[f-spot] Updated Russian translation



commit 91427fc6ffe5b8fb67ab6cc00ab88928dc2b34e9
Author: Dmitriy Kodanev <dkodanev gmail com>
Date:   Tue May 26 03:26:20 2009 +0400

    Updated Russian translation
---
 docs/ru/ru.po | 1977 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
 1 files changed, 1479 insertions(+), 498 deletions(-)

diff --git a/docs/ru/ru.po b/docs/ru/ru.po
index 98b23cd..a1ff61e 100644
--- a/docs/ru/ru.po
+++ b/docs/ru/ru.po
@@ -1,88 +1,117 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: f-spot trunk\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-13 03:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-20 15:44+0300\n"
-"Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre prokoudine gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-17 16:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-08 22:56+0300\n"
+"Last-Translator: Dmitriy Kodanev <dkodanev gmail com>\n"
 "Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Russian\n"
-"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/f-spot.xml:138(None)
-msgid "@@image: 'figures/f-spot-crop.png'; md5=63e18c96702aea4701024837a13ae2d9"
-msgstr "@@image: 'figures/f-spot-crop.png'; md5=63e18c96702aea4701024837a13ae2d9"
+#: C/f-spot.xml:163(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/f-spot-crop.png'; md5=63e18c96702aea4701024837a13ae2d9"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/f-spot-crop.png'; md5=63e18c96702aea4701024837a13ae2d9"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/f-spot.xml:162(None)
-msgid "@@image: 'figures/f-spot-straighten.png'; md5=ceeff0cac633d06599fa5760cc4bc568"
-msgstr "@@image: 'figures/f-spot-straighten.png'; md5=ceeff0cac633d06599fa5760cc4bc568"
+#: C/f-spot.xml:187(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/f-spot-straighten.png'; "
+"md5=ceeff0cac633d06599fa5760cc4bc568"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/f-spot-straighten.png'; "
+"md5=ceeff0cac633d06599fa5760cc4bc568"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/f-spot.xml:181(None)
-msgid "@@image: 'figures/f-spot-adjust-colors.png'; md5=6a5d9eaaaaf238ccbf70552bc073898c"
-msgstr "@@image: 'figures/f-spot-adjust-colors.png'; md5=6a5d9eaaaaf238ccbf70552bc073898c"
+#: C/f-spot.xml:206(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/f-spot-adjust-colors.png'; "
+"md5=6a5d9eaaaaf238ccbf70552bc073898c"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/f-spot-adjust-colors.png'; "
+"md5=6a5d9eaaaaf238ccbf70552bc073898c"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/f-spot.xml:199(None)
-msgid "@@image: 'figures/f-spot-autocolor.png'; md5=240c4a86c95c9507755fe790bef0e24a"
-msgstr "@@image: 'figures/f-spot-autocolor.png'; md5=240c4a86c95c9507755fe790bef0e24a"
+#: C/f-spot.xml:224(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/f-spot-autocolor.png'; md5=240c4a86c95c9507755fe790bef0e24a"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/f-spot-autocolor.png'; md5=240c4a86c95c9507755fe790bef0e24a"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/f-spot.xml:216(None)
-msgid "@@image: 'figures/f-spot-desaturate.png'; md5=fa54dfd08171658d720be71b6d367139"
-msgstr "@@image: 'figures/f-spot-desaturate.png'; md5=fa54dfd08171658d720be71b6d367139"
+#: C/f-spot.xml:241(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/f-spot-desaturate.png'; "
+"md5=fa54dfd08171658d720be71b6d367139"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/f-spot-desaturate.png'; "
+"md5=fa54dfd08171658d720be71b6d367139"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/f-spot.xml:233(None)
-msgid "@@image: 'figures/f-spot-sepia.png'; md5=154d6e34903664dbd776f2bef405ce91"
-msgstr "@@image: 'figures/f-spot-sepia.png'; md5=154d6e34903664dbd776f2bef405ce91"
+#: C/f-spot.xml:258(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/f-spot-sepia.png'; md5=154d6e34903664dbd776f2bef405ce91"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/f-spot-sepia.png'; md5=154d6e34903664dbd776f2bef405ce91"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/f-spot.xml:264(None)
-msgid "@@image: 'figures/f-spot-red-eye.png'; md5=743d0a2ccc9b2fa8fa314855c225cd31"
-msgstr "@@image: 'figures/f-spot-red-eye.png'; md5=743d0a2ccc9b2fa8fa314855c225cd31"
+#: C/f-spot.xml:289(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/f-spot-red-eye.png'; md5=743d0a2ccc9b2fa8fa314855c225cd31"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/f-spot-red-eye.png'; md5=743d0a2ccc9b2fa8fa314855c225cd31"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/f-spot.xml:291(None)
-msgid "@@image: 'figures/f-spot-soft-focus.png'; md5=14d1437ce49c83f3ebbcf70b7047ffbe"
-msgstr "@@image: 'figures/f-spot-soft-focus.png'; md5=14d1437ce49c83f3ebbcf70b7047ffbe"
+#: C/f-spot.xml:316(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/f-spot-soft-focus.png'; "
+"md5=14d1437ce49c83f3ebbcf70b7047ffbe"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/f-spot-soft-focus.png'; "
+"md5=14d1437ce49c83f3ebbcf70b7047ffbe"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/f-spot.xml:567(None)
-msgid "@@image: 'figures/f-spot-fullscreen.png'; md5=86040e20ebf1015f6489a56e9589f063"
-msgstr "@@image: 'figures/f-spot-fullscreen.png'; md5=86040e20ebf1015f6489a56e9589f063"
+#: C/f-spot.xml:596(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/f-spot-fullscreen.png'; "
+"md5=86040e20ebf1015f6489a56e9589f063"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/f-spot-fullscreen.png'; "
+"md5=86040e20ebf1015f6489a56e9589f063"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/f-spot.xml:580(None)
-msgid "@@image: 'figures/f-spot-slideshow.png'; md5=84a69bc3bb7a1b8d04c967d3a66e6f23"
-msgstr "@@image: 'figures/f-spot-slideshow.png'; md5=84a69bc3bb7a1b8d04c967d3a66e6f23"
+#: C/f-spot.xml:609(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/f-spot-slideshow.png'; md5=84a69bc3bb7a1b8d04c967d3a66e6f23"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/f-spot-slideshow.png'; md5=84a69bc3bb7a1b8d04c967d3a66e6f23"
 
 #: C/f-spot.xml:5(title)
 msgid "The F-Spot Manual"
 msgstr "РÑ?ководÑ?Ñ?во по F-Spot"
 
-#: C/f-spot.xml:7(para)
-#: C/f-spot.xml:9(subtitle)
+#: C/f-spot.xml:7(para) C/f-spot.xml:9(subtitle)
 msgid "This is the user manual for F-Spot, a GNOME personal photo manager."
-msgstr "РÑ?ководÑ?Ñ?во полÑ?зоваÑ?елÑ? по F-Spot â?? пÑ?огÑ?амме Ñ?пÑ?авлениÑ? Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?иÑ?ми."
+msgstr ""
+"РÑ?ководÑ?Ñ?во полÑ?зоваÑ?елÑ? по F-Spot â?? пÑ?огÑ?амме Ñ?пÑ?авлениÑ? Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?иÑ?ми."
 
 #: C/f-spot.xml:11(year)
-msgid "2007"
-msgstr "2007"
+#| msgid "2007-07-26"
+msgid "2007-2008"
+msgstr "2007-2008"
 
 #: C/f-spot.xml:12(holder)
 msgid "Aaron Bockover, Gabriel Burt, Miguel de Icaza, Bengt Thuree"
@@ -141,886 +170,1838 @@ msgid "Delcroix"
 msgstr "Delcroix"
 
 #: C/f-spot.xml:46(revnumber)
+#| msgid "0.3"
+msgid "0.5"
+msgstr "0.5"
+
+#: C/f-spot.xml:47(date)
+#| msgid "2007-07-26"
+msgid "2008-09-25"
+msgstr "2008-09-25"
+
+#: C/f-spot.xml:50(revnumber)
+#| msgid "0.3"
+msgid "0.4"
+msgstr "0.4"
+
+#: C/f-spot.xml:51(date)
+#| msgid "2007-07-26"
+msgid "2008-09-12"
+msgstr "2007-09-12"
+
+#: C/f-spot.xml:54(revnumber)
 msgid "0.3"
 msgstr "0.3"
 
-#: C/f-spot.xml:47(date)
+#: C/f-spot.xml:55(date)
 msgid "2007-07-26"
 msgstr "2007-07-26"
 
-#: C/f-spot.xml:53(title)
+#: C/f-spot.xml:61(title)
 msgid "Organizing your photos"
 msgstr "УпÑ?авление Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?иÑ?ми"
 
-#: C/f-spot.xml:56(title)
+#: C/f-spot.xml:64(title)
 msgid "Import"
 msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ? Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?ий"
 
-#: C/f-spot.xml:58(para)
-msgid "You can import photos from your hard drive or your camera. When you import your photos into F-Spot from your camera, it will always make a copy of them, leaving you free to clear your camera's memory. By default, F-Spot will make a copy of photos imported from your hard drive. Uncheck the <guilabel>Copy</guilabel> option on the import dialog or hold <keycap>Shift</keycap> when dragging photos into F-Spot if you do not wish to copy them from your hard drive."
-msgstr "ФоÑ?огÑ?аÑ?ии импоÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? жÑ?Ñ?Ñ?кого диÑ?ка или Ñ?оÑ?окамеÑ?Ñ?. Ð?Ñ?и импоÑ?Ñ?е Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?ий Ñ? Ñ?оÑ?окамеÑ?Ñ? вÑ?егда Ñ?оздаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? иÑ? копиÑ?, Ñ?Ñ?о позволÑ?еÑ? оÑ?иÑ?Ñ?иÑ?Ñ? памÑ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?окамеÑ?Ñ?. Ð?о Ñ?молÑ?аниÑ? F-Spot Ñ?оздаÑ?Ñ? копии Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?ий, импоÑ?Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?Ñ? Ñ? жÑ?Ñ?Ñ?кого диÑ?ка. ЧÑ?обÑ? копии Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?ий не Ñ?оздавалиÑ?Ñ?, Ñ?нимиÑ?е Ñ?лажок Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?а <guilabel>Ð?опиÑ?оваÑ?Ñ?</guilabel> в диалоговом окне импоÑ?Ñ?а, или Ñ?деÑ?живайÑ?е клавиÑ?Ñ? <keycap>Shift</keycap>, когда пеÑ?еÑ?аÑ?киваеÑ?е мÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?ии в F-Spot."
-
-#: C/f-spot.xml:68(para)
-msgid "By default, F-Spot copies your photos to the <filename class=\"directory\">~/Photos</filename> folder. You can change the folder F-Spot uses in <guilabel>Preferences</guilabel> dialog (<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></menuchoice>)."
-msgstr "Ð?о Ñ?молÑ?аниÑ? F-Spot копиÑ?Ñ?еÑ? Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?ии в папкÑ? <filename class=\"directory\">~/Photos</filename>, коÑ?оÑ?Ñ?Ñ? можно Ñ?мениÑ?Ñ? в диалоговом окне <guilabel>Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?</guilabel> (<menuchoice><guimenu>Ð?Ñ?авка</guimenu><guimenuitem>Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?</guimenuitem></menuchoice>)."
+#: C/f-spot.xml:66(para)
+msgid ""
+"You can import photos from your hard drive or your camera. When you import "
+"your photos into F-Spot from your camera, it will always make a copy of "
+"them, leaving you free to clear your camera's memory. By default, F-Spot "
+"will make a copy of photos imported from your hard drive. Uncheck the "
+"<guilabel>Copy</guilabel> option on the import dialog or hold <keycap>Shift</"
+"keycap> when dragging photos into F-Spot if you do not wish to copy them "
+"from your hard drive."
+msgstr ""
+"ФоÑ?огÑ?аÑ?ии импоÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? жÑ?Ñ?Ñ?кого диÑ?ка или Ñ?оÑ?окамеÑ?Ñ?. Ð?Ñ?и импоÑ?Ñ?е "
+"Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?ий Ñ? Ñ?оÑ?окамеÑ?Ñ? вÑ?егда Ñ?оздаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? иÑ? копиÑ?, Ñ?Ñ?о позволÑ?еÑ? оÑ?иÑ?Ñ?иÑ?Ñ? "
+"памÑ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?окамеÑ?Ñ?. Ð?о Ñ?молÑ?аниÑ? F-Spot Ñ?оздаÑ?Ñ? копии Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?ий, "
+"импоÑ?Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?Ñ? Ñ? жÑ?Ñ?Ñ?кого диÑ?ка. ЧÑ?обÑ? копии Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?ий не Ñ?оздавалиÑ?Ñ?, "
+"Ñ?нимиÑ?е Ñ?лажок Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?а <guilabel>Ð?опиÑ?оваÑ?Ñ?</guilabel> в диалоговом окне "
+"импоÑ?Ñ?а или Ñ?деÑ?живайÑ?е клавиÑ?Ñ? <keycap>Shift</keycap>, когда пеÑ?еÑ?аÑ?киваеÑ?е "
+"мÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?ии в F-Spot."
 
 #: C/f-spot.xml:76(para)
-msgid "If all the photos you are importing at one time are from a particular event, or have some other characteristic in common, you can create a tag for them so you can later find them with ease. To do this, follow the instructions from <xref linkend=\"tag\"/> to create a new tag, then when you are importing them, check the button for <guilabel>Attach Tag</guilabel> and choose the tag you created."
-msgstr "Ð?Ñ?ли вÑ?е импоÑ?Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?е Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?ии Ñ?вÑ?занÑ? Ñ? каким-либо Ñ?обÑ?Ñ?ием или обладаÑ?Ñ? дÑ?Ñ?гими обÑ?ими Ñ?войÑ?Ñ?вами, Ñ?оздайÑ?е длÑ? ниÑ? Ñ?пеÑ?иалÑ?нÑ?Ñ? меÑ?кÑ?. С помоÑ?Ñ?Ñ? меÑ?ок можно Ñ? лÑ?гкоÑ?Ñ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?Ñ?каÑ?Ñ? Ñ?Ñ?и Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?ии в бÑ?дÑ?Ñ?ем. Ð? <xref linkend=\"tag\"/> даÑ?Ñ?Ñ?Ñ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?ии по Ñ?озданиÑ? новÑ?Ñ? меÑ?ок."
+#| msgid ""
+#| "By default, F-Spot copies your photos to the <filename class=\"directory"
+#| "\">~/Photos</filename> folder. You can change the folder F-Spot uses in "
+#| "<guilabel>Preferences</guilabel> dialog (<menuchoice><guimenu>Edit</"
+#| "guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></menuchoice>)."
+msgid ""
+"By default, F-Spot copies your photos to the <filename class=\"directory\">~/"
+"Photos</filename> folder. You can change the folder F-Spot uses in "
+"<guilabel>Preferences</guilabel> dialog (<menuchoice><guimenu>Edit</"
+"guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></menuchoice>). You can also "
+"disable physical copying of images to that directory and make F-Spot only "
+"reference to existing files. For that you need to disable checkbox "
+"<guilabel>Copy files to the Photos folder</guilabel>."
+msgstr ""
+"Ð?о Ñ?молÑ?аниÑ? F-Spot копиÑ?Ñ?еÑ? Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?ии в папкÑ? <filename class=\"directory"
+"\">~/Photos</filename>, коÑ?оÑ?Ñ?Ñ? можно Ñ?мениÑ?Ñ? в диалоговом окне "
+"<guilabel>Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?</guilabel> (<menuchoice><guimenu>Ð?Ñ?авка</"
+"guimenu><guimenuitem>Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?</guimenuitem></menuchoice>). Также можно "
+"оÑ?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?изиÑ?еÑ?кое копиÑ?ование Ñ?нимков в Ñ?казаннÑ?Ñ? диÑ?екÑ?оÑ?иÑ? и наÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ? "
+"F-Spot на Ñ?оздание Ñ?Ñ?Ñ?лок к Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?им Ñ?айлам. Ð?лÑ? Ñ?Ñ?ого нÑ?жно Ñ?нÑ?Ñ?Ñ? "
+"оÑ?меÑ?кÑ? Ñ? пÑ?нкÑ?а <guilabel>Ð?опиÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?айлÑ? в папкÑ? Photos</guilabel>."
+
+#: C/f-spot.xml:85(para)
+msgid ""
+"If there is a tiny chance that some of your photos are already imported from "
+"the chosen source, you can use <guilabel>Detect duplicates</guilabel> "
+"option. In this case F-Spot will try to find out if exactly this image is "
+"already present in the database and thus new copy of it should not be "
+"imported."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?ли еÑ?Ñ?Ñ? малейÑ?аÑ? веÑ?оÑ?Ñ?ноÑ?Ñ?Ñ? Ñ?ого, Ñ?Ñ?о некоÑ?оÑ?Ñ?е Ñ?нимки Ñ?же бÑ?ли "
+"импоÑ?Ñ?иÑ?ованÑ? из вÑ?бÑ?анного иÑ?Ñ?оÑ?ника, можно вклÑ?Ñ?иÑ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ? "
+"<guilabel>Ð?пÑ?еделÑ?Ñ?Ñ? и оÑ?Ñ?еиваÑ?Ñ? дÑ?бликаÑ?Ñ?</guilabel>. Ð?Ñ?и Ñ?Ñ?ом F-Spot "
+"попÑ?Ñ?аеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ?, пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?еÑ? ли в базе Ñ?оÑ?но Ñ?акой же Ñ?нимок, как "
+"импоÑ?Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?й, и, в Ñ?лÑ?Ñ?ае положиÑ?елÑ?ного оÑ?веÑ?а, не Ñ?Ñ?анеÑ? вноÑ?иÑ?Ñ? его в "
+"базÑ? повÑ?оÑ?но."
+
+#: C/f-spot.xml:92(para)
+msgid ""
+"If all the photos you are importing at one time are from a particular event, "
+"or have some other characteristic in common, you can create a tag for them "
+"so you can later find them with ease. To do this, follow the instructions "
+"from <xref linkend=\"tag\"/> to create a new tag, then when you are "
+"importing them, check the button for <guilabel>Attach Tag</guilabel> and "
+"choose the tag you created."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?ли вÑ?е импоÑ?Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?е Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?ии Ñ?вÑ?занÑ? Ñ? каким-либо Ñ?обÑ?Ñ?ием или обладаÑ?Ñ? "
+"дÑ?Ñ?гими обÑ?ими Ñ?войÑ?Ñ?вами, Ñ?оздайÑ?е длÑ? ниÑ? Ñ?пеÑ?иалÑ?нÑ?Ñ? меÑ?кÑ?. С помоÑ?Ñ?Ñ? "
+"меÑ?ок можно Ñ? лÑ?гкоÑ?Ñ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?Ñ?каÑ?Ñ? Ñ?Ñ?и Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?ии в бÑ?дÑ?Ñ?ем. Ð? <xref linkend="
+"\"tag\"/> даÑ?Ñ?Ñ?Ñ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?ии по Ñ?озданиÑ? новÑ?Ñ? меÑ?ок."
 
-#: C/f-spot.xml:86(para)
-msgid "F-Spot uses a database stored at <filename>~/.gnome2/f-spot/photos.db</filename>. Note, to access it, use the sqlite3 command. You can also manually specify path to a database by running F-Spot with <option>-b</option> option."
-msgstr "F-Spot иÑ?полÑ?зÑ?еÑ? базÑ? даннÑ?Ñ?, Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? в <filename>~/.gnome2/f-spot/photos.db</filename>. Ð?лÑ? полÑ?Ñ?ениÑ? доÑ?Ñ?Ñ?па к базе даннÑ?Ñ? иÑ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ? команда sqlite3. Ð?Ñ?Ñ?Ñ? к базе даннÑ?Ñ? можно назнаÑ?иÑ?Ñ? вÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?, запÑ?Ñ?Ñ?ив F-Spot Ñ? опÑ?ией <option>-b</option>."
+#: C/f-spot.xml:102(para)
+msgid ""
+"F-Spot uses a database stored at <filename>~/.gnome2/f-spot/photos.db</"
+"filename>. Note, to access it, use the sqlite3 command. You can also "
+"manually specify path to a database by running F-Spot with <option>-b</"
+"option> option."
+msgstr ""
+"F-Spot иÑ?полÑ?зÑ?еÑ? базÑ? даннÑ?Ñ?, Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? в <filename>~/.gnome2/f-spot/"
+"photos.db</filename>. Ð?лÑ? полÑ?Ñ?ениÑ? доÑ?Ñ?Ñ?па к базе даннÑ?Ñ? иÑ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ? "
+"команда sqlite3. Ð?Ñ?Ñ?Ñ? к базе даннÑ?Ñ? можно назнаÑ?иÑ?Ñ? вÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?, запÑ?Ñ?Ñ?ив F-Spot "
+"Ñ? опÑ?ией <option>-b</option>."
 
-#: C/f-spot.xml:94(para)
-msgid "After an import, F-Spot will display the pictures of the latest import roll only. Read <xref linkend=\"enjoying-search\"/> to learn how to deal with import rolls."
-msgstr "Ð?оÑ?ле импоÑ?Ñ?а Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?ий F-Spot показÑ?ваеÑ? изобÑ?ажениÑ?, добавленнÑ?е Ñ?олÑ?ко за поÑ?ледний Ñ?еанÑ?а импоÑ?Ñ?а. Ð?Ñ?оÑ?Ñ?иÑ?е <xref linkend=\"enjoying-search\"/> о Ñ?ом, как Ñ?абоÑ?аÑ?Ñ? Ñ? Ñ?еанÑ?ами импоÑ?Ñ?а."
+#: C/f-spot.xml:110(para)
+msgid ""
+"After an import, F-Spot will display the pictures of the latest import roll "
+"only. Read <xref linkend=\"enjoying-search\"/> to learn how to deal with "
+"import rolls."
+msgstr ""
+"Ð?оÑ?ле импоÑ?Ñ?а Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?ий F-Spot показÑ?ваеÑ? изобÑ?ажениÑ?, добавленнÑ?е Ñ?олÑ?ко "
+"за поÑ?ледний Ñ?еанÑ?а импоÑ?Ñ?а. Ð?Ñ?оÑ?Ñ?иÑ?е <xref linkend=\"enjoying-search\"/> о "
+"Ñ?ом, как Ñ?абоÑ?аÑ?Ñ? Ñ? Ñ?еанÑ?ами импоÑ?Ñ?а."
 
-#: C/f-spot.xml:102(title)
+#: C/f-spot.xml:115(para)
+msgid ""
+"You can also import directly from Mozilla <ulink url=\"http://www.mozilla.";
+"com/en-US/firefox/\">Firefox</ulink> and <ulink url=\"http://www.mozilla.com/";
+"en-US/thunderbird/\">Thunderbird</ulink> using <ulink url=\"https://addons.";
+"mozilla.org/en-US/firefox/addon/7091\">Firefox</ulink> and <ulink url="
+"\"https://addons.mozilla.org/en-US/thunderbird/addon/7011\";>Thunderbird</"
+"ulink> F-Spot importer extensions written by <ulink url=\"http://";
+"personalpages.tds.net/~cdovel/\">Pizzach</ulink>."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ? Ñ?акже можеÑ?е импоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? пÑ?Ñ?мо из Mozilla <ulink url=\"http://www.";
+"mozilla.com/en-US/firefox/\">Firefox</ulink> и <ulink url=\"http://www.";
+"mozilla.com/en-US/thunderbird/\">Thunderbird</ulink>, иÑ?полÑ?зÑ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ениÑ? F-"
+"Spot длÑ? <ulink url=\"https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/7091";
+"\">Firefox</ulink> и <ulink url=\"https://addons.mozilla.org/en-US/";
+"thunderbird/addon/7011\">Thunderbird</ulink>, напиÑ?аннÑ?е <ulink url=\"http://";
+"personalpages.tds.net/~cdovel/\">Pizzach</ulink>."
+
+#: C/f-spot.xml:127(title)
 msgid "Edit"
 msgstr "РедакÑ?иÑ?ование Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?ий"
 
-#: C/f-spot.xml:104(para)
-msgid "If you double click or press enter on an image, you enter Edit mode, where you can remove red-eye, crop, and adjust brightness and colors."
-msgstr "Ð?лÑ? пеÑ?еÑ?ода в Ñ?ежим Ñ?едакÑ?иÑ?ованиÑ? изобÑ?ажений дваждÑ? Ñ?елкниÑ?е левой клавиÑ?ей мÑ?Ñ?и по изобÑ?ажениÑ?, либо нажмиÑ?е клавиÑ?Ñ? <keycap>Enter</keycap>. Ð? Ñ?ежиме Ñ?едакÑ?иÑ?ованиÑ? можно Ñ?далиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?екÑ? кÑ?аÑ?нÑ?Ñ? глаз, Ñ?коÑ?Ñ?екÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?коÑ?Ñ?Ñ? и Ñ?веÑ?а."
+#: C/f-spot.xml:129(para)
+msgid ""
+"If you double click or press enter on an image, you enter Edit mode, where "
+"you can remove red-eye, crop, and adjust brightness and colors."
+msgstr ""
+"Ð?лÑ? пеÑ?еÑ?ода в Ñ?ежим Ñ?едакÑ?иÑ?ованиÑ? изобÑ?ажений дваждÑ? Ñ?Ñ?лкниÑ?е левой "
+"клавиÑ?ей мÑ?Ñ?и по изобÑ?ажениÑ?, либо нажмиÑ?е клавиÑ?Ñ? <keycap>Enter</keycap>. Ð? "
+"Ñ?ежиме Ñ?едакÑ?иÑ?ованиÑ? можно Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?екÑ? кÑ?аÑ?нÑ?Ñ? глаз, Ñ?коÑ?Ñ?екÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? "
+"Ñ?Ñ?коÑ?Ñ?Ñ? и Ñ?веÑ?а."
 
-#: C/f-spot.xml:110(title)
+#: C/f-spot.xml:135(title)
 msgid "Versions"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?ии"
 
-#: C/f-spot.xml:112(para)
-msgid "When you edit your photos, a new copy (called a version) is created, so your original is never altered. After your first edit to a photo, subsequent edits will modify the same version. If you want to create mulitple versions of your photo, perhaps with different cropping or coloring, you can do so via the <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Create new version</guimenuitem></menuchoice> option."
-msgstr "Ð?о вÑ?емÑ? Ñ?едакÑ?иÑ?ованиÑ? Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?ии вÑ?егда Ñ?оздаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? еÑ? копиÑ? (веÑ?Ñ?иÑ?), поÑ?Ñ?омÑ? еÑ? иÑ?Ñ?однаÑ? веÑ?Ñ?иÑ? никогда не бÑ?деÑ? иÑ?поÑ?Ñ?ена. Ð?оÑ?ле пеÑ?вого Ñ?едакÑ?иÑ?ованиÑ? Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?ии вÑ?е поÑ?ледÑ?Ñ?Ñ?ие пÑ?авки бÑ?дÑ?Ñ? вноÑ?иÑ?Ñ? изменениÑ? в Ñ?Ñ? же Ñ?амÑ?Ñ? веÑ?Ñ?иÑ? изобÑ?ажениÑ?. СоздаÑ?Ñ? неÑ?колÑ?ко веÑ?Ñ?ий изобÑ?ажениÑ?, напÑ?имеÑ?, Ñ?Ñ?обÑ? опÑ?обоваÑ?Ñ? Ñ?азлиÑ?нÑ?е ваÑ?ианÑ?Ñ? кадÑ?иÑ?ованиÑ? или коÑ?Ñ?екÑ?иÑ?овки Ñ?веÑ?ов, можно Ñ? помоÑ?Ñ?Ñ? менÑ? <menuchoice><guimenu>Файл</guimenu><guimenuitem>СоздаÑ?Ñ? новÑ?Ñ? веÑ?Ñ?иÑ?</guimenuitem></menuchoice>."
-
-#: C/f-spot.xml:123(title)
+#: C/f-spot.xml:137(para)
+msgid ""
+"When you edit your photos, a new copy (called a version) is created, so your "
+"original is never altered. After your first edit to a photo, subsequent "
+"edits will modify the same version. If you want to create mulitple versions "
+"of your photo, perhaps with different cropping or coloring, you can do so "
+"via the <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Create new version</"
+"guimenuitem></menuchoice> option."
+msgstr ""
+"Ð?о вÑ?емÑ? Ñ?едакÑ?иÑ?ованиÑ? Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?ии вÑ?егда Ñ?оздаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? еÑ? копиÑ? (веÑ?Ñ?иÑ?), "
+"поÑ?Ñ?омÑ? еÑ? иÑ?Ñ?однаÑ? веÑ?Ñ?иÑ? никогда не бÑ?деÑ? иÑ?поÑ?Ñ?ена. Ð?оÑ?ле пеÑ?вого "
+"Ñ?едакÑ?иÑ?ованиÑ? Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?ии вÑ?е поÑ?ледÑ?Ñ?Ñ?ие пÑ?авки бÑ?дÑ?Ñ? вноÑ?иÑ?Ñ? изменениÑ? в "
+"Ñ?Ñ? же Ñ?амÑ?Ñ? веÑ?Ñ?иÑ? изобÑ?ажениÑ?. СоздаÑ?Ñ? неÑ?колÑ?ко веÑ?Ñ?ий изобÑ?ажениÑ?, "
+"напÑ?имеÑ?, Ñ?Ñ?обÑ? опÑ?обоваÑ?Ñ? Ñ?азлиÑ?нÑ?е ваÑ?ианÑ?Ñ? кадÑ?иÑ?ованиÑ? или коÑ?Ñ?екÑ?иÑ?овки "
+"Ñ?веÑ?ов, можно Ñ? помоÑ?Ñ?Ñ? менÑ? <menuchoice><guimenu>Файл</"
+"guimenu><guimenuitem>СоздаÑ?Ñ? новÑ?Ñ? веÑ?Ñ?иÑ?</guimenuitem></menuchoice>."
+
+#: C/f-spot.xml:148(title)
 msgid "Crop"
 msgstr "Ð?адÑ?иÑ?ование"
 
-#: C/f-spot.xml:125(para)
-msgid "Cropping an image is a great way to improve the quality of a photograph by improving how it is framed. You crop a photo by selecting the part of the photo you want to keep. If you want your photo to be the exact dimensions necessary for a certain print size, you can constrain the kind of selection F-Spot will allow you to draw by choosing the appropriate size from the constraint drop down. See the <xref linkend=\"edit-remove-red-eye\"/> below for details on making a selection on your photo."
-msgstr "Ð?адÑ?иÑ?ование изобÑ?ажений â?? Ñ?оÑ?оÑ?ий Ñ?поÑ?об Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?иÑ?. Ð?адÑ?иÑ?ование вÑ?полнÑ?еÑ?Ñ?Ñ? вÑ?делением Ñ?ой облаÑ?Ñ?и изобÑ?ажениÑ?, коÑ?оÑ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?авиÑ?Ñ?, вÑ?Ñ? оÑ?Ñ?алÑ?наÑ? облаÑ?Ñ?Ñ? изобÑ?ажениÑ? за пÑ?еделами вÑ?делениÑ? бÑ?деÑ? Ñ?далена. ЧÑ?обÑ? Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?иÑ? имела Ñ?оÑ?нÑ?е пÑ?опоÑ?Ñ?ии, необÑ?одимÑ?е длÑ? Ñ?азлиÑ?нÑ?Ñ? видов пеÑ?аÑ?и, вÑ?беÑ?иÑ?е Ñ?ип вÑ?делениÑ? из вÑ?падаÑ?Ñ?его Ñ?пиÑ?ка. Ð? <xref linkend=\"edit-remove-red-eye\"/> подÑ?обно Ñ?аÑ?Ñ?казÑ?ваеÑ?Ñ?Ñ? о Ñ?ом, как оÑ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? вÑ?деление облаÑ?Ñ?ей изобÑ?ажениÑ?."
-
-#: C/f-spot.xml:135(title)
+#: C/f-spot.xml:150(para)
+msgid ""
+"Cropping an image is a great way to improve the quality of a photograph by "
+"improving how it is framed. You crop a photo by selecting the part of the "
+"photo you want to keep. If you want your photo to be the exact dimensions "
+"necessary for a certain print size, you can constrain the kind of selection "
+"F-Spot will allow you to draw by choosing the appropriate size from the "
+"constraint drop down. See the <xref linkend=\"edit-remove-red-eye\"/> below "
+"for details on making a selection on your photo."
+msgstr ""
+"Ð?адÑ?иÑ?ование изобÑ?ажений â?? Ñ?оÑ?оÑ?ий Ñ?поÑ?об Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?иÑ?. Ð?адÑ?иÑ?ование "
+"вÑ?полнÑ?еÑ?Ñ?Ñ? вÑ?делением Ñ?ой облаÑ?Ñ?и изобÑ?ажениÑ?, коÑ?оÑ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?авиÑ?Ñ?, вÑ?Ñ? "
+"оÑ?Ñ?алÑ?наÑ? облаÑ?Ñ?Ñ? изобÑ?ажениÑ? за пÑ?еделами вÑ?делениÑ? бÑ?деÑ? Ñ?далена. ЧÑ?обÑ? "
+"Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?иÑ? имела Ñ?оÑ?нÑ?е пÑ?опоÑ?Ñ?ии, необÑ?одимÑ?е длÑ? Ñ?азлиÑ?нÑ?Ñ? видов пеÑ?аÑ?и, "
+"вÑ?беÑ?иÑ?е Ñ?ип вÑ?делениÑ? из вÑ?падаÑ?Ñ?его Ñ?пиÑ?ка. Ð? <xref linkend=\"edit-remove-"
+"red-eye\"/> подÑ?обно Ñ?аÑ?Ñ?казÑ?ваеÑ?Ñ?Ñ? о Ñ?ом, как оÑ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? вÑ?деление "
+"облаÑ?Ñ?ей изобÑ?ажениÑ?."
+
+#: C/f-spot.xml:160(title)
 msgid "Crop tool"
 msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ? кадÑ?иÑ?ованиÑ?"
 
-#: C/f-spot.xml:142(para)
-#: C/f-spot.xml:343(para)
-msgid "Once you have made your crop selection, you must click the crop button beneath the image to finalize the crop. If you are working with the original photo, cropping creates a new version your photo."
-msgstr "ЧÑ?обÑ? вÑ?полниÑ?Ñ? кадÑ?иÑ?ование, вÑ?делиÑ?е облаÑ?Ñ?Ñ? изобÑ?ажениÑ? и нажмиÑ?е кнопкÑ? кадÑ?иÑ?ованиÑ?, наÑ?одÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? под изобÑ?ажением. Ð?Ñ?ли опеÑ?аÑ?иÑ? кадÑ?иÑ?ованиÑ? вÑ?полнÑ?Ñ?Ñ?Ñ? над иÑ?Ñ?одной веÑ?Ñ?ией изобÑ?ажениÑ?, еÑ? пÑ?именение пÑ?иведÑ?Ñ? к Ñ?озданиÑ? новой веÑ?Ñ?ии изобÑ?ажениÑ?."
+#: C/f-spot.xml:167(para) C/f-spot.xml:368(para)
+msgid ""
+"Once you have made your crop selection, you must click the crop button "
+"beneath the image to finalize the crop. If you are working with the original "
+"photo, cropping creates a new version your photo."
+msgstr ""
+"ЧÑ?обÑ? вÑ?полниÑ?Ñ? кадÑ?иÑ?ование, вÑ?делиÑ?е облаÑ?Ñ?Ñ? изобÑ?ажениÑ? и нажмиÑ?е кнопкÑ? "
+"кадÑ?иÑ?ованиÑ?, наÑ?одÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? под изобÑ?ажением. Ð?Ñ?ли опеÑ?аÑ?иÑ? кадÑ?иÑ?ованиÑ? "
+"вÑ?полнÑ?еÑ?Ñ?Ñ? над иÑ?Ñ?одной веÑ?Ñ?ией изобÑ?ажениÑ?, еÑ? пÑ?именение пÑ?иведÑ?Ñ? к "
+"Ñ?озданиÑ? новой веÑ?Ñ?ии изобÑ?ажениÑ?."
 
-#: C/f-spot.xml:150(title)
+#: C/f-spot.xml:175(title)
 msgid "Straighten"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авнивание"
 
-#: C/f-spot.xml:152(para)
-msgid "Straighten effect is a tool to level a photo, quite helpful for landscapes taken without a tripod, when (imaginary) line of horizon is not at 0°. This tool rotates an image by a specified angle and automagically crops the resulted image, so that you always see a perfect rectangle."
-msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ? вÑ?Ñ?авниваниÑ? оказÑ?ваеÑ?Ñ?Ñ? веÑ?Ñ?ма полезнÑ?м длÑ? Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?ий, Ñ?деланнÑ?Ñ? камеÑ?ой без Ñ?Ñ?аÑ?ива, на коÑ?оÑ?Ñ?Ñ? мнимаÑ? линиÑ? гоÑ?изонÑ?а оказÑ?ваеÑ?Ñ?Ñ? пÑ?иподнÑ?Ñ?ой над Ñ?Ñ?Ñ?огой гоÑ?изонÑ?алÑ?Ñ? на Ñ?гол, оÑ?лиÑ?нÑ?й оÑ? 0 °. Ð?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ? вÑ?Ñ?авниваниÑ? повоÑ?аÑ?иваеÑ? изобÑ?ажение на заданнÑ?й Ñ?гол и авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки кадÑ?иÑ?Ñ?еÑ? полÑ?Ñ?енное изобÑ?ажение, пÑ?идаваÑ? емÑ? пÑ?Ñ?моÑ?голÑ?нÑ?Ñ? Ñ?оÑ?мÑ?."
-
-#: C/f-spot.xml:159(title)
+#: C/f-spot.xml:177(para)
+msgid ""
+"Straighten effect is a tool to level a photo, quite helpful for landscapes "
+"taken without a tripod, when (imaginary) line of horizon is not at 0°. This "
+"tool rotates an image by a specified angle and automagically crops the "
+"resulted image, so that you always see a perfect rectangle."
+msgstr ""
+"Ð?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ? вÑ?Ñ?авниваниÑ? оказÑ?ваеÑ?Ñ?Ñ? веÑ?Ñ?ма полезнÑ?м длÑ? Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?ий, "
+"Ñ?деланнÑ?Ñ? камеÑ?ой без Ñ?Ñ?аÑ?ива, на коÑ?оÑ?Ñ?Ñ? линиÑ? гоÑ?изонÑ?а на Ñ?нимке "
+"оказÑ?ваеÑ?Ñ?Ñ? повÑ?Ñ?нÑ?Ñ?ой на некоÑ?оÑ?Ñ?й Ñ?гол по оÑ?ноÑ?ениÑ? к Ñ?Ñ?Ñ?огой гоÑ?изонÑ?али. "
+"Ð?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ? вÑ?Ñ?авниваниÑ? повоÑ?аÑ?иваеÑ? изобÑ?ажение на заданнÑ?й Ñ?гол и "
+"авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки кадÑ?иÑ?Ñ?еÑ? полÑ?Ñ?енное изобÑ?ажение, пÑ?идаваÑ? емÑ? пÑ?Ñ?моÑ?голÑ?нÑ?Ñ? "
+"Ñ?оÑ?мÑ?."
+
+#: C/f-spot.xml:184(title)
 msgid "Straighten tool"
 msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ? вÑ?Ñ?авниваниÑ?"
 
-#: C/f-spot.xml:169(title)
+#: C/f-spot.xml:194(title)
 msgid "Adjust Colors"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?екÑ?иÑ?овка Ñ?веÑ?а"
 
-#: C/f-spot.xml:171(para)
-msgid "To adjust the brightness, contrast, and colors of a photo, first click the <guibutton>Adjust the photo colors</guibutton> icon to open the adjustment dialog. Change then some settings and save them with <guibutton>OK</guibutton>."
-msgstr "ЧÑ?обÑ? Ñ?коÑ?Ñ?екÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?коÑ?Ñ?Ñ?, конÑ?Ñ?аÑ?Ñ? или Ñ?веÑ?а Ñ?оÑ?оÑ?нимка, нажмиÑ?е на знаÑ?ок <guibutton>СкоÑ?Ñ?екÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?веÑ?а Ñ?нимка</guibutton>. Ð? поÑ?вивÑ?емÑ?Ñ? окне Ñ?коÑ?Ñ?екÑ?иÑ?Ñ?йÑ?е необÑ?одимÑ?е паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? и Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е иÑ?, нажав кнопкÑ? <guibutton>OK</guibutton>."
+#: C/f-spot.xml:196(para)
+msgid ""
+"To adjust the brightness, contrast, and colors of a photo, first click the "
+"<guibutton>Adjust the photo colors</guibutton> icon to open the adjustment "
+"dialog. Change then some settings and save them with <guibutton>OK</"
+"guibutton>."
+msgstr ""
+"ЧÑ?обÑ? Ñ?коÑ?Ñ?екÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?коÑ?Ñ?Ñ?, конÑ?Ñ?аÑ?Ñ? или Ñ?веÑ?а Ñ?оÑ?оÑ?нимка, нажмиÑ?е на "
+"знаÑ?ок <guibutton>СкоÑ?Ñ?екÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?веÑ?а Ñ?нимка</guibutton>. Ð? поÑ?вивÑ?емÑ?Ñ? "
+"окне Ñ?коÑ?Ñ?екÑ?иÑ?Ñ?йÑ?е необÑ?одимÑ?е паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? и Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е иÑ?, нажав кнопкÑ? "
+"<guibutton>OK</guibutton>."
 
-#: C/f-spot.xml:178(title)
+#: C/f-spot.xml:203(title)
 msgid "Adjust Colors tool"
 msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ? коÑ?Ñ?екÑ?иÑ?овки Ñ?веÑ?а"
 
-#: C/f-spot.xml:188(title)
-#: C/f-spot.xml:196(title)
+#: C/f-spot.xml:213(title) C/f-spot.xml:221(title)
 msgid "AutoColor"
 msgstr "Ð?вÑ?окоÑ?Ñ?екÑ?иÑ? Ñ?веÑ?а"
 
-#: C/f-spot.xml:190(para)
-msgid "This effect automatically adjusts color levels to make a pretty balanced picture color-wise. It serves best for pictures taken with automatical white balance, when camera didn't manage to do the job well."
-msgstr "ЭÑ?оÑ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ? авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки наÑ?Ñ?Ñ?аиваеÑ? Ñ?веÑ?овÑ?е Ñ?Ñ?овни изобÑ?ажениÑ? длÑ? полÑ?Ñ?ениÑ? Ñ?баланÑ?иÑ?ованного по Ñ?веÑ?Ñ? изобÑ?ажениÑ?. ЭÑ?Ñ?екÑ?ивен длÑ? Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?ий, Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?окамеÑ?ой, коÑ?оÑ?аÑ? не вÑ?полнÑ?еÑ? доÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но Ñ?оÑ?оÑ?о авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?кий баланÑ? белого Ñ?веÑ?а."
+#: C/f-spot.xml:215(para)
+msgid ""
+"This effect automatically adjusts color levels to make a pretty balanced "
+"picture color-wise. It serves best for pictures taken with automatical white "
+"balance, when camera didn't manage to do the job well."
+msgstr ""
+"ЭÑ?оÑ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ? авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки наÑ?Ñ?Ñ?аиваеÑ? Ñ?веÑ?овÑ?е Ñ?Ñ?овни изобÑ?ажениÑ? длÑ? "
+"полÑ?Ñ?ениÑ? Ñ?баланÑ?иÑ?ованного по Ñ?веÑ?Ñ? изобÑ?ажениÑ?. ЭÑ?Ñ?екÑ?ивен длÑ? Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?ий, "
+"Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?окамеÑ?ой, коÑ?оÑ?аÑ? недоÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но Ñ?оÑ?оÑ?о вÑ?полнÑ?еÑ? авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?кий "
+"баланÑ? белого Ñ?веÑ?а."
 
-#: C/f-spot.xml:206(title)
+#: C/f-spot.xml:231(title)
 msgid "Desaturate"
 msgstr "Ð?беÑ?Ñ?веÑ?ивание"
 
-#: C/f-spot.xml:208(para)
-msgid "To make a colorful photo a black and white one, open a photo of choice and press <guibutton>Desaturate</guibutton> button."
-msgstr "ЧÑ?обÑ? из Ñ?веÑ?ного Ñ?нимка полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?но-белÑ?й, вÑ?беÑ?иÑ?е Ñ?оÑ?оÑ?нимок и нажмиÑ?е кнопкÑ? <guibutton>СделаÑ?Ñ? Ñ?нимок Ñ?Ñ?Ñ?но-белÑ?м</guibutton>."
+#: C/f-spot.xml:233(para)
+msgid ""
+"To make a colorful photo a black and white one, open a photo of choice and "
+"press <guibutton>Desaturate</guibutton> button."
+msgstr ""
+"ЧÑ?обÑ? из Ñ?веÑ?ного Ñ?нимка полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?но-белÑ?й, вÑ?беÑ?иÑ?е Ñ?оÑ?оÑ?нимок и нажмиÑ?е "
+"кнопкÑ? <guibutton>СделаÑ?Ñ? Ñ?нимок Ñ?Ñ?Ñ?но-белÑ?м</guibutton>."
 
-#: C/f-spot.xml:213(title)
-#: C/f-spot.xml:230(title)
+#: C/f-spot.xml:238(title) C/f-spot.xml:255(title)
 msgid "Desaturation tool"
 msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ? обеÑ?Ñ?веÑ?иваниÑ?"
 
-#: C/f-spot.xml:223(title)
+#: C/f-spot.xml:248(title)
 msgid "Sepia"
 msgstr "ЭÑ?Ñ?екÑ? Ñ?епии"
 
-#: C/f-spot.xml:225(para)
-msgid "To make a colorful photo look like an old-style picture in sepia tones, open a photo of choice and press <guibutton>Sepia</guibutton> button."
-msgstr "ЧÑ?обÑ? из Ñ?веÑ?ного Ñ?нимка Ñ?оздаÑ?Ñ? Ñ?нимок Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?екÑ?ом Ñ?епии, вÑ?беÑ?иÑ?е Ñ?оÑ?оÑ?нимок и нажмиÑ?е кнопкÑ? <guibutton>Ð?Ñ?имениÑ?Ñ? к Ñ?нимкÑ? Ñ?Ñ?Ñ?екÑ? Ñ?епии</guibutton>."
+#: C/f-spot.xml:250(para)
+msgid ""
+"To make a colorful photo look like an old-style picture in sepia tones, open "
+"a photo of choice and press <guibutton>Sepia</guibutton> button."
+msgstr ""
+"ЧÑ?обÑ? из Ñ?веÑ?ного Ñ?нимка Ñ?оздаÑ?Ñ? Ñ?нимок Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?екÑ?ом Ñ?епии, вÑ?беÑ?иÑ?е "
+"Ñ?оÑ?оÑ?нимок и нажмиÑ?е кнопкÑ? <guibutton>Ð?Ñ?имениÑ?Ñ? к Ñ?нимкÑ? Ñ?Ñ?Ñ?екÑ? Ñ?епии</"
+"guibutton>."
 
-#: C/f-spot.xml:240(title)
+#: C/f-spot.xml:265(title)
 msgid "Remove Red-Eye"
-msgstr "Удаление Ñ?Ñ?Ñ?екÑ?а кÑ?аÑ?нÑ?Ñ? глаз"
+msgstr "УÑ?Ñ?Ñ?анение Ñ?Ñ?Ñ?екÑ?а кÑ?аÑ?нÑ?Ñ? глаз"
 
-#: C/f-spot.xml:242(para)
-msgid "To remove redeye from a photo, you need to select a zone containing the eyes. You may want to zoom in on the image to accurately select the eyes in the photo. You should be able to correct both eyes on the same person in one shot, or even the eyes from multiple people at once. If this doesn't work for you, or the selected zone contains some vivid red parts (lips, ...) you'll probably have to correct one red eye at a time."
-msgstr "ЧÑ?обÑ? Ñ?далиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?екÑ? кÑ?аÑ?нÑ?Ñ? глаз Ñ? Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?ии, вÑ?делиÑ?е облаÑ?Ñ?Ñ? Ñ?нимка, на коÑ?оÑ?ой изобÑ?аженÑ? глаза. Ð?лÑ? полÑ?Ñ?ениÑ? более Ñ?оÑ?ного вÑ?делениÑ? изобÑ?ажение можно пÑ?иблизиÑ?Ñ?. Ð?опÑ?обÑ?йÑ?е Ñ?коÑ?Ñ?екÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? оба глаза одного и Ñ?ого же Ñ?еловека за однÑ? пÑ?авкÑ?, или глаза вÑ?еÑ? лÑ?дей на Ñ?нимке. Ð?Ñ?ли Ñ?Ñ?о не Ñ?Ñ?абоÑ?ало, или, еÑ?ли вÑ?деленнÑ?е облаÑ?Ñ?и Ñ?одеÑ?жаÑ? неÑ?колÑ?ко Ñ?Ñ?ко-кÑ?аÑ?нÑ?Ñ? Ñ?Ñ?агменÑ?ов (гÑ?бÑ? и Ñ?. д.), пÑ?идÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?далÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?екÑ? кÑ?аÑ?нÑ?Ñ? глаз длÑ? каждого глаза в оÑ?делÑ?ноÑ?Ñ?и."
-
-#: C/f-spot.xml:250(para)
-msgid "To make your selection, click one corner of the rectangle that will be your selection, and drag your mouse to the diagonal corner and release it. You can resize your selection by dragging its edges, and you can move it by clicking in the middle of it and dragging it to where you want it."
-msgstr "ЧÑ?обÑ? Ñ?оздаÑ?Ñ? вÑ?деление, зажмиÑ?е левÑ?Ñ? кнопкÑ? мÑ?Ñ?и и, не оÑ?пÑ?Ñ?каÑ? кнопкÑ?, пеÑ?емеÑ?Ñ?иÑ?е Ñ?казаÑ?елÑ? мÑ?Ñ?и в диагоналÑ?ном напÑ?авлении. Ð?Ñ?пÑ?Ñ?Ñ?иÑ?е кнопкÑ?, Ñ?Ñ?обÑ? законÑ?иÑ?Ñ? вÑ?деление. Ð?еÑ?емеÑ?аÑ? кÑ?аÑ? вÑ?делениÑ?, можно изменÑ?Ñ?Ñ? Ñ?азмеÑ? вÑ?делениÑ?. ЧÑ?обÑ? пеÑ?емеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? вÑ?деление, зажмиÑ?е левÑ?Ñ? кнопкÑ? мÑ?Ñ?и, когда еÑ? кÑ?Ñ?Ñ?оÑ? бÑ?деÑ? наÑ?одиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? над Ñ?енÑ?Ñ?ом вÑ?деленной облаÑ?Ñ?и, и пеÑ?емеÑ?Ñ?иÑ?е кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?, не оÑ?пÑ?Ñ?каÑ? кнопкÑ? мÑ?Ñ?и, в меÑ?Ñ?о, кÑ?да надо пеÑ?емеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? вÑ?деление."
-
-#: C/f-spot.xml:256(para)
-msgid "Once you have selected a zone, you can remove the red from it by clicking the red-eye button beneath the photo."
-msgstr "Ð?оÑ?ле Ñ?ого, как облаÑ?Ñ?Ñ? вÑ?делена, нажмиÑ?е кнопкÑ? Ñ?далениÑ? кÑ?аÑ?нÑ?Ñ? глаз, наÑ?одÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? под изобÑ?ажением."
+#: C/f-spot.xml:267(para)
+msgid ""
+"To remove redeye from a photo, you need to select a zone containing the "
+"eyes. You may want to zoom in on the image to accurately select the eyes in "
+"the photo. You should be able to correct both eyes on the same person in one "
+"shot, or even the eyes from multiple people at once. If this doesn't work "
+"for you, or the selected zone contains some vivid red parts (lips, ...) "
+"you'll probably have to correct one red eye at a time."
+msgstr ""
+"ЧÑ?обÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?екÑ? кÑ?аÑ?нÑ?Ñ? глаз Ñ? Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?ии, вÑ?делиÑ?е облаÑ?Ñ?Ñ? Ñ?нимка, "
+"на коÑ?оÑ?ой изобÑ?аженÑ? глаза. Ð?лÑ? полÑ?Ñ?ениÑ? более Ñ?оÑ?ного вÑ?делениÑ? "
+"изобÑ?ажение можно пÑ?иблизиÑ?Ñ?. Ð?опÑ?обÑ?йÑ?е Ñ?коÑ?Ñ?екÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? оба глаза одного и "
+"Ñ?ого же Ñ?еловека или глаза вÑ?еÑ? лÑ?дей на Ñ?нимке за однÑ? пÑ?авкÑ?. Ð?Ñ?ли Ñ?Ñ?о не "
+"Ñ?Ñ?абоÑ?ало или еÑ?ли вÑ?деленнÑ?е облаÑ?Ñ?и Ñ?одеÑ?жаÑ? неÑ?колÑ?ко Ñ?Ñ?ко-кÑ?аÑ?нÑ?Ñ? "
+"Ñ?Ñ?агменÑ?ов (гÑ?бÑ? и Ñ?омÑ? подобное), пÑ?идÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?екÑ? кÑ?аÑ?нÑ?Ñ? глаз "
+"длÑ? каждого глаза в оÑ?делÑ?ноÑ?Ñ?и."
+
+#: C/f-spot.xml:275(para)
+msgid ""
+"To make your selection, click one corner of the rectangle that will be your "
+"selection, and drag your mouse to the diagonal corner and release it. You "
+"can resize your selection by dragging its edges, and you can move it by "
+"clicking in the middle of it and dragging it to where you want it."
+msgstr ""
+"ЧÑ?обÑ? Ñ?оздаÑ?Ñ? вÑ?деление, зажмиÑ?е левÑ?Ñ? кнопкÑ? мÑ?Ñ?и и, не оÑ?пÑ?Ñ?каÑ? кнопкÑ?, "
+"пеÑ?емеÑ?Ñ?иÑ?е Ñ?казаÑ?елÑ? мÑ?Ñ?и в диагоналÑ?ном напÑ?авлении. Ð?Ñ?пÑ?Ñ?Ñ?иÑ?е кнопкÑ?, "
+"Ñ?Ñ?обÑ? законÑ?иÑ?Ñ? вÑ?деление. Ð?еÑ?емеÑ?аÑ? кÑ?аÑ? вÑ?делениÑ?, можно изменÑ?Ñ?Ñ? Ñ?азмеÑ? "
+"вÑ?делениÑ?. ЧÑ?обÑ? пеÑ?емеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? вÑ?деление, зажмиÑ?е левÑ?Ñ? кнопкÑ? мÑ?Ñ?и, когда еÑ? "
+"кÑ?Ñ?Ñ?оÑ? бÑ?деÑ? наÑ?одиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? над Ñ?енÑ?Ñ?ом вÑ?деленной облаÑ?Ñ?и, и пеÑ?емеÑ?Ñ?иÑ?е "
+"кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?, не оÑ?пÑ?Ñ?каÑ? кнопкÑ? мÑ?Ñ?и, в Ñ?о меÑ?Ñ?о, кÑ?да надо пеÑ?емеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? вÑ?деление."
+
+#: C/f-spot.xml:281(para)
+msgid ""
+"Once you have selected a zone, you can remove the red from it by clicking "
+"the red-eye button beneath the photo."
+msgstr ""
+"Ð?оÑ?ле Ñ?ого как облаÑ?Ñ?Ñ? вÑ?делена, нажмиÑ?е кнопкÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?анениÑ? Ñ?Ñ?Ñ?екÑ?а кÑ?аÑ?нÑ?Ñ? "
+"глаз, наÑ?одÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? под изобÑ?ажением."
 
-#: C/f-spot.xml:261(title)
+#: C/f-spot.xml:286(title)
 msgid "Red-Eye tool"
-msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ? Ñ?далениÑ? Ñ?Ñ?Ñ?екÑ?а кÑ?аÑ?нÑ?Ñ? глаз"
+msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?анениÑ? Ñ?Ñ?Ñ?екÑ?а кÑ?аÑ?нÑ?Ñ? глаз"
 
-#: C/f-spot.xml:269(para)
-msgid "You can change the threshold for redeyes detection by changing the gconf key <filename class=\"directory\">/apps/f-spot/edit/redeye_threshold</filename>."
-msgstr "Ð?оÑ?ог обнаÑ?Ñ?жениÑ? кÑ?аÑ?нÑ?Ñ? глаз можно измениÑ?Ñ? Ñ? помоÑ?Ñ?Ñ? клÑ?Ñ?а gconf <filename class=\"directory\">/apps/f-spot/edit/redeye_threshold</filename>."
+#: C/f-spot.xml:294(para)
+msgid ""
+"You can change the threshold for redeyes detection by changing the gconf key "
+"<filename class=\"directory\">/apps/f-spot/edit/redeye_threshold</filename>."
+msgstr ""
+"Ð?оÑ?ог обнаÑ?Ñ?жениÑ? кÑ?аÑ?нÑ?Ñ? глаз можно измениÑ?Ñ? Ñ? помоÑ?Ñ?Ñ? клÑ?Ñ?а gconf "
+"<filename class=\"directory\">/apps/f-spot/edit/redeye_threshold</filename>."
 
-#: C/f-spot.xml:278(title)
+#: C/f-spot.xml:303(title)
 msgid "Soft Focus"
 msgstr "Ð?Ñ?гкий Ñ?окÑ?Ñ?"
 
-#: C/f-spot.xml:280(para)
-msgid "In photography sharpening one region of a picture, while blurring all the rest, is a way to make an emphasis and grab attention. It is achieved by using a lens that allows shooting with a short distance in front of and beyond the subject that appears to be in focus. Soft focus effect is a way to emulate such a lens."
-msgstr "ЧÑ?обÑ? акÑ?енÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? внимание на опÑ?еделÑ?нной Ñ?аÑ?Ñ?и Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?ии, можно Ñ?азмÑ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?иÑ? Ñ?аким обÑ?азом, Ñ?Ñ?о в облаÑ?Ñ?и, на коÑ?оÑ?ой желаÑ?елÑ?но Ñ?делаÑ?Ñ? акÑ?енÑ?, Ñ?езкоÑ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?Ñ?анÑ?еÑ?Ñ?Ñ? пÑ?ежней, а оÑ?Ñ?алÑ?наÑ? Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?ии Ñ?азмÑ?ваеÑ?Ñ?Ñ?. ЭÑ?ого можно доÑ?Ñ?иÑ?Ñ?, иÑ?полÑ?зÑ?Ñ? обÑ?екÑ?ив, коÑ?оÑ?Ñ?й позволÑ?еÑ? Ñ?нимаÑ?Ñ? Ñ? близкого Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?оÑ?ниÑ? обÑ?екÑ?Ñ?, наÑ?одÑ?Ñ?иеÑ?Ñ? в Ñ?окÑ?Ñ?е. ЭÑ?Ñ?екÑ? мÑ?гкого Ñ?окÑ?Ñ?а позволÑ?еÑ? Ñ?миÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?акие обÑ?екÑ?ивÑ?."
-
-#: C/f-spot.xml:288(title)
+#: C/f-spot.xml:305(para)
+msgid ""
+"In photography sharpening one region of a picture, while blurring all the "
+"rest, is a way to make an emphasis and grab attention. It is achieved by "
+"using a lens that allows shooting with a short distance in front of and "
+"beyond the subject that appears to be in focus. Soft focus effect is a way "
+"to emulate such a lens."
+msgstr ""
+"ЧÑ?обÑ? акÑ?енÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? внимание на опÑ?еделÑ?нной Ñ?аÑ?Ñ?и Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?ии, можно Ñ?азмÑ?Ñ?Ñ? "
+"Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?иÑ? Ñ?аким обÑ?азом, Ñ?Ñ?о в облаÑ?Ñ?и, на коÑ?оÑ?ой желаÑ?елÑ?но Ñ?делаÑ?Ñ? "
+"акÑ?енÑ?, Ñ?езкоÑ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?Ñ?анÑ?еÑ?Ñ?Ñ? пÑ?ежней, а оÑ?Ñ?алÑ?наÑ? Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?ии "
+"Ñ?азмÑ?ваеÑ?Ñ?Ñ?. ЭÑ?ого можно доÑ?Ñ?иÑ?Ñ?, иÑ?полÑ?зÑ?Ñ? обÑ?екÑ?ив, коÑ?оÑ?Ñ?й позволÑ?еÑ? "
+"Ñ?нимаÑ?Ñ? Ñ? близкого Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?оÑ?ниÑ? обÑ?екÑ?Ñ?, наÑ?одÑ?Ñ?иеÑ?Ñ? в Ñ?окÑ?Ñ?е. ЭÑ?Ñ?екÑ? мÑ?гкого "
+"Ñ?окÑ?Ñ?а позволÑ?еÑ? имиÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?акие обÑ?екÑ?ивÑ?."
+
+#: C/f-spot.xml:313(title)
 msgid "Soft Focus tool"
 msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ? мÑ?гкого Ñ?окÑ?Ñ?а"
 
-#: C/f-spot.xml:295(para)
-msgid "Click to choose central point of the area you want to be in focus and adjust amount of blurring, then click <guibutton>OK</guibutton>."
-msgstr "Ð?ажмиÑ?е левÑ?Ñ? кнопкÑ? мÑ?Ñ?и в Ñ?енÑ?Ñ?е облаÑ?Ñ?и, коÑ?оÑ?аÑ? должна наÑ?одиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? в Ñ?окÑ?Ñ?е, Ñ?коÑ?Ñ?екÑ?иÑ?Ñ?йÑ?е велиÑ?инÑ? Ñ?азмÑ?ваниÑ? и нажмиÑ?е <guibutton>OK</guibutton>."
+#: C/f-spot.xml:320(para)
+msgid ""
+"Click to choose central point of the area you want to be in focus and adjust "
+"amount of blurring, then click <guibutton>OK</guibutton>."
+msgstr ""
+"Ð?ажмиÑ?е левÑ?Ñ? кнопкÑ? мÑ?Ñ?и в Ñ?енÑ?Ñ?е облаÑ?Ñ?и, коÑ?оÑ?аÑ? должна наÑ?одиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? в "
+"Ñ?окÑ?Ñ?е, Ñ?коÑ?Ñ?екÑ?иÑ?Ñ?йÑ?е велиÑ?инÑ? Ñ?азмÑ?ваниÑ? и нажмиÑ?е <guibutton>OK</"
+"guibutton>."
 
-#: C/f-spot.xml:302(title)
+#: C/f-spot.xml:327(title)
 msgid "Sharpen"
 msgstr "РезкоÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: C/f-spot.xml:304(para)
-msgid "Out-of-focus photographs and most digitized images often need a sharpness correction. The Unsharp Mask effect sharpens edges of the elements without increasing noise or blemish. To sharpen a photo choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Sharpen...</guimenuitem></menuchoice> and specify the following values:"
-msgstr "Ð?лоÑ?о Ñ?Ñ?окÑ?Ñ?иÑ?ованнÑ?е Ñ?нимки и болÑ?Ñ?инÑ?Ñ?во оÑ?иÑ?Ñ?ованнÑ?Ñ? изобÑ?ажений Ñ?аÑ?Ñ?о нÑ?ждаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? в коÑ?Ñ?екÑ?ии Ñ?езкоÑ?Ñ?и. Ð?еÑ?езкаÑ? маÑ?ка обоÑ?Ñ?Ñ?Ñ?еÑ? кÑ?аÑ? Ñ?леменÑ?ов без Ñ?велиÑ?ениÑ? Ñ?Ñ?ма. ЧÑ?обÑ? Ñ?велиÑ?иÑ?Ñ? Ñ?езкоÑ?Ñ?Ñ?, вÑ?беÑ?иÑ?е менÑ? <menuchoice><guimenu>Ð?Ñ?авка</guimenu><guimenuitem>УвелиÑ?иÑ?Ñ? Ñ?езкоÑ?Ñ?Ñ?...</guimenuitem> </menuchoice> и задайÑ?е Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ие знаÑ?ениÑ?:"
+#: C/f-spot.xml:329(para)
+msgid ""
+"Out-of-focus photographs and most digitized images often need a sharpness "
+"correction. The Unsharp Mask effect sharpens edges of the elements without "
+"increasing noise or blemish. To sharpen a photo choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Sharpen...</guimenuitem></"
+"menuchoice> and specify the following values:"
+msgstr ""
+"Ð?лоÑ?о Ñ?Ñ?окÑ?Ñ?иÑ?ованнÑ?е Ñ?нимки и болÑ?Ñ?инÑ?Ñ?во оÑ?иÑ?Ñ?ованнÑ?Ñ? изобÑ?ажений Ñ?аÑ?Ñ?о "
+"нÑ?ждаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? в коÑ?Ñ?екÑ?ии Ñ?езкоÑ?Ñ?и. Ð?еÑ?езкаÑ? маÑ?ка обоÑ?Ñ?Ñ?Ñ?еÑ? кÑ?аÑ? Ñ?леменÑ?ов без "
+"Ñ?велиÑ?ениÑ? Ñ?Ñ?ма. ЧÑ?обÑ? Ñ?велиÑ?иÑ?Ñ? Ñ?езкоÑ?Ñ?Ñ?, вÑ?беÑ?иÑ?е менÑ? "
+"<menuchoice><guimenu>Ð?Ñ?авка</guimenu><guimenuitem>УвелиÑ?иÑ?Ñ? Ñ?езкоÑ?Ñ?Ñ?...</"
+"guimenuitem> </menuchoice> и задайÑ?е Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ие знаÑ?ениÑ?:"
 
-#: C/f-spot.xml:315(para)
-msgid "<parameter class=\"option\">Amount</parameter> â?? strength of sharpening."
+#: C/f-spot.xml:340(para)
+msgid ""
+"<parameter class=\"option\">Amount</parameter> â?? strength of sharpening."
 msgstr "<parameter class=\"option\">Ð?елиÑ?ина</parameter> â?? Ñ?ила Ñ?езкоÑ?Ñ?и;"
 
-#: C/f-spot.xml:320(para)
-msgid "<parameter class=\"option\">Radius</parameter> â?? how many pixels on either side of an edge will be affected by sharpening. High resolution images allow higher radius."
-msgstr "<parameter class=\"option\">РадиÑ?Ñ?</parameter> â?? Ñ?колÑ?ко пикÑ?елов по обе Ñ?Ñ?оÑ?онÑ? оÑ? кÑ?аÑ? бÑ?деÑ? завиÑ?еÑ?Ñ? оÑ? Ñ?езкоÑ?Ñ?и. Ð?зобÑ?ажениÑ? Ñ? вÑ?Ñ?оким Ñ?азÑ?еÑ?ением позволÑ?Ñ?Ñ? пÑ?именÑ?Ñ?Ñ? Ñ?адиÑ?Ñ? болÑ?Ñ?его Ñ?азмеÑ?а;"
+#: C/f-spot.xml:345(para)
+msgid ""
+"<parameter class=\"option\">Radius</parameter> â?? how many pixels on either "
+"side of an edge will be affected by sharpening. High resolution images allow "
+"higher radius."
+msgstr ""
+"<parameter class=\"option\">РадиÑ?Ñ?</parameter> â?? Ñ?колÑ?ко пикÑ?елов по обе "
+"Ñ?Ñ?оÑ?онÑ? оÑ? кÑ?аÑ? бÑ?дÑ?Ñ? завиÑ?еÑ?Ñ? оÑ? Ñ?езкоÑ?Ñ?и. Ð?зобÑ?ажениÑ? Ñ? вÑ?Ñ?оким "
+"Ñ?азÑ?еÑ?ением позволÑ?Ñ?Ñ? пÑ?именÑ?Ñ?Ñ? Ñ?адиÑ?Ñ? болÑ?Ñ?его Ñ?азмеÑ?а;"
 
-#: C/f-spot.xml:327(para)
-msgid "<parameter class=\"option\">Threshold</parameter> â?? the minimum difference in pixel values that indicates an edge where sharpen must be applied. This helps avoiding creation of blemishes in face, sky or water surface."
-msgstr "<parameter class=\"option\">Ð?оÑ?ог</parameter> â?? минималÑ?наÑ? Ñ?азниÑ?а в пикÑ?елаÑ?, коÑ?оÑ?аÑ? Ñ?казÑ?ваеÑ? кÑ?аÑ?, где надо пÑ?именÑ?Ñ?Ñ? Ñ?велиÑ?ение Ñ?езкоÑ?Ñ?и. ЭÑ?о помогаеÑ? избежаÑ?Ñ? возникновениÑ? пÑ?Ñ?ен на лиÑ?аÑ?, небе или водной повеÑ?Ñ?ноÑ?Ñ?и."
+#: C/f-spot.xml:352(para)
+msgid ""
+"<parameter class=\"option\">Threshold</parameter> â?? the minimum difference "
+"in pixel values that indicates an edge where sharpen must be applied. This "
+"helps avoiding creation of blemishes in face, sky or water surface."
+msgstr ""
+"<parameter class=\"option\">Ð?оÑ?ог</parameter> â?? минималÑ?наÑ? Ñ?азниÑ?а в "
+"пикÑ?елаÑ?, коÑ?оÑ?аÑ? Ñ?казÑ?ваеÑ? кÑ?аÑ?, где надо пÑ?именÑ?Ñ?Ñ? Ñ?велиÑ?ение Ñ?езкоÑ?Ñ?и. "
+"ЭÑ?о помогаеÑ? избежаÑ?Ñ? возникновениÑ? пÑ?Ñ?ен на лиÑ?аÑ?, небе или водной "
+"повеÑ?Ñ?ноÑ?Ñ?и."
 
-#: C/f-spot.xml:337(title)
+#: C/f-spot.xml:362(title)
 msgid "Describe"
 msgstr "Ð?омменÑ?аÑ?ий"
 
-#: C/f-spot.xml:339(para)
-msgid "You can also enter a description of the image by clicking on the text entry box below the image and typing."
-msgstr "ЧÑ?обÑ? ввеÑ?Ñ?и комменÑ?аÑ?ий к изобÑ?ажениÑ?, нажмиÑ?е левÑ?Ñ? кнопкÑ? мÑ?Ñ?и на Ñ?Ñ?Ñ?оке ввода комменÑ?аÑ?иÑ?."
+#: C/f-spot.xml:364(para)
+msgid ""
+"You can also enter a description of the image by clicking on the text entry "
+"box below the image and typing."
+msgstr ""
+"ЧÑ?обÑ? ввеÑ?Ñ?и комменÑ?аÑ?ий к изобÑ?ажениÑ?, нажмиÑ?е левÑ?Ñ? кнопкÑ? мÑ?Ñ?и на Ñ?Ñ?Ñ?оке "
+"ввода комменÑ?аÑ?иÑ?."
 
-#: C/f-spot.xml:351(title)
+#: C/f-spot.xml:376(title)
 msgid "Adjust Time"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?екÑ?иÑ?овка вÑ?емени"
 
-#: C/f-spot.xml:353(para)
-msgid "In both 'browse' or 'edit' modes, you can adjust the time of one or multiple pictures (<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Adjust Time</guimenuitem></menuchoice>). Adjusting the time of multiple pictures at once helps you shift all an import roll if, e.g. the time on your camera is badly set or if you forgot to change it according to DST."
-msgstr "Ð? обоиÑ? Ñ?ежимаÑ? (пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а и Ñ?едакÑ?иÑ?ованиÑ?) можно Ñ?коÑ?Ñ?екÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? вÑ?емÑ? длÑ? одной или Ñ?Ñ?азÑ? длÑ? неÑ?колÑ?киÑ? Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?ий: (<menuchoice><guimenu>Ð?Ñ?авка</guimenu><guimenuitem> СкоÑ?Ñ?екÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? вÑ?емÑ?</guimenuitem> </menuchoice>). Ð?оÑ?Ñ?еÑ?иÑ?овка вÑ?емени одновÑ?еменно длÑ? неÑ?колÑ?киÑ? Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?ий помогаеÑ? пеÑ?енеÑ?Ñ?и во вÑ?емени Ñ?еанÑ? импоÑ?Ñ?а, еÑ?ли, напÑ?имеÑ?, вÑ?емÑ? на Ñ?оÑ?окамеÑ?е вÑ?Ñ?Ñ?авлено непÑ?авилÑ?но, или, еÑ?ли вÑ? забÑ?ли измениÑ?Ñ? его в Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вии Ñ? леÑ?ним вÑ?еменем."
-
-#: C/f-spot.xml:365(title)
+#: C/f-spot.xml:378(para)
+msgid ""
+"In both 'browse' or 'edit' modes, you can adjust the time of one or multiple "
+"pictures (<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Adjust Time</"
+"guimenuitem></menuchoice>). Adjusting the time of multiple pictures at once "
+"helps you shift all an import roll if, e.g. the time on your camera is badly "
+"set or if you forgot to change it according to DST."
+msgstr ""
+"Ð? обоиÑ? Ñ?ежимаÑ? (пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а и Ñ?едакÑ?иÑ?ованиÑ?) можно Ñ?коÑ?Ñ?екÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? вÑ?емÑ? длÑ? "
+"одной или Ñ?Ñ?азÑ? длÑ? неÑ?колÑ?киÑ? Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?ий: (<menuchoice><guimenu>Ð?Ñ?авка</"
+"guimenu><guimenuitem> СкоÑ?Ñ?екÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? вÑ?емÑ?</guimenuitem> </menuchoice>). "
+"Ð?оÑ?Ñ?екÑ?иÑ?овка вÑ?емени одновÑ?еменно длÑ? неÑ?колÑ?киÑ? Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?ий помогаеÑ? "
+"пеÑ?енеÑ?Ñ?и во вÑ?емени Ñ?еанÑ? импоÑ?Ñ?а, еÑ?ли, напÑ?имеÑ?, вÑ?емÑ? на Ñ?оÑ?окамеÑ?е "
+"вÑ?Ñ?Ñ?авлено непÑ?авилÑ?но или еÑ?ли вÑ? забÑ?ли измениÑ?Ñ? его в Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вии Ñ? "
+"леÑ?ним вÑ?еменем."
+
+#: C/f-spot.xml:390(title)
 msgid "Tag"
 msgstr "Ð?еÑ?ки"
 
-#: C/f-spot.xml:366(para)
-msgid "F-Spot enables you to organize and enjoy your photos by associating them with various user-customizable tags. A tag is a merely a label. F-Spot comes with default tags to get you started; you are free to change them and add new ones. For example, if you want to create a tag for specific event, you can create a new tag named after that event under the Events tag."
-msgstr "F-Spot позволÑ?еÑ? Ñ?пÑ?авлÑ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?оÑ?нимками Ñ? помоÑ?Ñ?Ñ? Ñ?азлиÑ?нÑ?Ñ? меÑ?ок, коÑ?оÑ?Ñ?е могÑ?Ñ? наÑ?Ñ?Ñ?аиваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? полÑ?зоваÑ?елем. Ð?еÑ?вонаÑ?алÑ?но в F-Spot еÑ?Ñ?Ñ? неÑ?колÑ?ко Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?нÑ?Ñ? меÑ?ок; иÑ? можно измениÑ?Ñ? или Ñ?оздаÑ?Ñ? Ñ?вои Ñ?обÑ?Ñ?веннÑ?е меÑ?ки. Ð?апÑ?имеÑ?, еÑ?ли необÑ?одимо Ñ?оздаÑ?Ñ? меÑ?кÑ? длÑ? опÑ?еделÑ?нного Ñ?обÑ?Ñ?иÑ?, Ñ?оздайÑ?е новÑ?Ñ? меÑ?кÑ?, дайÑ?е ей название Ñ?оглаÑ?но пÑ?оизоÑ?едÑ?емÑ? Ñ?обÑ?Ñ?иÑ? и Ñ?азмеÑ?Ñ?иÑ?е под меÑ?кой «СобÑ?Ñ?иÑ?»."
+#: C/f-spot.xml:391(para)
+msgid ""
+"F-Spot enables you to organize and enjoy your photos by associating them "
+"with various user-customizable tags. A tag is a merely a label. F-Spot comes "
+"with default tags to get you started; you are free to change them and add "
+"new ones. For example, if you want to create a tag for specific event, you "
+"can create a new tag named after that event under the Events tag."
+msgstr ""
+"F-Spot позволÑ?еÑ? Ñ?пÑ?авлÑ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?оÑ?нимками Ñ? помоÑ?Ñ?Ñ? Ñ?азлиÑ?нÑ?Ñ? меÑ?ок, коÑ?оÑ?Ñ?е "
+"могÑ?Ñ? наÑ?Ñ?Ñ?аиваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? полÑ?зоваÑ?елем. Ð?еÑ?вонаÑ?алÑ?но в F-Spot еÑ?Ñ?Ñ? неÑ?колÑ?ко "
+"Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?нÑ?Ñ? меÑ?ок; иÑ? можно измениÑ?Ñ? или Ñ?оздаÑ?Ñ? Ñ?вои Ñ?обÑ?Ñ?веннÑ?е меÑ?ки. "
+"Ð?апÑ?имеÑ?, еÑ?ли необÑ?одимо Ñ?оздаÑ?Ñ? меÑ?кÑ? длÑ? опÑ?еделÑ?нного Ñ?обÑ?Ñ?иÑ?, Ñ?оздайÑ?е "
+"новÑ?Ñ? меÑ?кÑ?, дайÑ?е ей название Ñ?оглаÑ?но пÑ?оизоÑ?едÑ?емÑ? Ñ?обÑ?Ñ?иÑ? и Ñ?азмеÑ?Ñ?иÑ?е "
+"под меÑ?кой «СобÑ?Ñ?иÑ?»."
 
-#: C/f-spot.xml:373(para)
+#: C/f-spot.xml:398(para)
 msgid "There are many ways to tag photos:"
 msgstr "Ð?еÑ?колÑ?ко Ñ?поÑ?обов назнаÑ?ениÑ? меÑ?ок Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?иÑ?м:"
 
-#: C/f-spot.xml:378(para)
+#: C/f-spot.xml:403(para)
 msgid "drag and drop the photo(s) onto the tag"
-msgstr "пеÑ?еÑ?аÑ?иÑ?Ñ? мÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?нимок(-ки) на меÑ?кÑ?;"
+msgstr "пеÑ?еÑ?аÑ?иÑ?Ñ? мÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?нимок (Ñ?нимки) на меÑ?кÑ?;"
 
-#: C/f-spot.xml:383(para)
+#: C/f-spot.xml:408(para)
 msgid "drag and drop the tag onto the photo(s)"
-msgstr "пеÑ?еÑ?аÑ?иÑ?Ñ? мÑ?Ñ?Ñ?Ñ? меÑ?кÑ? на Ñ?нимок(-ки);"
+msgstr "пеÑ?еÑ?аÑ?иÑ?Ñ? мÑ?Ñ?Ñ?Ñ? меÑ?кÑ? на Ñ?нимок (Ñ?нимки);"
 
-#: C/f-spot.xml:388(para)
+#: C/f-spot.xml:413(para)
 msgid "via the photo's right-click menu"
 msgstr "иÑ?полÑ?зÑ?Ñ? менÑ?, коÑ?оÑ?ое поÑ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? по нажаÑ?иÑ? пÑ?авой кнопки мÑ?Ñ?и;"
 
-#: C/f-spot.xml:393(para)
+#: C/f-spot.xml:418(para)
 msgid "via the Tags and Edit menus"
 msgstr "иÑ?полÑ?зÑ?Ñ? менÑ? <guimenu>Ð?еÑ?ки</guimenu> и <guimenu>Ð?Ñ?авка</guimenu>;"
 
-#: C/f-spot.xml:398(para)
-msgid "by typing them in (press <keycap>t</keycap> to pop up the tag entry bar, enter comma-separated tags) - with tab completion!"
-msgstr "ввеÑ?Ñ?и названиÑ? меÑ?ок (нажмиÑ?е <keycap>t</keycap> длÑ? поÑ?влениÑ? вÑ?плÑ?ваÑ?Ñ?ей Ñ?Ñ?Ñ?оки ввода меÑ?ок; меÑ?ки оÑ?делÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ?г оÑ? дÑ?Ñ?га запÑ?Ñ?Ñ?ми) Ñ? возможноÑ?Ñ?Ñ?Ñ? авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?кого дополнениÑ? иÑ? названий (Ñ? помоÑ?Ñ?Ñ? клавиÑ?и <keycap>Tab</keycap>)."
+#: C/f-spot.xml:423(para)
+msgid ""
+"by typing them in (press <keycap>t</keycap> to pop up the tag entry bar, "
+"enter comma-separated tags) - with tab completion!"
+msgstr ""
+"ввеÑ?Ñ?и названиÑ? меÑ?ок (нажмиÑ?е <keycap>t</keycap> длÑ? поÑ?влениÑ? вÑ?плÑ?ваÑ?Ñ?ей "
+"Ñ?Ñ?Ñ?оки ввода меÑ?ок; меÑ?ки оÑ?делÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ?г оÑ? дÑ?Ñ?га запÑ?Ñ?Ñ?ми) Ñ? возможноÑ?Ñ?Ñ?Ñ? "
+"авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?кого дополнениÑ? иÑ? названий (Ñ? помоÑ?Ñ?Ñ? клавиÑ?и <keycap>Tab</"
+"keycap>)."
 
-#: C/f-spot.xml:404(para)
-msgid "The first photo you associate with a tag will be used for that tag's icon. You can always edit a tag's name, parent tag, and icon by right clicking on it and choosing <guilabel>Edit tag</guilabel>."
-msgstr "Ð?еÑ?ваÑ? Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?иÑ?, коÑ?оÑ?ой бÑ?ла назнаÑ?ена меÑ?ка, бÑ?деÑ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? в каÑ?еÑ?Ñ?ве знаÑ?ка меÑ?ки. Ð?мÑ? меÑ?ки, Ñ?одиÑ?елÑ?Ñ?кÑ?Ñ? меÑ?кÑ? и знаÑ?ок меÑ?ки можно измениÑ?Ñ?, еÑ?ли нажаÑ?Ñ? на ней пÑ?авÑ?Ñ? кнопкÑ? мÑ?Ñ?и и вÑ?бÑ?аÑ?Ñ? <guilabel>Ð?змениÑ?Ñ? вÑ?бÑ?аннÑ?Ñ? меÑ?кÑ?</guilabel>."
+#: C/f-spot.xml:429(para)
+msgid ""
+"The first photo you associate with a tag will be used for that tag's icon. "
+"You can always edit a tag's name, parent tag, and icon by right clicking on "
+"it and choosing <guilabel>Edit tag</guilabel>."
+msgstr ""
+"Ð?еÑ?ваÑ? Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?иÑ?, коÑ?оÑ?ой бÑ?ла назнаÑ?ена меÑ?ка, бÑ?деÑ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? в "
+"каÑ?еÑ?Ñ?ве знаÑ?ка меÑ?ки. Ð?мÑ? меÑ?ки, Ñ?одиÑ?елÑ?Ñ?кÑ?Ñ? меÑ?кÑ? и знаÑ?ок меÑ?ки можно "
+"измениÑ?Ñ?, еÑ?ли нажаÑ?Ñ? на ней пÑ?авÑ?Ñ? кнопкÑ? мÑ?Ñ?и и вÑ?бÑ?аÑ?Ñ? <guilabel>Ð?змениÑ?Ñ? "
+"вÑ?бÑ?аннÑ?Ñ? меÑ?кÑ?</guilabel>."
 
-#: C/f-spot.xml:409(para)
-msgid "You can change a tag's parent by dragging and dropping it where you like. Also, you can edit the name of a tag by selecting it and pressing <keycap>F2</keycap>. Lastly, if you have the tag tree widget focused (e.g. you just clicked on a tag), you can start typing the name of a tag, and all the expanded tags in the list will be searched and you'll jump to any matching ones."
-msgstr "ЧÑ?обÑ? измениÑ?Ñ? Ñ?одиÑ?елÑ?Ñ?кÑ?Ñ? меÑ?кÑ?, пеÑ?еÑ?аÑ?иÑ?е еÑ? Ñ? помоÑ?Ñ?Ñ? мÑ?Ñ?и. ЧÑ?обÑ? измениÑ?Ñ? имÑ? вÑ?бÑ?анной меÑ?ки можно, нажмиÑ?е клавиÑ?Ñ? <keycap>F2</keycap>. Ð?Ñ?ли деÑ?ево меÑ?ок полÑ?Ñ?аеÑ? Ñ?окÑ?Ñ? ввода (напÑ?имеÑ?, еÑ?ли нажаÑ?Ñ? левÑ?Ñ? кнопкÑ? мÑ?Ñ?и на какой-нибÑ?дÑ? меÑ?ке), можно вÑ?полниÑ?Ñ? поиÑ?к меÑ?ок из Ñ?пиÑ?ка по имени, набÑ?ав имÑ? меÑ?ки."
+#: C/f-spot.xml:434(para)
+msgid ""
+"You can change a tag's parent by dragging and dropping it where you like. "
+"Also, you can edit the name of a tag by selecting it and pressing "
+"<keycap>F2</keycap>. Lastly, if you have the tag tree widget focused (e.g. "
+"you just clicked on a tag), you can start typing the name of a tag, and all "
+"the expanded tags in the list will be searched and you'll jump to any "
+"matching ones."
+msgstr ""
+"ЧÑ?обÑ? измениÑ?Ñ? Ñ?одиÑ?елÑ?Ñ?кÑ?Ñ? меÑ?кÑ?, пеÑ?еÑ?аÑ?иÑ?е еÑ? Ñ? помоÑ?Ñ?Ñ? мÑ?Ñ?и. ЧÑ?обÑ? "
+"измениÑ?Ñ? имÑ? меÑ?ки, можно вÑ?делиÑ?Ñ? еÑ? и нажаÑ?Ñ? клавиÑ?Ñ? <keycap>F2</keycap>. "
+"Ð?Ñ?ли деÑ?ево меÑ?ок полÑ?Ñ?ило Ñ?окÑ?Ñ? ввода (напÑ?имеÑ?, нажаÑ?а леваÑ? кнопка мÑ?Ñ?и "
+"на какой-нибÑ?дÑ? меÑ?ке), можно вÑ?полниÑ?Ñ? поиÑ?к меÑ?ок из Ñ?пиÑ?ка по имени, "
+"набÑ?ав имÑ? меÑ?ки."
 
-#: C/f-spot.xml:418(para)
-msgid "You can also change size of tag icons in the sidebar or even make tag icons invisible by selecting preferred option from <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Tag Icons</guimenuitem></menuchoice> menu."
-msgstr "С помоÑ?Ñ?Ñ? менÑ? <menuchoice><guimenu>Ð?ид</guimenu><guimenuitem>Ð?наÑ?ки меÑ?ок</guimenuitem></menuchoice> можно изменÑ?Ñ?Ñ? Ñ?азмеÑ? знаÑ?ков меÑ?ок на боковой панели или даже делаÑ?Ñ? иÑ? Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ми."
+#: C/f-spot.xml:443(para)
+msgid ""
+"You can also change size of tag icons in the sidebar or even make tag icons "
+"invisible by selecting preferred option from <menuchoice><guimenu>View</"
+"guimenu><guimenuitem>Tag Icons</guimenuitem></menuchoice> menu."
+msgstr ""
+"С помоÑ?Ñ?Ñ? менÑ? <menuchoice><guimenu>Ð?ид</guimenu><guimenuitem>Ð?наÑ?ки меÑ?ок</"
+"guimenuitem></menuchoice> можно изменÑ?Ñ?Ñ? Ñ?азмеÑ? знаÑ?ков меÑ?ок на боковой "
+"панели или даже делаÑ?Ñ? иÑ? Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ми."
 
-#: C/f-spot.xml:426(para)
-#, fuzzy
-msgid "F-Spot can write tags as metadata fields into JPEG files. Tags for various RAW files, PNG, TIFF, and others are written to F-Spot's database. You will have to re-tag these files if you re-import your collection."
-msgstr "F-Spot можеÑ?е запиÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? меÑ?ки как полÑ? меÑ?аданнÑ?Ñ? в Ñ?айлÑ? JPEG. Ð?еÑ?ки длÑ? Ñ?азлиÑ?нÑ?Ñ? Ñ?айлов RAW, PNG, TIFF и дÑ?Ñ?гиÑ? Ñ?оÑ?маÑ?ов запиÑ?Ñ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? в базÑ? даннÑ?Ñ? F-Spot. Ð?Ñ? должнÑ? пеÑ?еопÑ?еделиÑ?Ñ? меÑ?ки длÑ? Ñ?Ñ?иÑ? Ñ?айлов, в Ñ?лÑ?Ñ?ае повÑ?оÑ?ной опеÑ?аÑ?ии импоÑ?Ñ?а ваÑ?ей коллекÑ?ии."
+#: C/f-spot.xml:451(para)
+msgid ""
+"F-Spot can write tags as metadata fields into JPEG files. Tags for various "
+"RAW files, PNG, TIFF, and others are written to F-Spot's database. You will "
+"have to re-tag these files if you re-import your collection."
+msgstr ""
+"F-Spot можеÑ? запиÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? меÑ?ки как полÑ? меÑ?аданнÑ?Ñ? в Ñ?айлÑ? JPEG. Ð?еÑ?ки длÑ? "
+"Ñ?азлиÑ?нÑ?Ñ? Ñ?айлов RAW, PNG, TIFF и дÑ?Ñ?гиÑ? Ñ?оÑ?маÑ?ов запиÑ?Ñ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? в базÑ? даннÑ?Ñ? "
+"F-Spot. Ð?Ñ? должнÑ? пеÑ?еопÑ?еделиÑ?Ñ? меÑ?ки длÑ? Ñ?Ñ?иÑ? Ñ?айлов в Ñ?лÑ?Ñ?ае повÑ?оÑ?ной "
+"опеÑ?аÑ?ии импоÑ?Ñ?а ваÑ?ей коллекÑ?ии."
 
-#: C/f-spot.xml:437(title)
+#: C/f-spot.xml:462(title)
 msgid "Enjoying your photos"
-msgstr "Ð?Ñ?оÑ?моÑ?Ñ? Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?ий"
+msgstr "РабоÑ?а Ñ? Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?иÑ?ми"
 
-#: C/f-spot.xml:439(title)
+#: C/f-spot.xml:464(title)
 msgid "Browse"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?моÑ?Ñ? Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?ий"
 
-#: C/f-spot.xml:440(para)
-msgid "You can use the slider widget to browse your photos by month or by directory. To change this setting, go to <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Arranged By</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зÑ?Ñ? ползÑ?нок, можно пÑ?оÑ?маÑ?Ñ?иваÑ?Ñ? Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?ии по меÑ?Ñ?Ñ?ам или каÑ?алогам. ЭÑ?оÑ? паÑ?амеÑ?Ñ? изменÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?ез менÑ? <menuchoice><guimenu>Ð?ид</guimenu><guimenuitem>Ð?Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? по</guimenuitem></menuchoice>."
+#: C/f-spot.xml:465(para)
+msgid ""
+"You can use the slider widget to browse your photos by month or by "
+"directory. To change this setting, go to <menuchoice><guimenu>View</"
+"guimenu><guimenuitem>Arranged By</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?полÑ?зÑ?Ñ? ползÑ?нок, можно пÑ?оÑ?маÑ?Ñ?иваÑ?Ñ? Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?ии по меÑ?Ñ?Ñ?ам или каÑ?алогам. "
+"ЭÑ?оÑ? паÑ?амеÑ?Ñ? изменÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?ез менÑ? <menuchoice><guimenu>Ð?ид</"
+"guimenu><guimenuitem>Ð?Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? по</guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: C/f-spot.xml:448(title)
+#: C/f-spot.xml:473(title)
 msgid "Search"
 msgstr "Ð?оиÑ?к Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?ий"
 
-#: C/f-spot.xml:450(para)
-msgid "F-Spot uses search search filters to help you better define search criteria."
-msgstr "F-Spot иÑ?полÑ?зÑ?еÑ? поиÑ?ковÑ?е Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, помогаÑ?Ñ?ие опÑ?еделиÑ?Ñ? кÑ?иÑ?еÑ?ии поиÑ?ка."
+#: C/f-spot.xml:475(para)
+msgid ""
+"F-Spot uses search search filters to help you better define search criteria."
+msgstr ""
+"F-Spot иÑ?полÑ?зÑ?еÑ? поиÑ?ковÑ?е Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, помогаÑ?Ñ?ие опÑ?еделиÑ?Ñ? кÑ?иÑ?еÑ?ии поиÑ?ка."
 
-#: C/f-spot.xml:455(title)
+#: C/f-spot.xml:480(title)
 msgid "Tags"
 msgstr "Ð?еÑ?ки"
 
-#: C/f-spot.xml:457(para)
-msgid "You can start a search by double clicking or activating a tag from the tag list. Alternatively, you can show the find bar with <menuchoice><guimenu>Find</guimenu><guimenuitem>Show Find Bar</guimenuitem></menuchoice>. With the find bar shown, you can drag tags from the tag view to the find bar."
-msgstr "ЧÑ?обÑ? наÑ?аÑ?Ñ? поиÑ?к, дваждÑ? нажмиÑ?е левÑ?Ñ? кнопкÑ? мÑ?Ñ?и на меÑ?ке или акÑ?ивиÑ?Ñ?йÑ?е меÑ?кÑ? из Ñ?пиÑ?ка меÑ?ок, или оÑ?кÑ?ойÑ?е панелÑ? поиÑ?ка (<menuchoice><guimenu>Ð?оиÑ?к</guimenu><guimenuitem>Ð?оказаÑ?Ñ? панелÑ? поиÑ?ка</guimenuitem></menuchoice>) и пеÑ?еÑ?аÑ?иÑ?е на неÑ? меÑ?ки Ñ? помоÑ?Ñ?Ñ? мÑ?Ñ?и."
-
-#: C/f-spot.xml:463(para)
-msgid "To find photos that are tagged with both of two tags, activate the first in the tag view or drag it onto the find bar, then drag the second tag and drop it on top of the first. You can also right click on the second tag in the tag view, or use the <guimenu>Find</guimenu> menu, and choose <guimenuitem>Find With...</guimenuitem> and select the first tag (or group of tags)."
-msgstr "ЧÑ?обÑ? найÑ?и Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?ии, помеÑ?еннÑ?е двÑ?мÑ? меÑ?ками, акÑ?ивиÑ?Ñ?йÑ?е пеÑ?вÑ?Ñ? меÑ?кÑ? в Ñ?пиÑ?ке меÑ?ок Ñ?лева или пеÑ?еÑ?аÑ?иÑ?е еÑ? мÑ?Ñ?Ñ?Ñ? на панелÑ? поиÑ?ка, заÑ?ем пеÑ?еÑ?аÑ?иÑ?е вÑ?оÑ?Ñ?Ñ? меÑ?кÑ? (оÑ?пÑ?Ñ?Ñ?иÑ?е левÑ?Ñ? кнопкÑ? мÑ?Ñ?и, когда вÑ?оÑ?аÑ? меÑ?ка бÑ?деÑ? наÑ?одиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? над пеÑ?вой меÑ?кой). Ð?ли нажмиÑ?е пÑ?авÑ?Ñ? кнопкÑ? мÑ?Ñ?и на вÑ?оÑ?ой меÑ?ке (Ñ?Ñ?о Ñ?акже можно Ñ?делаÑ?Ñ? Ñ?еÑ?ез менÑ? <menuchoice><guimenu>Ð?оиÑ?к</guimenu><guimenuitem>Ð?айÑ?и вÑ?бÑ?аннÑ?Ñ? меÑ?кÑ? Ñ?</guimenuitem></menuchoice>) и вÑ?беÑ?иÑ?е пеÑ?вÑ?Ñ? меÑ?кÑ? (или гÑ?Ñ?ппÑ? меÑ?ок). "
+#: C/f-spot.xml:482(para)
+msgid ""
+"You can start a search by double clicking or activating a tag from the tag "
+"list. Alternatively, you can show the find bar with "
+"<menuchoice><guimenu>Find</guimenu><guimenuitem>Show Find Bar</guimenuitem></"
+"menuchoice>. With the find bar shown, you can drag tags from the tag view to "
+"the find bar."
+msgstr ""
+"ЧÑ?обÑ? наÑ?аÑ?Ñ? поиÑ?к, дваждÑ? нажмиÑ?е левÑ?Ñ? кнопкÑ? мÑ?Ñ?и на меÑ?ке, или "
+"акÑ?ивиÑ?Ñ?йÑ?е меÑ?кÑ? из Ñ?пиÑ?ка меÑ?ок, или оÑ?кÑ?ойÑ?е панелÑ? поиÑ?ка "
+"(<menuchoice><guimenu>Ð?оиÑ?к</guimenu><guimenuitem>Ð?оказаÑ?Ñ? панелÑ? поиÑ?ка</"
+"guimenuitem></menuchoice>) и пеÑ?еÑ?аÑ?иÑ?е на неÑ? меÑ?ки Ñ? помоÑ?Ñ?Ñ? мÑ?Ñ?и."
 
-#: C/f-spot.xml:470(para)
-msgid "You can drag a tag icon around on the find bar to change from finding it and another tag to finding it or another tag."
-msgstr "ЧÑ?обÑ? найÑ?и Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?иÑ?, помеÑ?еннÑ?Ñ? опÑ?еделÑ?нной меÑ?кой, пеÑ?еÑ?аÑ?иÑ?е мÑ?Ñ?Ñ?Ñ? знаÑ?ок меÑ?ки на панелÑ? поиÑ?ка."
+#: C/f-spot.xml:488(para)
+msgid ""
+"To find photos that are tagged with both of two tags, activate the first in "
+"the tag view or drag it onto the find bar, then drag the second tag and drop "
+"it on top of the first. You can also right click on the second tag in the "
+"tag view, or use the <guimenu>Find</guimenu> menu, and choose "
+"<guimenuitem>Find With...</guimenuitem> and select the first tag (or group "
+"of tags)."
+msgstr ""
+"ЧÑ?обÑ? найÑ?и Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?ии, помеÑ?еннÑ?е двÑ?мÑ? меÑ?ками, акÑ?ивиÑ?Ñ?йÑ?е пеÑ?вÑ?Ñ? меÑ?кÑ? в "
+"Ñ?пиÑ?ке меÑ?ок Ñ?лева или пеÑ?еÑ?аÑ?иÑ?е еÑ? мÑ?Ñ?Ñ?Ñ? на панелÑ? поиÑ?ка, заÑ?ем "
+"пеÑ?еÑ?аÑ?иÑ?е вÑ?оÑ?Ñ?Ñ? меÑ?кÑ? (оÑ?пÑ?Ñ?Ñ?иÑ?е левÑ?Ñ? кнопкÑ? мÑ?Ñ?и, когда вÑ?оÑ?аÑ? меÑ?ка "
+"бÑ?деÑ? наÑ?одиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? над пеÑ?вой меÑ?кой). Ð?ибо нажмиÑ?е пÑ?авÑ?Ñ? кнопкÑ? мÑ?Ñ?и на "
+"вÑ?оÑ?ой меÑ?ке (Ñ?Ñ?о Ñ?акже можно Ñ?делаÑ?Ñ? Ñ?еÑ?ез менÑ? <menuchoice><guimenu>Ð?оиÑ?к</"
+"guimenu><guimenuitem>Ð?айÑ?и вÑ?бÑ?аннÑ?Ñ? меÑ?кÑ? Ñ?</guimenuitem></menuchoice>) и "
+"вÑ?беÑ?иÑ?е пеÑ?вÑ?Ñ? меÑ?кÑ? (или гÑ?Ñ?ппÑ? меÑ?ок). "
+
+#: C/f-spot.xml:495(para)
+msgid ""
+"You can drag a tag icon around on the find bar to change from finding it and "
+"another tag to finding it or another tag."
+msgstr ""
+"ЧÑ?обÑ? найÑ?и Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?иÑ?, помеÑ?еннÑ?Ñ? опÑ?еделÑ?нной меÑ?кой, пеÑ?еÑ?аÑ?иÑ?е мÑ?Ñ?Ñ?Ñ? "
+"знаÑ?ок меÑ?ки на панелÑ? поиÑ?ка."
 
-#: C/f-spot.xml:474(para)
-msgid "You can search for photos that do not have a particular tag by double-clicking on a tag in the find bar. Alternatively, you can right-click a tag in the find bar and select <guimenuitem>Exclude</guimenuitem>."
-msgstr "ЧÑ?обÑ? найÑ?и Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?ии, коÑ?оÑ?Ñ?е не имеÑ?Ñ? опÑ?еделÑ?нной меÑ?ки, дваждÑ? нажмиÑ?е левÑ?Ñ? кнопкÑ? мÑ?Ñ?и на Ñ?Ñ?ой меÑ?ке на панели поиÑ?ка, или нажмиÑ?е пÑ?авÑ?Ñ? кнопкÑ? мÑ?Ñ?и на Ñ?Ñ?ой меÑ?ке на панели поиÑ?ка и вÑ?беÑ?иÑ?е <guimenuitem>Ð?Ñ?клÑ?Ñ?аÑ? Ñ?нимки Ñ? помеÑ?кой...</guimenuitem>."
+#: C/f-spot.xml:499(para)
+msgid ""
+"You can search for photos that do not have a particular tag by double-"
+"clicking on a tag in the find bar. Alternatively, you can right-click a tag "
+"in the find bar and select <guimenuitem>Exclude</guimenuitem>."
+msgstr ""
+"ЧÑ?обÑ? найÑ?и Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?ии, коÑ?оÑ?Ñ?е не имеÑ?Ñ? опÑ?еделÑ?нной меÑ?ки, дваждÑ? нажмиÑ?е "
+"левÑ?Ñ? кнопкÑ? мÑ?Ñ?и на Ñ?Ñ?ой меÑ?ке на панели поиÑ?ка, либо нажмиÑ?е пÑ?авÑ?Ñ? кнопкÑ? "
+"мÑ?Ñ?и на Ñ?Ñ?ой меÑ?ке на панели поиÑ?ка и вÑ?беÑ?иÑ?е <guimenuitem>Ð?Ñ?клÑ?Ñ?аÑ? Ñ?нимки "
+"Ñ? помеÑ?кой...</guimenuitem>."
 
-#: C/f-spot.xml:479(para)
-msgid "To remove a tag from the search, drag it away from the find bar, or right click and select <guimenuitem>Remove</guimenuitem>."
-msgstr "ЧÑ?обÑ? Ñ?далиÑ?Ñ? меÑ?кÑ? из поиÑ?ка, вÑ?Ñ?аÑ?иÑ?е еÑ? мÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? панели поиÑ?ка, или нажмиÑ?е пÑ?авÑ?Ñ? кнопкÑ? мÑ?Ñ?и и вÑ?беÑ?иÑ?е <guimenuitem>УдалиÑ?Ñ?</guimenuitem>."
+#: C/f-spot.xml:504(para)
+msgid ""
+"To remove a tag from the search, drag it away from the find bar, or right "
+"click and select <guimenuitem>Remove</guimenuitem>."
+msgstr ""
+"ЧÑ?обÑ? Ñ?далиÑ?Ñ? меÑ?кÑ? из поиÑ?ка, вÑ?Ñ?аÑ?иÑ?е еÑ? мÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? панели поиÑ?ка, либо "
+"нажмиÑ?е пÑ?авÑ?Ñ? кнопкÑ? мÑ?Ñ?и и вÑ?беÑ?иÑ?е <guimenuitem>УдалиÑ?Ñ?</guimenuitem>."
 
-#: C/f-spot.xml:483(para)
-msgid "By default, photos tagged <emphasis>Hidden</emphasis> will not be shown. You must explicitly include the <emphasis>Hidden</emphasis> tag in your search to show such photos."
-msgstr "Ð?о Ñ?молÑ?аниÑ? Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?ии Ñ? помеÑ?кой <emphasis>СкÑ?Ñ?Ñ?Ñ?е</emphasis> не оÑ?обÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?. ЧÑ?обÑ? Ñ?Ñ?и Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?ии оÑ?обÑ?ажалиÑ?Ñ?, вклÑ?Ñ?иÑ?е в поиÑ?к меÑ?кÑ? <emphasis>СкÑ?Ñ?Ñ?Ñ?е</emphasis>."
+#: C/f-spot.xml:508(para)
+msgid ""
+"By default, photos tagged <emphasis>Hidden</emphasis> will not be shown. You "
+"must explicitly include the <emphasis>Hidden</emphasis> tag in your search "
+"to show such photos."
+msgstr ""
+"Ð?о Ñ?молÑ?аниÑ? Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?ии Ñ? помеÑ?кой <emphasis>СкÑ?Ñ?Ñ?Ñ?е</emphasis> не "
+"оÑ?обÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?. ЧÑ?обÑ? Ñ?Ñ?и Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?ии оÑ?обÑ?ажалиÑ?Ñ?, вклÑ?Ñ?иÑ?е в поиÑ?к меÑ?кÑ? "
+"<emphasis>СкÑ?Ñ?Ñ?Ñ?е</emphasis>."
 
-#: C/f-spot.xml:491(title)
+#: C/f-spot.xml:516(title)
 msgid "Import Rolls"
 msgstr "СеанÑ?Ñ? импоÑ?Ñ?а"
 
-#: C/f-spot.xml:492(para)
-msgid "F-Spot remembers what pictures were imported every now and then. Use <menuchoice><guimenu>Find</guimenu><guisubmenu>Import Roll</guisubmenu><guimenuitem>Last import roll</guimenuitem></menuchoice> to limit search to last importing session or use <menuchoice><guimenu>Find</guimenu><guisubmenu>Import Roll</guisubmenu><guimenuitem>Select Import Rolls...</guimenuitem></menuchoice> to make a finer selection of imported photos:"
-msgstr "F-Spot запоминаеÑ?, когда и какие Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?ии бÑ?ли импоÑ?Ñ?иÑ?ованÑ?. ЧÑ?обÑ? вÑ?бÑ?аÑ?Ñ? Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?ии, импоÑ?Ñ?иÑ?ованнÑ?е за поÑ?ледний Ñ?еанÑ?, иÑ?полÑ?зÑ?йÑ?е менÑ? <menuchoice><guimenu>Ð?оиÑ?к</guimenu><guisubmenu>Ð?о Ñ?еанÑ?Ñ? иÑ?поÑ?Ñ?а</guisubmenu><guimenuitem>Ð?оÑ?ледний Ñ?еанÑ? импоÑ?Ñ?а...</guimenuitem></menuchoice>. ЧÑ?обÑ? вÑ?полниÑ?Ñ? более Ñ?оÑ?нÑ?й поиÑ?к, иÑ?полÑ?зÑ?йÑ?е <menuchoice><guimenu>Ð?оиÑ?к</guimenu><guisubmenu>Ð?о Ñ?еанÑ?Ñ? импоÑ?Ñ?а</guisubmenu><guimenuitem>Ð?Ñ?бÑ?аÑ?Ñ? Ñ?еанÑ?Ñ? импоÑ?Ñ?а...</guimenuitem></menuchoice>:"
-
-#: C/f-spot.xml:502(para)
-msgid "<parameter class=\"option\">At</parameter> â?? to select photos from a particular importing session"
-msgstr "<parameter class=\"option\">Ð?о вÑ?емÑ?</parameter> â?? вÑ?бÑ?аÑ?Ñ? Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?ии Ñ? опÑ?еделÑ?нного Ñ?еанÑ?а импоÑ?Ñ?а;"
+#: C/f-spot.xml:517(para)
+msgid ""
+"F-Spot remembers what pictures were imported every now and then. Use "
+"<menuchoice><guimenu>Find</guimenu><guisubmenu>Import Roll</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Last import roll</guimenuitem></menuchoice> to limit "
+"search to last importing session or use <menuchoice><guimenu>Find</"
+"guimenu><guisubmenu>Import Roll</guisubmenu><guimenuitem>Select Import "
+"Rolls...</guimenuitem></menuchoice> to make a finer selection of imported "
+"photos:"
+msgstr ""
+"F-Spot запоминаеÑ?, когда и какие Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?ии бÑ?ли импоÑ?Ñ?иÑ?ованÑ?. ЧÑ?обÑ? "
+"вÑ?бÑ?аÑ?Ñ? Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?ии, импоÑ?Ñ?иÑ?ованнÑ?е за поÑ?ледний Ñ?еанÑ?, иÑ?полÑ?зÑ?йÑ?е менÑ? "
+"<menuchoice><guimenu>Ð?оиÑ?к</guimenu><guisubmenu>Ð?о Ñ?еанÑ?Ñ? иÑ?поÑ?Ñ?а</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Ð?оÑ?ледний Ñ?еанÑ? импоÑ?Ñ?а...</guimenuitem></"
+"menuchoice>. ЧÑ?обÑ? вÑ?полниÑ?Ñ? более Ñ?оÑ?нÑ?й поиÑ?к, иÑ?полÑ?зÑ?йÑ?е "
+"<menuchoice><guimenu>Ð?оиÑ?к</guimenu><guisubmenu>Ð?о Ñ?еанÑ?Ñ? импоÑ?Ñ?а</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Ð?Ñ?бÑ?аÑ?Ñ? Ñ?еанÑ?Ñ? импоÑ?Ñ?а...</guimenuitem></menuchoice>:"
+
+#: C/f-spot.xml:527(para)
+msgid ""
+"<parameter class=\"option\">At</parameter> â?? to select photos from a "
+"particular importing session"
+msgstr ""
+"<parameter class=\"option\">Ð?о вÑ?емÑ?</parameter> â?? вÑ?бÑ?аÑ?Ñ? Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?ии Ñ? "
+"опÑ?еделÑ?нного Ñ?еанÑ?а импоÑ?Ñ?а;"
 
-#: C/f-spot.xml:507(para)
-msgid "<parameter class=\"option\">After</parameter> â?? to select all photos imported begining with a particular importing sessio"
-msgstr "<parameter class=\"option\">Ð?оÑ?ле</parameter> â?? вÑ?бÑ?аÑ?Ñ? вÑ?е Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?ии, импоÑ?Ñ?иÑ?ованнÑ?е, наÑ?инаÑ? Ñ? опÑ?еделÑ?нного Ñ?еанÑ?а импоÑ?Ñ?а;"
+#: C/f-spot.xml:532(para)
+msgid ""
+"<parameter class=\"option\">After</parameter> â?? to select all photos "
+"imported begining with a particular importing sessio"
+msgstr ""
+"<parameter class=\"option\">Ð?оÑ?ле</parameter> â?? вÑ?бÑ?аÑ?Ñ? вÑ?е Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?ии, "
+"импоÑ?Ñ?иÑ?ованнÑ?е наÑ?инаÑ? Ñ? опÑ?еделÑ?нного Ñ?еанÑ?а импоÑ?Ñ?а;"
 
-#: C/f-spot.xml:512(para)
-msgid "<parameter class=\"option\">Between</parameter> â?? to select all photos imported between two particular importing sessions"
-msgstr "<parameter class=\"option\">Ð?еждÑ?</parameter> â?? вÑ?бÑ?аÑ?Ñ? вÑ?е Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?ии, импоÑ?Ñ?иÑ?ованнÑ?е междÑ? двÑ?мÑ? опÑ?еделÑ?ннÑ?ми Ñ?еанÑ?ами импоÑ?Ñ?а."
+#: C/f-spot.xml:537(para)
+msgid ""
+"<parameter class=\"option\">Between</parameter> â?? to select all photos "
+"imported between two particular importing sessions"
+msgstr ""
+"<parameter class=\"option\">Ð?еждÑ?</parameter> â?? вÑ?бÑ?аÑ?Ñ? вÑ?е Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?ии, "
+"импоÑ?Ñ?иÑ?ованнÑ?е междÑ? двÑ?мÑ? опÑ?еделÑ?ннÑ?ми Ñ?еанÑ?ами импоÑ?Ñ?а."
 
-#: C/f-spot.xml:517(para)
-msgid "Every time you change settings of the filter, amount of selected photos will appear in the bottom part of the dialog."
-msgstr "Ð?аждÑ?й Ñ?аз, изменÑ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?а, вÑ?бÑ?аннÑ?е Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?ии поÑ?влÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? в нижней Ñ?аÑ?Ñ?и диалогового окна."
+#: C/f-spot.xml:542(para)
+msgid ""
+"Every time you change settings of the filter, amount of selected photos will "
+"appear in the bottom part of the dialog."
+msgstr ""
+"Ð?аждÑ?й Ñ?аз, изменÑ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?а, вÑ?бÑ?аннÑ?е Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?ии поÑ?влÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? в "
+"нижней Ñ?аÑ?Ñ?и диалогового окна."
 
-#: C/f-spot.xml:521(para)
-msgid "When you apply Import Roll filter, in the Find bar you will see <guilabel>Find: Import Roll</guilabel>. Now you can add some other filter to finetune your selection."
-msgstr "Ð?Ñ?ли иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?илÑ?Ñ?Ñ? по Ñ?еанÑ?ам импоÑ?Ñ?а, на панели поиÑ?ка поÑ?виÑ?Ñ?Ñ?Ñ? надпиÑ?Ñ? <guilabel>Ð?айÑ?и: СеанÑ? импоÑ?Ñ?а</guilabel>. ЧÑ?обÑ? Ñ?Ñ?оÑ?ниÑ?Ñ? поиÑ?к, можно добавиÑ?Ñ? неÑ?колÑ?ко дополниÑ?елÑ?нÑ?Ñ? Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?ов."
+#: C/f-spot.xml:546(para)
+msgid ""
+"When you apply Import Roll filter, in the Find bar you will see "
+"<guilabel>Find: Import Roll</guilabel>. Now you can add some other filter to "
+"finetune your selection."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?ли иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?илÑ?Ñ?Ñ? по Ñ?еанÑ?ам импоÑ?Ñ?а, на панели поиÑ?ка поÑ?виÑ?Ñ?Ñ? "
+"надпиÑ?Ñ? <guilabel>Ð?айÑ?и: СеанÑ? импоÑ?Ñ?а</guilabel>. ЧÑ?обÑ? Ñ?Ñ?оÑ?ниÑ?Ñ? поиÑ?к, "
+"можно добавиÑ?Ñ? неÑ?колÑ?ко дополниÑ?елÑ?нÑ?Ñ? Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?ов."
 
-#: C/f-spot.xml:526(para)
-msgid "If you don't need the Import Roll filter anymore, choose <menuchoice><guimenu>Find</guimenu><guisubmenu>Import Roll</guisubmenu><guimenuitem>Clear roll filter</guimenuitem></menuchoice> to remove Import Roll from search criteria. You can also click the close button (<guibutton>X</guibutton>) of the search bar to discard all the current search options."
-msgstr "Ð?Ñ?ли Ñ?илÑ?Ñ?Ñ? по Ñ?еанÑ?ам импоÑ?Ñ?а болÑ?Ñ?е не нÑ?жен его можно Ñ?далиÑ?Ñ?: вÑ?беÑ?иÑ?е <menuchoice><guimenu>Ð?оиÑ?к</guimenu><guisubmenu>Ð?о Ñ?еанÑ?Ñ? импоÑ?Ñ?а</guisubmenu><guimenuitem>УбÑ?аÑ?Ñ? Ñ?илÑ?Ñ?Ñ? Ñ?еанÑ?ов импоÑ?Ñ?а</guimenuitem></menuchoice>. Ð?ли нажмиÑ?е кнопкÑ? \"Ð?акÑ?Ñ?Ñ?Ñ?\" (<guibutton>X</guibutton>) на панели поиÑ?ка, Ñ?Ñ?обÑ? оÑ?мениÑ?Ñ? вÑ?е Ñ?екÑ?Ñ?ие паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? поиÑ?ка."
+#: C/f-spot.xml:551(para)
+msgid ""
+"If you don't need the Import Roll filter anymore, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Find</guimenu><guisubmenu>Import Roll</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Clear roll filter</guimenuitem></menuchoice> to "
+"remove Import Roll from search criteria. You can also click the close button "
+"(<guibutton>X</guibutton>) of the search bar to discard all the current "
+"search options."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?ли Ñ?илÑ?Ñ?Ñ? по Ñ?еанÑ?ам импоÑ?Ñ?а болÑ?Ñ?е не нÑ?жен, его можно Ñ?далиÑ?Ñ?: вÑ?беÑ?иÑ?е "
+"<menuchoice><guimenu>Ð?оиÑ?к</guimenu><guisubmenu>Ð?о Ñ?еанÑ?Ñ? импоÑ?Ñ?а</"
+"guisubmenu><guimenuitem>УбÑ?аÑ?Ñ? Ñ?илÑ?Ñ?Ñ? Ñ?еанÑ?ов импоÑ?Ñ?а</guimenuitem></"
+"menuchoice>. Ð?ли нажмиÑ?е кнопкÑ? \"Ð?акÑ?Ñ?Ñ?Ñ?\" (<guibutton>X</guibutton>) на "
+"панели поиÑ?ка, Ñ?Ñ?обÑ? оÑ?мениÑ?Ñ? вÑ?е Ñ?екÑ?Ñ?ие паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? поиÑ?ка."
 
-#: C/f-spot.xml:535(para)
-msgid "The number of displayed rolls in the dialog is defined by the gconf key <filename class=\"directory\">/apps/f-spot/import/gui_roll_history</filename>. Default value is 10."
-msgstr "Ð?олиÑ?еÑ?Ñ?во оÑ?обÑ?ажаемÑ?Ñ? Ñ?еанÑ?ов в диалоговом окне опÑ?еделÑ?еÑ?Ñ?Ñ? клÑ?Ñ?ом gconf <filename class=\"directory\">/apps/f-spot/import/gui_roll_history</filename>. Ð?наÑ?ение по Ñ?молÑ?аниÑ? â?? 10."
+#: C/f-spot.xml:560(para)
+msgid ""
+"The number of displayed rolls in the dialog is defined by the gconf key "
+"<filename class=\"directory\">/apps/f-spot/import/gui_roll_history</"
+"filename>. Default value is 10."
+msgstr ""
+"Ð?олиÑ?еÑ?Ñ?во оÑ?обÑ?ажаемÑ?Ñ? Ñ?еанÑ?ов в диалоговом окне опÑ?еделÑ?еÑ?Ñ?Ñ? клÑ?Ñ?ом gconf "
+"<filename class=\"directory\">/apps/f-spot/import/gui_roll_history</"
+"filename>. Ð?наÑ?ение по Ñ?молÑ?аниÑ? â?? 10."
 
-#: C/f-spot.xml:544(title)
+#: C/f-spot.xml:569(title)
 msgid "Type-to-find"
 msgstr "СÑ?Ñ?ока поиÑ?ка"
 
-#: C/f-spot.xml:545(para)
-msgid "There is also a type-to-find entry. Press <keycap>/</keycap> to open it. It cannot be used at the same time as the find bar. You can type queries such as \"TagA and (TagB or (TagC and TagD))\". At any point, if F-Spot recognizes what you've typed as a valid query, it will update your search. The <emphasis>not</emphasis> operator is not yet supported."
-msgstr "ЧÑ?обÑ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?окÑ? поиÑ?ка меÑ?ок, нажмиÑ?е клавиÑ?Ñ? <keycap>/</keycap>. СÑ?Ñ?ока поиÑ?ка не можеÑ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? одновÑ?еменно Ñ? панелÑ?Ñ? поиÑ?ка. Ð? Ñ?Ñ?Ñ?оке поиÑ?ка вводÑ?Ñ?Ñ?Ñ? запÑ?оÑ?Ñ? наподобие \"меÑ?каA and (меÑ?каB or (меÑ?каC and меÑ?каD))\". Ð?Ñ?ли F-Spot пÑ?изнаÑ?Ñ? введÑ?ннÑ?й запÑ?оÑ? коÑ?Ñ?екÑ?нÑ?м, Ñ?пиÑ?ок найденнÑ?Ñ? Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?ий Ñ?Ñ?азÑ? же обновлÑ?еÑ?Ñ?Ñ?. Ð?пеÑ?аÑ?оÑ? <emphasis>not</emphasis> на даннÑ?й моменÑ? не поддеÑ?живаеÑ?Ñ?Ñ?."
+#: C/f-spot.xml:570(para)
+msgid ""
+"There is also a type-to-find entry. Press <keycap>/</keycap> to open it. It "
+"cannot be used at the same time as the find bar. You can type queries such "
+"as \"TagA and (TagB or (TagC and TagD))\". At any point, if F-Spot "
+"recognizes what you've typed as a valid query, it will update your search. "
+"The <emphasis>not</emphasis> operator is not yet supported."
+msgstr ""
+"ЧÑ?обÑ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?окÑ? поиÑ?ка меÑ?ок, нажмиÑ?е клавиÑ?Ñ? <keycap>/</keycap>. "
+"СÑ?Ñ?ока поиÑ?ка не можеÑ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? одновÑ?еменно Ñ? панелÑ?Ñ? поиÑ?ка. Ð? "
+"Ñ?Ñ?Ñ?оке поиÑ?ка вводÑ?Ñ?Ñ?Ñ? запÑ?оÑ?Ñ? наподобие \"меÑ?каA and (меÑ?каB or (меÑ?каC and "
+"меÑ?каD))\". Ð?Ñ?ли F-Spot пÑ?изнаÑ?Ñ? введÑ?ннÑ?й запÑ?оÑ? коÑ?Ñ?екÑ?нÑ?м, Ñ?пиÑ?ок "
+"найденнÑ?Ñ? Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?ий Ñ?Ñ?азÑ? же обновлÑ?еÑ?Ñ?Ñ?. Ð?пеÑ?аÑ?оÑ? <emphasis>not</emphasis> "
+"на даннÑ?й моменÑ? не поддеÑ?живаеÑ?Ñ?Ñ?."
+
+#: C/f-spot.xml:578(para)
+msgid ""
+"This function will also search for the typed text into photos comments and "
+"filename."
+msgstr ""
+"ЭÑ?а Ñ?Ñ?нкÑ?иÑ? Ñ?акже оÑ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?влÑ?еÑ? поиÑ?к Ñ?екÑ?Ñ?а в именаÑ? Ñ?айлов и в комменÑ?аÑ?иÑ?Ñ? "
+"к Ñ?нимкам."
 
-#: C/f-spot.xml:556(title)
+#: C/f-spot.xml:585(title)
 msgid "Fullscreen Mode and Slideshows"
 msgstr "Ð?олноÑ?кÑ?аннÑ?й Ñ?ежим и Ñ?лайдÑ?оÑ?"
 
-#: C/f-spot.xml:557(para)
-msgid "For fewer distractions and larger display, you can view your photos in full screen mode. You control when to show the next photo or to return to the previous. Enter fullscreen mode by pressing <keycap>F11</keycap> at any time or by pressing the button in the toolbar."
-msgstr "ЧÑ?обÑ? не оÑ?влекаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? оÑ? пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?ий, можно иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? полноÑ?кÑ?аннÑ?й Ñ?ежим. Ð? Ñ?Ñ?ом Ñ?ежиме можно Ñ?пÑ?авлÑ?Ñ?Ñ? пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?ом: пеÑ?ейÑ?и к Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ей Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?ии или веÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? к пÑ?едÑ?дÑ?Ñ?ей. ЧÑ?обÑ? вклÑ?Ñ?иÑ?Ñ? полноÑ?кÑ?аннÑ?й Ñ?ежим, нажмиÑ?е клавиÑ?Ñ? <keycap>F11</keycap> или нажмиÑ?е кнопкÑ? на панели инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов."
+#: C/f-spot.xml:586(para)
+msgid ""
+"For fewer distractions and larger display, you can view your photos in full "
+"screen mode. You control when to show the next photo or to return to the "
+"previous. Enter fullscreen mode by pressing <keycap>F11</keycap> at any time "
+"or by pressing the button in the toolbar."
+msgstr ""
+"ЧÑ?обÑ? не оÑ?влекаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? оÑ? пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?ий, можно иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? "
+"полноÑ?кÑ?аннÑ?й Ñ?ежим. Ð? Ñ?Ñ?ом Ñ?ежиме можно Ñ?пÑ?авлÑ?Ñ?Ñ? пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?ом: пеÑ?ейÑ?и к "
+"Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ей Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?ии или веÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? к пÑ?едÑ?дÑ?Ñ?ей. ЧÑ?обÑ? вклÑ?Ñ?иÑ?Ñ? "
+"полноÑ?кÑ?аннÑ?й Ñ?ежим, нажмиÑ?е клавиÑ?Ñ? <keycap>F11</keycap> или нажмиÑ?е кнопкÑ? "
+"на панели инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов."
 
-#: C/f-spot.xml:564(title)
+#: C/f-spot.xml:593(title)
 msgid "FullScreen"
 msgstr "Ð?о веÑ?Ñ? Ñ?кÑ?ан"
 
-#: C/f-spot.xml:571(para)
-msgid "In slideshow mode, you can sit back and view your photos as they are presented to you. You can start a slideshow by pressing the button on the toolbar."
-msgstr "Ð?ожно Ñ?аÑ?Ñ?лабиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? и пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?еÑ?Ñ? Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?ии в Ñ?ежиме Ñ?лайдÑ?оÑ?. ЧÑ?обÑ? запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?лайдÑ?оÑ?, нажмиÑ?е кнопкÑ? на панели инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов."
+#: C/f-spot.xml:600(para)
+msgid ""
+"In slideshow mode, you can sit back and view your photos as they are "
+"presented to you. You can start a slideshow by pressing the button on the "
+"toolbar."
+msgstr ""
+"Ð?ожно Ñ?аÑ?Ñ?лабиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? и пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?еÑ?Ñ? Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?ии в Ñ?ежиме Ñ?лайдÑ?оÑ?. ЧÑ?обÑ? "
+"запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?лайдÑ?оÑ?, нажмиÑ?е кнопкÑ? на панели инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов."
 
-#: C/f-spot.xml:577(title)
+#: C/f-spot.xml:606(title)
 msgid "SlideShow"
 msgstr "СлайдÑ?оÑ?"
 
-#: C/f-spot.xml:588(title)
+#: C/f-spot.xml:617(title)
 msgid "Sharing your photos"
 msgstr "Ð?оделиÑ?еÑ?Ñ? Ñ?воими Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?иÑ?ми"
 
-#: C/f-spot.xml:591(para)
-msgid "There are many ways to share your photos using F-Spot. All of the following methods will only share the photos you have selected when you run them."
-msgstr "СÑ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ? неÑ?колÑ?ко Ñ?поÑ?обов, Ñ?Ñ?обÑ? поделиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? дÑ?Ñ?гими ваÑ?ими Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?иÑ?ми. Ð?ейÑ?Ñ?вие вÑ?еÑ? опиÑ?аннÑ?Ñ? ниже меÑ?одов Ñ?аÑ?пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?олÑ?ко на вÑ?деленнÑ?е Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?ии."
+#: C/f-spot.xml:620(para)
+msgid ""
+"There are many ways to share your photos using F-Spot. All of the following "
+"methods will only share the photos you have selected when you run them."
+msgstr ""
+"СÑ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ? неÑ?колÑ?ко Ñ?поÑ?обов поделиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? ваÑ?ими Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?иÑ?ми Ñ? дÑ?Ñ?гими. "
+"Ð?ейÑ?Ñ?вие вÑ?еÑ? опиÑ?аннÑ?Ñ? ниже меÑ?одов Ñ?аÑ?пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?олÑ?ко на вÑ?деленнÑ?е "
+"Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?ии."
 
-#: C/f-spot.xml:598(title)
+#: C/f-spot.xml:627(title)
 msgid "E-mail"
 msgstr "ЭлекÑ?Ñ?оннаÑ? поÑ?Ñ?а"
 
-#: C/f-spot.xml:599(para)
-msgid "E-mail your photos directly from F-Spot with the <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Send Mail</guimenuitem></menuchoice> menu."
-msgstr "ЧÑ?обÑ? оÑ?пÑ?авиÑ?Ñ? Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?ии из F-Spot по Ñ?лекÑ?Ñ?онной поÑ?Ñ?е, иÑ?полÑ?зÑ?йÑ?е менÑ? <menuchoice><guimenu>Файл </guimenu><guimenuitem>Ð?оÑ?лаÑ?Ñ? поÑ?Ñ?ой</guimenuitem></menuchoice>."
+#: C/f-spot.xml:628(para)
+msgid ""
+"E-mail your photos directly from F-Spot with the <menuchoice><guimenu>File</"
+"guimenu><guimenuitem>Send Mail</guimenuitem></menuchoice> menu."
+msgstr ""
+"ЧÑ?обÑ? оÑ?пÑ?авиÑ?Ñ? Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?ии из F-Spot по Ñ?лекÑ?Ñ?онной поÑ?Ñ?е, иÑ?полÑ?зÑ?йÑ?е менÑ? "
+"<menuchoice><guimenu>Файл </guimenu><guimenuitem>Ð?оÑ?лаÑ?Ñ? поÑ?Ñ?ой</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: C/f-spot.xml:605(title)
+#: C/f-spot.xml:634(title)
 msgid "Note 1"
 msgstr "Ð?амеÑ?ание 1"
 
-#: C/f-spot.xml:606(para)
-msgid "The email program used for this is defined at the GNOME level. You can change the default e-mailer for your user using the <application>Preferred Applications</application> tool in <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu></menuchoice>."
-msgstr "Ð?Ñ?огÑ?амма длÑ? Ñ?абоÑ?Ñ? Ñ? Ñ?лекÑ?Ñ?онной поÑ?Ñ?ой опÑ?еделÑ?еÑ?Ñ?Ñ? на Ñ?Ñ?овне пÑ?иложений, иÑ?полÑ?зÑ?емÑ?Ñ? по Ñ?молÑ?аниÑ? в GNOME. Ð?лиенÑ? длÑ? Ñ?абоÑ?Ñ? Ñ? Ñ?лекÑ?Ñ?онной поÑ?Ñ?ой по Ñ?молÑ?аниÑ? можно измениÑ?Ñ?, иÑ?полÑ?зÑ?Ñ? Ñ?Ñ?илиÑ?Ñ? <application>Ð?Ñ?едпоÑ?Ñ?иÑ?елÑ?нÑ?е пÑ?иложениÑ?</application> в менÑ? <menuchoice><guimenu>СиÑ?Ñ?ема</guimenu><guisubmenu>Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?</guisubmenu></menuchoice>."
+#: C/f-spot.xml:635(para)
+msgid ""
+"The email program used for this is defined at the GNOME level. You can "
+"change the default e-mailer for your user using the <application>Preferred "
+"Applications</application> tool in <menuchoice><guimenu>System</"
+"guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu></menuchoice>."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?огÑ?амма длÑ? Ñ?абоÑ?Ñ? Ñ? Ñ?лекÑ?Ñ?онной поÑ?Ñ?ой опÑ?еделÑ?еÑ?Ñ?Ñ? на Ñ?Ñ?овне пÑ?иложений, "
+"иÑ?полÑ?зÑ?емÑ?Ñ? по Ñ?молÑ?аниÑ? в GNOME. Ð?лиенÑ? длÑ? Ñ?абоÑ?Ñ? Ñ? Ñ?лекÑ?Ñ?онной поÑ?Ñ?ой по "
+"Ñ?молÑ?аниÑ? можно измениÑ?Ñ?, иÑ?полÑ?зÑ?Ñ? Ñ?Ñ?илиÑ?Ñ? <application>Ð?Ñ?едпоÑ?иÑ?аемÑ?е "
+"пÑ?иложениÑ?</application> в менÑ? <menuchoice><guimenu>СиÑ?Ñ?ема</"
+"guimenu><guisubmenu>Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?</guisubmenu></menuchoice>."
 
-#: C/f-spot.xml:615(title)
+#: C/f-spot.xml:644(title)
 msgid "Note 2"
 msgstr "Ð?амеÑ?ание 2"
 
-#: C/f-spot.xml:616(para)
-msgid "If some of the photos you'd like to send by email are in a format that F-Spot can't write (e.g. RAW images), the size selection dialog will become insensitive and the originals will be sent."
-msgstr "Ð?Ñ?ли некоÑ?оÑ?Ñ?е из Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?ий, коÑ?оÑ?Ñ?е вÑ? Ñ?оÑ?иÑ?е оÑ?пÑ?авиÑ?Ñ? по Ñ?лекÑ?Ñ?онной поÑ?Ñ?е, имеÑ?Ñ? Ñ?оÑ?маÑ?, коÑ?оÑ?Ñ?й F-Spot не Ñ?мееÑ? запиÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? (напÑ?имеÑ?, изобÑ?ажениÑ? RAW), диалог вÑ?боÑ?а Ñ?азмеÑ?а Ñ?Ñ?анеÑ? неÑ?Ñ?вÑ?Ñ?виÑ?елÑ?нÑ?м и бÑ?дÑ?Ñ? оÑ?пÑ?авленÑ? оÑ?игиналÑ?."
-
-#: C/f-spot.xml:623(para)
-#, fuzzy
-msgid "If you're sending resized pictures, F-Spot will keep the modified versions somewhere in the <filename class=\"directory\">/tmp</filename> directory for 30 seconds. It's not an issue with evolution, which makes it's own local copy of the attachments, but could be a bit shorter if you're using Thunderbird. You can change the delay by editing the gconf key <filename class=\"directory\">/apps/f-spot/export/email/delete_timeout_seconds</filename>."
-msgstr "Ð?Ñ?ли вÑ? оÑ?пÑ?авлÑ?еÑ?е изобÑ?ажениÑ? Ñ? изменÑ?ннÑ?ми Ñ?азмеÑ?ами, F-Spot Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ? изменÑ?ннÑ?е веÑ?Ñ?ии где-нибÑ?дÑ? в каÑ?алоге <filename class=\"directory\">/tmp</filename> на 30 Ñ?екÑ?нд. It's not an issue with evolution, which makes it's own local copy of the attachments, but could be a bit shorter if you're using Thunderbird. Ð?Ñ? можеÑ?е Ñ?пÑ?авлÑ?Ñ?Ñ? задеÑ?жкой, изменÑ?Ñ? знаÑ?ение клÑ?Ñ?а gconf <filename class=\"directory\">/apps/f-spot/export/email/delete_timeout_seconds</filename>."
+#: C/f-spot.xml:645(para)
+msgid ""
+"If some of the photos you'd like to send by email are in a format that F-"
+"Spot can't write (e.g. RAW images), the size selection dialog will become "
+"insensitive and the originals will be sent."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?ли некоÑ?оÑ?Ñ?е из Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?ий, коÑ?оÑ?Ñ?е вÑ? Ñ?оÑ?иÑ?е оÑ?пÑ?авиÑ?Ñ? по Ñ?лекÑ?Ñ?онной "
+"поÑ?Ñ?е, имеÑ?Ñ? Ñ?оÑ?маÑ?, в коÑ?оÑ?Ñ?й F-Spot не Ñ?мееÑ? Ñ?оÑ?Ñ?анÑ?Ñ?Ñ? (напÑ?имеÑ?, "
+"изобÑ?ажениÑ? RAW), диалог вÑ?боÑ?а Ñ?азмеÑ?а Ñ?Ñ?анеÑ? неÑ?Ñ?вÑ?Ñ?виÑ?елÑ?нÑ?м и бÑ?дÑ?Ñ? "
+"оÑ?пÑ?авленÑ? оÑ?игиналÑ?."
 
-#: C/f-spot.xml:635(title)
+#: C/f-spot.xml:652(para)
+msgid ""
+"If you're sending resized pictures, F-Spot will keep the modified versions "
+"somewhere in the <filename class=\"directory\">/tmp</filename> directory for "
+"30 seconds. It's not an issue with evolution, which makes it's own local "
+"copy of the attachments, but could be a bit shorter if you're using "
+"Thunderbird. You can change the delay by editing the gconf key <filename "
+"class=\"directory\">/apps/f-spot/export/email/delete_timeout_seconds</"
+"filename>."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?ли вÑ? оÑ?пÑ?авлÑ?еÑ?е изобÑ?ажениÑ? Ñ? изменÑ?ннÑ?ми Ñ?азмеÑ?ами, F-Spot Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ? "
+"изменÑ?ннÑ?е веÑ?Ñ?ии где-нибÑ?дÑ? в каÑ?алоге <filename class=\"directory\">/tmp</"
+"filename> на 30 Ñ?екÑ?нд. ЭÑ?о не важно длÑ? пÑ?огÑ?аммÑ? Evolution, коÑ?оÑ?аÑ? "
+"Ñ?оздаÑ?Ñ? Ñ?обÑ?Ñ?веннÑ?е локалÑ?нÑ?е копии вложений, однако Ñ?Ñ?о помогаеÑ? неÑ?колÑ?ко "
+"Ñ?пÑ?оÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?абоÑ?Ñ? Ñ? Thunderbird. Ð?Ñ? можеÑ?е Ñ?пÑ?авлÑ?Ñ?Ñ? задеÑ?жкой, изменÑ?Ñ? "
+"знаÑ?ение клÑ?Ñ?а gconf <filename class=\"directory\">/apps/f-spot/export/email/"
+"delete_timeout_seconds</filename>."
+
+#: C/f-spot.xml:664(title)
 msgid "Print"
 msgstr "Ð?еÑ?аÑ?Ñ?"
 
-#: C/f-spot.xml:636(para)
-msgid "Print your photos with the <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Print</guimenuitem></menuchoice> menu."
-msgstr "ЧÑ?обÑ? напеÑ?аÑ?аÑ?Ñ? Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?ии, иÑ?полÑ?зÑ?йÑ?е менÑ? <menuchoice><guimenu>Файл</guimenu><guimenuitem>Ð?еÑ?аÑ?Ñ?</guimenuitem></menuchoice>."
+#: C/f-spot.xml:665(para)
+msgid ""
+"Print your photos with the <menuchoice><guimenu>File</"
+"guimenu><guimenuitem>Print</guimenuitem></menuchoice> menu."
+msgstr ""
+"ЧÑ?обÑ? напеÑ?аÑ?аÑ?Ñ? Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?ии, иÑ?полÑ?зÑ?йÑ?е менÑ? <menuchoice><guimenu>Файл</"
+"guimenu><guimenuitem>Ð?еÑ?аÑ?Ñ?</guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: C/f-spot.xml:643(title)
+#: C/f-spot.xml:672(title)
 msgid "Burn to CD"
-msgstr "Ð?апиÑ?Ñ? на компакÑ?-диÑ?к"
+msgstr "Ð?апиÑ?Ñ? на опÑ?иÑ?еÑ?кий диÑ?к"
 
-#: C/f-spot.xml:644(para)
-msgid "Burn your photos to CD or DVD with the <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Export</guisubmenu><guimenuitem>Export to CD</guimenuitem></menuchoice> menu."
-msgstr "ЧÑ?обÑ? запиÑ?аÑ?Ñ? Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?ии на CD или DVD, иÑ?полÑ?зÑ?йÑ?е менÑ? <menuchoice><guimenu>Файл</guimenu><guisubmenu>ЭкÑ?поÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ?</guisubmenu><guimenuitem>Ð?омпакÑ?-диÑ?к...</guimenuitem></menuchoice>."
+#: C/f-spot.xml:673(para)
+msgid ""
+"Burn your photos to CD or DVD with the <menuchoice><guimenu>File</"
+"guimenu><guisubmenu>Export</guisubmenu><guimenuitem>Export to CD</"
+"guimenuitem></menuchoice> menu."
+msgstr ""
+"ЧÑ?обÑ? запиÑ?аÑ?Ñ? Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?ии на CD или DVD, иÑ?полÑ?зÑ?йÑ?е менÑ? "
+"<menuchoice><guimenu>Файл</guimenu><guisubmenu>ЭкÑ?поÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ?</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Ð?омпакÑ?-диÑ?к...</guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: C/f-spot.xml:652(title)
+#: C/f-spot.xml:681(title)
 msgid "Generate a Website Gallery or Folder"
 msgstr "Создание веб-галеÑ?еи или папки"
 
-#: C/f-spot.xml:653(para)
-msgid "The <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Export</guimenuitem><guimenuitem>Export to Folder</guimenuitem></menuchoice> feature gives you three ways to export your images."
-msgstr "ФÑ?нкÑ?иÑ? <menuchoice><guimenu>Файл</guimenu><guimenuitem>ЭкÑ?поÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ?</guimenuitem><guimenuitem>Ð?апка...</guimenuitem></menuchoice> пÑ?едоÑ?Ñ?авлÑ?еÑ? Ñ?Ñ?и Ñ?азлиÑ?нÑ?Ñ? Ñ?поÑ?оба Ñ?кÑ?поÑ?Ñ?а изобÑ?ажений."
+#: C/f-spot.xml:682(para)
+msgid ""
+"The <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Export</"
+"guimenuitem><guimenuitem>Export to Folder</guimenuitem></menuchoice> feature "
+"gives you three ways to export your images."
+msgstr ""
+"ФÑ?нкÑ?иÑ? <menuchoice><guimenu>Файл</guimenu><guimenuitem>ЭкÑ?поÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ?</"
+"guimenuitem><guimenuitem>Ð?апка...</guimenuitem></menuchoice> пÑ?едоÑ?Ñ?авлÑ?еÑ? "
+"Ñ?Ñ?и Ñ?азлиÑ?нÑ?Ñ? Ñ?поÑ?оба Ñ?кÑ?поÑ?Ñ?а изобÑ?ажений."
 
-#: C/f-spot.xml:661(para)
-msgid "<guilabel>Use Original</guilabel> exports your photos ready for use with Jakub Steiner's free <ulink url=\"http://jimmac.musichall.cz/original.php\";> Original Photo Gallery</ulink> software. If you are unsure about this option, it is probably not the right one for you."
-msgstr "<guilabel>СоздаÑ?Ñ? галеÑ?еÑ? пÑ?и помоÑ?и \"Original\"</guilabel> Ñ?кÑ?поÑ?Ñ?иÑ?Ñ?еÑ? Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?ии Ñ?же гоÑ?овÑ?ми длÑ? иÑ?полÑ?зованиÑ? Ñ? помоÑ?Ñ?Ñ? Ñ?вободной пÑ?огÑ?аммÑ? ЯкÑ?ба ШÑ?айнеÑ?а (Jakub Steiner) <ulink url=\"http://jimmac.musichall.cz/original.php\";> Original Photo Gallery</ulink>. Ð?лÑ? Ñ?еÑ?, кÑ?о не знаеÑ?, Ñ?Ñ?о Ñ?Ñ?о Ñ?акое, даннÑ?й паÑ?амеÑ?Ñ? вÑ?Ñ?д ли Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? подÑ?одÑ?Ñ?им."
+#: C/f-spot.xml:690(para)
+msgid ""
+"<guilabel>Use Original</guilabel> exports your photos ready for use with "
+"Jakub Steiner's free <ulink url=\"http://jimmac.musichall.cz/original.php\";> "
+"Original Photo Gallery</ulink> software. If you are unsure about this "
+"option, it is probably not the right one for you."
+msgstr ""
+"<guilabel>СоздаÑ?Ñ? галеÑ?еÑ? пÑ?и помоÑ?и \"Original\"</guilabel> Ñ?кÑ?поÑ?Ñ?иÑ?Ñ?еÑ? "
+"Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?ии Ñ?же гоÑ?овÑ?ми длÑ? иÑ?полÑ?зованиÑ? Ñ? помоÑ?Ñ?Ñ? Ñ?вободной пÑ?огÑ?аммÑ? "
+"ЯкÑ?ба ШÑ?айнеÑ?а (Jakub Steiner) <ulink url=\"http://jimmac.musichall.cz/";
+"original.php\"> Original Photo Gallery</ulink>. Ð?лÑ? Ñ?еÑ?, кÑ?о не знаеÑ?, Ñ?Ñ?о "
+"Ñ?Ñ?о Ñ?акое, даннÑ?й паÑ?амеÑ?Ñ? вÑ?Ñ?д ли Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? подÑ?одÑ?Ñ?им."
 
-#: C/f-spot.xml:669(para)
-msgid "<guilabel>Use static HTML files</guilabel> exports your photos to an interactive website, ready for you to upload."
-msgstr "<guilabel>СоздаÑ?Ñ? оÑ?делÑ?нÑ?Ñ? веб-галеÑ?еÑ?</guilabel> Ñ?кÑ?поÑ?Ñ?иÑ?Ñ?еÑ? Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?ии в гоÑ?овÑ?й длÑ? загÑ?Ñ?зки инÑ?еÑ?акÑ?ивнÑ?й веб-Ñ?айÑ?."
+#: C/f-spot.xml:698(para)
+msgid ""
+"<guilabel>Use static HTML files</guilabel> exports your photos to an "
+"interactive website, ready for you to upload."
+msgstr ""
+"<guilabel>СоздаÑ?Ñ? оÑ?делÑ?нÑ?Ñ? веб-галеÑ?еÑ?</guilabel> Ñ?кÑ?поÑ?Ñ?иÑ?Ñ?еÑ? Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?ии в "
+"гоÑ?овÑ?й длÑ? загÑ?Ñ?зки инÑ?еÑ?акÑ?ивнÑ?й веб-Ñ?айÑ?."
 
-#: C/f-spot.xml:675(para)
-msgid "<guilabel>Plain Files</guilabel> exports your images as files within directories, without putting them into a gallery."
-msgstr "<guilabel>СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? Ñ?олÑ?ко Ñ?айлÑ?</guilabel> Ñ?кÑ?поÑ?Ñ?иÑ?Ñ?еÑ? изобÑ?ажениÑ? как Ñ?айлÑ? в каÑ?алогаÑ?, не вклÑ?Ñ?аÑ? иÑ? в галеÑ?еÑ?."
+#: C/f-spot.xml:704(para)
+msgid ""
+"<guilabel>Plain Files</guilabel> exports your images as files within "
+"directories, without putting them into a gallery."
+msgstr ""
+"<guilabel>СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? Ñ?олÑ?ко Ñ?айлÑ?</guilabel> Ñ?кÑ?поÑ?Ñ?иÑ?Ñ?еÑ? изобÑ?ажениÑ? как "
+"Ñ?айлÑ? в каÑ?алогаÑ?, не вклÑ?Ñ?аÑ? иÑ? в галеÑ?еÑ?."
 
-#: C/f-spot.xml:684(title)
+#: C/f-spot.xml:713(title)
 msgid "Post to your online galleries"
 msgstr "ЭкÑ?поÑ?Ñ? в Ñ?еÑ?евÑ?е галеÑ?еи"
 
-#: C/f-spot.xml:685(para)
-msgid "If you use Flickr, SmugMug, 23hq or Picasa Web Album, you can post your files directly from F-Spot with the <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Export</guisubmenu></menuchoice> menu, choosing corresponding submenu item."
-msgstr "Ð?лÑ? полÑ?зоваÑ?елей SmugMug, 23hq или Picasa Web Album, еÑ?Ñ?Ñ? возможноÑ?Ñ?Ñ? пÑ?бликоваÑ?Ñ? Ñ?нимки непоÑ?Ñ?едÑ?Ñ?венно из F-Spot Ñ? помоÑ?Ñ?Ñ? менÑ? <menuchoice><guimenu>Файл</guimenu><guisubmenu>ЭкÑ?поÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ?</guisubmenu></menuchoice>."
-
-#: C/f-spot.xml:690(para)
-msgid "If you use the PHP software known as <ulink url=\"http://gallery.sourceforge.net/\";> Gallery</ulink>, you can post your photos to your existing album with the <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Export</guimenuitem><guimenuitem>Export to Web Gallery</guimenuitem></menuchoice> menu. You must first enable the Remote module within your Gallery installation."
-msgstr "Ð?олÑ?зоваÑ?ели пÑ?огÑ?аммного обеÑ?пеÑ?ениÑ?, извеÑ?Ñ?ного как <ulink url=\"http://gallery.sourceforge.net/\";> Gallery</ulink>, могÑ?Ñ? Ñ?азмеÑ?аÑ?Ñ? Ñ?вои Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?ии в Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?ий алÑ?бом Ñ? помоÑ?Ñ?Ñ? менÑ? <menuchoice><guimenu>Файл</guimenu><guimenuitem>ЭкÑ?поÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ?</guimenuitem><guimenuitem>Web Gallery...</guimenuitem></menuchoice>. Ð? Ñ?Ñ?Ñ?ановке Gallery должен бÑ?Ñ?Ñ? вклÑ?Ñ?Ñ?н модÑ?лÑ? Ñ?далÑ?нного Ñ?пÑ?авлениÑ?."
+#: C/f-spot.xml:714(para)
+msgid ""
+"If you use Flickr, SmugMug, 23hq or Picasa Web Album, you can post your "
+"files directly from F-Spot with the <menuchoice><guimenu>File</"
+"guimenu><guisubmenu>Export</guisubmenu></menuchoice> menu, choosing "
+"corresponding submenu item."
+msgstr ""
+"Ð?лÑ? полÑ?зоваÑ?елей SmugMug, 23hq или Picasa Web Album, еÑ?Ñ?Ñ? возможноÑ?Ñ?Ñ? "
+"пÑ?бликоваÑ?Ñ? Ñ?нимки непоÑ?Ñ?едÑ?Ñ?венно из F-Spot Ñ? помоÑ?Ñ?Ñ? менÑ? "
+"<menuchoice><guimenu>Файл</guimenu><guisubmenu>ЭкÑ?поÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ?</guisubmenu></"
+"menuchoice>."
 
-#: C/f-spot.xml:698(title)
+#: C/f-spot.xml:719(para)
+msgid ""
+"If you use the PHP software known as <ulink url=\"http://gallery.sourceforge.";
+"net/\"> Gallery</ulink>, you can post your photos to your existing album "
+"with the <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Export</"
+"guimenuitem><guimenuitem>Export to Web Gallery</guimenuitem></menuchoice> "
+"menu. You must first enable the Remote module within your Gallery "
+"installation."
+msgstr ""
+"Ð?олÑ?зоваÑ?ели пÑ?огÑ?аммного обеÑ?пеÑ?ениÑ?, извеÑ?Ñ?ного как <ulink url=\"http://";
+"gallery.sourceforge.net/\"> Gallery</ulink>, могÑ?Ñ? Ñ?азмеÑ?аÑ?Ñ? Ñ?вои Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?ии "
+"в Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?ий алÑ?бом Ñ? помоÑ?Ñ?Ñ? менÑ? <menuchoice><guimenu>Файл</"
+"guimenu><guimenuitem>ЭкÑ?поÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ?</guimenuitem><guimenuitem>Web Gallery..."
+"</guimenuitem></menuchoice>. Ð?Ñ?и Ñ?Ñ?Ñ?ановке Gallery должен бÑ?Ñ?Ñ? вклÑ?Ñ?Ñ?н "
+"модÑ?лÑ? Ñ?далÑ?нного Ñ?пÑ?авлениÑ? (Remote plugin)."
+
+#: C/f-spot.xml:727(title)
 msgid "Note for Gallery 2.2 users"
 msgstr "Ð?амеÑ?ка длÑ? полÑ?зоваÑ?елей Gallery 2.2"
 
-#: C/f-spot.xml:699(para)
+#: C/f-spot.xml:728(para)
 msgid "The Remote plugin for Gallery should be 1.0.8 or newer."
-msgstr "Ð?одÑ?лÑ? Ñ?далÑ?нного Ñ?пÑ?авлениÑ? должен имеÑ?Ñ? веÑ?Ñ?иÑ? 1.0.8 или более новÑ?Ñ?."
+msgstr ""
+"Ð?одÑ?лÑ? Ñ?далÑ?нного Ñ?пÑ?авлениÑ? (Remote plugin) должен имеÑ?Ñ? веÑ?Ñ?иÑ? 1.0.8 или "
+"более новÑ?Ñ?."
+
+#: C/f-spot.xml:732(para)
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://pennave.sourceforge.net\";>PennAve</ulink> is a Python "
+"web-application that directly uses F-Spot's database to present a dynamic "
+"gallery of your photos and tags."
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://pennave.sourceforge.net\";>PennAve</ulink> â?? веб-"
+"пÑ?иложение, напиÑ?анное на Ñ?зÑ?ке Python, коÑ?оÑ?ое непоÑ?Ñ?едÑ?Ñ?венно иÑ?полÑ?зÑ?еÑ? "
+"базÑ? даннÑ?Ñ? F-Spot длÑ? пÑ?едÑ?Ñ?авлениÑ? динамиÑ?еÑ?кой галеÑ?еи ваÑ?иÑ? Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?ий и "
+"меÑ?ок."
+
+#: C/f-spot.xml:737(para)
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://www.conduit-project.org\";>Conduit</ulink> is an "
+"application that can sync photos that have a particular tag with your Flickr "
+"or Picasa Web Album web storage."
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://www.conduit-project.org\";>Conduit</ulink> â?? пÑ?иложение, "
+"Ñ?поÑ?обное Ñ?инÑ?Ñ?онизиÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?ии, имеÑ?Ñ?ие опÑ?еделÑ?ннÑ?е меÑ?ки, Ñ? веб-"
+"Ñ?Ñ?анилиÑ?ами Flickr и Picasa Web Album."
+
+#: C/f-spot.xml:746(title)
+msgid "Color management"
+msgstr "УпÑ?авление Ñ?веÑ?ом"
+
+#: C/f-spot.xml:749(title)
+msgid "What's color management"
+msgstr "ЧÑ?о Ñ?акое Ñ?пÑ?авление Ñ?веÑ?ом"
+
+#: C/f-spot.xml:751(para)
+msgid ""
+"When you capture a photo and look at it on a display, it looks different "
+"than on a camera's preview display or on any other display. It will also "
+"look different when you print it. This is because every device has unique "
+"color reproduction capabilities."
+msgstr ""
+"Ð?огда вÑ? импоÑ?Ñ?иÑ?Ñ?еÑ?е Ñ?нимок и пÑ?оÑ?маÑ?Ñ?иваеÑ?е его на мониÑ?оÑ?е компÑ?Ñ?Ñ?еÑ?а, он "
+"вÑ?глÑ?диÑ? инаÑ?е, Ñ?ем на мониÑ?оÑ?е Ñ?оÑ?окамеÑ?Ñ? или каком-либо дÑ?Ñ?гом мониÑ?оÑ?е. "
+"Ð?о-дÑ?Ñ?гомÑ? Ñ?нимок бÑ?деÑ? вÑ?глÑ?деÑ?Ñ? и пÑ?и пеÑ?аÑ?и на пÑ?инÑ?еÑ?е. Ð?Ñ?Ñ? поÑ?омÑ?, Ñ?Ñ?о "
+"Ñ? каждого из Ñ?Ñ?иÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?в Ñ?вои возможноÑ?Ñ?и в плане воÑ?пÑ?оизведениÑ? Ñ?веÑ?а."
+
+#: C/f-spot.xml:758(para)
+msgid ""
+"Color management system (CMS) is a tool to achieve reliable color "
+"reproduction for both display and output (e.g. a printer). A CMS relies on "
+"color profiles to map original colors to the color that a device can "
+"reproduce so that colors will appear the same way everywhere â?? on a computer "
+"LCD monitor, on a print from your local photolab etc."
+msgstr ""
+"СиÑ?Ñ?ема Ñ?пÑ?авлениÑ? Ñ?веÑ?ом (Color management system, CMS) â?? Ñ?Ñ?о инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ? "
+"длÑ? доÑ?Ñ?ижениÑ? доÑ?Ñ?овеÑ?ного воÑ?пÑ?оизведениÑ? Ñ?веÑ?а как на мониÑ?оÑ?е, Ñ?ак и на "
+"Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ве вÑ?вода, напÑ?имеÑ? пÑ?инÑ?еÑ?е. Ð? оÑ?нове CMS лежаÑ? Ñ?веÑ?овÑ?е пÑ?оÑ?или, "
+"коÑ?оÑ?Ñ?е Ñ?опоÑ?Ñ?авлÑ?Ñ?Ñ? оÑ?игиналÑ?нÑ?е Ñ?веÑ?а и Ñ?е Ñ?веÑ?а, коÑ?оÑ?Ñ?е Ñ?поÑ?обно "
+"воÑ?пÑ?оизвеÑ?Ñ?и Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во, Ñ?ак Ñ?Ñ?о Ñ?веÑ?а оÑ?обÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? одинаково на вÑ?еÑ? "
+"Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ваÑ?: на жидкокÑ?иÑ?Ñ?аллиÑ?еÑ?ком мониÑ?оÑ?е, на оÑ?пеÑ?аÑ?анном в "
+"Ñ?оÑ?олабоÑ?аÑ?оÑ?ии Ñ?нимке и Ñ?ак далее."
+
+#: C/f-spot.xml:768(title)
+msgid "What's a color profile"
+msgstr "ЧÑ?о Ñ?акое Ñ?веÑ?овой пÑ?оÑ?илÑ?"
+
+#: C/f-spot.xml:770(para)
+msgid ""
+"A color profile is a file with either .icc (thus its is often called an ICC "
+"profile) or .icm extension that describes how device's colors correspond to "
+"a universal description of colors."
+msgstr ""
+"ЦвеÑ?овой пÑ?оÑ?илÑ? - Ñ?Ñ?о Ñ?айл Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ением .icc (поÑ?Ñ?омÑ? Ñ?аÑ?Ñ?о его назÑ?ваÑ?Ñ? "
+"пÑ?оÑ?илем ICC) или .icm, коÑ?оÑ?Ñ?й опиÑ?Ñ?ваеÑ?, каким обÑ?азом Ñ?веÑ?а Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва  "
+"Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ? Ñ?нивеÑ?Ñ?алÑ?номÑ? опиÑ?аниÑ? Ñ?веÑ?ов."
+
+#: C/f-spot.xml:776(para)
+#| msgid "There are many ways to tag photos:"
+msgid "There are several types of profiles:"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ? неÑ?колÑ?ко Ñ?ипов пÑ?оÑ?илей:"
+
+#: C/f-spot.xml:782(para)
+msgid ""
+"Input device profile. It's profile for a camera or a profile that an "
+"application like XSane embeds into a scanned image."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?оÑ?илÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва ввода. ЭÑ?о пÑ?оÑ?илÑ? длÑ? Ñ?оÑ?окамеÑ?Ñ? или пÑ?оÑ?илÑ?, внедÑ?Ñ?емÑ?й "
+"в Ñ?каниÑ?ованное изобÑ?ажение Ñ?акими пÑ?огÑ?аммами, как XSane."
+
+#: C/f-spot.xml:788(para)
+msgid ""
+"Working space profile. It's a profile that describes color space in which "
+"all operations are done inside an application. Usually very wide gamut "
+"profiles like AdobeRGB1998 or ProPhotoRGB are used for that."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?оÑ?илÑ? Ñ?абоÑ?его пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?ва. ЭÑ?о пÑ?оÑ?илÑ?, опиÑ?Ñ?ваÑ?Ñ?ий Ñ?веÑ?овое "
+"пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во, в коÑ?оÑ?ом пÑ?оизводÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?е опеÑ?аÑ?ии внÑ?Ñ?Ñ?и пÑ?иложениÑ?. Ð?бÑ?Ñ?но "
+"в каÑ?еÑ?Ñ?ве него иÑ?полÑ?зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?оÑ?или веÑ?Ñ?ма Ñ?иÑ?окого диапазона, Ñ?акие как "
+"AdobeRGB1998 или ProPhotoRGB."
+
+#: C/f-spot.xml:795(para)
+msgid "Display profile. It's a profile for a monitor."
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?илÑ? диÑ?плеÑ?. ЭÑ?о пÑ?оÑ?илÑ? длÑ? видеомониÑ?оÑ?а."
+
+#: C/f-spot.xml:800(para)
+msgid "Output profile. This is usually a profile for you printer."
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?илÑ? вÑ?вода. Ð?бÑ?Ñ?но Ñ?Ñ?о пÑ?оÑ?илÑ? длÑ? пÑ?инÑ?еÑ?а."
+
+#: C/f-spot.xml:806(para)
+msgid ""
+"Currently F-Spot allows setting only display and output profiles. All color "
+"operations are done in sRGB color space."
+msgstr ""
+"Ð? наÑ?Ñ?оÑ?Ñ?ее вÑ?емÑ? F-Spot даÑ?Ñ? возможноÑ?Ñ?Ñ? наÑ?Ñ?Ñ?аиваÑ?Ñ? Ñ?олÑ?ко пÑ?оÑ?или "
+"мониÑ?оÑ?а и вÑ?вода. Ð?Ñ?е опеÑ?аÑ?ии Ñ? Ñ?веÑ?ом пÑ?оизводÑ?Ñ?Ñ?Ñ? в Ñ?веÑ?овом "
+"пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?ве sRGB."
+
+#: C/f-spot.xml:813(title)
+msgid "How to get my screen/printer color profile"
+msgstr "Ð?ак полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?веÑ?овой пÑ?оÑ?илÑ? длÑ? мониÑ?оÑ?а (пÑ?инÑ?еÑ?а)"
+
+#: C/f-spot.xml:815(para)
+#| msgid "There are many ways to tag photos:"
+msgid "There are few ways to get a color profile."
+msgstr "СÑ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ? неÑ?колÑ?ко Ñ?поÑ?обов полÑ?Ñ?ениÑ? Ñ?веÑ?ового пÑ?оÑ?илÑ?."
 
-#: C/f-spot.xml:703(para)
-msgid "<ulink url=\"http://pennave.sourceforge.net\";>PennAve</ulink> is a Python web-application that directly uses F-Spot's database to present a dynamic gallery of your photos and tags."
-msgstr "<ulink url=\"http://pennave.sourceforge.net\";>PennAve</ulink> â?? веб-пÑ?иложение, напиÑ?анное на Ñ?зÑ?ке Python, коÑ?оÑ?ое непоÑ?Ñ?едÑ?Ñ?венно иÑ?полÑ?зÑ?еÑ? базÑ? даннÑ?Ñ? F-Spot длÑ? пÑ?едÑ?Ñ?авлениÑ? динамиÑ?еÑ?кой галеÑ?еи ваÑ?иÑ? Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?ий и меÑ?ок."
+#: C/f-spot.xml:820(title)
+msgid "From CD or Internet"
+msgstr "С компакÑ?-диÑ?ка или из Ð?нÑ?еÑ?неÑ?а"
+
+#: C/f-spot.xml:822(para)
+msgid ""
+"Many hardware manufacturers put color profiles into CD in the bundle. If you "
+"have one (from monitor or printer), you can use it. Or you can download it "
+"from the Internet (usually, from support section of the manufacturer's web "
+"site). Some camera manufacturers (Nikon, Canon) also provide ICC profiles."
+msgstr ""
+"Ð?ногие пÑ?оизводиÑ?ели аппаÑ?аÑ?ного обеÑ?пеÑ?ениÑ? пÑ?едоÑ?Ñ?авлÑ?Ñ?Ñ? Ñ?веÑ?овÑ?е пÑ?оÑ?или "
+"на компакÑ?-диÑ?каÑ?, идÑ?Ñ?иÑ? в комплекÑ?е Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?вами. Ð?Ñ?ли Ñ? ваÑ? еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?акой "
+"диÑ?к (оÑ? мониÑ?оÑ?а или пÑ?инÑ?еÑ?а), вÑ? можеÑ?е его иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ?. Ð?ли можеÑ?е "
+"загÑ?Ñ?зиÑ?Ñ? пÑ?оÑ?или из Ð?нÑ?еÑ?неÑ?а (обÑ?Ñ?но из Ñ?аздела поддеÑ?жки на веб-Ñ?айÑ?е "
+"пÑ?оизводиÑ?елÑ?). Ð?екоÑ?оÑ?Ñ?е пÑ?оизводиÑ?ели камеÑ? (Nikon, Canon) Ñ?акже "
+"пÑ?едоÑ?Ñ?авлÑ?Ñ?Ñ? пÑ?оÑ?или ICC."
+
+#: C/f-spot.xml:832(title)
+msgid "Calibrating and profiling"
+msgstr "Ð?алибÑ?овка и Ñ?оздание пÑ?оÑ?илÑ?"
+
+#: C/f-spot.xml:834(para)
+msgid ""
+"Best results can be achieved by calibrating and profiling devices with a "
+"measurement device. It is not so difficult, but it means that you need a "
+"spectrophotometer to do all measurements and create an ICC profile."
+msgstr ""
+"Ð?аилÑ?Ñ?Ñ?ие Ñ?езÑ?лÑ?Ñ?аÑ?Ñ? могÑ?Ñ? бÑ?Ñ?Ñ? доÑ?Ñ?игнÑ?Ñ?Ñ? поÑ?Ñ?едÑ?Ñ?вом калибÑ?овки и Ñ?озданиÑ? "
+"пÑ?оÑ?илей Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?в пÑ?и помоÑ?и измеÑ?иÑ?елÑ?ного пÑ?ибоÑ?а. ЭÑ?о не Ñ?ак Ñ?ж Ñ?Ñ?Ñ?дно, "
+"однако вам бÑ?деÑ? необÑ?одим Ñ?пекÑ?Ñ?оÑ?оÑ?омеÑ?Ñ?, Ñ?Ñ?обÑ? пÑ?оделаÑ?Ñ? вÑ?е измеÑ?ениÑ? и "
+"Ñ?оздаÑ?Ñ? пÑ?оÑ?илÑ? ICC."
+
+#: C/f-spot.xml:840(para)
+msgid ""
+"If you are on Windows or Mac OS X, you can use manufacturer's software "
+"coming with a spectrophotometer. On Linux you will have to use either <ulink "
+"url=\"http://www.argyllcms.com\";>Argyll</ulink>, which is a set of versatile "
+"command line tools, or <ulink url=\"http://lprof.sourceforge.net/\";>LProf</"
+"ulink>, which has a graphical user interface."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?ли вÑ? Ñ?абоÑ?аеÑ?е под Windows или Mac OS X, вÑ? можеÑ?е иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? "
+"пÑ?огÑ?аммное обеÑ?пеÑ?ение пÑ?оизводиÑ?елÑ? Ñ?пекÑ?Ñ?оÑ?оÑ?омеÑ?Ñ?а. Ð? Linux надо бÑ?деÑ? "
+"иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? либо <ulink url=\"http://www.argyllcms.com\";>Argyll</ulink>, "
+"коÑ?оÑ?Ñ?й Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? набоÑ?ом многоÑ?елевÑ?Ñ? Ñ?Ñ?едÑ?Ñ?в длÑ? Ñ?абоÑ?Ñ? в командной Ñ?Ñ?Ñ?оке, "
+"либо <ulink url=\"http://lprof.sourceforge.net/\";>LProf</ulink>, Ñ? коÑ?оÑ?ого "
+"имееÑ?Ñ?Ñ? гÑ?аÑ?иÑ?еÑ?кий полÑ?зоваÑ?елÑ?Ñ?кий инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ?."
+
+#: C/f-spot.xml:848(para)
+msgid ""
+"Please refer to documentation of third party hardware and software vendors "
+"for details."
+msgstr ""
+"Ð?а дополниÑ?елÑ?ной инÑ?оÑ?маÑ?ией обÑ?аÑ?айÑ?еÑ?Ñ? к докÑ?менÑ?аÑ?ии поÑ?Ñ?авÑ?иков "
+"Ñ?Ñ?оÑ?оннего аппаÑ?аÑ?ного и пÑ?огÑ?аммного обеÑ?пеÑ?ениÑ?."
 
-#: C/f-spot.xml:708(para)
-msgid "<ulink url=\"http://www.conduit-project.org\";>Conduit</ulink> is an application that can sync photos that have a particular tag with your Flickr or Picasa Web Album web storage."
-msgstr "<ulink url=\"http://www.conduit-project.org\";>Conduit</ulink> â?? пÑ?иложение, Ñ?поÑ?обное Ñ?инÑ?Ñ?онизиÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?ии, имеÑ?Ñ?ие опÑ?еделÑ?ннÑ?е меÑ?ки, Ñ? веб-Ñ?Ñ?анилиÑ?ами Flickr и Picasa Web Album."
+#: C/f-spot.xml:855(title)
+msgid "Embedding"
+msgstr "Ð?недÑ?ение пÑ?оÑ?илÑ?"
 
-#: C/f-spot.xml:717(title)
+#: C/f-spot.xml:857(para)
+msgid ""
+"Image formats themselves (such as TIFF, JPEG, PNG...) may contain embedded "
+"color profiles. If color management is enabled, F-Spot looks for such "
+"embedded profiles and takes them into consideration."
+msgstr ""
+"ФоÑ?маÑ?Ñ? Ñ?айлов (Ñ?акие как TIFF, JPEG, PNG и дÑ?Ñ?гие) Ñ?ами могÑ?Ñ? Ñ?одеÑ?жаÑ?Ñ? "
+"внедÑ?Ñ?ннÑ?е в ниÑ? Ñ?веÑ?овÑ?е пÑ?оÑ?или. Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено Ñ?пÑ?авление Ñ?веÑ?ом, F-Spot "
+"иÑ?еÑ? внедÑ?Ñ?ннÑ?е пÑ?оÑ?или и, найдÑ?, пÑ?инимаеÑ? иÑ? во внимание."
+
+#: C/f-spot.xml:866(title)
+msgid "How to use color management in F-Spot"
+msgstr "Ð?ак иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?пÑ?авление Ñ?веÑ?ом в F-Spot"
+
+#: C/f-spot.xml:868(para)
+msgid ""
+"Color management in F-Spot can use only RGB profiles at this time (and you "
+"can't see other profiles in the F-Spot)."
+msgstr ""
+"УпÑ?авление Ñ?веÑ?ом в F-Spot иÑ?полÑ?зÑ?еÑ? на даннÑ?й моменÑ? Ñ?олÑ?ко пÑ?оÑ?или RGB (и "
+"в F-Spot вÑ? не Ñ?можеÑ?е Ñ?видеÑ?Ñ? инÑ?е пÑ?оÑ?или)."
+
+#: C/f-spot.xml:875(para)
+msgid ""
+"Copy your color profiles into the <filename class=\"directory\">/usr/share/"
+"color/icc</filename> or <filename class=\"directory\">/usr/local/share./"
+"color/icc</filename> directory."
+msgstr ""
+"СкопиÑ?Ñ?йÑ?е Ñ?веÑ?овÑ?е пÑ?оÑ?или в каÑ?алог <filename class=\"directory\">/usr/"
+"share/color/icc</filename> или <filename class=\"directory\">/usr/local/"
+"share./color/icc</filename>."
+
+#: C/f-spot.xml:883(para)
+#| msgid ""
+#| "Print your photos with the <menuchoice><guimenu>File</"
+#| "guimenu><guimenuitem>Print</guimenuitem></menuchoice> menu."
+msgid ""
+"Enable the color management with the <menuchoice><guimenu>Edit</"
+"guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></menuchoice> menu."
+msgstr ""
+"Ð?клÑ?Ñ?иÑ?е Ñ?пÑ?авление Ñ?веÑ?ом Ñ? помоÑ?Ñ?Ñ? менÑ? <menuchoice><guimenu>Файл</"
+"guimenu><guimenuitem>Ð?еÑ?аÑ?Ñ?</guimenuitem></menuchoice>."
+
+#: C/f-spot.xml:890(para)
+msgid ""
+"Select <guilabel>Display</guilabel> and <guilabel>Output</guilabel> profiles."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е пÑ?оÑ?или: <guilabel>Ð?ониÑ?оÑ?</guilabel> и <guilabel>Ð?Ñ?вод пеÑ?аÑ?и</"
+"guilabel>."
+
+#: C/f-spot.xml:898(para)
+msgid ""
+"You can use <ulink url=\"http://burtonini.com/blog/computers/xicc\";>xicc</"
+"ulink> to load ICC profile to display and use the loaded profile from F-"
+"Spot. Just mark the checkbox <guilabel>Try to use the system display "
+"profile</guilabel>."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ? можеÑ?е иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? <ulink url=\"http://burtonini.com/blog/computers/xicc";
+"\">xicc</ulink>, Ñ?Ñ?обÑ? загÑ?Ñ?зиÑ?Ñ? пÑ?оÑ?илÑ? ICC длÑ? мониÑ?оÑ?а и Ñ?абоÑ?аÑ?Ñ? Ñ? "
+"загÑ?Ñ?женнÑ?м пÑ?оÑ?илем в F-Spot. Ð?Ñ?его лиÑ?Ñ? оÑ?меÑ?Ñ?Ñ?е <guilabel>Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? "
+"Ñ?иÑ?Ñ?емнÑ?й пÑ?оÑ?илÑ?</guilabel>."
+
+#: C/f-spot.xml:909(title)
 msgid "Extend functionality"
 msgstr "РаÑ?Ñ?иÑ?ение Ñ?Ñ?нкÑ?ионалÑ?ноÑ?Ñ?и"
 
-#: C/f-spot.xml:720(title)
+#: C/f-spot.xml:912(title)
 msgid "What extensions are"
 msgstr "ЧÑ?о Ñ?акое Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ениÑ?"
 
-#: C/f-spot.xml:722(para)
-msgid "F-Spot extensions are means to add new functionality to the application. F-Spot supports two types of extension: exporters (which allow exporting photos to new web services or data storages) and tools (which allow new ways of color correction, duplicate photos finders etc.). Extensions are distributed in form of extension packages."
-msgstr "РаÑ?Ñ?иÑ?ениÑ? F-Spot добавлÑ?Ñ?Ñ? пÑ?иложениÑ? новÑ?е Ñ?Ñ?нкÑ?ионалÑ?нÑ?е возможноÑ?Ñ?и. F-Spot поддеÑ?живаеÑ? два вида Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ений: пÑ?огÑ?аммÑ? Ñ?кÑ?поÑ?Ñ?а (позволÑ?Ñ?Ñ? Ñ?кÑ?поÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?ии в дополниÑ?елÑ?нÑ?е веб-Ñ?лÑ?жбÑ? или Ñ?Ñ?анилиÑ?а даннÑ?Ñ?) и инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ? (новÑ?е меÑ?одÑ? коÑ?Ñ?екÑ?ии Ñ?веÑ?а, дÑ?бликаÑ? поиÑ?ковиков Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?ий и Ñ?. д.). РаÑ?Ñ?иÑ?ениÑ? Ñ?аÑ?пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? в виде пакеÑ?ов Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ений."
+#: C/f-spot.xml:914(para)
+msgid ""
+"F-Spot extensions are means to add new functionality to the application. F-"
+"Spot supports two types of extension: exporters (which allow exporting "
+"photos to new web services or data storages) and tools (which allow new ways "
+"of color correction, duplicate photos finders etc.). Extensions are "
+"distributed in form of extension packages."
+msgstr ""
+"РаÑ?Ñ?иÑ?ениÑ? F-Spot добавлÑ?Ñ?Ñ? пÑ?иложениÑ? новÑ?е Ñ?Ñ?нкÑ?ионалÑ?нÑ?е возможноÑ?Ñ?и. F-"
+"Spot поддеÑ?живаеÑ? два вида Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ений: пÑ?огÑ?аммÑ? Ñ?кÑ?поÑ?Ñ?а (позволÑ?Ñ?Ñ? "
+"Ñ?кÑ?поÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?ии в дополниÑ?елÑ?нÑ?е веб-Ñ?лÑ?жбÑ? или Ñ?Ñ?анилиÑ?а даннÑ?Ñ?) "
+"и инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ? (новÑ?е меÑ?одÑ? коÑ?Ñ?екÑ?ии Ñ?веÑ?а, поиÑ?к дÑ?бликаÑ?ов Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?ий и "
+"Ñ?. д.). РаÑ?Ñ?иÑ?ениÑ? Ñ?аÑ?пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? в виде пакеÑ?ов Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ений."
 
-#: C/f-spot.xml:729(para)
-msgid "In the best traditions of not reinventing the wheel extensions can use other extensions, which means that one extension cannot work, if another extension is not installed. This concept of dependance actually means that"
-msgstr "Ð?дни Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ениÑ? могÑ?Ñ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? дÑ?Ñ?гие Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ениÑ?, поÑ?Ñ?омÑ? некоÑ?оÑ?Ñ?е из ниÑ? не могÑ?Ñ? Ñ?абоÑ?аÑ?Ñ?, еÑ?ли дÑ?Ñ?гое Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ение не Ñ?Ñ?Ñ?ановлено. ТакаÑ? конÑ?епÑ?иÑ? завиÑ?имоÑ?Ñ?ей пÑ?иводиÑ? к Ñ?омÑ?, Ñ?Ñ?о:"
+#: C/f-spot.xml:921(para)
+msgid ""
+"In the best traditions of not reinventing the wheel extensions can use other "
+"extensions, which means that one extension cannot work, if another extension "
+"is not installed. This concept of dependance actually means that"
+msgstr ""
+"Ð?дни Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ениÑ? могÑ?Ñ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? дÑ?Ñ?гие Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ениÑ?, поÑ?Ñ?омÑ? некоÑ?оÑ?Ñ?е из "
+"ниÑ? не могÑ?Ñ? Ñ?абоÑ?аÑ?Ñ?, еÑ?ли дÑ?Ñ?гое Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ение не Ñ?Ñ?Ñ?ановлено. ТакаÑ? "
+"конÑ?епÑ?иÑ? завиÑ?имоÑ?Ñ?ей пÑ?иводиÑ? к Ñ?омÑ?, Ñ?Ñ?о:"
 
-#: C/f-spot.xml:736(para)
-msgid "you cannot install an extension, if the extension it depends on, is not present in the system"
-msgstr "нелÑ?зÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ение, завиÑ?Ñ?Ñ?ее оÑ? Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ениÑ?, не Ñ?Ñ?Ñ?ановленного в Ñ?иÑ?Ñ?еме;"
+#: C/f-spot.xml:928(para)
+msgid ""
+"you cannot install an extension, if the extension it depends on, is not "
+"present in the system"
+msgstr ""
+"нелÑ?зÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ение, завиÑ?Ñ?Ñ?ее оÑ? Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ениÑ?, не Ñ?Ñ?Ñ?ановленного в "
+"Ñ?иÑ?Ñ?еме;"
 
-#: C/f-spot.xml:741(para)
+#: C/f-spot.xml:933(para)
 msgid "you cannot remove an extension on which some other extension depends"
 msgstr "нелÑ?зÑ? Ñ?далиÑ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ение, оÑ? коÑ?оÑ?ого завиÑ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ?гие Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ениÑ?."
 
-#: C/f-spot.xml:749(title)
+#: C/f-spot.xml:941(title)
 msgid "Managing extensions"
 msgstr "УпÑ?авление Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ениÑ?ми"
 
-#: C/f-spot.xml:751(para)
-msgid "To manage extensions choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Manage Extensions</guimenuitem></menuchoice> menu item."
-msgstr "Ð?лÑ? Ñ?пÑ?авлениÑ? Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ениÑ?ми иÑ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ? менÑ? <menuchoice><guimenu>Ð?Ñ?авка</guimenu><guimenuitem>Ð?аÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ениÑ?</guimenuitem></menuchoice>"
+#: C/f-spot.xml:943(para)
+msgid ""
+"To manage extensions choose <menuchoice><guimenu>Edit</"
+"guimenu><guimenuitem>Manage Extensions</guimenuitem></menuchoice> menu item."
+msgstr ""
+"Ð?лÑ? Ñ?пÑ?авлениÑ? Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ениÑ?ми иÑ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ? менÑ? <menuchoice><guimenu>Ð?Ñ?авка</"
+"guimenu><guimenuitem>Ð?аÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ениÑ?</guimenuitem></menuchoice>"
 
-#: C/f-spot.xml:757(title)
+#: C/f-spot.xml:949(title)
 msgid "Managing extension repositories"
 msgstr "УпÑ?авление Ñ?епозиÑ?оÑ?иÑ?ми Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ений"
 
-#: C/f-spot.xml:759(para)
-msgid "Simply put, repositories are extension storages. They can be either network or local. To add a new repository click Repositories button, choose type of the repository you are about to add and provide either URL or path. If the URL or path you specified doesn't contain a description (index) file for extensions, a warning message will pop up to tell you that."
-msgstr "РепозиÑ?оÑ?ии â?? Ñ?Ñ?анилиÑ?а Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ений. Ð?ни могÑ?Ñ? бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?евÑ?ми или локалÑ?нÑ?ми. ЧÑ?обÑ? добавиÑ?Ñ? новÑ?й Ñ?епозиÑ?оÑ?ий, нажмиÑ?е кнопкÑ? <guibutton>РепозиÑ?оÑ?ии</guibutton>, вÑ?беÑ?иÑ?е Ñ?ип Ñ?епозиÑ?оÑ?иÑ? и Ñ?кажиÑ?е URL или пÑ?Ñ?Ñ?. Ð?Ñ?ли Ñ?казаннÑ?й URL или пÑ?Ñ?Ñ? не Ñ?одеÑ?жаÑ? Ñ?айл Ñ? опиÑ?анием Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ениÑ?, об Ñ?Ñ?ом поÑ?виÑ?Ñ?Ñ? пÑ?едÑ?пÑ?еждаÑ?Ñ?ее Ñ?ообÑ?ение."
+#: C/f-spot.xml:951(para)
+msgid ""
+"Simply put, repositories are extension storages. They can be either network "
+"or local. To add a new repository click Repositories button, choose type of "
+"the repository you are about to add and provide either URL or path. If the "
+"URL or path you specified doesn't contain a description (index) file for "
+"extensions, a warning message will pop up to tell you that."
+msgstr ""
+"РепозиÑ?оÑ?ии â?? Ñ?Ñ?анилиÑ?а Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ений. Ð?ни могÑ?Ñ? бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?евÑ?ми или локалÑ?нÑ?ми. "
+"ЧÑ?обÑ? добавиÑ?Ñ? новÑ?й Ñ?епозиÑ?оÑ?ий, нажмиÑ?е кнопкÑ? <guibutton>РепозиÑ?оÑ?ии</"
+"guibutton>, вÑ?беÑ?иÑ?е Ñ?ип Ñ?епозиÑ?оÑ?иÑ? и Ñ?кажиÑ?е URL или пÑ?Ñ?Ñ?. Ð?Ñ?ли Ñ?казаннÑ?й "
+"URL или пÑ?Ñ?Ñ? не Ñ?одеÑ?жаÑ? Ñ?айл Ñ? опиÑ?анием Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ениÑ?, об Ñ?Ñ?ом поÑ?виÑ?Ñ?Ñ? "
+"пÑ?едÑ?пÑ?еждаÑ?Ñ?ее Ñ?ообÑ?ение."
 
-#: C/f-spot.xml:766(para)
-msgid "To remove a repository click <guibutton>Repositories</guibutton> button again, choose the repository you are about to delete and click <guibutton>Delete</guibutton> button."
-msgstr "ЧÑ?обÑ? Ñ?далиÑ?Ñ? Ñ?епозиÑ?оÑ?ий, нажмиÑ?е кнопкÑ? <guibutton>РепозиÑ?оÑ?ии...</guibutton>, вÑ?беÑ?иÑ?е Ñ?епозиÑ?оÑ?ии длÑ? Ñ?далениÑ? и нажмиÑ?е кнопкÑ? <guibutton>УдалиÑ?Ñ?...</guibutton>."
+#: C/f-spot.xml:958(para)
+msgid ""
+"To remove a repository click <guibutton>Repositories</guibutton> button "
+"again, choose the repository you are about to delete and click "
+"<guibutton>Delete</guibutton> button."
+msgstr ""
+"ЧÑ?обÑ? Ñ?далиÑ?Ñ? Ñ?епозиÑ?оÑ?ий, нажмиÑ?е кнопкÑ? <guibutton>РепозиÑ?оÑ?ии...</"
+"guibutton>, вÑ?беÑ?иÑ?е Ñ?епозиÑ?оÑ?ии длÑ? Ñ?далениÑ? и нажмиÑ?е кнопкÑ? "
+"<guibutton>УдалиÑ?Ñ?...</guibutton>."
 
-#: C/f-spot.xml:774(title)
+#: C/f-spot.xml:966(title)
 msgid "Installing and updating extensions"
 msgstr "УÑ?Ñ?ановка и обновление Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ений"
 
-#: C/f-spot.xml:776(para)
-msgid "To install an extension click <guibutton>Install extensions...</guibutton> button. In the newly presented dialog"
-msgstr "ЧÑ?обÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ение, нажмиÑ?е кнопкÑ? <guibutton>УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ениÑ?...</guibutton>. Ð? поÑ?вивÑ?емÑ?Ñ? диалоговом окне"
+#: C/f-spot.xml:968(para)
+msgid ""
+"To install an extension click <guibutton>Install extensions...</guibutton> "
+"button. In the newly presented dialog"
+msgstr ""
+"ЧÑ?обÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ение, нажмиÑ?е кнопкÑ? <guibutton>УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? "
+"Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ениÑ?...</guibutton>. Ð? поÑ?вивÑ?емÑ?Ñ? диалоговом окне"
 
-#: C/f-spot.xml:782(para)
-msgid "Choose repository to install from all known repositories or just one of available repositories."
-msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е Ñ?епозиÑ?оÑ?ий длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановки из вÑ?еÑ? извеÑ?Ñ?нÑ?Ñ? Ñ?епозиÑ?оÑ?иев или один из доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?Ñ? Ñ?епозиÑ?оÑ?иев. "
+#: C/f-spot.xml:974(para)
+msgid ""
+"Choose repository to install from all known repositories or just one of "
+"available repositories."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е Ñ?епозиÑ?оÑ?ий длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановки из вÑ?еÑ? извеÑ?Ñ?нÑ?Ñ? Ñ?епозиÑ?оÑ?иев или один "
+"из доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?Ñ? Ñ?епозиÑ?оÑ?иев. "
 
-#: C/f-spot.xml:788(para)
-msgid "Choose, what extension packages you want to see: All, Only new, Only updates."
-msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е пакеÑ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ений: вÑ?е пакеÑ?Ñ?, Ñ?олÑ?ко новÑ?е веÑ?Ñ?ии, Ñ?олÑ?ко обновлениÑ?."
+#: C/f-spot.xml:980(para)
+msgid ""
+"Choose, what extension packages you want to see: All, Only new, Only updates."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е пакеÑ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ений: вÑ?е пакеÑ?Ñ?, Ñ?олÑ?ко новÑ?е веÑ?Ñ?ии, Ñ?олÑ?ко "
+"обновлениÑ?."
 
-#: C/f-spot.xml:793(para)
-msgid "Click the <guibutton>Update</guibutton> button to update list of available extension packages by given criteria."
-msgstr "Ð?ажмиÑ?е кнопкÑ? <guibutton>Ð?бновиÑ?Ñ?</guibutton>, Ñ?Ñ?обÑ? обновиÑ?Ñ? Ñ?пиÑ?ок доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?Ñ? пакеÑ?ов Ñ?оглаÑ?но вÑ?бÑ?анномÑ? кÑ?иÑ?еÑ?иÑ?."
+#: C/f-spot.xml:985(para)
+msgid ""
+"Click the <guibutton>Update</guibutton> button to update list of available "
+"extension packages by given criteria."
+msgstr ""
+"Ð?ажмиÑ?е кнопкÑ? <guibutton>Ð?бновиÑ?Ñ?</guibutton>, Ñ?Ñ?обÑ? обновиÑ?Ñ? Ñ?пиÑ?ок "
+"доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?Ñ? пакеÑ?ов Ñ?оглаÑ?но вÑ?бÑ?анномÑ? кÑ?иÑ?еÑ?иÑ?."
 
-#: C/f-spot.xml:799(para)
-msgid "Choose extensions you want to install/update, click <guibutton>Information</guibutton> to see summary on selected package, if you want to."
-msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ениÑ? длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановки или обновлениÑ?. ЧÑ?обÑ? пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?еÑ?Ñ? опиÑ?ание к пакеÑ?Ñ?, нажмиÑ?е кнопкÑ? <guibutton>Ð?нÑ?оÑ?маÑ?иÑ?</guibutton>."
+#: C/f-spot.xml:991(para)
+msgid ""
+"Choose extensions you want to install/update, click <guibutton>Information</"
+"guibutton> to see summary on selected package, if you want to."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ениÑ? длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановки или обновлениÑ?. ЧÑ?обÑ? пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?еÑ?Ñ? опиÑ?ание "
+"к пакеÑ?Ñ?, нажмиÑ?е кнопкÑ? <guibutton>Ð?нÑ?оÑ?маÑ?иÑ?</guibutton>."
 
-#: C/f-spot.xml:805(para)
+#: C/f-spot.xml:997(para)
 msgid "Click <guibutton>Forward</guibutton> to proceed with installation."
 msgstr "Ð?ажмиÑ?е <guibutton>Ð?пеÑ?Ñ?д</guibutton>, Ñ?Ñ?обÑ? пÑ?одолжиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ановкÑ?."
 
-#: C/f-spot.xml:813(title)
+#: C/f-spot.xml:1005(title)
 msgid "Enabling and disabling extensions"
 msgstr "Ð?клÑ?Ñ?ение и вÑ?клÑ?Ñ?ение Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ений"
 
-#: C/f-spot.xml:815(para)
-msgid "You might want to temporarily enable or disable a particular extension package, for example, if the extension is not stable enough to handle a large amount of photos or if menus get crowded with extensions."
-msgstr "Ð?озможно, возникнеÑ? необÑ?одимоÑ?Ñ?Ñ? вÑ?еменно вклÑ?Ñ?иÑ?Ñ? или оÑ?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? опÑ?еделÑ?ннÑ?й пакеÑ? Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ений. Ð?апÑ?имеÑ?, еÑ?ли Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ение не Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? доÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но Ñ?Ñ?абилÑ?нÑ?м длÑ? Ñ?ого, Ñ?Ñ?обÑ? им можно бÑ?ло без Ñ?иÑ?ка обÑ?абоÑ?аÑ?Ñ? болÑ?Ñ?ее колиÑ?еÑ?Ñ?во Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?ий, или, еÑ?ли менÑ? пеÑ?еполнено Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ениÑ?ми. "
+#: C/f-spot.xml:1007(para)
+msgid ""
+"You might want to temporarily enable or disable a particular extension "
+"package, for example, if the extension is not stable enough to handle a "
+"large amount of photos or if menus get crowded with extensions."
+msgstr ""
+"Ð?озможно, возникнеÑ? необÑ?одимоÑ?Ñ?Ñ? вÑ?еменно вклÑ?Ñ?иÑ?Ñ? или оÑ?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? "
+"опÑ?еделÑ?ннÑ?й пакеÑ? Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ений. Ð?апÑ?имеÑ?, еÑ?ли Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ение не Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? "
+"доÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но Ñ?Ñ?абилÑ?нÑ?м длÑ? Ñ?ого, Ñ?Ñ?обÑ? им можно бÑ?ло без Ñ?иÑ?ка обÑ?абоÑ?аÑ?Ñ? "
+"болÑ?Ñ?ое колиÑ?еÑ?Ñ?во Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?ий или еÑ?ли менÑ? пеÑ?еполнено Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ениÑ?ми. "
 
-#: C/f-spot.xml:820(para)
-msgid "In the <guilabel>Manage Extensions</guilabel> dialog select the extension package and click <guibutton>Enable</guibutton> or <guibutton>Disable</guibutton>. You will have to restart F-Spot to let changes apply."
-msgstr "Ð? диалоговом окне <guilabel>УпÑ?авление Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ениÑ?ми</guilabel> вÑ?беÑ?иÑ?е пакеÑ? и нажмиÑ?е кнопкÑ? <guibutton>Ð?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ?</guibutton> или <guibutton>Ð?Ñ?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ?</guibutton>. ЧÑ?обÑ? изменениÑ? вÑ?Ñ?Ñ?пили в Ñ?илÑ?, необÑ?одимо пеÑ?езапÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? F-Spot."
+#: C/f-spot.xml:1012(para)
+msgid ""
+"In the <guilabel>Manage Extensions</guilabel> dialog select the extension "
+"package and click <guibutton>Enable</guibutton> or <guibutton>Disable</"
+"guibutton>. You will have to restart F-Spot to let changes apply."
+msgstr ""
+"Ð? диалоговом окне <guilabel>УпÑ?авление Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ениÑ?ми</guilabel> вÑ?беÑ?иÑ?е "
+"пакеÑ? и нажмиÑ?е кнопкÑ? <guibutton>Ð?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ?</guibutton> или "
+"<guibutton>Ð?Ñ?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ?</guibutton>. ЧÑ?обÑ? изменениÑ? вÑ?Ñ?Ñ?пили в Ñ?илÑ?, "
+"необÑ?одимо пеÑ?езапÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? F-Spot."
 
-#: C/f-spot.xml:828(title)
+#: C/f-spot.xml:1020(title)
 msgid "Removing extensions"
 msgstr "Удаление Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ений"
 
-#: C/f-spot.xml:830(para)
-msgid "If you don't need an extension you can remove it from the system completely. In the <guilabel>Manage Extensions</guilabel> dialog select the extension package you want to remove and click <guibutton>Delete</guibutton>."
-msgstr "Ð?Ñ?ли Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ение лиÑ?нее, его можно полноÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?далиÑ?Ñ? из Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?. Ð? диалоговом окне <guilabel>УпÑ?авление Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ениÑ?ми</guilabel> вÑ?беÑ?иÑ?е пакеÑ? Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ениÑ? длÑ? Ñ?далениÑ? и нажмиÑ?е кнопкÑ? <guibutton>УдалиÑ?Ñ?</guibutton>."
+#: C/f-spot.xml:1022(para)
+msgid ""
+"If you don't need an extension you can remove it from the system completely. "
+"In the <guilabel>Manage Extensions</guilabel> dialog select the extension "
+"package you want to remove and click <guibutton>Delete</guibutton>."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?ли Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ение лиÑ?нее, его можно полноÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?далиÑ?Ñ? из Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?. Ð? диалоговом "
+"окне <guilabel>УпÑ?авление Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ениÑ?ми</guilabel> вÑ?беÑ?иÑ?е пакеÑ? Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ениÑ? "
+"длÑ? Ñ?далениÑ? и нажмиÑ?е кнопкÑ? <guibutton>УдалиÑ?Ñ?</guibutton>."
 
-#: C/f-spot.xml:838(title)
+#: C/f-spot.xml:1030(title)
 msgid "Reading summary of extensions"
 msgstr "Ð?пиÑ?аниÑ? к Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ениÑ?м"
 
-#: C/f-spot.xml:840(para)
-msgid "Every extension package contains metadata that provides the following information about the extension:"
-msgstr "Ð?аждÑ?й пакеÑ? Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ениÑ? Ñ?одеÑ?жиÑ? меÑ?аданнÑ?е, коÑ?оÑ?Ñ?е позволÑ?Ñ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? о Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ении:"
+#: C/f-spot.xml:1032(para)
+msgid ""
+"Every extension package contains metadata that provides the following "
+"information about the extension:"
+msgstr ""
+"Ð?аждÑ?й пакеÑ? Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ениÑ? Ñ?одеÑ?жиÑ? меÑ?аданнÑ?е, коÑ?оÑ?Ñ?е позволÑ?Ñ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? "
+"Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? о Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ении:"
 
-#: C/f-spot.xml:846(para)
+#: C/f-spot.xml:1038(para)
 msgid "Description, which usually covers puprose of the extension"
-msgstr "опиÑ?ание, в коÑ?оÑ?ом обÑ?Ñ?но говоÑ?иÑ?Ñ?Ñ?, длÑ? Ñ?его пÑ?едназнаÑ?ено Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ение;"
+msgstr ""
+"опиÑ?ание, в коÑ?оÑ?ом обÑ?Ñ?но говоÑ?иÑ?Ñ?Ñ?, длÑ? Ñ?его пÑ?едназнаÑ?ено Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ение;"
 
-#: C/f-spot.xml:851(para)
+#: C/f-spot.xml:1043(para)
 msgid "Version"
 msgstr "веÑ?Ñ?иÑ?;"
 
-#: C/f-spot.xml:856(para)
+#: C/f-spot.xml:1048(para)
 msgid "Author"
 msgstr "авÑ?оÑ?;"
 
-#: C/f-spot.xml:861(para)
+#: C/f-spot.xml:1053(para)
 msgid "Dependencies"
 msgstr "завиÑ?имоÑ?Ñ?и."
 
-#: C/f-spot.xml:867(para)
-msgid "In the <guilabel>Manage Extensions</guilabel> dialog select the extension package you want to read summary of and click <guibutton>Information</guibutton>."
-msgstr "Ð? диалоговом окне <guilabel>УпÑ?авление Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ениÑ?ми</guilabel> вÑ?беÑ?иÑ?е пакеÑ?, опиÑ?ание к коÑ?оÑ?омÑ? вÑ? Ñ?оÑ?иÑ?е пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?Ñ?, и нажмиÑ?е кнопкÑ? <guibutton>Ð?нÑ?оÑ?маÑ?иÑ?</guibutton>"
+#: C/f-spot.xml:1059(para)
+msgid ""
+"In the <guilabel>Manage Extensions</guilabel> dialog select the extension "
+"package you want to read summary of and click <guibutton>Information</"
+"guibutton>."
+msgstr ""
+"Ð? диалоговом окне <guilabel>УпÑ?авление Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ениÑ?ми</guilabel> вÑ?беÑ?иÑ?е "
+"пакеÑ?, опиÑ?ание к коÑ?оÑ?омÑ? вÑ? Ñ?оÑ?иÑ?е пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?Ñ?, и нажмиÑ?е кнопкÑ? "
+"<guibutton>Ð?нÑ?оÑ?маÑ?иÑ?</guibutton>"
 
-#: C/f-spot.xml:875(title)
+#: C/f-spot.xml:1067(title)
 msgid "Developing extensions"
 msgstr "РазÑ?абоÑ?ка Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ений"
 
-#: C/f-spot.xml:877(para)
-msgid "<ulink url=\"http://f-spot.org/Extend_F-Spot\";>Extend F-Spot</ulink> document gives instructions on developing your own extensions for F-Spot."
-msgstr "Ð?окÑ?менÑ? <ulink url=\"http://f-spot.org/Extend_F-Spot\";>Extend F-Spot</ulink> даÑ?Ñ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?ии по Ñ?азÑ?абоÑ?ке Ñ?обÑ?Ñ?веннÑ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ений длÑ? F-Spot."
+#: C/f-spot.xml:1069(para)
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://f-spot.org/Extend_F-Spot\";>Extend F-Spot</ulink> "
+"document gives instructions on developing your own extensions for F-Spot."
+msgstr ""
+"Ð?окÑ?менÑ? <ulink url=\"http://f-spot.org/Extend_F-Spot\";>Extend F-Spot</"
+"ulink> даÑ?Ñ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?ии по Ñ?азÑ?абоÑ?ке Ñ?обÑ?Ñ?веннÑ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ений длÑ? F-Spot."
 
-#: C/f-spot.xml:885(title)
+#: C/f-spot.xml:1077(title)
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Ð?лавиаÑ?Ñ?Ñ?нÑ?е Ñ?окÑ?аÑ?ениÑ?"
 
-#: C/f-spot.xml:888(title)
+#: C/f-spot.xml:1080(title)
 msgid "Global Shortcuts"
 msgstr "Ð?лавиаÑ?Ñ?Ñ?нÑ?е Ñ?окÑ?аÑ?ениÑ?: глобалÑ?ное дейÑ?Ñ?вие"
 
-#: C/f-spot.xml:893(entry)
-#: C/f-spot.xml:977(entry)
-#: C/f-spot.xml:1073(entry)
-#: C/f-spot.xml:1125(entry)
+#: C/f-spot.xml:1085(entry) C/f-spot.xml:1194(entry) C/f-spot.xml:1290(entry)
+#: C/f-spot.xml:1342(entry)
 msgid "Key"
 msgstr "Ð?лавиÑ?а"
 
-#: C/f-spot.xml:896(entry)
-#: C/f-spot.xml:980(entry)
-#: C/f-spot.xml:1076(entry)
-#: C/f-spot.xml:1128(entry)
+#: C/f-spot.xml:1088(entry) C/f-spot.xml:1197(entry) C/f-spot.xml:1293(entry)
+#: C/f-spot.xml:1345(entry)
 msgid "Action"
 msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?вие"
 
-#: C/f-spot.xml:904(keycap)
+#: C/f-spot.xml:1096(keycap)
 msgid "["
 msgstr "["
 
-#: C/f-spot.xml:906(entry)
+#: C/f-spot.xml:1098(entry)
 msgid "Rotate the selected photos to the left"
 msgstr "Ð?овеÑ?нÑ?Ñ?Ñ? вÑ?бÑ?аннÑ?е Ñ?нимки влево"
 
-#: C/f-spot.xml:912(keycap)
+#: C/f-spot.xml:1104(keycap)
 msgid "]"
 msgstr "]"
 
-#: C/f-spot.xml:914(entry)
+#: C/f-spot.xml:1106(entry)
 msgid "Rotate the selected photos to the right"
 msgstr "Ð?овеÑ?нÑ?Ñ?Ñ? вÑ?бÑ?аннÑ?е Ñ?нимки впÑ?аво"
 
-#: C/f-spot.xml:920(keycap)
+#: C/f-spot.xml:1112(keycap) C/f-spot.xml:1120(keycap)
+msgid "Del"
+msgstr "Del"
+
+#: C/f-spot.xml:1114(entry)
+#| msgid "Rotate the selected photos to the left"
+msgid "Remove selected photos from F-Spot's catalogue"
+msgstr "УдалиÑ?Ñ? вÑ?бÑ?аннÑ?е Ñ?нимки из каÑ?алога F-Spot"
+
+#: C/f-spot.xml:1120(keycap) C/f-spot.xml:1213(keycap)
+#: C/f-spot.xml:1247(keycap) C/f-spot.xml:1256(keycap)
+#: C/f-spot.xml:1273(keycap) C/f-spot.xml:1427(keycap)
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
+
+#: C/f-spot.xml:1122(entry)
+#| msgid "Rotate the selected photos to the right"
+msgid "Delete selected photos permanently from the drive"
+msgstr "УдалиÑ?Ñ? вÑ?бÑ?аннÑ?е Ñ?нимки Ñ? жÑ?Ñ?Ñ?кого диÑ?ка навÑ?егда"
+
+#: C/f-spot.xml:1129(keycap)
 msgid "t"
 msgstr "t"
 
-#: C/f-spot.xml:922(entry)
+#: C/f-spot.xml:1131(entry)
 msgid "View or edit tags for selected photos"
 msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? или измениÑ?Ñ? меÑ?ки длÑ? вÑ?деленнÑ?Ñ? Ñ?нимков"
 
-#: C/f-spot.xml:928(keycap)
+#: C/f-spot.xml:1137(keycap)
 msgid "F11"
 msgstr "F11"
 
-#: C/f-spot.xml:930(entry)
+#: C/f-spot.xml:1139(entry) C/f-spot.xml:1380(entry)
 msgid "Full screen view"
 msgstr "Ð?о веÑ?Ñ? Ñ?кÑ?ан"
 
-#: C/f-spot.xml:936(keycap)
-#: C/f-spot.xml:944(keycap)
-#: C/f-spot.xml:952(keycap)
-#: C/f-spot.xml:960(keycap)
-#: C/f-spot.xml:988(keycap)
-#: C/f-spot.xml:996(keycap)
-#: C/f-spot.xml:1014(keycap)
-#: C/f-spot.xml:1039(keycap)
-#: C/f-spot.xml:1092(keycap)
+#: C/f-spot.xml:1145(keycap) C/f-spot.xml:1153(keycap)
+#: C/f-spot.xml:1161(keycap) C/f-spot.xml:1169(keycap)
+#: C/f-spot.xml:1205(keycap) C/f-spot.xml:1213(keycap)
+#: C/f-spot.xml:1231(keycap) C/f-spot.xml:1256(keycap)
+#: C/f-spot.xml:1309(keycap)
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Ctrl"
 
-#: C/f-spot.xml:936(keycap)
+#: C/f-spot.xml:1145(keycap)
 msgid "I"
 msgstr "I"
 
-#: C/f-spot.xml:938(entry)
+#: C/f-spot.xml:1147(entry)
 msgid "Displays information about the photo"
 msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? о Ñ?нимке"
 
-#: C/f-spot.xml:944(keycap)
+#: C/f-spot.xml:1153(keycap)
 msgid "Equals"
 msgstr "="
 
-#: C/f-spot.xml:946(entry)
+#: C/f-spot.xml:1155(entry)
 msgid "Zoom-in"
 msgstr "Ð?Ñ?иблизиÑ?Ñ?"
 
-#: C/f-spot.xml:952(keycap)
+#: C/f-spot.xml:1161(keycap)
 msgid "Minus"
 msgstr "-"
 
-#: C/f-spot.xml:954(entry)
+#: C/f-spot.xml:1163(entry)
 msgid "Zoom-out"
 msgstr "Ð?Ñ?далиÑ?Ñ?"
 
-#: C/f-spot.xml:960(keycap)
+#: C/f-spot.xml:1169(keycap) C/f-spot.xml:1361(keycap)
 msgid "N"
 msgstr "N"
 
-#: C/f-spot.xml:962(entry)
+#: C/f-spot.xml:1171(entry)
 msgid "Import photos"
 msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ? Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?ий"
 
-#: C/f-spot.xml:972(title)
+#: C/f-spot.xml:1177(keycap)
+msgid "Alt"
+msgstr "Alt"
+
+#: C/f-spot.xml:1177(keycap)
+msgid "0-5"
+msgstr "0-5"
+
+#: C/f-spot.xml:1179(entry)
+msgid "Alt plus a number from 0 to 5 rate the selected picture(s)"
+msgstr "Alt + Ñ?иÑ?Ñ?а оÑ? 0 до 5 - длÑ? оÑ?енки вÑ?бÑ?анного Ñ?нимка (Ñ?нимков)"
+
+#: C/f-spot.xml:1189(title)
 msgid "Browse Mode Shortcuts"
 msgstr "Ð?лавиаÑ?Ñ?Ñ?нÑ?е Ñ?окÑ?аÑ?ениÑ?: Ñ?ежим бÑ?аÑ?зеÑ?а "
 
-#: C/f-spot.xml:988(keycap)
-#: C/f-spot.xml:997(keycap)
+#: C/f-spot.xml:1205(keycap) C/f-spot.xml:1214(keycap)
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: C/f-spot.xml:990(entry)
+#: C/f-spot.xml:1207(entry)
 msgid "Select all"
 msgstr "Ð?Ñ?делиÑ?Ñ? вÑ?е"
 
-#: C/f-spot.xml:996(keycap)
-#: C/f-spot.xml:1030(keycap)
-#: C/f-spot.xml:1039(keycap)
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
-
-#: C/f-spot.xml:999(entry)
+#: C/f-spot.xml:1216(entry)
 msgid "Unselect all"
 msgstr "СнÑ?Ñ?Ñ? вÑ?деление"
 
-#: C/f-spot.xml:1005(keycap)
-msgid "k"
-msgstr "k"
+#: C/f-spot.xml:1222(keycap) C/f-spot.xml:1369(keycap)
+msgid "H"
+msgstr "H"
 
-#: C/f-spot.xml:1006(keycap)
-msgid "j"
-msgstr "j"
+#: C/f-spot.xml:1222(keycap) C/f-spot.xml:1369(keycap)
+msgid "J"
+msgstr "J"
 
-#: C/f-spot.xml:1006(keycap)
-msgid "h"
-msgstr "h"
+#: C/f-spot.xml:1223(keycap) C/f-spot.xml:1370(keycap)
+msgid "K"
+msgstr "K"
 
-#: C/f-spot.xml:1006(keycap)
-msgid "l"
-msgstr "l"
+#: C/f-spot.xml:1223(keycap) C/f-spot.xml:1370(keycap)
+msgid "L"
+msgstr "L"
 
-#: C/f-spot.xml:1004(entry)
-msgid "Arrow keys (up, down, left, right) or <placeholder-1/>, <placeholder-2/>, <placeholder-3/>, <placeholder-4/> keys"
-msgstr "Ð?лавиÑ?и Ñ?о Ñ?Ñ?Ñ?елками (ввеÑ?Ñ?, вниз, влево, впÑ?аво) или клавиÑ?и <placeholder-1/>, <placeholder-2/>, <placeholder-3/>, <placeholder-4/>"
+#: C/f-spot.xml:1221(entry) C/f-spot.xml:1368(entry)
+#| msgid ""
+#| "Arrow keys (up, down, left, right) or <placeholder-1/>, <placeholder-2/>, "
+#| "<placeholder-3/>, <placeholder-4/> keys"
+msgid ""
+"Arrow keys or <placeholder-1/>, <placeholder-2/>, <placeholder-3/>, "
+"<placeholder-4/>"
+msgstr ""
+"Ð?лавиÑ?и Ñ?о Ñ?Ñ?Ñ?елками или клавиÑ?и <placeholder-1/>, <placeholder-2/>, "
+"<placeholder-3/>, <placeholder-4/>"
 
-#: C/f-spot.xml:1008(entry)
+#: C/f-spot.xml:1225(entry)
 msgid "Move focus"
 msgstr "Ð?еÑ?емеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?окÑ?Ñ?"
 
-#: C/f-spot.xml:1013(entry)
-msgid "<placeholder-1/>-arrow key"
-msgstr "<placeholder-1/>-клавиÑ?а Ñ?о Ñ?Ñ?Ñ?елкой"
+#: C/f-spot.xml:1230(entry)
+#| msgid "<placeholder-1/>-arrow key"
+msgid "<placeholder-1/>-Arrow key"
+msgstr "<placeholder-1/> + Ð?лавиÑ?а Ñ?о Ñ?Ñ?Ñ?елкой"
 
-#: C/f-spot.xml:1016(entry)
+#: C/f-spot.xml:1233(entry)
 msgid "Move the focus without changing the selection"
 msgstr "Ð?еÑ?емеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?окÑ?Ñ? без изменениÑ? вÑ?делениÑ?"
 
-#: C/f-spot.xml:1022(keycap)
-#: C/f-spot.xml:1144(keycap)
+#: C/f-spot.xml:1239(keycap) C/f-spot.xml:1361(keycap)
 msgid "Spacebar"
 msgstr "Ð?Ñ?обел"
 
-#: C/f-spot.xml:1024(entry)
+#: C/f-spot.xml:1241(entry)
 msgid "Select or unselect the focused photo"
 msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аÑ?Ñ? или Ñ?нÑ?Ñ?Ñ? вÑ?деление Ñ? Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?ии, наÑ?одÑ?Ñ?ейÑ?Ñ? в Ñ?окÑ?Ñ?е"
 
-#: C/f-spot.xml:1031(keycap)
-msgid "arrow key"
+#: C/f-spot.xml:1248(keycap)
+#| msgid "arrow key"
+msgid "Arrow key"
 msgstr "клавиÑ?а Ñ?о Ñ?Ñ?Ñ?елкой"
 
-#: C/f-spot.xml:1033(entry)
+#: C/f-spot.xml:1250(entry)
 msgid "Change the photo selection"
 msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? вÑ?деление"
 
-#: C/f-spot.xml:1040(keycap)
-msgid "left arrow or right arrow"
+#: C/f-spot.xml:1257(keycap)
+#| msgid "left arrow or right arrow"
+msgid "Left arrow or Right arrow"
 msgstr "Ñ?Ñ?Ñ?елка влево или впÑ?аво"
 
-#: C/f-spot.xml:1042(entry)
-msgid "Add/Remove all photos in the row, in the direction pressed, to the selection"
-msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? в вÑ?деление или Ñ?нÑ?Ñ?Ñ? вÑ?деление Ñ? Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?ий в Ñ?Ñ?Ñ?оке в вÑ?бÑ?анном напÑ?авлении"
-
-#: C/f-spot.xml:1048(keycap)
-#: C/f-spot.xml:1184(keycap)
-#: C/f-spot.xml:1188(keycap)
-msgid "v"
-msgstr "v"
-
-#: C/f-spot.xml:1050(entry)
-msgid "Pops up a larger preview of the picture pointed by the mouse"
-msgstr "Ð?Ñ?плÑ?ваÑ?Ñ?ее окно пÑ?едваÑ?иÑ?елÑ?ного пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а изобÑ?ажениÑ?, над коÑ?оÑ?Ñ?м наÑ?одиÑ?Ñ?Ñ? Ñ?казаÑ?елÑ? мÑ?Ñ?и"
+#: C/f-spot.xml:1259(entry)
+msgid ""
+"Add/Remove all photos in the row, in the direction pressed, to the selection"
+msgstr ""
+"Ð?обавиÑ?Ñ? в вÑ?деление или Ñ?нÑ?Ñ?Ñ? вÑ?деление Ñ? Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?ий в Ñ?Ñ?Ñ?оке в вÑ?бÑ?анном "
+"напÑ?авлении"
 
-#: C/f-spot.xml:1056(keycap)
+#: C/f-spot.xml:1265(keycap) C/f-spot.xml:1273(keycap)
+#: C/f-spot.xml:1418(keycap)
 msgid "V"
 msgstr "V"
 
-#: C/f-spot.xml:1058(entry)
-msgid "Pops up a larger preview and a color histogram of the picture pointed by the mouse"
-msgstr "Ð?Ñ?плÑ?ваÑ?Ñ?ее окно пÑ?едваÑ?иÑ?елÑ?ного пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а и Ñ?веÑ?оваÑ? гиÑ?Ñ?огÑ?амма изобÑ?ажениÑ?, над коÑ?оÑ?Ñ?м наÑ?одиÑ?Ñ?Ñ? Ñ?казаÑ?елÑ? мÑ?Ñ?и"
+#: C/f-spot.xml:1267(entry)
+msgid "Pops up a larger preview of the picture pointed by the mouse"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?плÑ?ваÑ?Ñ?ее окно пÑ?едваÑ?иÑ?елÑ?ного пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а изобÑ?ажениÑ?, над коÑ?оÑ?Ñ?м "
+"наÑ?одиÑ?Ñ?Ñ? Ñ?казаÑ?елÑ? мÑ?Ñ?и"
 
-#: C/f-spot.xml:1068(title)
+#: C/f-spot.xml:1275(entry)
+msgid ""
+"Pops up a larger preview and a color histogram of the picture pointed by the "
+"mouse"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?плÑ?ваÑ?Ñ?ее окно пÑ?едваÑ?иÑ?елÑ?ного пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а и Ñ?веÑ?оваÑ? гиÑ?Ñ?огÑ?амма "
+"изобÑ?ажениÑ?, над коÑ?оÑ?Ñ?м наÑ?одиÑ?Ñ?Ñ? Ñ?казаÑ?елÑ? мÑ?Ñ?и"
+
+#: C/f-spot.xml:1285(title)
 msgid "Tag Shortcuts"
 msgstr "Ð?лавиаÑ?Ñ?Ñ?нÑ?е Ñ?окÑ?аÑ?ениÑ?: меÑ?ки"
 
-#: C/f-spot.xml:1084(keycap)
+#: C/f-spot.xml:1301(keycap)
 msgid "F2"
 msgstr "F2"
 
-#: C/f-spot.xml:1086(entry)
+#: C/f-spot.xml:1303(entry)
 msgid "Rename selected tag"
 msgstr "Ð?еÑ?еименоваÑ?Ñ? вÑ?деленнÑ?Ñ? меÑ?кÑ?"
 
-#: C/f-spot.xml:1092(keycap)
+#: C/f-spot.xml:1309(keycap)
 msgid "T"
 msgstr "T"
 
-#: C/f-spot.xml:1094(entry)
+#: C/f-spot.xml:1311(entry)
 msgid "Add tags to selected photos"
 msgstr "Ð?азнаÑ?иÑ?Ñ? меÑ?ки вÑ?деленнÑ?м Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?иÑ?м"
 
-#: C/f-spot.xml:1099(entry)
-#: C/f-spot.xml:1107(entry)
+#: C/f-spot.xml:1316(entry) C/f-spot.xml:1324(entry)
 msgid "n/a"
 msgstr "неÑ?"
 
-#: C/f-spot.xml:1102(entry)
+#: C/f-spot.xml:1319(entry)
 msgid "Drag and drop tags to move them"
 msgstr "Ð?еÑ?еÑ?аÑ?иÑ?Ñ? мÑ?Ñ?Ñ?Ñ? меÑ?ки длÑ? иÑ? пеÑ?емеÑ?ениÑ?"
 
-#: C/f-spot.xml:1110(entry)
-#, fuzzy
+#: C/f-spot.xml:1327(entry)
 msgid "Type a tag's name to jump to it (only works if tag is shown/expanded)"
-msgstr "Ð?абÑ?аÑ?Ñ? имÑ? меÑ?ки, Ñ?Ñ?обÑ? пеÑ?ейÑ?и к ней (only works if tag is shown/expanded)"
+msgstr ""
+"Ð?абÑ?аÑ?Ñ? имÑ? меÑ?ки, Ñ?Ñ?обÑ? пеÑ?ейÑ?и к ней (Ñ?абоÑ?аеÑ?, Ñ?олÑ?ко когда меÑ?ка видима)"
 
-#: C/f-spot.xml:1120(title)
+#: C/f-spot.xml:1337(title)
 msgid "Edit Mode Shortcuts"
 msgstr "Ð?лавиаÑ?Ñ?Ñ?нÑ?е Ñ?окÑ?аÑ?ениÑ?: Ñ?ежим Ñ?едакÑ?иÑ?ованиÑ?"
 
-#: C/f-spot.xml:1136(keycap)
+#: C/f-spot.xml:1353(keycap)
 msgid "Page Up"
 msgstr "Page Up"
 
-#: C/f-spot.xml:1138(entry)
+#: C/f-spot.xml:1353(keycap)
+msgid "Backspace"
+msgstr "Backspace"
+
+#: C/f-spot.xml:1353(keycap)
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#: C/f-spot.xml:1352(entry) C/f-spot.xml:1360(entry)
+#| msgid "<placeholder-1/>, <placeholder-2/>"
+msgid "<placeholder-1/>, <placeholder-2/>, <placeholder-3/>"
+msgstr "<placeholder-1/>, <placeholder-2/>, <placeholder-3/>"
+
+#: C/f-spot.xml:1355(entry)
 msgid "Go to Previous Photo"
 msgstr "Ð?еÑ?ейÑ?и к пÑ?едÑ?дÑ?Ñ?ей Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?ии"
 
-#: C/f-spot.xml:1144(keycap)
+#: C/f-spot.xml:1361(keycap)
 msgid "Page Down"
 msgstr "Page Down"
 
-#: C/f-spot.xml:1143(entry)
-msgid "<placeholder-1/>, <placeholder-2/>"
-msgstr "<placeholder-1/>, <placeholder-2/>"
-
-#: C/f-spot.xml:1146(entry)
+#: C/f-spot.xml:1363(entry)
 msgid "Go to Next Photo"
 msgstr "Ð?еÑ?ейÑ?и к Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ей Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?ии"
 
-#: C/f-spot.xml:1152(keycap)
+#: C/f-spot.xml:1372(entry)
+msgid "Go to Previous/Next photo or move around a zoomed photo"
+msgstr ""
+"Ð?еÑ?ейÑ?и к пÑ?едÑ?дÑ?Ñ?емÑ?/Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?емÑ? Ñ?нимкÑ? или пеÑ?емеÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? по Ñ?нимкÑ? в Ñ?ежиме "
+"пÑ?иближениÑ?."
+
+#: C/f-spot.xml:1378(keycap)
+msgid "f"
+msgstr "f"
+
+#: C/f-spot.xml:1386(keycap)
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
-#: C/f-spot.xml:1154(entry)
+#: C/f-spot.xml:1388(entry)
 msgid "Fit the image to the screen"
 msgstr "Ð?одогнаÑ?Ñ? изобÑ?ажение к Ñ?азмеÑ?Ñ? Ñ?кÑ?ана"
 
-#: C/f-spot.xml:1160(keycap)
+#: C/f-spot.xml:1394(keycap)
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
-#: C/f-spot.xml:1162(entry)
+#: C/f-spot.xml:1396(entry)
 msgid "Zoom Factor to 1.0 (1 screen pixel per image pixel)"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?иÑ?иенÑ? Ñ?велиÑ?ениÑ? 1.0 (1 пикÑ?ел Ñ?кÑ?ана на пикÑ?ел изобÑ?ажениÑ?)"
 
-#: C/f-spot.xml:1168(keycap)
+#: C/f-spot.xml:1402(keycap)
 msgid "2"
 msgstr "2"
 
-#: C/f-spot.xml:1170(entry)
+#: C/f-spot.xml:1404(entry)
 msgid "Zoom Factor to 2.0 (4 screen pixels per image pixel)"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?иÑ?иенÑ? Ñ?велиÑ?ениÑ? 2.0 (4 пикÑ?ела Ñ?кÑ?ана на пикÑ?ел изобÑ?ажениÑ?)"
 
-#: C/f-spot.xml:1176(keycap)
+#: C/f-spot.xml:1410(keycap)
 msgid "Escape"
 msgstr "Escape"
 
-#: C/f-spot.xml:1178(entry)
+#: C/f-spot.xml:1412(entry)
 msgid "Returns to Browser mode"
 msgstr "Ð?еÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? в Ñ?ежим пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а"
 
-#: C/f-spot.xml:1186(entry)
-msgid "Examine photo with magnifying glass (Loupe). Doubleclick on the Loupe, or type <placeholder-1/> again to close it."
-msgstr "РаÑ?Ñ?моÑ?Ñ?еÑ?Ñ? Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?иÑ? Ñ?еÑ?ез Ñ?велиÑ?иÑ?елÑ?ное Ñ?Ñ?екло (лÑ?пÑ?). ЧÑ?обÑ? Ñ?бÑ?аÑ?Ñ? Ñ?велиÑ?иÑ?елÑ?ное Ñ?Ñ?екло, дваждÑ? нажмиÑ?е на нÑ?м левÑ?Ñ? кнопкÑ? мÑ?Ñ?и, или нажмиÑ?е <placeholder-1/>."
+#: C/f-spot.xml:1422(keycap)
+msgid "v"
+msgstr "v"
+
+#: C/f-spot.xml:1420(entry)
+msgid ""
+"Examine photo with magnifying glass (Loupe). Doubleclick on the Loupe, or "
+"type <placeholder-1/> again to close it."
+msgstr ""
+"РаÑ?Ñ?моÑ?Ñ?еÑ?Ñ? Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?иÑ? Ñ?еÑ?ез Ñ?велиÑ?иÑ?елÑ?ное Ñ?Ñ?екло (лÑ?пÑ?). ЧÑ?обÑ? Ñ?бÑ?аÑ?Ñ? "
+"Ñ?велиÑ?иÑ?елÑ?ное Ñ?Ñ?екло, дваждÑ? нажмиÑ?е на нÑ?м левÑ?Ñ? кнопкÑ? мÑ?Ñ?и, или нажмиÑ?е "
+"<placeholder-1/>."
+
+#: C/f-spot.xml:1426(entry)
+#| msgid "<placeholder-1/>-arrow key"
+msgid "<placeholder-1/>-Mousewheel"
+msgstr "<placeholder-1/> + колÑ?Ñ?ико мÑ?Ñ?и"
+
+#: C/f-spot.xml:1429(entry)
+msgid "Faster filmstrip scrolling"
+msgstr "УÑ?коÑ?еннаÑ? пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ка Ñ?оÑ?оленÑ?Ñ?"
+
+#: C/f-spot.xml:1435(keycap)
+msgid "i"
+msgstr "i"
+
+#: C/f-spot.xml:1437(entry)
+msgid "Toggle infobox visibility ''(only when in full screen)''"
+msgstr ""
+"Ð?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? или оÑ?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? видимоÑ?Ñ?Ñ? панели инÑ?оÑ?маÑ?ии (Ñ?олÑ?ко в "
+"полноÑ?кÑ?анном Ñ?ежиме)"
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
 #: C/f-spot.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>, 2008."
-
+msgstr ""
+"Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>, 2008\n"
+"Dmitriy Kodanev <dkodanev gmail com>, 2009"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]