s"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:725
+#: ../mail/mail-ops.c:726 ../mail/mail-ops.c:807
 msgid "Sending message"
 msgstr "��ய�தி �ன�ப�ப��ிறத�"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:735
+#: ../mail/mail-ops.c:736
 #, c-format
 msgid "Sending message %d of %d"
 msgstr "%d �ல� %d �ன�ப�பப�ப���ிறத�"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:762
+#: ../mail/mail-ops.c:763
 #, c-format
 msgid "Failed to send %d of %d messages"
 msgstr "%d �ல� %d ��ய�தி �ன�ப�ப�வதில� த�ல�வி"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:764 ../mail/mail-send-recv.c:700
+#: ../mail/mail-ops.c:765 ../mail/mail-send-recv.c:700
 msgid "Canceled."
 msgstr "ரத�த� ��ய�யப�ப���த�."
 
-#: ../mail/mail-ops.c:766 ../mail/mail-send-recv.c:702
+#: ../mail/mail-ops.c:767 ../mail/mail-send-recv.c:702
 msgid "Complete."
 msgstr "ம��ிந�தத�"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:872
+#: ../mail/mail-ops.c:879
 msgid "Saving message to folder"
 msgstr "��ய�திய� ���வில� ��மி���ிறத�"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:950
+#: ../mail/mail-ops.c:956
 #, c-format
 msgid "Moving messages to %s"
 msgstr "%s ���� ��ய�திய� ந�ர�த�த��ிறத�"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:950
+#: ../mail/mail-ops.c:956
 #, c-format
 msgid "Copying messages to %s"
 msgstr "%s �ல� ��ய�திய� ந�ல������ிறத�"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1167
+#: ../mail/mail-ops.c:1173
 msgid "Forwarded messages"
 msgstr "��ய�திய� ம�ன� �ன�ப�ப��ிறத�"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1208
+#: ../mail/mail-ops.c:1214
 #, c-format
 msgid "Opening folder %s"
 msgstr "���வ� திற���ிறத� %s"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1273
+#: ../mail/mail-ops.c:1279
 #, c-format
 msgid "Retrieving quota information for folder %s"
 msgstr "���வ� %s���� �த�������  த�வல� வா�����ிறத�"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1342
+#: ../mail/mail-ops.c:1348
 #, c-format
 msgid "Opening store %s"
 msgstr "�ி����� திற���ிறத� %s"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1413
+#: ../mail/mail-ops.c:1419
 #, c-format
 msgid "Removing folder %s"
 msgstr "���வ� ந������ிறத� %s"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1531
+#: ../mail/mail-ops.c:1537
 #, c-format
 msgid "Storing folder '%s'"
 msgstr "���வ� ��மி���ிறத�  '%s'"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1594
+#: ../mail/mail-ops.c:1600
 #, c-format
 msgid "Expunging and storing account '%s'"
 msgstr "�ண���� ��ர����ிறத� மற�ற�ம� �ழி���ிறத� '%s'"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1595
+#: ../mail/mail-ops.c:1601
 #, c-format
 msgid "Storing account '%s'"
 msgstr "�ண���� ��ர����ிறத� '%s'"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1649
+#: ../mail/mail-ops.c:1655
 msgid "Refreshing folder"
 msgstr "���வ� ப�த�ப�பி���ிறத�"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1689 ../mail/mail-ops.c:1739
+#: ../mail/mail-ops.c:1695 ../mail/mail-ops.c:1745
 msgid "Expunging folder"
 msgstr "���வ� �ழி���ிறத�"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1736
+#: ../mail/mail-ops.c:1742
 #, c-format
 msgid "Emptying trash in '%s'"
 msgstr "��ப�ப�த����ிய� �ாலி ��ய��ிறத� '%s'"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1737
+#: ../mail/mail-ops.c:1743
 msgid "Local Folders"
 msgstr "�ள� ���வ��ள�"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1818
+#: ../mail/mail-ops.c:1824
 #, c-format
 msgid "Retrieving message %s"
 msgstr "��ய�தி�ள� ம����ிறத� %s"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1925
+#: ../mail/mail-ops.c:1933
 #, c-format
 msgid "Retrieving %d message"
 msgid_plural "Retrieving %d messages"
 msgstr[0] "%d ��ய�திய� ம����ிறத�"
 msgstr[1] "%d ��ய�தி�ள� ம����ிறத�"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2010
+#: ../mail/mail-ops.c:2018
 #, c-format
 msgid "Saving %d message"
 msgid_plural "Saving %d messages"
 msgstr[0] "%d ��ய�திய� ��மி���ிறத�"
 msgstr[1] "%d ��ய�தி�ள� ��மி���ிறத�"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2088
+#: ../mail/mail-ops.c:2096
 #, c-format
 msgid ""
 "Error saving messages to: %s:\n"
@@ -15227,11 +13793,11 @@ msgstr ""
 "��ய�திய� ��மி����ம� ப�த� பிழ�: %s:\n"
 " %s"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2160
+#: ../mail/mail-ops.c:2168
 msgid "Saving attachment"
 msgstr "�ண�ப�ப� ��மி���ிறத�"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2178 ../mail/mail-ops.c:2186
+#: ../mail/mail-ops.c:2186 ../mail/mail-ops.c:2194
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create output file: %s:\n"
@@ -15240,27 +13806,27 @@ msgstr ""
 "விள�வ�����ப�ப� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�: %s:\n"
 " %s"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2201
+#: ../mail/mail-ops.c:2209
 #, c-format
 msgid "Could not write data: %s"
 msgstr "த�வல� �ழ�த ம��ியவில�ல�: %s"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2347
+#: ../mail/mail-ops.c:2355
 #, c-format
 msgid "Disconnecting from %s"
 msgstr "%s லிர�ந�த� த�ண��ி���ப�ப���ிறத�"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2347
+#: ../mail/mail-ops.c:2355
 #, c-format
 msgid "Reconnecting to %s"
 msgstr "%s �ல� ம�ண���ம� �ண����ப�ப���ிறத�"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2443
+#: ../mail/mail-ops.c:2451
 #, c-format
 msgid "Preparing account '%s' for offline"
 msgstr "'%s'  �ண�������� த��ர�பில�லாத நில����� தயாரா�ிறத� "
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2529
+#: ../mail/mail-ops.c:2537
 msgid "Checking Service"
 msgstr "��வ��ள� ��தி���ிறத�"
 
@@ -15289,26 +13855,26 @@ msgstr "�ாத�திர����ிறத�...."
 msgid "Checking for new mail"
 msgstr "ப�திய மின�ன���ல����ா� �ரிபார����ிறத�"
 
-#: ../mail/mail-session.c:212
+#: ../mail/mail-session.c:211
 #, c-format
 msgid "Enter Passphrase for %s"
 msgstr "%s ���ான ��வ�����ற��ள� �ள�ளி�வ�ம�"
 
-#: ../mail/mail-session.c:214
+#: ../mail/mail-session.c:213
 msgid "Enter Passphrase"
 msgstr "��வ�����ற��ள� �ள�ளி�வ�ம�"
 
-#: ../mail/mail-session.c:217
+#: ../mail/mail-session.c:216
 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:708
 #, c-format
 msgid "Enter Password for %s"
 msgstr "%s ���ான ��வ�����ல�ல� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
 
-#: ../mail/mail-session.c:219
+#: ../mail/mail-session.c:218
 msgid "Enter Password"
 msgstr "��வ�����ல�ல� �ள�ளி�வ�ம�"
 
-#: ../mail/mail-session.c:261
+#: ../mail/mail-session.c:260
 msgid "User canceled operation."
 msgstr "��யல� பயன����ாளர� ரத�த� ��ய�த�வி���ார�"
 
@@ -15353,21 +13919,21 @@ msgstr "��ல�லாத ���வ�`%s'"
 msgid "Setting up Search Folder: %s"
 msgstr "த��� ���வ��ள� �ம����ிறத� :%s"
 
-#: ../mail/mail-vfolder.c:240
+#: ../mail/mail-vfolder.c:234
 #, c-format
 msgid "Updating Search Folders for '%s:%s'"
 msgstr "'%s ���ான த��� ���வ��ள� ம�ம�ப��த�த��ிறத�:%s'"
 
-#: ../mail/mail-vfolder.c:247
+#: ../mail/mail-vfolder.c:241
 #, c-format
 msgid "Updating Search Folders for '%s'"
 msgstr " '%s' ���ான  த��� ���வ��ள� �ற�ற��ிறத�"
 
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1086
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1067
 msgid "Edit Search Folder"
 msgstr "த��� ���வ� த���"
 
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1175
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1156
 msgid "New Search Folder"
 msgstr "ப�திய த��ல� ���வ�"
 
@@ -16007,32 +14573,32 @@ msgstr "?"
 #. strftime format of a time,
 #. in 12-hour format, without seconds.
 #: ../mail/message-list.c:1663 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:205
-#: ../widgets/table/e-cell-date.c:70
+#: ../widgets/table/e-cell-date.c:71
 msgid "Today %l:%M %p"
 msgstr "�ன�ற� %l:%M %p"
 
-#: ../mail/message-list.c:1672 ../widgets/table/e-cell-date.c:80
+#: ../mail/message-list.c:1672 ../widgets/table/e-cell-date.c:81
 msgid "Yesterday %l:%M %p"
 msgstr "ந�ற�ற� %b %d %l:%M %p"
 
-#: ../mail/message-list.c:1684 ../widgets/table/e-cell-date.c:92
+#: ../mail/message-list.c:1684 ../widgets/table/e-cell-date.c:93
 msgid "%a %l:%M %p"
 msgstr "%b %d %l:%M %p"
 
-#: ../mail/message-list.c:1692 ../widgets/table/e-cell-date.c:100
+#: ../mail/message-list.c:1692 ../widgets/table/e-cell-date.c:101
 msgid "%b %d %l:%M %p"
 msgstr "%b %d %l:%M %p"
 
-#: ../mail/message-list.c:1694 ../widgets/table/e-cell-date.c:102
+#: ../mail/message-list.c:1694 ../widgets/table/e-cell-date.c:103
 msgid "%b %d %Y"
 msgstr "%b %d %Y"
 
 #. there is some info why the message list is empty, let it be something useful
-#: ../mail/message-list.c:3985 ../mail/message-list.c:4450
+#: ../mail/message-list.c:3986 ../mail/message-list.c:4460
 msgid "Generating message list"
 msgstr "��ய�தி ப���ியல� �ர�வா�����ிறத�"
 
-#: ../mail/message-list.c:4289
+#: ../mail/message-list.c:4299
 msgid ""
 "No message satisfies your search criteria. Either clear search with Search-"
 ">Clear menu item or change it."
@@ -16040,7 +14606,7 @@ msgstr ""
 "����ள� த��ல� ��றிப�ப��ள����� �ற�ற ��ய�தி �த�ம� �ல�ல�. த��ல� Search->Clear menu item "
 "����ள�யால� நிற�த�த�.  �ல�லத� �த� மாற�ற��."
 
-#: ../mail/message-list.c:4291
+#: ../mail/message-list.c:4301
 msgid "There are no messages in this folder."
 msgstr "�ந�த ���வில� �ந�த ��ய�திய�ம� �ல�ல�."
 
@@ -16070,11 +14636,11 @@ msgstr "��ய�தி�ள� �ன�ப�ப��"
 
 #: ../mail/message-list.etspec.h:16
 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:4
+#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:542
 msgid "Size"
 msgstr "�ளவ�"
 
 #: ../mail/message-list.etspec.h:19
-#| msgid "_Subject Field"
 msgid "Subject - Trimmed"
 msgstr "ப�ர�ள� ����ான "
 
@@ -16102,11 +14668,11 @@ msgstr "�ன�ப�ப�"
 msgid "No Response Necessary"
 msgstr "பதில� த�வ� �ல�ல�"
 
-#: ../mail/message-tag-followup.c:63 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
+#: ../mail/message-tag-followup.c:63 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76
 msgid "Reply"
 msgstr "பதில�"
 
-#: ../mail/message-tag-followup.c:64 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
+#: ../mail/message-tag-followup.c:64 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77
 msgid "Reply to All"
 msgstr "�ன�வர�����ம� பதிலளி"
 
@@ -16143,12 +14709,12 @@ msgid "Subject or Sender contains"
 msgstr "ப�ர�ள� �ல�லத� �ன�ப�ப�னர� ��ண��ிர�ந�தால�"
 
 #: ../plugins/addressbook-file/org-gnome-addressbook-file.eplug.xml.h:1
-msgid "Local Address Books"
-msgstr "�ள�ளம� ம��வரி ப�த�த����ள�"
+msgid "Add local address books to Evolution."
+msgstr "�வல�ஷன����� �ள� ம��வரி ப�த�த����ள� ��ர�"
 
 #: ../plugins/addressbook-file/org-gnome-addressbook-file.eplug.xml.h:2
-msgid "Provides core functionality for local address books."
-msgstr "�ள�ளம� ம��வரி ப�த�த����ள����� ��ர� ��யல�பா���ள� �������ிறத�."
+msgid "Local Address Books"
+msgstr "�ள�ளம� ம��வரி ப�த�த����ள�"
 
 #: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:1
 msgid ""
@@ -16162,7 +14728,7 @@ msgid ""
 "body."
 msgstr "�ண�ப�ப� நின�வ�ற�த�தி ��ர��ி���� ��ய�தியின� ��லில� த�� �ா���ளின� ப���ியல�"
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:475
+#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:478
 #: ../plugins/templates/templates.c:390
 msgid "Keywords"
 msgstr "திறவ��� ��ற��ள�"
@@ -16173,10 +14739,8 @@ msgid "Attachment Reminder"
 msgstr "�ண�ப�ப� நின�வ����ல�"
 
 #: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:2
-msgid ""
-"Looks for clues in a message for mention of attachments and warns if the "
-"attachment is missing"
-msgstr "��ய�தியின� ��லில� �ண�ப�ப� ��றித�த �ா���ள� த��ி �ண�ப�பில�ல�யானால� நின�வ�ற�த�த��ிறத�."
+msgid "Reminds you when you forgot to add an attachment to a mail message."
+msgstr "����ல� ��ய�தி���� �ண�ப�ப� �ண���� மறந�தால� நின�வ������ிறத�."
 
 #: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:2
 msgid ""
@@ -16190,46 +14754,43 @@ msgstr ""
 msgid "Message has no attachments"
 msgstr "��ய�தியில� �ண�ப�ப��ள� �ல�ல�"
 
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:4
+msgid "_Add attachment..."
+msgstr "�ண�ப�பின� ��ர�... (_A)"
+
 #: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:5
 msgid "_Edit Message"
 msgstr "��ய�தி திர�த�த� (_E)"
 
 #: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:1
-#| msgid ""
-#| "A formatter plugin which displays audio attachments inline and allows you "
-#| "to play them directly from evolution."
-msgid ""
-"A formatter plugin which displays audio attachments inline and allows you to "
-"play them directly from Evolution."
-msgstr ""
-"�ர� �ழ�����ப��த�தி ��ர���ப�ப�ர�ள�, �லி �ண�ப�ப��ள� �ா����வத��ன� �வல�ஷனிலிர�ந�த� "
-"ந�ர�ியா� ������வ�ம� �ன�மதி���ிறத�."
+msgid "Audio Inline"
+msgstr "����ப�லி �ள� வர��� த�ம�"
 
 #: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:2
-msgid "Audio inline plugin"
-msgstr "����ப�லி �ள�ளார�ந�த ����தல� வ�தி"
+msgid "Play audio attachments directly from Evolution."
+msgstr "�வல�ய�ஷன� �லிர�ந�த� �லி �ண�ப�ப��ளி ந�ர�ியா� �ய���� "
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:138
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:139
 msgid "Select name of the Evolution backup file"
 msgstr "�வல�ய�ஷன� �ாப�ப�����ப�ப����� ப�யர� த�ர�ந�த��� "
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:167
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:168
 msgid "_Restart Evolution after backup"
 msgstr "பின���மிப�ப� ��ய�த பின� �வல�ய�ஷன� ம�ண���ம� த������ (_R)"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:190
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:191
 msgid "Select name of the Evolution backup file to restore"
 msgstr "ம�����������ம� �வல�ய�ஷன� �ாப�ப�����ப�ப� ப�யர� த�ர�ந�த��� "
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:214
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:215
 msgid "_Restart Evolution after restore"
 msgstr "மற���மிப�ப� ��ய�த பின� �வல�ய�ஷன� ம�ண���ம� த�����வ�ம� (_R)"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:287
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:288
 msgid "Restore from backup"
 msgstr "����ிர�ந�த� ம�ளம�"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:289
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:290
 msgid ""
 "You can restore Evolution from your backup. It can restore all the Mails, "
 "Calendars, Tasks, Memos, Contacts. \n"
@@ -16239,127 +14800,127 @@ msgstr ""
 "��றிப�ப��ள�/ ம��வரி ப�த�த�ம� �ன�த�த�ம�\n"
 "ம����ம����லாம�. ����ள� ��ந�தமான �ம�ப�ப��ள�, ����ல� வ�ிப�பி�ள� ��ியன ��� ம����லாம�."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:295
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:296
 msgid "_Restore Evolution from the backup file"
 msgstr "_R �வல�ய�ஷன� � �ாப�ப�����ப�பிலிர�ந�த� ம����ம�"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:302
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:303
 msgid "Please select an Evolution Archive to restore:"
 msgstr "தயவ� ��ய�த� ம����ம���� �வல�ய�ஷன� �ாப�ப�த�த� த�ர�ந�த������வ�ம�."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:305
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:306
 msgid "Choose a file to restore"
 msgstr "ம����ம���� ��ப�ப� த�ர�ந�த������வ�ம�."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:65
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:62
 msgid "Backup Evolution directory"
 msgstr "�வல�ய�ஷன� ���வின� பின���மி���வ�ம�"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:67
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:64
 msgid "Restore Evolution directory"
 msgstr "�வல�ய�ஷன� ���வின� மற� ��மி���வ�ம�"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:69
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:66
 msgid "Check Evolution Backup"
 msgstr "�வல�ய�ஷன� �ாப�ப� ��தி���"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:71
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:68
 msgid "Restart Evolution"
 msgstr "�வல�ய�ஷன� ம�ண���ம� த������"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:73
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:70
 msgid "With Graphical User Interface"
 msgstr "வர��ல� பயனர� ���ம��ம� ��ன�"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:124
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:257
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:187
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:235
 msgid "Shutting down Evolution"
 msgstr "�வல�ய�ஷன� ம��ப�ப���ிறத�."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:131
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:194
 msgid "Backing Evolution accounts and settings"
 msgstr "�வல�ய�ஷன� �ண�����ள� மற�ற�ம� �ம�ப�ப��ள� பாத��ா���ப�ப���ிறன."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:135
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:200
 msgid "Backing Evolution data (Mails, Contacts, Calendar, Tasks, Memos)"
 msgstr "�வல�ய�ஷன� தரவ��ள� பாத��ா���ப�ப���ிறன. (����ல��ள�, த��ர�ப��ள� நாள��ா���ி பணி�ள� ��றிப�ப��ள�)"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:146
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:211
 msgid "Backup complete"
 msgstr "�ாப�ப� ம��ிந�தத�"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:151
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:338
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:216
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:269
 msgid "Restarting Evolution"
 msgstr "�வல�ய�ஷன� மற� த�வ���ம� ��ய�யப�ப���ிறத�."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:261
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:239
 msgid "Backup current Evolution data"
 msgstr "�ப�ப�த�ய �வல�ய�ஷன� தரவ� �ாப�ப� ������ப�ப���ிறத�."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:266
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:244
 msgid "Extracting files from backup"
 msgstr "�ாப�பிலிர�ந�த� ��ப�ப��ள� பிரித�த������ப� ப���ின�றன."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:273
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:251
 msgid "Loading Evolution settings"
 msgstr "�வல�ய�ஷன� �ம�ப�ப��ள� �ற�றப�ப���ின�றன."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:277
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:258
 msgid "Removing temporary backup files"
 msgstr "தற��ாலி� �ாப�ப� ��ப�ப��ள� ந����ப�ப���ிறன."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:284
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:265
 msgid "Ensuring local sources"
 msgstr "�ள�ளம� ம�ல���ள� �ற�தி ��ய�யப�ப���ின�றன "
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:454
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:386
 #, c-format
 msgid "Backing up to the folder %s"
 msgstr "�ாப�ப� ���வ� %s ���� ������ப�ப���ிறத�."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:459
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:391
 #, c-format
 msgid "Restoring from the folder %s"
 msgstr "���வ� %s லிர�ந�த� ம����������ப�ப���ிறத�."
 
 #. Backup / Restore only can have GUI. We should restrict the rest
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:478
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:410
 msgid "Evolution Backup"
 msgstr "�வல�ய�ஷன� �ாப�ப�"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:478
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:410
 msgid "Evolution Restore"
 msgstr "�வல�ய�ஷன� ம�ளம�"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:513
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:445
 msgid "Backing up Evolution Data"
 msgstr "�வல�ய�ஷன� தரவ� �ாப�ப� ������ப�ப���ிறத�."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:514
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:446
 msgid "Please wait while Evolution is backing up your data."
 msgstr "�வல�ய�ஷன� தரவ� �ாப�ப� ������ப�ப���ிறத�. தயவ� ��ய�த� ப�ற�த�திர����வ�ம�."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:516
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:448
 msgid "Restoring Evolution Data"
 msgstr "�வல�ய�ஷன� தரவ� ம����ப�ப���ிறத�."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:517
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:449
 msgid "Please wait while Evolution is restoring your data."
 msgstr "�வல�ய�ஷன� தரவ� ம����ப�ப���ிறத�.. தயவ� ��ய�த� �ப�ற�த�திர����வ�ம�."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:535
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:467
 msgid "This may take a while depending on the amount of data in your account."
 msgstr "����ள� �ண���ில� �ள�ள தரவ� ப�ர�த�த� ���த�த�����ள�ள�ம� ந�ரம� வ�ற�ப��ம�.."
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings."
-msgstr "�வல�ய�ஷன� தரவ� மற�ற�ம� �ம�ப�ப��ள� �ாப�ப������ மற�ற�ம� ம���������� ��ர���ப�ப�ர�ள� "
-
 #. the path to the shared library
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:2
+msgid "Backup and Restore"
+msgstr "பின���மிப�ப� மற�ற�ம� ம�������ப�ப�"
+
 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3
-msgid "Backup and restore plugin"
-msgstr "����தல� வ�தி�ள� பின���மிப�ப� மற�ற�ம� மற� ��மிப�ப� ��ய�யவ�ம�"
+msgid "Backup and restore your Evolution data and settings."
+msgstr "�வல�ய�ஷன� தரவ� மற�ற�ம� �ம�வ��ள� பின���மிப�ப� மற�ற�ம� ம�������ப�ப� ��ய�யவ�ம�"
 
 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:1
 msgid "Are you sure you want to close Evolution?"
@@ -16421,51 +14982,55 @@ msgstr "�ம�ப�ப��ள� ம�������..."
 msgid "_Backup Settings..."
 msgstr "�ம�ப�ப��ளள� �ாப�ப� ���..."
 
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:615 ../plugins/bbdb/bbdb.c:624
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:621 ../plugins/bbdb/bbdb.c:630
 #: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1
 msgid "Automatic Contacts"
 msgstr "தானிய��� த��ர�ப��ள�"
 
 #. Enable BBDB checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:639
-msgid "_Auto-create address book entries when replying to messages"
-msgstr "(_A) ����ல����� பதில� தர���யில� தானா�வ� ம��வரிப�ப�த�த�த�தில� �ள�ளி���ிறத�."
-
 #: ../plugins/bbdb/bbdb.c:645
+msgid "Create _address book entries when sending mails"
+msgstr "(_a) ����ல����� பதில� தர���யில� தானா�வ� ம��வரிப�ப�த�த�த�த� �ர�வா�����"
+
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:651
 msgid "Select Address book for Automatic Contacts"
 msgstr " தானிய���ி த��ர�ப��ள� ���� ம��வரிப�ப�த�த�ம� த�ர�ந�த���"
 
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:660
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:666
 msgid "Instant Messaging Contacts"
 msgstr "��ன�ி ��ய�தி த��ர�ப��ள�"
 
 #. Enable Gaim Checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:675
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:681
 msgid "Synchronize contact info and images from Pidgin buddy list"
 msgstr "பி���ின� நண�பர� ப���ியல� �லிர�ந�த� த��ர�ப� த�வல� மற�ற�ம� பிம�ப���ள�  �த�தி�����வ�ம�."
 
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:681
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:687
 msgid "Select Address book for Pidgin buddy list"
 msgstr "பி���ின� �ர����யாளர� ப���ியல����� ம��வரி ப�த�த�த�த� த�ர�ந�த������வ�ம�"
 
 #. Synchronize now button.
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:692
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:698
 msgid "Synchronize with _buddy list now"
 msgstr "�ர����யாளர� ப���ியலில� �ப�ப�த� �ர����ிண����வ�ம� (_b)"
 
 #: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:2
+msgid "BBDB"
+msgstr "BBDB"
+
+#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:3
 msgid ""
+"Takes the gruntwork out of managing your address book.\n"
+"\n"
 "Automatically fills your address book with names and email addresses as you "
-"reply to messages. Also fills in IM contact information from your buddy "
+"reply to messages.  Also fills in IM contact information from your buddy "
 "lists."
 msgstr ""
+"����ள� வ�ல� பள�வ� ��ற����ிறத�.\n"
+"\n"
 "பதில� �ழ�த�ம� ப�த� தானா�வ� ம��வரிப�ப�த�த�த�த� ப�யர��ள� மற�ற�ம� மின�ன���ல� ம��வரி�ள� �ல� "
 "நிரப�ப��ிறத�.���வ�  ��ம� த��ர�ப� த�வல��ள� ப���ியலில� நிரப�ப��ிறத�."
 
-#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:3
-msgid "BBDB"
-msgstr "BBDB"
-
 #. For Translators: The first %s stands for the executable full path with a file name, the second is the error message itself.
 #: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:161
 #, c-format
@@ -16504,73 +15069,80 @@ msgstr ""
 "வர�வத� �ர����ிண����லாம�."
 
 #: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:1
-msgid "Bogofilter Options"
-msgstr "ப���வ�ி����ி த�ர�வ��ள�"
+msgid "Bogofilter Junk Filter"
+msgstr "ப���வ�ி����ி ��ப�ப� வ�ி����ி"
 
 #: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:2
-msgid "Bogofilter junk plugin"
-msgstr "ப���வ�ி����ி ��ப�ப� ��ர��ி"
+msgid "Bogofilter Options"
+msgstr "ப���வ�ி����ி த�ர�வ��ள�"
 
 #: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:3
-msgid "Filters junk messages using Bogofilter."
-msgstr "ப��� வ�ிப�பிய� பயன�ப��த�தி �ரித ��ய�தி�ள� ந������ிறத�."
+msgid "Filter junk messages using Bogofilter."
+msgstr "ப��� வ�ிப�பிய� பயன�ப��த�தி �ரித ��ய�தி�ள� வ�ி������ிறத�."
 
-#. we found the group, change the name based on the actual language
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:80 ../plugins/caldav/caldav-source.c:92
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:64
 msgid "CalDAV"
 msgstr "CalDAV"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:348
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:329
 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:126
 msgid "_URL:"
 msgstr "_URL:"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:372
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:608
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:339
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:353
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:606
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:303
 msgid "Use _SSL"
 msgstr "SSL பயன�ப��த�த� (_S)"
 
 #. add refresh option
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:415
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:264
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:509
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:632
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:358
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:396
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:263
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:508
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:630
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:322
 msgid "Re_fresh:"
 msgstr "(_f) ப�த�ப�பி:"
 
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:414
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:281
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:526
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:656
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:333
+msgid "weeks"
+msgstr "வார���ள�"
+
 #: ../plugins/caldav/org-gnome-evolution-caldav.eplug.xml.h:1
-msgid "CalDAV Calendar sources"
-msgstr "CalDAV நாள��ா���ி ம�ல���ள�"
+msgid "Add CalDAV support to Evolution."
+msgstr "�வல�ய�ஷன� ���� CalDAV �தரவ� ��ர�"
 
 #: ../plugins/caldav/org-gnome-evolution-caldav.eplug.xml.h:2
-msgid "CalDAV sources"
-msgstr "CalDAV ம�ல���ள�"
+msgid "CalDAV Support"
+msgstr "CalDAV �தரவ�"
 
 #: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:1
-msgid "Local Calendars"
-msgstr "வ���ார நாள��ா���ி�ள�"
+msgid "Add local calendars to Evolution."
+msgstr "�வல�ய�ஷன� ���� வ���ார நாள��ா���ி�ள� ��ர�"
 
 #: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:2
-msgid "Provides core functionality for local calendars."
-msgstr "�ள�ளம� நாள��ா���ி�ள����� ��ர� ��யல�பா���ின� �������ிறத�."
+msgid "Local Calendars"
+msgstr "வ���ார நாள��ா���ி�ள�"
 
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:332
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:324
 msgid "_Secure connection"
 msgstr "பாத��ாப�பான �ண�ப�ப� (_S)"
 
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:397
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:389
 msgid "Userna_me:"
 msgstr "(_m) பயன����ாளர� ப�யர�"
 
 #: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:1
-msgid "HTTP Calendars"
-msgstr "ஹ����ி�ிபி நாள��ா���ி�ள�"
+msgid "Add web calendars to Evolution."
+msgstr "�வல�ய�ஷன� ���� வல� நாள��ா���ி�ள� ��ர�"
 
 #: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:2
-msgid "Provides core functionality for webcal and http calendars."
-msgstr "webcal மற�ற�ம� ஹ����ி�ிபி நாள��ா���ி�ள����� ��ர� ��யல�பா���ள� �������ிறத�."
+msgid "Web Calendars"
+msgstr "வல� நாள��ா���ி�ள�"
 
 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:61
 msgid "Weather: Fog"
@@ -16581,17 +15153,14 @@ msgid "Weather: Cloudy"
 msgstr "வானில�: ம�� ம����ம�"
 
 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:63
-#| msgid "Weather: Cloudy"
 msgid "Weather: Cloudy Night"
 msgstr "வானில�: ம�� ம����மான �ரவ�"
 
 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:64
-#| msgid "Weather: Rain"
 msgid "Weather: Overcast"
 msgstr "வானில�: �ர�த�த வானம�"
 
 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:65
-#| msgid "Weather: Snow"
 msgid "Weather: Showers"
 msgstr "வானில�: �ிற� மழ�"
 
@@ -16604,7 +15173,6 @@ msgid "Weather: Sunny"
 msgstr "வானில�: வ�யில�"
 
 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:68
-#| msgid "Weather Calendars"
 msgid "Weather: Clear Night"
 msgstr "வானில�: த�ளிந�த �ரவ� "
 
@@ -16616,37 +15184,33 @@ msgstr "வானில�: ��ி மழ�"
 msgid "Select a location"
 msgstr "�ர� ��த�த� த�ர�ந�த���"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:615
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:606
 msgid "_Units:"
 msgstr "�ல���ள�: (_U)"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:622
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:613
 msgid "Metric (Celsius, cm, etc)"
 msgstr "ம���ரி�� (��ல��ியஸ�, ��ம�, மற�ற�ம� பல)"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:623
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:614
 msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)"
 msgstr "�ம�ப�ரியல� (�பாரன�ஹ���, �����லம�, மற�ற�ம� பல)"
 
 #: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:1
-msgid "Provides core functionality for weather calendars."
-msgstr "வானில� நாள��ா���ி�ள����� ��ர� ��யல�பா���ள� �������ிறத�."
+msgid "Add weather calendars to Evolution."
+msgstr "�வல�ய�ஷன� ���� வானில� நாள��ா���ி�ள� ��ர�"
 
 #: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:2
 msgid "Weather Calendars"
 msgstr "வானில� நாள��ா���ி�ள�"
 
 #: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:1
-msgid ""
-"A test plugin which demonstrates a popup menu plugin which lets you copy "
-"things to the clipboard."
-msgstr ""
-"�ர� ��தன� ��ர���ப�ப�ர�ள�. �ிலத� �����ப�பல������ பிரதி ������ த�ள�ள� �ாளர ப���ி "
-"��ர���ப�ப�ர�ள�"
+msgid "Copy Tool"
+msgstr "ந�ல� �ர�வி"
 
 #: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:3
-msgid "Copy tool"
-msgstr "ந�ல� �ர�வி"
+msgid "Copy things to the clipboard."
+msgstr "�����ப�பல������ ந�ல� ������வ�ம�."
 
 #: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:1
 msgid "Check whether Evolution is the default mailer"
@@ -16659,12 +15223,12 @@ msgstr ""
 "�ரிபார����வ�ம�."
 
 #: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:1
-msgid "Checks whether Evolution is the default mail client on startup."
+msgid "Check whether Evolution is the default mail client on startup."
 msgstr "த�வ����ம� ப�த� �வல�ய�ஷன� ம�ன�னிர�ப�ப� ����ல� ��யலியா �ன ��தி���வ�ம�."
 
 #: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:2
-msgid "Default Mail Client "
-msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப� மின�����ல�"
+msgid "Default Mail Client"
+msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப� மின�����ல� �ார�ந�த�ன�"
 
 #: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:1
 msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?"
@@ -16696,28 +15260,22 @@ msgid "Default Sources"
 msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப� ம�ல���ள�"
 
 #: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:2
-msgid ""
-"Provides functionality for marking a calendar or an address book as the "
-"default one."
-msgstr "நாள��ா���ி �ல�லத� ம��வரிப�ப�த�த�ம� ��ியவற�ற� ம�ன�னிர�ப�பா� ��றி��� வ�தி ��ய��ிறத�."
+msgid "Mark your preferred address book and calendar as default."
+msgstr "����ள����� விர�ப�பமான ம��வரிப�த�த�ம� மற�ற�ம� நாள��ா���ி � ம�ன�னிர�ப�பா� ��றி���"
 
 #: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:334
-#| msgid "Security"
 msgid "Security:"
 msgstr "பாத��ாப�ப�:"
 
 #: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:339
-#| msgid "Unsigned"
 msgid "Unclassified"
 msgstr "வ��ப�ப��த�தாத"
 
 #: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:340
-#| msgid "Created"
 msgid "Protected"
 msgstr "பாத��ா���ப�ப���"
 
 #: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:342
-#| msgid "Score"
 msgid "Secret"
 msgstr "ர��ியம�"
 
@@ -16729,11 +15287,11 @@ msgstr "மி�வ�ம� ர��ியம�"
 msgid "_Custom Header"
 msgstr "(_C) தனிப�பயன� தல�ப�ப�"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:906
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:907
 msgid "Key"
 msgstr "வி��"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:917
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:918
 #: ../plugins/templates/templates.c:396
 msgid "Values"
 msgstr "மதிப�ப����ள�"
@@ -16753,7 +15311,7 @@ msgstr "மின�ன���ல� தனிப�பயன� தல�ப
 
 #. For Translators: 'custom header' string is used while adding a new message header to outgoing message, to specify what value for the message header would be added
 #: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:2
-msgid "Adds custom header to outgoing messages."
+msgid "Add custom headers to outgoing mail messages."
 msgstr "வ�ளி����ல�ல�ம� ��ய�தி�ள����� தனிப�பயன� தல�ப�ப� ��ர����ிறத� ."
 
 #: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:3
@@ -16882,37 +15440,43 @@ msgstr "_OWA URL:"
 msgid "A_uthenticate"
 msgstr "������ாரம� (_u)"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:777
-#| msgid "Specify _filename:"
-msgid "S_pecify the mailbox name"
-msgstr "(_p) ����ல� ப����ியின� ப�யர� ��றிப�பி�வ�ம�"
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:778
+msgid "Mailbox name is _different than user name"
+msgstr "(_d) ����ல� ப����ி ப�யர� பயனர� ப�யர� வி� வ�றானத�"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:790
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:791
 msgid "_Mailbox:"
 msgstr "(_M)����ல�ப����ி"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1005
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1006
 msgid "_Authentication Type"
 msgstr "(_A) ������ார வ��"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1019
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1020
 msgid "Ch_eck for Supported Types"
 msgstr "_e த�ண�யா� �ள�ள வ���ள� �ரிபார�"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1134
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:217
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1135
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:218
 #, c-format
 msgid "%s KB"
 msgstr "%s KB"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1136
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:219
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1137
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:220
 #, c-format
 msgid "0 KB"
 msgstr "0 KB"
 
+#. FIXME: Take care of i18n
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1142
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:236
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:223
+msgid "Size:"
+msgstr "�ளவ�:"
+
 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:196
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:170
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:171
 msgid ""
 "Evolution is in offline mode. You cannot create or modify folders now.\n"
 "Please switch to online mode for such operations."
@@ -16954,32 +15518,29 @@ msgstr "����ள� தற�ப�த�ய ��வ�����ல
 msgid "Your password will expire in the next %d days"
 msgstr "����ள� ��வ�����ல� ���த�த %d நா���ளில� ம��ிவ�ற�ம�"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:154
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:570
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:144
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:565
 msgid "Custom"
 msgstr "தனிபயன�"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:184
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:8
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:170
 msgid "Editor (read, create, edit)"
 msgstr "த���ப�பி (read, create, edit)"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:188
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:1
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:174
 msgid "Author (read, create)"
 msgstr "��ிரியர� (read, create)"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:192
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:11
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:178
 msgid "Reviewer (read-only)"
 msgstr "திர�த�தியவர�(ப�ி���-ம����ம�)"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:242
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:6
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:228
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:5
 msgid "Delegate Permissions"
 msgstr "ப�ராளர� �ன�மதி�ள�"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:253
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:239
 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:178
 #, c-format
 msgid "Permissions for %s"
@@ -16988,7 +15549,7 @@ msgstr "%s���� �ன�மதி"
 #. To translators: This is a part of the message to be sent to the delegatee
 #. summarizing the permissions assigned to him.
 #.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:343
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:329
 msgid ""
 "This message was sent automatically by Evolution to inform you that you have "
 "been designated as a delegate. You can now send messages on my behalf."
@@ -16999,25 +15560,25 @@ msgstr ""
 
 #. To translators: Another chunk of the same message.
 #.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:348
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:334
 msgid "You have been given the following permissions on my folders:"
 msgstr "����ள����� �ன� ���வ��ளில� ��ழ� �ண��  �ன�மதி�ள� தரப�ப����ள�ளன."
 
 #. To translators: This message is included if the delegatee has been given access
 #. to the private items.
 #.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:366
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:352
 msgid "You are also permitted to see my private items."
 msgstr "ந����ள� �ன� �ந�தர��� விஷய���ள�ய�ம� �ாண �ன�மதி���ப�ப���ிற�ர��ள�."
 
 #. To translators: This message is included if the delegatee has not been given access
 #. to the private items.
 #.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:373
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:359
 msgid "However you are not permitted to see my private items."
 msgstr "�னால� �ன� �ந�தர��� விஷய���ள� �ாண �ன�மதி���ப�ப�வில�ல�."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:405
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:391
 #, c-format
 msgid "You have been designated as a delegate for %s"
 msgstr "ந����ள� %s ���� பிரதிநிதியா� நியமி���ப�ப��ள�ள�ர��ள�."
@@ -17063,20 +15624,32 @@ msgid "Error reading delegates list."
 msgstr "ப�ராளர��ள� ப���ியல� ப�ி����ம� ப�த� பிழ�."
 
 #. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Calendar.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:3
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:2
 msgid "C_alendar:"
 msgstr "நாள��ா���ி: (_a)"
 
 #. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Contacts.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:5
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:4
 msgid "Co_ntacts:"
 msgstr "த��ர�ப��ள�: (_n)"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:7
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:6
 msgid "Delegates"
 msgstr "ப�ராளர��ள�"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:10
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:7
+msgid ""
+"None\n"
+"Reviewer (read-only)\n"
+"Author (read, create)\n"
+"Editor (read, create, edit)"
+msgstr ""
+"�ன�ற�மில�ல�\n"
+"மற� �ய�வாளர� \n"
+"��ிரியர� (ப�ி���, �ர�வா���)\n"
+"திர�த�தர� (ப�ி���, �ர�வா���, திர�த�த)"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:11
 msgid "Permissions for"
 msgstr "�ன�மதி�ள�"
 
@@ -17103,6 +15676,7 @@ msgstr "_S �ன�மதி�ள� ��ர����ம� தர��"
 
 #. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Tasks.
 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:20
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1912
 msgid "_Tasks:"
 msgstr "பணி�ள�: (_T)"
 
@@ -17124,7 +15698,7 @@ msgstr "���வ� �ளவ�"
 msgid "User"
 msgstr "பயனர�"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:321
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:311
 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-subscription.xml.h:1
 msgid "Subscribe to Other User's Folder"
 msgstr "வ�ற� பயனர� ���வ����� �ந�தாவா���வ�ம�"
@@ -17220,8 +15794,8 @@ msgstr "பயனர� ��ர�:"
 
 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:403
 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.c:410
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:937
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:716
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:935
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:714
 msgid "Add User"
 msgstr "பயனர� ��ர�"
 
@@ -17356,12 +15930,8 @@ msgid "Subscribe to Other User's Calendar"
 msgstr "வ�ற� பயனர���ய நாள��ா���ி���� �ந�தாவா����"
 
 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:1
-msgid ""
-"A plugin that manages a collection of Exchange account specific operations "
-"and features."
-msgstr ""
-"த���ப�ப� பரிமாற�றம� �ண���� ��றித�த ��யல��ள� மற�ற�ம� �ிறப�ப� �ம�����ள� � ��யாள�ம� �ர� "
-"��ர���ப�ப�ர�ள�."
+msgid "Activates the Evolution-Exchange extension package."
+msgstr "�வல�ய�ஷன� ���ஸ������� ந����ிப�திய� ��யலா�����ிறத�"
 
 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:2
 msgid "Exchange Operations"
@@ -17506,7 +16076,7 @@ msgid "Folder offline"
 msgstr "���வ� �ண�ப�பில�லாமல�"
 
 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40
-#: ../shell/e-shell.c:1269
+#: ../shell/e-shell.c:1268
 msgid "Generic error"
 msgstr "ப�த�வான பிழ�"
 
@@ -17623,7 +16193,9 @@ msgid "Unknown error looking up {0}"
 msgstr "த�ரியாத பிழ�ய� த����ிறத� {0}"
 
 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:521
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:522
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:343
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:555
 msgid "Unknown error."
 msgstr "த�ரியாத பிழ�."
 
@@ -17702,35 +16274,39 @@ msgid "Check folder permissions"
 msgstr "���வ� �ன�மதி�ள� �ரிபார����வ�ம�"
 
 #: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:1
+msgid "Automatically launch editor when key is pressed in the mail composer"
+msgstr "����ல� �ழ�தியில� வி��ய� �ழ�த�தியவ��ன� தானிய���ியா� திர�த�தர� த�வ�����."
+
+#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:2
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:120
+msgid "Automatically launch when a new mail is edited"
+msgstr "ப�திய ����ல� திர�த�தியவ��ன� தானிய���ியா� த�வ�����."
+
+#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:3
 msgid "Default External Editor"
 msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப� வ�ளியம� திர�த�தி"
 
-#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:2
+#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:4
 msgid "The default command that must be used as the editor."
 msgstr "திர�த�தியா� ��யல� ப� பயன�ப��த�த வ�ண��ிய ம�ன�னிர�ப�ப� ����ள�."
 
 #: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:1
-msgid ""
-"A plugin for using an external editor as the composer. You can send only "
-"plain-text messages."
-msgstr ""
-"வ�ளியம� திர�த�திய� த���ப�பியா� பயன�ப��த�த �ர�  ��ர���ப�ப�ர�ள�. ந����ள� �ாதாரண �ர� "
-"��ய�தி�ள� ம����ம� �ன�ப�பலாம�."
-
-#. the path to the shared library
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:3
 msgid "External Editor"
 msgstr "வ�ளியம� திர�த�தி"
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor-errors.xml.h:1
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:2
+msgid "Use an external editor to compose plain-text mail messages."
+msgstr "ந����ள� �ாதாரண �ர� ��ய�தி�ள� ம����ம� �ழ�த வ�ளியம� திர�த�தி"
+
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:1
 msgid "Cannot create Temporary File"
 msgstr "தற��ாலி� ��மிப�ப� ��ப�ப� �ர�வா��� ம��ியாத�"
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor-errors.xml.h:2
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:2
 msgid "Editor not launchable"
 msgstr "திர�த�திய� த�வ��� ம��ியாத�"
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor-errors.xml.h:3
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:3
 msgid ""
 "Evolution is unable to create a temporary file to save your mail. Retry "
 "later."
@@ -17738,7 +16314,17 @@ msgstr ""
 "����ள� ����ல� ��மி��� �வல�ய�ஷன� தற��ாலி� ��மிப�ப� ��ப�ப� .�ர�வா���  �யலவில�ல�. பின�னால�  "
 "மற�ப�ிய�ம�  ம�யற��ி ��ய��"
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor-errors.xml.h:4
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:4
+msgid "External editor still running"
+msgstr "வ�ளியம� திர�த�தி �ன�ன�ம� �ய�����ிறத�"
+
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:5
+msgid ""
+"The external editor is still running. The mail composer window cannot be "
+"closed as long as the editor is active."
+msgstr "வ�ளியம� திர�த�தி �ன�ன�ம� �ய�����ிறத�. திர�த�தி ��யலில� �ள�ளவர� ����ல� �ழ�தி �ாளரம� ம��ப�ப� ம��ியாத�."
+
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:6
 msgid ""
 "The external editor set in your plugin preferences cannot be launched. Try "
 "setting a different editor."
@@ -17746,25 +16332,22 @@ msgstr ""
 "��ர���ப�ப�ர�ள� த�ர�வா� �ம�த�த�ள�ள   வ�ளியம� திர�த�திய� த�வ��� ம��ியாத�. வ�ற�ர� "
 "திர�த�திய� த�ர�ந�த������வ�ம� ."
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.xml.h:1
-msgid "Compose in _External Editor"
-msgstr "(_E) வ�ளியம� திர�த�தியில� த������வ�ம�."
-
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.xml.h:2
-msgid "Compose messages using an external editor"
-msgstr "��ய�தி�ள� வ�ளியம� திர�த�தியில� த������வ�ம�"
-
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:114
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:109
 msgid "Command to be executed to launch the editor: "
 msgstr "திர�த�திய� த�வ��� ��யலா��� ����ள�: "
 
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:115
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:110
 msgid ""
 "For Emacs use \"xemacs\"\n"
-"For VI use \"gvim\""
+"For VI use \"gvim -f\""
 msgstr ""
-"�மா��ஸ�����  \"xemacs\"\n"
-"வி� ���� \"gvim\""
+"�மா��ஸ����� �த� பயனா�����  \"xemacs\"\n"
+"வி� ���� \"gvim -f\""
+
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:308
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:310
+msgid "Compose in External Editor"
+msgstr "வ�ளியம� திர�த�தியில� த������வ�ம�."
 
 #: ../plugins/face/face.c:59
 msgid "Select a (48*48) png of size < 700bytes"
@@ -17780,13 +16363,16 @@ msgstr "_F ம��ம�"
 
 #: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:1
 msgid ""
-"Attach Face header to outgoing messages. First time the user needs to "
-"configure a 48*48 png image. It is base64 encoded and stored in ~/.evolution/"
-"faces This will be used in messages that are sent further."
+"Attach a small picture of your face to outgoing messages.\n"
+"\n"
+"First time the user needs to configure a 48x48 PNG image. It is Base-64 "
+"encoded and stored in ~/.evolution/faces. This will be used in subsequent "
+"sent messages."
 msgstr ""
-"வ�ளி ��ல�ல�ம� ����ல��ள����� ம�� தல�ப�ப� �ண����வ�ம�. ம�தல� ம�ற� பயன�ப��த�த�ம� ப�த� பயனர� "
-"�ர� 48*48 பி�ன��ி  பிம�பத�த� வ�ிவம���� வ�ண���ம�. �த� ப�ஸ� 64 �ல� ��றியா���ப�ப���த�. ~/."
-"evolution/faces �ல� ��மி���ப�ப���� �ள�ளத�.ம�ல�ம� �ன�ப�ப�ம� ��ய�தி�ளில� �த� �ண����ப�ப��ம�."
+"வ�ளி ��ல�ல�ம� ����ல��ள����� ம�� தல�ப�ப� �ண����வ�ம�.\n"
+"\n"
+" ம�தல� ம�ற� பயன�ப��த�த�ம� ப�த� பயனர� "
+"�ர� 48*48 பி�ன��ி  பிம�பத�த� வ�ிவம���� வ�ண���ம�. �த� ப�ஸ� 64 �ல� ��றியா���ப�ப���த�. ~/.evolution/faces �ல� ��மி���ப�ப���� �ள�ளத�.ம�ல�ம� �ன�ப�ப�ம� ��ய�தி�ளில� �த� �ண����ப�ப��ம�."
 
 #: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:56
 #, c-format
@@ -17794,25 +16380,28 @@ msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
 msgstr "���வ� \"%s\"லிர�ந�த� �ந�தா ந������ிறத�"
 
 #: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:1
-#| msgid ""
-#| "Allows unsubscribing of mail folders in the folder tree context menu."
-msgid "Allows unsubscribing of mail folders in the side bar context menu."
-msgstr "�ிள� ப���ியில� ����ல� ���வ��ள����� �ந�தா ந�����வத� �ன�மதி���ிறத�."
-
-#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:2
 msgid "Unsubscribe Folders"
 msgstr "�ந�தா ந����ப�ப��� ���வ��ள�"
 
+#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:2
+msgid "Unsubscribe from an IMAP folder by right-clicking on it in the folder tree."
+msgstr "���வ� �ிள�யில� �மாப� ���வின� ம�த� வலத� �������ி �தன� �ந�தாவ� நிற�த�த��"
+
 #: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:3
 msgid "_Unsubscribe"
 msgstr "(_U)�ற�ப�பினர� ந����ம�"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:421
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:81
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:51
+msgid "Google"
+msgstr "����ள�"
+
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:422
 #, c-format
 msgid "Enter password for user %s to access list of subscribed calendars."
 msgstr "பயனர� %s நாள��ா���ி  �ந�தாதார�  ப���ியல� �ண�� ��வ�����ல�ல� �ள�ளி���."
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:521
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:522
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot read data from Google server.\n"
@@ -17821,44 +16410,36 @@ msgstr ""
 "����ள� ��வ�ய�த�திலிர�ந�த� தரவ� ப�ி��� �யலவில�ல�\n"
 "%s"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:683
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:674
 msgid "Cal_endar:"
 msgstr "நாள��ா���ி:(_C):"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:718
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:709
 msgid "Retrieve _list"
 msgstr "_l ப���ியல� ப�ற� "
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:69
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:71
-msgid "Google"
-msgstr "����ள�"
-
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:306
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:325
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:270
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:285
 msgid "<b>Server</b>"
 msgstr "<b>��வ�ய�ம�</b>"
 
 #: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:1
-#| msgid "A plugin to setup google calendar and contacts."
-msgid "A plugin to setup Google Calendar and Contacts."
-msgstr "����ள� நாள��ா���ி மற�ற�ம� த��ர�ப��ள� �ம���� �ர� ��ர���ப�ப�ர�ள� "
+msgid "Add Google Calendars to Evolution."
+msgstr "�வல�ய�ஷன� ���� ����ள� நாள��ா���ி�ள� ��ர� "
 
 #: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:2
-msgid "Google sources"
-msgstr "����ள� ம�ல���ள�"
+msgid "Google Calendars"
+msgstr "����ள� நாள��ா���ி�ள�"
 
 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:456
 msgid "Checklist"
 msgstr "��தன� ப���ியல�"
 
 #: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:1
-#| msgid "A plugin to setup groupwise calendar and contacts sources."
-msgid "A plugin to setup GroupWise calendar and contacts sources."
-msgstr "��ர�ப�வ�ஸ� நாள��ா���ி மற�ற�ம� த��ர�ப� ம�ல���ள� �ம���� �ர� ��ர���ப�ப�ர�ள� "
+msgid "Add Novell GroupWise support to Evolution."
+msgstr "�வல�ய�ஷன� ந�வல� ��ர�ப�வ�ஸ� �தரவ�  ��ர� "
 
 #: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:2
-#| msgid "Groupwise Account Setup"
 msgid "GroupWise Account Setup"
 msgstr "��ர�ப�வ�ஸ� �ண���� �ம�வ�"
 
@@ -17950,63 +16531,60 @@ msgid "Retract Mail"
 msgstr "����ல� பின� வா���� "
 
 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1
-#| msgid "Add Send Options to groupwise messages"
 msgid "Add Send Options to GroupWise messages"
 msgstr "��ர�ப�வ�ஸ�  ��ய�தி�ள����� �ன�ப�ப� விர�ப�ப���ள� ��ர����வ�ம�"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1
-#| msgid "A plugin for the features in Groupwise accounts."
-msgid "A plugin for the features in GroupWise accounts."
-msgstr "��ர�ப�வ�ஸ� �ண�����ளின� �ிறப�ப� �ம�����ள����� �ர�  ��ர���ப�ப�ர�ள�"
+msgid "Fine-tune your GroupWise accounts."
+msgstr "��ர�ப�வ�ஸ� �ண�����ள� ந�ண� திர�த�த�"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:2
-#| msgid "Groupwise Features"
 msgid "GroupWise Features"
 msgstr "��ர�ப�வ�ஸ� �ிறப�பியல�ப��ள�"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-mail-retract-errors.xml.h:1
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-mail-retract.error.xml.h:1
 msgid "Message retract failed"
 msgstr "��ய�தி  பின� வா���ல� த�ல�வி ���ந�தத�."
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-mail-retract-errors.xml.h:2
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-mail-retract.error.xml.h:2
 msgid "The server did not allow the selected message to be retracted."
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ய�திய� பின�வா��� ��வ�ய�ம� �ன�மதி���வில�ல�."
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:1
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:3
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:1
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:1
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:3
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:1
 msgid "Invalid user"
 msgstr "��ல�லாத பயனர�"
 
 #. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:3
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:3
 msgid "Proxy access cannot be given to user &quot;{0}&quot;"
 msgstr "பயனர�  &quot;{0}&quot; ���� பதிலாள� �ண��ல� தர �யலாத�."
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:4
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:2
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:4
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:2
 msgid "Specify User"
 msgstr "பயனர� ��றிப�பி��"
 
 #. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:6
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:6
 msgid "You have already given proxy permissions to this user."
 msgstr "�ந�த பயனர����� �ற���னவ� பதிலாள� �ண��ல� தர  �ன�மதித�த� �ள�ள�ர��ள�."
 
 #. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:8
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:8
 msgid "You have to specify a valid user name to give proxy rights."
 msgstr "ந����ள� பதிலாள� �ண��ல�  �ன�மதி தர ��ல�ல�ப�ியா��ம� பயனர� ப�யர� �ன�ற� ��றிப�பி� வ�ண���ம�."
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:1
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:1
 msgid "Account &quot;{0}&quot; already exists. Please check your folder tree."
 msgstr "�ண���� &quot;{0}&quot; �ற���னவ� �ள�ளத� தயவ� ��ய�த� ����ள� ���வ� �ிள��ள� பார����."
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:2
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:2
 msgid "Account Already Exists"
 msgstr "�ண���� �ற��னவ� �ள�ளத�"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:4
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:4
 msgid ""
 "Proxy login as &quot;{0}&quot; was unsuccessful. Please check your email "
 "address and try again."
@@ -18014,34 +16592,22 @@ msgstr ""
 " &quot;{0}&quot; �� பதிலாள� �ள�ந�ழ�வ� த�ற�றத�.  தயவ� ��ய�த� மின� ����ல� ம��வரிய� "
 "�ரி பார�த�த� ம�ண���ம� ம�யற��ி ��ய��."
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:3
-msgid "This is a recurring meeting"
-msgstr "�த� �ர�  ��ர�ள�  �ந�திப�ப� நி�ழ�வ�"
-
-#. Translators: "it" is a "recurring meeting" (string refers to "This is a recurring meeting")
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:5
-msgid "Would you like to accept it?"
-msgstr "�ப�ப�����ள�ள விர�ப�பமா?"
-
-#. Translators: "it" is a "recurring meeting" (string refers to "This is a recurring meeting")
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:7
-msgid "Would you like to decline it?"
-msgstr "மற����  விர�ப�பமா?"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:8
-#| msgid "You cannot share folder with specified user &quot;{0}&quot;"
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:3
 msgid "You cannot share this folder with the specified user &quot;{0}&quot;"
 msgstr "��றிப�பி��� பயனர�  &quot;{0}&quot;  ��ன� ந����ள� �ந�த ��ப�பின� ப�ிர�ந�த� ��ள�ள  ம��ியாத�"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:9
-#| msgid "You have to specify a user name whom you want to add to the list"
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:4
 msgid "You have to specify a user name which you want to add to the list"
 msgstr "ந����ள� ப���ியலில� ��ர���� விர�ம�ப�ம� �ர� பயனர� ப�யர� ��றிப�பி�  வ�ண���ம�"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:52
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:54
 msgid "Accept Tentatively"
 msgstr "தற��ாலி�மா� �ற�ற�����ள�"
 
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:322
+msgid "Rese_nd Meeting..."
+msgstr "�ந�திப�ப� ம�ண���ம� �ன�ப�ப��... (_n)"
+
 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:1
 msgid "<b>Users:</b>"
 msgstr "<b>பயனர��ள�:</b>"
@@ -18055,7 +16621,7 @@ msgid "Con_tacts..."
 msgstr "(_t) த��ர�ப��ள�...."
 
 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:5
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:516
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:515
 msgid "Message"
 msgstr "��ய�தி"
 
@@ -18140,7 +16706,7 @@ msgstr "பதிலாள� �ள��ன�மதி"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:206
 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:248
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:491
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:489
 #: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:85
 #, c-format
 msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
@@ -18154,46 +16720,45 @@ msgid "_Proxy Login..."
 msgstr "பதிலாள� பதிவ�... (_P)"
 
 #. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:692
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:690
 msgid "The Proxy tab will be available only when the account is online."
 msgstr "�ண���� �ண�ப�பில� �ர�����ம� ப�த� ம����ம� பதிலாள� தத�தல� �ர�����ம�."
 
 #. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:698
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:696
 msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
 msgstr "�ண���� ��யல�ப��த�தியிர�����ம� ப�த� ம����ம� பதிலாள� தத�தல� �ர�����ம�."
 
 #: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:214
-#| msgid "Insert advanced send options"
 msgid "Advanced send options"
 msgstr "����தல� �ன�ப�ப�ம� விர�ப�ப���ள�"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:321
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:751
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:320
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:749
 msgid "Users"
 msgstr "பயனர��ள�"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:322
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:321
 msgid "Enter the users and set permissions"
 msgstr "பயனர��ள� �ள�ளி���� �ன�மதி�ள� �ம����வ�ம�"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:341
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:340
 msgid "New _Shared Folder..."
 msgstr "ப�திய ப�ிரப�ப��� ���வ�... (_S)"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:449
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:448
 msgid "Sharing"
 msgstr "ப�ிர��ிறத�"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:534
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:532
 msgid "Custom Notification"
 msgstr "தனிப�பயன� �றிவிப�ப�"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:756
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:754
 msgid "Add   "
 msgstr "��ர�   "
 
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:762
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:760
 msgid "Modify"
 msgstr "மாற�றியம�"
 
@@ -18251,12 +16816,12 @@ msgid "Track Message Status..."
 msgstr "��ய�தி நில��ள� த���..."
 
 #: ../plugins/hula-account-setup/org-gnome-evolution-hula-account-setup.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin to setup hula calendar sources."
-msgstr "hula நாள��ா���ி ம�லத�த� �ம�ப�பதற��ான �ர� ����தல� வ�தி."
+msgid "Add Hula support to Evolution."
+msgstr "�வல�ய�ஷன� ���� ஹ�லா �தரவ�  ��ர� "
 
 #: ../plugins/hula-account-setup/org-gnome-evolution-hula-account-setup.eplug.xml.h:2
-msgid "Hula Account Setup"
-msgstr "Hula �ண���� �ம�வ�"
+msgid "Hula Support"
+msgstr "ஹ�லா �தரவ�"
 
 #: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:320
 msgid "Custom Headers"
@@ -18309,47 +16874,13 @@ msgstr ""
 "����ல� ப���ியல��ள� ��ிப�ப��யான வ�ிப�பி�ள� �ல�ல�யானால� �த� த�ர�ந�த������வ�ம�."
 
 #: ../plugins/imap-features/org-gnome-imap-features.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin for the features in the IMAP accounts."
-msgstr "IMAP �ண�����ளின� �ிறப�ப� �ம�����ள����ான ��ர���ப�ப�ர�ள�"
+msgid "Fine-tune your IMAP accounts."
+msgstr "IMAP �ண�����ள� ந�ண� திர�த�த�� "
 
 #: ../plugins/imap-features/org-gnome-imap-features.eplug.xml.h:2
 msgid "IMAP Features"
 msgstr "IMAP �ிறப�ப� �ம�����ள�"
 
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:78
-msgid "_Import to Calendar"
-msgstr "நாள��ா���ி���� �ற����மதி ��ய� (_I)"
-
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:83
-msgid "_Import to Tasks"
-msgstr "பணி�ள����� �ற����மதி ��ய� (_I)"
-
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:201
-msgid "Import ICS"
-msgstr "ICS �ற����மதி ��ய�"
-
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:224
-msgid "Select Task List"
-msgstr "பணி ப���ியல� த�ர�ந�த���"
-
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:228
-msgid "Select Calendar"
-msgstr "நாள��ா���ிய� த�ர�ந�த���"
-
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:260
-#: ../shell/e-shell-importer.c:696
-msgid "_Import"
-msgstr "(_I)பதிவிற���ம�"
-
-#. the path to the shared library
-#: ../plugins/import-ics-attachments/org-gnome-evolution-mail-attachments-import-ics.eplug.xml.h:2
-msgid "Import to Calendar"
-msgstr "நாள��ா���ி���� �ற����மதி ��ய��."
-
-#: ../plugins/import-ics-attachments/org-gnome-evolution-mail-attachments-import-ics.eplug.xml.h:3
-msgid "Imports ICS attachments to calendar."
-msgstr "��ி�ஸ� �ண�ப�ப��ள� நாள��ா���ி���� �ற����மதி ��ய��."
-
 #: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:49
 msgid "Hardware Abstraction Layer not loaded"
 msgstr "வண� ப�ர����ள� பிரித�த���த�தல� ������� �ற�றப�ப�வில�ல�"
@@ -18380,141 +16911,143 @@ msgid "iCalendar format (.ics)"
 msgstr "��ாலண��ர� பா���� (.ics)"
 
 #: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:1
-msgid "Synchronize the selected task/memo/calendar/address book with Apple iPod"
-msgstr ""
-"�ப�பிள� �பா��  ���� த�ர�ந�த������ப�ப��� பணி/ நின�வ�����/ நாள��ா���ி/ ம��வரி ப�த�த�த�திற��� "
-"�ர����ிண�த�தல�"
-
-#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:2
 msgid "Synchronize to iPod"
 msgstr "�பா��  ���� �ர����ிண�த�தல�"
 
+#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:2
+msgid "Synchronize your data with your Apple iPod."
+msgstr "����ள� தரவ� ����ள� �ப�பிள� �பா�� ���� �ர����ிண�த�தல�"
+
 #: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:3
 msgid "iPod Synchronization"
 msgstr "�பா��   �ர����ிண�த�தல�"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:481
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:606
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:482
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:607
 #, c-format
 msgid "Failed to load the calendar '%s'"
 msgstr "நாள��ா���ிய� �ற�ற ம��ியவில�ல� '%s'"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:626
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:627
 #, c-format
 msgid "An appointment in the calendar '%s' conflicts with this meeting"
 msgstr "நாள��ா���ி '%s'யில� �ர� �ந�திப�ப�  �ற�பா��, �ந�திப�ப��ன� ம�ரணா� �ள�ளத�"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:662
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:663
 #, c-format
 msgid "Found the appointment in the calendar '%s'"
 msgstr "நாள��ா���ியில� �ந�திப�ப�  �ண���பி�ி���ப�ப���த� '%s'."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:752
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:753
 msgid "Unable to find any calendars"
 msgstr "�ந�த நாள��ா���ி�ள�ய�ம� �ாண ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:759
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:760
 msgid "Unable to find this meeting in any calendar"
 msgstr "�ந�த நாள��ா���ியில�ம� �ந�த �ந�திப�பின� �ாண ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:763
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:764
 msgid "Unable to find this task in any task list"
 msgstr "�ந�த பணி ப���ியலில�ம� �ந�த பணிய� �ாண ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:767
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:768
 msgid "Unable to find this memo in any memo list"
 msgstr "�ந�த ��றிப�ப� ப���ியலில�ம� �ந�த ��றிப�ப� �ாண ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:838
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:839
+msgid "Opening the calendar. Please wait.."
+msgstr "நாள��ா���ிய� திற���ிறத�. தய� ��ய�த� �ாத�திர����வ�ம�..."
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:842
 msgid "Searching for an existing version of this appointment"
 msgstr "�ந�த �ந�திப�ப����� �ர�ப�பில� �ள�ள வ�ிவ நில�ய� த����ிறத�. "
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1020
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1024
 msgid "Unable to parse item"
 msgstr "�ர�ப�ப�ிய� ��றிப�பி� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1107
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1111
 #, c-format
 msgid "Unable to send item to calendar '%s'.  %s"
 msgstr "நாள��ா���ி���� �ர�ப�ப�ிய� �ன�ப�ப ம��ியவில�ல� '%s'.  %s"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1119
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1123
 #, c-format
 msgid "Sent to calendar '%s' as accepted"
 msgstr "நாள��ா���ி '%s' ���� �ற�ற�����ள�ளப�ப���த� �ன �ன�ப�ப�"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1123
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1127
 #, c-format
 msgid "Sent to calendar '%s' as tentative"
 msgstr "நாள��ா���ி '%s' ���� தற��ாலி�மானத� �ன �ன�ப�ப�"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1128
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1132
 #, c-format
 msgid "Sent to calendar '%s' as declined"
 msgstr "நாள��ா���ி '%s' ���� நிரா�ரி���ப�ப���த� �ன �ன�ப�ப�"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1133
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1137
 #, c-format
 msgid "Sent to calendar '%s' as canceled"
 msgstr "நாள��ா���ி '%s' ���� ரத�தானத� �ன �ன�ப�ப�"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1227
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1231
 #, c-format
 msgid "Organizer has removed the delegate %s "
 msgstr "�ர����ிண�ப�பாளர� ப�ராளர� ந����ிவி���ார� %s "
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1234
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1238
 msgid "Sent a cancelation notice to the delegate"
 msgstr "ப�ராளர����� ரத�த� �றி����ய� �ன�ப�பவ�ம�"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1236
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1240
 msgid "Could not send the cancelation notice to the delegate"
 msgstr "ப�ராளர����� ரத�த� �றி����ய� �ன�ப�ப ம��ியவில�ல�?"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1342
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1346
 msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
 msgstr "�லந�த� ��ள�பவர��ள� நில� தவறானத� �தனால� ம�ம�ப��த�த ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1371
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1375
 #, c-format
 msgid "Unable to update attendee. %s"
 msgstr "�லந�த���ள�பவர��ள� ம�ம�ப��த�த ம��ியவில�ல�. %s"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1375
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1379
 msgid "Attendee status updated"
 msgstr "�லந�த� ��ள�பவர��ள� நில� ம�ம�ப��த�தப�ப���த�"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1401
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1405
 msgid "Meeting information sent"
 msgstr "�����ம� பற�றிய த�வல� �ன�ப�பப�ப���த�"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1404
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1408
 msgid "Task information sent"
 msgstr "பணி த�வல� �ன�ப�பப�ப���த�"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1407
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1411
 msgid "Memo information sent"
 msgstr "��றிப�ப� த�வல� �ன�ப�பப�ப���த�"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1416
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1420
 msgid "Unable to send meeting information, the meeting does not exist"
 msgstr "�ந�த �ந�திப�ப� த�வல� �ன�ப�ப �யலவில�ல�, �ந�திப�ப� �ாண ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1419
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1423
 msgid "Unable to send task information, the task does not exist"
 msgstr "�ந�த பணி த�வல� �ன�ப�ப �யலவில�ல�, பணிய� �ாண ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1422
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1426
 msgid "Unable to send memo information, the memo does not exist"
 msgstr "�ந�த ��றிப�ப� த�வல� �ன�ப�ப �யலவில�ல�, ��றிப�ப� �ாண ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1491
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1502
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1495
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1506
 msgid "The calendar attached is not valid"
 msgstr "�ண����ப�ப��� நாள��ா���ி தவறானத�"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1492
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1503
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1496
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1507
 msgid ""
 "The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid "
 "iCalendar."
@@ -18522,15 +17055,15 @@ msgstr ""
 "�ந�த ��ய�தி �ர� நா���ா���ிய� �ள�ள����ியதா� ��ல�ல��ிறத� �னால� �த� �ர� ��ல�ல�ப�ியா��ம� "
 "�நாள��ா���ி �ல�ல "
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1543
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1571
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1663
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1547
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1575
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1667
 msgid "The item in the calendar is not valid"
 msgstr "நாள��ா���ியில� �ள�ள �ர�ப�ப�ி தவறானத�"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1544
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1572
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1664
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1548
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1576
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1668
 msgid ""
 "The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
 "tasks or free/busy information"
@@ -18538,11 +17071,11 @@ msgstr ""
 "�ந�த  ��ய�தியில� �ர� நாள��ா���ி  �ள�ளத�. �னால� �தில� �ந�த நி�ழ�வ��ள�, பணி�ள� �ய�வ�/ வ�ல� "
 "த�வல��ள� �த�ம� �ல�ல�........"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1583
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1587
 msgid "The calendar attached contains multiple items"
 msgstr "�ண�ப�ப����ள�ள நாள��ா���ி பல �ர�ப�ப�ி�ள� ��ண���ள�ளத�"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1584
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1588
 msgid ""
 "To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
 "imported"
@@ -18550,37 +17083,37 @@ msgstr ""
 "�ன�த�த� �ர�ப�ப�ி�ள�ய�ம� ��யலா��� ��ப�ப� ��மி���ப�ப���� மற�ற�ம� நாள��ா���ி �ற����மதி "
 "��ய�யப�ப� வ�ண���ம�"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2306
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2317
 msgid "This meeting recurs"
 msgstr "�ந�த �ந�திப�ப� ம�ண���ம� வந�த�ள�ளத� "
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2309
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2320
 msgid "This task recurs"
 msgstr "�ந�த பணி ம�ண���ம� வந�த�ள�ளத� "
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2312
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2323
 msgid "This memo recurs"
 msgstr "�ந�த ��றிப�ப� ம�ண���ம� வர�ம�"
 
 #. Delete message after acting
 #. FIXME Need a schema for this
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2548
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2559
 msgid "_Delete message after acting"
 msgstr "��யல����� பின� ��ய�திய� �ழி���வ�ம� (_D)"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2558
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2590
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2569
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2601
 msgid "Conflict Search"
 msgstr "த��ல� ம�ரண�பா��"
 
 #. Source selector
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2573
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2584
 msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
 msgstr "�ந�திப�ப� ம�ரண�பா���ள� த�� நாள��ா���ி�ள� த�ர�ந�த������வ�ம�"
 
 #. strftime format of a weekday and a date.
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:191 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:297
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:308
 msgid "Today"
 msgstr "�ன�ற�"
 
@@ -19031,22 +17564,18 @@ msgstr "(_f)�ய�வா� �ள�ள ந�ரம� �ன���ா
 msgid "_Preserve my reminder"
 msgstr "(_P) �ன� நின�வ����ல� �ாத�த�வி��."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1157
-#| msgid "Attachment Reminder"
+#. To Translators: This is a check box to inherit a reminder.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1158
 msgid "_Inherit reminder"
 msgstr "(_I) நின�வ����ல� � மரபா� ப�ற�"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1911
-msgid "_Tasks :"
-msgstr "பணி�ள� :"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1913
-msgid "Memos :"
-msgstr "��றிப�ப��ள� :"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1914
+msgid "_Memos:"
+msgstr "நின�வ����ி�ள� (_M)"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1
-msgid "Displays text/calendar parts in messages."
-msgstr "��ய�தியில� �ர�/நாள��ா���ி ப��திய� �ா����"
+msgid "Display \"text/calendar\" MIME parts in mail messages."
+msgstr "��ய�தியில� \"�ர�/நாள��ா���ி\" ம�ம� ப��திய� �ா����"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:2
 msgid "Itip Formatter"
@@ -19073,13 +17602,13 @@ msgid "Proxy _Logout"
 msgstr "பதிலாள� வ�ளிய�ற� (_L)"
 
 #: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:1
-msgid "Allows disabling of accounts."
-msgstr "�ண���ின� ��யல� ந�����வத� �ன�மதி"
-
-#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:2
 msgid "Disable Account"
 msgstr "�ண���ின� ��யல�ந�����"
 
+#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:2
+msgid "Disable an account by right-clicking on it in the folder tree."
+msgstr "���வ� �ிள�யில� வலத� �������ி �ர� �ண���� ��யல� ந�����"
+
 #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:1
 msgid "Beep or play sound file."
 msgstr "ப�ப� �ல�லத� �லி ��ப�ப� �ய����"
@@ -19227,37 +17756,27 @@ msgid "Notify new messages for _Inbox only"
 msgstr "(_I) �ள�ப����ி���� ம����ம�  ப�திய ��ய�தி�ள� வந�தால� �றிவி."
 
 #: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:1
-msgid ""
-"Generates a D-Bus message or notifies the user with an icon in notification "
-"area and a notification message whenever a new message has arrived."
-msgstr ""
-"ப�திய ��ய�தி வந�தவ��ன� பயனர����� �ர� பல� �ின�னம� மற�ற�ம� �ர� �றிவிப�ப� ��ய�தியால� "
-"�றிவி���ிறத� மற�ற�ம� �ர� �ி-பஸ� ��ய�திய� �ர�வா�����ிறத�"
-
-#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:2
 msgid "Mail Notification"
 msgstr "����ல� �றிவிப�ப�"
 
-#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:1
-msgid ""
-"A plugin which allows the creation of meetings from the contents of a mail "
-"message."
-msgstr "����ல� ��ய�தி �ள�ள�������ளிலிர�ந�த� ����தல��ள� �ர�வா��� �தவ�ம� ��ர���ப�ப�ர�ள� "
-
-#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:2
-msgid "Con_vert to Meeting"
-msgstr "�ந�திப�பா� மாற�ற� (_v)"
-
-#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:3
-msgid "Mail to meeting"
-msgstr "�ந�திப�ப����� ����ல�"
+#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:2
+msgid "Notifies you when new mail messages arrive."
+msgstr "ப�திய மின�ன���ல� வர�ம� ப�த�  �றிவி���ிறத�"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:287
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:343
 #, c-format
 msgid "Cannot open calendar. %s"
 msgstr "நாள��ா���ிய� திற��� ம��ியவில�ல� %s"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:292
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:350
+msgid ""
+"Selected source is read only, thus cannot create event there. Select other "
+"source, please."
+msgstr ""
+"த�ர�ந�த������ப�ப��� ம�லம�  ப�ி��� ம����ம�, �தனால� ����� பணி �ர�வா��� ம��ியாத�. வ�ற� "
+"ம�லத�த� தய� ��ய�த� த�ர�ந�த������ள�."
+
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:353
 msgid ""
 "Selected source is read only, thus cannot create task there. Select other "
 "source, please."
@@ -19265,22 +17784,65 @@ msgstr ""
 "த�ர�ந�த������ப�ப��� ம�லம�  ப�ி��� ம����ம�, �தனால� ����� பணி �ர�வா��� ம��ியாத�. வ�ற� "
 "ம�லத�த� தய� ��ய�த� த�ர�ந�த������ள�."
 
-#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:356
 msgid ""
-"A plugin which allows the creation of tasks from the contents of a mail "
-"message."
-msgstr "����ல� ��ய�தி �ள�ள�������ளிலிர�ந�த� பணி�ள� �ர�வா��� �தவ�ம� ��ர���ப�ப�ர�ள� "
+"Selected source is read only, thus cannot create memo there. Select other "
+"source, please."
+msgstr ""
+"த�ர�ந�த������ப�ப��� ம�லம�  ப�ி��� ம����ம�, �தனால� ����� நின�வ����ிய� �ர�வா��� ம��ியாத�. வ�ற� "
+"ம�லத�த� தய� ��ய�த� த�ர�ந�த������ள�."
+
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:455
+#, c-format
+msgid "Could not create object. %s"
+msgstr "ப�ர�ள� �ர�வா��� ம��ியவில�ல� %s"
+
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:555
+#, c-format
+msgid "Cannot get source list. %s"
+msgstr "ம�ல ப���ியல� ப�ற ம��ியவில�ல� %s"
+
+#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1
+msgid "Convert a mail message to a task."
+msgstr "�ர� ����ல� ��ய�திய� �ர� பணியா� மாற�ற�"
 
 #: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:2
-#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:1
-msgid "Con_vert to Task"
-msgstr "பணியா� மாற�ற� (_v)"
+#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:5
+msgid "Convert to a Mem_o"
+msgstr "நின�வ����ியா� மாற�ற� (_o)"
 
 #: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:3
-msgid "Mail to task"
-msgstr "பணி���� ����ல�"
+#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:6
+msgid "Convert to a _Meeting"
+msgstr "�ந�திப�பா� மாற�ற� (_M)"
+
+#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:4
+#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:7
+msgid "Convert to a _Task"
+msgstr "பணியா� மாற�ற� (_T)"
+
+#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:5
+#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:8
+msgid "Convert to an _Event"
+msgstr "�ந�திப�பா� மாற�ற� (_E)"
+
+#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:6
+msgid "Mail-to-Task"
+msgstr "பணி-����ல����� "
+
+#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:1
+msgid "Convert the selected message to a new event"
+msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ய�திய� �ர� ப�திய பணியா� மாற�ற�"
 
 #: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:2
+msgid "Convert the selected message to a new meeting"
+msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ய�திய� �ர� ப�திய �ந�திப�பா� மாற�ற�"
+
+#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:3
+msgid "Convert the selected message to a new memo"
+msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ய�திய� �ர� ப�திய நின�வ����ியா� மாற�ற�"
+
+#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:4
 msgid "Convert the selected message to a new task"
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ய�திய� �ர� ப�திய பணியா� மாற�ற�"
 
@@ -19306,8 +17868,8 @@ msgid "Mailing _List"
 msgstr "மின�ன���ல� ��ழ� (_L)"
 
 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:6
-msgid "Provide actions for common mailing list commands (subscribe, unsubscribe...)."
-msgstr "ப�த� ப���ியல� ����ள��ள����� (�ந�தா��ர�, �ந�தாவில����...) ��யல�வ�ிவம� தர��ிறத�."
+msgid "Perform common mailing list actions (subscribe, unsubscribe, etc.)."
+msgstr "ப�த� ப���ியல� ��யல��ள� (�ந�தா��ர�, �ந�தாவில����� ம�தலியன.) ."
 
 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:7
 msgid "_Post message to list"
@@ -19363,11 +17925,6 @@ msgid "Send e-mail message to mailing list?"
 msgstr "��ய�திய� ��ழ�விற��� மின�ன���ல� ��ய�திய� �ன�ப�ப வ�ண���மா?"
 
 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10
-#| msgid ""
-#| "The action could not be performed. This means the header for this action "
-#| "did not contain any action we could process.\n"
-#| "\n"
-#| "Header: {0}"
 msgid ""
 "The action could not be performed. The header for this action did not "
 "contain any action that could be processed.\n"
@@ -19480,22 +18037,20 @@ msgid "Mark Me_ssages as Read"
 msgstr "_s ��ய�தி�ள� ப�ித�ததா� ��றி"
 
 #: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:3
-msgid "Used for marking all the messages under a folder as read"
-msgstr "���வில� �ள�ள �ன�த�த� ��ய�தி�ள�ய�ம� ப�ித�ததா� ��றி���ப�பயன�ப���ிறத�."
+msgid "Mark all messages in a folder as read."
+msgstr "���வில� �ள�ள �ன�த�த� ��ய�தி�ள�ம� ப�ித�ததா� ��றி"
 
 #: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin which implements mono plugins."
-msgstr "ம�ன� ����தல� வ�தி�ள� ��யல�ப��த�த�ம� �ர� ����தல� வ�தி"
-
-#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:2
 msgid "Mono Loader"
 msgstr "ம�ன� �ற�றி"
 
+#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:2
+msgid "Support plugins written in Mono."
+msgstr "ம�ன�வில� �ழ�திய �தரவ� ��ர��ி�ள�"
+
 #: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin for managing which plugins are enabled or disabled."
-msgstr ""
-"�ந�த ����தல� வ�தி�ள� ��யலில� �ள�ளத� �ல�லத� ��யல�ந����ிய�ள�ளத� �ன�பத� �ர� ����தல� வ�தி "
-"ம�லாண�ம� ��ய��ிறத�."
+msgid "Manage your Evolution plugins."
+msgstr "�வல�ய�ஷன� ��ர��ி�ள� ம�லாள�."
 
 #. Setup the ui
 #: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:2
@@ -19532,25 +18087,18 @@ msgstr "ம�ல�பார�வ�"
 msgid "Plugin"
 msgstr "����தல� வ�தி"
 
-#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:1
-msgid ""
-"A test plugin which demonstrates a formatter plugin which lets you choose to "
-"disable HTML messages.\n"
-"\n"
-"This plugin is unsupported demonstration code only.\n"
-msgstr ""
-"HTML ��ய�தி�ள� � ��யல� ந���� த�ர�வ� ��ய�ய பயன�ப��ம� �ழ����� ��ய�ய�ம� ��ர���ப�ப�ர�ள� "
-"மாதிரி �ா����ம� ��தன� ��ர���ப�ப�ர�ள�.n\n"
-"�ந�த ��ர���ப�ப�ர�ள� �தரவில�லாதத�, ��தன����� ம����ம�.\n"
-
 #. but then we also need to create our own section frame
-#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:6
+#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:2
 msgid "Plain Text Mode"
 msgstr "வ�ற�ற� �ர� ம�ற�"
 
-#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:7
-msgid "Prefer plain-text"
-msgstr "வ�ற�ற� �ர� விர�ப�பம�"
+#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:3
+msgid "Prefer Plain Text"
+msgstr "வ�ற�ற� �ர�ய� விர�ப�பம�"
+
+#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:4
+msgid "View mail messages as plain text, even if they contain HTML content."
+msgstr "ஹ����ி�ம��ல�(HTML) �ள�ள���� ����லா� �ர�ப�பின�ம� வ�ற�ற� �ர�யா� �ாண��"
 
 #: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:189
 msgid "Show HTML if present"
@@ -19573,16 +18121,14 @@ msgid "Evolution Profiler"
 msgstr "�வல�ய�ஷன� விவர����றிப�பி"
 
 #: ../plugins/profiler/org-gnome-evolution-profiler.eplug.xml.h:2
-msgid "Writes a log of profiling data events."
-msgstr "தரவ� நி�ழ�வ��ள� விவரமா����ம� �ர� பதிவின� �ழ�த��ிறத�."
+msgid "Profile data events in Evolution (for developers only)."
+msgstr "�வல�ய�ஷன� �ல� �ர�வரிதரவ� நி�ழ�வ��ள� (�ர�வா����வ�ர����� ம����ம�)"
 
 #: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:1
-#| msgid "Import mail from Pine."
 msgid "Import Outlook messages from PST file"
 msgstr "பி�ஸ��ி ��ப�பிலிர�ந�த� �வ���ல��� ����ல��ள� �ற����மதி ��ய��."
 
 #: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:2
-#| msgid "Outlook CSV and Tab Importer"
 msgid "Outlook PST import"
 msgstr "�வ���ல��� பி�ஸ��ி �ற����மதி"
 
@@ -19592,48 +18138,73 @@ msgstr "�வ���ல��� �ந�தர��� ���வ��
 
 #. Address book
 #: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:318
-#| msgid "Address Book"
 msgid "_Address Book"
 msgstr "(_A) ம��வரி ப�த�த�ம�"
 
 #. Appointments
 #: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:325
-#| msgid "Appointments"
 msgid "A_ppointments"
 msgstr "(_p) �ந�திப�ப��ள�"
 
 #. Journal
 #: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:337
-#| msgid "Journal"
 msgid "_Journal entries"
 msgstr "(_J) �தழ� �ள�ள����ள�"
 
 #: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:352
-#| msgid "Importing Elm data"
 msgid "Importing Outlook data"
 msgstr "�வ���ல��� தரவ� �ற�ற�மதி ��ய��ிறத�."
 
 #: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:1
-msgid "Allows calendars to be published to the web"
-msgstr "நாள��ா���ி�ள� �ண�யத�தில� வ�ளியி� �ன�மதி���ிறத�"
-
-#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:2
 msgid "Calendar Publishing"
 msgstr "நாள��ா���ி வ�ளியி���ிறத�"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:3
+#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:2
 msgid "Locations"
 msgstr "�����ள�"
 
+#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:3
+msgid "Publish calendars to the web."
+msgstr "நாள��ா���ி�ள� �ண�யத�த����� வ�ளியி���ிறத�"
+
 #: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.xml.h:1
 msgid "_Publish Calendar Information"
 msgstr "நாள��ா���ி த�வல� வ�ளியி�� (_P)"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:596
-#| msgid "Are you sure you want to remove this URL?"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:95
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:329
+#, c-format
+msgid "Could not open %s:"
+msgstr "%s � திற��� ம��ியவில�ல�:"
+
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:97
+#, c-format
+msgid "Could not open %s: Unknown error"
+msgstr "%s � திற��� ம��ியவில�ல�: த�ரியாத தவற�"
+
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:117
+#, c-format
+msgid "There was an error while publishing to %s:"
+msgstr "%s ���� வ�ளியி��ம�ப�த� பிழ� :"
+
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:119
+#, c-format
+msgid "Publishing to %s finished successfully"
+msgstr "%s ���� வ�ளியி�ல� வ�ற�றி�ரமா� ம�ழ�ம� ப�ற�றத�"
+
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:160
+#, c-format
+msgid "Mount of %s failed:"
+msgstr " %s � �ற�ற�வத� த�ல�விய�ற�றத�:"
+
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:612
 msgid "Are you sure you want to remove this location?"
 msgstr "�ந�த ��த�த� ந����ள� நி���யம� ந���� வ�ண���மா?"
 
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:776
+msgid "Could not create publish thread."
+msgstr "வ�ளிய����� �ழ�ய� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�"
+
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:2
 msgid "<span weight=\"bold\">Location</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">��ம�</span>"
@@ -19669,14 +18240,6 @@ msgid "Publishing _Frequency:"
 msgstr "வ�ளியி��ம� �ல�வரி��: (_F)"
 
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:13
-#| msgid ""
-#| "SSH\n"
-#| "Public FTP\n"
-#| "FTP (with login)\n"
-#| "Windows share\n"
-#| "WebDAV (HTTP)\n"
-#| "Secure WebDAV (HTTPS)\n"
-#| "Custom Location"
 msgid ""
 "Secure FTP (SSH)\n"
 "Public FTP\n"
@@ -19698,27 +18261,41 @@ msgstr ""
 msgid "Service _type:"
 msgstr "��வ� வ��: (_t)"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:22
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:21
+msgid "Time _duration:"
+msgstr "�ால ந����ி (_d):"
+
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:23
 msgid "_File:"
 msgstr "��ப�ப�: (_F)"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:23
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:24
 msgid "_Password:"
 msgstr "(_P)��வ�����ல�:"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:24
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:25
 msgid "_Publish as:"
 msgstr "வ�ளியி��: (_P)"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:25
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:26
 msgid "_Remember password"
 msgstr "(_R)��வ�����ல�ல� நின�வில� ��ள�"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:27
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:28
 msgid "_Username:"
 msgstr "(_U)பயன����ாளர� ப�யர�"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:28
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:29
+msgid ""
+"days\n"
+"weeks\n"
+"months"
+msgstr ""
+"நா���ள�\n"
+"வார���ள�\n"
+"மாத���ள�"
+
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:32
 msgid ""
 "iCal\n"
 "Free/Busy"
@@ -19726,13 +18303,17 @@ msgstr ""
 "iCal\n"
 "�ய�வ� /பணியில�"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:461
-#| msgid "Location"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-format-fb.c:69
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-format-ical.c:82
+#, c-format
+msgid "Could not publish calendar: Calendar backend no longer exists"
+msgstr "நாள��ா���ிய� வ�ளியி� ம��ியவில�ல�. நாள��ா���ி பின�ன�ம� �ர�ப�பில� �ல�ல�"
+
+#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:480
 msgid "New Location"
 msgstr "ப�திய ��ம�"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:463
-#| msgid "Location"
+#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:482
 msgid "Edit Location"
 msgstr "��த�த� திர�த�த�"
 
@@ -19753,7 +18334,6 @@ msgid "Test Plugin for Python EPlugin loader."
 msgstr " ப�த�தான� �பிள�ின� �ற�றி���� ��தன� ��ர��ி"
 
 #: ../plugins/python/org-gnome-evolution-python.eplug.xml.h:1
-#| msgid "A plugin which loads other plugins written using python."
 msgid "A plugin which loads other plugins written using Python."
 msgstr "ப�த�தானில� �ழ�தப�ப��� மற�ற ��ர���ப�ப�ர����ள� �ற�ற �ர� ��ர��� ப�ர�ள�"
 
@@ -19761,103 +18341,61 @@ msgstr "ப�த�தானில� �ழ�தப�ப��� மற�
 msgid "Python Loader"
 msgstr "ப�த�தான� �ற�றி"
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:107
-msgid "SpamAssassin (built-in)"
-msgstr "ஸ�பாம� �ஸாஸின� (�ள�ள����ியத�.)"
-
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:133
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:128
 #, c-format
 msgid "SpamAssassin not found, code: %d"
 msgstr "ஸ�பாம� �ஸாஸின� � �ாணவில�ல�, ��றி: %d"
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:141
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:149
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:136
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:144
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe: %s"
 msgstr "��ழாய�  �ர�வா����வதில� த�ல�வி: %s"
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:188
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:183
 #, c-format
 msgid "Error after fork: %s"
 msgstr "பிளவ�����ப�பின�  பிழ�: %s"
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:243
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:238
 #, c-format
 msgid "SpamAssassin child process does not respond, killing..."
 msgstr "ஸ�பாம� �ஸாஸின� ��ய� ��யல� பதிலளி���வில�ல�. ம��ி���ிறத�..."
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:245
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:240
 #, c-format
-#| msgid "Wait for Spamassassin child process interrupted, terminating..."
 msgid "Wait for SpamAssassin child process interrupted, terminating..."
 msgstr "ஸ�பாம� �ஸாஸின� ��ய� ��யல����� �ாத�திர�ப�ப� மறி���ப�ப���த�.  நிற�த�த��ிறத�..."
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:254
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:249
 #, c-format
 msgid "Pipe to SpamAssassin failed, error code: %d"
 msgstr "ஸ�பாம� �ஸாஸின� ���� ��ழாய� ��  �யலவில�ல�. தவற� %d"
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:497
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:512
 #, c-format
 msgid "SpamAssassin is not available."
 msgstr "ஸ�பாம� �ஸாஸின�  �ர�ப�பில� �ல�ல�"
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:864
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:904
 msgid "This will make SpamAssassin more reliable, but slower"
 msgstr "�த� ஸ�பாம� �ஸாஸின� � ம�ல�ம� நம�ப�மா����ம�. �னால� ம�த�வா� வ�ல� ��ய�ய�ம�."
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:870
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:910
 msgid "I_nclude remote tests"
 msgstr "(_n)த�ல� ��தன�ய� ��ர�"
 
 #: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:1
-msgid ""
-"Filters junk messages using SpamAssassin. This plugin requires SpamAssassin "
-"to be installed."
-msgstr ""
-"ஸ�பாம� �ஸாஸின� � பயன�ப��த�த�ம� ��ப�ப� வ�ி����ி�ள�. �ந�த ��ர���ப�ப�ர�ள����� ஸ�பாம� �ஸாஸின� "
-"நிற�வப�ப���� �ர���� வ�ண���ம�."
+msgid "Filter junk messages using SpamAssassin."
+msgstr "ஸ�பாம� �ஸா�ின� � பயன�ப��த�தி �ரித ��ய�தி�ள� வ�ி������ிறத�."
 
 #: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2
-#| msgid "Spamassassin Options"
-msgid "SpamAssassin Options"
-msgstr "ஸ�பாம� �ஸாஸின� த�ர�வ��ள�"
-
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:3
-msgid "SpamAssassin junk plugin"
+msgid "SpamAssassin Junk Filter"
 msgstr "ஸ�பாம� �ஸாஸின� ��ப�ப� ��ர���ப�ப�ர�ள�"
 
-#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once."
-msgstr ""
-"�ன�த�த� �ண�ப�ப��ள�ய�ம� �ல�லத� �ர� ��ய�தியின� ப��திய� �ர� ம�ற� ��மி����ம� �ர� ����தல� "
-"வ�தி."
-
-#. the path to the shared library
-#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:315
-msgid "Save attachments"
-msgstr "�ண�ப�ப��ள� ��மி"
-
-#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:1
-msgid "Save Attachments..."
-msgstr "�ண�ப�ப��ள� ��மி���..."
-
-#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:2
-msgid "Save all attachments"
-msgstr "�ன�த�த� �ண�ப�ப��ள�ய�ம� ��மி"
-
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:321
-msgid "Select save base name"
-msgstr "��மிப�ப� ��ிப�ப�� ப�யர� த�ர�ந�த���"
-
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:340
-msgid "MIME Type"
-msgstr "MIME வ��"
-
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:348
-msgid "Save"
-msgstr "��மி"
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:3
+msgid "SpamAssassin Options"
+msgstr "ஸ�பாம� �ஸாஸின� த�ர�வ��ள�"
 
 #.
 #. * Translator: the %F %T is the thirth argument for a strftime function.
@@ -19883,10 +18421,6 @@ msgstr "வ���ள� ப���ியல�"
 msgid "Comment List"
 msgstr "��றிப�ப� ப���ியல�"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:367
-msgid "Created"
-msgstr "�ர�வா���ப�ப���த�"
-
 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:368
 msgid "Contact List"
 msgstr "த��ர�ப� ப���ியல�"
@@ -19944,8 +18478,8 @@ msgid "Save Selected"
 msgstr "த�ர�ந�த���த�தத� ��மி"
 
 #: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:2
-msgid "Saves selected calendar or tasks list to disk."
-msgstr "வ���ில� த�ர�ந�த������ப�ப��� நாள��ா���ி �ல�லத� பணி�ள� ப���ியல� ��மி���ிறத�."
+msgid "Save a calendar or task list to disk."
+msgstr "வ���ில�  நாள��ா���ி �ல�லத� பணி�ள� ப���ியல� ��மி���ிறத�."
 
 #: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:3
 msgid "_Save to Disk"
@@ -19969,12 +18503,12 @@ msgid "Select destination file"
 msgstr "�ல���� ��ப�பின� த�ர�ந�த���"
 
 #: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:1
-msgid "Select one source"
-msgstr "�ர� ம�லத�த� த�ர�ந�த���"
+msgid "Quickly select a single calendar or task list for viewing."
+msgstr "�ர� �ற�ற� நாள��ா���ி �ல�லத� பணி ப���ியல� விர�வில� பார���� த�ர�ந�த������ிறத�."
 
 #: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:2
-msgid "Selects a single calendar or task source for viewing."
-msgstr "�ர� �ற�ற� நாள��ா���ி �ல�லத� பணி ம�லத�த� பார���� த�ர�ந�த������ிறத�."
+msgid "Select One Source"
+msgstr "�ர� ம�லத�த� த�ர�ந�த���"
 
 #: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:3
 msgid "Show _only this Calendar"
@@ -19996,15 +18530,15 @@ msgstr "����ள� �ரம�ப �ண���� �ம����
 msgid "Setup Assistant"
 msgstr "�ம�ப�ப� �தவியாள�"
 
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:85
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:84
 msgid "Evolution Setup Assistant"
 msgstr "�வல�ய�ஷன� �ம�ப�ப� �தவி"
 
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:88
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:87
 msgid "Welcome"
 msgstr "நல�வரவ�"
 
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:89
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:88
 msgid ""
 "Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect "
 "to your email accounts, and to import files from other applications. \n"
@@ -20016,35 +18550,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\"Forward\" ப�த�தான� �������ி த��ரவ�ம�."
 
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:135
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:115
 msgid "Importing files"
 msgstr "��ப�ப��ள� �ற����மதி ��ய��ிறத�"
 
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:137
-#: ../shell/e-shell-importer.c:141
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:117
+#: ../shell/e-shell-importer.c:138
 msgid "Please select the information that you would like to import:"
 msgstr "ந����ள� ப�றவிர�ம�ப�ம� த�வல� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
 
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:152
-#: ../shell/e-shell-importer.c:394
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:132
+#: ../shell/e-shell-importer.c:420
 #, c-format
 msgid "From %s:"
 msgstr "�ன�ப�ப�னர� %s:"
 
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:232
-#: ../shell/e-shell-importer.c:505
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:203
+#: ../shell/e-shell-importer.c:530
 #, c-format
 msgid "Importing data."
 msgstr "தரவின� �ற�ற��ிறத�"
 
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:234
-#: ../shell/e-shell-importer.c:519
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:205
+#: ../shell/e-shell-importer.c:544
 msgid "Please wait"
 msgstr "தயவ� ��ய�த� �ாத�திர����வ�ம�"
 
 #: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:1
-msgid "Indicates if threading of messages should fall back to subject."
-msgstr "��ய�தி�ள� �ழ�யா���ம� ��ய�வத� ப�ர�ள����� மாற வ�ண���ம�ன �ணர�த�த��ிறத�."
+msgid "Sort mail message threads by subject."
+msgstr "ப�ர�ளால�  ����ல� ��ய�தி�ள� ப�ரியா���ம� ��ய��"
 
 #: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:2
 msgid "Subject Threading"
@@ -20082,33 +18616,62 @@ msgid "Drafts based template plugin"
 msgstr "வர�வ��ள� ��ிப�ப��யிலான வார�ர�ப�ர�  ��ர���ப�ப�ர�ள�"
 
 #: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:1
-#| msgid "A simple plugin which uses ytnef to decode tnef attachments."
-msgid "A simple plugin which uses yTNEF to decode TNEF attachments."
-msgstr "�ி�ன� ���ப� �ண�ப�ப��ள� ��றிவில��� �ய��ி�ன� ���ப� � பயன�ப��த�த�ம� �ர� �ளிய ��ர���ப�ப�ர�ள�"
+msgid "Decode TNEF (winmail.dat) attachments from Microsoft Outlook."
+msgstr "ம���ர��ாப��� �வ���ல����ில� �ர�ந�த� �ி�ன����ப�  (winmail.dat) �ண�ப�ப��ள� ��றிந�����"
 
 #: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:2
-msgid "TNEF Attachment decoder"
-msgstr "�ி�ன����ப� �ண�ப�ப� ��றிவில���ி"
+msgid "TNEF Decoder"
+msgstr "�ி�ன����ப�  ��றிவில���ி"
+
+#: ../plugins/vcard-inline/org-gnome-vcard-inline.eplug.xml.h:1
+msgid "Inline vCards"
+msgstr "�ர�ய�ள� வி�ார����ள�"
+
+#: ../plugins/vcard-inline/org-gnome-vcard-inline.eplug.xml.h:2
+msgid "Show vCards directly in mail messages."
+msgstr "����ல� ��ய�தி�ளில� வி�ார����ள� ந�ர�ியா� �ா�����"
+
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:155
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:239
+msgid "Show Full vCard"
+msgstr "ம�ழ� வி�ார��� � �ா����"
+
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:158
+msgid "Show Compact vCard"
+msgstr "��ய���� வி�ார���"
+
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:218
+msgid "There is one other contact."
+msgstr "வ�ற� �ர� த��ர�ப� �ள�ளத�."
+
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:227
+#, c-format
+msgid "There is %d other contact."
+msgid_plural "There are %d other contacts."
+msgstr[0] "வ�ற�  %d த��ர�ப� �ள�ளத�."
+msgstr[1] "%d வ�ற� த��ர�ப��ள� �ள�ளன."
+
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:248
+msgid "Save in Address Book"
+msgstr "ம��வரி ப�த�த�த�தில� ��மி"
 
 #: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin to setup WebDAV contacts."
-msgstr "வ�ப���வ� த��ர�ப��ள� �ம���� ��ர���ப�ர�ல�."
+msgid "Add WebDAV contacts to Evolution."
+msgstr "வ�ப���வ� த��ர�ப��ள� � �வல�ஷன����� ��ர�"
 
 #: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:2
 msgid "WebDAV contacts"
 msgstr "வ�ப���வ� த��ர�ப��ள� "
 
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:96
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:107
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:68
 msgid "WebDAV"
 msgstr "WebDAV"
 
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:336
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:296
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:363
-#| msgid "_Avoid IfMatch (needed on apache < 2.2.8)"
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:323
 msgid "_Avoid IfMatch (needed on Apache < 2.2.8)"
 msgstr "(_A) ��ப�ம�����ஹ� �னால� தவிர�. (�பா�� < 2.2.8 ���� த�வ� )"
 
@@ -20196,42 +18759,60 @@ msgstr ""
 "���த�த�����ள�ளப�ப��ம�."
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:15
+msgid "Initial attachment view"
+msgstr "�ரம�ப �ண�ப�ப� பார�வ�"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:16
+msgid "Initial file chooser folder"
+msgstr "�ரம�ப ��ப�ப� த�ர�வி ���வ�"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:17
+msgid "Initial folder for GtkFileChooser dialogs."
+msgstr "�ி�ி��ப����ர� �ர�யா�ல��ள����� �ரம�ப ���வ�"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:18
+msgid ""
+"Initial view for attachment bar widgets. \"0\" is Icon View, \"1\" is List "
+"View."
+msgstr "பல� வி���������ள����� �ரம�ப பார�வ�.  \"0\" �ின�ன பார�வ�����, \"1\" ப���ியல� பார�வ�����"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:19
 msgid "Last upgraded configuration version"
 msgstr "����ியா� ம�ம�ப��த�தப�ப��� ����ம�ப�ப� பதிப�ப�"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:16
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:20
 msgid "List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
 msgstr "�ண�யத�தில� �ல�லாமல� வ�ல� ��ய�ய �த�தி����� வ�ண��ிய பாத��ளின� ப���ியல�"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:17
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:21
 msgid "Non-proxy hosts"
 msgstr "பதிலாள� �ல�லாத ப�ரவலன��ள�"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:18
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:22
 msgid "Password to pass as authentication when doing HTTP proxying."
 msgstr "ஹ����ி�ிபி பதிலாள� ம�லம� ��யல�ப����யில� �ற�திப�ப��த�தல� �����  ��வ�����ல�."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:19
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:23
 msgid "Proxy configuration mode"
 msgstr "பதிலாள� �ம�ப�ப� �ம�"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:20
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:24
 msgid "SOCKS proxy host name"
 msgstr "�ா��ஸ� பதிலாள� ப�ரவலன� ப�யர�"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:21
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:25
 msgid "SOCKS proxy port"
 msgstr "�ா��ஸ� பதிலாள� த�ற�"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:22
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:26
 msgid "Secure HTTP proxy host name"
 msgstr "பாத��ாப�பான ஹ����ி�ிபி பதிலாள� ப�ரவலன� ப�யர�"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:23
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:27
 msgid "Secure HTTP proxy port"
 msgstr "பாத��ாப�பான ஹ����ி�ிபி பதிலாள� த�ற�"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:24
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:28
 msgid ""
 "Select the proxy configuration mode. Supported values are 0, 1, 2, and 3 "
 "representing \"use system settings\", \"no proxy\", \"use manual proxy "
@@ -20243,23 +18824,23 @@ msgstr ""
 "configuration\" மற�ற�ம� \"use proxy configuration provided in the autoconfig "
 "url\"."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:25
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:29
 msgid "Sidebar is visible"
 msgstr "ப���ப�ப���� த�ரி�ிறத�"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:26
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:30
 msgid "Skip development warning dialog"
 msgstr "ம�ம�பா�� ����ரி���� �ர�யா�ல� தவிர�"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:27 ../shell/main.c:483
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:31 ../shell/main.c:483
 msgid "Start in offline mode"
 msgstr "�ண�யம� �ல�லாமல� த�வ����"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:28
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:32
 msgid "Statusbar is visible"
 msgstr "நில�ப�ப���� த�ரி�ிறத�"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:29
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:33
 msgid ""
 "The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level "
 "(for example \"2.6.0\")."
@@ -20267,19 +18848,19 @@ msgstr ""
 "major/minor/configuration நில�யில�, �வல�ய�ஷனின� ����ம�ப�ப� பதிப�ப�(���த�த����ா���� "
 "\"2.6.0\")."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:30
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:34
 msgid "The default height for the main window, in pixels."
 msgstr "ம�தன�ம� �ாளரத�தின� ம�ன�னிர�ப�ப� �யரம�"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:31
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:35
 msgid "The default width for the main window, in pixels."
 msgstr "ம�தன�ம� �ாளரத�தின� ம�ன�னிர�ப�ப� ��லம�, பி���ல��ளில�."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:32
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:36
 msgid "The default width for the sidebar, in pixels."
 msgstr "ப���ப�ப����யின� ம�ன�னிர�ப�ப� ��லம�, பி���ல��ளில�."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:33
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:37
 msgid ""
 "The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/"
 "configuration level (for example \"2.6.0\")."
@@ -20287,19 +18868,19 @@ msgstr ""
 "ப�ர�ம�பால�ம�/��ற�ந�த/ ����ம�ப�ப� நில��ளில� �வல�ய�ஷனின� ����ி ம�ம�ப��த�தப�ப��� "
 "����ம�ப�ப� ,  (���த�த����ா���� \"2.6.0\")."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:34
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:38
 msgid "The machine name to proxy HTTP through."
 msgstr "பதிலாள� ஹ����ி�ிபி த��ர�ப����ான �ணினி ப�யர� ."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:35
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:39
 msgid "The machine name to proxy secure HTTP through."
 msgstr "பதிலாள� பாத��ாப�பான ஹ����ி�ிபி த��ர�ப����ான �ணினி ப�யர�."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:36
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:40
 msgid "The machine name to proxy socks through."
 msgstr "பதிலாள� �ா��ஸ� த��ர�ப����ான �ணினி ப�யர�."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:37
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:41
 msgid ""
 "The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
 "http_host\" that you proxy through."
@@ -20307,7 +18888,7 @@ msgstr ""
 "�ணினியில� \"/apps/evolution/shell/network_config/http_host\"�ல� வர�யற����ப�ப��� "
 "பதிலாள� வழி���ான த�ற�   ."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:38
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:42
 msgid ""
 "The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
 "secure_host\" that you proxy through."
@@ -20315,7 +18896,7 @@ msgstr ""
 "�ணினியில� \"/apps/evolution/shell/network_config/secure_host\"�ல� வர�யற����ப�ப��� "
 "பதிலாள� வழி���ான த�ற�  ."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:39
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:43
 msgid ""
 "The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
 "socks_host\" that you proxy through."
@@ -20323,7 +18904,7 @@ msgstr ""
 "�ணினியில� \"/apps/evolution/shell/network_config/socks_host\"�ல� வர�யற����ப�ப��� "
 "பதிலாள� வழி���ான த�ற�  ."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:40
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:44
 msgid ""
 "The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", "
 "\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined "
@@ -20333,7 +18914,7 @@ msgstr ""
 "�ர����லாம�. \"toolbar\" �� �ர�ப�பின� ப�த�தான��ளின� பாணி ��ன�ம� �ர�விப�ப���ி �ம�ப�பால� "
 "நிர�ணயி���ப�ப��ம�."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:41
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:45
 msgid ""
 "This key contains a list of hosts which are connected to directly, rather "
 "than via the proxy (if it is active). The values can be hostnames, domains "
@@ -20345,55 +18926,55 @@ msgstr ""
 "�ளப�ப�யர��ள� (��ம�ய�ன�),  �பி (�பி 4 மற�ற�ம� �பி6 )  ம��ம��ிய��னான வல�ய� ம��வரி�ள� "
 "(192.168.0.0/24 ப�ல )�� �ர����லாம�."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:42
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:46
 msgid "Toolbar is visible"
 msgstr "�ர�விப�ப���ி த�ரி�ிறத�"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:43
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:47
 msgid "URL that provides proxy configuration values."
 msgstr "பதிலாள�  ����ம�ப�ப� மதிப�ப��ள� தர�ம� �ரல� "
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:44
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:48
 msgid "Use HTTP proxy"
 msgstr " ஹ����ி�ிபி பதிலாள� பயன�ப��த�த��."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:45
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:49
 msgid "User name to pass as authentication when doing HTTP proxying."
 msgstr "பயனர� ப�யர� வர� ஹ����ி�ிபி."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:46
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:50
 msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode."
 msgstr "�வல�ய�ஷன� �ண�ப�ப� ம�ற�ய� வி� �ண�ப�பில�லாத ம�ற�யில� த�வ����மா."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:47
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:51
 msgid "Whether or not the window should be maximized."
 msgstr "�ாளரம� ம�ழ�ம�யா���ப�ப� வ�ண��ாம�."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:48
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:52
 msgid "Whether the sidebar should be visible."
 msgstr "ப���ப�ப���� த�ரிய வ�ண���மா."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:49
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:53
 msgid "Whether the status bar should be visible."
 msgstr "நில�ப�ப���� த�ரிய வ�ண���மா."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:50
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:54
 msgid "Whether the toolbar should be visible."
 msgstr "�ர�விப�ப���ி த�ரிய வ�ண���மா"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:51
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:55
 msgid "Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
 msgstr "�வல�ய�ஷன� வளர����ி பதிப�ப��ளில� ����ரி���� �ர�யா�ல� தவிர����ப�ப�லாமா."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:52
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:56
 msgid "Whether the window buttons should be visible."
 msgstr "�ாளரப� ப�த�தான� த�ரிய வ�ண���மா."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:53
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:57
 msgid "Window button style"
 msgstr "�ாளர ப�த�தான� த�ற�றம�"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:54
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:58
 msgid "Window buttons are visible"
 msgstr "�ாளர ப�த�தான��ள� த�ரி�ிறத�"
 
@@ -20409,11 +18990,11 @@ msgstr "��யலில� �ள�ள �ண�ப�ப��ள�"
 msgid "Click OK to close these connections and go offline"
 msgstr "�ரி ப���ன� ��ளி�� ��ய�த� �ண�யத�திலிர�ந�த� வ�ளிய�றவ�ம�"
 
-#: ../shell/e-shell-importer.c:131
+#: ../shell/e-shell-importer.c:128
 msgid "Choose the type of importer to run:"
 msgstr "�ய��� வ�ண��ிய �ற���ி வ��ய� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
 
-#: ../shell/e-shell-importer.c:134
+#: ../shell/e-shell-importer.c:131
 msgid ""
 "Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
 "of file it is from the list."
@@ -20421,11 +19002,11 @@ msgstr ""
 "ந����ள� �வல�ய�ஷனில� ப�ற வ�ண��ிய ��ப�ப� த�ர�வ� ��ய�த�, ப���ியலிலிர�ந�த� ��ப�பின� வ��ய� "
 "த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
 
-#: ../shell/e-shell-importer.c:138
+#: ../shell/e-shell-importer.c:135
 msgid "Choose the destination for this import"
 msgstr "�ந�த ��ப�ப��ள� ��ர�மி�த�த� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
 
-#: ../shell/e-shell-importer.c:144
+#: ../shell/e-shell-importer.c:141
 msgid ""
 "Evolution checked for settings to import from the following\n"
 "applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable\n"
@@ -20437,78 +19018,82 @@ msgstr ""
 "��ாலண��ர�. �த�த��ய �ம�ப�ப� �த�ம� �ல�ல�.\n"
 "ம�ண���ம� ம�யற��ி ��ய�ய \"Back\" ப�த�தான� �������வ�ம�.\n"
 
-#: ../shell/e-shell-importer.c:282
+#: ../shell/e-shell-importer.c:296
 msgid "F_ilename:"
 msgstr "(_i)��ப�பின� ப�யர�:"
 
-#: ../shell/e-shell-importer.c:287
+#: ../shell/e-shell-importer.c:301
 msgid "Select a file"
 msgstr "��ப�ப� த�ர�வ� ��ய�"
 
-#: ../shell/e-shell-importer.c:296
+#: ../shell/e-shell-importer.c:310
 msgid "File _type:"
 msgstr "(_t)��ப�ப� வ��:"
 
-#: ../shell/e-shell-importer.c:332
+#: ../shell/e-shell-importer.c:358
 msgid "Import data and settings from _older programs"
 msgstr "(_o)பழ�ய நிரலிலிர�ந�த� த�வல� ப�ற��ிறத�"
 
-#: ../shell/e-shell-importer.c:335
+#: ../shell/e-shell-importer.c:361
 msgid "Import a _single file"
 msgstr "(_s)�ர� ��ப�ப� �ற�����ிறத�"
 
+#: ../shell/e-shell-importer.c:725
+msgid "_Import"
+msgstr "(_I)பதிவிற���ம�"
+
 #: ../shell/e-shell-settings-dialog.c:313
 msgid "Evolution Preferences"
 msgstr "�வல�ய�ஷன� ம�ன�ன�ரிம��ள�"
 
 #. To translators: This is the window title and %s is the
 #. component name. Most translators will want to keep it as is.
-#: ../shell/e-shell-view.c:47 ../shell/e-shell-window.c:328
+#: ../shell/e-shell-view.c:47 ../shell/e-shell-window.c:326
 #, c-format
 msgid "%s - Evolution"
 msgstr "%s - �வல�ய�ஷன�"
 
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:75
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:69
 msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
 msgstr "��ன�ம� ப�ல�� �ர�வி�ள� �ந�த �ணினியில� நிற�வப�ப�வில�ல�."
 
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:83
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:78
 #, c-format
-msgid "Error executing %s."
-msgstr "�ய����ம� ப�த� பிழ� %s."
+msgid "Error executing %s. (%s)"
+msgstr "%s �ய����ம� ப�த� பிழ� (%s)"
 
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:139
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:136
 msgid "Bug buddy is not installed."
 msgstr "ப�� ப���ி நிற�வப�ப�வில�ல�"
 
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:142
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:139
 msgid "Bug buddy could not be run."
 msgstr "ப�� ப���ிய� �ய��� ம��ியவில�ல�"
 
 #. The translator-credits string is for translators to list
 #. * per-language credits for translation, displayed in the
 #. * about dialog.
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:942
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:939
 msgid "translator-credits"
 msgstr "ம�ழிப�யர�ப�பாளர�-�ன�மானம�"
 
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:953
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:950
 msgid "Evolution Website"
 msgstr "�வல�ய�ஷன� வல�த�தளம�"
 
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1170
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1168
 msgid "_Work Online"
 msgstr "(_W)�ண�யத�தில� வ�ல� ��ய�யவ�ம�"
 
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1183 ../ui/evolution.xml.h:57
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1181 ../ui/evolution.xml.h:57
 msgid "_Work Offline"
 msgstr "(_W)�ண�யத�த��ர�ப� �ல�லாமல� வ�ல� ��ய�யவ�ம�"
 
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1196
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1194
 msgid "Work Offline"
 msgstr "�ண�யத�த��ர�ப� �ல�லாமல� வ�ல� ��ய�யவ�ம�"
 
-#: ../shell/e-shell-window.c:377
+#: ../shell/e-shell-window.c:375
 msgid ""
 "Evolution is currently online.\n"
 "Click on this button to work offline."
@@ -20516,11 +19101,11 @@ msgstr ""
 "�வல�ய�ஷன� தற��மயம� �ண�ப�பில� �ள�ளத�.\n"
 " �ந�தப� ப�த�தான� பயன�ப��த�தி �ண�ப�பிலிர�ந�த� வில�வ�ம�."
 
-#: ../shell/e-shell-window.c:384
+#: ../shell/e-shell-window.c:382
 msgid "Evolution is in the process of going offline."
 msgstr "�வல�ய�ஷன� �ண�யத�திலிர�ந�த� வி��ப��������ண��ிர����ிறத�"
 
-#: ../shell/e-shell-window.c:391
+#: ../shell/e-shell-window.c:389
 msgid ""
 "Evolution is currently offline.\n"
 "Click on this button to work online."
@@ -20528,39 +19113,39 @@ msgstr ""
 "�வல�ய�ஷன� தற��மயம� �ண�ப�பில�லாமல� �ள�ளத�. \n"
 "�ந�தப� ப�த�தான� பயன�ப��த�தி �ண�ப�பின� ப�றவ�ம�."
 
-#: ../shell/e-shell-window.c:787
+#: ../shell/e-shell-window.c:783
 #, c-format
 msgid "Switch to %s"
 msgstr "%s ���� மாற�"
 
-#: ../shell/e-shell.c:640
+#: ../shell/e-shell.c:639
 msgid "Unknown system error."
 msgstr "த�ரியாத �ணினி பிழ�"
 
-#: ../shell/e-shell.c:838 ../shell/e-shell.c:839
+#: ../shell/e-shell.c:837 ../shell/e-shell.c:838
 #, c-format
 msgid "%ld KB"
 msgstr "%ld KB"
 
-#: ../shell/e-shell.c:1261 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:313
+#: ../shell/e-shell.c:1260 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:324
 msgid "OK"
 msgstr "�ரி"
 
-#: ../shell/e-shell.c:1263
+#: ../shell/e-shell.c:1262
 msgid "Invalid arguments"
 msgstr "��ல�லாத �ளவ�ர����ள�"
 
-#: ../shell/e-shell.c:1265
+#: ../shell/e-shell.c:1264
 msgid "Cannot register on OAF"
 msgstr "OAF பதிவ� ��ய�ய ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../shell/e-shell.c:1267
+#: ../shell/e-shell.c:1266
 msgid "Configuration Database not found"
 msgstr "�ம�ப�ப� தரவ�த�தளத�த� �ாணவில�ல�"
 
-#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:678
-#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:688
-#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:693
+#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:677
+#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:687
+#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:692
 msgid "New"
 msgstr "ப�திய"
 
@@ -20598,7 +19183,6 @@ msgid "Importer Type"
 msgstr "�ற���ி வ��"
 
 #: ../shell/import.glade.h:6
-#| msgid "Select folder to import into"
 msgid "Select Information to Import"
 msgstr "�ற�ற வ�ண��ிய த�வல� த�ர�வ� ��ய�"
 
@@ -20709,7 +19293,6 @@ msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?"
 msgstr "நின�வில�ள�ள �ன�த�த� ��வ�����ல�ல�ய�ம� மற��� வ�ண���ம�?"
 
 #: ../shell/shell.error.xml.h:2
-#| msgid "Restart Evolution"
 msgid "Cannot start Evolution"
 msgstr "�வல�ய�ஷன� த����� ம��ியவில�ல�."
 
@@ -20763,14 +19346,6 @@ msgstr ""
 "ம��ியாத�.\n"
 
 #: ../shell/shell.error.xml.h:16
-#| msgid ""
-#| "The previous version of evolution stored its data in a different "
-#| "location.\n"
-#| "\n"
-#| "If you choose to remove this data, the entire contents of the &quot;"
-#| "evolution&quot; directory will be removed permanently. If you choose to "
-#| "keep this data, then you may manually remove the contents of &quot;"
-#| "evolution&quot; at your convenience.\n"
 msgid ""
 "The previous version of Evolution stored its data in a different location.\n"
 "\n"
@@ -20878,51 +19453,51 @@ msgstr ""
 "�ந�த �ான�றிதழ� வழ���ியவர� ந����ள� �ற��ாததால� ,�ான�றிதழில� �ன�மதிய� ��றிப�பி�ாமல� "
 "பயன�ப��த�த ம��ியாத�"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:137
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:380
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:604
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:136
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:383
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:611
 msgid "Select a certificate to import..."
 msgstr "�ற�ற வ�ண��ிய �ான�றிதழ� த�ர�ந�த���..."
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:146
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:145
 msgid "All PKCS12 files"
 msgstr "�ன�த�த�ம� PKCS12 ��ப�ப��ள�"
 
 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:151
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:394
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:618
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:398
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:625
 msgid "All files"
 msgstr "�ல�லா ��ாப�ப��ள�ம�"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:271
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:480
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:702
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:275
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:488
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:713
 msgid "Certificate Name"
 msgstr "�ான�றிதழ� ப�யர�"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:280
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:498
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:284
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:506
 msgid "Purposes"
 msgstr "�ாரணம�"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:289 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:37
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:293 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:37
 #: ../smime/lib/e-cert.c:553
 msgid "Serial Number"
 msgstr "வரி�� �ண�"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:297
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:301
 msgid "Expires"
 msgstr "�ாலாவதியானத�"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:389
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:392
 msgid "All email certificate files"
 msgstr "�ன�த�த�ம� மின�ன���ல� �ான�றிதழ� ��ப�ப��ள�"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:489
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:497
 msgid "E-Mail Address"
 msgstr "மின�ன���ல� ம��வரி�ள�"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:613
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:620
 msgid "All CA certificate files"
 msgstr "�ன�த�த�ம� �ி� �ான�றிதழ� ��ப�ப��ள�"
 
@@ -21149,7 +19724,7 @@ msgid "_Edit CA Trust"
 msgstr "(_E) CA நம�பி����ய� திர�த�த�"
 
 #. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code.
-#: ../smime/lib/e-cert-db.c:656
+#: ../smime/lib/e-cert-db.c:653
 msgid "Certificate already exists"
 msgstr "�ான�றிதழ� �ற���னவ� �ள�ளத�"
 
@@ -21363,7 +19938,6 @@ msgid "Copy"
 msgstr "ந�ல���"
 
 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:7
-#| msgid "Copy Selected Contacts to Another Folder..."
 msgid "Copy selected contacts to another folder"
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� த��ர�ப��ள� வ�ற� ���வ����� ந�ல� ������வ�ம�"
 
@@ -21413,7 +19987,6 @@ msgid "Mo_ve All Contacts To..."
 msgstr "�ன�த�த� த��ர�ப��ள�ய�ம� ந�ர�த�த�... (_v)"
 
 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:20
-#| msgid "Move Selected Contacts to Another Folder..."
 msgid "Move selected contacts to another folder"
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� த��ர�ப��ள� வ�ற� ���வ����� ந�ர�த�தவ�ம�"
 
@@ -21455,7 +20028,6 @@ msgid "Save as VCard..."
 msgstr "வி�ார��� �ன ��மி���ப�ப���த�..."
 
 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32
-#| msgid "Save selected contacts as a VCard."
 msgid "Save selected contacts as a VCard"
 msgstr "த�ர�வ� ��ய�த த��ர�ப��ள� வி�ார��� �ல� ��மி."
 
@@ -21463,7 +20035,7 @@ msgstr "த�ர�வ� ��ய�த த��ர�ப��ள� வி
 msgid "Save the contacts of the selected folder as VCard"
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ���வ� த��ர�ப��ள� வ��ார��� �� ��மி���வ�ம�."
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../widgets/text/e-text.c:2724
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../widgets/text/e-text.c:2725
 msgid "Select All"
 msgstr "�ன�த�த�ய�ம� த�ர�வ� ��ய�"
 
@@ -21476,7 +20048,6 @@ msgid "Select all contacts"
 msgstr "�ன�த�த�ய�ம� த�ர�வ� ��ய�"
 
 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37
-#| msgid "Send a message to the selected contacts."
 msgid "Send a message to the selected contacts"
 msgstr "�ர� ��ய�திய� த�ர�வ� ��ய�த�ள�ளவர��ள����� �ன�ப�ப�"
 
@@ -21485,7 +20056,6 @@ msgid "Send message to contact"
 msgstr "��ய�திய� த��ர�ப����� �ன�ப�ப�"
 
 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:39
-#| msgid "Send selected contacts to another person."
 msgid "Send selected contacts to another person"
 msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� த��ர�ப��ள� மற�றவர����� �ன�ப�ப�"
 
@@ -21607,7 +20177,7 @@ msgstr "���த�த�"
 msgid "Previews the calendar to be printed"
 msgstr "�����ி���ப�ப� வ�ண��ிய நாள��ா���ியில� ம�ன�த�ற�றத�த� பார�"
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70
 #: ../widgets/misc/e-calendar.c:171
 msgid "Previous"
 msgstr "ம�ந�த�ய"
@@ -21781,7 +20351,6 @@ msgstr "_P ம�ன�பார�வ�"
 #. <menuitem name="CreateVFolder" verb="CreateVFolder" _label="_New Search _Folder (FIXME)"/>
 #.
 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:32
-#| msgid "_Subscriptions"
 msgid "_Subscriptions..."
 msgstr "�ந�தா���ள� (_S)"
 
@@ -21918,7 +20487,7 @@ msgstr "�ழ�ய��ன� ���ிய ��ய�தி ப���
 msgid "_Group By Threads"
 msgstr "ப�ரி�ளால� ��ழ�வா���� (_G)"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:37 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:37 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
 msgid "_Message"
 msgstr "��ய�தி (_M)"
@@ -22173,199 +20742,183 @@ msgid "Paste messages from the clipboard"
 msgstr "���ய� ��மிப�ப�த�திலிர�ந�த� ��ய�தி�ள� ����வ�ம�"
 
 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68
-msgid "Pos_t New Message to Folder"
-msgstr "���விற��� ப�திய ��ய�திய� �ன�ப�ப� (_t)"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69
-msgid "Post a Repl_y"
-msgstr "(_y)பதில� �ன�ப�ப�"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70
-msgid "Post a message to a Public folder"
-msgstr "ப�த� ���வில� ��ய�திய� பதிப�பி"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71
-msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
-msgstr "பதில� ப�த� ���விற��� �ன�ப�பவ�ம�"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72
 msgid "Pr_evious Important Message"
 msgstr "(_e)ம�ன�ப� �ள�வா���ிய ��ய�தி"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69
 msgid "Preview the message to be printed"
 msgstr "�����ி��� வ�ண��ிய ��ய�திய� �ா����"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73
 msgid "Print this message"
 msgstr "�ந�த ��ய�திய� �����ி"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
 msgid "Re_direct"
 msgstr "(_d)தி��மாற�ற�"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75
 msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
 msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� ��ய�திய� வ�ற��ர�வர����� �ன�ப�ப�(தி��மாற�ற�)"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
 msgid "Reset the text to its original size"
 msgstr "�ர�ய� �யல�பான �ளவில� �ா����"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
 msgid "Save the selected messages as a text file"
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ய�திய� �ர� ��ப�பா� ��மி"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
 msgid "Search Folder from Mailing _List..."
 msgstr "����ல� ப���ியலில� �ர�ந�த� ���வின� த���... (_L)"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
 msgid "Search Folder from Recipien_ts..."
 msgstr "_t த���தல� ���வ� ப�ற�னர��ளி�மிர�ந�த�..."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84
 msgid "Search Folder from S_ubject..."
 msgstr "ப�ர�ளில� �ர�ந�த� ���வின� த���... (_u)"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85
 msgid "Search Folder from Sen_der..."
 msgstr "�ன�ப�ப�னரி�ம� �ர�ந�த� ���வின� த���... (_n)"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86
 msgid "Search for text in the body of the displayed message"
 msgstr "�ா���ப�ப��� ��ய�தியில� ��றிப�பி��� �ர�ய� த���"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87
 msgid "Select _All Text"
 msgstr "�ன�த�த� �ர�ய�ய�ம� த�ர�ந�த��� (_A)"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88
 msgid "Select all the text in a message"
 msgstr "��ய�தியில� �ன�த�த� �ர�ய�ய�ம� த�ர�ந�த������வ�ம�"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93 ../ui/evolution.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89 ../ui/evolution.xml.h:27
 msgid "Set up the page settings for your current printer"
 msgstr "தற�ப�த�ய ����ியந�திரத�திற��ா� ப��� �ம�ப�ப� �ா����"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90
 msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
 msgstr "��ய�தியில� �ிமி����ம� நில��ா���ிய� �ா����"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91
 msgid "Show messages with all email headers"
 msgstr "�ல�லா மின�ன���ல� தல�ப�ப��ள���ம� ��ய�தி�ள� �ா����"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92
 msgid "Show the raw email source of the message"
 msgstr "மின�ன���ல� ��ய�தியின� ம�லத�த� �ா����"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93
 msgid "Undelete the selected messages"
 msgstr "த�ர�ந�த���த�த ��ய�தி�ள� �ழி��� வ�ண��ாம�"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94
 msgid "Uni_mportant"
 msgstr "ம����ியமில�லாத (_m)"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "ப�ரிதா���� (_O)"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
 msgid "_Attached"
 msgstr "�ண����ப�ப��� (_A)"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
 msgid "_Caret Mode"
 msgstr "�ார�� ம�ற� (_C)"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
 msgid "_Clear Flag"
 msgstr "���ிய� ந����� (_C)"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
 msgid "_Delete Message"
 msgstr "��ய�திய� �ழி (_D)"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103
 msgid "_Find in Message..."
 msgstr "��ய�தியில� �ண���பி�ி... (_F)"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
 msgid "_Flag Completed"
 msgstr "���ி ம��ிந�தத� (_F)"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
 msgid "_Go To"
 msgstr "(_G) ����� ��ல�"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
 msgid "_Important"
 msgstr "ம����ியம� (_I)"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
 msgid "_Inline"
 msgstr "�ள�ள� (_I)"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
 msgid "_Junk"
 msgstr "த�வ�யற�றவ� (_J)"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
 msgid "_Load Images"
 msgstr "ப����ள� �ற�ற� (_L)"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
 msgid "_Message Source"
 msgstr "��ய�தி ம�லம� (_M)"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
 msgid "_Next Message"
 msgstr "���த�த ��ய�தி (_N)"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "�யல�பா� �ளவ� (_N)"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
 msgid "_Not Junk"
 msgstr "த�வ�யற�றதல�ல (_N)"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
 msgid "_Open in New Window"
 msgstr "ப�திய �ாளரத�தில� திற (_O)"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
 msgid "_Previous Message"
 msgstr "(_P)ம�ந�த�ய ��ய�தி"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120
 msgid "_Quoted"
 msgstr "��றிப�பி�ப�ப��� (_Q)"
 
 #. Translators: "Read" as in "has been read" (evolution-mail-message.xml)
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
 msgid "_Read"
 msgstr "ப�ி (_R)"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:128
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124
 msgid "_Save Message..."
 msgstr "��ய�திய� ��மி... (_S)"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:129
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125
 msgid "_Undelete Message"
 msgstr "�ழி���ாத ��ய�தி (_U)"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:130
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126
 msgid "_Unread"
 msgstr "ப�ி���ாதவ� (_U)"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:131
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:127
 msgid "_Zoom"
 msgstr "�ளவி�� (_Z)"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:132
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:128
 msgid "_Zoom In"
 msgstr "�ிறிதா���� (_Z)"
 
@@ -22781,7 +21334,6 @@ msgid "Define Views for \"%s\""
 msgstr "\"%s\"���� �ா���ி�ள� ��றிப�பி��"
 
 #: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:37
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1921
 #: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:215
 #: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:216
 msgid "Table"
@@ -22863,36 +21415,138 @@ msgstr "�ா���ியின� வ��"
 msgid "Type of view:"
 msgstr "பார�வ�யின� வ��:"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:1132
-msgid "Attachment Bar"
-msgstr "�ண�ப�ப� ப����"
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:940
+msgid "Attached message"
+msgstr "�ண����ப�ப��� ��ய�தி"
+
+#. Translators: Default attachment filename.
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1719 ../widgets/misc/e-attachment.c:2270
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:635
+msgid "attachment.dat"
+msgstr "attachment.dat"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1766 ../widgets/misc/e-attachment.c:2572
+msgid "A load operation is already in progress"
+msgstr "�ர� �ற�றல� ��யல� �ற���ன�வ� ந�ப�பில� �ள�ளத�"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1774 ../widgets/misc/e-attachment.c:2580
+msgid "A save operation is already in progress"
+msgstr "�ர� ��மிப�ப� ��யல� �ற���ன�வ� ந�ப�பில� �ள�ளத�"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1867
+#, c-format
+msgid "Could not load '%s'"
+msgstr "'%s' �ற�ற ம��ியவில�ல�"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1870
+#, c-format
+msgid "Could not load the attachment"
+msgstr "�ண�ப�ப�  �ற�ற ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:290 ../widgets/misc/e-attachment.c:305
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:590 ../widgets/misc/e-attachment.c:607
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2147
 #, c-format
-msgid "Cannot attach file %s: %s"
-msgstr "��ப�ப� �ண���� ம��ியவில�ல� %s: %s"
+msgid "Could not open '%s'"
+msgstr "'%s' � திற��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:298 ../widgets/misc/e-attachment.c:599
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2150
 #, c-format
-msgid "Cannot attach file %s: not a regular file"
-msgstr "��ப�ப� �ண���� ம��ியவில�ல�%s: �யல�பான ��ப�ப� �ல�ல�"
+msgid "Could not open the attachment"
+msgstr "�ண�ப�ப� திற��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:1
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2588
+msgid "Attachment contents not loaded"
+msgstr "�ண�ப�ப� �ள�ள�������ள� �ற�றப�ப�வில�ல�"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2665
+#, c-format
+msgid "Could not save '%s'"
+msgstr "'%s' � ��மி��� ம��ியவில�ல� "
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2668
+#, c-format
+msgid "Could not save the attachment"
+msgstr "�ண�ப�ப� � ��மி��� ம��ியவில�ல� "
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:305
 msgid "Attachment Properties"
 msgstr "�ண�ப�பின� ��ண���ள�"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:3
-msgid "File name:"
-msgstr "��ப�பின� ப�யர�:"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:328
+msgid "_Filename:"
+msgstr "(_F) ��ப�பின� ப�யர�:"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:4
-msgid "MIME type:"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:363
+msgid "MIME Type:"
 msgstr "MIME வ��:"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:5
-msgid "Suggest automatic display of attachment"
-msgstr "�ண�ப�ப� தானா� �ா��� வலிய�ற�த�த�"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-image.c:95
+msgid "Could not set as background"
+msgstr "பின�னணியா� �ம���� ம��ியவில�ல�"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:87
+msgid "Could not send attachment"
+msgid_plural "Could not send attachments"
+msgstr[0] "�ண�ப�ப�  �ன�ப�ப ம��ியவில�ல�"
+msgstr[1] "த���ப�ப�  திற��� ம��ியவில�ல�"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:129
+msgid "_Send To..."
+msgstr "(_S) ... ���� �ன�ப�ப�."
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:131
+msgid "Send the selected attachments somewhere"
+msgstr "த�ர�ந�த���த�த �ண�ப�ப��ள� ����ாவத� �ன�ப�ப�"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment-icon-view.c:473
+#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:517
+msgid "Loading"
+msgstr "�ற�ற��ிறத�"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment-icon-view.c:485
+#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:529
+msgid "Saving"
+msgstr "��மி���ிறத�"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:80
+msgid "Hide _Attachment Bar"
+msgstr "�ண�ப�ப� ப�����ள� மற� (_A)"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:82
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:618
+msgid "Show _Attachment Bar"
+msgstr "�ண�ப�ப� ப�����ள� �ா���� (_A)"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:541
+msgid "Add Attachment"
+msgstr "�ண�ப�ப� � ��ர�"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:544
+msgid "A_ttach"
+msgstr "�ண� (_t)"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:606
+msgid "Save Attachment"
+msgid_plural "Save Attachments"
+msgstr[0] "�ண�ப�ப� ��மி"
+msgstr[1] "�ண�ப�ப��ள� ��மி"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:300
+msgid "S_ave All"
+msgstr "�ன�த�த�ய�ம� ��மி (_a)"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:326
+msgid "A_dd Attachment..."
+msgstr "�ண�ப�பின� ��ர�... (_d)"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:646
+#, c-format
+msgid "Open with \"%s\""
+msgstr "\"%s\" �ல� திற"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:649
+#, c-format
+msgid "Open this attachment in %s"
+msgstr "�ண�ப�ப� %s �ல� ��மி"
 
 #. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
 #: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1267
@@ -22904,23 +21558,23 @@ msgid "Month Calendar"
 msgstr "மாத நாள��ா���ி"
 
 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:454
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:455 ../widgets/text/e-text.c:3644
-#: ../widgets/text/e-text.c:3645
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:455 ../widgets/text/e-text.c:3645
+#: ../widgets/text/e-text.c:3646
 msgid "Fill color"
 msgstr "வண�ண நிரப�பி"
 
 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:461
 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:462
 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:468
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:469 ../widgets/text/e-text.c:3651
-#: ../widgets/text/e-text.c:3652 ../widgets/text/e-text.c:3659
-#: ../widgets/text/e-text.c:3660
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:469 ../widgets/text/e-text.c:3652
+#: ../widgets/text/e-text.c:3653 ../widgets/text/e-text.c:3660
+#: ../widgets/text/e-text.c:3661
 msgid "GDK fill color"
 msgstr "GDK வண�ண நிரப�பி"
 
 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:475
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:476 ../widgets/text/e-text.c:3666
-#: ../widgets/text/e-text.c:3667
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:476 ../widgets/text/e-text.c:3667
+#: ../widgets/text/e-text.c:3668
 msgid "Fill stipple"
 msgstr "ப�ள�ளி�ளால� நிரப�ப�"
 
@@ -22944,30 +21598,29 @@ msgstr "Y1"
 msgid "Y2"
 msgstr "Y2"
 
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:91 ../widgets/misc/e-reflow.c:1417
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:999
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:91 ../widgets/misc/e-reflow.c:1416
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:1003
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:649
 #: ../widgets/table/e-table-item.c:3070
 msgid "Minimum width"
 msgstr "��ற�ந�தப��� ��லம�"
 
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:92 ../widgets/misc/e-reflow.c:1418
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:1000
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:645
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:92 ../widgets/misc/e-reflow.c:1417
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:1004
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650
 #: ../widgets/table/e-table-item.c:3071
 msgid "Minimum Width"
 msgstr "��ற�ந�தப��� ��லம�"
 
 #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:104
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:206
 msgid "Spacing"
 msgstr "���வ�ளி"
 
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:289
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:300
 msgid "Now"
 msgstr "�ப�ப�த�"
 
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:846
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:865
 #, c-format
 msgid "The time must be in the format: %s"
 msgstr "ந�ரம� �ந�த வ�ிவத�தில� �ர���� வ�ண���ம�: %s"
@@ -23071,136 +21724,82 @@ msgstr "மற�றவ�..."
 msgid "Ch_aracter Encoding"
 msgstr "�ழ�த�த�ர� ��றிம�ற� (_a)"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:303
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:302
 msgid "Date and Time"
 msgstr "நாள� மற�ற�ம� ந�ரம�"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:324
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:323
 msgid "Text entry to input date"
 msgstr "�ள�ள��� த�தி���ான �ர� �ள�ள���"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:346
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:345
 msgid "Click this button to show a calendar"
 msgstr "�ர� நாள��ா���ிய� �ா��� �ந�தப� ப�த�தான� �������வ�ம�"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:388
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:387
 msgid "Drop-down combination box to select time"
 msgstr "ந�ரத�த� த�ர�ந�த������ ��ழிற����ம� த���ப�ப�  ப����ி"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:464
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:463
 msgid "No_w"
 msgstr "_w �ப�ப�த�"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:470
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:469
 msgid "_Today"
 msgstr "_T �ன�ற�"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1635
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1634
 msgid "Invalid Date Value"
 msgstr "��ல�லாத த�தி மதிப�ப�"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1664
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1665
 msgid "Invalid Time Value"
 msgstr "��ல�லாத ந�ர மதிப�ப�"
 
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:182
-msgid "Expanded"
-msgstr "விரி���ப�ப���"
-
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:183
-msgid "Whether or not the expander is expanded"
-msgstr "விரிவா���ி விரி���ப�ப���தா �ல�ல�யா"
-
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:191
-msgid "Text of the expander's label"
-msgstr "விரிவா��� விள����������ில� �ள�ள �ர�"
-
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:198
-msgid "Use underline"
-msgstr "��ி�������� பயன�ப��த�த�"
-
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:199
-msgid ""
-"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
-"for the mnemonic accelerator key"
-msgstr "�ம����ப�ப���ால�, ��ி���ி��� �ர� நிம�னி�� ����லர����ாரா� ��யல�ப��ம�"
-
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:207
-msgid "Space to put between the label and the child"
-msgstr "விள��� ������ மற�ற�ம� த�ண�����������ம� �ள�ள ���வ�ளி"
-
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:216
-msgid "Label widget"
-msgstr "�ாளர ���யாளம�"
-
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:217
-msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
-msgstr "வழ���மான விரிவா��� ���யாளத�த� �ா����ம� �ாளரம�"
-
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:223 ../widgets/table/e-tree.c:3390
-msgid "Expander Size"
-msgstr "விரிவா���ியின� �ளவ�"
-
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:224 ../widgets/table/e-tree.c:3391
-msgid "Size of the expander arrow"
-msgstr "விரிவா��� �ம�ப�����றியின� �ளவ�"
-
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:232
-msgid "Indicator Spacing"
-msgstr "�ா���ியின� ���வ�ளி"
-
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:233
-msgid "Spacing around expander arrow"
-msgstr "விரி���ப�ப��� �ம�ப�����றி�ள�����ள� ��ம�வி���ிறத�"
-
 #. FIXME: get the toplevel window...
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:126 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:179
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:307 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:749
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:125 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:180
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:308 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:742
 msgid "Advanced Search"
 msgstr "ம�ம�ப��� த��ல�"
 
 #. FIXME: get the toplevel window...
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:230
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:231
 msgid "Save Search"
 msgstr "த��ல� ��மி"
 
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:267
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:268
 msgid "_Searches"
 msgstr "(_S)த��ல��ள�"
 
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:269
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:270
 msgid "Searches"
 msgstr "த��ல��ள�"
 
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:104 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:115
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:103 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:113
 msgid "_Save Search..."
 msgstr "(_S)த��ல� ��மி..."
 
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:105 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:116
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:104 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:114
 msgid "_Edit Saved Searches..."
 msgstr "(_E) ��மித�த த��ல� திர�த�த�..."
 
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:106 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:117
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:105 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:115
 msgid "_Advanced Search..."
 msgstr "����தல� த��ல�... (_A)"
 
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:107
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:106
 msgid "All Accounts"
 msgstr "�ன�த�த� �ண�������ள�"
 
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:108
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:107
 msgid "Current Account"
 msgstr "ந�ப�பில�ள�ள �ண������"
 
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:109
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:108
 msgid "Current Folder"
 msgstr "ந�ப�பில�ள�ள ���வ� "
 
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:110
-msgid "Current Message"
-msgstr "வழ���த�தில�ள�ள ��ய�தி�ள�"
-
-#: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:169
+#: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:168
 msgid "Choose Image"
 msgstr "�ித�திரத�த� த�ர�வ���ய�"
 
@@ -23236,64 +21835,62 @@ msgstr "தனி பதிவ����ள� �த�தி��"
 msgid "Sync Categories:"
 msgstr "வ���ள� �த�தி��"
 
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1439 ../widgets/misc/e-reflow.c:1440
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1438 ../widgets/misc/e-reflow.c:1439
 msgid "Empty message"
 msgstr "வ�ற�ற� ��ய�தி�ள�"
 
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1446 ../widgets/misc/e-reflow.c:1447
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1445 ../widgets/misc/e-reflow.c:1446
 msgid "Reflow model"
 msgstr "மற�பாய�வ� மாதிரி"
 
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1453 ../widgets/misc/e-reflow.c:1454
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1452 ../widgets/misc/e-reflow.c:1453
 msgid "Column width"
 msgstr "நிரல� ��லம�"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:337 ../widgets/misc/e-search-bar.c:470
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:472
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:340 ../widgets/misc/e-search-bar.c:475
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:477
 msgid "Search"
 msgstr "த���"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:337 ../widgets/misc/e-search-bar.c:470
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:472
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:340 ../widgets/misc/e-search-bar.c:475
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:477
 msgid "Click here to change the search type"
 msgstr "த��ல� வ��ய� மாற�ற ����� �������வ�ம�"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:603
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:608
 msgid "_Search"
 msgstr "(_S)த���"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:609
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:614
 msgid "_Find Now"
 msgstr "(_N) �ப�ப�த� த���"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:610
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:615
 msgid "_Clear"
 msgstr "(_C)த�ய�ம�"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:865
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:870
 msgid "Item ID"
 msgstr "�ர�ப�ப�ி ID"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:872 ../widgets/text/e-text.c:3566
-#: ../widgets/text/e-text.c:3567
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:877 ../widgets/text/e-text.c:3567
+#: ../widgets/text/e-text.c:3568
 msgid "Text"
 msgstr "�ர�"
 
 #. To Translators: The "Show: " label is followed by the Quick Search Dropdown Menu where you can choose
 #. to display "All Messages", "Unread Messages", "Message with 'Important' Label" and so on...
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1003
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1013
 msgid "Sho_w: "
 msgstr "�����ி�ா����தல�_w:"
 
-#. To Translators: The "Show: " label is followed by the Quick Search Text input field where one enters
-#. the term to search for
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1020
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1032
 msgid "Sear_ch: "
 msgstr "த���(_c):"
 
 #. To Translators: The " in " label is part of the Quick Search Bar, example:
 #. Search: | <user's_search_term> | in | Current Folder/All Accounts/Current Account
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1032
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1048
 msgid " i_n "
 msgstr "_n �ள�ள�"
 
@@ -23307,15 +21904,15 @@ msgstr "நில��ா���ி நிர�"
 msgid "Cursor Column"
 msgstr "நில��ா���ி நிரல�"
 
-#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:209
+#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:208
 msgid "Sorter"
 msgstr "வரி��ப�ப��த�தி"
 
-#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:216
+#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:215
 msgid "Selection Mode"
 msgstr "த�ர�ந�த���த�தல� ம�ற�"
 
-#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:224
+#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:223
 msgid "Cursor Mode"
 msgstr "நில��ா���ி ம�ற�"
 
@@ -23343,19 +21940,19 @@ msgstr "<b>நில�ய� த����ிறத�</b>"
 msgid "A_uto-delete sent item"
 msgstr "�ன�ப�பிய �ர�ப�ப�ிய� தானா� �ழி (_u)"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:7
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:6
 msgid "Creat_e a sent item to track information"
 msgstr "த�வல� த�� �ன�ப�பிய �ர�ப�ப�ிய� �ர�வா���� (_e)"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:8
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:7
 msgid "Deli_vered and opened"
 msgstr "வழ���ப�ப���த� மற�ற�ம� திற���ப�ப���த� (_v)"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:9
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:8
 msgid "Gene_ral Options"
 msgstr "ப�த�வான விர�ப�ப���ள� (_r)"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:10
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:9
 msgid ""
 "None\n"
 "Mail Receipt"
@@ -23363,7 +21960,7 @@ msgstr ""
 "�ன�ற�மில�ல�\n"
 "ப�ற�ற ����ல�"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:12
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:11
 msgid ""
 "Normal\n"
 "Proprietary\n"
@@ -23379,15 +21976,15 @@ msgstr ""
 "Top Secret\n"
 "For Your Eyes Only"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:18
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:17
 msgid "R_eply requested"
 msgstr "பதில� ��ரப�ப���த�: (_e)"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:20
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19
 msgid "Sta_tus Tracking"
 msgstr "நில� த���தல� (_t)"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:21
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:20
 msgid ""
 "Undefined\n"
 "High\n"
@@ -23399,34 +21996,38 @@ msgstr ""
 "�யல�பான\n"
 "��ற�ந�த"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:25
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:24
 msgid "When acce_pted:"
 msgstr "�ற��ப�ப��� ப�த�: (_p)"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:26
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:25
 msgid "When co_mpleted:"
 msgstr "ம��ி���ப�ப��� ப�த�: (_m)"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:27
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:26
 msgid "When decli_ned:"
 msgstr "நிரா�ரி���ப�ப��� ப�த�: (_n)"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:28
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:27
 msgid "Wi_thin"
 msgstr "�தற���ள� (_t)"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:29
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:28
 msgid "_After:"
 msgstr "பின�: (_A)"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:30
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:29
 msgid "_All information"
 msgstr "�ன�த�த� த�வல��ள� (_A)"
 
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:30
+msgid "_Classification:"
+msgstr "பிரிவ��ள� (_C):"
+
 #. To translators: This means Delay the message delivery for some time
 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:32
 msgid "_Delay message delivery"
-msgstr "தாமத ��ய�தி வழ���ல� (_D)"
+msgstr "��ய�தி வழ���ல� தாமதி (_D)"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:33
 msgid "_Delivered"
@@ -23465,27 +22066,11 @@ msgstr "%s (%d%% ம��ிவ�ற�றத�)"
 msgid "Click here to go to URL"
 msgstr "URL���� ��ல�ல ����� �������வ�ம�"
 
-#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:1
-msgid "Edit Master Category List..."
-msgstr "ம�தன�ம� வ�� ப���ியல� த���..."
-
-#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:2
-msgid "Item(s) belong to these _categories:"
-msgstr "�ந�த வ���ள� �ார�ந�த �ர�ப�ப�ி(�ள�): (_c)"
-
-#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:3
-msgid "_Available Categories:"
-msgstr "�ர�����ம� வ���ள�: (_A)"
-
-#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:4
-msgid "categories"
-msgstr "வ���ள�"
-
-#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:170
+#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:175
 msgid "popup list"
 msgstr "ம�ல�ம���ப� ப���ியல�"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-date.c:62
+#: ../widgets/table/e-cell-date.c:63
 msgid "%l:%M %p"
 msgstr "%l:%M %p"
 
@@ -23501,23 +22086,23 @@ msgstr "��றிப�பி�ப�ப��� ந���வரி�
 msgid "Unselected Column"
 msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப�ாத ந���வரி��"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1794
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1800
 msgid "Strikeout Column"
 msgstr "��ி���ப�ப��� ந���வரி��"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1801
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1807
 msgid "Underline Column"
 msgstr "��ி�����ி��� ந���வரி��"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1808
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1814
 msgid "Bold Column"
 msgstr "ப�ரிதா���ப�ப��� ந���வரி��"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1815
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1821
 msgid "Color Column"
 msgstr "நிற ந���வரி��"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1829
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1835
 msgid "BG Color Column"
 msgstr "பின�ப�ல நிற ந���வரி��"
 
@@ -23555,7 +22140,7 @@ msgid "A_vailable Fields:"
 msgstr "�ர�����ம� ப�ல���ள�: (_v)"
 
 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:2
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1582
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1581
 msgid "Ascending"
 msgstr "ம�ல�ற��ின�றத�"
 
@@ -23568,7 +22153,7 @@ msgid "Clear _All"
 msgstr "(_A) �ன�த�த�ய�ம� த���"
 
 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:5
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1582
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1581
 msgid "Descending"
 msgstr "�ற�����ின�றத�"
 
@@ -23628,20 +22213,6 @@ msgstr "�ந�த ப�ல���ள� வரி��யா� �ா�
 msgid "_Sort..."
 msgstr "வரி��ப�ப��த�த�... (_S)"
 
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:67
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:633
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:66
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1886
-msgid "DnD code"
-msgstr "DnD ���யாளம�"
-
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:74
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:640
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:73
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1900
-msgid "Full Header"
-msgstr "ம�ழ� தல�ப�ப�"
-
 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:116
 msgid "Add a column..."
 msgstr "ந���வரி��ய� ��ர�..."
@@ -23658,170 +22229,155 @@ msgstr ""
 "����ள� ����வண����� �ர� பத�திய� �����\n"
 "த�வ�யான ��த�த����� �த� �ழ�த�த� வி�வ�ம�."
 
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:344
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:343
 #, c-format
 msgid "%s : %s (%d item)"
 msgid_plural "%s : %s (%d items)"
 msgstr[0] "%s : %s  (%d items)"
 msgstr[1] "%s : %s (%d �ர�ப�ப�ி)"
 
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:350
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:349
 #, c-format
 msgid "%s (%d item)"
 msgid_plural "%s (%d items)"
 msgstr[0] "%s (%d items)"
 msgstr[1] "%s (%d �ர�ப�ப�ி)"
 
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:922
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:582
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:926
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:927
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:586
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587
 #: ../widgets/table/e-table-item.c:3028 ../widgets/table/e-table-item.c:3029
 msgid "Alternating Row Colors"
 msgstr "���த�த��த�த வரி�� நிற���ள�"
 
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:929
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:930
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:589
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:933
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:934
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:593
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594
 #: ../widgets/table/e-table-item.c:3035 ../widgets/table/e-table-item.c:3036
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3343 ../widgets/table/e-tree.c:3344
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3342 ../widgets/table/e-tree.c:3343
 msgid "Horizontal Draw Grid"
 msgstr "�ி��ம��� �������ள�"
 
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:936
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:596
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:940
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:941
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:600
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601
 #: ../widgets/table/e-table-item.c:3042 ../widgets/table/e-table-item.c:3043
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3349 ../widgets/table/e-tree.c:3350
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3348 ../widgets/table/e-tree.c:3349
 msgid "Vertical Draw Grid"
 msgstr "ம�ல���ழ� �������ள�"
 
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:943
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:603
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:947
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:948
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:607
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608
 #: ../widgets/table/e-table-item.c:3049 ../widgets/table/e-table-item.c:3050
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3355 ../widgets/table/e-tree.c:3356
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3354 ../widgets/table/e-tree.c:3355
 msgid "Draw focus"
 msgstr "��றிப�ப� வர�"
 
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:950
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:610
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:954
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:955
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:614
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615
 #: ../widgets/table/e-table-item.c:3056 ../widgets/table/e-table-item.c:3057
 msgid "Cursor mode"
 msgstr "�ர��ர� பா����"
 
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:957
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:958
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:624
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:961
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:962
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:628
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629
 #: ../widgets/table/e-table-item.c:3021 ../widgets/table/e-table-item.c:3022
 msgid "Selection model"
 msgstr "த�ர�வ� மாதிரி"
 
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:964
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:965
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:617
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:968
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:969
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:621
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622
 #: ../widgets/table/e-table-item.c:3063 ../widgets/table/e-table-item.c:3064
-#: ../widgets/table/e-table.c:3326 ../widgets/table/e-tree.c:3337
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3338
+#: ../widgets/table/e-table.c:3324 ../widgets/table/e-tree.c:3336
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3337
 msgid "Length Threshold"
 msgstr "த�வ��� ந�ளம�"
 
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:971
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:972
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:658
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:659
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:975
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:976
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:663
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:664
 #: ../widgets/table/e-table-item.c:3097 ../widgets/table/e-table-item.c:3098
-#: ../widgets/table/e-table.c:3333 ../widgets/table/e-tree.c:3369
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3370
+#: ../widgets/table/e-table.c:3331 ../widgets/table/e-tree.c:3368
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3369
 msgid "Uniform row height"
 msgstr "�த�த வரி�� �யர���ள�"
 
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:978
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:652
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:982
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:983
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:656
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:657
 msgid "Frozen"
 msgstr "ம��ிவான"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1452
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1451
 msgid "Customize Current View"
 msgstr "தற�ப�த�ய �ா���ிய� தனிப�பயனா����..."
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1472
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1471
 msgid "Sort _Ascending"
 msgstr "_A �ற�வரி��யா� ��������"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1473
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1472
 msgid "Sort _Descending"
 msgstr "_D �ற���� வரி��யா� ��������"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1474
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1473
 msgid "_Unsort"
 msgstr "_U வரி��ப�ப��த�தல� ந������"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1476
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1475
 msgid "Group By This _Field"
 msgstr "_F �ந�த ப�லம� வாரியா� ��ழ� ��ய��"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1477
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1476
 msgid "Group By _Box"
 msgstr "_B ப����ி வாரியா� ��ழ� ��ய��"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1479
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1478
 msgid "Remove This _Column"
 msgstr "_C �ந�த பத�திய� ந������"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1480
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1479
 msgid "Add a C_olumn..."
 msgstr "_o �ர� பத�திய� ��ர��"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1482
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1481
 msgid "A_lignment"
 msgstr "_l ��ர�ம�"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1483
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1482
 msgid "B_est Fit"
 msgstr "_B நல�ல ப�ர�த�தம�"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1484
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1483
 msgid "Format Column_s..."
 msgstr "_s ந���வரி��ய� �ழ����� ��ய��..."
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1486
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1485
 msgid "Custo_mize Current View..."
 msgstr "_m ந�ப�ப� �ா���ிய� தனிப�பயன� ������..."
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1542
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1541
 msgid "_Sort By"
 msgstr "(_S) �தனால� வரி��ப�ப��த�த�"
 
 #. Custom
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1560
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1559
 msgid "_Custom"
 msgstr "(_C) தனிப�பயன�"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1893
-msgid "Font Description"
-msgstr "�ழ�த�த�ர� விவரணம�"
-
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1914
-#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:172
-msgid "Sort Info"
-msgstr "வரி��ப�ப��த�திய த�வல�"
-
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1928
-#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:225
-#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:226
-msgid "Tree"
-msgstr "மரம�"
-
 #: ../widgets/table/e-table-item.c:3007 ../widgets/table/e-table-item.c:3008
 msgid "Table header"
 msgstr "����வண� தல�ப�ப�"
@@ -23834,129 +22390,146 @@ msgstr "����வண� மாதிரி"
 msgid "Cursor row"
 msgstr "நில��ா���ி நிர�"
 
-#: ../widgets/table/e-table.c:3340 ../widgets/table/e-tree.c:3376
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3377
+#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:172
+msgid "Sort Info"
+msgstr "வரி��ப�ப��த�திய த�வல�"
+
+#: ../widgets/table/e-table.c:3338 ../widgets/table/e-tree.c:3375
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3376
 msgid "Always search"
 msgstr "�ப�ப�த�ம� த���"
 
-#: ../widgets/table/e-table.c:3347
+#: ../widgets/table/e-table.c:3345
 msgid "Use click to add"
 msgstr "��ர���� �������வ�ம�"
 
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3362 ../widgets/table/e-tree.c:3363
+#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:225
+#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:226
+msgid "Tree"
+msgstr "மரம�"
+
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3361 ../widgets/table/e-tree.c:3362
 msgid "ETree table adapter"
 msgstr "E �ிள� ����வண� �ற�பி"
 
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3383
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3382
 msgid "Retro Look"
 msgstr "ப�திய பார�வ�"
 
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3384
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3383
 msgid "Draw lines and +/- expanders."
 msgstr "�����ள� +/- விரிவா���ி�ள� வர�"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:2736
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3389
+msgid "Expander Size"
+msgstr "விரிவா���ியின� �ளவ�"
+
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3390
+msgid "Size of the expander arrow"
+msgstr "விரிவா��� �ம�ப�����றியின� �ளவ�"
+
+#: ../widgets/text/e-text.c:2737
 msgid "Input Methods"
 msgstr "�ள�ளி��ம� ம�ற��ள�"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3559 ../widgets/text/e-text.c:3560
+#: ../widgets/text/e-text.c:3560 ../widgets/text/e-text.c:3561
 msgid "Event Processor"
 msgstr "நி�ழ�வ� ��யல�ம�ற��ள�"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3573 ../widgets/text/e-text.c:3574
+#: ../widgets/text/e-text.c:3574 ../widgets/text/e-text.c:3575
 msgid "Bold"
 msgstr "த�ிமன�"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3580 ../widgets/text/e-text.c:3581
+#: ../widgets/text/e-text.c:3581 ../widgets/text/e-text.c:3582
 msgid "Strikeout"
 msgstr "��ி���வ�ம�"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3587 ../widgets/text/e-text.c:3588
+#: ../widgets/text/e-text.c:3588 ../widgets/text/e-text.c:3589
 msgid "Anchor"
 msgstr "�ண�ப�ப�"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3595 ../widgets/text/e-text.c:3596
+#: ../widgets/text/e-text.c:3596 ../widgets/text/e-text.c:3597
 msgid "Justification"
 msgstr "��ரா����"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3602 ../widgets/text/e-text.c:3603
+#: ../widgets/text/e-text.c:3603 ../widgets/text/e-text.c:3604
 msgid "Clip Width"
 msgstr "��ளிப� ��லம�"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3609 ../widgets/text/e-text.c:3610
+#: ../widgets/text/e-text.c:3610 ../widgets/text/e-text.c:3611
 msgid "Clip Height"
 msgstr "��ளில� �யரம�"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3616 ../widgets/text/e-text.c:3617
+#: ../widgets/text/e-text.c:3617 ../widgets/text/e-text.c:3618
 msgid "Clip"
 msgstr "��ளிப�"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3623 ../widgets/text/e-text.c:3624
+#: ../widgets/text/e-text.c:3624 ../widgets/text/e-text.c:3625
 msgid "Fill clip rectangle"
 msgstr "��ளி�� ��வ�வ�த�த� நிரப�ப�"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3630 ../widgets/text/e-text.c:3631
+#: ../widgets/text/e-text.c:3631 ../widgets/text/e-text.c:3632
 msgid "X Offset"
 msgstr "X �த����ம�"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3637 ../widgets/text/e-text.c:3638
+#: ../widgets/text/e-text.c:3638 ../widgets/text/e-text.c:3639
 msgid "Y Offset"
 msgstr "Y �த����ம�"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3673 ../widgets/text/e-text.c:3674
+#: ../widgets/text/e-text.c:3674 ../widgets/text/e-text.c:3675
 msgid "Text width"
 msgstr "�ர� ��லம�"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3680 ../widgets/text/e-text.c:3681
+#: ../widgets/text/e-text.c:3681 ../widgets/text/e-text.c:3682
 msgid "Text height"
 msgstr "�ர� �யரம�"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3695 ../widgets/text/e-text.c:3696
+#: ../widgets/text/e-text.c:3696 ../widgets/text/e-text.c:3697
 msgid "Use ellipsis"
 msgstr "ந�ள�வ���த�த� பயன�ப��த�த�"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3702 ../widgets/text/e-text.c:3703
+#: ../widgets/text/e-text.c:3703 ../widgets/text/e-text.c:3704
 msgid "Ellipsis"
 msgstr "ந�ள�வ���ம�"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3709 ../widgets/text/e-text.c:3710
+#: ../widgets/text/e-text.c:3710 ../widgets/text/e-text.c:3711
 msgid "Line wrap"
 msgstr "வரி ம����ி"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3716 ../widgets/text/e-text.c:3717
+#: ../widgets/text/e-text.c:3717 ../widgets/text/e-text.c:3718
 msgid "Break characters"
 msgstr "�ழ�த�த� நிற�த�தம�"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3723 ../widgets/text/e-text.c:3724
+#: ../widgets/text/e-text.c:3724 ../widgets/text/e-text.c:3725
 msgid "Max lines"
 msgstr "�தி�ப��� வரி�ள�"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3745 ../widgets/text/e-text.c:3746
+#: ../widgets/text/e-text.c:3746 ../widgets/text/e-text.c:3747
 msgid "Draw borders"
 msgstr "�ர���ள� வர�"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3752 ../widgets/text/e-text.c:3753
+#: ../widgets/text/e-text.c:3753 ../widgets/text/e-text.c:3754
 msgid "Allow newlines"
 msgstr "ப�திய வரி�ள� �ன�மதி"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3759 ../widgets/text/e-text.c:3760
+#: ../widgets/text/e-text.c:3760 ../widgets/text/e-text.c:3761
 msgid "Draw background"
 msgstr "பின�னனிய� வர�"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3766 ../widgets/text/e-text.c:3767
+#: ../widgets/text/e-text.c:3767 ../widgets/text/e-text.c:3768
 msgid "Draw button"
 msgstr "ப���ன��ள� வர�"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3773 ../widgets/text/e-text.c:3774
+#: ../widgets/text/e-text.c:3774 ../widgets/text/e-text.c:3775
 msgid "Cursor position"
 msgstr "�ர��ர� நில�"
 
 #. Translators: Input Method Context
-#: ../widgets/text/e-text.c:3781 ../widgets/text/e-text.c:3783
+#: ../widgets/text/e-text.c:3782 ../widgets/text/e-text.c:3784
 msgid "IM Context"
 msgstr "IM ��ழல�"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3789 ../widgets/text/e-text.c:3790
+#: ../widgets/text/e-text.c:3790 ../widgets/text/e-text.c:3791
 msgid "Handle Popup"
 msgstr "ம�ல�ம���பின� ��யாள�"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]