[gnome-packagekit] updating translation for Punjabi (Gurmukhi)



commit d017a5c21dff212bcd0d2404882779f8dd9bc667
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date:   Wed May 27 06:49:56 2009 +0530

    updating translation for Punjabi (Gurmukhi)
---
 po/pa.po | 3827 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 1931 insertions(+), 1896 deletions(-)

diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 0f92d04..256e223 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -7,10 +7,10 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome Packagekit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.";
 "cgi?product=PackageKit&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-25 16:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-01 07:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-26 11:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-27 06:48+0530\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
-"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjab-l10n list sf net>\n"
+"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -165,90 +165,96 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:34
+msgid ""
+"Notify the user before a large update is done on a mobile broadband "
+"connection"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:35
 msgid "Notify the user for completed updates"
 msgstr "�ਦ�� �ੱਪਡ�� ਪ�ਰਾ ਹ�ਵ� ਤਾ� ਯ��਼ਰ ਨ�ੰ ਸ��ਨਾ ਦਿ�"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:35
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:36
 msgid "Notify the user for completed updates where the user needs to restart"
 msgstr "�ਦ�� �ੱਪਡ�� ਪ�ਰ� ਹ� �ਾਣ �ਤ� ਮ��-ਸ�ਾਰ� �ਰਨ ਦ� ਲ�� ਹ�ਵ� ਤਾ� ਯ��਼ਰ ਨ�ੰ ਸ��ਨਾ ਦਿ�"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:36
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:37
 msgid "Notify the user when a task is complete"
 msgstr "�ਦ�� �ੰਮ ਪ�ਰਾ ਹ� �ਾਵ� ਤਾ� ਯ��਼ਰ ਨ�ੰ ਸ��ਨਾ ਦਿ�"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:37
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:38
 msgid "Notify the user when an update has failed"
 msgstr "�ਦ�� �ੱਪਡ�� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�ਵ� ਤਾ� ਯ��਼ਰ ਨ�ੰ ਸ��ਨਾ ਦਿ�"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:38
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:39
 msgid "Notify the user when distribution upgrades are available"
 msgstr "�ਦ�� ਡਿਸ�ਰ�ਬਿ�ਸ਼ਨ �ੱਪਡ�� �ਪਲੱਬਧ ਹ�ਵ� ਤਾ� ਯ��਼ਰ ਨ�ੰ ਸ��ਨਾ ਦਿ�"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:39
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:40
 msgid "Notify the user when security updates are available"
 msgstr "�ਦ�� ਸ�ਰੱ�ਿ� �ੱਪਡ�� �ਪਲੱਬਧ ਹ�ਣ ਤਾ� ਯ��਼ਰ ਨ�ੰ ਸ��ਨਾ ਦਿ�"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:40
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:41
 msgid "Notify the user when the automatic update was not started on battery power"
 msgstr "ਯ��਼ਰ ਨ�ੰ ਦੱਸ�, �ਦ�� ਬ��ਰ� �ਰ�ਾ �ੱਤ� ਹ�ਣ �ਰ�� ���ਮ��ਿ� �ੱਪਡ�� �ਾਲ� ਨਾ ��ਤਾ ਹ�ਵ�"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:41
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:42
 msgid ""
 "Notify the user when the update was not automatically started while running "
 "on battery power"
 msgstr "ਯ��਼ਰ ਨ�ੰ ਦੱਸ�, �ਦ�� ਬ��ਰ� �ਰ�ਾ �ੱਤ� ਹ�ਣ �ਰ�� ���ਮ��ਿ� �ੱਪਡ�� �ਾਲ� ਨਾ ��ਤਾ ਹ�ਵ�"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:42
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:43
 msgid "Notify the user when the update was started"
 msgstr "�ਦ�� �ੱਪਡ�� ਸ਼�ਰ� ਹ�ਵ� ਤਾ� ਯ��਼ਰ ਨ�ੰ ਸ��ਨਾ ਦਿ�"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:43
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:44
 msgid "Notify the user when there are errors"
 msgstr "�ਦ�� �ਲਤ��� ਮਿਲਣ ਤਾ� ਯ��਼ਰ ਨ�ੰ ਸ��ਨਾ ਦਿ�"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:44
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:45
 msgid "Notify the user when there are messages"
 msgstr "�ਦ�� ਸ�ਨ�ਹ� ਹ�ਣ ਤਾ� ਯ��਼ਰ ਨ�ੰ ਸ��ਨਾ ਦਿ�"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:45
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:46
 msgid "Notify the user when there are messages from the package manager"
 msgstr "�ਦ�� ਪ���� ਮ�ਨ��ਰ ਤ�� ਸ�ਨ�ਹ� ਹ�ਣ ਤ�� ਯ��਼ਰ ਨ�ੰ ਸ��ਨਾ ਦਿ�"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:46
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:47
 msgid "Notify the user when updates are available"
 msgstr "�ਦ�� �ੱਪਡ�� �ਪਲੱਬਧ ਹ�ਵ� ਤਾ� ਯ��਼ਰ ਨ�ੰ ਸ��ਨਾ ਦਿ�"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:47
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:48
 msgid "Only show the newest packages in the file lists"
 msgstr "ਫਾ�ਲ ਲਿਸ�ਾ� ਵਿੱ��� ਸਭ ਤ�� ਨਵ�� ਪ���� ਹ� ਵ���"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:48
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:49
 msgid "Precache all update details in the update viewer"
 msgstr "�ੱਪਡ�� ਦਰਸ਼� ਵਿੱ� ਸਭ �ੱਪਡ�� ਵ�ਰਵਾ ਪਹਿਲਾ� ਹ� ��ਸ਼ �ਰ�"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:49
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:50
 msgid "Show all repositories in the software source viewer"
 msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਰ�ਤ ਦਰਸ਼� ਵਿੱ� ਸਭ ਰਿਪ��਼�ਰ��� ਵ���"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:50
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:51
 msgid "Show the category group menu"
 msgstr "���ਾ�ਰ� �ਰ�ੱਪ ਮ�ਨ� ਵ���"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:51
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:52
 msgid ""
 "Show the category group menu. This is more complete and custom to the "
 "distribution, but takes longer to populate"
 msgstr ""
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:52
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:53
 msgid "The number of seconds at session startup to wait before checking for updates"
 msgstr "ਸ਼�ਰ��ਤ� ਸ਼�ਸ਼ਨ �ੱਲਣ �ੱਤ� ਸ�ਿੰ�ਾ� ਦ� �ਿਣਤ�, �ਿਸ ਦ� ਬਾ�ਦ �ੱਪਡ�� ਲ� ��ੱ� ��ਤਾ �ਾਵ�"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:53
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:54
 msgid "The search mode used by default"
 msgstr "ਡਿਫਾਲ� ��� ਮ�ਡ"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:54
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:55
 msgid ""
 "The search mode used by default. Options are \"name\", \"details\", or \"file"
 "\""
@@ -256,33 +262,33 @@ msgstr ""
 "ਡਿਫਾਲ� ਰ�ਪ ਵਿੱ� ਵਰਤਣ ਲ� ��� ਮ�ਡ। ��ਣਾ� ਹਨ \"name (ਨਾ�)\", \"details (ਵ�ਰਵਾ)\", �ਾ� "
 "\"file (ਫਾ�ਲ)\""
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:55
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:56
 msgid "This key determines if applications should be able to prompt for fonts"
 msgstr ""
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:56
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:57
 msgid "Use WiFi (wireless LAN) connections to check for updates"
 msgstr "�ੱਪਡ�� ��ੱ� �ਰਨ ਵਾਸਤ� ਵਾ�ਫਾ� (WiFi) (ਬ�ਤਾਰ LAN) ਵਰਤ��"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:57
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:58
 msgid "Use WiFi connections"
 msgstr "ਵਾ�ਫਾ� (WiFi) ��ਨ��ਸ਼ਨ ਵਰਤ��"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:58
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:59
 msgid "Use mobile broadband connections"
 msgstr "ਮ�ਬਾ�ਲ ਬਰਾ�ਡਬ��ਡ ��ਨ��ਸ਼ਨ ਵਰਤ��"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:59
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:60
 msgid "Use mobile broadband connections such as GSM and CDMA to check for updates"
 msgstr "�ੱਪਡ�� ਲ� GSM �ਤ� CDMA ਵਾ�� ਮ�ਬਾ�ਲ ਬਰਾ�ਡਬ��ਡ ��ਨ��ਸ਼ਨ ਵਰਤ��"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:60
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:61
 msgid ""
 "When displaying UI from a session DBus request, automatically use these "
 "options by default"
 msgstr ""
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:61
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:62
 msgid ""
 "When displaying UI from a session DBus request, force these options to be "
 "turned on"
@@ -293,241 +299,14 @@ msgid "Add or remove software installed on the system"
 msgstr "ਸਿਸ�ਮ �ੱਤ� ਸਾਫ�ਵ��ਰ �ੰਸ�ਾਲ �ਰ� �ਾ� �ੰਸ�ਾਲ ��ਤ� ਹ�ਾ�"
 
 #. TRANSLATORS: short name for gpk-update-viewer
-#: ../data/gpk-application.desktop.in.h:2 ../data/gpk-application.glade.h:2
-#: ../src/gpk-application-main.c:96 ../src/gpk-log.c:541
+#: ../data/gpk-application.desktop.in.h:2 ../src/gpk-application-main.c:97
+#: ../src/gpk-log.c:486
 msgid "Add/Remove Software"
 msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸ਼ਾਮਲ/ਹ�ਾ�"
 
-#: ../data/gpk-application.glade.h:1
-msgid "About this software"
-msgstr "�ਸ ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਬਾਰ�"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:3
-msgid "Depends on"
-msgstr "ਨਿਰਭਰ"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:4
-msgid "Edit list of software sources"
-msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਰ�ਤ ਲਿਸ� ਸ�ਧ"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:5
-msgid "Execute graphical applications"
-msgstr "�ਰਾਫਿ�ਲ �ਪਲ���ਸ਼ਨਾ� �ਲਾ�"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:6
-msgid "Fi_nd"
-msgstr "���(_n)"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:7
-msgid "Get file list"
-msgstr "ਫਾ�ਲ ਲਿਸ� ਲਵ�"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:8
-msgid "Help with this software"
-msgstr "�ਸ ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਬਾਰ� ਮੱਦਦ"
-
-#. TRANSLATORS: title: installing local files
-#. TRANSLATORS: title: installing package
-#. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
-#. TRANSLATORS: button: install codecs
-#. TRANSLATORS: button: install a font
-#. TRANSLATORS: button: install catalog
-#. TRANSLATORS: button: install packages in catalog
-#. TRANSLATORS: if the update should be installed
-#: ../data/gpk-application.glade.h:9 ../src/gpk-client.c:1145
-#: ../src/gpk-client.c:1609 ../src/gpk-client.c:1731 ../src/gpk-client.c:1931
-#: ../src/gpk-client.c:2283 ../src/gpk-client.c:2745 ../src/gpk-client.c:2833
-#: ../src/gpk-client.c:2905 ../src/gpk-update-viewer2.c:930
-msgid "Install"
-msgstr "�ੰਸ�ਾਲ"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:10
-msgid "Only _available"
-msgstr "�ਦ�� �ਪਲੱਬਧ ਹ�ਵ�(_a)"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:11
-msgid "Only _development"
-msgstr "�ਦ�� ��ਵਲ ਡਿਵ�ਲਪਮ���(_d)"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:12
-msgid "Only _end user files"
-msgstr "�ਦ�� ��ਵਲ ਯ��਼ਰ ਫਾ�ਲਾ� ਹ�(_e)"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:13
-msgid "Only _installed"
-msgstr "�ਦ�� ��ਵਲ �ੰਸ�ਾਲ ਹ�ਵ�(_i)"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:14
-msgid "Only _newest packages"
-msgstr "��ਵਲ ਨਵ�� ਪ����(_n)"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:15
-msgid "Only _non-free software"
-msgstr "��ਵਲ �਼�ਰ-ਮ��ਤ ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਹ�(_n)"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:16
-msgid "Only _non-sourcecode"
-msgstr "��ਵਲ �਼�ਰ-ਸਰ�ਤ ��ਡ ਹ�(_O)"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:17
-msgid "Only show one package, not subpackages"
-msgstr "��ਵਲ �ੱ� ਪ���� ਹ� ਵ���, ਸਬ-ਪ���� ਨਹ��"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:18
-msgid "Only show the newest available package"
-msgstr "��ਵਲ ਸਭ ਤ�� ਨਵ�� �ਪਲੱਬਧ ਪ���� ਹ� ਵ���"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:19
-msgid "Project homepage"
-msgstr "ਪਰ����� ਮ�ੱ� ਪ��਼"
-
-#. TRANSLATORS: title: refresh the lists of packages
-#: ../data/gpk-application.glade.h:20 ../src/gpk-client.c:3049
-msgid "Refresh package lists"
-msgstr "ਪ���� ਲਿਸ� ਤਾ�਼ਾ �ਰ�"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:21
-msgid "Refresh the list of packages on the system"
-msgstr "ਸਿਸ�ਮ �ੱਤ� ਪ����ਾ� ਦ� ਲਿਸ� ਤਾ�਼ਾ �ਰ�"
-
-#. TRANSLATORS: title: removing packages
-#: ../data/gpk-application.glade.h:22 ../src/gpk-client.c:1456
-msgid "Remove"
-msgstr "ਹ�ਾ�"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:23
-msgid "Required by"
-msgstr "ਲ���ਦਾ ਹ�"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:24
-msgid "Run program"
-msgstr "ਪਰ��ਰਾਮ �ਲਾ�"
-
-#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../data/gpk-application.glade.h:25 ../src/gpk-enum.c:1485
-msgid "Software sources"
-msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਰ�ਤ"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:26
-msgid "Visit the project homepage"
-msgstr "ਪਰ���ੱ�� ਮ�ੱ� ਸਫ਼� ਵ���"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:27
-msgid "_Architectures"
-msgstr "�ਰ������ਰ(_A)"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:28
-msgid "_Cancel"
-msgstr "ਰੱਦ �ਰ�(_C)"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:29
-msgid "_Contents"
-msgstr "ਸਮੱ�ਰ�(_C)"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:30
-msgid "_Development"
-msgstr "ਡਿਵ�ਲਪਮ���(_D)"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:31
-msgid "_Filters"
-msgstr "ਫਿਲ�ਰ(_F)"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:32
-msgid "_Free"
-msgstr "ਮ�ਫ਼ਤ(_F)"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:33
-msgid "_Graphical"
-msgstr "�ਰਾਫਿ�ਲ(_G)"
-
-#. TRANSLATORS: context menu to open the offline help file
-#: ../data/gpk-application.glade.h:34 ../src/gpk-check-update.c:258
-msgid "_Help"
-msgstr "ਮੱਦਦ(_H)"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:35
-msgid "_Hide subpackages"
-msgstr "ਸਬ-ਪ���� �ਹਲ�(_H)"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:36
-msgid "_Installed"
-msgstr "�ੰਸ�ਾਲ ��ਤ�(_I)"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:37
-msgid "_No filter"
-msgstr "��� ਫਿਲ�ਰ ਨਹ��(_N)"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:38
-msgid "_Only free software"
-msgstr "��ਵਲ ਮ�ਫਤ ਸਾਫ�ਵ��ਰ(_O)"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:39
-msgid "_Only graphical"
-msgstr "��ਵਲ �ਰਾਫਿ�ਲ ਹ�(_O)"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:40
-msgid "_Only native architectures"
-msgstr "��ਵਲ ਢ�ੱ�ਵਾ� �ਰ������ਰ ਹ�(_O)"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:41
-msgid "_Only non-native architectures"
-msgstr "��ਵਲ �ਢ�ੱ�ਵਾ� �ਰ������ਰ ਹ�(_O)"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:42
-msgid "_Only sourcecode"
-msgstr "��ਵਲ ਸਰ�ਤ ��ਡ(_O)"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:43
-msgid "_Only text"
-msgstr "��ਵਲ ���ਸ�(_O)"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:44
-msgid "_Selection"
-msgstr "��ਣ(_S)"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:45
-msgid "_Source"
-msgstr "ਸਰ�ਤ(_S)"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:46
-msgid "_System"
-msgstr "ਸਿਸ�ਮ(_S)"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:47
-msgid "gtk-quit"
-msgstr "gtk-quit"
-
-#: ../data/gpk-backend-status.glade.h:1
-msgid "Backend Status"
-msgstr "ਬ����ਡ ਹਾਲਤ"
-
-#: ../data/gpk-backend-status.glade.h:2
-msgid "Backend author:"
-msgstr "ਬ����ਡ ਲ���:"
-
-#: ../data/gpk-backend-status.glade.h:3
-msgid "Backend name:"
-msgstr "ਬ����ਡ ਨਾ�:"
-
-#: ../data/gpk-client.glade.h:1
-msgid "Install Package"
-msgstr "ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ"
-
-#: ../data/gpk-error.glade.h:1
-msgid "<b>More details</b>"
-msgstr "<b>ਹ�ਰ ਵ�ਰਵਾ</b>"
-
-#: ../data/gpk-eula.glade.h:1
-msgid "License Agreement Required"
-msgstr "ਲਾ�ਸ��ਸ ��ਰਾਰਨਾਮ ਲ���ਦਾ ਹ�"
-
-#: ../data/gpk-eula.glade.h:2
-msgid "_Accept Agreement"
-msgstr "��ਰਾਰਨਾਮਾ ਮਨ�਼�ਰ(_A)"
-
 #. TRANSLATORS: program name: application to install a catalog of software
-#: ../data/gpk-install-catalog.desktop.in.h:1 ../src/gpk-install-catalog.c:68
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:70
+#: ../data/gpk-install-catalog.desktop.in.h:1 ../src/gpk-install-catalog.c:71
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:73
 msgid "Catalog Installer"
 msgstr "���ਾਲਾ� �ੰਸ�ਾਲਰ"
 
@@ -543,8 +322,7 @@ msgstr "��ਣ� ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਿਸ�ਮ �ੱਤ� �
 msgid "Package Installer"
 msgstr "ਪ���� �ੰਸ�ਾਲਰ"
 
-#: ../data/gpk-log.desktop.in.h:1 ../data/gpk-log.glade.h:2
-#: ../src/gpk-log.c:713
+#: ../data/gpk-log.desktop.in.h:1 ../src/gpk-log.c:660
 msgid "Software Log Viewer"
 msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਲਾ� ਦਰਸ਼�"
 
@@ -552,10 +330,6 @@ msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਲਾ� ਦਰਸ਼�"
 msgid "View past package management tasks"
 msgstr "ਪਿ�ਲ� ਪ���� ਪਰਬੰਧ �ੰਮ ਵ���"
 
-#: ../data/gpk-log.glade.h:1
-msgid "Filter"
-msgstr "ਫਿਲ�ਰ"
-
 #: ../data/gpk-prefs.desktop.in.h:1
 msgid "Change software update preferences"
 msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ �ੱਪਡ�� ਪਸੰਦ ਬਦਲ�"
@@ -564,471 +338,329 @@ msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ �ੱਪਡ�� ਪਸੰਦ ਬਦਲ�"
 msgid "Software Updates"
 msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ �ੱਪਡ��"
 
-#. section for notifications
-#: ../data/gpk-prefs.glade.h:2
-msgid "<b>Display Notification</b>"
-msgstr "<b>ਨ���ਫਿ��ਸ਼ਨ ਵ���</b>"
-
-#: ../data/gpk-prefs.glade.h:3
-msgid "<b>Update Settings</b>"
-msgstr "<b>�ੱਪਡ�� ਸ��ਿੰ�</b>"
-
-#: ../data/gpk-prefs.glade.h:4
-msgid "<i>Currently using mobile broadband</i>"
-msgstr "<i>ਹ�ਣ ਮ�ਬਾ�ਲ ਬਰਾ�ਡਬ��ਡ ਵਰਤਿ� �ਾ�ਦਾ ਹ�</i>"
-
-#: ../data/gpk-prefs.glade.h:5
-msgid "C_heck for updates:"
-msgstr "�ੱਪਡ�� ਲ� ��ੱ� �ਰ�(_h):"
-
-#: ../data/gpk-prefs.glade.h:6
-msgid "Check for major _upgrades:"
-msgstr "ਵੱਡ� �ੱਪ�ਰ�ਡ ਲ� ��ੱ� �ਰ�(_u):"
-
-#: ../data/gpk-prefs.glade.h:7
-msgid "Check for updates when using mobile broadband"
-msgstr "ਮ�ਬਾ�ਲ ਬਰਾ�ਡਬ��ਡ ਦ� ਵਰਤ�� ਹ�ਵ� ਤਾ� �ੱਪਡ�� ਲ� ��ੱ� �ਰ�"
-
-#. TRANSLATORS: program name, an application to set per-user policy for updates
-#: ../data/gpk-prefs.glade.h:8 ../src/gpk-prefs.c:392
-msgid "Software Update Preferences"
-msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ �ੱਪਡ�� ਪਸੰਦ"
-
-#: ../data/gpk-prefs.glade.h:9
-msgid "When _updates are available"
-msgstr "�ਦ�� �ੱਪਡ�� �ਪਲੱਬਧ ਹ�ਵ� ਤਾ�(_u)"
-
-#: ../data/gpk-prefs.glade.h:10
-msgid "When long _tasks have completed"
-msgstr "�ਦ�� ਲੰਮ� �ਾਸ� ਪ�ਰ� ਹ�ਵ� ਤਾ�(_t)"
-
-#: ../data/gpk-prefs.glade.h:11
-msgid "_Automatically install:"
-msgstr "���ਮ��ਿ� ਹ� �ੰਸ�ਾਲ(_A):"
-
 #: ../data/gpk-repo.desktop.in.h:1
 msgid "Enable or disable software sources"
 msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਰ�ਤ ਯ�� �ਾ� �ਯ�� �ਰ�"
 
-#: ../data/gpk-repo.desktop.in.h:2 ../data/gpk-repo.glade.h:2
+#: ../data/gpk-repo.desktop.in.h:2
 msgid "Software Sources"
 msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਰ�ਤ"
 
-#: ../data/gpk-repo.glade.h:1
-msgid "Shows more software sources that may be interesting"
-msgstr "�ਦ�� ਵ� ਲ���ਦਾ ਲੱ�� ਤਾ� ਹ�ਰ ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਰ�ਤ ਵ���"
-
-#. shows extra -source, -debuginfo, and -devel software sources
-#: ../data/gpk-repo.glade.h:4
-msgid "_Show debug and development software sources"
-msgstr "ਡ�ਬੱ� �ਤ� ਡਿਵ�ਲਪਮ��� ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਰ�ਤ ਵ���(_S)"
-
 #: ../data/gpk-service-pack.desktop.in.h:1
 msgid "Create service packs for sharing with other computers"
 msgstr "ਹ�ਰ �ੰਪਿ��ਰਾ� �ੱਤ� ਸ਼��ਰ �ਰਨ ਵਾਸਤ� ਸਰਵਿਸ ਪ�� ਬਣਾ�"
 
 #. TRANSLATORS: program description, an application to create service packs
-#: ../data/gpk-service-pack.desktop.in.h:2 ../data/gpk-service-pack.glade.h:12
-#: ../src/gpk-service-pack.c:567
+#: ../data/gpk-service-pack.desktop.in.h:2 ../src/gpk-service-pack.c:610
 msgid "Service Pack Creator"
 msgstr "ਸਰਵਿਸ ਪ�� ਨਿਰਮਾਤਾ"
 
-#: ../data/gpk-service-pack.glade.h:1
-msgid "<b>Action</b>"
-msgstr "<b>�ਾਰਵਾ�</b>"
-
-#: ../data/gpk-service-pack.glade.h:2
-msgid "<b>Details</b>"
-msgstr "<b>ਵ�ਰਵਾ</b>"
-
-#: ../data/gpk-service-pack.glade.h:3
-msgid "<b>Progress</b>"
-msgstr "<b>ਤਰੱ��</b>"
-
-#: ../data/gpk-service-pack.glade.h:4
-msgid "Create"
-msgstr "ਬਣਾ�"
-
-#: ../data/gpk-service-pack.glade.h:5
-msgid "Create a copy of this computers package list"
-msgstr "�ਸ �ੰਪਿ��ਰ ਪ���� ਲਿਸ� ਦ� �ੱ� �ਾਪ� ਬਣਾ�"
-
-#: ../data/gpk-service-pack.glade.h:6
-msgid "Create an archive of a specific package"
-msgstr "�ਾਸ ਪ���� ਦਾ ��ਾ�ਵ ਬਣਾ�"
-
-#: ../data/gpk-service-pack.glade.h:7
-msgid "Create an archive of all the pending updates"
-msgstr "ਸਭ ਬ�ਾ�� �ੱਪਡ�� ਲ� ��ਾ�ਵ ਬਣਾ�"
-
-#: ../data/gpk-service-pack.glade.h:8
-msgid "Destination package list:"
-msgstr "�ਿ�ਾਣਾ ਪ���� ਲਿਸ�:"
-
-#: ../data/gpk-service-pack.glade.h:9
-msgid "Output directory:"
-msgstr "���ਪ�ੱ� ਡਾ�ਰ���ਰ�:"
-
-#: ../data/gpk-service-pack.glade.h:10
-msgid "Save New Service Pack"
-msgstr "ਨਵਾ� ਸਰਵਿਸ ਪ�� ਸੰਭਾਲ�"
-
-#: ../data/gpk-service-pack.glade.h:11
-msgid "Select A Package List File"
-msgstr "�ੱ� ਪ���� ਲਿਸ� ਫਾ�ਲ ��ਣ�"
-
-#: ../data/gpk-signature.glade.h:1
-msgid "<big><b>Do you trust the source of the packages?</b></big>"
-msgstr "<big><b>�� ਤ�ਸ�� ਪ���� ਦ� ਸਰ�ਤ �ੱਤ� ਭਰ�ਸਾ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?</b></big>"
-
-#: ../data/gpk-signature.glade.h:2
-msgid "Do you recognise the user and trust this key?"
-msgstr "�� ਤ�ਸ�� ਯ��਼ਰ ਨ�ੰ ਪ�ਾਣ ਦ� ਹ� �ਤ� �ਸ ��ੰ�� (��) �ੱਤ� ਭਰ�ਸਾ �ਰਦ� ਹ�?"
-
-#: ../data/gpk-signature.glade.h:3
-msgid "Repository name:"
-msgstr "ਰਿਪ��਼�ਰ� ਨਾ�:"
-
-#: ../data/gpk-signature.glade.h:4
-msgid "Signature URL:"
-msgstr "ਦਸਤ�ਤ URL:"
-
-#: ../data/gpk-signature.glade.h:5
-msgid "Signature identifier:"
-msgstr "ਦਸਤ�ਤ� ਪ�ਾਣ�ਰਤਾ:"
-
-#: ../data/gpk-signature.glade.h:6
-msgid "Signature user identifier:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/gpk-signature.glade.h:7
-msgid "Software signature is required"
-msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਦਸਤ�ਤ ਲ���ਦ� ਹਨ"
-
 #: ../data/gpk-update-icon.desktop.in.h:1
 msgid "PackageKit Update Applet"
 msgstr "ਪ����-�ਿੱ� �ੱਪਡ�� �ਪਲਿ�"
 
+#: ../data/gpk-update-viewer.desktop.in.h:1
+#| msgid "Software Updates"
+msgid "Software Update"
+msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ �ੱਪਡ��"
+
 #. TRANSLATORS: program name, a simple app to view pending updates
 #. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-#. TRANSLATORS: program name, a simple app to view pending updates
-#. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../data/gpk-update-viewer.desktop.in.h:1 ../src/gpk-update-viewer.c:1873
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1888 ../src/gpk-update-viewer2.c:2284
-#: ../src/gpk-update-viewer2.c:2299
+#: ../data/gpk-update-viewer.desktop.in.h:2 ../src/gpk-update-viewer.c:2597
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2612
 msgid "Software Update Viewer"
 msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ �ੱਪਡ�� ਦਰਸ਼�"
 
-#. TRANSLATORS: short name for gpk-update-viewer
-#: ../data/gpk-update-viewer.desktop.in.h:2
-#: ../data/gpk-update-viewer.glade.h:8 ../data/gpk-update-viewer2.glade.h:2
-#: ../src/gpk-log.c:544
-msgid "Update System"
-msgstr "ਸਿਸ�ਮ �ੱਪਡ��"
-
 #: ../data/gpk-update-viewer.desktop.in.h:3
 msgid "Update software installed on the system"
 msgstr "ਸਿਸ�ਮ �ੱਤ� �ੰਸ�ਾਲ ਸਾਫ�ਵ��ਰ �ੱਪਡ�� �ਰ�"
 
-#: ../data/gpk-update-viewer.glade.h:1
-msgid "<b>Another system update is in progress</b>"
-msgstr "<b>�ੱ� ਹ�ਰ ਸਿਸ�ਮ �ੱਪਡ�� �ਾਰ� ਹ�</b>"
-
-#: ../data/gpk-update-viewer.glade.h:2
-msgid "<b>System Update Completed</b>"
-msgstr "<b>ਸਿਸ�ਮ �ੱਪਡ�� ਪ�ਰਾ ਹ���</b>"
-
-#: ../data/gpk-update-viewer.glade.h:3
-msgid "A system restart is recommended"
-msgstr "�ੱ� ਸਿਸ�ਮ ਰ�-ਸ�ਾਰ� ਦ� ਲ�� ਹ�"
-
-#: ../data/gpk-update-viewer.glade.h:4
-msgid "All selected updates have been successfully installed"
-msgstr "ਸਭ ��ਣ� �ੱਪਡ�� ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� �ੰਸ�ਾਲ ਹ� ��ੱ�� ਹਨ"
+#. TRANSLATORS: expander label in the error dialog
+#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:413
+msgid "_Details"
+msgstr "ਵ�ਰਵਾ(_D)"
 
-#: ../data/gpk-update-viewer.glade.h:5
-msgid "Last refresh:"
-msgstr "��ਰ� ਤਾ�਼ਾ:"
+#. Application column (icon, name, description)
+#. TRANSLATORS: column for the application name
+#. TRANSLATORS: column for the package name
+#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:510 ../src/gpk-helper-chooser.c:137
+#: ../src/gpk-helper-run.c:191
+msgid "Package"
+msgstr "ਪ����"
 
-#: ../data/gpk-update-viewer.glade.h:6
-msgid "Last update:"
-msgstr "��ਰ� �ੱਪਡ��:"
+#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:609
+msgid "_Remove"
+msgstr "ਹ�ਾ�(_R)"
 
-#: ../data/gpk-update-viewer.glade.h:7
-msgid "The following updates are available:"
-msgstr "ਹ�ਠ ਦਿੱਤ� �ੱਪਡ�� �ਪਲੱਬਧ ਹਨ:"
+#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:610
+#, python-format
+msgid "Remove %i additional package?"
+msgid_plural "Remove %i additional packages?"
+msgstr[0] "�� %i ਹ�ਰ ਪ���� ਹ�ਾ�ਣਾ ਹ�?"
+msgstr[1] "�� %i ਹ�ਰ ਪ���� ਹ�ਾ�ਣ� ਹਨ?"
 
-#: ../data/gpk-update-viewer.glade.h:9
-msgid "_Back to overview"
-msgstr "ਸੰ��ਪ �ੱਤ� �ਾ�(_B)"
+#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:615
+msgid ""
+"The software which you want to remove is required to run other software, "
+"which will be removed too."
+msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ, �� ਤ�ਸ�� ਹ�ਾ�ਣ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�, ਹ�ਰ ਸਾਫ�ਵ��ਰ �ਲਾ�ਣ ਲ� �ਾਹ�ਦਾ ਹ�, �ਹ ਵ� ਹ�ਾ�� �ਾਵ��ਾ।"
 
-#: ../data/gpk-update-viewer.glade.h:10
-msgid "_Install more updates"
-msgstr "ਹ�ਰ �ੱਪਡ�� �ੰਸ�ਾਲ �ਰ�(_I)"
+#. TRANSLATORS: button label, install
+#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:646 ../src/gpk-helper-chooser.c:279
+msgid "_Install"
+msgstr "�ੰਸ�ਾਲ(_I)"
 
-#. Look through the list of updates, and maybe choose them one by one, as you can check the update description
-#: ../data/gpk-update-viewer.glade.h:12
-msgid "_Review"
-msgstr "ਪ���ਲ(_R)"
+#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:647
+#, python-format
+msgid "Install %i additional package?"
+msgid_plural "Install %i additional packages?"
+msgstr[0] "�� %i ਹ�ਰ ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨਾ ਹ�?"
+msgstr[1] "�� %i ਹ�ਰ ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ� ਹਨ?"
 
-#: ../data/gpk-update-viewer2.glade.h:1
+#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:652
 msgid ""
-"Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities and "
-"provide new features."
+"The software that you want to install requires additional software to run "
+"correctly."
 msgstr ""
-"ਸਾਫ�ਵ��ਰ �ੱਪਡ�� ਨਾਲ �ਲਤ��� ਠ�� ਹ�ੰਦ��� ਹਨ, ਸ�ਰੱ�ਿ� �ਮ�਼�ਰ��� �ਤਮ ਹ�ੰਦ��� ਹਨ �ਤ� ਨਵ�� ਫ��ਰ "
-"�ਪਲੱਬਧ ਹ�ੰਦ� ਹਨ।"
-
-#: ../data/gpk-update-viewer2.glade.h:3
-msgid "_Upgrade"
-msgstr "�ੱਪ�ਰ�ਡ(_U)"
-
-#. TRANSLATORS: title: how many files are installed by the application
-#: ../src/gpk-application.c:533
-#, c-format
-msgid "%i file installed by %s"
-msgid_plural "%i files installed by %s"
-msgstr[0] "%i ਫਾ�ਲ %s ਨ� �ੰਸ�ਾਲ ��ਤ�"
-msgstr[1] "%i ਫਾ�ਲਾ� %s ਨ� �ੰਸ�ਾਲ ��ਤ���"
-
-#. TRANSLATORS: no packages returned
-#: ../src/gpk-application.c:715 ../src/gpk-application.c:792
-msgid "No packages"
-msgstr "��� ਪ���� ਨਹ��"
-
-#. TRANSLATORS: this package is not required by any others
-#: ../src/gpk-application.c:717
-msgid "No other packages require this package"
-msgstr "�ਸ ਪ���� ਲ� ਹ�ਰ ��� ਪ���� ਨਹ�� �ਾਹ�ਦ� ਹਨ"
-
-#. TRANSLATORS: title: how many packages require this package
-#: ../src/gpk-application.c:728
-#, c-format
-msgid "%i package requires %s"
-msgid_plural "%i packages require %s"
-msgstr[0] "%i ਪ���� ਲ� %s ਲ���ਦਾ ਹ�"
-msgstr[1] "%i ਪ���� ਲ� %s ਲ� ਲ���ਦ� ਹਨ"
-
-#. TRANSLATORS: show a list of packages for the package
-#: ../src/gpk-application.c:733
-#, c-format
-msgid "Packages listed below require %s to function correctly."
-msgid_plural "Packages listed below require %s to function correctly."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#. TRANSLATORS: this package does not depend on any others
-#: ../src/gpk-application.c:794
-msgid "This package does not depends on any others"
-msgstr "�ਹ ਪ���� ਹ�ਰ ਪ����ਾ� �ੱਤ� ਨਿਰਭਰ ਨਹ�� ਹ�"
-
-#. TRANSLATORS: title: show the number of other packages we depend on
-#: ../src/gpk-application.c:805
-#, c-format
-msgid "%i additional package is required for %s"
-msgid_plural "%i additional packages are required for %s"
-msgstr[0] "%i ਹ�ਰ ਪ���� %s ਲ� ਲ���ਦਾ ਹ�"
-msgstr[1] "%i ਹ�ਰ ਪ���� %s ਲ� ਲ���ਦ� ਹਨ"
-
-#. TRANSLATORS: message: show the list of dependant packages for this package
-#: ../src/gpk-application.c:810
-#, c-format
-msgid "Packages listed below are required for %s to function correctly."
-msgid_plural "Packages listed below are required for %s to function correctly."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+"ਸਾਫ�ਵ��ਰ, �� �ਿ ਤ�ਸ�� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�, ਲ� ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� �ੰਮ �ਰਨ ਵਾਸਤ� ਹ�ਰ ਸਾਫ�ਵ��ਰ "
+"�ਾਹ�ਦ� ਹਨ।"
 
 #. TRANSLATORS: the repo name is invalid or not found, fall back to this
-#: ../src/gpk-application.c:843
+#: ../src/gpk-application.c:711
 msgid "Invalid"
 msgstr "�ਢ�ੱ�ਵਾ�"
 
 #. TRANSLATORS: the type of package is a collection (metagroup)
-#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-application.c:975 ../src/gpk-update-viewer.c:869
+#: ../src/gpk-application.c:843
 msgid "Type"
 msgstr "�ਾ�ਪ"
 
-#: ../src/gpk-application.c:975
+#: ../src/gpk-application.c:843
 msgid "Collection"
 msgstr "ਭੰਡਾਰ"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip: go to the web address
-#: ../src/gpk-application.c:983
+#: ../src/gpk-application.c:851
 #, c-format
 msgid "Visit %s"
 msgstr "%s ਵ���"
 
 #. TRANSLATORS: add an entry to go to the project home page
-#: ../src/gpk-application.c:988
+#: ../src/gpk-application.c:856
 msgid "Project"
 msgstr "ਪਰ���ੱ��"
 
-#: ../src/gpk-application.c:988
+#: ../src/gpk-application.c:856
 msgid "Homepage"
 msgstr "ਹ�ਮ-ਪ��਼"
 
 #. TRANSLATORS: the group the package belongs in
-#: ../src/gpk-application.c:1002
+#: ../src/gpk-application.c:870
 msgid "Group"
 msgstr "�ਰ�ੱਪ"
 
 #. TRANSLATORS: the licence string for the package
-#: ../src/gpk-application.c:1008
+#: ../src/gpk-application.c:876
 msgid "License"
 msgstr "ਲਾ�ਸ��ਸ"
 
 #. TRANSLATORS: the path in the menu, e.g. Applications -> Games
-#: ../src/gpk-application.c:1017
+#: ../src/gpk-application.c:885
 msgid "Menu"
 msgstr "ਮ�ਨ�"
 
 #. TRANSLATORS: the size of the meta package
-#. TRANSLATORS: a column that has size of the package
-#: ../src/gpk-application.c:1035 ../src/gpk-update-viewer2.c:973
+#: ../src/gpk-application.c:903
 msgid "Size"
 msgstr "ਸਾ��਼"
 
 #. TRANSLATORS: the installed size in bytes of the package
-#: ../src/gpk-application.c:1038
+#: ../src/gpk-application.c:906
 msgid "Installed size"
 msgstr "�ੰਸ�ਾਲ ਸਾ��਼"
 
 #. TRANSLATORS: the download size of the package
-#: ../src/gpk-application.c:1041
+#: ../src/gpk-application.c:909
 msgid "Download size"
 msgstr "ਡਾ�ਨਲ�ਡ ਸਾ��਼"
 
 #. TRANSLATORS: where the package came from, the software source name
-#: ../src/gpk-application.c:1050
+#: ../src/gpk-application.c:918
 msgid "Source"
 msgstr "ਸਰ�ਤ"
 
 #. TRANSLATORS: no results were found for this search
-#: ../src/gpk-application.c:1201
+#: ../src/gpk-application.c:1044
 msgid "No results were found."
 msgstr "��� ਨਤ��� ਨਹ�� ਮਿਲ�।"
 
 #. TRANSLATORS: be helpful, but this shouldn't happen
-#: ../src/gpk-application.c:1209
+#: ../src/gpk-application.c:1052
 msgid "Try entering a package name in the search bar."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: tell the user to switch to details search mode
-#: ../src/gpk-application.c:1214
+#: ../src/gpk-application.c:1057
 msgid ""
 "Try searching package descriptions by clicking the icon next to the search "
 "text."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: tell the user to try harder
-#: ../src/gpk-application.c:1217
+#: ../src/gpk-application.c:1060
 msgid "Try again with a different search term."
 msgstr "ਵੱ�ਰ� ��� ਸ਼ਬਦ ਨਾਲ ਮ�� ��� �ਰ�"
 
+#. TRANSLATORS: no packages returned
+#: ../src/gpk-application.c:1113 ../src/gpk-application.c:1165
+msgid "No packages"
+msgstr "��� ਪ���� ਨਹ��"
+
+#. TRANSLATORS: this package does not depend on any others
+#: ../src/gpk-application.c:1115
+msgid "This package does not depends on any others"
+msgstr "�ਹ ਪ���� ਹ�ਰ ਪ����ਾ� �ੱਤ� ਨਿਰਭਰ ਨਹ�� ਹ�"
+
+#. TRANSLATORS: title: show the number of other packages we depend on
+#: ../src/gpk-application.c:1123
+#, c-format
+msgid "%i additional package is required for %s"
+msgid_plural "%i additional packages are required for %s"
+msgstr[0] "%i ਹ�ਰ ਪ���� %s ਲ� ਲ���ਦਾ ਹ�"
+msgstr[1] "%i ਹ�ਰ ਪ���� %s ਲ� ਲ���ਦ� ਹਨ"
+
+#. TRANSLATORS: message: show the list of dependant packages for this package
+#: ../src/gpk-application.c:1128
+#, c-format
+msgid "Packages listed below are required for %s to function correctly."
+msgid_plural "Packages listed below are required for %s to function correctly."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATORS: this package is not required by any others
+#: ../src/gpk-application.c:1167
+msgid "No other packages require this package"
+msgstr "�ਸ ਪ���� ਲ� ਹ�ਰ ��� ਪ���� ਨਹ�� �ਾਹ�ਦ� ਹਨ"
+
+#. TRANSLATORS: title: how many packages require this package
+#: ../src/gpk-application.c:1175
+#, c-format
+msgid "%i package requires %s"
+msgid_plural "%i packages require %s"
+msgstr[0] "%i ਪ���� ਲ� %s ਲ���ਦਾ ਹ�"
+msgstr[1] "%i ਪ���� ਲ� %s ਲ� ਲ���ਦ� ਹਨ"
+
+#. TRANSLATORS: show a list of packages for the package
+#: ../src/gpk-application.c:1180
+#, c-format
+msgid "Packages listed below require %s to function correctly."
+msgid_plural "Packages listed below require %s to function correctly."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
 #. TRANSLATORS: title: invlid text in the search bar
-#: ../src/gpk-application.c:1321
+#: ../src/gpk-application.c:1449
 msgid "Invalid search text"
 msgstr "�ਲਤ ��� ���ਸ�"
 
 #. TRANSLATORS: message: tell the user that's not allowed
-#: ../src/gpk-application.c:1323
+#: ../src/gpk-application.c:1451
 msgid "The search text contains invalid characters"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: title: we failed to execute the mthod
-#: ../src/gpk-application.c:1358
+#: ../src/gpk-application.c:1486
 msgid "The search could not be completed"
 msgstr "��� ਪ�ਰ� ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ��"
 
 #. TRANSLATORS: low level failure, details to follow
 #. TRANSLATORS: low level failure
-#: ../src/gpk-application.c:1360 ../src/gpk-application.c:1404
+#: ../src/gpk-application.c:1488 ../src/gpk-application.c:1532
 msgid "Running the transaction failed"
 msgstr "�ੱਲ ਰਹ� �ਰਾ�ਸ��ਸ਼ਨ ਫ�ਲ�ਹ� ਹ��"
 
 #. TRANSLATORS: title: could not get group data
-#: ../src/gpk-application.c:1402
+#: ../src/gpk-application.c:1530
 msgid "The group could not be queried"
 msgstr "�ਰ�ੱਪ ਲ� �ਿ�ਰ� ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ��"
 
 #. TRANSLATORS: title: warn the user they are quitting with unapplied changes
-#: ../src/gpk-application.c:1475
+#: ../src/gpk-application.c:1597
 msgid "Changes not applied"
 msgstr "ਨਾ ਲਾ�� ��ਤ� ਬਦਲਾ�"
 
-#: ../src/gpk-application.c:1476
+#: ../src/gpk-application.c:1598
 msgid "Close Anyway"
 msgstr "�ਿਵ�� ਵ� ਬੰਦ �ਰ�"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user the problem
-#: ../src/gpk-application.c:1480
+#: ../src/gpk-application.c:1602
 msgid "You have made changes that have not yet been applied."
 msgstr "ਤ�ਸ�� ��� ਬਦਲਾ� ��ਤ� ਹਨ, �� �ਿ ਹਾਲ� ਤੱ� ਲਾ�� ਨਹ�� ��ਤ� ��"
 
-#: ../src/gpk-application.c:1481
+#: ../src/gpk-application.c:1603
 msgid "These changes will be lost if you close this window."
 msgstr "�ਹ ਬਦਲਾ� �ਤਮ ਹ� �ਾਣ��, �� ਤ�ਸ�� �ਹ ਵਿੰਡ� ਬੰਦ �ਰ ਦਿੱਤ�।"
 
 #. TRANSLATORS: column for installed status
 #. TRANSLATORS: The state of a package
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-application.c:1748 ../src/gpk-enum.c:1000 ../src/gpk-enum.c:1069
+#: ../src/gpk-application.c:1864 ../src/gpk-enum.c:1042 ../src/gpk-enum.c:1111
 msgid "Installed"
 msgstr "�ੰਸ�ਾਲ ਹ��"
 
 #. TRANSLATORS: column for package name
 #. TRANSLATORS: column for group name
 #. TRANSLATORS: column for the package name
-#: ../src/gpk-application.c:1764 ../src/gpk-application.c:1786
-#: ../src/gpk-client-dialog.c:741 ../src/gpk-dialog.c:146
+#: ../src/gpk-application.c:1880 ../src/gpk-application.c:1902
+#: ../src/gpk-dialog.c:146 ../src/gpk-modal-dialog.c:718
 msgid "Name"
 msgstr "ਨਾ�"
 
 #. TRANSLATORS: entry tooltip: basic search
-#: ../src/gpk-application.c:2040
+#: ../src/gpk-application.c:2136
 msgid "Searching by name"
 msgstr "ਨਾ� ਨਾਲ ��� �ਾਰ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: entry tooltip: detailed search
-#: ../src/gpk-application.c:2069
+#: ../src/gpk-application.c:2161
 msgid "Searching by description"
 msgstr "ਵ�ਰਵ� ਨਾਲ ��� �ਾਰ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: entry tooltip: file search
-#: ../src/gpk-application.c:2098
+#: ../src/gpk-application.c:2186
 msgid "Searching by file"
 msgstr "ਫਾ�ਲ ਨਾਲ ��� �ਾਰ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2141
+#: ../src/gpk-application.c:2212
 msgid "Search by name"
 msgstr "ਨਾ� ਨਾਲ ���"
 
 #. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2151
+#: ../src/gpk-application.c:2222
 msgid "Search by description"
 msgstr "ਵ�ਰਵ� ਨਾਲ ���"
 
 #. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2161
+#: ../src/gpk-application.c:2232
 msgid "Search by file name"
 msgstr "ਫਾ�ਲ ਨਾ� ਨਾਲ ���"
 
 #. TRANSLATORS: packaging problem, failed to show link
 #. TRANSLATORS: normally a packaging error, cannot launch link
-#: ../src/gpk-application.c:2222 ../src/gpk-check-update.c:162
-#: ../src/gpk-watch.c:691
+#: ../src/gpk-application.c:2287 ../src/gpk-check-update.c:159
+#: ../src/gpk-watch.c:682
 msgid "Failed to show url"
 msgstr "url ਵ��ਾ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
 
-#: ../src/gpk-application.c:2261 ../src/gpk-check-update.c:187
-#: ../src/gpk-watch.c:712
+#: ../src/gpk-application.c:2326 ../src/gpk-check-update.c:184
+#: ../src/gpk-watch.c:703
 msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
 msgstr "�ਨ� �ਰਨਲ ਪਬਲਿ� ਲਾ�ਸ��ਸ ਵਰ�ਨ ੨ ਹ�ਠ ਲਾ�ਸ��ਸ ਦਿੱਤਾ"
 
-#: ../src/gpk-application.c:2262 ../src/gpk-check-update.c:188
-#: ../src/gpk-watch.c:713
+#: ../src/gpk-application.c:2327 ../src/gpk-check-update.c:185
+#: ../src/gpk-watch.c:704
 msgid ""
 "PackageKit is free software; you can redistribute it and/or\n"
 "modify it under the terms of the GNU General Public License\n"
@@ -1039,8 +671,8 @@ msgstr ""
 "ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਫਾ�ਨਡ�ਸ਼ਨ  ਨ� ਤਿ�ਰ ��ਤਾ ਹ�, ਦ� ਵਰ�ਨ ੨ �ਾ� ਨਵ�� ਦ���ਸ਼ਰਤਾ� (�ਹ ਤ�ਹਾਡ�\n"
 "�ਪਣ� ਮਰ�਼� ਹ�) �ਧ�ਨ ਵੰਡ �ਤ�/�ਾ� ਸ�ਧ ਸ�ਦ� ਹ�।"
 
-#: ../src/gpk-application.c:2266 ../src/gpk-check-update.c:192
-#: ../src/gpk-watch.c:717
+#: ../src/gpk-application.c:2331 ../src/gpk-check-update.c:189
+#: ../src/gpk-watch.c:708
 msgid ""
 "PackageKit is distributed in the hope that it will be useful,\n"
 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -1052,8 +684,8 @@ msgstr ""
 "ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� �ੰਮ �ਰਨ ਦ� ਵ� ��� �ਾਰੰ�� ਨਹ�� ਹ�।  ਹ�ਰ ਵ�ਰਵ� ਲ� �ਨ� �ਰਨਲ\n"
 "ਪਬਲਿ� ਲਾ�ਸ��ਸ ਨ�ੰ ਪ��ਹ�।"
 
-#: ../src/gpk-application.c:2270 ../src/gpk-check-update.c:196
-#: ../src/gpk-watch.c:721
+#: ../src/gpk-application.c:2335 ../src/gpk-check-update.c:193
+#: ../src/gpk-watch.c:712
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
@@ -1065,148 +697,158 @@ msgstr ""
 "�ਮ � ੦੨੧੧੦-੧੩੦੧, �ਮਰ��ਾ ਨ�ੰ ਲਿ��।"
 
 #. TRANSLATORS: put your own name here -- you deserve credit!
-#: ../src/gpk-application.c:2276 ../src/gpk-check-update.c:201
-#: ../src/gpk-watch.c:726
+#: ../src/gpk-application.c:2341 ../src/gpk-check-update.c:198
+#: ../src/gpk-watch.c:717
 msgid "translator-credits"
 msgstr "�ਮਨਪਰ�ਤ ਸਿੰ� �ਲਮ"
 
 #. TRANSLATORS: website label
-#: ../src/gpk-application.c:2301 ../src/gpk-check-update.c:220
-#: ../src/gpk-watch.c:744
+#: ../src/gpk-application.c:2366 ../src/gpk-check-update.c:217
+#: ../src/gpk-watch.c:735
 msgid "PackageKit Website"
 msgstr "ਪ�����ਿੱ� ਵ�ੱਬਸਾ��"
 
 #. TRANSLATORS: description of application, gpk-application that is
-#: ../src/gpk-application.c:2304
+#: ../src/gpk-application.c:2369
 msgid "Package Manager for GNOME"
 msgstr "�ਨ�ਮ ਲ� ਪ���� ਮ�ਨ��ਰ"
 
 #. TRANSLATORS: single column for the package details, not visible at the moment
-#. TRANSLATORS: The information about the update, not currently shown
-#: ../src/gpk-application.c:2731 ../src/gpk-update-viewer.c:1095
+#: ../src/gpk-application.c:3018
 msgid "Text"
 msgstr "���ਸ�"
 
 #. TRANSLATORS: welcome text if we can click the group list
-#: ../src/gpk-application.c:2754
+#: ../src/gpk-application.c:3041
 msgid "Enter a package name and then click find, or click a group to get started."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: welcome text if we have to search by name
-#: ../src/gpk-application.c:2757
+#: ../src/gpk-application.c:3044
 msgid "Enter a package name and then click find to get started."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: title: all of the packages on the system and availble in sources
-#: ../src/gpk-application.c:2789 ../src/gpk-application.c:2860
+#: ../src/gpk-application.c:3078 ../src/gpk-application.c:3149
 msgid "All packages"
 msgstr "ਸਭ ਪ����"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip: all packages
-#: ../src/gpk-application.c:2791 ../src/gpk-application.c:2862
+#: ../src/gpk-application.c:3080 ../src/gpk-application.c:3151
 msgid "Show all packages"
 msgstr "ਸਭ ਪ���� ਵ���"
 
+#. TRANSLATORS: title: how many files are installed by the application
+#: ../src/gpk-application.c:3316
+#, c-format
+msgid "%i file installed by %s"
+msgid_plural "%i files installed by %s"
+msgstr[0] "%i ਫਾ�ਲ %s ਨ� �ੰਸ�ਾਲ ��ਤ�"
+msgstr[1] "%i ਫਾ�ਲਾ� %s ਨ� �ੰਸ�ਾਲ ��ਤ���"
+
 #. TRANSLATORS: tooltip on the clear button
-#: ../src/gpk-application.c:3163
+#: ../src/gpk-application.c:3517
 msgid "Clear current selection"
 msgstr "ਮ���ਦਾ ��ਣ ਸਾਫ਼ �ਰ�"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip on the apply button
-#: ../src/gpk-application.c:3184
+#: ../src/gpk-application.c:3542
 msgid "Changes are not applied instantly, this button applies all changes"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: tooltip on the homepage button
-#: ../src/gpk-application.c:3206
+#: ../src/gpk-application.c:3564
 msgid "Visit home page for selected package"
 msgstr "��ਣ� ਪ���� ਦ� ਮ�ੱ� ਪ��਼ �ੱਤ� �ਾ�"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip on the find button
-#: ../src/gpk-application.c:3356
+#: ../src/gpk-application.c:3714
 msgid "Find packages"
 msgstr "ਪ���� ���"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip on the cancel button
-#: ../src/gpk-application.c:3363
+#: ../src/gpk-application.c:3721
 msgid "Cancel search"
 msgstr "��� ਰੱਦ �ਰ�"
 
 #. TRANSLATORS: show the debug data on the console
-#: ../src/gpk-application-main.c:77 ../src/gpk-backend-status.c:83
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:50 ../src/gpk-install-local-file.c:50
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:49 ../src/gpk-install-package-name.c:50
-#: ../src/gpk-install-provide-file.c:49 ../src/gpk-log.c:694
-#: ../src/gpk-prefs.c:373 ../src/gpk-repo.c:441 ../src/gpk-service-pack.c:538
-#: ../src/gpk-update-icon.c:128 ../src/gpk-update-viewer.c:1854
-#: ../src/gpk-update-viewer2.c:2265
+#: ../src/gpk-application-main.c:78 ../src/gpk-backend-status.c:84
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:53 ../src/gpk-install-local-file.c:52
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:52 ../src/gpk-install-package-name.c:52
+#: ../src/gpk-install-provide-file.c:52 ../src/gpk-log.c:641
+#: ../src/gpk-prefs.c:401 ../src/gpk-repo.c:430 ../src/gpk-service-pack.c:581
+#: ../src/gpk-update-icon.c:128 ../src/gpk-update-viewer.c:2578
 msgid "Show extra debugging information"
 msgstr "ਹ�ਰ ਡ�ਬਿੱ� �ਾਣ�ਾਰ� ਵ���"
 
 #. TRANSLATORS: show the program version
-#: ../src/gpk-application-main.c:80 ../src/gpk-backend-status.c:85
-#: ../src/gpk-prefs.c:375 ../src/gpk-update-icon.c:132
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1856 ../src/gpk-update-viewer2.c:2267
+#: ../src/gpk-application-main.c:81 ../src/gpk-backend-status.c:86
+#: ../src/gpk-prefs.c:403 ../src/gpk-update-icon.c:132
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2580
 msgid "Show the program version and exit"
 msgstr "ਪਰ��ਰਾਮ ਵਰ�ਨ ਵ��� �ਤ� ਬੰਦ"
 
 #. are we running privileged
-#: ../src/gpk-application-main.c:110
+#: ../src/gpk-application-main.c:111
 msgid "Package installer"
 msgstr "ਪ���� �ੰਸ�ਾਲਰ"
 
-#: ../src/gpk-backend-status.c:102
+#: ../src/gpk-backend-status.c:103
 msgid "PackageKit Backend Details Viewer"
 msgstr "ਪ�����ਿੱ� ਬ����ਡ ਵ�ਰਵਾ ਦਰਸ਼�"
 
 #. TRANSLATORS: backend is broken, and won't tell us what it supports
-#: ../src/gpk-backend-status.c:125
+#: ../src/gpk-backend-status.c:126
 msgid "Exiting as backend details could not be retrieved"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: context menu to open the preferences
-#: ../src/gpk-check-update.c:246
+#: ../src/gpk-check-update.c:243
 msgid "_Preferences"
 msgstr "ਮ�ਰ� ਪਸੰਦ(_P)"
 
+#. TRANSLATORS: context menu to open the offline help file
+#: ../src/gpk-check-update.c:255
+msgid "_Help"
+msgstr "ਮੱਦਦ(_H)"
+
 #. TRANSLATORS: context menu to show the about screen
 #. TRANSLATORS: this is the right click menu item
-#: ../src/gpk-check-update.c:266 ../src/gpk-watch.c:771
+#: ../src/gpk-check-update.c:263 ../src/gpk-watch.c:762
 msgid "_About"
 msgstr "�ਸ ਬਾਰ�(_A)"
 
 #. TRANSLATORS: context menu to execute the update viewer
-#: ../src/gpk-check-update.c:360
+#: ../src/gpk-check-update.c:363
 msgid "_Show Updates"
 msgstr "�ੱਪਡ�� ਵ���(_S)"
 
 #. TRANSLATORS: context menu to update any pending updates
-#: ../src/gpk-check-update.c:368
+#: ../src/gpk-check-update.c:371
 msgid "_Update System Now"
 msgstr "ਹ�ਣ� ਸਿਸ�ਮ �ੱਪਡ�� �ਰ�(_U)"
 
 #. TRANSLATORS: title in the libnotify popup
-#: ../src/gpk-check-update.c:486
+#: ../src/gpk-check-update.c:512
 msgid "Security update available"
 msgid_plural "Security updates available"
 msgstr[0] "ਸ�ਰੱ�ਿ� �ੱਪਡ�� �ਪਲੱਬਧ ਹ�"
 msgstr[1] "ਸ�ਰੱ�ਿ� �ੱਪਡ�� �ਪਲੱਬਧ ਹਨ"
 
 #. TRANSLATORS: message when there are security updates
-#: ../src/gpk-check-update.c:491
+#: ../src/gpk-check-update.c:517
 msgid "The following important update is available for your computer:"
 msgid_plural "The following important updates are available for your computer:"
 msgstr[0] "ਤ�ਹਾਡ� �ੰਪਿ��ਰ ਲ� �ੱ�� ਦਿੱਤਾ �ਾਸ �ੱਪਡ�� �ਪਲੱਬਧ ਹ�:"
 msgstr[1] "ਤ�ਹਾਡ� �ੰਪਿ��ਰ ਲ� �ੱ�� ਦਿੱਤ� �ਾਸ �ੱਪਡ�� �ਪਲੱਬਧ ਹਨ:"
 
 #. TRANSLATORS: button: only security updates
-#: ../src/gpk-check-update.c:513
+#: ../src/gpk-check-update.c:539
 msgid "Install only security updates"
 msgstr "��ਵਲ ਸ�ਰੱ�ਿ� �ੱਪਡ�� �ੰਸ�ਾਲ �ਰ�"
 
 #. TRANSLATORS: button: all pending updates
-#. TRANSLATORS: button tooltip
-#: ../src/gpk-check-update.c:516 ../src/gpk-update-viewer.c:1814
+#: ../src/gpk-check-update.c:542
 msgid "Install all updates"
 msgstr "ਸਭ �ੱਪਡ�� �ੰਸ�ਾਲ �ਰ�"
 
@@ -1216,37 +858,51 @@ msgstr "ਸਭ �ੱਪਡ�� �ੰਸ�ਾਲ �ਰ�"
 #. TRANSLATORS: don't show this option again (when finished)
 #. add a checkbutton for deps screen
 #. TRANSLATORS: don't pop-up the same message twice
-#: ../src/gpk-check-update.c:519 ../src/gpk-check-update.c:1039
-#: ../src/gpk-client.c:327 ../src/gpk-client.c:331 ../src/gpk-client.c:2992
-#: ../src/gpk-dialog.c:289 ../src/gpk-firmware.c:219 ../src/gpk-hardware.c:170
-#: ../src/gpk-watch.c:473
+#: ../src/gpk-check-update.c:545 ../src/gpk-check-update.c:757
+#: ../src/gpk-check-update.c:1146 ../src/gpk-check-update.c:1359
+#: ../src/gpk-check-update.c:1363 ../src/gpk-dialog.c:291
+#: ../src/gpk-firmware.c:206 ../src/gpk-hardware.c:171 ../src/gpk-watch.c:464
 msgid "Do not show this again"
 msgstr "�ਹ ਮ�� ਨਾ ਵ��ਾ�"
 
 #. TRANSLATORS: policy says update, but we are on battery and so prompt
-#: ../src/gpk-check-update.c:628
+#: ../src/gpk-check-update.c:654
 msgid ""
 "Automatic updates are not being installed as the computer is running on "
 "battery power"
 msgstr "���ਮ��ਿ� �ੱਪਡ�� �ੰਸ�ਾਲ ਨਹ�� ਹ�ਣ��, �ਿ���ਿ �ੰਪਿ��ਰ ਬ��ਰ� �ਰ�ਾ �ੱਤ� �ੱਲਦਾ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: informs user will not install by default
-#: ../src/gpk-check-update.c:630
+#: ../src/gpk-check-update.c:656
 msgid "Updates not installed"
 msgstr "ਨਾ �ੰਸ�ਾਲ �ੱਪਡ��"
 
 #. TRANSLATORS: hide this warning type forever
-#: ../src/gpk-check-update.c:635
+#: ../src/gpk-check-update.c:661
 msgid "Do not show this warning again"
 msgstr "�ਹ ��ਤਾਵਨ� ਮ�� ਨਾ ਵ��ਾ�"
 
 #. TRANSLATORS: to hell with my battery life, just do it
-#: ../src/gpk-check-update.c:638
+#: ../src/gpk-check-update.c:664
 msgid "Install the updates anyway"
 msgstr "�ੱਪਡ�� �ਿਵ�� ਵ� �ੰਸ�ਾਲ �ਰ�"
 
+#. TRANSLATORS: title: notification when we scheduled an automatic update
+#: ../src/gpk-check-update.c:746
+msgid "Updates are being installed"
+msgstr "�ੱਪਡ�� �ੰਸ�ਾਲ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
+
+#. TRANSLATORS: tell the user why the hard disk is grinding...
+#: ../src/gpk-check-update.c:748
+msgid "Updates are being automatically installed on your computer"
+msgstr "ਤ�ਹਾਡ� �ੰਪਿ��ਰ �ੱਤ� �ੱਪਡ�� ���ਮ��ਿ� �ੰਸ�ਾਲ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
+
+#: ../src/gpk-check-update.c:754
+msgid "Cancel update"
+msgstr "�ੱਪਡ�� ਰੱਦ �ਰ�"
+
 #. TRANSLATORS: we have a notification that won't fit, so append on how many other we are not showing
-#: ../src/gpk-check-update.c:762
+#: ../src/gpk-check-update.c:850
 #, c-format
 msgid "and %d other security update"
 msgid_plural "and %d other security updates"
@@ -1254,65 +910,228 @@ msgstr[0] "�ਤ� %d ਹ�ਰ ਸ�ਰੱ�ਿ� �ੱਪਡ��"
 msgstr[1] "�ਤ� %d ਹ�ਰ ਸ�ਰੱ�ਿ� �ੱਪਡ��"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip: how many updates are waiting to be applied
-#: ../src/gpk-check-update.c:777
+#: ../src/gpk-check-update.c:865
 #, c-format
 msgid "There is %d update available"
 msgid_plural "There are %d updates available"
 msgstr[0] "%d �ੱਪਡ�� �ਪਲੱਬਧ ਹ�"
 msgstr[1] "%d �ੱਪਡ�� �ਪਲੱਬਧ ਹਨ"
 
+#. TRANSLATORS: this is the application name for libcanberra
+#: ../src/gpk-check-update.c:892 ../src/gpk-check-update.c:912
+#: ../src/gpk-check-update.c:1425
+#| msgid "PackageKit daemon"
+msgid "GNOME PackageKit Update Icon"
+msgstr "�ਨ�ਮ ਪ����-�ਿੱ� �ੱਪਡ�� ���ਾਨ"
+
+#. TRANSLATORS: this is the sound description
+#: ../src/gpk-check-update.c:894
+#| msgid "No updates available"
+msgid "Update available"
+msgstr "�ੱਪਡ�� �ਪਲੱਬਧ"
+
+#. TRANSLATORS: this is the sound description
+#: ../src/gpk-check-update.c:914
+#| msgid "No updates available"
+msgid "Update available (on battery)"
+msgstr "�ੱਪਡ�� �ਪਲੱਬਧ (ਬ��ਰ� �ੱਤ�)"
+
 #. TRANSLATORS: a distro update is available, e.g. Fedora 8 to Fedora 9
-#: ../src/gpk-check-update.c:1026
+#: ../src/gpk-check-update.c:1133
 msgid "Distribution upgrades available"
 msgstr "ਡਿਸ�ਰ�ਬਿ�ਸ਼ਨ �ੱਪ�ਰ�ਡ �ਪਲੱਬਧ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: provides more information about the upgrade
+#. TRANSLATORS: button: show the user a button to get more help finding stuff
 #. TRANSLATORS: button: a link to the help file
+#. TRANSLATORS: button text
 #. TRANSLATORS: button: show the user a button to get more help finding stuff
-#: ../src/gpk-check-update.c:1036 ../src/gpk-client.c:1792
-#: ../src/gpk-client.c:1985 ../src/gpk-client.c:2433 ../src/gpk-client.c:2719
+#: ../src/gpk-check-update.c:1143 ../src/gpk-dbus-task.c:722
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:758 ../src/gpk-dbus-task.c:932
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2279 ../src/gpk-dbus-task.c:2691
 msgid "More information"
 msgstr "ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ�"
 
-#. TRANSLATORS: detailed text about the error
-#. TRANSLATORS: The detailed error if the user clicks "more info"
-#: ../src/gpk-client.c:222 ../src/gpk-watch.c:368
-msgid "Error details"
-msgstr "�ਲਤ� ਵ�ਰਵਾ"
-
-#: ../src/gpk-client.c:222
-msgid "Package Manager error details"
-msgstr "ਪ���� ਮ�ਨ��ਰ �ਲਤ�  ਵ�ਰਵਾ"
-
 #. TRANSLATORS: we did the update, but some updates were skipped and not applied
-#: ../src/gpk-client.c:287
+#: ../src/gpk-check-update.c:1319
 msgid "One package was skipped:"
 msgid_plural "Some packages were skipped:"
 msgstr[0] "�ੱ� ਪ���� �ੱਡਿ� �ਿ�:"
 msgstr[1] "��� ਪ���� �ੱਡ� ��:"
 
 #. TRANSLATORS: title: system update completed all okay
-#: ../src/gpk-client.c:318
+#: ../src/gpk-check-update.c:1350
 msgid "The system update has completed"
 msgstr "ਸਿਸ�ਮ �ੱਪਡ�� ਪ�ਰਾ ਹ� �ਿ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: restart computer as system packages need update
-#: ../src/gpk-client.c:324
+#: ../src/gpk-check-update.c:1356
 msgid "Restart computer now"
 msgstr "�ੰਪਿ��ਰ ਹ�ਣ� ਮ��-�ਾਲ� �ਰ�"
 
-#: ../src/gpk-client.c:375
-msgid "The following packages were installed:"
-msgstr "�ੱ�� ਦਿੱਤ� ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ ਹਨ:"
+#. TRANSLATORS: this is the sound description
+#: ../src/gpk-check-update.c:1427 ../src/gpk-update-viewer.c:1692
+#| msgid "File was installed successfully"
+#| msgid_plural "Files were installed successfully"
+msgid "Updated successfully"
+msgstr "ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� �ੱਪਡ�� ��ਤਾ"
 
-#. TRANSLATORS: button: show details about the error
-#. TRANSLATORS: This is a link in a libnotify bubble that shows the detailed error
-#: ../src/gpk-client.c:527 ../src/gpk-watch.c:545
-msgid "Show details"
-msgstr "ਵ�ਰਵਾ ਵ���"
+#. TRANSLATORS: these tools cannot run as root (unknown name)
+#: ../src/gpk-common.c:357
+msgid "This application is running as a privileged user"
+msgstr "�ਹ �ਪਲ���ਸ਼ਨ �ਾਸ �ਧਿ�ਾਰ ਵਾਲ� ਯ��਼ਰ ਵ��� �ੱਲ ਰਹ� ਹ�"
+
+#. TRANSLATORS: cannot run as root user, and we display the applicaiton name
+#: ../src/gpk-common.c:360
+#, c-format
+msgid "%s is running as a privileged user"
+msgstr "%s �ੱ� �ਧਿ�ਾਰ ਵਾਲ� ਯ��਼ਰ ਵ��� �ੱਲ ਰਿਹਾ ਹ�"
+
+#. TRANSLATORS: tell the user off
+#: ../src/gpk-common.c:363
+msgid "Package management applications are security sensitive."
+msgstr "ਪ���� ਪਰਬੰਧ �ਪਲ���ਸ਼ਨ ਸ�ਰੱ�ਿ�ਤ ਲ� ਸੰਵ�ਦਨਸ਼�ਲ ਹ�।"
+
+#. TRANSLATORS: and explain why
+#: ../src/gpk-common.c:365
+msgid ""
+"Running graphical applications as a privileged user should be avoided for "
+"security reasons."
+msgstr ""
+"�ਰਾਫਿ�ਲ �ਪਲ���ਸ਼ਨ ਨ�ੰ �ੱ� �ਾਸ �ਧਿ�ਾਰ ਵਾਲ� ਯ��਼ਰ ਵ��� �ਲਾ�ਣ ਤ�� ਸ�ਰੱ�ਿ� �ਾਰਨਾ� �ਰ�� ਬ�ਣਾ "
+"�ਾਹ�ਦਾ ਹ�।"
+
+#. TRANSLATORS: button: allow the user to run this, even when insecure
+#: ../src/gpk-common.c:371
+msgid "Continue _Anyway"
+msgstr "�ਿਵ�� ਵ� �ਾਰ� ਰੱ��(_A)"
+
+#. TRANSLATORS: The actions has just literally happened
+#: ../src/gpk-common.c:441 ../src/gpk-common.c:491
+#, c-format
+msgid "Now"
+msgstr "ਹ�ਣ�"
+
+#. TRANSLATORS: time
+#: ../src/gpk-common.c:451 ../src/gpk-common.c:501
+#, c-format
+msgid "%i second"
+msgid_plural "%i seconds"
+msgstr[0] "%i ਸ�ਿੰ�"
+msgstr[1] "%i ਸ�ਿੰ�"
+
+#. TRANSLATORS: time
+#: ../src/gpk-common.c:461 ../src/gpk-common.c:514
+#, c-format
+msgid "%i minute"
+msgid_plural "%i minutes"
+msgstr[0] "%i ਮਿੰ�"
+msgstr[1] "%i ਮਿੰ�"
+
+#. TRANSLATORS: time
+#: ../src/gpk-common.c:467 ../src/gpk-common.c:533
+#, c-format
+msgid "%i hour"
+msgid_plural "%i hours"
+msgstr[0] "%i �ੰ�ਾ"
+msgstr[1] "%i �ੰ��"
+
+#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i minutes %i seconds"
+#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
+#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
+#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
+#: ../src/gpk-common.c:520 ../src/gpk-common.c:539
+#, c-format
+msgid "%i %s %i %s"
+msgstr "%i %s %i %s"
+
+#: ../src/gpk-common.c:521 ../src/gpk-common.c:541
+msgid "minute"
+msgid_plural "minutes"
+msgstr[0] "ਮਿੰ�"
+msgstr[1] "ਮਿੰ�"
+
+#: ../src/gpk-common.c:522
+msgid "second"
+msgid_plural "seconds"
+msgstr[0] "ਸ�ਿੰ�"
+msgstr[1] "ਸ�ਿੰ�"
+
+#: ../src/gpk-common.c:540
+msgid "hour"
+msgid_plural "hours"
+msgstr[0] "�ੰ�ਾ"
+msgstr[1] "�ੰ��"
+
+#: ../src/gpk-common.c:567
+#, c-format
+msgid "%s and %s"
+msgstr "%s �ਤ� %s"
+
+#: ../src/gpk-common.c:570
+#, c-format
+msgid "%s, %s and %s"
+msgstr "%s, %s �ਤ� %s"
+
+#: ../src/gpk-common.c:573
+#, c-format
+msgid "%s, %s, %s and %s"
+msgstr "%s, %s, %s �ਤ� %s"
+
+#: ../src/gpk-common.c:577
+#, c-format
+msgid "%s, %s, %s, %s and %s"
+msgstr "%s, %s, %s, %s �ਤ� %s"
+
+#. TRANSLATORS: could not restart the computer
+#: ../src/gpk-consolekit.c:178
+msgid "Failed to restart"
+msgstr "ਮ��-�ਾਲ� �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
+
+#. TRANSLATORS: more than one user is using this computer
+#: ../src/gpk-consolekit.c:180
+msgid ""
+"You are not allowed to restart the computer because multiple users are "
+"logged in"
+msgstr "ਤ�ਹਾਨ�ੰ �ੰਪਿ��ਰ ਮ��-�ਾਲ� �ਰਨ ਦ� ਮਨ�਼�ਰ ਨਹ�� ਹ�, �ਿ���ਿ �� ਯ��਼ਰ ਲਾ��ਨ ਹਨ"
+
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:270
+#| msgid "Got requires"
+msgid "EULA required"
+msgstr "EULA ਲ���ਦਾ ਹ�"
+
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:292
+msgid "Signature required"
+msgstr "ਦਸਤ�ਤ ਲ���ਦ� ਹਨ"
+
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:319
+#| msgid "Install untrusted local file"
+#| msgid_plural "Install untrusted local files"
+msgid "Install untrusted"
+msgstr "ਬ�ਭਰ�ਸ�ਯ�� �ੰਸ�ਾਲ"
+
+#. TRANSLATORS: we failed to install
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:353
+msgid "Failed to install software"
+msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
+
+#. TRANSLATORS: we didn't select any applications that were returned
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:355
+msgid "No applications were chosen to be installed"
+msgstr "�ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਵਾਸਤ� ��� �ਪਲ���ਸ਼ਨ ਨਹ�� ��ਣ� ��"
+
+#. TRANSLATORS: detailed text about the error
+#. TRANSLATORS: The detailed error if the user clicks "more info"
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:384 ../src/gpk-watch.c:359
+msgid "Error details"
+msgstr "�ਲਤ� ਵ�ਰਵਾ"
+
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:384
+msgid "Package Manager error details"
+msgstr "ਪ���� ਮ�ਨ��ਰ �ਲਤ�  ਵ�ਰਵਾ"
 
 #. TRANSLATORS: default fallback error -- this should never happen
-#: ../src/gpk-client.c:665
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:398
 msgid ""
 "Unknown error. Please refer to the detailed report and report in your "
 "distribution bugtracker."
@@ -1321,49 +1140,177 @@ msgstr ""
 "ਦਿ�।"
 
 #. TRANSLATORS: failed authentication
-#: ../src/gpk-client.c:679
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:412
 msgid "You don't have the necessary privileges to perform this action."
 msgstr "�ਹ �ਾਰਵਾ� �ਰਨ ਵਾਸਤ� ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਲ���ਦ� �ਧਿ�ਾਰ ਨਹ�� ਹਨ।"
 
 #. TRANSLATORS: could not start system service
-#: ../src/gpk-client.c:683
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:416
 msgid "The packagekitd service could not be started."
 msgstr "packagekitd ਸਰਵਿਸ ਸ਼�ਰ� ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ��।"
 
 #. TRANSLATORS: the user tried to query for something invalid
-#: ../src/gpk-client.c:687
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:420
 msgid "The query is not valid."
 msgstr "�ਿ�ਰ� �ਢ�ੱ�ਵ�� ਹ�।"
 
 #. TRANSLATORS: the user tried to install a file that was not compatable or broken
-#: ../src/gpk-client.c:691
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:424
 msgid "The file is not valid."
 msgstr "ਫਾ�ਲ �ਢ�ੱ�ਵ�� ਹ�।"
 
+#. TRANSLATORS: title: installing packages
+#. TRANSLATORS: The transaction state
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:462 ../src/gpk-enum.c:861
+msgid "Installing packages"
+msgstr "ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
+
 #. TRANSLATORS: this should never happen, low level failure
-#: ../src/gpk-client.c:766 ../src/gpk-client.c:1482 ../src/gpk-client.c:1633
-#: ../src/gpk-client.c:2948 ../src/gpk-client.c:3038 ../src/gpk-client.c:3094
-#: ../src/gpk-client.c:3151 ../src/gpk-client.c:3205 ../src/gpk-client.c:3265
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:470 ../src/gpk-dbus-task.c:1231
 msgid "Failed to reset client to perform action"
 msgstr "�ਲਾ�� ਨ�ੰ ��ਸ਼ਨ �ਰਨ  ਵਾਸਤ� ਰ�-ਸ�ੱ� �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
 
-#. TRANSLATORS: title: detailed internal error why the file install failed
+#. TRANSLATORS: error: failed to install, detailed error follows
+#. TRANSLATORS: failed to install, shouldn't be shown
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:482 ../src/gpk-dbus-task.c:979
+msgid "Failed to install package"
+msgstr "ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�"
+
+#. TRANSLATORS: finding a list of packages that we would also need to download
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:536
+msgid "Finding other packages we require"
+msgstr "�ਾਹ�ਦ� ਹ�ਰ ਪ���� ���� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
+
+#. TRANSLATORS: this is an internal error, and should not be seen
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:547 ../src/gpk-dbus-task.c:1934
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2043 ../src/gpk-dbus-task.c:2419
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2646
+#| msgid "Failed to restart"
+msgid "Failed to reset client"
+msgstr "�ਲਾ�� ਮ��-ਸ�ੱ� �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
+
+#. TRANSLATORS: error: could not get the extra package list when installing a package
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:560
+msgid "Could not work out what packages would be also installed"
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: title
-#: ../src/gpk-client.c:782 ../src/gpk-client.c:2016
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:717
+msgid "Failed to find software"
+msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਲੱਭਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
+
+#. TRANSLATORS: nothing found in the software sources that helps
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:719
+msgid "No new applications can be found to handle this type of file"
+msgstr "�ਸ �ਾ�ਪ ਦ� ਫਾ�ਲ ਨ�ੰ ਹ��ਡਲ �ਰਨ ਵਾਸਤ� ��� �ਪਲ���ਸ਼ਨ ਨਹ�� ਲੱਭ�"
+
+#. TRANSLATORS: failed to fild the package for thefile
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:753
+msgid "Failed to find package"
+msgstr "ਪ���� ਲੱਭਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�"
+
+#. TRANSLATORS: nothing found
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:755
+msgid "The file could not be found in any packages"
+msgstr "ਫਾ�ਲ �ਿਸ� ਵ� ਪ���� ਵਿੱ� ਨਹ�� ਲੱਭ�"
+
+#. TRANSLATORS: we've already got a package that provides this file
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:785, c-format
+#| msgid "The %s package already provides the file %s"
+msgid "The %s package already provides this file"
+msgstr "ਪ���� %s ਪਹਿਲਾ� ਹ� �ਹ ਫਾ�ਲ ਦ� ਰਿਹਾ ਹ�"
+
+#. TRANSLATORS: title
+#. TRANSLATORS: title: detailed internal error why the file install failed
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:788 ../src/gpk-dbus-task.c:1245
 msgid "Failed to install file"
 msgid_plural "Failed to install files"
 msgstr[0] "ਫਾ�ਲ �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
 msgstr[1] "ਫਾ�ਲਾ� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
 
+#. TRANSLATORS: title: tell the user we have to install additional packages
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:820 ../src/gpk-helper-deps-install.c:87
+#, c-format
+msgid "%i additional package also has to be installed"
+msgid_plural "%i additional packages also have to be installed"
+msgstr[0] "ਯ��਼ਰ ਨ�ੰ ਪ�ੱ�� �ਿ �� ਹ�ਰ ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ� ਹਨ"
+msgstr[1] "%i ਹ�ਰ ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ� ਪ�ਣ��"
+
+#. TRANSLATORS: message: explain to the user what we are doing in more detail
+#. TRANSLATORS: message: describe in detail why it must happen
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:827 ../src/gpk-helper-deps-install.c:95
+#, c-format
+msgid "To install %s, an additional package also has to be downloaded."
+msgid_plural "To install %s, additional packages also have to be downloaded."
+msgstr[0] "%s �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਲ� ਹ�ਰ ਪ���� ਡਾ�ਨਲ�ਡ �ਰਨਾ ਪਵ��ਾ।"
+msgstr[1] "%s �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਲ� ਹ�ਰ ਪ����ਾ� ਨ�ੰ ਵ� ਡਾ�ਨਲ�ਡ �ਰਨਾ ਪਵ��ਾ।"
+
+#. TRANSLATORS: title: installing package
+#. TRANSLATORS: title: installing local files
+#. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
+#. TRANSLATORS: button: install codecs
+#. TRANSLATORS: button: install a font
+#. TRANSLATORS: button: install catalog
+#. TRANSLATORS: button: install packages in catalog
+#. gtk_dialog_add_button (GTK_DIALOG (dialog), "help", GTK_RESPONSE_HELP);
+#. TRANSLATORS: this is button text
+#. TRANSLATORS: if the update should be installed
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:837 ../src/gpk-dbus-task.c:1582
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1912 ../src/gpk-dbus-task.c:2025
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2310 ../src/gpk-dbus-task.c:2717
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2800 ../src/gpk-dbus-task.c:2860
+#: ../src/gpk-helper-deps-install.c:106 ../src/gpk-helper-deps-update.c:106
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1041
+msgid "Install"
+msgstr "�ੰਸ�ਾਲ"
+
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:862
+msgid "The following packages were installed:"
+msgstr "�ੱ�� ਦਿੱਤ� ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ ਹਨ:"
+
+#. FIXME: shows package_id in UI
+#. TRANSLATORS: couldn't resolve name to package
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:920, c-format
+#| msgid "Could not find package"
+msgid "Could not find packages"
+msgstr "ਪ���� ਨਹ�� ਲੱਭਿ� �ਾ ਸ�ਿ�"
+
+#. TRANSLATORS: message: could not find
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:929
+msgid "The packages could not be found in any software source"
+msgstr "ਪ���� �ਿਸ� ਵ� ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਰ�ਤ ਤ�� ਲੱਭਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�"
+
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:963
+#| msgid "Failed to install package"
+msgid "Failed to install packages"
+msgstr "ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�"
+
+#. TRANSLATORS: message: package is already installed
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:965 ../src/gpk-enum.c:378
+msgid "The package is already installed"
+msgstr "ਪ���� ਪਹਿਲਾ� ਹ� �ੰਸ�ਾਲ ਹ�"
+
+#. TRANSLATORS: the search gave us the wrong result. internal error. barf.
+#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:981 ../src/gpk-dbus-task.c:1947
+msgid "Incorrect response from search"
+msgstr "��� ਵਲ�� �ਲਤ �ਵਾਬ"
+
+#. TRANSLATORS: button: show details about the error
+#. TRANSLATORS: This is a link in a libnotify bubble that shows the detailed error
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1141 ../src/gpk-watch.c:536
+msgid "Show details"
+msgstr "ਵ�ਰਵਾ ਵ���"
+
 #. TRANSLATORS: title: we have to copy the private files to a public location
-#: ../src/gpk-client.c:1029
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1466
 msgid "Do you want to copy this file?"
 msgid_plural "Do you want to copy these files?"
 msgstr[0] "�� ਤ�ਸ�� �ਹ ਫਾ�ਲ �ਾਪ� �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
 msgstr[1] "�� ਤ�ਸ�� �ਹ ਫਾ�ਲਾ� �ਾਪ� �ਰਨ��� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
 
 #. TRANSLATORS: message: explain to the user what we are doing
-#: ../src/gpk-client.c:1032
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1469
 msgid ""
 "This package file has to be copied from a private directory so it can be "
 "installed:"
@@ -1374,167 +1321,81 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #. TRANSLATORS: button: copy file from one directory to another
-#: ../src/gpk-client.c:1043
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1480
 msgid "Copy file"
 msgid_plural "Copy files"
 msgstr[0] "ਫਾ�ਲ �ਾਪ� �ਰ�"
 msgstr[1] "ਫਾ�ਲਾ� �ਾਪ� �ਰ�"
 
 #. TRANSLATORS: title: we are about to copy files, which may take a few seconds
-#: ../src/gpk-client.c:1060
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1497
 msgid "Copying file"
 msgid_plural "Copying files"
 msgstr[0] "ਫਾ�ਲ �ਾਪ� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
 msgstr[1] "ਫਾ�ਲਾ� �ਾਪ� ��ਤ��� �ਾ ਰਹ��� ਹਨ"
 
 #. TRANSLATORS: title: tell the user we failed
-#: ../src/gpk-client.c:1099
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1536
 msgid "The file could not be copied"
 msgid_plural "The files could not be copied"
 msgstr[0] "ਫਾ�ਲ �ਾਪ� ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ��"
 msgstr[1] "ਫਾ�ਲਾ� �ਾਪ� ਨਹ�� ��ਤ��� �ਾ ਸ����"
 
 #. TRANSLATORS: title: confirm the user want's to install a local file
-#: ../src/gpk-client.c:1136
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1573
 msgid "Do you want to install this file?"
 msgid_plural "Do you want to install these files?"
 msgstr[0] "�� ਤ�ਸ�� �ਹ ਫਾ�ਲ �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
 msgstr[1] "�� ਤ�ਸ�� �ਹ ਫਾ�ਲਾ� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ��� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
 
 #. TRANSLATORS: title: the user cancelled the action
-#: ../src/gpk-client.c:1154
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1591
 msgid "The file was not installed"
 msgid_plural "The files were not installed"
 msgstr[0] "ਫਾ�ਲ �ੰਸ�ਾਲ ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ��"
 msgstr[1] "ਫਾ�ਲਾ� �ੰਸ�ਾਲ ਨਹ�� ��ਤ��� �ਾ ਸ����"
 
 #. TRANSLATORS: title: we couldn't find the file -- very hard to get this
-#: ../src/gpk-client.c:1200
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1637
 msgid "File was not found!"
 msgid_plural "Files were not found!"
 msgstr[0] "ਫਾ�ਲ ਨਹ�� ਲੱਭ�!"
 msgstr[1] "ਫਾ�ਲਾ� ਨਹ�� ਲੱਭ���!"
 
 #. TRANSLATORS: message: explain what went wrong
-#: ../src/gpk-client.c:1204
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1641
 msgid "The following file was not found:"
 msgid_plural "The following files were not found:"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #. TRANSLATORS: title: installing a local file
-#: ../src/gpk-client.c:1309
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1834
 msgid "Install local file"
 msgid_plural "Install local files"
 msgstr[0] "ਲ��ਲ ਫਾ�ਲ �ੰਸ�ਾਲ"
 msgstr[1] "ਲ��ਲ ਫਾ�ਲਾ� �ੰਸ�ਾਲ"
 
-#. TRANSLATORS: title: installing a local file that is not trusted
-#: ../src/gpk-client.c:1325
-msgid "Install untrusted local file"
-msgid_plural "Install untrusted local files"
-msgstr[0] "�ਣ-�ਰੱਸ� ਲ��ਲ ਫਾ�ਲ �ੰਸ�ਾਲ �ਰ�"
-msgstr[1] "�ਣ-�ਰੱਸ� ਲ��ਲ ਫਾ�ਲਾ� �ੰਸ�ਾਲ �ਰ�"
-
-#. TRANSLATORS: title: we have installed the local file OK
-#: ../src/gpk-client.c:1343
-msgid "File was installed successfully"
-msgid_plural "Files were installed successfully"
-msgstr[0] "ਫਾ�ਲ ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� �ੰਸ�ਾਲ ��ਤ� ��"
-msgstr[1] "ਫਾ�ਲਾ� ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� �ੰਸ�ਾਲ ��ਤ��� ����"
-
-#. TRANSLATORS: title: getting a list of other packages that depend on this one
-#: ../src/gpk-client.c:1395
-msgid "Finding packages we require"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: this is an internal error, and should not be seen
-#: ../src/gpk-client.c:1406 ../src/gpk-client.c:1566 ../src/gpk-client.c:1753
-#: ../src/gpk-client.c:1949 ../src/gpk-client.c:2396 ../src/gpk-client.c:2676
-msgid "Failed to reset client used for searching"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: we could not work out what other packages have to be removed to remove this package
-#: ../src/gpk-client.c:1419
-msgid "Could not work out what packages would also be removed"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: title: to remove this package we also have to remove others
-#: ../src/gpk-client.c:1437
-#, c-format
-msgid "%i additional package also has to be removed"
-msgid_plural "%i additional packages also have to be removed"
-msgstr[0] "%i ਹ�ਰ ਪ���� ਵ� ਹ�ਾ�� �ਾਵ��ਾ"
-msgstr[1] "%i ਹ�ਰ ਪ���� ਵ� ਹ�ਾ� �ਾਣ��"
-
-#. TRANSLATORS: message: describe in detail why it must happen
-#: ../src/gpk-client.c:1445
-#, c-format
-msgid "To remove %s other packages that depend on it must also be removed."
-msgid_plural "To remove %s other packages that depend on them must also be removed."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#. TRANSLATORS: title removing packages
-#: ../src/gpk-client.c:1474
-msgid "Remove packages"
-msgstr "ਪ���� ਹ�ਾ�"
-
-#. TRANSLATORS: error: failed to remove the package we tried to remove
-#: ../src/gpk-client.c:1495
-msgid "Failed to remove package"
-msgstr "ਪ���� ਹ�ਾ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
-
-#. TRANSLATORS: finding a list of packages that we would also need to download
-#: ../src/gpk-client.c:1555
-msgid "Finding other packages we require"
-msgstr "�ਾਹ�ਦ� ਹ�ਰ ਪ���� ���� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
-
-#. TRANSLATORS: error: could not get the extra package list when installing a package
-#: ../src/gpk-client.c:1579
-msgid "Could not work out what packages would be also installed"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: title: tell the user we have to install additional packages
-#: ../src/gpk-client.c:1592
-#, c-format
-msgid "%i additional package also has to be installed"
-msgid_plural "%i additional packages also have to be installed"
-msgstr[0] "ਯ��਼ਰ ਨ�ੰ ਪ�ੱ�� �ਿ �� ਹ�ਰ ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ� ਹਨ"
-msgstr[1] "%i ਹ�ਰ ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ� ਪ�ਣ��"
-
-#. TRANSLATORS: message: explain to the user what we are doing in more detail
-#: ../src/gpk-client.c:1599
-#, c-format
-msgid "To install %s, an additional package also has to be downloaded."
-msgid_plural "To install %s, additional packages also have to be downloaded."
-msgstr[0] "%s �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਲ� ਹ�ਰ ਪ���� ਡਾ�ਨਲ�ਡ �ਰਨਾ ਪਵ��ਾ।"
-msgstr[1] "%s �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਲ� ਹ�ਰ ਪ����ਾ� ਨ�ੰ ਵ� ਡਾ�ਨਲ�ਡ �ਰਨਾ ਪਵ��ਾ।"
-
-#. TRANSLATORS: title: installing packages
-#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-client.c:1625 ../src/gpk-enum.c:819
-msgid "Installing packages"
-msgstr "ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
-
-#. TRANSLATORS: error: failed to install, detailed error follows
-#. TRANSLATORS: failed to install, shouldn't be shown
-#: ../src/gpk-client.c:1645 ../src/gpk-client.c:1844
-msgid "Failed to install package"
-msgstr "ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�"
-
 #. TRANSLATORS: a program needs a package, for instance openoffice-clipart
-#: ../src/gpk-client.c:1715
-msgid "An additional package is required"
-msgstr "�ੱ� ਹ�ਰ ਪ���� ਦ� ਲ�� ਹ�"
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1896
+#| msgid "An additional package is required"
+msgid "An additional package is required:"
+msgid_plural "Additional packages are required:"
+msgstr[0] "�ੱ� ਹ�ਰ ਪ���� ਦ� ਲ�� ਹ�"
+msgstr[1] "ਹ�ਰ ਪ����ਾ� ਦ� ਲ�� ਹ�:"
 
 #. TRANSLATORS: ask the user if it's okay to search
-#: ../src/gpk-client.c:1718
-msgid "Do you want to search for this file now?"
-msgstr "�� ਤ�ਸ�� �ਹ ਫਾ�ਲ ਹ�ਣ ਲੱਭਣ�  �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1899
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you want to search for a suitable package now?"
+#| msgid_plural "Do you want to search for suitable packages now?"
+msgid "Do you want to search for and install this package now?"
+msgid_plural "Do you want to search for and install these packages now?"
+msgstr[0] "�� ਤ�ਸ�� ਹ�ਣ� �ੱ� ਢ�ੱ�ਵ�� ਪ���� ਦ� ��� �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
+msgstr[1] "�� ਤ�ਸ�� ਹ�ਣ� �ੱ� ਢ�ੱ�ਵ�� ਪ����ਾ� ਦ� ��� �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
 
 #. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-client.c:1724
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1905
 #, c-format
 msgid "%s wants to install a package"
 msgid_plural "%s wants to install packages"
@@ -1542,60 +1403,35 @@ msgstr[0] "%s �ੱ� ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨਾ �ਾ
 msgstr[1] "%s ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦਾ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-client.c:1727
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1908
 msgid "A program wants to install a package"
 msgid_plural "A program wants to install packages"
 msgstr[0] "�ੱ� ਪਰ��ਰਾਮ �ੱ� ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦਾ ਹ�"
 msgstr[1] "�ੱ� ਪਰ��ਰਾਮ ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦਾ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: title, searching
-#: ../src/gpk-client.c:1743
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1924
 msgid "Searching for packages"
 msgstr "ਪ����ਾ� ਲ� ��� �ਾਰ� ਹ�"
 
-#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
-#. TRANSLATORS: the search gave us the wrong result. internal error. barf.
-#: ../src/gpk-client.c:1766 ../src/gpk-client.c:1846
-msgid "Incorrect response from search"
-msgstr "��� ਵਲ�� �ਲਤ �ਵਾਬ"
-
-#. TRANSLATORS: couldn't resolve name to package
-#: ../src/gpk-client.c:1780
-#, c-format
-msgid "Could not find %s"
-msgstr "%s ਨਹ�� ਲੱਭਿ� �ਾ ਸ�ਿ�"
-
-#. TRANSLATORS: message: could not find
-#: ../src/gpk-client.c:1789
-msgid "The packages could not be found in any software source"
-msgstr "ਪ���� �ਿਸ� ਵ� ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਰ�ਤ ਤ�� ਲੱਭਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�"
-
-#. TRANSLATORS: title: package is already installed
-#: ../src/gpk-client.c:1824
-#, c-format
-msgid "Failed to install %s"
-msgstr "%s �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
-
-#. TRANSLATORS: message: package is already installed
-#: ../src/gpk-client.c:1828 ../src/gpk-enum.c:348
-msgid "The package is already installed"
-msgstr "ਪ���� ਪਹਿਲਾ� ਹ� �ੰਸ�ਾਲ ਹ�"
-
 #. TRANSLATORS: a program wants to install a file, e.g. /lib/moo.so
-#: ../src/gpk-client.c:1913
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2010
+#| msgid "The following file is required:"
 msgid "The following file is required:"
-msgstr "�ੱ�� ਦਿੱਤ� ਫਾ�ਲ ਲ���ਦ� ਹ�:"
+msgid_plural "The following files are required:"
+msgstr[0] "�ੱ�� ਦਿੱਤ� ਫਾ�ਲ ਲ���ਦ� ਹ�"
+msgstr[1] "�ੱ�� ਦਿੱਤ��� ਫਾ�ਲਾ� ਲ���ਦ��� ਹਨ"
 
 #. TRANSLATORS: confirm with the user
-#. TRANSLATORS: ask for confirmation
-#: ../src/gpk-client.c:1916 ../src/gpk-client.c:2135
-msgid "Do you want to search for this now?"
-msgid_plural "Do you want to search for these now?"
-msgstr[0] "�� ਤ�ਸ�� �ਸ ਲ� ਹ�ਣ� ��� �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
-msgstr[1] "�� ਤ�ਸ�� �ਹਨਾ� ਲ� ਹ�ਣ� ��� �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2013
+#| msgid "Do you want to search for this file now?"
+msgid "Do you want to search for this file now?"
+msgid_plural "Do you want to search for these files now?"
+msgstr[0] "�� ਤ�ਸ�� �ਹ ਫਾ�ਲ ਹ�ਣ ਲੱਭਣ�  �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
+msgstr[1] "�� ਤ�ਸ�� �ਹ ਫਾ�ਲਾ� ਹ�ਣ ਲੱਭਣ��� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
 
 #. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-client.c:1924
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2018
 #, c-format
 msgid "%s wants to install a file"
 msgid_plural "%s wants to install files"
@@ -1603,7 +1439,7 @@ msgstr[0] "%s �ੱ� ਫਾ�ਲ �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ� �ਾਹ
 msgstr[1] "%s ਫਾ�ਲਾ� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ��� �ਾਹ�ੰਦਾ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-client.c:1927
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2021
 msgid "A program wants to install a file"
 msgid_plural "A program wants to install files"
 msgstr[0] "�ੱ� ਪਰ��ਰਾਮ ਫਾ�ਲ �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦਾ ਹ�"
@@ -1611,53 +1447,44 @@ msgstr[1] "�ੱ� ਪਰ��ਰਾਮ ਫਾ�ਲਾ� �ੰਸ�ਾਲ
 
 #. TRANSLATORS: searching for the package that provides the file
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-client.c:1942 ../src/gpk-enum.c:1127
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2036 ../src/gpk-enum.c:1169
 msgid "Searching for file"
 msgstr "ਫਾ�ਲ ਲ� ��� �ਾਰ�"
 
 #. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
-#: ../src/gpk-client.c:1962
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2056
 msgid "Failed to search for file"
 msgstr "ਫਾ�ਲ ਲ� ��� ਫ�ਲ�ਹ ਹ��"
 
-#. TRANSLATORS: failed to fild the package for thefile
-#: ../src/gpk-client.c:1980
-msgid "Failed to find package"
-msgstr "ਪ���� ਲੱਭਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�"
-
-#. TRANSLATORS: nothing found
-#: ../src/gpk-client.c:1982
-msgid "The file could not be found in any packages"
-msgstr "ਫਾ�ਲ �ਿਸ� ਵ� ਪ���� ਵਿੱ� ਨਹ�� ਲੱਭ�"
-
-#. TRANSLATORS: we've already got a package that provides this file
-#: ../src/gpk-client.c:2013
-#, c-format
-msgid "The %s package already provides the file %s"
-msgstr "ਪ���� %s ਪਹਿਲਾ� ਹ� %s ਫਾ�ਲ ਦ� ਰਿਹਾ ਹ�"
-
 #. TRANSLATORS: title, searching for codecs
-#: ../src/gpk-client.c:2061
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2092
 #, c-format
 msgid "Searching for plugin: %s"
 msgstr "ਪਲੱ��ਨ ਲ� ��� �ਾਰ�: %s"
 
 #. TRANSLATORS: title: we need a codec
-#: ../src/gpk-client.c:2114
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2147
 msgid "An additional plugin is required to play this content"
 msgid_plural "Additional plugins are required to play this content"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #. TRANSLATORS: we are listing the plugins in a box
-#: ../src/gpk-client.c:2116
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2149
 msgid "The following plugin is required:"
 msgid_plural "The following plugins are required:"
 msgstr[0] "�ੱ�� ਦਿੱਤ� ਪਲੱ��ਨ ਲ���ਦ� ਹ�:"
 msgstr[1] "�ੱ�� ਦਿੱਤ��� ਪਲੱ��ਨਾ� ਦ� ਲ�� ਹ�:"
 
+#. TRANSLATORS: ask for confirmation
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2168
+msgid "Do you want to search for this now?"
+msgid_plural "Do you want to search for these now?"
+msgstr[0] "�� ਤ�ਸ�� �ਸ ਲ� ਹ�ਣ� ��� �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
+msgstr[1] "�� ਤ�ਸ�� �ਹਨਾ� ਲ� ਹ�ਣ� ��� �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
+
 #. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-client.c:2147
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2180
 #, c-format
 msgid "%s requires an additional plugin"
 msgid_plural "%s requires additional plugins"
@@ -1665,57 +1492,58 @@ msgstr[0] "%s ਲ� ਹ�ਰ ਪਲੱ��ਨ �ਾਹ�ਦ� ਹ�"
 msgstr[1] "%s ਲ� ਹ�ਰ ਪਲੱ��ਨ �ਾਹ�ਦ��� ਹਨ"
 
 #. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-client.c:2150
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2183
 msgid "A program requires an additional plugin"
 msgid_plural "A program requires additional plugins"
 msgstr[0] "ਪਰ��ਰਾਮ ਲ� ਹ�ਰ ਪਲੱ��ਨ �ਾਹ�ਦ� ਹ�"
 msgstr[1] "ਪਰ��ਰਾਮ ਲ� ਹ�ਰ ਪਲੱ��ਨ �ਾਹ�ਦ��� ਹਨ"
 
 #. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
-#: ../src/gpk-client.c:2154 ../src/gpk-client.c:2372 ../src/gpk-client.c:2647
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2187 ../src/gpk-dbus-task.c:2395
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2617
 msgid "Search"
 msgstr "���"
 
 #. TRANSLATORS: search for codec
-#: ../src/gpk-client.c:2212
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2245
 msgid "Searching for plugins"
 msgstr "ਪਲੱ��ਨ ਲ� ���"
 
 #. TRANSLATORS: failed to search for codec
-#: ../src/gpk-client.c:2240
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2273
 msgid "Failed to search for plugin"
 msgstr "ਪਲੱ��ਨ ਲ� ��� ਫ�ਲ�ਹ ਹ��"
 
 #. TRANSLATORS: no software sources have the wanted codec
-#: ../src/gpk-client.c:2242
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2275
 msgid "Could not find plugin in any configured software source"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-client.c:2274
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2301
 msgid "Install the following plugin"
 msgid_plural "Install the following plugins"
 msgstr[0] "�ੱ�� ਦਿੱਤ� ਪਲੱ��ਨ �ੰਸ�ਾਲ"
 msgstr[1] "�ੱ�� ਦਿੱਤ��� ਪਲੱ��ਨ �ੰਸ�ਾਲ"
 
 #. TRANSLATORS: title: show a list of fonts
-#: ../src/gpk-client.c:2275 ../src/gpk-client.c:2738
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2302 ../src/gpk-dbus-task.c:2710
 msgid "Do you want to install this package now?"
 msgid_plural "Do you want to install these packages now?"
 msgstr[0] "�� ਤ�ਸ�� �ਹ ਪ���� ਹ�ਣ� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
 msgstr[1] "�� ਤ�ਸ�� �ਹ ਪ���� ਹ�ਣ� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
 
 #. TRANSLATORS: message: mime type opener required
-#: ../src/gpk-client.c:2354
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2377
 msgid "An additional program is required to open this type of file:"
 msgstr "�ਸ ਫਾ�ਲ ਦ� �ਾ�ਪ ਨ�ੰ ��ਲ�ਹਣ ਵਾਸਤ� ਹ�ਰ ਪਰ��ਰਾਮ ਦ� ਲ�� ਹ�:"
 
 #. TRANSLATORS: message: confirm with the user
-#: ../src/gpk-client.c:2357
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2380
 msgid "Do you want to search for a program to open this file type now?"
 msgstr "�� ਤ�ਸ�� �ਸ ਫਾ�ਲ �ਾ�ਪ ਨ�ੰ ��ਲ�ਹਣ ਵਾਸਤ� ਪਰ��ਰਾਮ ਦ� ਹ�ਣ� ��� �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
 
 #. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-client.c:2365
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2388
 #, c-format
 msgid "%s requires a new mime type"
 msgid_plural "%s requires new mime types"
@@ -1723,73 +1551,48 @@ msgstr[0] "%s ਲ� ਨਵ�� ਮਾ�ਮ �ਾ�ਪ �ਾਹ�ਦ� 
 msgstr[1] "%s ਲ� ਨਵ��� ਮਾ�ਮ �ਾ�ਪਾ� �ਾਹ�ਦ��� ਹਨ"
 
 #. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-client.c:2368
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2391
 msgid "A program requires a new mime type"
 msgid_plural "A program requires new mime types"
 msgstr[0] "ਪਰ��ਰਾਮ ਲ� ਨਵ�� ਮਾ�ਮ �ਾ�ਪ �ਾਹ�ਦ� ਹ�"
 msgstr[1] "ਪਰ��ਰਾਮ ਲ� ਨਵ��� ਮਾ�ਮ �ਾ�ਪਾ� �ਾਹ�ਦ��� ਹਨ"
 
 #. TRANSLATORS: title: searching for mime type handlers
-#: ../src/gpk-client.c:2384
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2407
 msgid "Searching for file handlers"
 msgstr "ਫਾ�ਲ ਹ��ਡਲਰ ਲ� ��� �ਾਰ�"
 
 #. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
-#: ../src/gpk-client.c:2410 ../src/gpk-client.c:2690
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2433 ../src/gpk-dbus-task.c:2662
 msgid "Failed to search for provides"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: title
-#: ../src/gpk-client.c:2428
-msgid "Failed to find software"
-msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਲੱਭਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
-
-#. TRANSLATORS: nothing found in the software sources that helps
-#: ../src/gpk-client.c:2430
-msgid "No new applications can be found to handle this type of file"
-msgstr "�ਸ �ਾ�ਪ ਦ� ਫਾ�ਲ ਨ�ੰ ਹ��ਡਲ �ਰਨ ਵਾਸਤ� ��� �ਪਲ���ਸ਼ਨ ਨਹ�� ਲੱਭ�"
-
-#. TRANSLATORS: this is the list of packages that can open this file
-#: ../src/gpk-client.c:2448
-msgid "Applications that can open this type of file"
-msgstr "�ਪਲ���ਸ਼ਨਾ�, �� �ਸ �ਿਸਮ ਦ� ਫਾ�ਲ ��ਲ�ਹ ਸ�ਦ��� ਹਨ"
-
-#. TRANSLATORS: we failed to install
-#: ../src/gpk-client.c:2455
-msgid "Failed to install software"
-msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
-
-#. TRANSLATORS: we didn't select any applications that were returned
-#: ../src/gpk-client.c:2457
-msgid "No applications were chosen to be installed"
-msgstr "�ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਵਾਸਤ� ��� �ਪਲ���ਸ਼ਨ ਨਹ�� ��ਣ� ��"
-
 #. TRANSLATORS: we could not parse the ISO639 code from the fontconfig tag name
-#: ../src/gpk-client.c:2538
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2508
 msgid "Language tag not parsed"
 msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ��� ਪਾਰਸ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ"
 
 #. TRANSLATORS: we could not find en_US string for ISO639 code
-#: ../src/gpk-client.c:2546
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2516
 msgid "Language code not matched"
 msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ��ਡ ਨਹ�� ਮਿਲਦਾ"
 
 #. TRANSLATORS: we need to download a new font package to display a document
-#: ../src/gpk-client.c:2626
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2596
 msgid "An additional font is required to view this document correctly."
 msgid_plural "Additional fonts are required to view this document correctly."
 msgstr[0] "�ਸ ਡ���ਮ��� ਨ�ੰ ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� ਵ��ਣ ਲ� ਹ�ਰ ਫ��� ਦ� ਲ�� ਹ�।"
 msgstr[1] "�ਸ ਡ���ਮ��� ਨ�ੰ ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� ਵ��ਣ ਲ� ਹ�ਰ ਫ���ਾ� ਦ� ਲ�� ਹ�।"
 
 #. TRANSLATORS: we need to download a new font package to display a document
-#: ../src/gpk-client.c:2630
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2600
 msgid "Do you want to search for a suitable package now?"
 msgid_plural "Do you want to search for suitable packages now?"
 msgstr[0] "�� ਤ�ਸ�� ਹ�ਣ� �ੱ� ਢ�ੱ�ਵ�� ਪ���� ਦ� ��� �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
 msgstr[1] "�� ਤ�ਸ�� ਹ�ਣ� �ੱ� ਢ�ੱ�ਵ�� ਪ����ਾ� ਦ� ��� �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
 
 #. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-client.c:2640
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2610
 #, c-format
 msgid "%s wants to install a font"
 msgid_plural "%s wants to install fonts"
@@ -1797,363 +1600,93 @@ msgstr[0] "%s �ੱ� ਫ��� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨਾ �ਾਹ
 msgstr[1] "%s ਫ��� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦਾ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-client.c:2643
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2613
 msgid "A program wants to install a font"
 msgid_plural "A program wants to install fonts"
 msgstr[0] "ਪਰ��ਰਾਮ �ੱ� ਫ��� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦਾ ਹ�"
 msgstr[1] "ਪਰ��ਰਾਮ ਫ��� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦਾ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: title to show when searching for font files
-#: ../src/gpk-client.c:2658
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2628
 msgid "Searching for font"
 msgid_plural "Searching for fonts"
 msgstr[0] "ਫ��� ਲ� ��� �ਾਰ� ਹ�"
 msgstr[1] "ਫ���ਾ� ਲ� ��� �ਾਰ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: title: cannot find in sources
-#: ../src/gpk-client.c:2708
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2680
 msgid "Failed to find font"
 msgid_plural "Failed to find fonts"
 msgstr[0] "ਫ��� ਲੱਭਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
 msgstr[1] "ਫ��� ਲੱਭਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
 
 #. TRANSLATORS: message: tell the user we suck
-#: ../src/gpk-client.c:2716
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2688
 msgid "No new fonts can be found for this document"
 msgstr "�ਸ ਡ���ਮ��� ਲ� ��� ਨਵ�� ਫ��� ਨਹ�� ਲੱਭ� �ਾ ਸ�ਦ�"
 
 #. TRANSLATORS: finding the package names for a catalog
-#: ../src/gpk-client.c:2783
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2755
 #, c-format
 msgid "Finding package name: %s"
 msgstr "ਪ���� ਨਾ� ���ਿ� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�: %s"
 
 #. TRANSLATORS: finding a package for a file for a catalog
-#: ../src/gpk-client.c:2786
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2758
 #, c-format
 msgid "Finding file name: %s"
 msgstr "ਫਾ�ਲ ਨਾ� ���ਿ� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�: %s"
 
 #. TRANSLATORS: finding a package which can provide a virtual provide
-#: ../src/gpk-client.c:2789
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2761
 #, c-format
 msgid "Finding a package to provide: %s"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: title to install package catalogs
-#: ../src/gpk-client.c:2824
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2791
 msgid "Do you want to install this catalog?"
 msgid_plural "Do you want to install these catalogs?"
 msgstr[0] "�� ਤ�ਸ�� �ਹ ���ਾਲਾ� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
 msgstr[1] "�� ਤ�ਸ�� �ਹ ���ਾਲਾ� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
 
 #. TRANSLATORS: title: install package catalogs, that is, instructions for installing
-#: ../src/gpk-client.c:2846
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2816
 msgid "Install catalogs"
 msgstr "���ਾਲਾ� �ੰਸ�ਾਲ"
 
-#: ../src/gpk-client.c:2866
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2836
 msgid "No packages need to be installed"
 msgstr "��� ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਦ� ਲ�� ਨਹ�� ਹ�"
 
-#. TRANSLATORS: display a list of packages to install
-#: ../src/gpk-client.c:2883
-msgid "The following packages are marked to be installed from the catalog:"
-msgstr "ਹ�ਠ ਦਿੱਤ� ਪ���� ਨ�ੰ ���ਾਲਾ� ਤ�� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਲ� ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ ��ਤਾ �ਿ� ਹ�:"
-
 #. TRANSLATORS: title: allow user to confirm
-#: ../src/gpk-client.c:2901
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2854
 msgid "Install packages in catalog?"
 msgstr "���ਾਲਾ� ਵਿੱ� ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ?"
 
-#. TRANSLATORS: title: update all pending updates
-#: ../src/gpk-client.c:2959
-msgid "System update"
-msgstr "ਸਿਸ�ਮ �ੱਪਡ��"
-
-#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
-#: ../src/gpk-client.c:2966
-msgid "Failed to update system"
-msgstr "ਸਿਸ�ਮ �ੱਪਡ�� �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
-
-#. do the bubble
-#. TRANSLATORS: title: notification when we scheduled an automatic update
-#: ../src/gpk-client.c:2981
-msgid "Updates are being installed"
-msgstr "�ੱਪਡ�� �ੰਸ�ਾਲ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
-
-#. TRANSLATORS: tell the user why the hard disk is grinding...
-#: ../src/gpk-client.c:2983
-msgid "Updates are being automatically installed on your computer"
-msgstr "ਤ�ਹਾਡ� �ੰਪਿ��ਰ �ੱਤ� �ੱਪਡ�� ���ਮ��ਿ� �ੰਸ�ਾਲ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
-
-#: ../src/gpk-client.c:2989
-msgid "Cancel update"
-msgstr "�ੱਪਡ�� ਰੱਦ �ਰ�"
-
-#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
-#: ../src/gpk-client.c:3056
-msgid "Failed to update package lists"
-msgstr "ਪ���� ਲਿਸ� �ੱਪਡ�� �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
-
-#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
-#: ../src/gpk-client.c:3107
-msgid "Failed to get updates"
-msgstr "�ੱਪਡ�� ਲ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
-
-#. TRANSLATORS: title: getting the list of updates
-#: ../src/gpk-client.c:3117
-msgid "Getting list of updates"
-msgstr "�ੱਪਡ�� ਦ� ਲਿਸ� ਲ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
-
-#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
-#: ../src/gpk-client.c:3170
-msgid "Getting update lists failed"
-msgstr "�ੱਪਡ�� ਲਿਸ� ਲ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
-
-#. TRANSLATORS: get if we can go from one distro release to another
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-client.c:3178 ../src/gpk-enum.c:1211
-msgid "Getting distribution upgrade information"
-msgstr "ਡਿਸ�ਰ�ਬਿ�ਸ਼ਨ �ੱਪ�ਰ�ਡ �ਾਣ�ਾਰ� ਲ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
-
-#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
-#: ../src/gpk-client.c:3220
-msgid "Getting file list failed"
-msgstr "ਫਾ�ਲ ਲਿਸ� ਲ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
-
-#. TRANSLATORS: title: getting the files that are contained in a package
-#: ../src/gpk-client.c:3228
-msgid "Getting file lists"
-msgstr "ਫਾ�ਲ ਲਿਸ� ਲ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
-
-#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
-#: ../src/gpk-client.c:3278
-msgid "Failed to update packages"
-msgstr "ਪ���� �ੱਪਡ�� �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
-
-#. TRANSLATORS: title: update specific packages
-#: ../src/gpk-client.c:3286
-msgid "Update packages"
-msgstr "ਪ���� �ੱਪਡ��"
-
-#: ../src/gpk-client.c:3317
-msgid "Signature required"
-msgstr "ਦਸਤ�ਤ ਲ���ਦ� ਹਨ"
-
-#. TRANSLATORS: title: failed to install package GPG signature
-#: ../src/gpk-client.c:3337 ../src/gpk-client.c:3351
-msgid "Failed to install signature"
-msgstr "ਦਸਤ�ਤ �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
-
-#. TRANSLATORS: internal error
-#: ../src/gpk-client.c:3339 ../src/gpk-client.c:3385
-msgid "The client could not be reset"
-msgstr "�ਲਾ�� ਨ�ੰ ਮ��-ਸ�ੱ� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�"
-
-#. TRANSLATORS: method: for some reason we refused this, error follows
-#: ../src/gpk-client.c:3353 ../src/gpk-client.c:3397
-msgid "The method failed"
-msgstr "ਢੰ� ਫ�ਲ�ਹ"
-
-#. TRANSLATORS: title: failed to accept licence
-#: ../src/gpk-client.c:3383 ../src/gpk-client.c:3395
-msgid "Failed to accept license agreement"
-msgstr "ਲਾ�ਸ��ਸ ��ਰਾਰਨਾਮਾ ਮਨ�਼�ਰ �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
-
-#. TRANSLATORS: title: failed to do initial error
-#: ../src/gpk-client.c:3426
-msgid "Failed to install"
-msgstr "�ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
-
-#. TRANSLATORS: we could not requeue the transaction
-#: ../src/gpk-client.c:3428
-msgid "The install task could not be repeated"
-msgstr "�ੰਸ�ਾਲ �ੰਮ ਨ�ੰ ਦ�ਹਰਾ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�"
-
-#. TRANSLATORS: column for the application icon
-#: ../src/gpk-client-chooser.c:131 ../src/gpk-client-run.c:170
-msgid "Icon"
-msgstr "���ਾਨ"
-
-#. TRANSLATORS: column for the application name
-#. TRANSLATORS: column for the package name
-#. Application column (icon, name, description)
-#: ../src/gpk-client-chooser.c:138 ../src/gpk-client-run.c:177
-#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:510
-msgid "Package"
-msgstr "ਪ����"
-
-#. TRANSLATORS: button label, install the selected package
-#: ../src/gpk-client-chooser.c:157 ../python/packagekit/gtkwidgets.py:646
-msgid "_Install"
-msgstr "�ੰਸ�ਾਲ(_I)"
-
-#: ../src/gpk-client-dialog.c:443
-#, c-format
-msgid "Remaining time : %s"
-msgstr "ਬਾ�� ਰਹਿੰਦਾ ਸਮਾ�: %s"
-
-#. TRANSLATORS: button: execute the application
-#: ../src/gpk-client-run.c:152
-msgid "_Run"
-msgstr "�ਲਾ�(_R)"
-
-#. TRANSLATORS: window title: do we want to execute a program we just installed?
-#: ../src/gpk-client-run.c:385
-msgid "Run new application?"
-msgstr "ਨਵ�� �ਪਲ���ਸ਼ਨ �ਲਾ�ਣ� ਹ�?"
-
-#. TRANSLATORS: is not GPG signed
-#: ../src/gpk-client-untrusted.c:90
-msgid "The package is not signed by a trusted provider."
-msgstr "ਪ���� ਭਰ�ਸ�ਯ�� ਪਰ�ਵਾ�ਡਰ ਵਲ�� ਸਾ�ਨ ਨਹ�� ��ਤਾ।"
-
-#. TRANSLATORS: user has to trust provider -- I know, this sucks
-#: ../src/gpk-client-untrusted.c:92
-msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so."
-msgstr ""
-"�� ਤ�ਸ�� �ਹ ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�, �ਦ�� ਤੱ� ਤ�ਸ�� �ਹ ਯ��ਨ ਰੱ�ਦ� ਹ� �ਿ �ਹ �ਰਨਾ ਸ�ਰੱ�ਿ�ਤ ਹ� "
-"।"
-
-#. TRANSLATORS: warn the user that all bets are off
-#: ../src/gpk-client-untrusted.c:94
-msgid "Malicious software can damage your computer or cause other harm."
-msgstr "�ਾਤ� ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਤ�ਹਾਡ� �ੰਪਿ��ਰ ਨ�ੰ �ਰਾਬ �ਰ ਸ�ਦ� ਹਨ �ਾ� ਹ�ਰ ਨ��ਸਾਨ ਪ��ਾ ਸ�ਦ� ਹਨ।"
-
-#. TRANSLATORS: ask if they are absolutely sure they want to do this
-#: ../src/gpk-client-untrusted.c:96
-msgid "Are you <b>sure</b> you want to install this package?"
-msgstr "�� ਤ�ਸ�� �ਹ ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਵਾਸਤ� <b>ਤਿ�ਰ</b> ਹ�?"
-
-#. TRANSLATORS: button label, force the install, even though it's untrusted
-#: ../src/gpk-client-untrusted.c:110
-msgid "_Force install"
-msgstr "ਧੱ�� ਨਾਲ �ੰਸ�ਾਲ(_F)"
-
-#. TRANSLATORS: button tooltip
-#: ../src/gpk-client-untrusted.c:112
-msgid "Force installing package"
-msgstr "ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਲ� ਧੱ�ਾ"
-
-#. TRANSLATORS: these tools cannot run as root (unknown name)
-#: ../src/gpk-common.c:357
-msgid "This application is running as a privileged user"
-msgstr "�ਹ �ਪਲ���ਸ਼ਨ �ਾਸ �ਧਿ�ਾਰ ਵਾਲ� ਯ��਼ਰ ਵ��� �ੱਲ ਰਹ� ਹ�"
-
-#. TRANSLATORS: cannot run as root user, and we display the applicaiton name
-#: ../src/gpk-common.c:360
-#, c-format
-msgid "%s is running as a privileged user"
-msgstr "%s �ੱ� �ਧਿ�ਾਰ ਵਾਲ� ਯ��਼ਰ ਵ��� �ੱਲ ਰਿਹਾ ਹ�"
-
-#. TRANSLATORS: tell the user off
-#: ../src/gpk-common.c:363
-msgid "Package management applications are security sensitive."
-msgstr "ਪ���� ਪਰਬੰਧ �ਪਲ���ਸ਼ਨ ਸ�ਰੱ�ਿ�ਤ ਲ� ਸੰਵ�ਦਨਸ਼�ਲ ਹ�।"
-
-#. TRANSLATORS: and explain why
-#: ../src/gpk-common.c:365
-msgid ""
-"Running graphical applications as a privileged user should be avoided for "
-"security reasons."
-msgstr ""
-"�ਰਾਫਿ�ਲ �ਪਲ���ਸ਼ਨ ਨ�ੰ �ੱ� �ਾਸ �ਧਿ�ਾਰ ਵਾਲ� ਯ��਼ਰ ਵ��� �ਲਾ�ਣ ਤ�� ਸ�ਰੱ�ਿ� �ਾਰਨਾ� �ਰ�� ਬ�ਣਾ "
-"�ਾਹ�ਦਾ ਹ�।"
-
-#. TRANSLATORS: button: allow the user to run this, even when insecure
-#: ../src/gpk-common.c:371
-msgid "Continue _Anyway"
-msgstr "�ਿਵ�� ਵ� �ਾਰ� ਰੱ��(_A)"
-
-#. TRANSLATORS: The actions has just literally happened
-#: ../src/gpk-common.c:441 ../src/gpk-common.c:491
-#, c-format
-msgid "Now"
-msgstr "ਹ�ਣ�"
-
-#. TRANSLATORS: time
-#: ../src/gpk-common.c:451 ../src/gpk-common.c:501
-#, c-format
-msgid "%i second"
-msgid_plural "%i seconds"
-msgstr[0] "%i ਸ�ਿੰ�"
-msgstr[1] "%i ਸ�ਿੰ�"
-
-#. TRANSLATORS: time
-#: ../src/gpk-common.c:461 ../src/gpk-common.c:514
-#, c-format
-msgid "%i minute"
-msgid_plural "%i minutes"
-msgstr[0] "%i ਮਿੰ�"
-msgstr[1] "%i ਮਿੰ�"
-
-#. TRANSLATORS: time
-#: ../src/gpk-common.c:467 ../src/gpk-common.c:533
-#, c-format
-msgid "%i hour"
-msgid_plural "%i hours"
-msgstr[0] "%i �ੰ�ਾ"
-msgstr[1] "%i �ੰ��"
-
-#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i minutes %i seconds"
-#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
-#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: ../src/gpk-common.c:520 ../src/gpk-common.c:539
-#, c-format
-msgid "%i %s %i %s"
-msgstr "%i %s %i %s"
-
-#: ../src/gpk-common.c:521 ../src/gpk-common.c:541
-msgid "minute"
-msgid_plural "minutes"
-msgstr[0] "ਮਿੰ�"
-msgstr[1] "ਮਿੰ�"
-
-#: ../src/gpk-common.c:522
-msgid "second"
-msgid_plural "seconds"
-msgstr[0] "ਸ�ਿੰ�"
-msgstr[1] "ਸ�ਿੰ�"
-
-#: ../src/gpk-common.c:540
-msgid "hour"
-msgid_plural "hours"
-msgstr[0] "�ੰ�ਾ"
-msgstr[1] "�ੰ��"
-
-#: ../src/gpk-common.c:567
-#, c-format
-msgid "%s and %s"
-msgstr "%s �ਤ� %s"
-
-#: ../src/gpk-common.c:570
-#, c-format
-msgid "%s, %s and %s"
-msgstr "%s, %s �ਤ� %s"
+#. TRANSLATORS: display a list of packages to install
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2856
+msgid "The following packages are marked to be installed from the catalog:"
+msgstr "ਹ�ਠ ਦਿੱਤ� ਪ���� ਨ�ੰ ���ਾਲਾ� ਤ�� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਲ� ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ ��ਤਾ �ਿ� ਹ�:"
 
-#: ../src/gpk-common.c:573
-#, c-format
-msgid "%s, %s, %s and %s"
-msgstr "%s, %s, %s �ਤ� %s"
+#. TRANSLATORS: the menu item, Applications, Places, System etc
+#: ../src/gpk-desktop.c:114
+msgid "Applications"
+msgstr "�ਪਲ���ਸ਼ਨ"
 
-#: ../src/gpk-common.c:577
-#, c-format
-msgid "%s, %s, %s, %s and %s"
-msgstr "%s, %s, %s, %s �ਤ� %s"
+#. TRANSLATORS: the path in the menu, e.g. Applications -> Games
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-desktop.c:119 ../src/gpk-desktop.c:126 ../src/gpk-enum.c:1459
+msgid "System"
+msgstr "ਸਿਸ�ਮ"
 
-#. TRANSLATORS: could not restart the computer
-#: ../src/gpk-consolekit.c:178
-msgid "Failed to restart"
-msgstr "ਮ��-�ਾਲ� �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
+#: ../src/gpk-desktop.c:119
+msgid "Preferences"
+msgstr "ਮ�ਰ� ਪਸੰਦ"
 
-#. TRANSLATORS: more than one user is using this computer
-#: ../src/gpk-consolekit.c:180
-msgid ""
-"You are not allowed to restart the computer because multiple users are "
-"logged in"
-msgstr "ਤ�ਹਾਨ�ੰ �ੰਪਿ��ਰ ਮ��-�ਾਲ� �ਰਨ ਦ� ਮਨ�਼�ਰ ਨਹ�� ਹ�, �ਿ���ਿ �� ਯ��਼ਰ ਲਾ��ਨ ਹਨ"
+#: ../src/gpk-desktop.c:126
+msgid "Administration"
+msgstr "ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਨ"
 
 #. TRANSLATORS: This is when we have over 5 items, and we're not interested in detail
 #: ../src/gpk-dialog.c:74
@@ -2164,191 +1697,219 @@ msgstr "�� ਪ����"
 msgid "No files"
 msgstr "��� ਫਾ�ਲਾ� ਨਹ��"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:321
+#. TRANSLATORS: this is compact disk (CD) media
+#: ../src/gpk-enum.c:322
+msgid "CD"
+msgstr "CD"
+
+#. TRANSLATORS: this is digital versatile disk (DVD) media
+#: ../src/gpk-enum.c:326
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
+
+#. TRANSLATORS: this is either CD or DVD media
+#: ../src/gpk-enum.c:330
+msgid "disc"
+msgstr "ਡਿਸ�"
+
+#. TRANSLATORS: this is generic media of unknown type that we will install from
+#: ../src/gpk-enum.c:334
+#| msgid "Multimedia"
+msgid "media"
+msgstr "ਮ�ਡਿ�"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:351
 msgid "No network connection available"
 msgstr "��� ਨ�ੱ�ਵਰ� ��ਨ��ਸ਼ਨ �ਪਲੱਬਧ ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:324
+#: ../src/gpk-enum.c:354
 msgid "No package cache is available."
 msgstr "��� ਪ���� ��ਸ �ਪਲੱਬਧ ਨਹ��।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:327
+#: ../src/gpk-enum.c:357
 msgid "Out of memory"
 msgstr "ਮ�ਮ�ਰ� �ਤਮ ਹ��"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:330
+#: ../src/gpk-enum.c:360
 msgid "Failed to create a thread"
 msgstr "�ੱ� ਥਰਿੱਡ ਬਣਾ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:333
+#: ../src/gpk-enum.c:363
 msgid "Not supported by this backend"
 msgstr "�ਹ ਬ����ਡ ਵਲ�� ਸਹਾ�� ਨਹ��"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:336
+#: ../src/gpk-enum.c:366
 msgid "An internal system error has occurred"
 msgstr "�ੱ� �ੰਦਰ�ਨ� ਸਿਸਤਮ �ਲਤ� �� ਹ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:339
+#: ../src/gpk-enum.c:369
 msgid "A security signature is not present"
 msgstr "�ੱ� ਸ�ਰੱ�ਿ� ਦਸਤ�ਤ ਮ���ਦ ਨਹ��"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:342
+#: ../src/gpk-enum.c:372
 msgid "The package is not installed"
 msgstr "ਪ���� ਨਹ�� �ੰਸ�ਾਲ ਹ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:345
+#: ../src/gpk-enum.c:375
 msgid "The package was not found"
 msgstr "ਪ���� ਨਹ�� ਲੱਭਿ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:351
+#: ../src/gpk-enum.c:381
 msgid "The package download failed"
 msgstr "ਪ���� ਡਾ�ਨਲ�ਡ �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:354
+#: ../src/gpk-enum.c:384
 msgid "The group was not found"
 msgstr "�ਰ�ੱਪ ਨਹ�� ਲੱਭਿ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:357
+#: ../src/gpk-enum.c:387
 msgid "The group list was invalid"
 msgstr "�ਰ�ੱਪ ਲਿਸ� �ਢ�ੱ�ਵ�� ਹ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:360
+#: ../src/gpk-enum.c:390
 msgid "Dependency resolution failed"
 msgstr "ਨਿਰਭਰਤਾ ਹੱਲ਼ ਫ�ਲ�ਹ ਹ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:363
+#: ../src/gpk-enum.c:393
 msgid "Search filter was invalid"
 msgstr "��� ਫਿਲ�ਰ �ਢ�ੱ�ਵਾ� ਹ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:366
+#: ../src/gpk-enum.c:396
 msgid "The package identifier was not well formed"
 msgstr "ਪ���� ਪ�ਾਣ�ਰਤਾ ਠ�� ਢੰ� ਨਾਲ ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:369
+#: ../src/gpk-enum.c:399
 msgid "Transaction error"
 msgstr "�ਰਾ�ਸ��ਸ਼ਨ �ਲਤ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:372
+#: ../src/gpk-enum.c:402
 msgid "Repository name was not found"
 msgstr "ਰਿਪ��਼�ਰ� ਨਾ� ਨਹ�� ਲੱਭਿ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:375
+#: ../src/gpk-enum.c:405
 msgid "Could not remove a protected system package"
 msgstr "�ੱ� ਸ�ਰੱ�ਿ�ਤ ਰੱ�ਿ� ਸਿਸ�ਮ ਪ���� ਹ�ਾ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:378
-#| msgid "The task was canceled"
+#: ../src/gpk-enum.c:408
 msgid "The action was canceled"
 msgstr "��ਸ਼ਨ ਰੱਦ ��ਤਾ �ਿ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:381
-#| msgid "The task was forcibly canceled"
+#: ../src/gpk-enum.c:411
 msgid "The action was forcibly canceled"
 msgstr "��ਸ਼ਨ ਧੱ�� ਨਾਲ ਬੰਦ ��ਤਾ �ਿ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:384
-#| msgid "Reading the config file failed"
+#: ../src/gpk-enum.c:414
 msgid "Reading the configuration file failed"
 msgstr "ਸੰਰ�ਨਾ ਫਾ�ਲ ਪ��ਹਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:387
-#| msgid "The task cannot be canceled"
+#: ../src/gpk-enum.c:417
 msgid "The action cannot be canceled"
 msgstr "��ਸ਼ਨ ਰੱਦ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:390
+#: ../src/gpk-enum.c:420
 msgid "Source packages cannot be installed"
 msgstr "ਸਰ�ਤ ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ�ਦ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:393
+#: ../src/gpk-enum.c:423
 msgid "The license agreement failed"
 msgstr "ਲਾ�ਸ��ਸ ��ਰਾਰਨਾਮਾ ਫ�ਲ�ਹ ਹ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:396
+#: ../src/gpk-enum.c:426
 msgid "Local file conflict between packages"
 msgstr "ਪ����ਾ� ਵਿੱ� ਲ��ਲ ਫਾ�ਲ �ਪਵਾਦ "
 
-#: ../src/gpk-enum.c:399
+#: ../src/gpk-enum.c:429
 msgid "Packages are not compatible"
 msgstr "ਪ���� �ਨ���ਲ ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:402
+#: ../src/gpk-enum.c:432
 msgid "Problem connecting to a software source"
 msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਰ�ਤ ਨਾਲ ��ਨ��� �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:405
+#: ../src/gpk-enum.c:435
 msgid "Failed to initialize"
 msgstr "ਸ਼�ਰ� �ਰਨ ਵਾਸਤ� ਫ�ਲ�ਹ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:408
+#: ../src/gpk-enum.c:438
 msgid "Failed to finalise"
 msgstr "ਮ��ੰਮਲ �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:411
+#: ../src/gpk-enum.c:441
 msgid "Cannot get lock"
 msgstr "ਲਾ� ਨਹ�� ਮਿਲ ਸ�ਿ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:414
+#: ../src/gpk-enum.c:444
 msgid "No packages to update"
 msgstr "�ੱਪਡ�� �ਰਨ ਲ� ��� ਪ���� ਨਹ��"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:417
+#: ../src/gpk-enum.c:447
 msgid "Cannot write repository configuration"
 msgstr "ਰਿਪ��਼�ਰ� ਸੰਰ�ਨਾ ਲਿ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:420
+#: ../src/gpk-enum.c:450
 msgid "Local install failed"
 msgstr "ਲ��ਲ �ੰਸ�ਾਲ ਫ�ਲ�ਹ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:423
+#: ../src/gpk-enum.c:453
 msgid "Bad security signature"
 msgstr "�ਰਾਬ ਸ�ਰੱ�ਿ� ਦਸਤ�ਤ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:426
+#: ../src/gpk-enum.c:456
 msgid "Missing security signature"
 msgstr "��ੰਮ ਸ�ਰੱ�ਿ� ਦਸਤ�ਤ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:429
+#: ../src/gpk-enum.c:459
 msgid "Repository configuration invalid"
 msgstr "ਰਿਪ��਼�ਰ� ਸੰਰ�ਨਾ �ਢ�ੱ�ਵ�� ਹ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:432
+#: ../src/gpk-enum.c:462
 msgid "Invalid package file"
 msgstr "�ਢ�ੱ�ਵ�� ਪ���� ਫਾ�ਲ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:435
+#: ../src/gpk-enum.c:465
 msgid "Package install blocked"
 msgstr "ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ ਬਲਾ� ਹ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:438
+#: ../src/gpk-enum.c:468
 msgid "Package is corrupt"
 msgstr "ਪ���� ਨਿ�ਾਰਾ ਹ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:441
+#: ../src/gpk-enum.c:471
 msgid "All packages are already installed"
 msgstr "ਸਭ ਪ���� ਪਹਿਲਾ� ਹ� �ੰਸ�ਾਲ ਹਨ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:444
+#: ../src/gpk-enum.c:474
 msgid "The specified file could not be found"
 msgstr "ਦਿੱਤ� �� ਫਾ�ਲ ਲੱਭ� ਨਹ�� �ਾ ਸ��"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:447
+#: ../src/gpk-enum.c:477
 msgid "No more mirrors are available"
 msgstr "��� ਹ�ਰ ਮਿੱਰਰ �ਪਲੱਬਧ ਨਹ��"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:450
+#: ../src/gpk-enum.c:480
 msgid "No distribution upgrade data is available"
 msgstr "��� ਡਿਸ�ਰ�ਬਿ�ਸ਼ਨ �ੱਪ�ਰ�ਡ ਡਾ�ਾ �ਪਲੱਬਧ ਨਹ��"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:453
+#: ../src/gpk-enum.c:483
 msgid "Package is incompatible with this system"
 msgstr "ਪ���� �ਸ ਸਿਸ�ਮ ਨਾਲ �ਨ���ਲ ਨਹ��"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:456
+#: ../src/gpk-enum.c:486
 msgid "No space is left on the disk"
 msgstr "ਡਿਸ� �ੱਤ� �ਾਲ� ਥਾ� ਨਹ�� ਬ�� ਹ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:473
+#. TRANSLATORS: this is the window title when a new cd or dvd is required
+#: ../src/gpk-enum.c:489 ../src/gpk-helper-media-change.c:73
+#| msgid "An additional package is required"
+msgid "A media change is required"
+msgstr "ਮ�ਡਿ� ਬਦਲਣ ਦ� ਲ�� ਹ�"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:492
+#| msgid "Running the transaction failed"
+msgid "Authorization failed"
+msgstr "ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਫ�ਲ�ਹ ਹ��"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:509
 msgid ""
 "There is no network connection available.\n"
 "Please check your connection settings and try again"
@@ -2356,7 +1917,7 @@ msgstr ""
 "��� ਨ�ੱ�ਵਰ� ��ਨ��ਸ਼ਨ �ਪਲੱਬਧ ਨਹ�� ਹ�।\n"
 "�ਪਣ� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਦ� ਸ��ਿੰ� ��ੱ� �ਰ� �ਤ� ਮ�� ��ਸ਼ਿਸ਼ �ਰ� ��।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:477
+#: ../src/gpk-enum.c:513
 msgid ""
 "The package list needs to be rebuilt.\n"
 "This should have been done by the backend automatically."
@@ -2364,52 +1925,58 @@ msgstr ""
 "ਪ���� ਲਿਸ� ਨ�ੰ ਮ��-ਬਿਲਡ �ਰਨ ਦ� ਲ�� ਹ�।\n"
 "�ਸ ਨ�ੰ ਬ����ਡ ਵਲ�� ���ਮ��ਿ� ��ਤ� �ਾਣਾ �ਾਹ�ਦਾ ਹ�।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:481
+#: ../src/gpk-enum.c:517
 msgid ""
 "The service that is responsible for handling user requests is out of "
 "memory.\n"
 "Please restart your computer."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:485
+#: ../src/gpk-enum.c:521
 msgid "A thread could not be created to service the user request."
 msgstr "ਯ��਼ਰ ਮੰ� ਨ�ੰ ਪ�ਰਾ �ਰਨ ਲ� ਥਰਿੱਡ ਬਣਾ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:488
+#: ../src/gpk-enum.c:524
 msgid ""
 "The action is not supported by this backend.\n"
 "Please report a bug in your distribution bugtracker as this should not have "
 "happened."
 msgstr ""
+"�ਸ ਬ����ਡ ਵਲ�� �ਾਰਵਾ� ਸਹਾ��  ਨਹ�� ਹ�।\n"
+"�ਹ ਬੱ� ਨ�ੰ �ਲਤ� ਵ�ਰਵ� ਸਮ�ਤ �ਪਣ� ਡਿਸ�ਰ�ਬਿ�ਸ਼ਨ ਬੱ��ਰ��ਰ ਵਿੱ� ਦਿ�।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:492
+#: ../src/gpk-enum.c:528
 msgid ""
 "A problem that we were not expecting has occurred.\n"
 "Please report this bug in your distribution bugtracker with the error "
 "description."
 msgstr ""
+"�ੱ� ਸਮੱਸਿ�, �ਿਸ ਦ� ਸਾਨ�ੰ �ਮ�ਦ ਨਹ�� ਸ�, �� ਹ�।\n"
+"�ਹ ਬੱ� ਨ�ੰ �ਲਤ� ਵ�ਰਵ� ਸਮ�ਤ �ਪਣ� ਡਿਸ�ਰ�ਬਿ�ਸ਼ਨ ਬੱ��ਰ��ਰ ਵਿੱ� ਦਿ�।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:496
+#: ../src/gpk-enum.c:532
 msgid ""
 "A security trust relationship could not be made with software source.\n"
 "Please check your security settings."
 msgstr ""
+"ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਰ�ਤ ਨਾਲ ਸ�ਰੱ�ਿ� ਭਰ�ਸ�ਯ�� ਸਬੰਧ ਬਣਾ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�।\n"
+"�ਪਣ� ਸ�ਰੱ�ਿ� ਸ��ਿੰ� ��ੱ� �ਰ� ��।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:500
+#: ../src/gpk-enum.c:536
 msgid "The package that is trying to be removed or updated is not already installed."
-msgstr ""
+msgstr "ਪ����, �� �ਿ ਹ�ਾ�ਣ �ਾ� �ੱਪਡ�� �ਰਨ ਦ� ��ਸ਼ਿਸ਼ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�, ਪਹਿਲਾ� �ੰਸ�ਾਲ ਨਹ�� ਹ�।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:503
+#: ../src/gpk-enum.c:539
 msgid ""
 "The package that is being modified was not found on your system or in any "
 "software source."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:506
+#: ../src/gpk-enum.c:542
 msgid "The package that is trying to be installed is already installed."
 msgstr "ਪ����, �� �ਿ �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਦ� ��ਸ਼ਿਸ਼ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�, ਪਹਿਲਾ� ਹ� �ੰਸ�ਾਲ ਹ�।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:509
+#: ../src/gpk-enum.c:545
 msgid ""
 "The package download failed.\n"
 "Please check your network connectivity."
@@ -2417,7 +1984,7 @@ msgstr ""
 "ਪ���� ਡਾ�ਨਲ�ਡ ਫ�ਲ�ਹ ਹ���।\n"
 "�ਪਣਾ ਨ�ੱ�ਵਰ� ��ਨ��ਸ਼ਨ ��ੱ� �ਰ� ��।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:513
+#: ../src/gpk-enum.c:549
 msgid ""
 "The group type was not found.\n"
 "Please check your group list and try again."
@@ -2425,17 +1992,16 @@ msgstr ""
 "�ਰ�ੱਪ �ਾ�ਪ ਨਹ�� ਲੱਭ� ਹ�।\n"
 "�ਪਣ� �ਰ�ੱਪ ਲਿਸ� ��ੱ� �ਰ�� ਮ�� ��ਸ਼ਿਸ਼ �ਰ� ��।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:517
+#: ../src/gpk-enum.c:553
 msgid ""
 "The group list could not be loaded.\n"
 "Refreshing your cache may help, although this is normally a software source "
 "error."
 msgstr ""
+"�ਰ�ੱਪ ਲਿਸ� ਲ�ਡ ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ��।\n"
+"ਤ�ਹਾਨ�ੰ ��ਸ ਤਾ�਼ਾ �ਰਨ ਨਾਲ ਮੱਦਦ ਹ� ਸ�ਦ� ਹ�, ਭਾਵ�� �ਿ �ਹ �ੱ� ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਰ�ਤ �ਲਤ� ਹ�।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:522
-#| msgid ""
-#| "Installing the local file failed.\n"
-#| "More information is available in the detailed report."
+#: ../src/gpk-enum.c:558
 msgid ""
 "A package could not be found that allows the action to complete.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -2443,20 +2009,17 @@ msgstr ""
 "��ਸ਼ਨ ਨ�ੰ ਪ�ਰਾ �ਰਨ ਵਾਸਤ� ਲ���ਦਾ ਪ���� ਲੱਭਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�।\n"
 "ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ� ਵ�ਰਵ� ਸਮ�ਤ ਰਿਪ�ਰ� ਵਿੱ� ਮ���ਦ ਹ�।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:526
+#: ../src/gpk-enum.c:562
 msgid "The search filter was not correctly formed."
 msgstr "��� ਫਿਲ�ਰ ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� ਬਣਾ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:529
+#: ../src/gpk-enum.c:565
 msgid ""
 "The package identifier was not well formed when sent to the server.\n"
 "This normally indicates an internal error and should be reported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:533
-#| msgid ""
-#| "Installing the local file failed.\n"
-#| "More information is available in the detailed report."
+#: ../src/gpk-enum.c:569
 msgid ""
 "An unspecified transaction error has occurred.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -2464,23 +2027,23 @@ msgstr ""
 "�ੱ� �ਣ�ਾਣ� �ਰਾ�ਸ��ਸ਼ਨ �ਲਤ� �� ਹ�।\n"
 "ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ� ਵ�ਰਵ� ਸਮ�ਤ ਰਿਪ�ਰ� ਵਿੱ� ਮ���ਦ ਹ�।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:537
+#: ../src/gpk-enum.c:573
 msgid ""
 "The remote software source name was not found.\n"
 "You may need to enable an item in Software Sources"
 msgstr ""
+"ਰਿਮ�� ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਰ�ਤ ਨਾ� ਨਹ�� ਲੱਭਿ� �ਾ ਸ�ਿ�।\n"
+"ਤ�ਹਾਨ�ੰ ���ਮ ਨ�ੰ ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਰ�ਤਾ� ਵਿੱ� ਯ�� �ਰਨ ਦ� ਲ�� ਹ� ਸ�ਦ� ਹ�।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:541
+#: ../src/gpk-enum.c:577
 msgid "Removing a protected system package is not allowed."
 msgstr "�ੱ� ਸ�ਰੱ�ਿ�ਤ ਰੱ�� ਸਿਸ�ਮ ਪ���� ਨ�ੰ ਹ�ਾ�ਣ ਦ� ਮਨ�਼�ਰ ਨਹ�� ਹ�।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:544
-#| msgid "The task was canceled successfully and no packages were changed."
+#: ../src/gpk-enum.c:580
 msgid "The action was canceled successfully and no packages were changed."
 msgstr "��ਸ਼ਨ ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� ਰੱਦ ਦਿੱਤਾ �ਿ� ਹ� �ਤ� ��� ਪ���� ਬਦਲਾ� ਨਹ�� ਲੱਭ�।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:547
-#| msgid "The task was canceled successfully and no packages were changed."
+#: ../src/gpk-enum.c:583
 msgid ""
 "The action was canceled successfully and no packages were changed.\n"
 "The backend did not exit cleanly."
@@ -2488,18 +2051,19 @@ msgstr ""
 "��ਸ਼ਨ ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� ਰੱਦ ਦਿੱਤਾ �ਿ� ਹ� �ਤ� ��� ਪ���� ਬਦਲਾ� ਨਹ�� ��ਤ�।\n"
 "ਬ����ਡ ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� ਬੰਧ ਨਹ�� ਹ���।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:551
+#: ../src/gpk-enum.c:587
 msgid ""
 "The native package configuration file could not be opened.\n"
 "Please make sure configuration is valid."
 msgstr ""
+"�ਸਲ� ਪ���� ਸੰਰ�ਨਾ ਫਾ�ਲ ��ਲ�ਹ� ਨਹ�� �ਾ ਸ��।\n"
+"ਯ��ਨ� ਬਣਾ� �ਿ ਸੰਰ�ਨਾ ਢ�ੱ�ਵ�� ਹ�।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:555
-#| msgid "The task is not safe to be canceled at this time."
+#: ../src/gpk-enum.c:591
 msgid "The action cannot be canceled at this time."
 msgstr "��ਸ਼ਨ �ਸ ਸਮ�� ਬੰਦ �ਰਨਾ ਸ�ਰੱ�ਿ�ਤ ਨਹ�� ਹ�।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:558
+#: ../src/gpk-enum.c:594
 msgid ""
 "Source packages are not normally installed this way.\n"
 "Check the extension of the file you are trying to install."
@@ -2507,7 +2071,7 @@ msgstr ""
 "ਸਰ�ਤ ਪ����ਾ� ਨ�ੰ �ਮ ਤ�ਰ �ੱਤ� �ੰ� ਨਹ�� �ੰਸ�ਾਲ ��ਤਾ �ਾ�ਦਾ ਹ�।\n"
 "ਫਾ�ਲ ਦ� ��ਸ��ਨਸ਼ਨ ��ੱ� �ਰ�, �� ਤ�ਸ�� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਦ� ��ਸ਼ਿਸ਼ �ਰ ਰਹ� ਹ�।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:562
+#: ../src/gpk-enum.c:598
 msgid ""
 "The license agreement was not agreed to.\n"
 "To use this software you have to accept the license."
@@ -2515,7 +2079,7 @@ msgstr ""
 "ਲਾ�ਸ��ਸ ��ਰਾਰਨਾਮ� ਨਾਲ ਸਹਿਮਤ ਨਹ�� ਸ�।\n"
 "�ਹ ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਵਰਤਣ ਲ� ਤ�ਹਾਨ�ੰ �ਹ ਲਾ�ਸ��ਸ ਮੰਨਣਾ ਪਵ��ਾ।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:566
+#: ../src/gpk-enum.c:602
 msgid ""
 "Two packages provide the same file.\n"
 "This is usually due to mixing packages from different software sources."
@@ -2523,19 +2087,23 @@ msgstr ""
 "ਦ� ਪ���� �ੱ� ਹ� ਫਾ�ਲ ਦ� ਰਹ� ਹਨ।\n"
 "�ਹ ��ਸਰ ਵੱ� ਵੱ� ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਰ�ਤਾ� ਤ�� ਪ���� ਰਲਾ�ਣ �ਰ�� ਹ�ੰਦਾ ਹ�।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:570
+#: ../src/gpk-enum.c:606
 msgid ""
 "Multiple packages exist that are not compatible with each other.\n"
 "This is usually due to mixing packages from different software sources."
 msgstr ""
+"�� ਪ���� ਮ���ਦ ਹਨ, �� �ਿ �ਪਸ ਵਿੱ� �ਨ���ਲ ਨਹ�� ਹਨ।\n"
+"�ਹ ��ਸਰ ਪ����ਾ� ਨ�ੰ ਵੱ� ਵੱ� ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਰ�ਤਾ� ਤ�� ਰਲਾ�ਣ �ਰ�� ਹ�ੰਦਾ ਹ�।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:574
+#: ../src/gpk-enum.c:610
 msgid ""
 "There was a (possibly temporary) problem connecting to a software source\n"
 "Please check the detailed error for further details."
 msgstr ""
+"ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਰ�ਤ ਨਾਲ ��ਨ��� �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ੱ� (ਸ਼ਾ�ਦ �ਰ�਼�) ਸਮੱਸਿ� �� ਹ�।\n"
+"ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ� ਲ� ਵ�ਰਵ� ਸਮ�ਤ �ਲਤ� ਵ��� ��।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:578
+#: ../src/gpk-enum.c:614
 msgid ""
 "Failed to initialize packaging backend.\n"
 "This may occur if other packaging tools are being used simultaneously."
@@ -2543,7 +2111,7 @@ msgstr ""
 "ਪ���� ਬ����ਡ ਸ਼�ਰ� �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�।\n"
 "�ਹ ਤਾ� ਹ�ੰਦਾ ਹ� �� ਹ�ਰ ਪ���� ��ਲ ��� ਸਮ�� ਵਰਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�ਣ।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:582
+#: ../src/gpk-enum.c:618
 msgid ""
 "Failed to close down the backend instance.\n"
 "This error can normally be ignored."
@@ -2551,21 +2119,23 @@ msgstr ""
 "ਬ����ਡ ਮ��ਾ ਬੰਦ �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�।\n"
 "�ਹ �ਲਤ� ��ਸਰ �ਣਡਿੱਠ� ��ਤ� �ਾ ਸ�ਦ� ਹ�।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:586
+#: ../src/gpk-enum.c:622
 msgid ""
 "Cannot get the exclusive lock on the packaging backend.\n"
 "Please close any other legacy packaging tools that may be open."
 msgstr ""
+"ਪ����ਿੰ� ਬ����ਡ �ੱਤ� �ੱ�ਲਾ ਲਾ� ਨਹ�� ਲਿ� �ਾ ਸ�ਿ�।\n"
+"��� ਵ� ਪ�ਰਾਣਾ ਪ����ਿੰ� ��ਲ, �� �ਿ �ੱਲਦਾ ਹ�ਵ�, ਬੰਦ �ਰ� ��।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:590
+#: ../src/gpk-enum.c:626
 msgid "None of the selected packages could be updated."
 msgstr "��ਣ� ਪ����ਾ� ਵਿੱ��� ��� ਵ� �ੱਪਡ�� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:593
+#: ../src/gpk-enum.c:629
 msgid "The repository configuration could not be modified."
 msgstr "ਰਿਪ��਼�ਰ� ਸੰਰ�ਨਾ ਵਿੱ� ਸ�ਧ ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ��।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:596
+#: ../src/gpk-enum.c:632
 msgid ""
 "Installing the local file failed.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -2573,64 +2143,68 @@ msgstr ""
 "ਲ��ਲ ਫਾ�ਲ �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�।\n"
 "ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ� ਵ�ਰਵ� ਸਮ�ਤ ਰਿਪ�ਰ� ਵਿੱ� ਮ���ਦ ਹ�।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:600
+#: ../src/gpk-enum.c:636
 msgid "The package security signature could not be verified."
 msgstr "ਪ���� ਸ�ਰੱ�ਿ� ਦਸਤ�ਤ �ਾ��� ਨਹ�� �ਾ ਸ��।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:603
+#: ../src/gpk-enum.c:639
 msgid ""
 "The package security signature is missing and this package is untrusted.\n"
 "This package was not signed when created."
 msgstr ""
+"ਪ���� ਸ�ਰੱ�ਿ� ਦਸਤ�ਤ ��ੰਮ ਹਨ �ਤ� �ਹ ਪ���� �਼�ਰ-ਭਰ�ਸ�ਯ�� (�ਣ-�ਰੱਸ�ਡ) ਹ�।\n"
+"�ਹ ਪ���� ਬਣਾ�ਣ ਸਮ�� ਸਾ�ਨ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਿ�।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:607
+#: ../src/gpk-enum.c:643
 msgid "Repository configuration was invalid and could not be read."
 msgstr "ਰਿਪ��਼�ਰ� ਸੰਰ�ਨਾ �ਢ�ੱ�ਵ�� ਹ� �ਤ� ਪ��ਹ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:610
+#: ../src/gpk-enum.c:646
 msgid ""
 "The package you are attempting to install is not valid.\n"
 "The package file could be corrupt, or not a proper package."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:614
+#: ../src/gpk-enum.c:650
 msgid ""
 "Installation of this package prevented by your packaging system's "
 "configuration."
-msgstr ""
+msgstr "�ਹ ਪ���� ਦ� �ੰਸ�ਾਲ�ਸ਼ਨ ਨ�ੰ ਤ�ਹਾਡ� ਪ���� ਸਿਸ�ਮ ਦ� ਸੰਰ�ਨਾ ਵਲ�� ਰ��ਿ� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:617
+#: ../src/gpk-enum.c:653
 msgid "The package that was downloaded is corrupt and needs to be downloaded again."
 msgstr "ਪ����, �� ਡਾ�ਨਲ�ਡ ��ਤਾ �ਿ� ਸ�, ਨਿ�ਾਰਾ ਹ� �ਤ� �ਸ ਨ�ੰ ਫ�ਰ ਡਾ�ਨਲ�ਡ �ਰਨ ਦ� ਲ�� ਹ�।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:620
+#: ../src/gpk-enum.c:656
 msgid "All of the packages selected for install are already installed on the system."
 msgstr "�ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਵਾਸਤ� ��ਣ� �� ਸਭ ਪ���� ਤਾ� ਪਹਿਲਾ� ਹ� ਸਿਸ�ਮ �ੱਤ� �ੰਸ�ਾਲ ਹਨ।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:623
+#: ../src/gpk-enum.c:659
 msgid ""
 "The specified file could not be found on the system.\n"
 "Check the file still exists and has not been deleted."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:627
+#: ../src/gpk-enum.c:663
 msgid ""
 "Required data could not be found on any of the configured software sources.\n"
 "There were no more download mirrors that could be tried."
 msgstr ""
+"ਲ���ਦਾ ਡਾ�ਾ �ਿਸ� ਵ� ਸੰਰ�ਿਤ ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਰ�ਤ �ੱਤ� ਨਹ�� ਲੱਭਿ� ਹ�।\n"
+"��� ਵ� ਹ�ਰ ਡਾ�ਨਲ�ਡ ਮਿੱਰਰ ਨਹ�� ਹਨ, �ਿਨ�ਹਾ� ਨਾਲ ��ਸ਼ਿਸ਼ ��ਤ� �ਾ ਸ��।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:631
+#: ../src/gpk-enum.c:667
 msgid ""
 "Required upgrade data could not be found in any of the configured software "
 "sources.\n"
 "The list of distribution upgrades will be unavailable."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:635
+#: ../src/gpk-enum.c:671
 msgid "The package that is trying to be installed is incompatible with this system."
 msgstr "ਪ����, �� �ਿ �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਦ� ��ਸ਼ਿਸ਼ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�, �ਸ ਸਿਸ�ਮ ਲ� �ਨ���ਲ ਨਹ�� ਹ�।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:638
+#: ../src/gpk-enum.c:674
 msgid ""
 "There is insufficient space on the device.\n"
 "Free some space on the system disk to perform this operation."
@@ -2638,265 +2212,275 @@ msgstr ""
 "�ੰਤਰ �ੱਤ� ਲ���ਦ� �ਾਲ� ਥਾ� ਨਹ�� ਹ�।\n"
 "�ਹ �ਪਰ�ਸ਼ਨ �ਰਨ ਵਾਸਤ� ਸਿਸ�ਮ ਡਿਸ� �ੱਤ� ��� ਥਾ� �ਾਲ� �ਰ�।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:657
+#: ../src/gpk-enum.c:678
+#| msgid ""
+#| "Additional firmware is required to make hardware in this computer "
+#| "function correctly."
+msgid "Additional media is required to complete the transaction."
+msgstr "�ਰਾ�ਸ��ਸ਼ਨ ਪ�ਰ� �ਰਨ ਵਾਸਤ� ਹ�ਰ ਮ�ਡਿ� ਦ� ਲ�� ਹ�।"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:681
+msgid ""
+"You have failed to provide correct authentication. Please check any "
+"passwords or account settings."
+msgstr "ਤ�ਸ�� ਠ�� ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਦ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ� ��ੱ�� ਹ�। ਪਾਸਵਰਡ �ਾ� ��ਾ��� ਸ��ਿੰ� ��ੱ� �ਰ� ��।"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:699
 msgid "No restart is necessary"
 msgstr "ਮ��-�ਾਲ� �ਰਨ ਦ� ਲ�� ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:660
-#| msgid "You need to restart the application"
+#: ../src/gpk-enum.c:702
 msgid "You will be required to restart this application"
 msgstr "ਤ�ਹਾਨ�ੰ �ਪਲ���ਸ਼ਨ ਮ��-�ਾਲ� �ਰਨ� ਪਵ���"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:663
+#: ../src/gpk-enum.c:705
 msgid "You will be required to log out and back in"
 msgstr "ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਲਾ� �ਫ਼ �ਰ�� ਮ�� ਲਾ��ਨ �ਰਨਾ ਪਵ��ਾ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:666
-#| msgid "A restart is required"
+#: ../src/gpk-enum.c:708
 msgid "A restart will be required"
 msgstr "ਮ��-�ਾਲ� �ਰਨ ਦ� ਲ�� ਹ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:683
+#: ../src/gpk-enum.c:725
 msgid "No restart is required"
 msgstr "ਮ��-�ਾਲ� �ਰਨ ਦ� ਲ�� ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:686
+#: ../src/gpk-enum.c:728
 msgid "A restart is required"
 msgstr "ਮ��-�ਾਲ� �ਰਨ ਦ� ਲ�� ਹ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:689
-msgid "You will need to log off and log back on"
-msgstr "ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਲਾ� �ਫ਼ �ਰ�� ਮ�� ਲਾ��ਨ �ਰਨਾ ਪਵ��ਾ"
+#: ../src/gpk-enum.c:731
+#| msgid "You will need to log off and log back on"
+msgid "You need to log out and log back in"
+msgstr "ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਲਾ���� �ਰ�� ਫ�ਰ ਲਾ��ਨ �ਰਨਾ ਪਵ��ਾ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:692
+#: ../src/gpk-enum.c:734
 msgid "You need to restart the application"
 msgstr "ਤ�ਹਾਨ�ੰ �ਪਲ���ਸ਼ਨ ਮ��-�ਾਲ� �ਰਨ� ਪਵ���"
 
 #. TRANSLATORS: A distribution stability level
-#: ../src/gpk-enum.c:710
+#: ../src/gpk-enum.c:752
 msgid "Stable"
 msgstr "ਸ��ਬਲ"
 
 #. TRANSLATORS: A distribution stability level
-#: ../src/gpk-enum.c:714
+#: ../src/gpk-enum.c:756
 msgid "Unstable"
 msgstr "�ਣ-ਸ��ਬਲ"
 
 #. TRANSLATORS: A distribution stability level
-#: ../src/gpk-enum.c:718
+#: ../src/gpk-enum.c:760
 msgid "Testing"
 msgstr "��ਸ� ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:735
+#: ../src/gpk-enum.c:777
 msgid "A mirror is possibly broken"
 msgstr "�ੱ� ਮਿੱਰਰ ਹ� ਸ਼ਾ�ਦ �ਰਾਬ ਹ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:738
+#: ../src/gpk-enum.c:780
 msgid "The connection was refused"
 msgstr "��ਨ��ਸ਼ਨ ਤ�� �ਨ�ਾਰ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:741
+#: ../src/gpk-enum.c:783
 msgid "The parameter was invalid"
 msgstr "ਪ�ਰਾਮ��ਰ �ਢ�ੱ�ਵਾ� ਸ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:744
+#: ../src/gpk-enum.c:786
 msgid "The priority was invalid"
 msgstr "ਤਰ��ਹ �ਢ�ੱ�ਵ�� ਸ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:747
+#: ../src/gpk-enum.c:789
 msgid "Backend warning"
 msgstr "ਬ����ਡ ��ਤਾਵਨ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:750
+#: ../src/gpk-enum.c:792
 msgid "Daemon warning"
 msgstr "ਡ�ਮਨ ��ਤਾਵਨ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:753
+#: ../src/gpk-enum.c:795
 msgid "The package list cache is being rebuilt"
 msgstr "ਪ���� ਲਿਸ� ��ਸ਼ ਮ��-ਬਿਲਡ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:756
+#: ../src/gpk-enum.c:798
 msgid "An untrusted package was installed"
 msgstr "�ੱ� ਬ�ਭਰ�ਸਾਯ�� ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ ਸ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:759
+#: ../src/gpk-enum.c:801
 msgid "A newer package exists"
 msgstr "�ੱ� ਨਵਾ� ਪ���� ਮ���ਦ ਹ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:762
+#: ../src/gpk-enum.c:804
 msgid "Could not find package"
 msgstr "ਪ���� ਨਹ�� ਲੱਭਿ� �ਾ ਸ�ਿ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:765
+#: ../src/gpk-enum.c:807
 msgid "Configuration files were changed"
 msgstr "ਸੰਰ�ਨਾ ਫਾ�ਲਾ� ਬਦਲ��� ���� ਹਨ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:768
+#: ../src/gpk-enum.c:810
 msgid "Package is already installed"
 msgstr "ਪ���� ਪਹਿਲਾ� ਹ� �ੰਸ�ਾਲ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: This is when the status is not known
-#: ../src/gpk-enum.c:787
+#: ../src/gpk-enum.c:829
 msgid "Unknown state"
 msgstr "�ਣ�ਾਣ ਹਾਲਤ"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:791
-#| msgid "Updating"
+#: ../src/gpk-enum.c:833
 msgid "Starting"
 msgstr "ਸ਼�ਰ� ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:795
+#: ../src/gpk-enum.c:837
 msgid "Waiting in queue"
 msgstr "�ਤਾਰ ਵਿੱ� �ਡ�� �ਾਰ�"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:799
-#| msgid "Running task"
+#: ../src/gpk-enum.c:841
 msgid "Running"
 msgstr "�ੱਲ ਰਿਹਾ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:803
+#: ../src/gpk-enum.c:845
 msgid "Querying"
 msgstr "�ਿ�ਰ� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:807
+#: ../src/gpk-enum.c:849
 msgid "Getting information"
 msgstr "�ਾਣ�ਾਰ� ਲ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:811
+#: ../src/gpk-enum.c:853
 msgid "Removing packages"
 msgstr "ਪ���� ਹ�ਾ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:815 ../src/gpk-enum.c:1207
+#: ../src/gpk-enum.c:857 ../src/gpk-enum.c:1249
 msgid "Downloading packages"
 msgstr "ਪ���� ਡਾ�ਨਲ�ਡ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:823
+#: ../src/gpk-enum.c:865
 msgid "Refreshing software list"
 msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਲਿਸ� ਤਾ�਼ਾ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:827 ../src/gpk-enum.c:1155
-msgid "Updating packages"
-msgstr "ਪ���� �ੱਪਡ�� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
+#: ../src/gpk-enum.c:869
+#| msgid "_Install updates"
+msgid "Installing updates"
+msgstr "�ੱਪਡ�� �ੰਸ�ਾਲ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:831
+#: ../src/gpk-enum.c:873
 msgid "Cleaning up packages"
 msgstr "ਪ���� ਸਾਫ਼ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:835
+#: ../src/gpk-enum.c:877
 msgid "Obsoleting packages"
 msgstr "ਪ���� ਬਰਤਰਫ਼ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:839
+#: ../src/gpk-enum.c:881
 msgid "Resolving dependencies"
 msgstr "ਨਿਰਭਰਤਾ ਹੱਲ਼ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:843
+#: ../src/gpk-enum.c:885
 msgid "Checking signatures"
 msgstr "ਦਸਤ�ਤ ��ੱ� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:847 ../src/gpk-enum.c:1167
+#: ../src/gpk-enum.c:889 ../src/gpk-enum.c:1209
 msgid "Rolling back"
 msgstr "ਵਾਪਸ ਲ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:851
+#: ../src/gpk-enum.c:893
 msgid "Testing changes"
 msgstr "ਬਦਲਾ� ��ਸ� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:855
+#: ../src/gpk-enum.c:897
 msgid "Committing changes"
 msgstr "ਬਦਲਾ� �ਮਿ� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:859
+#: ../src/gpk-enum.c:901
 msgid "Requesting data"
 msgstr "ਡਾ�ਾ ਲ� ਮੰ� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:863
+#: ../src/gpk-enum.c:905
 msgid "Finished"
 msgstr "ਮ��ੰਮਲ"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:867
+#: ../src/gpk-enum.c:909
 msgid "Cancelling"
 msgstr "ਰੱਦ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:871
+#: ../src/gpk-enum.c:913
 msgid "Downloading repository information"
 msgstr "ਰਿਪ��਼�ਰ� �ਾਣ�ਾਰ� ਡਾ�ਨਲ�ਡ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:875
+#: ../src/gpk-enum.c:917
 msgid "Downloading list of packages"
 msgstr "ਪ����ਾ� ਦ� ਲਿਸ� ਡਾ�ਨਲ�ਡ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:879
+#: ../src/gpk-enum.c:921
 msgid "Downloading file lists"
 msgstr "ਫਾ�ਲ ਲਿਸ�ਾ� ਡਾ�ਨਲ�ਡ ��ਤ��� �ਾ ਰਹ��� ਹਨ"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:883
+#: ../src/gpk-enum.c:925
 msgid "Downloading lists of changes"
 msgstr "ਬਦਲਾ� ਦ� ਲਿਸ� ਡਾ�ਨਲ�ਡ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:887
+#: ../src/gpk-enum.c:929
 msgid "Downloading groups"
 msgstr "�ਰ�ੱਪ ਡਾ�ਨਲ�ਡ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:891
+#: ../src/gpk-enum.c:933
 msgid "Downloading update information"
 msgstr "�ੱਪਡ�� �ਾਣ�ਾਰ� ਡਾ�ਨਲ�ਡ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:895
+#: ../src/gpk-enum.c:937
 msgid "Repackaging files"
 msgstr "ਫਾ�ਲਾ� ਮ��-ਪ�� ��ਤ��� �ਾ ਰਹ��� ਹਨ"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:899
+#: ../src/gpk-enum.c:941
 msgid "Loading cache"
 msgstr "��ਸ ਲ�ਡ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:903
+#: ../src/gpk-enum.c:945
 msgid "Scanning installed applications"
 msgstr "�ੰਸ�ਾਲ �ਪਲ���ਸ਼ਨਾ� ਲ� �ਾ�� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:907
+#: ../src/gpk-enum.c:949
 msgid "Generating package lists"
 msgstr "ਪ���� ਲਿਸ� ਤਿ�ਰ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:911
+#: ../src/gpk-enum.c:953
 msgid "Waiting for package manager lock"
 msgstr "ਪ���� ਮ�ਨ��ਰ ਲਾ� ਲ� �ਡ�� �ਾਰ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:929
+#: ../src/gpk-enum.c:971
 #, c-format
 msgid "%i trivial update"
 msgid_plural "%i trivial updates"
@@ -2904,7 +2488,7 @@ msgstr[0] "%i ਮਾਮ�ਲ� �ੱਪਡ��"
 msgstr[1] "%i ਮਾਮ�ਲ� �ੱਪਡ��"
 
 #. TRANSLATORS: type of update in the case that we don't have any data
-#: ../src/gpk-enum.c:933
+#: ../src/gpk-enum.c:975
 #, c-format
 msgid "%i update"
 msgid_plural "%i updates"
@@ -2912,7 +2496,7 @@ msgstr[0] "%i �ੱਪਡ��"
 msgstr[1] "%i �ੱਪਡ��"
 
 #. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:937
+#: ../src/gpk-enum.c:979
 #, c-format
 msgid "%i important update"
 msgid_plural "%i important updates"
@@ -2920,7 +2504,7 @@ msgstr[0] "%i �ਾਸ �ੱਪਡ��"
 msgstr[1] "%i �ਾਸ �ੱਪਡ��"
 
 #. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:941
+#: ../src/gpk-enum.c:983
 #, c-format
 msgid "%i security update"
 msgid_plural "%i security updates"
@@ -2928,7 +2512,7 @@ msgstr[0] "%i ਸ�ਰੱ�ਿ� �ੱਪਡ��"
 msgstr[1] "%i ਸ�ਰੱ�ਿ� �ੱਪਡ��"
 
 #. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:945
+#: ../src/gpk-enum.c:987
 #, c-format
 msgid "%i bug fix update"
 msgid_plural "%i bug fix updates"
@@ -2936,7 +2520,7 @@ msgstr[0] "%i ਬੱ� ਫਿ�ਸ �ੱਪਡ��"
 msgstr[1] "%i ਬੱ� ਫਿ�ਸ �ੱਪਡ��"
 
 #. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:949
+#: ../src/gpk-enum.c:991
 #, c-format
 msgid "%i enhancement update"
 msgid_plural "%i enhancement updates"
@@ -2944,7 +2528,7 @@ msgstr[0] "%i ਸ�ਧਾਰ �ੱਪਡ�ਤ"
 msgstr[1] "%i ਸ�ਧਾਰ �ੱਪਡ��"
 
 #. TRANSLATORS: number of updates that cannot be installed due to deps
-#: ../src/gpk-enum.c:953
+#: ../src/gpk-enum.c:995
 #, c-format
 msgid "%i blocked update"
 msgid_plural "%i blocked updates"
@@ -2952,795 +2536,932 @@ msgstr[0] "%i ਬਲਾ� �ੱਪਡ��"
 msgstr[1] "%i ਬਲਾ� �ੱਪਡ��"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:971
+#: ../src/gpk-enum.c:1013
 msgid "Trivial update"
 msgstr "ਮਾਮ�ਲ� �ੱਪਡ��"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:975
+#: ../src/gpk-enum.c:1017
 msgid "Normal update"
 msgstr "ਸਧਾਰਨ �ੱਪਡ��"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:979
+#: ../src/gpk-enum.c:1021
 msgid "Important update"
 msgstr "�ਾਸ �ੱਪਡ��"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:983
+#: ../src/gpk-enum.c:1025
 msgid "Security update"
 msgstr "ਸ�ਰੱ�ਿ� �ੱਪਡ��"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:987
+#: ../src/gpk-enum.c:1029
 msgid "Bug fix update"
 msgstr "ਬੱ� ਫਿ�ਸ �ੱਪਡ��"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:991
+#: ../src/gpk-enum.c:1033
 msgid "Enhancement update"
 msgstr "ਸ�ਧਾਰ �ੱਪਡ��"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:995
+#: ../src/gpk-enum.c:1037
 msgid "Blocked update"
 msgstr "ਬਲਾ� ��ਤ� �ੱਪਡ��"
 
 #. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed
-#: ../src/gpk-enum.c:1005
+#: ../src/gpk-enum.c:1047
 msgid "Available"
 msgstr "�ਪਲੱਬਧ"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1023
+#. TRANSLATORS: This is the package name that is being downloaded
+#: ../src/gpk-enum.c:1065 ../src/gpk-service-pack.c:148
 msgid "Downloading"
 msgstr "ਡਾ�ਨਲ�ਡ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1027
+#: ../src/gpk-enum.c:1069
 msgid "Updating"
 msgstr "�ੱਪਡ�� ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1031 ../src/gpk-enum.c:1143
+#: ../src/gpk-enum.c:1073 ../src/gpk-enum.c:1185
 msgid "Installing"
 msgstr "�ੰਸ�ਾਲ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1035 ../src/gpk-enum.c:1139
+#: ../src/gpk-enum.c:1077 ../src/gpk-enum.c:1181
 msgid "Removing"
 msgstr "ਹ�ਾ�� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1039
+#: ../src/gpk-enum.c:1081
 msgid "Cleaning up"
 msgstr "ਸਾਫ਼ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1043
+#: ../src/gpk-enum.c:1085
 msgid "Obsoleting"
 msgstr "ਬਰਤਰਫ਼ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1061
+#: ../src/gpk-enum.c:1103
 msgid "Downloaded"
 msgstr "ਡਾ�ਨਲ�ਡ ��ਤ�"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#. TRANSLATORS: this is when (if?) the update was updated
-#: ../src/gpk-enum.c:1065 ../src/gpk-update-viewer.c:890
+#: ../src/gpk-enum.c:1107
 msgid "Updated"
 msgstr "�ੱਪਡ�� ��ਤ�"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1073
+#: ../src/gpk-enum.c:1115
 msgid "Removed"
 msgstr "ਹ�ਾ�"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1077
+#: ../src/gpk-enum.c:1119
 msgid "Cleaned up"
 msgstr "ਸਾਫ਼ ��ਤ�"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1081
+#: ../src/gpk-enum.c:1123
 msgid "Obsoleted"
 msgstr "ਬਰਤਰਫ਼ ��ਤ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1099 ../src/gpk-enum.c:1239
+#: ../src/gpk-enum.c:1141 ../src/gpk-enum.c:1281
 msgid "Unknown role type"
 msgstr "�ਣ�ਾਣ ਰ�ਲ �ਾ�ਪ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1103
+#: ../src/gpk-enum.c:1145
 msgid "Getting dependencies"
 msgstr "ਨਿਰਭਰਤਾ ਲ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1107
+#: ../src/gpk-enum.c:1149
 msgid "Getting update detail"
 msgstr "�ੱਪਡ�� ਵ�ਰਵਾ ਲਿ� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1111
+#: ../src/gpk-enum.c:1153
 msgid "Getting details"
 msgstr "ਵ�ਰਵਾ ਲਿ� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1115
+#: ../src/gpk-enum.c:1157
 msgid "Getting requires"
 msgstr "ਲ�� ਲ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#. TRANSLATORS: we are getting the list of updates from the server
-#: ../src/gpk-enum.c:1119 ../src/gpk-update-viewer.c:1479
+#: ../src/gpk-enum.c:1161
 msgid "Getting updates"
 msgstr "�ੱਪਡ�� ਲ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1123
+#: ../src/gpk-enum.c:1165
 msgid "Searching details"
 msgstr "ਵ�ਰਵਾ ���ਿ� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1131
+#: ../src/gpk-enum.c:1173
 msgid "Searching groups"
 msgstr "�ਰ�ੱਪ ���� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1135
+#: ../src/gpk-enum.c:1177
 msgid "Searching for package name"
 msgstr "ਪ���� ਨਾ� ���� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1147
+#: ../src/gpk-enum.c:1189
 msgid "Installing file"
 msgstr "ਫਾ�ਲ �ੰਸ�ਾਲ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#. TRANSLATORS: we are refreshing the package lists and the update lists
-#: ../src/gpk-enum.c:1151 ../src/gpk-update-viewer.c:1483
+#: ../src/gpk-enum.c:1193
 msgid "Refreshing package cache"
 msgstr "ਪ���� ��ਸ ਤਾ�਼ਾ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1159
+#: ../src/gpk-enum.c:1197
+msgid "Updating packages"
+msgstr "ਪ���� �ੱਪਡ�� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1201
 msgid "Updating system"
 msgstr "ਸਿਸ�ਮ �ੱਪਡ�� ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1163
+#: ../src/gpk-enum.c:1205
 msgid "Canceling"
 msgstr "ਰੱਦ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1171
+#: ../src/gpk-enum.c:1213
 msgid "Getting list of repositories"
 msgstr "ਰਿਪ��਼�ਰ� ਲਿਸ� ਲ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1175
+#: ../src/gpk-enum.c:1217
 msgid "Enabling repository"
 msgstr "ਰਿਪ��਼�ਰ� ਯ�� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1179
+#: ../src/gpk-enum.c:1221
 msgid "Setting repository data"
 msgstr "ਰਿਪ��਼�ਰ� ਡਾ�ਾ ਸ�ੱ� ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1183
+#: ../src/gpk-enum.c:1225
 msgid "Resolving"
 msgstr "ਹੱਲ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1187
+#: ../src/gpk-enum.c:1229
 msgid "Getting file list"
 msgstr "ਫਾ�ਲ ਲਿਸ� ਲ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1191
+#: ../src/gpk-enum.c:1233
 msgid "Getting what provides"
 msgstr "�� ਦਿੰਦਾ ਹ�, ਲ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1195
+#: ../src/gpk-enum.c:1237
 msgid "Installing signature"
 msgstr "ਦਸਤ�ਤ �ੰਸ�ਾਲ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1199
+#: ../src/gpk-enum.c:1241
 msgid "Getting package lists"
 msgstr "ਪ���� ਲਿਸ� ਲ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1203
+#: ../src/gpk-enum.c:1245
 msgid "Accepting EULA"
 msgstr "EULA ਮਨ�਼�ਰ ��ਤਾ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1215
+#: ../src/gpk-enum.c:1253
+msgid "Getting distribution upgrade information"
+msgstr "ਡਿਸ�ਰ�ਬਿ�ਸ਼ਨ �ੱਪ�ਰ�ਡ �ਾਣ�ਾਰ� ਲ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1257
 msgid "Getting categories"
 msgstr "���ਾ�ਰ��� ਲ��� �ਾ ਰਹ��� ਹਨ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1219
+#: ../src/gpk-enum.c:1261
 msgid "Getting old transactions"
 msgstr "ਪ�ਰਾਣ��� �ਰਾ�ਸ��ਸ਼ਨਾ� ਲ��� �ਾ ਰਹ��� ਹਨ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1243
+#: ../src/gpk-enum.c:1285
 msgid "Got dependencies"
 msgstr "ਨਿਰਭਰਤਾ ਲ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1247
+#: ../src/gpk-enum.c:1289
 msgid "Got update detail"
 msgstr "�ੱਪਡ�� ਵ�ਰਵਾ ਲਿ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1251
+#: ../src/gpk-enum.c:1293
 msgid "Got details"
 msgstr "ਵ�ਰਵ� ਲ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1255
+#: ../src/gpk-enum.c:1297
 msgid "Got requires"
 msgstr "ਲ�� ਲ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1259
+#: ../src/gpk-enum.c:1301
 msgid "Got updates"
 msgstr "ਲ� �ੱਪਡ��"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1263
+#: ../src/gpk-enum.c:1305
 msgid "Searched for package details"
 msgstr "ਪ���� ਵ�ਰਵ� ਲ� ��� ��ਤ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1267
+#: ../src/gpk-enum.c:1309
 msgid "Searched for file"
 msgstr "ਫਾ�ਲ ਲ� ��ਤ� ���"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1271
+#: ../src/gpk-enum.c:1313
 msgid "Searched groups"
 msgstr "���� �ਰ�ੱਪ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1275
+#: ../src/gpk-enum.c:1317
 msgid "Searched for package name"
 msgstr "ਪ���� ਨਾ� ਲ� ��� ��ਤ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1279
+#: ../src/gpk-enum.c:1321
 msgid "Removed packages"
 msgstr "ਹ�ਾ� ਪ����"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1283
+#: ../src/gpk-enum.c:1325
 msgid "Installed packages"
 msgstr "�ੰਸ�ਾਲ ��ਤ� ਪ����"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1287
+#: ../src/gpk-enum.c:1329
 msgid "Installed local files"
 msgstr "�ੰਸ�ਾਲ ��ਤ��� ਲ��ਲ ਫਾ�ਲਾ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1291
+#: ../src/gpk-enum.c:1333
 msgid "Refreshed package cache"
 msgstr "ਪ���� ��ਸ਼ ਤਾ�਼ਾ ��ਤ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1295
+#: ../src/gpk-enum.c:1337
 msgid "Updated packages"
 msgstr "�ੱਪਡ�� ��ਤ� ਪ����"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1299
+#: ../src/gpk-enum.c:1341
 msgid "Updated system"
 msgstr "�ੱਪਡ�� ��ਤਾ ਸਿਸ�ਮ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1303
+#: ../src/gpk-enum.c:1345
 msgid "Canceled"
 msgstr "ਰੱਦ ��ਤਾ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1307
+#: ../src/gpk-enum.c:1349
 msgid "Rolled back"
 msgstr "ਵਾਪਸ ਲਿ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1311
+#: ../src/gpk-enum.c:1353
 msgid "Got list of repositories"
 msgstr "ਰਿਪ��਼�ਰ� ਦ� ਲਿਸ� ਲਵ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1315
+#: ../src/gpk-enum.c:1357
 msgid "Enabled repository"
 msgstr "ਰਿਪ��਼�ਰ� ਯ��"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1319
+#: ../src/gpk-enum.c:1361
 msgid "Set repository data"
 msgstr "ਰਿਪ��਼�ਰ� ਡਾ�ਾ ਸ�ੱ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1323
+#: ../src/gpk-enum.c:1365
 msgid "Resolved"
 msgstr "ਹੱਲ਼ ��ਤ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1327
+#: ../src/gpk-enum.c:1369
 msgid "Got file list"
 msgstr "ਫਾ�ਲ ਲਿਸ� ਲਵ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1331
+#: ../src/gpk-enum.c:1373
 msgid "Got what provides"
 msgstr "ਲਵ�, �� ਦਿੰਦਾ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1335
+#: ../src/gpk-enum.c:1377
 msgid "Installed signature"
 msgstr "�ੰਸ�ਾਲ ��ਤ� ਦਸਤ�ਤ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1339
+#: ../src/gpk-enum.c:1381
 msgid "Got package lists"
 msgstr "ਪ���� ਲਿਸ� ਲਵ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1343
+#: ../src/gpk-enum.c:1385
 msgid "Accepted EULA"
 msgstr "EULA ਮਨ�਼�ਰ ��ਤਾ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1347
+#: ../src/gpk-enum.c:1389
 msgid "Downloaded packages"
 msgstr "ਡਾ�ਨਲ�ਡ ��ਤ� ਪ����"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1351
+#: ../src/gpk-enum.c:1393
 msgid "Got distribution upgrades"
 msgstr "ਡਿਸ�ਰ�ਬਿ�ਸ਼ਨ �ੱਪ�ਰ�ਡ ਲਵ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1355
+#: ../src/gpk-enum.c:1397
 msgid "Got categories"
 msgstr "���ਾ�ਰ��� ਲ���"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1359
+#: ../src/gpk-enum.c:1401
 msgid "Got old transactions"
 msgstr "ਪ�ਰਾਣ��� �ਰਾ�ਸ��ਸ਼ਨਾ� ਲ���"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1377
+#: ../src/gpk-enum.c:1419
 msgid "Accessibility"
 msgstr "�ਸ�ੱਸਬਿਲ��"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1381
+#: ../src/gpk-enum.c:1423
 msgid "Accessories"
 msgstr "ਸਹਾ��"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1385
+#: ../src/gpk-enum.c:1427
 msgid "Education"
 msgstr "ਸਿੱ�ਿ�"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1389
+#: ../src/gpk-enum.c:1431
 msgid "Games"
 msgstr "��ਡਾ�"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1393
+#: ../src/gpk-enum.c:1435
 msgid "Graphics"
 msgstr "�ਰਾਫਿ�ਸ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1397
+#: ../src/gpk-enum.c:1439
 msgid "Internet"
 msgstr "�ੰ�ਰਨ�ੱ�"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1401
+#: ../src/gpk-enum.c:1443
 msgid "Office"
 msgstr "�ਫਿਸ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1405
+#: ../src/gpk-enum.c:1447
 msgid "Other"
 msgstr "ਹ�ਰ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1409
+#: ../src/gpk-enum.c:1451
 msgid "Programming"
 msgstr "ਪਰ��ਰਾਮਿੰ�"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1413
+#: ../src/gpk-enum.c:1455
 msgid "Multimedia"
 msgstr "ਮਲ��ਮ�ਡਿ�"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#. TRANSLATORS: the path in the menu, e.g. Applications -> Games
-#: ../src/gpk-enum.c:1417 ../src/gpk-desktop.c:119 ../src/gpk-desktop.c:126
-msgid "System"
-msgstr "ਸਿਸ�ਮ"
-
-#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1421
+#: ../src/gpk-enum.c:1463
 msgid "GNOME desktop"
 msgstr "�ਨ�ਮ ਡ��ਸ�ਾਪ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1425
+#: ../src/gpk-enum.c:1467
 msgid "KDE desktop"
 msgstr "KDE ਡ�ਸ��ਾਪ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1429
+#: ../src/gpk-enum.c:1471
 msgid "XFCE desktop"
 msgstr "XFCE ਡ�ਸ��ਾਪ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1433
+#: ../src/gpk-enum.c:1475
 msgid "Other desktops"
 msgstr "ਹ�ਰ ਡ�ਸ��ਾਪ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1437
+#: ../src/gpk-enum.c:1479
 msgid "Publishing"
 msgstr "ਪਰ�ਾਸ਼ਨ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1441
+#: ../src/gpk-enum.c:1483
 msgid "Servers"
 msgstr "ਸਰਵਰ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1445
+#: ../src/gpk-enum.c:1487
 msgid "Fonts"
 msgstr "ਫ���"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1449
+#: ../src/gpk-enum.c:1491
 msgid "Admin tools"
 msgstr "ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਨ ��ਲ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1453
+#: ../src/gpk-enum.c:1495
 msgid "Legacy"
 msgstr "ਪ�ਰਾਤਨ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1457
+#: ../src/gpk-enum.c:1499
 msgid "Localization"
 msgstr "ਲ��ਲਾ��਼�ਸ਼ਨ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1461
+#: ../src/gpk-enum.c:1503
 msgid "Virtualization"
 msgstr "ਵ�ਰ��ਲਾ��਼�ਸ਼ਨ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1465
+#: ../src/gpk-enum.c:1507
 msgid "Security"
 msgstr "ਸ�ਰੱ�ਿ�"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1469
+#: ../src/gpk-enum.c:1511
 msgid "Power management"
 msgstr "�ਰ�ਾ ਪਰਬੰਧ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1473
+#: ../src/gpk-enum.c:1515
 msgid "Communication"
 msgstr "ਸੰ�ਾਰ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1477
+#: ../src/gpk-enum.c:1519
 msgid "Network"
 msgstr "ਨ�ੱ�ਵਰ�"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1481
+#: ../src/gpk-enum.c:1523
 msgid "Maps"
 msgstr "ਨ�ਸ਼�"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1489
+#: ../src/gpk-enum.c:1527
+msgid "Software sources"
+msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਰ�ਤ"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1531
 msgid "Science"
 msgstr "ਵਿ�ਿ�ਨ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1493
+#: ../src/gpk-enum.c:1535
 msgid "Documentation"
 msgstr "ਡ���ਮ����ਸ਼ਨ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1497
+#: ../src/gpk-enum.c:1539
 msgid "Electronics"
 msgstr "�ਲ���ਰ�ਨਿ�ਸ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1501
+#: ../src/gpk-enum.c:1543
 msgid "Package collections"
 msgstr "ਪ���� ਭੰਡਾਰ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#. TRANSLATORS: this is a list of vendor URLs
-#: ../src/gpk-enum.c:1505 ../src/gpk-update-viewer.c:931
+#: ../src/gpk-enum.c:1547
 msgid "Vendor"
 msgstr "ਵ��ਡਰ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1509
+#: ../src/gpk-enum.c:1551
 msgid "Newest packages"
 msgstr "ਸਭ ਤ�� ਨਵ�� ਪ����"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1513
+#: ../src/gpk-enum.c:1555
 msgid "Unknown group"
 msgstr "�ਣ�ਾਣ �ਰ�ੱਪ"
 
 #. TRANSLATORS: we need another package to keep udev quiet
-#: ../src/gpk-firmware.c:210
+#: ../src/gpk-firmware.c:197
 msgid ""
 "Additional firmware is required to make hardware in this computer function "
 "correctly."
 msgstr "ਹਾਰਡਵ��ਰ ਨ�ੰ �ਸ �ੰਪਿ��ਰ ਨਾਲ �ੰਮ �ਰਨ ਵਾਸਤ� ਹ�ਰ ਫਾ�ਰਮਵ��ਰ ਦ� ਲ�� ਹ�।"
 
 #. TRANSLATORS: title of libnotify bubble
-#: ../src/gpk-firmware.c:212
+#: ../src/gpk-firmware.c:199
 msgid "Additional firmware required"
 msgstr "ਹ�ਰ ਫਾ�ਰਮਵ��ਰ ਲ���ਦਾ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: button label
-#: ../src/gpk-firmware.c:217
+#: ../src/gpk-firmware.c:204
 msgid "Install firmware"
 msgstr "ਫਾ�ਰਮਵ��ਰ �ੰਸ�ਾਲ"
 
 #. TODO: tell the user what hardware, NOT JUST A UDI
 #. TRANSLATORS: we can install an extra package so this hardware works, e.g. firmware
-#: ../src/gpk-hardware.c:159
+#: ../src/gpk-hardware.c:160
 msgid "Additional packages can be installed to support this hardware"
 msgstr "�ਸ ਹਾਰਡਵ��ਰ ਦ� ਸਹਿਯ�� ਲ� ਹ�ਰ ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ ��ਤ� �ਾ ਸ�ਦ� ਹਨ"
 
 #. TRANSLATORS: a new bit of hardware has been plugged in
-#: ../src/gpk-hardware.c:161
+#: ../src/gpk-hardware.c:162
 msgid "New hardware attached"
 msgstr "ਨਵਾ� ਹਾਰਡਵ��ਰ ���ਿ� �ਿ�"
 
 #. TRANSLATORS: button text, install the packages needed for the hardware to work
-#: ../src/gpk-hardware.c:167
+#. TRANSLATORS: button tooltip
+#: ../src/gpk-hardware.c:168 ../src/gpk-helper-chooser.c:283
 msgid "Install package"
 msgstr "ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ"
 
-#. TRANSLATORS: the program name that inhibited the suspend
-#: ../src/gpk-inhibit.c:97
-msgid "Software Update Applet"
-msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ �ੱਪਡ�� �ਪਲਿ�"
+#. TRANSLATORS: column for the application icon
+#: ../src/gpk-helper-chooser.c:130 ../src/gpk-helper-run.c:184
+msgid "Icon"
+msgstr "���ਾਨ"
+
+#: ../src/gpk-helper-chooser.c:267
+msgid "Applications that can open this type of file"
+msgstr "�ਪਲ���ਸ਼ਨਾ�, �� �ਸ �ਿਸਮ ਦ� ਫਾ�ਲ ��ਲ�ਹ ਸ�ਦ��� ਹਨ"
+
+#. TRANSLATORS: title: show the number of other packages we depend on
+#: ../src/gpk-helper-deps-remove.c:76
+#, c-format
+msgid "%i additional package also has to be removed"
+msgid_plural "%i additional packages also have to be removed"
+msgstr[0] "%i ਹ�ਰ ਪ���� ਵ� ਹ�ਾ�� �ਾਵ��ਾ"
+msgstr[1] "%i ਹ�ਰ ਪ���� ਵ� ਹ�ਾ� �ਾਣ��"
 
+#. TRANSLATORS: message: describe in detail why it must happen
+#: ../src/gpk-helper-deps-remove.c:84
+#, c-format
+msgid "To remove %s other packages that depend on it must also be removed."
+msgid_plural "To remove %s other packages that depend on them must also be removed."
+msgstr[0] "%s ਨ�ੰ ਹ�ਾ�ਣ ਲ� ਹ�ਰ ਪ���� ਹ�ਾ�ਣ� ਪ�ਣ��, �� �ਸ �ੱਤ� ਨਿਰਭਰ �ਰਦ� ਹਨ।"
+msgstr[1] "%s ਨ�ੰ ਹ�ਾ�ਣ ਲ� ਹ�ਰ ਪ���� ਹ�ਾ�ਣ� ਪ�ਣ��, �� �ਹਨਾ� �ੱਤ� ਨਿਰਭਰ �ਰਦ� ਹਨ।"
+
+#. gtk_dialog_add_button (GTK_DIALOG (dialog), "help", GTK_RESPONSE_HELP);
+#. TRANSLATORS: this is button text
+#: ../src/gpk-helper-deps-remove.c:95
+msgid "Remove"
+msgstr "ਹ�ਾ�"
+
+#. TRANSLATORS: title: tell the user we have to install additional updates
+#: ../src/gpk-helper-deps-update.c:91
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%i additional package also has to be installed"
+#| msgid_plural "%i additional packages also have to be installed"
+msgid "%i additional update also has to be installed"
+msgid_plural "%i additional update also have to be installed"
+msgstr[0] "ਯ��਼ਰ ਨ�ੰ ਪ�ੱ�� �ਿ �� ਹ�ਰ ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ� ਹਨ"
+msgstr[1] "%i ਹ�ਰ ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ� ਪ�ਣ��"
+
+#. TRANSLATORS: message: describe in detail why it must happen
+#: ../src/gpk-helper-deps-update.c:96
+#, fuzzy
+#| msgid "To install %s, an additional package also has to be downloaded."
+#| msgid_plural ""
+#| "To install %s, additional packages also have to be downloaded."
+msgid "To perform this update, an additional package also has to be downloaded."
+msgid_plural "To perform this update, additional packages also have to be downloaded."
+msgstr[0] "%s �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਲ� ਹ�ਰ ਪ���� ਡਾ�ਨਲ�ਡ �ਰਨਾ ਪਵ��ਾ।"
+msgstr[1] "%s �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਲ� ਹ�ਰ ਪ����ਾ� ਨ�ੰ ਵ� ਡਾ�ਨਲ�ਡ �ਰਨਾ ਪਵ��ਾ।"
+
+#. TRANSLATORS: dialog body, explains to the user that they need to insert a disk to continue. The first replacement is DVD, CD etc
+#: ../src/gpk-helper-media-change.c:69
+#, c-format
+msgid ""
+"Additional media is required. Please insert the %s labeled '%s' and click "
+"continue"
+msgstr "ਹ�ਰ ਮ�ਡਿ� ਦ� ਲ�� ਹ�। '%2$s' ਲ�ਬਲ ਵਾਲ� %1$s ਪਾ� �� �ਤ� �ਾਰ� ਰੱ�� �ਲਿੱ� �ਰ�।"
+
+#. TRANSLATORS: this is button text
+#: ../src/gpk-helper-media-change.c:77
+#| msgid "Continue _Anyway"
+msgid "Continue"
+msgstr "�ਾਰ� ਰੱ��"
+
+#. TRANSLATORS: window title: do we want to execute a program we just installed?
+#: ../src/gpk-helper-run.c:466
+msgid "Run new application?"
+msgstr "ਨਵ�� �ਪਲ���ਸ਼ਨ �ਲਾ�ਣ� ਹ�?"
+
+#. add run button
+#: ../src/gpk-helper-run.c:469
+msgid "_Run"
+msgstr "�ਲਾ�(_R)"
+
+#. TRANSLATORS: is not GPG signed
+#: ../src/gpk-helper-untrusted.c:99
+msgid "The package is not signed by a trusted provider."
+msgstr "ਪ���� ਭਰ�ਸ�ਯ�� ਪਰ�ਵਾ�ਡਰ ਵਲ�� ਸਾ�ਨ ਨਹ�� ��ਤਾ।"
+
+#. TRANSLATORS: user has to trust provider -- I know, this sucks
+#: ../src/gpk-helper-untrusted.c:101
+msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so."
+msgstr ""
+"�� ਤ�ਸ�� �ਹ ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�, �ਦ�� ਤੱ� ਤ�ਸ�� �ਹ ਯ��ਨ ਰੱ�ਦ� ਹ� �ਿ �ਹ �ਰਨਾ ਸ�ਰੱ�ਿ�ਤ ਹ� "
+"।"
+
+#. TRANSLATORS: warn the user that all bets are off
+#: ../src/gpk-helper-untrusted.c:103
+msgid "Malicious software can damage your computer or cause other harm."
+msgstr "�ਾਤ� ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਤ�ਹਾਡ� �ੰਪਿ��ਰ ਨ�ੰ �ਰਾਬ �ਰ ਸ�ਦ� ਹਨ �ਾ� ਹ�ਰ ਨ��ਸਾਨ ਪ��ਾ ਸ�ਦ� ਹਨ।"
+
+#. TRANSLATORS: ask if they are absolutely sure they want to do this
+#: ../src/gpk-helper-untrusted.c:105
+msgid "Are you <b>sure</b> you want to install this package?"
+msgstr "�� ਤ�ਸ�� �ਹ ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਵਾਸਤ� <b>ਤਿ�ਰ</b> ਹ�?"
+
+#. TRANSLATORS: button label, force the install, even though it's untrusted
+#: ../src/gpk-helper-untrusted.c:195
+msgid "_Force install"
+msgstr "ਧੱ�� ਨਾਲ �ੰਸ�ਾਲ(_F)"
+
+#. TRANSLATORS: button tooltip
+#: ../src/gpk-helper-untrusted.c:199
+msgid "Force installing package"
+msgstr "ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਲ� ਧੱ�ਾ"
+
+#. app-id
+#. xid
 #. TRANSLATORS: the reason why we've inhibited it
 #: ../src/gpk-inhibit.c:99
 msgid "A transaction that cannot be interrupted is running"
 msgstr "�ਰਾ�ਸ��ਸ਼ਨ, �ਿਸ ਵਿੱ� ਦ�਼ਲ ਨਹ�� ਦਿੱਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ, �ੱਲ ਰਹ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: command line option: a list of catalogs to install
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:53
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:56
 msgid "Catalogs files to install"
 msgstr "�ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਲ� ���ਾਲਾ� ਫਾ�ਲ"
 
 #. are we running privileged
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:79
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:82
 msgid "Catalog installer"
 msgstr "���ਾਲਾ� �ੰਸ�ਾਲਰ"
 
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:84
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:87
 msgid "Failed to install catalog"
 msgstr "���ਾਲਾ� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: no filename was supplied
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:86
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:89
 msgid "You need to specify a file name to install"
 msgstr "ਤ�ਹਾਨ�ੰ �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਲ� ਫਾ�ਲ-ਨਾ� ਦ�ਣਾ ਪਵ��ਾ"
 
+#. TRANSLATORS: This is when the specified DBus method did not execute successfully
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:122 ../src/gpk-install-local-file.c:122
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:122 ../src/gpk-install-package-name.c:121
+#: ../src/gpk-install-provide-file.c:122
+#| msgid "The search could not be completed"
+msgid "The action could not be completed"
+msgstr "�ਾਰਵਾ� ਪ�ਰ� ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ��"
+
+#. TRANSLATORS: we don't have anything more useful to translate. sorry.
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:124 ../src/gpk-install-local-file.c:124
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:124 ../src/gpk-install-package-name.c:123
+#: ../src/gpk-install-provide-file.c:124
+#| msgid ""
+#| "Installing the local file failed.\n"
+#| "More information is available in the detailed report."
+msgid "The request failed. More details are available in the detailed report."
+msgstr "ਮੰ� ਫ�ਲ�ਹ� ਹ��। ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ� ਵ�ਰਵ� ਸਮ�ਤ ਰਿਪ�ਰ� ਵਿੱ� ਮ���ਦ ਹ�।"
+
 #. TRANSLATORS: command line option: a list of files to install
-#: ../src/gpk-install-local-file.c:53
+#: ../src/gpk-install-local-file.c:55
 msgid "Files to install"
 msgstr "�ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਲ� ਫਾ�ਲਾ�"
 
 #. TRANSLATORS: program name: application to install a package to provide a file
-#: ../src/gpk-install-local-file.c:68 ../src/gpk-install-local-file.c:70
+#: ../src/gpk-install-local-file.c:70 ../src/gpk-install-local-file.c:72
 msgid "PackageKit File Installer"
 msgstr "ਪ�����ਿੱ� ਫਾ�ਲ �ੰਸ�ਾਲਰ"
 
 #. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-install-local-file.c:79
+#: ../src/gpk-install-local-file.c:81
 msgid "Local file installer"
 msgstr "ਲ��ਲ ਫਾ�ਲ �ੰਸ�ਾਲਰ"
 
 #. TRANSLATORS: could not install a package that contained the file we wanted
 #. TRANSLATORS: nothing done
-#: ../src/gpk-install-local-file.c:85 ../src/gpk-install-provide-file.c:81
+#: ../src/gpk-install-local-file.c:87 ../src/gpk-install-provide-file.c:87
 msgid "Failed to install a package to provide a file"
 msgstr "�ੱ� ਦਿੱਤ� ਫਾ�ਲ ਲ� �ੱ� ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
 
 #. TRANSLATORS: nothing selected
-#: ../src/gpk-install-local-file.c:87
+#: ../src/gpk-install-local-file.c:89
 msgid "You need to specify a file to install"
 msgstr "ਤ�ਹਾਨ�ੰ �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਲ� �ੱ� ਫਾ�ਲ ਦ�ਣ� ਪਵ���"
 
+#. TRANSLATORS: command line option: a list of catalogs to install
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:55
+#| msgid "Mime type installer"
+msgid "Mime types to install"
+msgstr "�ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਲ� ਮਾ�ਮ �ਾ�ਪ"
+
 #. TRANSLATORS: program name: application to install a package to provide a mime type
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:64 ../src/gpk-install-mime-type.c:66
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:70 ../src/gpk-install-mime-type.c:72
 msgid "Mime Type Installer"
 msgstr "ਮਾ�ਮ �ਾ�ਪ �ੰਸ�ਾਲਰ"
 
 #. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:75
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:81
 msgid "Mime type installer"
 msgstr "ਮਾ�ਮ �ਾ�ਪ �ੰਸ�ਾਲਰ"
 
 #. TRANSLATORS: could not install program supporting this type
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:81 ../src/gpk-install-mime-type.c:88
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:87
 msgid "Failed to install a program to handle this file type"
 msgstr "�ਸ ਫਾ�ਲ �ਾ�ਪ ਨ�ੰ ਹ�ੱਡਲ �ਰਨ ਵਾਸਤ� ਪਰ��ਰਾਮ �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: no type given
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:83
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:89
 msgid "You need to specify a mime-type to install"
 msgstr "�ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਵਾਸਤ� ਤ�ਹਾਨ�ੰ �ੱ� ਮਾ�ਮ-�ਾ�ਪ ਦ�ਣ� ਪਵ���"
 
-#. TRANSLATORS: more than one type given
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:90
-msgid "You can only specify one mime-type to install"
-msgstr "ਤ�ਸ�� ��ਵਲ �ੱ� ਹ� ਮਾ�ਮ-�ਾ�ਪ �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਲ� ਦ� ਸ�ਦ� ਹ�"
-
-#: ../src/gpk-install-package-name.c:52
+#: ../src/gpk-install-package-name.c:54
 msgid "Packages to install"
 msgstr "�ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਲ� ਪ����"
 
 #. TRANSLATORS: program name: installs a package (or packages) by name
 #. TRANSLATORS: application name to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-install-package-name.c:67 ../src/gpk-install-package-name.c:69
-#: ../src/gpk-install-package-name.c:78
+#: ../src/gpk-install-package-name.c:69 ../src/gpk-install-package-name.c:71
+#: ../src/gpk-install-package-name.c:80
 msgid "Package Name Installer"
 msgstr "ਪ���� ਨਾ� �ੰਸ�ਾਲਰ"
 
 #. TRANSLATORS: failed
-#: ../src/gpk-install-package-name.c:84
+#: ../src/gpk-install-package-name.c:86
 msgid "Failed to install package from name"
 msgstr "ਨਾ� ਤ�� ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: nothing was specified
-#: ../src/gpk-install-package-name.c:86
+#: ../src/gpk-install-package-name.c:88
 msgid "You need to specify a package to install"
 msgstr "ਤ�ਹਾਨ�ੰ �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਵਾਸਤ� ਪ���� ਦ�ਣਾ ਪਵ��ਾ"
 
+#. TRANSLATORS: command line option: a list of files to install
+#: ../src/gpk-install-provide-file.c:55
+#| msgid "Local file installer"
+msgid "Local files to install"
+msgstr "�ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਲ� ਲ��ਲ ਫਾ�ਲਾ�"
+
 #. TRANSLATORS: program name, an application to install a file that is needed by an application and is provided by packages
 #. TRANSLATORS: application name to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-install-provide-file.c:64 ../src/gpk-install-provide-file.c:66
-#: ../src/gpk-install-provide-file.c:75
+#: ../src/gpk-install-provide-file.c:70 ../src/gpk-install-provide-file.c:72
+#: ../src/gpk-install-provide-file.c:81
 msgid "Single File Installer"
 msgstr "�ੱ�ਲਾ ਫਾ�ਲ �ੰਸ�ਾਲਰ"
 
 #. TRANSLATORS: nothig was specified
-#: ../src/gpk-install-provide-file.c:83
+#: ../src/gpk-install-provide-file.c:89
 msgid "You need to specify a filename to install"
 msgstr "ਤ�ਹਾਨ�ੰ �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਲ� ਫਾ�ਲ-ਨਾ� ਦ�ਣਾ ਪਵ��ਾ"
 
-#. TRANSLATORS: nothing done
-#: ../src/gpk-install-provide-file.c:88
-msgid "Failed to install packages to provide files"
-msgstr "ਦਿੱਤ��� ਫਾ�ਲਾ� ਨਾਲ ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
-
-#. TRANSLATORS: more than one thing was specified
-#: ../src/gpk-install-provide-file.c:90
-msgid "You can only specify one filename to install"
-msgstr "ਤ�ਸ�� ��ਵਲ �ੱ� ਹ� ਫਾ�ਲ ਨਾ� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਲ� ਦ� ਸ�ਦ� ਹ�"
-
 #. TRANSLATORS: strftime formatted please
-#: ../src/gpk-log.c:198
+#: ../src/gpk-log.c:177
 msgid "%A, %d %B %Y"
 msgstr "%A, %d %B %Y"
 
 #. TRANSLATORS: column for the date
-#: ../src/gpk-log.c:315
+#: ../src/gpk-log.c:294
 msgid "Date"
 msgstr "ਮਿਤ�"
 
 #. TRANSLATORS: column for what was done, e.g. update-system
-#: ../src/gpk-log.c:324
+#: ../src/gpk-log.c:303
 msgid "Action"
 msgstr "��ਸ਼ਨ"
 
 #. TRANSLATORS: column for what packages were upgraded
 #. TRANSLATORS: column for the message description
-#: ../src/gpk-log.c:351 ../src/gpk-watch.c:880
+#: ../src/gpk-log.c:330 ../src/gpk-watch.c:860
 msgid "Details"
 msgstr "ਵ�ਰਵਾ"
 
 #. TRANSLATORS: column for the username, e.g. Richard Hughes
-#: ../src/gpk-log.c:357
+#: ../src/gpk-log.c:336
 msgid "Username"
 msgstr "ਯ��਼ਰ ਨਾ�"
 
 #. TRANSLATORS: column for the application used for the install, e.g. Add/Remove Programs
-#: ../src/gpk-log.c:364
+#: ../src/gpk-log.c:343
 msgid "Application"
 msgstr "�ਪਲ���ਸ਼ਨ"
 
-#. TRANSLATORS: button label, roll back to a previous system snapshot
-#: ../src/gpk-log.c:420
-msgid "_Rollback"
-msgstr "ਰ�ਲਬ��(_R)"
-
 #. TRANSLATORS: short name for pkcon
-#: ../src/gpk-log.c:538
+#: ../src/gpk-log.c:483
 msgid "Command line client"
 msgstr "�ਮਾ�ਡ ਲਾ�ਨ �ਲਾ��"
 
+#. TRANSLATORS: short name for gpk-update-viewer
+#: ../src/gpk-log.c:489
+msgid "Update System"
+msgstr "ਸਿਸ�ਮ �ੱਪਡ��"
+
 #. TRANSLATORS: short name for gpk-update-icon
-#: ../src/gpk-log.c:547
+#: ../src/gpk-log.c:492
 msgid "Update Icon"
 msgstr "�ੱਪਡ�� ���ਾਨ"
 
 #. TRANSLATORS: preset the GtktextBox with this filter text
-#: ../src/gpk-log.c:697
+#: ../src/gpk-log.c:644
 msgid "Set the filter to this value"
 msgstr "�ਸ ਮ�ੱਲ ਲ� ਫਿਲ�ਰ ਸ�ੱ� �ਰ�"
 
 #. are we running privileged
-#: ../src/gpk-log.c:722
+#: ../src/gpk-log.c:669
 msgid "Log viewer"
 msgstr "ਲਾ� ਦਰਸ਼�"
 
+#: ../src/gpk-modal-dialog.c:442
+#, c-format
+msgid "Remaining time : %s"
+msgstr "ਬਾ�� ਰਹਿੰਦਾ ਸਮਾ�: %s"
+
 #. TRANSLATORS: check once an hour
-#: ../src/gpk-prefs.c:45
+#: ../src/gpk-prefs.c:44
 msgid "Hourly"
 msgstr "�ੰ�� ਬਾ�ਦ"
 
 #. TRANSLATORS: check once a day
-#: ../src/gpk-prefs.c:47
+#: ../src/gpk-prefs.c:46
 msgid "Daily"
 msgstr "ਰ��਼ਾਨਾ"
 
 #. TRANSLATORS: check once a week
-#: ../src/gpk-prefs.c:49
+#: ../src/gpk-prefs.c:48
 msgid "Weekly"
 msgstr "ਹਫ਼ਤ�ਵਾਰ"
 
 #. TRANSLATORS: never check for updates/upgrades
-#: ../src/gpk-prefs.c:51
+#: ../src/gpk-prefs.c:50
 msgid "Never"
 msgstr "�ਦ� ਨਹ��"
 
 #. TRANSLATORS: update everything
-#: ../src/gpk-prefs.c:54
+#: ../src/gpk-prefs.c:53
 msgid "All updates"
 msgstr "ਸਭ �ੱਪਡ��"
 
 #. TRANSLATORS: update just security updates
-#: ../src/gpk-prefs.c:56
+#: ../src/gpk-prefs.c:55
 msgid "Only security updates"
 msgstr "��ਵਲ ਸ�ਰੱ�ਿ� �ੱਪਡ�� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: don't update anything
-#: ../src/gpk-prefs.c:58
+#: ../src/gpk-prefs.c:57
 msgid "Nothing"
 msgstr "��� ਨਹ��"
 
+#. TRANSLATORS: program name, an application to set per-user policy for updates
+#: ../src/gpk-prefs.c:420
+msgid "Software Update Preferences"
+msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ �ੱਪਡ�� ਪਸੰਦ"
+
 #. TRANSLATORS: column if the source is enabled
 #: ../src/gpk-repo.c:248
 msgid "Enabled"
@@ -3752,47 +3473,54 @@ msgid "Software Source"
 msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਰ�ਤ"
 
 #. TRANSLATORS: for one reason or another, we could not enable or disable a software source
-#: ../src/gpk-repo.c:339
+#: ../src/gpk-repo.c:337
 msgid "Failed to change status"
 msgstr "ਹਾਲਤ ਬਦਲਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�"
 
-#: ../src/gpk-repo.c:457
+#: ../src/gpk-repo.c:446
 msgid "Software Source Viewer"
 msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਰ�ਤ ਦਰਸ਼�"
 
 #. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-repo.c:466
+#: ../src/gpk-repo.c:455
 msgid "Software source viewer"
 msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਰ�ਤ ਦਰਸ਼�"
 
-#: ../src/gpk-repo.c:553
+#: ../src/gpk-repo.c:554
 msgid "Getting software source list not supported by backend"
 msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਰ�ਤ ਲਿਸ� ਲ�ਣ� ਬ����ਡ ਵਲ�� ਸਹਾ�� ਨਹ�� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: message details when there were no packages found of that name
-#: ../src/gpk-service-pack.c:247
+#: ../src/gpk-service-pack.c:251
 #, c-format
 msgid "No package '%s' found!"
 msgstr "��� ਪ���� '%s' ਨਹ�� ਲੱਭਿ�!"
 
 #. TRANSLATORS: did not create pack file
-#: ../src/gpk-service-pack.c:249 ../src/gpk-service-pack.c:257
+#: ../src/gpk-service-pack.c:253 ../src/gpk-service-pack.c:261
 msgid "Failed to create"
 msgstr "ਬਣਾ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
 
 #. TRANSLATORS: more than one match for the package name
-#: ../src/gpk-service-pack.c:255
+#: ../src/gpk-service-pack.c:259
 #, c-format
 msgid "More than one possible package '%s' found!"
 msgstr "�ੱ� ਵੱਧ ਸੰਭਵ ਪ���� '%s' ਲੱਭ�!"
 
-#: ../src/gpk-service-pack.c:324
+#. TRANSLATORS: internal error
+#: ../src/gpk-service-pack.c:323, c-format
+#| msgid "Could not find %s"
+msgid "Could not reset client: %s"
+msgstr "�ਲਾ�� ਮ��-ਸ�ੱ� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�: %s"
+
+#. TRANSLATORS: cannot get package list
+#: ../src/gpk-service-pack.c:332
 #, c-format
 msgid "Could not get list of installed packages: %s"
 msgstr "�ੰਸ�ਾਲ ਹ�� ਪ����ਾ� ਦ� ਲਿਸ� ਲ� ਨਹ�� �ਾ ਸ��: %s"
 
 #. TRANSLATORS: we could not write to the destination directory for some reason
-#: ../src/gpk-service-pack.c:336
+#: ../src/gpk-service-pack.c:344
 #, c-format
 msgid "Could not write package list"
 msgstr "ਪ���� ਲਿਸ� ਲਿ�ਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�"
@@ -3800,54 +3528,76 @@ msgstr "ਪ���� ਲਿਸ� ਲਿ�ਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�
 #. TRANSLATORS: Could not create package list
 #. TRANSLATORS: we could not read the file list for the destination computer
 #. TRANSLATORS: we could not create the pack file, generic error
-#: ../src/gpk-service-pack.c:381 ../src/gpk-service-pack.c:400
-#: ../src/gpk-service-pack.c:415 ../src/gpk-service-pack.c:434
+#: ../src/gpk-service-pack.c:390 ../src/gpk-service-pack.c:411
+#: ../src/gpk-service-pack.c:454 ../src/gpk-service-pack.c:473
 msgid "Create error"
 msgstr "ਬਣਾ�ਣ �ਲਤ�"
 
-#: ../src/gpk-service-pack.c:381
+#: ../src/gpk-service-pack.c:390
 msgid "Cannot copy system package list"
 msgstr "ਸਿਸ�ਮ ਪ���� ਲਿਸ� �ਾਪ� ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ�ਦ�"
 
-#: ../src/gpk-service-pack.c:400
+#: ../src/gpk-service-pack.c:411
 msgid "No package name selected"
 msgstr "��� ਪ���� ਨਾ� ਨਹ�� ��ਣਿ�"
 
-#: ../src/gpk-service-pack.c:415
+#. TRANSLATORS: we could not reset internal state
+#: ../src/gpk-service-pack.c:427 ../src/gpk-service-pack.c:442
+#| msgid "Refresh"
+msgid "Refresh error"
+msgstr "ਤਾ�਼ਾ �ਰਨ '� �ਲਤ�"
+
+#: ../src/gpk-service-pack.c:427
+#| msgid "Could not read package list"
+msgid "Could not reset client"
+msgstr "�ਲਾ�� ਮ��-ਸ�ੱ� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�"
+
+#. TRANSLATORS: progressbar text
+#: ../src/gpk-service-pack.c:435
+#| msgid "Refresh package lists"
+msgid "Refreshing system package list"
+msgstr "ਸਿਸ�ਮ ਪ���� ਲਿਸ� ਤਾ�਼ਾ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
+
+#: ../src/gpk-service-pack.c:442
+#| msgid "Could not read package list"
+msgid "Could not refresh package list"
+msgstr "ਪ���� ਲਿਸ� ਤਾ�਼ਾ ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ��"
+
+#: ../src/gpk-service-pack.c:454
 msgid "Cannot read destination package list"
 msgstr "�ਿ�ਾਣਾ ਪ���� ਲਿਸ� ਪ��ਹ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦ�"
 
-#: ../src/gpk-service-pack.c:434
+#: ../src/gpk-service-pack.c:473
 msgid "Cannot create service pack"
 msgstr "ਸਰਵਿਸ ਪ�� ਨਹ�� ਬਣਾ�� �ਾ ਸ�ਦਾ"
 
 #. TRANSLATORS: the constants should not be translated
-#: ../src/gpk-service-pack.c:541
+#: ../src/gpk-service-pack.c:584
 msgid "Set the option, allowable values are 'list', 'updates' and 'package'"
-msgstr ""
+msgstr "��ਣ ਸ�ੱ� �ਰਨ ਲ� ਮ�ੱਲ ਹਨ 'list', 'updates' �ਤ� 'package'"
 
 #. TRANSLATORS: this refers to the GtkTextEntry in gpk-service-pack
-#: ../src/gpk-service-pack.c:544
+#: ../src/gpk-service-pack.c:587
 msgid "Add the package name to the text entry box"
 msgstr "��ਸ� ���ਰ� ਬਾ�ਸ ਵਿੱ� ਪ���� ਨਾ� ਸ਼ਾਮਲ �ਰ�"
 
 #. TRANSLATORS: this is the destination computer package list
-#: ../src/gpk-service-pack.c:547
+#: ../src/gpk-service-pack.c:590
 msgid "Set the remote package list filename"
 msgstr "ਰਿਮ�� ਲਿਸ� ਫਾ�ਲ-ਨਾ� ਦਿ�"
 
 #. TRANSLATORS: this is the file output directory
-#: ../src/gpk-service-pack.c:550
+#: ../src/gpk-service-pack.c:593
 msgid "Set the default output directory"
 msgstr "ਡਿਫਾਲ� ���ਪ�ੱ� ਡਾ�ਰ���ਰ� ਸ�ੱ� �ਰ�"
 
 #. TRANSLATORS: file search type, lists of packages
-#: ../src/gpk-service-pack.c:601
+#: ../src/gpk-service-pack.c:658
 msgid "Package list files"
 msgstr "ਪ���� ਲਿਸ� ਫਾ�ਲਾ�"
 
 #. TRANSLATORS: file search type, service pack destination file type
-#: ../src/gpk-service-pack.c:608
+#: ../src/gpk-service-pack.c:665
 msgid "Service pack files"
 msgstr "ਸਰਵਿਸ ਪ�� ਫਾ�ਲਾ�"
 
@@ -3865,182 +3615,306 @@ msgstr "�ੱਪਡ�� �ਪਲਿ�"
 msgid "Update applet"
 msgstr "�ੱਪਡ�� �ਪਲਿ�"
 
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:220
+#| msgid "Cannot create service pack"
+msgid "Cannot cancel running task"
+msgstr "�ੱਲਦ� �ਾਸ� ਰੱਦ ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ�ਦ�"
+
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:227
+#| msgid "The action cannot be canceled"
+msgid "There are tasks that cannot be cancelled."
+msgstr "�ਾਸ� ਹਨ, �� �ਿ ਰੱਦ ਨਹ�� ��ਤ��� �ਾ ਸ�ਦ���"
+
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:314
+#| msgid "Use mobile broadband connections"
+msgid "Detected wireless broadband connection"
+msgstr "ਮ�ਬਾ�ਲ ਬਰਾ�ਡਬ��ਡ ��ਨ��ਸ਼ਨ ਮਿਲਿ�"
+
+#. TRANSLATORS: this is the button text when we check if it's okay to download
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:317
+#| msgid "Update Icon"
+msgid "Update anyway"
+msgstr "�ਿਵ�� ਵ� �ੱਪਡ�� �ਰ�"
+
+#. TRANSLATORS, the %s is a size, e.g. 13.3Mb
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:321
+#, c-format
+msgid ""
+"Connectivity is being provided by wireless broadband, and it may be "
+"expensive to download %s."
+msgstr ""
+"ਬ�ਤਾਰ ਬਰਾਡਬ��ਡ ਵਲ�� ��ਨ���ਵਿ�� ਦਿੱਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ� �ਤ� %s ਡਾ�ਨਲ�ਡ �ਰਨ ਲ� ਮਹਿੰ�� ਹ� "
+"ਸ�ਦ� ਹ�।"
+
 #. TRANSLATORS: we clicked apply, but had no packages selected
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:248 ../src/gpk-update-viewer2.c:255
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:406
 msgid "No updates selected"
 msgstr "�ਿਸ� �ੱਪਡ�� ਦ� ��ਣ ਨਹ�� ��ਤ�"
 
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:249 ../src/gpk-update-viewer2.c:256
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:407
 msgid "No updates are selected"
 msgstr "�ਿਸ� ਵ� �ੱਪਡ�� ਦ� ��ਣ ਨਹ�� ��ਤ�"
 
-#. TRANSLATORS: getting information about the update -- can take some time
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:341
-msgid "Getting Description..."
-msgstr "ਵ�ਰਵਾ ਲਿ� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�..."
+#. TRANSLATORS: this is the button text when we have updates
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:743
+msgid "_Install Update"
+msgid_plural "_Install Updates"
+msgstr[0] "�ੱਪਡ�� �ੰਸ�ਾਲ �ਰ�(_I)"
+msgstr[1] "�ੱਪਡ�� �ੰਸ�ਾਲ �ਰ�(_I)"
 
-#. TRANSLATORS: no updates available for the user
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:501
+#. TRANSLATORS: there are no updates
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:756
 msgid "There are no updates available"
 msgstr "��� �ੱਪਡ�� �ਪਲੱਬਧ ਨਹ�� ਹ�"
 
-#. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:875
-msgid "State"
-msgstr "ਹਾਲਤ"
-
-#. TRANSLATORS: this is when the update was issued
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:882
-msgid "Issued"
-msgstr "�ਾਰ�"
-
-#. TRANSLATORS: this is the package version
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:896
-msgid "New version"
-msgstr "ਨਵਾ� ਵਰ�ਨ"
-
-#. TRANSLATORS: this is a list of packages that are updated
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:903
-msgid "Updates"
-msgstr "�ੱਪਡ��"
-
-#. TRANSLATORS: this is a list of packages that are obsoleted
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:911
-msgid "Obsoletes"
-msgstr "ਬਰਤਰਫ਼"
-
-#. TRANSLATORS: this is the repository the package has come from
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:916
-msgid "Repository"
-msgstr "ਰਿਪ��਼�ਰ�"
-
-#. TRANSLATORS: this is the package description
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:923
-msgid "Description"
-msgstr "ਵ�ਰਵਾ"
+#. TRANSLATORS: title: warn the user they are quitting with unapplied changes
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:765
+#| msgid "Software Updates"
+msgid "All software is up to date"
+msgstr "ਸਭ ਸਾਫ�ਵ��ਰ �ੱਪਡ�� ਹਨ"
 
-#. TRANSLATORS: this is a list of bugzilla URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:935
-msgid "Bugzilla"
-msgstr "ਬੱ��਼�ਲਾ"
+#. TRANSLATORS: tell the user the problem
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:769
+#| msgid "There are no updates available for your computer at this time."
+msgid "There are no software updates available for your computer at this time."
+msgstr "ਤ�ਹਾਡ� �ੰਪਿ��ਰ ਲ� �ਸ ਵ�ਲ� ��� ਵ� �ੱਪਡ�� �ਪਲੱਬਧ ਨਹ�� ਹ�।"
 
-#. TRANSLATORS: this is a list of CVE (security) URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:939
-msgid "CVE"
-msgstr "CVE"
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:805
+#, c-format
+msgid "There is %i update available"
+msgid_plural "There are %i updates available"
+msgstr[0] "%i �ੱਪਡ�� �ਪਲੱਬਧ ਹ�"
+msgstr[1] "%i �ੱਪਡ�� �ਪਲੱਬਧ ਹਨ"
 
-#. TRANSLATORS: this is a notice a restart might be required
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:947
-msgid "Notice"
-msgstr "ਨ��ਿਸ"
+#. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:821
+#, c-format
+msgid "%i update selected (%s)"
+msgid_plural "%i updates selected (%s)"
+msgstr[0] "%i �ੱਪਡ�� ��ਣਿ� (%s)"
+msgstr[1] "%i �ੱਪਡ�� ��ਣ� (%s)"
 
-#. TRANSLATORS: a column that has how serious the update is
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1033
-msgid "Severity"
-msgstr "ਤ�ਬਰਤਾ"
+#. TRANSLATORS: querying update list
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:880
+msgid "Getting the list of updates"
+msgstr "�ੱਪਡ�� ਦ� ਲਿਸ� ਲ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: a column that has name of the package that will be updated
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1041 ../src/gpk-update-viewer2.c:959
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1072
 msgid "Software"
 msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ"
 
-#. TRANSLATORS: less than 60 seconds, a short time
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1220
-msgid "Less than a minute ago"
-msgstr "�ੱ� ਮਿੰ� ਤ�� �ੱ�"
+#. TRANSLATORS: a column that has state of each package
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1082
+msgid "Status"
+msgstr "ਹਾਲਤ"
 
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1222
-msgid "Less than an hour ago"
-msgstr "�ੱ� �ੰ�� ਤ�� �ੱ�"
+#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1216
+msgid "This update will fix bugs and other non-critical problems."
+msgstr "�ਹ �ੱਪਡ�� ਬੱ� �ਤ� ਹ�ਰ �਼�ਰ-ਨਾ�਼�� ਸਮੱਸਿ� ਫਿ�ਸ �ਰ��ਾ।"
 
+#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1220
+msgid "This update is important as it may solve critical problems."
+msgstr "�ਹ �ੱਪਡ�� �ਾਸ ਹ�, �ਿ���ਿ �ਹ �� �ਾਤ� ਸਮੱਸਿ� ਠ�� �ਰ ਸ���ਾ।"
+
+#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
 #: ../src/gpk-update-viewer.c:1224
-msgid "A few hours ago"
-msgstr "��� �� �ੰ�� ਪਹਿਲਾ�"
+msgid "This update is needed to fix a security vulnerability with this package."
+msgstr "�ਹ �ੱਪਡ�� �ਸ ਪ���� ਵਿੱ� ਸ�ਰੱ�ਿ� �ਮ�਼�ਰ� ਠ�� �ਰਨ ਲ� ਲ���ਦਾ ਹ�।"
+
+#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1228
+msgid "This update is blocked."
+msgstr "�ਹ �ੱਪਡ�� ਬਲਾ� ��ਤਾ ਹ�।"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the notification was issued and then updated
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1237
+#, c-format
+msgid "This notification was issued on %s and last updated on %s."
+msgstr "�ਹ ਸ��ਨਾ %s ਨ�ੰ ਦਿੱਤ� �� ਸ� �ਤ� ��ਰ� ਵਾਰ %s ਨ�ੰ �ੱਪਡ�� ��ਤ�।"
 
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1226
-msgid "A few days ago"
-msgstr "��� �� ਦਿਨ ਪਹਿਲਾ�"
+#. TRANSLATORS: this is when the update was issued
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1246
+#, c-format
+msgid "This notification was issued on %s."
+msgstr "�ਹ ਸ��ਨਾ %s ਨ�ੰ �ਾ ਰ� ��ਤ� �� ਸ�।"
+
+#. TRANSLATORS: this is a list of vendor URLs
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1269
+msgid "For more information about this update please visit this website:"
+msgid_plural "For more information about this update please visit these websites:"
+msgstr[0] "�ਹ �ੱਪਡ�� ਬਾਰ� ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ� ਲ� �ਹ ਵ�ੱਬਸਾ�� ਵ���:"
+msgstr[1] "�ਹ �ੱਪਡ�� ਬਾਰ� ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ� ਲ� �ਹ ਵ�ੱਬਸਾ��ਾ� ਵ���:"
+
+#. TRANSLATORS: this is a list of bugzilla URLs
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1278
+msgid ""
+"For more information about bugs fixed by this update please visit this "
+"website:"
+msgid_plural ""
+"For more information about bugs fixed by this update please visit these "
+"websites:"
+msgstr[0] "�ਸ �ੱਪਡ�� ਵਲ�� ਠ�� ��ਤ� ਬੱ� ਬਾਰ� ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ� ਲ�ਣ ਵਾਸਤ� �ਹ ਵ�ੱਬਸਾ�� ਵ���:"
+msgstr[1] "�ਸ �ੱਪਡ�� ਵਲ�� ਠ�� ��ਤ� ਬੱ� ਬਾਰ� ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ� ਲ�ਣ ਵਾਸਤ� �ਹ ਵ�ੱਬਸਾ��ਾ� ਵ���:"
 
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1227
-msgid "Over a week ago"
-msgstr "�ੱ� ਹਫ਼ਤਾ ਪਹਿਲਾ�"
+#. TRANSLATORS: this is a list of CVE (security) URLs
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1287
+msgid "For more information about this security update please visit this website:"
+msgid_plural "For more information about this security update please visit these websites:"
+msgstr[0] "�ਸ ਸ�ਰੱ�ਿ� �ੱਪਡ�� ਬਾਰ� ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ� ਲ�ਣ ਵਾਸਤ� �ਹ ਵ�ੱਬਸਾ�� ਵ���:"
+msgstr[1] "�ਸ ਸ�ਰੱ�ਿ� �ੱਪਡ�� ਬਾਰ� ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ� ਲ�ਣ ਵਾਸਤ� �ਹ ਵ�ੱਬਸਾ��ਾ� ਵ���:"
+
+#. TRANSLATORS: reboot required
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1297
+msgid ""
+"The computer will have to be restarted after the update for the changes to "
+"take effect."
+msgstr "ਬਦਲਾ� ਨ�ੰ ਪਰਭਾਵ� �ਰਨ ਵਾਸਤ� �ੰਪਿ��ਰ ਨ�ੰ �ੱਪਡ�� ਦ� ਬਾ�ਦ ਮ��-�ਾਲ� �ਰਨ ਦ� ਲ�� ਹ�।"
+
+#. TRANSLATORS: log out required
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1301
+#| msgid ""
+#| "You will need to log off and back on after the update for the changes to "
+#| "take effect."
+msgid ""
+"You will need to log out and back in after the update for the changes to "
+"take effect."
+msgstr "ਬਦਲਾ� ਨ�ੰ ਲਾ�� �ਰਨ ਵਾਸਤ� ਤ�ਹਾਨ�ੰ �ੱਪਡ�� ਦ� ਬਾ�ਦ ਲਾ� �ਫ਼ �ਰ�� ਮ�� ਲਾ��ਨ �ਰਨਾ ਪਵ��ਾ।"
+
+#. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1308
+msgid ""
+"The classifaction of this update is unstable which means it is not designed "
+"for production use."
+msgstr "�ਹ �ੱਪਡ�� �ਸਥਿਰ (�ਣ-ਸ��ਬਲ) ਹ� �ਤ� �ਸ ਨ�ੰ ਪਰ�ਡੱ�ਸ਼ਨ ਲ� ਤਿ�ਰ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਿ� ਹ�।"
+
+#. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1312
+msgid ""
+"This is a test update, and is not designed for normal use. Please report any "
+"problems or regressions you encounter."
+msgstr ""
+"�ਹ ��ਸ� �ੱਪਡ�� ਹ�, �ਤ� �ਸ ਨ�ੰ �ਮ ਵਰਤ�� ਲ� ਤਿ�ਰ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਿ� ਹ�। �� ਤ�ਹਾਨ�ੰ ��� ਵ� ਸਮੱਸਿ� �ਾ� "
+"ਰ��ਰ�ਸ਼ਨ (regression) ਮਿਲਦ�  ਹ� ਤਾ� ਰਿਪ�ਰ� ਦਿ� ��।"
+
+#. TRANSLATORS: this is a ChangeLog
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1321
+#| msgid ""
+#| "The developer logs will be shown as no information is available for this "
+#| "update:"
+msgid ""
+"The developer logs will be shown as no description is available for this "
+"update:"
+msgstr "ਡਿਵ�ਲਪਰ ਲਾ� ਵ��ਾ�� �ਾਵ��ਾ, �ਿ���ਿ �ਸ �ੱਪਡ�� ਲ� ��� ਵ� �ਾਣ�ਾਰ� �ਪਲੱਬਧ ਨਹ�� ਹ�:"
+
+#. set loading text
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1344
+#| msgid "Loading cache"
+msgid "Loading..."
+msgstr "ਲ�ਡ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�..."
 
-#. TRANSLATORS: some updates the user selected could not be installed
 #. TRANSLATORS: we failed to install all the updates we requested
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1329 ../src/gpk-update-viewer2.c:1282
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1400
 msgid "Some updates were not installed"
 msgstr "��� �ੱਪਡ�� �ੰਸ�ਾਲ ਨਹ�� ਸਨ"
 
-#. TRANSLATORS: everything updates okay
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1339
-msgid "System update completed"
-msgstr "ਸਿਸ�ਮ �ੱਪਡ�� ਪ�ਰਾ ਹ���"
+#. TRANSLATORS: the message text for the restart
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1527
+msgid ""
+"Some of the updates that were installed require the computer to be restarted "
+"before the changes will be applied."
+msgstr ""
+"��� �ੱਪਡ��, �� �ੰਸ�ਾਲ ��ਤ� �� ਹਨ, ਲ� �ੰਪਿ��ਰ ਨ�ੰ �ਾਲ� �ਰਨ ਦ� ਲ�� ਹ� ਤਾ� �ਿ ਬਦਲਾ� ਪਰਭਾਵ� ਹ� "
+"ਸ�ਣ।"
+
+#. TRANSLATORS: the button text for the restart
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1529
+msgid "Restart Computer"
+msgstr "�ੰਪਿ��ਰ ਮ��-�ਾਲ� �ਰ�"
+
+#. TRANSLATORS: the message text for the logout
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1532
+#| msgid ""
+#| "Some of the updates that were installed require you to log off and back "
+#| "on before the changes will be applied."
+msgid ""
+"Some of the updates that were installed require you to log out and back in "
+"before the changes will be applied."
+msgstr ""
+"��� �ੱਪਡ��, �� �ਿ �ੰਸ�ਾਲ ��ਤ� �� ਹਨ, ਲ� ਬਦਲਾ� ਨ�ੰ ਲਾ�� �ਰਨ ਵਾਸਤ� ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਲਾ� �ਫ਼ �ਰ�� ਮ�� "
+"ਲਾ��ਨ �ਰਨਾ ਪਵ��ਾ।"
+
+#. TRANSLATORS: the button text for the logout
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1534
+msgid "Log Out"
+msgstr "ਲਾ����"
 
-#. TRANSLATORS: either this current user, or another user is already updating the system
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1475
-msgid "A system update is already in progress"
-msgstr "�ੱ� ਸਿਸ�ਮ �ੱਪਡ�� ਪਹਿਲਾ� ਹ� �ਾਰ� ਹ�"
+#. TRANSLATORS: this is the application name for libcanberra
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1690 ../src/gpk-update-viewer.c:1753
+#| msgid "PackageKit Update Applet"
+msgid "GNOME PackageKit Update Viewer"
+msgstr "�ਨ�ਮ ਪ����-�ਿੱ� �ੱਪਡ�� ਦਰਸ਼�"
+
+#. TRANSLATORS: completed all updates
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1718
+#| msgid "All selected updates have been successfully installed"
+msgid "All selected updates installed..."
+msgstr "ਸਭ ��ਣ� �ੱਪਡ�� ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� �ੰਸ�ਾਲ ਹ� ��ੱ�� ਹਨ..."
+
+#. TRANSLATORS: title: all updates installed okay
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1727
+#| msgid "All selected updates have been successfully installed"
+msgid "All selected updates installed"
+msgstr "ਸਭ ��ਣ� �ੱਪਡ�� ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� �ੰਸ�ਾਲ ਹ� ��ੱ�� ਹਨ"
+
+#. TRANSLATORS: software updates installed okay
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1731
+#| msgid "All selected updates have been successfully installed"
+msgid "All selected updates were successfully installed."
+msgstr "ਸਭ ��ਣ� �ੱਪਡ�� ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� �ੰਸ�ਾਲ ਹ� ��ੱ�� ਹਨ।"
+
+#. TRANSLATORS: this is the sound description
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1755
+#| msgid "Failed to get updates"
+msgid "Failed to update"
+msgstr "�ੱਪਡ�� ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
 
 #. TRANSLATORS: right click menu, select all the updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1623 ../src/gpk-update-viewer2.c:1795
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2073
 msgid "Select all"
 msgstr "ਸਭ ��ਣ�"
 
 #. TRANSLATORS: right click menu, unselect all the updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1631 ../src/gpk-update-viewer2.c:1803
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2081
 msgid "Unselect all"
 msgstr "ਸਭ �ਣ-��ਣ�"
 
+#. TRANSLATORS: right click menu, select only security updates
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2088
+msgid "Select security updates"
+msgstr "ਸ�ਰੱ�ਿ� �ੱਪਡ�� ��ਣ�"
+
 #. TRANSLATORS: right click option, ignore this update name, not currently used
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1638 ../src/gpk-update-viewer2.c:1816
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2094
 msgid "Ignore this update"
 msgstr "�ਹ �ੱਪਡ�� �ਣਡਿੱਠਾ"
 
-#. TRANSLATORS: button label, refresh the package lists
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1769
-msgid "Refresh"
-msgstr "ਤਾ�਼ਾ �ਰ�"
+#. TRANSLATORS: this is the header
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2181
+#| msgid "C_heck for updates:"
+msgid "Checking for updates..."
+msgstr "�ੱਪਡ�� ਲ� ��ੱ� ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�..."
 
-#. TRANSLATORS: button tooltip
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1771
-msgid ""
-"Refreshing is not normally required but will retrieve the latest application "
-"and update lists"
-msgstr "ਤਾ�਼ਾ �ਰਨ ਦ� ��ਸਰ ਲ�� ਨਹ�� ਰਹਿੰਦ�, ਪਰ ਤਾ�਼ਾ �ਪਲ���ਸ਼ਨ �ਤ� �ੱਪਡ�� ਲਿਸ� ਲ� ਸ���ਾ"
-
-#. TRANSLATORS: button label
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1780
-msgid "_Restart computer now"
-msgstr "�ੰਪਿ��ਰ ਹ�ਣ� ਮ��-�ਾਲ� �ਰ�(_R)"
-
-#. TRANSLATORS: button label, apply all pending updates the user has selected
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1796
-msgid "_Install Updates"
-msgstr "�ੱਪਡ�� �ੰਸ�ਾਲ �ਰ�(_I)"
-
-#. TRANSLATORS: button tooltip
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1798
-msgid "Install the selected updates"
-msgstr "��ਣ� �ੱਪਡ�� �ੰਸ�ਾਲ �ਰ�"
-
-#. TRANSLATORS: button label, update all packages pending
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1812
-msgid "_Update System"
-msgstr "ਸਿਸ�ਮ �ੱਪਡ�� �ਰ�(_U)"
-
-#. TRANSLATORS: tooltip on the review button
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1984
-msgid "Review the update list"
-msgstr "�ੱਪਡ�� ਲਿਸ� ਵ���"
-
-#. TRANSLATORS: tooltip on the back button (from the detailed view)
-#. TRANSLATORS: tooltip on the back button (from finished view)
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1990 ../src/gpk-update-viewer.c:1996
-msgid "Back to overview"
-msgstr "ਸੰ��ਪ �ੱਤ� �ਾ�"
+#. TRANSLATORS: new distro available, e.g. F9 to F10
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2337
+#, c-format
+msgid "New distribution upgrade release '%s' is available"
+msgstr "ਨਵਾ� ਡਿਸ�ਰ�ਬਿ�ਸ਼ਨ �ੱਪ�ਰ�ਡ ਰ�ਲਿ�਼ '%s' �ਪਲੱਬਧ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: a list of packages is shown that need to restarted
-#: ../src/gpk-watch.c:160
+#: ../src/gpk-watch.c:158
 #, c-format
 msgid "Package: %s"
 msgid_plural "Packages: %s"
@@ -4048,14 +3922,14 @@ msgstr[0] "ਪ����: %s"
 msgstr[1] "ਪ����: %s"
 
 #. TRANSLATORS: over 5 packages require the system to be restarted, don't list them all here
-#: ../src/gpk-watch.c:163
+#: ../src/gpk-watch.c:161
 #, c-format
 msgid "%i package"
 msgid_plural "%i packages"
 msgstr[0] "%i ਪ����"
 msgstr[1] "%i ਪ����"
 
-#: ../src/gpk-watch.c:179
+#: ../src/gpk-watch.c:177
 #, c-format
 msgid "%i message from the package manager"
 msgid_plural "%i messages from the package manager"
@@ -4063,327 +3937,498 @@ msgstr[0] "ਪ���� ਮ�ਨ��ਰ ਵਲ�� %i ਸ�ਨ�ਹਾ
 msgstr[1] "ਪ���� ਮ�ਨ��ਰ ਵਲ�� %i ਸ�ਨ�ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: if the menu won't fit, inform the user there are a few more things waiting
-#: ../src/gpk-watch.c:205
+#: ../src/gpk-watch.c:203
 #, c-format
 msgid "(%i more task)"
 msgid_plural "(%i more tasks)"
 msgstr[0] "(%i ਹ�ਰ �ੰਮ)"
 msgstr[1] "(%i ਹ�ਰ �ੰਮ)"
 
-#: ../src/gpk-watch.c:368
+#: ../src/gpk-watch.c:359
 msgid "Package manager error details"
 msgstr "ਪ���� ਮ�ਨ��ਰ �ਲਤ� ਵ�ਰਵਾ"
 
 #. TRANSLATORS: This is the message in the libnotify body
-#: ../src/gpk-watch.c:456
+#: ../src/gpk-watch.c:447
 #, c-format
 msgid "Package '%s' has been removed"
 msgstr "ਪ���� '%s' ਹ�ਾ�� �ਿ�"
 
 #. TRANSLATORS: This is the message in the libnotify body
-#: ../src/gpk-watch.c:459
+#: ../src/gpk-watch.c:450
 #, c-format
 msgid "Package '%s' has been installed"
 msgstr "ਪ���� '%s' �ੰਸ�ਾਲ ��ਤਾ �ਿ�"
 
 #. TRANSLATORS: This is the message in the libnotify body
-#: ../src/gpk-watch.c:462
+#: ../src/gpk-watch.c:453
 msgid "System has been updated"
 msgstr "ਸਿਸ�ਮ �ੱਪਡ�� ��ਤਾ �ਿ�"
 
 #. TRANSLATORS: title: an action has finished, and we are showing the libnotify bubble
-#: ../src/gpk-watch.c:469
+#: ../src/gpk-watch.c:460
 msgid "Task completed"
 msgstr "�ੰਮ ਪ�ਰਾ ਹ���"
 
 #. TRANSLATORS: Prefix to the title shown in the libnotify popup
-#: ../src/gpk-watch.c:537
+#: ../src/gpk-watch.c:528
 msgid "Package Manager"
 msgstr "ਪ���� ਮ�ਨ��ਰ"
 
 #. do the bubble
-#: ../src/gpk-watch.c:644
+#: ../src/gpk-watch.c:635
 msgid "New package manager message"
 msgstr "ਨਵਾ� ਪ���� ਮ�ਨ��ਰ ਸ�ਨ�ਹਾ"
 
 #. TRANSLATORS: We couldn't launch the tool, normally a packaging problem
-#: ../src/gpk-watch.c:691
+#: ../src/gpk-watch.c:682
 msgid "Internal error"
 msgstr "�ੰਦਰ�ਨ� �ਲਤ�"
 
-#: ../src/gpk-watch.c:838
+#: ../src/gpk-watch.c:818
 msgid "Package Manager Messages"
 msgstr "ਪ���� ਮ�ਨ��ਰ ਸ�ਨ�ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: column for the message type
-#: ../src/gpk-watch.c:868
+#: ../src/gpk-watch.c:848
 msgid "Message"
 msgstr "ਸ�ਨ�ਹਾ"
 
-#. TRANSLATORS: This is a right click menu item, and will refresh all the package lists
-#: ../src/gpk-watch.c:1053
-msgid "_Refresh Software List"
-msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਲਿਸ� ਤਾ�਼ਾ �ਰ�(_R)"
-
 #. TRANSLATORS: messages from the transaction
-#: ../src/gpk-watch.c:1065
+#: ../src/gpk-watch.c:1236
 msgid "_Show messages"
 msgstr "ਸ�ਨ�ਹ� ਵ���(_S)"
 
-#: ../src/gpk-watch.c:1076
+#: ../src/gpk-watch.c:1247
 msgid "_Log out"
 msgstr "ਲਾ����(_L)"
 
 #. TRANSLATORS: This hides the 'restart required' icon
-#: ../src/gpk-watch.c:1095
+#: ../src/gpk-watch.c:1266
 msgid "_Hide this icon"
 msgstr "�ਹ ���ਾਨ �ਹਲ�(_H)"
 
 #. TRANSLATORS: This button restarts the computer after an update
-#: ../src/gpk-watch.c:1386
+#: ../src/gpk-watch.c:1624
 msgid "_Restart computer"
 msgstr "�ੰਪਿ��ਰ ਮ��-�ਾਲ� �ਰ�(_R)"
 
-#. TRANSLATORS: the menu item, Applications, Places, System etc
-#: ../src/gpk-desktop.c:114
-msgid "Applications"
-msgstr "�ਪਲ���ਸ਼ਨ"
+#~ msgid "About this software"
+#~ msgstr "�ਸ ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਬਾਰ�"
 
-#: ../src/gpk-desktop.c:119
-msgid "Preferences"
-msgstr "ਮ�ਰ� ਪਸੰਦ"
+#~ msgid "Depends on"
+#~ msgstr "ਨਿਰਭਰ"
 
-#: ../src/gpk-desktop.c:126
-msgid "Administration"
-msgstr "ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਨ"
+#~ msgid "Edit list of software sources"
+#~ msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਰ�ਤ ਲਿਸ� ਸ�ਧ"
 
-#. TRANSLATORS: this is the button text when we have updates
-#: ../src/gpk-update-viewer2.c:646
-#| msgid "_Install Updates"
-msgid "_Install Update"
-msgid_plural "_Install Updates"
-msgstr[0] "�ੱਪਡ�� �ੰਸ�ਾਲ �ਰ�(_I)"
-msgstr[1] "�ੱਪਡ�� �ੰਸ�ਾਲ �ਰ�(_I)"
+#~ msgid "Execute graphical applications"
+#~ msgstr "�ਰਾਫਿ�ਲ �ਪਲ���ਸ਼ਨਾ� �ਲਾ�"
 
-#. TRANSLATORS: title: warn the user they are quitting with unapplied changes
-#: ../src/gpk-update-viewer2.c:661
-#| msgid "When _updates are available"
-msgid "No updates available"
-msgstr "��� �ੱਪਡ�� �ਪਲੱਬਧ ਨਹ��"
+#~ msgid "Fi_nd"
+#~ msgstr "���(_n)"
 
-#. TRANSLATORS: tell the user the problem
-#: ../src/gpk-update-viewer2.c:665
-#| msgid "There are no updates available for your computer"
-msgid "There are no updates available for your computer at this time."
-msgstr "ਤ�ਹਾਡ� �ੰਪਿ��ਰ ਲ� �ਸ ਵ�ਲ� ��� ਵ� �ੱਪਡ�� �ਪਲੱਬਧ ਨਹ�� ਹ�।"
+#~ msgid "Get file list"
+#~ msgstr "ਫਾ�ਲ ਲਿਸ� ਲਵ�"
 
-#: ../src/gpk-update-viewer2.c:705
-#, c-format
-msgid "There is %i update available"
-msgid_plural "There are %i updates available"
-msgstr[0] "%i �ੱਪਡ�� �ਪਲੱਬਧ ਹ�"
-msgstr[1] "%i �ੱਪਡ�� �ਪਲੱਬਧ ਹਨ"
+#~ msgid "Help with this software"
+#~ msgstr "�ਸ ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਬਾਰ� ਮੱਦਦ"
 
-#. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI
-#: ../src/gpk-update-viewer2.c:721
-#, c-format
-msgid "%i update selected (%s)"
-msgid_plural "%i updates selected (%s)"
-msgstr[0] "%i �ੱਪਡ�� ��ਣਿ� (%s)"
-msgstr[1] "%i �ੱਪਡ�� ��ਣ� (%s)"
+#~ msgid "Only _available"
+#~ msgstr "�ਦ�� �ਪਲੱਬਧ ਹ�ਵ�(_a)"
 
-#. TRANSLATORS: querying update list
-#: ../src/gpk-update-viewer2.c:768
-msgid "Getting the list of updates"
-msgstr "�ੱਪਡ�� ਦ� ਲਿਸ� ਲ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
+#~ msgid "Only _development"
+#~ msgstr "�ਦ�� ��ਵਲ ਡਿਵ�ਲਪਮ���(_d)"
 
-#. TRANSLATORS: a column that has state of each package
-#: ../src/gpk-update-viewer2.c:982
-msgid "Status"
-msgstr "ਹਾਲਤ"
+#~ msgid "Only _end user files"
+#~ msgstr "�ਦ�� ��ਵਲ ਯ��਼ਰ ਫਾ�ਲਾ� ਹ�(_e)"
 
-#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer2.c:1102
-msgid "This update will fix bugs and other non-critical problems."
-msgstr "�ਹ �ੱਪਡ�� ਬੱ� �ਤ� ਹ�ਰ �਼�ਰ-ਨਾ�਼�� ਸਮੱਸਿ� ਫਿ�ਸ �ਰ��ਾ।"
+#~ msgid "Only _installed"
+#~ msgstr "�ਦ�� ��ਵਲ �ੰਸ�ਾਲ ਹ�ਵ�(_i)"
 
-#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer2.c:1106
-msgid "This update is important as it may solve critical problems."
-msgstr "�ਹ �ੱਪਡ�� �ਾਸ ਹ�, �ਿ���ਿ �ਹ �� �ਾਤ� ਸਮੱਸਿ� ਠ�� �ਰ ਸ���ਾ।"
+#~ msgid "Only _newest packages"
+#~ msgstr "��ਵਲ ਨਵ�� ਪ����(_n)"
 
-#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer2.c:1110
-msgid "This update is needed to fix a security vulnerability with this package."
-msgstr "�ਹ �ੱਪਡ�� �ਸ ਪ���� ਵਿੱ� ਸ�ਰੱ�ਿ� �ਮ�਼�ਰ� ਠ�� �ਰਨ ਲ� ਲ���ਦਾ ਹ�।"
+#~ msgid "Only _non-free software"
+#~ msgstr "��ਵਲ �਼�ਰ-ਮ��ਤ ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਹ�(_n)"
 
-#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer2.c:1114
-msgid "This update is blocked."
-msgstr "�ਹ �ੱਪਡ�� ਬਲਾ� ��ਤਾ ਹ�।"
+#~ msgid "Only _non-sourcecode"
+#~ msgstr "��ਵਲ �਼�ਰ-ਸਰ�ਤ ��ਡ ਹ�(_O)"
 
-#. TRANSLATORS: this is when the notification was issued and then updated
-#: ../src/gpk-update-viewer2.c:1123
-#, c-format
-msgid "This notification was issued on %s and last updated on %s."
-msgstr "�ਹ ਸ��ਨਾ %s ਨ�ੰ ਦਿੱਤ� �� ਸ� �ਤ� ��ਰ� ਵਾਰ %s ਨ�ੰ �ੱਪਡ�� ��ਤ�।"
+#~ msgid "Only show one package, not subpackages"
+#~ msgstr "��ਵਲ �ੱ� ਪ���� ਹ� ਵ���, ਸਬ-ਪ���� ਨਹ��"
 
-#. TRANSLATORS: this is when the update was issued
-#: ../src/gpk-update-viewer2.c:1132
-#, c-format
-msgid "This notification was issued on %s."
-msgstr "�ਹ ਸ��ਨਾ %s ਨ�ੰ �ਾ ਰ� ��ਤ� �� ਸ�।"
+#~ msgid "Only show the newest available package"
+#~ msgstr "��ਵਲ ਸਭ ਤ�� ਨਵ�� �ਪਲੱਬਧ ਪ���� ਹ� ਵ���"
 
-#. TRANSLATORS: this is a list of vendor URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer2.c:1155
-#| msgid "For more information about this update please visit:"
-msgid "For more information about this update please visit this website:"
-msgid_plural "For more information about this update please visit these websites:"
-msgstr[0] "�ਹ �ੱਪਡ�� ਬਾਰ� ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ� ਲ� �ਹ ਵ�ੱਬਸਾ�� ਵ���:"
-msgstr[1] "�ਹ �ੱਪਡ�� ਬਾਰ� ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ� ਲ� �ਹ ਵ�ੱਬਸਾ��ਾ� ਵ���:"
+#~ msgid "Project homepage"
+#~ msgstr "ਪਰ����� ਮ�ੱ� ਪ��਼"
 
-#. TRANSLATORS: this is a list of bugzilla URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer2.c:1164
-#| msgid ""
-#| "For more information about bugs fixed by this this update please visit:"
-msgid ""
-"For more information about bugs fixed by this update please visit this "
-"website:"
-msgid_plural ""
-"For more information about bugs fixed by this update please visit these "
-"websites:"
-msgstr[0] "�ਸ �ੱਪਡ�� ਵਲ�� ਠ�� ��ਤ� ਬੱ� ਬਾਰ� ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ� ਲ�ਣ ਵਾਸਤ� �ਹ ਵ�ੱਬਸਾ�� ਵ���:"
-msgstr[1] "�ਸ �ੱਪਡ�� ਵਲ�� ਠ�� ��ਤ� ਬੱ� ਬਾਰ� ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ� ਲ�ਣ ਵਾਸਤ� �ਹ ਵ�ੱਬਸਾ��ਾ� ਵ���:"
+#~ msgid "Refresh the list of packages on the system"
+#~ msgstr "ਸਿਸ�ਮ �ੱਤ� ਪ����ਾ� ਦ� ਲਿਸ� ਤਾ�਼ਾ �ਰ�"
 
-#. TRANSLATORS: this is a list of CVE (security) URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer2.c:1173
-#| msgid "For more information about this security update please visit:"
-msgid "For more information about this security update please visit this website:"
-msgid_plural "For more information about this security update please visit these websites:"
-msgstr[0] "�ਸ ਸ�ਰੱ�ਿ� �ੱਪਡ�� ਬਾਰ� ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ� ਲ�ਣ ਵਾਸਤ� �ਹ ਵ�ੱਬਸਾ�� ਵ���:"
-msgstr[1] "�ਸ ਸ�ਰੱ�ਿ� �ੱਪਡ�� ਬਾਰ� ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ� ਲ�ਣ ਵਾਸਤ� �ਹ ਵ�ੱਬਸਾ��ਾ� ਵ���:"
+#~ msgid "Required by"
+#~ msgstr "ਲ���ਦਾ ਹ�"
 
-#. TRANSLATORS: reboot required
-#: ../src/gpk-update-viewer2.c:1183
-#| msgid ""
-#| "The computer will have to be restarted for the changes to take effect."
-msgid ""
-"The computer will have to be restarted after the update for the changes to "
-"take effect."
-msgstr "ਬਦਲਾ� ਨ�ੰ ਪਰਭਾਵ� �ਰਨ ਵਾਸਤ� �ੰਪਿ��ਰ ਨ�ੰ �ੱਪਡ�� ਦ� ਬਾ�ਦ ਮ��-�ਾਲ� �ਰਨ ਦ� ਲ�� ਹ�।"
+#~ msgid "Run program"
+#~ msgstr "ਪਰ��ਰਾਮ �ਲਾ�"
 
-#. TRANSLATORS: log out required
-#: ../src/gpk-update-viewer2.c:1187
-#| msgid ""
-#| "You will need to log off and back on before the changes will take effect"
-msgid ""
-"You will need to log off and back on after the update for the changes to "
-"take effect."
-msgstr "ਬਦਲਾ� ਨ�ੰ ਲਾ�� �ਰਨ ਵਾਸਤ� ਤ�ਹਾਨ�ੰ �ੱਪਡ�� ਦ� ਬਾ�ਦ ਲਾ� �ਫ਼ �ਰ�� ਮ�� ਲਾ��ਨ �ਰਨਾ ਪਵ��ਾ।"
+#~ msgid "Visit the project homepage"
+#~ msgstr "ਪਰ���ੱ�� ਮ�ੱ� ਸਫ਼� ਵ���"
 
-#. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
-#: ../src/gpk-update-viewer2.c:1194
-#| msgid ""
-#| "This update is unstable, and should not be used on production systems."
-msgid ""
-"The classifaction of this update is unstable which means it is not designed "
-"for production use."
-msgstr "�ਹ �ੱਪਡ�� �ਸਥਿਰ (�ਣ-ਸ��ਬਲ) ਹ� �ਤ� �ਸ ਨ�ੰ ਪਰ�ਡੱ�ਸ਼ਨ ਲ� ਤਿ�ਰ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਿ� ਹ�।"
+#~ msgid "_Architectures"
+#~ msgstr "�ਰ������ਰ(_A)"
 
-#. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
-#: ../src/gpk-update-viewer2.c:1198
-msgid ""
-"This is a test update, and is not designed for normal use. Please report any "
-"problems or regressions you encounter."
-msgstr ""
-"�ਹ ��ਸ� �ੱਪਡ�� ਹ�, �ਤ� �ਸ ਨ�ੰ �ਮ ਵਰਤ�� ਲ� ਤਿ�ਰ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਿ� ਹ�। �� ਤ�ਹਾਨ�ੰ ��� ਵ� ਸਮੱਸਿ� "
-"�ਾ� ਰ��ਰ�ਸ਼ਨ (regression) ਮਿਲਦ�  ਹ� ਤਾ� ਰਿਪ�ਰ� ਦਿ� ��।"
+#~ msgid "_Cancel"
+#~ msgstr "ਰੱਦ �ਰ�(_C)"
 
-#. TRANSLATORS: this is a ChangeLog
-#: ../src/gpk-update-viewer2.c:1207
-msgid ""
-"The developer logs will be shown as no information is available for this "
-"update:"
-msgstr "ਡਿਵ�ਲਪਰ ਲਾ� ਵ��ਾ�� �ਾਵ��ਾ, �ਿ���ਿ �ਸ �ੱਪਡ�� ਲ� ��� ਵ� �ਾਣ�ਾਰ� �ਪਲੱਬਧ ਨਹ�� ਹ�:"
+#~ msgid "_Contents"
+#~ msgstr "ਸਮੱ�ਰ�(_C)"
 
-#. TRANSLATORS: the message text for the restart
-#: ../src/gpk-update-viewer2.c:1413
-msgid ""
-"Some of the updates that were installed require the computer to be restarted "
-"before the changes will be applied."
-msgstr ""
-"��� �ੱਪਡ��, �� �ੰਸ�ਾਲ ��ਤ� �� ਹਨ, ਲ� �ੰਪਿ��ਰ ਨ�ੰ �ਾਲ� �ਰਨ ਦ� ਲ�� ਹ� ਤਾ� �ਿ ਬਦਲਾ� ਪਰਭਾਵ� ਹ� ਸ�ਣ।"
+#~ msgid "_Development"
+#~ msgstr "ਡਿਵ�ਲਪਮ���(_D)"
 
-#. TRANSLATORS: the button text for the restart
-#: ../src/gpk-update-viewer2.c:1415
-#| msgid "_Restart computer"
-msgid "Restart Computer"
-msgstr "�ੰਪਿ��ਰ ਮ��-�ਾਲ� �ਰ�"
+#~ msgid "_Filters"
+#~ msgstr "ਫਿਲ�ਰ(_F)"
 
-#. TRANSLATORS: the message text for the logout
-#: ../src/gpk-update-viewer2.c:1418
-#| msgid ""
-#| "You will need to log off and back on before the changes will take effect"
-msgid ""
-"Some of the updates that were installed require you to log off and back on "
-"before the changes will be applied."
-msgstr ""
-"��� �ੱਪਡ��, �� �ਿ �ੰਸ�ਾਲ ��ਤ� �� ਹਨ, ਲ� ਬਦਲਾ� ਨ�ੰ ਲਾ�� �ਰਨ ਵਾਸਤ� ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਲਾ� �ਫ਼ "
-"�ਰ�� ਮ�� ਲਾ��ਨ �ਰਨਾ ਪਵ��ਾ।"
+#~ msgid "_Free"
+#~ msgstr "ਮ�ਫ਼ਤ(_F)"
 
-#. TRANSLATORS: the button text for the logout
-#: ../src/gpk-update-viewer2.c:1420
-#| msgid "_Log out"
-msgid "Log Out"
-msgstr "ਲਾ����"
+#~ msgid "_Graphical"
+#~ msgstr "�ਰਾਫਿ�ਲ(_G)"
 
-#. TRANSLATORS: right click menu, select only security updates
-#: ../src/gpk-update-viewer2.c:1810
-#| msgid "Only security updates"
-msgid "Select security updates"
-msgstr "ਸ�ਰੱ�ਿ� �ੱਪਡ�� ��ਣ�"
+#~ msgid "_Hide subpackages"
+#~ msgstr "ਸਬ-ਪ���� �ਹਲ�(_H)"
 
-#. TRANSLATORS: new distro available, e.g. F9 to F10
-#: ../src/gpk-update-viewer2.c:2053
-#, c-format
-msgid "New distribution upgrade release '%s' is available"
-msgstr "ਨਵਾ� ਡਿਸ�ਰ�ਬਿ�ਸ਼ਨ �ੱਪ�ਰ�ਡ ਰ�ਲਿ�਼ '%s' �ਪਲੱਬਧ ਹ�"
+#~ msgid "_Installed"
+#~ msgstr "�ੰਸ�ਾਲ ��ਤ�(_I)"
 
-#. TRANSLATORS: expander label in the error dialog
-#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:413
-msgid "_Details"
-msgstr "ਵ�ਰਵਾ(_D)"
+#~ msgid "_No filter"
+#~ msgstr "��� ਫਿਲ�ਰ ਨਹ��(_N)"
 
-#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:609
-msgid "_Remove"
-msgstr "ਹ�ਾ�(_R)"
+#~ msgid "_Only free software"
+#~ msgstr "��ਵਲ ਮ�ਫਤ ਸਾਫ�ਵ��ਰ(_O)"
 
-#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:610
-#, python-format
-msgid "Remove %i additional package?"
-msgid_plural "Remove %i additional packages?"
-msgstr[0] "�� %i ਹ�ਰ ਪ���� ਹ�ਾ�ਣਾ ਹ�?"
-msgstr[1] "�� %i ਹ�ਰ ਪ���� ਹ�ਾ�ਣ� ਹਨ?"
+#~ msgid "_Only graphical"
+#~ msgstr "��ਵਲ �ਰਾਫਿ�ਲ ਹ�(_O)"
 
-#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:615
-msgid ""
-"The software which you want to remove is required to run other software, "
-"which will be removed too."
-msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ, �� ਤ�ਸ�� ਹ�ਾ�ਣ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�, ਹ�ਰ ਸਾਫ�ਵ��ਰ �ਲਾ�ਣ ਲ� �ਾਹ�ਦਾ ਹ�, �ਹ ਵ� ਹ�ਾ�� �ਾਵ��ਾ।"
+#~ msgid "_Only native architectures"
+#~ msgstr "��ਵਲ ਢ�ੱ�ਵਾ� �ਰ������ਰ ਹ�(_O)"
 
-#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:647
-#, python-format
-msgid "Install %i additional package?"
-msgid_plural "Install %i additional packages?"
-msgstr[0] "�� %i ਹ�ਰ ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨਾ ਹ�?"
-msgstr[1] "�� %i ਹ�ਰ ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ� ਹਨ?"
+#~ msgid "_Only non-native architectures"
+#~ msgstr "��ਵਲ �ਢ�ੱ�ਵਾ� �ਰ������ਰ ਹ�(_O)"
 
-#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:652
-msgid ""
-"The software that you want to install requires additional software to run "
-"correctly."
-msgstr ""
-"ਸਾਫ�ਵ��ਰ, �� �ਿ ਤ�ਸ�� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�, ਲ� ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� �ੰਮ �ਰਨ ਵਾਸਤ� ਹ�ਰ ਸਾਫ�ਵ��ਰ �ਾਹ�ਦ� ਹਨ।"
+#~ msgid "_Only sourcecode"
+#~ msgstr "��ਵਲ ਸਰ�ਤ ��ਡ(_O)"
+
+#~ msgid "_Only text"
+#~ msgstr "��ਵਲ ���ਸ�(_O)"
+
+#~ msgid "_Selection"
+#~ msgstr "��ਣ(_S)"
+
+#~ msgid "_Source"
+#~ msgstr "ਸਰ�ਤ(_S)"
+
+#~ msgid "_System"
+#~ msgstr "ਸਿਸ�ਮ(_S)"
+
+#~ msgid "gtk-quit"
+#~ msgstr "gtk-quit"
+
+#~ msgid "Backend Status"
+#~ msgstr "ਬ����ਡ ਹਾਲਤ"
+
+#~ msgid "Backend author:"
+#~ msgstr "ਬ����ਡ ਲ���:"
+
+#~ msgid "Backend name:"
+#~ msgstr "ਬ����ਡ ਨਾ�:"
+
+#~ msgid "Install Package"
+#~ msgstr "ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ"
+
+#~ msgid "<b>More details</b>"
+#~ msgstr "<b>ਹ�ਰ ਵ�ਰਵਾ</b>"
+
+#~ msgid "License Agreement Required"
+#~ msgstr "ਲਾ�ਸ��ਸ ��ਰਾਰਨਾਮ ਲ���ਦਾ ਹ�"
+
+#~ msgid "_Accept Agreement"
+#~ msgstr "��ਰਾਰਨਾਮਾ ਮਨ�਼�ਰ(_A)"
+
+#~ msgid "Filter"
+#~ msgstr "ਫਿਲ�ਰ"
+
+#~ msgid "<b>Display Notification</b>"
+#~ msgstr "<b>ਨ���ਫਿ��ਸ਼ਨ ਵ���</b>"
+
+#~ msgid "<b>Update Settings</b>"
+#~ msgstr "<b>�ੱਪਡ�� ਸ��ਿੰ�</b>"
+
+#~ msgid "<i>Currently using mobile broadband</i>"
+#~ msgstr "<i>ਹ�ਣ ਮ�ਬਾ�ਲ ਬਰਾ�ਡਬ��ਡ ਵਰਤਿ� �ਾ�ਦਾ ਹ�</i>"
+
+#~ msgid "Check for major _upgrades:"
+#~ msgstr "ਵੱਡ� �ੱਪ�ਰ�ਡ ਲ� ��ੱ� �ਰ�(_u):"
+
+#~ msgid "Check for updates when using mobile broadband"
+#~ msgstr "ਮ�ਬਾ�ਲ ਬਰਾ�ਡਬ��ਡ ਦ� ਵਰਤ�� ਹ�ਵ� ਤਾ� �ੱਪਡ�� ਲ� ��ੱ� �ਰ�"
+
+#~ msgid "When _updates are available"
+#~ msgstr "�ਦ�� �ੱਪਡ�� �ਪਲੱਬਧ ਹ�ਵ� ਤਾ�(_u)"
+
+#~ msgid "When long _tasks have completed"
+#~ msgstr "�ਦ�� ਲੰਮ� �ਾਸ� ਪ�ਰ� ਹ�ਵ� ਤਾ�(_t)"
+
+#~ msgid "_Automatically install:"
+#~ msgstr "���ਮ��ਿ� ਹ� �ੰਸ�ਾਲ(_A):"
+
+#~ msgid "Shows more software sources that may be interesting"
+#~ msgstr "�ਦ�� ਵ� ਲ���ਦਾ ਲੱ�� ਤਾ� ਹ�ਰ ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਰ�ਤ ਵ���"
+
+#~ msgid "_Show debug and development software sources"
+#~ msgstr "ਡ�ਬੱ� �ਤ� ਡਿਵ�ਲਪਮ��� ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਰ�ਤ ਵ���(_S)"
+
+#~ msgid "<b>Action</b>"
+#~ msgstr "<b>�ਾਰਵਾ�</b>"
+
+#~ msgid "<b>Details</b>"
+#~ msgstr "<b>ਵ�ਰਵਾ</b>"
+
+#~ msgid "<b>Progress</b>"
+#~ msgstr "<b>ਤਰੱ��</b>"
+
+#~ msgid "Create"
+#~ msgstr "ਬਣਾ�"
+
+#~ msgid "Create a copy of this computers package list"
+#~ msgstr "�ਸ �ੰਪਿ��ਰ ਪ���� ਲਿਸ� ਦ� �ੱ� �ਾਪ� ਬਣਾ�"
+
+#~ msgid "Create an archive of a specific package"
+#~ msgstr "�ਾਸ ਪ���� ਦਾ ��ਾ�ਵ ਬਣਾ�"
+
+#~ msgid "Create an archive of all the pending updates"
+#~ msgstr "ਸਭ ਬ�ਾ�� �ੱਪਡ�� ਲ� ��ਾ�ਵ ਬਣਾ�"
+
+#~ msgid "Destination package list:"
+#~ msgstr "�ਿ�ਾਣਾ ਪ���� ਲਿਸ�:"
+
+#~ msgid "Output directory:"
+#~ msgstr "���ਪ�ੱ� ਡਾ�ਰ���ਰ�:"
+
+#~ msgid "Save New Service Pack"
+#~ msgstr "ਨਵਾ� ਸਰਵਿਸ ਪ�� ਸੰਭਾਲ�"
+
+#~ msgid "Select A Package List File"
+#~ msgstr "�ੱ� ਪ���� ਲਿਸ� ਫਾ�ਲ ��ਣ�"
+
+#~ msgid "<big><b>Do you trust the source of the packages?</b></big>"
+#~ msgstr "<big><b>�� ਤ�ਸ�� ਪ���� ਦ� ਸਰ�ਤ �ੱਤ� ਭਰ�ਸਾ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?</b></big>"
+
+#~ msgid "Do you recognise the user and trust this key?"
+#~ msgstr "�� ਤ�ਸ�� ਯ��਼ਰ ਨ�ੰ ਪ�ਾਣ ਦ� ਹ� �ਤ� �ਸ ��ੰ�� (��) �ੱਤ� ਭਰ�ਸਾ �ਰਦ� ਹ�?"
+
+#~ msgid "Repository name:"
+#~ msgstr "ਰਿਪ��਼�ਰ� ਨਾ�:"
+
+#~ msgid "Signature URL:"
+#~ msgstr "ਦਸਤ�ਤ URL:"
+
+#~ msgid "Signature identifier:"
+#~ msgstr "ਦਸਤ�ਤ� ਪ�ਾਣ�ਰਤਾ:"
+
+#~ msgid "Software signature is required"
+#~ msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਦਸਤ�ਤ ਲ���ਦ� ਹਨ"
+
+#~ msgid "<b>Another system update is in progress</b>"
+#~ msgstr "<b>�ੱ� ਹ�ਰ ਸਿਸ�ਮ �ੱਪਡ�� �ਾਰ� ਹ�</b>"
+
+#~ msgid "<b>System Update Completed</b>"
+#~ msgstr "<b>ਸਿਸ�ਮ �ੱਪਡ�� ਪ�ਰਾ ਹ���</b>"
+
+#~ msgid "A system restart is recommended"
+#~ msgstr "�ੱ� ਸਿਸ�ਮ ਰ�-ਸ�ਾਰ� ਦ� ਲ�� ਹ�"
+
+#~ msgid "Last refresh:"
+#~ msgstr "��ਰ� ਤਾ�਼ਾ:"
+
+#~ msgid "Last update:"
+#~ msgstr "��ਰ� �ੱਪਡ��:"
+
+#~ msgid "The following updates are available:"
+#~ msgstr "ਹ�ਠ ਦਿੱਤ� �ੱਪਡ�� �ਪਲੱਬਧ ਹਨ:"
+
+#~ msgid "_Back to overview"
+#~ msgstr "ਸੰ��ਪ �ੱਤ� �ਾ�(_B)"
+
+#~ msgid "_Install more updates"
+#~ msgstr "ਹ�ਰ �ੱਪਡ�� �ੰਸ�ਾਲ �ਰ�(_I)"
+
+#~ msgid "_Review"
+#~ msgstr "ਪ���ਲ(_R)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities and "
+#~ "provide new features."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਸਾਫ�ਵ��ਰ �ੱਪਡ�� ਨਾਲ �ਲਤ��� ਠ�� ਹ�ੰਦ��� ਹਨ, ਸ�ਰੱ�ਿ� �ਮ�਼�ਰ��� �ਤਮ ਹ�ੰਦ��� ਹਨ �ਤ� ਨਵ�� ਫ��ਰ "
+#~ "�ਪਲੱਬਧ ਹ�ੰਦ� ਹਨ।"
+
+#~ msgid "_Upgrade"
+#~ msgstr "�ੱਪ�ਰ�ਡ(_U)"
+
+#~ msgid "Remove packages"
+#~ msgstr "ਪ���� ਹ�ਾ�"
+
+#~ msgid "Failed to remove package"
+#~ msgstr "ਪ���� ਹ�ਾ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
+
+#~ msgid "Failed to install %s"
+#~ msgstr "%s �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
+
+#~ msgid "System update"
+#~ msgstr "ਸਿਸ�ਮ �ੱਪਡ��"
+
+#~ msgid "Failed to update system"
+#~ msgstr "ਸਿਸ�ਮ �ੱਪਡ�� �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
+
+#~ msgid "Failed to update package lists"
+#~ msgstr "ਪ���� ਲਿਸ� �ੱਪਡ�� �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
+
+#~ msgid "Getting list of updates"
+#~ msgstr "�ੱਪਡ�� ਦ� ਲਿਸ� ਲ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
+
+#~ msgid "Getting update lists failed"
+#~ msgstr "�ੱਪਡ�� ਲਿਸ� ਲ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
+
+#~ msgid "Getting file list failed"
+#~ msgstr "ਫਾ�ਲ ਲਿਸ� ਲ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
+
+#~ msgid "Getting file lists"
+#~ msgstr "ਫਾ�ਲ ਲਿਸ� ਲ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
+
+#~ msgid "Failed to update packages"
+#~ msgstr "ਪ���� �ੱਪਡ�� �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
+
+#~ msgid "Update packages"
+#~ msgstr "ਪ���� �ੱਪਡ��"
+
+#~ msgid "Failed to install signature"
+#~ msgstr "ਦਸਤ�ਤ �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
+
+#~ msgid "The client could not be reset"
+#~ msgstr "�ਲਾ�� ਨ�ੰ ਮ��-ਸ�ੱ� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�"
+
+#~ msgid "The method failed"
+#~ msgstr "ਢੰ� ਫ�ਲ�ਹ"
+
+#~ msgid "Failed to accept license agreement"
+#~ msgstr "ਲਾ�ਸ��ਸ ��ਰਾਰਨਾਮਾ ਮਨ�਼�ਰ �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
+
+#~ msgid "Failed to install"
+#~ msgstr "�ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
+
+#~ msgid "The install task could not be repeated"
+#~ msgstr "�ੰਸ�ਾਲ �ੰਮ ਨ�ੰ ਦ�ਹਰਾ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�"
+
+#~ msgid "Software Update Applet"
+#~ msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ �ੱਪਡ�� �ਪਲਿ�"
+
+#~ msgid "You can only specify one mime-type to install"
+#~ msgstr "ਤ�ਸ�� ��ਵਲ �ੱ� ਹ� ਮਾ�ਮ-�ਾ�ਪ �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਲ� ਦ� ਸ�ਦ� ਹ�"
+
+#~ msgid "Failed to install packages to provide files"
+#~ msgstr "ਦਿੱਤ��� ਫਾ�ਲਾ� ਨਾਲ ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
+
+#~ msgid "You can only specify one filename to install"
+#~ msgstr "ਤ�ਸ�� ��ਵਲ �ੱ� ਹ� ਫਾ�ਲ ਨਾ� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਲ� ਦ� ਸ�ਦ� ਹ�"
+
+#~ msgid "_Rollback"
+#~ msgstr "ਰ�ਲਬ��(_R)"
+
+#~ msgid "Getting Description..."
+#~ msgstr "ਵ�ਰਵਾ ਲਿ� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�..."
+
+#~ msgid "State"
+#~ msgstr "ਹਾਲਤ"
+
+#~ msgid "Issued"
+#~ msgstr "�ਾਰ�"
+
+#~ msgid "New version"
+#~ msgstr "ਨਵਾ� ਵਰ�ਨ"
+
+#~ msgid "Updates"
+#~ msgstr "�ੱਪਡ��"
+
+#~ msgid "Obsoletes"
+#~ msgstr "ਬਰਤਰਫ਼"
+
+#~ msgid "Repository"
+#~ msgstr "ਰਿਪ��਼�ਰ�"
+
+#~ msgid "Description"
+#~ msgstr "ਵ�ਰਵਾ"
+
+#~ msgid "Bugzilla"
+#~ msgstr "ਬੱ��਼�ਲਾ"
+
+#~ msgid "CVE"
+#~ msgstr "CVE"
+
+#~ msgid "Notice"
+#~ msgstr "ਨ��ਿਸ"
+
+#~ msgid "Severity"
+#~ msgstr "ਤ�ਬਰਤਾ"
+
+#~ msgid "Less than a minute ago"
+#~ msgstr "�ੱ� ਮਿੰ� ਤ�� �ੱ�"
+
+#~ msgid "Less than an hour ago"
+#~ msgstr "�ੱ� �ੰ�� ਤ�� �ੱ�"
+
+#~ msgid "A few hours ago"
+#~ msgstr "��� �� �ੰ�� ਪਹਿਲਾ�"
+
+#~ msgid "A few days ago"
+#~ msgstr "��� �� ਦਿਨ ਪਹਿਲਾ�"
+
+#~ msgid "Over a week ago"
+#~ msgstr "�ੱ� ਹਫ਼ਤਾ ਪਹਿਲਾ�"
+
+#~ msgid "System update completed"
+#~ msgstr "ਸਿਸ�ਮ �ੱਪਡ�� ਪ�ਰਾ ਹ���"
+
+#~ msgid "A system update is already in progress"
+#~ msgstr "�ੱ� ਸਿਸ�ਮ �ੱਪਡ�� ਪਹਿਲਾ� ਹ� �ਾਰ� ਹ�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Refreshing is not normally required but will retrieve the latest "
+#~ "application and update lists"
+#~ msgstr "ਤਾ�਼ਾ �ਰਨ ਦ� ��ਸਰ ਲ�� ਨਹ�� ਰਹਿੰਦ�, ਪਰ ਤਾ�਼ਾ �ਪਲ���ਸ਼ਨ �ਤ� �ੱਪਡ�� ਲਿਸ� ਲ� ਸ���ਾ"
+
+#~ msgid "_Restart computer now"
+#~ msgstr "�ੰਪਿ��ਰ ਹ�ਣ� ਮ��-�ਾਲ� �ਰ�(_R)"
+
+#~ msgid "_Install Updates"
+#~ msgstr "�ੱਪਡ�� �ੰਸ�ਾਲ �ਰ�(_I)"
+
+#~ msgid "Install the selected updates"
+#~ msgstr "��ਣ� �ੱਪਡ�� �ੰਸ�ਾਲ �ਰ�"
+
+#~ msgid "_Update System"
+#~ msgstr "ਸਿਸ�ਮ �ੱਪਡ�� �ਰ�(_U)"
+
+#~ msgid "Review the update list"
+#~ msgstr "�ੱਪਡ�� ਲਿਸ� ਵ���"
+
+#~ msgid "Back to overview"
+#~ msgstr "ਸੰ��ਪ �ੱਤ� �ਾ�"
+
+#~ msgid "_Refresh Software List"
+#~ msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਲਿਸ� ਤਾ�਼ਾ �ਰ�(_R)"
 
 #~| msgid "No updates selected"
 #~ msgid "7 updates selected (45Mb)"
@@ -4393,10 +4438,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "<b>Downloading:</b>"
 #~ msgstr "<b>ਡਾ�ਨਲ�ਡ �ਾਰ�:</b>"
 
-#~| msgid "_Install more updates"
-#~ msgid "_Install updates"
-#~ msgstr "�ੱਪਡ�� �ੰਸ�ਾਲ �ਰ�(_I)"
-
 #~| msgid "No data"
 #~ msgid "data"
 #~ msgstr "ਡਾ�ਾ"
@@ -4555,9 +4596,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Provide file installer"
 #~ msgstr "ਫਾ�ਲ �ੰਸ�ਾਲਰ ਦਿ�"
 
-#~ msgid "Could not read package list"
-#~ msgstr "ਪ���� ਲਿਸ� ਪ��ਹ� ਨਹ�� �ਾ ਸ��"
-
 #~ msgid "Update History"
 #~ msgstr "�ੱਪਡ�� �ਤ�ਤ"
 
@@ -4666,6 +4704,3 @@ msgstr ""
 
 #~ msgid "View History"
 #~ msgstr "�ਤ�ਤ ਵ���"
-
-#~ msgid "PackageKit daemon"
-#~ msgstr "ਪ����-�ਿੱ� ਡ�ਮਨ"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]