[pitivi] Added Russian translation



commit 33a4590000ebad7689168f30df180fa570cd76be
Author: Dmitriy Kodanev <dkodanev gmail com>
Date:   Tue May 26 03:41:40 2009 +0400

    Added Russian translation
---
 po/LINGUAS |    1 +
 po/ru.po   | 1190 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 1191 insertions(+), 0 deletions(-)

diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 0460d88..cbb87c1 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -20,6 +20,7 @@ oc
 pa
 pt
 pt_BR
+ru
 sv
 zh_CN
 zh_HK
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
new file mode 100644
index 0000000..66dd1d4
--- /dev/null
+++ b/po/ru.po
@@ -0,0 +1,1190 @@
+# translation of pitivi.pot to Russian
+# Copyright (C) Free Software Foundation.
+# This file is distributed under the same license as the pitivi package.
+#
+# Dmitriy Kodanev <dkodanev gmail com>, 2009
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: pitivi master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-26 03:41+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-24 22:25+0300\n"
+"Last-Translator: Dmitriy Kodanev <dkodanev gmail com>\n"
+"Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: ../pitivi/check.py:121
+#, python-format
+msgid "%s is already running!"
+msgstr "%s Ñ?же вÑ?полнÑ?еÑ?Ñ?Ñ?!"
+
+#: ../pitivi/check.py:122
+#, python-format
+msgid "An instance of %s is already running in this script."
+msgstr "ЭкземплÑ?Ñ? %s Ñ?же вÑ?полнÑ?еÑ?Ñ?Ñ? в Ñ?Ñ?ом Ñ?Ñ?енаÑ?ии."
+
+#: ../pitivi/check.py:124
+msgid "Could not find the GNonLin plugins!"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? найÑ?и модÑ?ли GNonLin!"
+
+#: ../pitivi/check.py:125
+msgid ""
+"Make sure the plugins were installed and are available in the GStreamer "
+"plugins path."
+msgstr ""
+"УбедиÑ?еÑ?Ñ?, Ñ?Ñ?о модÑ?ли Ñ?Ñ?Ñ?ановленÑ? и наÑ?одÑ?Ñ?Ñ?Ñ? в каÑ?алоге модÑ?лей GStreamer."
+
+#: ../pitivi/check.py:127
+msgid "Could not find the autodetect plugins!"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? найÑ?и модÑ?ли авÑ?оопÑ?еделениÑ?!"
+
+#: ../pitivi/check.py:128
+msgid ""
+"Make sure you have installed gst-plugins-good and is available in the "
+"GStreamer plugin path."
+msgstr ""
+"УбедиÑ?еÑ?Ñ?, Ñ?Ñ?о модÑ?ли gst-plugins-good Ñ?Ñ?Ñ?ановленÑ? и наÑ?одÑ?Ñ?Ñ?Ñ? в каÑ?алоге "
+"модÑ?лей GStreamer."
+
+#: ../pitivi/check.py:130
+msgid "PyGTK doesn't have Cairo support!"
+msgstr "PyGTK не поддеÑ?живаеÑ? Cairo!"
+
+#: ../pitivi/check.py:131
+msgid ""
+"Please use a version of the GTK+ Python Bindings built with Cairo support."
+msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зÑ?йÑ?е веÑ?Ñ?иÑ? Python-пÑ?ивÑ?зок длÑ? GTK+ Ñ? поддеÑ?жкой Cairo."
+
+#: ../pitivi/check.py:133
+msgid "Could not initiate the video output plugins"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? иниÑ?иализиÑ?оваÑ?Ñ? модÑ?ли видеовÑ?Ñ?ода"
+
+#: ../pitivi/check.py:134
+msgid ""
+"Make sure you have at least one valid video output sink available "
+"(xvimagesink or ximagesink)"
+msgstr ""
+"УбедиÑ?еÑ?Ñ? в налиÑ?ии Ñ?оÑ?Ñ? бÑ? одного дейÑ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?его видеовÑ?Ñ?ода (xvimagesink или "
+"ximagesink)"
+
+#: ../pitivi/check.py:136
+msgid "Could not initiate the audio output plugins"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? иниÑ?иализиÑ?оваÑ?Ñ? модÑ?ли аÑ?диовÑ?Ñ?ода"
+
+#: ../pitivi/check.py:137
+msgid ""
+"Make sure you have at least one valid audio output sink available (alsasink "
+"or osssink)"
+msgstr ""
+"УбедиÑ?еÑ?Ñ? в налиÑ?ии Ñ?оÑ?Ñ? бÑ? одного дейÑ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?его видеовÑ?Ñ?ода (alsasink или "
+"osssink)"
+
+#: ../pitivi/check.py:139
+msgid "Could not import the Cairo Python Bindings"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? импоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? Python-пÑ?ивÑ?зки длÑ? Сairo"
+
+#: ../pitivi/check.py:140
+msgid "Make sure you have the Cairo Python Bindings installed"
+msgstr ""
+"УбедиÑ?еÑ?Ñ?, Ñ?Ñ?о Ñ?Ñ?Ñ?ановленÑ? Python-пÑ?ивÑ?зки длÑ? библиоÑ?еки векÑ?оÑ?ной гÑ?аÑ?ики "
+"Cairo"
+
+#: ../pitivi/check.py:142
+msgid "Could not import the libglade Python Bindings"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? импоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? Python-пÑ?ивÑ?зки libglade"
+
+#: ../pitivi/check.py:143
+msgid "Make sure you have the libglade Python bindings installed"
+msgstr "УбедиÑ?еÑ?Ñ?, Ñ?Ñ?о Ñ?Ñ?Ñ?ановленÑ? Python-пÑ?ивÑ?зки длÑ? поддеÑ?жки Glade"
+
+#: ../pitivi/check.py:145
+msgid "Could not import the goocanvas Python Bindings"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? импоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? Python-пÑ?ивÑ?зки GooCanvas"
+
+#: ../pitivi/check.py:146
+msgid "Make sure you have the goocanvas Python Bindings installed"
+msgstr "УбедиÑ?еÑ?Ñ?, Ñ?Ñ?о Ñ?Ñ?Ñ?ановленÑ? Python-пÑ?ивÑ?зки длÑ? GooCanvas"
+
+#: ../pitivi/check.py:149
+#, python-format
+msgid ""
+"You do not have a recent enough version of the GTK+ Python Bindings "
+"(currently %s)"
+msgstr "У ваÑ? Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?евÑ?аÑ? веÑ?Ñ?иÑ? Python-пÑ?ивÑ?зок длÑ? GTK+ (Ñ?екÑ?Ñ?аÑ? - %s)"
+
+#: ../pitivi/check.py:153
+#, python-format
+msgid ""
+"You do not have a recent enough version of the GStreamer Python Bindings "
+"(currently %s)"
+msgstr "У ваÑ? Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?евÑ?аÑ? веÑ?Ñ?иÑ? Python-пÑ?ивÑ?зок длÑ? GStreamer (Ñ?екÑ?Ñ?аÑ? - %s)"
+
+#: ../pitivi/check.py:157
+#, python-format
+msgid "You do not have a recent enough version of GStreamer (currently %s)"
+msgstr "У ваÑ? Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?евÑ?аÑ? веÑ?Ñ?иÑ? GStreamer (Ñ?екÑ?Ñ?аÑ? - %s)"
+
+#: ../pitivi/check.py:161
+#, python-format
+msgid ""
+"You do not have a recent enough version of the Cairo Python Bindings "
+"(currently %s)"
+msgstr "У ваÑ? Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?евÑ?аÑ? веÑ?Ñ?иÑ? Python-пÑ?ивÑ?зок длÑ? Cairo (Ñ?екÑ?Ñ?аÑ? - %s)"
+
+#: ../pitivi/check.py:165
+#, python-format
+msgid ""
+"You do not have a recent enough version of the GNonLin GStreamer plugin "
+"(currently %s)"
+msgstr "У ваÑ? Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?евÑ?аÑ? веÑ?Ñ?иÑ? модÑ?лÑ? GNonLin длÑ? GStreamer (Ñ?екÑ?Ñ?аÑ? - %s)"
+
+#: ../pitivi/check.py:168
+msgid "Could not import the Zope Interface module"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? импоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? модÑ?лÑ? инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ?а Zope"
+
+#: ../pitivi/check.py:169
+msgid "Make sure you have the zope.interface module installed"
+msgstr "УбедиÑ?еÑ?Ñ?, Ñ?Ñ?о Ñ?Ñ?Ñ?ановлен модÑ?лÑ? инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ?ов Zope"
+
+#: ../pitivi/check.py:171
+msgid "Could not import the distutils modules"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? импоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? модÑ?ли Distutils"
+
+#: ../pitivi/check.py:172
+msgid "Make sure you have the distutils python module installed"
+msgstr "УбедиÑ?еÑ?Ñ?, Ñ?Ñ?о Ñ?Ñ?Ñ?ановлен Python-модÑ?лÑ? Distutils"
+
+#: ../pitivi/discoverer.py:176
+#, python-format
+msgid ""
+"Missing plugins:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ? модÑ?ли:\n"
+"%s"
+
+#. EOS and no decodable streams?
+#: ../pitivi/discoverer.py:195
+msgid "No streams found"
+msgstr "Ð?оÑ?оков не найдено"
+
+#: ../pitivi/discoverer.py:208
+msgid "Could not establish the duration of the file."
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? длиÑ?елÑ?ноÑ?Ñ?Ñ? Ñ?айла."
+
+#: ../pitivi/discoverer.py:209
+msgid ""
+"This clip seems to be in a format which cannot be accessed in a random "
+"fashion."
+msgstr ""
+"Ð?идимо, клип в Ñ?аком Ñ?оÑ?маÑ?е, коÑ?оÑ?Ñ?й не можеÑ? Ñ?иÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? в пÑ?оизволÑ?ном "
+"поÑ?Ñ?дке."
+
+#. woot, nothing decodable
+#: ../pitivi/discoverer.py:218
+msgid "Can not decode file."
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? декодиÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?айл."
+
+#: ../pitivi/discoverer.py:219
+msgid "The given file does not contain audio, video or picture streams."
+msgstr ""
+"Ð?аннÑ?й Ñ?айл не Ñ?одеÑ?жиÑ? видеопоÑ?оков, аÑ?диопоÑ?оков или поÑ?оков изобÑ?ажений."
+
+#: ../pitivi/discoverer.py:246
+msgid "Timeout while analyzing file."
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?екло вÑ?емÑ? анализа Ñ?айла."
+
+#: ../pitivi/discoverer.py:247
+msgid "Analyzing the file took too long."
+msgstr "Ð?нализ Ñ?айла занÑ?л Ñ?лиÑ?ком много вÑ?емени."
+
+#: ../pitivi/discoverer.py:276
+msgid "No available source handler."
+msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?Ñ?пен обÑ?абоÑ?Ñ?ик иÑ?Ñ?оÑ?ника."
+
+#: ../pitivi/discoverer.py:277
+#, python-format
+msgid "You do not have a GStreamer source element to handle protocol '%s'"
+msgstr "Ð?еÑ? Ñ?леменÑ?а иÑ?Ñ?оÑ?ника GStreamer длÑ? обÑ?абоÑ?ки пÑ?оÑ?окола «%s»"
+
+#: ../pitivi/discoverer.py:341
+msgid "Pipeline didn't want to go to PAUSED."
+msgstr "Ð?онвейеÑ? не пеÑ?еÑ?Ñ?л в Ñ?ежим паÑ?зÑ?."
+
+#: ../pitivi/discoverer.py:364
+#, python-format
+msgid "An internal error occured while analyzing this file: %s"
+msgstr "Ð?Ñ?оизоÑ?ла внÑ?Ñ?Ñ?еннÑ?Ñ? оÑ?ибка пÑ?и анализе Ñ?Ñ?ого Ñ?айла: %s"
+
+#: ../pitivi/discoverer.py:374
+msgid "File contains a redirection to another clip."
+msgstr "Файл Ñ?одеÑ?жиÑ? пеÑ?енапÑ?авление к дÑ?Ñ?гомÑ? Ñ?айлÑ?."
+
+#: ../pitivi/discoverer.py:375
+msgid "PiTiVi currently does not handle redirection files."
+msgstr "PiTiVi на даннÑ?й моменÑ? не поддеÑ?живаеÑ? Ñ?айлÑ? пеÑ?енапÑ?авлениÑ?."
+
+#: ../pitivi/application.py:113
+#, python-format
+msgid ""
+"There is already a %s instance, please inform developers by filing a bug at "
+"http://bugzilla.gnome.org/";
+msgstr ""
+"ЭкземплÑ?Ñ? %s Ñ?же Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?, пÑ?оинÑ?оÑ?миÑ?Ñ?йÑ?е Ñ?азÑ?абоÑ?Ñ?иков об оÑ?ибке, "
+"заполнив оÑ?Ñ?Ñ?Ñ? на http://bugzilla.gnome.org/";
+
+#: ../pitivi/application.py:167
+msgid "No location given."
+msgstr "Ð?е задано Ñ?аÑ?положение"
+
+#: ../pitivi/application.py:173
+msgid "File does not exist"
+msgstr "Файл не Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?"
+
+#: ../pitivi/application.py:179
+msgid "Not a valid project file."
+msgstr "Ð?едопÑ?Ñ?Ñ?имÑ?й Ñ?айл пÑ?оекÑ?а."
+
+#: ../pitivi/application.py:197
+msgid "There was an error loading the file."
+msgstr "Ð?Ñ?оизоÑ?ла оÑ?ибка пÑ?и загÑ?Ñ?зке Ñ?айла."
+
+#: ../pitivi/application.py:222
+msgid "New Project"
+msgstr "СоздаÑ?Ñ?"
+
+#: ../pitivi/application.py:340
+msgid ""
+"\n"
+"  %prog [PROJECT_FILE]\n"
+"  %prog -i [-a] [MEDIA_FILE]..."
+msgstr ""
+"\n"
+"  %prog [ФÐ?Ð?Ð?_Ð?РÐ?Ð?Ð?ТÐ?]\n"
+"  %prog -i [-a] [Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?ФÐ?Ð?Ð?]..."
+
+#: ../pitivi/application.py:344
+msgid ""
+"Starts the video editor, optionally loading PROJECT_FILE. If\n"
+"no project is given, %prog creates a new project.\n"
+"Alternatively, when -i is specified, arguments are treated as clips to be\n"
+"imported into the project. If -a is specified, these clips will also be "
+"added to\n"
+"the end of the project timeline."
+msgstr ""
+"Ð?апÑ?Ñ?каеÑ? видеоÑ?едакÑ?оÑ?, загÑ?Ñ?жаÑ? ФÐ?Ð?Ð?_Ð?РÐ?Ð?Ð?ТÐ?, Ñ?казаннÑ?й клÑ?Ñ?ом -p.\n"
+"Ð?Ñ?ли пÑ?оекÑ? не задан, %prog Ñ?оздаÑ?Ñ? новÑ?й пÑ?оекÑ?.\n"
+"Ð?Ñ?ли задан клÑ?Ñ? -i, аÑ?гÑ?менÑ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?маÑ?Ñ?иваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? как клипÑ?,\n"
+"импоÑ?Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?е в пÑ?оекÑ?. Ð?Ñ?ли задан клÑ?Ñ? -a, Ñ?Ñ?и клипÑ? бÑ?дÑ?Ñ? добавленÑ?\n"
+"в конеÑ? Ñ?калÑ? вÑ?емени пÑ?оекÑ?а."
+
+#: ../pitivi/application.py:350
+msgid "Import each MEDIA_FILE into the project."
+msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? каждÑ?й Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?ФÐ?Ð?Ð? в пÑ?оекÑ?."
+
+#: ../pitivi/application.py:352
+msgid "Add each MEDIA_FILE to timeline after importing."
+msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? каждÑ?й Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?ФÐ?Ð?Ð? в конеÑ? Ñ?калÑ? вÑ?емени."
+
+#: ../pitivi/settings.py:471
+msgid "Export Settings\n"
+msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?кÑ?поÑ?Ñ?а\n"
+
+#: ../pitivi/settings.py:472
+msgid "Video: "
+msgstr "Ð?идео:"
+
+#: ../pitivi/settings.py:475
+msgid ""
+"\n"
+"Audio: "
+msgstr ""
+"\n"
+"Ð?Ñ?дио: "
+
+#: ../pitivi/settings.py:478
+msgid ""
+"\n"
+"Muxer: "
+msgstr ""
+"\n"
+"Ð?Ñ?лÑ?Ñ?иплекÑ?оÑ?: "
+
+#: ../pitivi/utils.py:66
+#, python-format
+msgid "%d hour"
+msgid_plural "%d hours"
+msgstr[0] "%d Ñ?аÑ?"
+msgstr[1] "%d Ñ?аÑ?а"
+msgstr[2] "%d Ñ?аÑ?ов"
+
+#: ../pitivi/utils.py:69
+#, python-format
+msgid "%d minute"
+msgid_plural "%d minutes"
+msgstr[0] "%d минÑ?Ñ?а"
+msgstr[1] "%d минÑ?Ñ?Ñ?"
+msgstr[2] "%d минÑ?Ñ?"
+
+#: ../pitivi/utils.py:72
+#, python-format
+msgid "%d second"
+msgid_plural "%d seconds"
+msgstr[0] "%d Ñ?екÑ?нда"
+msgstr[1] "%d Ñ?екÑ?ндÑ?"
+msgstr[2] "%d Ñ?екÑ?нд"
+
+#: ../pitivi/utils.py:234
+#, python-format
+msgid "%s doesn't yet handle non local projects"
+msgstr "%s еÑ?Ñ? не поддеÑ?живаеÑ? Ñ?далÑ?ннÑ?е пÑ?оекÑ?Ñ?"
+
+#: ../pitivi/ui/audiofxlist.py:49 ../pitivi/ui/videofxlist.py:53
+msgid "Name"
+msgstr "Ð?азвание"
+
+#: ../pitivi/ui/audiofxlist.py:55 ../pitivi/ui/elementsettingsdialog.glade.h:6
+#: ../pitivi/ui/videofxlist.py:59
+msgid "Description"
+msgstr "Ð?пиÑ?ание"
+
+#: ../pitivi/ui/cam_capture.glade.h:1
+msgid "Audio Capture Device:"
+msgstr "УÑ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во аÑ?диозаÑ?ваÑ?а:"
+
+#: ../pitivi/ui/cam_capture.glade.h:2
+msgid "No device available"
+msgstr "УÑ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во недоÑ?Ñ?Ñ?пно"
+
+#: ../pitivi/ui/cam_capture.glade.h:3
+msgid "Video Capture Device:"
+msgstr "УÑ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во видеозаÑ?ваÑ?а:"
+
+#: ../pitivi/ui/defaultpropertyeditor.py:104
+#, python-format
+msgid "Properties For: %d object"
+msgid_plural "Properties For: %d objects"
+msgstr[0] "СвойÑ?Ñ?ва: %d обÑ?екÑ?"
+msgstr[1] "СвойÑ?Ñ?ва: %d обÑ?екÑ?а"
+msgstr[2] "СвойÑ?Ñ?ва: %d обÑ?екÑ?ов"
+
+#: ../pitivi/ui/defaultpropertyeditor.py:119
+msgid "No properties..."
+msgstr "Ð?еÑ? Ñ?войÑ?Ñ?в..."
+
+#: ../pitivi/ui/dynamic.py:52
+msgid "Implement Me"
+msgstr "Ð?Ñ?полниÑ?Ñ?"
+
+#: ../pitivi/ui/dynamic.py:237
+msgid "Choose..."
+msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аÑ?Ñ?..."
+
+#: ../pitivi/ui/elementsettingsdialog.glade.h:1
+msgid "<b>Author:</b>"
+msgstr "<b>Ð?вÑ?оÑ?:</b>"
+
+#: ../pitivi/ui/elementsettingsdialog.glade.h:2
+msgid "<b>Description:</b>"
+msgstr "<b>Ð?пиÑ?ание:</b>"
+
+#: ../pitivi/ui/elementsettingsdialog.glade.h:3
+msgid "<b>Plugin Name</b>"
+msgstr "<b>Ð?мÑ? модÑ?лÑ?</b>"
+
+#: ../pitivi/ui/elementsettingsdialog.glade.h:4
+msgid "<b>Properties</b>"
+msgstr "<b>СвойÑ?Ñ?ва</b>"
+
+#: ../pitivi/ui/elementsettingsdialog.glade.h:5
+msgid "Author"
+msgstr "Ð?вÑ?оÑ?"
+
+#: ../pitivi/ui/elementsettingsdialog.glade.h:7
+msgid "Properties for <element>"
+msgstr "СвойÑ?Ñ?ва <element>"
+
+#: ../pitivi/ui/encodingdialog.glade.h:1 ../pitivi/ui/timelinecontrols.py:13
+msgid "<b>Audio:</b>"
+msgstr "<b>Ð?Ñ?дио:</b>"
+
+#: ../pitivi/ui/encodingdialog.glade.h:2
+msgid "<b>Nothing yet</b>"
+msgstr "<b>Ð?ока неÑ?</b>"
+
+#: ../pitivi/ui/encodingdialog.glade.h:3
+msgid "<b>Settings</b>"
+msgstr "<b>Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?</b>"
+
+#: ../pitivi/ui/encodingdialog.glade.h:4 ../pitivi/ui/timelinecontrols.py:15
+msgid "<b>Video:</b>"
+msgstr "<b>Ð?идео:</b>"
+
+#: ../pitivi/ui/encodingdialog.glade.h:5
+msgid "Choose File"
+msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аÑ?Ñ? Ñ?айл"
+
+#: ../pitivi/ui/encodingdialog.glade.h:6
+msgid "Modify"
+msgstr "Ð?змениÑ?Ñ?"
+
+#: ../pitivi/ui/encodingdialog.glade.h:7
+msgid "Output file:"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?одной Ñ?айл:"
+
+#: ../pitivi/ui/encodingdialog.py:93
+msgid "Choose file to render to"
+msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е Ñ?айл, в коÑ?оÑ?Ñ?й Ñ?ледÑ?еÑ? пеÑ?еÑ?абоÑ?аÑ?Ñ?"
+
+#: ../pitivi/ui/encodingdialog.py:125
+#, python-format
+msgid "About %s left"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?алоÑ?Ñ? около %s"
+
+#: ../pitivi/ui/encodingdialog.py:135
+msgid "Rendering"
+msgstr "Ð?бÑ?абоÑ?ка"
+
+#: ../pitivi/ui/encodingdialog.py:152
+msgid "Rendering Complete"
+msgstr "Ð?бÑ?абоÑ?ка завеÑ?Ñ?ена"
+
+#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:1
+msgid ""
+"12 fps\n"
+"23,97 fps\n"
+"24 fps\n"
+"25 fps\n"
+"29,97 fps\n"
+"30 fps\n"
+"60 fps"
+msgstr ""
+"12 кадÑ?ов/Ñ?\n"
+"23,97 кадÑ?ов/Ñ?\n"
+"24 кадÑ?а/Ñ?\n"
+"25 кадÑ?ов/Ñ?\n"
+"29,97 кадÑ?ов/Ñ?\n"
+"30 кадÑ?ов/Ñ?\n"
+"60 кадÑ?ов/Ñ?"
+
+#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:8
+msgid ""
+"8 bit\n"
+"16 bit\n"
+"24 bit\n"
+"32 bit"
+msgstr ""
+"8 биÑ?\n"
+"16 биÑ?\n"
+"24 биÑ?\n"
+"32 биÑ?"
+
+#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:12
+msgid ""
+"8000 Hz\n"
+"11025 Hz\n"
+"22050 Hz\n"
+"44100 Hz\n"
+"48000 Hz\n"
+"96000 Hz"
+msgstr ""
+"8000 Ð?Ñ?\n"
+"11025 Ð?Ñ?\n"
+"22050 Ð?Ñ?\n"
+"44100 Ð?Ñ?\n"
+"48000 Ð?Ñ?\n"
+"96000 Ð?Ñ?"
+
+#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:18
+msgid "<b>Audio Output</b>"
+msgstr "<b>Ð?Ñ?диовÑ?Ñ?од</b>"
+
+#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:19
+msgid "<b>Export to</b>"
+msgstr "<b>ЭкÑ?поÑ?Ñ? в</b>"
+
+#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:20
+msgid "<b>Video Output</b>"
+msgstr "<b>Ð?идеовÑ?Ñ?од</b>"
+
+#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:21
+msgid "Audio Codec"
+msgstr "Ð?Ñ?диокодек"
+
+#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:22
+msgid "Audio Codec:"
+msgstr "Ð?Ñ?диокодек:"
+
+#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:23
+msgid "Audio Preset"
+msgstr "Ð?Ñ?едÑ?Ñ?Ñ?ановка аÑ?дио"
+
+#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:24
+msgid "Channels:"
+msgstr "Ð?аналÑ?:"
+
+#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:25
+msgid "Container:"
+msgstr "Ð?онÑ?ейнеÑ?:"
+
+#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:26
+msgid "Depth:"
+msgstr "Ð?лÑ?бина:"
+
+#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:27
+msgid "Frame rate:"
+msgstr "ЧаÑ?Ñ?оÑ?а кадÑ?ов:"
+
+#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:28
+msgid "Height:"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?а:"
+
+#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:29
+msgid ""
+"Mono (1)\n"
+"Stereo (2)"
+msgstr ""
+"Ð?оно (1)\n"
+"СÑ?еÑ?ео (2)"
+
+#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:31
+msgid "Muxer"
+msgstr "Ð?Ñ?лÑ?Ñ?иплекÑ?оÑ?"
+
+#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:32
+msgid "Rate:"
+msgstr "ЧаÑ?Ñ?оÑ?а:"
+
+#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:33
+msgid "Settings"
+msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:34
+msgid "Video Codec"
+msgstr "Ð?идеокодек"
+
+#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:35
+msgid "Video Codec:"
+msgstr "Ð?идеокодек:"
+
+#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:36
+msgid "Video Preset"
+msgstr "Ð?Ñ?едÑ?Ñ?Ñ?ановка видео"
+
+#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:37
+msgid "Width:"
+msgstr "ШиÑ?ина:"
+
+#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:37
+msgid "576p (PAL DV/DVD)"
+msgstr "576p (PAL DV/DVD)"
+
+#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:38
+msgid "480p (NTSC DV/DVD)"
+msgstr "480p (NTSC DV/DVD)"
+
+#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:39
+msgid "720p HD"
+msgstr "720p HD"
+
+#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:40
+msgid "1080p full HD"
+msgstr "1080p full HD"
+
+#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:41
+msgid "QVGA (320x240)"
+msgstr "QVGA (320x240)"
+
+#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:42
+msgid "VGA (640x480)"
+msgstr "VGA (640x480)"
+
+#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:43
+msgid "SVGA (800x600)"
+msgstr "SVGA (800x600)"
+
+#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:44
+msgid "XGA (1024x768)"
+msgstr "XGA (1024x768)"
+
+#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:417
+msgid "Export settings"
+msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?кÑ?поÑ?Ñ?а"
+
+#: ../pitivi/ui/filelisterrordialog.py:52
+msgid "Unknown reason"
+msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?наÑ? пÑ?иÑ?ина"
+
+#: ../pitivi/ui/filelisterrordialog.py:76
+msgid "URI:"
+msgstr "URI:"
+
+#: ../pitivi/ui/filelisterrordialog.py:82
+msgid "Problem:"
+msgstr "Ð?Ñ?облема:"
+
+#: ../pitivi/ui/filelisterrordialog.py:89
+msgid "Extra information:"
+msgstr "Ð?ополниÑ?елÑ?наÑ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ?:"
+
+#. set title and frame label
+#: ../pitivi/ui/gstwidget.py:195
+#, python-format
+msgid "Properties for %s"
+msgstr "СвойÑ?Ñ?ва %s"
+
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:200
+msgid "Start Playback"
+msgstr "Ð?аÑ?аÑ?Ñ? воÑ?пÑ?оизведение"
+
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:201
+msgid "Stop Playback"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? воÑ?пÑ?оизведение"
+
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:202
+msgid "Loop over selected area"
+msgstr "Ð?аÑ?иклиÑ?Ñ? воÑ?пÑ?оизведение вÑ?деленной облаÑ?Ñ?и"
+
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:207
+msgid "Create a new project"
+msgstr "СоздаÑ?Ñ? новÑ?й пÑ?оекÑ?"
+
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:209
+msgid "Open an existing project"
+msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?ий пÑ?оекÑ?"
+
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:211 ../pitivi/ui/mainwindow.py:213
+msgid "Save the current project"
+msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?ий пÑ?оекÑ?"
+
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:214 ../pitivi/ui/projectsettings.glade.h:4
+msgid "Project Settings"
+msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? пÑ?оекÑ?а"
+
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:215
+msgid "Edit the project settings"
+msgstr "РедакÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? пÑ?оекÑ?а"
+
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:216
+msgid "_Render project"
+msgstr "Ð?бÑ?_абоÑ?аÑ?Ñ? пÑ?оекÑ?"
+
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:217
+msgid "Render project"
+msgstr "Ð?бÑ?абоÑ?аÑ?Ñ? пÑ?оекÑ?"
+
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:219
+msgid "_Plugins..."
+msgstr "_Ð?одÑ?ли..."
+
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:220
+msgid "Manage plugins"
+msgstr "УпÑ?авление модÑ?лÑ?ми"
+
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:221
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:224
+msgid "Import from _Webcam..."
+msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? Ñ? _веб-камеÑ?Ñ?"
+
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:225
+msgid "Import Camera stream"
+msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? поÑ?ок Ñ? камеÑ?Ñ?"
+
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:227
+msgid "_Make screencast..."
+msgstr "СделаÑ?Ñ? запиÑ?Ñ? _Ñ?кÑ?ана..."
+
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:228
+msgid "Capture the desktop"
+msgstr "Ð?аÑ?ваÑ? Ñ?абоÑ?его Ñ?Ñ?ола"
+
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:230
+msgid "_Capture Network Stream..."
+msgstr "Ð?аÑ?_ваÑ?иÑ?Ñ? Ñ?еÑ?евой поÑ?ок..."
+
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:231
+msgid "Capture Network Stream"
+msgstr "Ð?аÑ?ваÑ?иÑ?Ñ? Ñ?еÑ?евой поÑ?ок"
+
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:234
+#, python-format
+msgid "Information about %s"
+msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?иÑ? о %s"
+
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:235
+msgid "_File"
+msgstr "_Файл"
+
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:236
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Ð?Ñ?авка"
+
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:237
+msgid "_View"
+msgstr "_Ð?ид"
+
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:238
+msgid "_Project"
+msgstr "Ð?Ñ?о_екÑ?"
+
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:239
+msgid "_Timeline"
+msgstr "_Ð?Ñ?емÑ?"
+
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:240
+msgid "Previe_w"
+msgstr "Ð?Ñ?_едпÑ?оÑ?моÑ?Ñ?"
+
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:243
+msgid "Loop"
+msgstr "Цикл"
+
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:245
+msgid "_Help"
+msgstr "_СпÑ?авка"
+
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:250
+msgid "View the main window on the whole screen"
+msgstr "РазвеÑ?нÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:254
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Ð?лавнаÑ? панелÑ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов"
+
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:257
+msgid "Timeline Toolbar"
+msgstr "Ð?анелÑ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов Ñ?калÑ? вÑ?емени"
+
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:476
+msgid "Open File..."
+msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айл..."
+
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:491
+msgid "All Supported Formats"
+msgstr "Ð?Ñ?е поддеÑ?живаемÑ?е Ñ?оÑ?маÑ?Ñ?"
+
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:556
+msgid "Contributors:"
+msgstr "Ð?омоÑ?ники:"
+
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:568
+msgid ""
+"GNU Lesser General Public License\n"
+"See http://www.gnu.org/copyleft/lesser.html for more details"
+msgstr ""
+"GNU Lesser General Public License\n"
+"СмоÑ?Ñ?и подÑ?обноÑ?Ñ?и на http://www.gnu.org/copyleft/lesser.html";
+
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:659
+msgid "The project has unsaved changes. Do you wish to close the project?"
+msgstr "Ð? пÑ?оекÑ?е еÑ?Ñ?Ñ? неÑ?оÑ?Ñ?анÑ?ннÑ?е изменениÑ?. Ð?Ñ? желаеÑ?е закÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?оекÑ??"
+
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:680
+#, python-format
+msgid "PiTiVi is unable to load file \"%s\""
+msgstr "PiTiVi не Ñ?далоÑ?Ñ? загÑ?Ñ?зиÑ?Ñ? Ñ?айл «%s»"
+
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:682
+msgid "Error Loading File"
+msgstr "Ð?Ñ?ибка загÑ?Ñ?зки Ñ?айла"
+
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:690
+msgid "Locate missing file..."
+msgstr "Ð?айÑ?и недоÑ?Ñ?аÑ?Ñ?ий Ñ?айл..."
+
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:698
+#, python-format
+msgid "Please locate the missing file, '%s'"
+msgstr "Ð?пÑ?еделиÑ?е меÑ?Ñ?онаÑ?ождение недоÑ?Ñ?аÑ?Ñ?его Ñ?айла «%s»"
+
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:797
+msgid "Save As..."
+msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? как..."
+
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:804
+msgid "Untitled.xptv"
+msgstr "Untitled.xptv"
+
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:815 ../pitivi/ui/mainwindow.py:828
+msgid "Detect Automatically"
+msgstr "Ð?пÑ?еделиÑ?Ñ? авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки"
+
+#: ../pitivi/ui/net_capture.glade.h:1
+msgid "Address"
+msgstr "Ð?дÑ?еÑ?"
+
+#: ../pitivi/ui/net_capture.glade.h:2
+msgid "Capture"
+msgstr "Ð?аÑ?ваÑ?"
+
+#: ../pitivi/ui/net_capture.glade.h:3
+msgid "Capture Stream from URI"
+msgstr "Ð?аÑ?ваÑ?иÑ?Ñ? поÑ?ок из URI"
+
+#: ../pitivi/ui/net_capture.glade.h:4
+msgid "Capture network stream"
+msgstr "Ð?аÑ?ваÑ?иÑ?Ñ? Ñ?еÑ?евой поÑ?ок"
+
+#: ../pitivi/ui/net_capture.glade.h:5
+msgid "Close"
+msgstr "Ð?акÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../pitivi/ui/net_capture.glade.h:6
+msgid "Customize:"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойка:"
+
+#: ../pitivi/ui/net_capture.glade.h:7
+msgid "Network stream video"
+msgstr "СеÑ?евое поÑ?оковое видео"
+
+#: ../pitivi/ui/net_capture.glade.h:8
+msgid "Port"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?"
+
+#: ../pitivi/ui/net_capture.glade.h:9
+msgid "Preview"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?моÑ?Ñ?"
+
+#: ../pitivi/ui/net_capture.glade.h:10
+msgid "Preview Stream from URI"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?моÑ?Ñ? поÑ?ока из URI"
+
+#: ../pitivi/ui/net_capture.glade.h:11
+msgid "Protocol"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?окол "
+
+#: ../pitivi/ui/net_capture.glade.h:12
+msgid "http / https"
+msgstr "http / https"
+
+#: ../pitivi/ui/net_capture.glade.h:13
+msgid "http://";
+msgstr "http://";
+
+#: ../pitivi/ui/net_capture.glade.h:14
+msgid "other protocol"
+msgstr "дÑ?Ñ?гой пÑ?оÑ?окол"
+
+#: ../pitivi/ui/net_capture.glade.h:15
+msgid "rtsp"
+msgstr "rtsp"
+
+#: ../pitivi/ui/net_capture.glade.h:16
+msgid "udp / rtp"
+msgstr "udp / rtp"
+
+#: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.glade.h:1
+#: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.py:173
+msgid "All categories"
+msgstr "Ð?Ñ?е каÑ?егоÑ?ии"
+
+#: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.glade.h:2
+msgid "Plugin manager"
+msgstr "Ð?енеджеÑ? модÑ?лей"
+
+#: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.glade.h:3
+msgid "Search:"
+msgstr "Ð?Ñ?каÑ?Ñ?:"
+
+#: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.glade.h:4
+msgid "Show:"
+msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ?:"
+
+#: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.glade.h:5
+msgid ""
+"You may drag plugin files into the list to install them,\n"
+"or type text to search for a specific plugin."
+msgstr ""
+"Ð?ожно пеÑ?еÑ?аÑ?иÑ?Ñ? Ñ?айлÑ? модÑ?лей в Ñ?пиÑ?ок, Ñ?Ñ?обÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? иÑ?,\n"
+"либо напеÑ?аÑ?аÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ? длÑ? поиÑ?ка опÑ?еделÑ?нного модÑ?лÑ?."
+
+#: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.py:89
+msgid "Enabled"
+msgstr "Ð?клÑ?Ñ?ено"
+
+#: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.py:99
+msgid "Plugin"
+msgstr "Ð?одÑ?лÑ?"
+
+#: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.py:109
+msgid "Category"
+msgstr "Ð?аÑ?егоÑ?иÑ?"
+
+#: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.py:271
+msgid "Are you sure you want to remove selected plugins?"
+msgstr "Ð?Ñ? Ñ?веÑ?енÑ?, Ñ?Ñ?о Ñ?оÑ?иÑ?е Ñ?далиÑ?Ñ? вÑ?бÑ?аннÑ?е модÑ?ли?"
+
+#: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.py:272
+msgid "Confirm remove operation"
+msgstr "Ð?одÑ?веÑ?диÑ?Ñ? опеÑ?аÑ?иÑ? Ñ?далениÑ?"
+
+#: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.py:289
+#, python-format
+msgid "Cannot remove %s"
+msgstr "Ð?е полÑ?Ñ?илоÑ?Ñ? Ñ?далиÑ?Ñ? %s"
+
+#: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.py:321
+msgid "Update the existent plugin?"
+msgstr "Ð?бновиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?ий модÑ?лÑ??"
+
+#: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.py:324
+#, python-format
+msgid ""
+"This plugin is already installed in your system.\n"
+"If you agree, version %s will be replaced with version %s"
+msgstr ""
+"ЭÑ?оÑ? модÑ?лÑ? Ñ?же Ñ?Ñ?Ñ?ановлен в Ñ?иÑ?Ñ?еме.\n"
+"Ð?Ñ?ли вÑ? Ñ?оглаÑ?нÑ?, веÑ?Ñ?иÑ? %s бÑ?деÑ? заменена на веÑ?Ñ?иÑ? %s"
+
+#: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.py:327
+msgid "Duplicate plugin found"
+msgstr "Ð?айден дÑ?бликаÑ? модÑ?лÑ?"
+
+#: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.py:341
+#, python-format
+msgid ""
+"Cannot install %s\n"
+"The file is not a valid plugin"
+msgstr ""
+"Ð?е Ñ?даÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? %s\n"
+"Файл не Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? допÑ?Ñ?Ñ?имÑ?м модÑ?лем."
+
+#: ../pitivi/ui/prefs.py:57
+msgid "Preferences"
+msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../pitivi/ui/prefs.py:83
+msgid "Section"
+msgstr "Раздел"
+
+#. revert, close buttons
+#: ../pitivi/ui/prefs.py:104
+msgid "Reset to Factory Settings"
+msgstr "Ð?еÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? к иÑ?Ñ?однÑ?м паÑ?амеÑ?Ñ?ам"
+
+#: ../pitivi/ui/prefs.py:108
+msgid "Revert"
+msgstr "Ð?озвÑ?аÑ?"
+
+#: ../pitivi/ui/prefs.py:123
+msgid "<b>Some changes will not take effect until you restart PiTiVi</b>"
+msgstr ""
+"<b>Ð?екоÑ?оÑ?Ñ?е изменениÑ? вÑ?Ñ?Ñ?пÑ?Ñ? в Ñ?илÑ? Ñ?олÑ?ко поÑ?ле пеÑ?езапÑ?Ñ?ка PiTiVi</b>"
+
+#: ../pitivi/ui/prefs.py:318
+msgid "Reset"
+msgstr "Ð?еÑ?езапÑ?Ñ?к"
+
+#: ../pitivi/ui/projecttabs.py:65
+msgid "Clip Library"
+msgstr "Ð?иблиоÑ?ека клипов"
+
+#: ../pitivi/ui/projectsettings.glade.h:1
+msgid "A short description of your project."
+msgstr "Ð?Ñ?аÑ?кое опиÑ?ание пÑ?оекÑ?а."
+
+#: ../pitivi/ui/projectsettings.glade.h:2
+msgid "Description:"
+msgstr "Ð?пиÑ?ание:"
+
+#: ../pitivi/ui/projectsettings.glade.h:3
+msgid "Name:"
+msgstr "Ð?азвание:"
+
+#: ../pitivi/ui/projectsettings.glade.h:5
+msgid "The name of your project."
+msgstr "Ð?азвание пÑ?оекÑ?а."
+
+#: ../pitivi/ui/propertyeditor.py:54
+msgid "No Objects Selected"
+msgstr "Ð?и один обÑ?екÑ? не вÑ?бÑ?ан"
+
+#: ../pitivi/ui/screencast_manager.glade.h:1
+msgid "Screen Cast"
+msgstr "Ð?апиÑ?Ñ? Ñ?кÑ?ана"
+
+#: ../pitivi/ui/screencast_manager.glade.h:2
+msgid "Screencast Desktop"
+msgstr "Ð?апиÑ?аÑ?Ñ? Ñ?абоÑ?ий Ñ?Ñ?ол"
+
+#: ../pitivi/ui/screencast_manager.glade.h:3
+msgid "Start Istanbul"
+msgstr "Ð?апÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? Istanbul"
+
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:90
+#, python-format
+msgid "<b>Audio:</b> %d channel at %d <i>Hz</i> (%d <i>bits</i>)"
+msgid_plural "<b>Audio:</b> %d channels at %d <i>Hz</i> (%d <i>bits</i>)"
+msgstr[0] "<b>Ð?Ñ?дио:</b> %d канал, %d <i>Hz</i> (%d <i>биÑ?</i>)"
+msgstr[1] "<b>Ð?Ñ?дио:</b> %d канала, %d <i>Hz</i> (%d <i>биÑ?</i>)"
+msgstr[2] "<b>Ð?Ñ?дио:</b> %d каналов, %d <i>Hz</i> (%d <i>биÑ?</i>)"
+
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:99
+#, python-format
+msgid "<b>Unknown Audio format:</b> %s"
+msgstr "<b>Ð?еизвеÑ?Ñ?нÑ?й Ñ?оÑ?маÑ? аÑ?дио:</b> %s"
+
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:104
+#, python-format
+msgid "<b>Video:</b> %d x %d <i>pixels</i> at %.2f<i>fps</i>"
+msgstr "<b>Ð?идео:</b> %d x %d <i>пикÑ?елов</i>, %.2f<i>кадÑ?ов/Ñ?</i>"
+
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:108
+#, python-format
+msgid "<b>Image:</b> %d x %d <i>pixels</i>"
+msgstr "<b>Ð?зобÑ?ажение:</b> %d x %d <i>пикÑ?елов</i>"
+
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:111
+#, python-format
+msgid "<b>Unknown Video format:</b> %s"
+msgstr "<b>Ð?еизвеÑ?Ñ?нÑ?й Ñ?оÑ?маÑ? видео:</b> %s"
+
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:114
+#, python-format
+msgid "<b>Text:</b> %s"
+msgstr "<b>ТекÑ?Ñ?:</b> %s"
+
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:156
+msgid "Add Clips..."
+msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? клипÑ?..."
+
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:161
+msgid "Remove Clip"
+msgstr "УдалиÑ?Ñ? клип"
+
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:165
+msgid "Play Clip"
+msgstr "Ð?оÑ?пÑ?оизвеÑ?Ñ?и клип"
+
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:190
+msgid "Icon"
+msgstr "Ð?конка"
+
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:199
+msgid "Information"
+msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?иÑ?"
+
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:210
+msgid "Duration"
+msgstr "Ð?Ñ?одолжиÑ?елÑ?ноÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:232
+msgid ""
+"<span size='x-large'>Import your clips by dragging them here or by using the "
+"buttons above.</span>"
+msgstr ""
+"<span size='x-large'>Ð?мпоÑ?Ñ?иÑ?Ñ?йÑ?е клипÑ? пÑ?Ñ?Ñ?м пеÑ?еÑ?аÑ?киваниÑ? иÑ? Ñ?Ñ?да или "
+"иÑ?полÑ?зÑ?йÑ?е кнопки, Ñ?аÑ?положеннÑ?е вÑ?Ñ?е.</span>"
+
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:284
+msgid "_Import clips..."
+msgstr "_Ð?мпоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? клипÑ?..."
+
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:285
+msgid "Import clips to use"
+msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? клипÑ?"
+
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:287
+msgid "Import _folder of clips..."
+msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? _папкÑ? Ñ? клипами..."
+
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:288
+msgid "Import folder of clips to use"
+msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? папкÑ? Ñ? клипами"
+
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:294
+msgid "_Remove from project"
+msgstr "_УдалиÑ?Ñ? из пÑ?оекÑ?а"
+
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:297
+msgid "Insert at _end of timeline"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авиÑ?Ñ? в _конеÑ? Ñ?калÑ? вÑ?емени"
+
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:410
+msgid "Import a folder"
+msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? папкÑ?"
+
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:413
+msgid "Import a clip"
+msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? клип"
+
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:414
+msgid "Close after importing files"
+msgstr "Ð?акÑ?Ñ?Ñ?Ñ? поÑ?ле импоÑ?Ñ?а Ñ?айлов"
+
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:746
+msgid "Importing clips..."
+msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? клипÑ?..."
+
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:747
+msgid "Error(s) occured while importing"
+msgstr "Ð?озникли оÑ?ибки пÑ?и импоÑ?Ñ?е"
+
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:748
+msgid "An error occured while importing"
+msgstr "Ð?озникла оÑ?ибка пÑ?и импоÑ?Ñ?е"
+
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:833
+msgid "Error while analyzing files"
+msgstr "Ð?Ñ?ибка пÑ?и анализе Ñ?айлов"
+
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:834
+msgid "The following files can not be used with PiTiVi."
+msgstr "СледÑ?Ñ?Ñ?ие Ñ?айлÑ? не могÑ?Ñ? бÑ?Ñ?Ñ? иÑ?полÑ?зованÑ? в PiTiVi."
+
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:836
+msgid "Error while analyzing a file"
+msgstr "Ð?Ñ?ибка пÑ?и анализе Ñ?айла"
+
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:837
+msgid "The following file can not be used with PiTiVi."
+msgstr "СледÑ?Ñ?Ñ?ий Ñ?айл не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? иÑ?полÑ?зован в PiTiVi."
+
+#. tooltip text for toolbar
+#: ../pitivi/ui/timeline.py:41
+msgid "Delete Selected"
+msgstr "УдалиÑ?Ñ? вÑ?деленное"
+
+#: ../pitivi/ui/timeline.py:42
+msgid "Cut clip at mouse position"
+msgstr "РазÑ?езаÑ?Ñ? клип в позиÑ?ии Ñ?казаÑ?елÑ? мÑ?Ñ?и."
+
+#: ../pitivi/ui/timeline.py:43
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Ð?Ñ?иблизиÑ?Ñ?"
+
+#: ../pitivi/ui/timeline.py:44
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Ð?Ñ?далиÑ?Ñ?"
+
+#: ../pitivi/ui/timeline.py:45
+msgid "Break links between clips"
+msgstr "РазоÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?вÑ?зи междÑ? клипами"
+
+#: ../pitivi/ui/timeline.py:46
+msgid "Link together arbitrary clips"
+msgstr "СвÑ?заÑ?Ñ? междÑ? Ñ?обой пÑ?оизволÑ?нÑ?е клипÑ?"
+
+#: ../pitivi/ui/timeline.py:47
+msgid "Ungroup clips"
+msgstr "РазгÑ?Ñ?ппиÑ?оваÑ?Ñ? клипÑ?"
+
+#: ../pitivi/ui/timeline.py:48
+msgid "Group clips"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ппиÑ?оваÑ?Ñ? клипÑ?"
+
+#: ../pitivi/ui/timeline.py:196
+msgid "Razor"
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?ва"
+
+#: ../pitivi/ui/timelinecontrols.py:17
+msgid "<b>Text:</b>"
+msgstr "<b>ТекÑ?Ñ?:</b>"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]