[gnome-packagekit] Updated Hungarian translation
- From: Gabor Keleman <kelemeng src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [gnome-packagekit] Updated Hungarian translation
- Date: Wed, 27 May 2009 06:11:51 -0400 (EDT)
commit d9896c209f30908efddd318ce1d5f02a178eb53c
Author: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date: Wed May 27 12:11:35 2009 +0200
Updated Hungarian translation
---
po/hu.po | 346 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 files changed, 161 insertions(+), 185 deletions(-)
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index d554026..779faa4 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -6,9 +6,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-packagekit HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=PackageKit&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-14 14:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-24 03:18+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-27 12:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-27 12:10+0200\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome fsf hu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -177,7 +177,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"Notify the user before a large update is done on a mobile broadband "
"connection"
-msgstr "Felhasználó értesÃtése nagy frissÃtés végrehajtása elÅ?tt mobil szélessávú kapcsolat használatakor"
+msgstr ""
+"Felhasználó értesÃtése nagy frissÃtés végrehajtása elÅ?tt mobil szélessávú "
+"kapcsolat használatakor"
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:35
msgid "Notify the user for completed updates"
@@ -330,8 +332,8 @@ msgid "Add/Remove Software"
msgstr "Szoftver telepÃtése/eltávolÃtása"
#. TRANSLATORS: program name: application to install a catalog of software
-#: ../data/gpk-install-catalog.desktop.in.h:1 ../src/gpk-install-catalog.c:70
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:72
+#: ../data/gpk-install-catalog.desktop.in.h:1 ../src/gpk-install-catalog.c:71
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:73
msgid "Catalog Installer"
msgstr "KatalógustelepÃtÅ?"
@@ -376,7 +378,7 @@ msgid "Create service packs for sharing with other computers"
msgstr "JavÃtócsomagok készÃtése más gépekkel való megosztáshoz"
#. TRANSLATORS: program description, an application to create service packs
-#: ../data/gpk-service-pack.desktop.in.h:2 ../src/gpk-service-pack.c:570
+#: ../data/gpk-service-pack.desktop.in.h:2 ../src/gpk-service-pack.c:610
msgid "Service Pack Creator"
msgstr "JavÃtócsomag-készÃtÅ?"
@@ -385,7 +387,6 @@ msgid "PackageKit Update Applet"
msgstr "PackageKit frissÃtÅ?"
#: ../data/gpk-update-viewer.desktop.in.h:1
-#| msgid "Software Updates"
msgid "Software Update"
msgstr "SzoftverfrissÃtés"
@@ -678,18 +679,18 @@ msgstr "Keresés fájlnév szerint"
#. TRANSLATORS: packaging problem, failed to show link
#. TRANSLATORS: normally a packaging error, cannot launch link
-#: ../src/gpk-application.c:2287 ../src/gpk-check-update.c:159
-#: ../src/gpk-watch.c:682
+#: ../src/gpk-application.c:2287 ../src/gpk-check-update.c:158
+#: ../src/gpk-watch.c:699
msgid "Failed to show url"
msgstr "Az URL megjelenÃtése meghiúsult"
-#: ../src/gpk-application.c:2326 ../src/gpk-check-update.c:184
-#: ../src/gpk-watch.c:703
+#: ../src/gpk-application.c:2326 ../src/gpk-check-update.c:183
+#: ../src/gpk-watch.c:720
msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
msgstr "A GNU General Public License 2. változata szerint használható"
-#: ../src/gpk-application.c:2327 ../src/gpk-check-update.c:185
-#: ../src/gpk-watch.c:704
+#: ../src/gpk-application.c:2327 ../src/gpk-check-update.c:184
+#: ../src/gpk-watch.c:721
msgid ""
"PackageKit is free software; you can redistribute it and/or\n"
"modify it under the terms of the GNU General Public License\n"
@@ -700,8 +701,8 @@ msgstr ""
"Software Foundation által kiadott GNU General Public License második (vagy\n"
"bármely késÅ?bbi) változatában foglaltak alapján."
-#: ../src/gpk-application.c:2331 ../src/gpk-check-update.c:189
-#: ../src/gpk-watch.c:708
+#: ../src/gpk-application.c:2331 ../src/gpk-check-update.c:188
+#: ../src/gpk-watch.c:725
msgid ""
"PackageKit is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -713,8 +714,8 @@ msgstr ""
"alkalmas-e a K�ZREAD�SRA vagy EGY BIZONYOS FELADAT ELV�GZ�S�RE. További\n"
"részletekért tanulmányozza a GNU GPL licencet."
-#: ../src/gpk-application.c:2335 ../src/gpk-check-update.c:193
-#: ../src/gpk-watch.c:712
+#: ../src/gpk-application.c:2335 ../src/gpk-check-update.c:192
+#: ../src/gpk-watch.c:729
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
@@ -727,14 +728,14 @@ msgstr ""
"02110-1301, USA."
#. TRANSLATORS: put your own name here -- you deserve credit!
-#: ../src/gpk-application.c:2341 ../src/gpk-check-update.c:198
-#: ../src/gpk-watch.c:717
+#: ../src/gpk-application.c:2341 ../src/gpk-check-update.c:197
+#: ../src/gpk-watch.c:734
msgid "translator-credits"
msgstr "Kelemen Gábor <kelemeng gnome hu>"
#. TRANSLATORS: website label
-#: ../src/gpk-application.c:2366 ../src/gpk-check-update.c:217
-#: ../src/gpk-watch.c:735
+#: ../src/gpk-application.c:2366 ../src/gpk-check-update.c:216
+#: ../src/gpk-watch.c:752
msgid "PackageKit Website"
msgstr "A PackageKit weboldala"
@@ -744,34 +745,34 @@ msgid "Package Manager for GNOME"
msgstr "CsomagkezelÅ? GNOME környezethez"
#. TRANSLATORS: single column for the package details, not visible at the moment
-#: ../src/gpk-application.c:3016
+#: ../src/gpk-application.c:3018
msgid "Text"
msgstr "Szöveg"
#. TRANSLATORS: welcome text if we can click the group list
-#: ../src/gpk-application.c:3039
+#: ../src/gpk-application.c:3041
msgid "Enter a package name and then click find, or click a group to get started."
msgstr ""
"A kezdéshez adjon meg egy csomagnevet és válassza a keresést, vagy válasszon "
"egy csoportot."
#. TRANSLATORS: welcome text if we have to search by name
-#: ../src/gpk-application.c:3042
+#: ../src/gpk-application.c:3044
msgid "Enter a package name and then click find to get started."
msgstr "A kezdéshez adjon meg egy csomagnevet és válassza a keresést."
#. TRANSLATORS: title: all of the packages on the system and availble in sources
-#: ../src/gpk-application.c:3076 ../src/gpk-application.c:3147
+#: ../src/gpk-application.c:3078 ../src/gpk-application.c:3149
msgid "All packages"
msgstr "Minden csomag"
#. TRANSLATORS: tooltip: all packages
-#: ../src/gpk-application.c:3078 ../src/gpk-application.c:3149
+#: ../src/gpk-application.c:3080 ../src/gpk-application.c:3151
msgid "Show all packages"
msgstr "Minden csomag megjelenÃtése"
#. TRANSLATORS: title: how many files are installed by the application
-#: ../src/gpk-application.c:3314
+#: ../src/gpk-application.c:3316
#, c-format
msgid "%i file installed by %s"
msgid_plural "%i files installed by %s"
@@ -779,36 +780,36 @@ msgstr[0] "%i fájl telepÃtve %s által"
msgstr[1] "%i fájl telepÃtve %s által"
#. TRANSLATORS: tooltip on the clear button
-#: ../src/gpk-application.c:3513
+#: ../src/gpk-application.c:3517
msgid "Clear current selection"
msgstr "Kijelölés törlése"
#. TRANSLATORS: tooltip on the apply button
-#: ../src/gpk-application.c:3538
+#: ../src/gpk-application.c:3542
msgid "Changes are not applied instantly, this button applies all changes"
msgstr "A módosÃtások nem kerülnek alkalmazásra ezen gomb megnyomásáig"
#. TRANSLATORS: tooltip on the homepage button
-#: ../src/gpk-application.c:3560
+#: ../src/gpk-application.c:3564
msgid "Visit home page for selected package"
msgstr "A kijelölt csomag honlapjának felkeresése"
#. TRANSLATORS: tooltip on the find button
-#: ../src/gpk-application.c:3710
+#: ../src/gpk-application.c:3714
msgid "Find packages"
msgstr "Csomagok keresése"
#. TRANSLATORS: tooltip on the cancel button
-#: ../src/gpk-application.c:3717
+#: ../src/gpk-application.c:3721
msgid "Cancel search"
msgstr "Keresés megszakÃtása"
#. TRANSLATORS: show the debug data on the console
#: ../src/gpk-application-main.c:78 ../src/gpk-backend-status.c:84
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:52 ../src/gpk-install-local-file.c:51
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:51 ../src/gpk-install-package-name.c:51
-#: ../src/gpk-install-provide-file.c:51 ../src/gpk-log.c:641
-#: ../src/gpk-prefs.c:401 ../src/gpk-repo.c:430 ../src/gpk-service-pack.c:541
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:53 ../src/gpk-install-local-file.c:52
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:52 ../src/gpk-install-package-name.c:52
+#: ../src/gpk-install-provide-file.c:52 ../src/gpk-log.c:641
+#: ../src/gpk-prefs.c:401 ../src/gpk-repo.c:430 ../src/gpk-service-pack.c:581
#: ../src/gpk-update-icon.c:128 ../src/gpk-update-viewer.c:2578
msgid "Show extra debugging information"
msgstr "Extra hibakeresési információk megjelenÃtése"
@@ -835,52 +836,52 @@ msgid "Exiting as backend details could not be retrieved"
msgstr "Kilépés, mivel a háttérprogram részletei nem kérhetÅ?k le"
#. TRANSLATORS: context menu to open the preferences
-#: ../src/gpk-check-update.c:243
+#: ../src/gpk-check-update.c:242
msgid "_Preferences"
msgstr "_BeállÃtások"
#. TRANSLATORS: context menu to open the offline help file
-#: ../src/gpk-check-update.c:255
+#: ../src/gpk-check-update.c:254
msgid "_Help"
msgstr "_Súgó"
#. TRANSLATORS: context menu to show the about screen
#. TRANSLATORS: this is the right click menu item
-#: ../src/gpk-check-update.c:263 ../src/gpk-watch.c:762
+#: ../src/gpk-check-update.c:262 ../src/gpk-watch.c:779
msgid "_About"
msgstr "_Névjegy"
#. TRANSLATORS: context menu to execute the update viewer
-#: ../src/gpk-check-update.c:363
+#: ../src/gpk-check-update.c:362
msgid "_Show Updates"
msgstr "_FrissÃtések megjelenÃtése"
#. TRANSLATORS: context menu to update any pending updates
-#: ../src/gpk-check-update.c:371
+#: ../src/gpk-check-update.c:370
msgid "_Update System Now"
msgstr "A rendszer frissÃtése _most"
#. TRANSLATORS: title in the libnotify popup
-#: ../src/gpk-check-update.c:512
+#: ../src/gpk-check-update.c:511
msgid "Security update available"
msgid_plural "Security updates available"
msgstr[0] "Biztonsági frissÃtés érhetÅ? el"
msgstr[1] "Biztonsági frissÃtések érhetÅ?k el"
#. TRANSLATORS: message when there are security updates
-#: ../src/gpk-check-update.c:517
+#: ../src/gpk-check-update.c:516
msgid "The following important update is available for your computer:"
msgid_plural "The following important updates are available for your computer:"
msgstr[0] "A következÅ? fontos frissÃtés érhetÅ? el:"
msgstr[1] "A következÅ? fontos frissÃtések érhetÅ?k el:"
#. TRANSLATORS: button: only security updates
-#: ../src/gpk-check-update.c:539
+#: ../src/gpk-check-update.c:538
msgid "Install only security updates"
msgstr "Csak biztonsági frissÃtések telepÃtése"
#. TRANSLATORS: button: all pending updates
-#: ../src/gpk-check-update.c:542
+#: ../src/gpk-check-update.c:541
msgid "Install all updates"
msgstr "Minden frissÃtés telepÃtése"
@@ -890,15 +891,15 @@ msgstr "Minden frissÃtés telepÃtése"
#. TRANSLATORS: don't show this option again (when finished)
#. add a checkbutton for deps screen
#. TRANSLATORS: don't pop-up the same message twice
-#: ../src/gpk-check-update.c:545 ../src/gpk-check-update.c:757
+#: ../src/gpk-check-update.c:544 ../src/gpk-check-update.c:756
#: ../src/gpk-check-update.c:1146 ../src/gpk-check-update.c:1359
#: ../src/gpk-check-update.c:1363 ../src/gpk-dialog.c:291
-#: ../src/gpk-firmware.c:206 ../src/gpk-hardware.c:171 ../src/gpk-watch.c:464
+#: ../src/gpk-firmware.c:206 ../src/gpk-hardware.c:171 ../src/gpk-watch.c:481
msgid "Do not show this again"
msgstr "Ne mutassa ezt újra"
#. TRANSLATORS: policy says update, but we are on battery and so prompt
-#: ../src/gpk-check-update.c:654
+#: ../src/gpk-check-update.c:653
msgid ""
"Automatic updates are not being installed as the computer is running on "
"battery power"
@@ -907,36 +908,36 @@ msgstr ""
"akkumulátorról működik"
#. TRANSLATORS: informs user will not install by default
-#: ../src/gpk-check-update.c:656
+#: ../src/gpk-check-update.c:655
msgid "Updates not installed"
msgstr "FrissÃtések telepÃtése elhalasztva"
#. TRANSLATORS: hide this warning type forever
-#: ../src/gpk-check-update.c:661
+#: ../src/gpk-check-update.c:660
msgid "Do not show this warning again"
msgstr "Ne mutassa ezt újra"
#. TRANSLATORS: to hell with my battery life, just do it
-#: ../src/gpk-check-update.c:664
+#: ../src/gpk-check-update.c:663
msgid "Install the updates anyway"
msgstr "FrissÃtések telepÃtése mindenképp"
#. TRANSLATORS: title: notification when we scheduled an automatic update
-#: ../src/gpk-check-update.c:746
+#: ../src/gpk-check-update.c:745
msgid "Updates are being installed"
msgstr "FrissÃtések telepÃtése folyamatban"
#. TRANSLATORS: tell the user why the hard disk is grinding...
-#: ../src/gpk-check-update.c:748
+#: ../src/gpk-check-update.c:747
msgid "Updates are being automatically installed on your computer"
msgstr "A számÃtógép frissÃtéseinek automatikus telepÃtése folyamatban"
-#: ../src/gpk-check-update.c:754
+#: ../src/gpk-check-update.c:753
msgid "Cancel update"
msgstr "FrissÃtés megszakÃtása"
#. TRANSLATORS: we have a notification that won't fit, so append on how many other we are not showing
-#: ../src/gpk-check-update.c:850
+#: ../src/gpk-check-update.c:849
#, c-format
msgid "and %d other security update"
msgid_plural "and %d other security updates"
@@ -954,19 +955,16 @@ msgstr[1] "%d frissÃtés áll rendelkezésre"
#. TRANSLATORS: this is the application name for libcanberra
#: ../src/gpk-check-update.c:892 ../src/gpk-check-update.c:912
#: ../src/gpk-check-update.c:1425
-#| msgid "PackageKit Update Applet"
msgid "GNOME PackageKit Update Icon"
msgstr "GNOME PackageKit frissÃtÅ?ikon"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
#: ../src/gpk-check-update.c:894
-#| msgid "No updates available"
msgid "Update available"
msgstr "FrissÃtés érhetÅ? el"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
#: ../src/gpk-check-update.c:914
-#| msgid "No updates available"
msgid "Update available (on battery)"
msgstr "FrissÃtés érhetÅ? el (akkumulátoron)"
@@ -1005,8 +1003,6 @@ msgstr "IndÃtsa újra a számÃtógépet"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
#: ../src/gpk-check-update.c:1427 ../src/gpk-update-viewer.c:1692
-#| msgid "File was installed successfully"
-#| msgid_plural "Files were installed successfully"
msgid "Updated successfully"
msgstr "Sikeresen frissÃtve"
@@ -1132,7 +1128,6 @@ msgstr ""
"van jelentkezve"
#: ../src/gpk-dbus-task.c:270
-#| msgid "Got requires"
msgid "EULA required"
msgstr "EULA szükséges"
@@ -1141,8 +1136,6 @@ msgid "Signature required"
msgstr "AláÃrás szükséges"
#: ../src/gpk-dbus-task.c:319
-#| msgid "Install untrusted local file"
-#| msgid_plural "Install untrusted local files"
msgid "Install untrusted"
msgstr "Nem megbÃzható telepÃtése"
@@ -1158,7 +1151,7 @@ msgstr "Nincsenek kiválasztva alkalmazások telepÃtésre"
#. TRANSLATORS: detailed text about the error
#. TRANSLATORS: The detailed error if the user clicks "more info"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:384 ../src/gpk-watch.c:359
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:384 ../src/gpk-watch.c:376
msgid "Error details"
msgstr "Hiba részletei"
@@ -1221,7 +1214,6 @@ msgstr "Más szükséges csomagok keresése"
#: ../src/gpk-dbus-task.c:547 ../src/gpk-dbus-task.c:1934
#: ../src/gpk-dbus-task.c:2043 ../src/gpk-dbus-task.c:2419
#: ../src/gpk-dbus-task.c:2646
-#| msgid "Failed to restart"
msgid "Failed to reset client"
msgstr "A kliens visszaállÃtása meghiúsult"
@@ -1253,7 +1245,6 @@ msgstr "A fájl nem található egyik csomagban sem"
#. TRANSLATORS: we've already got a package that provides this file
#: ../src/gpk-dbus-task.c:785
#, c-format
-#| msgid "The %s package already provides the file %s"
msgid "The %s package already provides this file"
msgstr "A(z) %s csomag már biztosÃtja a fájlt"
@@ -1295,7 +1286,7 @@ msgstr[1] "%s telepÃtéséhez további csomagokat is le kell tölteni."
#: ../src/gpk-dbus-task.c:837 ../src/gpk-dbus-task.c:1582
#: ../src/gpk-dbus-task.c:1912 ../src/gpk-dbus-task.c:2025
#: ../src/gpk-dbus-task.c:2310 ../src/gpk-dbus-task.c:2717
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2804 ../src/gpk-dbus-task.c:2879
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2800 ../src/gpk-dbus-task.c:2860
#: ../src/gpk-helper-deps-install.c:106 ../src/gpk-helper-deps-update.c:106
#: ../src/gpk-update-viewer.c:1041
msgid "Install"
@@ -1309,7 +1300,6 @@ msgstr "A következÅ? csomagok kerültek telepÃtésre:"
#. TRANSLATORS: couldn't resolve name to package
#: ../src/gpk-dbus-task.c:920
#, c-format
-#| msgid "Could not find package"
msgid "Could not find packages"
msgstr "A csomagok nem találhatók"
@@ -1319,7 +1309,6 @@ msgid "The packages could not be found in any software source"
msgstr "A csomag nem található egyik szoftverforrásban sem"
#: ../src/gpk-dbus-task.c:963
-#| msgid "Failed to install package"
msgid "Failed to install packages"
msgstr "A csomagok telepÃtése meghiúsult"
@@ -1336,7 +1325,7 @@ msgstr "Helytelen válasz a keresésbÅ?l"
#. TRANSLATORS: button: show details about the error
#. TRANSLATORS: This is a link in a libnotify bubble that shows the detailed error
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1141 ../src/gpk-watch.c:536
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1141 ../src/gpk-watch.c:553
msgid "Show details"
msgstr "Részletek megjelenÃtése"
@@ -1416,7 +1405,6 @@ msgstr[1] "Helyi fájlok telepÃtése"
#. TRANSLATORS: a program needs a package, for instance openoffice-clipart
#: ../src/gpk-dbus-task.c:1896
-#| msgid "An additional package is required"
msgid "An additional package is required:"
msgid_plural "Additional packages are required:"
msgstr[0] "További csomag szükséges"
@@ -1424,8 +1412,6 @@ msgstr[1] "További csomagok szükségesek"
#. TRANSLATORS: ask the user if it's okay to search
#: ../src/gpk-dbus-task.c:1899
-#| msgid "Do you want to search for a suitable package now?"
-#| msgid_plural "Do you want to search for suitable packages now?"
msgid "Do you want to search for and install this package now?"
msgid_plural "Do you want to search for and install these packages now?"
msgstr[0] "KÃván megfelelÅ? csomagot keresni és telepÃteni most?"
@@ -1453,7 +1439,6 @@ msgstr "Csomagok keresése"
#. TRANSLATORS: a program wants to install a file, e.g. /lib/moo.so
#: ../src/gpk-dbus-task.c:2010
-#| msgid "The following file is required:"
msgid "The following file is required:"
msgid_plural "The following files are required:"
msgstr[0] "A következÅ? fájl szükséges:"
@@ -1461,7 +1446,6 @@ msgstr[1] "A következÅ? fájlok szükségesek:"
#. TRANSLATORS: confirm with the user
#: ../src/gpk-dbus-task.c:2013
-#| msgid "Do you want to search for this file now?"
msgid "Do you want to search for this file now?"
msgid_plural "Do you want to search for these files now?"
msgstr[0] "KÃvánja megkeresni a fájlt most?"
@@ -1681,31 +1665,31 @@ msgid "Finding a package to provide: %s"
msgstr "Csomag keresése, amely biztosÃtja: %s"
#. TRANSLATORS: title to install package catalogs
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2795
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2791
msgid "Do you want to install this catalog?"
msgid_plural "Do you want to install these catalogs?"
msgstr[0] "KÃvánja ezt a katalógust telepÃteni?"
msgstr[1] "KÃvánja ezeket a katalógusokat telepÃteni?"
#. TRANSLATORS: title: install package catalogs, that is, instructions for installing
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2820
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2816
msgid "Install catalogs"
msgstr "Katalógusok telepÃtése"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2840
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2836
msgid "No packages need to be installed"
msgstr "Nem kell csomagokat telepÃteni"
-#. TRANSLATORS: display a list of packages to install
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2857
-msgid "The following packages are marked to be installed from the catalog:"
-msgstr "A következÅ? csomagokat telepÃtésre jelöli ki a katalógus:"
-
#. TRANSLATORS: title: allow user to confirm
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2875
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2854
msgid "Install packages in catalog?"
msgstr "TelepÃti a katalógus csomagjait?"
+#. TRANSLATORS: display a list of packages to install
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2856
+msgid "The following packages are marked to be installed from the catalog:"
+msgstr "A következÅ? csomagokat telepÃtésre jelöli ki a katalógus:"
+
#. TRANSLATORS: the menu item, Applications, Places, System etc
#: ../src/gpk-desktop.c:114
msgid "Applications"
@@ -1751,7 +1735,6 @@ msgstr "lemezt"
#. TRANSLATORS: this is generic media of unknown type that we will install from
#: ../src/gpk-enum.c:334
-#| msgid "Multimedia"
msgid "media"
msgstr "adathordozó"
@@ -1937,12 +1920,10 @@ msgstr "Nincs több hely a lemezen"
#. TRANSLATORS: this is the window title when a new cd or dvd is required
#: ../src/gpk-enum.c:489 ../src/gpk-helper-media-change.c:73
-#| msgid "An additional package is required"
msgid "A media change is required"
msgstr "Adathordozó-csere szükséges"
#: ../src/gpk-enum.c:492
-#| msgid "Running the transaction failed"
msgid "Authorization failed"
msgstr "A hitelesÃtés meghiúsult"
@@ -2267,8 +2248,6 @@ msgstr ""
"SzabadÃtson fel némi helyet a rendszerlemezen a művelet végrehajtásához."
#: ../src/gpk-enum.c:678
-#| msgid "An additional plugin is required to play this content"
-#| msgid_plural "Additional plugins are required to play this content"
msgid "Additional media is required to complete the transaction."
msgstr "A tranzakció befejezéséhez másik adathordozó is szükséges."
@@ -2303,7 +2282,6 @@ msgid "A restart is required"
msgstr "Ã?jraindÃtás szükséges"
#: ../src/gpk-enum.c:731
-#| msgid "You will need to log off and log back on"
msgid "You need to log out and log back in"
msgstr "Ki, majd újra be kell jelentkeznie"
@@ -2422,7 +2400,6 @@ msgstr "Szoftverlista frissÃtése"
#. TRANSLATORS: The transaction state
#: ../src/gpk-enum.c:869
-#| msgid "_Install Updates"
msgid "Installing updates"
msgstr "FrissÃtések telepÃtése"
@@ -2629,7 +2606,8 @@ msgid "Available"
msgstr "ElérhetÅ?"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1065
+#. TRANSLATORS: This is the package name that is being downloaded
+#: ../src/gpk-enum.c:1065 ../src/gpk-service-pack.c:148
msgid "Downloading"
msgstr "Letöltés"
@@ -3205,8 +3183,6 @@ msgstr "EltávolÃtás"
#. TRANSLATORS: title: tell the user we have to install additional updates
#: ../src/gpk-helper-deps-update.c:91
#, c-format
-#| msgid "%i additional package also has to be installed"
-#| msgid_plural "%i additional packages also have to be installed"
msgid "%i additional update also has to be installed"
msgid_plural "%i additional update also have to be installed"
msgstr[0] "%i további frissÃtés is telepÃtendÅ?"
@@ -3214,9 +3190,6 @@ msgstr[1] "%i további frissÃtés is telepÃtendÅ?"
#. TRANSLATORS: message: describe in detail why it must happen
#: ../src/gpk-helper-deps-update.c:96
-#| msgid "To install %s, an additional package also has to be downloaded."
-#| msgid_plural ""
-#| "To install %s, additional packages also have to be downloaded."
msgid "To perform this update, an additional package also has to be downloaded."
msgid_plural "To perform this update, additional packages also have to be downloaded."
msgstr[0] "A frissÃtés végrehajtásához egy további csomagot is le kell tölteni."
@@ -3228,11 +3201,12 @@ msgstr[1] "A frissÃtés végrehajtásához további csomagokat is le kell tölt
msgid ""
"Additional media is required. Please insert the %s labeled '%s' and click "
"continue"
-msgstr "Másik adathordozó szükséges. Helyezze be a(z) $%2s cÃmkéjű $%1s és kattintson a Folytatás gombra."
+msgstr ""
+"Másik adathordozó szükséges. Helyezze be a(z) $%2s cÃmkéjű $%1s és "
+"kattintson a Folytatás gombra."
#. TRANSLATORS: this is button text
#: ../src/gpk-helper-media-change.c:77
-#| msgid "Continue _Anyway"
msgid "Continue"
msgstr "Folytatás"
@@ -3286,21 +3260,21 @@ msgid "A transaction that cannot be interrupted is running"
msgstr "MegszakÃthatatlan tranzakció fut"
#. TRANSLATORS: command line option: a list of catalogs to install
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:55
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:56
msgid "Catalogs files to install"
msgstr "TelepÃtendÅ? katalógusfájlok"
#. are we running privileged
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:81
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:82
msgid "Catalog installer"
msgstr "KatalógustelepÃtÅ?"
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:86
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:87
msgid "Failed to install catalog"
msgstr "A katalógus telepÃtése meghiúsult"
#. TRANSLATORS: no filename was supplied
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:88
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:89
msgid "You need to specify a file name to install"
msgstr "Meg kell adnia a telepÃteni kÃvánt fájl nevét"
@@ -3308,7 +3282,6 @@ msgstr "Meg kell adnia a telepÃteni kÃvánt fájl nevét"
#: ../src/gpk-install-catalog.c:122 ../src/gpk-install-local-file.c:122
#: ../src/gpk-install-mime-type.c:122 ../src/gpk-install-package-name.c:121
#: ../src/gpk-install-provide-file.c:122
-#| msgid "The search could not be completed"
msgid "The action could not be completed"
msgstr "A művelet nem fejezhetÅ? be"
@@ -3316,100 +3289,95 @@ msgstr "A művelet nem fejezhetÅ? be"
#: ../src/gpk-install-catalog.c:124 ../src/gpk-install-local-file.c:124
#: ../src/gpk-install-mime-type.c:124 ../src/gpk-install-package-name.c:123
#: ../src/gpk-install-provide-file.c:124
-#| msgid ""
-#| "Installing the local file failed.\n"
-#| "More information is available in the detailed report."
msgid "The request failed. More details are available in the detailed report."
msgstr "A kérés meghiúsult. A részletes jelentésben további információk találhatók."
#. TRANSLATORS: command line option: a list of files to install
-#: ../src/gpk-install-local-file.c:54
+#: ../src/gpk-install-local-file.c:55
msgid "Files to install"
msgstr "TelepÃtendÅ? fájlok"
#. TRANSLATORS: program name: application to install a package to provide a file
-#: ../src/gpk-install-local-file.c:69 ../src/gpk-install-local-file.c:71
+#: ../src/gpk-install-local-file.c:70 ../src/gpk-install-local-file.c:72
msgid "PackageKit File Installer"
msgstr "PackageKit fájltelepÃtÅ?"
#. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-install-local-file.c:80
+#: ../src/gpk-install-local-file.c:81
msgid "Local file installer"
msgstr "Helyifájl-telepÃtÅ?"
#. TRANSLATORS: could not install a package that contained the file we wanted
#. TRANSLATORS: nothing done
-#: ../src/gpk-install-local-file.c:86 ../src/gpk-install-provide-file.c:86
+#: ../src/gpk-install-local-file.c:87 ../src/gpk-install-provide-file.c:87
msgid "Failed to install a package to provide a file"
msgstr "Nem telepÃthetÅ? egy fájlt biztosÃtó csomag"
#. TRANSLATORS: nothing selected
-#: ../src/gpk-install-local-file.c:88
+#: ../src/gpk-install-local-file.c:89
msgid "You need to specify a file to install"
msgstr "Meg kell adnia egy telepÃtendÅ? fájlt"
#. TRANSLATORS: command line option: a list of catalogs to install
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:54
-#| msgid "Mime type installer"
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:55
msgid "Mime types to install"
msgstr "TelepÃtendÅ? Mime-tÃpusok"
#. TRANSLATORS: program name: application to install a package to provide a mime type
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:69 ../src/gpk-install-mime-type.c:71
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:70 ../src/gpk-install-mime-type.c:72
msgid "Mime Type Installer"
msgstr "Mime-tÃpus telepÃtÅ?"
#. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:80
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:81
msgid "Mime type installer"
msgstr "Mime-tÃpus telepÃtÅ?"
#. TRANSLATORS: could not install program supporting this type
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:86
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:87
msgid "Failed to install a program to handle this file type"
msgstr "A fájltÃpust kezelÅ? program telepÃtése meghiúsult"
#. TRANSLATORS: no type given
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:88
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:89
msgid "You need to specify a mime-type to install"
msgstr "Meg kell adnia egy telepÃtendÅ? mime-tÃpust"
-#: ../src/gpk-install-package-name.c:53
+#: ../src/gpk-install-package-name.c:54
msgid "Packages to install"
msgstr "TelepÃtendÅ? csomagok"
#. TRANSLATORS: program name: installs a package (or packages) by name
#. TRANSLATORS: application name to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-install-package-name.c:68 ../src/gpk-install-package-name.c:70
-#: ../src/gpk-install-package-name.c:79
+#: ../src/gpk-install-package-name.c:69 ../src/gpk-install-package-name.c:71
+#: ../src/gpk-install-package-name.c:80
msgid "Package Name Installer"
msgstr "Csomagnév-telepÃtÅ?"
#. TRANSLATORS: failed
-#: ../src/gpk-install-package-name.c:85
+#: ../src/gpk-install-package-name.c:86
msgid "Failed to install package from name"
msgstr "A csomag név alapján való telepÃtése meghiúsult"
#. TRANSLATORS: nothing was specified
-#: ../src/gpk-install-package-name.c:87
+#: ../src/gpk-install-package-name.c:88
msgid "You need to specify a package to install"
msgstr "Meg kell adnia a telepÃteni kÃvánt csomagot"
#. TRANSLATORS: command line option: a list of files to install
-#: ../src/gpk-install-provide-file.c:54
-#| msgid "Local file installer"
+#: ../src/gpk-install-provide-file.c:55
msgid "Local files to install"
msgstr "TelepÃtendÅ? helyi fájlok"
#. TRANSLATORS: program name, an application to install a file that is needed by an application and is provided by packages
#. TRANSLATORS: application name to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-install-provide-file.c:69 ../src/gpk-install-provide-file.c:71
-#: ../src/gpk-install-provide-file.c:80
+#: ../src/gpk-install-provide-file.c:70 ../src/gpk-install-provide-file.c:72
+#: ../src/gpk-install-provide-file.c:81
msgid "Single File Installer"
msgstr "Ã?nállófájl-telepÃtÅ?"
#. TRANSLATORS: nothig was specified
-#: ../src/gpk-install-provide-file.c:88
+#: ../src/gpk-install-provide-file.c:89
msgid "You need to specify a filename to install"
msgstr "Meg kell adnia a telepÃteni kÃvánt fájlnevet"
@@ -3430,7 +3398,7 @@ msgstr "Művelet"
#. TRANSLATORS: column for what packages were upgraded
#. TRANSLATORS: column for the message description
-#: ../src/gpk-log.c:330 ../src/gpk-watch.c:860
+#: ../src/gpk-log.c:330 ../src/gpk-watch.c:877
msgid "Details"
msgstr "Részletek"
@@ -3543,29 +3511,36 @@ msgid "Getting software source list not supported by backend"
msgstr "A szoftverforrás-lista lekérését nem támogatja a háttérprogram"
#. TRANSLATORS: message details when there were no packages found of that name
-#: ../src/gpk-service-pack.c:246
+#: ../src/gpk-service-pack.c:251
#, c-format
msgid "No package '%s' found!"
msgstr "Nem található â??%sâ?? nevű csomag"
#. TRANSLATORS: did not create pack file
-#: ../src/gpk-service-pack.c:248 ../src/gpk-service-pack.c:256
+#: ../src/gpk-service-pack.c:253 ../src/gpk-service-pack.c:261
msgid "Failed to create"
msgstr "A létrehozás meghiúsult"
#. TRANSLATORS: more than one match for the package name
-#: ../src/gpk-service-pack.c:254
+#: ../src/gpk-service-pack.c:259
#, c-format
msgid "More than one possible package '%s' found!"
msgstr "Több lehetséges â??%sâ?? csomag található!"
+#. TRANSLATORS: internal error
#: ../src/gpk-service-pack.c:323
#, c-format
+msgid "Could not reset client: %s"
+msgstr "A kliens visszaállÃtása meghiúsult: %s"
+
+#. TRANSLATORS: cannot get package list
+#: ../src/gpk-service-pack.c:332
+#, c-format
msgid "Could not get list of installed packages: %s"
msgstr "A telepÃtett csomagok listája nem kérhetÅ? le: %s"
#. TRANSLATORS: we could not write to the destination directory for some reason
-#: ../src/gpk-service-pack.c:335
+#: ../src/gpk-service-pack.c:344
#, c-format
msgid "Could not write package list"
msgstr "A csomaglista Ãrása meghiúsult"
@@ -3573,54 +3548,72 @@ msgstr "A csomaglista Ãrása meghiúsult"
#. TRANSLATORS: Could not create package list
#. TRANSLATORS: we could not read the file list for the destination computer
#. TRANSLATORS: we could not create the pack file, generic error
-#: ../src/gpk-service-pack.c:380 ../src/gpk-service-pack.c:399
-#: ../src/gpk-service-pack.c:414 ../src/gpk-service-pack.c:433
+#: ../src/gpk-service-pack.c:390 ../src/gpk-service-pack.c:411
+#: ../src/gpk-service-pack.c:454 ../src/gpk-service-pack.c:473
msgid "Create error"
msgstr "Létrehozási hiba"
-#: ../src/gpk-service-pack.c:380
+#: ../src/gpk-service-pack.c:390
msgid "Cannot copy system package list"
msgstr "A rendszer-csomaglista másolása meghiúsult"
-#: ../src/gpk-service-pack.c:399
+#: ../src/gpk-service-pack.c:411
msgid "No package name selected"
msgstr "Nincs kiválasztva csomagnév"
-#: ../src/gpk-service-pack.c:414
+#. TRANSLATORS: we could not reset internal state
+#: ../src/gpk-service-pack.c:427 ../src/gpk-service-pack.c:442
+msgid "Refresh error"
+msgstr "FrissÃtési hiba"
+
+#: ../src/gpk-service-pack.c:427
+msgid "Could not reset client"
+msgstr "A kliens visszaállÃtása meghiúsult"
+
+#. TRANSLATORS: progressbar text
+#: ../src/gpk-service-pack.c:435
+msgid "Refreshing system package list"
+msgstr "A rendszer csomaglistájának frissÃtése"
+
+#: ../src/gpk-service-pack.c:442
+msgid "Could not refresh package list"
+msgstr "A csomaglista Ãrása frissÃtése meghiúsult"
+
+#: ../src/gpk-service-pack.c:454
msgid "Cannot read destination package list"
msgstr "A cél csomaglista nem olvasható"
-#: ../src/gpk-service-pack.c:433
+#: ../src/gpk-service-pack.c:473
msgid "Cannot create service pack"
msgstr "Nem hozható létre javÃtócsomag"
#. TRANSLATORS: the constants should not be translated
-#: ../src/gpk-service-pack.c:544
+#: ../src/gpk-service-pack.c:584
msgid "Set the option, allowable values are 'list', 'updates' and 'package'"
msgstr "A kapcsoló beállÃtása, a lehetséges értékek a â??listâ??, â??updatesâ?? és â??packageâ??"
#. TRANSLATORS: this refers to the GtkTextEntry in gpk-service-pack
-#: ../src/gpk-service-pack.c:547
+#: ../src/gpk-service-pack.c:587
msgid "Add the package name to the text entry box"
msgstr "A csomagnév hozzáadása a szövegbeviteli dobozhoz"
#. TRANSLATORS: this is the destination computer package list
-#: ../src/gpk-service-pack.c:550
+#: ../src/gpk-service-pack.c:590
msgid "Set the remote package list filename"
msgstr "A távoli csomaglistafájl nevének beállÃtása"
#. TRANSLATORS: this is the file output directory
-#: ../src/gpk-service-pack.c:553
+#: ../src/gpk-service-pack.c:593
msgid "Set the default output directory"
msgstr "Az alapértelmezett kimeneti könyvtár beállÃtása"
#. TRANSLATORS: file search type, lists of packages
-#: ../src/gpk-service-pack.c:614
+#: ../src/gpk-service-pack.c:658
msgid "Package list files"
msgstr "Csomaglistafájlok"
#. TRANSLATORS: file search type, service pack destination file type
-#: ../src/gpk-service-pack.c:621
+#: ../src/gpk-service-pack.c:665
msgid "Service pack files"
msgstr "JavÃtócsomagfájlok"
@@ -3639,23 +3632,19 @@ msgid "Update applet"
msgstr "FrissÃtÅ? kisalkalmazás"
#: ../src/gpk-update-viewer.c:220
-#| msgid "Cannot create service pack"
msgid "Cannot cancel running task"
msgstr "A futó folyamat nem szakÃtható meg"
#: ../src/gpk-update-viewer.c:227
-#| msgid "The action cannot be canceled"
msgid "There are tasks that cannot be cancelled."
msgstr "MegszakÃthatatlan feladatok futnak."
#: ../src/gpk-update-viewer.c:314
-#| msgid "Use mobile broadband connections"
msgid "Detected wireless broadband connection"
msgstr "Vezeték nélküli széles sávú kapcsolat észlelve"
#. TRANSLATORS: this is the button text when we check if it's okay to download
#: ../src/gpk-update-viewer.c:317
-#| msgid "Update Icon"
msgid "Update anyway"
msgstr "FrissÃtés mindenképp"
@@ -3665,7 +3654,9 @@ msgstr "FrissÃtés mindenképp"
msgid ""
"Connectivity is being provided by wireless broadband, and it may be "
"expensive to download %s."
-msgstr "A kapcsolatot vezeték nélküli széles sáv biztosÃtja és költséges lehet %s letöltése."
+msgstr ""
+"A kapcsolatot vezeték nélküli széles sáv biztosÃtja és költséges lehet %s "
+"letöltése."
#. TRANSLATORS: we clicked apply, but had no packages selected
#: ../src/gpk-update-viewer.c:406
@@ -3690,13 +3681,11 @@ msgstr "Nem állnak rendelkezésre frissÃtések"
#. TRANSLATORS: title: warn the user they are quitting with unapplied changes
#: ../src/gpk-update-viewer.c:765
-#| msgid "Software Updates"
msgid "All software is up to date"
msgstr "Minden szoftver naprakész"
#. TRANSLATORS: tell the user the problem
#: ../src/gpk-update-viewer.c:769
-#| msgid "There are no updates available for your computer at this time."
msgid "There are no software updates available for your computer at this time."
msgstr "Jelenleg nem érhetÅ?k el frissÃtések."
@@ -3810,9 +3799,6 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: log out required
#: ../src/gpk-update-viewer.c:1301
-#| msgid ""
-#| "You will need to log off and back on after the update for the changes to "
-#| "take effect."
msgid ""
"You will need to log out and back in after the update for the changes to "
"take effect."
@@ -3841,7 +3827,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is a ChangeLog
#: ../src/gpk-update-viewer.c:1321
msgid ""
-"The developer logs will be shown as no information is available for this "
+"The developer logs will be shown as no description is available for this "
"update:"
msgstr ""
"A fejlesztÅ?i változásnaplók jelennek meg, mivel nem érhetÅ? el információ "
@@ -3849,7 +3835,6 @@ msgstr ""
#. set loading text
#: ../src/gpk-update-viewer.c:1344
-#| msgid "Loading cache"
msgid "Loading..."
msgstr "Betöltés�"
@@ -3874,9 +3859,6 @@ msgstr "SzámÃtógép újraindÃtása"
#. TRANSLATORS: the message text for the logout
#: ../src/gpk-update-viewer.c:1532
-#| msgid ""
-#| "Some of the updates that were installed require you to log off and back "
-#| "on before the changes will be applied."
msgid ""
"Some of the updates that were installed require you to log out and back in "
"before the changes will be applied."
@@ -3891,31 +3873,26 @@ msgstr "Kijelentkezés"
#. TRANSLATORS: this is the application name for libcanberra
#: ../src/gpk-update-viewer.c:1690 ../src/gpk-update-viewer.c:1753
-#| msgid "PackageKit Update Applet"
msgid "GNOME PackageKit Update Viewer"
msgstr "GNOME PackageKit frissÃtésmegjelenÃtÅ?"
#. TRANSLATORS: completed all updates
#: ../src/gpk-update-viewer.c:1718
-#| msgid "All selected updates have been successfully installed"
msgid "All selected updates installed..."
msgstr "Minden kijelölt frissÃtés telepÃtveâ?¦"
#. TRANSLATORS: title: all updates installed okay
#: ../src/gpk-update-viewer.c:1727
-#| msgid "All selected updates have been successfully installed"
msgid "All selected updates installed"
msgstr "Minden kijelölt frissÃtés telepÃtve"
#. TRANSLATORS: software updates installed okay
#: ../src/gpk-update-viewer.c:1731
-#| msgid "All selected updates have been successfully installed"
msgid "All selected updates were successfully installed."
msgstr "Minden kijelölt frissÃtés sikeresen telepÃtve."
#. TRANSLATORS: this is the sound description
#: ../src/gpk-update-viewer.c:1755
-#| msgid "Failed to get updates"
msgid "Failed to update"
msgstr "A frissÃtés meghiúsult"
@@ -3941,7 +3918,6 @@ msgstr "FrissÃtés mellÅ?zése"
#. TRANSLATORS: this is the header
#: ../src/gpk-update-viewer.c:2181
-#| msgid "C_heck for updates:"
msgid "Checking for updates..."
msgstr "FrissÃtések kereséseâ?¦"
@@ -3952,7 +3928,7 @@ msgid "New distribution upgrade release '%s' is available"
msgstr "Ã?j disztribúciófrissÃtÅ? kiadás érhetÅ? el: â??%sâ??"
#. TRANSLATORS: a list of packages is shown that need to restarted
-#: ../src/gpk-watch.c:158
+#: ../src/gpk-watch.c:157
#, c-format
msgid "Package: %s"
msgid_plural "Packages: %s"
@@ -3960,14 +3936,14 @@ msgstr[0] "Csomag: %s"
msgstr[1] "Csomagok: %s"
#. TRANSLATORS: over 5 packages require the system to be restarted, don't list them all here
-#: ../src/gpk-watch.c:161
+#: ../src/gpk-watch.c:160
#, c-format
msgid "%i package"
msgid_plural "%i packages"
msgstr[0] "%i csomag"
msgstr[1] "%i csomag"
-#: ../src/gpk-watch.c:177
+#: ../src/gpk-watch.c:176
#, c-format
msgid "%i message from the package manager"
msgid_plural "%i messages from the package manager"
@@ -3975,79 +3951,79 @@ msgstr[0] "%i üzenet a csomagkezelÅ?tÅ?l"
msgstr[1] "%i üzenet a csomagkezelÅ?tÅ?l"
#. TRANSLATORS: if the menu won't fit, inform the user there are a few more things waiting
-#: ../src/gpk-watch.c:203
+#: ../src/gpk-watch.c:202
#, c-format
msgid "(%i more task)"
msgid_plural "(%i more tasks)"
msgstr[0] "(%i további feladat)"
msgstr[1] "(%i további feladat)"
-#: ../src/gpk-watch.c:359
+#: ../src/gpk-watch.c:376
msgid "Package manager error details"
msgstr "CsomagkezelÅ?-hiba részletei"
#. TRANSLATORS: This is the message in the libnotify body
-#: ../src/gpk-watch.c:447
+#: ../src/gpk-watch.c:464
#, c-format
msgid "Package '%s' has been removed"
msgstr "A(z) â??%sâ?? csomag eltávolÃtva"
#. TRANSLATORS: This is the message in the libnotify body
-#: ../src/gpk-watch.c:450
+#: ../src/gpk-watch.c:467
#, c-format
msgid "Package '%s' has been installed"
msgstr "A(z) â??%sâ?? csomag telepÃtve"
#. TRANSLATORS: This is the message in the libnotify body
-#: ../src/gpk-watch.c:453
+#: ../src/gpk-watch.c:470
msgid "System has been updated"
msgstr "A rendszer frissÃtésre került"
#. TRANSLATORS: title: an action has finished, and we are showing the libnotify bubble
-#: ../src/gpk-watch.c:460
+#: ../src/gpk-watch.c:477
msgid "Task completed"
msgstr "A feladat befejezÅ?dött"
#. TRANSLATORS: Prefix to the title shown in the libnotify popup
-#: ../src/gpk-watch.c:528
+#: ../src/gpk-watch.c:545
msgid "Package Manager"
msgstr "CsomagkezelÅ?"
#. do the bubble
-#: ../src/gpk-watch.c:635
+#: ../src/gpk-watch.c:652
msgid "New package manager message"
msgstr "Ã?j üzenet a csomagkezelÅ?tÅ?l"
#. TRANSLATORS: We couldn't launch the tool, normally a packaging problem
-#: ../src/gpk-watch.c:682
+#: ../src/gpk-watch.c:699
msgid "Internal error"
msgstr "BelsÅ? hiba"
-#: ../src/gpk-watch.c:818
+#: ../src/gpk-watch.c:835
msgid "Package Manager Messages"
msgstr "CsomagkezelÅ? üzenetei"
#. TRANSLATORS: column for the message type
-#: ../src/gpk-watch.c:848
+#: ../src/gpk-watch.c:865
msgid "Message"
msgstr "Ã?zenet"
#. TRANSLATORS: messages from the transaction
-#: ../src/gpk-watch.c:1236
+#: ../src/gpk-watch.c:1255
msgid "_Show messages"
msgstr "Ã?_zenetek megjelenÃtése"
-#: ../src/gpk-watch.c:1247
+#: ../src/gpk-watch.c:1266
msgid "_Log out"
msgstr "_Kijelentkezés"
#. TRANSLATORS: This hides the 'restart required' icon
-#: ../src/gpk-watch.c:1266
+#: ../src/gpk-watch.c:1285
msgid "_Hide this icon"
msgstr "_Ikon elrejtése"
#. TRANSLATORS: This button restarts the computer after an update
-#: ../src/gpk-watch.c:1624
+#: ../src/gpk-watch.c:1641
msgid "_Restart computer"
msgstr "S_zámÃtógép újraindÃtása"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]