[evolution/gnome-2-26] Updated Greek translation for documentation



commit 34db7117cf186faaac0d1e18b6ec655b60a464fd
Author: Marios Zindilis <m zindilis dmajor org>
Date:   Fri May 22 11:11:08 2009 +0100

    Updated Greek translation for documentation
---
 help/el/el.po | 5479 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
 1 files changed, 4039 insertions(+), 1440 deletions(-)

diff --git a/help/el/el.po b/help/el/el.po
index 86945b5..e42fd1a 100644
--- a/help/el/el.po
+++ b/help/el/el.po
@@ -1,14 +1,11 @@
-# Evolution User Guide Greek translation
-#
-#
-#
-# Fotis Tsamis <ftsamis gmail com>, 2009.
+# Greek translation of Evolution User Guide
+# Î?άÏ?ιοÏ? Î?ηνÏ?ίληÏ? <m zindilis dmajor org>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: el\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-18 11:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-02 16:11+0300\n"
-"Last-Translator: Fotis Tsamis <ftsamis gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-24 19:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-22 08:39+0300\n"
+"Last-Translator: Î?άÏ?ιοÏ? Î?ηνÏ?ίληÏ? <m zindilis dmajor org>\n"
 "Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -817,7 +814,6 @@ msgid "March 2008"
 msgstr "Î?άÏ?Ï?ιοÏ? 2008"
 
 #: C/evolution.xml:45(revnumber)
-#| msgid "2.10"
 msgid "2.12"
 msgstr "2.12"
 
@@ -847,7 +843,7 @@ msgstr "5 Î?κÏ?Ï?βÏ?ίοÏ? 2006"
 
 #: C/evolution.xml:70(releaseinfo)
 msgid "This manual describes version 2.26 of Evolution"
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï? ο οδηγÏ?Ï? Ï?εÏ?ιγÏ?άÏ?ει Ï?ην έκδοÏ?η 2.12 Ï?οÏ? Evolution."
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï? ο οδηγÏ?Ï? Ï?εÏ?ιγÏ?άÏ?ει Ï?ην έκδοÏ?η 2.26 Ï?οÏ? Evolution."
 
 #: C/evolution.xml:74(para)
 msgid ""
@@ -895,7 +891,7 @@ msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή και λήÏ?η μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
 #: C/evolution.xml:97(link) C/evolution.xml:2500(title)
 msgid "Organizing Your Email"
-msgstr "Î?Ï?γάνÏ?Ï?η Ï?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?αÏ?"
+msgstr "Î?Ï?γάνÏ?Ï?η Ï?ηÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?αÏ?"
 
 #: C/evolution.xml:100(link) C/evolution.xml:3399(title)
 msgid "Evolution Contacts: the Address Book"
@@ -906,9 +902,8 @@ msgid "Evolution Calendar"
 msgstr "Î?μεÏ?ολÏ?γιο Ï?οÏ? Evolution"
 
 #: C/evolution.xml:106(link) C/evolution.xml:5160(title)
-#, fuzzy
 msgid "Connecting to Exchange Servers"
-msgstr "Î?ίνεÏ?αι Ï?Ï?νδεÏ?η Ï?Ï?ον εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή..."
+msgstr "ΣÏ?νδεÏ?η με διακομιÏ?Ï?έÏ? Exchange"
 
 #: C/evolution.xml:109(link) C/evolution.xml:5713(title)
 msgid "Connecting to GroupWise"
@@ -963,12 +958,11 @@ msgstr ""
 
 #: C/evolution.xml:142(para)
 msgid "In the Evolution interface, click Help &gt; Contents."
-msgstr "ΣÏ?ο Ï?εÏ?ιβάλλον Ï?οÏ? Evolution, κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο Î?οήθεια &gt; ΠεÏ?ιεÏ?Ï?μενα."
+msgstr "ΣÏ?ο Ï?εÏ?ιβάλλον Ï?οÏ? Evolution, Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?Ï?ο Î?οήθεια &gt; ΠεÏ?ιεÏ?Ï?μενα."
 
 #: C/evolution.xml:146(title)
-#, fuzzy
 msgid "Documentation Conventions:"
-msgstr "Î?νÏ?Ï?ηÏ?εÏ? Î?γγÏ?άÏ?οÏ?"
+msgstr "ΣÏ?μβάÏ?ειÏ? Ï?εκμηÏ?ίÏ?Ï?ηÏ?:"
 
 #: C/evolution.xml:147(para)
 msgid ""
@@ -977,6 +971,11 @@ msgid ""
 "symbol (<trademark class=\"registered\"/>, <trademark/>, etc.) denotes a "
 "Novell trademark. An asterisk (*) denotes a third-party trademark."
 msgstr ""
+"ΣÏ?ην Ï?εκμηÏ?ίÏ?Ï?η Ï?ηÏ? Novell, Ï?ο Ï?Ï?μβολο «μεγαλÏ?Ï?εÏ?ο» (&gt;) Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι "
+"για να διαÏ?Ï?Ï?ίζει βήμαÏ?α ενεÏ?γειÏ?ν και ανÏ?ικείμενα Ï?ε μια διαδÏ?ομή με "
+"αλληλοαναÏ?οÏ?ά. Î?να Ï?Ï?μβολο εμÏ?οÏ?ικοÏ? Ï?ήμαÏ?οÏ? (<trademark class=\"registered"
+"\"/>, <trademark/>, κ.λÏ?.) Ï?ημειÏ?νει εμÏ?οÏ?ικÏ? Ï?ήμα Ï?ηÏ? Novell. Î?ναÏ? "
+"αÏ?Ï?εÏ?ίÏ?κοÏ? (*) Ï?ημειÏ?νει ένα εμÏ?οÏ?ικÏ? Ï?ήμα Ï?Ï?ίÏ?οÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:153(para)
 msgid ""
@@ -986,10 +985,16 @@ msgid ""
 "organizing, and retrieving your personal information easy, so you can work "
 "and communicate effectively with others."
 msgstr ""
+"Το <trademark>Evolution</trademark> είναι μια <link linkend=\"groupware"
+"\">groupware</link> εÏ?αÏ?μογή Ï?οÏ? Ï?αÏ? βοηθά να εÏ?γάζεÏ?Ï?ε Ï?ε μια ομάδα καθÏ?Ï? "
+"Ï?ειÏ?ίζεÏ?αι αλληλογÏ?αÏ?ία, διεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ?, Ï?Ï?ενθÏ?μίÏ?ειÏ?, εÏ?γαÏ?ίεÏ?, και ένα ή "
+"Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?α ημεÏ?ολÏ?για. Î?Ï?Ï?Ï? κάνει Ï?ιÏ? εÏ?γαÏ?ίεÏ? αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ?, οÏ?γάνÏ?Ï?ηÏ? και "
+"ανάκÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?Ï?ν Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ικÏ?ν Ï?αÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν εÏ?κολεÏ?, Ï?Ï?Ï?ε να μÏ?οÏ?είÏ?ε να "
+"εÏ?γάζεÏ?Ï?ε και να εÏ?ικοινÏ?νείÏ?ε αÏ?οÏ?ελεÏ?μαÏ?ικά με Ï?οÏ?Ï? άλλοÏ?Ï?."
 
 #: C/evolution.xml:156(link) C/evolution.xml:164(title)
 msgid "Starting Evolution for the First Time"
-msgstr "Î?κκίνηÏ?η Ï?οÏ? Evolution για Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ?ά."
+msgstr "Î?κκίνηÏ?η Ï?οÏ? Evolution για Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ?ά"
 
 #: C/evolution.xml:159(link) C/evolution.xml:863(title)
 msgid "Using Evolution: An Overview"
@@ -1005,7 +1010,7 @@ msgstr "GNOME:"
 
 #: C/evolution.xml:178(para)
 msgid "Click Applications &gt; Office &gt; Evolution."
-msgstr "Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο Î?Ï?αÏ?μογέÏ? &gt; Î?Ï?αÏ?είο &gt; Evolution."
+msgstr "ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?Ï?ο Î?Ï?αÏ?μογέÏ? &gt; Î?Ï?αÏ?είο &gt; Evolution."
 
 #: C/evolution.xml:183(para)
 msgid "KDE:"
@@ -1014,6 +1019,7 @@ msgstr "KDE:"
 #: C/evolution.xml:186(para)
 msgid "Click the K menu &gt; Office &gt; More Programs &gt; Evolution."
 msgstr ""
+"ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο μενοÏ? Î? &gt; Î?Ï?αÏ?είο &gt; ΠεÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?α Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?α &gt; Evolution."
 
 #: C/evolution.xml:191(para)
 msgid "Command Line:"
@@ -1025,7 +1031,7 @@ msgstr "Î?Ï?άÏ?Ï?ε <command>evolution</command>."
 
 #: C/evolution.xml:204(title)
 msgid "Using the First-Run Assistant"
-msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?οÏ? βοηθοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?-εκκίνηÏ?ηÏ?"
+msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?οÏ? βοηθοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? εκκίνηÏ?ηÏ?"
 
 #: C/evolution.xml:205(para)
 msgid ""
@@ -1035,14 +1041,14 @@ msgid ""
 "accounts and import data from other applications."
 msgstr ""
 "Την Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ?ά Ï?οÏ? εκÏ?ελείÏ?ε Ï?ο Evolution, δημιοÏ?Ï?γεί έναν καÏ?άλογο με Ï?νομα "
-"<emphasis>.evolution</emphasis> Ï?Ï?ον αÏ?Ï?ικÏ? Ï?αÏ? καÏ?άλογο, Ï?Ï?οÏ? αÏ?οθηκεÏ?ει "
-"Ï?λα Ï?α Ï?οÏ?ικά Ï?οÏ? δεδομένα. Î?εÏ?ά, ανοίγει έναν βοηθÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?-εκκίνηÏ?ηÏ? για να "
+"<emphasis>.evolution</emphasis> Ï?Ï?ον Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ικÏ? Ï?αÏ? Ï?άκελο, Ï?Ï?οÏ? αÏ?οθηκεÏ?ει "
+"Ï?λα Ï?α Ï?οÏ?ικά Ï?οÏ? δεδομένα. Î?εÏ?ά, ανοίγει ένα βοηθÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? εκκίνηÏ?ηÏ? για να "
 "Ï?αÏ? βοηθήÏ?ει να Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ε λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?Ï? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? και να ειÏ?άγεÏ?ε "
 "δεδομένα αÏ?Ï? άλλεÏ? εÏ?αÏ?μογέÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:206(para)
 msgid "Using the first-run assistant takes two to five minutes."
-msgstr "Î? Ï?Ï?ήÏ?η Ï?οÏ? βοηθοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?-εκκίνηÏ?ηÏ? Ï?αίÏ?νει δÏ?ο με Ï?ένÏ?ε λεÏ?Ï?ά."
+msgstr "Î? Ï?Ï?ήÏ?η Ï?οÏ? βοηθοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? εκκίνηÏ?ηÏ? Ï?αίÏ?νει δÏ?ο με Ï?ένÏ?ε λεÏ?Ï?ά."
 
 #: C/evolution.xml:207(para)
 msgid ""
@@ -1052,18 +1058,24 @@ msgid ""
 "by clicking Add. See <link linkend=\"config-prefs-mail\">Mail Preferences</"
 "link> for details."
 msgstr ""
+"Î?Ï?γÏ?Ï?εÏ?α, αν θέλεÏ?ε να αλλάξεÏ?ε αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ?, ή αν θέλεÏ?ε να "
+"δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε έναν καινοÏ?Ï?ιο, Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία &gt; ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? και μεÏ?ά "
+"Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Î?ογαÏ?ιαÏ?μοί αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?. Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ? Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να "
+"αλλάξεÏ?ε και Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία. Î?ναλλακÏ?ικά, Ï?Ï?οÏ?θέÏ?Ï?ε ένα νέο λογαÏ?ιαÏ?μÏ? "
+"Ï?αÏ?Ï?νÏ?αÏ? ΠÏ?οÏ?θήκη. Î?είÏ?ε Ï?ιÏ? <link linkend=\"config-prefs-mail\">ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? "
+"αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?</link> για λεÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:208(para)
 msgid ""
 "The First-Run Assistant helps you provide the information Evolution needs to "
 "get started."
 msgstr ""
-"Î? βοηθÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?-εκκίνηÏ?ηÏ? Ï?αÏ? βοηθάει να Ï?αÏ?έÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?οÏ? "
+"Î? βοηθÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? εκκίνηÏ?ηÏ? Ï?αÏ? βοηθάει να Ï?αÏ?έÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?οÏ? "
 "Ï?Ï?ειάζεÏ?αι Ï?ο Evolution για να ξεκινήÏ?ει."
 
 #: C/evolution.xml:211(link) C/evolution.xml:231(title)
 msgid "Defining Your Identity"
-msgstr "ΠÏ?οÏ?διοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ηÏ? Ï?αÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?αÏ? Ï?αÏ?"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?διοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ηÏ? Ï?αÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?άÏ? Ï?αÏ?"
 
 #: C/evolution.xml:214(link) C/evolution.xml:261(title)
 msgid "Receiving Mail"
@@ -1075,11 +1087,11 @@ msgstr "Î?Ï?ιλογέÏ? λήÏ?ηÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
 
 #: C/evolution.xml:220(link) C/evolution.xml:771(title)
 msgid "Sending Mail"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή Î?λληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
 
 #: C/evolution.xml:223(link) C/evolution.xml:825(title)
 msgid "Account Management"
-msgstr "Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η Î?ογαÏ?ιαÏ?μοÏ?"
+msgstr "Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?"
 
 #: C/evolution.xml:226(link) C/evolution.xml:831(title)
 msgid "Time Zone"
@@ -1087,7 +1099,7 @@ msgstr "Î?Ï?νη Ï?Ï?αÏ? "
 
 #: C/evolution.xml:232(para)
 msgid "The Identity window is the first step in the assistant."
-msgstr "Το Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?αÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?αÏ? είναι Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ο βήμα Ï?Ï?ον βοηθÏ?."
+msgstr "Το Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?αÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?αÏ? είναι Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ο βήμα Ï?Ï?ο βοηθÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:234(para)
 msgid ""
@@ -1096,16 +1108,16 @@ msgid ""
 "Accounts."
 msgstr ""
 "Î?δÏ?, ειÏ?άγεÏ?ε κάÏ?οιεÏ? βαÏ?ικέÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ικέÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να οÏ?ίÏ?εÏ?ε "
-"Ï?ολλαÏ?λέÏ? Ï?αÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?εÏ? αÏ?γÏ?Ï?εÏ?α κάνονÏ?αÏ? κλικ Ï?Ï?ο Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία &gt; ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? "
-"και μεÏ?ά Î?ογαÏ?ιαÏ?μοί αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?."
+"Ï?ολλαÏ?λέÏ? Ï?αÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?εÏ? αÏ?γÏ?Ï?εÏ?α εÏ?ιλέγονÏ?αÏ? Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία &gt; ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? και "
+"μεÏ?ά Î?ογαÏ?ιαÏ?μοί αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:235(para)
 msgid ""
 "When the First-Run Assistant starts, the Welcome page is displayed. Click "
 "Forward to proceed to the Identity window."
 msgstr ""
-"Î?Ï?αν ο βοηθÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?-εκκίνηÏ?ηÏ? ξεκινήÏ?ει, η αÏ?Ï?ική Ï?ελίδα εμÏ?ανίζεÏ?αι. Î?άνÏ?ε "
-"κλικ Ï?Ï?ο Î?Ï?Ï?μενο για να Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ήÏ?εÏ?ε Ï?Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?αÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?αÏ?."
+"Î?Ï?αν ο βοηθÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? εκκίνηÏ?ηÏ? ξεκινήÏ?ει, η αÏ?Ï?ική Ï?ελίδα εμÏ?ανίζεÏ?αι. "
+"ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε Î?Ï?Ï?μενο για να Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ήÏ?εÏ?ε Ï?Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?αÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?αÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:238(para)
 msgid "Type your full name in the Full Name field."
@@ -1114,7 +1126,7 @@ msgstr "ΠληκÏ?Ï?ολογήÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?λήÏ?εÏ? Ï?νομά Ï?αÏ? Ï?Ï?ο
 #: C/evolution.xml:241(para)
 msgid "Type your email address in the Email Address field."
 msgstr ""
-"ΠληκÏ?Ï?ολογήÏ?Ï?ε Ï?ην διεÏ?θÏ?νÏ?η αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?ο Ï?εδίο Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?η Email."
+"ΠληκÏ?Ï?ολογήÏ?Ï?ε Ï?η διεÏ?θÏ?νÏ?η αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?ο Ï?εδίο Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?η Email."
 
 #: C/evolution.xml:244(para)
 msgid "(Optional) Select if this account is your default account."
@@ -1157,12 +1169,12 @@ msgstr ""
 #: C/evolution.xml:817(para) C/evolution.xml:2571(para)
 #: C/evolution.xml:2597(para)
 msgid "Click Forward."
-msgstr "Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο Î?Ï?Ï?μενο."
+msgstr "ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε Î?Ï?Ï?οÏ?Ï?ά."
 
 #: C/evolution.xml:262(para)
 msgid "The Receiving Email option lets you determine where you get your email."
 msgstr ""
-"Î? εÏ?ιλογή Î?ήÏ?η μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να οÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?οÏ? θα λαμβάνεÏ?ε Ï?ην "
+"Î? εÏ?ιλογή Î?ήÏ?η μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να οÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?οÏ? θα λαμβάνεÏ?ε Ï?ην "
 "αλληλογÏ?αÏ?ία Ï?αÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:264(para)
@@ -1172,8 +1184,8 @@ msgid ""
 "or ISP."
 msgstr ""
 "ΠÏ?έÏ?ει να οÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?ο είδοÏ? Ï?οÏ? διακομιÏ?Ï?ή με Ï?ον οÏ?οίο θέλεÏ?ε να λαμβάνεÏ?ε "
-"αλληλογÏ?αÏ?ία. Î?ν δεν είÏ?Ï?ε Ï?ίγοÏ?οÏ? για Ï?ο είδοÏ? Ï?οÏ? διακομιÏ?Ï?ή Ï?οÏ? Ï?Ï?έÏ?ει να "
-"εÏ?ιλέξεÏ?ε, Ï?Ï?Ï?ήÏ?Ï?ε Ï?ον διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?Ï?Ï? Ï?αÏ? ή Ï?ον Ï?αÏ?οÏ?έα Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ιÏ?ν "
+"αλληλογÏ?αÏ?ία. Î?ν δεν είÏ?Ï?ε Ï?ίγοÏ?Ï?οÏ? για Ï?ο είδοÏ? Ï?οÏ? διακομιÏ?Ï?ή Ï?οÏ? Ï?Ï?έÏ?ει "
+"να εÏ?ιλέξεÏ?ε, Ï?Ï?Ï?ήÏ?Ï?ε Ï?ο διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?Ï?Ï? Ï?αÏ? ή Ï?ον Ï?αÏ?οÏ?έα Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ιÏ?ν "
 "Internet Ï?αÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:267(para)
@@ -1182,8 +1194,7 @@ msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε έναν Ï?Ï?Ï?ο διακομιÏ?Ï?ή Ï?Ï?ην λίÏ?
 
 #: C/evolution.xml:268(para)
 msgid "The following is a list of server types that are available:"
-msgstr ""
-"Το ακÏ?λοÏ?θο είναι μια λίÏ?Ï?α με Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï? διακομιÏ?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? είναι διαθέÏ?ιμοι:"
+msgstr "Î? ακÏ?λοÏ?θη είναι μια λίÏ?Ï?α με Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï? διακομιÏ?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? είναι διαθέÏ?ιμοι:"
 
 #: C/evolution.xml:270(title)
 msgid "Novell GroupWise:"
@@ -1194,7 +1205,7 @@ msgid ""
 "Select this option if you connect to a Novell <trademark class=\"registered"
 "\">GroupWise</trademark> server."
 msgstr ""
-"Î?Ï?ιλέξÏ?ε αÏ?Ï?Ï? αν Ï?Ï?νδέεÏ?Ï?ε Ï?ε έναν διακομιÏ?Ï?ή Novell <trademark class="
+"Î?Ï?ιλέξÏ?ε αÏ?Ï?Ï? αν Ï?Ï?νδέεÏ?Ï?ε Ï?ε ένα διακομιÏ?Ï?ή Novell <trademark class="
 "\"registered\">GroupWise</trademark>."
 
 #: C/evolution.xml:273(para) C/evolution.xml:279(para)
@@ -1204,6 +1215,8 @@ msgid ""
 "For configuration instructions, see <link linkend=\"bstfw13\">Remote "
 "Configuration Options</link>."
 msgstr ""
+"Î?ια οδηγίεÏ? Ï?Ï?θμιÏ?ηÏ?, δείÏ?ε Ï?ιÏ? <link linkend=\"bstfw13\">Î?Ï?ιλογέÏ? "
+"αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μένηÏ? Ï?Ï?θμιÏ?ηÏ?</link>."
 
 #: C/evolution.xml:275(title)
 msgid "Microsoft Exchange:"
@@ -1214,12 +1227,14 @@ msgid ""
 "Available only if the evolution-exchange package is installed. Select this "
 "option if you connect to a Microsoft Exchange 2000 or 2003 server."
 msgstr ""
-"Î?ιαθέÏ?ιμο μÏ?νο αν Ï?ο Ï?ακέÏ?ο evolution-exchange είναι διαθέÏ?ιμο. Î?Ï?ιλέξÏ?ε "
-"αÏ?Ï?Ï? αν Ï?Ï?νδέεÏ?Ï?ε Ï?ε έναν διακομιÏ?Ï?ή Microsoft Exchange 2000 ή 2003."
+"Î?ιαθέÏ?ιμο μÏ?νο αν Ï?ο Ï?ακέÏ?ο evolution-exchange είναι εγκαÏ?εÏ?Ï?ημένο. Î?Ï?ιλέξÏ?ε "
+"αÏ?Ï?Ï? αν Ï?Ï?νδέεÏ?Ï?ε Ï?ε ένα διακομιÏ?Ï?ή Microsoft Exchange 2000 ή 2003."
 
 #: C/evolution.xml:278(para) C/evolution.xml:284(para)
 msgid "Email, calendar, and contact information are stored on the server."
 msgstr ""
+"Î?ι Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?, ημεÏ?ολογίοÏ? και εÏ?αÏ?Ï?ν αÏ?οθηκεÏ?ονÏ?αι Ï?Ï?ο "
+"διακομιÏ?Ï?ή."
 
 #: C/evolution.xml:281(title)
 msgid "MAPI Exchange:"
@@ -1231,6 +1246,10 @@ msgid ""
 "Exchange MAPI plugin from the Edit &gt; Plugins menu is enabled. It allows "
 "you to connect to a Microsoft Exchange 2007 server."
 msgstr ""
+"Î?ιαθέÏ?ιμο μÏ?νο αν είναι εγκαÏ?εÏ?Ï?ημένο Ï?ο Ï?ακέÏ?ο evolution-mapi και αν είναι "
+"ενεÏ?γοÏ?οιημένη η Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία Exchange MAPI Ï?Ï?ο μενοÏ? Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία "
+"&gt; ΠÏ?Ï?Ï?θεÏ?εÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ?. ΣαÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να Ï?Ï?νδέεÏ?Ï?ε Ï?ε ένα διακομιÏ?Ï?ή "
+"Microsoft Exchange 2007."
 
 #: C/evolution.xml:286(title)
 msgid "IMAP:"
@@ -1241,7 +1260,7 @@ msgid ""
 "Keeps the email on your server so you can access your email from multiple "
 "systems."
 msgstr ""
-"Î?Ï?αÏ?άει Ï?ην αλληλογÏ?αÏ?ία Ï?Ï?ον διακομιÏ?Ï?ή Ï?αÏ? Ï?Ï?Ï?ε να μÏ?οÏ?είÏ?ε να έÏ?εÏ?ε "
+"Î?Ï?αÏ?άει Ï?ην αλληλογÏ?αÏ?ία Ï?Ï?ο διακομιÏ?Ï?ή Ï?αÏ? Ï?Ï?Ï?ε να μÏ?οÏ?είÏ?ε να έÏ?εÏ?ε "
 "Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?ε αÏ?Ï?ή αÏ?Ï? Ï?ολλαÏ?λά Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?α."
 
 #: C/evolution.xml:291(title)
@@ -1253,8 +1272,8 @@ msgid ""
 "Downloads your email to your hard disk for permanent storage, freeing up "
 "space on the email server."
 msgstr ""
-"Î?άνει λήÏ?η Ï?ηÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?ον Ï?κληÏ?Ï? Ï?αÏ? δίÏ?κο για μÏ?νιμη "
-"αÏ?οθήκεÏ?Ï?η, ελεÏ?θεÏ?Ï?νονÏ?αÏ? Ï?Ï?Ï?ο Ï?Ï?ον διακομιÏ?Ï?ή αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?."
+"Î?άνει λήÏ?η Ï?ηÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?ο Ï?κληÏ?Ï? Ï?αÏ? δίÏ?κο για μÏ?νιμη αÏ?οθήκεÏ?Ï?η, "
+"ελεÏ?θεÏ?Ï?νονÏ?αÏ? Ï?Ï?Ï?ο Ï?Ï?ον διακομιÏ?Ï?ή αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:296(title)
 msgid "USENET News:"
@@ -1264,7 +1283,7 @@ msgstr "Î?ιδήÏ?ειÏ? USENET:"
 msgid ""
 "Connects to a news server and downloads a list of available news digests."
 msgstr ""
-"ΣÏ?νδέεÏ?αι Ï?ε έναν διακομιÏ?Ï?ή ειδήÏ?εÏ?ν και κάνει λήÏ?η μιαÏ? λίÏ?Ï?αÏ? διαθέÏ?ιμÏ?ν "
+"ΣÏ?νδέεÏ?αι Ï?ε ένα διακομιÏ?Ï?ή ειδήÏ?εÏ?ν και κάνει λήÏ?η μιαÏ? λίÏ?Ï?αÏ? διαθέÏ?ιμÏ?ν "
 "ειδήÏ?εÏ?ν."
 
 #: C/evolution.xml:301(title)
@@ -1279,16 +1298,21 @@ msgid ""
 "email in your system's spool files, choose the Standard Unix Mbox Spool "
 "option instead."
 msgstr ""
+"Î?ιαλέξÏ?ε αÏ?Ï?ήν Ï?ην εÏ?ιλογή αν θέλεÏ?ε να μεÏ?αÏ?έÏ?εÏ?ε Ï?ην αλληλογÏ?αÏ?ία αÏ?Ï? Ï?ο "
+"spool (Ï?ην Ï?οÏ?οθεÏ?ία Ï?Ï?οÏ? η αλληλογÏ?αÏ?ία Ï?εÏ?ιμένει για Ï?αÏ?άδοÏ?η) και να Ï?ην "
+"αÏ?οθηκεÏ?εÏ?ε Ï?Ï?ον Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ικÏ? Ï?αÏ? Ï?άκελο. ΠÏ?έÏ?ει να Ï?αÏ?έÏ?εÏ?ε Ï?η διαδÏ?ομή Ï?Ï?οÏ? "
+"Ï?ο spool αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?ε. Î?ν ανÏ?ί αÏ?Ï?οÏ?, θέλεÏ?ε "
+"να αÏ?ήνεÏ?ε Ï?ην αλληλογÏ?αÏ?ία Ï?Ï?α αÏ?Ï?εία spool Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?Ï?Ï? Ï?αÏ?, εÏ?ιλέξÏ?ε "
+"Î?Ï?λÏ? αÏ?Ï?είο UNIX Mbox Spool."
 
 #: C/evolution.xml:304(para) C/evolution.xml:310(para)
 #: C/evolution.xml:316(para) C/evolution.xml:321(para)
 #: C/evolution.xml:326(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "For configuration instructions, see <link linkend=\"bstgbqn\">Local "
 "Configuration Options</link>."
 msgstr ""
-"Î?ια οδηγίεÏ? Ï?Ï?θμιÏ?ηÏ?, δείÏ?ε <link linkend=\"bstgbqn\">Î?Ï?ιλογέÏ? Ï?οÏ?ικήÏ? "
+"Î?ια οδηγίεÏ? Ï?Ï?θμιÏ?ηÏ?, δείÏ?ε Ï?ιÏ? <link linkend=\"bstgbqn\">Î?Ï?ιλογέÏ? Ï?οÏ?ικήÏ? "
 "Ï?Ï?θμιÏ?ηÏ?</link>."
 
 #: C/evolution.xml:306(title)
@@ -1318,13 +1342,12 @@ msgid ""
 "If you download your email using Qmail or another Maildir-style program, you "
 "should use this option."
 msgstr ""
-"Î?ν κάνεÏ?ε λήÏ?η Ï?ηÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?αÏ? με Ï?ην Ï?Ï?ήÏ?η Ï?οÏ? Qmail ή άλλοÏ? Maildir-"
-"style Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ?, Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?ιλογή."
+"Î?ν κάνεÏ?ε λήÏ?η Ï?ηÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?αÏ? με Ï?ην Ï?Ï?ήÏ?η Ï?οÏ? Qmail ή άλλοÏ? "
+"Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? Maildir, Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?ιλογή."
 
 #: C/evolution.xml:318(title)
-#, fuzzy
 msgid "Standard Unix mbox Spool File:"
-msgstr "Standard Unix mbox Spool File:"
+msgstr "Î?Ï?λÏ? αÏ?Ï?είο Unix mbox Spool:"
 
 #: C/evolution.xml:319(para)
 msgid ""
@@ -1332,11 +1355,14 @@ msgid ""
 "system, choose this option. You need to provide the path to the mail spool "
 "file you want to use."
 msgstr ""
+"Î?ν θέλεÏ?ε να διαβάζεÏ?ε και να αÏ?οθηκεÏ?εÏ?ε αλληλογÏ?αÏ?ία Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είο "
+"αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? spool Ï?Ï?ο Ï?οÏ?ικÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ημα, διαλέξÏ?ε αÏ?Ï?ήν Ï?ην εÏ?ιλογή. Î?α "
+"Ï?Ï?ειαÏ?Ï?εί να Ï?αÏ?έÏ?εÏ?ε Ï?η διαδÏ?ομή Ï?Ï?οÏ? Ï?ο αÏ?Ï?είο spool Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να "
+"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε."
 
 #: C/evolution.xml:323(title)
-#, fuzzy
 msgid "Standard Unix mbox Spool Directory:"
-msgstr "Unix mbox spool ή καÏ?άλογοÏ?"
+msgstr "Î?Ï?λÏ?Ï? καÏ?άλογοÏ? Unix mbox Spool:"
 
 #: C/evolution.xml:324(para)
 msgid ""
@@ -1344,6 +1370,10 @@ msgid ""
 "local system, choose this option. You need to provide the path to the mail "
 "spool directory you want to use."
 msgstr ""
+"Î?ν θέλεÏ?ε να διαβάζεÏ?ε και να αÏ?οθηκεÏ?εÏ?ε αλληλογÏ?αÏ?ία Ï?Ï?ον καÏ?άλογο "
+"αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? spool Ï?Ï?ο Ï?οÏ?ικÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ημα, διαλέξÏ?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?ιλογή. Î?α "
+"Ï?Ï?ειαÏ?Ï?εί να Ï?αÏ?έÏ?εÏ?ε Ï?η διαδÏ?ομή Ï?Ï?οÏ? Ï?ον Ï?οÏ?ικÏ? καÏ?άλογο spool Ï?οÏ? θέλεÏ?ε "
+"να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε."
 
 # #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
 #
@@ -1359,29 +1389,33 @@ msgid ""
 "Select this if you do not plan to check email with this account. If you "
 "select this, there are no configuration options."
 msgstr ""
+"Î?ιαλέξÏ?ε Ï?ο αν δε Ï?κοÏ?εÏ?εÏ?ε να ελέγÏ?εÏ?ε Ï?ην αλληλογÏ?αÏ?ία Ï?αÏ? με αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ο "
+"λογαÏ?ιαÏ?μÏ?. Î?ν Ï?ο διαλέξεÏ?ε αÏ?Ï?Ï?, δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν εÏ?ιλογέÏ? Ï?Ï?θμιÏ?ηÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:335(title)
-#, fuzzy
 msgid "Remote Configuration Options"
-msgstr "Î?Ï?γαλείο Ï?Ï?θμιÏ?ηÏ? Ï?Ï?αÏ?"
+msgstr "Î?Ï?ιλογέÏ? αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μένηÏ? Ï?Ï?θμιÏ?ηÏ?"
 
 #: C/evolution.xml:336(para)
 msgid ""
 "If you selected Novell GroupWise, IMAP, POP, or USENET News as your server, "
 "you need to specify additional information."
 msgstr ""
+"Î?ν διαλέξαÏ?ε διακομιÏ?Ï?ή Novell GroupWise, IMAP, POP, ή Î?ιδήÏ?ειÏ? USENET, θα "
+"Ï?Ï?ειαÏ?Ï?εί να καθοÏ?ίÏ?εÏ?ε εÏ?ιÏ?λέον Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:339(para) C/evolution.xml:793(para)
-#, fuzzy
 msgid "Type the server name of your email server in the Server field."
-msgstr "αÏ?Ï?."
+msgstr ""
+"ΠληκÏ?Ï?ολογείÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?νομα Ï?οÏ? διακομιÏ?Ï?ή αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?ο Ï?εδίο "
+"Î?ιακομιÏ?Ï?ήÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:340(para) C/evolution.xml:794(para)
 msgid ""
 "If you are unsure what your server address is, contact your system "
 "administrator."
 msgstr ""
-"Î?ν δεν είÏ?Ï?ε Ï?ίγοÏ?Ï?οÏ? για Ï?ο Ï?οια είναι η διεÏ?θÏ?νÏ?η Ï?οÏ? διακομιÏ?Ï?ή Ï?αÏ?, "
+"Î?ν δεν είÏ?Ï?ε Ï?ίγοÏ?Ï?οÏ? Ï?οια είναι η διεÏ?θÏ?νÏ?η Ï?οÏ? διακομιÏ?Ï?ή Ï?αÏ?, "
 "εÏ?ικοινÏ?νήÏ?Ï?ε με Ï?ον διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?Ï?Ï? Ï?αÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:343(para) C/evolution.xml:806(para)
@@ -1389,13 +1423,14 @@ msgid "Type your username in the Username field."
 msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?ο Ï?νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η Ï?Ï?ο Ï?εδίο Î?νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η."
 
 #: C/evolution.xml:346(para) C/evolution.xml:814(para)
-#, fuzzy
 msgid "Select if you want to use a secure connection (SSL or TLS)."
-msgstr "Î?α αÏ?οÏ?Ï?αλοÏ?ν αÏ?Ï?έÏ? οι Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? μέÏ?Ï? μη αÏ?Ï?αλοÏ?Ï? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?;"
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε αν θέλεÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?ε μια αÏ?Ï?αλή Ï?Ï?νδεÏ?η (SSL ή TLS)."
 
 #: C/evolution.xml:347(para)
 msgid "You should enable this option if your server supports it."
 msgstr ""
+"Î?α Ï?Ï?έÏ?ει να ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?ιλογή αν ο διακομιÏ?Ï?ήÏ? Ï?αÏ? Ï?ην "
+"Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει."
 
 #: C/evolution.xml:348(para) C/evolution.xml:354(para)
 msgid ""
@@ -1403,11 +1438,15 @@ msgid ""
 "options can be used. If you are in an organizational environment, you may "
 "want to contact your system administrator for more information."
 msgstr ""
+"Î?ι Ï?αÏ?οÏ?είÏ? δÏ?Ï?εάν webmail Ï?Ï?νήθÏ?Ï? Ï?αÏ?έÏ?οÏ?ν Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? για Ï?ο Ï?οιεÏ? αÏ?Ï? "
+"αÏ?Ï?έÏ? Ï?ιÏ? εÏ?ιλογέÏ? μÏ?οÏ?οÏ?ν να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθοÏ?ν. Î?ν είÏ?Ï?ε Ï?ε έναν οÏ?γανιÏ?μÏ?, "
+"μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?ειαÏ?Ï?εί να εÏ?ικοινÏ?νήÏ?εÏ?ε με Ï?ο διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?Ï?Ï? Ï?αÏ? "
+"για Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:351(para) C/evolution.xml:801(para)
 #: C/evolution.xml:5378(para)
 msgid "Select your authentication type in the Authentication list."
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ον Ï?Ï?Ï?ο Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α ΤÏ?Ï?οÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:352(para) C/evolution.xml:802(para)
 #: C/evolution.xml:835(para) C/evolution.xml:2078(para)
@@ -1436,6 +1475,11 @@ msgid ""
 "mechanisms they support, so clicking this button is not a guarantee that "
 "available mechanisms actually work."
 msgstr ""
+"ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε Î?λεγÏ?οÏ? για Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενοÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï? για να ελέγξει Ï?ο Evolution για "
+"μηÏ?ανιÏ?μοÏ?Ï? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζονÏ?αι. Î?εÏ?ικοί διακομιÏ?Ï?έÏ? δεν "
+"ανακοινÏ?νοÏ?ν Ï?οÏ?Ï? μηÏ?ανιÏ?μοÏ?Ï? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζοÏ?ν, οÏ?Ï?Ï?ε δεν είναι "
+"εγγÏ?ημένο Ï?Ï?ι με Ï?ο Ï?άÏ?ημα αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ? θα δοÏ?λέÏ?οÏ?ν Ï?Ï?αγμαÏ?ικά οι "
+"διαθέÏ?ιμοι μηÏ?ανιÏ?μοί."
 
 #: C/evolution.xml:357(para) C/evolution.xml:809(para)
 msgid "Select if you want Evolution to remember your password."
@@ -1450,17 +1494,26 @@ msgid ""
 "include mailbox path, for example http://<varname>server name</varname>/"
 "exchange/<varname>mail box path</varname>."
 msgstr ""
+"(Î?ξαÏ?Ï?Ï?μενο) Î?ν εÏ?ιλέξαÏ?ε Microsoft Exchange Ï?Ï? Ï?ο είδοÏ? Ï?οÏ? διακομιÏ?Ï?ή, "
+"δÏ?Ï?Ï?ε Ï?ο Ï?νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η Ï?Ï?ο Ï?εδίο Î?νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η και Ï?ο Outlook Web Access (OWA) "
+"URL Ï?Ï?ο Ï?εδίο OWA URL. Το URL και Ï?α ονÏ?μαÏ?α Ï?Ï?ήÏ?Ï?η θα Ï?Ï?έÏ?ει να "
+"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?ν Ï?η μοÏ?Ï?ή Ï?οÏ? Outlook. Î?ν η διαδÏ?ομή Ï?οÏ? mailbox είναι "
+"διαÏ?οÏ?εÏ?ική αÏ?Ï? Ï?ο Ï?νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η, Ï?Ï?Ï?ε η διαδÏ?ομή OWA θα Ï?Ï?έÏ?ει εÏ?ίÏ?ηÏ? να "
+"Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιλαμβάνει Ï?η διαδÏ?ομή Ï?οÏ? mailbox, για Ï?αÏ?άδειγμα http://";
+"<varname>Ï?νομα διακομιÏ?Ï?ή</varname>/exchange/<varname>διαδÏ?ομή mailbox</"
+"varname>."
 
 #: C/evolution.xml:364(para)
 msgid ""
 "When you have finished, continue with <link linkend=\"more-mail-options"
 "\">Receiving Mail Options</link>."
 msgstr ""
+"Î?Ï?αν Ï?ελειÏ?Ï?εÏ?ε, Ï?Ï?νεÏ?ίÏ?Ï?ε με Ï?ιÏ? <link linkend=\"more-mail-options"
+"\">Î?Ï?ιλογέÏ? λήÏ?ηÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?</link>."
 
 #: C/evolution.xml:368(title)
-#, fuzzy
 msgid "Local Configuration Options"
-msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η Î?λληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
+msgstr "Î?Ï?ιλογέÏ? Ï?οÏ?ικήÏ? Ï?Ï?θμιÏ?ηÏ?"
 
 #: C/evolution.xml:369(para)
 msgid ""
@@ -1470,12 +1523,19 @@ msgid ""
 "Continue with <link linkend=\"more-mail-options\">Receiving Mail Options</"
 "link>."
 msgstr ""
+"Î?ν εÏ?ιλέξαÏ?ε ΤοÏ?ική Ï?αÏ?άδοÏ?η, Î?αÏ?άλογοι Ï?ε Ï?οÏ?μά MH, Î?αÏ?άλογοι μηνÏ?μάÏ?οÏ? Ï?ε "
+"Ï?οÏ?μά Maildir, Î?Ï?λÏ? αÏ?Ï?είο Unix mbox spool ή Î?Ï?λÏ?Ï? καÏ?άλογοÏ? Unix mbox "
+"spool, θα Ï?Ï?έÏ?ει να καθοÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?η διαδÏ?ομή Ï?Ï?α Ï?οÏ?ικά αÏ?Ï?εία Ï?Ï?ο Ï?εδίο Ï?ηÏ? "
+"διαδÏ?ομήÏ?. ΣÏ?νεÏ?ίÏ?Ï?ε με Ï?ιÏ? <link linkend=\"more-mail-options\">Î?Ï?ιλογέÏ? "
+"λήÏ?ηÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?</link>."
 
 #: C/evolution.xml:375(para)
 msgid ""
 "After you have selected a mail delivery mechanism, you can set some "
 "preferences for its behavior."
 msgstr ""
+"Î?Ï?οÏ? διαλέξεÏ?ε ένα μηÏ?ανιÏ?μÏ? Ï?αÏ?άδοÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?, μÏ?οÏ?είÏ?ε να "
+"οÏ?ίÏ?εÏ?ε μεÏ?ικέÏ? Ï?Ï?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? για Ï?η Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιÏ?οÏ?ά Ï?οÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:378(link) C/evolution.xml:407(title)
 msgid "Novell GroupWise Receiving Options"
@@ -1495,27 +1555,23 @@ msgstr "Î?Ï?ιλογέÏ? λήÏ?ηÏ? POP"
 
 #: C/evolution.xml:390(link) C/evolution.xml:645(title)
 msgid "USENET News Receiving Options"
-msgstr "Î?Ï?ιλογέÏ? λήÏ?ηÏ? USENET News"
+msgstr "Î?Ï?ιλογέÏ? λήÏ?ηÏ? Î?ιδήÏ?εÏ?ν USENET"
 
 #: C/evolution.xml:393(link) C/evolution.xml:669(title)
-#, fuzzy
 msgid "Local Delivery Receiving Options"
-msgstr "Î?Ï?ιλογέÏ? Î?ήÏ?ηÏ?"
+msgstr "Î?Ï?ιλογέÏ? λήÏ?ηÏ? ΤοÏ?ικήÏ? Ï?αÏ?άδοÏ?ηÏ?"
 
 #: C/evolution.xml:396(link) C/evolution.xml:684(title)
-#, fuzzy
 msgid "MH-Format Mail Directories Receiving Options"
-msgstr "Î?αÏ?άλογοι Ï?ε Ï?οÏ?μά Î?Î?"
+msgstr "Î?Ï?ιλογέÏ? λήÏ?ηÏ? Î?αÏ?αλÏ?γÏ?ν Ï?ε Ï?οÏ?μά Î?Î?"
 
 #: C/evolution.xml:399(link) C/evolution.xml:704(title)
-#, fuzzy
 msgid "Maildir-Format Mail Directories Receiving Options"
-msgstr "Î?αÏ?άλογοι μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?ε Ï?οÏ?μά Maildir"
+msgstr "Î?Ï?ιλογέÏ? λήÏ?ηÏ? Î?αÏ?αλÏ?γÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?ε Ï?οÏ?μά Maildir"
 
 #: C/evolution.xml:402(link)
-#, fuzzy
 msgid "Standard Unix mbox spool file Receiving Options"
-msgstr "Unix mbox spool ή καÏ?άλογοÏ?"
+msgstr "Î?Ï?ιλογέÏ? λήÏ?ηÏ? αÏ?λοÏ? αÏ?Ï?είοÏ? Unix mbox spool"
 
 #: C/evolution.xml:408(para) C/evolution.xml:448(para)
 #: C/evolution.xml:580(para) C/evolution.xml:625(para)
@@ -1523,7 +1579,7 @@ msgstr "Unix mbox spool ή καÏ?άλογοÏ?"
 #: C/evolution.xml:685(para) C/evolution.xml:705(para)
 #: C/evolution.xml:748(para)
 msgid "You need to specify the following options for this server type:"
-msgstr ""
+msgstr "ΠÏ?έÏ?ει να καθοÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? εξήÏ? εÏ?ιλογέÏ? για αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον Ï?Ï?Ï?ο διακομιÏ?Ï?ή:"
 
 #: C/evolution.xml:411(para) C/evolution.xml:452(para)
 #: C/evolution.xml:584(para) C/evolution.xml:628(para)
@@ -1533,6 +1589,7 @@ msgstr ""
 #: C/evolution.xml:5956(para)
 msgid "Select if you want Evolution to automatically check for new mail."
 msgstr ""
+"Î?Ï?ιλέξÏ?ε αν θέλεÏ?ε Ï?ο Evolution  να ελέγÏ?ει αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α για νέα αλληλογÏ?αÏ?ία."
 
 #: C/evolution.xml:412(para) C/evolution.xml:453(para)
 #: C/evolution.xml:585(para) C/evolution.xml:629(para)
@@ -1544,23 +1601,24 @@ msgid ""
 "If you select this option, you need to specify how often Evolution should "
 "check for new messages."
 msgstr ""
+"Î?ν διαλέξεÏ?ε αÏ?Ï?ήν Ï?ην εÏ?ιλογή, θα Ï?Ï?έÏ?ει να καθοÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?νά Ï?ο "
+"Evolution θα ελέγÏ?ει για νέα μηνÏ?μαÏ?α."
 
 #: C/evolution.xml:415(para) C/evolution.xml:456(para)
 #: C/evolution.xml:521(para) C/evolution.xml:5962(para)
-#, fuzzy
 msgid "Select if you want to check for new messages in all folders."
-msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? για νέα μηνÏ?μαÏ?α Ï?ε Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ?Ï?"
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε αν θέλεÏ?ε έλεγÏ?ο για νέα μηνÏ?μαÏ?α Ï?ε Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ?Ï?."
 
 #: C/evolution.xml:418(para) C/evolution.xml:474(para)
 #: C/evolution.xml:555(para) C/evolution.xml:600(para)
 #: C/evolution.xml:712(para) C/evolution.xml:732(para)
 #: C/evolution.xml:755(para) C/evolution.xml:5965(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Select Apply filters to new messages in inbox on this server if you want to "
 "apply filters."
 msgstr ""
-"Î?_Ï?αÏ?μογή Ï?ίλÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?α νέα μηνÏ?μαÏ?α Ï?Ï?α Î?ιÏ?εÏ?Ï?Ï?μενα αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? διακομιÏ?Ï?ή"
+"Î?Ï?ιλέξÏ?ε Î?Ï?αÏ?μογή Ï?ίλÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?α νέα μηνÏ?μαÏ?α Ï?Ï?α Î?ιÏ?εÏ?Ï?Ï?μενα αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? "
+"διακομιÏ?Ï?ή αν θέλεÏ?ε να εÏ?αÏ?μÏ?ζεÏ?ε Ï?ίλÏ?Ï?α."
 
 #: C/evolution.xml:419(para) C/evolution.xml:601(para)
 #: C/evolution.xml:713(para) C/evolution.xml:5966(para)
@@ -1568,13 +1626,16 @@ msgid ""
 "For additional information on filtering, see <link linkend=\"usage-mail-org-"
 "filters-new\">Creating New Filter Rules</link>."
 msgstr ""
+"Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?εÏ?ικά με Ï?ο Ï?ιλÏ?Ï?άÏ?ιÏ?μα, δείÏ?ε Ï?η <link "
+"linkend=\"usage-mail-org-filters-new\">Î?ημιοÏ?Ï?γία νέÏ?ν κανÏ?νÏ?ν Ï?ίλÏ?Ï?Ï?ν</"
+"link>."
 
 #: C/evolution.xml:422(para) C/evolution.xml:477(para)
 #: C/evolution.xml:563(para) C/evolution.xml:604(para)
 #: C/evolution.xml:5969(para)
-#, fuzzy
 msgid "Select if you want to check new messages for junk content."
-msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? νέÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν για ανεÏ?ι_θÏ?μηÏ?η αλληλογÏ?αÏ?ία"
+msgstr ""
+"Î?Ï?ιλέξÏ?ε αν θέλεÏ?ε να ελέγÏ?ονÏ?αι Ï?α νέα μηνÏ?μαÏ?α για ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?ο Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενο."
 
 #: C/evolution.xml:423(para) C/evolution.xml:478(para)
 #: C/evolution.xml:564(para) C/evolution.xml:605(para)
@@ -1583,19 +1644,25 @@ msgid ""
 "organize-spam\">Stopping Junk Mail (Spam)</link> and <link linkend=\"mail-"
 "prefs-junk\">Junk</link>."
 msgstr ""
+"Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?εÏ?ικά με Ï?ο ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?ο Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενο, δείÏ?ε Ï?α "
+"<link linkend=\"usage-mail-organize-spam\">Î?μÏ?Ï?διÏ?η ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?ηÏ? "
+"αλληλογÏ?αÏ?ίεÏ? (Spam)</link> και <link linkend=\"mail-prefs-junk"
+"\">Î?νεÏ?ιθÏ?μηÏ?α</link>."
 
 #: C/evolution.xml:426(para) C/evolution.xml:5973(para)
-#, fuzzy
 msgid "Select if you want to only check for junk messages in the Inbox folder."
-msgstr "Î?α γίνεÏ?αι έλεγÏ?οÏ? μÏ?νο Ï?Ï?α Î?ιÏ?εÏ?Ï?μενα για ανε_Ï?ιθÏ?μηÏ?η αλληλογÏ?αÏ?ία"
+msgstr ""
+"Î?Ï?ιλέξÏ?ε αν θέλεÏ?ε να γίνεÏ?αι έλεγÏ?οÏ? για ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?η αλληλογÏ?αÏ?ία μÏ?νο Ï?Ï?α "
+"Î?ιÏ?εÏ?Ï?Ï?μενα."
 
 #: C/evolution.xml:429(para) C/evolution.xml:471(para)
 #: C/evolution.xml:547(para) C/evolution.xml:611(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Select Automatically synchronize remote mail locally to download the "
 "messages to your local system."
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?γ_Ï?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï? αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μένηÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?οÏ?ικά"
+msgstr ""
+"Î?Ï?ιλέξÏ?ε αÏ?Ï?Ï?μαÏ?ο Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ? Ï?οÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ? Ï?οÏ?ικά για να καÏ?εβάζεÏ?ε Ï?α "
+"μηνÏ?μαÏ?α Ï?Ï?ο Ï?οÏ?ικÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ημα."
 
 #: C/evolution.xml:430(para) C/evolution.xml:612(para)
 msgid ""
@@ -1605,6 +1672,11 @@ msgid ""
 "network usage. This is useful when you don't read all the messages you "
 "receive."
 msgstr ""
+"Το Evolution αÏ?Ï? Ï?Ï?οεÏ?ιλογή λαμβάνει μÏ?νο Ï?ιÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? κεÏ?αλίδαÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?ον "
+"αÏ?οÏ?Ï?ολέα, Ï?ο θέμα και Ï?ην ημεÏ?ομηνία. Το Ï?Ï?μα Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? και Ï?α "
+"Ï?Ï?νημμένα αÏ?Ï?εία λαμβάνονÏ?αι Ï?Ï?αν Ï?αÏ?ήÏ?εÏ?ε Ï?Ï?ο μήνÏ?μα. Î?Ï?Ï?ι μÏ?οÏ?είÏ?ε να "
+"εξοικονομήÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?νο και κίνηÏ?η Ï?Ï?ο δίκÏ?Ï?ο. Î?Ï?Ï?Ï? είναι Ï?Ï?ήÏ?ιμο Ï?Ï?αν δε "
+"διαβάζεÏ?ε Ï?λα Ï?α μηνÏ?μαÏ?α Ï?οÏ? Ï?αÏ?αλαμβάνεÏ?ε."
 
 #: C/evolution.xml:431(para) C/evolution.xml:613(para)
 msgid ""
@@ -1613,21 +1685,27 @@ msgid ""
 "message is comparatively less. In addition, you can download the mail for "
 "reading them offline, when you have checked this option."
 msgstr ""
+"Î?ν διαλέξεÏ?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?ιλογή, Ï?ο Evolution λαμβάνει Ï?Ï?Ï?ο Ï?ιÏ? κεÏ?αλίδεÏ? Ï?Ï?ο "
+"και Ï?ο Ï?Ï?μα Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?αÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ονα. Σ' αÏ?Ï?ή Ï?ην Ï?εÏ?ίÏ?Ï?Ï?Ï?η, ο Ï?Ï?Ï?νοÏ? Ï?οÏ? "
+"Ï?Ï?ειάζεÏ?αι για να ανοίξει ένα μήνÏ?μα είναι Ï?Ï?εÏ?ικά μικÏ?Ï?Ï?εÏ?οÏ?. Î?Ï?ιÏ?λέον, "
+"μÏ?οÏ?είÏ?ε να λαμβάνεÏ?ε Ï?α μηνÏ?μαÏ?α για να Ï?α διαβάζεÏ?ε εκÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?, Ï?Ï?αν "
+"έÏ?εÏ?ε διαλέξει αÏ?Ï?ήν Ï?ην εÏ?ιλογή."
 
 #: C/evolution.xml:434(para)
 msgid ""
 "Type your Post Office Agent SOAP port in the Post Office Agent SOAP Port "
 "field."
 msgstr ""
+"ΠληκÏ?Ï?ολογείÏ?Ï?ε Ï?η θÏ?Ï?α Post Office Agent SOAP Ï?Ï?ο Ï?εδίο Post Office Agent "
+"SOAP Port."
 
 #: C/evolution.xml:435(para) C/evolution.xml:5984(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "If you are unsure what your Post Office Agent SOAP port is, contact your "
 "system administrator."
 msgstr ""
-"Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?θμιÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? ομάδαÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η, δεν είναι δÏ?ναÏ?ή η είÏ?οδοÏ?, "
-"εÏ?ικοινÏ?νήÏ?Ï?ε με Ï?ο διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?αÏ?."
+"Î?ν δεν είÏ?Ï?ε Ï?ίγοÏ?Ï?οι Ï?οιά είναι η θÏ?Ï?α Post Office Agent SOAP, "
+"εÏ?ικοινÏ?νήÏ?Ï?ε με Ï?ο διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?Ï?Ï? Ï?αÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:443(para) C/evolution.xml:484(para)
 #: C/evolution.xml:573(para) C/evolution.xml:619(para)
@@ -1639,13 +1717,16 @@ msgid ""
 "When you have finished, continue with <link linkend=\"third-step\">Sending "
 "Mail</link>."
 msgstr ""
+"Î?Ï?αν Ï?ελειÏ?Ï?εÏ?ε, Ï?Ï?νεÏ?ίÏ?Ï?ε με Ï?ην <link linkend=\"third-step\">Î?Ï?οÏ?Ï?ολή "
+"αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?</link>."
 
 #: C/evolution.xml:459(para) C/evolution.xml:529(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Specify the Global Catalog server name in the Global Catalog Server Name "
 "field."
-msgstr "Î?εβαιÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?ι Ï?ο Ï?νομα Ï?οÏ? Global Catalog Server είναι Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?."
+msgstr ""
+"Î?αθοÏ?ίÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?νομα Ï?οÏ? Global Catalog server Ï?Ï?ο Ï?εδίο Global Catalog Server "
+"Name."
 
 #: C/evolution.xml:460(para) C/evolution.xml:530(para)
 msgid ""
@@ -1653,50 +1734,61 @@ msgid ""
 "are unsure what your Global Catalog server name is, contact your system "
 "administrator."
 msgstr ""
+"Î? Global Catalog Server Ï?εÏ?ιέÏ?ει Ï?ιÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? για Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ?. Î?ν δεν "
+"είÏ?Ï?ε Ï?ίγοÏ?Ï?οι Ï?οιο είναι Ï?ο Ï?νομα Ï?οÏ? Global Catalog Server, εÏ?ικοινÏ?νήÏ?Ï?ε "
+"με Ï?ο διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?Ï?Ï? Ï?αÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:463(para) C/evolution.xml:538(para)
 msgid ""
 "Select if you want to limit the number of Global Address List (GAL) "
 "responses."
 msgstr ""
+"Î?ιαλέξÏ?ε να θέλεÏ?ε να οÏ?ιοθεÏ?ήÏ?εÏ?ε Ï?ον αÏ?ιθμÏ? αÏ?οκÏ?ίÏ?εÏ?ν Global Address List "
+"(GAL)."
 
 #: C/evolution.xml:464(para) C/evolution.xml:539(para)
 msgid ""
 "The GAL contains a list of all email addresses. If you select this option, "
 "you need to specify the maximum number of responses."
 msgstr ""
+"Î? GAL Ï?εÏ?ιέÏ?ει μια λίÏ?Ï?α με Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?. Î?ν διαλέξεÏ?ε "
+"αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?ιλογή, Ï?Ï?έÏ?ει να οÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?ο μέγιÏ?Ï?ο αÏ?ιθμÏ? αÏ?οκÏ?ίÏ?εÏ?ν."
 
 #: C/evolution.xml:467(para)
-#, fuzzy
 msgid "Select if you want to use a password expiry warning time period."
-msgstr "Î?νÏ?ίγÏ?αÏ?ο Ï?Ï?ο διακομιÏ?Ï?ή"
+msgstr ""
+"Î?ιαλέξÏ?ε αν θέλεÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε μια Ï?Ï?οειδοÏ?οίηÏ?η για Ï?ην Ï?εÏ?ίοδο "
+"λήξηÏ? Ï?οÏ? κÏ?δικοÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:468(para)
 msgid ""
 "If you select this option, you need to specify how often Evolution should "
 "send the password expire message."
 msgstr ""
+"Î?ν διαλέξεÏ?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?ιλογή, θα Ï?Ï?έÏ?ει να οÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?νά Ï?ο Evolution "
+"θα Ï?Ï?έλνει Ï?ο μήνÏ?μα λήξηÏ? Ï?οÏ? κÏ?δικοÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:488(title)
-#, fuzzy
 msgid "Exchange MAPI Receiving Options"
-msgstr "Î?Ï?ιλογέÏ? Î?ήÏ?ηÏ?"
+msgstr "Î?Ï?ιλογέÏ? λήÏ?ηÏ? Exchange MAPI"
 
 #: C/evolution.xml:489(para)
 msgid ""
 "If you select Microsoft Exchange MAPI as your receiving server type, you "
 "need to specify the following options:"
 msgstr ""
+"Î?ν εÏ?ιλέξαÏ?ε Microsoft Exchange MAPI Ï?Ï? Ï?ον Ï?Ï?Ï?ο διακομιÏ?Ï?ή λήÏ?ηÏ?, θα Ï?Ï?έÏ?ει "
+"να καθοÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? εξήÏ? εÏ?ιλογέÏ?:"
 
 #: C/evolution.xml:492(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Select the desired options as given in the following table, then click "
 "Forward."
-msgstr "Î?Ï?ιλογή ενÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ? για ειÏ?αγÏ?γή Ï?ε"
+msgstr ""
+"Î?ιαλέξÏ?ε Ï?ιÏ? εÏ?ιθÏ?μηÏ?έÏ? εÏ?ιλογέÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?αίνονÏ?αι Ï?Ï?ον ακÏ?λοÏ?θο Ï?ίνακα, και "
+"μεÏ?ά Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Î?Ï?Ï?οÏ?Ï?ά."
 
 #: C/evolution.xml:500(para)
-#| msgid "Send Options"
 msgid "Options"
 msgstr "Î?Ï?ιλογέÏ?"
 
@@ -1731,16 +1823,15 @@ msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? για νέα μηνÏ?μαÏ?α Ï?ε Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? 
 
 #: C/evolution.xml:526(para)
 msgid "Global Catalog server name"
-msgstr ""
+msgstr "Î?νομα Global Catalog server"
 
 #: C/evolution.xml:535(para)
 msgid "Limit number of GAL responses"
-msgstr ""
+msgstr "ΠεÏ?ιοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? αÏ?ιθμοί αÏ?οκÏ?ίÏ?εÏ?ν GAL"
 
 #: C/evolution.xml:544(para)
-#, fuzzy
 msgid "Automatically synchronize account locally"
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?γ_Ï?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï? αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μένηÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?οÏ?ικά"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ? Ï?οÏ?ικά"
 
 #: C/evolution.xml:552(para)
 msgid "Apply filters to new messages in Inbox on this server"
@@ -1751,40 +1842,49 @@ msgid "Check new messages for Junk contents"
 msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? νέÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν για ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?η αλληλογÏ?αÏ?ία"
 
 #: C/evolution.xml:588(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Select if you want Evolution to use custom commands to connect to the IMAP "
 "server."
-msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε αν θέλεÏ?ε Ï?ο Evolution να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί "
+msgstr ""
+"Î?Ï?ιλέξÏ?ε αν θέλεÏ?ε Ï?ο Evolution να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί ειδικέÏ? ενÏ?ολέÏ? για να "
+"Ï?Ï?νδέεÏ?αι με Ï?ο διακομιÏ?Ï?ή IMAP."
 
 #: C/evolution.xml:589(para)
 msgid ""
 "If you select this option, specify the custom command you want Evolution to "
 "use."
 msgstr ""
+"Î?ν διαλέξεÏ?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?ιλογή, οÏ?ίÏ?Ï?ε Ï?ην ειδική ενÏ?ολή Ï?οÏ? θέλεÏ?ε Ï?ο "
+"Evolution να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί."
 
 #: C/evolution.xml:592(para)
-#, fuzzy
 msgid "Select if you want Evolution to show only subscribed folders."
-msgstr "Î?μ_Ï?άνιÏ?η μÏ?νο Ï?Ï?ν Ï?ακέλÏ?ν με Ï?Ï?νδÏ?ομή"
+msgstr ""
+"Î?ιαλέξÏ?ε αν θέλεÏ?ε Ï?ο Evolution να δείÏ?νει μÏ?νο Ï?οÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ?Ï? με Ï?Ï?νδÏ?ομή."
 
 #: C/evolution.xml:593(para)
 msgid ""
 "Subscribed folders are folders that you have chosen to receive mail from by "
 "subscribing to them."
 msgstr ""
+"Î?ι Ï?άκελοι με Ï?Ï?νδÏ?ομή είναι Ï?άκελοι αÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? οÏ?οίοÏ?Ï? έÏ?εÏ?ε διαλέξει να "
+"λαμβάνεÏ?ε αλληλογÏ?αÏ?ία, με Ï?ο να κάνεÏ?ε Ï?Ï?νδÏ?ομή Ï?ε αÏ?Ï?οÏ?Ï?."
 
 #: C/evolution.xml:596(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Select if you want Evolution to override server-supplied folder namespaces."
-msgstr "ΠαÏ?ά_καμÏ?η Ï?ακέλοÏ? namespace Ï?οÏ? Ï?αÏ?έÏ?εÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο διακομιÏ?Ï?ή"
+msgstr ""
+"Î?ιαλέξÏ?ε αν θέλεÏ?ε Ï?ο Evolution να Ï?αÏ?ακάμÏ?Ï?ει Ï?ακέλοÏ?Ï? namespace Ï?οÏ? "
+"Ï?αÏ?έÏ?ονÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο διακομιÏ?Ï?ή."
 
 #: C/evolution.xml:597(para)
 msgid ""
 "By choosing this option you can rename the folders that the server provides. "
 "If you select this option, you need to specify the namespace to use."
 msgstr ""
+"Î?ιαλέγονÏ?αÏ? αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?ιλογή, μÏ?οÏ?είÏ?ε να μεÏ?ονομάζεÏ?ε Ï?οÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ?Ï? Ï?οÏ? "
+"Ï?αÏ?έÏ?ει ο διακομιÏ?Ï?ήÏ?. Î?ν διαλέξεÏ?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?ιλογή, Ï?Ï?έÏ?ει να οÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?ο "
+"namespace Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι."
 
 #: C/evolution.xml:608(para)
 msgid "Select if you want to check for junk messages in the Inbox folder."
@@ -1804,7 +1904,7 @@ msgstr ""
 
 #: C/evolution.xml:654(para)
 msgid "Select if you want to show folders in short notation."
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε αν θέλεÏ?ε να Ï?αίνονÏ?αι οι Ï?άκελοι με Ï?Ï?νÏ?ομη Ï?ήμανÏ?η."
 
 #: C/evolution.xml:655(para)
 msgid "For example, comp.os.linux would appear as c.o.linux."
@@ -1815,6 +1915,8 @@ msgid ""
 "Select if you want to show relative folder names in the subscription dialog "
 "box."
 msgstr ""
+"Î?Ï?ιλέξÏ?ε αν θέλεÏ?ε να εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?Ï?εÏ?ικά ονÏ?μαÏ?α Ï?ακέλÏ?ν Ï?Ï?ο διάλογο "
+"Ï?Ï?νδÏ?ομήÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:659(para)
 msgid ""
@@ -1822,51 +1924,52 @@ msgid ""
 "the name of the folder is displayed. For example the folder evolution.mail "
 "would appear as evolution."
 msgstr ""
+"Î?ν διαλέξεÏ?ε να εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?Ï?εÏ?ικά ονÏ?μαÏ?α Ï?ακέλÏ?ν Ï?Ï?η Ï?ελίδα Ï?Ï?νδÏ?ομÏ?ν, "
+"μÏ?νο Ï?ο Ï?νομα Ï?οÏ? Ï?ακέλοÏ? θα εμÏ?ανίζεÏ?αι. Î?ια Ï?αÏ?άδειγμα ο Ï?άκελοÏ? evolution."
+"mail θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï? evolution."
 
 #: C/evolution.xml:692(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Select if you want to use the <emphasis>.folders</emphasis> summary file."
-msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? για νέα μηνÏ?μαÏ?α Ï?ε Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ?Ï?"
+msgstr ""
+"Î?ιαλέξÏ?ε αν θέλεÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?ε Ï?ο αÏ?Ï?είο Ï?εÏ?ίληÏ?ηÏ? <emphasis>.folders</"
+"emphasis>."
 
 #: C/evolution.xml:725(title)
-#, fuzzy
 msgid "Standard Unix mbox Spool File Receiving Options"
-msgstr "Unix mbox spool ή καÏ?άλογοÏ?"
+msgstr "Î?Ï?ιλογέÏ? λήÏ?ηÏ? Î?Ï?λοÏ? αÏ?Ï?είοÏ? Unix mbox spool"
 
 #: C/evolution.xml:735(para) C/evolution.xml:758(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Select if you want to store status headers in Elm, Pine, and Mutt formats."
-msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? κεÏ?αλίδÏ?ν Ï?ε μοÏ?Ï?ή Elm/Pine/Mutt"
+msgstr ""
+"Î?ιαλέξÏ?ε αν θέλεÏ?ε να αÏ?οθηκεÏ?ονÏ?αι οι κεÏ?αλίδεÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? Ï?ε μοÏ?Ï?ή Elm, "
+"Pine και Mutt."
 
 #: C/evolution.xml:747(title)
-#, fuzzy
 msgid "Standard Unix mbox Spool Directory Receiving Options"
-msgstr "Unix mbox spool ή καÏ?άλογοÏ?"
+msgstr "Î?Ï?ιλογέÏ? λήÏ?ηÏ? αÏ?λοÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ? Unix mbox Spool."
 
 #: C/evolution.xml:772(para)
 msgid ""
 "Now that you have entered information about how you plan to get mail, "
 "Evolution needs to know about how you want to send it."
 msgstr ""
+"ΤÏ?Ï?α Ï?οÏ? έÏ?εÏ?ε ειÏ?άγει Ï?ιÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? για Ï?ον Ï?Ï?Ï?Ï?ο Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να λαμβάνεÏ?ε "
+"αλληλογÏ?αÏ?ία, Ï?ο Evolution Ï?Ï?ειάζεÏ?αι να ξέÏ?ει και Ï?ον Ï?Ï?Ï?Ï?ο Ï?οÏ? θα Ï?ην "
+"αÏ?οÏ?Ï?έλλεÏ?ε."
 
 #: C/evolution.xml:775(para)
-#, fuzzy
 msgid "Select a server type from the Server Type list."
-msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε μια εÏ?ιλογή αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? αÏ?Ï? Ï?ην κÏ?λιÏ?μενη λίÏ?Ï?α"
+msgstr "Î?ιαλέξÏ?ε έναν Ï?Ï?Ï?ο διακομιÏ?Ï?ή αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α ΤÏ?Ï?οÏ? διακομιÏ?Ï?ή."
 
 #: C/evolution.xml:776(para)
-#, fuzzy
 msgid "The following server types are available:"
-msgstr ""
-"Το Ï?αιγνίδι Ï?ελείÏ?Ï?ε.\n"
-"Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν άλλεÏ? Ï?Ï?οδείξειÏ?"
+msgstr "Î?ι ακÏ?λοÏ?θοι Ï?Ï?Ï?οι διακομιÏ?Ï?ή είναι διαθέÏ?ιμοι:"
 
 #: C/evolution.xml:778(title)
-#, fuzzy
 msgid "Sendmail:"
-msgstr "Sendmail"
+msgstr "Sendmail:"
 
 #: C/evolution.xml:779(para)
 msgid ""
@@ -1874,6 +1977,10 @@ msgid ""
 "flexible, but is not as easy to configure, so you should select this option "
 "only if you know how to set up a Sendmail service."
 msgstr ""
+"ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιεί Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα Sendmail για να Ï?Ï?έλνει αλληλογÏ?αÏ?ία αÏ?Ï? Ï?ο "
+"Ï?Ï?Ï?Ï?ημά Ï?αÏ?. Το Sendmail είναι Ï?ιο εÏ?έλικÏ?ο, αλλά  δεν είναι Ï?Ï?Ï?ο εÏ?κολο Ï?Ï?η "
+"Ï?Ï?θμιÏ?η, οÏ?Ï?Ï?ε θα Ï?Ï?έÏ?ει να διαλέξεÏ?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?ιλογή μÏ?νο αν ξέÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï? να "
+"Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ε μια Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ία Sendmail."
 
 #: C/evolution.xml:782(title)
 msgid "SMTP:"
@@ -1886,6 +1993,11 @@ msgid ""
 "options. See <link linkend=\"bsthwzo\">SMTP Configuration</link> for more "
 "information."
 msgstr ""
+"ΣÏ?έλνει Ï?ην αλληλογÏ?αÏ?ία Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? έναν εξÏ?Ï?εÏ?ικÏ? διακομιÏ?Ï?ή "
+"αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?. Î?Ï?Ï?ή είναι η Ï?ιο Ï?Ï?νηθιÏ?μένη εÏ?ιλογή για αÏ?οÏ?Ï?ολή "
+"αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?. Î?ν εÏ?ιλέξεÏ?ε Ï?ο SMPT, Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν εÏ?ιÏ?λέον εÏ?ιλογέÏ? Ï?Ï?θμιÏ?ηÏ?. "
+"Î?είÏ?ε Ï?η <link linkend=\"bsthwzo\">ΡÏ?θμιÏ?η SMTP</link> για Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? "
+"λεÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:789(title)
 msgid "SMTP Configuration"
@@ -1906,6 +2018,7 @@ msgstr ""
 #: C/evolution.xml:820(para)
 msgid "Continue with <link linkend=\"bsti1ty\">Account Management</link>."
 msgstr ""
+"ΣÏ?νεÏ?ίÏ?Ï?ε με Ï?η <link linkend=\"bsti1ty\">Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?</link>."
 
 #: C/evolution.xml:826(para)
 msgid ""
@@ -1913,28 +2026,34 @@ msgid ""
 "the account a name. The name can be any name you prefer. Type your account "
 "name on the Name field, then click Forward."
 msgstr ""
+"ΤÏ?Ï?α Ï?οÏ? Ï?ελειÏ?Ï?αÏ?ε Ï?η διαδικαÏ?ία Ï?Ï?θμιÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?Ï?έÏ?ει να "
+"δÏ?Ï?εÏ?ε ένα Ï?νομα για Ï?ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ?. Το Ï?νομα μÏ?οÏ?εί να είναι οÏ?οιοδήÏ?οÏ?ε "
+"Ï?νομα Ï?Ï?οÏ?ιμάÏ?ε εÏ?είÏ?. ΠληκÏ?Ï?ολογήÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?νομα Ï?οÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ? Ï?Ï?ο Ï?εδίο "
+"Î?νομα, και μεÏ?ά Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Î?Ï?Ï?οÏ?Ï?ά."
 
 #: C/evolution.xml:827(para)
 msgid ""
 "Continue with <link linkend=\"step-three-b\">Time Zone</link><link linkend="
 "\"step-three-b\"/>."
 msgstr ""
+"ΣÏ?νεÏ?ίÏ?Ï?ε με Ï?η <link linkend=\"step-three-b\">Î?Ï?νη Ï?Ï?αÏ?</link><link linkend="
+"\"step-three-b\"/>."
 
 #: C/evolution.xml:834(para)
 msgid "Select your time zone on the map."
-msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ην ζÏ?νη Ï?Ï?αÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?ον Ï?άÏ?Ï?η."
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ην ζÏ?νη Ï?Ï?αÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?ο Ï?άÏ?Ï?η."
 
 #: C/evolution.xml:836(para)
 msgid "Select from the time zone drop-down list."
-msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε αÏ?Ï? Ï?ην κÏ?λιÏ?μενη λίÏ?Ï?α ζÏ?νÏ?ν Ï?Ï?αÏ?."
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε αÏ?Ï? Ï?ην αναδιÏ?λοÏ?μενη λίÏ?Ï?α ζÏ?νÏ?ν Ï?Ï?αÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:841(para)
 msgid "Click OK, then click Apply."
-msgstr "Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο Î?Î?, μεÏ?ά Ï?Ï?ο Î?Ï?αÏ?μογή."
+msgstr "ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε Î?Î?, μεÏ?ά Ï?Ï?ο Î?Ï?αÏ?μογή."
 
 #: C/evolution.xml:842(para)
 msgid "Evolution opens with your new account created."
-msgstr ""
+msgstr "Το Evolution ανοίγει με Ï?ο νέο λογαÏ?ιαÏ?μÏ? δημιοÏ?Ï?γημένο."
 
 #: C/evolution.xml:845(para)
 msgid ""
@@ -1942,10 +2061,14 @@ msgid ""
 "linkend=\"fourth-step\">Importing Mail (Optional)</link>. If not, skip to "
 "<link linkend=\"ui-intro\">Using Evolution: An Overview</link>."
 msgstr ""
+"Î?ν θέλεÏ?ε να ειÏ?άγεÏ?ε αλληλογÏ?αÏ?ία αÏ?Ï? έναν άλλο Ï?ελάÏ?η αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?, "
+"Ï?Ï?νεÏ?ίÏ?Ï?ε με Ï?ην <link linkend=\"fourth-step\">Î?ιÏ?αγÏ?γή αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? "
+"(ΠÏ?οαιÏ?εÏ?ική)</link>. Î?ν Ï?Ï?ι, Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ήÏ?Ï?ε Ï?Ï?η <link linkend=\"ui-intro"
+"\">ΧÏ?ήÏ?η Ï?οÏ? Evolution: Î?ια Ï?εÏ?ίληÏ?η</link>."
 
 #: C/evolution.xml:849(title)
 msgid "Importing Mail (Optional)"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? (ΠÏ?οαιÏ?εÏ?ική)"
 
 #: C/evolution.xml:850(para)
 msgid ""
@@ -1954,12 +2077,20 @@ msgid ""
 "of the import feature, see <link linkend=\"importing-mail\">Importing Single "
 "Files</link>."
 msgstr ""
+"Î?εÏ?ά Ï?οÏ? θα έÏ?εÏ?ε διαλέξει Ï?η ζÏ?νη Ï?Ï?αÏ? Ï?αÏ?, αν Ï?ο Evolution ενÏ?οÏ?ίÏ?ει "
+"αλληλογÏ?αÏ?ία ή αÏ?Ï?εία διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν αÏ?Ï? άλλη εÏ?αÏ?μογή, θα Ï?αÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?έÏ?ει Ï?η "
+"δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α να Ï?α ειÏ?άγεÏ?ε. Î?ια μια Ï?λήÏ?η Ï?εÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?ηÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ? "
+"ειÏ?αγÏ?γήÏ?, δείÏ?ε Ï?ην <link linkend=\"importing-mail\">Î?ιÏ?αγÏ?γή μοναδικÏ?ν "
+"αÏ?Ï?είÏ?ν</link>."
 
 #: C/evolution.xml:851(para) C/evolution.xml:2606(para)
 msgid ""
 "Microsoft Outlook* and versions of Outlook Express after version 4 use "
 "proprietary formats that Evolution cannot read or import."
 msgstr ""
+"Το Microsoft Outlook* και οι εκδÏ?Ï?ειÏ? Ï?οÏ? Outlook Express μεÏ?ά Ï?ην έκδοÏ?η 4 "
+"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?ν ιδιÏ?κÏ?ηÏ?εÏ? μοÏ?Ï?έÏ? Ï?ιÏ? οÏ?οίεÏ? Ï?ο Evolution δε μÏ?οÏ?εί να "
+"διαβάÏ?ει ή να ειÏ?άγει."
 
 #: C/evolution.xml:852(para)
 msgid ""
@@ -1967,6 +2098,9 @@ msgid ""
 "See the instructions in <link linkend=\"outlook-migration-mail\">Migrating "
 "Local Outlook Mail Folders</link>."
 msgstr ""
+"Î?ια να ειÏ?άγεÏ?ε Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?, ίÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?ειαÏ?Ï?εί να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ο εÏ?γαλείο "
+"Î?ξαγÏ?γήÏ? Ï?Ï?α Windows*. Î?είÏ?ε Ï?ιÏ? οδηγίεÏ? Ï?Ï?η <link linkend=\"outlook-"
+"migration-mail\">Î?εÏ?άβαÏ?η Ï?οÏ?ικÏ?ν Ï?ακέλÏ?ν αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? Outlook</link>."
 
 #: C/evolution.xml:853(para) C/evolution.xml:2611(para)
 msgid ""
@@ -1975,6 +2109,11 @@ msgid ""
 "mail tool. Otherwise, Evolution imports and undeletes the messages in your "
 "Trash folders."
 msgstr ""
+"ΠÏ?ιν Ï?ην ειÏ?αγÏ?γή αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? αÏ?Ï? Ï?ο Netscape*, οι Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ? Ï?οÏ? Mozilla και "
+"Ï?οÏ? Netscape Ï?Ï?έÏ?ει να εÏ?ιλέξοÏ?ν Î?Ï?Ï?είο &gt; ΣÏ?μÏ?ίεÏ?η &gt; Î?λοι οι Ï?άκελοι, "
+"μέÏ?α αÏ?Ï? Ï?ο εÏ?γαλείο αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?οÏ? Netscape ή Ï?οÏ? Mozilla. Σε ανÏ?ίθεÏ?η "
+"Ï?εÏ?ίÏ?Ï?Ï?Ï?η, Ï?ο Evolution ειÏ?άγει και εÏ?αναÏ?έÏ?ει Ï?α μηνÏ?μαÏ?α αÏ?Ï? Ï?ο Ï?άκελο Ï?Ï?ν "
+"διαγÏ?αμμένÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?αÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:855(para)
 msgid ""
@@ -1983,6 +2122,11 @@ msgid ""
 "directory. The file formats used are <emphasis>mbox</emphasis> for email and "
 "<emphasis>iCal</emphasis> for calendar information."
 msgstr ""
+"Το Evolution Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï? αÏ?Ï?είÏ?ν για Ï?ιÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?ηÏ? "
+"αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? και Ï?οÏ? ημεÏ?ολογίοÏ?, οÏ?Ï?Ï?ε μÏ?οÏ?είÏ?ε να ανÏ?ιγÏ?άÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?έÏ? Ï?ιÏ? "
+"Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? αÏ?Ï? Ï?ο Ï?άκελο <command>~/.evolution</command>. Î?ι μοÏ?Ï?έÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν "
+"Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?νÏ?αι είναι η <emphasis>mbox</emphasis> για Ï?ην αλληλογÏ?αÏ?ία "
+"και η <emphasis>iCal</emphasis> για Ï?ιÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? ημεÏ?ολογίοÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:856(para)
 msgid ""
@@ -1991,6 +2135,10 @@ msgid ""
 "\". If you want to export only one contact, click File &gt; Save Contact as "
 "VCard."
 msgstr ""
+"Τα αÏ?Ï?εία Ï?Ï?ν εÏ?αÏ?Ï?ν αÏ?οθηκεÏ?ονÏ?αι Ï?ε μια βάÏ?η δεδομένÏ?ν, αλλά μÏ?οÏ?οÏ?ν να "
+"αÏ?οθηκεÏ?Ï?οÏ?ν Ï?Ï? αÏ?λά vCard*. Î?ια να εξάγεÏ?ε ένα βιβλίο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν, εÏ?ιλέξÏ?ε "
+"Î?Ï?Ï?είο &gt; Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η βιβλίοÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν Ï?Ï? VCard. Î?ν θέλεÏ?ε να εξάγεÏ?ε "
+"μÏ?νο μια εÏ?αÏ?ή, εÏ?ιλέξÏ?ε Î?Ï?Ï?είο &gt; Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η εÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï? VCard."
 
 #: C/evolution.xml:864(para)
 msgid ""
@@ -1998,6 +2146,9 @@ msgid ""
 "using Evolution. Here's a quick explanation of what's happening in your main "
 "Evolution window."
 msgstr ""
+"ΤÏ?Ï?α Ï?οÏ? η αÏ?Ï?ική Ï?Ï?θμιÏ?η έÏ?ει Ï?ελειÏ?Ï?ει, είÏ?Ï?ε έÏ?οιμοι να ξεκινήÏ?εÏ?ε να "
+"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?ε Ï?ο Evolution. Î?α μια γÏ?ήγοÏ?η εÏ?εξήγηÏ?η Ï?οÏ? Ï?ι Ï?Ï?μβαίνει Ï?Ï?ο "
+"κÏ?Ï?ιο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?οÏ? Evolution."
 
 #: C/evolution.xml:867(title)
 msgid "Menu Bar:"
@@ -2009,6 +2160,9 @@ msgid ""
 "information, see <link linkend=\"usage-mainwindow-menubar\">The Menu Bar</"
 "link>."
 msgstr ""
+"Î? γÏ?αμμή μενοÏ? Ï?αÏ? Ï?αÏ?έÏ?ει Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?α Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?α Ï?αÏ?ακÏ?ηÏ?ιÏ?Ï?ικά Ï?οÏ? "
+"Evolution. Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? δείÏ?ε Ï?ο <link linkend=\"usage-"
+"mainwindow-menubar\">Î? γÏ?αμμή μενοÏ?</link>."
 
 #: C/evolution.xml:871(title)
 msgid "Folder List:"
@@ -2020,6 +2174,9 @@ msgid ""
 "To see the contents of a folder, click the folder name and the contents are "
 "displayed in the message list."
 msgstr ""
+"Î? λίÏ?Ï?α Ï?ακέλÏ?ν Ï?αÏ? δίνει μια λίÏ?Ï?α με Ï?οÏ?Ï? διαθέÏ?ιμοÏ?Ï? Ï?άκελοÏ?Ï? για κάθε "
+"λογαÏ?ιαÏ?μÏ?. Î?ια να δείÏ?ε Ï?α Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα ενÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ?, Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?Ï?ο Ï?νομα Ï?οÏ? "
+"Ï?ακέλοÏ? και Ï?α Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενά Ï?οÏ? Ï?Ï?οβάλλονÏ?αι Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α μηνÏ?μάÏ?Ï?ν."
 
 #: C/evolution.xml:875(title)
 msgid "Toolbar:"
@@ -2030,6 +2187,8 @@ msgid ""
 "The toolbar gives you fast and easy access to the frequently used features "
 "in each component."
 msgstr ""
+"Î? εÏ?γαλειοθήκη Ï?αÏ?έÏ?ει γÏ?ήγοÏ?η και εÏ?κολη Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?Ï?νά "
+"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?μενεÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? Ï?ε κάθε Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:879(title)
 msgid "Search Tool:"
@@ -2040,6 +2199,9 @@ msgid ""
 "The search tool lets you search your email, contacts, calendar, and tasks to "
 "easily find what you're looking for."
 msgstr ""
+"Το εÏ?γαλείο αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να Ï?άÏ?νεÏ?ε μέÏ?α Ï?Ï?ην αλληλογÏ?αÏ?ία, Ï?ιÏ? "
+"εÏ?αÏ?έÏ?, Ï?α ημεÏ?ολÏ?για και Ï?ιÏ? εÏ?γαÏ?ίεÏ? Ï?αÏ? και να βÏ?ίÏ?κεÏ?ε εÏ?κολα αÏ?Ï?Ï? Ï?οÏ? "
+"θέλεÏ?ε."
 
 #: C/evolution.xml:883(title) C/evolution.xml:1042(title)
 msgid "Message List:"
@@ -2050,10 +2212,13 @@ msgid ""
 "The message list displays a list of email that you have received. To view an "
 "email in the preview pane, click the email in the message list."
 msgstr ""
+"Î? λίÏ?Ï?α μηνÏ?μάÏ?Ï?ν εμÏ?ανίζει μια λίÏ?Ï?α με αλληλογÏ?αÏ?ία Ï?οÏ? έÏ?εÏ?ε λάβει. Î?ια "
+"να δείÏ?ε ένα μήνÏ?μα Ï?Ï?ο Ï?λαίÏ?ιο Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ?, Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?Ï?ο μήνÏ?μα Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α "
+"μηνÏ?μάÏ?Ï?ν."
 
 #: C/evolution.xml:887(title)
 msgid "Side Bar:"
-msgstr "ΠλαÏ?νή μÏ?άÏ?α:"
+msgstr "ΠλεÏ?Ï?ική Ï?Ï?ήλη:"
 
 #: C/evolution.xml:888(para)
 msgid ""
@@ -2063,17 +2228,25 @@ msgid ""
 "tool. For additional information, see <link linkend=\"usage-mainwindow-"
 "shortcutbar\">The Side Bar</link>."
 msgstr ""
+"Î? Ï?λεÏ?Ï?ική Ï?Ï?ήλη Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να εναλλάÏ?εÏ?Ï?ε μεÏ?αξÏ? Ï?ακέλÏ?ν και μεÏ?αξÏ? "
+"εÏ?γαλείÏ?ν Ï?οÏ? Evolution. ΣÏ?ο κάÏ?Ï? μέÏ?οÏ? Ï?ηÏ? Ï?λεÏ?Ï?ικήÏ? Ï?Ï?ήληÏ? βÏ?ίÏ?κεÏ?αι ο "
+"εναλλάκÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?ε εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να διαλέξεÏ?ε ανάμεÏ?α Ï?Ï?α εÏ?γαλεία Ï?οÏ? Evolution, "
+"και αÏ?Ï? Ï?άνÏ? βÏ?ίÏ?κεÏ?αι μια λίÏ?Ï?α με Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? διαθέÏ?ιμοÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ?Ï? για κάθε "
+"Ï?Ï?έÏ?ον εÏ?γαλείο. Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? δείÏ?ε Ï?ο <link linkend=\"usage-"
+"mainwindow-shortcutbar\">Î? Ï?λεÏ?Ï?ική Ï?Ï?ήλη</link>."
 
 #: C/evolution.xml:891(title)
-#, fuzzy
 msgid "Switcher:"
-msgstr "Î?ιακÏ?Ï?Ï?εÏ?"
+msgstr "Î?ναλλάκÏ?ηÏ?:"
 
 #: C/evolution.xml:892(para)
 msgid ""
 "The switcher at the bottom of the side bar lets you switch between the "
 "Evolution tools - Mail, Contacts, Calendars, Memos and Tasks."
 msgstr ""
+"Î? εναλλάκÏ?ηÏ? Ï?Ï?ο κάÏ?Ï? μέÏ?οÏ? Ï?ηÏ? Ï?λεÏ?Ï?ικήÏ? Ï?Ï?ήληÏ? Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να "
+"εναλλάÏ?εÏ?Ï?ε μεÏ?αξÏ? Ï?Ï?ν εÏ?γαλείÏ?ν Ï?οÏ? Evolution: Î?λληλογÏ?αÏ?ία, Î?Ï?αÏ?έÏ?, "
+"Î?μεÏ?ολÏ?για, Memos και Î?Ï?γαÏ?ίεÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:895(title)
 msgid "Status Bar:"
@@ -2086,30 +2259,27 @@ msgid ""
 "progress queues are shown in the previous figure. The Online/Offline "
 "indicator is here, too, in the lower left of the window."
 msgstr ""
+"Î? γÏ?αμμή καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? Ï?εÏ?ιοδικά εμÏ?ανίζει ένα μήνÏ?μα, ή Ï?αÏ? ενημεÏ?Ï?νει για Ï?ην "
+"Ï?Ï?Ï?οδο μιαÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?. Î?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?μβαίνει Ï?ιο Ï?Ï?Ï?νά Ï?Ï?αν ελέγÏ?εÏ?ε ή αÏ?οÏ?Ï?έλλεÏ?ε "
+"αλληλογÏ?αÏ?ία. Î?Ï?Ï?έÏ? οι Ï?ειÏ?έÏ? Ï?Ï?οÏ?δοÏ? Ï?αίνονÏ?αι Ï?Ï?ην Ï?Ï?οηγοÏ?μενη εικÏ?να. Î? "
+"ένδειξη Σε Ï?Ï?νδεÏ?η/Î?κÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? είναι εÏ?ίÏ?ηÏ? εδÏ?, Ï?Ï?ο κάÏ?Ï? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά μέÏ?οÏ? "
+"Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:899(title) C/evolution.xml:1046(title)
-#, fuzzy
 msgid "Preview Pane:"
-msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η:"
+msgstr "ΠλαίÏ?ιο Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ?:"
 
 #: C/evolution.xml:900(para)
 msgid ""
 "The preview pane displays the contents of the email that is selected in the "
 "message list."
 msgstr ""
+"Το Ï?λαίÏ?ιο Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? εμÏ?ανίζει Ï?α Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?οÏ? είναι "
+"εÏ?ιλεγμένο Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α μηνÏ?μάÏ?Ï?ν."
 
 #: C/evolution.xml:904(title)
-#, fuzzy
 msgid "The Menu Bar"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  gnome-panel.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#\n"
-"Î?Ï?γαλειοθήκη Î?ενοÏ?\n"
-"#-#-#-#-#  sabayon.HEAD.el.po (sabayon.HEAD.el)  #-#-#-#-#\n"
-"Î?Ï?αμμή μενοÏ?\n"
-"#-#-#-#-#  gdm2.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#\n"
-"Î?Ï?αμμή μενοÏ?\n"
-"#-#-#-#-#  glade3.HEAD.el.po (glade3.HEAD)  #-#-#-#-#\n"
-"Î?Ï?αμμή Î?ενοÏ?"
+msgstr "Î? γÏ?αμμή μενοÏ?"
 
 #: C/evolution.xml:905(para)
 msgid ""
@@ -2118,6 +2288,11 @@ msgid ""
 "items relate to email. Some content relates to other components of Evolution "
 "and some, especially in the File menu, relates to the application as a whole."
 msgstr ""
+"Τα Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ? μενοÏ? Ï?άνÏ?α Ï?αÏ?έÏ?οÏ?ν Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? δÏ?ναÏ?έÏ? ενέÏ?γειεÏ? "
+"για κάθε Ï?Ï?οβολή Ï?Ï?ν δεδομένÏ?ν Ï?αÏ?. Î?ν βλέÏ?εÏ?ε Ï?α Î?ιÏ?εÏ?Ï?Ï?μενά Ï?αÏ?, Ï?Ï?Ï?ε οι "
+"Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? καÏ?αÏ?Ï?Ï?ήÏ?ειÏ? Ï?α μενοÏ? θα Ï?Ï?εÏ?ίζονÏ?αι με Ï?ην αλληλογÏ?αÏ?ία. "
+"Î?άÏ?οιεÏ? άλλεÏ? καÏ?αÏ?Ï?Ï?ήÏ?ειÏ? Ï?Ï?εÏ?ίζονÏ?αι με άλλα Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικά Ï?οÏ? Evolution, και "
+"κάÏ?οιεÏ?, ειδικά Ï?Ï?ο μενοÏ? Î?Ï?Ï?είο, Ï?Ï?εÏ?ίζονÏ?αι με ολÏ?κληÏ?η Ï?ην εÏ?αÏ?μογή."
 
 #: C/evolution.xml:907(title)
 msgid "File:"
@@ -2129,6 +2304,9 @@ msgid ""
 "in this menu, such as creating things, saving them to disk, printing them, "
 "and quitting the program itself."
 msgstr ""
+"Î?Ï?ιδήÏ?οÏ?ε έÏ?ει να κάνει με ένα αÏ?Ï?είο ή με Ï?ιÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? Ï?ηÏ? εÏ?αÏ?μογήÏ? "
+"εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο μενοÏ?, Ï?Ï?Ï?Ï? η δημιοÏ?Ï?γία, η αÏ?οθήκεÏ?Ï?η, η εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η "
+"και Ï?ο κλείÏ?ιμο Ï?ηÏ? ίδιαÏ? Ï?ηÏ? εÏ?αÏ?μογήÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:911(title)
 msgid "Edit:"
@@ -2139,6 +2317,9 @@ msgid ""
 "Holds useful tools that help you edit text and move it around. Also lets you "
 "access the settings and configuration options."
 msgstr ""
+"ΠεÏ?ιέÏ?ει Ï?Ï?ήÏ?ιμα εÏ?γαλεία Ï?οÏ? Ï?αÏ? βοηθοÏ?ν να εÏ?εξεÏ?γάζεÏ?Ï?ε κείμενο και να Ï?ο "
+"μεÏ?ακινείÏ?ε. Î?Ï?ίÏ?ηÏ? Ï?αÏ? Ï?αÏ?έÏ?ει Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? και Ï?ιÏ? εÏ?ιλογέÏ? "
+"Ï?Ï?οÏ?ιμήÏ?εÏ?ν."
 
 # #-#-#-#-#  gnome-terminal.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
 # #-#-#-#-#  memory.el.po (abiword 1.0)  #-#-#-#-#
@@ -2179,6 +2360,9 @@ msgid ""
 "appearance of Evolution as a whole, and others the way a particular kind of "
 "information appears."
 msgstr ""
+"ΣαÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να αÏ?οÏ?αÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï? θα Ï?αίνεÏ?αι Ï?ο Evolution. Î?εÏ?ικά αÏ?Ï? Ï?α "
+"Ï?αÏ?ακÏ?ηÏ?ιÏ?Ï?ικά εÏ?ηÏ?εάζοÏ?ν ολÏ?κληÏ?ο Ï?ο Evolution, και άλλα Ï?ην Ï?Ï?Ï?Ï?ο Ï?οÏ? "
+"εμÏ?ανίζεÏ?αι ένα Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένο είδοÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίαÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:919(title)
 msgid "Folder:"
@@ -2189,6 +2373,8 @@ msgid ""
 "Holds actions that can be performed on folders. You can find things like "
 "copy, rename, delete, and so on."
 msgstr ""
+"ΠεÏ?ιέÏ?ει ενέÏ?γειεÏ? Ï?οÏ? μÏ?οÏ?οÏ?ν να εÏ?αÏ?μοÏ?Ï?οÏ?ν Ï?ε Ï?ακέλοÏ?Ï?. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να "
+"βÏ?είÏ?ε ενέÏ?γειεÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? η ανÏ?ιγÏ?αÏ?ή, η μεÏ?ονομαÏ?ία, ή διαγÏ?αÏ?ή και άλλα."
 
 #: C/evolution.xml:923(title)
 msgid "Message:"
@@ -2200,6 +2386,9 @@ msgid ""
 "for the action, such as replying to a message, you can normally find it in "
 "the Message menu."
 msgstr ""
+"ΠεÏ?ιέÏ?ει ενέÏ?γειεÏ? Ï?οÏ? μÏ?οÏ?οÏ?ν να εÏ?αÏ?μοÏ?Ï?οÏ?ν Ï?ε ένα μήνÏ?μα. Î?ν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει μÏ?νο "
+"έναÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ? για Ï?ην ενέÏ?γεια, Ï?Ï?Ï?Ï? η αÏ?άνÏ?ηÏ?η Ï?ε ένα μήνÏ?μα, Ï?Ï?Ï?ε κανονικά "
+"θα Ï?η βÏ?είÏ?ε Ï?Ï?ο μενοÏ? Î?ήνÏ?μα."
 
 #: C/evolution.xml:927(title)
 msgid "Search:"
@@ -2212,6 +2401,12 @@ msgid ""
 "is a text entry box in the toolbar that you can use to search for messages. "
 "You can also create a search folder from a search."
 msgstr ""
+"ΣαÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να αναζηÏ?άÏ?ε για μηνÏ?μαÏ?α ή για Ï?Ï?άÏ?ειÏ? μέÏ?α Ï?' ένα μήνÏ?μα. "
+"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε εÏ?ίÏ?ηÏ? να δείÏ?ε Ï?Ï?οηγοÏ?μενεÏ? αναζηÏ?ήÏ?ειÏ? Ï?οÏ? έÏ?εÏ?ε κάνει. Î?Ï?ιÏ?λέον "
+"αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? Î?ναζήÏ?ηÏ?η, Ï?Ï?άÏ?Ï?ει ένα Ï?εδίο ειÏ?αγÏ?γήÏ? κειμένοÏ? Ï?Ï?ην "
+"εÏ?γαλειοθήκη Ï?ο οÏ?οίο μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε για αναζήÏ?ηÏ?η για "
+"μηνÏ?μαÏ?α. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε εÏ?ίÏ?ηÏ? να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε ένα Ï?άκελο αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? αÏ?Ï? μια "
+"αναζήÏ?ηÏ?η."
 
 # #-#-#-#-#  gnome-terminal.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
 # #-#-#-#-#  galeon-el.po (galeon 1.0)  #-#-#-#-#
@@ -2240,7 +2435,7 @@ msgstr "Î?νοίγει Ï?α αÏ?Ï?εία βοήθειαÏ? Ï?οÏ? Evolution."
 
 #: C/evolution.xml:937(title)
 msgid "The Sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "Î? Ï?λεÏ?Ï?ική Ï?Ï?ήλη"
 
 #: C/evolution.xml:938(para)
 msgid ""
@@ -2250,6 +2445,12 @@ msgid ""
 "Above the Switcher is a list of folders related to the current Evolution "
 "tool."
 msgstr ""
+"Î? Ï?λεÏ?Ï?ική Ï?Ï?ήλη είναι Ï?ο κάθεÏ?ο Ï?λαίÏ?ιο Ï?Ï?ην αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ή Ï?λεÏ?Ï?ά Ï?οÏ? κÏ?Ï?ιοÏ? "
+"Ï?αÏ?άθÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Evolution. ΣÏ?ο κάÏ?Ï? μέÏ?οÏ? Ï?ηÏ? ΠλεÏ?Ï?ικήÏ? Ï?Ï?ήληÏ? είναι ο "
+"Î?ναλλάκÏ?ηÏ?. Î?Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να εναλλάÏ?Ï?εÏ?Ï?ε μεÏ?αξÏ? Ï?Ï?ν εÏ?γαλείÏ?ν Ï?οÏ? "
+"Evolution Ï?Ï?Ï?Ï? η Î?λληλογÏ?αÏ?ία, Ï?α Memo, οι εÏ?γαÏ?ίεÏ? και οι Î?Ï?αÏ?έÏ?. ΠάνÏ? αÏ?Ï? "
+"Ï?ον Î?ναλλάκÏ?η βÏ?ίÏ?κεÏ?αι μια λίÏ?Ï?α με Ï?ακέλοÏ?Ï? Ï?οÏ? Ï?Ï?εÏ?ίζονÏ?αι με Ï?ο Ï?Ï?έÏ?ον "
+"εÏ?γαλείο Ï?οÏ? Evolution."
 
 #: C/evolution.xml:939(para)
 msgid ""
@@ -2263,20 +2464,34 @@ msgid ""
 "in <link linkend=\"usage-mail-organize-vfolders\">Using Search Folders</"
 "link>."
 msgstr ""
+"ΣÏ?η λίÏ?Ï?α Ï?ακέλÏ?ν οÏ?γανÏ?νεÏ?αι η αλληλογÏ?αÏ?ία, Ï?α ημεÏ?ολÏ?για, Ï?α βιβλία "
+"διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν, οι λίÏ?Ï?εÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν και οι λίÏ?Ï?εÏ? memo Ï?ε μια δενδÏ?ική δομή, "
+"Ï?μοια με ένα <link linkend=\"filetree\">δένδÏ?ο αÏ?Ï?είÏ?ν</link>. Î?ι "
+"Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?οι θα βÏ?είÏ?ε έναν εÏ?Ï? Ï?έÏ?Ï?εÏ?ιÏ? Ï?ακέλοÏ?Ï? Ï?Ï?η βάÏ?η Ï?οÏ? δένÏ?Ï?οÏ?, "
+"ανάλογα με Ï?ο εÏ?γαλείο και Ï?η Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?. Î?άθε εÏ?γαλείο Ï?οÏ? "
+"Evolution έÏ?ει Ï?οÏ?λάÏ?ιÏ?Ï?ον ένα Ï?άκελο, Ï?οÏ? ονομάζεÏ?αι Σε αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον "
+"Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή, για Ï?οÏ?ικέÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?. Î?ια Ï?αÏ?άδειγμα, η λίÏ?Ï?α Ï?ακέλÏ?ν για Ï?ο "
+"εÏ?γαλείο αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? εμÏ?ανίζει οÏ?οιαδήÏ?οÏ?ε αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μένη αÏ?οθήκεÏ?Ï?η "
+"αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?οÏ? έÏ?εÏ?ε Ï?Ï?θμίÏ?ει, Ï?Ï?Ï?Ï? εÏ?ίÏ?ηÏ? και Ï?οÏ?Ï? Ï?οÏ?ικοÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ?Ï? και "
+"Ï?οÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ?Ï? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?, για Ï?οÏ?Ï? οÏ?οίοÏ?Ï? μÏ?οÏ?είÏ?ε να διαβάÏ?εÏ?ε Ï?Ï?η <link "
+"linkend=\"usage-mail-organize-vfolders\">ΧÏ?ήÏ?η Ï?οÏ?ικÏ?ν Ï?ακέλÏ?ν</link>."
 
 #: C/evolution.xml:940(para)
 msgid ""
 "If you get large amounts of email, you might want more folders than just "
 "your Inbox. You can also create multiple calendar, task, or contacts folders."
 msgstr ""
+"Î?ν λαμβάνεÏ?ε Ï?εÏ?άÏ?Ï?ιεÏ? Ï?οÏ?Ï?Ï?ηÏ?εÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?, Ï?ιθανÏ?Ï?αÏ?α θα Ï?Ï?ειάζεÏ?Ï?ε "
+"Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?οÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?ο Î?ιÏ?εÏ?Ï?Ï?μενα. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε εÏ?ίÏ?ηÏ? να δημιοÏ?Ï?γείÏ?ε "
+"Ï?ολλαÏ?λοÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ?Ï? ημεÏ?ολογίοÏ?, εÏ?γαÏ?ιÏ?ν ή εÏ?αÏ?Ï?ν."
 
 #: C/evolution.xml:941(para)
 msgid "To create a new folder:"
-msgstr "Î?ια να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε έναν νέο Ï?άκελο:"
+msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέοÏ? Ï?ακέλοÏ?:"
 
 #: C/evolution.xml:944(para)
 msgid "Click Folder &gt; New."
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε ΦάκελοÏ? &gt; Î?έο."
 
 #: C/evolution.xml:947(para)
 msgid "Type the name of the folder in the Folder Name field."
@@ -2312,12 +2527,11 @@ msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ην Ï?οÏ?οθεÏ?ία Ï?οÏ? νέοÏ? Ï?ακέλο
 #: C/evolution.xml:6507(para) C/evolution.xml:7177(para)
 #: C/evolution.xml:7275(para) C/evolution.xml:7409(para)
 msgid "Click OK."
-msgstr "Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο Î?Î?."
+msgstr "ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε δημιοÏ?Ï?γία."
 
 #: C/evolution.xml:958(title)
-#, fuzzy
 msgid "Changing Switcher Appearance:"
-msgstr "Î?να_λλαγή εμÏ?άνιÏ?ηÏ?"
+msgstr "Î?λλαγή Ï?ηÏ? εμÏ?άνιÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Î?ναλλάκÏ?η:"
 
 #: C/evolution.xml:959(para)
 msgid ""
@@ -2325,6 +2539,9 @@ msgid ""
 "Appearance</emphasis> from the Menu Bar. Under Switcher Appearance you can "
 "select:"
 msgstr ""
+"Î?ια να αλλάξεÏ?ε Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η Ï?οÏ? εναλλάκη εÏ?ιλέξÏ?ε <emphasis>ΠÏ?οβολή &gt; "
+"Î?μÏ?άνιÏ?η Î?ναλλάκÏ?η</emphasis> αÏ?Ï? Ï?η γÏ?αμμή μενοÏ?. Î?άÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?ην Î?μÏ?άνιÏ?η "
+"Î?ναλλάκÏ?η μÏ?οÏ?είÏ?ε να εÏ?ιλέξεÏ?ε:"
 
 #: C/evolution.xml:961(title)
 msgid "Icons and Text:"
@@ -2333,10 +2550,11 @@ msgstr "Î?ικονίδια και κείμενο:"
 #: C/evolution.xml:962(para)
 msgid "Displays buttons with the label and the icon corresponding to it."
 msgstr ""
+"Î?μÏ?ανίζει κοÏ?μÏ?ιά με Ï?ην εÏ?ικέÏ?α και Ï?ο εικονίδιο Ï?οÏ? Ï?οÏ?Ï? ανÏ?ιÏ?Ï?οιÏ?εί."
 
 #: C/evolution.xml:965(title)
 msgid "Icons Only:"
-msgstr "Î?Ï?νο εικονίδια:"
+msgstr "Î?ικονίδια μÏ?νο:"
 
 #: C/evolution.xml:966(para)
 msgid "Shows only the icons."
@@ -2344,23 +2562,21 @@ msgstr "Î?μÏ?ανίζει μÏ?νο Ï?α εικονίδια."
 
 #: C/evolution.xml:969(title)
 msgid "Texts Only:"
-msgstr "Î?Ï?νο κείμενο:"
+msgstr "Î?είμενο μÏ?νο:"
 
 #: C/evolution.xml:970(para)
-#, fuzzy
 msgid "Displays buttons with the label, not the icons."
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η κοÏ?μÏ?ιÏ?ν Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? μÏ?νο με κείμενο"
+msgstr "Î?μÏ?ανίζει κοÏ?μÏ?ιά μÏ?νο με Ï?ην εÏ?ικέÏ?α, Ï?Ï?ι Ï?α εικονίδια."
 
 #: C/evolution.xml:973(title)
 msgid "Toolbar Style:"
-msgstr "ΣÏ?Ï?λ εÏ?γαλειοθήκηÏ?"
+msgstr "ΣÏ?Ï?λ εÏ?γαλειοθήκηÏ?:"
 
 #: C/evolution.xml:974(para)
-#, fuzzy
 msgid "Shows buttons using the desktop toolbar settings."
 msgstr ""
-"Î?μÏ?άνιÏ?η κοÏ?μÏ?ιÏ?ν Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? με Ï?Ï?ήÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?θμιÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? εÏ?γαλειοθήκηÏ? "
-"εÏ?ιÏ?άνειαÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
+"Î?μÏ?ανίζει κοÏ?μÏ?ιά Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?η Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?ιÏ?άνειαÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? για Ï?ην "
+"εÏ?γαλειοθήκη."
 
 #: C/evolution.xml:977(title)
 msgid "Hide Buttons:"
@@ -2368,7 +2584,7 @@ msgstr "Î?Ï?Ï?κÏ?Ï?Ï?η κοÏ?μÏ?ιÏ?ν:"
 
 #: C/evolution.xml:978(para)
 msgid "This option hides all the shortcut buttons of switcher."
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?Ï?ή η εÏ?ιλογή κÏ?Ï?βει Ï?λα Ï?α κοÏ?μÏ?ιά Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?ηÏ? αÏ?Ï? Ï?ον εναλλάκÏ?η."
 
 #: C/evolution.xml:983(title)
 msgid "Folder Management"
@@ -2379,6 +2595,8 @@ msgid ""
 "Right-click a folder or subfolder to display a menu with the following "
 "options:"
 msgstr ""
+"Î?άνÏ?ε δεξί κλικ Ï?' ένα Ï?άκελο ή Ï?Ï?οÏ?άκελο για να εμÏ?ανίÏ?εÏ?ε ένα μενοÏ? με Ï?ιÏ? "
+"ακÏ?λοÏ?θεÏ? εÏ?ιλογέÏ?:"
 
 # #-#-#-#-#  gnome-terminal.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
 # #-#-#-#-#  memory.el.po (abiword 1.0)  #-#-#-#-#
@@ -2411,26 +2629,26 @@ msgid "Copy:"
 msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή:"
 
 #: C/evolution.xml:987(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Copies the folder to a different location. When you select this item, "
 "Evolution offers a choice of locations to copy the folder to."
 msgstr ""
-"Î?νÏ?ιγÏ?άÏ?ει Ï?ον Ï?άκελο Ï?ε μια διαÏ?οÏ?εÏ?ική Ï?οÏ?οθεÏ?ία. Î?Ï?αν εÏ?ιλέξεÏ?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην "
-"εÏ?ιλογή, Ï?ο Evolution δίνει μια "
+"Î?νÏ?ιγÏ?άÏ?ει Ï?ο Ï?άκελο Ï?ε μια διαÏ?οÏ?εÏ?ική Ï?οÏ?οθεÏ?ία. Î?Ï?αν εÏ?ιλέξεÏ?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην "
+"καÏ?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?η, Ï?ο Evolution δίνει μια εÏ?ιλογή αÏ?Ï? Ï?οÏ?οθεÏ?ίεÏ? Ï?Ï?ιÏ? οÏ?οίεÏ? "
+"μÏ?οÏ?είÏ?ε να ανÏ?ιγÏ?άÏ?εÏ?ε Ï?ο Ï?άκελο."
 
 #: C/evolution.xml:990(title)
 msgid "Move:"
 msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η:"
 
 #: C/evolution.xml:991(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Moves the folder to another location. When you select this item, Evolution "
 "offers a choice of locations to move the folder to."
 msgstr ""
-"Î?εÏ?ακινεί Ï?ον Ï?άκελο Ï?ε μια άλλη Ï?οÏ?οθεÏ?ία. Î?Ï?αν εÏ?ιλέξεÏ?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?ιλογή, "
-"Ï?ο Evolution "
+"Î?εÏ?ακινεί Ï?ο Ï?άκελο Ï?ε μια άλλη Ï?οÏ?οθεÏ?ία. Î?Ï?αν εÏ?ιλέξεÏ?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην "
+"καÏ?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?η, Ï?ο Evolution δίνει μια εÏ?ιλογή αÏ?Ï? Ï?οÏ?οθεÏ?ίεÏ? Ï?Ï?ιÏ? οÏ?οίεÏ? "
+"μÏ?οÏ?είÏ?ε να μεÏ?ακινήÏ?εÏ?ε Ï?ο Ï?άκελο."
 
 #: C/evolution.xml:994(title)
 msgid "Mark Messages As Read:"
@@ -2438,7 +2656,7 @@ msgstr "ΣήμανÏ?η μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï? αναγνÏ?Ï?μένα:"
 
 #: C/evolution.xml:995(para)
 msgid "Marks all the messages in the folder as read."
-msgstr "ΣήμανÏ?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ον Ï?άκελο Ï?Ï? αναγνÏ?Ï?μένα."
+msgstr "ΣήμανÏ?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?άκελο Ï?Ï? αναγνÏ?Ï?μένα."
 
 #: C/evolution.xml:998(title)
 msgid "New Folder:"
@@ -2446,7 +2664,7 @@ msgstr "Î?έοÏ? Ï?άκελοÏ?:"
 
 #: C/evolution.xml:999(para)
 msgid "Creates another folder in the same location."
-msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γεί έναν άλλον Ï?άκελο Ï?Ï?ην ίδια Ï?οÏ?οθεÏ?ία."
+msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γεί έναν ακÏ?μα Ï?άκελο Ï?Ï?ην ίδια Ï?οÏ?οθεÏ?ία."
 
 #: C/evolution.xml:1002(title) C/evolution.xml:3135(title)
 msgid "Delete:"
@@ -2454,7 +2672,7 @@ msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή:"
 
 #: C/evolution.xml:1003(para)
 msgid "Deletes the folder and all its contents."
-msgstr "Î?ιαγÏ?άÏ?ει Ï?ον Ï?άκελο και Ï?λα Ï?α Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενά Ï?οÏ?."
+msgstr "Î?ιαγÏ?άÏ?ει Ï?ο Ï?άκελο και Ï?λα Ï?α Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενά Ï?οÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:1006(title)
 msgid "Rename:"
@@ -2498,19 +2716,18 @@ msgid ""
 "Any time new email arrives in a email folder, that folder label is displayed "
 "in bold text, along with the number of new messages in that folder."
 msgstr ""
-"Î?άθε Ï?οÏ?ά Ï?οÏ? ένα νέο μήνÏ?μα λαμβάνεÏ?αι Ï?ε έναν Ï?άκελο αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?, αÏ?Ï?Ï?Ï? "
-"ο Ï?άκελοÏ? εμÏ?ανίζεÏ?αι με ένÏ?ονο κείμενο, και με Ï?ον αÏ?ιθμÏ? Ï?Ï?ν νέÏ?ν "
-"μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?ε αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον Ï?άκελο."
+"Î?άθε Ï?οÏ?ά Ï?οÏ? ένα νέο μήνÏ?μα λαμβάνεÏ?αι Ï?ε ένα Ï?άκελο αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?, αÏ?Ï?Ï?Ï? ο "
+"Ï?άκελοÏ? εμÏ?ανίζεÏ?αι με ένÏ?ονο κείμενο, και με Ï?ον αÏ?ιθμÏ? Ï?Ï?ν νέÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν "
+"Ï?ε αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον Ï?άκελο."
 
 #: C/evolution.xml:1023(title)
-#| msgid "E-Mail"
 msgid "Email"
 msgstr "Î?λληλογÏ?αÏ?ία"
 
 #: C/evolution.xml:1024(para)
 msgid "Evolution email is like other email programs in several ways:"
 msgstr ""
-"Î? αλληλογÏ?αÏ?ία Ï?οÏ? Evolution είναι Ï?αν άλλα Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?α αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?ε "
+"Î? αλληλογÏ?αÏ?ία Ï?οÏ? Evolution μοιάζει με άλλα Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?α αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?ε "
 "Ï?ολλά Ï?ημεία:"
 
 #: C/evolution.xml:1027(para)
@@ -2522,7 +2739,6 @@ msgstr ""
 "κάνει εÏ?κολη Ï?ην αÏ?οÏ?Ï?ολή και Ï?ην λήÏ?η Ï?ολλαÏ?λÏ?ν Ï?Ï?νημμένÏ?ν αÏ?Ï?είÏ?ν."
 
 #: C/evolution.xml:1030(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "It supports multiple email sources, including <link linkend=\"imap\">IMAP</"
 "link>, <link linkend=\"pop\">POP3</link>, and local mbox or MH spools and "
@@ -2530,6 +2746,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Î¥Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει Ï?ολλαÏ?λέÏ? Ï?ηγέÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?, Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιλαμβανομένÏ?ν Ï?Ï?ν <link "
 "linkend=\"imap\">IMAP</link>, <link linkend=\"pop\">POP3</link>, και Ï?οÏ?ικά "
+"mbox ή MH spool και αÏ?Ï?εία Ï?οÏ? δημιοÏ?Ï?γοÏ?νÏ?αι αÏ?Ï? άλλα Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?α "
+"αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:1033(para)
 msgid ""
@@ -2557,20 +2775,36 @@ msgid ""
 "especially useful. Here's a quick explanation of what's happening in your "
 "main Evolution email window."
 msgstr ""
+"ΩÏ?Ï?Ï?Ï?ο, Ï?ο Evolution έÏ?ει μεÏ?ικέÏ? Ï?ημανÏ?ικέÏ? διαÏ?οÏ?έÏ? αÏ?Ï? άλλεÏ? εÏ?αÏ?μογέÏ? "
+"αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?. Î?αÏ?' αÏ?Ï?ήν, είναι δημιοÏ?Ï?γημένο για να Ï?ειÏ?ίζεÏ?αι Ï?εÏ?άÏ?Ï?ιεÏ? "
+"Ï?οÏ?Ï?Ï?ηÏ?εÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?. Î?ι λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? <link linkend=\"usage-mail-organize-"
+"spam\">ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?ηÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?</link>, <link linkend=\"usage-mail-"
+"organize-filters\">Ï?ιλÏ?Ï?αÏ?ίÏ?μαÏ?οÏ?</link> μηνÏ?μάÏ?Ï?ν και <link linkend=\"usage-"
+"mail-organize-search\">αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?</link> δημιοÏ?Ï?γήθηκαν για Ï?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?α και "
+"Ï?αÏ?αγÏ?γικÏ?Ï?ηÏ?α. Î¥Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν εÏ?ίÏ?ηÏ? οι <link linkend=\"usage-mail-organize-"
+"vfolders\">Ï?άκελοι αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?</link>, ένα Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ημένο Ï?αÏ?ακÏ?ηÏ?ιÏ?Ï?ικÏ? "
+"οÏ?γάνÏ?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? δεν Ï?ο βÏ?ίÏ?κεÏ?αι Ï?ε μεÏ?ικοÏ?Ï? Ï?ελάÏ?εÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?. Î?ν "
+"λαμβάνεÏ?ε Ï?ολλή αλληλογÏ?αÏ?ία, ή αν θέλεÏ?ε να αÏ?οθηκεÏ?εÏ?ε κάθε μήνÏ?μα Ï?οÏ? "
+"λαμβάνεÏ?ε για να αναÏ?εÏ?θείÏ?ε Ï?' αÏ?Ï?Ï? αÏ?γÏ?Ï?εÏ?α, θα βÏ?είÏ?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο "
+"Ï?αÏ?ακÏ?ηÏ?ιÏ?Ï?ικÏ? Ï?ολÏ? Ï?Ï?ήÏ?ιμο. Î?α μια γÏ?ήγοÏ?η εξήγηÏ?η Ï?οÏ? Ï?ι Ï?Ï?μβαίνει Ï?Ï?ο "
+"κÏ?Ï?ιο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?ηÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?οÏ? Evolution."
 
 #: C/evolution.xml:1043(para)
 msgid ""
 "The message list displays all the messages that you have. This includes all "
 "your read and unread messages, and email that is flagged to be deleted."
 msgstr ""
+"Î? λίÏ?Ï?α μηνÏ?μάÏ?Ï?ν εμÏ?ανίζει Ï?λα Ï?α μηνÏ?μαÏ?α Ï?οÏ? έÏ?εÏ?ε. Î?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιλαμβάνει "
+"Ï?λα Ï?α αναγνÏ?Ï?μένα και Ï?α μη αναγνÏ?Ï?μένα μηνÏ?μαÏ?α, και αλληλογÏ?αÏ?ία Ï?οÏ? έÏ?ει "
+"εÏ?ιÏ?ημανθεί Ï?Ï?οÏ? διαγÏ?αÏ?ή."
 
 #: C/evolution.xml:1047(para)
 msgid ""
 "The preview pane displays the message that is currently chosen in the "
 "message list."
 msgstr ""
-"Το Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? εμÏ?ανίζει Ï?ο μήνÏ?μα Ï?οÏ? είναι εÏ?ιλεγμένο Ï?Ï?ην λίÏ?Ï?α "
-"μηνÏ?μάÏ?Ï?ν."
+"Το Ï?λαίÏ?ιο Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? εμÏ?ανίζει Ï?ο μήνÏ?μα Ï?οÏ? είναι εÏ?ιλεγμένο Ï?Ï?ην "
+"λίÏ?Ï?α μηνÏ?μάÏ?Ï?ν."
 
 #: C/evolution.xml:1049(para)
 msgid ""
@@ -2579,11 +2813,11 @@ msgid ""
 "open in a new window. To change the size of a pane, drag the divider between "
 "the two panes."
 msgstr ""
-"Î?ν Ï?ο Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? Ï?αÏ? Ï?αίνεÏ?αι Ï?ολÏ? μικÏ?Ï?, μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?οÏ? "
+"Î?ν Ï?ο Ï?λαίÏ?ιο Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? Ï?αÏ? Ï?αίνεÏ?αι Ï?ολÏ? μικÏ?Ï?, μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?οÏ? "
 "αλλάξεÏ?ε Ï?ο μέγεθοÏ?, να μεγεθÏ?νεÏ?ε ολÏ?κληÏ?ο Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο, ή να κάνεÏ?ε διÏ?λÏ? "
-"κλικ Ï?Ï?ο μήνÏ?μα Ï?Ï?ην λίÏ?Ï?α μηνÏ?μάÏ?Ï?ν για να Ï?ο ανοίξεÏ?ε Ï?ε νέο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο. Î?ια "
-"να αλλάξεÏ?ε Ï?ο μέγεθοÏ? ενÏ?Ï? Ï?αμÏ?λÏ?, Ï?Ï?Ï?εÏ?ε Ï?η διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ική γÏ?αμμή ανάμεÏ?α "
-"Ï?Ï?α δÏ?ο Ï?αμÏ?λÏ?."
+"κλικ Ï?Ï?ο μήνÏ?μα Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α μηνÏ?μάÏ?Ï?ν για να Ï?ο ανοίξεÏ?ε Ï?ε νέο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο. Î?ια "
+"να αλλάξεÏ?ε Ï?ο μέγεθοÏ? ενÏ?Ï? Ï?λαιÏ?ίοÏ?, Ï?Ï?Ï?εÏ?ε Ï?η διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ική γÏ?αμμή ανάμεÏ?α "
+"Ï?Ï?α δÏ?ο Ï?λαίÏ?ια."
 
 #: C/evolution.xml:1050(para)
 msgid ""
@@ -2591,6 +2825,11 @@ msgid ""
 "menu of possible actions, including moving or deleting them, creating "
 "filters or search folders based on them, and marking them as junk mail."
 msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?Ï? και με Ï?οÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ?Ï?, μÏ?οÏ?είÏ?ε να κάνεÏ?ε δεξί κλικ Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α μηνÏ?μάÏ?Ï?ν "
+"και να δείÏ?ε μια λίÏ?Ï?α με δÏ?ναÏ?έÏ? ενέÏ?γειεÏ?, Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιλαμβανομένÏ?ν Ï?ηÏ? "
+"μεÏ?ακίνηÏ?ηÏ? και Ï?ηÏ? διαγÏ?αÏ?ήÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν, Ï?ηÏ? δημιοÏ?Ï?γίαÏ? Ï?ίλÏ?Ï?Ï?ν ή Ï?ακέλÏ?ν "
+"αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? βαÏ?ιÏ?μένÏ?ν Ï?Ï?α μηνÏ?μαÏ?α, και Ï?ηÏ? εÏ?ιÏ?ήμανÏ?ηÏ? Ï?Ï? ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?η "
+"αλληλογÏ?αÏ?ία."
 
 #: C/evolution.xml:1051(para)
 msgid ""
@@ -2599,12 +2838,20 @@ msgid ""
 "like Reply and Forward, also appear as buttons in the toolbar. Most of them "
 "are also located in the right-click menu and as keyboard shortcuts."
 msgstr ""
+"Î?ι Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? ενέÏ?γειεÏ? Ï?οÏ? θα θέλεÏ?ε να εκÏ?ελέÏ?εÏ?ε Ï?Ï?εÏ?ικά με Ï?ην "
+"αλληλογÏ?αÏ?ία Ï?αÏ?, βÏ?ίÏ?κονÏ?αι Ï?Ï?α μενοÏ? Î?ήνÏ?μα και ΦάκελοÏ?, Ï?Ï?η γÏ?αμμή μενοÏ?. "
+"Î?ι Ï?ιο Ï?Ï?Ï?νέÏ? αÏ?Ï? αÏ?Ï?έÏ?, Ï?Ï?Ï?Ï? η Î?Ï?άνÏ?ηÏ?η και η Ï?Ï?οÏ?θηÏ?η, εμÏ?ανίζονÏ?αι εÏ?ίÏ?ηÏ? "
+"και Ï?Ï? κοÏ?μÏ?ιά Ï?Ï?ην εÏ?γαλειοθήκη. Î?ι Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? αÏ?Ï? αÏ?Ï?έÏ? βÏ?ίÏ?κονÏ?αι "
+"εÏ?ίÏ?ηÏ? Ï?Ï?ο αναδÏ?Ï?μενο μενοÏ? Ï?Ï?ο δεξί κλικ, και Ï?Ï? Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?ειÏ? Ï?ληκÏ?Ï?ολογίοÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:1052(para)
 msgid ""
 "For an in-depth guide to the email capabilities of Evolution, read <link "
 "linkend=\"usage-mail\">Sending and Receiving Email</link>."
 msgstr ""
+"Î?ια έναν εκÏ?εÏ?αμένο οδηγÏ? Ï?Ï?ν δÏ?ναÏ?οÏ?ήÏ?Ï?ν αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?οÏ? Evolution, "
+"διαβάÏ?Ï?ε Ï?ην <link linkend=\"usage-mail\">Î?Ï?οÏ?Ï?ολή και λήÏ?η αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?</"
+"link>."
 
 #: C/evolution.xml:1056(title)
 msgid "The Calendar"
@@ -2618,20 +2865,25 @@ msgid ""
 "there is a task list, where you can keep a list of tasks separate from your "
 "calendar appointments. Below that, there is a memo list."
 msgstr ""
+"Î?ια να αÏ?Ï?ίÏ?εÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?ε Ï?ο ημεÏ?ολÏ?γιο, Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Î?μεÏ?ολÏ?γιο Ï?Ï?ον "
+"Î?ναλλάκÏ?η. Î?Ï?Ï? Ï?Ï?οεÏ?ιλογή, Ï?ο ημεÏ?ολÏ?γιο εμÏ?ανίζει Ï?ο Ï?ημεÏ?ινÏ? Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα Ï?ε "
+"ένα διαγÏ?αμμιÏ?μένο Ï?αÏ?αÏ?κήνιο. Î?άÏ?Ï? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά βÏ?ίÏ?κεÏ?αι ένα μηνιαίο "
+"ημεÏ?ολÏ?γιο Ï?οÏ? μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε για να αλλάζεÏ?ε ημέÏ?εÏ?. ΠάνÏ? "
+"δεξιά βÏ?ίÏ?κεÏ?αι η λίÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ιÏ?ν, Ï?Ï?οÏ? μÏ?οÏ?είÏ?ε να διαÏ?ηÏ?είÏ?ε μια λίÏ?Ï?α με "
+"εÏ?γαÏ?ίεÏ? ξεÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ά αÏ?Ï? Ï?α Ï?ανÏ?εβοÏ? Ï?οÏ? ημεÏ?ολογίοÏ?. Î?άÏ?Ï? αÏ?Ï? αÏ?Ï?ήν, Ï?Ï?άÏ?Ï?ει "
+"μια λίÏ?Ï?α με memo."
 
 #: C/evolution.xml:1060(title)
-#, fuzzy
 msgid "Appointment List:"
-msgstr "ΡανÏ?εβοÏ?"
+msgstr "Î?ίÏ?Ï?α Ï?ανÏ?εβοÏ?:"
 
 #: C/evolution.xml:1061(para)
 msgid "The appointment list displays all your scheduled appointments."
-msgstr ""
+msgstr "Î? λίÏ?Ï?α Ï?ανÏ?εβοÏ? εμÏ?ανίζει Ï?λα Ï?αÏ? Ï?α Ï?Ï?ογÏ?αμμαÏ?ιÏ?μένα Ï?ανÏ?εβοÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:1064(title)
-#, fuzzy
 msgid "Month Pane:"
-msgstr "Î?Ï?ι αλλαγή μήνα"
+msgstr "ΠλαίÏ?ιο μήνα:"
 
 #: C/evolution.xml:1065(para)
 msgid ""
@@ -2640,6 +2892,10 @@ msgid ""
 "days in the month pane to display a custom range of days in the appointment "
 "list."
 msgstr ""
+"Το Ï?λαίÏ?ιο μήνα είναι μια μικÏ?ή Ï?Ï?οβολή ενÏ?Ï? μηνιαίοÏ? ημεÏ?ολογίοÏ?. Î?ια να "
+"εμÏ?ανίÏ?εÏ?ε Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?οÏ?Ï? μήνεÏ?, Ï?Ï?Ï?εÏ?ε Ï?ο Ï?εÏ?ίγÏ?αμμα Ï?οÏ? Ï?λαιÏ?ίοÏ? Ï?Ï?οÏ? Ï?α "
+"δεξιά. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε εÏ?ίÏ?ηÏ? να εÏ?ιλέξεÏ?ε Ï?ολλέÏ? Ï?Ï?νεÏ?Ï?μενεÏ? μέÏ?εÏ? Ï?Ï?ο Ï?λαίÏ?ιο "
+"μήνα για να εμÏ?ανίÏ?εÏ?ε ένα Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιημένο Ï?άÏ?μα ημεÏ?Ï?ν Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α Ï?ανÏ?εβοÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:1068(title)
 msgid "Task List:"
@@ -2651,12 +2907,17 @@ msgid ""
 "associated with them. You can use the list in a larger window by clicking "
 "the Tasks button in the side bar."
 msgstr ""
+"Î?ι εÏ?γαÏ?ίεÏ? είναι ξεÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?έÏ? αÏ?Ï? Ï?α Ï?ανÏ?εβοÏ? γιαÏ?ί Ï?Ï?νήθÏ?Ï? δεν αναÏ?ίθενÏ?αι "
+"Ï?ε Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένη Ï?Ï?α. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?ή Ï?η λίÏ?Ï?α Ï?ε ένα "
+"μεγαλÏ?Ï?εÏ?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?αÏ?Ï?νÏ?αÏ? Ï?Ï?ο κοÏ?μÏ?ί Î?Ï?γαÏ?ίεÏ? Ï?ηÏ? Ï?λεÏ?Ï?ικήÏ? Ï?Ï?ήληÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:1071(para)
 msgid ""
 "For more information about the calendar, see <link linkend=\"usage-calendar"
 "\">Evolution Calendar</link>."
 msgstr ""
+"Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?εÏ?ικά με Ï?ο ημεÏ?ολÏ?γιο, δείÏ?ε Ï?ο <link "
+"linkend=\"usage-calendar\">Î?μεÏ?ολÏ?γιο Ï?οÏ? Evolution</link>."
 
 #: C/evolution.xml:1075(title)
 msgid "The Contacts"
@@ -2670,6 +2931,11 @@ msgid ""
 "OS* devices and use <link linkend=\"ldap\">LDAP</link> directories on a "
 "network."
 msgstr ""
+"Î?ι εÏ?αÏ?έÏ? Ï?οÏ? Evolution Ï?ειÏ?ίζονÏ?αι Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? ενÏ?Ï? βιβλίοÏ? "
+"διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν ή Ï?ηλεÏ?Ï?νικοÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ?. ΩÏ?Ï?Ï?Ï?ο, είναι Ï?ιο εÏ?κολο να ενημεÏ?Ï?νεÏ?ε "
+"Ï?ο Evolution αÏ?' Ï?Ï?ι να αλλάζεÏ?ε ένα Ï?Ï?αγμαÏ?ικÏ? Ï?άÏ?Ï?ινο βιβλίο, εν μέÏ?ει "
+"εÏ?ειδή Ï?ο Evolution μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?Ï?εί με Ï?Ï?Ï?κεÏ?έÏ? Palm OS* και να "
+"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?ει καÏ?αλÏ?γοÏ?Ï? <link linkend=\"ldap\">LDAP</link> Ï?' ένα δίκÏ?Ï?ο."
 
 #: C/evolution.xml:1077(para)
 msgid ""
@@ -2678,6 +2944,11 @@ msgid ""
 "You can select other views from the View menu, and adjust the width of the "
 "columns by clicking and dragging the gray column dividers."
 msgstr ""
+"Î?ια να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ο εÏ?γαλείο εÏ?αÏ?Ï?ν, Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Î?Ï?αÏ?έÏ? Ï?Ï?ον Î?ναλλάκÏ?η. "
+"Î?Ï?Ï? Ï?Ï?οεÏ?ιλογή, η Ï?Ï?οβολή εμÏ?ανίζει Ï?λεÏ? Ï?αÏ? Ï?ιÏ? εÏ?αÏ?έÏ? Ï?ε αλÏ?αβηÏ?ική Ï?ειÏ?ά, "
+"Ï?ε Ï?Ï?οβολή καÏ?Ï?Ï?ν διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να εÏ?ιλέξεÏ?ε άλλεÏ? Ï?Ï?οβολέÏ? αÏ?Ï? Ï?ο "
+"μενοÏ? ΠÏ?οβολή, και να Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ο Ï?λάÏ?οÏ? Ï?Ï?ν Ï?Ï?ηλÏ?ν Ï?αÏ?Ï?νÏ?αÏ? και "
+"Ï?Ï?Ï?ονÏ?αÏ? Ï?α γκÏ?ι διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικά Ï?Ï?ηλÏ?ν."
 
 #: C/evolution.xml:1079(para)
 msgid ""
@@ -2685,6 +2956,10 @@ msgid ""
 "of the application. For example, you can right-click an email address in "
 "Evolution mail to instantly create a contact entry."
 msgstr ""
+"Î?να ακÏ?μα Ï?λεονέκÏ?ημα Ï?Ï?ν εÏ?αÏ?Ï?ν Ï?οÏ? Evolution είναι η ενÏ?Ï?μάÏ?Ï?Ï?ή Ï?οÏ?Ï? με "
+"Ï?ην Ï?Ï?Ï?λοιÏ?η εÏ?αÏ?μογή. Î?ια Ï?αÏ?άδειγμα, μÏ?οÏ?είÏ?ε να κάνεÏ?ε δεξί κλικ Ï?ε μια "
+"διεÏ?θÏ?νÏ?η αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?Ï?ην αλληλογÏ?αÏ?ία Ï?οÏ? Evolution για να Ï?Ï?ιάξεÏ?ε "
+"αμέÏ?Ï?Ï? μια καÏ?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?η Ï?Ï?ιÏ? εÏ?αÏ?έÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:1080(emphasis)
 msgid "Contact List"
@@ -2696,12 +2971,19 @@ msgid ""
 "contacts. You can also search the contacts in the same way that you search "
 "email folders, using the search tool on the right side of the toolbar."
 msgstr ""
+"Το μεγαλÏ?Ï?εÏ?ο Ï?μήμα Ï?ηÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? εÏ?αÏ?Ï?ν εμÏ?ανίζει μια λίÏ?Ï?α με ξεÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?έÏ? "
+"εÏ?αÏ?έÏ?. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε εÏ?ίÏ?ηÏ? να αναζηÏ?άÏ?ε Ï?ιÏ? εÏ?αÏ?έÏ? με Ï?ον ίδιο Ï?Ï?Ï?Ï?ο Ï?οÏ? "
+"αναζηÏ?άÏ?ε Ï?ακέλοÏ?Ï? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?, Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ο εÏ?γαλείο αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?Ï?α "
+"δεξιά Ï?ηÏ? εÏ?γαλειοθήκηÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:1082(para)
 msgid ""
 "For detailed instructions on how to use the address book, read <link linkend="
 "\"usage-contact\">Evolution Contacts: the Address Book</link>."
 msgstr ""
+"Î?ια λεÏ?Ï?ομεÏ?είÏ? οδηγίεÏ? για Ï?η Ï?Ï?ήÏ?η Ï?οÏ? βιβλίοÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν, διαβάÏ?Ï?ε Ï?ιÏ? "
+"<link linkend=\"usage-contact\">Î?Ï?αÏ?έÏ? Ï?οÏ? Evolution: Ï?ο βιβλίο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν</"
+"link>."
 
 #: C/evolution.xml:1087(title)
 msgid "Backing Up and Restoring Evolution"
@@ -2714,76 +2996,95 @@ msgid ""
 "saves your Evolution settings, mail, contacts, tasks, memos, and calendars "
 "and creates an archive."
 msgstr ""
+"Î?ε ενεÏ?γοÏ?οιημένη Ï?ην Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία για ανÏ?ίγÏ?αÏ?α αÏ?Ï?αλείαÏ? και "
+"ανάκÏ?ηÏ?η, μÏ?οÏ?είÏ?ε εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?Ï? να Ï?άÏ?εÏ?ε ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο αÏ?Ï?αλείαÏ? Ï?οÏ? Evolution Ï?Ï?ον "
+"Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?αÏ? και να Ï?ο εÏ?αναÏ?έÏ?εÏ?ε Ï?Ï?οÏ?ε είναι αναγκαίο. Το ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο "
+"αÏ?Ï?αλείαÏ? αÏ?οθηκεÏ?ει Ï?ιÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?οÏ? Evolution, Ï?ην αλληλογÏ?αÏ?ία, Ï?ιÏ? "
+"εÏ?αÏ?έÏ?, Ï?ιÏ? εÏ?γαÏ?ίεÏ?, Ï?α memo και Ï?α ημεÏ?ολÏ?για, και δημιοÏ?Ï?γεί ένα "
+"Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μένο αÏ?Ï?είο."
 
 #: C/evolution.xml:1091(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Select File &gt; Backup Settings to select the folder where you want to save "
 "the backup."
-msgstr "Î?Ï?ίÏ?Ï?ε Ï?οÏ? θα δημιοÏ?Ï?γηθεί ο Ï?άκελοÏ?:"
+msgstr ""
+"Î?Ï?ιλέξÏ?ε Î?Ï?Ï?είο &gt; Î?νÏ?ίγÏ?αÏ?ο αÏ?Ï?αλείαÏ? Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν για να εÏ?ιλέξεÏ?ε Ï?ο "
+"Ï?άκελο Ï?Ï?ον οÏ?οίο θέλεÏ?ε να αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε Ï?ο ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο αÏ?Ï?αλείαÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:1093(para)
 msgid "Evolution is always backed up as evolution-backup.tar.gz."
 msgstr ""
+"Το ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο αÏ?Ï?αλείαÏ? Ï?οÏ? Evolution ονομάζεÏ?αι Ï?άνÏ?α evolution-backup.tar."
+"gz."
 
 #: C/evolution.xml:1094(para)
 msgid ""
 "Before the backup process starts, it asks you to close Evolution and "
 "displays a warning as shown below:"
 msgstr ""
+"ΠÏ?οÏ?οÏ? αÏ?Ï?ίÏ?ει η διαδικαÏ?ία λήÏ?ηÏ? Ï?οÏ? ανÏ?ίγÏ?αÏ?οÏ? αÏ?Ï?αλείαÏ?, Ï?αÏ? ζηÏ?είÏ?αι να "
+"κλείÏ?εÏ?ε Ï?ο Evolution και εμÏ?ανίζεÏ?αι μια Ï?Ï?οειδοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?Ï?Ï? η ακÏ?λοÏ?θη:"
 
 #: C/evolution.xml:1099(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Select Restart Evolution after backup to restart Evolution immediately after "
 "the backup process."
-msgstr "Î?ιεÏ?γαÏ?ία backend για Evolution Exchange"
+msgstr ""
+"Î?Ï?ιλέξÏ?ε Î?Ï?ανεκκίνηÏ?η Evolution μεÏ?ά αÏ?Ï? backup για να εÏ?ανεκκινηθεί Ï?ο "
+"Evolution αμέÏ?Ï?Ï? μεÏ?ά αÏ?Ï? Ï?η διαδικαÏ?ία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? Ï?οÏ? ανÏ?ίγÏ?αÏ?οÏ? αÏ?Ï?αλείαÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:1102(para)
-#, fuzzy
 msgid "Click Yes to close Evolution and start the backup."
-msgstr "Î?Ï?ανεκ_κίνηÏ?η Evolution μεÏ?ά αÏ?Ï? backup"
+msgstr ""
+"ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε Î?αι για να κλείÏ?εÏ?ε Ï?ο Evolution και να αÏ?Ï?ίÏ?ει η δημιοÏ?Ï?γία Ï?οÏ? "
+"ανÏ?ίγÏ?αÏ?οÏ? αÏ?Ï?αλείαÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:1104(para) C/evolution.xml:1122(para)
 msgid "Evolution will auto-restart after the process."
-msgstr ""
+msgstr "Το Evolution θα εÏ?ανεκκινίÏ?ει αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α μεÏ?ά Ï?η διαδικαÏ?ία."
 
 #: C/evolution.xml:1109(title)
 msgid "Restoring Evolution"
 msgstr "Î?Ï?αναÏ?οÏ?ά Evolution"
 
 #: C/evolution.xml:1110(para)
-#, fuzzy
 msgid "This feature restores your settings from the archive."
-msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή εÏ?ιλογήÏ? αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μένο αÏ?Ï?είο"
+msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?ή η λειÏ?οÏ?Ï?γία εÏ?αναÏ?έÏ?ει Ï?ιÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?αÏ? αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μένο αÏ?Ï?είο."
 
 #: C/evolution.xml:1113(para)
 msgid ""
 "Select File &gt; Restore Settings to open the available evolution-backup.tar."
 "gz files."
 msgstr ""
+"Î?Ï?ιλέξÏ?ε Î?Ï?Ï?είο &gt; Î?Ï?αναÏ?οÏ?ά Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν για να ανοίξεÏ?ε Ï?α διαθέÏ?ιμα αÏ?Ï?εία "
+"evolution-backup.tar.gz."
 
 #: C/evolution.xml:1116(para)
-#, fuzzy
 msgid "Select the evolution-backup.tar.gz and click Save."
-msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ο Ï?νομα αÏ?Ï?είοÏ? Evolution"
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ο αÏ?Ï?είο evolution-backup.tar.gz και Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Î?νοιγμα."
 
 #: C/evolution.xml:1117(para)
 msgid ""
 "Before the process starts, a pop-up window appears and asks you to close "
 "Evolution. Close all the windows and then click Restore in the pop-up window."
 msgstr ""
+"ΠÏ?ιν ξεκινήÏ?ει η διαδικαÏ?ία, θα εμÏ?ανιÏ?Ï?εί ένα αναδÏ?Ï?μενο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο και θα "
+"Ï?αÏ? ζηÏ?ήÏ?ει να κλείÏ?εÏ?ε Ï?ο Evolution. Î?λείÏ?Ï?ε Ï?λα Ï?α Ï?αÏ?άθÏ?Ï?α και Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε "
+"Î?Ï?αναÏ?οÏ?ά Ï?Ï?ο αναδÏ?Ï?μενο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο."
 
 #: C/evolution.xml:1119(para)
 msgid ""
 "If you are creating your first account via the Startup Wizard, you can use "
 "the option to restore from the archive if it is available locally."
 msgstr ""
+"Î?ν δημιοÏ?Ï?γείÏ?ε Ï?ον Ï?Ï?Ï?Ï?ο Ï?αÏ? λογαÏ?ιαÏ?μÏ? μέÏ?Ï? Ï?οÏ? Î?οηθοÏ? εκκίνηÏ?ηÏ?, μÏ?οÏ?είÏ?ε "
+"να ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ην εÏ?ιλογή για εÏ?αναÏ?οÏ?ά αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μένο αÏ?Ï?είο αν "
+"αÏ?Ï?Ï? είναι διαθέÏ?ιμο Ï?οÏ?ικά."
 
 #: C/evolution.xml:1129(title)
-#, fuzzy
 msgid "Command Line Options"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?έλεÏ?μα Î?Ï?αμμήÏ? _Î?νÏ?ολÏ?ν"
+msgstr "Î?Ï?ιλογέÏ? γÏ?αμμήÏ? ενÏ?ολÏ?ν"
 
 #: C/evolution.xml:1130(para)
 msgid ""
@@ -2791,10 +3092,14 @@ msgid ""
 "information about command line options, open a terminal window and type "
 "<command>evolution --help</command>."
 msgstr ""
+"Το Evolution έÏ?ει μεÏ?ικέÏ? εÏ?ιλογέÏ? Ï?οÏ? μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?Ï?η "
+"γÏ?αμμή ενÏ?ολÏ?ν. Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? για Ï?ιÏ? εÏ?ιλογέÏ? γÏ?αμμήÏ? "
+"ενÏ?ολÏ?ν, ανοίξÏ?ε ένα Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?εÏ?μαÏ?ικοÏ? και Ï?ληκÏ?Ï?ολογήÏ?Ï?ε "
+"<command>evolution --help</command>."
 
 #: C/evolution.xml:1131(para)
 msgid "The most important command line options are:"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ι Ï?ιο Ï?ημανÏ?ικέÏ? εÏ?ιλογέÏ? γÏ?αμμήÏ? ενÏ?ολÏ?ν είναι:"
 
 #: C/evolution.xml:1139(para)
 msgid "Command"
@@ -2815,6 +3120,7 @@ msgstr "evolution --disable-preview"
 #: C/evolution.xml:1160(para)
 msgid "Disables all the preview panes when you launch Evolution."
 msgstr ""
+"Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οιεί Ï?λα Ï?α Ï?λαίÏ?ια Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? Ï?Ï?αν εκκινείÏ?ε Ï?ο Evolution."
 
 #: C/evolution.xml:1161(para)
 msgid ""
@@ -2822,42 +3128,45 @@ msgid ""
 "task or contact, thus providing a way to avoid an application crash caused "
 "by previewing the message, task or contact."
 msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?Ï? αÏ?οÏ?Ï?έÏ?ει Ï?ο Evolution αÏ?Ï? Ï?οÏ? να ανοίξει Ï?ο Ï?ιο Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?α εÏ?ιλεγμένο "
+"μήνÏ?μα, εÏ?γαÏ?ία ή εÏ?αÏ?ή, Ï?αÏ?έÏ?ονÏ?αÏ? έÏ?Ï?ι έναν Ï?Ï?Ï?Ï?ο για να αÏ?οÏ?εÏ?γεÏ?αι η "
+"καÏ?άÏ?Ï?εÏ?Ï?η Ï?ηÏ? εÏ?αÏ?μογήÏ? Ï?Ï?αν γίνεÏ?αι Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η ενÏ?Ï? μηνÏ?μαÏ?οÏ?, μιαÏ? "
+"εÏ?γαÏ?ίαÏ? ή μιαÏ? εÏ?αÏ?ήÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:1166(para)
 msgid "evolution mailto:<varname>joe somewhere net</varname>"
-msgstr ""
+msgstr "evolution mailto:<varname>joe somewhere net</varname>"
 
 #: C/evolution.xml:1169(para)
 msgid ""
 "Starts Evolution and begins composing a message to the email address listed."
 msgstr ""
+"Î?κκινεί Ï?ο Evolution και αÏ?Ï?ίζει Ï?η Ï?Ï?νθεÏ?η ενÏ?Ï? μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?η διεÏ?θÏ?νÏ?η "
+"αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?οÏ? καÏ?αÏ?Ï?Ï?ήθηκε."
 
 #: C/evolution.xml:1174(para)
 msgid "evolution -c mail"
 msgstr "evolution -c mail"
 
 #: C/evolution.xml:1177(para)
-#, fuzzy
 msgid "Starts Evolution in mail mode."
-msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ήÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?οÏ? Evolution"
+msgstr "Î?κκινεί Ï?ο Evolution Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:1182(para)
 msgid "evolution -c calendar"
 msgstr "evolution -c calendar"
 
 #: C/evolution.xml:1185(para)
-#, fuzzy
 msgid "Starts Evolution in calendar mode."
-msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γέαÏ? iCalendar Evolution"
+msgstr "Î?κκινεί Ï?ο Evolution Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία ημεÏ?ολογίοÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:1190(para)
 msgid "evolution -c contacts"
 msgstr "evolution -c contacts"
 
 #: C/evolution.xml:1193(para)
-#, fuzzy
 msgid "Starts Evolution in contacts mode."
-msgstr "Î?Ï?ανε_κκίνηÏ?η Evolution μεÏ?ά αÏ?Ï? εÏ?αναÏ?οÏ?ά"
+msgstr "Î?κκινεί Ï?ο Evolution Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία εÏ?αÏ?Ï?ν."
 
 #: C/evolution.xml:1198(para)
 msgid "evolution --force-shutdown"
@@ -2865,7 +3174,7 @@ msgstr "evolution --force-shutdown"
 
 #: C/evolution.xml:1201(para)
 msgid "Forces every part of Evolution to shut down immediately."
-msgstr ""
+msgstr "Î?ξαναγκάζει Ï?ο κλείÏ?ιμο Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν μεÏ?Ï?ν Ï?οÏ? Evolution άμεÏ?α."
 
 #: C/evolution.xml:1206(para)
 msgid "evolution <quote>%s</quote>"
@@ -2876,6 +3185,8 @@ msgid ""
 "Makes Evolution your default email handler for your Web browser and in the "
 "GNOME* Control Center."
 msgstr ""
+"Î?άνει Ï?ο Evolution Ï?ην Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη εÏ?αÏ?μογή διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? "
+"για Ï?ον Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή ιÏ?Ï?οÏ? και Ï?ο Î?ένÏ?Ï?ο ελέγÏ?οÏ? Ï?οÏ? GNOME*."
 
 #: C/evolution.xml:1220(para)
 msgid ""
@@ -2885,29 +3196,31 @@ msgid ""
 "to customize your mail account, see <link linkend=\"config-prefs-mail\">Mail "
 "Preferences</link>."
 msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?ή η ενÏ?Ï?ηÏ?α, Ï?Ï?Ï?Ï? και η <link linkend=\"usage-mail-organize\">Î?Ï?γάνÏ?Ï?η "
+"Ï?ηÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?αÏ?</link>, Ï?αÏ? Ï?αÏ?έÏ?οÏ?ν έναν εκÏ?εÏ?αμένο οδηγÏ? Ï?Ï?ν "
+"δÏ?ναÏ?οÏ?ήÏ?Ï?ν Ï?οÏ? <trademark>Evolution</trademark> Ï?Ï? Ï?ελάÏ?η αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?. "
+"Î?ια Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? για Ï?ην Ï?Ï?οÏ?οÏ?οίηÏ?η ενÏ?Ï? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?, δείÏ?ε "
+"Ï?ιÏ? <link linkend=\"config-prefs-mail\">ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?</link>."
 
 #: C/evolution.xml:1223(link) C/evolution.xml:1243(title)
 msgid "Reading Mail"
 msgstr "Î?νάγνÏ?Ï?η αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
 
 #: C/evolution.xml:1226(link) C/evolution.xml:1511(title)
-#, fuzzy
 msgid "Composing New Email Messages"
-msgstr "ΣÏ?γγÏ?αÏ?ή _νέοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
+msgstr "ΣÏ?γγÏ?αÏ?ή νέοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
 
 #: C/evolution.xml:1229(link) C/evolution.xml:2121(title)
 msgid "Templates"
 msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?α"
 
 #: C/evolution.xml:1232(link) C/evolution.xml:2222(title)
-#, fuzzy
 msgid "Sending Invitations by Mail"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή Î?λληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή Ï?Ï?οÏ?κλήÏ?εÏ?ν μέÏ?Ï? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
 
 #: C/evolution.xml:1235(link) C/evolution.xml:2245(title)
-#, fuzzy
 msgid "IMAP Subscriptions Manager"
-msgstr "_ΣÏ?νδÏ?ομέÏ?"
+msgstr "Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η Ï?Ï?νδÏ?ομÏ?ν IMAP"
 
 #: C/evolution.xml:1238(link) C/evolution.xml:2269(title)
 msgid "Encryption"
@@ -2920,6 +3233,11 @@ msgid ""
 "message list; if you'd like to see it in its own window, either double-click "
 "it, press Enter, or press Ctrl+O."
 msgstr ""
+"Î?ν δε βλέÏ?εÏ?ε ήδη Ï?ην αλληλογÏ?αÏ?ία Ï?αÏ?, μεÏ?αβείÏ?ε Ï?ο εÏ?γαλείο αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? "
+"Ï?αÏ?Ï?νÏ?αÏ? Ï?ο κοÏ?μÏ?ί Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?ηÏ? Î?λληλογÏ?αÏ?ία, ή Ï?ιέζονÏ?αÏ? Ctrl+1. Î?ια να "
+"διαβάÏ?εÏ?ε ένα μήνÏ?μα, εÏ?ιλέξÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α μηνÏ?μάÏ?Ï?ν. Î?ν θέλεÏ?ε να Ï?ο δείÏ?ε "
+"Ï?ε δικÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο, είÏ?ε κάνÏ?ε Ï?άνÏ? Ï?οÏ? διÏ?λÏ? κλικ, είÏ?ε Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Enter, "
+"είÏ?ε Ï?ιέÏ?Ï?ε Ctrl+O."
 
 #: C/evolution.xml:1246(para)
 msgid ""
@@ -2927,6 +3245,10 @@ msgid ""
 "press Backspace to page up while reading an email. Ensure that you use the "
 "keys when the message list is enabled."
 msgstr ""
+"Î?ια να διαβάÏ?εÏ?ε αλληλογÏ?αÏ?ία με Ï?ο Ï?ληκÏ?Ï?ολÏ?γιο, μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?ιέÏ?εÏ?ε Ï?ο "
+"Spacebar για να Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ήÏ?εÏ?ε κάÏ?Ï? καÏ?ά μια Ï?ελίδα, και Ï?ο Backspace για να "
+"Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ήÏ?εÏ?ε Ï?άνÏ? καÏ?ά μια Ï?ελίδα ενÏ? διαβάζεÏ?ε ένα μήνÏ?μα. Î?εβαιÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?ι "
+"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?ε Ï?α Ï?λήκÏ?Ï?α Ï?Ï?αν η λίÏ?Ï?α μηνÏ?μάÏ?Ï?ν είναι ενεÏ?γοÏ?οιημένη."
 
 #: C/evolution.xml:1247(para)
 msgid ""
@@ -2938,10 +3260,18 @@ msgid ""
 "(]) for the next unread message, and the left square bracket ([) for the "
 "previous unread message."
 msgstr ""
+"ΠεÏ?ιηγηθείÏ?ε Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?α βελάκια Ï?Ï?ο "
+"Ï?ληκÏ?Ï?ολÏ?γιο. Î?ια να μεÏ?αβείÏ?ε Ï?Ï?ο εÏ?Ï?μενο και Ï?Ï?ο Ï?Ï?οηγοÏ?μενο αδιάβαÏ?Ï?ο "
+"μήνÏ?μα, Ï?ιέÏ?Ï?ε Ï?ην Ï?ελεία (.) ή Ï?ο κÏ?μμα (,). Σε μεÏ?ικά Ï?ληκÏ?Ï?ολÏ?για, αÏ?Ï?ά "
+"Ï?α Ï?λήκÏ?Ï?α είναι εÏ?ίÏ?ηÏ? μαÏ?καÏ?ιÏ?μένα με Ï?α Ï?Ï?μβολα &gt; και &lt;, και αÏ?Ï?Ï?Ï? "
+"είναι έναÏ? βολικÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ? για να θÏ?μάÏ?Ï?ε Ï?Ï?ι Ï?αÏ? μεÏ?ακινοÏ?ν μÏ?Ï?οÏ?Ï?ά και Ï?ίÏ?Ï? "
+"Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α μηνÏ?μάÏ?Ï?ν. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε εÏ?ίÏ?ηÏ? να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?ε Ï?η δεξιά Ï?εÏ?Ï?άγÏ?νη "
+"αγκÏ?λη (]) για Ï?ο εÏ?Ï?μενο αδιάβαÏ?Ï?ο μήνÏ?μα, και Ï?ην αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ή Ï?εÏ?Ï?άγÏ?νη "
+"αγκÏ?λη ([) για Ï?ο Ï?Ï?οηγοÏ?μενο αδιάβαÏ?Ï?ο μήνÏ?μα."
 
 #: C/evolution.xml:1251(title)
 msgid "Magic Spacebar for Reading Mail"
-msgstr ""
+msgstr "Το μαγικÏ? Ï?λήκÏ?Ï?ο διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?Ï?ην ανάγνÏ?Ï?η αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
 
 #: C/evolution.xml:1252(para)
 msgid ""
@@ -2949,47 +3279,59 @@ msgid ""
 "folders. You can read mail, scroll through mail and switch folders by using "
 "the Spacebar on your keyboard."
 msgstr ""
+"Î?ε Ï?ο μαγικÏ? Ï?λήκÏ?Ï?ο διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ?, μÏ?οÏ?είÏ?ε να διαβάζεÏ?ε εÏ?κολο Ï?α αδιάβαÏ?Ï?α "
+"μηνÏ?μαÏ?α Ï?ε Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ?Ï? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να διαβάζεÏ?ε "
+"μηνÏ?μαÏ?α, να Ï?εÏ?ιηγήÏ?Ï?ε ανάμεÏ?α Ï?Ï?ην αλληλογÏ?αÏ?ία και να αλλάζεÏ?ε Ï?ακέλοÏ?Ï? "
+"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ο Ï?λήκÏ?Ï?ο διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? (spacebar) Ï?Ï?ο Ï?ληκÏ?Ï?ολÏ?γιÏ? Ï?αÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:1253(para)
 msgid "To enable Magic Spacebar:"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ια να ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ο μαγικÏ? Ï?λήκÏ?Ï?ο διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ?:"
 
 #: C/evolution.xml:1256(para) C/evolution.xml:1403(para)
 #: C/evolution.xml:2368(para) C/evolution.xml:2410(para)
 #: C/evolution.xml:2471(para) C/evolution.xml:5360(para)
 #: C/evolution.xml:5631(para) C/evolution.xml:5914(para)
 #: C/evolution.xml:5930(para) C/evolution.xml:6356(para)
-#, fuzzy
 msgid "Select Edit &gt; Preferences, then select Mail Accounts."
-msgstr "ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? gedit"
+msgstr ""
+"Î?Ï?ιλέξÏ?ε Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία &gt; ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ?, και μεÏ?ά εÏ?ιλέξÏ?ε Î?ογαÏ?ιαÏ?μοί "
+"αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:1259(para)
 msgid "Select the Enable Magic Spacebar check box."
 msgstr ""
+"Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ο κοÏ?Ï?άκι εÏ?ιλογήÏ? Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η μαγικοÏ? Ï?λήκÏ?Ï?οÏ? διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:1262(para)
 msgid "When you are in the Mail view, the Spacebar has the following behavior:"
 msgstr ""
+"Î?Ï?αν είÏ?Ï?ε Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?, Ï?ο Ï?λήκÏ?Ï?ο διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? έÏ?ει Ï?ην "
+"ακÏ?λοÏ?θη Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιÏ?οÏ?ά:"
 
 #: C/evolution.xml:1265(para)
 msgid ""
 "When you press the Spacebar for the first time, it takes you to the next "
 "unread message."
 msgstr ""
+"Î?Ï?αν Ï?αÏ?ήÏ?εÏ?ε Ï?ο Ï?λήκÏ?Ï?ο διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? για Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ?ά, Ï?αÏ? Ï?ηγαίνει Ï?Ï?ο "
+"εÏ?Ï?μενο αδιάβαÏ?Ï?ο μήνÏ?μα."
 
 #: C/evolution.xml:1268(para)
 msgid ""
 "If the message is more than one screen long, the Spacebar works as Page Down "
 "key."
 msgstr ""
+"Î?ν Ï?ο μήνÏ?μα είναι μακÏ?Ï?Ï?εÏ?ο αÏ?Ï? μια οθÏ?νη, Ï?Ï?Ï?ε Ï?ο Ï?λήκÏ?Ï?ο διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? "
+"λειÏ?οÏ?Ï?γεί Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?ο Ï?λήκÏ?Ï?ο Page Down."
 
 #: C/evolution.xml:1271(para)
 msgid ""
 "If you press the Spacebar after you reach the bottom of the page, it takes "
 "you to the next unread message."
 msgstr ""
-"Î?ν Ï?αÏ?ήÏ?εÏ?ε Ï?ο Spacebar αÏ?οÏ? έÏ?εÏ?ε Ï?Ï?άÏ?ει Ï?Ï?ο Ï?έλοÏ? Ï?ηÏ? Ï?ελίδαÏ?, Ï?αÏ? Ï?άει "
-"Ï?Ï?ο εÏ?Ï?μενο μη αναγνÏ?Ï?μένο μήνÏ?μα."
+"Î?ν Ï?αÏ?ήÏ?εÏ?ε Ï?ο Ï?λήκÏ?Ï?ο διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? αÏ?οÏ? έÏ?εÏ?ε Ï?Ï?άÏ?ει Ï?Ï?ο Ï?έλοÏ? Ï?ηÏ? Ï?ελίδαÏ?, "
+"Ï?αÏ? Ï?άει Ï?Ï?ο εÏ?Ï?μενο μη αναγνÏ?Ï?μένο μήνÏ?μα."
 
 #: C/evolution.xml:1274(para)
 msgid ""
@@ -2997,8 +3339,8 @@ msgid ""
 "takes you to the next unread message in the next folder."
 msgstr ""
 "Î?ν δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν άλλα μη αναγνÏ?Ï?μένα μηνÏ?μαÏ?α Ï?Ï?ο Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομικÏ? Ï?αÏ? κοÏ?Ï?ί, με "
-"Ï?ο Ï?άÏ?ημα Ï?οÏ? Spacebar θα μεÏ?αβείÏ?ε Ï?Ï?ο εÏ?Ï?μενο μη αναγνÏ?Ï?μένο μήνÏ?μα Ï?Ï?ον "
-"εÏ?Ï?μενο Ï?άκελο."
+"Ï?ο Ï?άÏ?ημα Ï?οÏ? Ï?λήκÏ?Ï?οÏ? διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? θα μεÏ?αβείÏ?ε Ï?Ï?ο εÏ?Ï?μενο μη αναγνÏ?Ï?μένο "
+"μήνÏ?μα Ï?Ï?ον εÏ?Ï?μενο Ï?άκελο."
 
 #: C/evolution.xml:1277(para)
 msgid ""
@@ -3006,10 +3348,10 @@ msgid ""
 "those folders. This feature allows you to switch to the next unread message "
 "in a different folder without clicking the folder."
 msgstr ""
-"Î?άν Ï?α νέα μηνÏ?μαÏ?α Ï?θάνοÏ?ν Ï?ε διάÏ?οÏ?οÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ?Ï?, Ï?ο Spacebar κάνει "
-"εναλλαγή μεÏ?αξÏ? αÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?ν Ï?ακέλÏ?ν. Î?Ï?Ï?ή η λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να "
+"Î?άν Ï?α νέα μηνÏ?μαÏ?α Ï?θάνοÏ?ν Ï?ε διάÏ?οÏ?οÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ?Ï?, Ï?ο Ï?λήκÏ?Ï?ο διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? "
+"κάνει εναλλαγή μεÏ?αξÏ? αÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?ν Ï?ακέλÏ?ν. Î?Ï?Ï?ή η λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να "
 "μεÏ?αβείÏ?ε Ï?Ï?ο εÏ?Ï?μενο μη αναγνÏ?Ï?μένο μήνÏ?μα Ï?ε ένα διαÏ?οÏ?εÏ?ικÏ? Ï?άκελο Ï?Ï?Ï?ίÏ? "
-"να κάνεÏ?ε κλικ Ï?Ï?ον Ï?άκελο."
+"να Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?Ï?ον Ï?άκελο."
 
 #: C/evolution.xml:1283(title)
 msgid "Checking for New Mail"
@@ -3023,12 +3365,12 @@ msgid ""
 "accounts, see <link linkend=\"usage-mainwindow-starting\">Starting Evolution "
 "for the First Time</link>."
 msgstr ""
-"Î?ια να ελέγξεÏ?ε Ï?ην αλληλογÏ?αÏ?ία Ï?αÏ?, κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο Î?Ï?οÏ?Ï?ολή/Î?ήÏ?η Ï?Ï?ην "
-"εÏ?γαλειοθήκη. Î?ν δεν έÏ?εÏ?ε δημιοÏ?Ï?γήÏ?ει κανέναν λογαÏ?ιαÏ?μÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? "
+"Î?ια να ελέγξεÏ?ε Ï?ην αλληλογÏ?αÏ?ία Ï?αÏ?, Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο Î?Ï?οÏ?Ï?ολή/Î?ήÏ?η Ï?Ï?ην "
+"εÏ?γαλειοθήκη. Î?ν δεν έÏ?εÏ?ε δημιοÏ?Ï?γήÏ?ει κανένα λογαÏ?ιαÏ?μÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? "
 "ακÏ?μη, ο βοηθÏ?Ï? Ï?Ï?θμιÏ?ηÏ? Ï?αÏ? ζηÏ?άει Ï?ιÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ειάζεÏ?αι για Ï?ον "
 "έλεγÏ?ο Ï?ηÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?αÏ?. Î?ια Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?εÏ?ικά με Ï?ην δημιοÏ?Ï?γία "
-"λογαÏ?ιαÏ?μÏ?ν αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?, δείÏ?ε: <link linkend=\"usage-mainwindow-starting"
-"\">Î?κκίνηÏ?η Ï?οÏ? Evolution για Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ?ά</link>."
+"λογαÏ?ιαÏ?μÏ?ν αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?, δείÏ?ε Ï?ην <link linkend=\"usage-mainwindow-"
+"starting\">Î?κκίνηÏ?η Ï?οÏ? Evolution για Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ?ά</link>."
 
 #: C/evolution.xml:1285(para)
 msgid ""
@@ -3038,11 +3380,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Î?ν αÏ?Ï?ή είναι η Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ?ά Ï?οÏ? ελέγÏ?εÏ?ε Ï?ην αλληλογÏ?αÏ?ία Ï?αÏ?, ή δεν έÏ?εÏ?ε "
 "Ï?Ï?θμίÏ?ει Ï?ο Evolution Ï?Ï?Ï?ε να αÏ?οθηκεÏ?ει Ï?οÏ?Ï? κÏ?δικοÏ?Ï? Ï?αÏ?, Ï?αÏ? ζηÏ?είÏ?αι ο "
-"κÏ?δικÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ?. Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?ον κÏ?δικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ? Ï?αÏ? για να κάνεÏ?ε λήÏ?η Ï?ηÏ? "
-"αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?αÏ?."
+"κÏ?δικÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ?. Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?ον κÏ?δικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ήÏ? Ï?αÏ? για να λάβεÏ?ε Ï?ην "
+"αλληλογÏ?αÏ?ία Ï?αÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:1286(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "If you get an error message instead of mail, you probably need to check your "
 "network settings. To learn how to do that, see <link linkend=\"mail-prefs-"
@@ -3050,21 +3391,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Î?ν λαμβάνεÏ?ε ένα μήνÏ?μα Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ? ανÏ?ί Ï?ηÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?αÏ?, μάλλον "
 "Ï?Ï?ειάζεÏ?αι να ελέγξεÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? δικÏ?Ï?οÏ? Ï?αÏ?. Î?ια να μάθεÏ?ε Ï?Ï?Ï? γίνεÏ?αι "
-"αÏ?Ï?Ï?, δείÏ?ε: <link linkend=\"mail-prefs-headers\">Mail Header Preferences</"
-"link>, ή Ï?Ï?Ï?ήÏ?Ï?ε Ï?ον διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?Ï?Ï? Ï?αÏ?."
+"αÏ?Ï?Ï?, δείÏ?ε Ï?ιÏ? <link linkend=\"mail-prefs-headers\">ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? κεÏ?αλίδαÏ? "
+"αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?</link>, ή Ï?Ï?Ï?ήÏ?Ï?ε Ï?ο διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?Ï?Ï? Ï?αÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:1290(title)
 msgid "New Mail Notification"
 msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η νέοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
 #: C/evolution.xml:1291(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Evolution can notify you of new messages. When you receive a new message in "
 "your inbox, a blinking icon appears on the Switcher."
 msgstr ""
 "Το Evolution μÏ?οÏ?εί να Ï?αÏ? ειδοÏ?οιεί για νέα μηνÏ?μαÏ?α. Î?Ï?αν λαμβάνεÏ?ε ένα "
-"νέο μήνÏ?μα Ï?Ï?α Î?ιÏ?εÏ?Ï?Ï?μενά Ï?αÏ?, ένα εικονίδιο Ï?οÏ? αναβοÏ?βήνει εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?ο"
+"νέο μήνÏ?μα Ï?Ï?α Î?ιÏ?εÏ?Ï?Ï?μενά Ï?αÏ?, ένα εικονίδιο Ï?οÏ? αναβοÏ?βήνει εμÏ?ανίζεÏ?αι "
+"Ï?Ï?ον Î?ναλλάκÏ?η."
 
 #: C/evolution.xml:1292(para)
 msgid ""
@@ -3075,7 +3416,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Î?Ï?οÏ?είÏ?ε εÏ?ίÏ?ηÏ? να εμÏ?ανίÏ?εÏ?ε ένα εικονίδιο Ï?οÏ? αναβοÏ?βήνει (<inlinegraphic "
 "format=\"PNG\" fileref=\"figures/evo_blink.png\"/>) Ï?Ï?ην Ï?εÏ?ιοÏ?ή "
-"ειδοÏ?οιήÏ?εÏ?ν Ï?οÏ? εξαÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?αν ανοίγεÏ?ε Ï?ο νέο μήνÏ?μα. Î?Ï?ήÏ?Ï?ε"
+"ειδοÏ?οιήÏ?εÏ?ν Ï?ο οÏ?οίο εξαÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?αν ανοίγεÏ?ε Ï?ο νέο μήνÏ?μα. Î?Ï?ήÏ?Ï?ε Ï?ο "
+"Ï?ονÏ?ίκι Ï?άνÏ? αÏ?Ï? Ï?ο εικονίδιο για να Ï?Ï?οβάλεÏ?ε Ï?ο μήνÏ?μα ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:1294(para)
 msgid ""
@@ -3083,21 +3425,27 @@ msgid ""
 "Notification check box. You can configure the plugin by specifing the "
 "following in the Plugin Manager."
 msgstr ""
+"Î?ια να ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?ή Ï?η δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α, εÏ?ιλέξÏ?ε Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία &gt; "
+"ΠÏ?Ï?Ï?θεÏ?εÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ?, και μεÏ?ά ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?ο κοÏ?Ï?άκι εÏ?ιλογήÏ? Î?ιδοÏ?οίηÏ?η "
+"νέοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ε Ï?ην Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία καθοÏ?ίζονÏ?αÏ? "
+"Ï?α ακÏ?λοÏ?θα Ï?Ï?ο διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?Ï?ν λειÏ?οÏ?Ï?γιÏ?ν."
 
 #: C/evolution.xml:1297(title)
 msgid "Notify new messages for Inbox only:"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η μÏ?νο για νέα μηνÏ?μαÏ?α Ï?οÏ? Ï?Ï?άνοÏ?ν Ï?Ï?α ειÏ?εÏ?Ï?Ï?μενα:"
 
 #: C/evolution.xml:1298(para)
 msgid ""
 "Select this option to restrict the mail notification to Inbox. With this "
 "option enabled, you are notified of each new message arrival in the Inbox."
 msgstr ""
+"Î?ιαλέξÏ?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?ιλογή για να Ï?εÏ?ιοÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?ην ειδοÏ?οίηÏ?η Ï?ε αλληλογÏ?αÏ?ία "
+"Ï?οÏ? Ï?Ï?άνει Ï?Ï?α Î?ιÏ?εÏ?Ï?Ï?μενα. Î?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?ιλογή ενεÏ?γοÏ?οιημένη, ειδοÏ?οιήÏ?Ï?ε "
+"για Ï?η λήÏ?η νέÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï?α Î?ιÏ?εÏ?Ï?Ï?μενα."
 
 #: C/evolution.xml:1301(title)
-#, fuzzy
 msgid "Generate D-Bus message:"
-msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει Ï?έÏ?οιο μήνÏ?μα"
+msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία ενÏ?Ï? μηνÏ?μαÏ?οÏ? D-Bus:"
 
 #: C/evolution.xml:1302(para)
 msgid ""
@@ -3105,6 +3453,10 @@ msgid ""
 "communicate with each other. Select this option to generate a D-Bus message "
 "on the session bus whenever a new message arrives."
 msgstr ""
+"Το D-Bus είναι έναÏ? γÏ?ήγοÏ?οÏ?, ελαÏ?Ï?Ï?Ï? δίαÏ?λοÏ? μεÏ?αÏ?οÏ?άÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?οÏ? "
+"εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει Ï?Ï?ιÏ? εÏ?αÏ?μογέÏ? να εÏ?ικοινÏ?νοÏ?ν μεÏ?αξÏ? Ï?οÏ?Ï?. Î?ιαλέξÏ?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην "
+"εÏ?ιλογή για να δημιοÏ?Ï?γείÏ?αι ένα μήνÏ?μα D-Bus Ï?Ï?ο δίαÏ?λο Ï?ηÏ? Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ? κάθε "
+"Ï?οÏ?ά Ï?οÏ? Ï?Ï?άνει ένα νέο μήνÏ?μα."
 
 #: C/evolution.xml:1305(title)
 msgid "Show icon in the notification area:"
@@ -3145,7 +3497,7 @@ msgstr ""
 
 #: C/evolution.xml:1323(title)
 msgid "Play sound when new messages arrive:"
-msgstr "Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γή ήÏ?οÏ? Ï?Ï?αν ένα νέο μήνÏ?μα έÏ?Ï?εÏ?αι:"
+msgstr "Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γή ήÏ?οÏ? καÏ?ά Ï?ην άÏ?ιξη νέοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?:"
 
 #: C/evolution.xml:1324(para)
 msgid "You have two options to select from:"
@@ -3180,20 +3532,19 @@ msgstr "Î?ια να οÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?ο αÏ?Ï?είο ήÏ?οÏ? Ï?οÏ? θέλεÏ?
 
 #: C/evolution.xml:1343(para)
 msgid "Click None to open the Select Sound File browser window."
-msgstr ""
-"Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο κανένα για να ανοίξεÏ?ε Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Î?Ï?ιλογή αÏ?Ï?είοÏ? ήÏ?οÏ?."
+msgstr "ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?Ï?ο Î?ανένα για να ανοίξεÏ?ε Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Î?Ï?ιλογή αÏ?Ï?είοÏ? ήÏ?οÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:1346(para)
 msgid "Browse to find the sound file of your choice."
-msgstr "ΠεÏ?ιηγηθείÏ?ε για να βÏ?είÏ?ε Ï?ο αÏ?Ï?είο ήÏ?οÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?οÏ?ίμηÏ?ηÏ? Ï?αÏ?."
+msgstr "ΠεÏ?ιηγηθείÏ?ε για να βÏ?είÏ?ε Ï?ο αÏ?Ï?είο ήÏ?οÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?οÏ?ίμηÏ?ήÏ? Ï?αÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:1349(para)
 msgid "Click Open to select the sound file."
-msgstr "Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο Î?νοιγμα για να εÏ?ιλέξεÏ?ε Ï?ο αÏ?Ï?είο ήÏ?οÏ?."
+msgstr "ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε Î?νοιγμα για να εÏ?ιλέξεÏ?ε Ï?ο αÏ?Ï?είο ήÏ?οÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:1352(para)
 msgid "Click Play to listen to the file."
-msgstr "Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γή για να ακοÏ?Ï?εÏ?ε Ï?ο αÏ?Ï?είο."
+msgstr "ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γή για να ακοÏ?Ï?εÏ?ε Ï?ο αÏ?Ï?είο."
 
 #: C/evolution.xml:1358(title)
 msgid "Vertical View Versus Classical View"
@@ -3209,10 +3560,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Το Evolution Ï?αÏ?έÏ?ει μια κάθεÏ?η Ï?Ï?οβολή εκÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ην κλαÏ?Ï?ική Ï?Ï?οβολή. ΣÏ?ην "
 "κάθεÏ?η Ï?Ï?οβολή, Ï?ο Ï?λαίÏ?ιο Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?ην δεξιά "
-"Ï?λεÏ?Ï?ά Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν ανÏ?ίθεÏ?α αÏ?Ï? Ï?ην κλαÏ?Ï?ική Ï?Ï?οβολή Ï?οÏ? Ï?ο Ï?λαίÏ?ιο "
-"Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? εμÏ?ανίζεÏ?αι κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?ην λίÏ?Ï?α μηνÏ?μάÏ?Ï?ν. Î? κάθεÏ?η "
-"Ï?Ï?οβολή Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?ε Ï?ο εÏ?ιÏ?λέον Ï?λάÏ?οÏ? Ï?Ï?ν οθονÏ?ν wide "
-"screen."
+"Ï?λεÏ?Ï?ά Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν, ανÏ?ίθεÏ?α αÏ?Ï? Ï?ην κλαÏ?Ï?ική Ï?Ï?οβολή Ï?οÏ? Ï?ο "
+"Ï?λαίÏ?ιο Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? εμÏ?ανίζεÏ?αι κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?ην λίÏ?Ï?α μηνÏ?μάÏ?Ï?ν. Î? "
+"κάθεÏ?η Ï?Ï?οβολή Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?ε Ï?ο εÏ?ιÏ?λέον Ï?λάÏ?οÏ? Ï?Ï?ν οθονÏ?ν "
+"wide screen."
 
 #: C/evolution.xml:1361(title)
 msgid "Vertical View:"
@@ -3221,8 +3572,8 @@ msgstr "Î?άθεÏ?η Ï?Ï?οβολή:"
 #: C/evolution.xml:1362(para)
 msgid "To switch to vertical view, click View &gt; Preview &gt; Vertical View."
 msgstr ""
-"Î?ια να γÏ?Ï?ίÏ?εÏ?ε Ï?Ï?ην κάθεÏ?η Ï?Ï?οβολή, κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο ΠÏ?οβολή &gt; "
-"ΠÏ?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η &gt; Î?άθεÏ?η Ï?Ï?οβολή."
+"Î?ια να γÏ?Ï?ίÏ?εÏ?ε Ï?Ï?ην κάθεÏ?η Ï?Ï?οβολή, εÏ?ιλέξÏ?ε ΠÏ?οβολή &gt; ΠÏ?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η "
+"&gt; Î?άθεÏ?η Ï?Ï?οβολή."
 
 #: C/evolution.xml:1364(para)
 msgid ""
@@ -3233,9 +3584,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ΣÏ?ην κάθεÏ?η Ï?Ï?οβολή, η λίÏ?Ï?α μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?εÏ?ιέÏ?ει διÏ?λέÏ? γÏ?αμμέÏ? Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μένÏ?ν "
 "κεÏ?αλίδÏ?ν, Ï?οÏ? Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?οÏ?ν να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ο εÏ?ιÏ?λέον Ï?λάÏ?οÏ? Ï?Ï?ην "
-"Ï?Ï?ήλη Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ?. Î?ι Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μένεÏ? Ï?Ï?ήλεÏ? έÏ?οÏ?ν Ï?ο Ï?νομα και Ï?ην "
-"διεÏ?θÏ?νÏ?η αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?οÏ? αÏ?οÏ?Ï?ολέα, Ï?ο εικονίδιο Ï?Ï?νημμένÏ?ν, Ï?ην "
-"ημεÏ?ομηνία και Ï?ο θέμα Ï?Ï?ην δεÏ?Ï?εÏ?η γÏ?αμμή."
+"Ï?Ï?ήλη Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ?. Î?ι Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μένεÏ? Ï?Ï?ήλεÏ? έÏ?οÏ?ν Ï?ο Ï?νομα και Ï?η διεÏ?θÏ?νÏ?η "
+"αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?οÏ? αÏ?οÏ?Ï?ολέα, Ï?ο εικονίδιο Ï?Ï?νημμένÏ?ν, Ï?ην ημεÏ?ομηνία και Ï?ο "
+"θέμα Ï?Ï?η δεÏ?Ï?εÏ?η γÏ?αμμή."
 
 #: C/evolution.xml:1367(title)
 msgid "Classical View:"
@@ -3249,9 +3600,8 @@ msgstr ""
 "ΠÏ?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η &gt; Î?λαÏ?Ï?ική Ï?Ï?οβολή."
 
 #: C/evolution.xml:1373(title)
-#, fuzzy
 msgid "Collapsible Message Headers"
-msgstr "Î?λεÏ? οι κε_Ï?αλίδεÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
+msgstr "Î?Ï?εκÏ?άÏ?ιμεÏ? κεÏ?αλίδεÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
 #: C/evolution.xml:1374(para)
 msgid ""
@@ -3259,34 +3609,39 @@ msgid ""
 "only limited addresses. You can set the limit of the number of addresses to "
 "be displayed in the preview pane."
 msgstr ""
+"Το Evolution Ï?Ï?μÏ?ιέζει Ï?ιÏ? κεÏ?αλίδεÏ? ΠÏ?οÏ?, Î?οιν. και Î?Ï?Ï?Ï?.Î?οιν. Ï?ηÏ? "
+"ειÏ?εÏ?Ï?Ï?μενηÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? και εμÏ?ανίζει μÏ?νο Ï?εÏ?ιοÏ?ιÏ?μένεÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ?. "
+"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να οÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?ιο Ï?οÏ? αÏ?ιθμοÏ? Ï?Ï?ν διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν Ï?οÏ? θα εμÏ?ανίζονÏ?αι "
+"Ï?Ï?ο Ï?λαίÏ?ιο Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:1376(para)
 msgid ""
 "Use the following procedure to set the limit of addresses to be displayed:"
 msgstr ""
+"Î?κολοÏ?θήÏ?Ï?ε Ï?ην εξήÏ? διαδικαÏ?ία για να οÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?ιο Ï?Ï?ν διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν Ï?οÏ? "
+"θα εμÏ?ανίζονÏ?αι:"
 
 #: C/evolution.xml:1379(para) C/evolution.xml:2016(para)
 #: C/evolution.xml:2447(para) C/evolution.xml:5335(para)
 #: C/evolution.xml:5527(para) C/evolution.xml:6642(para)
-#, fuzzy
 msgid "Select Edit &gt; Preferences."
-msgstr "ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? gedit"
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία &gt; ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:1382(para)
-#, fuzzy
 msgid "Select Mail Preferences."
-msgstr "ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:1385(para)
 msgid ""
 "Check <guilabel>Shrink To/CC/Bcc headers to column</guilabel> to limit the "
 "address."
 msgstr ""
+"Î?νεÏ?γοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?ο <guilabel>ΣÏ?Ï?Ï?Ï?ξη Ï?Ï?ν κεÏ?αλίδÏ?ν ΠÏ?οÏ?/Î?οιν./Î?Ï?Ï?Ï?.Î?οιν.</"
+"guilabel> για να Ï?εÏ?ιοÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:1388(para)
-#, fuzzy
 msgid "Enter the limit in the field."
-msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?η για finger"
+msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?ιο Ï?Ï?ο Ï?εδίο."
 
 #: C/evolution.xml:1391(para)
 msgid ""
@@ -3296,6 +3651,12 @@ msgid ""
 "click the <inlinegraphic format=\"PNG\" fileref=\"figures/minus.png\"/> icon "
 "in the preview pane."
 msgstr ""
+"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να εÏ?εκÏ?είνεÏ?ε Ï?ιÏ? κεÏ?αλίδεÏ? Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?αÏ?Ï?νÏ?αÏ? Ï?ο εικονίδιο "
+"<inlinegraphic format=\"PNG\" fileref=\"figures/plus.png\"/> η Ï?α "
+"αÏ?οÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?ικά (<guilabel>...</guilabel>) Ï?Ï?ο Ï?λαίÏ?ιο Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? "
+"μηνÏ?μαÏ?οÏ?. Î?ια Ï?Ï?μÏ?Ï?Ï?ξεÏ?ε Ï?ιÏ? κεÏ?αλίδεÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?, Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο εικονίδιο "
+"<inlinegraphic format=\"PNG\" fileref=\"figures/minus.png\"/> Ï?Ï?ο Ï?λαίÏ?ιο "
+"Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:1395(title)
 msgid "Sharing Mailboxes with Other Mail Programs"
@@ -3307,7 +3668,7 @@ msgid ""
 "same time, use the following procedure:"
 msgstr ""
 "Î?ν θέλεÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?ε Ï?ο Evolution και έναν άλλον Ï?ελάÏ?η "
-"αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?, Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?ο Mutt, Ï?ην ίδια Ï?Ï?ιγμή, ακολοÏ?θήÏ?Ï?ε Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη "
+"αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?, Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?ο Mutt, Ï?ην ίδια Ï?Ï?ιγμή, ακολοÏ?θήÏ?Ï?ε Ï?ην εξήÏ? "
 "διαδικαÏ?ία:"
 
 #: C/evolution.xml:1399(para)
@@ -3316,7 +3677,6 @@ msgstr ""
 "Î?άνÏ?ε λήÏ?η Ï?ηÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?ην άλλη εÏ?αÏ?μογή Ï?Ï?Ï?Ï? θα κάναÏ?ε κανονικά."
 
 #: C/evolution.xml:1402(para)
-#| msgid "Evolution"
 msgid "In Evolution:"
 msgstr "ΣÏ?ο Evolution:"
 
@@ -3326,10 +3686,10 @@ msgid ""
 "Edit, you might want to create a new account just for this source of mail by "
 "clicking New."
 msgstr ""
-"Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ον λογαÏ?ιαÏ?μÏ? Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?ε για Ï?ην κοινή Ï?Ï?ήÏ?η "
-"αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? και κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία. Î?νÏ?ί για Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία, μÏ?οÏ?εί "
-"να θέλεÏ?ε να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε έναν νέο λογαÏ?ιαÏ?μÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? μÏ?νο για αÏ?Ï?ή "
-"Ï?ην Ï?ηγή αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? κάνονÏ?αÏ? κλικ Ï?Ï?ο ΠÏ?οÏ?θήκη."
+"Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ? Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?ε για Ï?ην κοινή Ï?Ï?ήÏ?η "
+"αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? και Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία. Î?νÏ?ί για Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία, μÏ?οÏ?εί να "
+"θέλεÏ?ε να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε έναν νέο λογαÏ?ιαÏ?μÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? μÏ?νο για αÏ?Ï?ή Ï?ην "
+"Ï?ηγή αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?αÏ?Ï?νÏ?αÏ? ΠÏ?οÏ?θήκη."
 
 #: C/evolution.xml:1407(para)
 msgid ""
@@ -3338,6 +3698,10 @@ msgid ""
 "typical choice would be mbox files, with the path /home/<varname>username</"
 "varname>/Mail/."
 msgstr ""
+"ΣÏ?ην καÏ?Ï?έλα Î?ήÏ?η αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?, εÏ?ιλέξÏ?ε Ï?ον Ï?Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είοÏ? αλληλογÏ?αÏ?ία Ï?οÏ? "
+"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί η άλλη Ï?αÏ? εÏ?αÏ?μογή, και μεÏ?ά καθοÏ?ίÏ?Ï?ε Ï?ην Ï?λήÏ?η διαδÏ?ομή Ï?Ï?οÏ? "
+"εκείνη Ï?ην Ï?οÏ?οθεÏ?ία. Î?ια Ï?Ï?Ï?ική εÏ?ιλογή θα ήÏ?αν Ï?α αÏ?Ï?εία mbox, με Ï?η "
+"διαδÏ?ομή  /home/<varname>username</varname>/Mail/."
 
 #: C/evolution.xml:1413(para)
 msgid ""
@@ -3347,13 +3711,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε μÏ?νο έναν Ï?ελάÏ?η αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?ην ίδια Ï?Ï?ιγμή. "
 "Τα αÏ?Ï?εία αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? κλειδÏ?νονÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?οÏ? Ï?α "
-"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί εκείνη Ï?η Ï?Ï?ιγμή, Ï?Ï?Ï?ε Ï?α αÏ?Ï?εία αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? να μην μÏ?οÏ?οÏ?ν "
-"να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθοÏ?ν αÏ?Ï? οÏ?οιοδήÏ?οÏ?ε άλλο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?."
+"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί εκείνη Ï?η Ï?Ï?ιγμή, Ï?Ï?Ï?ε Ï?α αÏ?Ï?εία αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? να μη μÏ?οÏ?οÏ?ν να "
+"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθοÏ?ν αÏ?Ï? οÏ?οιοδήÏ?οÏ?ε άλλο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:1417(title)
-#, fuzzy
 msgid "Working with Attachments and HTML Mail"
-msgstr "Î?Ï?γαÏ?ίεÏ? με Ï?Ï?νημμένα και αλληλογÏ?αÏ?ία HTML"
+msgstr "Î?Ï?γαÏ?ία με Ï?Ï?νημμένα και αλληλογÏ?αÏ?ία HTML"
 
 #: C/evolution.xml:1418(para)
 msgid ""
@@ -3370,10 +3733,10 @@ msgstr ""
 "έÏ?ει εÏ?ιÏ?Ï?ναÏ?θεί. Το κείμενο, Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιλαμβανομένηÏ? και Ï?ηÏ? μοÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? HTML, "
 "και Ï?Ï?ν ενÏ?Ï?μαÏ?Ï?μένÏ?ν εικÏ?νÏ?ν εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?αν μέÏ?οÏ? Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?, ανÏ?ί για "
 "ξεÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?νημμένο. Τα Ï?Ï?νημμένα αÏ?αÏ?ιθμοÏ?νÏ?αι εÏ?ίÏ?ηÏ? κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?ην λίÏ?Ï?α "
-"διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν. Î?ια να Ï?Ï?οβάλεÏ?ε Ï?α Ï?Ï?νημμένα, κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο βέλοÏ? για να "
-"γίνει ανάÏ?Ï?Ï?ξη Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?νημμένÏ?ν. Î?ια να ανοίξεÏ?ε ένα Ï?Ï?νημμένο, "
-"κάνÏ?ε διÏ?λÏ? κλικ Ï?ε αÏ?Ï?Ï?. Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο κοÏ?μÏ?ί Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?λÏ?ν για να "
-"αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε Ï?λα Ï?α Ï?Ï?νημμένα."
+"διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν. Î?ια να Ï?Ï?οβάλεÏ?ε Ï?α Ï?Ï?νημμένα, Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?Ï?ο βέλοÏ? για να γίνει "
+"ανάÏ?Ï?Ï?ξη Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?νημμένÏ?ν. Î?ια να ανοίξεÏ?ε ένα Ï?Ï?νημμένο, κάνÏ?ε "
+"διÏ?λÏ? κλικ Ï?ε αÏ?Ï?Ï?. ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο κοÏ?μÏ?ί Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?λÏ?ν για να αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε "
+"Ï?λα Ï?α Ï?Ï?νημμένα."
 
 #: C/evolution.xml:1421(title)
 msgid "Saving or Opening Attachments"
@@ -3396,7 +3759,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Το Evolution εμÏ?ανίζει ένα εικονίδιο δεξιοÏ? βέλοÏ?Ï?, Ï?ον αÏ?ιθμÏ? Ï?Ï?ν "
 "Ï?Ï?νημμένÏ?ν, και ένα κοÏ?μÏ?ί Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η ή Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?λÏ?ν για να αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε "
-"Ï?λα Ï?α Ï?Ï?νημμένα. Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο εικονίδιο δεξιοÏ? βέλοÏ?Ï? για να εμÏ?ανιÏ?Ï?εί η "
+"Ï?λα Ï?α Ï?Ï?νημμένα. ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?Ï?ο εικονίδιο δεξιοÏ? βέλοÏ?Ï? για να εμÏ?ανιÏ?Ï?εί η "
 "μÏ?άÏ?α Ï?Ï?νημμένÏ?ν."
 
 #: C/evolution.xml:1424(para)
@@ -3408,12 +3771,12 @@ msgid ""
 "Click the down-arrow on the attachment icon or right-click the attachment "
 "icon in the attachment bar."
 msgstr ""
-"Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο κάÏ?Ï? βέλοÏ? Ï?Ï?ο εικονίδιο Ï?Ï?νημμένÏ?ν ή κάνÏ?ε δεξί κλικ Ï?Ï?ο "
+"ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?Ï?ο κάÏ?Ï? βέλοÏ? Ï?Ï?ο εικονίδιο Ï?Ï?νημμένÏ?ν ή κάνÏ?ε δεξί κλικ Ï?Ï?ο "
 "εικονίδιο Ï?Ï?νημμένÏ?ν Ï?Ï?ην μÏ?άÏ?α Ï?Ï?νημμένÏ?ν."
 
 #: C/evolution.xml:1430(para)
 msgid "Click Save As."
-msgstr "Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?."
+msgstr "ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?."
 
 #: C/evolution.xml:1433(para)
 msgid "Select a location and name for the file."
@@ -3443,7 +3806,7 @@ msgstr ""
 
 #: C/evolution.xml:1455(title)
 msgid "Inline Images in HTML Mail"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ικÏ?νεÏ? ενÏ?Ï?μαÏ?Ï?μένεÏ? Ï?ε αλληλογÏ?αÏ?ία HTML"
 
 #: C/evolution.xml:1456(para)
 msgid ""
@@ -3457,7 +3820,7 @@ msgstr ""
 "Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? (για Ï?αÏ?άδειγμα, Ï?ο μήνÏ?μα καλÏ?Ï?οÏ?ίÏ?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?α Î?ιÏ?εÏ?Ï?Ï?μενά "
 "Ï?αÏ?), Ï?ο Evolution εμÏ?ανίζει Ï?ην εικÏ?να μέÏ?α Ï?Ï?ο μήνÏ?μα. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να "
 "δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε μηνÏ?μαÏ?α Ï?Ï?Ï?Ï? αÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ο εÏ?γαλείο Î?ιÏ?αγÏ?γή "
-"εικÏ?ναÏ? Ï?Ï?ον Ï?Ï?γγÏ?αÏ?έα μηνÏ?μάÏ?Ï?ν. Î?ναλλακÏ?ικά, αÏ?λά Ï?Ï?Ï?εÏ?ε μια εικÏ?να Ï?Ï?ην "
+"εικÏ?ναÏ? Ï?Ï?ο Ï?Ï?γγÏ?αÏ?έα μηνÏ?μάÏ?Ï?ν. Î?ναλλακÏ?ικά, αÏ?λά Ï?Ï?Ï?εÏ?ε μια εικÏ?να Ï?Ï?ην "
 "Ï?εÏ?ιοÏ?ή Ï?Ï?γγÏ?αÏ?ήÏ? Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:1457(para)
@@ -3470,41 +3833,40 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Î?άÏ?οιεÏ? εικÏ?νεÏ? είναι Ï?Ï?νδεÏ?μοι Ï?ε ένα μήνÏ?μα, ανÏ?ί να είναι μέÏ?οÏ? Ï?οÏ? "
 "μηνÏ?μαÏ?οÏ?. Το Evolution μÏ?οÏ?εί να κάνει λήÏ?η αÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?ν εικÏ?νÏ?ν αÏ?Ï? Ï?ο "
-"διαδίκÏ?Ï?ο, αλλά δεν θα Ï?ο κάνει Ï?Ï?ιν Ï?ο ζηÏ?ήÏ?εÏ?ε. Î?Ï?Ï?Ï? γίνεÏ?αι εÏ?ειδή οι "
+"διαδίκÏ?Ï?ο, αλλά δε θα Ï?ο κάνει Ï?Ï?ιν Ï?ο ζηÏ?ήÏ?εÏ?ε. Î?Ï?Ï?Ï? γίνεÏ?αι εÏ?ειδή οι "
 "εικÏ?νεÏ? Ï?οÏ? είναι αÏ?οθηκεÏ?μένεÏ? αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μένα μÏ?οÏ?εί να αÏ?γοÏ?ν να Ï?οÏ?Ï?Ï?Ï?οÏ?ν "
 "και να εμÏ?ανιÏ?Ï?οÏ?ν, και μÏ?οÏ?εί ακÏ?μη να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?νÏ?αι αÏ?Ï? spammers για να "
-"Ï?Ï?οÏ?ελκÏ?Ï?οÏ?ν Ï?Ï?οιον διαβάζει Ï?ο μήνÏ?μα. Î?ι εικÏ?νεÏ? Ï?οÏ? Ï?οÏ?Ï?Ï?νονÏ?αι αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α "
-"δεν θα Ï?αÏ? βοηθήÏ?οÏ?ν να κÏ?αÏ?ήÏ?εÏ?ε Ï?ην ιδιÏ?Ï?ικÏ?Ï?ηÏ?α Ï?αÏ?"
+"ανιÏ?νεÏ?Ï?οÏ?ν Ï?οιοÏ? διαβάζει Ï?ο μήνÏ?μα. Î?ι εικÏ?νεÏ? Ï?οÏ? Ï?οÏ?Ï?Ï?νονÏ?αι αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α "
+"δεν θα Ï?αÏ? βοηθήÏ?οÏ?ν να κÏ?αÏ?ήÏ?εÏ?ε Ï?ην ιδιÏ?Ï?ικÏ?Ï?ηÏ?ά Ï?αÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:1458(para)
-#, fuzzy
 msgid "To load the images for one message, click View &gt; Load Images."
-msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? για νέα μηνÏ?μαÏ?α"
+msgstr ""
+"Î?ια να Ï?οÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?ε Ï?ιÏ? εικÏ?νεÏ? για ένα μήνÏ?μα, εÏ?ιλέξÏ?ε ΠÏ?οβολή &gt; ΦÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η "
+"εικÏ?νÏ?ν."
 
 #: C/evolution.xml:1459(para)
-#, fuzzy
 msgid "To set the default action for loading images:"
-msgstr "Î?αθοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ηÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένηÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? εÏ?αÏ?μογÏ?ν"
+msgstr "Î?αθοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ηÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένηÏ? ενέÏ?γειαÏ? για Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η εικÏ?νÏ?ν:"
 
 #: C/evolution.xml:1462(para)
-#, fuzzy
 msgid "Select Edit &gt; Preferences, then select Mail Preferences."
-msgstr "ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? gedit"
+msgstr ""
+"Î?Ï?ιλέξÏ?ε Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία &gt; ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ?, και μεÏ?ά εÏ?ιλέξÏ?ε ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? "
+"αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:1465(para)
-#, fuzzy
 msgid "Click the HTML Mail tab."
-msgstr "Î?λικ εδÏ? για Ï?Ï?οÏ?θήκη εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
+msgstr "ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?Ï?ην καÏ?Ï?έλα Î?ηνÏ?μαÏ?α HTML."
 
 #: C/evolution.xml:1468(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Select one of the items: Never Load Images Off the Net, Load Images in Mail "
 "From Contacts, or Always Load Images Off the Net."
 msgstr ""
-"ΦÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η εικÏ?νÏ?ν για μηνÏ?μαÏ?α HTML Ï?ε http(s). ΠιθανέÏ? Ï?ιμέÏ? είναι: 0 - Î?α μη "
-"Ï?οÏ?Ï?Ï?νονÏ?αι Ï?οÏ?έ εικÏ?νεÏ? αÏ?Ï? Ï?ο δίκÏ?Ï?ο 1 - ΦÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η εικÏ?νÏ?ν αν ο αÏ?οÏ?Ï?ολέαÏ? "
-"είναι Ï?Ï?ιÏ? εÏ?αÏ?έÏ?  2 - Î?α Ï?οÏ?Ï?Ï?νονÏ?αι Ï?άνÏ?οÏ?ε εικÏ?νεÏ? αÏ?Ï? Ï?ο δίκÏ?Ï?ο"
+"Î?Ï?ιλέξÏ?ε μία αÏ?Ï? Ï?ιÏ? καÏ?αÏ?Ï?Ï?ήÏ?ειÏ?: Î?α μη Ï?οÏ?Ï?Ï?νονÏ?αι Ï?οÏ?έ εικÏ?νεÏ? αÏ?Ï? Ï?ο "
+"διαδίκÏ?Ï?ο, ΦÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η εικÏ?νÏ?ν αÏ?Ï? μηνÏ?μαÏ?α Ï?οÏ? Ï?Ï?οέÏ?Ï?ονÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ιÏ? εÏ?αÏ?έÏ?, ή Î?α "
+"γίνεÏ?αι Ï?άνÏ?α Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?Ï?ν εικÏ?νÏ?ν αÏ?Ï? Ï?ο διαδίκÏ?Ï?ο."
 
 #: C/evolution.xml:1471(para) C/evolution.xml:1489(para)
 #: C/evolution.xml:1694(para) C/evolution.xml:1929(para)
@@ -3513,11 +3875,11 @@ msgstr ""
 #: C/evolution.xml:2459(para) C/evolution.xml:2491(para)
 #: C/evolution.xml:5991(para) C/evolution.xml:6377(para)
 msgid "Click Close."
-msgstr "Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο Î?λείÏ?ιμο."
+msgstr "ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε Î?λείÏ?ιμο."
 
 #: C/evolution.xml:1478(title)
 msgid "Using Evolution for News"
-msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?οÏ? Evolution για ειδήÏ?ειÏ?."
+msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?οÏ? Evolution για ειδήÏ?ειÏ?"
 
 #: C/evolution.xml:1479(para)
 msgid ""
@@ -3528,16 +3890,26 @@ msgid ""
 "appear as a remote mail server, and each newsgroup works like an IMAP "
 "folder. When you click Send/Receive, Evolution also checks for news messages."
 msgstr ""
+"Î?ι ομάδεÏ? ειδήÏ?εÏ?ν USENET είναι Ï?αÏ?Ï?μοιεÏ? με Ï?ην αλληλογÏ?αÏ?ία, οÏ?Ï?Ï?ε είναι "
+"Ï?Ï?Ï?νά βολικά να διαβάζεÏ?ε μαζί Ï?ην αλληλογÏ?αÏ?ία Ï?αÏ? και Ï?ιÏ? ειδήÏ?ειÏ?. "
+"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε μια Ï?ηγή ειδήÏ?εÏ?ν, Ï?οÏ? ονομάζεÏ?αι διακομιÏ?Ï?ήÏ? NNTP, "
+"με Ï?ον ίδιο Ï?Ï?Ï?Ï?ο Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε έναν <link linkend=\"bse54o0\">νέο "
+"λογαÏ?ιαÏ?μÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?</link>, εÏ?ιλέγονÏ?αÏ? Î?ιδήÏ?ειÏ? USENET Ï?Ï? Ï?ον Ï?Ï?Ï?ο "
+"διακομιÏ?Ï?ή. Î? διακομιÏ?Ï?ήÏ? ειδήÏ?εÏ?ν εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï? αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μένοÏ? διακομιÏ?Ï?ήÏ? "
+"αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?, και κάθε ομάδα ειδήÏ?εÏ?ν δοÏ?λεÏ?ει Ï?αν έναÏ? Ï?άκελοÏ? IMAP. Î?Ï?αν "
+"Ï?αÏ?άÏ?ε Î?Ï?οÏ?Ï?ολή/Î?ήÏ?η, Ï?ο Evolution ελέγÏ?ει εÏ?ίÏ?ηÏ? για μηνÏ?μαÏ?α ειδήÏ?εÏ?ν."
 
 #: C/evolution.xml:1480(para)
 msgid ""
 "When you create a newsgroup account, you are not subscribed to any groups. "
 "To subscribe to a newsgroup:"
 msgstr ""
+"Î?Ï?αν δημιοÏ?Ï?γείÏ?ε ένα λογαÏ?ιαÏ?μÏ? newsgroup, δεν εγγÏ?άÏ?εÏ?Ï?ε Ï?ε κάÏ?οια ομάδα. "
+"Î?ια να εγγÏ?αÏ?είÏ?ε Ï?ε μια ομάδα ειδήÏ?εÏ?ν:"
 
 #: C/evolution.xml:1483(para) C/evolution.xml:5601(para)
 msgid "Click Folder &gt; Subscriptions."
-msgstr "Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο ΦάκελοÏ? &gt; ΣÏ?νδÏ?ομέÏ?"
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε ΦάκελοÏ? &gt; ΣÏ?νδÏ?ομέÏ?"
 
 #: C/evolution.xml:1486(para)
 msgid ""
@@ -3545,7 +3917,7 @@ msgid ""
 "click Subscribe."
 msgstr ""
 "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ον NNTP λογαÏ?ιαÏ?μÏ? Ï?αÏ?, εÏ?ιλέξÏ?ε Ï?ιÏ? ομάδεÏ? Ï?Ï?ιÏ? οÏ?οίεÏ? θέλεÏ?ε να "
-"γίνεÏ?ε Ï?Ï?νδÏ?ομηÏ?ήÏ?, μεÏ?ά κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο ΣÏ?νδÏ?ομή."
+"γίνεÏ?ε Ï?Ï?νδÏ?ομηÏ?ήÏ?, και μεÏ?ά Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε ΣÏ?νδÏ?ομή."
 
 #: C/evolution.xml:1495(title)
 msgid "Deleting Mail"
@@ -3558,9 +3930,9 @@ msgid ""
 "toolbar, or press Ctrl+D, or right-click the message, then click Delete."
 msgstr ""
 "Το Evolution Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να διαγÏ?άÏ?εÏ?ε ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?α μηνÏ?μαÏ?α. Î?ια να "
-"διαγÏ?άÏ?εÏ?ε ένα μήνÏ?μα, εÏ?ιλέξÏ?ε Ï?ο και Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο Delete, ή κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο "
-"κοÏ?μÏ?ί Î?ιαγÏ?αÏ?ή Ï?Ï?ην εÏ?γαλειοθήκη, ή Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Ctrl+D, ή κάνÏ?ε δεξί κλικ Ï?Ï?ο "
-"μήνÏ?μα, μεÏ?ά Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Î?ιαγÏ?αÏ?ή."
+"διαγÏ?άÏ?εÏ?ε ένα μήνÏ?μα, εÏ?ιλέξÏ?ε Ï?ο και Ï?ιέÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?λήκÏ?Ï?ο Delete, ή Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε "
+"Ï?ο κοÏ?μÏ?ί Î?ιαγÏ?αÏ?ή Ï?Ï?ην εÏ?γαλειοθήκη, ή Ï?ιέÏ?Ï?ε Ctrl+D, ή κάνÏ?ε δεξί κλικ Ï?Ï?ο "
+"μήνÏ?μα και μεÏ?ά Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Î?ιαγÏ?αÏ?ή."
 
 #: C/evolution.xml:1497(para)
 msgid ""
@@ -3572,20 +3944,22 @@ msgid ""
 "striken off for later deletion. You can also find deleted messages in your "
 "Trash folder."
 msgstr ""
-"Î?Ï?αν Ï?αÏ?άÏ?ε Î?ιαγÏ?αÏ?ή ή κάνεÏ?ε κλικ Ï?Ï?ον Ï?άκελο αÏ?οÏ?Ï?ιμάÏ?Ï?ν, Ï?ο μήνÏ?μά Ï?αÏ? "
-"δεν διαγÏ?άÏ?εÏ?αι Ï?Ï?αγμαÏ?ικά, αλλά Ï?ημειÏ?νεÏ?αι για διαγÏ?αÏ?ή. Το μήνÏ?μά Ï?αÏ? "
-"μÏ?οÏ?εί να ανακÏ?ηθεί αν δεν έÏ?εÏ?ε εξαλείÏ?ει Ï?ην αλληλογÏ?αÏ?ία Ï?αÏ?. Î?Ï?αν "
-"εξαλείÏ?εÏ?ε έναν Ï?άκελο, αÏ?αιÏ?είÏ?ε Ï?λη Ï?ην αλληλογÏ?αÏ?ία Ï?οÏ? έÏ?εÏ?ε Ï?ημειÏ?Ï?ει "
-"για διαγÏ?αÏ?ή. Î?ια να δείÏ?ε Ï?α διαγÏ?αμμένα μηνÏ?μαÏ?α, αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?ην "
-"εÏ?ιλογή Î?Ï?Ï?κÏ?Ï?Ï?η διαγÏ?αμμένÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? ΠÏ?οβολή. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να "
-"δείÏ?ε Ï?α μηνÏ?μαÏ?α Ï?οÏ? Ï?Ï?οοÏ?ίζονÏ?αι για διαγÏ?αÏ?ή. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε εÏ?ίÏ?ηÏ? να βÏ?είÏ?ε "
-"Ï?α διαγÏ?αμμένα μηνÏ?μαÏ?α Ï?αÏ? Ï?Ï?ον Ï?άκελο αÏ?οÏ?Ï?ιμάÏ?Ï?ν Ï?αÏ?."
+"Î?Ï?αν Ï?αÏ?άÏ?ε Î?ιαγÏ?αÏ?ή ή Ï?αÏ?άÏ?ε Ï?Ï?ο Ï?άκελο αÏ?οÏ?Ï?ιμάÏ?Ï?ν, Ï?ο μήνÏ?μά Ï?αÏ? δε "
+"διαγÏ?άÏ?εÏ?αι Ï?Ï?αγμαÏ?ικά, αλλά Ï?ημειÏ?νεÏ?αι για διαγÏ?αÏ?ή. Το μήνÏ?μά Ï?αÏ? μÏ?οÏ?εί "
+"να ανακÏ?ηθεί αν δεν έÏ?εÏ?ε εξαλείÏ?ει Ï?ην αλληλογÏ?αÏ?ία Ï?αÏ?. Î?Ï?αν εξαλείÏ?εÏ?ε "
+"ένα Ï?άκελο, αÏ?αιÏ?είÏ?ε Ï?λη Ï?ην αλληλογÏ?αÏ?ία Ï?οÏ? έÏ?εÏ?ε Ï?ημειÏ?Ï?ει για διαγÏ?αÏ?ή. "
+"Î?ια να δείÏ?ε Ï?α διαγÏ?αμμένα μηνÏ?μαÏ?α, αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?ην εÏ?ιλογή Î?Ï?Ï?κÏ?Ï?Ï?η "
+"διαγÏ?αμμένÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? ΠÏ?οβολή. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να δείÏ?ε Ï?α μηνÏ?μαÏ?α "
+"Ï?οÏ? Ï?Ï?οοÏ?ίζονÏ?αι για διαγÏ?αÏ?ή. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε εÏ?ίÏ?ηÏ? να βÏ?είÏ?ε Ï?α διαγÏ?αμμένα "
+"μηνÏ?μαÏ?α Ï?αÏ? Ï?Ï?ον Ï?άκελο αÏ?οÏ?Ï?ιμάÏ?Ï?ν Ï?αÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:1498(para)
 msgid ""
 "To permanently erase all the deleted messages in a folder, click Folder &gt; "
 "Expunge or press Ctrl+E."
 msgstr ""
+"Î?ια να Ï?βήÏ?εÏ?ε μÏ?νιμα Ï?λα Ï?α διαγÏ?αμμένα μηνÏ?μαÏ?α Ï?' ένα Ï?άκελο, εÏ?ιλέξÏ?ε "
+"ΦάκελοÏ? &gt; Î?ξάλειÏ?η ή Ï?ιέÏ?Ï?ε Ctrl+E."
 
 #: C/evolution.xml:1499(para)
 msgid ""
@@ -3594,6 +3968,12 @@ msgid ""
 "Hence, emptying Trash is nothing but expunging deleted mail from all your "
 "folders in the account."
 msgstr ""
+"Î?ι Ï?άκελοι αÏ?οÏ?Ï?ιμμάÏ?Ï?ν Ï?Ï?οÏ?Ï? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?Ï? GroupWise, Ï?οÏ?Ï? Ï?οÏ?ικοÏ?Ï? "
+"λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?Ï? και Ï?οÏ?Ï? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?Ï? IMAP, είναι Ï?Ï?ην Ï?Ï?αγμαÏ?ικÏ?Ï?ηÏ?α εικονικοί "
+"Ï?άκελοι αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? οι οÏ?οίοι εμÏ?ανίζοÏ?ν Ï?λα Ï?α μηνÏ?μαÏ?α Ï?οÏ? έÏ?εÏ?ε Ï?ημειÏ?Ï?ει "
+"για μελλονÏ?ική διαγÏ?αÏ?ή. Î?Ï?ομένÏ?Ï?, Ï?ο άδειαÏ?μα Ï?Ï?ν αÏ?οÏ?Ï?ιμμάÏ?Ï?ν δεν είναι "
+"Ï?ίÏ?οÏ?α άλλο αÏ?Ï? Ï?ην εξάλειÏ?η Ï?ηÏ? διαγÏ?αμμένηÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? αÏ?Ï? Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? "
+"Ï?ακέλοÏ?Ï? Ï?αÏ? Ï?Ï?ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:1500(para)
 msgid ""
@@ -3602,6 +3982,11 @@ msgid ""
 "actual messages in it. For more information about search folders, see <link "
 "linkend=\"usage-mail-organize-vfolders\">Using Search Folders</link>."
 msgstr ""
+"ΩÏ?Ï?Ï?Ï?ο, αÏ?Ï?Ï? δεν ιÏ?Ï?Ï?ει για Ï?οÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ?Ï? αÏ?οÏ?Ï?ιμμάÏ?Ï?ν Ï?Ï?οÏ?Ï? διακομιÏ?Ï?έÏ? "
+"Exchange, οι οÏ?οίοι Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιÏ?έÏ?ονÏ?αι Ï?Ï?Ï?Ï? ακÏ?ιβÏ?Ï? και Ï?Ï?ο Outlook. Î?ίναι "
+"αÏ?λοί Ï?άκελοι με μηνÏ?μαÏ?α μέÏ?α Ï?οÏ?Ï?. Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? για Ï?οÏ?Ï? "
+"Ï?ακέλοÏ?Ï? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?, δείÏ?ε Ï?η <link linkend=\"usage-mail-organize-vfolders"
+"\">ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?ν Ï?ακέλÏ?ν αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?</link>."
 
 #: C/evolution.xml:1504(title)
 msgid "Undeleting Messages"
@@ -3613,12 +3998,19 @@ msgid ""
 "undelete a message, select the message, click Edit &gt; Undelete. Note that "
 "View &gt; Hide Deleted messages in the menubar must be disabled for this."
 msgstr ""
+"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να ακÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?ε Ï?ην διαγÏ?αÏ?ή ενÏ?Ï? μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?ο οÏ?οίο έÏ?ει διαγÏ?αÏ?εί "
+"αλλά δεν έÏ?ει εξαλειÏ?θεί. Î?ια να ακÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?ε Ï?η διαγÏ?αÏ?ή ενÏ?Ï? μηνÏ?μαÏ?οÏ?, "
+"εÏ?ιλέξÏ?ε Ï?ο μήνÏ?μα, και εÏ?ιλέξÏ?ε Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία &gt; Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η διαγÏ?αÏ?ήÏ? "
+"μηνÏ?μαÏ?οÏ?. ΣημειÏ?Ï?Ï?ε Ï?Ï?ι θα Ï?Ï?έÏ?ει να είναι αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιημένη η εÏ?ιλογή "
+"ΠÏ?οβολή &gt; Î?Ï?Ï?κÏ?Ï?Ï?η διαγÏ?αμμένÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν για να Ï?ο κάνεÏ?ε αÏ?Ï?Ï?."
 
 #: C/evolution.xml:1506(para)
 msgid ""
 "If you have marked a message for deletion, undeleting it unmarks it, and the "
 "message is removed from the Trash folder."
 msgstr ""
+"Î?ν έÏ?εÏ?ε Ï?ημειÏ?Ï?ει ένα μήνÏ?μα για διαγÏ?αÏ?ή, η ακÏ?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? διαγÏ?αÏ?ήÏ? Ï?οÏ? "
+"αÏ?αιÏ?εί Ï?η Ï?ημείÏ?Ï?η και Ï?ο μήνÏ?μα αÏ?αιÏ?είÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο Ï?άκελο αÏ?οÏ?Ï?ιμμάÏ?Ï?ν."
 
 #: C/evolution.xml:1512(para)
 msgid ""
@@ -3626,6 +4018,9 @@ msgid ""
 "Mail Message, by pressing Ctrl+N when in the mail tool, or by clicking New "
 "in the toolbar."
 msgstr ""
+"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να να ξεκινήÏ?εÏ?ε να γÏ?άÏ?εÏ?ε ένα νέο μήνÏ?μα αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? "
+"εÏ?ιλέγονÏ?αÏ? Î?Ï?Ï?είο &gt; Î?έο &gt; Î?ήνÏ?μα αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?, ή Ï?ιέζονÏ?αÏ? Ctrl+N "
+"Ï?Ï?αν είÏ?Ï?ε Ï?Ï?ο εÏ?γαλείο αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?, ή Ï?αÏ?Ï?νÏ?αÏ? Î?έο Ï?Ï?ην εÏ?γαλειοθήκη."
 
 #: C/evolution.xml:1513(para)
 msgid ""
@@ -3635,24 +4030,28 @@ msgid ""
 "Subject field, and a message in the box at the bottom of the window. After "
 "you have written your message, click Send."
 msgstr ""
+"Î?ιÏ?άγεÏ?ε μια διεÏ?θÏ?νÏ?η Ï?Ï?ο Ï?εδίο ΠÏ?οÏ?. Î?ν θέλεÏ?ε να ειÏ?άγεÏ?ε Ï?ολλαÏ?λέÏ? "
+"διεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?, Ï?ληκÏ?Ï?ολογήÏ?Ï?ε Ï?ιÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ? διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?μένεÏ? με "
+"κÏ?μμα. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε εÏ?ίÏ?ηÏ? να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?η λίÏ?Ï?α εÏ?αÏ?Ï?ν Ï?αÏ? για να "
+"Ï?Ï?είλεÏ?ε μηνÏ?μαÏ?α Ï?ε Ï?ολλαÏ?λοÏ?Ï? Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?εÏ?. Î?ιÏ?άγεÏ?ε ένα θέμα Ï?Ï?ο Ï?εδίο "
+"Î?έμα, και ένα μήνÏ?μα Ï?Ï?ο Ï?εδίο Ï?Ï?ο κάÏ?Ï? μέÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?. Î?εÏ?ά Ï?οÏ? θα "
+"έÏ?ει γÏ?άÏ?ει Ï?ο μήνÏ?μά Ï?αÏ?, Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Î?Ï?οÏ?Ï?ολή."
 
 #: C/evolution.xml:1514(para)
 msgid "New mail message window look like this:"
-msgstr ""
+msgstr "Το Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο νέοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? μοιάζει με αÏ?Ï?Ï?:"
 
 #: C/evolution.xml:1516(para) C/evolution.xml:6257(para)
-#, fuzzy
 msgid "This section contains the following topics:"
-msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? εÏ?ιλέξÏ?ε μεÏ?αξÏ? Ï?Ï?ν Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? εÏ?ιλογÏ?ν"
+msgstr "Î? ενÏ?Ï?ηÏ?α αÏ?Ï?ή Ï?εÏ?ιέÏ?ει Ï?α εξήÏ? θέμαÏ?α:"
 
 #: C/evolution.xml:1519(link) C/evolution.xml:1557(title)
 msgid "Unicode, ASCII, and Non-Latin Alphabets"
-msgstr ""
+msgstr "Unicode, ASCII, και μη Î?αÏ?ινικά αλÏ?άβηÏ?α"
 
 #: C/evolution.xml:1522(link) C/evolution.xml:1593(title)
-#, fuzzy
 msgid "Sending Composed Messages Later"
-msgstr "Î?ίνεÏ?αι αÏ?οÏ?Ï?ολή μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
+msgstr "Î?ναβολή Ï?ηÏ? αÏ?οÏ?Ï?ολήÏ? δημιοÏ?Ï?γημένÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
 #: C/evolution.xml:1525(link) C/evolution.xml:1609(title)
 msgid "Working Offline"
@@ -3664,24 +4063,23 @@ msgstr "ΣÏ?νημμένα"
 
 #: C/evolution.xml:1531(link) C/evolution.xml:1699(title)
 msgid "Specifying Additional Recipients for Email"
-msgstr ""
+msgstr "Î?αθοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?θεÏ?Ï?ν Ï?αÏ?αληÏ?Ï?Ï?ν αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
 
 #: C/evolution.xml:1534(link) C/evolution.xml:1724(title)
-#, fuzzy
 msgid "Choosing Recipients Quickly"
-msgstr "ΠαÏ?αλήÏ?Ï?εÏ?"
+msgstr "Î?Ï?ήγοÏ?η εÏ?ιλογή Ï?αÏ?αληÏ?Ï?Ï?ν"
 
 #: C/evolution.xml:1537(link) C/evolution.xml:1732(title)
 msgid "Replying to Email Messages"
-msgstr "Î?Ï?ανÏ?Ï?νÏ?αÏ? Ï?ε μηνÏ?μαÏ?α ηλ. αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
+msgstr "Î?Ï?άνÏ?ηÏ?η Ï?ε μηνÏ?μαÏ?α αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
 
 #: C/evolution.xml:1540(link) C/evolution.xml:1798(title)
 msgid "Searching and Replacing with the Composer"
-msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η και ανÏ?ικαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?Ï?ον Ï?Ï?γγÏ?αÏ?έα"
+msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η και ανÏ?ικαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?Ï?ο Ï?Ï?γγÏ?αÏ?έα"
 
 #: C/evolution.xml:1543(link) C/evolution.xml:1820(title)
 msgid "Enhancing Your Email with HTML"
-msgstr "Î?νίÏ?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? Ï?ηÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?αÏ? με HTML"
+msgstr "Î?μÏ?λοÏ?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ηÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?αÏ? με HTML"
 
 #: C/evolution.xml:1546(link) C/evolution.xml:1994(title)
 msgid "Mail Send Options"
@@ -3693,7 +4091,7 @@ msgstr "ΠÏ?οÏ?θηÏ?η αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
 
 #: C/evolution.xml:1552(link) C/evolution.xml:2093(title)
 msgid "Tips for Email Courtesy"
-msgstr ""
+msgstr "ΣÏ?μβοÏ?λέÏ? καλήÏ? Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιÏ?οÏ?άÏ? Ï?Ï?ην αλληλογÏ?αÏ?ία"
 
 #: C/evolution.xml:1558(para)
 msgid ""
@@ -3707,6 +4105,17 @@ msgid ""
 "single Cyrillic letters, and the single-quote (') produces a soft sign "
 "character."
 msgstr ""
+"Î?ν θέλεÏ?ε να γÏ?άÏ?εÏ?ε Ï?ε ένα μη Î?αÏ?ινικÏ? αλÏ?άβηÏ?ο ενÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?ε ένα "
+"λαÏ?ινικÏ? Ï?ληκÏ?Ï?ολÏ?γιο, δοκιμάÏ?Ï?ε να εÏ?ιλέξεÏ?ε μια διαÏ?οÏ?εÏ?ική μέθοδο "
+"ειÏ?αγÏ?γήÏ? καÏ?ά Ï?η δημιοÏ?Ï?γία ενÏ?Ï? μηνÏ?μαÏ?οÏ?. Î?άνÏ?ε δεξί κλικ Ï?Ï?ην Ï?εÏ?ιοÏ?ή "
+"Ï?Ï?γγÏ?αÏ?ήÏ? και εÏ?ιλέξÏ?ε μια μέθοδο ειÏ?αγÏ?γήÏ? αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? Î?έθοδοι ειÏ?αγÏ?γήÏ?, "
+"και μεÏ?ά αÏ?Ï?ίÏ?Ï?ε Ï?ην Ï?ληκÏ?Ï?ολÏ?γηÏ?η. Τα Ï?λήκÏ?Ï?α Ï?Ï?ην Ï?Ï?αγμαÏ?ικÏ?Ï?ηÏ?α διαÏ?έÏ?οÏ?ν "
+"ανάλογα με Ï?η γλÏ?Ï?Ï?α και Ï?ο Ï?Ï?Ï?λ ειÏ?αγÏ?γήÏ?. Î?ια Ï?αÏ?άδειγμα, η μέθοδοÏ? "
+"ειÏ?αγÏ?γήÏ? Î?Ï?Ï?ιλλικÏ?ν Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί μεÏ?αγλÏ?Ï?Ï?ιÏ?μένοÏ?Ï? Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μοÏ?Ï? λαÏ?ινικÏ?ν "
+"Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν για να Ï?εÏ?Ï?Ï?ει Ï?ο Î?Ï?Ï?ιλλικÏ? αλÏ?άβηÏ?ο, Ï?Ï?νδÏ?άζονÏ?αÏ? γÏ?άμμαÏ?α Ï?Ï?οÏ? "
+"αÏ?Ï?Ï? είναι αÏ?αÏ?αίÏ?ηÏ?ο. Το <quote>Zh</quote> και Ï?ο <quote>ya</quote> "
+"Ï?αÏ?άγοÏ?ν Ï?α καÏ?άλληλα Î?Ï?Ï?ιλλικά γÏ?άμμαÏ?α, και αÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?οÏ? (') Ï?αÏ?άγει Ï?ο "
+"Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α soft sign."
 
 #: C/evolution.xml:1559(para)
 msgid ""
@@ -3716,11 +4125,15 @@ msgid ""
 "which offers the greatest range of character displays for the greatest range "
 "of languages."
 msgstr ""
+"Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?εÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? γλÏ?Ï?Ï?Ï?ν, εÏ?ιλέξÏ?ε Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία &gt; "
+"ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ?, μεÏ?ά διαλέξÏ?ε Ï?ιÏ? εÏ?ιλογέÏ? κÏ?δικοÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν Ï?Ï?ιÏ? "
+"ενÏ?Ï?ηÏ?εÏ? ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? και ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή. Î?ν δεν είÏ?Ï?ε "
+"Ï?ίγοÏ?Ï?οι Ï?οιά να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε, εÏ?ιλέξÏ?ε Ï?η UTF-8, η οÏ?οία Ï?Ï?οÏ?Ï?έÏ?ει Ï?ο "
+"Ï?λαÏ?Ï?Ï?εÏ?ο Ï?άÏ?μα Ï?Ï?οβολήÏ? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν για Ï?ο Ï?λαÏ?Ï?Ï?εÏ?ο Ï?άÏ?μα γλÏ?Ï?Ï?Ï?ν."
 
 #: C/evolution.xml:1562(title)
-#, fuzzy
 msgid "Using Character Sets"
-msgstr "Î?Ï?δικοÏ?οίηÏ?η _ΧαÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν:"
+msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?ν κÏ?δικοÏ?οιήÏ?εÏ?ν Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν"
 
 #: C/evolution.xml:1563(para)
 msgid ""
@@ -3734,6 +4147,16 @@ msgid ""
 "organizations developed the UTF-8 Unicode* character set to provide a single "
 "compatible set of codes for everyone."
 msgstr ""
+"Î?ια κÏ?δικοÏ?οίηÏ?η Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν είναι η εκδοÏ?ή Ï?οÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή για Ï?ο αλÏ?άβηÏ?ο. "
+"ΣÏ?ο Ï?αÏ?ελθÏ?ν, η κÏ?δικοÏ?οίηÏ?η ASCII Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?νÏ?αν Ï?Ï?εδÏ?ν Ï?ανÏ?οÏ?. ΩÏ?Ï?Ï?Ï?ο, "
+"Ï?εÏ?ιέÏ?ει μÏ?νο 128 Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?, Ï?οÏ? Ï?ημαίνει Ï?Ï?ι δε μÏ?οÏ?εί να εμÏ?ανίÏ?ει "
+"Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ? Ï?Ï?α Î?Ï?Ï?ιλλικά, Ï?α Kanjii, ή άλλα μη Î?αÏ?ινικά αλÏ?άβηÏ?α. Î?ια να "
+"Ï?αÏ?ακαμÏ?θοÏ?ν Ï?α Ï?Ï?οβλήμαÏ?α εμÏ?άνιÏ?ηÏ? γλÏ?Ï?Ï?Ï?ν, οι Ï?Ï?ογÏ?αμμαÏ?ιÏ?Ï?έÏ? ανέÏ?Ï?Ï?ξαν "
+"μια γκάμα αÏ?Ï? μεθÏ?δοÏ?Ï?, Ï?Ï?Ï?ε Ï?ολλέÏ? ανθÏ?Ï?Ï?ινεÏ? γλÏ?Ï?Ï?εÏ? Ï?ήμεÏ?α έÏ?οÏ?ν Ï?η δική "
+"Ï?οÏ?Ï? ειδική κÏ?δικοÏ?οίηÏ?η Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν, οÏ?Ï?Ï?ε λέξειÏ? γÏ?αμμένεÏ? Ï?ε άλλη "
+"κÏ?δικοÏ?οίηÏ?η εμÏ?ανίζονÏ?αι λανθαÏ?μένα. ΣÏ?αδιακά, οÏ?γανιÏ?μοί Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?Ï?ν "
+"ανέÏ?Ï?Ï?ξαν Ï?ην κÏ?δικοÏ?οίηÏ?η Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν UTF-8 Unicode* η οÏ?οία Ï?αÏ?έÏ?ει ένα "
+"μοναδικÏ? Ï?εÏ? κÏ?δικÏ?ν για Ï?λοÏ?Ï?."
 
 #: C/evolution.xml:1564(para)
 msgid ""
@@ -3747,6 +4170,18 @@ msgid ""
 "set. However, the best choice for most users is UTF-8, which offers the "
 "widest range of characters for the widest range of languages."
 msgstr ""
+"Τα Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?α μηνÏ?μαÏ?α αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? δηλÏ?νοÏ?ν αÏ?Ï? Ï?ην αÏ?Ï?ή Ï?οια "
+"κÏ?δικοÏ?οίηÏ?η Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?ν, Ï?Ï?Ï?ε Ï?ο Evolution να Ï?Ï?οβάλλει αÏ?Ï?ά "
+"Ï?α μηνÏ?μαÏ?α Ï?Ï?Ï?Ï?ά. ΩÏ?Ï?Ï?Ï?ο, αν δείÏ?ε Ï?Ï?ι Ï?α μηνÏ?μαÏ?α εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?Ï? Ï?ειÏ?έÏ? "
+"αÏ?Ï? ακαÏ?ανÏ?ηÏ?οÏ?Ï? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?, Ï?Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?Ï?ε να εÏ?ιλέξεÏ?ε μια διαÏ?οÏ?εÏ?ική "
+"κÏ?δικοÏ?οίηÏ?η Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν Ï?Ï?ην οθÏ?νη Ï?Ï?θμιÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?. Î?ν οι "
+"Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?εÏ? Ï?αÏ? δε μÏ?οÏ?οÏ?ν να διαβάÏ?οÏ?ν Ï?α μηνÏ?μαÏ?ά Ï?αÏ?, δοκιμάÏ?Ï?ε να "
+"διαλέξεÏ?ε μια διαÏ?οÏ?εÏ?ική κÏ?δικοÏ?οίηÏ?η Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? "
+"εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή. Î?ια μεÏ?ικέÏ? γλÏ?Ï?Ï?εÏ?, Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?α ΤοÏ?Ï?κικά και Ï?α Î?οÏ?εαÏ?ικά, μÏ?οÏ?εί "
+"να είναι καλÏ?Ï?εÏ?ο να εÏ?ιλέξεÏ?ε Ï?ην κÏ?δικοÏ?οίηÏ?η Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν Ï?οÏ? ανÏ?ιÏ?Ï?οιÏ?εί "
+"Ï?' εκείνη Ï?η γλÏ?Ï?Ï?α. ΩÏ?Ï?Ï?Ï?ο, η καλÏ?Ï?εÏ?η εÏ?ιλογή για Ï?οÏ?Ï? Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?οÏ?Ï? "
+"Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ? είναι η UTF-8, η οÏ?οία Ï?Ï?οÏ?Ï?έÏ?ει Ï?ην Ï?λαÏ?Ï?Ï?εÏ?η γκάμα Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν για "
+"Ï?ο μεγαλÏ?Ï?εÏ?ο Ï?άÏ?μα γλÏ?Ï?Ï?Ï?ν."
 
 #: C/evolution.xml:1569(title)
 msgid "Custom Header"
@@ -3761,13 +4196,13 @@ msgid "Select Edit &gt; Plugins."
 msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία &gt; ΠÏ?Ï?Ï?θεÏ?εÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:1572(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Then select Custom Header. You can configure custom headers to set "
 "sensitivity and caveats to the outgoing messages."
 msgstr ""
 "Î?εÏ?ά εÏ?ιλέξÏ?ε ΠÏ?οÏ?αÏ?μοÏ?μένεÏ? κεÏ?αλίδεÏ?. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? "
-"Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μένεÏ? κεÏ?αλίδεÏ? για να οÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?ην "
+"Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μένεÏ? κεÏ?αλίδεÏ? για να οÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?ην εμÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?ικÏ?Ï?ηÏ?α και Ï?ιÏ? "
+"Ï?Ï?οειδοÏ?οιήÏ?ειÏ? Ï?Ï?ν εξεÏ?Ï?Ï?μενÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν."
 
 #: C/evolution.xml:1574(para)
 msgid ""
@@ -3777,28 +4212,42 @@ msgid ""
 "title of the Custom Header. You can enter multiple values for the keys. You "
 "must use a semicolon to separate every value you enter."
 msgstr ""
+"ΣÏ?ο Î?ιαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?Ï?ν λειÏ?οÏ?Ï?γιÏ?ν, εÏ?ιλέξÏ?ε Ï?ην καÏ?Ï?έλα ΡÏ?θμιÏ?η για να "
+"Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?α Ï?εδία κεÏ?αλίδαÏ?. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε, να εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?είÏ?ε "
+"ή να αÏ?αιÏ?έÏ?εÏ?ε Ï?α Ï?εδία κεÏ?αλίδαÏ?. Το κλειδί Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?ε Ï?Ï?Ï?Ï? και Ï?Ï?ον "
+"Ï?ίÏ?λο Ï?ηÏ? ΤÏ?οÏ?οÏ?οιημένηÏ? κεÏ?αλίδαÏ?. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να ειÏ?άγεÏ?ε Ï?ολλαÏ?λέÏ? Ï?ιμέÏ? για "
+"Ï?α κλειδιά. ΠÏ?έÏ?ει να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε ένα εÏ?Ï?Ï?ημαÏ?ικÏ? (;) για να διαÏ?Ï?Ï?ίÏ?εÏ?ε "
+"Ï?ιÏ? Ï?ιμέÏ? Ï?οÏ? ειÏ?άγεÏ?ε."
 
 #: C/evolution.xml:1577(para)
 msgid ""
 "Select New &gt; Mail Message or Shift+Ctrl+M to open a Compose Message "
 "window."
 msgstr ""
+"Î?Ï?ιλέξÏ?ε Î?έο &gt; Î?ήνÏ?μα αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? ή Ï?ιέÏ?Ï?ε Shift+Ctrl+M για να ανοίξεÏ?ε "
+"ένα Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?Ï?γγÏ?αÏ?ήÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:1580(para)
 msgid ""
 "Select Insert &gt; Custom Header to open the Email Custom Header window."
 msgstr ""
+"Î?Ï?ιλέξÏ?ε Î?ιÏ?αγÏ?γή &gt; ΠÏ?οÏ?αÏ?μοÏ?μένη κεÏ?αλίδα για να ανοίξεÏ?ε Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο "
+"ΠÏ?οÏ?αÏ?μοÏ?μένη κεÏ?αλίδα μηνÏ?μαÏ?οÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:1582(para)
 msgid ""
 "In the Email Custom Header window, you can view all the header fields and "
 "values you add."
 msgstr ""
+"ΣÏ?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο ΠÏ?οÏ?αÏ?μοÏ?μένη κεÏ?αλίδα μηνÏ?μαÏ?οÏ?, μÏ?οÏ?είÏ?ε να δείÏ?ε Ï?λα Ï?α "
+"Ï?εδία κεÏ?αλίδαÏ? και Ï?ιÏ? Ï?ιμέÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?θέÏ?αÏ?ε."
 
 #: C/evolution.xml:1585(para)
 msgid ""
 "Set the values for the header fields by using the respective drop-down list."
 msgstr ""
+"Î?Ï?ίÏ?Ï?ε Ï?ιÏ? Ï?ιμέÏ? για Ï?α Ï?εδία κεÏ?αλίδαÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ην ανÏ?ίÏ?Ï?οιÏ?η "
+"αναδιÏ?λοÏ?μενη λίÏ?Ï?α."
 
 #: C/evolution.xml:1594(para)
 msgid ""
@@ -3815,20 +4264,26 @@ msgid ""
 "Outbox queue. The next time you connect to the Internet and send or receive "
 "mail, that message is sent."
 msgstr ""
+"Î?ν είÏ?Ï?ε εκÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? Ï?Ï?αν Ï?αÏ?ήÏ?εÏ?ε Î?Ï?οÏ?Ï?ολή, Ï?Ï?Ï?ε Ï?ο Evolution Ï?Ï?οÏ?θέÏ?ει "
+"Ï?ο μήνÏ?μά Ï?αÏ? Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α Î?ξεÏ?Ï?Ï?μενα. Την εÏ?Ï?μενη Ï?οÏ?ά Ï?οÏ? θα Ï?Ï?νδεθείÏ?ε Ï?Ï?ο "
+"διαδίκÏ?Ï?ο και θα Ï?Ï?είλεÏ?ε ή θα λάβεÏ?ε αλληλογÏ?αÏ?ία, Ï?ο μήνÏ?μά Ï?αÏ? θα "
+"αÏ?οÏ?Ï?αλεί."
 
 #: C/evolution.xml:1600(para)
 msgid ""
 "Click File &gt; Save Draft to store your messages in the Drafts folder for "
 "later revision."
 msgstr ""
+"Î?Ï?ιλέξÏ?ε Î?Ï?Ï?είο &gt; Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?ο για να αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε Ï?α μηνÏ?μαÏ?ά "
+"Ï?αÏ? Ï?Ï?ο Ï?άκελο ΠÏ?Ï?Ï?ειÏ?α για να Ï?α αναθεÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε αÏ?γÏ?Ï?εÏ?α."
 
 #: C/evolution.xml:1603(para)
 msgid ""
 "If you prefer to save your message as a text file, click File &gt; Save As, "
 "then specify a filename."
 msgstr ""
-"Î?ν Ï?Ï?οÏ?ιμάÏ?ε να αÏ?οθηκεÏ?εÏ?ε Ï?α μηνÏ?μαÏ?ά Ï?αÏ? Ï?αν ένα αÏ?Ï?είο κειμένοÏ?, κάνÏ?ε "
-"κλικ Ï?Ï?ο Î?Ï?Ï?είο &gt; Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?, μεÏ?ά καθοÏ?ίÏ?Ï?ε ένα Ï?νομα αÏ?Ï?είοÏ?."
+"Î?ν Ï?Ï?οÏ?ιμάÏ?ε να αÏ?οθηκεÏ?εÏ?ε Ï?α μηνÏ?μαÏ?ά Ï?αÏ? Ï?αν ένα αÏ?Ï?είο κειμένοÏ?, "
+"εÏ?ιλέξÏ?ε Î?Ï?Ï?είο &gt; Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?, μεÏ?ά καθοÏ?ίÏ?Ï?ε ένα Ï?νομα αÏ?Ï?είοÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:1610(para)
 msgid ""
@@ -3838,9 +4293,15 @@ msgid ""
 "Evolution keeps a local copy of one or more folders to allow you to compose "
 "messages, storing them in your Outbox to be sent the next time you connect."
 msgstr ""
+"Î? λειÏ?οÏ?Ï?γία εκÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? Ï?αÏ? βοηθά να εÏ?ικοινÏ?νείÏ?ε με Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?α "
+"αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μένηÏ? αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?ο <trademark class="
+"\"registered\">GroupWise</trademark>, Ï?ο IMAP ή Ï?ο Exchange, Ï?ε Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?ειÏ? "
+"Ï?οÏ? δεν είÏ?Ï?ε Ï?Ï?νδεδεμένοι Ï?Ï?ο δίκÏ?Ï?ο Ï?Ï?νέÏ?εια. Το Evolution κÏ?αÏ?άει ένα "
+"Ï?οÏ?ικÏ? ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο αÏ?Ï? έναν ή Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?οÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ?Ï? για να Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να "
+"δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε μηνÏ?μαÏ?α, να Ï?α αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε Ï?Ï?α Î?ξεÏ?Ï?Ï?μενά Ï?αÏ? για να Ï?Ï?αλοÏ?ν "
+"Ï?ην εÏ?Ï?μενη Ï?οÏ?ά Ï?οÏ? θα Ï?Ï?νδεθείÏ?ε."
 
 #: C/evolution.xml:1611(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "POP mail downloads all messages to your local system, but other connections "
 "usually download just the headers, and get the rest only when you want to "
@@ -3859,12 +4320,12 @@ msgstr "Î?ια να Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ε ένα Ï?άκελο για εÏ?γαÏ?ί
 
 #: C/evolution.xml:1615(para)
 msgid "Right-click the folder, then click Properties."
-msgstr ""
+msgstr "Î?άνÏ?ε δεξί κλικ Ï?Ï?ο Ï?άκελο και εÏ?ιλέξÏ?ε Î?διÏ?Ï?ηÏ?εÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:1618(para)
-#, fuzzy
 msgid "Click Copy Folder Content Locally for Offline Operation."
-msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?εÏ?ιεÏ?ομένÏ?ν Ï?ακέλοÏ? Ï?οÏ?ικά για εÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η"
+msgstr ""
+"ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?εÏ?ιεÏ?ομένÏ?ν Ï?ακέλοÏ? Ï?οÏ?ικά για εÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η."
 
 #: C/evolution.xml:1621(para)
 msgid ""
@@ -3872,17 +4333,23 @@ msgid ""
 "of the Evolution main window. When you are online, it displays two connected "
 "cables. When you go offline, the cables separate."
 msgstr ""
+"Î? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ήÏ? Ï?αÏ? Ï?αίνεÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο μικÏ?Ï? εικονίδιο Ï?Ï?ην κάÏ?Ï? "
+"αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ή γÏ?νία Ï?οÏ? κÏ?Ï?ιοÏ? Ï?αÏ?άθÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Evolution. Î?Ï?αν είÏ?Ï?ε Ï?Ï?νδεδεμένοι "
+"εμÏ?ανίζει δÏ?ο Ï?Ï?νδεδεμένα καλÏ?δια. Î?Ï?αν βγείÏ?ε εκÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? Ï?α καλÏ?δια "
+"διαÏ?Ï?Ï?ίζονÏ?αι."
 
 #: C/evolution.xml:1622(para)
 msgid "To cache your selected folders and disconnect from the network,"
 msgstr ""
+"Î?ια να αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε Ï?οÏ?Ï? εÏ?ιλεγμένοÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ?Ï? Ï?αÏ? και να αÏ?οÏ?Ï?νδεθείÏ?ε αÏ?Ï? "
+"Ï?ο δίκÏ?Ï?ο,"
 
 #: C/evolution.xml:1625(para)
 msgid ""
 "Click File &gt; Work Offline, or click the connection status icon in the "
 "lower left of the screen."
 msgstr ""
-"Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο Î?Ï?Ï?είο &gt; Î?Ï?γαÏ?ία Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η, ή κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο εικονίδιο "
+"Î?Ï?ιλέξÏ?ε Î?Ï?Ï?είο &gt; Î?Ï?γαÏ?ία Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η, ή Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?Ï?ο εικονίδιο "
 "καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? Ï?οÏ? βÏ?ίÏ?κεÏ?αι κάÏ?Ï? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά Ï?Ï?ην οθÏ?νη."
 
 #: C/evolution.xml:1626(para)
@@ -3898,8 +4365,8 @@ msgid ""
 "Click Synchronize to download all the messages to the folders marked for "
 "offline."
 msgstr ""
-"Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο ΣÏ?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï? για να κάνεÏ?ε λήÏ?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï?οÏ?Ï? "
-"Ï?ακέλοÏ?Ï? Ï?οÏ? Ï?ημειÏ?θηκαν για εÏ?γαÏ?ία εκÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?."
+"ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε ΣÏ?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï? για να κάνεÏ?ε λήÏ?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ?Ï? "
+"Ï?οÏ? Ï?ημειÏ?θηκαν για εÏ?γαÏ?ία εκÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:1632(para) C/evolution.xml:3987(para)
 msgid "Or"
@@ -3910,8 +4377,8 @@ msgid ""
 "Click Do not synchronize to go offline immediately, without downloading the "
 "messages locally for offline operations."
 msgstr ""
-"Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο Î?α μην γίνει Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï? για να βγείÏ?ε εκÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? "
-"αμέÏ?Ï?Ï?, Ï?Ï?Ï?ίÏ? να γίνει λήÏ?η Ï?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?οÏ?ικά για εÏ?γαÏ?ία εκÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?."
+"ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε Î?α μη γίνει Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï? για να βγείÏ?ε εκÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? αμέÏ?Ï?Ï?, Ï?Ï?Ï?ίÏ? "
+"να γίνει λήÏ?η Ï?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?οÏ?ικά για εÏ?γαÏ?ία εκÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:1634(para)
 msgid ""
@@ -3919,7 +4386,7 @@ msgid ""
 "is to not synchronize while going offline."
 msgstr ""
 "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Î?α μην εμÏ?ανιÏ?Ï?εί ξανά αÏ?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα για να αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?Ï? "
-"Ï?ο αναδÏ?Ï?μενο. Î? Ï?Ï?οεÏ?ιλογή είναι να μην γίνεÏ?αι Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?αν βγαίνεÏ?ε "
+"Ï?ο αναδÏ?Ï?μενο. Î? Ï?Ï?οεÏ?ιλογή είναι να μη γίνεÏ?αι Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?αν βγαίνεÏ?ε "
 "εκÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:1637(para)
@@ -3927,8 +4394,8 @@ msgid ""
 "When you want to reconnect, click File &gt; Work Online, or click the "
 "connection status icon again."
 msgstr ""
-"Î?Ï?αν θέλεÏ?ε να εÏ?αναÏ?Ï?νδεθείÏ?ε, κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο Î?Ï?Ï?είο &gt; Î?Ï?γαÏ?ία ενÏ?Ï?Ï? "
-"δικÏ?Ï?οÏ?, ή κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο εικονίδιο καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? ξανά."
+"Î?Ï?αν θέλεÏ?ε να εÏ?αναÏ?Ï?νδεθείÏ?ε, εÏ?ιλέξÏ?ε Î?Ï?Ï?είο &gt; Î?Ï?γαÏ?ία ενÏ?Ï?Ï? δικÏ?Ï?οÏ?, "
+"ή Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?Ï?ο εικονίδιο καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? ξανά."
 
 #: C/evolution.xml:1640(title)
 msgid "Download Messages for Offline Operations"
@@ -3941,6 +4408,11 @@ msgid ""
 "otherwise, by default, it goes offline when you click the offline button "
 "without downloading the message."
 msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?ακÏ?ηÏ?ιÏ?Ï?ικÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?οεÏ?οιμάζει για να βγείÏ?ε εκÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? και για "
+"να λειÏ?οÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε εκÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?. ΣαÏ? βοηθά να λαμβάνεÏ?αι Ï?λα Ï?α μηνÏ?μαÏ?α "
+"Ï?οÏ?ικά Ï?Ï?οÏ?οÏ? βγείÏ?ε εκÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?. Σε ανÏ?ίθεÏ?η Ï?εÏ?ίÏ?Ï?Ï?Ï?η, αÏ?Ï? Ï?Ï?οεÏ?ιλογή, "
+"βγαίνει εκÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? Ï?Ï?αν Ï?αÏ?ήÏ?εÏ?ε Ï?ο κοÏ?μÏ?ί για να βγείÏ?ε εκÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?, "
+"Ï?Ï?Ï?ίÏ? να καÏ?εβάζει Ï?ο μήνÏ?μα."
 
 #: C/evolution.xml:1642(para)
 msgid ""
@@ -3951,9 +4423,8 @@ msgstr ""
 "&gt; Î?ήÏ?η μηνÏ?μάÏ?Ï?ν για εÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η."
 
 #: C/evolution.xml:1646(title)
-#, fuzzy
 msgid "Automatic Network State Handling"
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μÏ?Ï?"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? Ï?ειÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ηÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? Ï?οÏ? δικÏ?Ï?οÏ?"
 
 #: C/evolution.xml:1647(para)
 msgid ""
@@ -3962,6 +4433,11 @@ msgid ""
 "and automatically switches on when the network is up again. Ensure that your "
 "system has Network Manager installed on to enable this feature."
 msgstr ""
+"Το Evolution ανÏ?ιλαμβάνεÏ?αι αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?ην καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? δικÏ?Ï?οÏ? και ενεÏ?γεί "
+"ανάλογα. Î?ια Ï?αÏ?άδειγμα, Ï?ο Evolution αλλάζει Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία εκÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? "
+"Ï?Ï?αν Ï?έÏ?ει Ï?ο δίκÏ?Ï?ο και αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α αλλάζει Ï?άλι Ï?Ï?αν Ï?ο δίκÏ?Ï?ο λειÏ?οÏ?Ï?γήÏ?ει. "
+"Î?εβαιÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?ι Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημά Ï?αÏ? έÏ?ει Ï?ο Î?ιαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή δικÏ?Ï?οÏ? εγκαÏ?εÏ?Ï?ημένο για "
+"να ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?ακÏ?ηÏ?ιÏ?Ï?ικÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:1653(para)
 msgid "To attach a file to your email:"
@@ -3969,8 +4445,7 @@ msgstr "Î?ια να εÏ?ιÏ?Ï?νάÏ?εÏ?ε ένα αÏ?Ï?είο Ï?Ï?ο μήνÏ?μ
 
 #: C/evolution.xml:1656(para)
 msgid "Click the Attach button in the composer toolbar."
-msgstr ""
-"Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο κοÏ?μÏ?ί Î?Ï?ιÏ?Ï?ναÏ?η Ï?Ï?ην εÏ?γαλειοθήκη Ï?οÏ? Ï?Ï?γγÏ?αÏ?έα μηνÏ?μάÏ?Ï?ν."
+msgstr "ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο κοÏ?μÏ?ί Î?Ï?ιÏ?Ï?ναÏ?η Ï?Ï?ην εÏ?γαλειοθήκη Ï?οÏ? Ï?Ï?γγÏ?αÏ?έα μηνÏ?μάÏ?Ï?ν."
 
 #: C/evolution.xml:1659(para)
 msgid "Select the file you want to attach."
@@ -3982,19 +4457,24 @@ msgid ""
 "you want to send it as an inline attachment, right-click the attachment and "
 "click Properties, then select Automatic Display of Attachments."
 msgstr ""
+"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε εÏ?ίÏ?ηÏ? να Ï?Ï?Ï?εÏ?ε ένα αÏ?Ï?είο Ï?Ï?η μÏ?άÏ?α Ï?Ï?νημμένÏ?ν Ï?οÏ? Ï?αÏ?άθÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? "
+"Ï?Ï?γγÏ?αÏ?έα. Î?ν θέλεÏ?ε να Ï?ο Ï?Ï?είλεÏ?ε Ï?Ï? ενÏ?Ï?μαÏ?Ï?μένο Ï?Ï?νημμένο, κάνÏ?ε δεξί "
+"κλικ Ï?Ï?ο Ï?Ï?νημμένο και Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Î?διÏ?Ï?ηÏ?εÏ?, και μεÏ?ά εÏ?ιλέξÏ?ε ΠÏ?Ï?Ï?αÏ?η για "
+"αÏ?Ï?Ï?μαÏ?η Ï?Ï?οβολή Ï?οÏ? Ï?Ï?νημμένοÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:1666(para)
 msgid ""
 "When you send the message, a copy of the attached file goes with it. Be "
 "aware that large attachments can take a long time to send and receive."
 msgstr ""
+"Î?Ï?αν Ï?Ï?είλεÏ?ε Ï?ο μήνÏ?μα, ένα ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο Ï?οÏ? Ï?Ï?νημμένοÏ? αÏ?Ï?είοÏ? Ï?άει μαζί. "
+"ΠÏ?οÏ?έξÏ?ε Ï?Ï?ι Ï?α μεγάλα Ï?Ï?νημμένα θα αÏ?γήÏ?οÏ?ν να Ï?Ï?αλοÏ?ν και να ληÏ?θοÏ?ν."
 
 #: C/evolution.xml:1669(title)
 msgid "Attachment Reminder"
 msgstr "Î¥Ï?ενθÏ?μιÏ?η Ï?Ï?νημμένοÏ?"
 
 #: C/evolution.xml:1670(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Evolution has an Attachment Reminder plugin you can use to remind yourself "
 "to attach a file to an email. If it determines that you have not attached "
@@ -4002,13 +4482,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Το Evolution έÏ?ει Ï?ην Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία Î¥Ï?ενθÏ?μιÏ?η Ï?Ï?νημμένοÏ? Ï?ην οÏ?οία "
 "μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε για να Ï?Ï?ενθÏ?μίÏ?εÏ?ε Ï?Ï?ον εαÏ?Ï?Ï? Ï?αÏ? να "
-"εÏ?ιÏ?Ï?νάÏ?εÏ?ε ένα αÏ?Ï?είο Ï?ε ένα μήνÏ?μα ηλεκÏ?Ï?ονικοÏ? Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ?. "
+"εÏ?ιÏ?Ï?νάÏ?εÏ?ε ένα αÏ?Ï?είο Ï?ε ένα μήνÏ?μα ηλεκÏ?Ï?ονικοÏ? Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ?. Î?ν "
+"ανακαλÏ?Ï?ει Ï?Ï?ι δεν έÏ?εÏ?ε εÏ?ιÏ?Ï?νάÏ?ει Ï?ο αÏ?Ï?είο, Ï?Ï?Ï?ε Ï?Ï?οβάλλει Ï?ο ακÏ?λοÏ?θο "
+"μήνÏ?μα:"
 
 #: C/evolution.xml:1674(para)
 msgid ""
 "Click Continue Editing to attach the missing file, or click Send to send the "
 "message without any attachment."
 msgstr ""
+"ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία μηνÏ?μαÏ?οÏ? για να εÏ?ιÏ?Ï?νάÏ?εÏ?ε Ï?ο αÏ?Ï?είο Ï?οÏ? λείÏ?ει, ή "
+"Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Î?Ï?οÏ?Ï?ολή για να Ï?Ï?είλεÏ?ε Ï?ο μήνÏ?μα Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νημμένο."
 
 #: C/evolution.xml:1677(para)
 msgid "To enable the Attachment Reminder:"
@@ -4020,11 +4504,12 @@ msgstr ""
 "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία &gt; ΠÏ?Ï?Ï?θεÏ?εÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? &gt; Î¥Ï?ενθÏ?μιÏ?η Ï?Ï?νημμένοÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:1683(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Click Configuration, then make sure that Remind Missing Attachments is "
 "selected."
-msgstr "Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο ΡÏ?θμιÏ?η, μεÏ?ά βεβαιÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?Ï? η Ï?Ï?ενθÏ?μιÏ?η "
+msgstr ""
+"ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε ΡÏ?θμιÏ?η, μεÏ?ά βεβαιÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?Ï? η Î¥Ï?ενθÏ?μιÏ?η για Ï?Ï?νημμένα Ï?οÏ? λείÏ?οÏ?ν "
+"είναι εÏ?ιλεγμένη."
 
 #: C/evolution.xml:1687(para)
 msgid ""
@@ -4052,8 +4537,8 @@ msgid ""
 "modify the word as desired."
 msgstr ""
 "Î?ια να εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?είÏ?ε οÏ?οιαδήÏ?οÏ?ε αÏ?Ï? Ï?ιÏ? Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?Ï?εÏ? λέξειÏ? κλειδιά, "
-"εÏ?ιλέξÏ?ε Ï?ην λέξη κλειδί, κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία, μεÏ?ά Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?ην "
-"λέξη Ï?Ï?Ï?Ï? εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε."
+"εÏ?ιλέξÏ?ε Ï?ην λέξη κλειδί, Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία, μεÏ?ά Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?η λέξη "
+"Ï?Ï?Ï?Ï? εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε."
 
 #: C/evolution.xml:1700(para)
 msgid ""
@@ -4080,9 +4565,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Î?ι διεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ? Ï?Ï?ην λίÏ?Ï?α Î?Ï?Ï?Ï?ήÏ? κοινοÏ?οίηÏ?ηÏ? είναι κÏ?Ï?μμένεÏ? αÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? "
 "άλλοÏ?Ï? Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?εÏ? Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?ο Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε για να "
-"Ï?Ï?είλεÏ?ε αλληλογÏ?αÏ?ία Ï?ε μεγάλεÏ? ομάδεÏ? ανθÏ?Ï?Ï?Ï?ν, ειδικά αν δεν γνÏ?Ï?ίζονÏ?αι "
+"Ï?Ï?είλεÏ?ε αλληλογÏ?αÏ?ία Ï?ε μεγάλεÏ? ομάδεÏ? ανθÏ?Ï?Ï?Ï?ν, ειδικά αν δε γνÏ?Ï?ίζονÏ?αι "
 "μεÏ?αξÏ? Ï?οÏ?Ï? ή αν ανηÏ?Ï?Ï?είÏ?ε για Ï?ην ιδιÏ?Ï?ικÏ?Ï?ηÏ?α. Î?ν δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει Ï?ο Ï?εδίο "
-"Î?Ï?Ï?Ï?ή κοινοÏ?οίηÏ?η, κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο ΠÏ?οβολή &gt; Πεδίο κÏ?Ï?Ï?ήÏ? κοινοÏ?οίηÏ?ηÏ?."
+"Î?Ï?Ï?Ï?ή κοινοÏ?οίηÏ?η, εÏ?ιλέξÏ?ε ΠÏ?οβολή &gt; Πεδίο κÏ?Ï?Ï?ήÏ? κοινοÏ?οίηÏ?ηÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:1702(para)
 msgid ""
@@ -4091,26 +4576,34 @@ msgid ""
 "have a single address. To learn how to do that, see <link linkend=\"usage-"
 "contact-organize-group-list\">Creating a List of Contacts</link>."
 msgstr ""
+"Î?ν γÏ?άÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?νά αλληλογÏ?αÏ?ία Ï?Ï?ην ίδια ομάδα ανθÏ?Ï?Ï?Ï?ν, μÏ?οÏ?είÏ?ε να "
+"δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε λίÏ?Ï?εÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν Ï?Ï?ο εÏ?γαλείο εÏ?αÏ?Ï?ν, και μεÏ?ά να να Ï?οÏ?Ï? "
+"Ï?Ï?έλνεÏ?ε αλληλογÏ?αÏ?ία Ï?αν να είÏ?αν μια μοναδική διεÏ?θÏ?νÏ?η. Î?ια να μάθεÏ?ε Ï?Ï?Ï? "
+"να Ï?ο κάνεÏ?ε αÏ?Ï?ή δείÏ?ε Ï?η <link linkend=\"usage-contact-organize-group-list"
+"\">Î?ημιοÏ?Ï?γία λίÏ?Ï?αÏ? εÏ?αÏ?Ï?ν</link>."
 
 #: C/evolution.xml:1703(para)
 msgid ""
 "Evolution allows you to specify the Reply-To header in an email. To do this:"
 msgstr ""
+"Το Evolution Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να καθοÏ?ίζεÏ?ε Ï?ην κεÏ?αλίδα Î?Ï?άνÏ?ηÏ?η Ï?ε ένα "
+"μήνÏ?μα. Î?ια να Ï?ο κάνεÏ?ε αÏ?Ï?Ï?:"
 
 #: C/evolution.xml:1706(para)
-#, fuzzy
 msgid "Open a compose window."
-msgstr "Î?νοιγμα ενÏ?Ï? νέοÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?."
+msgstr "Î?νοίξεÏ?ε ένα Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?Ï?γγÏ?αÏ?έα."
 
 #: C/evolution.xml:1709(para)
 msgid "Open the Reply-To field by clicking View &gt; Reply To."
-msgstr ""
+msgstr "Î?νοίξÏ?ε Ï?ο Ï?εδίο Î?Ï?άνÏ?ηÏ?η Ï?ε εÏ?ιλέγονÏ?αÏ? ΠÏ?οβολή &gt; Πεδίο αÏ?άνÏ?ηÏ?ηÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:1712(para)
 msgid ""
 "Specify the address you want as the Reply-To address in the new Reply-To "
 "field."
 msgstr ""
+"Î?αθοÏ?ίÏ?Ï?ε Ï?η διεÏ?θÏ?νÏ?η Ï?οÏ? θέλεÏ?ε Ï?Ï? διεÏ?θÏ?νÏ?η αÏ?άνÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?Ï?ο Ï?εδίο Î?Ï?άνÏ?ηÏ?η "
+"Ï?ε."
 
 #: C/evolution.xml:1715(para)
 msgid "Complete the rest of your message."
@@ -4120,7 +4613,7 @@ msgstr "Î?λοκληÏ?Ï?Ï?Ï?ε Ï?ο Ï?Ï?Ï?λοιÏ?ο Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?Ï?Ï? 
 #: C/evolution.xml:2194(para) C/evolution.xml:2401(para)
 #: C/evolution.xml:5511(para)
 msgid "Click Send."
-msgstr "Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο Î?Ï?οÏ?Ï?ολή"
+msgstr "ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε Î?Ï?οÏ?Ï?ολή."
 
 #: C/evolution.xml:1725(para)
 msgid ""
@@ -4133,10 +4626,10 @@ msgid ""
 "card, Evolution opens a dialog box to ask you which person you meant."
 msgstr ""
 "Î? αÏ?Ï?Ï?μαÏ?η Ï?Ï?μÏ?λήÏ?Ï?Ï?η διεÏ?θÏ?νÏ?ηÏ? είναι ενεÏ?γή Ï?Ï?ο Evolution αÏ?Ï? Ï?Ï?οεÏ?ιλογή "
-"Ï?Ï?αν δημιοÏ?Ï?γείÏ?ε εÏ?αÏ?έÏ?. Το Evolution Ï?αÏ? διεÏ?κολÏ?νει Ï?Ï?ην Ï?Ï?μÏ?λήÏ?Ï?Ï?η Ï?οÏ? "
-"Ï?εδίοÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?ηÏ? Ï?Ï?Ï?ίÏ? να Ï?Ï?ειάζεÏ?αι να θÏ?μάÏ?Ï?ε Ï?ην διεÏ?θÏ?νÏ?η αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? "
+"Ï?Ï?αν δημιοÏ?Ï?γείÏ?ε εÏ?αÏ?έÏ?. Το Evolution Ï?αÏ? διεÏ?κολÏ?νει Ï?Ï?η Ï?Ï?μÏ?λήÏ?Ï?Ï?η Ï?οÏ? "
+"Ï?εδίοÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?ηÏ? Ï?Ï?Ï?ίÏ? να Ï?Ï?ειάζεÏ?αι να θÏ?μάÏ?Ï?ε Ï?η διεÏ?θÏ?νÏ?η αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? "
 "Ï?Ï?ν Ï?αÏ?αληÏ?Ï?Ï?ν. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?ληκÏ?Ï?ολογήÏ?εÏ?ε Ï?εÏ?δÏ?νÏ?μα ή άλλα δεδομένα "
-"διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?Ï? Ï?Ï?ο Ï?εδίο διεÏ?θÏ?νÏ?η και Ï?ο Evolution θα εμÏ?ανίÏ?ει μια λίÏ?Ï?α "
+"διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?Ï? Ï?Ï?ο Ï?εδίο διεÏ?θÏ?νÏ?ηÏ? και Ï?ο Evolution θα εμÏ?ανίÏ?ει μια λίÏ?Ï?α "
 "Ï?ιθανÏ?ν Ï?Ï?μÏ?ληÏ?Ï?Ï?εÏ?ν διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν αÏ?Ï? Ï?ιÏ? εÏ?αÏ?έÏ? Ï?αÏ?. Î?ν Ï?ληκÏ?Ï?ολογήÏ?εÏ?ε ένα "
 "Ï?νομα ή Ï?εÏ?δÏ?νÏ?μο Ï?οÏ? μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?άÏ?Ï?ει Ï?ε Ï?αÏ?αÏ?άνÏ? αÏ?Ï? μια κάÏ?Ï?εÏ?, Ï?ο "
 "Evolution θα ανοίξει ένα Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο διαλÏ?γοÏ? για να Ï?αÏ? Ï?Ï?Ï?ήÏ?ει Ï?οιο άÏ?ομο "
@@ -4148,10 +4641,10 @@ msgid ""
 "Preferences, then click Autocompletion. Then, select the address book you "
 "want to use for address autocompletion in the mailer."
 msgstr ""
-"Î?ν Ï?ο Evolution δεν Ï?Ï?μÏ?ληÏ?Ï?νει διεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ? αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α, κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο "
-"Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία &gt; ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ?, μεÏ?ά κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η Ï?Ï?μÏ?λήÏ?Ï?Ï?η. Î?εÏ?ά, "
-"εÏ?ιλέξÏ?ε Ï?ο βιβλίο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?Ï?ην αÏ?Ï?Ï?μαÏ?η "
-"Ï?Ï?μÏ?λήÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?."
+"Î?ν Ï?ο Evolution δε Ï?Ï?μÏ?ληÏ?Ï?νει διεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ? αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α, εÏ?ιλέξÏ?ε Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία "
+"&gt; ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ?, μεÏ?ά Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?Ï?ο Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η Ï?Ï?μÏ?λήÏ?Ï?Ï?η. Î?εÏ?ά, εÏ?ιλέξÏ?ε Ï?ο "
+"βιβλίο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?Ï?ην αÏ?Ï?Ï?μαÏ?η Ï?Ï?μÏ?λήÏ?Ï?Ï?η "
+"Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:1727(para)
 msgid ""
@@ -4159,6 +4652,10 @@ msgid ""
 "the email addresses in your contacts. Select addresses and click the arrows "
 "to move them into the appropriate address columns."
 msgstr ""
+"Î?ναλλακÏ?ικά μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?αÏ?ήÏ?εÏ?ε Ï?α κοÏ?μÏ?ιά ΠÏ?οÏ?:, Î?οινοÏ?οίηÏ?η: ή Î?Ï?Ï?Ï?ή "
+"κοινοÏ?οίηÏ?η για να δείÏ?ε μια λίÏ?Ï?α με διεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? αÏ?Ï? Ï?ιÏ? "
+"εÏ?αÏ?έÏ? Ï?αÏ?. Î?ιαλέξÏ?ε διεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ? και Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?α βέλη για να Ï?ιÏ? μεÏ?ακινήÏ?εÏ?ε "
+"Ï?Ï?ιÏ? καÏ?άλληλεÏ? Ï?Ï?ήλεÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν."
 
 #: C/evolution.xml:1728(para)
 msgid ""
@@ -4167,6 +4664,11 @@ msgid ""
 "Adding New Cards Quickly</link> and <link linkend=\"usage-calendar-apts"
 "\">Scheduling With the Evolution Calendar</link>."
 msgstr ""
+"Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?άνÏ? Ï?Ï?η Ï?Ï?ήÏ?η αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? με Ï?ο διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή "
+"εÏ?αÏ?Ï?ν και Ï?ο ημεÏ?ολÏ?γιο, δείÏ?ε Ï?ην <link linkend=\"contact-automation-basic"
+"\">Î?Ï?οÏ?Ï?ολή κάÏ?Ï?αÏ?: Î?Ï?ήγοÏ?η Ï?Ï?οÏ?θήκη νέÏ?ν καÏ?Ï?Ï?ν</link> και Ï?ον <link "
+"linkend=\"usage-calendar-apts\">ΠÏ?ογÏ?αμμαÏ?ιÏ?μÏ? με Ï?ο ημεÏ?ολÏ?γιο Ï?οÏ? "
+"Evolution</link>."
 
 #: C/evolution.xml:1733(para)
 msgid ""
@@ -4179,6 +4681,15 @@ msgid ""
 "or with the &gt; character before each line (in plain text mode), to "
 "indicate that it is part of the previous message."
 msgstr ""
+"Î?ια να αÏ?ανÏ?ήÏ?εÏ?ε Ï?ε ένα μήνÏ?μα, εÏ?ιλέξÏ?ε Ï?ο μήνÏ?μα Ï?Ï?ο οÏ?οίο θα αÏ?ανÏ?ήÏ?εÏ?ε "
+"Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α μηνÏ?μάÏ?Ï?ν και Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο κοÏ?μÏ?ί Î?Ï?άνÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ην εÏ?γαλειοθήκη, ή "
+"κάνÏ?ε δεκί κλικ μέÏ?α Ï?Ï?ο μήνÏ?μα και εÏ?ιλέξÏ?ε Î?Ï?άνÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ον αÏ?οÏ?Ï?ολέα. Î?Ï?Ï?Ï? "
+"ανοίγει Ï?ο Ï?Ï?γγÏ?αÏ?έα μηνÏ?μάÏ?Ï?ν. Τα Ï?εδία ΠÏ?οÏ?: και Î?έμα: είναι ήδη "
+"Ï?Ï?μÏ?ληÏ?Ï?μένα, Ï?αÏ?Ï?λο Ï?οÏ? μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?α αλλάξεÏ?ε αν θέλεÏ?ε. Î?Ï?ιÏ?λέον, Ï?ο "
+"Ï?λήÏ?εÏ? κείμενο Ï?οÏ? Ï?αλιοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? ειÏ?άγεÏ?αι Ï?Ï?ο νέο μήνÏ?μα, είÏ?ε με γκÏ?ι "
+"γÏ?άμμαÏ?α και μια μÏ?λε γÏ?αμμή Ï?Ï?ο Ï?λάι (για Ï?Ï?οβολή HTML) είÏ?ε με Ï?ο "
+"Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α &gt; Ï?Ï?ιν αÏ?Ï? κάθε γÏ?αμμή (για αÏ?λή Ï?Ï?οβολή κειμένοÏ?), δείÏ?νονÏ?αÏ? "
+"Ï?Ï?ι είναι μέÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?οηγοÏ?μενοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:1734(para)
 msgid ""
@@ -4186,10 +4697,14 @@ msgid ""
 "All instead of Reply. If there are large numbers of people in the Cc: or To: "
 "fields, this can save substantial amounts of time."
 msgstr ""
+"Î?ν διαβάζεÏ?ε ένα μήνÏ?μα με Ï?ολλαÏ?λοÏ?Ï? Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?εÏ?, μÏ?οÏ?είÏ?ε να "
+"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ην Î?Ï?άνÏ?ηÏ?η Ï?ε Ï?λοÏ?Ï? ανÏ?ί Ï?ην Î?Ï?άνÏ?ηÏ?η. Î?ν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει μεγάλοÏ? "
+"αÏ?ιθμÏ?Ï? ανθÏ?Ï?Ï?Ï?ν Ï?Ï?α Ï?εδία Î?οινοÏ?οίηÏ?η: ή ΠÏ?οÏ?:, αÏ?Ï?Ï? μÏ?οÏ?εί να Ï?αÏ? γλιÏ?Ï?Ï?ει "
+"αÏ?κεÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?νο."
 
 #: C/evolution.xml:1737(title)
 msgid "Using the Reply To All Feature"
-msgstr ""
+msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?οÏ? Ï?αÏ?ακÏ?ηÏ?ιÏ?Ï?ικοÏ? Î?Ï?άνÏ?ηÏ?η Ï?ε Ï?λοÏ?Ï?"
 
 #: C/evolution.xml:1738(para)
 msgid ""
@@ -4199,6 +4714,13 @@ msgid ""
 "that he agrees with her, he uses Reply. His reply does not reach anyone that "
 "Susan put on her Bcc list, because that list is not shared with anyone."
 msgstr ""
+"Î? ΣοÏ?ζάνα Ï?Ï?έλνει ένα μήνÏ?μα Ï?ε έναν Ï?ελάÏ?η και Ï?Ï?έλνει ανÏ?ίγÏ?αÏ?ά Ï?οÏ? Ï?Ï?ον "
+"Τίμο και Ï?ε μια εÏ?Ï?Ï?εÏ?ική λίÏ?Ï?α Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ? Ï?Ï?ν Ï?Ï?νεÏ?γαÏ?Ï?ν Ï?ηÏ?. Î?ν ο ΤίμοÏ? "
+"θέλει να κάνει ένα Ï?Ï?Ï?λιο για να Ï?ο διαβάÏ?οÏ?ν Ï?λοι, Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί Ï?ην "
+"Î?Ï?άνÏ?ηÏ?η Ï?ε Ï?λοÏ?Ï?, αλλά αν θέλει μÏ?νο να Ï?ει Ï?Ï?η ΣοÏ?ζάνα Ï?Ï?ι Ï?Ï?μÏ?Ï?νεί, "
+"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί Ï?ην Î?Ï?άνÏ?ηÏ?η. Î? αÏ?άνÏ?ηÏ?ή Ï?οÏ? δε Ï?Ï?άνει Ï?ε κανέναν αÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï? η "
+"ΣοÏ?ζάνα είÏ?ε βάλει Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α Î?Ï?Ï?Ï?ήÏ? κοινοÏ?οίηÏ?ηÏ?, εÏ?ειδή η λίÏ?Ï?α εκείνη δε "
+"μοιÏ?άζεÏ?αι με κανέναν."
 
 #: C/evolution.xml:1739(para)
 msgid ""
@@ -4206,6 +4728,9 @@ msgid ""
 "list rather than to the sender, select Reply to List instead of Reply or "
 "Reply to All."
 msgstr ""
+"Î?ν γÏ?αÏ?Ï?είÏ?ε Ï?ε μια λίÏ?Ï?α Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ?, και θέλεÏ?ε η αÏ?άνÏ?ηÏ?ή Ï?αÏ? να Ï?άει "
+"μÏ?νο Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α ανÏ?ί Ï?Ï?ον αÏ?οÏ?Ï?ολέα, εÏ?ιλέξÏ?ε Î?Ï?άνÏ?ηÏ?η Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α ανÏ?ί για "
+"Î?Ï?άνÏ?ηÏ?η Ï?ε Ï?λοÏ?Ï?."
 
 #: C/evolution.xml:1743(title)
 msgid "Keyboard shortcuts"
@@ -4255,6 +4780,7 @@ msgstr "Ctrl+F"
 msgid ""
 "The message composer makes several text searching features available to you."
 msgstr ""
+"Î? Ï?Ï?γγÏ?αÏ?έαÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν θέÏ?ει Ï?Ï?η διάθεÏ?ή Ï?αÏ? μεÏ?ικά εÏ?γαλεία αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:1801(title)
 msgid "Find:"
@@ -4262,16 +4788,11 @@ msgstr "Î?Ï?Ï?εÏ?η:"
 
 #: C/evolution.xml:1802(para)
 msgid "Enter a word or phrase, and Evolution finds it in your message."
-msgstr ""
+msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε μια λέξη ή Ï?Ï?άÏ?η, και Ï?ο Evolution θα Ï?η βÏ?ει Ï?Ï?ο μήνÏ?μά Ï?αÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:1805(title)
-#, fuzzy
 msgid "Find Regex:"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  epiphany.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#\n"
-"Î?Ï?Ï?εÏ?η εÏ?ομένοÏ?\n"
-"#-#-#-#-#  evince.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#\n"
-"Î?Ï?Ï?εÏ?η εÏ?Ï?μενοÏ?"
+msgstr "Î?Ï?Ï?εÏ?η κανονικήÏ? έκÏ?Ï?αÏ?ηÏ?:"
 
 #: C/evolution.xml:1806(para)
 msgid ""
@@ -4280,6 +4801,10 @@ msgid ""
 "your composer window. If you're not sure what a regular expression is, you "
 "should ignore this feature."
 msgstr ""
+"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να αναζηÏ?ήÏ?εÏ?ε για ένα Ï?ολÏ?Ï?λοκο μοÏ?ίβο Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν, Ï?οÏ? ονομάζεÏ?αι "
+"<link linkend=\"regular-expression\">κανονική έκÏ?Ï?αÏ?η</link> Ï?Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο "
+"Ï?οÏ? Ï?Ï?γγÏ?αÏ?έα. Î?ν δεν είÏ?Ï?ε Ï?ίγοÏ?Ï?οι Ï?ι είναι μια κανονική έκÏ?Ï?αÏ?η, μÏ?οÏ?είÏ?ε "
+"να αγνοήÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?ακÏ?ηÏ?ιÏ?Ï?ικÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:1809(title)
 msgid "Find Again:"
@@ -4297,7 +4822,7 @@ msgstr "Î?νÏ?ικαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η:"
 
 #: C/evolution.xml:1814(para)
 msgid "Find a word or phrase, and replace it with something else."
-msgstr "Î?Ï?Ï?εÏ?η μια λέξηÏ? ή Ï?Ï?άÏ?ηÏ?, και ανÏ?ικαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?ηÏ? με κάÏ?ι άλλο."
+msgstr "Î?Ï?Ï?εÏ?η μια λέξηÏ? ή Ï?Ï?άÏ?ηÏ?, και ανÏ?ικαÏ?άÏ?Ï?αÏ?ή Ï?ηÏ? με κάÏ?ι άλλο."
 
 #: C/evolution.xml:1816(para)
 msgid ""
@@ -4305,6 +4830,10 @@ msgid ""
 "the document from the point where your cursor is. You can also determine "
 "whether the search is to be case sensitive in determining a match."
 msgstr ""
+"Î?ια Ï?λεÏ? αÏ?Ï?έÏ? Ï?ιÏ? καÏ?αÏ?Ï?Ï?ήÏ?ειÏ? Ï?οÏ? μενοÏ?, μÏ?οÏ?είÏ?ε να εÏ?ιλέξεÏ?ε αν θα γίνει "
+"αναζήÏ?ηÏ?η Ï?Ï?οÏ? Ï?α Ï?ίÏ?Ï? Ï?Ï?ο έγγÏ?αÏ?ο αÏ?Ï? Ï?ο Ï?ημείο Ï?οÏ? βÏ?ίÏ?κεÏ?αι ο δÏ?ομέαÏ?. "
+"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε εÏ?ίÏ?ηÏ? να καθοÏ?ίÏ?εÏ?ε αν η αναζήÏ?ηÏ?η θα διακÏ?ίνει ανάμεÏ?α Ï?ε Ï?εζά "
+"και κεÏ?αλαία για να αÏ?οÏ?αÏ?ίÏ?ει για ένα αÏ?οÏ?έλεÏ?μα."
 
 #: C/evolution.xml:1821(para)
 msgid ""
@@ -4313,6 +4842,11 @@ msgid ""
 "basic alignment and paragraph formatting. They do this with <link linkend="
 "\"html\">HTML</link>, just like Web pages do."
 msgstr ""
+"Î?ανονικά, δε μÏ?οÏ?είÏ?ε να οÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?λ κειμένοÏ? ή να ειÏ?άγεÏ?ε εικÏ?νεÏ? Ï?ε ένα "
+"μήνÏ?μα. ΩÏ?Ï?Ï?Ï?ο, Ï?α Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?α καινοÏ?Ï?ια Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?α αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? μÏ?οÏ?οÏ?ν "
+"να εμÏ?ανίζοÏ?ν εικÏ?νεÏ? και Ï?Ï?Ï?λ κειμένοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? εÏ?ίÏ?ηÏ? και βαÏ?ική Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η και "
+"μοÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η Ï?αÏ?αγÏ?άÏ?Ï?ν. Î?Ï?Ï?Ï? γίνεÏ?αι με Ï?ην <link linkend=\"html\">HTML</"
+"link>, Ï?Ï?Ï?Ï? κάνοÏ?ν και οι ιÏ?Ï?οÏ?ελίδεÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:1822(para)
 msgid ""
@@ -4320,6 +4854,10 @@ msgid ""
 "HTML-enhanced mail because it is slower to download and display. Because of "
 "this, Evolution sends plain text unless you explicitly ask for HTML."
 msgstr ""
+"Î?εÏ?ικοί άνθÏ?Ï?Ï?οι έÏ?οÏ?ν Ï?ελάÏ?εÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?οÏ? δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζοÏ?ν HTML, ή "
+"Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?ιμοÏ?ν να μη λαμβάνοÏ?ν αλληλογÏ?αÏ?ία εμÏ?λοÏ?Ï?ιÏ?μένη με HTML, γιαÏ?ί "
+"είναι Ï?ιο αÏ?γή Ï?Ï?η λήÏ?η και Ï?ην Ï?Ï?οβολή. Î?ι' αÏ?Ï?Ï? Ï?ο λÏ?γο, Ï?ο Evolution "
+"Ï?Ï?έλνει αÏ?λÏ? κείμενο, εκÏ?Ï?Ï? κι αν Ï?ηÏ?ά ζηÏ?ήÏ?εÏ?ε να Ï?Ï?έλνει HTML."
 
 #: C/evolution.xml:1825(title)
 msgid "Basic HTML Formatting"
@@ -4330,8 +4868,8 @@ msgid ""
 "You can change the format of an email message from plain text to HTML by "
 "choosing Format &gt; HTML from the menu bar."
 msgstr ""
-"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να αλλάξεÏ?ε Ï?ην μοÏ?Ï?ή ενÏ?Ï? μηνÏ?μαÏ?οÏ? ηλεκÏ?Ï?ονικήÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? αÏ?Ï? "
-"αÏ?λÏ? κείμενο Ï?ε HTML εÏ?ιλέγονÏ?αÏ? Î?οÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η &gt; HTML αÏ?Ï? Ï?ην μÏ?άÏ?α μενοÏ?."
+"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να αλλάξεÏ?ε Ï?η μοÏ?Ï?ή ενÏ?Ï? μηνÏ?μαÏ?οÏ? ηλεκÏ?Ï?ονικήÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? αÏ?Ï? "
+"αÏ?λÏ? κείμενο Ï?ε HTML εÏ?ιλέγονÏ?αÏ? Î?οÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η &gt; HTML αÏ?Ï? Ï?η γÏ?αμμή μενοÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:1827(para)
 msgid ""
@@ -4342,7 +4880,7 @@ msgstr ""
 "Î?ια να Ï?Ï?έλνεÏ?ε Ï?λη Ï?ην αλληλογÏ?αÏ?ία Ï?αÏ? Ï?αν HTML αÏ?Ï? Ï?Ï?οεÏ?ιλογή, καθοÏ?ίÏ?Ï?ε "
 "Ï?ιÏ? Ï?Ï?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? μοÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο διαλÏ?γοÏ? Ï?Ï?θμιÏ?ηÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?. "
 "Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? δείÏ?ε <link linkend=\"config-prefs-mail-composer"
-"\">ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή</link>"
+"\">ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή</link>."
 
 #: C/evolution.xml:1828(para)
 msgid ""
@@ -4350,6 +4888,9 @@ msgid ""
 "you actually compose the message. They also appear in the Insert and Format "
 "menus."
 msgstr ""
+"Τα εÏ?γαλεία μοÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? HTML βÏ?ίÏ?κονÏ?αι Ï?Ï?ην εÏ?γαλειοθήκη ακÏ?ιβÏ?Ï? Ï?άνÏ? "
+"αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο Ï?οÏ? γÏ?άÏ?εÏ?ε Ï?ο μήνÏ?μα. Î?μÏ?ανίζονÏ?αι εÏ?ίÏ?ηÏ? Ï?Ï?α μενοÏ? Î?ιÏ?αγÏ?γή "
+"και Î?οÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η."
 
 #: C/evolution.xml:1829(para)
 msgid ""
@@ -4357,11 +4898,13 @@ msgid ""
 "tips</link>, which appear when you hold your mouse pointer over the buttons. "
 "The buttons fall into five categories:"
 msgstr ""
+"Τα εικονίδια Ï?Ï?ην εÏ?γαλειοθήκη εξηγοÏ?νÏ?αι με <link linkend=\"tooltip"
+"\">αναδÏ?Ï?μενεÏ? Ï?Ï?μβοÏ?λέÏ?</link>, οι οÏ?οίεÏ? εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?Ï?αν κÏ?αÏ?ήÏ?εÏ?ε Ï?ο "
+"Ï?ονÏ?ίκι Ï?άνÏ? αÏ?Ï? Ï?α κοÏ?μÏ?ιά. Τα κοÏ?μÏ?ιά εμÏ?ίÏ?Ï?οÏ?ν Ï?ε Ï?ένÏ?ε καÏ?ηγοÏ?ίεÏ?:"
 
 #: C/evolution.xml:1831(title)
-#, fuzzy
 msgid "Headers and Lists:"
-msgstr "Î?εÏ?α_λίδεÏ? και Ï?Ï?οÏ?έλιδα:"
+msgstr "Î?εÏ?αλίδεÏ? και λίÏ?Ï?εÏ?:"
 
 #: C/evolution.xml:1832(para)
 msgid ""
@@ -4370,6 +4913,12 @@ msgid ""
 "(1) to tiny (6). Other styles include preformat, to use the HTML tag for "
 "preformatted blocks of text, and three types of bullet points for lists."
 msgstr ""
+"ΣÏ?ο αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï? άκÏ?ο Ï?ηÏ? εÏ?γαλειοθήκηÏ?, μÏ?οÏ?είÏ?ε να εÏ?ιλέξεÏ?ε Î?ανονικÏ? για Ï?ο "
+"Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο Ï?Ï?Ï?λ μοÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? ή Î?εÏ?αλίδα 1 εÏ?Ï? Î?εÏ?αλίδα 6 για διάÏ?οÏ?α "
+"μεγέθη κεÏ?αλίδαÏ?, αÏ?Ï? Ï?εÏ?άÏ?Ï?ιο (1) Ï?Ï? μικÏ?οÏ?κοÏ?ικÏ? (6). Î?λλα Ï?Ï?Ï?λ "
+"Ï?εÏ?ιλαμβάνοÏ?ν ΠÏ?ομοÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η, για να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθοÏ?ν οι εÏ?ικέÏ?εÏ? Ï?ηÏ? HTML "
+"για Ï?α Ï?Ï?ομοÏ?Ï?οÏ?οιημένα Ï?μήμαÏ?α Ï?οÏ? κειμένοÏ?, και Ï?Ï?ειÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ελείÏ?ν για "
+"λίÏ?Ï?εÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:1834(para)
 msgid ""
@@ -4378,10 +4927,15 @@ msgid ""
 "different bullet styles, and handles word wrap and multiple levels of "
 "indentation."
 msgstr ""
+"Î?ια Ï?αÏ?άδειγμα, ανÏ?ί να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?ε αÏ?Ï?εÏ?ίÏ?κοÏ?Ï? για να Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ε μια "
+"λίÏ?Ï?α με Ï?ελείεÏ?, μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?η Î?ίÏ?Ï?α Ï?ημείÏ?ν αÏ?Ï? Ï?ην "
+"αναδιÏ?λοÏ?μενη λίÏ?Ï?α με Ï?α Ï?Ï?Ï?λ. Το Evolution Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί διαÏ?οÏ?εÏ?ικά είδη "
+"Ï?ελείÏ?ν, και Ï?ειÏ?ίζεÏ?αι Ï?ην αναδίÏ?λÏ?Ï?η Ï?Ï?ν λέξεÏ?ν και Ï?ολλαÏ?λά εÏ?ίÏ?εδα "
+"Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ηÏ?ηÏ? κειμένοÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:1836(title)
 msgid "Text Styles:"
-msgstr "ΣÏ?Ï?λ Î?ειμένοÏ?:"
+msgstr "ΣÏ?Ï?λ κειμένοÏ?:"
 
 #: C/evolution.xml:1837(para)
 msgid ""
@@ -4389,6 +4943,10 @@ msgid ""
 "selected, the style applies to the selected text. If you do not have text "
 "selected, the style applies to whatever you type next."
 msgstr ""
+"ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε αÏ?Ï?ά Ï?α κοÏ?μÏ?ιά για να καθοÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?ον Ï?Ï?Ï?Ï?ο Ï?οÏ? Ï?αίνεÏ?αι η "
+"αλληλογÏ?αÏ?ία Ï?αÏ?. Î?ν έÏ?εÏ?ε εÏ?ιλεγμένο κείμενο, Ï?ο Ï?Ï?Ï?λ εÏ?αÏ?μÏ?ζεÏ?αι Ï?Ï?ο "
+"εÏ?ιλεγμένο κείμενο. Î?ν δεν έÏ?εÏ?ε εÏ?ιλεγμένο κείμενο, Ï?ο Ï?Ï?Ï?λ εÏ?αÏ?μÏ?ζεÏ?αι Ï?ε "
+"οÏ?ιδήÏ?οÏ?ε Ï?ληκÏ?Ï?ολογήÏ?εÏ?ε Ï?Ï?η Ï?Ï?νέÏ?εια."
 
 #: C/evolution.xml:1846(para)
 msgid "Button"
@@ -4403,13 +4961,14 @@ msgid ""
 "Typewriter text, which is approximately the same as the Courier monospace "
 "font."
 msgstr ""
+"Î?είμενο γÏ?αÏ?ομηÏ?ανήÏ?, Ï?ο οÏ?οίο είναι Ï?εÏ?ίÏ?οÏ? ίδιο με Ï?η γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ά "
+"Ï?Ï?αθεÏ?οÏ? Ï?λάÏ?οÏ?Ï? Courier."
 
 # #-#-#-#-#  gtkhtml.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
 #
 #: C/evolution.xml:1864(para)
-#, fuzzy
 msgid "Bold A"
-msgstr "Î?νÏ?ονα "
+msgstr "Î?νÏ?ονα"
 
 #
 #: C/evolution.xml:1867(para)
@@ -4419,7 +4978,6 @@ msgstr "Î?άνει Ï?ο κείμενο ένÏ?ονο."
 # #-#-#-#-#  gtkhtml.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
 #
 #: C/evolution.xml:1872(para)
-#, fuzzy
 msgid "Italic A"
 msgstr "Πλάγια"
 
@@ -4428,9 +4986,8 @@ msgid "Italicizes the text."
 msgstr "Î?άνει Ï?ο κείμενο Ï?λάγιο."
 
 #: C/evolution.xml:1880(para)
-#, fuzzy
 msgid "Underlined A"
-msgstr "ΧÏ?Ï?ίÏ? Ï?Ï?ιο"
+msgstr "Î¥Ï?ογÏ?αμμιÏ?μένα"
 
 #
 #: C/evolution.xml:1883(para)
@@ -4438,20 +4995,10 @@ msgid "Underlines the text."
 msgstr "Î¥Ï?ογÏ?αμμίζει Ï?ο κείμενο."
 
 #: C/evolution.xml:1888(para)
-#, fuzzy
 msgid "Strike through A"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  gedit.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#\n"
-"Î?ιακÏ?ιÏ?ή γÏ?αÏ?ή\n"
-"#-#-#-#-#  gnopernicus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#\n"
-"Strikethrough\n"
-"#-#-#-#-#  libgnomecanvas.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#\n"
-"Î?Ï?ιÏ?ήμανÏ?η\n"
-"#-#-#-#-#  gtk+-properties.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#\n"
-"Î?Ï?ιÏ?ήμανÏ?η"
+msgstr "Î?ιακÏ?ιÏ?ή διαγÏ?αÏ?ή"
 
 #: C/evolution.xml:1891(para)
-#, fuzzy
 msgid "Marks a line through the text."
 msgstr "ΣημειÏ?νει μια γÏ?αμμή Ï?άνÏ? αÏ?Ï? Ï?ο κείμενο."
 
@@ -4466,17 +5013,23 @@ msgid ""
 "aligns your text to the left, the center button centers text, and the right "
 "button aligns the text to the right."
 msgstr ""
+"Î?ίÏ?λα Ï?Ï?α κοÏ?μÏ?ιά Ï?Ï?Ï?λ κειμένοÏ? βÏ?ίÏ?κονÏ?αι Ï?α Ï?Ï?ία εικονίδια Ï?αÏ?αγÏ?άÏ?οÏ?, Ï?α "
+"οÏ?οία θα Ï?Ï?έÏ?ει να είναι οικεία Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ? Ï?Ï?ν Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?Ï?ν εÏ?αÏ?μογÏ?ν "
+"εÏ?εξεÏ?γαÏ?ίαÏ? κειμένοÏ?. Το κοÏ?μÏ?ί Ï?Ï?α αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά Ï?Ï?οιÏ?ίζει Ï?ο κείμενÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?α "
+"αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά, Ï?ο κοÏ?μÏ?ί Ï?Ï?ο κένÏ?Ï?ο κενÏ?Ï?άÏ?ει Ï?ο κείμενο, και Ï?ο κοÏ?μÏ?ί Ï?Ï?α δεξιά "
+"Ï?Ï?οιÏ?ίζει Ï?ο κείμενο Ï?Ï?α δεξιά."
 
 #: C/evolution.xml:1902(title)
-#, fuzzy
 msgid "Indentation Rules:"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?έÏ?"
+msgstr "Î?ανÏ?νεÏ? εÏ?οÏ?ήÏ?:"
 
 #: C/evolution.xml:1903(para)
 msgid ""
 "The button with the arrow pointing left decreases a paragraph's indentation, "
 "and the right arrow increases its indentation."
 msgstr ""
+"Το κοÏ?μÏ?ί με Ï?ο βελάκι Ï?οÏ? δείÏ?νει αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά μειÏ?νει Ï?ην εÏ?οÏ?ή Ï?ηÏ? "
+"Ï?αÏ?αγÏ?άÏ?οÏ?, και με Ï?ο βελάκι δεξιά αÏ?ξάνει Ï?ην εÏ?οÏ?ή."
 
 #: C/evolution.xml:1906(title)
 msgid "Color Selection:"
@@ -4492,12 +5045,12 @@ msgid ""
 "then selecting Style &gt; Page Style."
 msgstr ""
 "ΣÏ?α δεξιά Ï?Ï?άÏ?Ï?ει Ï?ο εÏ?γαλείο εÏ?ιλογήÏ? Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ?, Ï?Ï?οÏ? ένα κοÏ?Ï?ί εμÏ?ανίζει Ï?ο "
-"Ï?Ï?έÏ?ον Ï?Ï?Ï?μα κειμένοÏ?. Î?ια να εÏ?ιλέξεÏ?ε ένα νέο Ï?Ï?Ï?μα, κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο βέλοÏ? "
-"Ï?Ï?α δεξιά. Î?ν έÏ?εÏ?ε εÏ?ιλεγμένο κείμενο, γίνεÏ?αι εÏ?αÏ?μογή Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?ο "
+"Ï?Ï?έÏ?ον Ï?Ï?Ï?μα κειμένοÏ?. Î?ια να εÏ?ιλέξεÏ?ε ένα νέο Ï?Ï?Ï?μα, Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?Ï?ο βέλοÏ? Ï?Ï?α "
+"δεξιά. Î?ν έÏ?εÏ?ε εÏ?ιλεγμένο κείμενο, γίνεÏ?αι εÏ?αÏ?μογή Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?ο "
 "εÏ?ιλεγμένο κείμενο. Î?ν δεν έÏ?εÏ?ε εÏ?ιλεγμένο κείμενο, γίνεÏ?αι εÏ?αÏ?μογή Ï?οÏ? "
 "Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?α εÏ?Ï?μενα Ï?οÏ? θα γÏ?άÏ?εÏ?ε. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να εÏ?ιλέξεÏ?ε ένα Ï?Ï?Ï?μα "
 "Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ? ή μια εικÏ?να κάνονÏ?αÏ? δεξί κλικ Ï?Ï?ο Ï?αÏ?αÏ?κήνιο Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?, "
-"μεÏ?ά εÏ?ιλέγονÏ?αÏ? ΣÏ?Ï?λ &gt; ΣÏ?Ï?λ Ï?ελίδαÏ?."
+"μεÏ?ά εÏ?ιλέγονÏ?αÏ? Î?διÏ?Ï?ηÏ?εÏ? &gt; Σελίδα."
 
 #: C/evolution.xml:1912(title)
 msgid "Advanced HTML Formatting"
@@ -4512,8 +5065,8 @@ msgstr ""
 "ΣÏ?ο μενοÏ? Î?ιÏ?αγÏ?γή, Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν αÏ?κεÏ?έÏ? Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? εÏ?ιλογέÏ? Ï?οÏ? μÏ?οÏ?είÏ?ε να "
 "Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε για να μοÏ?Ï?οÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ο μήνÏ?μά Ï?αÏ?. Î?ια να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε "
 "αÏ?Ï?ά και άλλα εÏ?γαλεία μοÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? HTML, βεβαιÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?Ï? έÏ?εÏ?ε "
-"ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?ει Ï?ην λειÏ?οÏ?Ï?γία HTML με Ï?ην Ï?Ï?ήÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?ιλογήÏ? Î?οÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η &gt; "
-"HTML αÏ?Ï? Ï?ην μÏ?άÏ?α μενοÏ?,"
+"ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?ει Ï?η λειÏ?οÏ?Ï?γία HTML με Ï?η Ï?Ï?ήÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?ιλογήÏ? Î?οÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η &gt; "
+"HTML αÏ?Ï? Ï?ην γÏ?αμμή μενοÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:1916(title)
 msgid "Inserting a Link"
@@ -4525,19 +5078,22 @@ msgid ""
 "don't want special link text, you can just enter the address directly, and "
 "Evolution recognizes it as a link."
 msgstr ""
+"ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?ο εÏ?γαλείο Î?ιÏ?αγÏ?γή Ï?Ï?νδέÏ?μοÏ? για να βάλεÏ?ε Ï?Ï?νδέÏ?μοÏ?Ï? Ï?Ï?α "
+"HTML μηνÏ?μαÏ?ά Ï?αÏ?. Î?ν δε θέλεÏ?ε ειδικÏ? κείμενο Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?νδέÏ?μοÏ?Ï?, μÏ?οÏ?είÏ?ε "
+"αÏ?λά να ειÏ?άγεÏ?ε αÏ?' εÏ?θείαÏ? Ï?η διεÏ?θÏ?νÏ?η, και Ï?ο Evolution θα Ï?ην "
+"αναγνÏ?Ï?ίÏ?ει Ï?Ï? Ï?Ï?νδεÏ?μο."
 
 #: C/evolution.xml:1920(para)
-#, fuzzy
 msgid "Select the text you want to link from."
-msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?α Ï?αιÏ?νίδια Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε:"
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ο κείμενο Ï?Ï?ο οÏ?οίο θέλεÏ?ε να εÏ?αÏ?μÏ?Ï?εÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?νδεÏ?μο."
 
 #: C/evolution.xml:1923(para)
 msgid "Right-click in the text, then click Insert Link."
-msgstr ""
+msgstr "Î?άνÏ?ε δεξί κλικ Ï?Ï?ο κείμενο και εÏ?ιλέξÏ?ε Î?ιÏ?αγÏ?γή Ï?Ï?νδέÏ?μοÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:1926(para)
 msgid "Type the URL in the URL field."
-msgstr ""
+msgstr "ΠληκÏ?Ï?ολογήÏ?Ï?ε Ï?ο URL Ï?Ï?ο Ï?εδίο URL."
 
 #: C/evolution.xml:1935(title)
 msgid "Inserting an Image"
@@ -4564,11 +5120,11 @@ msgstr ""
 
 #: C/evolution.xml:1954(para)
 msgid "Click Insert &gt; Rule in the menubar."
-msgstr "Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο Î?ιÏ?αγÏ?γή &gt; Î?ανÏ?ναÏ? Ï?Ï?ην μÏ?άÏ?α μενοÏ?."
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Î?ιÏ?αγÏ?γή &gt; Î?ανÏ?ναÏ? Ï?Ï?η γÏ?αμμή μενοÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:1957(para)
 msgid "Select the width, size, and alignment."
-msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ο Ï?λάÏ?οÏ?, Ï?ο μέγεθοÏ?, και Ï?ην Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η."
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ο Ï?λάÏ?οÏ?, Ï?ο μέγεθοÏ?, και Ï?η Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η."
 
 #: C/evolution.xml:1960(para)
 msgid "Select Shade if necessary."
@@ -4584,7 +5140,7 @@ msgstr "Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να ειÏ?άγεÏ?ε έναν Ï?ίνακα Ï?Ï?ο κε
 
 #: C/evolution.xml:1973(para)
 msgid "Click Insert &gt; Table in the menubar."
-msgstr "Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο Î?ιÏ?αγÏ?γή &gt; ΠίνακαÏ? Ï?Ï?ην μÏ?άÏ?α μενοÏ?."
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Î?ιÏ?αγÏ?γή &gt; ΠίνακαÏ? Ï?Ï?η γÏ?αμμή μενοÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:1976(para)
 msgid "Select the number of rows and columns."
@@ -4603,7 +5159,7 @@ msgid ""
 "To insert a picture for the background, click the filechooser button and "
 "select the desired image."
 msgstr ""
-"Î?ια να ειÏ?άγεÏ?ε μια εικÏ?να για Ï?αÏ?αÏ?κήνιο, κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο κοÏ?μÏ?ί εÏ?ιλογέα "
+"Î?ια να ειÏ?άγεÏ?ε μια εικÏ?να για Ï?αÏ?αÏ?κήνιο, Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο κοÏ?μÏ?ί εÏ?ιλογέα "
 "αÏ?Ï?είÏ?ν και εÏ?ιλέξÏ?ε Ï?ην εÏ?ιθÏ?μηÏ?ή εικÏ?να."
 
 #: C/evolution.xml:1995(para)
@@ -4626,13 +5182,12 @@ msgstr ""
 "Το Evolution Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να ζηÏ?ήÏ?εÏ?ε μια βεβαίÏ?Ï?η για Ï?α αÏ?εÏ?Ï?αλμένα "
 "μηνÏ?μαÏ?ά Ï?αÏ? Ï?Ï?Ï?ε να ενημεÏ?Ï?θείÏ?ε Ï?Ï?αν ο Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?ηÏ? διαβάζει Ï?ο μήνÏ?μά Ï?αÏ?. "
 "Î?ι βεβαιÏ?Ï?ειÏ? είναι Ï?Ï?ήÏ?ιμεÏ? Ï?Ï?αν Ï?Ï?έλνεÏ?ε αλληλογÏ?αÏ?ία Ï?οÏ? Ï?αÏ? ενδιαÏ?έÏ?ει ο "
-"Ï?Ï?Ï?νοÏ?. Î?ια να ζηÏ?ήÏ?εÏ?ε μια βεβαίÏ?Ï?η, κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο Î?ιÏ?αγÏ?γή &gt; Î?ίÏ?ηÏ?η "
+"Ï?Ï?Ï?νοÏ?. Î?ια να ζηÏ?ήÏ?εÏ?ε μια βεβαίÏ?Ï?η, εÏ?ιλέξÏ?ε Î?ιÏ?αγÏ?γή &gt; Î?ίÏ?ηÏ?η "
 "βεβαίÏ?Ï?ηÏ? ανάγνÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?οÏ? εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή."
 
 #: C/evolution.xml:2001(title)
-#, fuzzy
 msgid "Prioritize Message:"
-msgstr "Î?λλαγή _Ï?Ï?οÏ?εÏ?αιÏ?Ï?ηÏ?αÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?εÏ?αιÏ?Ï?ηÏ?α μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
 #: C/evolution.xml:2002(para)
 msgid ""
@@ -4640,16 +5195,22 @@ msgid ""
 "relative importance.To prioritize a message, click Insert &gt; Prioritize "
 "Message in the composer window."
 msgstr ""
+"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να οÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?ην Ï?Ï?οÏ?εÏ?αιÏ?Ï?ηÏ?α Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?οÏ? θα Ï?Ï?είλεÏ?ε, Ï?Ï?Ï?ε ο "
+"Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?ηÏ? να δει Ï?η Ï?Ï?εÏ?ική Ï?οÏ? Ï?ημανÏ?ικÏ?Ï?ηÏ?α. Î?ια να οÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?ην "
+"Ï?Ï?οÏ?εÏ?αιÏ?Ï?ηÏ?α ενÏ?Ï? μηνÏ?μαÏ?οÏ?, εÏ?ιλέξÏ?ε Î?ιÏ?αγÏ?γή &gt; Î?λλαγή Ï?Ï?οÏ?εÏ?αιÏ?Ï?ηÏ?αÏ? "
+"μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?οÏ? εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή."
 
 #: C/evolution.xml:2005(para)
 msgid ""
 "Evolution will ignore the message priority, because it assumes that the "
 "recipient should decide whether the message is important or not."
 msgstr ""
+"Το Evolution θα αγνοήÏ?ει Ï?ην Ï?Ï?οÏ?εÏ?αιÏ?Ï?ηÏ?α Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?, γιαÏ?ί Ï?Ï?οθέÏ?ει Ï?Ï?ι "
+"ο Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?ηÏ? θα Ï?Ï?έÏ?ει να αÏ?οÏ?αÏ?ίÏ?ει αν Ï?ο μήνÏ?μα είναι Ï?ημανÏ?ικÏ? ή Ï?Ï?ι."
 
 #: C/evolution.xml:2010(title)
 msgid "Default Settings"
-msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένεÏ? ΡÏ?θμίÏ?ειÏ?"
+msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένεÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ?"
 
 #: C/evolution.xml:2011(para)
 msgid ""
@@ -4658,6 +5219,11 @@ msgid ""
 "carbon copies and blind carbon copies to. You can also change the settings "
 "for message receipts."
 msgstr ""
+"Το Evolution Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να αλλάζεÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένεÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ?. "
+"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να οÏ?γανÏ?Ï?εÏ?ε Ï?ο Ï?άκελο ΠÏ?Ï?Ï?ειÏ?α και Ï?ο Ï?άκελο Î?Ï?εÏ?Ï?αλμένα, να "
+"οÏ?ίÏ?εÏ?ε διεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ? Ï?Ï?ιÏ? οÏ?οίεÏ? να Ï?Ï?έλνεÏ?ε ακÏ?ιβή ανÏ?ίγÏ?αÏ?α και κÏ?Ï?Ï?ά "
+"ανÏ?ίγÏ?αÏ?α. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε εÏ?ίÏ?ηÏ? να αλλάξεÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? για Ï?ην Ï?αÏ?αλαβή Ï?Ï?ν "
+"μηνÏ?μάÏ?Ï?ν."
 
 #: C/evolution.xml:2013(para)
 msgid "To change your default settings,"
@@ -4666,30 +5232,33 @@ msgstr "Î?ια να αλλάξεÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένεÏ? Ï?αÏ?
 #: C/evolution.xml:2019(para)
 msgid "Select the mail account whose settings you want to change."
 msgstr ""
-"Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ον λογαÏ?ιαÏ?μÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? για Ï?ον οÏ?οίον θέλεÏ?ε να αλλάξεÏ?ε Ï?ιÏ? "
+"Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? για Ï?ον οÏ?οίον θέλεÏ?ε να αλλάξεÏ?ε Ï?ιÏ? "
 "Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:2022(para) C/evolution.xml:6578(para)
 #: C/evolution.xml:6646(para)
 msgid "Click Edit to open the Account Editor."
-msgstr "Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία για να ανοίξει ο Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ήÏ? λογαÏ?ιαÏ?μÏ?ν."
+msgstr "ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία για να ανοίξει ο Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ήÏ? λογαÏ?ιαÏ?μÏ?ν."
 
 #: C/evolution.xml:2025(para)
 msgid "Click the Default tab."
-msgstr "Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ην καÏ?Ï?έλα ΠÏ?οεÏ?ιλογέÏ?."
+msgstr "ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?Ï?ην καÏ?Ï?έλα ΠÏ?οεÏ?ιλογέÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:2028(para)
 msgid ""
 "Click the respective check boxes and enter the email addresses you want to "
 "always CC and BCC."
 msgstr ""
+"Î?νεÏ?γοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?α ανÏ?ίÏ?Ï?οιÏ?α κοÏ?Ï?άκια εÏ?ιλογήÏ? και ειÏ?άγεÏ?ε Ï?ιÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ? "
+"αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?Ï?ιÏ? οÏ?οίεÏ? θέλεÏ?ε Ï?άνÏ?α να κάνεÏ?ε κοινοÏ?οίηÏ?η και κÏ?Ï?Ï?ή "
+"κοινοÏ?οίηÏ?η."
 
 #: C/evolution.xml:2031(para)
 msgid ""
 "Select the desired option for send message receipts from the drop-down list."
 msgstr ""
 "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ην εÏ?ιθÏ?μηÏ?ή εÏ?ιλογή για αÏ?οÏ?Ï?ολή βεβαιÏ?Ï?εÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν αÏ?Ï? Ï?ην "
-"λίÏ?Ï?α."
+"αναδιÏ?λοÏ?μενη λίÏ?Ï?α."
 
 #: C/evolution.xml:2036(title)
 msgid "Changing Default Folder for Sent and Draft Items"
@@ -4710,11 +5279,11 @@ msgstr ""
 #: C/evolution.xml:2040(para)
 msgid "Click the Drafts button to open the folder selection window."
 msgstr ""
-"Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο κοÏ?μÏ?ί ΠÏ?Ï?Ï?ειÏ?α για να ανοίξεÏ?ε Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο εÏ?ιλογήÏ? Ï?ακέλοÏ?."
+"ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο κοÏ?μÏ?ί ΠÏ?Ï?Ï?ειÏ?α για να ανοίξεÏ?ε Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο εÏ?ιλογήÏ? Ï?ακέλοÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:2043(para)
 msgid "Select the folder you want to save drafts to."
-msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ον Ï?άκελο Ï?Ï?ον οÏ?οίο θέλεÏ?ε να αÏ?οθηκεÏ?ονÏ?αι Ï?α Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?α."
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ο Ï?άκελο Ï?Ï?ον οÏ?οίο θέλεÏ?ε να αÏ?οθηκεÏ?ονÏ?αι Ï?α Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?α."
 
 #: C/evolution.xml:2049(para) C/evolution.xml:2065(para)
 msgid "Click the Revert button to revert back to previous settings."
@@ -4728,15 +5297,13 @@ msgstr "Î?ια να αλλάξεÏ?ε Ï?ον Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο Ï?άκε
 #: C/evolution.xml:2056(para)
 msgid "Click the Sent button to open the folder selection window."
 msgstr ""
-"Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο κοÏ?μÏ?ί Î?Ï?εÏ?Ï?αλμένα για να ανοίξεÏ?ε Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο εÏ?ιλογήÏ? "
-"Ï?ακέλοÏ?."
+"ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο κοÏ?μÏ?ί Î?Ï?εÏ?Ï?αλμένα για να ανοίξεÏ?ε Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο εÏ?ιλογήÏ? Ï?ακέλοÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:2059(para)
 msgid "Select the desired folder for sent items."
 msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ον εÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï? Ï?άκελο για αÏ?εÏ?Ï?αλμένα ανÏ?ικείμενα."
 
 #: C/evolution.xml:2073(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "When you receive an email, you can forward it to other individuals or groups "
 "that might be interested. You can forward a message as an attachment to a "
@@ -4748,10 +5315,15 @@ msgid ""
 "different sections of the message you are forwarding. Remember to note from "
 "whom the message came, and whether you have removed or altered content."
 msgstr ""
-"Î?Ï?αν λαμβάνεÏ?ε ένα μήνÏ?μα, μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?ο Ï?Ï?οÏ?θήÏ?εÏ?ε Ï?ε άλλοÏ?Ï? άÏ?ομα ή "
-"ομάδεÏ? Ï?οÏ? μÏ?οÏ?εί να ενδιαÏ?έÏ?ονÏ?αι. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?θήÏ?εÏ?ε ένα μήνÏ?μα Ï?αν "
-"Ï?Ï?νημμένο Ï?ε ένα νέο μήνÏ?μα (αÏ?Ï?ή είναι η Ï?Ï?οεÏ?ιλογή) ή μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?ο "
-"Ï?Ï?είλεÏ?ε <link linkend=\"inline\"></link>"
+"Î?Ï?αν λαμβάνεÏ?ε ένα μήνÏ?μα, μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?ο Ï?Ï?οÏ?θήÏ?εÏ?ε Ï?ε άλλα άÏ?ομα ή ομάδεÏ? "
+"Ï?οÏ? μÏ?οÏ?εί να ενδιαÏ?έÏ?ονÏ?αι. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?θήÏ?εÏ?ε ένα μήνÏ?μα Ï?αν Ï?Ï?νημμένο "
+"Ï?ε ένα νέο μήνÏ?μα (αÏ?Ï?ή είναι η Ï?Ï?οεÏ?ιλογή) ή μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?ο Ï?Ï?είλεÏ?ε <link "
+"linkend=\"inline\">ενÏ?Ï?μαÏ?Ï?μένο</link> Ï?ε Ï?αÏ?άθεÏ?η Ï?Ï?ο μήνÏ?μα Ï?οÏ? Ï?Ï?έλνεÏ?ε. "
+"Î? Ï?Ï?οÏ?θηÏ?η Ï?Ï? Ï?Ï?νημμένο είναι καλÏ?Ï?εÏ?η αν θέλεÏ?ε να Ï?Ï?είλεÏ?ε Ï?ο Ï?λήÏ?εÏ?, "
+"αμεÏ?άβληÏ?ο μήνÏ?μα Ï?ε κάÏ?οιον άλλο. Î? Ï?Ï?οÏ?θηÏ?η Ï?Ï? ενÏ?Ï?μαÏ?Ï?μένη Ï?αÏ?άθεÏ?η είναι "
+"καλÏ?Ï?εÏ?η αν θέλεÏ?ε να Ï?Ï?είλεÏ?ε μέÏ?η Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?θείÏ?ε. Î?Ï?μηθείÏ?ε "
+"να Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ε αÏ?Ï? Ï?οιÏ?ν Ï?Ï?οέÏ?Ï?εÏ?αι Ï?ο μήνÏ?μα, και καÏ?ά Ï?Ï?Ï?ο έÏ?εÏ?ε αÏ?αιÏ?έÏ?ει "
+"ή μεÏ?αβάλει Ï?ο Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενÏ? Ï?οÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:2074(para)
 msgid "To forward a message you are reading:"
@@ -4759,13 +5331,16 @@ msgstr "Î?ια να Ï?Ï?οÏ?θήÏ?εÏ?ε ένα μήνÏ?μα Ï?οÏ? διαβάζ
 
 #: C/evolution.xml:2077(para)
 msgid "Click Forward on the toolbar."
-msgstr "Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο ΠÏ?οÏ?θηÏ?η Ï?Ï?ην εÏ?γαλειοθήκη."
+msgstr "ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε ΠÏ?οÏ?θηÏ?η Ï?Ï?ην εÏ?γαλειοθήκη."
 
 #: C/evolution.xml:2079(para)
 msgid ""
 "If you prefer to forward the message <link linkend=\"inline\">inline</link> "
 "instead of attached, click Message &gt; Forward As &gt; Inline from the menu."
 msgstr ""
+"Î?ν Ï?Ï?οÏ?ιμάÏ?ε να Ï?Ï?είλεÏ?ε Ï?ο μήνÏ?μα <link linkend=\"inline\">ενÏ?Ï?μαÏ?Ï?μένο</"
+"link> ανÏ?ί για Ï?Ï?νημμένο, εÏ?ιλέξÏ?ε Î?ήνÏ?μα &gt; ΠÏ?οÏ?θηÏ?η Ï?Ï? &gt; Î?έÏ?α Ï?Ï?ο "
+"μήνÏ?μα."
 
 #: C/evolution.xml:2082(para)
 msgid ""
@@ -4777,7 +5352,7 @@ msgstr ""
 
 #: C/evolution.xml:2085(para)
 msgid "Add your comments on the message in the composition frame"
-msgstr ""
+msgstr "ΠÏ?οÏ?θέÏ?Ï?ε Ï?α Ï?Ï?Ï?λιά Ï?αÏ? Ï?Ï?ο μήνÏ?μα Ï?Ï?ο Ï?λαίÏ?ιο Ï?Ï?νθεÏ?ηÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:2089(para)
 msgid ""
@@ -4785,6 +5360,9 @@ msgid ""
 "the original message as an attachment. Inline messages do not forward any "
 "attachments."
 msgstr ""
+"Τα Ï?Ï?νημμένα Ï?ε ένα μήνÏ?μα Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?θείÏ?ε, Ï?Ï?οÏ?θοÏ?νÏ?αι μÏ?νο Ï?Ï?αν Ï?Ï?έλνεÏ?ε Ï?ο "
+"αÏ?Ï?ικÏ? μήνÏ?μα Ï?Ï? Ï?Ï?νημμένο. Τα ενÏ?Ï?μαÏ?Ï?μένα μηνÏ?μαÏ?α δεν Ï?Ï?οÏ?θοÏ?ν καθÏ?λοÏ? "
+"Ï?Ï?νημμένα."
 
 #: C/evolution.xml:2096(para)
 msgid ""
@@ -4792,6 +5370,10 @@ msgid ""
 "legends, and make sure the message doesn't have multiple layers of greater-"
 "than signs (&gt;), indicating multiple layers of careless in-line forwarding."
 msgstr ""
+"Î?ην Ï?Ï?οÏ?θείÏ?ε γÏ?άμμαÏ?α αλÏ?Ï?ίδεÏ?. Î?ν Ï?Ï?έÏ?ει οÏ?Ï?Ï?δήÏ?οÏ?ε να Ï?ο κάνεÏ?ε, "
+"Ï?Ï?οÏ?έÏ?εÏ?ε αÏ?Ï? Ï?άÏ?Ï?εÏ? και αÏ?Ï?ικοÏ?Ï? μÏ?θοÏ?Ï?, και βεβαιÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?ι Ï?ο μήνÏ?μα δεν "
+"έÏ?ει Ï?ολλαÏ?λά εÏ?ίÏ?εδα αÏ?Ï? Ï?Ï?μβολα \"μεγαλÏ?Ï?εÏ?ο αÏ?Ï?\" (&gt;), δείÏ?νονÏ?αÏ? έÏ?Ï?ι "
+"Ï?ολλαÏ?λά εÏ?ίÏ?εδα αÏ?εÏ?ίÏ?κεÏ?Ï?ηÏ? ενÏ?Ï?μαÏ?Ï?μένηÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?θηÏ?ηÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:2099(para)
 msgid ""
@@ -4799,34 +5381,45 @@ msgid ""
 "<quote>thank you,</quote> just like you do in real life. You can keep your "
 "pleasantries short, but be polite."
 msgstr ""
+"ΠάνÏ?α ξεκινήÏ?Ï?ε και Ï?ελειÏ?Ï?Ï?ε με ένα Ï?αιÏ?εÏ?ιÏ?μÏ?. ΠείÏ?ε <quote>Ï?αÏ?ακαλÏ?</"
+"quote> και <quote>εÏ?Ï?αÏ?ιÏ?Ï?Ï?</quote>, ακÏ?ιβÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï? θα κάναÏ?ε και Ï?Ï?ην "
+"Ï?Ï?αγμαÏ?ικÏ?Ï?ηÏ?α. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να κÏ?αÏ?ήÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? εÏ?γένειεÏ? Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?, αλλά να είÏ?Ï?ε "
+"εÏ?γενικÏ?Ï?."
 
 #: C/evolution.xml:2102(para)
 msgid ""
 "WRITING IN CAPITAL LETTERS MEANS YOU'RE SHOUTING! Don't write a whole "
 "message in capital letters. It hurts people's ears."
 msgstr ""
-"Î?ΤÎ?Î? Î?ΡÎ?ΦÎ?ΤÎ? Î?Î? Î?Î?ΦÎ?Î?Î?Î?Î? Î?ΡÎ?Î?Î?Î?ΤÎ? ΣÎ?Î?Î?Î?Î?Î?Î? Î?ΤÎ? ΦΩÎ?Î?Î?Î?ΤÎ?! Î?ην γÏ?άÏ?εÏ?ε "
-"ολÏ?κληÏ?α μηνÏ?μαÏ?α με κεÏ?αλαία γÏ?άμμαÏ?α. Î?ίναι κοÏ?Ï?αÏ?Ï?ικÏ?."
+"Î?ΤÎ?Î? Î?ΡÎ?ΦÎ?ΤÎ? Î?Î? Î?Î?ΦÎ?Î?Î?Î?Î? Î?ΡÎ?Î?Î?Î?ΤÎ? ΣÎ?Î?Î?Î?Î?Î?Î? Î?ΤÎ? ΦΩÎ?Î?Î?Î?ΤÎ?! Î?η γÏ?άÏ?εÏ?ε ολÏ?κληÏ?α "
+"μηνÏ?μαÏ?α με κεÏ?αλαία γÏ?άμμαÏ?α. Î?ίναι κοÏ?Ï?αÏ?Ï?ικÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:2105(para)
 msgid ""
 "Check your spelling and use complete sentences. By default, Evolution puts a "
 "red line beneath words it doesn't recognize, as you type them."
 msgstr ""
+"ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?ε Ï?λήÏ?ηÏ? Ï?Ï?οÏ?άÏ?ειÏ? και ελέγξÏ?ε Ï?ην οÏ?θογÏ?αÏ?ία Ï?οÏ?Ï?. Î?Ï?Ï? "
+"Ï?Ï?οεÏ?ιλογή, Ï?ο Evolution βάζει μια κÏ?κκινη γÏ?αμμή κάÏ?Ï? αÏ?Ï? λέξειÏ? Ï?οÏ? δεν "
+"αναγνÏ?Ï?ίζει, καθÏ?Ï? Ï?ιÏ? Ï?ληκÏ?Ï?ολογείÏ?ε."
 
 #: C/evolution.xml:2108(para)
 msgid "Don't send nasty emails (flames). If you get one, don't write back."
 msgstr ""
+"Î?η Ï?Ï?έλνεÏ?ε κακÏ?βοÏ?λα μηνÏ?μαÏ?α (flames). Î?ν λάβεÏ?ε ένα Ï?έÏ?οιο, μην "
+"αÏ?ανÏ?ήÏ?εÏ?ε."
 
 #: C/evolution.xml:2111(para)
 msgid ""
 "When you reply or forward, include enough of the previous message to provide "
 "context."
 msgstr ""
+"Î?Ï?αν αÏ?ανÏ?άÏ?ε ή Ï?Ï?οÏ?θείÏ?ε, Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιλάβεÏ?ε αÏ?κεÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?οηγοÏ?μενο μήνÏ?μα "
+"για να ξεκαθαÏ?ίζεÏ?ε Ï?ο Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενο."
 
 #: C/evolution.xml:2114(para)
 msgid "Don't send spam."
-msgstr "Î?ην Ï?Ï?έλνεÏ?ε spam."
+msgstr "Î?η Ï?Ï?έλνεÏ?ε spam."
 
 #: C/evolution.xml:2122(para)
 msgid ""
@@ -4834,32 +5427,35 @@ msgid ""
 "send mail with the same pattern. Evolution allows you to create and edit "
 "message templates."
 msgstr ""
+"Î?να Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ο μηνÏ?μαÏ?οÏ? είναι ένα Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?οÏ?οιημένο μήνÏ?μα Ï?ο οÏ?οίο μÏ?οÏ?είÏ?ε να "
+"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε ανά Ï?άÏ?α Ï?Ï?ιγμή για να Ï?Ï?είλεÏ?ε αλληλογÏ?αÏ?ία Ï?Ï?ο ίδιο "
+"μοÏ?ίβο. Το Evolution Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να δημιοÏ?Ï?γείÏ?ε και να εÏ?εξεÏ?γάζεÏ?Ï?ε "
+"Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?α μηνÏ?μάÏ?Ï?ν."
 
 #: C/evolution.xml:2125(link) C/evolution.xml:2145(title)
 msgid "Creating a Message Template from an Existing Message"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? αÏ?Ï? Ï?Ï?ιÏ?Ï?άμενο μήνÏ?μα"
 
 #: C/evolution.xml:2128(link) C/evolution.xml:2172(title)
 msgid "Saving a New Message as a Template"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η ενÏ?Ï? νέοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ο"
 
 #: C/evolution.xml:2131(link) C/evolution.xml:2184(title)
 msgid "Using a Message Template as a Reply"
-msgstr ""
+msgstr "ΧÏ?ήÏ?η ενÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?Ï? αÏ?άνÏ?ηÏ?η"
 
 #: C/evolution.xml:2134(link) C/evolution.xml:2201(title)
-#, fuzzy
 msgid "Configuring Message Templates"
-msgstr "Î?Ï?Ï?εία ΡÏ?θμίÏ?εÏ?ν"
+msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
 #: C/evolution.xml:2137(para)
 msgid "To enable the Message Template Plugin:"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ια να ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ην Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν:"
 
 #: C/evolution.xml:2140(para)
-#, fuzzy
 msgid "Select Edit &gt; Plugins, then select Templates."
-msgstr "Î?Ï?ιλογή γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή"
+msgstr ""
+"Î?Ï?ιλέξÏ?ε Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία &gt; ΠÏ?Ï?Ï?θεÏ?εÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? και μεÏ?ά εÏ?ιλέξÏ?ε ΠÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?α."
 
 #: C/evolution.xml:2148(para)
 msgid "Select the message."
@@ -4867,24 +5463,27 @@ msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ο μήνÏ?μα."
 
 #: C/evolution.xml:2151(para)
 msgid "Right-click &gt; Move to folder / Copy to folder."
-msgstr ""
+msgstr "Î?άνÏ?ε δεξί κλικ &gt; Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?ε Ï?άκελο."
 
 #: C/evolution.xml:2154(para)
-#, fuzzy
 msgid "Select the Template local folder."
-msgstr "Î? Ï?οÏ?οθεÏ?ία δεν είναι Ï?άκελοÏ?."
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ον Ï?οÏ?ικÏ? Ï?άκελο ΠÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?α."
 
 #: C/evolution.xml:2157(para)
 msgid "You can also edit an existing message and save it as a template."
 msgstr ""
+"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε εÏ?ίÏ?ηÏ? να εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?είÏ?ε ένα Ï?Ï?ιÏ?Ï?άμενο μήνÏ?μα και να Ï?ο "
+"αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε Ï?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ο."
 
 #: C/evolution.xml:2160(para)
 msgid "Open the message and click Reply."
-msgstr ""
+msgstr "Î?νοίξÏ?ε Ï?ο μήνÏ?μα και Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Î?Ï?άνÏ?ηÏ?η."
 
 #: C/evolution.xml:2163(para)
 msgid "Edit the message body or the addresses according to your requirements."
 msgstr ""
+"Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?είÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?μα Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? ή Ï?ιÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ? Ï?Ï?μÏ?Ï?να με Ï?ιÏ? "
+"αÏ?αιÏ?ήÏ?ειÏ? Ï?αÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:2166(para) C/evolution.xml:2178(para)
 msgid "Select File &gt; Save as Template."
@@ -4895,26 +5494,31 @@ msgid ""
 "Click New and enter the information in the New Message window, according to "
 "your requirements."
 msgstr ""
+"ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε Î?έο και ειÏ?άγεÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Î?έο μήνÏ?μα, Ï?Ï?μÏ?Ï?να με "
+"Ï?ιÏ? αÏ?αιÏ?ήÏ?ειÏ? Ï?αÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:2187(para)
-#, fuzzy
 msgid "Right-click the message you are replying to, then click Templates."
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η διαγÏ?αμμένÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
+msgstr "Î?άνÏ?ε δεξί κλικ Ï?Ï?ο μήνÏ?μα Ï?Ï?ο οÏ?οίο αÏ?ανÏ?άÏ?ε και εÏ?ιλέξÏ?ε ΠÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?α."
 
 #: C/evolution.xml:2188(para)
 msgid "This option lists all the message templates in the Template folder."
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?Ï?ή η εÏ?ιλογή εμÏ?ανίζει Ï?λα Ï?α Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?α μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï?ο Ï?άκελο ΠÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?α."
 
 #: C/evolution.xml:2191(para)
 msgid ""
 "Select Open the message template of your choice and make changes if required."
 msgstr ""
+"Î?Ï?ιλέξÏ?ε Î?νοιγμα Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?ηÏ? εÏ?ιλογήÏ? Ï?αÏ? και κάνÏ?ε αλλαγέÏ? αν "
+"Ï?Ï?ειάζεÏ?αι."
 
 #: C/evolution.xml:2195(para)
 msgid ""
 "When you select a message template for replying, the subject of the reply is "
 "preserved."
 msgstr ""
+"Î?Ï?αν εÏ?ιλέγεÏ?ε ένα Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ο μηνÏ?μαÏ?οÏ? για αÏ?άνÏ?ηÏ?η, Ï?ο θέμα Ï?ηÏ? αÏ?άνÏ?ηÏ?ηÏ? "
+"διαÏ?ηÏ?είÏ?αι."
 
 #: C/evolution.xml:2202(para)
 msgid ""
@@ -4922,6 +5526,10 @@ msgid ""
 "message templates. You can add, edit or remove the key-value pairs. You can "
 "specify any number of key-value pairs."
 msgstr ""
+"ΣÏ?ο διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?Ï?ν λειÏ?οÏ?Ï?γιÏ?ν, εÏ?ιλέξÏ?ε Ï?ην καÏ?Ï?έλα ΡÏ?θμιÏ?η για να "
+"Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?α Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?α μηνÏ?μάÏ?Ï?ν. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε, να εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?εί "
+"ή να αÏ?αιÏ?έÏ?εÏ?ε ζεÏ?γη κλειδιÏ?ν και Ï?ιμÏ?ν. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να καθοÏ?ίÏ?εÏ?ε οÏ?οιοδήÏ?οÏ?ε "
+"αÏ?ιθμÏ? ζεÏ?γÏ?ν κλειδιÏ?ν και Ï?ιμÏ?ν."
 
 #: C/evolution.xml:2203(para)
 msgid ""
@@ -4930,6 +5538,10 @@ msgid ""
 "value to Harry, any occurrence of $Manager is replaced by Harry in the "
 "message."
 msgstr ""
+"Σε οÏ?οιοδήÏ?οÏ?ε Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ο, αν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει οÏ?οιοδήÏ?οÏ?ε $κλειδί ανÏ?ικαθιÏ?Ï?άÏ?αι αÏ?Ï? "
+"Ï?ην Ï?ιμή Ï?οÏ? έÏ?ει Ï?Ï?η Ï?Ï?θμιÏ?η. Î?ια Ï?αÏ?άδειγμα, αν οÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?ο κλειδί Ï?ε "
+"Î?ιαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ήÏ? και Ï?ην Ï?ιμή Ï?ε ΧάÏ?ηÏ?, κάθε Ï?οÏ?ά Ï?οÏ? βÏ?ίÏ?κεÏ?αι Ï?ο $Î?ιαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ήÏ? "
+"θα ανÏ?ικαθίÏ?Ï?αÏ?αι Ï?Ï?ο μήνÏ?μα αÏ?Ï? Ï?ο ΧάÏ?ηÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:2204(para)
 msgid ""
@@ -4939,6 +5551,12 @@ msgid ""
 "messages. If the messages have a $Manager key value, you can reset the value "
 "in the Configuration tab of this plugin."
 msgstr ""
+"Î?ν Ï?Ï?οθέÏ?οÏ?με Ï?Ï?ι έÏ?εÏ?ε 1000 Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?α μηνÏ?μάÏ?Ï?ν με Ï?ο Ï?Ï?έÏ?ον Ï?νομα Ï?ο "
+"Î?ιαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?αÏ? να αναÏ?έÏ?εÏ?ε μέÏ?α Ï?οÏ?Ï?. Î?Ï?αν ο Ï?Ï?έÏ?ον διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ήÏ? αλλάξει "
+"αÏ?Ï? έναν καινοÏ?Ï?ιο, δεν είναι εÏ?κολο για Ï?αÏ? να ανÏ?ικαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε Ï?ειÏ?Ï?νακÏ?ικά "
+"Ï?ο Ï?νομα Ï?οÏ? διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?αÏ? Ï?Ï?α 1000 μηνÏ?μαÏ?α. Î?ν Ï?α μηνÏ?μαÏ?α έÏ?οÏ?ν ένα "
+"κλειδί $Î?ιαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ήÏ?, Ï?Ï?Ï?ε μÏ?οÏ?είÏ?ε να οÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?ην Ï?ιμή Ï?Ï?ην καÏ?Ï?έλα ΡÏ?θμιÏ?η "
+"για αÏ?Ï?ήν Ï?ην Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία."
 
 #: C/evolution.xml:2205(para)
 msgid ""
@@ -4947,28 +5565,40 @@ msgid ""
 "example, an occurrence of $PATH in your template is replaced by its value "
 "when the template is used."
 msgstr ""
+"Î?Ï?Ï? Ï?Ï?οεÏ?ιλογή, Ï?λεÏ? οι μεÏ?αβληÏ?έÏ? Ï?εÏ?ιβάλλονÏ?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?νÏ?αι Ï?Ï? ζεÏ?γη "
+"κλειδιοÏ? και Ï?ιμήÏ?. Î?Ï?αν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει Ï?Ï?ο μήνÏ?μα κάÏ?οιο $μεÏ?αβληÏ?ή_Ï?εÏ?ιβάλλονÏ?οÏ? "
+"Ï?Ï?Ï?ε αÏ?Ï?ή ανÏ?ικαθίÏ?Ï?αÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ην αξία Ï?οÏ? Ï?ηÏ? έÏ?ει αναÏ?εθεί. Î?ια Ï?αÏ?άδειγμα, "
+"αν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ο Ï?ο $PATH Ï?Ï?Ï?ε αÏ?Ï?Ï? ανÏ?ικαθίÏ?Ï?αÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ην Ï?ιμή Ï?οÏ? "
+"Ï?Ï?αν Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ο."
 
 #: C/evolution.xml:2206(para)
 msgid "The replacement process uses the following order of precedence:"
 msgstr ""
+"Î? διαδικαÏ?ία ανÏ?ικαÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη Ï?ειÏ?ά Ï?Ï?οÏ?εÏ?αιÏ?Ï?ηÏ?αÏ?:"
 
 #: C/evolution.xml:2209(para)
 msgid ""
 "$key is replaced by the value set for it in the Configuration tab of the "
 "Templates plugin."
 msgstr ""
+"Το $κλειδί ανÏ?ικαθίÏ?Ï?αÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ην Ï?ιμή Ï?οÏ? έÏ?ει οÏ?ιÏ?Ï?εί Ï?Ï?η ΡÏ?θμιÏ?η Ï?ηÏ? "
+"Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?ηÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ? ΠÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?α."
 
 #: C/evolution.xml:2212(para)
 msgid ""
 "If the key is not found, it is then replaced with the value of its "
 "environment variable."
 msgstr ""
+"Î?ν δε βÏ?εθεί Ï?ο κλειδί, Ï?Ï?Ï?ε ανÏ?ικαθίÏ?Ï?αÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ην Ï?ιμή Ï?οÏ? έÏ?ει Ï?Ï? "
+"μεÏ?αβληÏ?ή Ï?εÏ?ιβάλλονÏ?οÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:2215(para)
 msgid ""
 "If key is neither a configuration option nor an environment variable, no "
 "changes are made."
 msgstr ""
+"Î?ν Ï?ο κλειδί δεν είναι οÏ?Ï?ε Ï?Ï?θμιÏ?μένο οÏ?Ï?ε μεÏ?αβληÏ?ή Ï?εÏ?ιβάλλονÏ?οÏ?, δε "
+"γίνεÏ?αι καμιά αλλαγή."
 
 #: C/evolution.xml:2223(para)
 msgid ""
@@ -4976,16 +5606,21 @@ msgid ""
 "invitations to the attendee list through the Evolution email tool. The "
 "invitation card is sent as an attachment in iCal format."
 msgstr ""
+"Î?ν δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε ένα γεγονÏ?Ï? Ï?Ï?ο ημεÏ?ολÏ?γιο, μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?είλεÏ?ε "
+"Ï?Ï?οÏ?κλήÏ?ειÏ? Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α Ï?αÏ?εÏ?Ï?ιÏ?κομένÏ?ν μέÏ?α αÏ?Ï? Ï?ο εÏ?γαλείο αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?οÏ? "
+"Evolution. Î? κάÏ?Ï?α Ï?Ï?Ï?Ï?κληÏ?ηÏ? αÏ?οÏ?Ï?έλλεÏ?αι Ï?Ï? Ï?Ï?νημμένο Ï?Ï?η μοÏ?Ï?ή iCal."
 
 #: C/evolution.xml:2224(para)
 msgid ""
 "To send an invitation, right click on the calendar item and click Forward as "
 "iCalendar."
 msgstr ""
+"Î?ια να Ï?Ï?είλεÏ?ε μια Ï?Ï?Ï?Ï?κληÏ?η, κάνÏ?ε δεξί κλικ Ï?Ï?ο ημεÏ?ολÏ?γιο και εÏ?ιλέξÏ?ε "
+"ΠÏ?οÏ?θηÏ?η Ï?Ï? iCalendar."
 
 #: C/evolution.xml:2225(para)
 msgid "When you receive an invitation, you have several options:"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?αν λαμβάνεÏ?ε μια Ï?Ï?Ï?Ï?κληÏ?η, έÏ?εÏ?ε μεÏ?ικέÏ? εÏ?ιλογέÏ?:"
 
 #: C/evolution.xml:2227(title)
 msgid "Accept:"
@@ -4996,11 +5631,12 @@ msgid ""
 "Indicates you will attend the meeting. When you click the OK button, the "
 "meeting is entered into your calendar."
 msgstr ""
+"Î¥Ï?οδεικνÏ?ει Ï?Ï?ι θα Ï?αÏ?αβÏ?εθείÏ?ε Ï?Ï?η Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η. Î?Ï?αν Ï?αÏ?ήÏ?εÏ?ε Ï?ο κοÏ?μÏ?ί Î?Î?, η "
+"Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η καÏ?αÏ?Ï?Ï?είÏ?αι και Ï?Ï?ο δικÏ? Ï?αÏ? ημεÏ?ολÏ?γιο."
 
 #: C/evolution.xml:2231(title)
-#, fuzzy
 msgid "Tentatively Accept:"
-msgstr "Î?οκιμαÏ?Ï?ική Î?Ï?οδοÏ?ή"
+msgstr "Î?οκιμαÏ?Ï?ική αÏ?οδοÏ?ή:"
 
 #: C/evolution.xml:2232(para)
 msgid ""
@@ -5008,6 +5644,9 @@ msgid ""
 "button, the meeting is entered into your calendar, but is marked as "
 "tentative."
 msgstr ""
+"Î¥Ï?οδεικνÏ?ει Ï?Ï?ι Ï?ιθανÏ?Ï?αÏ?α θα Ï?αÏ?αβÏ?εθείÏ?ε Ï?Ï?η Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η. Î?Ï?αν Ï?αÏ?ήÏ?εÏ?ε Ï?ο "
+"κοÏ?μÏ?ί Î?Î?, η Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η καÏ?αÏ?Ï?Ï?είÏ?αι και Ï?Ï?ο δικÏ? Ï?αÏ? ημεÏ?ολÏ?γιο, αλλά "
+"Ï?ημειÏ?νεÏ?αι Ï?Ï? δοκιμαÏ?Ï?ική."
 
 #: C/evolution.xml:2235(title)
 msgid "Decline:"
@@ -5019,19 +5658,21 @@ msgid ""
 "into your calendar when you click OK, although your response is sent to the "
 "meeting host if you have selected the Send reply to sender option."
 msgstr ""
+"Î¥Ï?οδεικνÏ?ει Ï?Ï?ι δε θα μÏ?οÏ?έÏ?εÏ?ε να Ï?αÏ?αβÏ?εθείÏ?ε Ï?Ï?η Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η. Î? Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η "
+"δεν καÏ?αÏ?Ï?Ï?είÏ?αι Ï?Ï?ο ημεÏ?ολÏ?γιÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?αν Ï?αÏ?ήÏ?εÏ?ε Î?Î?, Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ο η αÏ?άνÏ?ηÏ?ή Ï?αÏ? "
+"αÏ?οÏ?Ï?έλλεÏ?αι Ï?' εκείνον Ï?οÏ? Ï?ιλοξενεί Ï?η Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η αν έÏ?εÏ?ε διαλέξει Ï?ην "
+"εÏ?ιλογή Î?Ï?άνÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ον αÏ?οÏ?Ï?ολέα."
 
 #: C/evolution.xml:2239(title)
-#, fuzzy
 msgid "Send reply to sender:"
-msgstr "Î?_Ï?άνÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ον αÏ?οÏ?Ï?ολέα"
+msgstr "Î?Ï?άνÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ον αÏ?οÏ?Ï?ολέα"
 
 #: C/evolution.xml:2240(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Select this option if you want your response sent to the meeting organizers."
 msgstr ""
-"Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ιÏ? ιδιÏ?Ï?ηÏ?εÏ? Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να εÏ?αναÏ?έÏ?εÏ?ε Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένεÏ? Ï?ιμέÏ? "
-"Ï?οÏ?Ï?"
+"Î?ιαλέξÏ?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?ιλογή αν θέλεÏ?ε η αÏ?άνÏ?ηÏ?ή Ï?αÏ? να Ï?Ï?αλεί Ï?Ï?οÏ?Ï? "
+"διοÏ?γανÏ?Ï?έÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:2246(para)
 msgid ""
@@ -5042,6 +5683,14 @@ msgid ""
 "However, if you want to choose specific items in your mailbox, and exclude "
 "others, you can use the subscription management tool to do that."
 msgstr ""
+"Î?Ï?ειδή οι Ï?άκελοι IMAP βÏ?ίÏ?κονÏ?αι Ï?Ï?ον εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή, και Ï?ο άνοιγμά Ï?οÏ?Ï? ή ο "
+"έλεγÏ?Ï?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?αίÏ?νει Ï?Ï?Ï?νο, Ï?Ï?ειάζεÏ?Ï?ε ενδελεÏ?ή έλεγÏ?ο Ï?Ï?ον Ï?Ï?Ï?Ï?ο Ï?οÏ? "
+"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?ε Ï?ακέλοÏ?Ï? IMAP. Î?ι' αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?κοÏ?Ï? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?ε Ï?ο "
+"διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?Ï?νδÏ?ομÏ?ν IMAP. Î?ν Ï?Ï?οÏ?ιμάÏ?ε να Ï?Ï?οβάλλονÏ?αι Ï?λοι οι Ï?άκελοι "
+"αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?, μÏ?οÏ?είÏ?ε εÏ?ίÏ?ηÏ? να διαλέξεÏ?ε κι αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?ιλογή. ΩÏ?Ï?Ï?Ï?ο, αν "
+"θέλεÏ?ε να εÏ?ιλέξεÏ?ε Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένα ανÏ?ικείμενα Ï?Ï?ο κοÏ?Ï?ί αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?αÏ?, "
+"και να εξαιÏ?έÏ?εÏ?ε άλλα, μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ο εÏ?γαλείο διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? "
+"Ï?Ï?νδÏ?ομÏ?ν γι' αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?κοÏ?Ï?."
 
 #: C/evolution.xml:2249(para)
 msgid "Select Folder &gt; Subscriptions."
@@ -5052,14 +5701,16 @@ msgid ""
 "If you have accounts on multiple IMAP servers, select the server where you "
 "want to manage your subscriptions."
 msgstr ""
+"Î?ν έÏ?εÏ?ε λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?Ï? Ï?ε Ï?ολλαÏ?λοÏ?Ï? διακομιÏ?Ï?έÏ? IMAP, εÏ?ιλέξÏ?ε Ï?ο διακομιÏ?Ï?ή "
+"Ï?Ï?ον οÏ?οίο θέλεÏ?ε να διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?είÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?νδÏ?ομέÏ? Ï?αÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:2253(para)
 msgid "Evolution displays a list of available files and folders."
-msgstr ""
+msgstr "Το Evolution εμÏ?ανίζει μια λίÏ?Ï?α αÏ?Ï? διαθέÏ?ιμα αÏ?Ï?εία και Ï?ακέλοÏ?Ï?."
 
 #: C/evolution.xml:2256(para)
 msgid "Select a file or folder by clicking it."
-msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε ένα αÏ?Ï?είο ή Ï?άκελο κάνονÏ?αÏ? κλικ Ï?άνÏ? Ï?οÏ?."
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε ένα αÏ?Ï?είο ή Ï?άκελο Ï?αÏ?Ï?νÏ?αÏ? Ï?άνÏ? Ï?οÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:2257(para)
 msgid ""
@@ -5067,22 +5718,31 @@ msgid ""
 "IMAP server is configured, the list of available files might include non-"
 "mail folders. If it does, you can ignore them."
 msgstr ""
+"Î?α Ï?Ï?έÏ?ει να εÏ?ιλέξεÏ?ε Ï?οÏ?λάÏ?ιÏ?Ï?ον Ï?ο Ï?άκελο Î?ιÏ?εÏ?Ï?Ï?μενα. Î?νάλογα με Ï?ον "
+"Ï?Ï?Ï?Ï?ο με Ï?ον οÏ?οίο ο διακομιÏ?Ï?ήÏ? IMAP είναι Ï?Ï?θμιÏ?μένοÏ?, η λίÏ?Ï?α διαθέÏ?ιμÏ?ν "
+"αÏ?Ï?είÏ?ν μÏ?οÏ?εί να Ï?εÏ?ιλαμβάνει και Ï?ακέλοÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?ίÏ? αλληλογÏ?αÏ?ία. Î?ν είναι "
+"έÏ?Ï?ι, μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?οÏ?Ï? αγνοήÏ?εÏ?ε."
 
 #: C/evolution.xml:2260(para)
 msgid ""
 "Enable the corresponding checkbox to add a folder to the subscribed list."
 msgstr ""
+"Î?νεÏ?γοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?ο ανÏ?ίÏ?Ï?οιÏ?ο κοÏ?Ï?άκι εÏ?ιλογήÏ? για να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε ένα Ï?άκελο "
+"Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α Ï?Ï?νδÏ?ομÏ?ν."
 
 #: C/evolution.xml:2263(para)
-#, fuzzy
 msgid "When you have subscribed to the folders you want, close the window."
-msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? και κλείÏ?ιμο Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
+msgstr ""
+"Î?Ï?αν θα έÏ?εÏ?ε κάνει Ï?ιÏ? Ï?Ï?νδÏ?ομέÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ?Ï? Ï?οÏ? θέλεÏ?ε, κλείÏ?Ï?ε Ï?ο "
+"Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο."
 
 #: C/evolution.xml:2270(para)
 msgid ""
 "To protect and encode your email transmissions, Evolution offers two "
 "encryption methods:"
 msgstr ""
+"Î?ια να Ï?Ï?οÏ?Ï?αÏ?εÏ?Ï?εÏ?ε και να κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ?εÏ?ε Ï?η διακίνηÏ?η Ï?ηÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? "
+"Ï?αÏ?, Ï?ο Evolution Ï?Ï?οÏ?Ï?έÏ?ει δÏ?ο μεθÏ?δοÏ?Ï? κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ?:"
 
 #: C/evolution.xml:2273(para)
 msgid "GPG Encryption"
@@ -5098,6 +5758,10 @@ msgid ""
 "an implementation of strong <link linkend=\"public-key-encryption\">Public "
 "Key Encryption.</link>"
 msgstr ""
+"Το Evolution Ï?αÏ? βοηθά να Ï?Ï?οÏ?Ï?αÏ?εÏ?εÏ?ε Ï?ην ιδιÏ?Ï?ικÏ?Ï?ηÏ?ά Ï?αÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? "
+"Ï?ο  GNU Privacy Guard (GPG), μια Ï?λοÏ?οίηÏ?η Ï?ηÏ? δÏ?ναÏ?ήÏ? <link linkend="
+"\"public-key-encryption\">Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ? δημÏ?Ï?ιοÏ? κλειδιοÏ?</link> (Public "
+"key encryption)."
 
 #: C/evolution.xml:2280(para)
 msgid ""
@@ -5108,7 +5772,7 @@ msgid ""
 "the message. The recipient then uses his/her private key to decrypt (and "
 "read) the encrypted message."
 msgstr ""
-"Î?ια να Ï?Ï?είλεÏ?ε και να λάβεÏ?ε κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ημένη αλληλογÏ?αÏ?ία με Ï?ην Ï?Ï?ήÏ?η Ï?οÏ? "
+"Î?ια να Ï?Ï?είλεÏ?ε και να λάβεÏ?ε κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ημένη αλληλογÏ?αÏ?ία με Ï?η Ï?Ï?ήÏ?η Ï?οÏ? "
 "GPG, είναι αÏ?αÏ?αίÏ?ηÏ?ο να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε δÏ?ο είδη κλειδιÏ?ν κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ?: "
 "Ï?ο δημÏ?Ï?ιο και Ï?ο ιδιÏ?Ï?ικÏ?. Τα δημÏ?Ï?ια κλειδιά Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?νÏ?αι για να "
 "κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ?οÏ?ν μηνÏ?μαÏ?α και Ï?α ιδιÏ?Ï?ικά κλειδιά για να Ï?α "
@@ -5125,12 +5789,20 @@ msgid ""
 "may place your public key on a public key server. Private keys should not be "
 "shared with others."
 msgstr ""
+"Î?κείνοι Ï?οÏ? θέλοÏ?ν να Ï?αÏ? Ï?Ï?είλοÏ?ν κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ημένη αλληλογÏ?αÏ?ία θα Ï?Ï?έÏ?ει "
+"Ï?Ï?Ï?Ï?α να έÏ?οÏ?ν ένα ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο αÏ?Ï? Ï?ο δικÏ? Ï?αÏ? δημÏ?Ï?ιο κλειδί Ï?Ï?ο keyring. Î?ια "
+"Ï?ο Ï?κοÏ?Ï? αÏ?Ï?Ï?, Ï?α δημÏ?Ï?ια κλειδιά μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?α μοιÏ?αÏ?Ï?είÏ?ε με Ï?Ï?οÏ?Ï? θέλοÏ?ν "
+"να Ï?αÏ? Ï?Ï?είλοÏ?ν κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ημένα μηνÏ?μαÏ?α. Î?ια να Ï?ο κάνεÏ?ε αÏ?Ï?Ï?, μÏ?οÏ?είÏ?ε να "
+"Ï?οÏ?οθεÏ?ήÏ?εÏ?ε Ï?ο κλειδί Ï?αÏ? Ï?ε ένα δημÏ?Ï?ιο διακομιÏ?Ï?ή κλειδιÏ?ν. Τα ιδιÏ?Ï?ικά "
+"κλειδιά δε θα Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?α μοιÏ?άζεÏ?Ï?ε με άλλοÏ?Ï?."
 
 #: C/evolution.xml:2282(para)
 msgid ""
 "Evolution does not support older versions of PGP, such as OpenPGP and Inline "
 "PGP."
 msgstr ""
+"Το Evolution δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει Ï?αλιÏ?Ï?εÏ?οÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?οÏ? PGP, Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?ο OpenPGP και "
+"Ï?ο Inline PGP."
 
 #: C/evolution.xml:2283(para)
 msgid "You can use encryption in two different ways:"
@@ -5142,7 +5814,7 @@ msgid ""
 "You can encrypt the entire message, so that nobody but the recipient can "
 "read it."
 msgstr ""
-"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ?εÏ?ε ολÏ?κληÏ?ο Ï?ο μήνÏ?μα, Ï?Ï?Ï?ε να μην μÏ?οÏ?εί κανείÏ?, "
+"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ?εÏ?ε ολÏ?κληÏ?ο Ï?ο μήνÏ?μα, Ï?Ï?Ï?ε να μη μÏ?οÏ?εί κανείÏ?, "
 "εκÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ον Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?η, να Ï?ο διαβάÏ?ει."
 
 #: C/evolution.xml:2289(para)
@@ -5213,7 +5885,7 @@ msgid ""
 "press Enter."
 msgstr ""
 "Î?Ï?ιλέξÏ?ε ένα μήκοÏ? κλειδιοÏ?, μεÏ?ά Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Enter. Î?ια να αÏ?οδεÏ?Ï?είÏ?ε Ï?ο "
-"Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο, 1024 Ï?ηÏ?ία, Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Enter."
+"Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο, 1024 bit, Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Enter."
 
 #: C/evolution.xml:2310(para)
 msgid "Enter how long your key should be valid for."
@@ -5224,6 +5896,8 @@ msgid ""
 "To accept the default of no expiration, press Enter, then press Y when you "
 "are prompted to verify the selection."
 msgstr ""
+"Î?ια να αÏ?οδεÏ?Ï?είÏ?ε Ï?ην Ï?Ï?οεÏ?ιλογή Ï?οÏ? να είναι έγκÏ?Ï?ο για Ï?άνÏ?α, Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε "
+"Enter, και μεÏ?ά Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Î? Ï?Ï?αν Ï?αÏ? ζηÏ?ηθεί να εÏ?ιβεβαιÏ?Ï?εÏ?ε Ï?ην εÏ?ιλογή Ï?αÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:2315(para)
 msgid "Type your real name, then press Enter."
@@ -5231,7 +5905,7 @@ msgstr "ΠληκÏ?Ï?ολογήÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?Ï?αγμαÏ?ικÏ? Ï?αÏ? Ï?νομα
 
 #: C/evolution.xml:2318(para)
 msgid "Type your email address, then press Enter."
-msgstr "ΠληκÏ?Ï?ολογήÏ?Ï?ε Ï?ην διεÏ?θÏ?νÏ?η αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?αÏ?, μεÏ?ά Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Enter."
+msgstr "ΠληκÏ?Ï?ολογήÏ?Ï?ε Ï?η διεÏ?θÏ?νÏ?η αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?αÏ?, μεÏ?ά Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Enter."
 
 #: C/evolution.xml:2321(para)
 msgid "(Optional) Type a comment, then press Enter."
@@ -5240,6 +5914,7 @@ msgstr "(ΠÏ?οαιÏ?εÏ?ικÏ?) ΠληκÏ?Ï?ολογήÏ?Ï?ε ένα Ï?Ï?Ï?λι
 #: C/evolution.xml:2324(para)
 msgid "Review your selected user ID. If it is correct, press O."
 msgstr ""
+"ΡίξÏ?ε μια μαÏ?ιά Ï?Ï?ο εÏ?ιλεγμένο Ï?αÏ? ID Ï?Ï?ήÏ?Ï?η. Î?ν είναι Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?, Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Î?."
 
 #: C/evolution.xml:2327(para)
 msgid "Type a passphrase, then press Enter."
@@ -5248,6 +5923,7 @@ msgstr "ΠληκÏ?Ï?ολογήÏ?Ï?ε ένα Ï?Ï?νθημαÏ?ικÏ?, μεÏ?ά Ï?
 #: C/evolution.xml:2330(para)
 msgid "Move your mouse randomly to generate the keys."
 msgstr ""
+"Î?ινείÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι Ï?αÏ? με Ï?Ï?Ï?αίεÏ? κινήÏ?ειÏ? για να δημιοÏ?Ï?γηθοÏ?ν Ï?α κλειδιά."
 
 #: C/evolution.xml:2333(para)
 msgid ""
@@ -5258,6 +5934,12 @@ msgid ""
 "you example com&gt;  sub 1024g/289sklj3 2001-06-20 [expires: 2002-11-14]  </"
 "computeroutput>"
 msgstr ""
+"Î?εÏ?ά Ï?οÏ? θα έÏ?οÏ?ν δημιοÏ?Ï?γηθεί Ï?α κλειδιά, μÏ?οÏ?είÏ?ε να δείÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? "
+"Ï?οÏ? κλειδιοÏ? Ï?αÏ? Ï?ληκÏ?Ï?ολογÏ?νÏ?αÏ? <command>gpg --list-keys</command>. Î?α "
+"Ï?Ï?έÏ?ει να δείÏ?ε κάÏ?ι Ï?αÏ?Ï?μοιο με αÏ?Ï?Ï?: <computeroutput> /home/you/.gnupg/"
+"pubring.gpg ----------------------------  pub 1024D/32j38dk2 2001-06-20 you "
+"&lt;you example com&gt;  sub 1024g/289sklj3 2001-06-20 [expires: 2002-11-"
+"14]  </computeroutput>"
 
 #: C/evolution.xml:2334(para)
 msgid ""
@@ -5265,11 +5947,15 @@ msgid ""
 "private keys. All the public keys you know are stored in the file ~/.gnupg/"
 "pubring.gpg. If you want to give other people your key, send them that file."
 msgstr ""
+"Το GPG δημιοÏ?Ï?γεί μια λίÏ?Ï?α, ή keyring, για Ï?α δημÏ?Ï?ια κλειδιά Ï?αÏ? και μια "
+"για Ï?α ιδιÏ?Ï?ικά κλειδιά Ï?αÏ?. Î?λα Ï?α δημÏ?Ï?ια κλειδιά Ï?οÏ? ξέÏ?εÏ?ε αÏ?οθηκεÏ?ονÏ?αι "
+"Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είο ~/.gnupg/pubring.gpg. Î?ν θέλεÏ?ε να δÏ?Ï?εÏ?ε Ï?ε άλλοÏ?Ï? ανθÏ?Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ο "
+"κλειδί, Ï?Ï?είλÏ?ε Ï?οÏ?Ï? εκείνο Ï?ο αÏ?Ï?είο."
 
 #: C/evolution.xml:2335(para)
 msgid "If you want, you can upload your keys to a key server."
 msgstr ""
-"Î?ν θέλεÏ?ε, μÏ?οÏ?είÏ?ε να ανεβάÏ?εÏ?ε Ï?α κλειδιά Ï?αÏ? Ï?ε έναν διακομιÏ?Ï?ή κλειδιÏ?ν."
+"Î?ν θέλεÏ?ε, μÏ?οÏ?είÏ?ε να ανεβάÏ?εÏ?ε Ï?α κλειδιά Ï?αÏ? Ï?ε ένα διακομιÏ?Ï?ή κλειδιÏ?ν."
 
 #: C/evolution.xml:2338(para)
 msgid ""
@@ -5277,6 +5963,10 @@ msgid ""
 "<quote>1024D</quote> on the line beginning with <quote>pub</quote>. In the "
 "example above, it is <quote>32j38dk2</quote>."
 msgstr ""
+"Î?λέγξÏ?ε Ï?ο ID Ï?οÏ? δημÏ?Ï?ιοÏ? κλειδιοÏ? Ï?αÏ? με Ï?ο gpg--list-keys. Î?ίναι η "
+"Ï?Ï?μβολοÏ?ειÏ?ά μεÏ?ά Ï?ο <quote>1024D</quote> Ï?Ï?η γÏ?αμμή Ï?οÏ? ξεκινά με "
+"<quote>pub</quote>. ΣÏ?ο Ï?αÏ?αÏ?άνÏ? Ï?αÏ?άδειγμα, είναι Ï?ο <quote>32j38dk2</"
+"quote>."
 
 #: C/evolution.xml:2341(para)
 msgid ""
@@ -5284,6 +5974,10 @@ msgid ""
 "<varname>32j38dk2</varname></command>. Substitute your key ID for "
 "<quote>32j38dk2</quote>. You need your password to do this."
 msgstr ""
+"ΠληκÏ?Ï?ολογήÏ?Ï?ε Ï?ην ενÏ?ολή <command>gpg --send-keys --keyserver wwwkeys.pgp."
+"net <varname>32j38dk2</varname></command>. Î?νÏ?ικαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?Ï?ε Ï?ο "
+"<quote>32j38dk2</quote> με Ï?ο ID Ï?οÏ? κλειδιοÏ?. ΧÏ?ειάζεÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?Ï?νθημαÏ?ικÏ? Ï?αÏ? "
+"για να Ï?ο κάνεÏ?ε αÏ?Ï?Ï?."
 
 #: C/evolution.xml:2344(para)
 msgid ""
@@ -5293,6 +5987,13 @@ msgid ""
 "Web page. However, it is easier to publish a key once, and then let people "
 "download it from a central place when they want."
 msgstr ""
+"Î?ι διακομιÏ?Ï?έÏ? κλειδιÏ?ν αÏ?οθηκεÏ?οÏ?ν Ï?α δημÏ?Ï?ια κλειδιά για Ï?αÏ? Ï?Ï?Ï?ε οι Ï?ίλοι "
+"Ï?αÏ? να μÏ?οÏ?οÏ?ν αÏ?οκÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ?οÏ?ν Ï?α μηνÏ?μαÏ?ά Ï?αÏ?. Î?ν εÏ?ιλέξεÏ?ε να μη "
+"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?ε ένα διακομιÏ?Ï?ή κλειδιÏ?ν, μÏ?οÏ?είÏ?ε Ï?ειÏ?Ï?νακÏ?ικά να Ï?Ï?έλνεÏ?ε Ï?ο "
+"δημÏ?Ï?ιο κλειδί, να Ï?ο Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιλαμβάνεÏ?ε Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είο Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ? Ï?αÏ?, ή να Ï?ο "
+"βάζεÏ?ε Ï?Ï?ην ιÏ?Ï?οÏ?ελίδα Ï?αÏ?. ΩÏ?Ï?Ï?Ï?ο, είναι εÏ?κολÏ?Ï?εÏ?ο να δημοÏ?ιεÏ?Ï?εÏ?ε ένα "
+"κλειδί μια Ï?οÏ?ά, και μεÏ?ά να αÏ?ήνεÏ?ε Ï?οÏ?Ï? ανθÏ?Ï?Ï?οÏ?Ï? να Ï?ο καÏ?εβάζοÏ?ν αÏ?Ï? ένα "
+"κενÏ?Ï?ικÏ? μέÏ?οÏ? Ï?Ï?οÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?ειάζονÏ?αι."
 
 #: C/evolution.xml:2345(para)
 msgid ""
@@ -5300,10 +6001,13 @@ msgid ""
 "encryption tool to look it up automatically. If it can't find the key, an "
 "error message appears."
 msgstr ""
+"Î?ν δεν έÏ?εÏ?ε ένα κλειδί για να ξεκλειδÏ?Ï?εÏ?ε ή να κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ?εÏ?ε ένα μήνÏ?μα, "
+"μÏ?οÏ?είÏ?ε να οÏ?ίζεÏ?ε Ï?ο εÏ?γαλείο κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ? για να Ï?ο Ï?άξει αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α. Î?ν "
+"δε μÏ?οÏ?εί να βÏ?ει Ï?ο κλειδί, εμÏ?ανίζεÏ?αι ένα μήνÏ?μα λάθοÏ?Ï?."
 
 #: C/evolution.xml:2349(title)
 msgid "Getting and Using GPG Public Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ήÏ?η και Ï?Ï?ήÏ?η δημÏ?Ï?ιÏ?ν κλειδιÏ?ν GPG"
 
 #: C/evolution.xml:2350(para)
 msgid ""
@@ -5311,6 +6015,10 @@ msgid ""
 "combination with your private key. Evolution handles the encryption, but you "
 "need to get the public key and add it to your keyring."
 msgstr ""
+"Î?ια να Ï?Ï?είλεÏ?ε ένα κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ημένο μήνÏ?μα, θα Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ο "
+"δημÏ?Ï?ιο κλειδί Ï?οÏ? Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?η Ï?ε Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ? με Ï?ο δικÏ? Ï?αÏ? ιδιÏ?Ï?ικÏ? κλειδί. Το "
+"Evolution Ï?ειÏ?ίζεÏ?αι Ï?ην κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η, αλλά Ï?Ï?ειάζεÏ?αι να λάβεÏ?ε Ï?ο δημÏ?Ï?ιο "
+"κλειδί και να Ï?ο Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε Ï?Ï?ο keyring Ï?αÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:2351(para)
 msgid ""
@@ -5319,6 +6027,11 @@ msgid ""
 "substituting <varname>keyid</varname> for your recipient's ID. You need to "
 "enter your password, and the ID is automatically added to your keyring."
 msgstr ""
+"Î?ια να λάβεÏ?ε δημÏ?Ï?ια κλειδιά αÏ?Ï? ένα διακομιÏ?Ï?ή δημÏ?Ï?ιÏ?ν κλειδιÏ?ν, "
+"Ï?ληκÏ?Ï?ολογήÏ?Ï?ε Ï?ην ενÏ?ολή <command> gpg --recv-keys --keyserver wwwkeys.pgp."
+"net <varname>keyid</varname></command>, ανÏ?ικαθιÏ?Ï?Ï?νÏ?αÏ? Ï?ο <varname>keyid</"
+"varname> με Ï?ο ID Ï?οÏ? Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?η. Î?α Ï?Ï?ειαÏ?Ï?εί να ειÏ?άγεÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?νθημαÏ?ικÏ? "
+"Ï?αÏ?, και Ï?ο ID Ï?Ï?οÏ?Ï?ίθεÏ?αι αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?Ï?ο keyring Ï?αÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:2353(para)
 msgid ""
@@ -5327,6 +6040,10 @@ msgid ""
 "one in the current network; and if that particular host is down, it fails "
 "with a time-out."
 msgstr ""
+"Î? Ï?ομέαÏ? <quote><emphasis>wwwkeys.pgp.net</emphasis></quote> αναÏ?ίθεÏ?αι Ï?ε "
+"Ï?ολλαÏ?λά Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?α Ï?ε διάÏ?οÏ?α δίκÏ?Ï?α. Î? εÏ?αÏ?μογή gpg Ï?Ï?οÏ?Ï?αθεί να Ï?Ï?νδεθεί "
+"Ï?Ï?ο Ï?ε ένα Ï?Ï?Ï?Ï?ημα Ï?Ï?ο Ï?Ï?έÏ?ον δίκÏ?Ï?ο, και αν εκείνο Ï?ο Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα "
+"δε λειÏ?οÏ?Ï?γεί, Ï?Ï?Ï?ε Ï?αÏ?οÏ?Ï?ιάζει Ï?Ï?άλμα λήξηÏ? Ï?Ï?Ï?νοÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:2356(para)
 msgid ""
@@ -5336,6 +6053,12 @@ msgid ""
 "in the gpg --recv-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net keyid command with that "
 "explicit IP number as returned by the host utility."
 msgstr ""
+"Î?ια να Ï?ο αÏ?οÏ?Ï?γεÏ?ε αÏ?Ï?Ï?, Ï?ληκÏ?Ï?ολογήÏ?Ï?ε <command>$ host wwwkeys.pgp.net</"
+"command> Ï?ε μια κονÏ?Ï?λα Ï?εÏ?μαÏ?ικοÏ? και Ï?άÏ?Ï?ε Ï?η διεÏ?θÏ?νÏ?η IP Ï?Ï?ν Ï?Ï?Ï?Ï?ημάÏ?Ï?ν. "
+"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να κάνεÏ?ε ping Ï?ε καθέναν αÏ?Ï? αÏ?Ï?οÏ?Ï? για να βÏ?είÏ?ε εκείνον Ï?οÏ? "
+"λειÏ?οÏ?Ï?γεί. ΤÏ?Ï?α, μÏ?οÏ?είÏ?ε να ανÏ?ικαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε Ï?ο wwwkeys.pgp.net Ï?Ï?ην ενÏ?ολή "
+"gpg --recv-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net keyid με εκείνον Ï?ον IP αÏ?ιθμÏ? "
+"Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?Ï?άÏ?ηκε αÏ?Ï? Ï?ην εÏ?αÏ?μογή Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα."
 
 #: C/evolution.xml:2361(para)
 msgid ""
@@ -5343,23 +6066,27 @@ msgid ""
 "enter the command <command>gpg <varname>--import</varname></command> to add "
 "it to your keyring."
 msgstr ""
+"Î?ν κάÏ?οιοÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?είλει ένα δημÏ?Ï?ιο κλειδί αÏ?' εÏ?θείαÏ?, αÏ?οθηκεÏ?Ï?Ï?ε Ï?ο Ï?Ï? "
+"αÏ?λÏ? αÏ?Ï?είο κειμένοÏ? και Ï?ληκÏ?Ï?ολογήÏ?Ï?ε Ï?ην ενÏ?ολή <command>gpg <varname>--"
+"import</varname></command> για να Ï?ο Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε Ï?Ï?ο keyring Ï?αÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:2365(title)
 msgid "Setting up GPG Encryption"
 msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ? GPG"
 
 #: C/evolution.xml:2371(para) C/evolution.xml:2413(para)
-#, fuzzy
 msgid "Select the account you want to use securely, then click Edit."
-msgstr "Î?Ï?ι_λέξÏ?ε Ï?α έγγÏ?αÏ?α Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε:"
+msgstr ""
+"Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ? Ï?ον οÏ?οίο θέλεÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε με αÏ?Ï?άλεια, και "
+"Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία."
 
 #: C/evolution.xml:2374(para) C/evolution.xml:2416(para)
 msgid "Click the Security tab."
-msgstr "Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ην καÏ?Ï?έλα Î?Ï?Ï?άλεια."
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ην καÏ?Ï?έλα Î?Ï?Ï?άλεια."
 
 #: C/evolution.xml:2377(para)
 msgid "Specify your key ID in the PGP/GPG Key ID field."
-msgstr ""
+msgstr "Î?αθοÏ?ίÏ?Ï?ε Ï?ο ID Ï?οÏ? κλειδιοÏ? Ï?Ï?ο Ï?εδίο PGP/GPG Key ID."
 
 #: C/evolution.xml:2386(para)
 msgid ""
@@ -5368,6 +6095,10 @@ msgid ""
 "window. Your key ID is an eight-character string with random numbers and "
 "letters."
 msgstr ""
+"Το Evolution αÏ?αιÏ?εί να γνÏ?Ï?ίζεÏ?ε Ï?ο ID Ï?οÏ? κλειδιοÏ? Ï?αÏ?. Î?ν δεν Ï?ο θÏ?μάÏ?Ï?ε, "
+"μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?ο βÏ?είÏ?ε Ï?ληκÏ?Ï?ολογÏ?νÏ?αÏ? <command>gpg --list-keys</command> Ï?ε "
+"ένα Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?εÏ?μαÏ?ικοÏ?. Το ID Ï?οÏ? κλειδιοÏ? Ï?αÏ? είναι μια οκÏ?αÏ?ήÏ?ια "
+"Ï?Ï?μβολοÏ?ειÏ?ά με Ï?Ï?Ï?αίοÏ?Ï? αÏ?ιθμοÏ?Ï? και γÏ?άμμαÏ?α."
 
 #: C/evolution.xml:2390(title)
 msgid "Encrypting Messages"
@@ -5383,7 +6114,7 @@ msgstr "Î?νοίξÏ?ε ένα Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο ΣÏ?γγÏ?αÏ?ήÏ? νέοÏ? μη
 
 #: C/evolution.xml:2397(para)
 msgid "Click Security &gt; PGP Encrypt."
-msgstr "Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο Î?Ï?Ï?άλεια &gt; Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η PGP."
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Î?Ï?Ï?άλεια &gt; Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η PGP."
 
 #: C/evolution.xml:2400(para)
 msgid "Compose your message."
@@ -5394,7 +6125,7 @@ msgid ""
 "The Subject line of the message will not be encrypted and should not be used "
 "for sensitive information."
 msgstr ""
-"Το Î?έμα Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? δεν θα κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ηθεί και δεν θα Ï?Ï?έÏ?ει να "
+"Το Î?έμα Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? δε θα κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ηθεί και δε θα Ï?Ï?έÏ?ει να "
 "Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για εÏ?αίÏ?θηÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:2407(para)
@@ -5442,6 +6173,16 @@ msgid ""
 "certificate, your system automatically receives the public portion of the "
 "certificate and decrypts or verifies the message."
 msgstr ""
+"Î? κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η S/MIME Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί εÏ?ίÏ?ηÏ? μια Ï?Ï?οÏ?έγγιÏ?η βαÏ?ιÏ?μένη Ï?ε "
+"κλειδιά, αλλά έÏ?ει μεÏ?ικά Ï?ημανÏ?ικά Ï?λεονεκÏ?ήμαÏ?α Ï?Ï?ην εÏ?κολία και Ï?ην "
+"αÏ?Ï?άλεια. Î? S/MIME Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικά, Ï?α οÏ?οία είναι Ï?αÏ?Ï?μοια με Ï?α "
+"κλειδιά. Το δημÏ?Ï?ιο μέÏ?οÏ? κάθε Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ? Ï?ο κÏ?αÏ?άει ο αÏ?οÏ?Ï?ολέαÏ? ενÏ?Ï? "
+"μηνÏ?μαÏ?οÏ?, και μία αÏ?Ï? Ï?ιÏ? διάÏ?οÏ?εÏ? αÏ?Ï?έÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ?, οι οÏ?οίεÏ? "
+"Ï?ληÏ?Ï?νονÏ?αι για να εγγÏ?οÏ?νÏ?αι Ï?ην Ï?αÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?α Ï?οÏ? αÏ?οÏ?Ï?ολέα και Ï?ην αÏ?Ï?άλεια "
+"Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?. Το Evolution ήδη αναγνÏ?Ï?ίζει ένα Ï?εÏ?άÏ?Ï?ιο αÏ?ιθμÏ? αÏ?Ï? αÏ?Ï?έÏ? "
+"Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ?, οÏ?Ï?Ï?ε Ï?Ï?αν λαμβάνεÏ?ε ένα μήνÏ?μα με Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? S/MIME, Ï?ο "
+"Ï?Ï?Ï?Ï?ημά Ï?αÏ? αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α λαμβάνει Ï?ο δημÏ?Ï?ιο μέÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ? και "
+"αÏ?οκÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?εί ή εÏ?ιβεβαιÏ?νει Ï?ο μήνÏ?μα."
 
 #: C/evolution.xml:2439(para)
 msgid ""
@@ -5452,6 +6193,13 @@ msgid ""
 "authority such as VeriSign* or Thawte*. In either case, the system "
 "administrator provides you with a certificate file."
 msgstr ""
+"Το S/MIME Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι Ï?ιο Ï?Ï?Ï?νά Ï?ε Ï?εÏ?ιβάλλονÏ?α μεγάλÏ?ν οÏ?γανιÏ?μÏ?ν. Σε "
+"αÏ?Ï?έÏ? Ï?ιÏ? Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?ειÏ?, οι διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?έÏ? Ï?αÏ?έÏ?οÏ?ν Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικά Ï?α οÏ?οία έÏ?οÏ?ν "
+"αγοÏ?άÏ?ει αÏ?Ï? μια αÏ?Ï?ή Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ?. Σε μεÏ?ικέÏ? Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?ειÏ?, έναÏ? οÏ?γανιÏ?μÏ?Ï? "
+"μÏ?οÏ?εί να δÏ?ά ο ίδιοÏ? Ï?Ï? η δικιά Ï?οÏ? αÏ?Ï?ή Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ?, με ή Ï?Ï?Ï?ίÏ? κάÏ?οια "
+"εγγÏ?ηÏ?η αÏ?Ï? μια εξειδικεÏ?μένη αÏ?Ï?ή Ï?Ï?Ï?Ï? η VeriSign* ή η Thawte*. Σε κάθε "
+"Ï?εÏ?ίÏ?Ï?Ï?Ï?η, ο διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ήÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?αÏ? Ï?αÏ?έÏ?ει ένα αÏ?Ï?είο "
+"Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:2440(para)
 msgid ""
@@ -5460,31 +6208,34 @@ msgid ""
 "\"http://www.mozilla.org/projects/security/pki/psm/help_21/using_certs_help.";
 "html\">Mozilla Help</ulink> for more information on security certificates."
 msgstr ""
+"Î?ν θέλεÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ο S/MIME ανεξάÏ?Ï?ηÏ?α, μÏ?οÏ?είÏ?ε να εξάγεÏ?ε ένα "
+"Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? Ï?αÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? αÏ?Ï? Ï?ον Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή Mozilla* ή Netscape*. Î?είÏ?ε Ï?η "
+"<ulink url=\"http://www.mozilla.org/projects/security/pki/psm/help_21/";
+"using_certs_help.html\">Î?οήθεια Ï?οÏ? Mozilla</ulink> για Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? "
+"Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?α Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικά αÏ?Ï?αλείαÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:2441(para)
 msgid "The certificate file is a password-protected file on your computer."
 msgstr ""
+"Το αÏ?Ï?είο Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ? είναι ένα αÏ?Ï?είο Ï?Ï?ον Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?αÏ?, Ï?Ï?οÏ?Ï?αÏ?εÏ?μένο "
+"με κÏ?δικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:2444(title)
-#, fuzzy
 msgid "Adding a Signing Certificate"
-msgstr "ΠιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? Ï?Ï?ογÏ?α_Ï?ήÏ?:"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη ενÏ?Ï? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ? Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ?"
 
 #: C/evolution.xml:2450(para)
-#, fuzzy
 #| msgid "Certificates"
 msgid "Click Certificates."
-msgstr "ΠιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικά"
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε ΠιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικά."
 
 #: C/evolution.xml:2453(para) C/evolution.xml:2584(para)
-#, fuzzy
 msgid "Click Import."
-msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή"
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Î?ιÏ?αγÏ?γή."
 
 #: C/evolution.xml:2456(para)
-#, fuzzy
 msgid "Select the file to import, then click Open."
-msgstr "Î?Ï?ιλογή ενÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ? για ειÏ?αγÏ?γή Ï?ε"
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε ένα αÏ?Ï?είο για ειÏ?αγÏ?γή, και μεÏ?ά Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Î?νοιγμα."
 
 #: C/evolution.xml:2462(para)
 msgid ""
@@ -5493,47 +6244,56 @@ msgid ""
 "import tool. You can also add new certificate authorities, which have their "
 "own certificate files, in the same way."
 msgstr ""
+"Î?μοίÏ?Ï?, μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικά Ï?οÏ? Ï?αÏ? αÏ?οÏ?Ï?έλνονÏ?αι "
+"ανεξάÏ?Ï?ηÏ?α αÏ?Ï? κάÏ?οια αÏ?Ï?ή, εÏ?ιλέγονÏ?αÏ? Ï?ην καÏ?Ï?έλα ΠιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικά εÏ?αÏ?Ï?ν και "
+"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ο ίδιο εÏ?γαλείο ειÏ?αγÏ?γήÏ?. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε εÏ?ίÏ?ηÏ? να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε "
+"νέεÏ? αÏ?Ï?έÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ?, οι οÏ?οίεÏ? έÏ?οÏ?ν Ï?α δικά Ï?οÏ?Ï? αÏ?Ï?εία Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ?, "
+"με Ï?ον ίδιο Ï?Ï?Ï?Ï?ο."
 
 #: C/evolution.xml:2466(title)
-#, fuzzy
 msgid "Signing or Encrypting Every Message"
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
+msgstr "Î¥Ï?ογÏ?αÏ?ή ή κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
 #: C/evolution.xml:2467(para)
 msgid ""
 "After you have added your certificate, you can sign or encrypt a message by "
 "clicking Security &gt; S/MIME Sign or S/MIME Encrypt in the message composer."
 msgstr ""
+"Î?έÏ?α Ï?οÏ? θα έÏ?εÏ?ε Ï?Ï?οÏ?θέÏ?ει Ï?ο Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? Ï?αÏ?, μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?ογÏ?άÏ?εÏ?ε ή "
+"να κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?είÏ?ε ένα μήνÏ?μα εÏ?ιλέγονÏ?αÏ? Î?Ï?Ï?άλεια &gt; Î¥Ï?ογÏ?αÏ?ή S/MIME ή "
+"Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η S/MIME Ï?Ï?ον εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν."
 
 #: C/evolution.xml:2468(para)
 msgid "To have every message signed or encrypted:"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ια να Ï?Ï?ογÏ?άÏ?εÏ?ε ή να κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?είÏ?ε Ï?λα Ï?α μηνÏ?μαÏ?α:"
 
 #: C/evolution.xml:2474(para)
-#, fuzzy
 msgid "Select the account to encrypt the messages in."
-msgstr "Î?ίÏ?Ï?ε βέβαιοι για Ï?η διαγÏ?αÏ?ή αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?ανÏ?εβοÏ?;"
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ? Ï?Ï?ον οÏ?οίο θα κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?είÏ?ε Ï?α μηνÏ?μαÏ?α."
 
 #: C/evolution.xml:2477(para)
 msgid "Click Edit, then click Security."
-msgstr "Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία, μεÏ?ά Ï?Ï?ο Î?Ï?Ï?άλεια."
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία, μεÏ?ά Î?Ï?Ï?άλεια."
 
 #: C/evolution.xml:2480(para)
 msgid ""
 "Click Select next to Signing Certificate and specify the path to your "
 "signing certificate."
 msgstr ""
+"ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?Ï?ο Î?Ï?ιλογή δίÏ?λα Ï?Ï?ο ΠιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ? και καθοÏ?ίÏ?Ï?ε Ï?η "
+"διαδÏ?ομή Ï?Ï?οÏ? Ï?ο Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ? Ï?αÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:2482(para)
 msgid ""
 "Click Select next to Encryption Certificate and specify the path to your "
 "encryption certificate."
 msgstr ""
+"ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?Ï?ο Î?Ï?ιλογή δίÏ?λα Ï?Ï?ο ΠιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ? και καθοÏ?ίÏ?Ï?ε Ï?η "
+"διαδÏ?ομή Ï?Ï?οÏ? Ï?ο Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ήÏ? Ï?αÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:2485(para)
-#, fuzzy
 msgid "Select the appropriate options."
-msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?Ï?ν εÏ?ιλογÏ?ν"
+msgstr "Î?ιαλέξÏ?ε Ï?ιÏ? καÏ?άλληλεÏ? εÏ?ιλογέÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:2501(para)
 msgid ""
@@ -5567,13 +6327,12 @@ msgid "Create Rules to Automatically Organize Mail"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία κανÏ?νÏ?ν για αÏ?Ï?Ï?μαÏ?η οÏ?γάνÏ?Ï?η Ï?ηÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
 
 #: C/evolution.xml:2519(link) C/evolution.xml:3254(title)
-#, fuzzy
 msgid "Using Search Folders"
-msgstr "Φάκελοι αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
+msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?ν Ï?ακέλÏ?ν αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
 #: C/evolution.xml:2522(link) C/evolution.xml:3384(title)
 msgid "Stopping Junk Mail (Spam)"
-msgstr ""
+msgstr "Î?νÏ?ιμεÏ?Ï?Ï?ιÏ?η Ï?ηÏ? ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?ηÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? (Spam)"
 
 #: C/evolution.xml:2528(para)
 msgid ""
@@ -5581,12 +6340,11 @@ msgid ""
 "to worry about losing your old information."
 msgstr ""
 "Το Evolution Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να ειÏ?άγεÏ?ε Ï?αλιά αλληλογÏ?αÏ?ία και εÏ?αÏ?έÏ? Ï?Ï?Ï?ε να "
-"μην Ï?Ï?ειάζεÏ?αι να ανηÏ?Ï?Ï?είÏ?ε για Ï?ο Ï?άÏ?ιμο Ï?Ï?ν Ï?αλιÏ?ν Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν Ï?αÏ?."
+"μη Ï?Ï?ειάζεÏ?αι να ανηÏ?Ï?Ï?είÏ?ε για Ï?ο Ï?άÏ?ιμο Ï?Ï?ν Ï?αλιÏ?ν Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν Ï?αÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:2531(title)
-#, fuzzy
 msgid "Importing Single Files"
-msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή αÏ?Ï?είÏ?ν"
+msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή μοναδικÏ?ν αÏ?Ï?είÏ?ν"
 
 #: C/evolution.xml:2532(para)
 msgid "Evolution can import the following types of files:"
@@ -5639,6 +6397,8 @@ msgstr "Evolution/Mozilla/Outlook CSV/Tab (.csv, .tab):"
 msgid ""
 "CSV or Tab files saved by using Evolution, Microsoft Outlook and Mozilla."
 msgstr ""
+"Τα αÏ?Ï?εία CSV και TAB αÏ?οθηκεÏ?ονÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο Evolution, Ï?ο Microsoft Outlook "
+"και Ï?ο Mozilla."
 
 #: C/evolution.xml:2550(title)
 msgid "Microsoft Outlook Express 4 (.mbx):"
@@ -5650,10 +6410,13 @@ msgid ""
 "versions of Microsoft Outlook and Outlook Express, see the workaround "
 "described in <link linkend=\"bsawgkk\">Step 1</link>."
 msgstr ""
+"Î? μοÏ?Ï?ή αÏ?Ï?είÏ?ν αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο Outlook Express 4. "
+"Î?ια άλλεÏ? εκδÏ?Ï?ειÏ? Ï?οÏ? Microsoft Outlook και Ï?οÏ? Outlook Express, δείÏ?ε Ï?ην "
+"Ï?αÏ?άκαμÏ?η Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιγÏ?άÏ?εÏ?αι Ï?Ï?ο <link linkend=\"bsawgkk\">Î?ήμα 1</link>."
 
 #: C/evolution.xml:2554(title)
 msgid "Personal Storage Table (.pst):"
-msgstr ""
+msgstr "Personal Storage Table (.pst):"
 
 #: C/evolution.xml:2555(para)
 msgid ""
@@ -5661,26 +6424,30 @@ msgid ""
 "other items within Microsoft software such as Microsoft Exchange Client, "
 "Windows Messaging, and Microsoft Outlook."
 msgstr ""
+"Î?ια μοÏ?Ï?ή αÏ?Ï?είοÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?ην αÏ?οθήκεÏ?Ï?η Ï?οÏ?ικÏ?ν ανÏ?ιγÏ?άÏ?Ï?ν "
+"Ï?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν, Ï?Ï?ν γεγονÏ?Ï?Ï?ν ημεÏ?ολογίοÏ?, και άλλÏ?ν ανÏ?ικειμένÏ?ν Ï?Ï?ο "
+"λογιÏ?μικÏ? Ï?ηÏ? Microsoft, Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?ο Microsoft Exchange Client, Ï?ο Windows "
+"Messaging και Ï?ο Microsoft Outlook."
 
 #: C/evolution.xml:2558(title)
-#, fuzzy
 msgid "LDAP Data Interchange Format (.LDIF):"
-msgstr "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
+msgstr "LDAP Data Interchange Format (.LDIF):"
 
 #: C/evolution.xml:2559(para)
 msgid "A standard data format for contact cards."
-msgstr ""
+msgstr "Î?ια Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η μοÏ?Ï?ή Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίαÏ? για κάÏ?Ï?εÏ? εÏ?αÏ?Ï?ν."
 
 #: C/evolution.xml:2562(title)
-#, fuzzy
 msgid "Berkley Mailbox (.mbox or null extension):"
-msgstr "Berkeley Mailbox (mbox)"
+msgstr "Berkley Mailbox (.mbox ή Ï?Ï?Ï?ίÏ? εÏ?έκÏ?αÏ?η):"
 
 #: C/evolution.xml:2563(para)
 msgid ""
 "The email format used by Mozilla, Netscape, Evolution, Eudora*, and many "
 "other email clients."
 msgstr ""
+"Î? μοÏ?Ï?ή αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο Mozilla, Ï?ο Netscape, Ï?ο "
+"Evolution, Ï?ο Eudora και Ï?ολλοÏ?Ï? άλλοÏ?Ï? Ï?ελάÏ?εÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:2565(para)
 msgid "To import your old email:"
@@ -5689,20 +6456,22 @@ msgstr "Î?ια να ειÏ?άγεÏ?ε Ï?ην Ï?αλιά Ï?αÏ? αλληλογÏ?α
 #: C/evolution.xml:2568(para) C/evolution.xml:2594(para)
 #: C/evolution.xml:3751(para)
 msgid "Click File &gt; Import."
-msgstr "Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο Î?Ï?Ï?είο &gt; Î?ιÏ?αγÏ?γή."
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Î?Ï?Ï?είο &gt; Î?ιÏ?αγÏ?γή."
 
 #: C/evolution.xml:2574(para)
 msgid "Select Import a Single File, then click Forward."
-msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Î?ιÏ?αγÏ?γή μοναδικοÏ? αÏ?Ï?είοÏ?, μεÏ?ά κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο Î?Ï?Ï?οÏ?Ï?ά."
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Î?ιÏ?αγÏ?γή μοναδικοÏ? αÏ?Ï?είοÏ?, μεÏ?ά Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Î?Ï?Ï?οÏ?Ï?ά."
 
 #: C/evolution.xml:2578(para)
 msgid ""
 "Browse and find the location to save the imported email, then click Forward."
 msgstr ""
+"ΠεÏ?ιηγηθείÏ?ε και βÏ?είÏ?ε Ï?ην Ï?οÏ?οθεÏ?ία Ï?οÏ? θα αÏ?οθηκεÏ?Ï?εί η ειÏ?αγÏ?μενη "
+"αλληλογÏ?αÏ?ία και μεÏ?ά Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Î?Ï?Ï?οÏ?Ï?ά."
 
 #: C/evolution.xml:2581(para)
 msgid "Select the file to import, then click Forward."
-msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ο αÏ?Ï?είο Ï?οÏ? θα ειÏ?άγεÏ?ε, μεÏ?ά κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο Î?Ï?Ï?οÏ?Ï?ά."
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ο αÏ?Ï?είο Ï?οÏ? θα ειÏ?άγεÏ?ε και μεÏ?ά Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Î?Ï?Ï?οÏ?Ï?ά."
 
 #: C/evolution.xml:2590(title)
 msgid "Importing Multiple Files"
@@ -5713,21 +6482,23 @@ msgid ""
 "Evolution automates the import process for several applications it can "
 "recognize."
 msgstr ""
-"Το Evolution αÏ?Ï?ομαÏ?οÏ?οιεί Ï?ην διαδικαÏ?ία ειÏ?αγÏ?γήÏ? για αÏ?κεÏ?έÏ? εÏ?αÏ?μογέÏ? "
-"Ï?οÏ? μÏ?οÏ?εί να αναγνÏ?Ï?ίÏ?ει."
+"Το Evolution αÏ?Ï?ομαÏ?οÏ?οιεί Ï?η διαδικαÏ?ία ειÏ?αγÏ?γήÏ? για αÏ?κεÏ?έÏ? εÏ?αÏ?μογέÏ? Ï?οÏ? "
+"μÏ?οÏ?εί να αναγνÏ?Ï?ίÏ?ει."
 
 #: C/evolution.xml:2600(para)
 msgid ""
 "Select Import Data and Settings From Older Programs, then click Forward."
 msgstr ""
-"Î?Ï?ιλέξÏ?ε Î?ιÏ?αγÏ?γή δεδομένÏ?ν και Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν αÏ?Ï? Ï?αλαιÏ?Ï?εÏ?α Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?α, μεÏ?ά "
-"κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο Î?Ï?Ï?οÏ?Ï?ά."
+"Î?Ï?ιλέξÏ?ε Î?ιÏ?αγÏ?γή δεδομένÏ?ν και Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν αÏ?Ï? Ï?αλαιÏ?Ï?εÏ?α Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?α και "
+"μεÏ?ά Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Î?Ï?Ï?οÏ?Ï?ά."
 
 #: C/evolution.xml:2601(para)
 msgid ""
 "Follow the steps <link linkend=\"bsawely\">Step 3</link> through <link "
 "linkend=\"bsawf2t\">Step 5</link> to import."
 msgstr ""
+"Î?κολοÏ?θήÏ?Ï?ε Ï?α βήμαÏ?α αÏ?Ï? Ï?ο <link linkend=\"bsawely\">Î?ήμα 3</link> Ï?Ï? Ï?ο "
+"<link linkend=\"bsawf2t\">Î?ήμα 5</link> για να κάνεÏ?ε Ï?ην ειÏ?αγÏ?γή."
 
 #: C/evolution.xml:2602(para)
 msgid ""
@@ -5744,21 +6515,32 @@ msgid ""
 "ulink> for additional information. You can also import data into another "
 "Windows mail client such as Mozilla."
 msgstr ""
+"Î?ια μέθοδοÏ? μεÏ?άβαÏ?ηÏ? Ï?οÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γεί καλά είναι να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ην "
+"εÏ?αÏ?μογή Outport. Î?είÏ?ε Ï?ο <ulink url=\"http://outport.sourceforge.net";
+"\">outport.sourceforge.net</ulink> για Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε "
+"εÏ?ίÏ?ηÏ? να ειÏ?άγεÏ?ε Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?ε έναν άλλο Ï?ελάÏ?η αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? για Ï?α "
+"Windows, Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?ο Mozilla."
 
 #: C/evolution.xml:2610(para)
 msgid ""
 "While in Windows, import your .pst files into Mozilla Mail (or another mail "
 "program such as Netscape or Eudora that uses the standard mbox format)."
 msgstr ""
+"Î?νÏ? είÏ?Ï?ε Ï?Ï?α Windows, ειÏ?άγεÏ?ε Ï?ο .pst αÏ?Ï?είο Ï?αÏ? Ï?Ï?ο Mozilla Mail (ή Ï?ε "
+"οÏ?οιοδήÏ?οÏ?ε άλλο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?ο Netscape ή Ï?ο Eudora Ï?α "
+"οÏ?οία Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?ν Ï?ην αÏ?λή μοÏ?Ï?ή mbox)."
 
 #: C/evolution.xml:2614(para)
 msgid ""
 "Copy the files to the system or partition that Evolution is installed on."
 msgstr ""
+"Î?νÏ?ιγÏ?άÏ?Ï?ε Ï?α αÏ?Ï?εία Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα ή Ï?Ï?ην καÏ?άÏ?μηÏ?η Ï?Ï?ην οÏ?οία είναι "
+"εγκαÏ?εÏ?Ï?ημένο Ï?ο Evolution."
 
 #: C/evolution.xml:2617(para)
 msgid "Use the Evolution import tool to import the files."
 msgstr ""
+"ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?ο εÏ?γαλείο ειÏ?αγÏ?γήÏ? Ï?οÏ? Evolution για να ειÏ?άγεÏ?ε Ï?α αÏ?Ï?εία."
 
 #: C/evolution.xml:2620(para)
 msgid ""
@@ -5769,6 +6551,13 @@ msgid ""
 "to act on all messages in the folder, select the entire folder by pressing "
 "Ctrl+A, then apply the filters by pressing Ctrl+Y."
 msgstr ""
+"Î?ια Ï?ην αλληλογÏ?αÏ?ία POP, Ï?α Ï?ίλÏ?Ï?α εÏ?αÏ?μÏ?ζονÏ?αι μÏ?λιÏ? ληÏ?θοÏ?ν Ï?α μηνÏ?μαÏ?α. "
+"Î?ια Ï?ην αλληλογÏ?αÏ?ία IMAP, Ï?α Ï?ίλÏ?Ï?α εÏ?αÏ?μÏ?ζονÏ?αι Ï?Ï?α νέα μηνÏ?μαÏ?α Ï?Ï?αν "
+"ανοίγεÏ?ε Ï?ο Ï?άκελο ειÏ?εÏ?Ï?ομένÏ?ν Ï?αÏ?. ΣÏ?οÏ?Ï? διακομιÏ?Ï?έÏ? Exchange, Ï?α Ï?ίλÏ?Ï?α "
+"δεν εÏ?αÏ?μÏ?ζονÏ?αι αν δεν εÏ?ιλέξεÏ?ε Ï?ο Ï?άκελο Î?ιÏ?εÏ?Ï?Ï?μενα και μεÏ?ά εÏ?ιλέξεÏ?ε "
+"Î?ήνÏ?μα &gt; Î?Ï?αÏ?μογή Ï?ίλÏ?Ï?Ï?ν, ή να Ï?αÏ?ήÏ?εÏ?ε Ctrl+Y. Î?ια να αναγκάÏ?εÏ?ε Ï?α "
+"Ï?ίÏ?Ï?α να δÏ?οÏ?ν Ï?ε Ï?λα Ï?α μηνÏ?μαÏ?α Ï?Ï?ο Ï?άκελο, εÏ?ιλέξÏ?ε ολÏ?κληÏ?ο Ï?ο Ï?άκελο "
+"Ï?αÏ?Ï?νÏ?αÏ? Ctrl+A, και μεÏ?ά εÏ?αÏ?μÏ?Ï?Ï?ε Ï?λα Ï?α Ï?ίλÏ?Ï?α Ï?αÏ?Ï?νÏ?αÏ? Ctrl+Y."
 
 #: C/evolution.xml:2626(para)
 msgid ""
@@ -5781,17 +6570,29 @@ msgid ""
 "message header bars to get a set of sorting options, and to add to or remove "
 "columns from the message list."
 msgstr ""
+"Το Evolution Ï?αÏ? βοηθά να δοÏ?λεÏ?εÏ?ε αÏ?ήνονÏ?άÏ? Ï?αÏ? να Ï?αξινομήÏ?εÏ?ε Ï?ην "
+"αλληλογÏ?αÏ?ία Ï?αÏ?. Î?ια να Ï?αξινομήÏ?εÏ?ε καÏ?ά αÏ?οÏ?Ï?ολέα, θέμα ή ημεÏ?ομηνία, "
+"Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?Ï?ιÏ? μÏ?άÏ?εÏ? με εκείνοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?ίÏ?λοÏ?Ï? Ï?Ï?ο Ï?άνÏ? μέÏ?οÏ? Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? "
+"μηνÏ?μάÏ?Ï?ν. Î? Ï?οÏ?ά Ï?οÏ? βέλοÏ?Ï? δίÏ?λα αÏ?Ï? Ï?ην εÏ?ικέÏ?α Ï?Ï?οδεικνÏ?ει Ï?ην "
+"καÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η Ï?ηÏ? Ï?αξινÏ?μηÏ?ηÏ?. ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε ξανά για να Ï?αξινομήÏ?εÏ?ε με Ï?ην ανÏ?ίθεÏ?η "
+"Ï?ειÏ?ά. Î?ια Ï?αÏ?άδειγμα, Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Î?μ/νία για να Ï?αξινομήÏ?εÏ?ε Ï?α μηνÏ?μαÏ?α αÏ?Ï? Ï?ο "
+"Ï?αλιÏ?Ï?εÏ?ο Ï?Ï?ο νεÏ?Ï?εÏ?ο. ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε ξανά και Ï?ο Evolution Ï?αξινομεί Ï?η λίÏ?Ï?α αÏ?Ï? "
+"νεÏ?Ï?εÏ?ο Ï?Ï?ο Ï?αλιÏ?Ï?εÏ?ο. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε εÏ?ίÏ?ηÏ? να κάνεÏ?ε δεξί κλικ Ï?Ï?ιÏ? μÏ?άÏ?εÏ? "
+"κεÏ?αλίδαÏ? για να δείÏ?ε ένα Ï?Ï?νολο αÏ?Ï? εÏ?ιλογέÏ? Ï?αξινÏ?μηÏ?ηÏ?, και να "
+"Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε ή να αÏ?αιÏ?έÏ?εÏ?ε Ï?Ï?ήλεÏ? αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α μηνÏ?μάÏ?Ï?ν."
 
 #: C/evolution.xml:2627(para)
 msgid ""
 "To look at the complete headers for a message, click View &gt; All Message "
 "Headers. To see all message data, click View &gt; Message Source."
 msgstr ""
+"Î?ια να δείÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?λήÏ?ειÏ? κεÏ?αλίδεÏ? για ένα μήνÏ?μα, εÏ?ιλέξÏ?ε ΠÏ?οβολή &gt; "
+"Î?λεÏ? οι κεÏ?αλίδεÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν. Î?ια να δείÏ?ε Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?οÏ? "
+"μηνÏ?μαÏ?οÏ?, εÏ?ιλέξÏ?ε ΠÏ?οβολή &gt; ΠηγαίοÏ? κÏ?δικαÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:2630(title)
-#, fuzzy
 msgid "Sorting Mail In Email Threads"
-msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ηÏ? κεÏ?αλίδαÏ? Ï?Ï?ήληÏ?"
+msgstr "ΤαξινÏ?μηÏ?η αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?ε αλληλοÏ?Ï?ίεÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
 
 #: C/evolution.xml:2631(para)
 msgid ""
@@ -5800,6 +6601,12 @@ msgid ""
 "Evolution groups the replies to a message with the original, so you can "
 "follow the thread of a conversation from one message to the next."
 msgstr ""
+"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε εÏ?ίÏ?ηÏ? να εÏ?ιλέξεÏ?ε Ï?Ï?οβολή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν καÏ?ά αλληλοÏ?Ï?ίεÏ?. Î?Ï?ιλέξÏ?ε "
+"ΠÏ?οβολή &gt; Î?μαδοÏ?οίηÏ?η καÏ?ά αλληλοÏ?Ï?ίεÏ? για να ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?εÏ?ε και να "
+"αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ην Ï?Ï?οβολή καÏ?ά αλληλοÏ?Ï?ίεÏ?. Î?Ï?αν διαλέξεÏ?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην "
+"εÏ?ιλογή, Ï?ο Evolution ομαδοÏ?οιεί Ï?ιÏ? αÏ?ανÏ?ήÏ?ειÏ? Ï?ε ένα μήνÏ?μα με Ï?ο αÏ?Ï?ικÏ? "
+"μήνÏ?μα, οÏ?Ï?Ï?ε μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?αÏ?ακολοÏ?θήÏ?εÏ?ε Ï?ην αλληλοÏ?Ï?ία μιαÏ? Ï?Ï?ζήÏ?ηÏ?ηÏ? αÏ?Ï? "
+"Ï?ο ένα μήνÏ?μα Ï?Ï?ο εÏ?Ï?μενο."
 
 #: C/evolution.xml:2633(para)
 msgid ""
@@ -5810,6 +6617,13 @@ msgid ""
 "the date of the recent message received. The threads are sorted by the date "
 "of most recent message in the threads."
 msgstr ""
+"ΣÏ?ην Ï?Ï?οβολή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?ε αλληλοÏ?Ï?ία, κάθε νέο μήνÏ?μα Ï?Ï?οιβάζεÏ?αι κάÏ?Ï? αÏ?Ï? "
+"εκείνα Ï?οÏ? λήÏ?θηκαν Ï?Ï?ιν αÏ?Ï? αÏ?Ï?Ï?, Ï?Ï?Ï?ε Ï?ο νεÏ?Ï?εÏ?ο μήνÏ?μα να είναι Ï?άνÏ?α "
+"εκείνο Ï?οÏ? βλέÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?Ï?ο. Î?άθε Ï?οÏ?ά Ï?οÏ? Ï?Ï?άνει ένα νέο μήνÏ?μα Ï?Ï? αÏ?άνÏ?ηÏ?η Ï?ε "
+"ένα Ï?αλιÏ? θέμα, θα Ï?ο δείÏ?ε κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?ο γονικÏ? Ï?οÏ? μήνÏ?μα. Î?λέÏ?εÏ?ε Ï?άνÏ?α Ï?ην "
+"αλληλοÏ?Ï?ία βάÏ?ει Ï?ηÏ? ημεÏ?ομηνίαÏ? Ï?οÏ? λήÏ?θηκε Ï?ο Ï?ιο Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ο μήνÏ?μα. Î?ι "
+"αλληλοÏ?Ï?ίεÏ? Ï?αξινομοÏ?νÏ?αι καÏ?ά Ï?ην ημεÏ?ομηνία Ï?οÏ? Ï?ιο Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? "
+"Ï?Ï?ην αλληλοÏ?Ï?ία."
 
 #: C/evolution.xml:2635(para)
 msgid ""
@@ -5820,11 +6634,17 @@ msgid ""
 "arranged to this state. This is a highly advanced option only for the "
 "advanced users."
 msgstr ""
+"Î¥Ï?άÏ?Ï?ει ένα κλειδί Ï?οÏ? GConf για να εναλλάÏ?Ï?εÏ?Ï?ε μεÏ?αξÏ? Ï?ην Ï?Ï?μÏ?Ï?Ï?γμένηÏ? και "
+"Ï?ηÏ? ανεÏ?Ï?Ï?γμένηÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? μιαÏ? αλληλοÏ?Ï?ίαÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν. Î?Ï?Ï? Ï?Ï?οεÏ?ιλογή, "
+"είναι Ï?Ï?μÏ?Ï?Ï?γμένη, και μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?ο αλλάξεÏ?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?ο /apps/evolution/mail/"
+"display/thread_expand. Î?ν η Ï?ιμή είναι οÏ?ιÏ?μένη Ï?ε false, Ï?Ï?Ï?ε θα "
+"αÏ?ομνημονεÏ?θεί η ανεÏ?Ï?Ï?γμένη καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η. Î?Ï?αν εÏ?ανεκκινήÏ?εÏ?ε Ï?ο Evolution, "
+"Ï?λεÏ? οι αλληλοÏ?Ï?ίεÏ? είναι Ï?ακÏ?οÏ?οιημένεÏ? Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η. Î?Ï?Ï?ή είναι "
+"μια Ï?ολÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ημένη Ï?Ï?θμιÏ?η, μÏ?νο για Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ημένοÏ?Ï? Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:2640(title)
-#, fuzzy
 msgid "Sorting Mail with Column Headers"
-msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ηÏ? κεÏ?αλίδαÏ? Ï?Ï?ήληÏ?"
+msgstr "ΤαξινÏ?μηÏ?η αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? με Ï?ιÏ? κεÏ?αλίδεÏ? Ï?Ï?ηλÏ?ν"
 
 #: C/evolution.xml:2641(para)
 msgid ""
@@ -5833,11 +6653,14 @@ msgid ""
 "and subject. You can change the column order, or add and remove columns by "
 "dragging and dropping them."
 msgstr ""
+"Î? λίÏ?Ï?α μηνÏ?μάÏ?Ï?ν κανονικά έÏ?ει Ï?Ï?ήλεÏ? Ï?οÏ? δείÏ?νοÏ?ν καÏ?ά Ï?Ï?Ï?ο ένα μήνÏ?μα "
+"έÏ?ει αναγνÏ?Ï?Ï?εί, αν έÏ?ει Ï?Ï?νημμένα, Ï?Ï?Ï?ο Ï?ημανÏ?ικÏ? είναι και Ï?ον αÏ?οÏ?Ï?ολέα, "
+"Ï?ην ημεÏ?ομηνία και Ï?ο θέμα. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να αλλάξεÏ?ε Ï?η Ï?ειÏ?ά Ï?Ï?ν Ï?Ï?ηλÏ?ν, ή να "
+"Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε και να αÏ?αιÏ?έÏ?εÏ?ε Ï?Ï?ήλεÏ? Ï?Ï?αβÏ?νÏ?αÏ? Ï?ιÏ? και αÏ?ήνονÏ?άÏ? Ï?ιÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:2645(title)
-#, fuzzy
 msgid "Sorting Mail With Column Headers"
-msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ηÏ? κεÏ?αλίδαÏ? Ï?Ï?ήληÏ?"
+msgstr "ΤαξινÏ?μηÏ?η αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? με Ï?ιÏ? κεÏ?αλίδεÏ? Ï?Ï?ηλÏ?ν"
 
 #: C/evolution.xml:2646(para)
 msgid ""
@@ -5847,21 +6670,24 @@ msgid ""
 "perform sorting. It returns the sorted email list that matches the criteria "
 "you have selected."
 msgstr ""
+"Î?Ï?ιÏ?λέον, Ï?ο Evolution Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να Ï?αξινομείÏ?ε Ï?α μηνÏ?μαÏ?ά Ï?αÏ? "
+"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?η λίÏ?Ï?α ΤαξινÏ?μηÏ?η καÏ?ά. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε "
+"οÏ?οιοδήÏ?οÏ?ε αÏ?Ï? Ï?α κÏ?ιÏ?ήÏ?ια Ï?οÏ? δίνονÏ?αι Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α ΤαξινÏ?μηÏ?η καÏ?ά, Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?α "
+"<emphasis>αÏ?οÏ?Ï?ολέαÏ?, Ï?οÏ?οθεÏ?ία, Ï?Ï?οÏ?, αÏ?Ï?, μέγεθοÏ?</emphasis> και οÏ?Ï?Ï? καθ' "
+"εξήÏ? για να Ï?αξινομήÏ?εÏ?ε. Î?Ï?Ï?Ï? εÏ?ιÏ?Ï?Ï?έÏ?ει Ï?ην Ï?αξινομημένη λίÏ?Ï?α μηνÏ?μάÏ?Ï?ν "
+"Ï?οÏ? Ï?αιÏ?ιάζει με Ï?α κÏ?ιÏ?ήÏ?ια Ï?οÏ? έÏ?εÏ?ε διαλέξει."
 
 #: C/evolution.xml:2647(para)
-#, fuzzy
 msgid "To sort messages, perform the following procedure:"
-msgstr "Î?ια να ανÏ?ιγÏ?άÏ?εÏ?ε ένα αÏ?Ï?είο, εκÏ?ελέÏ?Ï?ε Ï?α Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? βήμαÏ?α:"
+msgstr "Î?ια να Ï?αξινομήÏ?εÏ?ε μηνÏ?μαÏ?α, ακολοÏ?θήÏ?Ï?ε Ï?ην εξήÏ? διαδικαÏ?ία:"
 
 #: C/evolution.xml:2650(para)
-#, fuzzy
 msgid "Right-click message header bar."
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η διαγÏ?αμμένÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
+msgstr "Î?άνÏ?ε δεξί κλικ Ï?Ï?η γÏ?αμμή κεÏ?αλίδÏ?ν Ï?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν."
 
 #: C/evolution.xml:2653(para)
-#, fuzzy
 msgid "Click Sort by to get a list of options."
-msgstr "ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε για ανάÏ?Ï?Ï?ξη η Ï?Ï?μÏ?Ï?Ï?ξη μιαÏ? λίÏ?Ï?αÏ? Ï?Ï?ν διαθέÏ?ιμÏ?ν εÏ?ιλογÏ?ν."
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε ΤαξινÏ?μηÏ?η καÏ?ά για να Ï?άÏ?εÏ?ε μια λίÏ?Ï?α με εÏ?ιλογέÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:2655(title)
 msgid "Sort by:"
@@ -5870,6 +6696,7 @@ msgstr "ΤαξινÏ?μηÏ?η καÏ?ά:"
 #: C/evolution.xml:2656(para)
 msgid "Sorts the message by different criteria as listed below:"
 msgstr ""
+"Ταξινομεί Ï?α μηνÏ?μαÏ?α με διαÏ?οÏ?εÏ?ικά κÏ?ιÏ?ήÏ?ια, Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?αίνονÏ?αι Ï?ιο κάÏ?Ï?:"
 
 #: C/evolution.xml:2660(para)
 msgid "Recipients"
@@ -5901,7 +6728,7 @@ msgstr "Σημαία Ï?αÏ?ακολοÏ?θηÏ?ηÏ?"
 
 #: C/evolution.xml:2678(para)
 msgid "Flag Status"
-msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η ΣημαίαÏ?"
+msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?ημαίαÏ?"
 
 # #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
 #
@@ -6002,6 +6829,15 @@ msgid ""
 "messages by recipients in ascending order and for the second time, sorts in "
 "the reverse order. For the next click, messages will be displayed unsorted."
 msgstr ""
+"ΠαÏ?Ï?νÏ?αÏ? Ï?ε καθένα αÏ?Ï? Ï?α κÏ?ιÏ?ήÏ?ια Ï?αξινÏ?μηÏ?ηÏ?, εναλλάÏ?Ï?εÏ?Ï?ε μεÏ?αξÏ? Ï?Ï?ιÏ?ν "
+"δÏ?ναÏ?οÏ?ήÏ?Ï?ν: Ï?αξινÏ?μηÏ?η καÏ?ά Ï?ο κÏ?ιÏ?ήÏ?ιο με κανονική ή ανÏ?ίÏ?Ï?Ï?οÏ?η Ï?ειÏ?ά, ή "
+"ακÏ?Ï?Ï?Ï?η Ï?αξινÏ?μηÏ?ηÏ? Ï?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν. Î?αθÏ?Ï? Ï?αÏ?άÏ?ε Ï?ε οÏ?οιοδήÏ?οÏ?ε αÏ?Ï? Ï?α "
+"κÏ?ιÏ?ήÏ?ια Ï?αξινÏ?μηÏ?ηÏ? κÏ?κλικά, Ï?ο Evolution Ï?αξινομεί Ï?α μηνÏ?μαÏ?α Ï?ε μια "
+"Ï?Ï?νεÏ?Ï?μενη Ï?ειÏ?ά -αÏ?ξοÏ?Ï?α, Ï?θίνοÏ?Ï?α και Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?ειÏ?ά. Î?ια Ï?αÏ?άδειγμα, Ï?Ï?αν "
+"Ï?αÏ?ήÏ?εÏ?ε Ï?Ï?ο ΠαÏ?αλήÏ?Ï?εÏ? για Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ?ά, Ï?ο Evolution Ï?αξινομεί Ï?α μηνÏ?μαÏ?α "
+"καÏ?ά Ï?οÏ?Ï? Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?εÏ? Ï?ε αÏ?ξοÏ?Ï?α Ï?ειÏ?ά, και για Ï?η δεÏ?Ï?εÏ?η Ï?οÏ?ά, Ï?αξινομεί Ï?ε "
+"Ï?θίνοÏ?Ï?α Ï?ειÏ?ά. ΣÏ?ο εÏ?Ï?μενο Ï?άÏ?ημα, Ï?α μηνÏ?μαÏ?α θα εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?Ï?Ï?ίÏ? "
+"Ï?αξινÏ?μηÏ?η."
 
 #: C/evolution.xml:2718(title)
 msgid "Sort Ascending:"
@@ -6012,6 +6848,8 @@ msgid ""
 "Sorts the messages top to bottom and returns you the sorted message list in "
 "the order of oldest to the latest."
 msgstr ""
+"Ταξινομεί Ï?α μηνÏ?μαÏ?α αÏ?Ï? Ï?άνÏ? Ï?Ï?οÏ? Ï?α κάÏ?Ï? και εÏ?ιÏ?Ï?Ï?έÏ?ει Ï?ην Ï?αξινομημένη "
+"λίÏ?Ï?α με Ï?η Ï?ειÏ?ά αÏ?Ï? Ï?ο Ï?αλιÏ?Ï?εÏ?ο Ï?Ï?οÏ? Ï?ο νεÏ?Ï?εÏ?ο."
 
 #: C/evolution.xml:2722(title)
 msgid "Sort Descending:"
@@ -6022,6 +6860,8 @@ msgid ""
 "Sort descending reverts the order and returns you the sorted message list in "
 "the order of newest to oldest."
 msgstr ""
+"Î? Ï?θίνοÏ?Ï?α Ï?αξινÏ?μηÏ?η ανÏ?ιÏ?Ï?Ï?έÏ?ει Ï?η Ï?ειÏ?ά και εÏ?ιÏ?Ï?Ï?έÏ?ει Ï?η λίÏ?Ï?α μηνÏ?μάÏ?Ï?ν "
+"Ï?αξινομημένη αÏ?Ï? Ï?ο νεÏ?Ï?εÏ?ο Ï?Ï?ο Ï?αλιÏ?Ï?εÏ?ο."
 
 #: C/evolution.xml:2726(title)
 msgid "Unsort:"
@@ -6032,6 +6872,8 @@ msgid ""
 "Unsort removes sorting from this column, reverting to the order of messages "
 "as they were added to the folder."
 msgstr ""
+"Î? ακÏ?Ï?Ï?Ï?η Ï?αξινÏ?μηÏ?ηÏ? αναιÏ?εί Ï?ην Ï?αξινÏ?μηÏ?η αÏ?Ï? αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?ήλη, και Ï?ην "
+"εÏ?αναÏ?έÏ?ει Ï?Ï?η Ï?ειÏ?ά με Ï?ην οÏ?οία Ï?α μηνÏ?μαÏ?α Ï?Ï?οÏ?Ï?έθηκαν Ï?Ï?ο Ï?άκελο."
 
 #: C/evolution.xml:2730(title)
 msgid "Removing a Column:"
@@ -6042,6 +6884,8 @@ msgid ""
 "Remove this column from the display. You can also remove columns by dragging "
 "the header off the list and letting it drop."
 msgstr ""
+"Î?Ï?αίÏ?εÏ?η αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?ήληÏ? αÏ?Ï? Ï?ην Ï?Ï?οβολή. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε εÏ?ίÏ?ηÏ? να αÏ?αιÏ?είÏ?ε "
+"Ï?Ï?ήλεÏ? Ï?Ï?Ï?ονÏ?αÏ? Ï?ην κεÏ?αλίδα εκÏ?Ï?Ï? Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? και αÏ?ήνονÏ?άÏ? Ï?ην."
 
 #: C/evolution.xml:2734(title)
 msgid "Adding a Column:"
@@ -6053,6 +6897,10 @@ msgid ""
 "columns. Drag the column you want into a space between existing column "
 "headers. A red arrow shows where the column will be placed."
 msgstr ""
+"Î?Ï?αν εÏ?ιλέξεÏ?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο, εμÏ?ανίζεÏ?αι έναÏ? διάλογοÏ? Ï?Ï?ον οÏ?οίο "
+"Ï?αÏ?οÏ?Ï?ιάζονÏ?αι οι Ï?ιθανέÏ? Ï?Ï?ήλεÏ?. ΣÏ?Ï?εÏ?ε Ï?η Ï?Ï?ήλη Ï?οÏ? θέλεÏ?ε Ï?ε ένα Ï?ημείο "
+"ανάμεÏ?α Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?ιÏ?Ï?άμενεÏ? Ï?Ï?ήλεÏ?. Î?να κÏ?κκινο βέλοÏ? Ï?Ï?οδεικνÏ?ει Ï?ε Ï?οιο "
+"Ï?ημείο θα Ï?οÏ?οθεÏ?ηθεί η Ï?Ï?ήλη."
 
 #: C/evolution.xml:2738(title)
 msgid "Best Fit:"
@@ -6063,80 +6911,80 @@ msgid ""
 "Automatically adjusts the widths of the columns for the most efficient use "
 "of space."
 msgstr ""
+"Î?εÏ?αβάλλει αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?ο Ï?λάÏ?οÏ? Ï?Ï?ν Ï?Ï?ηλÏ?ν για Ï?ην καλÏ?Ï?εÏ?η δÏ?ναÏ?ή Ï?Ï?ήÏ?η Ï?οÏ? "
+"Ï?Ï?Ï?οÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:2742(title)
-#, fuzzy
 msgid "Customizing the Current View:"
-msgstr "ΠÏ?οÏ?αÏ?μογή Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?αÏ? εμÏ?άνιÏ?ηÏ?"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?αÏ?μογή Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?αÏ? Ï?Ï?οβολήÏ?"
 
 #: C/evolution.xml:2743(para)
 msgid ""
 "Choose this item to pick a more complex sort order for messages, or to "
 "choose which columns of information about your messages you want to display."
 msgstr ""
+"Î?ιαλέξÏ?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο για να εÏ?ιλέξÏ?ε μια Ï?ιο Ï?ολÏ?Ï?λοκη Ï?ειÏ?ά "
+"Ï?αξινÏ?μηÏ?ηÏ? για Ï?α μηνÏ?μαÏ?α, ή για να διαλέξεÏ?ε Ï?οιεÏ? Ï?Ï?ήλεÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν "
+"Ï?Ï?εÏ?ικά με Ï?α μηνÏ?μαÏ?ά Ï?αÏ? θέλεÏ?ε να Ï?Ï?οβάλλονÏ?αι."
 
 #: C/evolution.xml:2747(para)
-#, fuzzy
 msgid "Select the search criteria from the list."
-msgstr "Î?Ï?ιλογή ανÏ?ικειμένÏ?ν αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α"
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?α κÏ?ιÏ?ήÏ?ια αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α."
 
 #: C/evolution.xml:2748(para)
-#, fuzzy
 msgid "You can view the messages in the desired order in the message list."
 msgstr ""
-"Î?μÏ?άνιÏ?η διαγÏ?αμμένÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν (με strike-through) Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α μηνÏ?μάÏ?Ï?ν."
+"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να δείÏ?ε Ï?α μηνÏ?μαÏ?α Ï?Ï?ην εÏ?ιθÏ?μηÏ?ή Ï?ειÏ?ά Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α μηνÏ?μάÏ?Ï?ν."
 
 #: C/evolution.xml:2754(title)
 msgid "Using the Follow-Up Feature"
-msgstr ""
+msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?ηÏ? δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?αÏ? ΠαÏ?ακολοÏ?θηÏ?ηÏ?"
 
 #: C/evolution.xml:2755(para)
 msgid ""
 "To make sure you don't forget about a message, you can use the follow-up "
 "feature."
 msgstr ""
+"Î?ια να βεβαιÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?ι δε θα ξεÏ?άÏ?εÏ?ε για ένα μήνÏ?μα, μÏ?οÏ?είÏ?ε να "
+"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?η δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α Ï?αÏ?ακολοÏ?θηÏ?ηÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:2758(para)
-#, fuzzy
 msgid "Select one or more messages."
-msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?οÏ? εμÏ?ανίζονÏ?αι"
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε ένα ή Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?α μηνÏ?μαÏ?α."
 
 #: C/evolution.xml:2761(para)
-#, fuzzy
 msgid "Right-click one of the messages."
-msgstr "Î?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν."
+msgstr "Î?άνÏ?ε δεξί κλικ Ï?ε ένα αÏ?Ï? Ï?α μηνÏ?μαÏ?α."
 
 #: C/evolution.xml:2764(para)
-#, fuzzy
 msgid "Click Mark for Follow Up."
-msgstr "ΣημείÏ?Ï?η για Ï?αÏ?α_κολοÏ?θηÏ?η..."
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε ΣημείÏ?Ï?η για Ï?αÏ?ακολοÏ?θηÏ?η."
 
 #: C/evolution.xml:2767(para)
 msgid "You can also open the Flag to Follow Up window by"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?οÏ?είÏ?ε εÏ?ίÏ?ηÏ? να ανοίξεÏ?ε Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο ΣημείÏ?Ï?η για Ï?αÏ?ακολοÏ?θηÏ?η"
 
 #: C/evolution.xml:2770(para)
-#, fuzzy
 msgid "Selecting the messages."
-msgstr "Î?Ï?ιλογή _Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
+msgstr "Î?Ï?ιλέγονÏ?αÏ? Ï?α μηνÏ?μαÏ?α."
 
 #: C/evolution.xml:2773(para)
-#, fuzzy
 msgid "Selecting the Message menu."
-msgstr "Î?Ï?ιλογή αλληλοÏ?_Ï?ίαÏ?  μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
+msgstr "Î?Ï?ιλέγονÏ?αÏ? Ï?ο μενοÏ? Î?ήνÏ?μα."
 
 #: C/evolution.xml:2776(para)
-#, fuzzy
 msgid "Clicking Mark as."
-msgstr "Î?λικ εδÏ? για Ï?Ï?οÏ?θήκη εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
+msgstr "ΠαÏ?Ï?νÏ?αÏ? Ï?Ï?ο ΣήμανÏ?η Ï?Ï?."
 
 #: C/evolution.xml:2779(para)
 msgid "Selecting Follow Up or pressing Shift+Ctrl+G."
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?ιλέγονÏ?αÏ? ΠαÏ?ακολοÏ?θηÏ?η, ή Ï?ιέζονÏ?αÏ? Shift+Ctrl+G."
 
 #: C/evolution.xml:2780(para)
 msgid "A window opens to allow you to set the type of flag and the due date."
 msgstr ""
+"Î?να Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο ανοίγει Ï?οÏ? Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να οÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?ον Ï?Ï?Ï?ο Ï?ήμανÏ?ηÏ? και Ï?ην "
+"ημεÏ?ομηνία λήξηÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:2784(para)
 msgid ""
@@ -6144,6 +6992,9 @@ msgid ""
 "provided for you, such as Call, Forward and Reply, but you can enter your "
 "own note or action if you want."
 msgstr ""
+"Î? Ï?ημαία καθαÏ?Ï?ή είναι η ενέÏ?γεια για Ï?ην οÏ?οία θέλεÏ?ε να θÏ?μίÏ?εÏ?ε Ï?ον εαÏ?Ï?Ï? "
+"Ï?αÏ?. ΠαÏ?έÏ?ονÏ?αι μεÏ?ικέÏ? για Ï?αÏ?, Ï?Ï?Ï?Ï? η Î?λήÏ?η, η ΠÏ?οÏ?θηÏ?η και η Î?Ï?άνÏ?ηÏ?η, "
+"αλλά μÏ?οÏ?είÏ?ε να ειÏ?άγεÏ?ε Ï?η δική Ï?αÏ? Ï?ημείÏ?Ï?η ή ενέÏ?γεια αν θέλεÏ?ε."
 
 #: C/evolution.xml:2785(para)
 msgid ""
@@ -6151,6 +7002,9 @@ msgid ""
 "entirely by right-clicking the message, then click either Flag Completed or "
 "Clear Flag."
 msgstr ""
+"Î?εÏ?ά Ï?οÏ? έÏ?εÏ?ε Ï?Ï?οÏ?θέÏ?ει μια Ï?ημαία, μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?η Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ε Ï?Ï? "
+"Ï?Ï?μÏ?ληÏ?Ï?μένη ή να Ï?ην αÏ?αιÏ?έÏ?εÏ?ε ενÏ?ελÏ?Ï? κάνονÏ?αÏ? δεξί κλικ Ï?Ï?ο μήνÏ?μα και "
+"μεÏ?ά Ï?αÏ?Ï?νÏ?αÏ? είÏ?ε Σημαία ολοκληÏ?Ï?θηκε είÏ?ε Î?κκαθάÏ?ιÏ?η Ï?ημαίαÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:2786(para)
 msgid ""
@@ -6158,6 +7012,10 @@ msgid ""
 "before the message headers. An overdue message might tell you "
 "<quote>Overdue: Call by April 07, 2003, 5:00 PM.</quote>"
 msgstr ""
+"Î?Ï?αν διαβάζεÏ?ε ένα μήνÏ?μα με Ï?ημαία, η καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?ηÏ? Ï?ημαίαÏ? Ï?οÏ? εμÏ?ανίζεÏ?αι "
+"Ï?Ï?ο Ï?άνÏ? μέÏ?οÏ?, Ï?Ï?ιν Ï?ιÏ? κεÏ?αλίδεÏ? Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?. Î?να ληγμένο μήνÏ?μα μÏ?οÏ?εί "
+"να Ï?αÏ? εμÏ?ανίζει <quote>Î?Ï?ει λήξει: Î?λήÏ?η αÏ?Ï? Î?Ï?Ï?ίλιοÏ? 07, 2003, 5:00 Ï?μ</"
+"quote>."
 
 #: C/evolution.xml:2787(para)
 msgid ""
@@ -6167,11 +7025,17 @@ msgid ""
 "messages, then clear the flags when you're done, so the search folder "
 "contains only messages with upcoming deadlines."
 msgstr ""
+"Î?ι Ï?ημαίεÏ? μÏ?οÏ?οÏ?ν με διάÏ?οÏ?οÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï? να Ï?αÏ? βοηθήÏ?οÏ?ν να οÏ?γανÏ?Ï?εÏ?ε Ï?ην "
+"εÏ?γαÏ?ία Ï?αÏ?. Î?ια Ï?αÏ?άδειγμα, μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε μια Ï?Ï?ήλη Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η "
+"Ï?ημαίαÏ? Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?αÏ? και να Ï?αξινομείÏ?ε βάÏ?ει εκείνηÏ?. "
+"Î?ναλλακÏ?ικά, θα μÏ?οÏ?οÏ?Ï?αÏ?ε να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε ένα Ï?άκελο αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? να "
+"εμÏ?ανίζει Ï?λα Ï?α Ï?ημαÏ?μένα Ï?αÏ? μηνÏ?μαÏ?α, και να καθαÏ?ίζεÏ?αι Ï?ιÏ? Ï?ημαίεÏ? Ï?Ï?αν "
+"Ï?ελειÏ?νεÏ?ε με αÏ?Ï?ά, οÏ?Ï?Ï?ε ο Ï?άκελοÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? θα Ï?εÏ?ιέÏ?ει μÏ?νο Ï?α μηνÏ?μαÏ?α "
+"με εÏ?εÏ?Ï?Ï?μενεÏ? Ï?Ï?οθεÏ?μίεÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:2789(title)
-#, fuzzy
 msgid "Mark as Important Feature:"
-msgstr "ΣήμανÏ?η Ï?Ï? _ΣημανÏ?ικÏ?"
+msgstr "Το Ï?αÏ?ακÏ?ηÏ?ιÏ?Ï?ικÏ? ΣήμανÏ?η Ï?Ï? Ï?ημανÏ?ικÏ?:"
 
 #: C/evolution.xml:2790(para)
 msgid ""
@@ -6179,6 +7043,10 @@ msgid ""
 "them as important by right-clicking the message, then click Mark as "
 "Important or select Message &gt; Mark as &gt; Important from the menubar."
 msgstr ""
+"Î?ν Ï?Ï?οÏ?ιμάÏ?ε έναν Ï?ιο αÏ?λÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ο για να θÏ?μίζεÏ?ε Ï?ον εαÏ?Ï?Ï? Ï?αÏ? για κάÏ?οια "
+"μηνÏ?μαÏ?α, μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?α Ï?ημαίνεÏ?ε Ï?Ï? Ï?ημανÏ?ικά κάνονÏ?αÏ? δεξί κλικ Ï?Ï?ο "
+"μήνÏ?μα και μεÏ?ά εÏ?ιλέγονÏ?αÏ? ΣήμανÏ?η Ï?Ï? Ï?ημανÏ?ικÏ?, ή εÏ?ιλέγονÏ?αÏ? αÏ?Ï? Ï?η "
+"γÏ?αμμή μενοÏ? Î?ήνÏ?μα &gt; ΣήμανÏ?η Ï?Ï? &gt; ΣημανÏ?ικÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:2797(para)
 msgid ""
@@ -6187,6 +7055,12 @@ msgid ""
 "create as many as you like. Create new folders by clicking Folder &gt; New, "
 "or by right-clicking in the folder list and selecting New Folder."
 msgstr ""
+"Το Evolution, Ï?Ï?Ï?Ï? και Ï?α Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?α Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?α αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?, αÏ?οθηκεÏ?ει "
+"Ï?ην αλληλογÏ?αÏ?ία Ï?ε Ï?ακέλοÏ?Ï?. Î?εκινάÏ?ε με λίγοÏ?Ï? Ï?άκελοÏ?Ï? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?, "
+"Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?α Î?ιÏ?εÏ?Ï?Ï?μενα, Ï?α Î?ξεÏ?Ï?Ï?μενα και Ï?α ΠÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?α, αλλά μÏ?οÏ?είÏ?ε να "
+"δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε Ï?Ï?οÏ?Ï? θέλεÏ?ε. Î?ημιοÏ?Ï?γήÏ?Ï?ε νέοÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ?Ï? εÏ?ιλέγονÏ?αÏ? ΦάκελοÏ? "
+"&gt; Î?έο, ή κάνονÏ?αÏ? δεξί κλικ Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α Ï?ακέλÏ?ν και εÏ?ιλέγονÏ?αÏ? Î?έοÏ? "
+"Ï?άκελοÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:2798(para)
 msgid ""
@@ -6194,6 +7068,10 @@ msgid ""
 "move the messages to it by dragging and dropping them, or right click on the "
 "message and choose Move to folder, or press Shift+Ctrl+V."
 msgstr ""
+"Î?Ï?αν Ï?αÏ?ήÏ?εÏ?ε Î?Î? ο νέοÏ? Ï?αÏ? Ï?άκελοÏ? θα εμÏ?ανιÏ?Ï?εί Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή Ï?ακέλÏ?ν. "
+"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε Ï?Ï?Ï?ε να μεÏ?ακινήÏ?εÏ?ε μηνÏ?μαÏ?α Ï?' αÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?Ï?ονÏ?αÏ? και αÏ?ήνονÏ?άÏ? Ï?α, ή "
+"να κάνεÏ?ε δεξί κλικ Ï?ε ένα μήνÏ?μα και να εÏ?ιλέξεÏ?ε Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?Ï?ο Ï?άκελο, ή "
+"να Ï?ιέÏ?εÏ?ε Shift+Ctrl+V."
 
 #: C/evolution.xml:2799(para)
 msgid ""
@@ -6201,6 +7079,10 @@ msgid ""
 "&gt; Move to folder. This will open the Select folder window, where you can "
 "drop your message to any of the folders listed."
 msgstr ""
+"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε εÏ?ίÏ?ηÏ? να αÏ?ήÏ?εÏ?ε Ï?α μηνÏ?μαÏ?α Ï?ε Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένο Ï?άκελο εÏ?ιλέγονÏ?αÏ? "
+"Î?ήνÏ?μα &gt; Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?ε Ï?άκελο. Î?Ï?Ï?Ï? θα ανοίγει Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο εÏ?ιλογήÏ? "
+"Ï?ακέλοÏ?, Ï?Ï?οÏ? μÏ?οÏ?είÏ?ε να αÏ?ήÏ?εÏ?ε Ï?ο μήνÏ?μά Ï?αÏ? Ï?ε οÏ?οιοδήÏ?οÏ?ε αÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? "
+"Ï?ακέλοÏ?Ï? Ï?οÏ? εμÏ?ανίζονÏ?αι."
 
 #: C/evolution.xml:2801(para)
 msgid ""
@@ -6210,6 +7092,11 @@ msgid ""
 "another by selecting the message and then press the Move button at the "
 "bottom right."
 msgstr ""
+"Î?ν θέλεÏ?ε να δημιοÏ?Ï?γήÏ?Ï?ε ένα νέο Ï?άκελο Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Î?έο Ï?Ï?ο κάÏ?Ï? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά μέÏ?οÏ? "
+"Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?. Î?αθοÏ?ίÏ?Ï?ε Ï?ην Ï?οÏ?οθεÏ?ία και ειÏ?άγεÏ?ε Ï?ην εÏ?ικέÏ?α Ï?οÏ? Ï?ακέλοÏ? "
+"Ï?Ï?ο Ï?εδίο Ï?οÏ? εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?ο Ï?άνÏ? μέÏ?οÏ?. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε εÏ?ίÏ?ηÏ? να μεÏ?ακινείÏ?ε "
+"μηνÏ?μαÏ?α αÏ?Ï? ένα Ï?άκελο Ï?' ένα άλλο εÏ?ιλέγονÏ?αÏ? Ï?ο μήνÏ?μα και μεÏ?ά Ï?αÏ?Ï?νÏ?αÏ? "
+"Ï?οÏ? κοÏ?μÏ?ί Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?Ï?ο κάÏ?Ï? δεξιά μέÏ?οÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:2802(para)
 msgid ""
@@ -6217,6 +7104,9 @@ msgid ""
 "automatically. Select Edit &gt; Message Filters to bring up the Message "
 "Filters window."
 msgstr ""
+"Î?ν δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε ένα Ï?ίλÏ?Ï?ο με Ï?ο βοηθÏ? Ï?ίλÏ?Ï?Ï?ν, μÏ?οÏ?είÏ?ε να κάνεÏ?ε Ï?ην "
+"αλληλογÏ?αÏ?ία Ï?αÏ? να αÏ?Ï?ειοθεÏ?είÏ?αι αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α. Î?Ï?ιλέξÏ?ε Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία &gt; "
+"ΦίλÏ?Ï?α μηνÏ?μάÏ?Ï?ν για να ανοίξεÏ?ε Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο ΦίλÏ?Ï?α μηνÏ?μάÏ?Ï?ν."
 
 #: C/evolution.xml:2804(para)
 msgid ""
@@ -6225,6 +7115,10 @@ msgid ""
 "filtering, see <link linkend=\"usage-mail-org-filters-new\">Creating New "
 "Filter Rules</link>."
 msgstr ""
+"ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο κοÏ?μÏ?ί ΠÏ?οÏ?θήκη για να ανοίξεÏ?ε Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο ΠÏ?οÏ?θήκη κανÏ?να αÏ?Ï? "
+"Ï?ο οÏ?οίο μÏ?οÏ?είÏ?ε να οÏ?ίÏ?εÏ?ε διαÏ?οÏ?εÏ?ικά κÏ?ιÏ?ήÏ?ια Ï?ιλÏ?Ï?αÏ?ίÏ?μαÏ?οÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν. "
+"Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? για Ï?ο Ï?ιλÏ?Ï?άÏ?ιÏ?μα, δείÏ?ε Ï?η <link linkend="
+"\"usage-mail-org-filters-new\">Î?ημιοÏ?Ï?γία νέÏ?ν κανÏ?νÏ?ν Ï?ίλÏ?Ï?Ï?ν</link>."
 
 #: C/evolution.xml:2806(para)
 msgid ""
@@ -6235,6 +7129,13 @@ msgid ""
 "to read messages that exist in your Inbox until you move the folders out of "
 "the way."
 msgstr ""
+"Î? Ï?άκελοÏ? Î?ιÏ?εÏ?Ï?Ï?μενα Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?οÏ?Ï? διακομιÏ?Ï?έÏ? IMAP δε μÏ?οÏ?εί να "
+"Ï?εÏ?ιέÏ?ει και Ï?Ï?οÏ?άκελοÏ?Ï? και μηνÏ?μαÏ?α. Î?Ï?αν δημιοÏ?Ï?γείÏ?ε εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?θεÏ?οÏ?Ï? "
+"Ï?άκελοÏ?Ï? Ï?Ï?ο διακομιÏ?Ï?ή IMAP, βάλÏ?ε Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?η Ï?ίζα Ï?ο δένδÏ?οÏ? καÏ?αλÏ?γÏ?ν Ï?οÏ? "
+"λογαÏ?ιαÏ?μοÏ? IMAP και Ï?Ï?ι Ï?Ï?α Î?ιÏ?εÏ?Ï?Ï?μενα. Î?ν δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε Ï?Ï?οÏ?άκελοÏ?Ï? Ï?Ï?ο "
+"Ï?άκελο Î?ιÏ?εÏ?Ï?Ï?μενα, Ï?άνεÏ?ε Ï?η δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α να διαβάζεÏ?ε μηνÏ?μαÏ?α Ï?οÏ? "
+"βÏ?ίÏ?κονÏ?αι μέÏ?α Ï?Ï?α Î?ιÏ?εÏ?Ï?Ï?μενά Ï?αÏ? μέÏ?Ï?ι να μεÏ?ακινήÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?οÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? "
+"Ï?ακέλοÏ?Ï? αλλοÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:2812(para)
 msgid ""
@@ -6242,6 +7143,10 @@ msgid ""
 "differently and efficiently giving you faster search results with quick "
 "search, customized search and advanced search."
 msgstr ""
+"Î?ι Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?οι Ï?ελάÏ?εÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? μÏ?οÏ?οÏ?ν να αναζηÏ?ήÏ?οÏ?ν μηνÏ?μαÏ?α για "
+"Ï?αÏ?, αλλά Ï?ο Evolution Ï?ο κάνει διαÏ?οÏ?εÏ?ικά και Ï?αÏ?αγÏ?γικά, δίνονÏ?άÏ? Ï?αÏ? "
+"γÏ?ηγοÏ?Ï?Ï?εÏ?α αÏ?οÏ?ελέÏ?μαÏ?α αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? με γÏ?ήγοÏ?η αναζήÏ?ηÏ?η, Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιημένη "
+"αναζήÏ?ηÏ?η και Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ημένη αναζήÏ?ηÏ?η."
 
 #: C/evolution.xml:2814(title) C/evolution.xml:3613(title)
 #: C/evolution.xml:4496(title) C/evolution.xml:4804(title)
@@ -6255,6 +7160,9 @@ msgid ""
 "selected from the drop-down list at the top left side, just above the "
 "message list."
 msgstr ""
+"Î? γÏ?ήγοÏ?η αναζήÏ?ηÏ?η εμÏ?ανίζει Ï?λα Ï?α μηνÏ?μαÏ?α Ï?οÏ? Ï?αιÏ?ιάζοÏ?ν με Ï?α "
+"ενÏ?Ï?μαÏ?Ï?μένα κÏ?ιÏ?ήÏ?ια Ï?οÏ? εÏ?ιλέξαÏ?ε αÏ?Ï? Ï?ην αναδιÏ?λοÏ?μενη λίÏ?Ï?α Ï?Ï?ο Ï?άνÏ? "
+"αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά μέÏ?οÏ?, ακÏ?ιβÏ?Ï? Ï?άνÏ? αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α μηνÏ?μάÏ?Ï?ν."
 
 #: C/evolution.xml:2817(para)
 msgid "To perform a quick search:"
@@ -6268,13 +7176,14 @@ msgid ""
 "Click the search icon <inlinegraphic format=\"PNG\" fileref=\"figures/"
 "stock_search.png\"/> to expand the drop-down list."
 msgstr ""
+"ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο κοÏ?μÏ?ί αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? <inlinegraphic format=\"PNG\" fileref=\"figures/"
+"stock_search.png\"/> για να εÏ?εκÏ?είνεÏ?ε Ï?ην αναδιÏ?λοÏ?μενη λίÏ?Ï?α."
 
 #: C/evolution.xml:2823(para) C/evolution.xml:3622(para)
 #: C/evolution.xml:4504(para) C/evolution.xml:4846(para)
 #: C/evolution.xml:5056(para)
-#, fuzzy
 msgid "Select the search criteria from the list:"
-msgstr "Î?Ï?ιλογή ανÏ?ικειμένÏ?ν αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α"
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?α κÏ?ιÏ?ήÏ?ια αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α:"
 
 #: C/evolution.xml:2826(para)
 msgid "All Messages"
@@ -6310,9 +7219,8 @@ msgid "Personal"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?Ï?Ï?ικÏ?"
 
 #: C/evolution.xml:2844(para) C/evolution.xml:2886(para)
-#, fuzzy
 msgid "To do"
-msgstr "μεÏ?άβαÏ?η κάÏ?Ï?"
+msgstr "ΠÏ?οÏ? Ï?ακÏ?οÏ?οίηÏ?η"
 
 #: C/evolution.xml:2847(para) C/evolution.xml:2889(para)
 msgid "Later"
@@ -6340,13 +7248,15 @@ msgstr "ΣημανÏ?ικά μηνÏ?μαÏ?α"
 
 #: C/evolution.xml:2865(para)
 msgid "Messages Not Junk"
-msgstr "Τα μηνÏ?μαÏ?α είναι εÏ?ιθÏ?μηÏ?ά"
+msgstr "Î?η ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?α μηνÏ?μαÏ?α"
 
 #: C/evolution.xml:2870(para)
 msgid ""
 "Evolution displays the messages matching the criteria present in the shown "
 "message list"
 msgstr ""
+"Τα μηνÏ?μαÏ?α Ï?α οÏ?οία Ï?αιÏ?ιάζοÏ?ν με Ï?α κÏ?ιÏ?ήÏ?ια, Ï?α εμÏ?ανίζει Ï?ο Evolution "
+"Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α μηνÏ?μάÏ?Ï?ν."
 
 #: C/evolution.xml:2874(para)
 msgid ""
@@ -6354,17 +7264,23 @@ msgid ""
 "listed here. You can change the name of these labels by selecting Edit &gt; "
 "Preferences &gt; Mail Preferences &gt; Colors."
 msgstr ""
+"Î?ι Ï?ιο κάÏ?Ï? εÏ?ικέÏ?εÏ? δεν είναι αÏ?αÏ?αίÏ?ηÏ?α οι ίδιεÏ? με Ï?ιÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένεÏ? Ï?οÏ? "
+"εμÏ?ανίζονÏ?αι εδÏ?. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να αλλάξεÏ?ε Ï?ο Ï?νομα αÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?ν εÏ?ικεÏ?Ï?ν "
+"εÏ?ιλέγονÏ?αÏ? Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία &gt; ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? &gt; ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? &gt; "
+"ΧÏ?Ï?μαÏ?α."
 
 #: C/evolution.xml:2894(title) C/evolution.xml:3571(title)
 #: C/evolution.xml:4443(title) C/evolution.xml:4759(title)
 #: C/evolution.xml:4995(title)
 msgid "Customized Search:"
-msgstr ""
+msgstr "ΠÏ?οÏ?αÏ?μοÏ?μένη αναζήÏ?ηÏ?η:"
 
 #: C/evolution.xml:2895(para)
 msgid ""
 "Evolution allows you to perform customized search. To search for a message:"
 msgstr ""
+"Το Evolution Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να κάνεÏ?ε Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μένη αναζήÏ?ηÏ?η. Î?ια να "
+"αναζηÏ?ήÏ?εÏ?ε ένα μήνÏ?μα:"
 
 #: C/evolution.xml:2901(title)
 msgid "Subject or Sender Contain:"
@@ -6375,6 +7291,8 @@ msgid ""
 "Finds messages that contain the search text in the subject or sender. It "
 "does not search in the message body."
 msgstr ""
+"Î?Ï?ίÏ?κει μηνÏ?μαÏ?α Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?οÏ?ν Ï?ο κείμενο αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?Ï?ο θέμα ή Ï?ον "
+"αÏ?οÏ?Ï?ολέα. Î?ε Ï?άÏ?νει Ï?λο Ï?ο Ï?Ï?μα Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:2905(title)
 msgid "Recipients Contain:"
@@ -6383,6 +7301,8 @@ msgstr "ΠαÏ?αλήÏ?Ï?εÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?οÏ?ν:"
 #: C/evolution.xml:2906(para)
 msgid "Finds messages with the search text in the To: and Cc: headers."
 msgstr ""
+"Î?Ï?ίÏ?κει μηνÏ?μαÏ?α Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?οÏ?ν Ï?ο κείμενο αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?Ï?ιÏ? κεÏ?αλίδεÏ? ΠÏ?οÏ?: "
+"και Î?οινοÏ?οίηÏ?η:"
 
 #: C/evolution.xml:2909(title)
 msgid "Message Contains:"
@@ -6391,6 +7311,8 @@ msgstr "Î?ήνÏ?μα Ï?εÏ?ιέÏ?ει:"
 #: C/evolution.xml:2910(para)
 msgid "Searches the message body and all headers for the specified text."
 msgstr ""
+"Î?ναζηÏ?ά Ï?Ï?ο Ï?Ï?μα Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? και Ï?ε Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? κεÏ?αλίδεÏ? για Ï?ο οÏ?ιÏ?μένο "
+"κείμενο."
 
 #: C/evolution.xml:2913(title)
 msgid "Subject Contain:"
@@ -6399,6 +7321,8 @@ msgstr "Î?έμα Ï?εÏ?ιέÏ?ει:"
 #: C/evolution.xml:2914(para)
 msgid "Shows messages where the search text is in the subject line."
 msgstr ""
+"Î?είÏ?νει μηνÏ?μαÏ?α Ï?Ï?α οÏ?οία Ï?ο κείμενο αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? βÏ?ίÏ?κεÏ?αι Ï?Ï?η γÏ?αμμή "
+"θέμαÏ?οÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:2917(title)
 msgid "Sender Contain:"
@@ -6408,6 +7332,8 @@ msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολέαÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?ει:"
 msgid ""
 "Finds messages whose From: header contains a match for your search text."
 msgstr ""
+"Î?Ï?ίÏ?κει μηνÏ?μαÏ?α Ï?Ï?ν οÏ?οίÏ?ν η κεÏ?αλίδα Î?Ï?Ï?: Ï?εÏ?ιέÏ?ει ένα Ï?αίÏ?ιαÏ?μα με Ï?ο "
+"κείμενο αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:2921(title)
 msgid "Body Contains:"
@@ -6415,12 +7341,12 @@ msgstr "Το Ï?Ï?μα Ï?εÏ?ιέÏ?ει:"
 
 #: C/evolution.xml:2922(para)
 msgid "Searches only in message text, not any other header."
-msgstr ""
+msgstr "ΨάÏ?νει μÏ?νο Ï?Ï?ο κείμενο Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?, και Ï?Ï?ι Ï?Ï?ιÏ? κεÏ?αλίδεÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:2926(para)
-#, fuzzy
 msgid "Click the drop-down list to select the scope"
-msgstr "ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?η λίÏ?Ï?α για να διαλέξεÏ?ε Ï?ον ειÏ?αγÏ?γέα Ï?αÏ?Ï?ιοÏ?."
+msgstr ""
+"ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?Ï?ην αναδιÏ?λοÏ?μενη λίÏ?Ï?α για να εÏ?ιλέξεÏ?ε Ï?ο βάθοÏ? Ï?ηÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:2929(para)
 msgid "Current Folder"
@@ -6441,12 +7367,15 @@ msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα"
 #: C/evolution.xml:2943(para)
 msgid "Type the search string in the search entry and press Enter."
 msgstr ""
+"Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?η Ï?Ï?μβολοÏ?ειÏ?ά αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?Ï?ο Ï?εδίο αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? και Ï?ιέÏ?Ï?ε Enter."
 
 #: C/evolution.xml:2945(para)
 msgid ""
 "The folder list will be disabled while you perform search on All Accounts or "
 "Current Account."
 msgstr ""
+"Î? λίÏ?Ï?α Ï?ακέλÏ?ν θα είναι ανενεÏ?γή για Ï?Ï?ο κάνεÏ?ε αναζήÏ?ηÏ?η Ï?ε Î?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? "
+"λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?Ï? ή Ï?ε Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:2949(para)
 msgid ""
@@ -6454,6 +7383,10 @@ msgid ""
 "create a search folder instead; see <link linkend=\"usage-mail-organize-"
 "vfolders\">Using Search Folders</link> for more detail."
 msgstr ""
+"Το Evolution εμÏ?ανίζει Ï?α αÏ?οÏ?ελέÏ?μαÏ?α Ï?η αναζήÏ?ηÏ?ήÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α "
+"μηνÏ?μάÏ?Ï?ν. Î?νÏ?ί γι' αÏ?Ï?Ï?, ίÏ?Ï?Ï? θέλεÏ?ε να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε ένα Ï?άκελο "
+"αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?. Î?είÏ?ε Ï?η <link linkend=\"usage-mail-organize-vfolders\">ΧÏ?ήÏ?η "
+"Ï?Ï?ν Ï?ακέλÏ?ν αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?</link> για Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? λεÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:2951(para) C/evolution.xml:3611(para)
 msgid ""
@@ -6461,12 +7394,19 @@ msgid ""
 "field, or choose Search &gt; Clear from the menubar, or enter a blank "
 "search. You can also press Shift+Ctrl+Q to clear the search."
 msgstr ""
+"Î?ια να καθαÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?ην αναζήÏ?ηÏ?ή Ï?αÏ? μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?αÏ?ήÏ?εÏ?ε Ï?ο εικονίδιο "
+"Î?αθάÏ?ιÏ?μα Ï?Ï?ο Ï?εδίο Ï?Ï?μβολοÏ?ειÏ?άÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?, ή να εÏ?ιλέξεÏ?ε Î?ναζήÏ?ηÏ?η &gt; "
+"Î?κκαθάÏ?ιÏ?η αÏ?Ï? Ï?η γÏ?αμμή μενοÏ?, ή να ειÏ?άγεÏ?ε μια κενή αναζήÏ?ηÏ?η. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε "
+"εÏ?ίÏ?ηÏ? να Ï?ιέÏ?εÏ?ε Shift+Ctrl+Q για να καθαÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?ην αναζήÏ?ηÏ?η."
 
 #: C/evolution.xml:2954(para)
 msgid ""
 "You can even perform a quick search on a customized search results as it "
 "just filters and displays the messages in the message list."
 msgstr ""
+"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε εÏ?ίÏ?ηÏ? να κάνεÏ?ε μια γÏ?ήγοÏ?η αναζήÏ?ηÏ?η ανάμεÏ?α Ï?Ï?α αÏ?οÏ?ελέÏ?μαÏ?α Ï?ηÏ? "
+"Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μένηÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? καθÏ?Ï? Ï?ιλÏ?Ï?άÏ?ει και εμÏ?ανίζει μÏ?νο Ï?α μηνÏ?μαÏ?α Ï?Ï?η "
+"λίÏ?Ï?α μηνÏ?μάÏ?Ï?ν."
 
 #: C/evolution.xml:2957(title) C/evolution.xml:4469(title)
 #: C/evolution.xml:4785(title) C/evolution.xml:5021(title)
@@ -6477,22 +7417,23 @@ msgstr "ΠÏ?οÏ?Ï?Ï?ημένη αναζήÏ?ηÏ?η:"
 #: C/evolution.xml:4786(para) C/evolution.xml:5022(para)
 msgid "You can perform an advanced search based on any of the search types."
 msgstr ""
+"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να κάνεÏ?ε μια Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ημένη αναζήÏ?ηÏ?η βαÏ?ιÏ?μένη Ï?ε οÏ?οιονδήÏ?οÏ?ε αÏ?Ï? "
+"Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:2962(para) C/evolution.xml:4474(para)
 #: C/evolution.xml:4790(para)
-#, fuzzy
 msgid "Select the Search menu."
-msgstr "Î?Ï?ι_λογή ενÏ?Ï? θέμαÏ?οÏ?:"
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ο μενοÏ? Î?ναζήÏ?ηÏ?η."
 
 #: C/evolution.xml:2965(para)
-#, fuzzy
 msgid "Click Advanced Search to open the Advanced Search window."
-msgstr "Î?άνÏ?ε κλικ εδÏ? για κλείÏ?ιμο Ï?οÏ? Ï?Ï?έÏ?ονÏ?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
+msgstr ""
+"ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε ΠÏ?οÏ?Ï?Ï?ημένη αναζήÏ?ηÏ?η για να ανοίξει Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο ΠÏ?οÏ?Ï?Ï?ημένη "
+"αναζήÏ?ηÏ?η."
 
 #: C/evolution.xml:2970(para)
-#, fuzzy
 msgid "Enter the Search name."
-msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?η για finger"
+msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?ο Ï?νομα Ï?ηÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:2973(para)
 msgid ""
@@ -6500,17 +7441,20 @@ msgid ""
 "\"bsazsjd\">Step 4</link> under <link linkend=\"vfolder-create\">Creating A "
 "Search Folder</link>."
 msgstr ""
+"ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε ΠÏ?οÏ?θήκη για να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε κανÏ?νεÏ?. Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? "
+"Ï?άνÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï? κανÏ?νεÏ?, αναÏ?εÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?ο <link linkend=\"bsazsjd\">Î?ήμα 4</link> "
+"Ï?Ï?η <link linkend=\"vfolder-create\">Î?ημιοÏ?Ï?γία ενÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?</"
+"link>."
 
 #: C/evolution.xml:2979(para) C/evolution.xml:4492(para)
 #: C/evolution.xml:5044(para)
-#, fuzzy
 msgid "Click Save to save your search results."
-msgstr "ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε για αναζήÏ?ηÏ?η."
+msgstr ""
+"ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η για να αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε Ï?α αÏ?οÏ?ελέÏ?μαÏ?α Ï?ηÏ? αναζήÏ?ηÏ?ήÏ? Ï?αÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:2983(title)
-#, fuzzy
 msgid "Save Search:"
-msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Î?ναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
+msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Î?ναζήÏ?ηÏ?ηÏ?:"
 
 #: C/evolution.xml:2984(para)
 msgid ""
@@ -6518,42 +7462,45 @@ msgid ""
 "&gt; Save Search. You can view the label of your search results listed under "
 "Search menu."
 msgstr ""
+"Î?ια να αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε Ï?α αÏ?οÏ?ελέÏ?μαÏ?α Ï?ηÏ? αναζήÏ?ηÏ?ήÏ? Ï?αÏ? εκÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ην "
+"Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ημένη αναζήÏ?ηÏ?η, εÏ?ιλέξÏ?ε Î?ναζήÏ?ηÏ?η &gt; Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?. "
+"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να δείÏ?ε Ï?ην εÏ?ικέÏ?α Ï?Ï?ν αÏ?οÏ?ελεÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?ηÏ? αναζήÏ?ηÏ?ήÏ? Ï?αÏ? "
+"καÏ?αÏ?Ï?Ï?ημένη κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? Î?ναζήÏ?ηÏ?η."
 
 #: C/evolution.xml:2987(title)
-#, fuzzy
 msgid "Edit Saved Searches:"
-msgstr "_Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Î?Ï?οθηκεÏ?μένÏ?ν Î?ναζηÏ?ήÏ?εÏ?ν..."
+msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία αÏ?οθηκεÏ?μένÏ?ν αναζηÏ?ήÏ?εÏ?ν"
 
 #: C/evolution.xml:2988(para)
-#, fuzzy
 msgid "To edit your saved searches,"
-msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία αÏ?οθηκεÏ?μένηÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
+msgstr "Î?ια να εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?είÏ?ε Ï?ιÏ? αÏ?οθηκεÏ?μένεÏ? αναζηÏ?ήÏ?ειÏ? Ï?αÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:2992(para)
-#, fuzzy
 msgid "Select Search from the menu bar."
-msgstr "Î?Ï?ι_λογή ενÏ?Ï? θέμαÏ?οÏ?:"
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε αναζήÏ?ηÏ?η αÏ?Ï? Ï?η γÏ?αμμή μενοÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:2995(para)
-#, fuzzy
 msgid "Click Edit Saved Searches to open the Searches window."
-msgstr "Î?άνÏ?ε κλικ εδÏ? για κλείÏ?ιμο Ï?οÏ? Ï?Ï?έÏ?ονÏ?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
+msgstr ""
+"Î?Ï?ιλέξÏ?ε Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία αÏ?οθηκεÏ?μένÏ?ν αναζηÏ?ήÏ?εÏ?ν για να ανοίξεÏ?ε Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο "
+"Î?ναζηÏ?ήÏ?ειÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:3000(para)
-#, fuzzy
 msgid "Click the Edit button to open the Edit Rule window."
-msgstr "ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε αÏ?Ï?Ï? για να εκκινήÏ?εÏ?ε Ï?ον Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή"
+msgstr ""
+"ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο κοÏ?μÏ?ί Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία για να ανοίξεÏ?ε Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία κανÏ?να."
 
 #: C/evolution.xml:3001(para)
 msgid ""
 "You can also add or remove searches from the list by using the respective "
 "buttons available at the right."
 msgstr ""
+"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε εÏ?ίÏ?ηÏ? να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε ή να αÏ?αιÏ?έÏ?εÏ?ε αναζηÏ?ήÏ?ειÏ? αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α "
+"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?α ανÏ?ίÏ?Ï?οιÏ?α κοÏ?μÏ?ιά Ï?Ï?α δεξιά."
 
 #: C/evolution.xml:3006(para)
-#, fuzzy
 msgid "Edit the title or search criteria from the dialog box."
-msgstr "Î?Ï?ιλογή ανÏ?ικειμένÏ?ν αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α"
+msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?είÏ?ε Ï?ον Ï?ίÏ?λο ή Ï?α κÏ?ιÏ?ήÏ?ια αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? αÏ?Ï? Ï?ο διάλογο."
 
 #: C/evolution.xml:3016(para)
 msgid ""
@@ -6564,6 +7511,13 @@ msgid ""
 "of one message into multiple folders, or keep one copy and send one to "
 "another person."
 msgstr ""
+"Τα Ï?ίλÏ?Ï?α λειÏ?οÏ?Ï?γοÏ?ν Ï?μοια με Ï?ο γÏ?αÏ?είο αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?ε μια εÏ?αιÏ?εία. Î? "
+"Ï?κοÏ?Ï?Ï? Ï?οÏ?Ï? είναι να μαζεÏ?οÏ?ν, να Ï?αξινομοÏ?ν και να διανέμοÏ?ν Ï?ην "
+"αλληλογÏ?αÏ?ία Ï?Ï?οÏ?Ï? διάÏ?οÏ?οÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ?Ï?. Î?Ï?ιÏ?λέον, μÏ?οÏ?είÏ?ε να έÏ?εÏ?ε Ï?ολλαÏ?λά "
+"Ï?ίλÏ?Ï?α να διενεÏ?γοÏ?ν Ï?ολλαÏ?λέÏ? ενέÏ?γειεÏ? Ï?οÏ? να εÏ?ηÏ?εάζοÏ?ν Ï?ο ίδιο μήνÏ?μα με "
+"διαÏ?οÏ?εÏ?ικοÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï?. Î?ια Ï?αÏ?άδειγμα, Ï?α Ï?ίλÏ?Ï?α Ï?αÏ? θα μÏ?οÏ?οÏ?Ï?αν να βάζοÏ?ν "
+"ανÏ?ίγÏ?αÏ?α ενÏ?Ï? μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?ε Ï?ολλαÏ?λοÏ?Ï? Ï?άκελοÏ?Ï?, ή να κÏ?αÏ?οÏ?ν ένα ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο "
+"και να Ï?Ï?έλνοÏ?ν ένα άλλο Ï?ε κάÏ?οιον άλλο άνθÏ?Ï?Ï?ο."
 
 #: C/evolution.xml:3019(title)
 msgid "Creating New Filter Rules"
@@ -6571,33 +7525,29 @@ msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέÏ?ν κανÏ?νÏ?ν Ï?ίλÏ?Ï?Ï?ν"
 
 #: C/evolution.xml:3022(para) C/evolution.xml:3226(para)
 #: C/evolution.xml:3241(para)
-#, fuzzy
 msgid "Click Edit &gt; Message Filters."
-msgstr "ΦίλÏ?Ï?α Î?ηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία &gt; ΦίλÏ?Ï?α μηνÏ?μάÏ?Ï?ν."
 
 #: C/evolution.xml:3025(para) C/evolution.xml:3276(para)
 #: C/evolution.xml:5338(para) C/evolution.xml:5917(para)
-#, fuzzy
 msgid "Click Add."
-msgstr "Î?ειÏ?οÏ?Ï?γία κλικ"
+msgstr "ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?Ï?οÏ?θήκη."
 
 #: C/evolution.xml:3028(para)
-#, fuzzy
 msgid "Type a name for the filter in the Rule name field."
-msgstr ""
-"URI για Ï?ο Ï?άκελο Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήθηκε Ï?ελεÏ?Ï?αία Ï?Ï?ο διάλογο εÏ?ιλογήÏ? "
-"ονομάÏ?Ï?ν."
+msgstr "ΠληκÏ?Ï?ολογήÏ?Ï?ε ένα Ï?νομα για Ï?ον κανÏ?να Ï?Ï?ο Ï?εδίο Î?νομα κανÏ?να."
 
 #: C/evolution.xml:3033(para)
-#, fuzzy
 msgid "Define the criteria for the filter in the first section."
-msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ην Ï?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?α Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?ε για Ï?ην εγγÏ?αÏ?ή"
+msgstr "Î?Ï?ίÏ?Ï?ε Ï?α κÏ?ιÏ?ήÏ?ια για Ï?ο Ï?ίλÏ?Ï?ο Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ο μέÏ?οÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:3034(para)
 msgid ""
 "For each of the filter criteria, you must first select which parts of the "
 "message you want to filter:"
 msgstr ""
+"Î?ια κάθε κÏ?ιÏ?ήÏ?ιο Ï?ιλÏ?Ï?αÏ?ίÏ?μαÏ?οÏ?, θα Ï?Ï?έÏ?ει Ï?Ï?Ï?Ï?α να εÏ?ιλέξεÏ?ε Ï?οια μέÏ?η Ï?οÏ? "
+"μηνÏ?μαÏ?οÏ? θέλεÏ?ε να Ï?ιλÏ?Ï?άÏ?εÏ?ε:"
 
 #: C/evolution.xml:3036(title) C/evolution.xml:3286(title)
 msgid "Sender:"
@@ -6605,9 +7555,8 @@ msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολέαÏ?:"
 
 #
 #: C/evolution.xml:3037(para)
-#, fuzzy
 msgid "The sender's email address or the name of the sender."
-msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?η διεÏ?θÏ?νÏ?η e-mail Ï?αÏ?"
+msgstr "Î? διεÏ?θÏ?νÏ?η αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?οÏ? αÏ?οÏ?Ï?ολέα ή Ï?ο Ï?νομα Ï?οÏ? αÏ?οÏ?Ï?ολέα."
 
 #: C/evolution.xml:3040(title)
 msgid "Recipient:"
@@ -6630,11 +7579,8 @@ msgid "Specific Header:"
 msgstr "ΣÏ?γκεκÏ?ιμένη κεÏ?αλίδα:"
 
 #: C/evolution.xml:3049(para)
-#, fuzzy
 msgid "Any header including custom ones."
-msgstr ""
-"ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένÏ?ν Ï?Ï?Ï?μάÏ?Ï?ν θέμαÏ?οÏ? και γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? ανÏ?ί Ï?Ï?ν "
-"Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μένÏ?ν."
+msgstr "Î?Ï?οιαδήÏ?οÏ?ε κεÏ?αλίδα Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιλαμβανομένÏ?ν και Ï?Ï?ν Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μένÏ?ν."
 
 #: C/evolution.xml:3051(para)
 msgid ""
@@ -6646,15 +7592,21 @@ msgid ""
 "declaration did not occur. To filter on messages that use headers multiple "
 "times, use a regular expression."
 msgstr ""
+"Î?ν ένα μήνÏ?μα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί μια κεÏ?αλίδα Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?ο αÏ?Ï? μία Ï?οÏ?ά, Ï?ο "
+"Evolution δίνει Ï?ημαÏ?ία μÏ?νο Ï?Ï?ην Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ?ά, ακÏ?μα και αν Ï?η δεÏ?Ï?εÏ?η Ï?οÏ?ά η "
+"κεÏ?αλίδα οÏ?ίζεÏ?αι διαÏ?οÏ?εÏ?ικά. Î?ια Ï?αÏ?άδειγμα, αν ένα μήνÏ?μα καθοÏ?ίζει Ï?ην "
+"κεÏ?αλίδα Resent-From: Ï?ε <quote>engineering example com</quote> και μεÏ?ά Ï?ην "
+"ξαναοÏ?ίζει Ï?Ï? <quote>marketing example com,</quote> Ï?Ï?Ï?ε Ï?ο Evolution "
+"Ï?ιλÏ?Ï?άÏ?ει Ï?α να μην Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ε Ï?ο δεÏ?Ï?εÏ?ο οÏ?ιÏ?μÏ?. Î?ια να Ï?ιλÏ?Ï?άÏ?εÏ?ε μηνÏ?μαÏ?α "
+"Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?οÏ?ν κεÏ?αλίδεÏ? Ï?ολλαÏ?λέÏ? Ï?οÏ?έÏ?, Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε μια κανονική έκÏ?Ï?αÏ?η."
 
 #: C/evolution.xml:3053(title) C/evolution.xml:3298(title)
 msgid "Message Body:"
 msgstr "ΣÏ?μα μηνÏ?μαÏ?οÏ?:"
 
 #: C/evolution.xml:3054(para) C/evolution.xml:3299(para)
-#, fuzzy
 msgid "Searches in the actual text of the message."
-msgstr "Î?Ï?λή εμÏ?άνιÏ?η Ï?ηÏ? Ï?ηγήÏ? Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
+msgstr "Î?ναζηÏ?ά Ï?Ï?ο κείμενο Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:3057(title)
 msgid "Expression:"
@@ -6665,6 +7617,9 @@ msgid ""
 "(For programmers only) Match a message according to an expression you write "
 "in the Scheme language used to define filters in Evolution."
 msgstr ""
+"(Î?Ï?νο για Ï?Ï?ογÏ?αμμαÏ?ιÏ?Ï?έÏ?) ΤαίÏ?ιαÏ?μα ενÏ?Ï? μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?μÏ?Ï?να με μια έκÏ?Ï?αÏ?η "
+"Ï?οÏ? γÏ?άÏ?εÏ?ε Ï?Ï?η γλÏ?Ï?Ï?α Scheme Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?ε για Ï?η δημιοÏ?Ï?γία Ï?ίλÏ?Ï?Ï?ν "
+"Ï?Ï?ο Evolution."
 
 #: C/evolution.xml:3061(title) C/evolution.xml:3306(title)
 msgid "Date Sent:"
@@ -6680,6 +7635,13 @@ msgid ""
 "for a message within a range of time relative to the filter, such as two to "
 "four days ago."
 msgstr ""
+"ΦιλÏ?Ï?άÏ?ει Ï?α μηνÏ?μαÏ?α Ï?Ï?μÏ?Ï?να με Ï?ην ημεÏ?ομηνία καÏ?ά Ï?ην οÏ?οία αÏ?οÏ?Ï?άληκαν. "
+"ΠÏ?Ï?Ï?α, εÏ?ιλέξÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?νθήκεÏ? Ï?ιÏ? οÏ?οίεÏ? θέλεÏ?ε να Ï?ληÏ?εί ένα μήνÏ?μα, Ï?Ï?Ï?Ï? "
+"Ï?Ï?ιν ή μεÏ?ά μια Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένη Ï?Ï?α. Î?εÏ?ά εÏ?ιλέξÏ?ε Ï?ην Ï?Ï?α. Το Ï?ίλÏ?Ï?ο Ï?Ï?γκÏ?ίνει "
+"Ï?ην Ï?Ï?α Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? με Ï?ο Ï?ολÏ?ι Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?Ï?αν Ï?Ï?έξει Ï?ο Ï?ίλÏ?Ï?ο, ή "
+"μια μια Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένη Ï?Ï?α και ημεÏ?ομηνία Ï?οÏ? διαλέγεÏ?ε αÏ?Ï? Ï?ο ημεÏ?ολÏ?γιο. "
+"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε εÏ?ίÏ?ηÏ? να Ï?ο κάνεÏ?ε να Ï?άξει για ένα μήνÏ?μα μέÏ?α Ï?ε ένα Ï?Ï?ονικÏ? "
+"Ï?άÏ?μα Ï?Ï?εÏ?ικÏ? με Ï?ο Ï?ίλÏ?Ï?ο, Ï?Ï?Ï?Ï? δÏ?ο ή Ï?έÏ?Ï?εÏ?ιÏ? μέÏ?εÏ? Ï?Ï?ιν."
 
 #: C/evolution.xml:3065(title) C/evolution.xml:3310(title)
 msgid "Date Received:"
@@ -6690,6 +7652,8 @@ msgid ""
 "This works the same way as the Date Sent option, except that it compares the "
 "time you received the message with the dates you specify."
 msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?Ï? δοÏ?λεÏ?ει Ï?αÏ?Ï?μοια με Ï?ο Î?μεÏ?ομηνία αÏ?οÏ?Ï?ολήÏ?, με Ï?η διαÏ?οÏ?ά Ï?Ï?ι "
+"Ï?Ï?γκÏ?ίνει Ï?ην Ï?Ï?α Ï?οÏ? λάβαÏ?ε Ï?ο μήνÏ?μα με Ï?ην ημεÏ?ομηνία Ï?οÏ? οÏ?ίζεÏ?ε."
 
 #: C/evolution.xml:3069(title) C/evolution.xml:3314(title)
 msgid "Label:"
@@ -6700,6 +7664,9 @@ msgid ""
 "Messages can have labels of Important, Work, Personal, To Do, or Later. You "
 "can set labels with other filters or manually."
 msgstr ""
+"Τα μηνÏ?μαÏ?α μÏ?οÏ?οÏ?ν να έÏ?οÏ?ν εÏ?ικέÏ?εÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? ΣημανÏ?ικÏ?, Î?Ï?γαÏ?ία, ΠÏ?οÏ?Ï?Ï?ικÏ?, "
+"ΠÏ?οÏ? Ï?ακÏ?οÏ?οίηÏ?η, ή Î?Ï?γÏ?Ï?εÏ?α. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να οÏ?ίÏ?εÏ?ε εÏ?ικέÏ?εÏ? με άλλα Ï?ίλÏ?Ï?α "
+"Ï?ειÏ?Ï?νακÏ?ικά."
 
 #: C/evolution.xml:3073(title) C/evolution.xml:3318(title)
 msgid "Score:"
@@ -6713,6 +7680,12 @@ msgid ""
 "particular: it is simply a number you can assign to messages so other "
 "filters can process them."
 msgstr ""
+"Î?Ï?ίζει Ï?ο Ï?κοÏ? Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?ε οÏ?οιοδήÏ?οÏ?ε ακέÏ?αιο αÏ?ιθμÏ? μεγαλÏ?Ï?εÏ?ο αÏ?Ï? Ï?ο "
+"0. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να έÏ?εÏ?ε ένα Ï?ίλÏ?Ï?ο Ï?ο οÏ?οίο να οÏ?ίζει ή να αλλάζει Ï?ο Ï?κοÏ? ενÏ?Ï? "
+"μηνÏ?μαÏ?οÏ?, και ένα άλλο Ï?ίλÏ?Ï?ο να μεÏ?ακινεί Ï?α μηνÏ?μαÏ?α Ï?οÏ? έÏ?οÏ?ν Ï?κοÏ?. Το "
+"Ï?κοÏ? ενÏ?Ï? μηνÏ?μαÏ?οÏ? δε βαÏ?ίζεÏ?αι Ï?ε κάÏ?ι Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένο: είναι αÏ?λά έναÏ? "
+"αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?ον οÏ?οίο μÏ?οÏ?είÏ?ε να αναθέÏ?εÏ?ε Ï?ε μηνÏ?μαÏ?α Ï?Ï?Ï?ε άλλα Ï?ίλÏ?Ï?α να Ï?ον "
+"εÏ?εξεÏ?γάζονÏ?αι."
 
 # #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
 #
@@ -6724,7 +7697,7 @@ msgstr "Î?έγεθοÏ?:"
 
 #: C/evolution.xml:3078(para) C/evolution.xml:3323(para)
 msgid "Sorts based on the size of the message in kilobytes."
-msgstr ""
+msgstr "Î?ναζηÏ?εί βάÏ?ει Ï?οÏ? μεγέθοÏ?Ï? Ï?ηÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?ε kilobyte."
 
 #: C/evolution.xml:3081(title) C/evolution.xml:3326(title)
 msgid "Status:"
@@ -6735,16 +7708,16 @@ msgid ""
 "Filters according to the status of a message. The status can be Replied To, "
 "Draft, Important, Read, or Junk."
 msgstr ""
+"ΦιλÏ?Ï?άÏ?ει ανάλογα με Ï?ην καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?. Î? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η μÏ?οÏ?εί να "
+"είναι Î?Ï?ανÏ?ημένο, ΠÏ?Ï?Ï?ειÏ?ο, Î?ναγνÏ?Ï?μένο ή Î?νεÏ?ιθÏ?μηÏ?ο."
 
 #: C/evolution.xml:3085(title)
-#, fuzzy
 msgid "Flagged:"
-msgstr "ΣημειÏ?μένο"
+msgstr "ΣημειÏ?μένο:"
 
 #: C/evolution.xml:3086(para) C/evolution.xml:3331(para)
-#, fuzzy
 msgid "Checks whether the message is flagged for follow-up."
-msgstr "Σημαία Ï?Ï?α εÏ?ιλεγμένα μηνÏ?μαÏ?α για Ï?αÏ?ακολοÏ?θηÏ?η"
+msgstr "Î?λέγÏ?ει αν Ï?ο μήνÏ?μα είναι Ï?ημειÏ?μένο για Ï?αÏ?ακολοÏ?θηÏ?η."
 
 #: C/evolution.xml:3089(title) C/evolution.xml:3334(title)
 msgid "Attachments:"
@@ -6752,11 +7725,11 @@ msgstr "ΣÏ?νημμένα:"
 
 #: C/evolution.xml:3090(para) C/evolution.xml:3335(para)
 msgid "Creates a filter based on whether there is an attachment for the email."
-msgstr ""
+msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γεί ένα Ï?ίλÏ?Ï?ο βαÏ?ιÏ?μένο Ï?Ï?ο αν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει Ï?Ï?νημμένο Ï?Ï?ο μήνÏ?μα."
 
 #: C/evolution.xml:3093(title)
 msgid "Mailing List"
-msgstr "Î?ίÏ?Ï?α Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ?"
+msgstr "Î?ίÏ?Ï?α Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ?:"
 
 #: C/evolution.xml:3094(para) C/evolution.xml:3339(para)
 msgid ""
@@ -6766,6 +7739,12 @@ msgid ""
 "mail. Mail from list servers that do not set X-BeenThere properly are not be "
 "caught by these filters."
 msgstr ""
+"ΦιλÏ?Ï?άÏ?ει βάÏ?ει Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ? αÏ?Ï? Ï?ην οÏ?οία έÏ?Ï?αÏ?ε Ï?ο μήνÏ?μα. Î?Ï?Ï?Ï? "
+"Ï?ο Ï?ίλÏ?Ï?ο μÏ?οÏ?εί να Ï?άÏ?ει μεÏ?ικά μηνÏ?μαÏ?α αÏ?Ï? μεÏ?ικοÏ?Ï? διακομιÏ?Ï?έÏ? λιÏ?Ï?Ï?ν, "
+"γιαÏ?ί ελέγÏ?ει για Ï?ην κεÏ?αλίδα X-BeenThere, η οÏ?οία Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για να "
+"Ï?αÏ?Ï?οÏ?οιεί λίÏ?Ï?εÏ? Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ? ή άλλοÏ?Ï? αναδιανομήÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?. "
+"Î?λληλογÏ?αÏ?ία αÏ?Ï? διακομιÏ?Ï?έÏ? λιÏ?Ï?Ï?ν οι οÏ?οίοι δεν οÏ?ίζοÏ?ν Ï?ην κεÏ?αλίδα X-"
+"BeenThere Ï?Ï?Ï?Ï?ά δε θα Ï?ιλÏ?Ï?αÏ?ιÏ?Ï?οÏ?ν αÏ?Ï? Ï?έÏ?οια Ï?ίλÏ?Ï?α."
 
 #: C/evolution.xml:3097(title)
 msgid "Regex Match:"
@@ -6780,6 +7759,13 @@ msgid ""
 "messages that declare a particular header twice. For information about how "
 "to use regular expressions, check the man page for the grep command."
 msgstr ""
+"Î?ν γνÏ?Ï?ίζεÏ?ε Ï?ι Ï?αίζει με Ï?ιÏ? <link linkend=\"regular-expression\">regex</"
+"link>, ή κανονικέÏ? εκÏ?Ï?άÏ?ειÏ?, αÏ?Ï?ή η εÏ?ιλογή Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να αναζηÏ?άÏ?ε για "
+"Ï?ολÏ?Ï?λοκα μοÏ?ίβα γÏ?αμμάÏ?Ï?ν, Ï?Ï?Ï?ε να μÏ?οÏ?είÏ?ε να βÏ?είÏ?ε, για Ï?αÏ?άδειγμα, Ï?λεÏ? "
+"Ï?ιÏ? λέξειÏ? Ï?οÏ? ξεκινοÏ?ν αÏ?Ï? α και Ï?ελειÏ?νοÏ?ν Ï?ε ο, και Ï?ο μήκοÏ? Ï?οÏ?Ï? είναι "
+"μεÏ?αξÏ? έξι και δεκαÏ?ένÏ?ε γÏ?αμμάÏ?Ï?ν, ή Ï?λα Ï?α μηνÏ?μαÏ?α Ï?οÏ? οÏ?ίζοÏ?ν Ï?ην ίδια "
+"κεÏ?αλίδα δÏ?ο Ï?οÏ?έÏ?. Î?ια Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? για Ï?η Ï?Ï?ήÏ?η Ï?Ï?ν κανονικÏ?ν εκÏ?Ï?άÏ?εÏ?ν, "
+"ελέγξÏ?ε Ï?η Ï?ελίδα man Ï?ηÏ? ενÏ?ολήÏ? grep."
 
 #: C/evolution.xml:3101(title)
 msgid "Source Account:"
@@ -6790,11 +7776,13 @@ msgid ""
 "Filters messages according the server you got them from. This is most useful "
 "if you use multiple POP mail accounts."
 msgstr ""
+"ΦιλÏ?Ï?άÏ?ει Ï?α μηνÏ?μαÏ?α Ï?Ï?μÏ?Ï?να με Ï?ο διακομιÏ?Ï?ή αÏ?Ï? Ï?ον οÏ?οίο Ï?α Ï?ήÏ?αÏ?ε. Î?Ï?Ï?Ï? "
+"είναι Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?ο Ï?Ï?ήÏ?ιμο αν Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?ε Ï?ολλαÏ?λοÏ?Ï? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?Ï? "
+"αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? POP."
 
 #: C/evolution.xml:3105(title) C/evolution.xml:3189(title)
-#, fuzzy
 msgid "Pipe to Program:"
-msgstr "ΣÏ?νδεÏ?η Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα"
+msgstr "ΣÏ?νδεÏ?η Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα:"
 
 #: C/evolution.xml:3106(para)
 msgid ""
@@ -6802,6 +7790,11 @@ msgid ""
 "based on the return value. Commands used in this way must return an integer. "
 "This is most commonly used to add an external junk mail filter."
 msgstr ""
+"Το Evolution μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?ει μια εξÏ?Ï?εÏ?ική ενÏ?ολή για να "
+"εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?εί ένα μήνÏ?μα, και μεÏ?ά να Ï?ο εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?εί βάÏ?ει Ï?οÏ? αÏ?οÏ?ελέÏ?μαÏ?οÏ? "
+"Ï?οÏ? εÏ?ιÏ?Ï?Ï?έÏ?εÏ?αι. Î?ι ενÏ?ολέÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?νÏ?αι με αÏ?Ï?Ï? Ï?ον Ï?Ï?Ï?Ï?ο θα "
+"Ï?Ï?έÏ?ει να εÏ?ιÏ?Ï?Ï?έÏ?οÏ?ν έναν ακέÏ?αιο. Î?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι Ï?ιο Ï?Ï?Ï?νά για να "
+"Ï?Ï?οÏ?Ï?εθεί ένα εξÏ?Ï?εÏ?ικÏ? Ï?ίλÏ?Ï?ο ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν."
 
 #: C/evolution.xml:3109(title)
 msgid "Junk Test:"
@@ -6810,20 +7803,22 @@ msgstr "Î?οκιμή ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï?ν:"
 #: C/evolution.xml:3110(para)
 msgid "Filters based on the results of the junk mail test."
 msgstr ""
+"ΦιλÏ?Ï?άÏ?ει βάÏ?ει Ï?Ï?ν αÏ?οÏ?ελεÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?οÏ? ελέγÏ?οÏ? ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?ηÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:3113(title)
-#, fuzzy
 msgid "Select the Criteria for the Condition:"
-msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ην Ï?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?α Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?ε για Ï?ην εγγÏ?αÏ?ή"
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?α κÏ?ιÏ?ήÏ?ια για Ï?η Ï?Ï?νθήκη:"
 
 #: C/evolution.xml:3114(para)
 msgid ""
 "If you want multiple criteria for this filter, click Add and repeat step 4."
 msgstr ""
+"Î?ν θέλεÏ?ε Ï?ολλαÏ?λά κÏ?ιÏ?ήÏ?ια για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?ίλÏ?Ï?ο, Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?Ï?οÏ?θήκη και "
+"εÏ?αναλάβεÏ?ε Ï?ο βήμα 4."
 
 #: C/evolution.xml:3117(title)
 msgid "Select the Actions for the Filter in the Then Section:"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ιÏ? ενέÏ?γειεÏ? για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?ίλÏ?Ï?ο Ï?Ï?ο Ï?μήμα Î?Ï?ειÏ?α:"
 
 #: C/evolution.xml:3118(para)
 msgid "Select any of the following options."
@@ -6843,25 +7838,28 @@ msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?ε Ï?άκελο:"
 
 #: C/evolution.xml:3130(para)
 msgid "Puts a copy of the message into a folder you specify."
-msgstr "ΤοÏ?οθεÏ?εί ένα ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?ε έναν Ï?άκελο Ï?οÏ? οÏ?ίζεÏ?ε."
+msgstr "ΤοÏ?οθεÏ?εί ένα ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?ε ένα Ï?άκελο Ï?οÏ? οÏ?ίζεÏ?ε."
 
 #: C/evolution.xml:3136(para)
 msgid ""
 "Marks the message for deletion. The message can be undeleted until you "
 "expunge or empty the trash."
 msgstr ""
+"ΣημειÏ?νει Ï?ο μήνÏ?μα για διαγÏ?αÏ?ή. Î?Ï?οÏ?εί να ακÏ?Ï?Ï?θεί η διαγÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? "
+"μηνÏ?μαÏ?οÏ?, μέÏ?Ï?ι να εκκαθαÏ?ίÏ?εÏ?ε ή να αδειάÏ?εÏ?ε Ï?α αÏ?οÏ?Ï?ίμμαÏ?α."
 
 #: C/evolution.xml:3141(title)
 msgid "Stop Processing:"
 msgstr "Î?ιακοÏ?ή εÏ?εξεÏ?γαÏ?ίαÏ?:"
 
 #: C/evolution.xml:3142(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Select this if you want to all other filters ignore this message. Note that "
 "only filters listed after this particular rule will be ignored."
 msgstr ""
-"Î?ιαλέξÏ?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?ιλογή για να Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ε Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? Ï?ελίδεÏ? Ï?οÏ? εγγÏ?άÏ?οÏ?."
+"Î?ιαλέξÏ?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?ιλογή αν θέλεÏ?ε Ï?λα Ï?α άλλα Ï?ίλÏ?Ï?α να αγνοοÏ?ν αÏ?Ï?Ï? Ï?ο "
+"μήνÏ?μα. ΣημειÏ?Ï?Ï?ε Ï?Ï?ι μÏ?νο Ï?ίλÏ?Ï?α Ï?α οÏ?οία καÏ?αÏ?Ï?Ï?οÏ?νÏ?αι μεÏ?ά αÏ?Ï? αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ο "
+"Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένο κανÏ?να θα αγνοηθοÏ?ν."
 
 #: C/evolution.xml:3147(title)
 msgid "Assign Color:"
@@ -6892,26 +7890,28 @@ msgid "Set Status:"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?:"
 
 #: C/evolution.xml:3166(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Sets the status of the message. The status can be Replied To, Draft, "
 "Important, Read, or Junk."
-msgstr "Î?Ï?ίζει Ï?ην καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?. Î? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η μÏ?οÏ?εί να είναι "
+msgstr ""
+"Î?Ï?ίζει Ï?ην καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?. Î? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η μÏ?οÏ?εί να είναι Î?Ï?ανÏ?ήθηκε, "
+"ΠÏ?Ï?Ï?ειÏ?ο, ΣημανÏ?ικÏ?, Î?ναγνÏ?Ï?μένο ή Î?νεÏ?ιθÏ?μηÏ?ο."
 
 #: C/evolution.xml:3171(title)
-#, fuzzy
 msgid "Unset Status:"
-msgstr "Î?Ï?Ï?η καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
+msgstr "Î?Ï?Ï?η καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?:"
 
 #: C/evolution.xml:3172(para)
 msgid ""
 "If the message has a status value, unsets it. If a status value is not set, "
 "it does nothing."
 msgstr ""
+"Î?ν Ï?ο μήνÏ?μα έÏ?ει μια Ï?ιμή καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?, Ï?ην αναιÏ?εί. Î?ν δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει οÏ?ιÏ?μένη "
+"Ï?ιμή καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?, δεν κάνει Ï?ίÏ?οÏ?α."
 
 #: C/evolution.xml:3178(para)
 msgid "Makes the system beep."
-msgstr ""
+msgstr "Î?άνει Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα να κάνει ένα μÏ?ιÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:3183(title)
 msgid "Play Sound:"
@@ -6928,38 +7928,49 @@ msgid ""
 "messages or to perform additional message post processing not supported by "
 "Evolution."
 msgstr ""
+"ΣÏ?έλνει Ï?ο μήνÏ?μα Ï?ε ένα Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα Ï?ηÏ? εÏ?ιλογήÏ? Ï?αÏ?. Î?εν Ï?εÏ?ιμένει καμιά "
+"εÏ?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ή Ï?ιμήÏ?. Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?ακÏ?ηÏ?ιÏ?Ï?ικÏ? μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί για να "
+"δημιοÏ?Ï?γοÏ?νÏ?αι αÏ?Ï?Ï?μαÏ?εÏ? δημοÏ?ιεÏ?Ï?ειÏ? Ï?Ï?ον Î?Ï?Ï?Ï? αÏ?Ï? μηνÏ?μαÏ?α αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? ή "
+"να διενεÏ?γείÏ?ε εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?ην οÏ?οία δεν "
+"Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει Ï?ο Evolution."
 
 #: C/evolution.xml:3195(title)
 msgid "Run Program:"
 msgstr "Î?κÏ?έλεÏ?η Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ?:"
 
 #: C/evolution.xml:3196(para)
-#, fuzzy
 msgid "Evolution runs an application."
-msgstr "Î?Ï?ιλογή μιαÏ? εÏ?αÏ?μογήÏ?..."
+msgstr "Το Evolution εκÏ?ελεί μια εÏ?αÏ?μογή."
 
 #: C/evolution.xml:3202(para)
 msgid "Click Add if you need multiple actions and click OK."
 msgstr ""
+"ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?Ï?οÏ?θήκη αν θέλεÏ?ε να οÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?ολλαÏ?λέÏ? ενέÏ?γειαÏ? και Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε "
+"Î?νÏ?άξει."
 
 #: C/evolution.xml:3208(para)
 msgid "There is an easy shortcut for fast filter or search folder creation:"
 msgstr ""
+"Î¥Ï?άÏ?Ï?ει μια εÏ?κολη Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?η για Ï?η γÏ?ήγοÏ?η δημιοÏ?Ï?γία Ï?ίλÏ?Ï?Ï?ν ή "
+"αναζηÏ?ήÏ?εÏ?ν:"
 
 #: C/evolution.xml:3211(para)
-#, fuzzy
 msgid "Right-click the message in the message list."
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η διαγÏ?αμμένÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
+msgstr "Î?άνÏ?ε δεξί κλικ Ï?Ï?ο μήνÏ?μα Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α μηνÏ?μάÏ?Ï?ν."
 
 #: C/evolution.xml:3214(para)
 msgid "Select one of the items under the Create Rule From Message submenu."
 msgstr ""
+"Î?Ï?ιλέξÏ?ε ένα αÏ?Ï? Ï?α ανÏ?ικείμενα Ï?Ï?ο Ï?Ï?ομενοÏ? Î?ημιοÏ?Ï?γία κανÏ?να αÏ?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα."
 
 #: C/evolution.xml:3215(para)
 msgid ""
 "Creating a rule based on a message opens the filter creation tool with some "
 "of the information about the message already filled in for your convenience."
 msgstr ""
+"Î? δημιοÏ?Ï?γία ενÏ?Ï? κανÏ?να βάÏ?ει ενÏ?Ï? μηνÏ?μαÏ?οÏ? ανοίγει Ï?ο εÏ?γαλείο "
+"δημιοÏ?Ï?γίαÏ? Ï?ίλÏ?Ï?Ï?ν με μεÏ?ικέÏ? αÏ?Ï? Ï?ιÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? ή "
+"Ï?Ï?μÏ?ληÏ?Ï?μένεÏ? για Ï?αÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:3218(para)
 msgid ""
@@ -6968,6 +7979,10 @@ msgid ""
 "Processing action. If you use that action in a filter, the messages that it "
 "affects are not touched by other filters."
 msgstr ""
+"Î?ν έÏ?εÏ?ε Ï?ολλά Ï?ίλÏ?Ï?α Ï?οÏ? Ï?αιÏ?ιάζοÏ?ν με ένα Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένο μήνÏ?μα, "
+"εÏ?αÏ?μÏ?ζονÏ?αι Ï?λα Ï?Ï?ο μήνÏ?μα με Ï?η Ï?ειÏ?ά, εκÏ?Ï?Ï? και αν ένα αÏ?Ï? Ï?α Ï?ίλÏ?Ï?α έÏ?ει "
+"Ï?ην ενέÏ?γεια Î?ιακοÏ?ή εÏ?εξεÏ?γαÏ?ίαÏ?. Î?ν Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην ενέÏ?γεια Ï?ε "
+"ένα Ï?ίλÏ?Ï?ο, Ï?α μηνÏ?μαÏ?α Ï?οÏ? αÏ?Ï?Ï? εÏ?ηÏ?εάζει δεν Ï?α αγγίζοÏ?ν Ï?α άλλα Ï?ίλÏ?Ï?α."
 
 #: C/evolution.xml:3219(para)
 msgid ""
@@ -6975,20 +7990,22 @@ msgid ""
 "sorted in the order in which they will be applied. You can move them up and "
 "down in the priority list by clicking the Up and Down buttons."
 msgstr ""
+"Î?Ï?αν ανοίγεÏ?ε Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ?ά Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?ίλÏ?Ï?Ï?ν, βλέÏ?εÏ?ε Ï?η λίÏ?Ï?α Ï?Ï?ν Ï?ίλÏ?Ï?Ï?ν "
+"Ï?αξινομημένη με Ï?η Ï?ειÏ?ά με Ï?ην οÏ?οία εÏ?αÏ?μÏ?ζονÏ?αι. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?α "
+"μεÏ?ακινείÏ?ε Ï?άνÏ? ή κάÏ?Ï? Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α Ï?Ï?οÏ?εÏ?αιÏ?Ï?ηÏ?αÏ? Ï?αÏ?Ï?νÏ?αÏ? Ï?α κοÏ?μÏ?ιά ΠάνÏ? ή "
+"Î?άÏ?Ï?."
 
 #: C/evolution.xml:3223(title)
 msgid "Editing Filters"
 msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?ίλÏ?Ï?Ï?ν"
 
 #: C/evolution.xml:3229(para)
-#, fuzzy
 msgid "Select the filter to edit, then click Edit."
-msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ην Ï?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?α Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?ε για Ï?ην εγγÏ?αÏ?ή"
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ο Ï?ίλÏ?Ï?ο Ï?οÏ? θα εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?είÏ?ε και Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία."
 
 #: C/evolution.xml:3232(para)
-#, fuzzy
 msgid "Make the desired corrections, then click OK twice."
-msgstr "ΠεÏ?ιγÏ?άÏ?ει Ï?ην ενέÏ?γεια atk Ï?οÏ? θα γίνεÏ?αι με Click"
+msgstr "Î?άνÏ?ε Ï?ιÏ? εÏ?ιθÏ?μηÏ?έÏ? διοÏ?θÏ?Ï?ειÏ? και Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε δÏ?ο Ï?οÏ?έÏ? Î?νÏ?άξει."
 
 #: C/evolution.xml:3238(title)
 msgid "Deleting Filters"
@@ -6996,7 +8013,7 @@ msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή Ï?ίλÏ?Ï?Ï?ν"
 
 #: C/evolution.xml:3244(para)
 msgid "Select the filter to remove, then click Remove."
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ο Ï?ίλÏ?Ï?ο Ï?οÏ? θα αÏ?αιÏ?έÏ?εÏ?ε και Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Î?Ï?αίÏ?εÏ?η."
 
 #: C/evolution.xml:3255(para)
 msgid ""
@@ -7006,6 +8023,12 @@ msgid ""
 "lot of mail or often forget where you put messages, search folders can help "
 "you keep things organized."
 msgstr ""
+"Î?ν Ï?α Ï?ίλÏ?Ï?α δεν είναι αÏ?κεÏ?ά εÏ?έλικÏ?α, ή βÏ?εθείÏ?ε να κάνεÏ?ε Ï?Ï?νεÏ?Ï?Ï? Ï?ην "
+"ίδια αναζήÏ?ηÏ?η ξανά και ξανά, λάβεÏ?ε Ï?Ï?' Ï?Ï?ιν ένα Ï?άκελο αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?. Î?ι "
+"Ï?άκελοι αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? είναι έναÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ημένοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν "
+"αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? μέÏ?α Ï?Ï?ο Evolution. Î?ν λαμβάνεÏ?αι Ï?ολλή αλληλογÏ?αÏ?ία ή ξεÏ?νάÏ?ε "
+"Ï?Ï?Ï?νά Ï?οÏ? βάζεÏ?ε Ï?α μηνÏ?μαÏ?ά Ï?αÏ?, οι Ï?άκελοι αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? μÏ?οÏ?οÏ?ν να Ï?αÏ? "
+"βοηθήÏ?οÏ?ν να κÏ?αÏ?ήÏ?εÏ?ε Ï?α Ï?Ï?άγμαÏ?α Ï?ε μια Ï?άξη."
 
 #: C/evolution.xml:3256(para)
 msgid ""
@@ -7016,6 +8039,12 @@ msgid ""
 "folders. The messages it contains are determined on the fly using a set of "
 "criteria you choose in advance."
 msgstr ""
+"Î?ναÏ? Ï?άκελοÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? είναι ένα Ï?βÏ?ίδιο Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν άλλÏ?ν εÏ?γαλείÏ?ν "
+"οÏ?γάνÏ?Ï?ηÏ?: μοιάζει με ένα Ï?άκελο, και Ï?ον Ï?Ï?θμίζεÏ?ε Ï?αν ένα Ï?ίλÏ?Ï?ο. Î?ε άλλα "
+"λÏ?για, έναÏ? Ï?Ï?μβαÏ?ικÏ?Ï? Ï?άκελοÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?ει Ï?Ï?αγμαÏ?ικά μηνÏ?μαÏ?α, αλλά έναÏ? "
+"Ï?άκελοÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? είναι μια Ï?Ï?οβολή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?οÏ? μÏ?οÏ?εί να βÏ?ίÏ?κονÏ?αι Ï?ε "
+"διαÏ?οÏ?εÏ?ικοÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ?Ï?. Τα μηνÏ?μαÏ?α Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?ει καθοÏ?ίζονÏ?αι εκείνη Ï?ην Ï?Ï?α "
+"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? ένα Ï?εÏ? αÏ?Ï? κÏ?ιÏ?ήÏ?ια Ï?οÏ? εÏ?ιλέγεÏ?ε Ï?Ï?οκαÏ?αβολικά."
 
 #: C/evolution.xml:3257(para)
 msgid ""
@@ -7024,12 +8053,20 @@ msgid ""
 "a message, it is erased from the folder in which it actually exists, as well "
 "as any search folders that display it."
 msgstr ""
+"Î?αθÏ?Ï? μηνÏ?μαÏ?α Ï?οÏ? Ï?ληÏ?οÏ?ν Ï?α κÏ?ιÏ?ήÏ?ια Ï?οÏ? Ï?ακέλοÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? λαμβάνονÏ?αι ή "
+"διαγÏ?άÏ?ονÏ?αι, Ï?ο Evolution αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιεί Ï?α Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα Ï?οÏ? Ï?ακέλοÏ?. "
+"Î?Ï?αν διαγÏ?άÏ?εÏ?ε ένα μήνÏ?μα, αÏ?Ï?Ï? Ï?βήνεÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο Ï?άκελο Ï?Ï?ον οÏ?οίο βÏ?ιÏ?κÏ?Ï?αν "
+"Ï?Ï?αγμαÏ?ικά, Ï?Ï?Ï?Ï? εÏ?ίÏ?ηÏ? και αÏ?Ï? Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ?Ï? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?ο "
+"εμÏ?άνιζαν."
 
 #: C/evolution.xml:3258(para)
 msgid ""
 "The Unmatched Search Folder is the opposite of other search folders: it "
 "displays all messages that do not appear in other search folders."
 msgstr ""
+"Î? ΦάκελοÏ? αÏ?αίÏ?ιαÏ?Ï?ηÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? είναι Ï?ο ανÏ?ίθεÏ?ο Ï?Ï?ν άλλÏ?ν Ï?ακέλÏ?ν "
+"αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?: εμÏ?ανίζει Ï?λα Ï?α μηνÏ?μαÏ?α Ï?α οÏ?οία δεν εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?ε άλλοÏ?Ï? "
+"Ï?ακέλοÏ?Ï? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:3259(para)
 msgid ""
@@ -7039,6 +8076,12 @@ msgid ""
 "that search remote mail stores, the Unmatched Search Folder does not search "
 "in them either."
 msgstr ""
+"Î?ν Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?ε αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μένη αÏ?οθήκεÏ?Ï?η αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? IMAP ή "
+"Microsoft Exchange, και έÏ?εÏ?ε δημιοÏ?Ï?γήÏ?ει Ï?ακέλοÏ?Ï? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? μέÏ?Ï? αÏ?Ï?Ï?ν, ο "
+"ΦάκελοÏ? αÏ?αίÏ?ιαÏ?Ï?ηÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?άÏ?νει και Ï?οÏ?Ï? αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μένοÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ?Ï?. Î?ν "
+"δε δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε Ï?ακέλοÏ?Ï? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? αναζηÏ?οÏ?ν Ï?ε αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μένη "
+"αÏ?οθήκεÏ?Ï?η αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?, οÏ?Ï?ε ο ΦάκελοÏ? αÏ?αίÏ?ιαÏ?Ï?ηÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? δε θα Ï?άÏ?νει "
+"Ï?' αÏ?Ï?οÏ?Ï?."
 
 #: C/evolution.xml:3260(para)
 msgid ""
@@ -7053,38 +8096,51 @@ msgid ""
 "in the <quote>Anna</quote> search folder and in the <quote>Internal "
 "Evolution Discussion</quote> search folder."
 msgstr ""
+"ΩÏ? ένα Ï?αÏ?άδειγμα Ï?ηÏ? Ï?Ï?ήÏ?ηÏ? Ï?Ï?ν Ï?ακέλÏ?ν, Ï?Ï?ν αναζηÏ?ήÏ?εÏ?ν και Ï?Ï?ν Ï?ακέλÏ?ν "
+"αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?, θεÏ?Ï?είÏ?Ï?ε Ï?ο εξήÏ?: Î?ια να οÏ?γανÏ?Ï?ει κοÏ?Ï?ί αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?οÏ?, ο "
+"Î?ημήÏ?Ï?ηÏ? δημιοÏ?Ï?γεί ένα Ï?άκελο αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? για αλληλογÏ?αÏ?ία αÏ?Ï? Ï?η Ï?ίλη και "
+"Ï?Ï?νεÏ?γάÏ?η Ï?οÏ? Î?ννα. Î?Ï?ει έναν ακÏ?μα Ï?ακέλο για μηνÏ?μαÏ?α Ï?οÏ? έÏ?οÏ?ν Ï?ο gnome."
+"gr Ï?Ï?η διεÏ?θÏ?νÏ?ή Ï?οÏ?Ï? και Evolution Ï?Ï?η γÏ?αμμή θέμαÏ?οÏ?, για να κÏ?αÏ?άει ένα "
+"λογαÏ?ιαÏ?μÏ? για Ï?η δοÏ?λειά Ï?οÏ? γίνεÏ?αι Ï?Ï?ο Evolution. Î?ν η Î?ννα Ï?οÏ? Ï?Ï?είλει "
+"ένα μήνÏ?μα για οÏ?ιδήÏ?οÏ?ε άλλο εκÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ο Evolution, εμÏ?ανίζεÏ?αι μÏ?νο Ï?Ï?ο "
+"Ï?άκελο αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? <quote>Î?ννα</quote>. Î?Ï?αν η Î?ννα Ï?οÏ? Ï?Ï?είλει αλληλογÏ?αÏ?ία "
+"για Ï?η μεÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? Evolution, μÏ?οÏ?εί να δει Ï?ο μήνÏ?μα Ï?Ï?Ï?ο Ï?Ï?ο Ï?άκελο "
+"αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? <quote>Î?ννα</quote> Ï?Ï?ο και Ï?Ï?ο Ï?άκελο αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? "
+"<quote>Î?εÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? Evolution</quote>."
 
 #: C/evolution.xml:3263(title)
-#, fuzzy
 msgid "Creating A Search Folder"
-msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?ακέλοÏ? α_ναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
+msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία ενÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
 #: C/evolution.xml:3266(para)
 msgid ""
 "Click Message &gt; Create Rule, then select a search folder based on "
 "Subject, Sender, Recipient, or Mailing List."
 msgstr ""
+"Î?Ï?ιλέξÏ?ε Î?ήνÏ?μα &gt; Î?ημιοÏ?Ï?γία κανÏ?να, και μεÏ?ά εÏ?ιλέξÏ?ε ένα Ï?άκελο "
+"αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? βαÏ?ιÏ?μένο Ï?Ï?ο Î?έμα, Ï?ον Î?Ï?οÏ?Ï?ολέα, Ï?ον ΠαÏ?αλήÏ?Ï?η ή Ï?η Î?ίÏ?Ï?α "
+"Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:3268(para)
-#, fuzzy
 msgid "Select Search &gt; Create Search Folder From Search."
-msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?ακέλοÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? αÏ?Ï? αναζήÏ?ηÏ?η..."
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Î?ναζήÏ?ηÏ?η &gt; Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?ακέλοÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? αÏ?Ï? αναζήÏ?ηÏ?η."
 
 #: C/evolution.xml:3270(para)
 msgid ""
 "Perform this operation from the search results. Create a search folder from "
 "search is enabled only when you already have performed a search."
 msgstr ""
+"Î?άνÏ?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην ενέÏ?γεια αÏ?Ï? Ï?α αÏ?οÏ?ελέÏ?μαÏ?α αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?. Î? δημιοÏ?Ï?γία ενÏ?Ï? "
+"Ï?ακέλοÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? αÏ?Ï? αναζήÏ?ηÏ?η είναι ενεÏ?γοÏ?οιημένη μÏ?νο Ï?Ï?αν έÏ?εÏ?ε ήδη "
+"κάνει μια αναζήÏ?ηÏ?η."
 
 #: C/evolution.xml:3273(para)
-#, fuzzy
 msgid "Select Edit &gt; Search Folder"
-msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία  _Ï?ακέλÏ?ν αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία &gt; ΦάκελοÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
 #: C/evolution.xml:3281(para)
-#, fuzzy
 msgid "Type the name of the search folder in the Search name field."
-msgstr "Το Ï?νομα Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?ει Ï?ο Ï?αιÏ?νίδι Ï?αÏ?ιένÏ?Ï?αÏ?."
+msgstr "ΠληκÏ?Ï?ολογήÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?νομα Ï?οÏ? Ï?ακέλοÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?Ï?ο Ï?εδίο Î?νομα κανÏ?να."
 
 #: C/evolution.xml:3284(para)
 msgid ""
@@ -7092,6 +8148,9 @@ msgid ""
 "of the following parts of the message you want the search to examine. The "
 "criteria are almost similar to those for filters."
 msgstr ""
+"Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?α κÏ?ιÏ?ήÏ?ια αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?. Î?ια κάθε κÏ?ιÏ?ήÏ?ιο, θα Ï?Ï?έÏ?ει να εÏ?ιλέξÏ?ε "
+"Ï?οιÏ? αÏ?Ï? Ï?α εξήÏ? Ï?μήμαÏ?α Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? θέλεÏ?ε η αναζήÏ?ηÏ?η να εξεÏ?άζει. Τα "
+"κÏ?ιÏ?ήÏ?ια είναι Ï?Ï?εδÏ?ν ίδια με εκείνα Ï?Ï?ν Ï?ίλÏ?Ï?Ï?ν."
 
 #: C/evolution.xml:3287(para)
 msgid "Sender's address."
@@ -7106,18 +8165,16 @@ msgid "Expression (for programmers only):"
 msgstr "Î?κÏ?Ï?αÏ?η (μÏ?νο για Ï?Ï?ογÏ?αμμαÏ?ιÏ?Ï?έÏ?):"
 
 #: C/evolution.xml:3303(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Match a message according to an expression you write in the Scheme language "
 "used to define filters in Evolution."
 msgstr ""
-"Î?νÏ?ιÏ?Ï?οίÏ?ηÏ?η ενÏ?Ï? μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?μÏ?Ï?να με μια έκÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? γÏ?άÏ?εÏ?ε Ï?Ï?ην γλÏ?Ï?Ï?α "
+"Î?νÏ?ιÏ?Ï?οίÏ?ηÏ?η ενÏ?Ï? μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?μÏ?Ï?να με μια έκÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? γÏ?άÏ?εÏ?ε Ï?Ï?η γλÏ?Ï?Ï?α "
 "Scheme Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για να οÏ?ίÏ?ει Ï?ίλÏ?Ï?α Ï?Ï?ο Evolution."
 
 #: C/evolution.xml:3330(title)
-#, fuzzy
 msgid "Follow Up:"
-msgstr "ΠαÏ?ακολοÏ?θηÏ?η"
+msgstr "ΠαÏ?ακολοÏ?θηÏ?η:"
 
 #: C/evolution.xml:3338(title)
 msgid "Mailing List:"
@@ -7129,12 +8186,14 @@ msgstr "ΤαίÏ?ιαÏ?μα Ï?λÏ?ν:"
 
 #: C/evolution.xml:3343(para)
 msgid "Checks whether the message matchs all the criteria listed."
-msgstr ""
+msgstr "Î?λέγÏ?ει αν Ï?ο μήνÏ?μα Ï?αιÏ?ιάζει Ï?ε Ï?λα Ï?α κÏ?ιÏ?ήÏ?ια Ï?οÏ? δÏ?θηκαν."
 
 #: C/evolution.xml:3347(para)
 msgid ""
 "Select which folders will be used for the search folder. Your options are:"
 msgstr ""
+"Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?οιοι Ï?άκελοι θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?νÏ?αι για Ï?ο Ï?άκελο αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?. Î?ι "
+"εÏ?ιλογέÏ? Ï?αÏ? είναι:"
 
 #: C/evolution.xml:3349(title)
 msgid "All local folders:"
@@ -7145,6 +8204,8 @@ msgid ""
 "Uses all local folders for the search folder source in addition to "
 "individual folders that are selected."
 msgstr ""
+"ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιεί Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?οÏ?ικοÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ?Ï? για Ï?ην Ï?ηγή Ï?οÏ? Ï?άκελοÏ? "
+"αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? εÏ?ιÏ?λέον αÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? ξεÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?οÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ?Ï? Ï?οÏ? έÏ?οÏ?ν εÏ?ιλεÏ?θεί."
 
 #: C/evolution.xml:3353(title)
 msgid "All active remote folders:"
@@ -7157,6 +8218,10 @@ msgid ""
 "messages from that source in addition to individual folders that are "
 "selected."
 msgstr ""
+"Î?ι αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μένοι Ï?άκελοι θεÏ?Ï?οÏ?νÏ?αι ενεÏ?γοί αν είÏ?Ï?ε Ï?Ï?νδεδεμένοι Ï?ε ένα "
+"διακομιÏ?Ï?ή. Î?α Ï?Ï?έÏ?ει να είÏ?Ï?ε Ï?Ï?νδεδεμένοι Ï?Ï?ο διακομιÏ?Ï?ή αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?αÏ? "
+"για να Ï?εÏ?ιλαμβάνει ο Ï?άκελοÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? οÏ?οιαδήÏ?οÏ?ε μηνÏ?μαÏ?α αÏ?Ï? εκείνη Ï?ην "
+"Ï?ηγή, εÏ?ιÏ?λέον αÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? ξεÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?οÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ?Ï? Ï?οÏ? έÏ?οÏ?ν εÏ?ιλεγεί."
 
 #: C/evolution.xml:3357(title)
 msgid "All local and active remote folders:"
@@ -7167,6 +8232,8 @@ msgid ""
 "Uses all local and active remote folders for the search folder source in "
 "addition to individual folders that are selected."
 msgstr ""
+"ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιεί Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?οÏ?ικοÏ?Ï? και αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μένοÏ?Ï? Ï?άκελοÏ?Ï? για Ï?ηγή Ï?οÏ? "
+"Ï?άκελοÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? εÏ?ιÏ?λέον αÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? ξεÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?οÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ?Ï? Ï?οÏ? έÏ?οÏ?ν εÏ?ιλεγεί."
 
 #: C/evolution.xml:3361(title)
 msgid "Specific folders only:"
@@ -7174,15 +8241,16 @@ msgstr "Î?Ï?νο Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένοι Ï?άκελοι:"
 
 #: C/evolution.xml:3362(para)
 msgid "Uses individual folders for the search folder source."
-msgstr ""
+msgstr "ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιεί ξεÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?οÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ?Ï? για Ï?ηγή Ï?οÏ? Ï?άκελοÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:3364(para)
 msgid "If you select Specific folders only,"
-msgstr "Î?ν εÏ?ιλέξεÏ?ε μÏ?νο Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένοÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ?Ï?."
+msgstr "Î?ν εÏ?ιλέξεÏ?ε μÏ?νο Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένοÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ?Ï?,"
 
 #: C/evolution.xml:3367(para)
 msgid "click Add button to open the Select folder window."
 msgstr ""
+"Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο κοÏ?μÏ?ί ΠÏ?οÏ?θήκη για να ανοίξεÏ?ε Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο εÏ?ιλογήÏ? Ï?ακέλοÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:3371(para)
 msgid "Select the folder and press Add button."
@@ -7193,6 +8261,8 @@ msgid ""
 "You can view the folder added to the list in the entry box at the bottom of "
 "the New Search Folder window."
 msgstr ""
+"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να δείÏ?ε Ï?ο Ï?άκελο Ï?οÏ? έÏ?ει Ï?Ï?οÏ?Ï?εθεί Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α Ï?Ï?ο Ï?εδίο Ï?Ï?ο κάÏ?Ï? "
+"μέÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Î?έοÏ? Ï?άκελοÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:3385(para)
 msgid ""
@@ -7202,6 +8272,12 @@ msgid ""
 "and hide it from your view. Messages that are flagged as junk mail are "
 "displayed only in the Junk folder."
 msgstr ""
+"Το Evolution μÏ?οÏ?εί να ελέγÏ?ει για ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?η αλληλογÏ?αÏ?ία. Το Evolution "
+"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί Ï?ο SpamAssassin και/ή Ï?ο Bogofilter με εκÏ?αιδεÏ?Ï?ιμα Ï?ίλÏ?Ï?α "
+"Bayesian για να κάνει Ï?ον έλεγÏ?ο για ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?α. Î?Ï?αν Ï?ο λογιÏ?μικÏ? "
+"ενÏ?οÏ?ίÏ?ει αλληλογÏ?αÏ?ία Ï?οÏ? Ï?αίνεÏ?αι να είναι ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?η, θα Ï?η Ï?ημειÏ?Ï?ει "
+"και θα Ï?ην κÏ?Ï?Ï?ει αÏ?Ï? Ï?ην Ï?Ï?οβολή Ï?αÏ?. Î?ηνÏ?μαÏ?α Ï?οÏ? Ï?ημειÏ?νονÏ?αι Ï?Ï? "
+"ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?α θα εμÏ?ανίζονÏ?αι μÏ?νο Ï?Ï?ο Ï?άκελο Î?νεÏ?ιθÏ?μηÏ?α."
 
 #: C/evolution.xml:3386(para)
 msgid ""
@@ -7215,6 +8291,17 @@ msgid ""
 "recognize similar messages in the future, and becomes more accurate as time "
 "goes on."
 msgstr ""
+"Το Ï?ίλÏ?Ï?ο ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?ηÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? μÏ?οÏ?εί να μαθαίνει Ï?οια είδη "
+"αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? είναι νÏ?μιμα και Ï?οια Ï?Ï?ι αν Ï?ο εκÏ?αιδεÏ?Ï?εÏ?ε. Î?Ï?αν αÏ?Ï?ίÏ?εÏ?ε "
+"Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ?ά να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?ε Ï?ο μÏ?λοκάÏ?ιÏ?μα ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?ηÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?, "
+"ελέγξÏ?ε Ï?ο Ï?άκελο Î?νεÏ?ιθÏ?μηÏ?α για να βεβαιÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?ι δεν έÏ?οÏ?ν Ï?ημειÏ?θεί Ï?Ï? "
+"ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?α κάÏ?οια νÏ?μιμα μηνÏ?μαÏ?α. Î?ν ένα νÏ?μιμο μήνÏ?μα έÏ?ει Ï?ημειÏ?θεί καÏ?ά "
+"λάθοÏ?, αÏ?αιÏ?έÏ?Ï?ε Ï?ο αÏ?Ï? Ï?ο Ï?άκελο Î?νεÏ?ιθÏ?μηÏ?α κάνονÏ?αÏ? Ï?άνÏ? Ï?οÏ? δεξί κλικ "
+"και εÏ?ιλέγονÏ?αÏ? ΣημείÏ?Ï?η Ï?Ï? μη ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?ο ή Ï?ιέζονÏ?αÏ? Shift+Ctrl+J. Î?ν "
+"κάÏ?οιο ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?ο ξεÏ?Ï?γει αÏ?Ï? Ï?ο Evolution κάνÏ?ε δεξί κλικ Ï?Ï?ο μήνÏ?μα και "
+"εÏ?ιλέξÏ?ε ΣημείÏ?Ï?η Ï?Ï? ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?ο ή Ï?ιέÏ?Ï?ε Ctrl+J. Î?Ï?αν Ï?ο διοÏ?θÏ?Ï?εÏ?ε, Ï?ο "
+"Ï?ίλÏ?Ï?ο μÏ?οÏ?εί να αναγνÏ?Ï?ίÏ?ει Ï?αÏ?Ï?μοια μηνÏ?μαÏ?α και γίνεÏ?αι Ï?λο και Ï?ιο "
+"ακÏ?ιβέÏ? καθÏ?Ï? Ï?εÏ?νά ο καιÏ?Ï?Ï?."
 
 #: C/evolution.xml:3387(para)
 msgid ""
@@ -7223,24 +8310,35 @@ msgid ""
 "<emphasis>Not junk</emphasis> button in the toolbar to learn that it is ham. "
 "The <emphasis>Junk</emphasis> button learns a message as spam."
 msgstr ""
+"Î?άθε Ï?ίλÏ?Ï?ο Ï?Ï?ειάζεÏ?αι να μάθει Ï?οÏ?λάÏ?ιÏ?Ï?ον 100 ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?α και 100 "
+"εÏ?ιθÏ?μηÏ?ά για να αÏ?Ï?ίÏ?ει να δοÏ?λεÏ?ει. Î?ι' αÏ?Ï?Ï?, Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?ημειÏ?νεÏ?ε κάθε "
+"μήνÏ?μα Ï?ειÏ?Ï?νακÏ?ικά Ï?αÏ?Ï?νÏ?αÏ? Ï?ο κοÏ?μÏ?ί <emphasis>Î?Ï?ιθÏ?μηÏ?ά</emphasis> Ï?Ï?ην "
+"εÏ?γαλειοθήκη για να μάθει Ï?Ï?ι είναι εÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï?. Το κοÏ?μÏ?ί "
+"<emphasis>Î?νεÏ?ιθÏ?μηÏ?α</emphasis> μαθαίνει ένα μήνÏ?μα Ï?Ï? ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?ο."
 
 #: C/evolution.xml:3388(para)
 msgid ""
 "To change your junk mail filtering preferences, click Edit &gt; Preferences, "
 "then click Mail Preferences."
 msgstr ""
+"Î?ια να αλλάξεÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?ηÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?, εÏ?ιλέξÏ?ε "
+"Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία &gt; ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? και μεÏ?ά εÏ?ιλέξÏ?ε ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:3389(para) C/evolution.xml:5970(para)
 msgid ""
 "For additional information on junk content, see <link linkend=\"mail-prefs-"
 "junk\">Junk Mail Preferences</link>."
 msgstr ""
+"Î?ια εÏ?ιÏ?λέον Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? για Ï?ο ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?ο Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενο, δείÏ?ε Ï?ιÏ? <link "
+"linkend=\"mail-prefs-junk\">ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?ηÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?</link>."
 
 #: C/evolution.xml:3390(para)
 msgid ""
 "For additional junk mail settings, see <link linkend=\"more-mail-options"
 "\">Receiving Mail Options</link>."
 msgstr ""
+"Î?ια εÏ?ιÏ?λέον Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?ηÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?, δείÏ?ε Ï?ιÏ? <link linkend="
+"\"more-mail-options\">Î?Ï?ιλογέÏ? λήÏ?ηÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?</link>."
 
 #: C/evolution.xml:3392(para)
 msgid ""
@@ -7252,7 +8350,7 @@ msgstr ""
 "Το SpamAssasin είναι μια εÏ?αÏ?μογή Ï?οÏ? Ï?αÏ?Ï?νει Ï?ην αλληλογÏ?αÏ?ία Ï?αÏ? για να "
 "βÏ?ει ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?η αλληλογÏ?αÏ?ία. Το Evolution Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί Ï?ο SpamAssasin Ï?Ï? "
 "Ï?ην Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη εÏ?αÏ?μογή Ï?ιλÏ?Ï?αÏ?ίÏ?μαÏ?οÏ? spam. Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? "
-"Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?, δείÏ?ε<ulink url=\"http://spamassassin.apache.org/\";> Το έÏ?γο "
+"Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?, δείÏ?ε <ulink url=\"http://spamassassin.apache.org/\";>Το έÏ?γο "
 "Apache SpamAssassin</ulink>."
 
 #: C/evolution.xml:3393(para)
@@ -7263,6 +8361,12 @@ msgid ""
 "information on Bogofilter, see <ulink url=\"http://bogofilter.sourceforge.";
 "net/\">The Bogofilter site</ulink>."
 msgstr ""
+"Το Bogofilter είναι ένα Ï?ίλÏ?Ï?ο αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?οÏ? καÏ?ηγοÏ?ιοÏ?οιεί Ï?ην "
+"αλληλογÏ?αÏ?ία Ï?Ï? ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?η ή εÏ?ιθÏ?μηÏ?ή βάÏ?ει Ï?Ï?αÏ?ιÏ?Ï?ικήÏ? ανάλÏ?Ï?ηÏ? Ï?ηÏ? "
+"κεÏ?αλίδαÏ? και Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιεÏ?ομένοÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?μαÏ?οÏ? Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?. Î?Ï?οÏ?εί να μάθει "
+"αÏ?Ï? Ï?ιÏ? καÏ?ηγοÏ?ιοÏ?οιήÏ?ειÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η και Ï?ιÏ? διοÏ?θÏ?Ï?ειÏ?. Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? "
+"Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? για Ï?ο Bogofilter δείÏ?ε Ï?ον <ulink url=\"http://bogofilter.";
+"sourceforge.net/\">ιÏ?Ï?Ï?Ï?οÏ?ο Ï?οÏ? Bogofilter</ulink>."
 
 #: C/evolution.xml:3400(para)
 msgid ""
@@ -7270,6 +8374,10 @@ msgid ""
 "contacts tool to organize any amount of contact information, share addresses "
 "over a network, and save time with everyday tasks."
 msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?ή η ενÏ?Ï?ηÏ?α Ï?αÏ? δείÏ?νει Ï?Ï?Ï? να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?ε Ï?ο εÏ?γαλείο εÏ?αÏ?Ï?ν Ï?οÏ? "
+"<trademark>Evolution</trademark> για να οÏ?γανÏ?νεÏ?ε οÏ?οιοδήÏ?οÏ?ε Ï?λήθοÏ? "
+"Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν εÏ?αÏ?Ï?ν, να μοιÏ?άζεÏ?Ï?ε διεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ? Ï?ε ένα δίκÏ?Ï?ο και να "
+"εξοικονομείÏ?ε Ï?Ï?Ï?νο Ï?Ï?ιÏ? καθημεÏ?ινέÏ? Ï?αÏ? εÏ?γαÏ?ίεÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:3403(link) C/evolution.xml:3420(title)
 msgid "Contacts and Cards"
@@ -7284,13 +8392,12 @@ msgid "Organizing your Contacts"
 msgstr "Î?Ï?γάνÏ?Ï?η Ï?Ï?ν εÏ?αÏ?Ï?ν Ï?αÏ?"
 
 #: C/evolution.xml:3412(link) C/evolution.xml:3829(title)
-#, fuzzy
 msgid "LDAP: Shared Address Books on a Network"
-msgstr "Î?Ï?ο_θήκεÏ?Ï?η βιβλίοÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν Ï?Ï?  VCard"
+msgstr "LDAP: Î?ιαμοιÏ?αÏ?μÏ?Ï? βιβλίοÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν Ï?ε ένα δίκÏ?ο"
 
 #: C/evolution.xml:3415(link) C/evolution.xml:3852(title)
 msgid "Send Me a Card: Adding New Cards Quickly"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή κάÏ?Ï?αÏ?: Î?Ï?ήγοÏ?η Ï?Ï?οÏ?θήκη νέÏ?ν καÏ?Ï?Ï?ν"
 
 #: C/evolution.xml:3421(para)
 msgid ""
@@ -7301,6 +8408,13 @@ msgid ""
 "\">Organizing your Contacts</link>. To learn about configuring the contacts "
 "tool, see <link linkend=\"config-prefs-contact\">Contact Management</link>."
 msgstr ""
+"Î?Ï?αÏ?έÏ? είναι Ï?α άÏ?ομα Ï?οÏ? έÏ?εÏ?ε εÏ?ιλέξÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε Ï?Ï?ο βιβλίο "
+"διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν Ï?Ï?Ï?ε να κÏ?αÏ?άÏ?ε Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? γι' αÏ?Ï?οÏ?Ï? και να Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?έλνεÏ?ε "
+"αλληλογÏ?αÏ?ία. ΣÏ?ο Evolution, μια αÏ?ομική εÏ?αÏ?ή ονομάζεÏ?αι κάÏ?Ï?α. Î?ια "
+"Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? για Ï?ην οÏ?γάνÏ?Ï?η Ï?Ï?ν εÏ?αÏ?Ï?ν Ï?αÏ? δείÏ?ε Ï?ην <link "
+"linkend=\"usage-contact-organize\">Î?Ï?γάνÏ?Ï?η Ï?Ï?ν εÏ?αÏ?Ï?ν</link>. Î?ια να μάθεÏ?ε "
+"Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?θμίζεÏ?αι Ï?ο εÏ?γαλείο εÏ?αÏ?Ï?ν, δείÏ?ε Ï?η <link linkend=\"config-prefs-"
+"contact\">Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η εÏ?αÏ?Ï?ν</link>."
 
 #: C/evolution.xml:3424(title)
 msgid "The Contact Editor"
@@ -7312,15 +8426,18 @@ msgid ""
 "email addresses, telephone numbers, mailing addresses and all other contact "
 "information you have entered for a particular contact."
 msgstr ""
+"Î?ν θέλεÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε ή να Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήÏ?εÏ?ε κάÏ?Ï?εÏ?, Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?ον "
+"εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή εÏ?αÏ?Ï?ν. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?είÏ?ε διεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?, "
+"αÏ?ιθμοÏ?Ï? Ï?ηλεÏ?Ï?νÏ?ν, διεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ? καÏ?οικίαÏ? και άλλεÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?ν εÏ?αÏ?Ï?ν "
+"Ï?οÏ? έÏ?εÏ?ε ειÏ?άγει για μια Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένη εÏ?αÏ?ή."
 
 #: C/evolution.xml:3426(para)
-#, fuzzy
 msgid "The contact editor window has three tabs:"
-msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν"
+msgstr "Το Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?οÏ? εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή εÏ?αÏ?Ï?ν έÏ?ει Ï?Ï?ειÏ? καÏ?Ï?έλεÏ?:"
 
 #: C/evolution.xml:3428(title)
 msgid "Contact:"
-msgstr "Î?Ï?αÏ?ή: "
+msgstr "Î?Ï?αÏ?ή:"
 
 #: C/evolution.xml:3429(para)
 msgid "Contains basic contact information."
@@ -7342,13 +8459,12 @@ msgstr ""
 "αÏ?αÏ?Ï?ολημένοÏ?)."
 
 #: C/evolution.xml:3436(title)
-#| msgid "Mailing Address"
 msgid "Mailing Address:"
 msgstr "Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?η αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?:"
 
 #: C/evolution.xml:3437(para)
 msgid "Contains the individual's mailing address."
-msgstr ""
+msgstr "ΠεÏ?ιέÏ?ει Ï?η διεÏ?θÏ?νÏ?η αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?οÏ? αÏ?Ï?μοÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:3439(para)
 msgid ""
@@ -7356,6 +8472,10 @@ msgid ""
 "opens a new message with the card already attached, or Send Message to "
 "Contact, which opens a new message to the contact's email address."
 msgstr ""
+"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε εÏ?ίÏ?ηÏ? να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ην ΠÏ?οÏ?θηÏ?η εÏ?αÏ?ήÏ? αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? "
+"Î?νέÏ?γειεÏ?, η οÏ?οία ανοίγει ένα νέο μήνÏ?μα με Ï?ην κάÏ?Ï?α ήδη Ï?Ï?νημμένη, ή Ï?ην "
+"Î?Ï?οÏ?Ï?ολή μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?ην εÏ?αÏ?ή, η οÏ?οία ανοίγει ένα νέο μήνÏ?μα Ï?Ï?οÏ? Ï?η "
+"διεÏ?θÏ?νÏ?η αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?ηÏ? εÏ?αÏ?ήÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:3440(para)
 msgid ""
@@ -7363,12 +8483,19 @@ msgid ""
 "an open email, right-click any email address or message, and click Add to "
 "Address Book or select Add Sender to Address Book from the Message menu."
 msgstr ""
+"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε μια κάÏ?Ï?α μέÏ?α Ï?ε ένα μήνÏ?μα ή Ï?ανÏ?εβοÏ? Ï?Ï?ο "
+"ημεÏ?ολÏ?γιο. Σε ένα ανοικÏ?Ï? μήνÏ?μα, κάνÏ?ε δεξί κλικ Ï?ε οÏ?οιαδήÏ?οÏ?ε διεÏ?θÏ?νÏ?η "
+"αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? ή μήνÏ?μα, και Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε ΠÏ?οÏ?θήκη Ï?Ï?ο βιβλίο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν ή "
+"εÏ?ιλέξÏ?ε ΠÏ?οÏ?θήκη αÏ?οÏ?Ï?ολέα Ï?Ï?ο βιβλίο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? Î?ήνÏ?μα."
 
 #: C/evolution.xml:3441(para)
 msgid ""
 "Most of the items in the contact editor simply display the information you "
 "enter, but some of them have additional features:"
 msgstr ""
+"Τα Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?α Ï?Ï?οιÏ?εία Ï?Ï?ον εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή εÏ?αÏ?Ï?ν αÏ?λά εμÏ?ανίζοÏ?ν Ï?ιÏ? "
+"Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?οÏ? εÏ?είÏ? ειÏ?άγεÏ?ε, αλλά μεÏ?ικά αÏ?Ï? αÏ?Ï?ά έÏ?οÏ?ν εÏ?ιÏ?λέον "
+"Ï?αÏ?ακÏ?ηÏ?ιÏ?Ï?ικά:"
 
 #: C/evolution.xml:3443(title)
 msgid "Full Name:"
@@ -7390,11 +8517,25 @@ msgid ""
 "quote> has two words, and to sort it correctly you must enter de Icaza, "
 "Miguel in the File Under entry."
 msgstr ""
+"Î?Ï?ίÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?νομα Ï?ηÏ? εÏ?αÏ?ήÏ? εδÏ?. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?ληκÏ?Ï?ολογήÏ?εÏ?ε ένα Ï?νομα Ï?Ï?ο "
+"Ï?εδίο ΠλήÏ?εÏ? Ï?νομα, αλλά μÏ?οÏ?είÏ?ε εÏ?ίÏ?ηÏ? να Ï?αÏ?ήÏ?εÏ?ε Ï?ο κοÏ?μÏ?ί ΠλήÏ?εÏ? Ï?νομα "
+"για να εμÏ?ανιÏ?Ï?εί έναÏ? μικÏ?Ï?Ï? διάλογοÏ? με Ï?εδία κειμένοÏ? για Ï?ο μικÏ?Ï? Ï?νομα "
+"και Ï?ο εÏ?Ï?νÏ?μο, Ï?ίÏ?λοι Ï?Ï?Ï?Ï? <quote>Î?οÏ?</quote> ή <quote>Î? Î?ξοÏ?Ï?Ï?ηÏ?α</quote> "
+"και εÏ?ιθέμαÏ?α Ï?Ï?Ï?Ï? <quote>Î?εÏ?Ï?εÏ?οÏ?</quote>. Το Ï?εδίο ΠλήÏ?εÏ? Ï?νομα "
+"αλληλεÏ?ιδÏ?ά με Ï?ο Ï?εδίο Î?Ï?Ï?ειοθέÏ?ηÏ?η Ï?Ï? για να Ï?αÏ? βοηθήÏ?ει να οÏ?γανÏ?Ï?εÏ?ε "
+"Ï?ιÏ? εÏ?αÏ?έÏ? Ï?αÏ? και να Ï?ειÏ?ιÏ?Ï?είÏ?ε εÏ?Ï?νÏ?μα με Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? αÏ?Ï? μία λέξειÏ?. "
+"Î?ια να δείÏ?ε Ï?Ï?Ï? λειÏ?οÏ?Ï?γεί αÏ?Ï?Ï?, Ï?ληκÏ?Ï?ολογείÏ?Ï?ε ένα Ï?νομα Ï?Ï?ο Ï?εδίο ΠλήÏ?εÏ? "
+"Ï?νομα. Î?ια Ï?αÏ?άδειγμα, θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?οÏ?με Ï?ο Miguel de Icaza. Î?α δείÏ?ε Ï?Ï?ι "
+"Ï?ο Ï?εδίο Î?Ï?Ï?ειοθέÏ?ηÏ?η Ï?Ï? γεμίζει εÏ?ίÏ?ηÏ?, αλλά ανÏ?ίθεÏ?α: Icaza, Miguel de. Î?ν "
+"είÏ?αÏ?ε Ï?ληκÏ?Ï?ολογήÏ?ει Î?ιάννηÏ? Î?. ΠαÏ?αδÏ?Ï?οÏ?λοÏ?, η καÏ?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?η θα έÏ?Ï?εÏ?ε να "
+"αÏ?Ï?ειοθεÏ?ηθεί Ï?Ï? <quote>ΠαÏ?αδÏ?Ï?οÏ?λοÏ?, Î?ιάννηÏ? Î?.</quote> ΩÏ?Ï?Ï?Ï?ο, Ï?ο εÏ?Ï?νÏ?μο "
+"Ï?οÏ? Miguel είναι <quote>de Icaza,</quote> και έÏ?ει δÏ?ο λέξειÏ?, και για να Ï?ο "
+"Ï?αξινομήÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?Ï?ά θα Ï?Ï?έÏ?ει Ï?Ï?ο Ï?εδίο Î?Ï?Ï?ειοθέÏ?ηÏ?η Ï?Ï? να Ï?ο ειÏ?άγεÏ?ε de "
+"Icaza, Miguel."
 
 #: C/evolution.xml:3447(title)
-#, fuzzy
 msgid "Where:"
-msgstr "_Where:"
+msgstr "Where:"
 
 #: C/evolution.xml:3448(para)
 msgid ""
@@ -7402,6 +8543,9 @@ msgid ""
 "not be able to write to all available address books, especially those on a "
 "network."
 msgstr ""
+"Î?Ï?ιλέξÏ?ε ένα αÏ?Ï? Ï?α βιβλία διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν Ï?αÏ? Ï?Ï? Ï?ην Ï?οÏ?οθεÏ?ία για αÏ?Ï?ήν Ï?ην "
+"εÏ?αÏ?ή. Î?Ï?οÏ?εί να μη μÏ?οÏ?είÏ?ε να γÏ?άÏ?εÏ?ε Ï?ε Ï?λα Ï?α βιβλία διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν, ειδικά "
+"Ï?ε εκείνα Ï?οÏ? βÏ?ίÏ?κονÏ?αι Ï?Ï?ο δίκÏ?Ï?ο."
 
 #: C/evolution.xml:3451(title)
 msgid "Categories:"
@@ -7414,11 +8558,15 @@ msgid ""
 "categories. For more information on contact categories, see <link linkend="
 "\"usage-contact-organize\">Organizing your Contacts</link>"
 msgstr ""
+"ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο κοÏ?μÏ?ί καÏ?ηγοÏ?ίεÏ? για να διαλέξεÏ?ε καÏ?ηγοÏ?ίεÏ? γι' αÏ?Ï?ή Ï?ην κάÏ?Ï?α. "
+"Î?ν αναθέÏ?εÏ?ε καÏ?ηγοÏ?ίεÏ? εÏ?αÏ?Ï?ν, μÏ?οÏ?είÏ?ε μεÏ?ά να αναζηÏ?είÏ?ε εÏ?αÏ?έÏ? "
+"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? εκείνεÏ? Ï?ιÏ? καÏ?ηγοÏ?ίεÏ?. Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? για Ï?ιÏ? "
+"καÏ?ηγοÏ?ίεÏ? εÏ?αÏ?Ï?ν δείÏ?ε Ï?ην <link linkend=\"usage-contact-organize"
+"\">Î?Ï?γάνÏ?Ï?η Ï?Ï?ν εÏ?αÏ?Ï?ν Ï?αÏ?</link>."
 
 #: C/evolution.xml:3455(title)
-#, fuzzy
 msgid "Free/Busy and Calendar URLs:"
-msgstr "Urls διαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?αÏ? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή"
+msgstr "URL διαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?αÏ? και ημεÏ?ολογίοÏ?:"
 
 #: C/evolution.xml:3456(para)
 msgid ""
@@ -7428,19 +8576,24 @@ msgid ""
 "servers here. After you do so, you can check their schedules when creating "
 "appointments in the calendar."
 msgstr ""
+"Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ην καÏ?Ï?έλα ΠÏ?οÏ?Ï?Ï?ικέÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? για να ειÏ?άγεÏ?ε διεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ? "
+"ιÏ?Ï?οÏ? για Ï?ην εÏ?αÏ?ή. Î?ν η εÏ?αÏ?ή δημοÏ?ιεÏ?ει Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? διαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?αÏ? ή "
+"ημεÏ?ολογίοÏ? Ï?Ï?ο δίκÏ?Ï?ο, Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? οÏ?οιοδήÏ?οÏ?ε διακομιÏ?Ï?ή εκÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? "
+"Exchange ή GroupWise, μÏ?οÏ?είÏ?ε να καθοÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ? για εκείνοÏ?Ï? "
+"Ï?οÏ?Ï? διακομιÏ?Ï?έÏ? εδÏ?. Î?εÏ?ά Ï?οÏ? θα Ï?ο κάνεÏ?ε αÏ?Ï?Ï?, μÏ?οÏ?είÏ?ε να ελέγÏ?εÏ?ε Ï?ο "
+"Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμά Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?αν δημιοÏ?Ï?γείÏ?ε Ï?ανÏ?εβοÏ? Ï?Ï?ο ημεÏ?ολÏ?γιο."
 
 #: C/evolution.xml:3461(title)
-#, fuzzy
 msgid "Creating and Editing Contacts"
-msgstr "Î?ιένεξη με Ï?ην Î?Ï?αÏ?ή:"
+msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία και εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία εÏ?αÏ?Ï?ν"
 
 #: C/evolution.xml:3462(para)
 msgid "Follow the steps given below to create a new card."
-msgstr ""
+msgstr "Î?ια να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε μια νέα κάÏ?Ï?α ακολοÏ?θήÏ?Ï?ε Ï?α εξήÏ? βήμαÏ?α."
 
 #: C/evolution.xml:3465(para)
 msgid "Click File &gt; New &gt; Contact."
-msgstr "Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο Î?Ï?Ï?είο &gt; Î?έο &gt; Î?Ï?αÏ?ή."
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Î?Ï?Ï?είο &gt; Î?έο &gt; Î?Ï?αÏ?ή."
 
 #: C/evolution.xml:3468(para)
 msgid "Enter the contact information to the entry boxes provided."
@@ -7456,7 +8609,7 @@ msgid ""
 "the menubar."
 msgstr ""
 "ΠηγαίνεÏ?ε Ï?Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Î?Ï?αÏ?έÏ? εÏ?ιλέγονÏ?αÏ? ΠÏ?οβολή &gt; ΠαÏ?άθÏ?Ï?ο &gt; Î?Ï?αÏ?έÏ? "
-"αÏ?Ï? Ï?ην μÏ?άÏ?α μενοÏ?."
+"αÏ?Ï? Ï?η γÏ?αμμή μενοÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:3480(para)
 msgid "Double click on the card you want to edit."
@@ -7464,29 +8617,32 @@ msgstr "Î?άνÏ?ε διÏ?λÏ? κλικ Ï?Ï?ην κάÏ?Ï?α Ï?οÏ? θέλεÏ?ε 
 
 #
 #: C/evolution.xml:3483(para) C/evolution.xml:3503(para)
-#, fuzzy
 msgid "Edit the information in the Contact Editor window."
-msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν εÏ?αÏ?ήÏ?"
+msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?είÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή εÏ?αÏ?Ï?ν."
 
 #: C/evolution.xml:3489(para)
 msgid "You can also edit the contact information from the preview pane."
 msgstr ""
+"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε εÏ?ίÏ?ηÏ? να εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?είÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?ηÏ? εÏ?αÏ?ήÏ? αÏ?Ï? Ï?ο Ï?λαίÏ?ιο "
+"Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:3492(para)
-#, fuzzy
 msgid "Right click on the address from Message Header."
-msgstr "Î?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν."
+msgstr "Î?άνÏ?ε δεξί κλικ Ï?Ï?η διεÏ?θÏ?νÏ?η αÏ?Ï? Ï?ην κεÏ?αλίδα μηνÏ?μαÏ?οÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:3495(para)
 msgid "Select Add to Address Book to bring up the Contact Quick-Add window."
 msgstr ""
+"Î?Ï?ιλέξÏ?ε ΠÏ?οÏ?θήκη Ï?Ï?ο βιβλίο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν για να εμÏ?ανιÏ?Ï?εί Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο "
+"Î?Ï?ήγοÏ?ηÏ? Ï?Ï?οÏ?θήκηÏ? εÏ?αÏ?ήÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:3500(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Press the Edit Full button at the bottom left to bring up the Contact Editor "
 "window."
-msgstr "Το Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?ηÏ? εÏ?αÏ?μογήÏ?"
+msgstr ""
+"ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο κοÏ?μÏ?ί ΠλήÏ?ηÏ? εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?ο κάÏ?Ï? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά μέÏ?οÏ? για να ανοίξεÏ?ε "
+"Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?οÏ? Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή εÏ?αÏ?Ï?ν."
 
 #: C/evolution.xml:3511(title)
 msgid "Google Contacts"
@@ -7497,53 +8653,59 @@ msgid ""
 "Evolution allows you to access your Google Address Book. You can view the "
 "Google contacts offline and create, modify and delete the contacts online."
 msgstr ""
+"Το Evolution Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να έÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ο βιβλίο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν Ï?αÏ? Ï?Ï?ο "
+"Google. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να δείÏ?ε Ï?ιÏ? εÏ?αÏ?έÏ? Ï?οÏ? Google εκÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?, και να "
+"δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε, να εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?είÏ?ε και να διαγÏ?άÏ?εÏ?ε εÏ?αÏ?έÏ? ενÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:3513(para)
 msgid "To configure your Google Address Book in Evolution contacts:"
 msgstr ""
+"Î?ια να Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ε Ï?ο βιβλίο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν Ï?οÏ? Google Ï?Ï?ιÏ? εÏ?αÏ?έÏ? Ï?οÏ? Evolution:"
 
 #: C/evolution.xml:3516(para) C/evolution.xml:7186(para)
-#, fuzzy
 msgid "Click File &gt; New &gt; Address Book."
-msgstr "Î?λικ εδÏ? για Ï?ο βιβλίο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν"
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Î?Ï?Ï?είο &gt; Î?έο &gt; Î?ιβλίο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν."
 
 #: C/evolution.xml:3521(para) C/evolution.xml:4010(para)
-#, fuzzy
 msgid "Select Google from the Type drop-down list."
-msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε μια εÏ?ιλογή αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? αÏ?Ï? Ï?ην κÏ?λιÏ?μενη λίÏ?Ï?α"
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ο Google αÏ?Ï? Ï?ην αναδιÏ?λοÏ?μενη λίÏ?Ï?α ΤÏ?Ï?οÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:3524(para)
-#, fuzzy
 msgid "Specify a name for the address book."
-msgstr "Î?αθοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ίÏ?λοÏ? για Ï?η Ï?ημείÏ?Ï?η"
+msgstr "Î?αθοÏ?ίÏ?Ï?ε ένα Ï?νομα για Ï?ο βιβλίο εÏ?αÏ?Ï?ν."
 
 #: C/evolution.xml:3527(para)
 msgid ""
 "Select or deselect the following options and provide the username for the "
 "Google account:"
 msgstr ""
+"Î?Ï?ιλέξÏ?ε η αÏ?οεÏ?ιλέξÏ?ε Ï?ιÏ? ακÏ?λοÏ?θεÏ? εÏ?ιλογέÏ? και ειÏ?άγεÏ?ε Ï?ο Ï?νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η "
+"και Ï?ο Ï?Ï?νθημαÏ?ικÏ? για Ï?ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ? Google:"
 
 #: C/evolution.xml:3531(title)
-#, fuzzy
 msgid "Mark as default address book:"
-msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέοÏ? βιβλίοÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν"
+msgstr "ΣημείÏ?Ï?η Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο βιβλίο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν:"
 
 #: C/evolution.xml:3532(para)
 msgid ""
 "Select this option to make the Google address book as your default address "
 "book."
 msgstr ""
+"Î?ιαλέξÏ?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?ιλογή για να κάνεÏ?ε Ï?ο βιβλίο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν Ï?οÏ? Google Ï?ο "
+"Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο Ï?αÏ? βιβλίο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν."
 
 #: C/evolution.xml:3537(title)
-#, fuzzy
 msgid "Copy book content locally for offline operations:"
-msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?εÏ?ιεÏ?ομένÏ?ν Ï?ακέλοÏ? Ï?οÏ?ικά για εÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η"
+msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?εÏ?ιεÏ?ομένÏ?ν Ï?ακέλοÏ? Ï?οÏ?ικά για εÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η:"
 
 #: C/evolution.xml:3538(para)
 msgid ""
 "Select this option to copy the address book to your machine so you can "
 "access the contacts even when you are not connected to the network."
 msgstr ""
+"Î?ιαλέξÏ?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?ιλογή για να ανÏ?ιγÏ?άÏ?εÏ?ε Ï?ο βιβλίο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν Ï?Ï?ον "
+"Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?αÏ? Ï?Ï?Ï?ε να μÏ?οÏ?είÏ?ε να έÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ιÏ? εÏ?αÏ?έÏ? ακÏ?μα και Ï?Ï?αν "
+"δεν είÏ?Ï?ε Ï?Ï?νδεδεμένοι Ï?Ï?ο δίκÏ?Ï?ο."
 
 # #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
 #
@@ -7565,6 +8727,8 @@ msgid ""
 "Select Use SSL to enable a secure connection between Evolution and the "
 "server."
 msgstr ""
+"Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?η ΧÏ?ήÏ?η SSL για να ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?εÏ?ε μια αÏ?Ï?αλή Ï?Ï?νδεÏ?η μεÏ?αξÏ? Ï?οÏ? "
+"Evolution και Ï?οÏ? διακομιÏ?Ï?ή."
 
 #: C/evolution.xml:3555(title)
 msgid "Refresh:"
@@ -7582,6 +8746,9 @@ msgid ""
 "customized search. To find the contact address you are looking for, use the "
 "following procedure:"
 msgstr ""
+"Το Evolution Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να βÏ?ίÏ?κεÏ?ε διεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ? εÏ?αÏ?Ï?ν γÏ?ήγοÏ?α "
+"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ην Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μένη αναζήÏ?ηÏ?η. Î?ια να βÏ?είÏ?ε Ï?ιÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ? "
+"εÏ?αÏ?Ï?ν Ï?οÏ? Ï?άÏ?νεÏ?ε, Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?ην εξήÏ? διαδικαÏ?ία:"
 
 #: C/evolution.xml:3579(para) C/evolution.xml:4451(para)
 #: C/evolution.xml:4767(para) C/evolution.xml:5003(para)
@@ -7598,7 +8765,7 @@ msgstr "Email αÏ?Ï?ίζει με"
 
 #: C/evolution.xml:3588(para)
 msgid "Any field contains"
-msgstr "Î?άθε Ï?εδίο Ï?εÏ?ιέÏ?ει"
+msgstr "Î?Ï?οιοδήÏ?οÏ?ε Ï?εδίο Ï?εÏ?ιέÏ?ει"
 
 #: C/evolution.xml:3593(para)
 msgid "Press Enter to begin the search."
@@ -7614,25 +8781,28 @@ msgstr ""
 
 #: C/evolution.xml:3599(para)
 msgid "Name the rule in the Rule Name field."
-msgstr ""
+msgstr "Î?νομάÏ?Ï?ε Ï?ον κανÏ?να Ï?Ï?ο Ï?εδίο Î?νομα κανÏ?να."
 
 #: C/evolution.xml:3602(para)
 msgid "Set up your criteria in the Find items field."
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?ίÏ?Ï?ε Ï?α κÏ?ιÏ?ήÏ?ιά Ï?αÏ? Ï?Ï?ο Ï?εδίο Î?ναζήÏ?ηÏ?η."
 
 #: C/evolution.xml:3605(para)
 msgid "Select Add to add additional criteria."
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε ΠÏ?οÏ?θήκη για εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?θεÏ?α κÏ?ιÏ?ήÏ?ια."
 
 #: C/evolution.xml:3614(para)
 msgid ""
 "Displays all the contacts that match the built-in criteria you have selected "
 "from the drop-down list at the top left side, just above the display pane."
 msgstr ""
+"Î?μÏ?ανίζει Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? εÏ?αÏ?έÏ? Ï?οÏ? Ï?αιÏ?ιάζοÏ?ν με Ï?α ενÏ?Ï?μαÏ?Ï?μένα κÏ?ιÏ?ήÏ?ια Ï?οÏ? "
+"έÏ?εÏ?ε εÏ?ιλέξει αÏ?Ï? Ï?ην αναδιÏ?λοÏ?μενη λίÏ?Ï?α Ï?Ï?ο Ï?άνÏ? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά μέÏ?οÏ?, ακÏ?ιβÏ?Ï? "
+"Ï?άνÏ? αÏ?Ï? Ï?ο Ï?λαίÏ?ιο Ï?Ï?οβολήÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:3616(para)
 msgid "To perform quick search, use the following procedure:"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ια να κάνεÏ?ε μια γÏ?ήγοÏ?η αναζήÏ?ηÏ?η, ακολοÏ?θήÏ?Ï?ε Ï?ην εξήÏ? διαδικαÏ?ία:"
 
 #: C/evolution.xml:3625(para) C/evolution.xml:4519(para)
 #: C/evolution.xml:4870(para) C/evolution.xml:5065(para)
@@ -7759,9 +8929,8 @@ msgid "Weather: Thunderstorms"
 msgstr "Î?αιÏ?Ï?Ï?: Î?αÏ?αιγίδεÏ?"
 
 #: C/evolution.xml:3714(para)
-#, fuzzy
 msgid "Evolution displays the desired contacts."
-msgstr "Το Totem δεν μÏ?οÏ?εί να εμÏ?ανίÏ?ει Ï?α Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα βοήθειαÏ?."
+msgstr "Το Evolution εμÏ?ανίζει Ï?ιÏ? εÏ?ιθÏ?μηÏ?έÏ? εÏ?αÏ?έÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:3721(para)
 msgid ""
@@ -7769,6 +8938,9 @@ msgid ""
 "individual address books, or contact lists. Within a given address book, you "
 "can have several categories of contacts."
 msgstr ""
+"Το Evolution Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να οÏ?γανÏ?νεÏ?ε Ï?ιÏ? εÏ?αÏ?έÏ? Ï?αÏ?. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να "
+"δημιοÏ?Ï?γείÏ?ε αÏ?κεÏ?ά βιβλία διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν, ή λίÏ?Ï?εÏ? εÏ?αÏ?Ï?ν. Î?έÏ?α Ï?ε ένα "
+"δεδομένο βιβλίο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν, μÏ?οÏ?είÏ?ε να έÏ?εÏ?ε αÏ?κεÏ?έÏ? καÏ?ηγοÏ?ίεÏ? εÏ?αÏ?Ï?ν."
 
 #: C/evolution.xml:3724(link) C/evolution.xml:3738(title)
 msgid "Contact Groups"
@@ -7779,13 +8951,12 @@ msgid "Creating a List of Contacts"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία μιαÏ? λίÏ?Ï?αÏ? εÏ?αÏ?Ï?ν"
 
 #: C/evolution.xml:3730(link) C/evolution.xml:3792(title)
-#, fuzzy
 msgid "Grouping with Categories"
-msgstr "Î?αÏ?ηγοÏ?ίεÏ? Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μοÏ?:"
+msgstr "Î?μαδοÏ?οίηÏ?η με Ï?ιÏ? καÏ?ηγοÏ?ίεÏ?"
 
 #: C/evolution.xml:3733(link) C/evolution.xml:3846(title)
 msgid "Configuring Evolution to use LDAP"
-msgstr ""
+msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η Ï?οÏ? Evolution για Ï?Ï?ήÏ?η με LDAP"
 
 #: C/evolution.xml:3739(para)
 msgid ""
@@ -7796,6 +8967,13 @@ msgid ""
 "need to provide more information about the contacts server you are trying to "
 "access."
 msgstr ""
+"Î? ομάδεÏ? εÏ?αÏ?Ï?ν δεν είναι Ï?ίÏ?οÏ?α άλλο αÏ?Ï? βιβλία διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν. Î? Ï?ιο αÏ?λÏ?Ï? "
+"Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ? για να οÏ?γανÏ?νεÏ?ε Ï?ιÏ? εÏ?αÏ?έÏ? είναι να δημιοÏ?Ï?γείÏ?ε εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?θεÏ?α βιβλία "
+"διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε ένα νέο εÏ?ιλέγονÏ?αÏ? Î?Ï?Ï?είο &gt; Î?έο "
+"&gt; Î?ιβλίο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν. Î?ια ομάδεÏ? εÏ?αÏ?Ï?ν Ï?Ï?ον Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?αÏ? Ï?Ï?ειάζεÏ?αι να "
+"δÏ?Ï?εÏ?ε μÏ?νο ένα Ï?νομα. Î?ια εÏ?αÏ?έÏ? Ï?Ï?ο δίκÏ?Ï?ο, Ï?Ï?ειάζεÏ?αι να δÏ?Ï?εÏ?ε "
+"Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? για Ï?ο διακομιÏ?Ï?ή εÏ?αÏ?Ï?ν Ï?Ï?ον οÏ?οίο Ï?Ï?οÏ?Ï?αθείÏ?ε να "
+"αÏ?οκÏ?ήÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η."
 
 #: C/evolution.xml:3740(para)
 msgid ""
@@ -7803,6 +8981,9 @@ msgid ""
 "of contacts and drop it to a different group. You cannot change the contents "
 "of most network contact groups."
 msgstr ""
+"Î?ια να μεÏ?ακινήÏ?εÏ?ε μια κάÏ?Ï?α αÏ?Ï? μια ομάδα Ï?ε μια άλλη, αÏ?λά Ï?Ï?Ï?εÏ?ε Ï?ην αÏ?Ï? "
+"Ï?ην κÏ?Ï?ια Ï?Ï?οβολή καÏ?Ï?Ï?ν και αÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ην Ï?ε μια διαÏ?οÏ?εÏ?ική ομάδα. ΣÏ?ιÏ? "
+"Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? δικÏ?Ï?ακέÏ? ομάδεÏ? εÏ?αÏ?Ï?ν δε μÏ?οÏ?είÏ?ε να αλλάξεÏ?ε Ï?ο Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενο."
 
 #: C/evolution.xml:3742(para)
 msgid ""
@@ -7811,6 +8992,11 @@ msgid ""
 "that contains other contacts, and is most often used to email several people "
 "at once."
 msgstr ""
+"Î?ι ομάδεÏ? εÏ?αÏ?Ï?ν δεν είναι ίδιεÏ? με Ï?ιÏ? λίÏ?Ï?εÏ? εÏ?αÏ?Ï?ν. Î?ια ομάδα εÏ?αÏ?Ï?ν "
+"είναι Ï?αν έναÏ? Ï?άκελοÏ? ή ένα βιβλίο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν γεμάÏ?ο με εÏ?αÏ?έÏ?. Î?ια λίÏ?Ï?α "
+"εÏ?αÏ?Ï?ν είναι μια μοναδική εÏ?αÏ?ή η οÏ?οία Ï?εÏ?ιέÏ?ει άλλεÏ? εÏ?αÏ?έÏ?, και "
+"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι Ï?ιο Ï?Ï?Ï?νά για να Ï?Ï?είλεÏ?ε αλληλογÏ?αÏ?ία Ï?ε Ï?ολλοÏ?Ï? ανθÏ?Ï?Ï?οÏ?Ï? "
+"με Ï?η μία."
 
 #: C/evolution.xml:3747(title)
 msgid "Importing Contacts"
@@ -7821,16 +9007,21 @@ msgid ""
 "You can import contacts from other contact management tools with the Import "
 "tool."
 msgstr ""
+"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να ειÏ?άγεÏ?ε εÏ?αÏ?έÏ? αÏ?Ï? άλλα εÏ?γαλεία διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? εÏ?αÏ?Ï?ν με Ï?ο "
+"εÏ?γαλείο Î?ιÏ?αγÏ?γήÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:3753(para)
 msgid "Mail yourself a contact as a vCard attachment."
-msgstr ""
+msgstr "ΣÏ?είλÏ?ε Ï?Ï?ον εαÏ?Ï?Ï? Ï?αÏ? με αλληλογÏ?αÏ?ία μια εÏ?αÏ?ή Ï?Ï?νημμένη Ï?Ï? vCard."
 
 #: C/evolution.xml:3754(para)
 msgid ""
 "Currently VCF and LDIF are supported. CSV and TAB format files are supported "
 "from Microsoft Outlook, Thunderbird, Mozilla, and Evolution."
 msgstr ""
+"ΠÏ?οÏ? Ï?ο Ï?αÏ?Ï?ν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζονÏ?αι Ï?α VCF και LDIF. Î?ι μοÏ?Ï?έÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν CSV και TAB "
+"Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζονÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο Microsoft Outlook, Ï?ο Thunderbird, Ï?ο Mozilla και Ï?ο "
+"Evolution."
 
 #: C/evolution.xml:3761(para)
 msgid ""
@@ -7840,6 +9031,12 @@ msgid ""
 "computer as a convenience to you, rather than as an actual email address "
 "managed by a mailing list application on a server."
 msgstr ""
+"Î?ια λίÏ?Ï?α εÏ?αÏ?Ï?ν είναι μια ομάδα αÏ?Ï? εÏ?αÏ?έÏ? με ένα μοναδικÏ? Ï?εÏ?δÏ?νÏ?μο Ï?οÏ? "
+"δημιοÏ?Ï?γείÏ?ε. Î?Ï?αν Ï?Ï?έλνεÏ?ε αλληλογÏ?αÏ?ία Ï?Ï?ο Ï?εÏ?δÏ?νÏ?μο, αÏ?Ï?ή αÏ?οÏ?Ï?έλνεÏ?αι Ï?ε "
+"κάθε μέλοÏ? Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ?. Î?Ï?Ï?Ï? διαÏ?έÏ?ει αÏ?Ï? Ï?ιÏ? δικÏ?Ï?ακέÏ? λίÏ?Ï?εÏ? Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ? "
+"Ï?Ï?ο Ï?Ï?ι Ï?Ï?άÏ?Ï?ει μÏ?νο Ï?Ï?ον Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?αÏ? Ï?Ï? μια διεÏ?κÏ?λÏ?νÏ?η για Ï?αÏ?, ανÏ?ί "
+"για μια Ï?Ï?αγμαÏ?ική διεÏ?θÏ?νÏ?η αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?ην οÏ?οία διαÏ?ειÏ?ίζεÏ?αι μια "
+"εÏ?αÏ?μογή λίÏ?Ï?αÏ? Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ? Ï?' ένα διακομιÏ?Ï?ή."
 
 #: C/evolution.xml:3762(para)
 msgid ""
@@ -7848,39 +9045,43 @@ msgid ""
 "entering each person's email address individually, you can send email to "
 "<quote>Family</quote> and the message would go to all of them."
 msgstr ""
+"Î?ια Ï?αÏ?άδειγμα, θα μÏ?οÏ?οÏ?Ï?αÏ?ε να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε μια κάÏ?Ï?α για κάθε μέλοÏ? Ï?ηÏ? "
+"οικογένειάÏ? Ï?αÏ?, και μεÏ?ά να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?έÏ? Ï?ιÏ? κάÏ?Ï?εÏ? Ï?ε μια λίÏ?Ï?α εÏ?αÏ?Ï?ν "
+"Ï?οÏ? να ονομάζεÏ?αι <quote>Î?ικογένεια</quote>. Î?εÏ?ά, ανÏ?ί να ειÏ?άγεÏ?ε Ï?η "
+"διεÏ?θÏ?νÏ?η Ï?οÏ? καθενÏ?Ï? ξεÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ά, μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?είλεÏ?ε αλληλογÏ?αÏ?ία Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α "
+"<quote>Î?ικογένεια</quote> και Ï?ο μήνÏ?μα θα Ï?άει Ï?ε Ï?λοÏ?Ï?."
 
 #: C/evolution.xml:3763(para)
 msgid "To create a list of contacts:"
 msgstr "Î?ια να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε μια λίÏ?Ï?α εÏ?αÏ?Ï?ν:"
 
 #: C/evolution.xml:3766(para)
-#, fuzzy
 msgid "Open the list creation window by clicking the New List button."
-msgstr "Î?νοιγμα Ï?οÏ? διάλογοÏ? Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν Ï?Ï?αν ξεκινά Ï?ο GOK"
+msgstr "Î?νοίξÏ?ε Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο δημιοÏ?Ï?γίαÏ? λίÏ?Ï?αÏ? Ï?αÏ?Ï?νÏ?αÏ? Ï?Ï?ο κοÏ?μÏ?ί Î?έα λίÏ?Ï?α."
 
 #: C/evolution.xml:3768(para)
 msgid "Click File &gt; New &gt; Contact List."
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Î?Ï?Ï?είο &gt; Î?έο &gt; Î?ίÏ?Ï?α εÏ?αÏ?Ï?ν."
 
 #: C/evolution.xml:3771(para)
 msgid "Specify a name for the list."
-msgstr "Î?αθοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? ονÏ?μαÏ?οÏ? για Ï?ην λίÏ?Ï?α."
+msgstr "Î?αθοÏ?ίÏ?Ï?ε ένα Ï?νομα για Ï?ην λίÏ?Ï?α."
 
 #: C/evolution.xml:3774(para)
-#, fuzzy
 msgid "Specify the names or email addresses of contacts."
-msgstr "Î?αθοÏ?ίÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?νομα αÏ?Ï?είοÏ? θέμαÏ?οÏ? για εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
+msgstr "Î?αθοÏ?ίÏ?Ï?ε Ï?α ονÏ?μαÏ?α ή Ï?ιÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?Ï?ν εÏ?αÏ?Ï?ν."
 
 #: C/evolution.xml:3776(para)
-#, fuzzy
 msgid "Drag contacts from the main window into the list."
-msgstr "Το Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? κÏ?Ï?ιοÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία"
+msgstr "ΣÏ?Ï?εÏ?ε εÏ?αÏ?έÏ? αÏ?Ï? Ï?ο κÏ?Ï?ιο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α."
 
 #: C/evolution.xml:3779(para)
 msgid ""
 "Choose whether you want to hide the email addresses when you send a message "
 "to the list."
 msgstr ""
+"Î?Ï?ιλέξÏ?ε αν θέλεÏ?ε να κÏ?Ï?βεÏ?ε Ï?ιÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?Ï?αν Ï?Ï?έλνεÏ?ε "
+"ένα μήνÏ?μα Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α."
 
 #: C/evolution.xml:3780(para)
 msgid ""
@@ -7889,10 +9090,15 @@ msgid ""
 "feature discussed in <link linkend=\"usage-mail-getnsend-send-to-types"
 "\">Specifying Additional Recipients for Email</link>."
 msgstr ""
+"Î?κÏ?Ï?Ï? κι αν είναι μια Ï?ολÏ? μικÏ?ή λίÏ?Ï?α, Ï?Ï?νίÏ?Ï?αÏ?αι να αÏ?ήνεÏ?ε Ï?ιÏ? "
+"διεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ? κÏ?Ï?Ï?έÏ?. Î?Ï?Ï?Ï? είναι Ï?ο ίδιο Ï?αν να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?ε Ï?ην "
+"<quote>Î?Ï?Ï?Ï?ή κοινοÏ?οίηÏ?η:</quote> η οÏ?οία Ï?εÏ?ιγÏ?άÏ?εÏ?αι Ï?Ï?ο <link linkend="
+"\"usage-mail-getnsend-send-to-types\">Î?αθοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?θεÏ?Ï?ν Ï?αÏ?αληÏ?Ï?Ï?ν για "
+"αλληλογÏ?αÏ?ία</link>."
 
 #: C/evolution.xml:3783(para)
 msgid "When you are finished, click OK."
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?αν έÏ?εÏ?ε Ï?ελειÏ?Ï?ει, Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Î?νÏ?άξει."
 
 #: C/evolution.xml:3786(para)
 msgid ""
@@ -7900,6 +9106,9 @@ msgid ""
 "card, including mailing the list to another person and sending email to the "
 "list."
 msgstr ""
+"Î? λίÏ?Ï?α εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï? μια κάÏ?Ï?α εÏ?αÏ?ήÏ?, Ï?ην οÏ?οία μÏ?οÏ?είÏ?ε να "
+"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?Ï? οÏ?οιαδήÏ?οÏ?ε άλλη κάÏ?Ï?α, Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιλαμβανομένοÏ? Ï?οÏ? να "
+"Ï?Ï?είλεÏ?ε Ï?ην κάÏ?Ï?α Ï?ε κάÏ?οιον άλλο και να Ï?Ï?είλεÏ?ε αλληλογÏ?αÏ?ία Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α."
 
 #: C/evolution.xml:3787(para)
 msgid ""
@@ -7908,13 +9117,17 @@ msgid ""
 "message. You can also right-click the list's address card in the contacts "
 "tool and select Send Message to List."
 msgstr ""
+"Î?ια να Ï?Ï?είλεÏ?ε αλληλογÏ?αÏ?ία Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α, ανοίξÏ?ε ένα νέο μήνÏ?μα και "
+"Ï?ληκÏ?Ï?ολογήÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?νομα Ï?οÏ? διαλέξαÏ?ε για Ï?η λίÏ?Ï?α. Το Evolution Ï?Ï?έλνει Ï?ο "
+"μήνÏ?μα Ï?ε ολÏ?κληÏ?η Ï?η λίÏ?Ï?α. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε εÏ?ίÏ?ηÏ? να κάνεÏ?ε δεξί κλικ Ï?Ï?ην κάÏ?Ï?α "
+"διεÏ?θÏ?νÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?α Ï?Ï?ο εÏ?γαλείο εÏ?αÏ?Ï?ν και να εÏ?ιλέξεÏ?ε Î?Ï?οÏ?Ï?ολή μηνÏ?μαÏ?οÏ? "
+"Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α."
 
 #: C/evolution.xml:3788(para)
-#, fuzzy
 msgid "Evolution cannot store contact lists on Microsoft Exchange servers."
 msgstr ""
-"Î?ια Ï?ο Ï?ειÏ?ιÏ?μÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? (και άλλÏ?ν δεδομένÏ?ν) Ï?ε διακομιÏ?Ï?ή Microsoft "
-"Exchange"
+"Το Evolution δε μÏ?οÏ?εί να αÏ?οθηκεÏ?Ï?ει λίÏ?Ï?εÏ? εÏ?αÏ?Ï?ν Ï?ε διακομιÏ?Ï?έÏ? Microsoft "
+"Exchange."
 
 #: C/evolution.xml:3793(para)
 msgid ""
@@ -7924,47 +9137,59 @@ msgid ""
 "<guilabel>Business</guilabel> category because he works with you and the "
 "<guilabel>Friends</guilabel> category because he's a friend."
 msgstr ""
+"Î?ναÏ? ακÏ?μα Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ? για να ομαδοÏ?οιήÏ?εÏ?ε κάÏ?Ï?εÏ? είναι να Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ε Ï?Ï?ι "
+"ανήκοÏ?ν Ï?ε διάÏ?οÏ?εÏ? καÏ?ηγοÏ?ίεÏ?. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ε μια κάÏ?Ï?α Ï?Ï?ι ανήκει "
+"Ï?ε Ï?ολλέÏ? καÏ?ηγοÏ?ίεÏ? ή Ï?ε καμία. Î?ια Ï?αÏ?άδειγμα, μÏ?οÏ?είÏ?ε να βάλεÏ?ε Ï?ην "
+"κάÏ?Ï?α ενÏ?Ï? Ï?ίλοÏ? Ï?Ï?ην καÏ?ηγοÏ?ία <guilabel>Î?Ï?γαÏ?ία</guilabel> εÏ?ειδή "
+"δοÏ?λεÏ?εÏ?ε μαζί, και Ï?Ï?ην καÏ?ηγοÏ?ία <guilabel>Φίλοι</guilabel> εÏ?ειδή είναι "
+"Ï?ίλοÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:3794(para)
 msgid "To mark a card as belonging to a category,"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ια να Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ε μια κάÏ?Ï?α Ï?Ï?ι ανήκει Ï?ε μια καÏ?ηγοÏ?ία,"
 
 #
 #: C/evolution.xml:3797(para)
-#, fuzzy
 msgid "Double click the card to bring up the Contact Editor window"
-msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν εÏ?αÏ?ήÏ?"
+msgstr ""
+"Î?άνÏ?ε διÏ?λÏ? κλικ Ï?Ï?ην κάÏ?Ï?α για να εμÏ?ανιÏ?Ï?εί Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ήÏ? "
+"εÏ?αÏ?Ï?ν."
 
 #: C/evolution.xml:3800(para)
-#, fuzzy
 msgid "Click the Categories button at the left."
-msgstr "ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε αÏ?Ï?Ï? για να εκκινήÏ?εÏ?ε Ï?ον Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή"
+msgstr "ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο κοÏ?μÏ?ί Î?αÏ?ηγοÏ?ίαÏ? Ï?Ï?α αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά."
 
 #: C/evolution.xml:3801(para)
 msgid "The Categories window is shown below."
-msgstr ""
+msgstr "Το Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο με Ï?ιÏ? καÏ?ηγοÏ?ίεÏ? Ï?αίνεÏ?αι Ï?ιο κάÏ?Ï?."
 
 #: C/evolution.xml:3806(para)
 msgid ""
 "Select the category from the list. You can select as many or as few "
 "categories as you like."
 msgstr ""
+"Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ην καÏ?ηγοÏ?ία αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να εÏ?ιλέξεÏ?ε Ï?Ï?εÏ? καÏ?ηγοÏ?ίεÏ? "
+"θέλεÏ?ε."
 
 #: C/evolution.xml:3809(para)
 msgid ""
 "If the master list of categories doesn't suit you, you can add your own "
 "categories. To add a new category,"
 msgstr ""
+"Î?ν η αÏ?Ï?ική λίÏ?Ï?α με καÏ?ηγοÏ?ίεÏ? δε Ï?αÏ? βολεÏ?ει, μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? "
+"δικέÏ? Ï?αÏ? καÏ?ηγοÏ?ίεÏ?. Î?ια να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε μια νέα καÏ?ηγοÏ?ία,"
 
 #: C/evolution.xml:3812(para)
 msgid "Enter the new category in the entry box at the top."
-msgstr ""
+msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?η νέα καÏ?ηγοÏ?ία Ï?Ï?ο Ï?εδίο Ï?Ï?ο Ï?άνÏ? μέÏ?οÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:3816(para)
 msgid ""
 "You can view the category name in the field next to Categories button in the "
 "Contact Editor window."
 msgstr ""
+"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να δείÏ?ε Ï?ο Ï?νομα Ï?ηÏ? καÏ?ηγοÏ?ίαÏ? Ï?Ï?ο Ï?εδίο δίÏ?λα Ï?Ï?ο κοÏ?μÏ?ί "
+"Î?αÏ?ηγοÏ?ίεÏ? Ï?Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?οÏ? Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή εÏ?αÏ?Ï?ν."
 
 #: C/evolution.xml:3823(para)
 msgid ""
@@ -7972,6 +9197,10 @@ msgid ""
 "categories list. To achieve that click the Edit button at the bottom of the "
 "Categories window. Press the Delete button to delete the items from the list."
 msgstr ""
+"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?είÏ?ε ή να οÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?Ï?μα και Ï?ο εικονίδιο για "
+"καÏ?ηγοÏ?ία Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α καÏ?ηγοÏ?ιÏ?ν. Î?ια να Ï?ο κάνεÏ?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο κοÏ?μÏ?ί "
+"Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?ο κάÏ?Ï? μέÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?άθÏ?Ï?οÏ? καÏ?ηγοÏ?ιÏ?ν. ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο κοÏ?μÏ?ί "
+"Î?ιαγÏ?αÏ?ή για να διαγÏ?άÏ?εÏ?ε Ï?Ï?οιÏ?εία αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α."
 
 #: C/evolution.xml:3830(para)
 msgid ""
@@ -7981,6 +9210,12 @@ msgid ""
 "information. Many companies keep a common LDAP address book for all their "
 "employees or for client contacts."
 msgstr ""
+"Το Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?κολλο <link linkend=\"ldap\">LDAP</link> δημιοÏ?Ï?γήθηκε για να "
+"εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ? να μοιÏ?άζονÏ?αι Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? εÏ?αÏ?Ï?ν μέÏ?Ï? ενÏ?Ï? δικÏ?Ï?οÏ?, "
+"μέÏ?Ï? Ï?ηÏ? κοινήÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ? Ï?ε ένα κενÏ?Ï?ικÏ? καÏ?άλογο. Το LDAP εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει Ï?ε μια "
+"εÏ?αιÏ?εία να διαÏ?ηÏ?εί μια κοινή ομάδα Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν εÏ?αÏ?Ï?ν. ΠολλέÏ? εÏ?αιÏ?είεÏ? "
+"διαÏ?ηÏ?οÏ?ν ένα κοινÏ? βιβλίο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν LDAP για Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?αλλήλοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? ή "
+"για Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?ελαÏ?Ï?ν."
 
 #: C/evolution.xml:3831(para)
 msgid ""
@@ -7990,6 +9225,11 @@ msgid ""
 "They work like a local folder of contact cards, with the following "
 "exceptions:"
 msgstr ""
+"Î?ια να μάθεÏ?ε Ï?Ï?Ï? θα Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε ένα αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μένο καÏ?άλογο LDAP Ï?Ï?α "
+"διαθέÏ?ιμα βιβλία εÏ?αÏ?Ï?ν Ï?αÏ?, δείÏ?ε Ï?η <link linkend=\"config-prefs-contact"
+"\">Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η εÏ?αÏ?Ï?ν</link>. Î?Ï?ομακÏ?Ï?Ï?μένεÏ? ομάδεÏ? εÏ?αÏ?Ï?ν εμÏ?ανίζονÏ?αι κάÏ?Ï? "
+"αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο Σε εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?έÏ? LDAP Ï?Ï?ην Ï?λεÏ?Ï?ική Ï?Ï?ήλη. Î?ειÏ?οÏ?Ï?γοÏ?ν Ï?αν "
+"έναÏ? Ï?οÏ?ικÏ?Ï? Ï?άκελοÏ? με κάÏ?Ï?εÏ? εÏ?αÏ?Ï?ν, με Ï?ιÏ? εξήÏ? εξαιÏ?έÏ?ειÏ?:"
 
 #: C/evolution.xml:3834(para)
 msgid ""
@@ -7998,6 +9238,11 @@ msgid ""
 "some of the network directory. You do this by dragging and dropping your "
 "desired contacts into the local address books."
 msgstr ""
+"Î?ι δικÏ?Ï?ακοί Ï?άκελοι είναι διαθέÏ?ιμοι μÏ?νο Ï?Ï?αν είÏ?Ï?ε Ï?Ï?νδεδεμένοι Ï?Ï?ο "
+"δίκÏ?Ï?ο. Î?ν Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?ε Ï?οÏ?ηÏ?Ï? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή ή έÏ?εÏ?ε μια Ï?Ï?νδεÏ?η μέÏ?Ï? μÏ?νÏ?εμ, "
+"ίÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?ειαÏ?Ï?εί να ανÏ?ιγÏ?άÏ?εÏ?ε ή να αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε ένα μέÏ?οÏ? αÏ?Ï? Ï?ο δικÏ?Ï?ακÏ? "
+"καÏ?άλογο. Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο κάνεÏ?ε Ï?Ï?Ï?ονÏ?αÏ? και αÏ?ήνονÏ?αÏ? Ï?ιÏ? εÏ?ιθÏ?μηÏ?έÏ? εÏ?αÏ?έÏ? Ï?Ï?ο "
+"Ï?οÏ?ικÏ? βιβλίο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν."
 
 #: C/evolution.xml:3835(para)
 msgid ""
@@ -8005,12 +9250,17 @@ msgid ""
 "right-click the folder, click Properties and select Copy Folder Content "
 "Locally for Offline Operation."
 msgstr ""
+"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε εÏ?ίÏ?ηÏ? να Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ε Ï?ο δικÏ?Ï?ακÏ? Ï?άκελο για Ï?Ï?ήÏ?η εκÏ?Ï?Ï? δικÏ?Ï?οÏ?. "
+"Î?ια να Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ε Ï?ο Ï?άκελο, κάνÏ?ε δεξί κλικ Ï?άνÏ? Ï?οÏ?, εÏ?ιλέξÏ?ε Î?διÏ?Ï?ηÏ?εÏ? "
+"και μεÏ?ά Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?εÏ?ιεÏ?ομένÏ?ν Ï?ακέλοÏ? Ï?οÏ?ικά για εÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η."
 
 #: C/evolution.xml:3838(para)
 msgid ""
 "To prevent excess network traffic, Evolution does not normally load data "
 "from the LDAP server upon opening."
 msgstr ""
+"Î?ια να αÏ?οÏ?Ï?έÏ?εi Ï?Ï?εÏ?βολική κίνηÏ?η Ï?Ï?ο δίκÏ?Ï?ο, Ï?ο Evolution κανονικά δε "
+"Ï?οÏ?Ï?Ï?νει δεδομένα αÏ?Ï? Ï?ο διακομιÏ?Ï?ή LDAP καÏ?ά Ï?ο ξεκίνημα."
 
 #: C/evolution.xml:3841(para)
 msgid ""
@@ -8019,12 +9269,20 @@ msgid ""
 "all changes, and others use a smaller set of fields than Evolution allows. "
 "Check with your system administrator if you need different settings."
 msgstr ""
+"Î?νάλογα με Ï?ιÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?οÏ? διακομιÏ?Ï?ή Ï?αÏ?, ίÏ?Ï?Ï? να μη μÏ?οÏ?είÏ?ε να "
+"εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?είÏ?ε Ï?λα Ï?α Ï?εδία Ï?ε μια εÏ?αÏ?ή αÏ?οθηκεÏ?μένη Ï?ε ένα διακομιÏ?Ï?ή "
+"LDAP. Î?εÏ?ικοί διακομιÏ?Ï?έÏ? αÏ?οÏ?Ï?έÏ?οÏ?ν μεÏ?ικέÏ? ή Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? αλλαγέÏ?, και άλλοι "
+"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?ν ένα μικÏ?Ï?Ï?εÏ?ο Ï?Ï?νολο Ï?εδίÏ?ν αÏ?Ï? αÏ?Ï?ά Ï?οÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει Ï?ο "
+"Evolution. Î?λέγξÏ?ε Ï?ο με Ï?ο διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?Ï?Ï? Ï?αÏ? αν Ï?Ï?ειάζεÏ?Ï?ε "
+"διαÏ?οÏ?εÏ?ικέÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:3847(para)
 msgid ""
 "For information about setting up Evolution to use LDAP, refer to <link "
 "linkend=\"config-prefs-contact\">Contact Management</link>."
 msgstr ""
+"Î?ια Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? για Ï?η Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?οÏ? Evolution για Ï?Ï?ήÏ?η Ï?οÏ? LDAP, αναÏ?εÏ?θείÏ?ε "
+"Ï?Ï?η <link linkend=\"config-prefs-contact\">Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η εÏ?αÏ?Ï?ν</link>."
 
 #: C/evolution.xml:3853(para)
 msgid ""
@@ -8036,6 +9294,14 @@ msgid ""
 "during a HotSync* operation. For more information, see <link linkend="
 "\"config-sync\">Synchronizing Your Handheld Device</link>."
 msgstr ""
+"Î?Ï?αν λαμβάνεÏ?ε Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? για κάÏ?οιον μέÏ?α αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? ή Ï?ε μια "
+"καÏ?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?η Ï?Ï?ο ημεÏ?ολÏ?γιο, μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?ιÏ? Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε Ï?ε μια κάÏ?Ï?α "
+"διεÏ?θÏ?νÏ?ηÏ?. Î?ια να Ï?ο κάνεÏ?ε αÏ?Ï?Ï?, κάνÏ?ε δεξί κλικ Ï?ε οÏ?οιαδήÏ?οÏ?ε διεÏ?θÏ?νÏ?η "
+"αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? ή μήνÏ?μα αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?, και εÏ?ιλέξÏ?ε ΠÏ?οÏ?θήκη Ï?Ï?ο βιβλίο "
+"διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? Ï?οÏ? εμÏ?ανίζεÏ?αι. Το Evolution μÏ?οÏ?εί εÏ?ίÏ?ηÏ? να "
+"Ï?Ï?οÏ?θέÏ?ει κάÏ?Ï?εÏ? αÏ?Ï? μια Ï?οÏ?ηÏ?ή Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή καÏ?ά Ï?η διάÏ?κεια μιαÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ? "
+"HotSync*. Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? δείÏ?ε Ï?ο <link linkend=\"config-sync"
+"\">ΣÏ?Ï?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï? Ï?ηÏ? Ï?οÏ?ηÏ?ήÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ?</link>."
 
 #: C/evolution.xml:3859(para)
 msgid ""
@@ -8044,37 +9310,39 @@ msgid ""
 "learn about importing calendar data, see <link linkend=\"importing-mail"
 "\">Importing Single Files</link>, which covers the Import tool."
 msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?ή η ενÏ?Ï?ηÏ?α Ï?αÏ? δείÏ?νει Ï?Ï?Ï? να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?ε Ï?ο ημεÏ?ολÏ?γιο Ï?οÏ? "
+"<trademark>Evolution</trademark> για να διαÏ?ειÏ?ίζεÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμά Ï?αÏ? μÏ?νοι "
+"Ï?αÏ? ή Ï?ε ανÏ?ιÏ?Ï?οιÏ?ία με Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?νεÏ?γάÏ?εÏ? Ï?αÏ?. Î?ια να μάθεÏ?ε για Ï?ην ειÏ?αγÏ?γή "
+"δεδομένÏ?ν ημεÏ?ολογίοÏ?, δείÏ?ε Ï?ην <link linkend=\"importing-mail\">Î?ιÏ?αγÏ?γή "
+"μοναδικÏ?ν αÏ?Ï?είÏ?ν</link>, η οÏ?οία καλÏ?Ï?Ï?ει Ï?ο εÏ?γαλείο Î?ιÏ?αγÏ?γή."
 
 #: C/evolution.xml:3862(link) C/evolution.xml:3894(title)
 msgid "Ways of Looking at your Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "ΤÏ?Ï?Ï?οι να βλέÏ?εÏ?ε Ï?ο Î?μεÏ?ολÏ?γιÏ? Ï?αÏ?"
 
 #: C/evolution.xml:3865(link) C/evolution.xml:4052(title)
 msgid "Scheduling With the Evolution Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "ΠÏ?ογÏ?αμμαÏ?ιÏ?μÏ?Ï? με Ï?ο ημεÏ?ολÏ?γιο Ï?οÏ? Evolution"
 
 #: C/evolution.xml:3868(link) C/evolution.xml:4440(title)
-#, fuzzy
 msgid "Searching for Calendar Items"
 msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η για ανÏ?ικείμενα Ï?οÏ? ημεÏ?ολογίοÏ?"
 
 #: C/evolution.xml:3871(link) C/evolution.xml:4588(title)
 msgid "Printing Displayed Items"
-msgstr ""
+msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?Ï?ν Ï?Ï?οιÏ?είÏ?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?οβάλλονÏ?αι"
 
 #: C/evolution.xml:3874(link) C/evolution.xml:4593(title)
-#, fuzzy
 msgid "Deleting Old Appointments and Meetings"
-msgstr "ΡανÏ?εβοÏ? και Ï?Ï?νανÏ?ήÏ?ειÏ?"
+msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή Ï?αλιÏ?ν Ï?ανÏ?εβοÏ? και Ï?Ï?νανÏ?ήÏ?εÏ?ν"
 
 #: C/evolution.xml:3877(link) C/evolution.xml:4598(title)
-#, fuzzy
 msgid "Delegating Meetings"
-msgstr "Î?νάθεÏ?η _Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?..."
+msgstr "Î?νάθεÏ?η Ï?Ï?νανÏ?ήÏ?εÏ?ν"
 
 #: C/evolution.xml:3880(link) C/evolution.xml:4618(title)
 msgid "Multiple Calendars, Web Calendars, and CalDAV"
-msgstr ""
+msgstr "ΠολλαÏ?λά ημεÏ?ολÏ?για, δικÏ?Ï?ακά ημεÏ?ολÏ?για και CalDAV"
 
 #: C/evolution.xml:3883(link) C/evolution.xml:4625(title)
 msgid "The Task List"
@@ -8098,16 +9366,27 @@ msgid ""
 "sets of appointments, you can be sure to avoid conflicts, while keeping a "
 "minimum of clutter in your view."
 msgstr ""
+"ΣÏ?ο Evolution, μÏ?οÏ?είÏ?ε να διαÏ?ηÏ?είÏ?ε Ï?ολλαÏ?λά ημεÏ?ολÏ?για και να Ï?α "
+"ανÏ?ιÏ?αÏ?αθέÏ?εÏ?ε. Î?ια Ï?αÏ?άδειγμα, μÏ?οÏ?εί να έÏ?εÏ?ε ένα Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα για Ï?Ï?μβάνÏ?α "
+"Ï?Ï?η δοÏ?λειά Ï?αÏ?, ένα για Ï?ο Ï?Ï?ίÏ?ι και ένα για Ï?ην αγαÏ?ημένη Ï?αÏ? Ï?οδοÏ?Ï?αιÏ?ική "
+"ομάδα. Î? Ï?λεÏ?Ï?ική λίÏ?Ï?α εμÏ?ανίζει αÏ?Ï?ά Ï?α ημεÏ?ολÏ?για, και μÏ?οÏ?είÏ?ε να "
+"ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?εÏ?ε ή να αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?α κοÏ?Ï?άκια δίÏ?λα Ï?οÏ?Ï? για να "
+"εμÏ?ανίζεÏ?ε ή να κÏ?Ï?βεÏ?ε Ï?α Ï?ανÏ?εβοÏ? Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή Ï?οÏ? ημεÏ?ολογίοÏ?. "
+"Î?μÏ?ανίζονÏ?αÏ? και κÏ?Ï?βονÏ?αÏ? διαÏ?οÏ?εÏ?ικέÏ? ομάδεÏ? Ï?ανÏ?εβοÏ?, μÏ?οÏ?είÏ?ε να "
+"αÏ?οÏ?Ï?γεÏ?ε Ï?ιÏ? διενέξειÏ?, ενÏ? κÏ?αÏ?άÏ?ε Ï?α ελάÏ?ιÏ?Ï?α δÏ?ναÏ?ά Ï?Ï?οιÏ?εία Ï?Ï?ην "
+"Ï?Ï?οβολή Ï?αÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:3896(para)
 msgid "Appointments for each calendar appear as a different color."
-msgstr ""
+msgstr "Τα Ï?ανÏ?εβοÏ? αÏ?Ï? κάθε ημεÏ?ολÏ?γιο εμÏ?ανίζονÏ?αι με διαÏ?οÏ?εÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?μα."
 
 #: C/evolution.xml:3897(para)
 msgid ""
 "The toolbar offers you five different buttons that can show you different "
 "views of your calendar."
 msgstr ""
+"Î? εÏ?γαλειοθήκη Ï?αÏ? Ï?αÏ?έÏ?ει Ï?ένÏ?ε διαÏ?οÏ?εÏ?ικά κοÏ?μÏ?ιά Ï?α οÏ?οίο μÏ?οÏ?οÏ?ν να Ï?αÏ? "
+"εμÏ?ανίÏ?οÏ?ν διαÏ?οÏ?εÏ?ικέÏ? Ï?Ï?οβολέÏ? Ï?οÏ? ημεÏ?ολογίοÏ? Ï?αÏ?."
 
 # #-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
 # #-#-#-#-#  gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12)  #-#-#-#-#
@@ -8117,9 +9396,8 @@ msgstr ""
 # #-#-#-#-#  mrproject-el.po (mrproject 0.5)  #-#-#-#-#
 #
 #: C/evolution.xml:3905(para)
-#, fuzzy
 msgid "Calendar View"
-msgstr "Î?μεÏ?ολÏ?γιο"
+msgstr "ΠÏ?οβολή ημεÏ?ολογίοÏ?"
 
 #: C/evolution.xml:3908(para)
 msgid "Shortcut Keys"
@@ -8170,6 +9448,9 @@ msgid ""
 "You can also select an arbitrary range of days in the small calendar in the "
 "side bar. To do this, select the days that you want to view in your calendar."
 msgstr ""
+"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε εÏ?ίÏ?ηÏ? να διαλέξεÏ?ε ένα αÏ?θαίÏ?εÏ?ο Ï?άÏ?μα ημεÏ?Ï?ν Ï?Ï?ο μικÏ?Ï? ημεÏ?ολÏ?γιο "
+"Ï?Ï?ην Ï?λεÏ?Ï?ική Ï?Ï?ήλη. Î?ια να Ï?ο κάνεÏ?ε αÏ?Ï?Ï?, εÏ?ιλέξÏ?ε Ï?ιÏ? μέÏ?εÏ? Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να "
+"δείÏ?ε Ï?Ï?ο ημεÏ?ολÏ?γιο."
 
 #: C/evolution.xml:3958(para)
 msgid ""
@@ -8177,12 +9458,19 @@ msgid ""
 "pages. If you are using a week or month view, you can move by week or month. "
 "To return to today's listing, click the Today button in the toolbar."
 msgstr ""
+"Τα κοÏ?μÏ?ιά ΠÏ?οηγοÏ?μενο και Î?Ï?Ï?μενο Ï?αÏ? μεÏ?ακινοÏ?ν μÏ?Ï?οÏ?Ï?ά και Ï?ίÏ?Ï? Ï?Ï?ιÏ? "
+"Ï?ελίδεÏ? Ï?οÏ? ημεÏ?ολογίοÏ? Ï?αÏ?. Î?ν Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?ε μια Ï?Ï?οβολή μήνα ή εβδομάδαÏ?, "
+"μÏ?οÏ?είÏ?ε να μεÏ?ακινήÏ?Ï?ε καÏ?ά μήνα ή εβδομάδα. Î?ια να γÏ?Ï?ίÏ?εÏ?ε Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή "
+"Ï?ηÏ? Ï?ημεÏ?ινήÏ? μέÏ?αÏ?, Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο κοÏ?μÏ?ί ΣήμεÏ?α Ï?ηÏ? εÏ?γαλειοθήκηÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:3959(para)
 msgid ""
 "To visit calendar entries for a specific date, click Go To and select the "
 "date in the dialog box that appears."
 msgstr ""
+"Î?ια να δείÏ?ε Ï?ιÏ? καÏ?αÏ?Ï?Ï?ήÏ?ειÏ? Ï?οÏ? ημεÏ?ολογίοÏ? για μια Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένη "
+"ημεÏ?ομηνία, Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Î?εÏ?άβαÏ?η Ï?ε και εÏ?ιλέξÏ?ε Ï?ην ημεÏ?ομηνία αÏ?Ï? Ï?ο κοÏ?Ï?ί "
+"διαλÏ?γοÏ? Ï?οÏ? εμÏ?ανίζεÏ?αι."
 
 #: C/evolution.xml:3962(title)
 msgid "Calendar Properties"
@@ -8193,40 +9481,42 @@ msgid ""
 "Evolution allows you to edit the label of your calendar, assign color, and "
 "copy content for offline use. To set your calendar properties"
 msgstr ""
+"Το Evolution Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?είÏ?ε Ï?ην εÏ?ικέÏ?α Ï?οÏ? ημεÏ?ολογίοÏ? "
+"Ï?αÏ?, να οÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?μαÏ?α και να ανÏ?ιγÏ?άÏ?εÏ?ε Ï?ο Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενο για Ï?Ï?ήÏ?η εκÏ?Ï?Ï? "
+"Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?. Î?ια να οÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? ιδιÏ?Ï?ηÏ?εÏ? Ï?οÏ? ημεÏ?ολογίοÏ? Ï?αÏ?"
 
 #: C/evolution.xml:3966(para)
-#, fuzzy
 msgid "Select the calendar from the side bar at the left."
-msgstr "Î?Ï?ιλογή ημεÏ?ολογίÏ?ν για αναζήÏ?ηÏ?η Ï?Ï?γκÏ?οÏ?Ï?εÏ?ν Ï?Ï?ζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ο ημεÏ?ολÏ?γιο αÏ?Ï? Ï?ην Ï?λεÏ?Ï?ική Ï?Ï?ήλη Ï?Ï?α αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά."
 
 #: C/evolution.xml:3969(para)
 msgid "Right-click on the calendar."
 msgstr "Î?άνÏ?ε δεξί κλικ Ï?Ï?ο ημεÏ?ολÏ?γιο."
 
 #: C/evolution.xml:3972(para)
-#, fuzzy
 msgid "Select Properties to open Calendar Properties dialog box."
-msgstr "Î?λικ για να ανοίξεÏ?ε ένα νέο διάλογο Ï?Ï?οÏ?ίλ"
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Î?διÏ?Ï?ηÏ?εÏ? για να ανοίξεÏ?ε Ï?ο διάλογο Î?διÏ?Ï?ηÏ?εÏ? ημεÏ?ολογίοÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:3977(para)
 msgid "Edit the label from Name field."
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?είÏ?ε Ï?ην εÏ?ικέÏ?α Ï?Ï?ο Ï?εδίο Î?νομα."
 
 #: C/evolution.xml:3980(para)
 msgid "To assign a color for the calendar, click the Color button."
-msgstr ""
+msgstr "Î?ια να αναθέÏ?εÏ?ε ένα Ï?Ï?Ï?μα Ï?ε ένα ημεÏ?ολÏ?γιο, Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο κοÏ?μÏ?ί ΧÏ?Ï?μα."
 
 #: C/evolution.xml:3983(para)
-#, fuzzy
 msgid "Select the color and click OK."
-msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?οÏ? Ï?Ï?νδέÏ?μοÏ? ιÏ?Ï?οÏ?ικοÏ?."
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?Ï?μα και Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Î?νÏ?άξει."
 
 #: C/evolution.xml:3986(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "To mark your calendar content for offline use, click Copy calendar contents "
 "locally for offline operations."
-msgstr "Î?νÏ?ι_γÏ?αÏ?ή Ï?εÏ?ιεÏ?ομένÏ?ν ημεÏ?ολογίοÏ? Ï?οÏ?ικά για εÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η"
+msgstr ""
+"Î?ια να Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ε Ï?ο Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενο Ï?οÏ? ημεÏ?ολογίοÏ? Ï?αÏ? για Ï?Ï?ήÏ?η εκÏ?Ï?Ï? "
+"Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?, εÏ?ιλέξÏ?ε Ï?ο Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?εÏ?ιεÏ?ομένÏ?ν ημεÏ?ολογίοÏ? για Ï?οÏ?ικά για "
+"Ï?Ï?ήÏ?η εκÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:3988(para)
 msgid ""
@@ -8234,6 +9524,10 @@ msgid ""
 "use. For more information on working offline refer <link linkend=\"usage-"
 "mail-getnsend-offline\">Working Offline</link>."
 msgstr ""
+"Î?άνÏ?ε δεξί κλικ Ï?Ï?ο ημεÏ?ολÏ?γιο Ï?Ï?α αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά και εÏ?ιλέξÏ?ε ΣημείÏ?Ï?η Ï?οÏ? "
+"ημεÏ?ολογίοÏ? για Ï?Ï?ήÏ?η εκÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?. Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? για Ï?ην "
+"εÏ?γαÏ?ία εκÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? αναÏ?εÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?ην <link linkend=\"usage-mail-getnsend-"
+"offline\">Î?Ï?γαÏ?ία εκÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?</link>."
 
 #: C/evolution.xml:3990(para)
 msgid ""
@@ -8241,12 +9535,17 @@ msgid ""
 "click on the calendar in the calendar view at the left and select Save to "
 "Disk."
 msgstr ""
+"Î?ια να εξάγεÏ?ε ή να μοιÏ?αÏ?Ï?είÏ?ε ή να αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε ένα ημεÏ?ολÏ?γιο Ï?οÏ?ικά Ï?ε "
+"μοÏ?Ï?ή iCal, κάνÏ?ε δεξί κλικ Ï?Ï?ο ημεÏ?ολÏ?γιο Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή ημεÏ?ολογίοÏ? Ï?Ï?α "
+"αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά και εÏ?ιλέξÏ?ε Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?ο δίÏ?κο."
 
 #: C/evolution.xml:3992(para)
 msgid ""
 "Click Mark as default folder if you want to mark this folder as your default "
 "calendar folder."
 msgstr ""
+"Î?Ï?ιλέξÏ?ε ΣημείÏ?Ï?η Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο ημεÏ?ολÏ?γιο για να Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο "
+"Ï?άκελο Ï?Ï? Ï?ον Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο Ï?αÏ? Ï?άκελο ημεÏ?ολογίοÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:3994(title)
 msgid "Weather Calendar"
@@ -8258,12 +9557,17 @@ msgid ""
 "weather calender. Click Location to select any world-wide location for the "
 "calendar."
 msgstr ""
+"ΣÏ?ιÏ? Î?διÏ?Ï?ηÏ?εÏ? ενÏ?Ï? Î?μεÏ?ολογίοÏ? καιÏ?οÏ? μÏ?οÏ?είÏ?ε να καθοÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?ην Ï?οÏ?οθεÏ?ία "
+"για Ï?ο ημεÏ?ολÏ?γιο καιÏ?οÏ?. ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε ΤοÏ?οθεÏ?ία για να εÏ?ιλέξεÏ?ε κάÏ?οια "
+"Ï?οÏ?οθεÏ?ία αÏ?Ï? Ï?λο Ï?ον κÏ?Ï?μο για Ï?ο ημεÏ?ολÏ?γιο."
 
 #: C/evolution.xml:3997(para)
 msgid ""
 "The temperature for the selected location appears in units as specified at "
 "the top of the Calendar view."
 msgstr ""
+"Î? θεÏ?μοκÏ?αÏ?ία για Ï?ην εÏ?ιλεγμένη Ï?οÏ?οθεÏ?ία εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?ιÏ? μονάδεÏ? Ï?οÏ? "
+"οÏ?ίÏ?Ï?ηκαν Ï?Ï?ο Ï?άνÏ? μέÏ?οÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?οβολή ημεÏ?ολογίοÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:4002(title)
 msgid "Google Calendar"
@@ -8274,15 +9578,20 @@ msgid ""
 "Evolution allows you to access your Google calendar. You can view the Google "
 "calendar offline or create, modify, and delete the calendar items online."
 msgstr ""
+"Το Evolution Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να έÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ο ημεÏ?ολÏ?γιÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?ο Google. "
+"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να δείÏ?ε Ï?ο ημεÏ?ολÏ?γιο Ï?οÏ? Google εκÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?, ή να "
+"δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε, να εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?είÏ?ε και να διαγÏ?άÏ?εÏ?ε Ï?Ï?οιÏ?εία Ï?οÏ? ημεÏ?ολογίοÏ? "
+"ενÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:4004(para)
 msgid "To integrate the Google calendar to Evolution:"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ια να ενÏ?Ï?μαÏ?Ï?Ï?εÏ?ε Ï?ο ημεÏ?ολÏ?γιο Ï?οÏ? Google Ï?Ï?ο Evolution:"
 
 #: C/evolution.xml:4007(para)
-#, fuzzy
 msgid "Click New, then select Calendar to open the New Calendar dialog."
-msgstr "Î?άνÏ?ε κλικ εδÏ? για κλείÏ?ιμο Ï?οÏ? Ï?Ï?έÏ?ονÏ?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
+msgstr ""
+"Î?Ï?ιλέξÏ?ε Î?έο, μεÏ?ά εÏ?ιλέξÏ?ε Î?μεÏ?ολÏ?γιο για να ανοίξει ο διάλογοÏ? Î?έο "
+"ημεÏ?ολÏ?γιο."
 
 #: C/evolution.xml:4015(para)
 msgid "Specify the following:"
@@ -8299,30 +9608,31 @@ msgid "Specify a name for the Google calendar."
 msgstr "Î?Ï?ίÏ?Ï?ε ένα Ï?νομα για Ï?ο ημεÏ?ολÏ?γιο Google."
 
 #: C/evolution.xml:4032(para)
-#, fuzzy
 msgid "Set the time to automatically refresh the calendar."
-msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ην Ï?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?α Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?ε για Ï?ην εγγÏ?αÏ?ή"
+msgstr "Î?Ï?ίÏ?Ï?ε Ï?ην Ï?Ï?α καÏ?ά Ï?ην οÏ?οία θα ανανεÏ?νεÏ?αι αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?ο ημεÏ?ολÏ?γιο."
 
 #: C/evolution.xml:4038(para)
 msgid ""
 "If you want to set a color label for the calendar, click the Color tab, "
 "select the desired color, then click OK."
 msgstr ""
+"Î?ν θέλεÏ?ε να οÏ?ίÏ?εÏ?ε μια εÏ?ικέÏ?α Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? για Ï?ο ημεÏ?ολÏ?γιο, εÏ?ιλέξÏ?ε Ï?ην "
+"καÏ?Ï?έλα Ï?Ï?Ï?μα, εÏ?ιλέξÏ?ε Ï?ο εÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?μα και Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Î?νÏ?άξει."
 
 #: C/evolution.xml:4041(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "If you want to view the calendar items offline, select Copy calendar content "
 "locally for offline operation check box."
-msgstr "Î?νÏ?ι_γÏ?αÏ?ή Ï?εÏ?ιεÏ?ομένÏ?ν ημεÏ?ολογίοÏ? Ï?οÏ?ικά για εÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η"
+msgstr ""
+"Î?ν θέλεÏ?ε να βλέÏ?εÏ?ε Ï?α Ï?Ï?οιÏ?εία Ï?οÏ? ημεÏ?ολογίοÏ? εκÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?, εÏ?ιλέξÏ?ε Ï?ο "
+"κοÏ?Ï?άκι Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?εÏ?ιεÏ?ομένÏ?ν ημεÏ?ολογίοÏ? Ï?οÏ?ικά για εÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η."
 
 #: C/evolution.xml:4042(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "If you select this option, you cannot modify or create the calendar items."
 msgstr ""
-"Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ιÏ? ιδιÏ?Ï?ηÏ?εÏ? Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να εÏ?αναÏ?έÏ?εÏ?ε Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένεÏ? Ï?ιμέÏ? "
-"Ï?οÏ?Ï?"
+"Î?ν διαλέξεÏ?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?ιλογή, δε μÏ?οÏ?είÏ?ε να εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?είÏ?ε ή να "
+"δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε Ï?Ï?οιÏ?εία Ï?Ï?ο ημεÏ?ολÏ?γιο."
 
 #: C/evolution.xml:4053(para)
 msgid ""
@@ -8332,6 +9642,12 @@ msgid ""
 "use the busy/free search for meetings to determine the availability of "
 "invitees."
 msgstr ""
+"Î¥Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν δÏ?ο είδη γεγονÏ?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?ογÏ?αμμαÏ?ίÏ?εÏ?ε με Ï?ο Evolution: "
+"Ï?ανÏ?εβοÏ? και Ï?Ï?νανÏ?ήÏ?ειÏ?. Î?να Ï?ανÏ?εβοÏ? είναι ένα γεγονÏ?Ï? Ï?οÏ? Ï?Ï?ογÏ?αμμαÏ?ίζεÏ?ε "
+"μÏ?νο για Ï?ον εαÏ?Ï?Ï? Ï?αÏ?, και μια Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η είναι ένα γεγονÏ?Ï? Ï?οÏ? "
+"Ï?Ï?ογÏ?αμμαÏ?ίζεÏ?ε για Ï?ολλοÏ?Ï? ανθÏ?Ï?Ï?οÏ?Ï?. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε εÏ?ίÏ?ηÏ? να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε "
+"Ï?ην αναζήÏ?ηÏ?η αÏ?αÏ?Ï?ολημένοÏ?/διαθέÏ?ιμοÏ? για Ï?ιÏ? Ï?Ï?νανÏ?ήÏ?ειÏ? για να καθοÏ?ίÏ?εÏ?ε "
+"Ï?η διαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?α Ï?Ï?ν Ï?αÏ?εÏ?Ï?ιÏ?κομένÏ?ν."
 
 #: C/evolution.xml:4056(link) C/evolution.xml:4082(title)
 msgid "Appointments"
@@ -8342,63 +9658,66 @@ msgid "Sending a Meeting Invitation"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή μιαÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?κληÏ?ηÏ? Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
 #: C/evolution.xml:4062(link) C/evolution.xml:4343(title)
-#, fuzzy
 msgid "Accepting and Replying to a Meeting Request"
-msgstr "<b>%s</b> έÏ?ει αÏ?ανÏ?ήÏ?ει Ï?ε μία Ï?Ï?Ï?Ï?κληÏ?η Ï?ε Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η."
+msgstr "Î?Ï?οδοÏ?ή και αÏ?άνÏ?ηÏ?η Ï?ε μια αίÏ?ηÏ?η Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
 #: C/evolution.xml:4065(link) C/evolution.xml:4361(title)
 msgid "Reading Responses to Meeting Requests"
-msgstr ""
+msgstr "Î?νάγνÏ?Ï?η αÏ?ανÏ?ήÏ?εÏ?ν Ï?ε αιÏ?ήÏ?ειÏ? Ï?Ï?νανÏ?ήÏ?εÏ?ν"
 
 #: C/evolution.xml:4068(link) C/evolution.xml:4366(title)
 msgid "Tool Tip View"
-msgstr ""
+msgstr "ΠÏ?οβολή αναδÏ?Ï?μενηÏ? βοήθειαÏ?"
 
 #: C/evolution.xml:4071(link) C/evolution.xml:4371(title)
 msgid "Using the Free/Busy View"
-msgstr ""
+msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? Î?ιαθέÏ?ιμοÏ?/Î?Ï?αÏ?Ï?ολημένοÏ?"
 
 #: C/evolution.xml:4074(link) C/evolution.xml:4400(title)
 msgid ""
 "Publishing Calendar and Free/Busy Information Without a Groupware Server"
 msgstr ""
+"Î?ημοÏ?ιοÏ?οίηÏ?η ημεÏ?ολογίοÏ? και Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν διαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?αÏ?/αÏ?αÏ?Ï?Ï?ληÏ?ηÏ? Ï?Ï?Ï?ίÏ? "
+"διακομιÏ?Ï?ή Groupware"
 
 #: C/evolution.xml:4077(link) C/evolution.xml:4433(title)
 msgid "Accessing Free/Busy Data Without a Groupware Server"
 msgstr ""
+"ΠÏ?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?ε δεδομένα Î?ιαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?αÏ?/Î?Ï?αÏ?Ï?Ï?ληÏ?ηÏ? Ï?Ï?Ï?ίÏ? διακομιÏ?Ï?ή Groupware"
 
 #: C/evolution.xml:4083(para)
 msgid "In Evolution, an appointment is an event you schedule for yourself."
 msgstr ""
+"ΣÏ?ο Evolution, ένα Ï?ανÏ?εβοÏ? είναι ένα γεγονÏ?Ï? Ï?ο οÏ?οίο Ï?ο Ï?Ï?ογÏ?αμμαÏ?ίζεÏ?ε "
+"μÏ?νο για Ï?ον εαÏ?Ï?Ï? Ï?αÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:4086(link) C/evolution.xml:4100(title)
-#, fuzzy
 msgid "Creating Appointments"
-msgstr "Î?Ï?εÏ?Ï?Ï?μενα Ï?ανÏ?εβοÏ?"
+msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?ανÏ?εβοÏ?"
 
 #: C/evolution.xml:4089(link) C/evolution.xml:4188(title)
 #: C/evolution.xml:5622(title)
-#, fuzzy
 msgid "Reminders"
-msgstr "Î¥Ï?ενθÏ?μιÏ?η!!"
+msgstr "Î¥Ï?ενθÏ?μίÏ?ειÏ?"
 
 #: C/evolution.xml:4092(link) C/evolution.xml:4224(title)
-#, fuzzy
 msgid "Classifications"
-msgstr "Î?ιαβάθμιÏ?η"
+msgstr "Î?ιαβαθμίÏ?ειÏ?"
 
 #: C/evolution.xml:4095(link) C/evolution.xml:4247(title)
 msgid "Recurrence"
-msgstr "Î?Ï?ανεμÏ?άνιÏ?η"
+msgstr "Î?Ï?αναλήÏ?ειÏ?"
 
 #: C/evolution.xml:4103(para)
 msgid "Click File &gt; New &gt; Appointment."
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Î?Ï?Ï?είο &gt; Î?έο &gt; ΡανÏ?εβοÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:4105(para)
 msgid ""
 "Click Calendars on the Switcher, then click File &gt; New &gt; Appointment."
 msgstr ""
+"ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?Ï?ο Î?μεÏ?ολÏ?για Ï?Ï?ον Î?ναλλάκÏ?η, και μεÏ?ά εÏ?ιλέξÏ?ε Î?Ï?Ï?είο &gt; Î?έο "
+"&gt; ΡανÏ?εβοÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:4107(para)
 msgid ""
@@ -8406,106 +9725,112 @@ msgid ""
 "dialog box. The particular time on the calendar view against which you have "
 "double clicked on will be suggested for the new appointment."
 msgstr ""
+"Î?άνÏ?ε διÏ?λÏ? κλικ Ï?ε ένα άδειο Ï?Ï?Ï?ο Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή ημεÏ?ολογίοÏ? για να ανοίξεÏ?ε "
+"ένα διάλογο ΡανÏ?εβοÏ?. Î? Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένη Ï?Ï?α Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή ημεÏ?ολογίοÏ? Ï?άνÏ? Ï?Ï?ην "
+"οÏ?οία κάναÏ?ε διÏ?λÏ? κλικ θα Ï?Ï?οÏ?αθεί Ï?Ï? Ï?Ï?α για Ï?ο νέο Ï?ανÏ?εβοÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:4109(para)
 msgid ""
 "Select the required duration on the calender view and enter the summary."
 msgstr ""
+"Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ην εÏ?ιθÏ?μηÏ?ή διάÏ?κεια Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή ημεÏ?ολογίοÏ? και ειÏ?άγεÏ?ε Ï?ην "
+"Ï?εÏ?ιγÏ?αÏ?ή."
 
 #: C/evolution.xml:4112(para) C/evolution.xml:4267(para)
-#, fuzzy
 msgid "Select a calendar in the Calendar drop-down list."
-msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε μια εÏ?ιλογή αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? αÏ?Ï? Ï?ην κÏ?λιÏ?μενη λίÏ?Ï?α"
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε ένα ημεÏ?ολÏ?γιο αÏ?Ï? Ï?ην αναδιÏ?λοÏ?μενη λίÏ?Ï?α Î?μεÏ?ολÏ?γιο."
 
 #: C/evolution.xml:4113(para) C/evolution.xml:4124(para)
 #: C/evolution.xml:4282(para) C/evolution.xml:4670(para)
 #: C/evolution.xml:4724(para) C/evolution.xml:4956(para)
 #: C/evolution.xml:6021(para)
-#, fuzzy
 msgid "Enter a brief summary in the Summary field."
-msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?η για finger"
+msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε μια Ï?Ï?νÏ?ομη Ï?εÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?Ï?ο Ï?εδίο ΠεÏ?ίληÏ?η."
 
 #: C/evolution.xml:4118(para) C/evolution.xml:4285(para)
-#, fuzzy
 msgid "(Optional) Type a location in the Location field."
-msgstr "Το Ï?ανÏ?εβοÏ? βÏ?έθηκε Ï?Ï?ο ημεÏ?ολÏ?γιο '%s'."
+msgstr "(ΠÏ?οαιÏ?εÏ?ικÏ?) Î?ιÏ?άγεÏ?ε μια Ï?οÏ?οθεÏ?ία Ï?Ï?ο Ï?εδίο ΤοÏ?οθεÏ?ία."
 
 #: C/evolution.xml:4121(para)
-#, fuzzy
 msgid "Select the date and time."
-msgstr "Î?Ï?ιλογή ολÏ?κληÏ?οÏ? Ï?οÏ? εγγÏ?άÏ?οÏ?"
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ην ημεÏ?ομηνία και Ï?ην Ï?Ï?α."
 
 #: C/evolution.xml:4127(para) C/evolution.xml:4288(para)
 msgid ""
 "To select this appointment as an all day event, click Options &gt; All Day "
 "Event."
 msgstr ""
+"Î?ια να εÏ?ιλέξεÏ?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?ανÏ?εβοÏ? Ï?Ï? ολοήμεÏ?ο γεγονÏ?Ï?, εÏ?ιλέξÏ?ε Î?Ï?ιλογέÏ? "
+"&gt; Î?λοήμεÏ?ο γεγονÏ?Ï?."
 
 #: C/evolution.xml:4129(para) C/evolution.xml:4290(para)
-#, fuzzy
 msgid "Click the All Day Event button on the toolbar."
-msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι ή Ï?Ï?ι η εÏ?γαλειοθήκη."
+msgstr "ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο κοÏ?μÏ?ί Î?λοήμεÏ?ο γεγονÏ?Ï? Ï?Ï?ην εÏ?γαλειοθήκη."
 
 #: C/evolution.xml:4132(para) C/evolution.xml:4293(para)
 msgid ""
 "If the event is an all day event, specify a starting date and an ending date."
 msgstr ""
+"Î?ν Ï?ο γεγονÏ?Ï? είναι ολοήμεÏ?ο, καθοÏ?ίÏ?Ï?ε μια ημεÏ?ομηνία έναÏ?ξηÏ? και "
+"ημεÏ?ομηνία λήξηÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:4135(para) C/evolution.xml:4296(para)
 msgid ""
 "If the event is not an all day event, specify a starting time and an ending "
 "time."
 msgstr ""
+"Î?ν Ï?ο γεγονÏ?Ï? δεν είναι ολοήμεÏ?ο, καθοÏ?ίÏ?Ï?ε μια Ï?Ï?α έναÏ?ξηÏ? και μια Ï?Ï?α "
+"λήξηÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:4138(para) C/evolution.xml:4299(para)
 msgid "Select For to specify the duration."
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Î?ια για να καθοÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?η διάÏ?κεια."
 
 #: C/evolution.xml:4140(para) C/evolution.xml:4301(para)
-#, fuzzy
 msgid "Select Until to specify the ending time of the event."
-msgstr "ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο κοÏ?Ï?ί για να οÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?Ï?ιοÏ?."
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Î?έÏ?Ï?ι για να καθοÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?ην Ï?Ï?α λήξηÏ? Ï?οÏ? γεγονÏ?Ï?οÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:4143(para) C/evolution.xml:4304(para)
 #: C/evolution.xml:4679(para) C/evolution.xml:4730(para)
-#, fuzzy
 msgid "Type the time zone information in the Time Zone field."
-msgstr ""
-"Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ο Ï?αξινÏ?μηÏ?ηÏ? Ï?Ï?ν Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν Ï?οÏ? εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή "
-"λίÏ?Ï?αÏ?."
+msgstr "ΠληκÏ?Ï?ολογήÏ?Ï?ε Ï?ιÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? ζÏ?νηÏ? Ï?Ï?αÏ? Ï?Ï?ο Ï?εδίο Î?Ï?νη Ï?Ï?αÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:4145(para) C/evolution.xml:4306(para)
 #: C/evolution.xml:4681(para) C/evolution.xml:4732(para)
-#, fuzzy
 msgid "Click the globe to customize the time zone."
-msgstr "ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε για να δείÏ?ε Ï?ην Ï?Ï?α Ï?ε άλλεÏ? γεÏ?γÏ?αÏ?ικέÏ? ζÏ?νεÏ?"
+msgstr "ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?Ï?ην Ï?δÏ?Ï?γειο για να Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?η ζÏ?νη Ï?Ï?αÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:4146(para) C/evolution.xml:4307(para)
 #: C/evolution.xml:4682(para) C/evolution.xml:4733(para)
 msgid "To hide or show the Time Zone field, click View &gt; Time Zone."
 msgstr ""
+"Î?ια να εμÏ?ανίÏ?εÏ?ε ή να αÏ?οκÏ?Ï?Ï?εÏ?ε Ï?ο Ï?εδίο Î?Ï?νη Ï?Ï?αÏ?, εÏ?ιλέξÏ?ε ΠÏ?οβολή &gt; "
+"Î?Ï?νη Ï?Ï?αÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:4149(para)
 msgid "To show the time as busy, click Options &gt; Show Time as Busy."
 msgstr ""
+"Î?ια να εμÏ?ανίζεÏ?Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην Ï?Ï?α Ï?Ï? αÏ?αÏ?Ï?ολημένοÏ?, εÏ?ιλέξÏ?ε Î?Ï?ιλογέÏ? &gt; "
+"Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?αÏ? Ï?Ï? αÏ?αÏ?Ï?ολημένοÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:4152(para) C/evolution.xml:4230(para)
 #: C/evolution.xml:4685(para) C/evolution.xml:4736(para)
 #: C/evolution.xml:4952(para)
 msgid "(Optional) Type a category in the Categories field."
-msgstr ""
+msgstr "(ΠÏ?οαιÏ?εÏ?ικÏ?) ΠληκÏ?Ï?ολογήÏ?Ï?ε μια καÏ?ηγοÏ?ία Ï?Ï?ο Ï?εδίο Î?αÏ?ηγοÏ?ίεÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:4153(para) C/evolution.xml:4236(para)
 #: C/evolution.xml:4686(para) C/evolution.xml:4737(para)
 msgid "To show or hide the Categories field, click View &gt; Categories."
 msgstr ""
+"Î?ια να εμÏ?ανίÏ?εÏ?ε ή να κÏ?Ï?Ï?εÏ?ε Ï?ο Ï?εδίο Î?αÏ?ηγοÏ?ίεÏ?, εÏ?ιλέξÏ?ε ΠÏ?οβολή &gt; "
+"Î?αÏ?ηγοÏ?ίεÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:4156(para) C/evolution.xml:4689(para)
 #: C/evolution.xml:4740(para) C/evolution.xml:4962(para)
 #: C/evolution.xml:6030(para)
-#, fuzzy
 msgid "(Optional) Enter a description in the Description field."
-msgstr "ΠεÏ?ιγÏ?άÏ?ει Ï?ην ενέÏ?γεια atk Ï?οÏ? θα γίνεÏ?αι με Ï?ην Ï?ίεÏ?η (Press)"
+msgstr "(ΠÏ?οαιÏ?εÏ?ικÏ?) Î?ιÏ?άγεÏ?ε μια Ï?εÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?Ï?ο Ï?εδίο ΠεÏ?ιγÏ?αÏ?ή."
 
 #: C/evolution.xml:4159(para) C/evolution.xml:4214(para)
 #: C/evolution.xml:4310(para)
@@ -8513,19 +9838,23 @@ msgid ""
 "To create an alarm for this appointment, click Alarms on the toolbar, or "
 "click Options &gt; Alarms."
 msgstr ""
+"Î?ια να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε μια ειδοÏ?οίηÏ?η για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?ανÏ?εβοÏ?, Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε "
+"Î?ιδοÏ?οιήÏ?ειÏ? Ï?ην εÏ?γαλειοθήκη, ή εÏ?ιλέξÏ?ε Î?Ï?ιλογέÏ? &gt; Î?ιδοÏ?οιήÏ?ειÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:4160(para) C/evolution.xml:4217(para)
 #: C/evolution.xml:4311(para)
-#, fuzzy
 msgid "Select Customize to add or remove customized alarms for the event."
 msgstr ""
-"Î?άνÏ?ε κλικ εδÏ? για να Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?εÏ?ικέÏ? ειδοÏ?οιήÏ?ειÏ? με Ï?ο γεγονÏ?Ï?"
+"Î?Ï?ιλέξÏ?ε ΠÏ?οÏ?αÏ?μογή για να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε ή να αÏ?αιÏ?έÏ?εÏ?ε Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μένεÏ? "
+"ειδοÏ?οιήÏ?ειÏ? για Ï?ο γεγονÏ?Ï?."
 
 #: C/evolution.xml:4161(para) C/evolution.xml:4312(para)
 msgid ""
 "For more information on reminders, see <link linkend=\"bshly4v\">Reminders</"
 "link>."
 msgstr ""
+"Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? για Ï?ιÏ? Ï?Ï?ενθÏ?μίÏ?ειÏ?, δείÏ?ε Ï?ιÏ? <link linkend="
+"\"bshly4v\">Î¥Ï?ενθÏ?μίÏ?ειÏ?</link>."
 
 #: C/evolution.xml:4164(para) C/evolution.xml:4315(para)
 #: C/evolution.xml:4698(para) C/evolution.xml:4743(para)
@@ -8534,6 +9863,8 @@ msgid ""
 "(Optional) To add an attachment, drag and drop the attachment into the "
 "attachment bar."
 msgstr ""
+"(ΠÏ?οαιÏ?εÏ?ικÏ?) Î?ια να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε ένα Ï?Ï?νημμένο, Ï?Ï?Ï?εÏ?ε και αÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο "
+"Ï?Ï?νημμένο Ï?Ï?η μÏ?άÏ?α Ï?Ï?νημμένÏ?ν."
 
 #: C/evolution.xml:4166(para) C/evolution.xml:4317(para)
 #: C/evolution.xml:4700(para) C/evolution.xml:4745(para)
@@ -8542,6 +9873,8 @@ msgid ""
 "Click the Attach button on the toolbar, or click Insert &gt; Attachment and "
 "then browse to the attachment."
 msgstr ""
+"ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο κοÏ?μÏ?ί Î?Ï?ιÏ?Ï?ναÏ?η Ï?Ï?ην εÏ?γαλειοθήκη ή εÏ?ιλέξÏ?ε Î?ιÏ?αγÏ?γή &gt; "
+"ΣÏ?νημμένο και μεÏ?ά Ï?εÏ?ιηγηθείÏ?ε Ï?Ï?οÏ? Ï?ο Ï?Ï?νημμένο."
 
 #: C/evolution.xml:4169(para) C/evolution.xml:4320(para)
 #: C/evolution.xml:4692(para) C/evolution.xml:4748(para)
@@ -8550,16 +9883,20 @@ msgid ""
 "(Optional) Click Options &gt; Classifications, then select a classification "
 "(as Public, Private or Confidential)."
 msgstr ""
+"(ΠÏ?οαιÏ?εÏ?ικÏ?) Î?Ï?ιλέξÏ?ε Î?Ï?ιλογέÏ? &gt; Î?ιαβάθμιÏ?η, και μεÏ?ά εÏ?ιλέξÏ?ε μια "
+"διαβάθμιÏ?η (Ï?Ï?Ï?Ï? Î?ημÏ?Ï?ιο, Î?διÏ?Ï?ικÏ? ή Î?μÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?ικÏ?)."
 
 #: C/evolution.xml:4172(para) C/evolution.xml:4323(para)
 msgid "(Optional) Click the Recurrence button on the toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "(ΠÏ?οαιÏ?εÏ?ικÏ?) ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο κοÏ?μÏ?ί Î?Ï?ανεμÏ?ανίÏ?ειÏ? Ï?Ï?ην εÏ?γαλειοθήκη."
 
 #: C/evolution.xml:4174(para) C/evolution.xml:4325(para)
 msgid ""
 "Click Options &gt; Recurrence, and specify whether you want the appointment "
 "to recur and how often."
 msgstr ""
+"Î?Ï?ιλέξÏ?ε Î?Ï?ιλογέÏ? &gt; Î?Ï?ανεμÏ?ανίÏ?ειÏ? και καθοÏ?ίÏ?Ï?ε αν θέλεÏ?ε Ï?ο Ï?ανÏ?εβοÏ? να "
+"εÏ?ανεμÏ?ανίζεÏ?αι και Ï?Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?νά."
 
 #: C/evolution.xml:4179(title)
 msgid "All Day Event"
@@ -8575,12 +9912,22 @@ msgid ""
 "and ending times can also overlap. When they do they display as multiple "
 "columns in the day view of the calendar."
 msgstr ""
+"Î?να Î?λοήμεÏ?ο γεγονÏ?Ï? εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?ο Ï?άνÏ? μέÏ?οÏ? Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? Ï?ανÏ?εβοÏ? μιαÏ? "
+"μέÏ?αÏ?, Ï?Ï?ην κεÏ?αλίδα κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?ην ημεÏ?ομηνία ανÏ?ί για μέÏ?α. Î?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ον "
+"Ï?Ï?Ï?Ï?ο είναι εÏ?κολο να έÏ?εÏ?ε Ï?ανÏ?εβοÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?εÏ?καλÏ?Ï?Ï?ονÏ?αι και Ï?Ï?Ï?οÏ?ν Ï?ο ένα "
+"μέÏ?α Ï?Ï?ο άλλο. Î?ια Ï?αÏ?άδειγμα, ένα Ï?Ï?νέδÏ?ιο μÏ?οÏ?εί να είναι ένα Î?λοήμεÏ?ο "
+"Ï?ανÏ?εβοÏ?, και οι Ï?Ï?νανÏ?ήÏ?ειÏ? Ï?Ï?ο Ï?Ï?νέδÏ?ιο μÏ?οÏ?εί να είναι Ï?ανÏ?εβοÏ? Ï?ε "
+"Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένο Ï?Ï?Ï?νο. ΡανÏ?εβοÏ? με Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένη Ï?Ï?α έναÏ?ξηÏ? και λήξηÏ? μÏ?οÏ?οÏ?ν "
+"εÏ?ίÏ?ηÏ? να Ï?Ï?εÏ?καλÏ?Ï?Ï?ονÏ?αι. Î?Ï?αν γίνεÏ?αι αÏ?Ï?Ï?, εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?Ï? Ï?ολλαÏ?λέÏ? "
+"Ï?Ï?ήλεÏ? Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή ημέÏ?αÏ? Ï?Ï?ο ημεÏ?ολÏ?γιο."
 
 #: C/evolution.xml:4181(para)
 msgid ""
 "If you create calendar appointments that overlap, Evolution displays them "
 "side by side in your calendar."
 msgstr ""
+"Î?ν δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε Ï?ανÏ?εβοÏ? Ï?Ï?ο ημεÏ?ολÏ?γιο Ï?α οÏ?οία Ï?Ï?εÏ?καλÏ?Ï?Ï?ονÏ?αι, Ï?ο "
+"Evolution Ï?α Ï?Ï?οβάλλει δίÏ?λα δίÏ?λα Ï?Ï?ο ημεÏ?ολÏ?γιÏ? Ï?αÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:4189(para)
 msgid ""
@@ -8588,6 +9935,9 @@ msgid ""
 "to the appointment you schedule. You can have one reminder of each of the "
 "following types:"
 msgstr ""
+"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να έÏ?εÏ?ε αÏ?κεÏ?έÏ? Ï?Ï?ενθÏ?μίÏ?ειÏ? για ξεÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ά Ï?ανÏ?εβοÏ?, Ï?ε "
+"οÏ?οιαδήÏ?οÏ?ε Ï?Ï?ιγμή Ï?Ï?ιν αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?ογÏ?αμμαÏ?ιÏ?μένο Ï?ανÏ?εβοÏ?. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να έÏ?εÏ?ε "
+"μια ειδοÏ?οίηÏ?η αÏ?Ï? Ï?ον καθένα αÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? εξήÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï?:"
 
 #: C/evolution.xml:4193(title)
 msgid "Display:"
@@ -8597,6 +9947,7 @@ msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η:"
 msgid ""
 "A notification pops up on your screen to remind you of your appointment."
 msgstr ""
+"Î?ια ειδοÏ?οίηÏ?η αναδÏ?εÏ?αι Ï?Ï?ην οθÏ?νη Ï?αÏ? για να Ï?αÏ? θÏ?μίÏ?ει για Ï?ο Ï?ανÏ?εβοÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:4199(title)
 msgid "Audio:"
@@ -8604,7 +9955,7 @@ msgstr "Î?Ï?οÏ?:"
 
 #: C/evolution.xml:4200(para)
 msgid "Your computer delivers a sound alarm."
-msgstr ""
+msgstr "Î? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ήÏ? Ï?αÏ? αναÏ?αÏ?άγει μια ηÏ?ηÏ?ική ειδοÏ?οίηÏ?η."
 
 #: C/evolution.xml:4205(title)
 msgid "Program:"
@@ -8615,6 +9966,8 @@ msgid ""
 "You can run a program as a reminder. You can enter its name in the text "
 "field, or find it with the Browse button."
 msgstr ""
+"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να εκÏ?ελέÏ?εÏ?ε ένα Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα Ï?Ï? ειδοÏ?οίηÏ?η. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να ειÏ?άγεÏ?ε Ï?ο "
+"Ï?νομά Ï?οÏ? Ï?Ï?ο Ï?εδίο κειμένοÏ?, ή να Ï?ο βÏ?είÏ?ε με Ï?ο κοÏ?μÏ?ί ΠεÏ?ιήγηÏ?η."
 
 #: C/evolution.xml:4210(para)
 msgid ""
@@ -8622,6 +9975,9 @@ msgid ""
 "notification area. To pause the alarm or view the event, click the "
 "notification icon."
 msgstr ""
+"Î?κÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ιÏ? Ï?ιο Ï?άνÏ? ειδοÏ?οιήÏ?ειÏ?, Ï?ο εικονίδιο ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Evolution "
+"αναβοÏ?βήνει Ï?Ï?ην Ï?εÏ?ιοÏ?ή ειδοÏ?οιήÏ?εÏ?ν. Î?ια να Ï?Ï?αμαÏ?ήÏ?εÏ?ε Ï?ην ειδοÏ?οίηÏ?η ή "
+"να δείÏ?ε Ï?ο γεγονÏ?Ï?, Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?Ï?ο εικονίδιο ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:4211(para)
 msgid "To create a reminder:"
@@ -8635,6 +9991,13 @@ msgid ""
 "at least once after logging in. No matter where the reminders are stored, "
 "you can quit Evolution and still be reminded of an upcoming appointment."
 msgstr ""
+"Î?ν έÏ?εÏ?ε αÏ?οθηκεÏ?Ï?ει ειδοÏ?οιήÏ?ειÏ? Ï?ε ένα Ï?οÏ?ικÏ? ημεÏ?ολÏ?γιο, αÏ?Ï?έÏ? "
+"λειÏ?οÏ?Ï?γοÏ?ν αÏ?Ï? Ï?η Ï?Ï?ιγμή Ï?οÏ? Ï?Ï?νδέεÏ?Ï?ε. ΩÏ?Ï?Ï?Ï?ο, για ειδοÏ?οιήÏ?ειÏ? Ï?οÏ? "
+"αÏ?οθηκεÏ?ονÏ?αι Ï?ε έναν αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μένο διακομιÏ?Ï?ή Ï?Ï?Ï?Ï? οι GroupWise ή Exchange "
+"οι οÏ?οίοι αÏ?αιÏ?οÏ?ν Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η, θα Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?Ï?έξεÏ?ε Ï?ο Evolution "
+"Ï?οÏ?λάÏ?ιÏ?Ï?ον μια Ï?οÏ?ά μεÏ?ά Ï?οÏ? θα Ï?Ï?νδεθείÏ?ε. Î?Ï?Ï?έÏ?Ï?Ï? με Ï?ο Ï?οÏ? είναι "
+"αÏ?οθηκεÏ?μένεÏ? οι ειδοÏ?οιήÏ?ειÏ?, μÏ?οÏ?είÏ?ε να κλείÏ?εÏ?ε Ï?ο Evolution, και Ï?άλι "
+"θα ειδοÏ?οιηθείÏ?ε για εÏ?εÏ?Ï?Ï?μενα Ï?ανÏ?εβοÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:4225(para)
 msgid ""
@@ -8647,6 +10010,15 @@ msgid ""
 "your server settings; check with your system administrator or adjust your "
 "delegation settings."
 msgstr ""
+"Î?ν Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?ε ένα ημεÏ?ολÏ?γιο Ï?ε ένα διακομιÏ?Ï?ή Novell <trademark class="
+"\"registered\">GroupWise</trademark> ή Microsoft Exchange, εÏ?ιλέξÏ?ε μια "
+"διαβάθμιÏ?η για Ï?ο Ï?ανÏ?εβοÏ? για να καθοÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?οιοι μÏ?οÏ?οÏ?ν να Ï?ο δοÏ?ν. Î? "
+"Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη διαβάθμιÏ?η είναι Î?ημÏ?Ï?ιο, και ένα δημÏ?Ï?ιο Ï?ανÏ?εβοÏ? μÏ?οÏ?οÏ?ν να "
+"Ï?ο δοÏ?ν Ï?λοι εκείνοι με Ï?οÏ?Ï? οÏ?οίοÏ?Ï? μοιÏ?άζεÏ?Ï?ε Ï?α ημεÏ?ολÏ?για Ï?Ï?ο δίκÏ?Ï?ο. Το "
+"Î?διÏ?Ï?ικÏ? Ï?Ï?οδεικνÏ?ει ένα εÏ?ίÏ?εδο αÏ?Ï?άλειαÏ?, και Ï?ο Î?μÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?ικÏ? ένα ακÏ?μα "
+"Ï?ιο Ï?ηλÏ? εÏ?ίÏ?εδο. Τα διαÏ?οÏ?εÏ?ικά εÏ?ίÏ?εδα Ï?οικίλοÏ?ν ανάλογα με Ï?ιÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? "
+"Ï?οÏ? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή Ï?αÏ?. Î?λέγξÏ?ε Ï?ο με Ï?ο διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?Ï?Ï? Ï?αÏ? ή "
+"Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? ανάθεÏ?ηÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:4226(para)
 msgid ""
@@ -8656,23 +10028,36 @@ msgid ""
 "to designate as Free rather than Busy time, select the Free box in the Show "
 "Time As section. Normally, appointments display as Busy."
 msgstr ""
+"Î?ν Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?ε διακομιÏ?Ï?ή Novell GroupWise ή Microsoft Exchange, άλλοι "
+"άνθÏ?Ï?Ï?οι Ï?Ï?ο διακομιÏ?Ï?ή μÏ?οÏ?οÏ?ν να ελέγξοÏ?ν Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμά Ï?αÏ? για να δοÏ?ν αν "
+"είναι διαθέÏ?ιμοι Ï?ε κάÏ?οια Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένη Ï?Ï?ιγμή. Î?ν έÏ?εÏ?ε ένα Ï?ανÏ?εβοÏ? Ï?οÏ? "
+"είναι εÏ?έλικÏ?ο ή αν θέλεÏ?ε να οÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?ον εαÏ?Ï?Ï? Ï?αÏ? Ï?Ï? Î?ιαθέÏ?ιμο ανÏ?ί για "
+"Î?Ï?αÏ?Ï?ολημένο, εÏ?ιλέξÏ?ε Ï?ο κοÏ?Ï?ί Î?ιαθέÏ?ιμοÏ? Ï?Ï?ο Ï?μήμα Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?αÏ? Ï?Ï?. "
+"Î?ανονικά, Ï?Ï?α Ï?ανÏ?εβοÏ? εμÏ?ανίζεÏ?Ï?ε Ï?Ï? Î?Ï?αÏ?Ï?ολημένοι."
 
 #: C/evolution.xml:4227(para)
 msgid ""
 "You can categorize appointments in the same way you can categorize contacts."
 msgstr ""
+"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να καÏ?ηγοÏ?ιοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ανÏ?εβοÏ? με Ï?ον ίδιο Ï?Ï?Ï?Ï?ο με Ï?ον οÏ?οίο "
+"καÏ?ηγοÏ?ιοÏ?οιείÏ?ε εÏ?αÏ?έÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:4233(para)
 msgid ""
 "Select the check box next to each category that matches the appointment you "
 "are creating."
 msgstr ""
+"Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ο κοÏ?Ï?άκι δίÏ?λα αÏ?Ï? κάθε καÏ?ηγοÏ?ία Ï?οÏ? Ï?αιÏ?ιάζει Ï?Ï?ο Ï?ανÏ?εβοÏ? Ï?οÏ? "
+"δημιοÏ?Ï?γείÏ?ε."
 
 #: C/evolution.xml:4240(para)
 msgid ""
 "You can add a new category to your category list by clicking Edit Master "
 "Category List, then click Click Here To Add A Category."
 msgstr ""
+"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε μια νέα καÏ?ηγοÏ?ία Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α καÏ?ηγοÏ?ιÏ?ν Ï?αÏ?Ï?νÏ?αÏ? Ï?Ï?ο "
+"Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?οÏ?Ï?αÏ? λίÏ?Ï?αÏ? καÏ?ηγοÏ?ιÏ?ν, και μεÏ?ά Ï?αÏ?Ï?νÏ?αÏ? Ï?Ï?ο ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε εδÏ? "
+"για να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε μια καÏ?ηγοÏ?ία."
 
 #: C/evolution.xml:4242(para)
 msgid ""
@@ -8680,6 +10065,9 @@ msgid ""
 "to the appointment. The categories you selected are now listed in the text "
 "box to the right of the Categories button."
 msgstr ""
+"Î?εÏ?ά Ï?οÏ? θα έÏ?εÏ?ε εÏ?ιλέξει Ï?ιÏ? καÏ?ηγοÏ?ίεÏ? Ï?αÏ?, Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Î?νÏ?άξει για να "
+"αναθέÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?έÏ? Ï?ιÏ? καÏ?ηγοÏ?ίεÏ? Ï?Ï?ο Ï?ανÏ?εβοÏ?. Î?ι καÏ?ηγοÏ?ίεÏ? Ï?οÏ? εÏ?ιλέξαÏ?ε "
+"εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?Ï?Ï?α Ï?Ï?ο κοÏ?Ï?ί κειμένοÏ? Ï?Ï?α δεξιά Ï?οÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ? Î?αÏ?ηγοÏ?ίεÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:4243(para)
 msgid ""
@@ -8688,6 +10076,10 @@ msgid ""
 "appointments in a particular category, select the corresponding category in "
 "the search bar at the top of the calendar."
 msgstr ""
+"Τα Ï?ανÏ?εβοÏ? Ï?οÏ? έÏ?οÏ?ν καÏ?ηγοÏ?ίεÏ? εμÏ?ανίζονÏ?αι με εικονίδια Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή "
+"ημεÏ?ολογίοÏ?, και μÏ?οÏ?είÏ?ε εÏ?ίÏ?ηÏ? να αναζηÏ?ήÏ?εÏ?ε Ï?ανÏ?εβοÏ? καÏ?ά καÏ?ηγοÏ?ία. Î?ια "
+"να εμÏ?ανίÏ?εÏ?ε μÏ?νο Ï?α Ï?ανÏ?εβοÏ? μιαÏ? Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένηÏ? καÏ?ηγοÏ?ίαÏ?, εÏ?ιλέξÏ?ε Ï?ην "
+"ανÏ?ίÏ?Ï?οιÏ?η καÏ?ηγοÏ?ία Ï?Ï?η γÏ?αμμή αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?Ï?ο Ï?άνÏ? μέÏ?οÏ? Ï?οÏ? ημεÏ?ολογίοÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:4248(para)
 msgid ""
@@ -8699,6 +10091,15 @@ msgid ""
 "weeks on Monday and Friday until January 3, 2008</quote> or <quote>Every "
 "month on the first Friday for 12 occurrences.</quote>"
 msgstr ""
+"Το κοÏ?μÏ?ί Ï?οÏ? εÏ?γαλείοÏ? Î?Ï?ανεμÏ?ανίÏ?ειÏ? Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να Ï?εÏ?ιγÏ?άÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? "
+"εÏ?αναλήÏ?ειÏ? Ï?Ï?α Ï?ανÏ?εβοÏ?, αÏ?Ï? μία Ï?οÏ?ά Ï?η μέÏ?α μέÏ?Ï?ι μία Ï?οÏ?ά κάθε 100 "
+"Ï?Ï?Ï?νια. Î?εÏ?ά μÏ?οÏ?είÏ?ε να εÏ?ιλέξεÏ?ε μια ημεÏ?ομηνία και Ï?Ï?α Ï?Ï?ην οÏ?οία Ï?ο "
+"Ï?ανÏ?εβοÏ? Ï?Ï?αμαÏ?ά να εÏ?αναλαμβάνεÏ?αι, και Ï?Ï?ιÏ? Î?ξαιÏ?έÏ?ειÏ? να διαλέξεÏ?ε "
+"Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένεÏ? μέÏ?εÏ? καÏ?ά Ï?ιÏ? οÏ?οίεÏ? Ï?ο Ï?ανÏ?εβοÏ? δε θα εÏ?ανεμÏ?ανίζεÏ?αι. Î?άνÏ?ε "
+"Ï?ιÏ? εÏ?ιλογέÏ? Ï?αÏ? αÏ?Ï? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά Ï?Ï?οÏ? δεξιά, και θα διαμοÏ?Ï?Ï?θεί μια Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?η: "
+"<quote>Î?άθε δÏ?ο εβδομάδεÏ? Î?εÏ?Ï?έÏ?α και ΠαÏ?αÏ?κεÏ?ή μέÏ?Ï?ι Ï?ιÏ? 3 Î?ανοÏ?αÏ?ίοÏ? 2010</"
+"quote> ή <quote>Î?άθε μήνα Ï?Ï?η δεÏ?Ï?εÏ?η ΠαÏ?αÏ?κεÏ?ή για 12 εÏ?ανεμÏ?ανίÏ?ειÏ?</"
+"quote>."
 
 #: C/evolution.xml:4249(para)
 msgid ""
@@ -8708,6 +10109,12 @@ msgid ""
 "change other settings by right-clicking the appointment then choosing Open, "
 "or double-clicking the appointment."
 msgstr ""
+"Î?εÏ?ά Ï?οÏ? έÏ?εÏ?ε Ï?ελειÏ?Ï?ει με Ï?ιÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ?, Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο κοÏ?μÏ?ί Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?ην "
+"εÏ?γαλειοθήκη για να αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε και κλείÏ?εÏ?ε Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο εÏ?εξεÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?οÏ? "
+"Ï?ανÏ?εβοÏ?. Î?ν θέλεÏ?ε, μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ην Ï?εÏ?ίληÏ?η ενÏ?Ï? Ï?ανÏ?εβοÏ? "
+"Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή ημεÏ?ολογίοÏ? Ï?αÏ?Ï?νÏ?αÏ? Ï?άνÏ? Ï?ηÏ? και Ï?ληκÏ?Ï?ολογÏ?νÏ?αÏ?. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να "
+"Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήÏ?εÏ?ε άλλεÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? κάνονÏ?αÏ? δεξί κλικ Ï?Ï?ο Ï?ανÏ?εβοÏ? και "
+"εÏ?ιλέγονÏ?αÏ? Î?νοιγμα, ή κάνονÏ?αÏ? διÏ?λÏ? κλικ Ï?Ï?ο Ï?ανÏ?εβοÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:4255(para)
 msgid ""
@@ -8715,6 +10122,10 @@ msgid ""
 "used to schedule group meetings and help you manage responses to meeting "
 "requests."
 msgstr ""
+"Î?ια Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η είναι ένα γεγονÏ?Ï? Ï?οÏ? Ï?ο Ï?Ï?ογÏ?αμμαÏ?ίζεÏ?ε για Ï?ολλοÏ?Ï? "
+"ανθÏ?Ï?Ï?οÏ?Ï?. Το Evolution μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί για Ï?ον Ï?Ï?ογÏ?αμμαÏ?ιÏ?μÏ? "
+"ομαδικÏ?ν Ï?Ï?νανÏ?ήÏ?εÏ?ν και για να Ï?αÏ? βοηθήÏ?ει να διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?είÏ?ε αÏ?ανÏ?ήÏ?ειÏ? Ï?ε "
+"αιÏ?ήÏ?ειÏ? για Ï?Ï?νανÏ?ήÏ?ειÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:4256(para)
 msgid ""
@@ -8724,6 +10135,11 @@ msgid ""
 "sent an email with the meeting information, which also gives them the option "
 "to respond."
 msgstr ""
+"Î?Ï?αν δημιοÏ?Ï?γείÏ?ε μια Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η ή ομαδικÏ? Ï?ανÏ?εβοÏ?, μÏ?οÏ?είÏ?ε να καθοÏ?ίÏ?εÏ?ε "
+"Ï?οÏ?Ï? Ï?αÏ?εÏ?Ï?ιÏ?κÏ?μενοÏ?Ï? Ï?ε διάÏ?οÏ?εÏ? καÏ?ηγοÏ?ίεÏ?, Ï?Ï?Ï?Ï? ΠÏ?οεδÏ?είο ή Î?Ï?αÏ?αίÏ?ηÏ?οÏ? "
+"Ï?Ï?μμεÏ?έÏ?ον. Î?Ï?αν αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε Ï?η λίÏ?Ï?α Ï?ηÏ? Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?, θα Ï?Ï?αλεί ένα μήνÏ?μα "
+"Ï?ε κάθε Ï?αÏ?εÏ?Ï?ιÏ?κÏ?μενο με Ï?ιÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?, Ï?ο οÏ?οίο Ï?οÏ?Ï? "
+"δίνει και Ï?ην εÏ?καιÏ?ία να αÏ?ανÏ?ήÏ?οÏ?ν."
 
 #: C/evolution.xml:4257(para)
 msgid ""
@@ -8734,61 +10150,78 @@ msgid ""
 "to their calendars with one click, but it won't automatically send you email "
 "about whether they plan to attend."
 msgstr ""
+"Î?ν δε Ï?Ï?ειάζεÏ?Ï?ε να μαζέÏ?εÏ?ε Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? για Ï?η Ï?Ï?μμεÏ?οÏ?ή Ï?Ï?αν "
+"Ï?Ï?ογÏ?αμμαÏ?ίζεÏ?ε ένα γεγονÏ?Ï?, και Ï?Ï?οÏ?ιμάÏ?ε αÏ?λά να Ï?ο ανακοινÏ?Ï?εÏ?ε, κάνÏ?ε "
+"δεξί κλικ Ï?Ï?η Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η και εÏ?ιλέξÏ?ε ΠÏ?οÏ?θηÏ?η Ï?Ï? iCalendar. Î?Ï?Ï?Ï? ανοίγει ένα "
+"νέο μήνÏ?μα αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? με Ï?ην ειδοÏ?οίηÏ?η για Ï?ο γεγονÏ?Ï? Ï?Ï?νημμένη Ï?Ï? "
+"ανακοίνÏ?Ï?η. Î?ι Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?εÏ? μÏ?οÏ?οÏ?ν να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?οÏ?ν Ï?ο γεγονÏ?Ï? Ï?Ï?α ημεÏ?ολÏ?γιά "
+"Ï?οÏ?Ï? με ένα κλικ, αλλά δε θα Ï?αÏ? Ï?Ï?αλεί αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α μήνÏ?μα Ï?Ï?εÏ?ικά με Ï?ο αν "
+"Ï?κοÏ?εÏ?οÏ?ν να Ï?αÏ?εÏ?Ï?εθοÏ?ν."
 
 #: C/evolution.xml:4258(para)
-#, fuzzy
 msgid "To schedule a meeting:"
-msgstr "ΠÏ?ογÏ?αμμαÏ?ιÏ?μÏ?Ï? _ΣÏ?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?..."
+msgstr "Î?ια να Ï?Ï?ογÏ?αμμαÏ?ίÏ?εÏ?ε μια Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η:"
 
 #: C/evolution.xml:4261(para) C/evolution.xml:4376(para)
 msgid "Click File &gt; New &gt; Meeting."
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Î?Ï?Ï?είο &gt; Î?έο &gt; ΣÏ?νάνÏ?ηÏ?η."
 
 #: C/evolution.xml:4264(para) C/evolution.xml:4715(para)
 msgid ""
 "If you have multiple email accounts, select the one to use by selecting an "
 "item in the Organizer field."
 msgstr ""
+"Î?ν έÏ?εÏ?ε Ï?ολλαÏ?λοÏ?Ï? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?Ï? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?, διαλέξÏ?ε εκείνον Ï?οÏ? θέλεÏ?ε "
+"να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε εÏ?ιλέγονÏ?αÏ? ένα Ï?Ï?οιÏ?είο Ï?Ï?ο Ï?εδίο Î?ιοÏ?γανÏ?Ï?ήÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:4270(para) C/evolution.xml:4379(para)
 msgid "Click Add to add the email addresses of people you want to invite."
 msgstr ""
+"ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε ΠÏ?οÏ?θήκη για να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?Ï?ν αÏ?Ï?μÏ?ν "
+"Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?καλέÏ?εÏ?ε."
 
 #: C/evolution.xml:4273(para)
 msgid ""
 "To remove an attendee from the list, select an attendee and press Remove."
 msgstr ""
+"Î?ια να αÏ?αιÏ?έÏ?εÏ?ε έναν Ï?αÏ?εÏ?Ï?ιÏ?κÏ?μενο αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α, εÏ?ιλέξÏ?ε Ï?ον και Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε "
+"Î?Ï?αίÏ?εÏ?η."
 
 #: C/evolution.xml:4276(para)
 msgid "To edit a field, select the field and click Edit."
 msgstr ""
+"Î?ια να εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?είÏ?ε ένα Ï?εδίο, εÏ?ιλέξÏ?ε Ï?ο Ï?εδίο και Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία."
 
 #: C/evolution.xml:4279(para)
 msgid ""
 "Click View on the menu bar to show or hide the Type, Role, Status, and RSVP "
 "fields."
 msgstr ""
+"Î?Ï?ιλέξÏ?ε ΠÏ?οβολή αÏ?Ï? Ï?η γÏ?αμμή μενοÏ? για να εμÏ?ανίÏ?εÏ?ε ή να αÏ?οκÏ?Ï?Ï?εÏ?ε Ï?α "
+"Ï?εδία ΤÏ?Ï?οÏ?, ΡÏ?λοÏ?, Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η και RSVP."
 
 #: C/evolution.xml:4328(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "To query free/busy information for the attendees, click the Free/Busy button "
 "on the toolbar."
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?ηÏ?η Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν διαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?αÏ? για Ï?οÏ?Ï? Ï?αÏ?εÏ?Ï?ιÏ?κÏ?μενοÏ?Ï?"
+msgstr ""
+"Î?ια να αναζηÏ?ήÏ?εÏ?ε Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? διαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?αÏ?/αÏ?αÏ?Ï?Ï?ληÏ?ηÏ? Ï?Ï?ν "
+"Ï?αÏ?εÏ?Ï?ιÏ?κομένÏ?ν, Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο κοÏ?μÏ?ί Î?ιαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?α Ï?Ï?ην εÏ?γαλειοθήκη."
 
 #: C/evolution.xml:4330(para)
 msgid "Click Options &gt; Free/Busy."
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Î?Ï?ιλογέÏ? &gt; Î?ιαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?α."
 
 #: C/evolution.xml:4333(para)
-#, fuzzy
 msgid "Click Save to save the meeting."
-msgstr "Î?άνÏ?ε κλικ εδÏ? για αÏ?οθήκεÏ?Ï?η Ï?οÏ? Ï?Ï?έÏ?ονÏ?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
+msgstr "ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η για να αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε Ï?η Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η."
 
 #: C/evolution.xml:4336(para)
 msgid ""
 "An email is sent out to all the recipients, inviting them to your event."
 msgstr ""
+"Î?να μήνÏ?μα αÏ?οÏ?Ï?έλνεÏ?αι Ï?ε Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?εÏ?, Ï?Ï?οÏ?καλÏ?νÏ?αÏ? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?ο "
+"γεγονÏ?Ï?."
 
 #: C/evolution.xml:4338(para)
 msgid ""
@@ -8800,6 +10233,14 @@ msgid ""
 "you forward the invitation message you received from the original meeting "
 "organiser to additional participants."
 msgstr ""
+"ΣÏ?ο Evolution, μια Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η μÏ?οÏ?εί να έÏ?ει μÏ?νο έναν διοÏ?γανÏ?Ï?ή, και μÏ?νο ο "
+"διοÏ?γανÏ?Ï?ήÏ? μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?ει Ï?αÏ?εÏ?Ï?ιÏ?κÏ?μενοÏ?Ï? Ï?ε εκείνη Ï?η Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η. "
+"ΠαÏ?Ï?Ï?ι είναι δÏ?ναÏ?Ï?ν να αλλάξεÏ?ε Ï?ο διοÏ?γανÏ?Ï?ή μιαÏ? Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?, αÏ?Ï?Ï? δε "
+"Ï?Ï?νίÏ?Ï?αÏ?αι Ï?Ï? μέÏ?ο για Ï?Ï?Ï?Ï?κληÏ?η Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?Ï?ν Ï?αÏ?εÏ?Ï?ιÏ?κÏ?μενÏ?ν Ï?ε "
+"Ï?Ï?νανÏ?ήÏ?ειÏ?. Î?ν θέλεÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?καλέÏ?εÏ?ε Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?οÏ?Ï? ανθÏ?Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ε μια "
+"Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η και δεν είÏ?Ï?ε ο διοÏ?γανÏ?Ï?ήÏ?, Ï?Ï?νίÏ?Ï?αÏ?αι να Ï?Ï?οÏ?θήÏ?εÏ?ε Ï?ο μήνÏ?μα "
+"Ï?Ï?Ï?Ï?κληÏ?ηÏ? Ï?οÏ? λάβαÏ?ε αÏ?Ï? Ï?ον αÏ?Ï?ικÏ? διοÏ?γανÏ?Ï?ή Ï?Ï?οÏ?Ï? εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?θεÏ?οÏ?Ï? "
+"Ï?αÏ?εÏ?Ï?ιÏ?κÏ?μενοÏ?Ï?."
 
 #: C/evolution.xml:4344(para)
 msgid ""
@@ -8808,13 +10249,18 @@ msgid ""
 "details are shown about the event, including time and dates. Then you can "
 "choose how to reply to the invitation. Your choices are:"
 msgstr ""
+"Î?ι αιÏ?ήÏ?ειÏ? για Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η Ï?Ï?έλνονÏ?αι Ï?Ï? Ï?Ï?νημμένα iCal. Î?ια να δείÏ?ε και να "
+"αÏ?ανÏ?ήÏ?εÏ?ε Ï?ε μια, Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο εικονίδιο Ï?Ï?νημμένοÏ? και δείÏ?ε Ï?ην Ï?Ï?Ï?Ï?κληÏ?η "
+"ενÏ?Ï?μαÏ?Ï?μένη Ï?Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?. Î?λεÏ? οι λεÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ? Ï?Ï?εÏ?ικά με Ï?ο "
+"γεγονÏ?Ï? Ï?αίνονÏ?αι, Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιλαμβανομένÏ?ν Ï?ηÏ? ημεÏ?ομηνίαÏ? και Ï?ηÏ? Ï?Ï?αÏ?. ΤÏ?Ï?ε "
+"μÏ?οÏ?είÏ?ε να εÏ?ιλέξεÏ?ε Ï?Ï?Ï? θα αÏ?ανÏ?ήÏ?εÏ?ε Ï?Ï?ην Ï?Ï?Ï?Ï?κληÏ?η. Î?ι εÏ?ιλογέÏ? Ï?αÏ? "
+"είναι:"
 
 #: C/evolution.xml:4347(para)
 msgid "Accept"
 msgstr "Î?Ï?οδοÏ?ή"
 
 #: C/evolution.xml:4350(para)
-#, fuzzy
 msgid "Tentatively Accept"
 msgstr "Î?οκιμαÏ?Ï?ική Î?Ï?οδοÏ?ή"
 
@@ -8827,6 +10273,8 @@ msgid ""
 "Click OK to send an email to the organizer with your answer. The event is "
 "also added to your calendar if you accept."
 msgstr ""
+"ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε Î?νÏ?άξει για να Ï?Ï?είλεÏ?ε ένα μήνÏ?μα Ï?Ï?ο διοÏ?γανÏ?Ï?ή με Ï?ην αÏ?άνÏ?ηÏ?η. "
+"Το γεγονÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï?ίθεÏ?αι και Ï?Ï?ο ημεÏ?ολÏ?γιο αν Ï?ο αÏ?οδεÏ?Ï?είÏ?ε."
 
 #: C/evolution.xml:4357(para)
 msgid ""
@@ -8834,12 +10282,18 @@ msgid ""
 "information, but if the original organizer sends out another update, your "
 "changes might be overwritten."
 msgstr ""
+"Î?εÏ?ά Ï?οÏ? θα Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε Ï?η Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ο ημεÏ?ολÏ?γιÏ? Ï?αÏ?, μÏ?οÏ?είÏ?ε να κάνεÏ?ε "
+"αλλαγέÏ? Ï?Ï?ιÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?, αλλά αν ο αÏ?Ï?ικÏ?Ï? διοÏ?γανÏ?Ï?ήÏ? Ï?Ï?είλει μια "
+"ενημέÏ?Ï?Ï?η, οι αλλαγέÏ? Ï?αÏ? μÏ?οÏ?εί να ανÏ?ικαÏ?αÏ?Ï?αθοÏ?ν."
 
 #: C/evolution.xml:4362(para)
 msgid ""
 "When you get a reply to a meeting invitation you sent, you can view it "
 "inline by clicking the attachment and selecting View Inline."
 msgstr ""
+"Î?Ï?αν λαμβάνεÏ?ε μια αÏ?άνÏ?ηÏ?η Ï?ε μια Ï?Ï?Ï?Ï?κληÏ?η Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? εÏ?είÏ? Ï?Ï?είλαÏ?ε, "
+"μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?η δείÏ?ε ενÏ?Ï?μαÏ?Ï?μένη Ï?Ï?ο μήνÏ?μα Ï?αÏ?Ï?νÏ?αÏ? Ï?Ï?ο Ï?Ï?νημμένο και "
+"εÏ?ιλέγονÏ?αÏ? ΠÏ?οβολή μέÏ?α Ï?Ï?ο μήνÏ?μα."
 
 #: C/evolution.xml:4367(para)
 msgid ""
@@ -8850,6 +10304,13 @@ msgid ""
 "attendees, e.g. how many of them have accepted or declined the meeting "
 "request."
 msgstr ""
+"Î?ν βιάζεÏ?Ï?ε και θέλεÏ?ε να δείÏ?ε Ï?ιÏ? λεÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ? μιαÏ? Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?, κÏ?αÏ?ήÏ?Ï?ε "
+"Ï?ο δείκÏ?η Ï?οÏ? Ï?ονÏ?ικιοÏ? Ï?άνÏ? αÏ?Ï? Ï?η Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή ημεÏ?ολογίοÏ?. Î?να "
+"βοήθημα αναδÏ?εÏ?αι με Ï?ιÏ? λεÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?. Î?α Ï?αÏ? Ï?αÏ?έÏ?ει Ï?ο "
+"Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα Ï?ηÏ? Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?, Ï?ον Ï?Ï?Ï?ο και Ï?ην Ï?Ï?α. Î?ν είÏ?Ï?ε ο διοÏ?γανÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? "
+"Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?, μÏ?οÏ?είÏ?ε εÏ?ίÏ?ηÏ? να δείÏ?ε Ï?ην καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?Ï?ν Ï?αÏ?εÏ?Ï?ιÏ?κομένÏ?ν, Ï?.Ï?. "
+"Ï?Ï?Ï?οι έÏ?οÏ?ν αÏ?οδεÏ?Ï?εί και Ï?Ï?Ï?οι έÏ?οÏ?ν αÏ?οÏ?Ï?ίÏ?ει Ï?ην Ï?Ï?Ï?Ï?κληÏ?η για Ï?η "
+"Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η."
 
 #: C/evolution.xml:4372(para)
 msgid ""
@@ -8862,15 +10323,27 @@ msgid ""
 "you can still use iCal event invitations to coordinate schedules with other "
 "people."
 msgstr ""
+"Î?Ï?ιÏ?λέον αÏ?Ï? Ï?α Ï?Ï?νηθιÏ?μένα εÏ?γαλεία Ï?Ï?ογÏ?αμμαÏ?ιÏ?μοÏ? Ï?Ï?νανÏ?ήÏ?εÏ?ν, μÏ?οÏ?είÏ?ε "
+"να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?Ï?οκαÏ?αβολικά Ï?ην Ï?Ï?οβολή Î?ιαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?αÏ?/Î?Ï?αÏ?Ï?Ï?ληÏ?ηÏ? για "
+"να ελέγξεÏ?ε αν Ï?α άÏ?ομα είναι διαθέÏ?ιμα. Î? δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α Î?ιαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?αÏ?/"
+"Î?Ï?αÏ?Ï?Ï?ληÏ?ηÏ? είναι Ï?Ï?νήθÏ?Ï? Ï?αÏ?ακÏ?ηÏ?ιÏ?Ï?ικÏ? Ï?Ï?ν εξειδικεÏ?μένÏ?ν διακομιÏ?Ï?Ï?ν "
+"groupware Ï?Ï?Ï?Ï? ο Microsoft Exchange και ο Novell GroupWise. ΩÏ?Ï?Ï?Ï?ο, μÏ?οÏ?είÏ?ε "
+"εÏ?ίÏ?ηÏ? να δημοÏ?ιεÏ?εÏ?ε Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Î?ιαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?αÏ?/Î?Ï?αÏ?Ï?Ï?ληÏ?ηÏ? Ï?Ï?ο διαδίκÏ?Ï?ο, "
+"και να έÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?ε Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Î?ιαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?αÏ?/Î?Ï?αÏ?Ï?Ï?ληÏ?ηÏ? Ï?οÏ? "
+"δημοÏ?ιεÏ?ονÏ?αι αλλοÏ?. Î?ν δε δημοÏ?ιεÏ?οÏ?ν Ï?λοι οι Ï?Ï?νεÏ?γάÏ?εÏ? Ï?αÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? "
+"Î?ιαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?αÏ?/Î?Ï?αÏ?Ï?Ï?ληÏ?ηÏ?, μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?οÏ?κλήÏ?ειÏ? "
+"γεγονÏ?Ï?Ï?ν iCal για να Ï?Ï?νÏ?ονίζεÏ?ε Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?α με άλλοÏ?Ï? ανθÏ?Ï?Ï?οÏ?Ï?."
 
 #: C/evolution.xml:4373(para)
 msgid "To access the free/busy view:"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ια να δείÏ?ε Ï?ην Ï?Ï?οβολή διαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?αÏ?/αÏ?αÏ?Ï?Ï?ληÏ?ηÏ?:"
 
 #: C/evolution.xml:4382(para)
 msgid ""
 "Click the Free/Busy button on the toolbar, or click Options &gt; Free/Busy."
 msgstr ""
+"ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο κοÏ?μÏ?ί Î?ιαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?α Ï?Ï?ην Î?Ï?γαλειοθήκη, ή εÏ?ιλέξÏ?ε Î?Ï?ιλογέÏ? &gt; "
+"Î?ιαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?α."
 
 #: C/evolution.xml:4387(para)
 msgid ""
@@ -8879,21 +10352,26 @@ msgid ""
 "Close. Attendees on an Exchange server have the appointment updated "
 "automatically; others receive email notification of any change in plans."
 msgstr ""
+"ΤÏ?οÏ?οÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?ην Ï?Ï?α Ï?ηÏ? Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?, είÏ?ε Ï?Ï?Ï?ονÏ?αÏ? Ï?α Ï?Ï?ια Ï?ηÏ? Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ? "
+"είÏ?ε Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?α κοÏ?μÏ?ιά αÏ?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? Ï?ιαÏ?ίμαÏ?οÏ? για να εÏ?ιλεγεί μια Ï?Ï?α "
+"αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α, και μεÏ?ά Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η και Î?λείÏ?ιμο. Î? Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η ανανεÏ?νεÏ?αι "
+"αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α για Ï?οÏ?Ï? Ï?αÏ?εÏ?Ï?ιÏ?κÏ?μενοÏ?Ï? Ï?ε ένα διακομιÏ?Ï?ή Exchange, οι Ï?Ï?Ï?λοιÏ?οι "
+"λαμβάνοÏ?ν μια ειδοÏ?οίηÏ?η με αλληλογÏ?αÏ?ία για οÏ?οιεÏ?δήÏ?οÏ?ε αλλαγέÏ? Ï?Ï?α Ï?Ï?έδια."
 
 #: C/evolution.xml:4391(title)
-#, fuzzy
 msgid "Attendee List:"
-msgstr "Î?ίÏ?Ï?α Ï?αÏ?εÏ?Ï?ιÏ?κομένÏ?ν"
+msgstr "Î?ίÏ?Ï?α Ï?αÏ?εÏ?Ï?ιÏ?κομένÏ?ν:"
 
 #: C/evolution.xml:4392(para)
 msgid ""
 "The Attendee List shows the people who have been invited to the appointment."
 msgstr ""
+"Î? λίÏ?Ï?α Ï?αÏ?εÏ?Ï?ιÏ?κομένÏ?ν δείÏ?νει Ï?οÏ?Ï? ανθÏ?Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?οÏ? έÏ?οÏ?ν Ï?Ï?οÏ?κληθεί Ï?Ï?η "
+"Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η."
 
 #: C/evolution.xml:4395(title)
-#, fuzzy
 msgid "Schedule Grid:"
-msgstr "ΣÏ?ήμα"
+msgstr "ΠίνακαÏ? Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ?:"
 
 #: C/evolution.xml:4396(para)
 msgid ""
@@ -8905,6 +10383,15 @@ msgid ""
 "publish free/busy information at a URL you can reach and you have entered "
 "that URL into their contact cards using the contact editor."
 msgstr ""
+"Î? Ï?ίνακαÏ? Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ? δείÏ?νει Ï?ιÏ? δημοÏ?ιεÏ?μένεÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Î?ιαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?αÏ? "
+"για Ï?οÏ?Ï? ανθÏ?Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?οÏ? έÏ?εÏ?ε καλέÏ?ει. Î?δÏ? θα Ï?Ï?γκÏ?ίνεÏ?ε Ï?α Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?ά Ï?αÏ? "
+"για να βÏ?είÏ?ε ελεÏ?θεÏ?ο Ï?Ï?Ï?νο να Ï?Ï?ογÏ?αμμαÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?η Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η. Î?ι Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ? "
+"έÏ?οÏ?ν δημοÏ?ιεÏ?μένεÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ? μÏ?νο αν Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?ν Ï?οÏ?Ï? "
+"ίδιοÏ?Ï? διακομιÏ?Ï?έÏ? Novell GroupWise ή Microsoft Exchange Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?ε "
+"κι εÏ?είÏ? (δηλαδή αν είναι Ï?Ï?ον ίδιο οÏ?γανιÏ?μÏ? Ï?οÏ? είÏ?Ï?ε κι εÏ?είÏ?), ή αν "
+"δημοÏ?ιεÏ?οÏ?ν Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? διαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?αÏ? Ï?ε ένα URL Ï?Ï?ο οÏ?οίο έÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η, "
+"και Ï?ο οÏ?οίο Ï?ο έÏ?εÏ?ε ειÏ?άγει Ï?Ï?ην κάÏ?Ï?α εÏ?αÏ?ήÏ? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ον "
+"εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή εÏ?αÏ?Ï?ν."
 
 #: C/evolution.xml:4401(para)
 msgid ""
@@ -8913,50 +10400,61 @@ msgid ""
 "support. Check with your system administrator if you are not sure you have "
 "this functionality."
 msgstr ""
+"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να δημοÏ?ιεÏ?εÏ?ε Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Î?μεÏ?ολογίοÏ? και Î?ιαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?αÏ? Ï?ε ένα "
+"διακομιÏ?Ï?έÏ? WebDAV, FTP, ή Ï?ε αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μένα Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?α μέÏ?Ï? αÏ?Ï?αλοÏ?Ï? κελÏ?Ï?οÏ?Ï? "
+"ή Ï?ε άλλο διακομιÏ?Ï?ή ιÏ?Ï?οÏ? με Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη για HTTP PUT. Î?λέγξÏ?ε Ï?ο με Ï?ο "
+"διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?Ï?Ï? Ï?αÏ? αν δεν είÏ?Ï?ε Ï?ίγοÏ?Ï?οι Ï?Ï?ι έÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?ή Ï?η "
+"δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α."
 
 #: C/evolution.xml:4402(para)
-#, fuzzy
 msgid "To set up Calendar or Free/Busy publishing:"
-msgstr "Î?ίÏ?Ï?α αÏ?Ï? urls εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?Ï?ν για δημοÏ?ιοÏ?οίηÏ?η διαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?αÏ?."
+msgstr "Î?ια να Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ε Ï?η δημοÏ?ίεÏ?Ï?η Î?μεÏ?ολογίοÏ? ή Î?ιαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?αÏ?:"
 
 #: C/evolution.xml:4405(para) C/evolution.xml:5140(para)
 msgid "Click Edit &gt; Preferences, then click Calendar and Tasks."
 msgstr ""
+"Î?Ï?ιλέξÏ?ε Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία &gt; ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? και μεÏ?ά Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Î?μεÏ?ολÏ?γιο και "
+"Î?Ï?γαÏ?ίεÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:4408(para)
 msgid ""
 "Click the Calendar Publishing tab, click Add, then select the information "
 "you want to publish."
 msgstr ""
+"Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ην καÏ?Ï?έλα Î?ημοÏ?ίεÏ?Ï?η ημεÏ?ολογίοÏ?, Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?Ï?οÏ?θήκη και μεÏ?ά "
+"εÏ?ιλέξÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να δημοÏ?ιεÏ?Ï?εÏ?ε."
 
 #: C/evolution.xml:4411(para)
-#, fuzzy
 msgid "Select the frequency with which you want to upload data."
-msgstr ""
-"Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ο Ï?άκελο ή Ï?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή  αÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να ξεκινήÏ?ει η αναζήÏ?ηÏ?η"
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?η Ï?Ï?Ï?νÏ?Ï?ηÏ?α με Ï?ην οÏ?οία θα ανεβάζεÏ?ε Ï?α δεδομένα."
 
 #: C/evolution.xml:4414(para)
-#, fuzzy
 msgid "Select the calendars you want to display data for."
-msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?α Ï?αιÏ?νίδια Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε:"
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?α ημεÏ?ολÏ?για για Ï?α οÏ?οία θέλεÏ?ε να Ï?Ï?οβάλλεÏ?ε Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:4417(para)
 msgid "Specify the publishing location for the upload server."
 msgstr ""
+"Î?αθοÏ?ίÏ?Ï?ε Ï?ην Ï?οÏ?οθεÏ?ία δημοÏ?ίεÏ?Ï?ηÏ? για Ï?ο διακομιÏ?Ï?ή Ï?Ï?ον οÏ?οίο θα "
+"ανεβαίνοÏ?ν."
 
 #: C/evolution.xml:4420(para)
 msgid "Type your username and password."
-msgstr ""
+msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?ο Ï?νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η και Ï?ον κÏ?δικÏ? Ï?αÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:4426(para)
 msgid ""
 "To immediately publish calendar information, go to the Calendar tool and "
 "click Actions &gt; Publish Calendar Information."
 msgstr ""
+"Î?ια να δημοÏ?ιεÏ?Ï?εÏ?ε Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? ημεÏ?ολογίοÏ? άμεÏ?α, Ï?ηγαίνεÏ?ε Ï?Ï?ο εÏ?γαλείο "
+"Î?μεÏ?ολÏ?γιο και εÏ?ιλέγεÏ?ε Î?νέÏ?γειεÏ? &gt; Î?ημοÏ?ίεÏ?Ï?η Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν ημεÏ?ολογίοÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:4428(para) C/evolution.xml:6999(para)
 msgid "You can specify a template to use when posting to the Free/Busy server."
 msgstr ""
+"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να καθοÏ?ίÏ?εÏ?ε ένα Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ο για να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι Ï?Ï?αν δημοÏ?ιεÏ?εÏ?ε "
+"Ï?Ï?ο διακομιÏ?Ï?ή διαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?αÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:4434(para)
 msgid ""
@@ -8965,18 +10463,28 @@ msgid ""
 "Then, when you schedule a meeting with them, Evolution looks up the schedule "
 "and displays it in the Free/Busy data."
 msgstr ""
+"Î?ν κάÏ?οιοι Ï?αÏ? δÏ?Ï?οÏ?ν ένα URL για Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? διαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?αÏ? ή για Ï?ο "
+"δικÏ?Ï?ακÏ? Ï?οÏ?Ï? ημεÏ?ολÏ?γιο, μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?ο ειÏ?άγεÏ?ε Ï?Ï? μέÏ?οÏ? Ï?Ï?ν Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν "
+"Ï?ηÏ? εÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï?ο εÏ?γαλείο Î?Ï?αÏ?Ï?ν. ΤÏ?Ï?ε, Ï?Ï?αν Ï?Ï?ογÏ?αμμαÏ?ίζεÏ?ε μια Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η με "
+"αÏ?Ï?οÏ?Ï?, Ï?ο Evolution κοιÏ?άει Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμά Ï?οÏ?Ï? και Ï?ο εμÏ?ανίζει Ï?Ï?ιÏ? "
+"Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Î?ιαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?αÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:4441(para)
 msgid ""
 "You can use a customized search, an advanced search, or a quick search to "
 "search for Calendar items."
 msgstr ""
+"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε μια Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μένη αναζήÏ?ηÏ?η, μια Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ημένη "
+"αναζήÏ?ηÏ?η ή μια γÏ?ήγοÏ?η αναζήÏ?ηÏ?η για να αναζηÏ?ήÏ?εÏ?ε Ï?Ï?οιÏ?εία αÏ?Ï? Ï?ο "
+"Î?μεÏ?ολÏ?γιο."
 
 #: C/evolution.xml:4444(para)
 msgid ""
 "Evolution enables you to find the Calendar items by using a Customized "
 "Search."
 msgstr ""
+"Το Evolution Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να βÏ?ίÏ?κεÏ?ε Ï?Ï?οιÏ?εία αÏ?Ï? Ï?ο Î?μεÏ?ολÏ?γιο "
+"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? μια ΠÏ?οÏ?αÏ?μοÏ?μένη αναζήÏ?ηÏ?η."
 
 #: C/evolution.xml:4454(para) C/evolution.xml:4770(para)
 #: C/evolution.xml:5006(para)
@@ -8990,48 +10498,50 @@ msgstr "Î? Ï?εÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?εÏ?ιέÏ?ει"
 
 #: C/evolution.xml:4460(para) C/evolution.xml:4776(para)
 #: C/evolution.xml:5012(para)
-#, fuzzy
 #| msgid "Any field contains"
 msgid "Any field Contains"
-msgstr "Î?άθε Ï?εδίο Ï?εÏ?ιέÏ?ει"
+msgstr "Î?Ï?οιοδήÏ?οÏ?ε Ï?εδίο Ï?εÏ?ιέÏ?ει"
 
 #: C/evolution.xml:4465(para) C/evolution.xml:5017(para)
-#, fuzzy
 msgid "Evolution displays the desired Calendar items."
-msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γέαÏ? iCalendar Evolution"
+msgstr "Το Evolution εμÏ?ανίζει Ï?α εÏ?ιθÏ?μηÏ?ά Ï?Ï?οιÏ?εία ημεÏ?ολογίοÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:4477(para) C/evolution.xml:4791(para)
 #: C/evolution.xml:5029(para)
 msgid "Select Advanced Search to open Advanced Search dialog box."
 msgstr ""
+"Î?Ï?ιλέξÏ?ε ΠÏ?οÏ?Ï?Ï?ημένη αναζήÏ?ηÏ?η για να ανοίξεÏ?ε Ï?ο διάλογο ΠÏ?οÏ?Ï?Ï?ημένη "
+"αναζήÏ?ηÏ?η."
 
 #: C/evolution.xml:4478(para) C/evolution.xml:4792(para)
 #: C/evolution.xml:5030(para)
 msgid "Search name field displays the search type you have selected."
 msgstr ""
+"Το Ï?εδίο Î?νομα κανÏ?να εμÏ?ανίζει Ï?ον Ï?Ï?Ï?ο Ï?ηÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? έÏ?εÏ?ε εÏ?ιλέξει."
 
 #: C/evolution.xml:4483(para) C/evolution.xml:4797(para)
 #: C/evolution.xml:5035(para)
-#, fuzzy
 msgid "Click Add to add rules."
-msgstr "Î?λικ εδÏ? για Ï?Ï?οÏ?θήκη εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
+msgstr "ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?Ï?οÏ?θήκη για να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε κανÏ?νεÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:4486(para) C/evolution.xml:4800(para)
 #: C/evolution.xml:5038(para)
-#, fuzzy
 msgid "Select the criteria, and then type a search entry in the given field."
-msgstr "Το Ï?νομα Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?ει Ï?ο Ï?αιÏ?νίδι Ï?αÏ?ιένÏ?Ï?αÏ?."
+msgstr ""
+"Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?α κÏ?ιÏ?ήÏ?ια και μεÏ?ά ειÏ?άγεÏ?ε μια αναζήÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ο Ï?εδίο Ï?οÏ? δίνεÏ?αι."
 
 #: C/evolution.xml:4497(para)
 msgid ""
 "Displays all the Calendar items that match the criteria that you have "
 "selected from the drop-down list in the Search bar."
 msgstr ""
+"Î?μÏ?ανίζει Ï?λα Ï?α Ï?Ï?οιÏ?εία αÏ?Ï? Ï?ο Î?μεÏ?ολÏ?γιο Ï?α οÏ?οία Ï?αιÏ?ιάζοÏ?ν με Ï?α "
+"κÏ?ιÏ?ήÏ?ια Ï?οÏ? έÏ?εÏ?ε εÏ?ιλέξει αÏ?Ï? Ï?ην αναδιÏ?λοÏ?μενη λίÏ?Ï?α Ï?Ï?η γÏ?αμμή "
+"Î?ναζήÏ?ηÏ?ηÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:4501(para) C/evolution.xml:5053(para)
-#, fuzzy
 msgid "Click the Show drop-down list."
-msgstr "ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?η λίÏ?Ï?α για να διαλέξεÏ?ε Ï?ον ειÏ?αγÏ?γέα Ï?αÏ?Ï?ιοÏ?."
+msgstr "ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?Ï?ην αναδιÏ?λοÏ?μενη λίÏ?Ï?α Î?μÏ?άνιÏ?η."
 
 #: C/evolution.xml:4507(para) C/evolution.xml:4849(para)
 #: C/evolution.xml:5059(para)
@@ -9048,24 +10558,23 @@ msgid "Active Appointments"
 msgstr "Î?νεÏ?γά Ï?ανÏ?εβοÏ?"
 
 #: C/evolution.xml:4516(para)
-#, fuzzy
 msgid "Next 7 Days' Appointments"
 msgstr "ΡανÏ?εβοÏ? Ï?Ï?ν εÏ?Ï?μενÏ?ν 7 ημεÏ?Ï?ν"
 
 #: C/evolution.xml:4531(para) C/evolution.xml:4882(para)
-#, fuzzy
 msgid "Favourites"
 msgstr "Î?γαÏ?ημένα"
 
 #: C/evolution.xml:4584(para)
-#, fuzzy
 msgid "You can view the desired items listed in the Calendar view."
 msgstr ""
-"Î?μÏ?άνιÏ?η διαγÏ?αμμένÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν (με strike-through) Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α μηνÏ?μάÏ?Ï?ν."
+"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να δείÏ?ε Ï?α εÏ?ιθÏ?μηÏ?ά μηνÏ?μαÏ?α Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή Î?μεÏ?ολογίοÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:4589(para)
 msgid "To print the displayed calendar items, click File &gt; Print."
 msgstr ""
+"Î?ια να εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ε Ï?α Ï?Ï?οβαλλÏ?μενα Ï?Ï?οιÏ?εία ημεÏ?ολογίοÏ?, εÏ?ιλέξÏ?ε Î?Ï?Ï?είο &gt; "
+"Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η."
 
 #: C/evolution.xml:4594(para)
 msgid ""
@@ -9073,28 +10582,33 @@ msgid ""
 "calendar. To delete old events, click Actions &gt; Purge, then enter the "
 "number of days of past events you want to keep. Click OK to purge the items."
 msgstr ""
+"Î? διαÏ?ήÏ?ηÏ?η μιαÏ? λίÏ?Ï?αÏ? με Ï?λα Ï?Ï?α κάναÏ?ε Ï?Ï?ο Ï?αÏ?ελθÏ?ν, Ï?Ï?αδιακά κάνει Ï?ο "
+"ημεÏ?ολÏ?γιÏ? Ï?αÏ? Ï?ιο αÏ?γÏ?. Î?ια να Ï?βήÏ?εÏ?ε Ï?αλιά γεγονÏ?Ï?α, εÏ?ιλέξÏ?ε Î?νέÏ?γειεÏ? "
+"&gt; Î?κκαθάÏ?ιÏ?η και μεÏ?ά ειÏ?άγεÏ?ε Ï?ον αÏ?ιθμÏ? Ï?Ï?ν ημεÏ?Ï?ν Ï?Ï?ν Ï?εÏ?αÏ?μένÏ?ν "
+"γεγονÏ?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να κÏ?αÏ?ήÏ?εÏ?ε. ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε Î?νÏ?άξει για να καθαÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?α "
+"Ï?Ï?οιÏ?εία."
 
 #: C/evolution.xml:4599(para)
 msgid "Only attendees of a meeting can delegate a meeting."
 msgstr ""
+"Î?Ï?νο οι Ï?αÏ?εÏ?Ï?ιÏ?κÏ?μενοι Ï?ε μια Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η μÏ?οÏ?οÏ?ν να αναθέÏ?οÏ?ν μια Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η."
 
 #: C/evolution.xml:4602(para)
 msgid "In the Calendar, right-click the meeting you want to delegate."
 msgstr ""
+"ΣÏ?ο ημεÏ?ολÏ?γιο, κάνÏ?ε δεξί κλικ Ï?Ï?η Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η Ï?ην οÏ?οία θέλεÏ?ε να αναθέÏ?εÏ?ε."
 
 #: C/evolution.xml:4605(para)
-#, fuzzy
 msgid "Click Delegate Meeting."
-msgstr "Î?νάθεÏ?η _Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?..."
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Î?νάθεÏ?η Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:4608(para)
-#, fuzzy
 msgid "Select the contacts you want to delegate the meeting to."
-msgstr "Î?ίÏ?Ï?ε βέβαιοι για Ï?η διαγÏ?αÏ?ή αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?ανÏ?εβοÏ?;"
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ιÏ? εÏ?αÏ?έÏ? Ï?Ï?ιÏ? οÏ?οίεÏ? θέλεÏ?ε να αναθέÏ?εÏ?ε Ï?η Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η."
 
 #: C/evolution.xml:4614(para)
 msgid "Each contact receives a copy of the meeting invitation."
-msgstr ""
+msgstr "Î?άθε εÏ?αÏ?ή λαμβάνει ένα ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?κληÏ?ηÏ? για Ï?η Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η."
 
 #: C/evolution.xml:4619(para)
 msgid ""
@@ -9108,6 +10622,16 @@ msgid ""
 "schedule in your calendar, you might not need to refresh it more than once a "
 "week."
 msgstr ""
+"Î?ια να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε ένα νέο ημεÏ?ολÏ?γιο, εÏ?ιλέξÏ?ε Î?Ï?Ï?είο &gt; Î?έο &gt; "
+"Î?μεÏ?ολÏ?γιο. Î?ν Ï?κοÏ?εÏ?εÏ?ε να αÏ?οθηκεÏ?εÏ?ε Ï?οÏ?ικά αÏ?Ï?Ï? Ï?ο ημεÏ?ολÏ?γιο, "
+"Ï?Ï?ειάζεÏ?αι μÏ?νο να καθοÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?ο Ï?νομα και Ï?ο Ï?Ï?Ï?μα. Î?ν είναι αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μένο "
+"ημεÏ?ολÏ?γιο, Ï?Ï?ειάζεÏ?αι να καθοÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?ο Ï?νομα, Ï?ο Ï?Ï?Ï?μα, Ï?ο URL και μια "
+"Ï?Ï?Ï?νÏ?Ï?ηÏ?α ανανέÏ?Ï?ηÏ?. Î? Ï?Ï?Ï?νÏ?Ï?ηÏ?α ανανέÏ?Ï?ηÏ? καθοÏ?ίζει Ï?Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?νά Ï?ο Evolution "
+"ελέγÏ?ει για να δει αν Ï?ο ημεÏ?ολÏ?γιο έÏ?ει αλλάξει. Î?ν εÏ?γάζεÏ?Ï?ε με κάÏ?οιον "
+"Ï?οÏ? δημοÏ?ιεÏ?ει ένα δημÏ?Ï?ιο ημεÏ?ολÏ?γιο, μÏ?οÏ?εί να θέλεÏ?ε να ελέγÏ?εÏ?ε για "
+"ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ? κάθε Ï?Ï?ιάνÏ?α λεÏ?Ï?ά. Î?Ï?Ï? Ï?ην άλλη, αν έÏ?εÏ?ε ένα ημεÏ?ολÏ?γιο για "
+"μια Ï?οδοÏ?Ï?αιÏ?ική ομάδα, ίÏ?Ï?Ï? δε Ï?Ï?ειάζεÏ?αι να Ï?ο ανανεÏ?νεÏ?ε Ï?ιο Ï?Ï?Ï?νά αÏ?Ï? "
+"μια Ï?οÏ?ά Ï?ην εβδομάδα."
 
 #: C/evolution.xml:4620(para)
 msgid ""
@@ -9116,6 +10640,10 @@ msgid ""
 "religious holidays, phases of the moon, sports, and local and regional "
 "events."
 msgstr ""
+"Î? <ulink url=\"http://icalshare.com\";>ιÏ?Ï?Ï?Ï?οÏ?οÏ? icalshare.com</ulink> έÏ?ει "
+"μια εκÏ?ενή λίÏ?Ï?α διαμοιÏ?αÏ?μένÏ?ν δικÏ?Ï?ακÏ?ν ημεÏ?ολογίÏ?ν, Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιλαμβανομένÏ?ν "
+"εθνικÏ?ν και θÏ?ηÏ?κεÏ?Ï?ικÏ?ν γιοÏ?Ï?Ï?ν, Ï?άÏ?εÏ?ν Ï?ηÏ? Ï?ελήνηÏ?, αθληÏ?ικÏ?ν, και Ï?οÏ?ικÏ?ν "
+"και Ï?εÏ?ιÏ?εÏ?ειακÏ?ν γεγονÏ?Ï?Ï?ν."
 
 #: C/evolution.xml:4621(para)
 msgid ""
@@ -9124,18 +10652,29 @@ msgid ""
 "Web calendar source. You can view and create calendar events on CalDav "
 "accounts just like other calendars on Evolution."
 msgstr ""
+"Το Evolution Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να βλέÏ?εÏ?ε και να διαÏ?ειÏ?ίζεÏ?Ï?ε ημεÏ?ολÏ?για Ï?ε "
+"αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μένοÏ?Ï? διακομιÏ?Ï?έÏ? CalDAV. Î? διαδικαÏ?ία για Ï?η δημιοÏ?Ï?γία μιαÏ? "
+"Ï?ηγήÏ? ημεÏ?ολογίοÏ? CalDAV είναι Ï?αÏ?Ï?μοια με εκείνη Ï?ηÏ? δημιοÏ?Ï?γίαÏ? μιαÏ? "
+"αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μένηÏ? Ï?ηγήÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να δείÏ?ε και να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε "
+"γεγονÏ?Ï?α Ï?Ï?ο ημεÏ?ολÏ?γιο Ï?ε λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?Ï? CalDAV Ï?Ï?Ï?Ï? και με Ï?α άλλα "
+"ημεÏ?ολÏ?για Ï?οÏ? Evolution."
 
 #: C/evolution.xml:4626(para)
 msgid ""
 "The Task List, located in the upper-right corner of the calendar, lets you "
 "keep a list of tasks separate from your calendar appointments."
 msgstr ""
+"Î? Î?ίÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ιÏ?ν, Ï?οÏ? βÏ?ίÏ?κεÏ?αι Ï?Ï?ην Ï?άνÏ? δεξιά γÏ?νιά Ï?οÏ? ημεÏ?ολογίοÏ?, Ï?αÏ? "
+"εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να διαÏ?ηÏ?είÏ?ε μια λίÏ?Ï?α αÏ?Ï? εÏ?γαÏ?ίεÏ? ξεÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ά αÏ?Ï? Ï?α Ï?ανÏ?εβοÏ? Ï?οÏ? "
+"ημεÏ?ολογίοÏ? Ï?αÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:4627(para)
 msgid ""
 "You can use the list in a larger window by clicking the Tasks button in the "
 "side bar."
 msgstr ""
+"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?η λίÏ?Ï?α Ï?ε ένα μεγαλÏ?Ï?εÏ?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?αÏ?Ï?νÏ?αÏ? Ï?ο "
+"κοÏ?μÏ?ί Î?Ï?γαÏ?ίεÏ? Ï?Ï?ην Ï?λεÏ?Ï?ική Ï?Ï?ήλη."
 
 #: C/evolution.xml:4628(para)
 msgid ""
@@ -9144,25 +10683,28 @@ msgid ""
 "and show task lists just like calendars. In the calendar display task pad, "
 "tasks from all visible task lists appear, color coded by list."
 msgstr ""
+"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε Ï?ιο εÏ?κολα να διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?είÏ?ε Ï?ιÏ? Î?ίÏ?Ï?εÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν αÏ?Ï? Ï?ο "
+"εξειδικεÏ?μένο εÏ?γαλείο Î?Ï?γαÏ?ίεÏ?. Î?άθε λίÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ιÏ?ν έÏ?ει ένα Ï?Ï?Ï?μα, και "
+"μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?ε Ï?ο εÏ?γαλείÏ?ν Î?Ï?γαÏ?ιÏ?ν για να εμÏ?ανίζεÏ?ε και να "
+"κÏ?Ï?βεÏ?ε λίÏ?Ï?εÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν ακÏ?ιβÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï? και Ï?α ημεÏ?ολÏ?για. ΣÏ?ο Ï?λαίÏ?ιο εÏ?γαÏ?ιÏ?ν "
+"Ï?οÏ? εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?ο ημεÏ?ολÏ?γιο, εμÏ?ανίζονÏ?αι εÏ?γαÏ?ίεÏ? αÏ?Ï? Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? λίÏ?Ï?εÏ? "
+"εÏ?γαÏ?ιÏ?ν, με Ï?α Ï?Ï?Ï?μαÏ?ά Ï?οÏ?Ï? καÏ?ά λίÏ?Ï?α."
 
 #: C/evolution.xml:4631(link) C/evolution.xml:4642(title)
-#, fuzzy
 msgid "Creating a New Task List"
-msgstr "_Î?έα Î?ίÏ?Ï?α Î?Ï?γαÏ?ιÏ?ν"
+msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία μιαÏ? νέαÏ? λίÏ?Ï?αÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
 
 #: C/evolution.xml:4634(link) C/evolution.xml:4661(title)
-#, fuzzy
 msgid "Creating a New Task"
-msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέοÏ? κλειδιοÏ?"
+msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία μιαÏ? νέαÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
 
 #: C/evolution.xml:4637(link) C/evolution.xml:4706(title)
-#, fuzzy
 msgid "Assigned Tasks"
-msgstr "Î?ναÏ?ιθέ_μενη εÏ?γαÏ?ία"
+msgstr "Î?ναÏ?ιθέμενεÏ? εÏ?γαÏ?ίεÏ?"
 
 #: C/evolution.xml:4645(para)
 msgid "Click File &gt; New &gt; Task List."
-msgstr "Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο Î?Ï?Ï?είο &gt; Î?έο &gt; Î?ίÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ιÏ?ν."
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Î?Ï?Ï?είο &gt; Î?έο &gt; Î?ίÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ιÏ?ν."
 
 #: C/evolution.xml:4648(para)
 msgid "Specify the name and color for the task list."
@@ -9172,6 +10714,8 @@ msgstr "Î?αθοÏ?ίÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?νομα και Ï?ο Ï?Ï?Ï?μα για Ï?ην
 msgid ""
 "(Optional) If the task is an online list, specify the URL of the task list."
 msgstr ""
+"(ΠÏ?οαιÏ?εÏ?ικÏ?) Î?ν η λίÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ιÏ?ν βÏ?ίÏ?κεÏ?αι Ï?Ï?ον δίκÏ?Ï?ο, καθοÏ?ίÏ?Ï?ε Ï?ο URL "
+"για Ï?η λίÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ιÏ?ν."
 
 #: C/evolution.xml:4657(para)
 msgid ""
@@ -9183,33 +10727,48 @@ msgid ""
 "on a message header to change the direction and type of sorting, or right-"
 "click to add or remove columns from the display."
 msgstr ""
+"Î?εÏ?ά Ï?οÏ? θα έÏ?εÏ?ε Ï?Ï?οÏ?θέÏ?ει μια εÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α, η Ï?εÏ?ίληÏ?ή Ï?ηÏ? "
+"εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?ο Ï?μήμα ΠεÏ?ίληÏ?η Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν. Î?ια να Ï?Ï?οβάλεÏ?ε ή να "
+"εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?είÏ?ε μια λεÏ?Ï?ομεÏ?ή Ï?εÏ?ιγÏ?αÏ?ή ενÏ?Ï? ανÏ?ικειμένοÏ?, κάνÏ?ε διÏ?λÏ? κλικ "
+"Ï?άνÏ? Ï?οÏ? και εÏ?ιλέξÏ?ε Î?νοιγμα. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να διαγÏ?άÏ?εÏ?ε ανÏ?ικείμενα "
+"εÏ?ιλέγονÏ?άÏ? Ï?α και μεÏ?ά Ï?αÏ?Ï?νÏ?αÏ? Î?ιαγÏ?αÏ?ή. Î? λίÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?αξινομείÏ?αι με "
+"Ï?αÏ?Ï?μοιο Ï?Ï?Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï? η λίÏ?Ï?α μηνÏ?μάÏ?Ï?ν αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?Ï?ην Î?λληλογÏ?αÏ?ία Ï?οÏ? "
+"Evolution. ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε μια Ï?οÏ?ά Ï?Ï?ην κεÏ?αλίδα ενÏ?Ï? μηνÏ?μαÏ?οÏ? για να αλλάξεÏ?ε Ï?η "
+"Ï?οÏ?ά και Ï?ον Ï?Ï?Ï?ο Ï?αξινÏ?μηÏ?ηÏ?, ή κάνÏ?ε δεξί κλικ για να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε ή να "
+"αÏ?αιÏ?έÏ?εÏ?ε Ï?Ï?ήλεÏ? αÏ?Ï? Ï?ην Ï?Ï?οβολή."
 
 #: C/evolution.xml:4664(para)
 msgid "Click File &gt; New &gt; Task."
-msgstr "Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο Î?Ï?Ï?είο &gt; Î?έο &gt; Î?Ï?γαÏ?ία."
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Î?Ï?Ï?είο &gt; Î?έο &gt; Î?Ï?γαÏ?ία."
 
 #: C/evolution.xml:4667(para) C/evolution.xml:4718(para)
-#, fuzzy
 msgid "Select a group for the task."
-msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ην ομάδα  tags Ï?οÏ? εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε"
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε μια ομάδα για Ï?ην εÏ?γαÏ?ία."
 
 #: C/evolution.xml:4673(para)
 msgid "(Optional) Specify a starting date and ending date for the task."
 msgstr ""
+"(ΠÏ?οαιÏ?εÏ?ικÏ?) Î?αθοÏ?ίÏ?Ï?ε μια ημεÏ?ομηνία εκκίνηÏ?ηÏ? και μια ημεÏ?ομηνία λήξηÏ? "
+"για Ï?ην εÏ?γαÏ?ία."
 
 #: C/evolution.xml:4676(para)
 msgid "(Optional) Specify a starting time and ending time for the task."
 msgstr ""
+"(ΠÏ?οαιÏ?εÏ?ικÏ?) Î?αθοÏ?ίÏ?Ï?ε μια Ï?Ï?α έναÏ?ξηÏ? και μια Ï?Ï?α λήξηÏ? για Ï?ην εÏ?γαÏ?ία."
 
 #: C/evolution.xml:4695(para) C/evolution.xml:4751(para)
 msgid ""
 "(Optional) To specify a status for the task, click Options &gt; Status "
 "Details."
 msgstr ""
+"(ΠÏ?οαιÏ?εÏ?ικÏ?) Î?ια να καθοÏ?ίÏ?εÏ?ε μια καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η για Ï?ην εÏ?γαÏ?ία, εÏ?ιλέξÏ?ε "
+"Î?Ï?ιλογέÏ? &gt; Î?εÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:4707(para)
 msgid "Evolution can be used to assign a task to multiple people."
 msgstr ""
+"Το Evolution μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί για να αναθέÏ?εÏ?ε μια εÏ?γαÏ?ία Ï?ε "
+"Ï?ολλοÏ?Ï? ανθÏ?Ï?Ï?οÏ?Ï?."
 
 #: C/evolution.xml:4708(para)
 msgid ""
@@ -9218,15 +10777,19 @@ msgid ""
 "task, each attendee is sent an email with the task information, which also "
 "gives them the option to respond."
 msgstr ""
+"Î?Ï?αν αναθέÏ?εÏ?ε μια εÏ?γαÏ?ία, μÏ?οÏ?είÏ?ε αν καθοÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?οÏ?Ï? Ï?αÏ?εÏ?Ï?ιÏ?κÏ?μενοÏ?Ï? Ï?ε "
+"διάÏ?οÏ?εÏ? καÏ?ηγοÏ?ίεÏ?, Ï?Ï?Ï?Ï? <quote>ΠÏ?οεδÏ?είο</quote> ή <quote>Î?Ï?αιÏ?οÏ?μενοÏ?</"
+"quote>. Î?Ï?αν αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε Ï?ην εÏ?γαÏ?ία, αÏ?οÏ?Ï?έλνεÏ?αι ένα μήνÏ?μα Ï?ε κάθε "
+"Ï?αÏ?εÏ?Ï?ιÏ?κÏ?μενο με Ï?ιÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?ηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?, Ï?ο οÏ?οίο Ï?οÏ?Ï? δίνει και Ï?η "
+"δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α να αÏ?ανÏ?ήÏ?οÏ?ν."
 
 #: C/evolution.xml:4709(para)
-#, fuzzy
 msgid "To assign a new task:"
-msgstr "Î?έα ανάθεÏ?η εÏ?γαÏ?ίαÏ? "
+msgstr "Î?ια να αναθέÏ?εÏ?ε μια νέα εÏ?γαÏ?ία:"
 
 #: C/evolution.xml:4712(para)
 msgid "Click File &gt; New &gt; Assigned Task."
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Î?Ï?Ï?είο &gt; Î?έο &gt; Î?ναÏ?ιθέμενη εÏ?γαÏ?ία."
 
 #: C/evolution.xml:4721(para)
 msgid ""
@@ -9236,33 +10799,44 @@ msgid ""
 "select the field, then click Edit. Click View on the menu bar to show or "
 "hide the Type, Role, Status, and RSVP fields."
 msgstr ""
+"ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε ΠÏ?οÏ?θήκη, ή Ï?ιέÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?λήκÏ?Ï?ο Insert, ή κάνÏ?ε δεξί κλικ και εÏ?ιλέξÏ?ε "
+"ΠÏ?οÏ?θήκη για να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?Ï?ν ανθÏ?Ï?Ï?Ï?ν Ï?Ï?οÏ?Ï? "
+"οÏ?οίοÏ?Ï? θέλεÏ?ε να αναÏ?εθεί η εÏ?γαÏ?ία. Î?ια να αÏ?αιÏ?έÏ?εÏ?ε έναν Ï?αÏ?εÏ?Ï?ιÏ?κÏ?μενο "
+"αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α, Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Î?Ï?αίÏ?εÏ?η. Î?ια να εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?είÏ?ε ένα Ï?εδίο, εÏ?ιλέξÏ?ε Ï?ο "
+"Ï?εδίο και μεÏ?ά Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία. Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?Ï?οβολή αÏ?Ï? Ï?η γÏ?αμμή μενοÏ? για "
+"να εμÏ?ανίÏ?εÏ?ε ή να κÏ?Ï?Ï?εÏ?ε Ï?α Ï?εδία ΤÏ?Ï?οÏ?, ΡÏ?λοÏ?, Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η και RSVP."
 
 #: C/evolution.xml:4727(para)
 msgid ""
 "(Optional) Specify a starting date and time, and a due date and time for the "
 "task."
 msgstr ""
+"(ΠÏ?οαιÏ?εÏ?ικÏ?) Î?αθοÏ?ίÏ?Ï?ε μια ημεÏ?ομηνία και Ï?Ï?α έναÏ?ξηÏ?, και μια ημεÏ?ομηνία "
+"και Ï?Ï?α Ï?Ï?οθεÏ?μίαÏ? για Ï?ην εÏ?γαÏ?ία."
 
 #: C/evolution.xml:4757(title)
-#, fuzzy
 msgid "Searching for Task Items"
-msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η για κλειδιά..."
+msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η για Ï?Ï?οιÏ?εία Î?Ï?γαÏ?ιÏ?ν"
 
 #: C/evolution.xml:4760(para)
 msgid ""
 "Evolution enables you to find the task items by using Customized Search."
 msgstr ""
+"Το Evolution Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να βÏ?ίÏ?κεÏ?ε Ï?Ï?οιÏ?εία αÏ?Ï? Ï?ιÏ? Î?Ï?γαÏ?ίεÏ? "
+"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ην ΠÏ?οÏ?αÏ?μοÏ?μένη αναζήÏ?ηÏ?η."
 
 #: C/evolution.xml:4781(para)
-#, fuzzy
 msgid "Evolution displays the desired Task items."
-msgstr "Î?μεÏ?ολÏ?γιο και Î?Ï?γαÏ?ίεÏ? Ï?οÏ? Evolution"
+msgstr "Το Evolution εμÏ?ανίζει Ï?α εÏ?ιθÏ?μηÏ?ά Ï?Ï?οιÏ?εία αÏ?Ï? Ï?ιÏ? εÏ?γαÏ?ίεÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:4805(para)
 msgid ""
 "Displays all the task items that match the criteria that you have selected "
 "from the drop-down list at the top left side, just above the display pane."
 msgstr ""
+"Î?μÏ?ανίζει Ï?λα Ï?α Ï?Ï?οιÏ?εία εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?οÏ? Ï?αιÏ?ιάζοÏ?ν με Ï?α κÏ?ιÏ?ήÏ?ια Ï?οÏ? έÏ?εÏ?ε "
+"εÏ?ιλέξÏ?ε αÏ?Ï? Ï?ην αναδιÏ?λοÏ?μενη λίÏ?Ï?α Ï?άνÏ? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά, ακÏ?ιβÏ?Ï? Ï?άνÏ? αÏ?Ï? Ï?ο "
+"Ï?λαίÏ?ιο Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:4807(para)
 msgid ""
@@ -9270,35 +10844,40 @@ msgid ""
 "you to quickly see when tasks are due, as it can become unwieldy for "
 "planning if you have a lot of tasks in hand."
 msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?ακÏ?ηÏ?ιÏ?Ï?ικÏ? Ï?αÏ? Ï?αÏ?έÏ?ει Ï?ιÏ? ακÏ?λοÏ?θοÏ? εÏ?ιλογέÏ? γÏ?ήγοÏ?ηÏ? "
+"αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?. Î?Ï?Ï?Ï? Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να δείÏ?ε Ï?Ï?α γÏ?ήγοÏ?α Ï?οιεÏ? εÏ?γαÏ?ίεÏ? είναι "
+"κονÏ?ά Ï?Ï?ην Ï?Ï?οθεÏ?μία Ï?οÏ?Ï?, καθÏ?Ï? μÏ?οÏ?εί να γίνει Ï?ολÏ?Ï?λοκοÏ? ο "
+"Ï?Ï?ογÏ?αμμαÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?αν έÏ?εÏ?ε Ï?ολλέÏ? εÏ?γαÏ?ίεÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:4809(title)
-#, fuzzy
 msgid "Any Category:"
-msgstr "Î?άθε Î?αÏ?ηγοÏ?ία"
+msgstr "Î?Ï?οιαδήÏ?οÏ?ε καÏ?ηγοÏ?ία:"
 
 #: C/evolution.xml:4810(para)
 msgid "Displays all the tasks that fall under any category."
-msgstr ""
+msgstr "Î?μÏ?ανίζει Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? εÏ?γαÏ?ίεÏ? Ï?οÏ? εμÏ?ίÏ?Ï?οÏ?ν Ï?ε οÏ?οιαδήÏ?οÏ?ε καÏ?ηγοÏ?ία."
 
 #: C/evolution.xml:4813(title)
-#, fuzzy
 msgid "Unmatched:"
-msgstr "Î?Ï?αίÏ?ιαÏ?Ï?ο"
+msgstr "Î?Ï?αίÏ?ιαÏ?Ï?ο:"
 
 #: C/evolution.xml:4814(para)
 msgid ""
 "Displays all the tasks that do not fall under any of the categories listed "
 "here."
 msgstr ""
+"Î?μÏ?ανίζει Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? εÏ?γαÏ?ίεÏ? Ï?οÏ? δεν εμÏ?ίÏ?Ï?οÏ?ν Ï?ε καμιά αÏ?Ï? Ï?ιÏ? καÏ?ηγοÏ?ίεÏ? "
+"Ï?οÏ? εμÏ?ανίζονÏ?αι εδÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:4817(title)
-#, fuzzy
 msgid "Next 7 Days' Tasks:"
-msgstr "Î?Ï?γαÏ?ίεÏ? για Ï?ιÏ? εÏ?Ï?μενεÏ? 7 ημέÏ?εÏ?"
+msgstr "Î?Ï?γαÏ?ίεÏ? για Ï?ιÏ? εÏ?Ï?μενεÏ? 7 ημέÏ?εÏ?:"
 
 #: C/evolution.xml:4818(para)
 msgid "Displays all the active tasks that are due within the next seven days."
 msgstr ""
+"Î?μÏ?ανίζει Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? ενεÏ?γέÏ? εÏ?γαÏ?ίεÏ? Ï?Ï?ν οÏ?οίÏ?ν η Ï?Ï?οθεÏ?μία λήγει μέÏ?α Ï?Ï?ιÏ? "
+"εÏ?Ï?μενεÏ? εÏ?Ï?ά ημέÏ?εÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:4821(title)
 msgid "Active Tasks:"
@@ -9309,6 +10888,9 @@ msgid ""
 "Displays all the tasks whose due date is yet to come. This allows you to see "
 "the date due for tasks due in the future."
 msgstr ""
+"Î?μÏ?ανίζει Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? εÏ?γαÏ?ίεÏ? Ï?Ï?ν οÏ?οίÏ?ν η Ï?Ï?οθεÏ?μία δεν Ï?ληÏ?ιάζει ακÏ?μα. Î?Ï?Ï?Ï? "
+"Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να δείÏ?ε Ï?ην ημεÏ?ομηνία Ï?ηÏ? Ï?Ï?οθεÏ?μίαÏ? για Ï?ιÏ? μελλονÏ?ικέÏ? "
+"εÏ?γαÏ?ίεÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:4825(title)
 msgid "Over Due Tasks:"
@@ -9337,27 +10919,26 @@ msgid "Displays all the tasks with attachments."
 msgstr "Î?μÏ?ανίζει Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? εÏ?γαÏ?ίεÏ? με Ï?Ï?νημμένα."
 
 #: C/evolution.xml:4837(title)
-#, fuzzy
 msgid "&lt;List of Categories&gt;:"
-msgstr "Î?ναμονή για Ï?α Ï?ομÏ?Ï?Ï?"
+msgstr "&lt;Î?ίÏ?Ï?α καÏ?ηγοÏ?ιÏ?ν&gt;:"
 
 #: C/evolution.xml:4838(para)
 msgid ""
 "Lists all the tasks that belong to a particular category such as "
 "Anniversary, Holidays, Gifts, etc."
 msgstr ""
+"Î?μÏ?ανίζει Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? εÏ?γαÏ?ίεÏ? Ï?οÏ? ανήκοÏ?ν Ï?ε μια Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένη καÏ?ηγοÏ?ία Ï?Ï?Ï?Ï? "
+"Î?Ï?έÏ?ειοÏ?, Î?Ï?γία, Î?Ï?Ï?α, κ.λÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:4840(para)
 msgid "To perform quick search,"
 msgstr "Î?ια να κάνεÏ?ε γÏ?ήγοÏ?η αναζήÏ?ηÏ?η,"
 
 #: C/evolution.xml:4843(para)
-#, fuzzy
 msgid "Click the Show drop-down list from the Search bar."
-msgstr "ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?η λίÏ?Ï?α για να διαλέξεÏ?ε Ï?ον ειÏ?αγÏ?γέα Ï?αÏ?Ï?ιοÏ?."
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ην αναδιÏ?λοÏ?μενη λίÏ?Ï?α Î?μÏ?άνιÏ?η αÏ?Ï? Ï?η γÏ?αμμή αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:4855(para)
-#, fuzzy
 msgid "Next 7 Days Tasks"
 msgstr "Î?Ï?γαÏ?ίεÏ? για Ï?ιÏ? εÏ?Ï?μενεÏ? 7 ημέÏ?εÏ?"
 
@@ -9379,52 +10960,54 @@ msgstr "Î?Ï?γαÏ?ίεÏ? με Ï?Ï?νημμένα"
 
 #: C/evolution.xml:4891(para) C/evolution.xml:5086(para)
 msgid "Holidays"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?γίεÏ?"
 
 #: C/evolution.xml:4903(para) C/evolution.xml:5098(para)
-#, fuzzy
 msgid "Key Customers"
 msgstr "ΣημανÏ?ικÏ?Ï? ΠελάÏ?ηÏ?"
 
 #: C/evolution.xml:4935(para)
 msgid "You can view the desired items listed in the Task view."
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να δείÏ?ε Ï?α εÏ?ιθÏ?μηÏ?ά ανÏ?ικείμενα Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή Î?Ï?γαÏ?ιÏ?ν."
 
 #: C/evolution.xml:4941(para)
 msgid ""
 "In Evolution, the Memos component lets you create, edit, and store journal "
 "entries without dates, using the filesystem as a backend."
 msgstr ""
+"ΣÏ?ο Evolution, Ï?ο εÏ?γαλείο Memo Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να δημιοÏ?Ï?γείÏ?ε, να "
+"εÏ?εξεÏ?γάζεÏ?Ï?ε και να αÏ?οθηκεÏ?εÏ?ε καÏ?αÏ?Ï?Ï?ήÏ?ειÏ? ημεÏ?ολογίοÏ? Ï?Ï?Ï?ίÏ? ημεÏ?ομηνία, "
+"βαÏ?ιζÏ?μενο Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα αÏ?Ï?είÏ?ν."
 
 #: C/evolution.xml:4943(para)
-#, fuzzy
 msgid "To create a new memo entry:"
-msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέαÏ? λίÏ?Ï?αÏ? memo"
+msgstr "Î?ια να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε μια νέα καÏ?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?η memo:"
 
 #: C/evolution.xml:4946(para)
 msgid "Click File &gt; New &gt; Memo."
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Î?Ï?Ï?είο &gt; Î?έο &gt; Memo."
 
 #: C/evolution.xml:4949(para) C/evolution.xml:6018(para)
-#, fuzzy
 msgid "Select the Group in which you would like to create the entry."
-msgstr ""
-"Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ο Ï?άκελο ή Ï?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή  αÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να ξεκινήÏ?ει η αναζήÏ?ηÏ?η"
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ην Î?μάδα Ï?Ï?ην οÏ?οία θέλεÏ?ε να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε Ï?ην καÏ?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?η."
 
 #: C/evolution.xml:4953(para)
 msgid "To show or hide Categories field, click View &gt; Categories."
 msgstr ""
+"Î?ια να εμÏ?ανίÏ?εÏ?ε ή να κÏ?Ï?Ï?εÏ?ε Ï?ο Ï?εδίο Î?αÏ?ηγοÏ?ίεÏ?, εÏ?ιλέξÏ?ε ΠÏ?οβολή &gt; "
+"Î?αÏ?ηγοÏ?ίεÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:4959(para) C/evolution.xml:6024(para)
 msgid ""
 "In the Start Date field, type the date this reminder note should appear in "
 "the recipients' Calendars."
 msgstr ""
+"ΣÏ?ο Ï?εδίο Î?μεÏ?ομηνία έναÏ?ξηÏ?, ειÏ?άγεÏ?ε Ï?ην ημεÏ?ομηνία Ï?Ï?ην οÏ?οία αÏ?Ï?ή η "
+"Ï?Ï?ενθÏ?μιÏ?η θα Ï?Ï?έÏ?ει να εμÏ?ανιÏ?Ï?εί Ï?Ï?α ημεÏ?ολÏ?για Ï?Ï?ν Ï?αÏ?αληÏ?Ï?Ï?ν."
 
 #: C/evolution.xml:4975(title)
-#, fuzzy
 msgid "The Memo List"
-msgstr "_Î?ίÏ?Ï?α memo"
+msgstr "Î? λίÏ?Ï?α Memo."
 
 #: C/evolution.xml:4976(para)
 msgid ""
@@ -9432,71 +11015,75 @@ msgid ""
 "list is assigned a color, and you can use the side bar to hide and show memo "
 "lists."
 msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?Ï? και με Ï?α ημεÏ?ολÏ?για και Ï?ιÏ? εÏ?γαÏ?ίεÏ?, μÏ?οÏ?είÏ?ε να δημιοÏ?Ï?γείÏ?ε "
+"Ï?ολλαÏ?λέÏ? λίÏ?Ï?εÏ? memo. Î?άθε λίÏ?Ï?α memo έÏ?ει ένα Ï?Ï?Ï?μα, και μÏ?οÏ?είÏ?ε να "
+"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?ε Ï?ην Ï?λεÏ?Ï?ική Ï?Ï?ήλη για να εμÏ?ανίζεÏ?ε και να κÏ?Ï?βεÏ?ε λίÏ?Ï?εÏ? "
+"memo."
 
 #: C/evolution.xml:4977(para)
-#, fuzzy
 msgid "To create a new memo list:"
-msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέαÏ? λίÏ?Ï?αÏ? memo"
+msgstr "Î?ια να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε μια νέα λίÏ?Ï?α memo:"
 
 #: C/evolution.xml:4980(para)
 msgid "Click File &gt; New &gt; Memo List."
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Î?Ï?Ï?είο &gt; Î?έο &gt; Î?ίÏ?Ï?α memo."
 
 #: C/evolution.xml:4983(para)
-#, fuzzy
 msgid "Enter the type, name and color for the memo list."
-msgstr "Το Ï?νομα και Ï?ο εικονίδιο Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?."
+msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?ον Ï?Ï?Ï?ο, Ï?ο Ï?νομα και Ï?ο Ï?Ï?Ï?μα για Ï?η λίÏ?Ï?α memo."
 
 #: C/evolution.xml:4992(title)
-#, fuzzy
 msgid "Searching for Memo Items"
-msgstr ""
-"Î?ναζήÏ?ηÏ?η για #-#-#-#-#  compendium-el.po (alacarte)  #-#-#-#-#\n"
-"Ï?Ï?ο\n"
-"#-#-#-#-#  evolution.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#\n"
-"Ï?Ï?ο\n"
-"#-#-#-#-#  gnopernicus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#\n"
-"Ï?άνÏ? Ï?ε"
+msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η για Ï?Ï?οιÏ?εία Memo."
 
 #: C/evolution.xml:4993(para)
 msgid ""
 "You can use a customized search, an advanced search, or a quick search to "
 "search for Memo Items."
 msgstr ""
+"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ην Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μένη αναζήÏ?ηÏ?η, ή Ï?ην Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ημένη "
+"αναζήÏ?ηÏ?η, ή Ï?η γÏ?ήγοÏ?η αναζήÏ?ηÏ?η για να Ï?άξεÏ?ε για Ï?Ï?οιÏ?εία Memo."
 
 #: C/evolution.xml:4996(para)
 msgid ""
 "Evolution enables you to find the Memo items by using a Customized Search."
 msgstr ""
+"Το Evolution Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να βÏ?ίÏ?κεÏ?ε Ï?Ï?οιÏ?εία Memo Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ην "
+"ΠÏ?οÏ?αÏ?μοÏ?μένη αναζήÏ?ηÏ?η."
 
 #: C/evolution.xml:5026(para)
-#, fuzzy
 msgid "Select the desired search type from the drop-down list."
-msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε μια εÏ?ιλογή αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? αÏ?Ï? Ï?ην κÏ?λιÏ?μενη λίÏ?Ï?α"
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ην εÏ?ιθÏ?μηÏ?ή εÏ?ιλογή αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? αÏ?Ï? Ï?ην αναδιÏ?λοÏ?μενη λίÏ?Ï?α."
 
 #: C/evolution.xml:5049(para)
 msgid ""
 "Displays all the Memo items that match the criteria that you have selected "
 "from the Show drop-down list in the Search bar."
 msgstr ""
+"Î?μÏ?ανίζει Ï?λα Ï?α Ï?Ï?οιÏ?εία Memo Ï?οÏ? Ï?αιÏ?ιάζοÏ?ν με Ï?α κÏ?ιÏ?ήÏ?ια Ï?οÏ? εÏ?ιλέξαÏ?ε "
+"αÏ?Ï? Ï?ην αναδιÏ?λοÏ?μενη λίÏ?Ï?α Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?η γÏ?αμμή αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:5128(para)
 msgid "You can view the desired items listed in the Memo view."
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να δείÏ?ε Ï?α εÏ?ιθÏ?μηÏ?ά Ï?Ï?οιÏ?εία Memo Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή Memo."
 
 #: C/evolution.xml:5136(para)
 msgid "Evolution supports the use of multiple time zones."
-msgstr ""
+msgstr "Το Evolution Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει Ï?η Ï?Ï?ήÏ?η Ï?ολλαÏ?λÏ?ν ζÏ?νÏ?ν Ï?Ï?αÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:5137(para)
 msgid ""
 "If you share calendar files with friends or co-workers, you might need to "
 "configure your time zone."
 msgstr ""
+"Î?ν μοιÏ?άζεÏ?Ï?ε αÏ?Ï?εία ημεÏ?ολογίοÏ? με Ï?ίλοÏ?Ï? ή Ï?Ï?νεÏ?γάÏ?εÏ?, ίÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?ειαÏ?Ï?εί να "
+"Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ε Ï?η ζÏ?νη Ï?Ï?αÏ? Ï?αÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:5143(para)
 msgid "Click the icon next to the Time Zone field, then select your location."
 msgstr ""
+"ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?Ï?ο εικονίδιο δίÏ?λα Ï?Ï?ο Ï?εδίο Î?Ï?νη Ï?Ï?αÏ?, και εÏ?ιλέξÏ?ε Ï?ην Ï?οÏ?οθεÏ?ία "
+"Ï?αÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:5144(para)
 msgid "Each red dot represents a major city."
@@ -9504,7 +11091,7 @@ msgstr "Î?άθε κÏ?κκινη κοÏ?κκίδα ανÏ?ιÏ?Ï?οÏ?Ï?Ï?εÏ?ει μ
 
 #: C/evolution.xml:5147(para)
 msgid "Select a city, then click OK."
-msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε μια Ï?Ï?λη, μεÏ?ά κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο Î?Î?."
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε μια Ï?Ï?λη και μεÏ?ά Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Î?νÏ?άξει."
 
 #: C/evolution.xml:5150(para)
 msgid ""
@@ -9515,6 +11102,13 @@ msgid ""
 "need to make sure that your schedules are coordinated. Setting time zones on "
 "a per-appointment basis helps avoid that potential confusion."
 msgstr ""
+"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε εÏ?ίÏ?ηÏ? να Ï?Ï?θμίζεÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? ζÏ?νηÏ? Ï?Ï?αÏ? ειδικά για κάθε "
+"Ï?ανÏ?εβοÏ?. Î?ια να Ï?ο κάνεÏ?ε αÏ?Ï?Ï?, αÏ?λά δημιοÏ?Ï?γήÏ?Ï?ε ένα νέο Ï?ανÏ?εβοÏ? και "
+"Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?Ï?ην Ï?δÏ?Ï?γειο για να Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?η ζÏ?νη Ï?Ï?αÏ? Ï?Ï?ην οÏ?οία Ï?Ï?άÏ?Ï?ει "
+"εκείνη η Ï?Ï?α. Î?ια Ï?αÏ?άδειγμα, αν ζείÏ?ε Ï?Ï?η Î?έα Î¥Ï?Ï?κη αλλά έÏ?εÏ?ε μια "
+"Ï?ηλεÏ?Ï?νική Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ογÏ?αμμαÏ?ιÏ?μένη με κάÏ?οιον αÏ?Ï? Ï?ην Î?αλιÏ?Ï?Ï?νια, θα "
+"Ï?Ï?έÏ?ει να βεβαιÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?ι Ï?α Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?ά Ï?αÏ? είναι Ï?Ï?νÏ?ονιÏ?μένα. Î? "
+"καθοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ηÏ? ζÏ?νηÏ? Ï?Ï?αÏ? Ï?ε Ï?λα Ï?α Ï?ανÏ?εβοÏ? αÏ?οÏ?Ï?έÏ?ει Ï?ιθανά μÏ?εÏ?δέμαÏ?α."
 
 #: C/evolution.xml:5154(title)
 msgid "Marcus Bains Line"
@@ -9525,6 +11119,8 @@ msgid ""
 "The Marcus Bains Line is a marker to show the current date and time. This "
 "feature is available in the Evolution calendar."
 msgstr ""
+"Î? γÏ?αμμή Marcus Bains είναι ένα Ï?ημάδι Ï?οÏ? δείÏ?νει Ï?ην Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α ημεÏ?ομηνία "
+"και Ï?Ï?α. Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?ακÏ?ηÏ?ιÏ?Ï?ικÏ? είναι διαθέÏ?ιμο Ï?Ï?ο ημεÏ?ολÏ?γιο Ï?οÏ? Evolution."
 
 #: C/evolution.xml:5161(para)
 msgid ""
@@ -9532,30 +11128,31 @@ msgid ""
 "Evolution clients to access accounts on Microsoft Exchange 2000 and 2003 "
 "servers. Like Evolution, it is free software and is licensed under the GPL."
 msgstr ""
+"Το <trademark>Evolution</trademark> Exchange για Ï?ο Microsoft Exchange "
+"εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει Ï?ε Ï?ελάÏ?εÏ? Evolution να έÏ?οÏ?ν Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?ε λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?Ï? Ï?ε "
+"διακομιÏ?Ï?έÏ? Microsoft Exchange 2000 και 2003. Î?Ï?Ï?Ï? και Ï?ο Evolution, είναι "
+"ελεÏ?θεÏ?ο λογιÏ?μικÏ? και αδειοδοÏ?είÏ?αι Ï?Ï?Ï? Ï?ην GPL."
 
 #: C/evolution.xml:5164(link) C/evolution.xml:5184(title)
-#, fuzzy
 msgid "Evolution Exchange Features"
-msgstr "Î?ιεÏ?γαÏ?ία backend για Evolution Exchange"
+msgstr "ΧαÏ?ακÏ?ηÏ?ιÏ?Ï?ικά Ï?οÏ? Evolution Exchange"
 
 #: C/evolution.xml:5167(link) C/evolution.xml:5286(title)
-#, fuzzy
 msgid "Adding Your Exchange Account to Evolution"
-msgstr "Î? λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï? Exchange είναι Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η."
+msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη Ï?οÏ? Exchange λογαÏ?ιαÏ?μοÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?ο Evolution"
 
 #: C/evolution.xml:5170(link) C/evolution.xml:5402(title)
-#, fuzzy
 msgid "Accessing the Exchange Server"
-msgstr "Î?ξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ήÏ? ανÏ?αλλαγήÏ? κλειδιÏ?ν IPSec"
+msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ο διακομιÏ?Ï?ή Exchange"
 
 #: C/evolution.xml:5173(link) C/evolution.xml:5410(title)
 msgid "Settings Exclusive to Evolution Exchange"
-msgstr ""
+msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? αÏ?οκλειÏ?Ï?ικά για Ï?ο Evolution Exchange"
 
 #: C/evolution.xml:5176(link) C/evolution.xml:5433(link)
 #: C/evolution.xml:5655(title)
 msgid "Scheduling Meetings with Free/Busy"
-msgstr ""
+msgstr "ΠÏ?ογÏ?αμμαÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?νανÏ?ήÏ?εÏ?ν με Ï?η Î?ιαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?α"
 
 #: C/evolution.xml:5180(para)
 msgid ""
@@ -9563,11 +11160,17 @@ msgid ""
 "that Outlook Web Access be enabled. Each user needs a valid Microsoft "
 "Exchange server account, including a license."
 msgstr ""
+"Το Evolution Exchange δοÏ?λεÏ?ει μÏ?νο με Ï?ο Exchange 2000 ή νεÏ?Ï?εÏ?ο, και "
+"αÏ?αιÏ?εί να είναι ενεÏ?γοÏ?οιημένη η Outlook Web Access. Î?άθε Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? "
+"Ï?Ï?ειάζεÏ?αι έναν έγκÏ?Ï?ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ? Ï?Ï?ο διακομιÏ?Ï?ή Microsoft Exchange, "
+"Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιλαμβανομένηÏ? μιαÏ? άδειαÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:5185(para)
 msgid ""
 "Evolution Exchange supports the following basic Microsoft Exchange features:"
 msgstr ""
+"Το Evolution Exchange Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει Ï?α ακÏ?λοÏ?θα βαÏ?ικά Ï?αÏ?ακÏ?ηÏ?ιÏ?Ï?ικά Ï?οÏ? "
+"Microsoft Exchange:"
 
 # #-#-#-#-#  ekiga.gnome-2-14.el.po (el)  #-#-#-#-#
 #
@@ -9578,35 +11181,37 @@ msgid "General"
 msgstr "Î?ενικά"
 
 #: C/evolution.xml:5192(title)
-#, fuzzy
 msgid "Remote Exchange Information Store:"
-msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? routing table "
+msgstr "Î?Ï?ομακÏ?Ï?Ï?μένη αÏ?οθήκεÏ?Ï?η Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν Exchange:"
 
 #: C/evolution.xml:5193(para)
 msgid ""
 "Allows you to access mail, address book (including the Global Address List "
 "folder), calendars, and task folders on an Exchange server from Evolution."
 msgstr ""
+"ΣαÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να έÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?ε αλληλογÏ?αÏ?ία, βιβλία διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν "
+"(Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιλαμβανομένοÏ? Ï?οÏ? Ï?ακέλοÏ? Î?αθολική λίÏ?Ï?α διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν), ημεÏ?ολÏ?για και "
+"Ï?ακέλοÏ?Ï? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?ε ένα διακομιÏ?Ï?ή Exchange αÏ?Ï? Ï?ο Evolution."
 
 #: C/evolution.xml:5198(title)
-#, fuzzy
 msgid "Palm Synchronization:"
-msgstr "ΣÏ?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï?"
+msgstr "ΣÏ?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?κεÏ?Ï?ν Palm:"
 
 #: C/evolution.xml:5199(para)
 msgid "Supported for Contacts and Calendars on Exchange."
-msgstr ""
+msgstr "Î¥Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι για εÏ?αÏ?έÏ? και ημεÏ?ολÏ?για Ï?Ï?ο Exchange."
 
 #: C/evolution.xml:5204(title)
-#, fuzzy
 msgid "Password Management:"
-msgstr "Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η ενέÏ?γειαÏ?"
+msgstr "Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η κÏ?δικÏ?ν:"
 
 #: C/evolution.xml:5205(para)
 msgid ""
 "Allows you to reset your password. If your password has expired, Evolution "
 "asks you to change your password at startup."
 msgstr ""
+"ΣαÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να εÏ?αναÏ?έÏ?εÏ?ε Ï?ον κÏ?δικÏ? Ï?αÏ?. Î?ν ο κÏ?δικÏ?Ï? Ï?αÏ? έÏ?ει λήξει, Ï?ο "
+"Evolution Ï?αÏ? ζηÏ?ά να αλλάξεÏ?ε Ï?ον κÏ?δικÏ? Ï?αÏ? καÏ?ά Ï?ην εκκίνηÏ?η."
 
 # #-#-#-#-#  gnome-icon-theme.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
 # 48x48/emblems/emblem-mail.icon.in.h:1
@@ -9617,20 +11222,20 @@ msgid "Mail"
 msgstr "Î?λληλογÏ?αÏ?ία"
 
 #: C/evolution.xml:5215(title)
-#, fuzzy
 msgid "Viewing Mail in Exchange Folders:"
-msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή Ï?ακέλÏ?ν Exchange..."
+msgstr "ΠÏ?οβολή αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?ε Ï?ακέλοÏ?Ï? Exchange:"
 
 #: C/evolution.xml:5216(para)
 msgid ""
 "Mail stored on the Exchange server is visible in the Mail component in "
 "Evolution."
 msgstr ""
+"Î?λληλογÏ?αÏ?ία Ï?οÏ? είναι αÏ?οθηκεÏ?μένη Ï?ε ένα διακομιÏ?Ï?ή Exchange είναι οÏ?αÏ?ή "
+"Ï?Ï?ο εÏ?γαλείο Î?λληλογÏ?αÏ?ία Ï?Ï?ο Evolution."
 
 #: C/evolution.xml:5221(title)
-#, fuzzy
 msgid "Sending Email via Exchange Protocols:"
-msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή Ï?ακέλÏ?ν Exchange..."
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? μέÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï?οκÏ?λλÏ?ν Exchange:"
 
 #: C/evolution.xml:5222(para)
 msgid ""
@@ -9640,25 +11245,28 @@ msgid ""
 "<quote>yourname exchange-server example com</quote> rather than "
 "<quote>yourname example com </quote>"
 msgstr ""
+"Î?ν Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?κολλο μεÏ?αÏ?οÏ?άÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? Microsoft Exchange "
+"για να Ï?Ï?είλεÏ?ε αλληλογÏ?αÏ?ία, βεβαιÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?ι η διεÏ?θÏ?νÏ?η Ï?οÏ? έÏ?εÏ?ε ειÏ?άγει "
+"Ï?Ï? διεÏ?θÏ?νÏ?η αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?αÏ? είναι ακÏ?ιβÏ?Ï? εκείνη Ï?οÏ? έÏ?ει αÏ?Ï?ειοθεÏ?ημένη "
+"ο διακομιÏ?Ï?ήÏ? Exchange. Î?Ï?Ï?ή μÏ?οÏ?εί να είναι <quote>yourname exchange-server "
+"example.com</quote> ανÏ?ί για <quote>yourname example com</quote>."
 
 #: C/evolution.xml:5227(title)
-#, fuzzy
 msgid "Out of Office Message:"
-msgstr "<b>Î?ήνÏ?μα Î?κÏ?Ï?Ï? Î?Ï?αÏ?είοÏ?:</b>"
+msgstr "Î?ήνÏ?μα εκÏ?Ï?Ï? γÏ?αÏ?είοÏ?:"
 
 #: C/evolution.xml:5228(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "You can set <quote>out of Office</quote> message that will automatically be "
 "sent to people who send mail to you while you are away from office."
 msgstr ""
-"Το Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? μήνÏ?μα θα Ï?Ï?έλνεÏ?αι αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?Ï?ο καθένα Ï?οÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?έλνει\n"
-"μήνÏ?μα Ï?Ï?αν βÏ?ίÏ?κεÏ?Ï?ε εκÏ?Ï?Ï? γÏ?αÏ?είοÏ?."
+"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να οÏ?ίÏ?εÏ?ε ένα μήνÏ?μα <quote>εκÏ?Ï?Ï? γÏ?αÏ?είοÏ?</quote> Ï?ο οÏ?οίο θα "
+"αÏ?οÏ?Ï?έλλεÏ?αι αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?ε ανθÏ?Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?οÏ? Ï?Ï?έλνοÏ?ν αλληλογÏ?αÏ?ία Ï?ε Ï?αÏ? ενÏ? "
+"είÏ?Ï?ε μακÏ?ιά αÏ?Ï? Ï?ο γÏ?αÏ?είο Ï?αÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:5233(title)
-#, fuzzy
 msgid "Send Options:"
-msgstr "Î?Ï?ιλογέÏ? αÏ?οÏ?Ï?ολήÏ?"
+msgstr "Î?Ï?ιλογέÏ? αÏ?οÏ?Ï?ολήÏ?:"
 
 #: C/evolution.xml:5234(para)
 msgid ""
@@ -9666,6 +11274,10 @@ msgid ""
 "recipients will know how important the message is. You can also enable "
 "delivery receipt request and read receipt request for the messages sent."
 msgstr ""
+"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να οÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?ην Ï?Ï?οÏ?εÏ?αιÏ?Ï?ηÏ?α και Ï?ην εÏ?αιÏ?θηÏ?ία Ï?Ï?ν αÏ?εÏ?Ï?αλμένÏ?ν "
+"μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï?Ï?ε οι Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?εÏ? να ξέÏ?οÏ?ν Ï?Ï?Ï?ο Ï?ημανÏ?ικÏ? είναι Ï?ο μήνÏ?μα για "
+"Ï?αÏ?. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε εÏ?ίÏ?ηÏ? να ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ην αίÏ?ηÏ?η αÏ?Ï?δειξηÏ? Ï?αÏ?άδοÏ?ηÏ? και να "
+"διαβάÏ?εÏ?ε αÏ?οδείξειÏ? Ï?αÏ?άδοÏ?ηÏ? για Ï?α μηνÏ?μαÏ?α Ï?οÏ? Ï?Ï?άληκαν."
 
 # #-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
 # #-#-#-#-#  gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12)  #-#-#-#-#
@@ -9688,9 +11300,8 @@ msgid "Calendar"
 msgstr "Î?μεÏ?ολÏ?γιο"
 
 #: C/evolution.xml:5244(title)
-#, fuzzy
 msgid "Meeting Requests/Proposal:"
-msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?αÏ?η ΣÏ?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?"
+msgstr "Î?ιÏ?ήÏ?ειÏ? Ï?Ï?νανÏ?ήÏ?εÏ?ν/ΠÏ?οÏ?άÏ?ειÏ?:"
 
 #: C/evolution.xml:5245(para)
 msgid ""
@@ -9698,10 +11309,13 @@ msgid ""
 "are busy according to their calendars and send the meeting requests "
 "accordingly."
 msgstr ""
+"Î?Ï?ιÏ?Ï?έÏ?ει Ï?ε Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ? Ï?οÏ? Evolution να Ï?Ï?ογÏ?αμμαÏ?ίζοÏ?ν Ï?Ï?νανÏ?ήÏ?ειÏ?. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε "
+"να ελέγξεÏ?ε Ï?Ï?Ï?ε οι άλλοι Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ? είναι αÏ?αÏ?Ï?ολημένοι ανάλογα με Ï?α "
+"ημεÏ?ολÏ?γιά Ï?οÏ?Ï? και να Ï?Ï?είλεÏ?ε Ï?ιÏ? αιÏ?ήÏ?ειÏ? για Ï?Ï?νανÏ?ήÏ?ειÏ? ανάλογα."
 
 #: C/evolution.xml:5250(title)
 msgid "Adding iCalendar Meeting Requests to the Calendar:"
-msgstr ""
+msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη αιÏ?ήÏ?εÏ?ν Ï?Ï?νανÏ?ήÏ?εÏ?ν iCalendar Ï?Ï?ο Î?μεÏ?ολÏ?γιο:"
 
 #: C/evolution.xml:5251(para)
 msgid ""
@@ -9709,6 +11323,10 @@ msgid ""
 "Exchange calendar. Note that you need to specify the calendar from the list, "
 "to which you want to add your meeting schedules."
 msgstr ""
+"ΣαÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? αιÏ?ήÏ?ειÏ? Ï?Ï?νανÏ?ήÏ?εÏ?ν iCalendar Ï?οÏ? λαμβάνεÏ?ε "
+"Ï?Ï?ο ημεÏ?ολÏ?γιο Ï?οÏ? Evolution. ΣημειÏ?Ï?Ï?ε Ï?Ï?ι Ï?Ï?ειάζεÏ?αι να οÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?ο "
+"ημεÏ?ολÏ?γιο αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α, Ï?Ï?ο οÏ?οίο θέλεÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε Ï?α Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?α "
+"Ï?Ï?νανÏ?ήÏ?εÏ?ν."
 
 #: C/evolution.xml:5257(para) C/evolution.xml:5679(para)
 #: C/evolution.xml:5778(para)
@@ -9716,18 +11334,16 @@ msgid "Contacts"
 msgstr "Î?Ï?αÏ?έÏ?"
 
 #: C/evolution.xml:5261(title)
-#, fuzzy
 msgid "Address Completion:"
-msgstr "ΣÏ?μÏ?λήÏ?Ï?Ï?η λέξηÏ?"
+msgstr "ΣÏ?μÏ?λήÏ?Ï?Ï?η διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν:"
 
 #: C/evolution.xml:5262(para)
 msgid "Supported for your Exchange Contacts folder."
-msgstr ""
+msgstr "Î¥Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι για Ï?ο Ï?άκελο εÏ?αÏ?Ï?ν Ï?οÏ? Exchange."
 
 #: C/evolution.xml:5267(title)
-#, fuzzy
 msgid "Adding vCards to the Address Book:"
-msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη Î?Ï?αÏ?ήÏ? Ï?Ï?ο _Î?ιβλίο Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη vCards Ï?Ï?ο βιβλίο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν:"
 
 #: C/evolution.xml:5268(para)
 msgid ""
@@ -9735,10 +11351,13 @@ msgid ""
 "address book. New Address Book entries can also be created on Exchange from "
 "received email messages with a single click."
 msgstr ""
+"ΣαÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να αÏ?οθηκεÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? vCards Ï?οÏ? λαμβάνεÏ?αι Ï?Ï?νημμένεÏ? Ï?Ï?ο βιβλίο "
+"διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν Ï?οÏ? Exchange. Î?έεÏ? καÏ?αÏ?Ï?Ï?ήÏ?ειÏ? Ï?Ï?ο βιβλίο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν μÏ?οÏ?οÏ?ν "
+"εÏ?ίÏ?ηÏ? να δημιοÏ?Ï?γηθοÏ?ν αÏ?Ï? ειÏ?εÏ?Ï?Ï?μενη αλληλογÏ?αÏ?ία με ένα και μÏ?νο κλικ."
 
 #: C/evolution.xml:5274(para)
 msgid "Work Offline (disconnected mode)"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?γαÏ?ία εκÏ?Ï?Ï? δικÏ?Ï?οÏ? (λειÏ?οÏ?Ï?γία αÏ?οÏ?Ï?νδεÏ?ηÏ?)"
 
 #: C/evolution.xml:5275(para)
 msgid ""
@@ -9747,49 +11366,51 @@ msgid ""
 "more information see <link linkend=\"usage-mail-getnsend-offline\">Working "
 "Offline</link>."
 msgstr ""
+"Î?ια να Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ε ένα Ï?άκελο για Ï?Ï?ήÏ?η εκÏ?Ï?Ï? δικÏ?Ï?οÏ?, κάνÏ?ε δεξί κλικ Ï?Ï?ο "
+"Ï?άκελο και εÏ?ιλέξÏ?ε Î?διÏ?Ï?ηÏ?εÏ?. Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ο Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?εÏ?ιεÏ?ομένÏ?ν Ï?ακέλοÏ? "
+"Ï?οÏ?ικά για Ï?Ï?ήÏ?η εκÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?. Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? δείÏ?ε Ï?ην "
+"<link linkend=\"usage-mail-getnsend-offline\">Î?Ï?γαÏ?ία εκÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?</link>."
 
 #: C/evolution.xml:5280(para)
-#, fuzzy
 msgid "Recall Message function is not available."
-msgstr "Î?ι εÏ?ιλογέÏ? αÏ?οÏ?Ï?ολήÏ? δεν είναι διαθέÏ?ιμεÏ?."
+msgstr "Î? λειÏ?οÏ?Ï?γία ανάκληÏ?ηÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? δεν είναι διαθέÏ?ιμη."
 
 #: C/evolution.xml:5287(para)
 msgid ""
 "After you have installed Evolution Exchange, you need to set up access for "
 "your Exchange account on both the Exchange server and within Evolution."
 msgstr ""
+"Î?εÏ?ά Ï?οÏ? θα έÏ?εÏ?ε εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?ει Ï?ο Evolution Exchange, θα Ï?Ï?ειαÏ?Ï?εί να "
+"Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ε Ï?ην Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η για Ï?ον Exchange λογαÏ?ιαÏ?μÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?Ï?ο Ï?Ï?ο διακομιÏ?Ï?ή "
+"Exchange Ï?Ï?ο και Ï?Ï?ο Evolution."
 
 #: C/evolution.xml:5290(link) C/evolution.xml:5307(title)
-#, fuzzy
 msgid "Exchange Server Settings"
-msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? Exchange "
+msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? διακομιÏ?Ï?ή Exchange"
 
 #: C/evolution.xml:5293(link) C/evolution.xml:5321(title)
 msgid "Standard Configuration Tool for Evolution Exchange"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?γαλείο Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?Ï?θμιÏ?ηÏ? για Ï?ο Evolution Exchange"
 
 #: C/evolution.xml:5296(link) C/evolution.xml:5325(title)
 msgid "Simple Configuration Tool for Evolution Exchange"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?γαλείο αÏ?λήÏ? Ï?Ï?θμιÏ?ηÏ? για Ï?ο Evolution Exchange"
 
 #: C/evolution.xml:5299(link) C/evolution.xml:5332(title)
-#, fuzzy
 msgid "Creating a New Exchange Account"
-msgstr "Î?λλαγή Ï?οÏ? κÏ?δικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ? για λογαÏ?ιαÏ?μÏ? Exchange"
+msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέοÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ? Exchange"
 
 #: C/evolution.xml:5302(link) C/evolution.xml:5356(title)
 msgid "Configuring an Existing Account for Evolution Exchange Account"
-msgstr ""
+msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η Ï?Ï?ιÏ?Ï?άμενοÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ? Ï?Ï? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ? Evolution Exchange"
 
 #: C/evolution.xml:5308(para)
-#, fuzzy
 msgid "Check with your system administrator to ensure that:"
-msgstr "Î?ηÏ?ήÏ?Ï?ε αÏ?Ï? Ï?ο διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?αÏ? να Ï?ο εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?ει."
+msgstr "Î?λέγξÏ?ε με Ï?ον διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?Ï?Ï? Ï?αÏ? για να βεβαιÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?ι:"
 
 #: C/evolution.xml:5311(para)
-#, fuzzy
 msgid "You have a valid account on the Exchange server."
-msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η Ï?Ï?νδεÏ?η Ï?Ï?ο διακομιÏ?Ï?ή Exchange."
+msgstr "Î?Ï?εÏ?ε έναν έγκÏ?Ï?ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ? Ï?Ï?ο διακομιÏ?Ï?ή Exchange."
 
 #: C/evolution.xml:5314(para)
 msgid ""
@@ -9797,6 +11418,9 @@ msgid ""
 "setting for the Exchange server, so unless your system administrator has "
 "specifically turned it off, no changes should be necessary."
 msgstr ""
+"Î?Ï?εÏ?ε δικαιÏ?μαÏ?α για Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ? μέÏ?Ï? WebDAV. Î?Ï?Ï?ή είναι η "
+"Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη Ï?Ï?θμιÏ?η για Ï?ο διακομιÏ?Ï?ή Exchange, οÏ?Ï?Ï?ε δε θα Ï?Ï?ειαÏ?Ï?οÏ?ν "
+"αλλαγέÏ?, εκÏ?Ï?Ï? και αν ο διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ήÏ? Ï?αÏ? Ï?ο έÏ?ει αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?ει."
 
 #: C/evolution.xml:5317(para)
 msgid ""
@@ -9805,18 +11429,26 @@ msgid ""
 "information about checking to make sure that your Exchange server accepts "
 "connections from Evolution."
 msgstr ""
+"Î? <ulink url=\"http://support.novell.com\";>Î?νÏ?Ï?ιακή βάÏ?η Ï?Ï?ον ιÏ?Ï?Ï?Ï?οÏ?ο Ï?ηÏ? "
+"<trademark class=\"registered\">Novell</trademark></ulink> έÏ?ει εÏ?ιÏ?λέον "
+"Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? για να ελέγξεÏ?ε και να βεβαιÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?ι ο διακομιÏ?Ï?ήÏ? Exchange "
+"δέÏ?εÏ?αι Ï?Ï?νδέÏ?ειÏ? αÏ?Ï? Ï?ο Evolution."
 
 #: C/evolution.xml:5322(para)
 msgid ""
 "When you know that your server is ready for you to connect, you are ready to "
 "add your Exchange account to Evolution Exchange."
 msgstr ""
+"Î?Ï?αν ξέÏ?εÏ?ε Ï?Ï?ι ο διακομιÏ?Ï?ήÏ? Ï?αÏ? είναι έÏ?οιμοÏ? για να Ï?Ï?νδεθείÏ?ε, είÏ?Ï?ε "
+"έÏ?οιμοι να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε Ï?ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ? Exchange Ï?Ï?ο Evolution Exchange."
 
 #: C/evolution.xml:5326(para)
 msgid ""
 "Evolution Exchange comes with a simple account creation tool for Exchange "
 "accounts."
 msgstr ""
+"Το Evolution Exchange έÏ?Ï?εÏ?αι με ένα αÏ?λÏ? εÏ?γαλείο δημιοÏ?Ï?γίαÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ? "
+"για λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?Ï? Exchange."
 
 #: C/evolution.xml:5327(para)
 msgid ""
@@ -9825,6 +11457,10 @@ msgid ""
 "Access URL, and your username and password. Evolution Exchange determines "
 "the remaining information for you."
 msgstr ""
+"Î?ν δεν έÏ?εÏ?ε καθÏ?λοÏ? Ï?Ï?θμιÏ?μένοÏ?Ï? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?Ï?, ο βοηθÏ?Ï? αÏ?λήÏ? Ï?Ï?θμιÏ?ηÏ? "
+"λογαÏ?ιαÏ?μοÏ? ξεκινά μÏ?λιÏ? ανοίξεÏ?ε Ï?ο Evolution. Î?ηÏ?ά μÏ?νο Ï?ο Outlook Web "
+"Access URL, και Ï?ο Ï?νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η και Ï?ον κÏ?δικÏ? Ï?αÏ?. Το Evolution Exchange "
+"οÏ?ίζει Ï?ιÏ? Ï?Ï?Ï?λοιÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? για Ï?αÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:5328(para)
 msgid ""
@@ -9833,6 +11469,10 @@ msgid ""
 "see <link linkend=\"config-exchange-new-account\">Creating a New Exchange "
 "Account</link>."
 msgstr ""
+"Î?ν Ï?ο εÏ?γαλείο αÏ?λήÏ? Ï?Ï?θμιÏ?ηÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ? δεν Ï?Ï?έξει αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α, θα Ï?Ï?έÏ?ει να "
+"δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε ένα λογαÏ?ιαÏ?μÏ? Ï?ειÏ?Ï?νακÏ?ικά. Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? για "
+"Ï?ο Ï?Ï?Ï? θα Ï?ο κάνεÏ?ε αÏ?Ï?Ï?, δείÏ?ε Ï?η <link linkend=\"config-exchange-new-"
+"account\">Î?ημιοÏ?Ï?γία ενÏ?Ï? νέοÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ? Exchange</link>."
 
 #: C/evolution.xml:5343(para)
 msgid ""
@@ -9840,38 +11480,45 @@ msgid ""
 "mainwindow-starting\">Starting Evolution for the First Time</link>. Remember "
 "to select Microsoft Exchange as server type in the Receiving Mail section."
 msgstr ""
+"Î?ημιοÏ?Ï?γήÏ?Ï?ε Ï?ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ? ακολοÏ?θÏ?νÏ?αÏ? Ï?η διαδικαÏ?ία Ï?Ï?ην <link linkend="
+"\"usage-mainwindow-starting\">Î?κκίνηÏ?η Ï?οÏ? Evolution για Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ?ά</link>. "
+"Î?Ï?μηθήÏ?ε να εÏ?ιλέξεÏ?ε Microsoft Exchange Ï?Ï? Ï?ον Ï?Ï?Ï?ο Ï?οÏ? διακομιÏ?Ï?ή Ï?Ï?ο "
+"Ï?μήμα Î?ήÏ?η αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:5349(para)
 msgid "Only one Microsoft Exchange account can be configured in Evolution."
 msgstr ""
+"Î?Ï?νο έναÏ? λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï? Microsoft Exchange μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?θμιÏ?Ï?εί Ï?Ï?ο Evolution."
 
 #: C/evolution.xml:5357(para)
 msgid ""
 "Use the following procedure to configure your existing account for Evolution "
 "Exchange:"
 msgstr ""
+"Î?κολοÏ?θήÏ?Ï?ε Ï?ην εÏ?Ï?μενη διαδικαÏ?ία για να Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ε Ï?ον Ï?Ï?ιÏ?Ï?άμενο "
+"λογαÏ?ιαÏ?μÏ? Ï?αÏ? για Ï?ο Evolution Exchange:"
 
 #: C/evolution.xml:5363(para) C/evolution.xml:5933(para)
-#, fuzzy
 msgid "Select the account you want to convert, then click Edit."
-msgstr "Î?Ï?ι_λέξÏ?ε Ï?α έγγÏ?αÏ?α Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε:"
+msgstr ""
+"Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ? Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να μεÏ?αÏ?Ï?έÏ?εÏ?ε και Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία."
 
 #: C/evolution.xml:5364(para) C/evolution.xml:5936(para)
-#, fuzzy
 msgid "Click the Identity tab."
-msgstr "Î?Ï?ιλογή γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή"
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ην καÏ?Ï?έλα ΤαÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?α."
 
 #
 #: C/evolution.xml:5368(para) C/evolution.xml:5941(para)
-#, fuzzy
 msgid "Change your email address as needed."
-msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?η διεÏ?θÏ?νÏ?η e-mail Ï?αÏ?"
+msgstr "Î?λλάξÏ?ε Ï?η διεÏ?θÏ?νÏ?η αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?ειάζεÏ?αι."
 
 #: C/evolution.xml:5371(para)
 msgid ""
 "Click the Receiving Mail tab, then select Microsoft Exchange as your server "
 "type."
 msgstr ""
+"Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ην καÏ?Ï?έλα Î?ήÏ?η αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?, και μεÏ?ά εÏ?ιλέξÏ?ε Microsoft "
+"Exchange Ï?Ï? Ï?ον Ï?Ï?Ï?ο Ï?οÏ? διακομιÏ?Ï?ή."
 
 #: C/evolution.xml:5375(para)
 msgid ""
@@ -9879,11 +11526,13 @@ msgid ""
 "Authenticate, then enter the password at the prompt. The Exchange server "
 "authenticates your account."
 msgstr ""
+"ΠληκÏ?Ï?ολογήÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η Ï?αÏ?, και Ï?ο Outlook Web Access (OWA) URL. "
+"ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε ΠιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η και μεÏ?ά ειÏ?άγεÏ?ε Ï?ον κÏ?δικÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?ο διάλογο. Î? "
+"διακομιÏ?Ï?ήÏ? Exchange Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιεί Ï?ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ? Ï?αÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:5383(para) C/evolution.xml:5955(para)
-#, fuzzy
 msgid "Click the Receiving Options tab."
-msgstr "Î?Ï?ιλογή γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή"
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ην καÏ?Ï?έλα Î?Ï?ιλογέÏ? λήÏ?ηÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:5384(para)
 msgid ""
@@ -9891,16 +11540,26 @@ msgid ""
 "whether to apply filters to messages in your Inbox, check for junk, set a "
 "password expiry period, and any other settings you want to include."
 msgstr ""
+"Î?αθοÏ?ίÏ?Ï?ε Ï?Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?νά να γίνεÏ?αι έλεγÏ?οÏ? για νέα μηνÏ?μαÏ?α, Ï?ο Ï?νομα Ï?οÏ? "
+"Î?ιακομιÏ?Ï?ή καθολικοÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ?, και αν θα εÏ?αÏ?μÏ?ζονÏ?αι Ï?ίλÏ?Ï?α Ï?Ï?α μηνÏ?μαÏ?α "
+"Ï?Ï?α Î?ιÏ?εÏ?Ï?Ï?μενά Ï?αÏ?, αν θα ελέγÏ?ονÏ?αι για ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?η αλληλογÏ?αÏ?ία, αν θα "
+"λήγει ο κÏ?δικÏ?Ï? μεÏ?ά αÏ?Ï? Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένη Ï?εÏ?ίοδο και Ï?Ï?εÏ? άλλεÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? "
+"θέλεÏ?ε να Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιλάβεÏ?ε."
 
 #: C/evolution.xml:5387(para)
 msgid ""
 "Use the Defaults tab to define folders, send CC or BCC messages to certain "
 "email addresses, and set options for message receipts."
 msgstr ""
+"ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?ην καÏ?Ï?έλα ΠÏ?οεÏ?ιλογέÏ? για να οÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?ακέλοÏ?Ï?, να Ï?Ï?είλεÏ?ε "
+"μηνÏ?μαÏ?α με Î?οινοÏ?οίηÏ?η ή Î?Ï?Ï?Ï?ή κοινοÏ?οίηÏ?η Ï?ε Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένεÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ? "
+"αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?, και να οÏ?ίÏ?εÏ?ε εÏ?ιλογέÏ? για Ï?ιÏ? αÏ?οδείξειÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν."
 
 #: C/evolution.xml:5390(para)
 msgid "Use the Security tab to set PGP and S/MIME options."
 msgstr ""
+"ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?ην καÏ?Ï?έλα Î?Ï?Ï?άλεια για να οÏ?ίÏ?εÏ?ε εÏ?ιλογέÏ? για PGP και S/"
+"MIME."
 
 #: C/evolution.xml:5393(para)
 msgid "Quit Evolution and restart it."
@@ -9911,6 +11570,8 @@ msgid ""
 "Changes to Evolution Exchange accounts configuration are not active until "
 "you have restarted the application."
 msgstr ""
+"Î?ι αλλαγέÏ? Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? λογαÏ?ιαÏ?μÏ?ν Evolution Exchange δεν είναι ενεÏ?γέÏ? "
+"μέÏ?Ï?ι να εÏ?ανεκκινήÏ?εÏ?ε Ï?ην εÏ?αÏ?μογή."
 
 #: C/evolution.xml:5403(para)
 msgid ""
@@ -9922,6 +11583,15 @@ msgid ""
 "calendars, tasks, and contact folders. Use the regular Mail tool for mail, "
 "the Contacts tool for contacts, and the Calendar tool for setting schedules."
 msgstr ""
+"Î?Ï?αν έÏ?εÏ?ε εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?ει Ï?ο Evolution Exchange, μÏ?οÏ?είÏ?ε να έÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?ε "
+"δημÏ?Ï?ιοÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ?Ï? και να κάνεÏ?ε διάÏ?οÏ?εÏ? ενέÏ?γειεÏ? Exchange Ï?Ï?Ï?Ï? η ανάθεÏ?η "
+"και η διαÏ?είÏ?ιÏ?η κÏ?δικÏ?ν, και η Ï?Ï?νδÏ?ομή Ï?ε ημεÏ?ολÏ?για, εÏ?γαÏ?ίεÏ? και "
+"Ï?ακέλοÏ?Ï? εÏ?αÏ?Ï?ν άλλÏ?ν Ï?Ï?ηÏ?Ï?Ï?ν. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε εÏ?ίÏ?ηÏ? να κάνεÏ?ε ενέÏ?γειεÏ? Ï?Ï?εÏ?ικέÏ? "
+"με Ï?οÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?οÏ?θήκη, διαγÏ?αÏ?ή και μεÏ?ονομαÏ?ία Ï?ακέλÏ?ν, και "
+"εÏ?ιλογή δικαιÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?ακέλÏ?ν Ï?Ï?α ημεÏ?ολÏ?για, Ï?ιÏ? εÏ?γαÏ?ίεÏ? και Ï?οÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ?Ï? "
+"εÏ?αÏ?Ï?ν. ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?ο κανονικÏ? εÏ?γαλείο Î?λληλογÏ?αÏ?ίαÏ? για Ï?ην "
+"αλληλογÏ?αÏ?ία, Ï?ο εÏ?γαλείο Î?Ï?αÏ?έÏ? για Ï?ιÏ? εÏ?αÏ?έÏ? και Ï?ο εÏ?γαλείο Î?μεÏ?ολÏ?γιο "
+"για Ï?ον Ï?Ï?ογÏ?αμμαÏ?ιÏ?μÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:5404(para)
 msgid ""
@@ -9932,12 +11602,22 @@ msgid ""
 "Palm OS devices; tasks, and appointments. Addresses from your Palm OS device "
 "are synchronized in the Exchange folders rather than in local folders."
 msgstr ""
+"Î?ν Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?ε και λογαÏ?ιαÏ?μÏ? Exchange και Ï?οÏ?ικÏ? λογαÏ?ιαÏ?μÏ? "
+"αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?, θα Ï?Ï?έÏ?ει να γνÏ?Ï?ίζεÏ?ε Ï?Ï?ι Ï?Ï?οÏ?ε αÏ?οθηκεÏ?εÏ?ε μια διεÏ?θÏ?νÏ?η "
+"αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? ή ένα Ï?ανÏ?εβοÏ? αÏ?Ï? ένα μήνÏ?μα αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?, αÏ?οθηκεÏ?εÏ?αι Ï?Ï?ιÏ? "
+"εÏ?αÏ?έÏ? ή Ï?Ï?ο ημεÏ?ολÏ?γιο Ï?οÏ? Exchange, ανÏ?ί για Ï?ον Ï?οÏ?ικÏ? λογαÏ?ιαÏ?μÏ?. Το "
+"ίδιο Ï?Ï?μβαίνει και με Ï?ο Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ? με Ï?Ï?Ï?κεÏ?έÏ? Palm OS, εÏ?γαÏ?ίεÏ? και "
+"Ï?ανÏ?εβοÏ?. Î?ι διεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ? αÏ?Ï? Ï?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή Palm Ï?αÏ?, Ï?Ï?γÏ?Ï?ονίζονÏ?αι με Ï?οÏ?Ï? "
+"Ï?άκελοÏ?Ï? Exchange ανÏ?ί με Ï?οÏ?Ï? Ï?οÏ?ικοÏ?Ï? Ï?άκελοÏ?Ï?."
 
 #: C/evolution.xml:5405(para)
 msgid ""
 "To avoid unnecessary strain on the server, the Global Address List (GAL) "
 "appears empty until you search for something in it."
 msgstr ""
+"Î?ια να αÏ?οÏ?Ï?γεÏ?ε αÏ?Ï?ειάÏ?Ï?η Ï?ίεÏ?η Ï?Ï?ο διακομιÏ?Ï?ή, η Î?αθολική λίÏ?Ï?α "
+"διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν (GAL) εμÏ?ανίζεÏ?αι άδεια μέÏ?Ï?ι να αναζηÏ?ήÏ?εÏ?ε για κάÏ?ι μέÏ?α Ï?' "
+"αÏ?Ï?ήν."
 
 #: C/evolution.xml:5411(para)
 msgid ""
@@ -9945,35 +11625,34 @@ msgid ""
 "Exchange, like delegation and permission handling, creating <quote>Out of "
 "Office</quote> messages, changing password and viewing folder size."
 msgstr ""
+"Î¥Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν μεÏ?ικέÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?Ï?ο Evolution Ï?οÏ? είναι διαθέÏ?ιμεÏ? μÏ?νο με Ï?ο "
+"Evolution Exchange, Ï?Ï?Ï?Ï? η ανάθεÏ?η και η διαÏ?είÏ?ιÏ?η δικαιÏ?μάÏ?Ï?ν, η "
+"δημιοÏ?Ï?γία μηνÏ?μάÏ?Ï?ν <quote>Î?κÏ?Ï?Ï? γÏ?αÏ?είοÏ?</quote>, η αλλαγή κÏ?δικÏ?ν και η "
+"Ï?Ï?οβολή Ï?οÏ? μεγέθοÏ?Ï? Ï?Ï?ν Ï?ακέλÏ?ν."
 
 #: C/evolution.xml:5415(link) C/evolution.xml:5438(title)
 msgid "Send Options"
 msgstr "Î?Ï?ιλογέÏ? αÏ?οÏ?Ï?ολήÏ?"
 
 #: C/evolution.xml:5418(link) C/evolution.xml:5519(title)
-#, fuzzy
 msgid "Access Delegation"
-msgstr "_Î?Ï?ιÏ?άÏ?Ï?νÏ?η:"
+msgstr "Î?νάθεÏ?η Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ?"
 
 #: C/evolution.xml:5421(link) C/evolution.xml:5523(title)
-#, fuzzy
 msgid "Delegating Access to Others"
-msgstr "Î?οηθÏ?Ï? Ï?Ï?θμιÏ?ηÏ? ανάθεÏ?ηÏ?"
+msgstr "Î?νάθεÏ?η Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ? Ï?ε άλλοÏ?Ï?"
 
 #: C/evolution.xml:5424(link) C/evolution.xml:5573(title)
-#, fuzzy
 msgid "Subscribe to Other Users' Folders"
-msgstr "Σ_Ï?νδÏ?ομή Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ?Ï? άλλοÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
+msgstr "ΣÏ?νδÏ?ομή Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ?Ï? άλλÏ?ν Ï?Ï?ηÏ?Ï?Ï?ν"
 
 #: C/evolution.xml:5427(link) C/evolution.xml:5597(title)
-#, fuzzy
 msgid "Subscribe to Public Folders"
-msgstr "Î?γαÏ?ημένοι δημÏ?Ï?ιοι Ï?άκελοι"
+msgstr "ΣÏ?νδÏ?ομή Ï?ε δημÏ?Ï?ιοÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ?Ï?"
 
 #: C/evolution.xml:5430(link) C/evolution.xml:5627(title)
-#, fuzzy
 msgid "Setting an Out of Office Message"
-msgstr "<b>Î?ήνÏ?μα Î?κÏ?Ï?Ï? Î?Ï?αÏ?είοÏ?:</b>"
+msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η ενÏ?Ï? μηνÏ?μαÏ?οÏ? Î?κÏ?Ï?Ï? γÏ?αÏ?είοÏ?"
 
 #: C/evolution.xml:5439(para)
 msgid ""
@@ -9984,11 +11663,17 @@ msgid ""
 "Confidential. You can also enable delivery receipt request and read receipt "
 "request for the messages sent."
 msgstr ""
+"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να οÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?ην Ï?Ï?οÏ?εÏ?αιÏ?Ï?ηÏ?α και Ï?ην εÏ?αιÏ?θηÏ?ία Ï?Ï?ν αÏ?εÏ?Ï?αλμένÏ?ν "
+"μηνÏ?μάÏ?Ï?ν για ένα λογαÏ?ιαÏ?μÏ? Exchange έÏ?Ï?ι Ï?Ï?Ï?ε οι Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?εÏ? να ξέÏ?οÏ?ν Ï?Ï?Ï?ο "
+"Ï?ημανÏ?ικÏ? είναι Ï?ο μήνÏ?μα. Î? Ï?Ï?οÏ?εÏ?αιÏ?Ï?ηÏ?α μÏ?οÏ?εί να έÏ?ει μία αÏ?Ï? Ï?ιÏ? Ï?Ï?ειÏ? "
+"εÏ?ιλογέÏ?: Î¥Ï?ηλή, Î?ανονική ή Χαμηλή. Î?αι η εÏ?αιÏ?θηÏ?ία μÏ?οÏ?εί να έÏ?ει μια αÏ?Ï? "
+"Ï?ιÏ? Ï?έÏ?Ï?εÏ?ιÏ? εÏ?ιλογέÏ?: Î?ανονικÏ?, ΠÏ?οÏ?Ï?Ï?ικÏ?, Î?διÏ?Ï?ικÏ? και Î?μÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?ικÏ?. "
+"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε εÏ?ίÏ?ηÏ? να ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ην αίÏ?ηÏ?η αÏ?οδείξεÏ?ν Ï?αÏ?άδοÏ?ηÏ? και Ï?ην "
+"αίÏ?ηÏ?η αÏ?οδείξεÏ?ν ανάγνÏ?Ï?ηÏ? για Ï?α αÏ?εÏ?Ï?αλμένα μηνÏ?μαÏ?α."
 
 #: C/evolution.xml:5442(title)
-#, fuzzy
 msgid "Tracking Options"
-msgstr "<b>Î?Ï?ιλογέÏ? Ï?αÏ?ακολοÏ?θηÏ?ηÏ?</b>"
+msgstr "Î?Ï?ιλογέÏ? Ï?αÏ?ακολοÏ?θηÏ?ηÏ?"
 
 #: C/evolution.xml:5443(para)
 msgid ""
@@ -9996,44 +11681,50 @@ msgid ""
 "the Delivery Receipt request as well as Read Receipt request so that you "
 "will know when the item reached the recipients or read by them."
 msgstr ""
+"Το Evolution Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να Ï?αÏ?ακολοÏ?θείÏ?ε Ï?ην καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η ενÏ?Ï? Ï?Ï?οιÏ?είοÏ? "
+"Ï?οÏ? έÏ?εÏ?ε Ï?Ï?είλει. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ην Î?ίÏ?ηÏ?η αÏ?Ï?δειξηÏ? Ï?αÏ?άδοÏ?ηÏ? "
+"Ï?Ï?Ï?Ï? και Ï?ην Î?ίÏ?ηÏ?η αÏ?Ï?δειξηÏ? ανάγνÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?ε να ξέÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?ε Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο "
+"έÏ?Ï?αÏ?ε και Ï?Ï?Ï?ε Ï?ο διάβαÏ?αν οι Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?εÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:5444(para)
-#, fuzzy
 msgid "To set the importance and sensitivity of the message:"
-msgstr "Î?Ï?λή εμÏ?άνιÏ?η Ï?ηÏ? Ï?ηγήÏ? Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
+msgstr "Î?ια να οÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?η Ï?ημανÏ?ικÏ?Ï?ηÏ?α και Ï?ην εÏ?αιÏ?θηÏ?ία Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?:"
 
 #: C/evolution.xml:5450(para)
-#, fuzzy
 msgid "Select the exchange account from the From field."
-msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?λοÏ? Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιεÏ?ομένοÏ? Ï?οÏ? εγγÏ?άÏ?οÏ?"
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ? Exchange αÏ?Ï? Ï?ο Ï?εδίο Î?Ï?Ï?."
 
 #: C/evolution.xml:5453(para)
-#, fuzzy
 msgid "Click Insert &gt; Send Options."
-msgstr "ΣÏ?νδÏ?ομέÏ? ΦακέλÏ?ν"
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Î?ιÏ?αγÏ?γή &gt; Î?Ï?ιλογέÏ? αÏ?οÏ?Ï?ολήÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:5458(para) C/evolution.xml:6147(para)
 msgid ""
 "Select the priority for your sent message from the given three options "
 "(Normal, High, Low)."
 msgstr ""
+"Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ην Ï?Ï?οÏ?εÏ?αιÏ?Ï?ηÏ?α για Ï?α αÏ?εÏ?Ï?αλμένα Ï?αÏ? μηνÏ?μαÏ?α αÏ?Ï? Ï?ιÏ? Ï?Ï?ειÏ? "
+"δεδομένεÏ? εÏ?ιλογέÏ? (Î?ανονική, Î¥Ï?ηλή, Χαμηλή)."
 
 #: C/evolution.xml:5461(para)
 msgid ""
 "Select the sensitivity for your sent message from the given four options "
 "(Normal, Personal, Private, Confidential)."
 msgstr ""
+"Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ην εÏ?αιÏ?θηÏ?ία για Ï?α αÏ?εÏ?Ï?αλμένα Ï?αÏ? μηνÏ?μαÏ?α αÏ?Ï? Ï?ιÏ? Ï?έÏ?Ï?εÏ?ιÏ? "
+"δεδομένεÏ? εÏ?ιλογέÏ? (Î?ανονικÏ?, ΠÏ?οÏ?Ï?Ï?ικÏ?, Î?διÏ?Ï?ικÏ?, Î?μÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?ικÏ?)."
 
 #: C/evolution.xml:5465(title)
-#, fuzzy
 msgid "Message Access Delegation:"
-msgstr "_Î?Ï?ιÏ?άÏ?Ï?νÏ?η:"
+msgstr "Î?νάθεÏ?η Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?:"
 
 #: C/evolution.xml:5466(para)
 msgid ""
 "Click Send as Delegate to send the message to the recipient on behalf of "
 "someone else."
 msgstr ""
+"ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε Î?Ï?οÏ?Ï?ολή Ï?Ï? ανÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ? για να Ï?Ï?είλεÏ?ε Ï?ο μήνÏ?μα Ï?Ï?ον Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?η εκ "
+"μέÏ?οÏ?Ï? κάÏ?οιοÏ? άλλοÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:5469(para)
 msgid ""
@@ -10041,24 +11732,29 @@ msgid ""
 "message and also you should have necessary rights assigned to you by the "
 "delegator."
 msgstr ""
+"Î?ια να Ï?Ï?είλεÏ?ε ένα Ï?Ï?οιÏ?είο ημεÏ?ολογίοÏ? Ï?Ï? ανÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?, θα Ï?Ï?έÏ?ει να είÏ?Ï?ε "
+"Ï?Ï?νδÏ?ομηÏ?ήÏ? Ï?Ï?ο μήνÏ?μα Ï?ο ανÏ?ιÏ?Ï?οÏ?Ï?Ï?εÏ?Ï?μενοÏ? και εÏ?ίÏ?ηÏ? θα Ï?Ï?έÏ?ει να έÏ?εÏ?ε "
+"Ï?α καÏ?άλληλα δικαιÏ?μαÏ?α οÏ?ιÏ?μένα Ï?ε Ï?αÏ? αÏ?Ï? Ï?ον ανÏ?ιÏ?Ï?οÏ?Ï?Ï?εÏ?Ï?μενο."
 
 #: C/evolution.xml:5473(para)
-#, fuzzy
 msgid "Click User to open Show Contacts dialog box."
-msgstr "Î?λικ για να ανοίξεÏ?ε ένα νέο διάλογο Ï?Ï?οÏ?ίλ"
+msgstr "ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?Ï?ο ΧÏ?ήÏ?Ï?ηÏ? για να ανοίξεÏ?ε Ï?ο διάλογο ΠÏ?οβολή εÏ?αÏ?Ï?ν."
 
 #: C/evolution.xml:5476(para)
 msgid ""
 "Select the contact from the desired Address book and click Add, then close "
 "the dialog box."
 msgstr ""
+"Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ην εÏ?αÏ?ή αÏ?Ï? Ï?ο εÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï? βιβλίο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν και Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε ΠÏ?οÏ?θήκη, "
+"και μεÏ?ά κλείÏ?Ï?ε Ï?ο διάλογο."
 
 #: C/evolution.xml:5478(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "You are not permitted to send a message on behalf of more than one person at "
 "a time."
-msgstr "Î?ε μÏ?οÏ?είÏ?ε να καθοÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?α αÏ?Ï? ένα Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μένο εικονίδιο."
+msgstr ""
+"Î?εν εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι να Ï?Ï?είλεÏ?ε ένα μήνÏ?μα εκ μέÏ?οÏ?Ï? Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?Ï?ν Ï?οÏ? ενÏ?Ï? "
+"αÏ?Ï?μÏ?ν Ï?αÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ονα."
 
 #: C/evolution.xml:5480(para)
 msgid ""
@@ -10066,55 +11762,62 @@ msgid ""
 "<guilabel>The message was sent by &lt;Delegator's name&gt; on behalf of &lt;"
 "Delegate's name&gt;</guilabel> on the preview pane header bar."
 msgstr ""
+"Î?Ï?αν ο Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?ηÏ? ανοίγει Ï?ο μήνÏ?μα, αÏ?Ï?Ï?Ï? ή αÏ?Ï?ή μÏ?οÏ?εί εÏ?ίÏ?ηÏ? να διαβάÏ?ει "
+"ένα μήνÏ?μα Ï?Ï?ι <guilabel>Το μήνÏ?μα Ï?Ï?άληκε αÏ?Ï? &lt;Ï?νομα ανÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?&gt; εκ "
+"μέÏ?οÏ?Ï? Ï?οÏ? &lt;Ï?νομα ανÏ?ιÏ?Ï?οÏ?Ï?Ï?εÏ?Ï?μενοÏ?&gt;</guilabel> Ï?Ï?η γÏ?αμή κεÏ?αλίδαÏ? "
+"Ï?οÏ? Ï?λαιÏ?ίοÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:5485(para)
 msgid ""
 "Select the Request a delivery receipt for this message check box to get a "
 "delivery receipt from your recipient."
 msgstr ""
+"Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ο κοÏ?Ï?άκι Î?α ζηÏ?είÏ?αι αÏ?Ï?δειξη Ï?αÏ?αλαβήÏ? για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα για να "
+"λάβεÏ?ε μια αÏ?Ï?δειξη αÏ?Ï? Ï?ον Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?η."
 
 #: C/evolution.xml:5488(para)
 msgid ""
 "Select the Request a read receipt for this message to get a read receipt for "
 "the message you have sent."
 msgstr ""
+"Î?Ï?ιλέξÏ?ε Î?α ζηÏ?είÏ?αι αÏ?Ï?δειξη ανάγνÏ?Ï?ηÏ? για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα για να λάβεÏ?ε μια "
+"αÏ?Ï?δειξη ανάγνÏ?Ï?η για Ï?ο μήνÏ?μα Ï?οÏ? Ï?Ï?είλαÏ?ε."
 
 #: C/evolution.xml:5497(title)
-#, fuzzy
 msgid "Delegating Calendar Items"
-msgstr "ανÏ?ικείμενο ημεÏ?ολογίοÏ? Evolution"
+msgstr "Î?κÏ?Ï?οÏ?Ï?Ï?ηÏ?η Ï?Ï?οιÏ?είÏ?ν ημεÏ?ολογίοÏ?"
 
 #: C/evolution.xml:5498(para)
 msgid ""
 "You can send Meetings or Appointments on behalf of someone else if you have "
 "subscribed to his or her Calendar."
 msgstr ""
+"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?είλεÏ?ε ΡανÏ?εβοÏ? ή ΣÏ?νανÏ?ήÏ?ειÏ? εκ μέÏ?οÏ?Ï? κάÏ?οιοÏ? άλλοÏ? αν έÏ?εÏ?ε "
+"Ï?Ï?νδÏ?ομή Ï?Ï?ο Î?μεÏ?ολÏ?γιÏ? Ï?οÏ? ή Ï?ηÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:5501(para)
-#, fuzzy
 msgid "Select the delegator's Calendar."
-msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?ηÏ? ημεÏ?ομηνίαÏ? αÏ?Ï? Ï?ο ημεÏ?ολÏ?γιο"
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ο ημεÏ?ολÏ?γιο Ï?οÏ? ανÏ?ιÏ?Ï?οÏ?Ï?Ï?εÏ?Ï?μενοÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:5504(para)
-#, fuzzy
 msgid "Open a new Meeting composer window."
-msgstr "Î?νοιγμα ενÏ?Ï? νέοÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
+msgstr "Î?νοίξÏ?ε ένα νέο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?οÏ? Î?ημιοÏ?Ï?γοÏ? Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:5507(para)
-#, fuzzy
 msgid "Add the recipients."
-msgstr "ΠαÏ?αλήÏ?Ï?εÏ?"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?θέÏ?Ï?ε Ï?οÏ?Ï? Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?εÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:5510(para)
-#, fuzzy
 msgid "Fill in the information."
-msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? εÏ?αÏ?ήÏ?"
+msgstr "ΣÏ?μÏ?ληÏ?Ï?Ï?Ï?ε Ï?ιÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:5512(para)
 msgid ""
 "When the recipient receives the calendar item, a message indicates that the "
 "item was created by someone on behalf of the Delegator."
 msgstr ""
+"Î?Ï?αν ο Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?ηÏ? λάβει Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο ημεÏ?ολογίοÏ?, ένα μήνÏ?μα δείÏ?νει Ï?Ï?ι Ï?ο "
+"Ï?Ï?οιÏ?είο δημιοÏ?Ï?γήθηκε αÏ?Ï? κάÏ?οιον εκ μέÏ?οÏ?Ï? Ï?οÏ? Î?νÏ?ιÏ?Ï?οÏ?Ï?Ï?εÏ?Ï?μενοÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:5520(para)
 msgid ""
@@ -10123,86 +11826,95 @@ msgid ""
 "manage theirs. Delegation allows people to do anything from check on each "
 "other's schedules to completely manage their personal information."
 msgstr ""
+"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?ε Ï?ε άλλοÏ?Ï? ανθÏ?Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?ην Î?αθολική λίÏ?Ï?α διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν "
+"Ï?οÏ? οÏ?γανιÏ?μοÏ? Ï?αÏ? να έÏ?οÏ?ν Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ο ημεÏ?ολÏ?γιο, Ï?ο βιβλίο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν "
+"και Ï?α μηνÏ?μαÏ?α, και αÏ?Ï?οί να Ï?αÏ? αÏ?ήνοÏ?ν να διαÏ?ειÏ?ίζεÏ?Ï?ε Ï?α δικά Ï?οÏ?Ï?. Î? "
+"ανάθεÏ?η ανÏ?ιÏ?Ï?οÏ?Ï?Ï?εÏ?Ï?ηÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει Ï?ε ανθÏ?Ï?Ï?οÏ?Ï? να κάνοÏ?ν οÏ?ιδήÏ?οÏ?ε αÏ?Ï? Ï?ο να "
+"ελέγξοÏ?ν ο έναÏ? Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα Ï?οÏ? άλλοÏ? εÏ?Ï? και να διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?οÏ?ν Ï?λήÏ?Ï?Ï? Ï?ιÏ? "
+"Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ικέÏ? Ï?οÏ?Ï? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:5524(para)
-#, fuzzy
 msgid "To add someone to your list of delegates:"
-msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η ενημέÏ?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? εκÏ?Ï?οÏ?Ï?Ï?Ï?ν"
+msgstr "Î?ια να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε κάÏ?οιον Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α ανÏ?ιÏ?Ï?οÏ?Ï?Ï?Ï?ν Ï?αÏ?:"
 
 #: C/evolution.xml:5530(para)
-#, fuzzy
 msgid "Click the Exchange Settings tab."
-msgstr "Î?Ï?ιλογή γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή"
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ην καÏ?Ï?έλα Î?Ï?ιλογέÏ? Exchange."
 
 #: C/evolution.xml:5533(para)
-#, fuzzy
 msgid "Click Delegation Assistant to open the Delegates dialog box."
-msgstr "Î?λίκ για να ανοίξεÏ?ε ένα νέο διάλογο εÏ?εξεÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?Ï?οÏ?ίλ"
+msgstr ""
+"ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?Ï?ο Î?οηθÏ?Ï? Ï?Ï?θμιÏ?ηÏ? ανάθεÏ?ηÏ? για να ανοίξεÏ?ε Ï?ο διάλογο Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?οι."
 
 #: C/evolution.xml:5538(para)
 msgid "Click Add, then search for a contact in the Global Address List."
 msgstr ""
+"ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε ΠÏ?οÏ?θήκη, και μεÏ?ά αναζηÏ?ήÏ?Ï?ε για μια εÏ?αÏ?ή Ï?Ï?ην Î?αθολική λίÏ?Ï?α "
+"διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν."
 
 #: C/evolution.xml:5539(para)
 msgid ""
 "Remember that the Global Address List (GAL) appears empty until you have "
 "searched for something in it."
 msgstr ""
+"Î?Ï?μηθείÏ?ε Ï?Ï?ι η Î?αθολική λίÏ?Ï?α καÏ?αλÏ?γοÏ? (GAL) εμÏ?ανίζεÏ?αι άδεια μέÏ?Ï?ι να "
+"αναζηÏ?ήÏ?εÏ?ε για κάÏ?ι μέÏ?α Ï?ηÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:5542(para)
 msgid ""
 "Select the delegate and click Edit to open the delegate permission dialog "
 "box."
 msgstr ""
+"Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ον εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ο και Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία για να ανοίξεÏ?ε Ï?ο διάλογο "
+"δικαιÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?οÏ? εκÏ?Ï?οÏ?Ï?Ï?οÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:5547(para)
 msgid ""
 "Select from the following access levels for each of the four types of "
 "folders:"
 msgstr ""
+"Î?Ï?ιλέξÏ?ε αÏ?Ï? Ï?α ακÏ?λοÏ?θα εÏ?ίÏ?εδα Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ? για κάθε ένα αÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?έÏ?Ï?εÏ?ιÏ? "
+"Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ακέλÏ?ν:"
 
 #: C/evolution.xml:5550(para)
 msgid "Do not allow this person to access any folders of this type."
 msgstr ""
+"Î?α μην εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο άÏ?ομο η Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?ε κανένα Ï?άκελο αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? "
+"Ï?Ï?Ï?οÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:5553(title)
-#, fuzzy
 msgid "Reviewer (read-only):"
-msgstr "Î?Ï?ιμεληÏ?ήÏ? (ανάγνÏ?Ï?η - μÏ?νο)"
+msgstr "Î?Ï?ιμεληÏ?ήÏ? (μÏ?νο ανάγνÏ?Ï?η):"
 
 #: C/evolution.xml:5554(para)
 msgid ""
 "Allows the delegate to see items in this type of folder, but not create new "
 "items or edit existing items."
 msgstr ""
+"Î?Ï?ιÏ?Ï?έÏ?ει Ï?Ï?ον εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ο να δει Ï?α Ï?Ï?οιÏ?εία Ï?ε αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο Ï?ακέλÏ?ν, αλλά "
+"Ï?Ï?ι να δημιοÏ?Ï?γεί νέα Ï?Ï?οιÏ?εία ή να εÏ?εξεÏ?γάζεÏ?αι Ï?α Ï?Ï?άÏ?Ï?ονÏ?α."
 
 #: C/evolution.xml:5557(title)
-#, fuzzy
 msgid "Author (read, create):"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  evolution-exchange.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#\n"
-"Î?ημιοÏ?Ï?γÏ?Ï? (ανάγνÏ?Ï?η,δημιοÏ?Ï?γία)\n"
-"#-#-#-#-#  evolution.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#\n"
-"ΣÏ?νÏ?άκÏ?ηÏ? (ανάγνÏ?Ï?η,δημιοÏ?Ï?γία)"
+msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γÏ?Ï? (ανάγνÏ?Ï?η, δημιοÏ?Ï?γία):"
 
 #: C/evolution.xml:5558(para)
 msgid ""
 "The delegate can view items in your folders, and can create new items, but "
 "cannot change any existing items."
 msgstr ""
+"Î? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ? μÏ?οÏ?εί να δει Ï?α Ï?Ï?οιÏ?εία Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ?Ï? και να δημιοÏ?Ï?γήÏ?ει "
+"καινοÏ?Ï?ια, αλλά δε μÏ?οÏ?εί να εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?εί Ï?Ï?ιÏ?Ï?άμενα Ï?Ï?οιÏ?εία."
 
 #: C/evolution.xml:5561(title)
-#, fuzzy
 msgid "Editor (read, create, edit):"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  evolution-exchange.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#\n"
-"Î?Ï?ιμεληÏ?ήÏ? (ανάγνÏ?Ï?η, δημιοÏ?Ï?γία, εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία)\n"
-"#-#-#-#-#  evolution.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#\n"
-"Î?ιοÏ?θÏ?Ï?ήÏ? (ανάγνÏ?Ï?η, δημιοÏ?Ï?γία, εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία)"
+msgstr "Î?Ï?ιμεληÏ?ήÏ? (ανάγνÏ?Ï?η, δημιοÏ?Ï?γία, εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία):"
 
 #: C/evolution.xml:5562(para)
 msgid "The delegate can view, create, and change items in your folders."
 msgstr ""
+"Î? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ? μÏ?οÏ?εί νε δει, να δημιοÏ?Ï?γήÏ?ει και να εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?εί Ï?α Ï?Ï?οιÏ?εία "
+"Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ?Ï?."
 
 #: C/evolution.xml:5569(para)
 msgid ""
@@ -10210,26 +11922,31 @@ msgid ""
 "added to your list of delegates. The mail summarizes all the rights that "
 "have been assigned to the delegate."
 msgstr ""
+"Î? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ? ειδοÏ?οιείÏ?αι μέÏ?Ï? ξεÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?ι έÏ?ει Ï?Ï?οÏ?Ï?εθεί Ï?Ï?η "
+"λίÏ?Ï?α εκÏ?Ï?οÏ?Ï?Ï?Ï?ν Ï?αÏ?. Το μήνÏ?μα Ï?Ï?νοÏ?ίζει Ï?λα Ï?α δικαιÏ?μαÏ?α Ï?οÏ? έÏ?οÏ?ν "
+"αναÏ?εθεί Ï?Ï?ον εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ο."
 
 #: C/evolution.xml:5574(para)
 msgid "To access the folders delegated to you:"
 msgstr ""
+"Î?ια να αÏ?οκÏ?ήÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ?Ï? εκείνÏ?ν Ï?οÏ? εκÏ?Ï?οÏ?Ï?Ï?είÏ?ε εÏ?είÏ?:"
 
 #: C/evolution.xml:5577(para)
-#, fuzzy
 msgid "Click File &gt; Subscribe to Other User's Exchange Folder."
-msgstr "Σ_Ï?νδÏ?ομή Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ?Ï? άλλοÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Î?Ï?Ï?είο &gt; ΣÏ?νδÏ?ομή Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ?Ï? άλλοÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η."
 
 #: C/evolution.xml:5582(para)
 msgid ""
 "Specify the email address of the user who has delegated to you, or click "
 "User to select the user from your address book."
 msgstr ""
+"Î?αθοÏ?ίÏ?Ï?ε Ï?η διεÏ?θÏ?νÏ?η αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η Ï?οÏ? Ï?αÏ? έÏ?ει αναθέÏ?ει Ï?Ï? "
+"εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?οÏ?, ή Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε ΧÏ?ήÏ?Ï?ηÏ? για να εÏ?ιλέξεÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?η αÏ?Ï? Ï?ο βιβλίο "
+"διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν Ï?αÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:5585(para)
-#, fuzzy
 msgid "Select the folder you want to open."
-msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?α Ï?αιÏ?νίδια Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε:"
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ο Ï?άκελο Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να ανοίξεÏ?ε."
 
 #: C/evolution.xml:5591(para)
 msgid ""
@@ -10238,36 +11955,44 @@ msgid ""
 "folders to you, you see a folder called Martha Thompson's Folders in the "
 "folder tree at the same level as your Personal Folders and Public Folders."
 msgstr ""
+"Î?ι Ï?άκελοι Ï?Ï?οÏ?Ï? οÏ?οίοÏ?Ï? έÏ?εÏ?ε Ï?Ï?νδÏ?ομή εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α Ï?ακέλÏ?ν, με "
+"εÏ?ικέÏ?α Ï?ο Ï?νομα Ï?οÏ? ιδιοκÏ?ήÏ?η Ï?οÏ?Ï?. Î?ια Ï?αÏ?άδειγμα, αν η Î?άÏ?θα ΠαÏ?αδοÏ?οÏ?λοÏ? "
+"Ï?αÏ? έÏ?ει οÏ?ίÏ?ει δικαιÏ?μαÏ?α για Ï?ακέλοÏ?Ï?, θα βλέÏ?εÏ?ε ένα Ï?άκελο Ï?οÏ? θα "
+"ονομάζεÏ?αι Φάκελοι Î?άÏ?θα ΠαÏ?αδοÏ?οÏ?λοÏ? Ï?Ï?ο δένδÏ?ο Ï?ακέλÏ?ν, Ï?Ï?ο ίδιο εÏ?ίÏ?εδο "
+"με Ï?ον ΠÏ?οÏ?Ï?Ï?ικÏ? Ï?αÏ? Ï?άκελο και Ï?οÏ?Ï? Î?ημÏ?Ï?ιοÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ?Ï? Ï?αÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:5592(para)
 msgid ""
 "If the folder fails to open properly, check with the folder owner to make "
 "sure that you have been granted the correct access permissions."
 msgstr ""
+"Î?ν ο Ï?άκελοÏ? αÏ?οÏ?Ï?Ï?ει να ανοίξει κανονικά, ελέγξÏ?ε με Ï?ον ιδιοκÏ?ήÏ?η Ï?οÏ? για "
+"να βεβαιÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?ι Ï?αÏ? έÏ?οÏ?ν αναÏ?εθεί Ï?α Ï?Ï?Ï?Ï?ά δικαιÏ?μαÏ?α Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:5598(para)
 msgid "You can subscribe to public folders available on the Exchange server."
 msgstr ""
+"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να γίνεÏ?ε Ï?Ï?νδÏ?ομηÏ?έÏ? Ï?ε δημÏ?Ï?ιοÏ?Ï? Ï?άκελοÏ?Ï? Ï?οÏ? διαÏ?ίθενÏ?αι Ï?Ï?ον "
+"εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή Exchange."
 
 #: C/evolution.xml:5604(para)
-#, fuzzy
 msgid "Select the Exchange account."
-msgstr "Î?Ï?ιλογή ολÏ?κληÏ?οÏ? Ï?οÏ? εγγÏ?άÏ?οÏ?"
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ? Exchange."
 
 #: C/evolution.xml:5607(para)
-#, fuzzy
 msgid "Check the folders you want to subscribe to."
-msgstr "Î?Ï?αιÏ?έÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?άκελο αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α Ï?Ï?ν Ï?ακέλÏ?ν με Ï?Ï?νδÏ?ομή"
+msgstr "ΣημειÏ?Ï?Ï?ε Ï?οÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï? οÏ?οίοÏ?Ï? θέλεÏ?ε Ï?Ï?νδÏ?ομή."
 
 #: C/evolution.xml:5613(para)
 msgid ""
 "The folders you have subscribed to appear in the folder list at the left."
 msgstr ""
+"Î?ι Ï?άκελοι Ï?Ï?οÏ?Ï? οÏ?οίοÏ?Ï? έÏ?εÏ?ε Ï?Ï?νδÏ?ομή εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α Ï?ακέλÏ?ν Ï?Ï?α "
+"αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά."
 
 #: C/evolution.xml:5616(para)
-#, fuzzy
 msgid "To view contents of a folder, click it."
-msgstr "Το Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενο Ï?οÏ? cookie."
+msgstr "Î?ια να δείÏ?ε Ï?α Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα ενÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ?, Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?άνÏ? Ï?οÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:5623(para)
 msgid ""
@@ -10280,6 +12005,15 @@ msgid ""
 "more information about Reminders see<link linkend=\"bshly4v\">Reminders</"
 "link>."
 msgstr ""
+"Î?ι Ï?Ï?ενθÏ?μίÏ?ειÏ? για Ï?Ï?νανÏ?ήÏ?ειÏ? Ï?Ï?ο ημεÏ?ολÏ?γιο Ï?αÏ? Ï?Ï?ο Exchange δε δοÏ?λεÏ?οÏ?ν "
+"μέÏ?Ï?ι να εκÏ?ελέÏ?εÏ?ε Ï?ο Evolution Ï?οÏ?λάÏ?ιÏ?Ï?ον μια Ï?οÏ?ά αÏ?οÏ? Ï?Ï?νδεθείÏ?ε. Î?Ï?Ï?Ï? "
+"διαÏ?έÏ?ει αÏ?Ï? Ï?ιÏ? Ï?οÏ?ικά αÏ?οθηκεÏ?μένεÏ? Ï?Ï?ενθÏ?μίÏ?ειÏ?, οι οÏ?οίεÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γοÏ?ν "
+"αÏ?Ï? Ï?η Ï?Ï?ιγμή Ï?οÏ? θα Ï?Ï?νδεθείÏ?ε, άÏ?Ï?εÏ?α αν έÏ?εÏ?ε εκÏ?ελέÏ?ει Ï?ο Evolution Ï?Ï?η "
+"Ï?Ï?νεδÏ?ία Ï?Ï?Ï?ε να μÏ?οÏ?είÏ?ε να οÏ?ίÏ?εÏ?ε μια βολική Ï?Ï?α για μια Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η. Î?ια "
+"να ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? Î¥Ï?ενθÏ?μίÏ?ειÏ? Ï?Ï?ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ? Exchange Ï?αÏ?, εÏ?ιλέξÏ?ε Ï?ο "
+"κοÏ?Ï?άκι <guilabel>Î?Ï?ομνημÏ?νεÏ?Ï?η Ï?οÏ? κÏ?δικοÏ?</guilabel>. Î?ια να βÏ?είÏ?ε "
+"Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? για Ï?ιÏ? Î¥Ï?ενθÏ?μίÏ?ειÏ?, δείÏ?ε Ï?ιÏ? <link linkend="
+"\"bshly4v\">Î¥Ï?ενθÏ?μίÏ?ειÏ?</link>."
 
 #: C/evolution.xml:5628(para)
 msgid ""
@@ -10289,23 +12023,27 @@ msgid ""
 "your email, you can set an automatic reply so that people know that you are "
 "not ignoring them."
 msgstr ""
+"Î?να μÏ?νημα Î?κÏ?Ï?Ï? γÏ?αÏ?είοÏ? είναι μια αÏ?Ï?Ï?μαÏ?η αÏ?άνÏ?ηÏ?η Ï?ην οÏ?οία μÏ?οÏ?είÏ?ε να "
+"Ï?Ï?είλεÏ?ε Ï?ε μηνÏ?μαÏ?α, εξηγÏ?νÏ?αÏ? γιαÏ?ί δεν αÏ?ανÏ?άÏ?ε αμέÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?α μηνÏ?μαÏ?ά Ï?οÏ?Ï?. "
+"Î?ια Ï?αÏ?άδειγμα, αν είÏ?Ï?ε Ï?ε διακοÏ?έÏ? για μια βδομάδα και δεν έÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η "
+"Ï?Ï?ην αλληλογÏ?αÏ?ία Ï?αÏ?, μÏ?οÏ?είÏ?ε να οÏ?ίÏ?εÏ?ε μια αÏ?Ï?Ï?μαÏ?η αÏ?άνÏ?ηÏ?η Ï?Ï?Ï?ε οι "
+"άλλοι να ξέÏ?οÏ?ν Ï?Ï?ι δεν Ï?οÏ?Ï? αγνοείÏ?ε."
 
 #: C/evolution.xml:5634(para)
-#, fuzzy
 msgid "Select the Exchange account, then click Edit."
-msgstr ""
-"Î?Ï?ιλέξÏ?ε ένα Ï?εÏ?δÏ?νÏ?μο και ένα Ï?Ï?Ï?Ï?ο Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? και μεÏ?ά Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε ΣÏ?νδεÏ?η."
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ? Exchange και Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία."
 
 #: C/evolution.xml:5637(para)
 msgid ""
 "Select the Exchange Settings tab. The top option allows you to set an Out of "
 "Office message."
 msgstr ""
+"Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ην καÏ?Ï?έλα ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? Exchange. Î? Ï?Ï?Ï?Ï?η εÏ?ιλογή Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να "
+"οÏ?ίÏ?εÏ?ε ένα μήνÏ?μα Î?κÏ?Ï?Ï? γÏ?αÏ?είοÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:5640(para)
-#, fuzzy
 msgid "Click I Am Currently Out of the Office."
-msgstr "Î?Ï?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?ιγμή αÏ?οÏ?Ï?ιάζÏ? αÏ?Ï? Ï?ο γÏ?αÏ?είο"
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ο Î?Ï?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?ιγμή αÏ?οÏ?Ï?ιάζÏ? αÏ?Ï? Ï?ο γÏ?αÏ?είο."
 
 #: C/evolution.xml:5643(para)
 msgid "Type a short message in the text field."
@@ -10327,46 +12065,56 @@ msgid ""
 "according to their Exchange calendars, if so, you can reschedule the meeting "
 "altogether."
 msgstr ""
+"Το Evolution Ï?αÏ? βοηθά να οÏ?ίÏ?εÏ?ε μια βολική Ï?Ï?α για μια Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η Ï?Ï?μÏ?Ï?να "
+"με Ï?η διαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?α Ï?Ï?ν Ï?αÏ?εÏ?Ï?ιÏ?κομένÏ?ν. Το Ï?αÏ?ακÏ?ηÏ?ιÏ?Ï?ικÏ? Î?ιαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?α Ï?αÏ? "
+"εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να κάνεÏ?ε ένα έλεγÏ?ο Ï?Ï?α ημεÏ?ολÏ?για Exchange Ï?Ï?ν άλλÏ?ν Ï?Ï?ηÏ?Ï?Ï?ν για "
+"να βÏ?είÏ?ε αν είναι αÏ?αÏ?Ï?ολημεοι Ï?Ï?μÏ?Ï?να με Ï?α ημεÏ?ολÏ?γιά Ï?οÏ?Ï?, και αν είναι, "
+"μÏ?οÏ?είÏ?ε να ξαναÏ?Ï?ογÏ?αμμαÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?η Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η αÏ?Ï? Ï?ην αÏ?Ï?ή."
 
 #: C/evolution.xml:5660(para)
-#, fuzzy
 msgid "Create a new appointment in the calendar."
-msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέοÏ? Ï?ανÏ?εβοÏ?"
+msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέοÏ? Ï?ανÏ?εβοÏ? Ï?Ï?ο ημεÏ?ολÏ?γιο."
 
 #: C/evolution.xml:5663(para)
 msgid "Right-click the appointment, then select Schedule Meeting."
-msgstr ""
+msgstr "Î?άνÏ?ε δεξί κλικ Ï?Ï?ο Ï?ανÏ?εβοÏ? και εÏ?ιλέξÏ?ε ΠÏ?ογÏ?αμμαÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:5666(para)
-#, fuzzy
 msgid "Click the Add tab to enter the email addresses into the list."
-msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμένοÏ? Ï?ακέλοÏ? Ï?ε άλλο Ï?άκελο"
+msgstr ""
+"Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ην καÏ?Ï?έλα ΠÏ?οÏ?θήκη για να ειÏ?άγεÏ?ε Ï?ιÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? "
+"Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α."
 
 #: C/evolution.xml:5669(para)
 msgid ""
 "Click the Attendees tab to select the participants from Global Address List "
 "(GAL)."
 msgstr ""
+"Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ην καÏ?Ï?έλα ΠαÏ?εÏ?Ï?ιÏ?κÏ?μενοι για να διαλέξεÏ?ε Ï?οÏ?Ï? Ï?αÏ?εÏ?Ï?ιÏ?κÏ?μενοÏ?Ï? "
+"αÏ?Ï? Ï?ην Î?αθολική λίÏ?Ï?α διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν (GAL)."
 
 #: C/evolution.xml:5670(para)
 msgid ""
 "You can directly select the participants from the following address lists."
 msgstr ""
+"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να εÏ?ιλέξεÏ?ε αÏ?' εÏ?θείαÏ? Ï?οÏ?Ï? Ï?αÏ?εÏ?Ï?ιÏ?κÏ?μενοÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη "
+"λίÏ?Ï?α εÏ?αÏ?Ï?ν."
 
 #: C/evolution.xml:5676(para)
 msgid "Global Address List"
-msgstr "Î?ενική λίÏ?Ï?α διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν"
+msgstr "Î?αθολική λίÏ?Ï?α διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν"
 
 #: C/evolution.xml:5682(para)
 msgid ""
 "You can also specify the category as Anniversary, Birthday, Business etc. "
 "from the drop-down list for each address list given."
 msgstr ""
+"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε εÏ?ίÏ?ηÏ? να καθοÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?ην καÏ?ηγοÏ?ία Ï?Ï? Î?Ï?έÏ?ειοÏ?, Î?ενέθλια, Î?Ï?γαÏ?ία κ."
+"λÏ?. αÏ?Ï? Ï?ην αναδιÏ?λοÏ?μενη λίÏ?Ï?α για κάθε δεδομένη λίÏ?Ï?α διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν."
 
 #: C/evolution.xml:5685(para)
-#, fuzzy
 msgid "Add the participants to the following categories of attendees."
-msgstr "Î?ι Ï?Ï?μμεÏ?έÏ?ονÏ?εÏ? θα λάβοÏ?ν Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη Ï?ημείÏ?Ï?η.\n"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?θέÏ?Ï?ε Ï?οÏ? Ï?Ï?μμεÏ?έÏ?ονÏ?εÏ? Ï?Ï?ιÏ? ακÏ?λοÏ?θεÏ? καÏ?ηγοÏ?ίεÏ? Ï?αÏ?εÏ?Ï?ιÏ?κομένÏ?ν."
 
 #: C/evolution.xml:5688(para)
 msgid "Chair Persons"
@@ -10386,13 +12134,16 @@ msgstr "ΠÏ?Ï?οι"
 
 #: C/evolution.xml:5702(para)
 msgid "Click Free/Busy tool at the top right corner."
-msgstr ""
+msgstr "ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο εÏ?γαλείο Î?ιαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?α Ï?Ï?ην Ï?άνÏ? δεξιά γÏ?νία."
 
 #: C/evolution.xml:5705(para)
 msgid ""
 "Click Options &gt; Update Free/Busy to check participant schedules and, if "
 "possible, update the meeting in all participants' calendars"
 msgstr ""
+"Î?Ï?ιλέξÏ?ε Î?Ï?ιλογέÏ? & Î?νανέÏ?Ï?η διαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?αÏ? για να ελέγξεÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα Ï?Ï?ν "
+"Ï?αÏ?εÏ?Ï?ιÏ?κομένÏ?ν, και αν είναι δÏ?ναÏ?Ï?ν να ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ε Ï?η Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η Ï?Ï?α "
+"ημεÏ?ολÏ?για Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν Ï?αÏ?εÏ?Ï?ιÏ?κομένÏ?ν."
 
 #: C/evolution.xml:5708(para)
 msgid ""
@@ -10404,6 +12155,15 @@ msgid ""
 "satisfied with those results, you can also drag the edges of the area marked "
 "as meeting time to the hours that you want to select."
 msgstr ""
+"Î?ν οι Ï?αÏ?εÏ?Ï?ιÏ?κÏ?μενοι δεν είναι διαθέÏ?ιμοι Ï?ιÏ? Ï?Ï?εÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ογÏ?αμμαÏ?ίÏ?αÏ?ε Ï?η "
+"Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η, μÏ?οÏ?είÏ?ε να <quote>Ï?Ï?Ï?Ï?ξεÏ?ε</quote> Ï?η Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η μÏ?Ï?οÏ?Ï?ά ή Ï?ίÏ?Ï? "
+"Ï?Ï?οÏ? Ï?ην Ï?ληÏ?ιέÏ?Ï?εÏ?η διαθέÏ?ιμη Ï?Ï?α. Î?ια να Ï?ο κάνεÏ?ε αÏ?Ï?Ï?, αÏ?λά Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?α "
+"βέλη Ï?Ï?οÏ? Ï?α δεξιά ή αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά Ï?Ï?ο κοÏ?μÏ?ί Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η εÏ?ιλογή. Το εÏ?γαλείο "
+"Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η εÏ?ιλογή Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να μεÏ?ακινείÏ?ε Ï?η Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ην Ï?ληÏ?ιέÏ?Ï?εÏ?η "
+"Ï?Ï?α καÏ?ά Ï?ην οÏ?οία Ï?λοι οι Ï?αÏ?εÏ?Ï?ιÏ?κÏ?μενοι θα είναι διαθέÏ?ιμοι. Î?ν δεν είÏ?Ï?ε "
+"εÏ?Ï?αÏ?ιÏ?Ï?ημένοι αÏ?Ï? Ï?ο αÏ?οÏ?έλεÏ?μα, μÏ?οÏ?είÏ?ε εÏ?ίÏ?ηÏ? να Ï?Ï?Ï?εÏ?ε Ï?ιÏ? ακμέÏ? Ï?ηÏ? "
+"Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ? η οÏ?οία Ï?ημειÏ?νεÏ?αι Ï?Ï? Ï?Ï?Ï?νοÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?εÏ? Ï?οÏ? θέλεÏ?ε "
+"να εÏ?ιλέξεÏ?ε."
 
 #: C/evolution.xml:5714(para)
 msgid ""
@@ -10411,75 +12171,73 @@ msgid ""
 "\"registered\">Novell</trademark><trademark class=\"registered\">GroupWise</"
 "trademark> 7 systems."
 msgstr ""
+"Το <trademark>Evolution</trademark> Ï?αÏ?έÏ?ει Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?ε λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?Ï? Ï?ε "
+"Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?α <trademark class=\"registered\">Novell</trademark><trademark class="
+"\"registered\">GroupWise</trademark> 7."
 
 #: C/evolution.xml:5717(link) C/evolution.xml:5740(title)
-#, fuzzy
 msgid "GroupWise Features"
-msgstr "Î?ειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? Groupwise"
+msgstr "ΧαÏ?ακÏ?ηÏ?ιÏ?Ï?ικά Ï?οÏ? Groupwise"
 
 #: C/evolution.xml:5720(link) C/evolution.xml:5829(title)
 msgid "GroupWise Terminology vs. Evolution Terminology"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?ολογία Ï?οÏ? GroupWise και οÏ?ολογία Ï?οÏ? Evolution."
 
 #: C/evolution.xml:5723(link) C/evolution.xml:5900(title)
-#, fuzzy
 msgid "Adding your GroupWise Account to Evolution"
-msgstr "Î?ίÏ?Ï?ε βέβαιοι Ï?Ï?ι θέλεÏ?ε να κλείÏ?εÏ?ε Ï?ο Evolution;"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη λογαÏ?ιαÏ?μοÏ? GroupWise Ï?Ï?ο Evolution"
 
 #: C/evolution.xml:5726(link) C/evolution.xml:6041(title)
-#, fuzzy
 msgid "Scheduling Appointments with Free/Busy"
-msgstr "ΦÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ανÏ?εβοÏ? Ï?ε %s"
+msgstr "ΠÏ?ογÏ?αμμαÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ανÏ?εβοÏ? βάÏ?ει Ï?ηÏ? Î?ιαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?αÏ?"
 
 #: C/evolution.xml:5729(link) C/evolution.xml:6063(title)
-#, fuzzy
 msgid "Managing Sent Items"
-msgstr "Î?Ï?εÏ?Ï?αλμένα Î?νÏ?ικείμενα"
+msgstr "Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η αÏ?εÏ?Ï?αλμένÏ?ν Ï?Ï?οιÏ?είÏ?ν"
 
 #: C/evolution.xml:5732(link) C/evolution.xml:6252(title)
 msgid "Giving Other People Access to Your Mailbox or Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "ΠαÏ?οÏ?ή Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ? Ï?ε Ï?Ï?ίÏ?οÏ?Ï? Ï?Ï?α Î?ιÏ?εÏ?Ï?Ï?μενα ή Ï?Ï?ο Î?μεÏ?ολÏ?γιÏ? Ï?αÏ?"
 
 #: C/evolution.xml:5735(link) C/evolution.xml:6423(title)
-#, fuzzy
 msgid "Junk Mail Handling"
-msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?ηÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
+msgstr "ΧειÏ?ιÏ?μÏ?Ï? ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?ηÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
 
 #: C/evolution.xml:5741(para)
 msgid ""
 "GroupWise connectivity in Evolution supports the following basic Novell "
 "GroupWise features:"
 msgstr ""
+"Î? Ï?Ï?νδεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?α Ï?οÏ? GroupWise Ï?Ï?ο Evolution Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει Ï?α ακÏ?λοÏ?θα βαÏ?ικά "
+"Ï?αÏ?ακÏ?ηÏ?ιÏ?Ï?ικά Ï?οÏ? Novell GroupWise:"
 
 #: C/evolution.xml:5747(para)
-#, fuzzy
 msgid "Viewing mail and folders stored on the GroupWise system."
-msgstr "Î? Ï?αÏ?ακολοÏ?θηÏ?η αÏ?Ï?είÏ?ν δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα.\n"
+msgstr "ΠÏ?οβολή αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? και Ï?ακέλÏ?ν αÏ?οθηκεÏ?μένÏ?ν Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα GroupWise."
 
 #: C/evolution.xml:5750(para)
-#, fuzzy
 msgid "Sending mail from you GroupWise account."
-msgstr "Î?αμβάνει Ï?ην αλληλογÏ?αÏ?ία Ï?αÏ? αÏ?Ï? αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μένοÏ?Ï? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?Ï?"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? αÏ?Ï? Ï?ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?ο GroupWise."
 
 #: C/evolution.xml:5753(para)
-#, fuzzy
 msgid "Converting mail to a task or meeting."
-msgstr "Î?εÏ?α_Ï?Ï?οÏ?ή Ï?ε ΣÏ?νάνÏ?ηÏ?η"
+msgstr "Î?εÏ?αÏ?Ï?οÏ?ή αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?ε εÏ?γαÏ?ία ή Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η."
 
 #: C/evolution.xml:5756(para)
 msgid "Tracking the status of a message."
-msgstr ""
+msgstr "ΠαÏ?ακολοÏ?θηÏ?η Ï?ηÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? ενÏ?Ï? μηνÏ?μαÏ?οÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:5759(para)
 msgid ""
 "Marking a message as junk mail adds the sender to your GroupWise junk mail "
 "list."
 msgstr ""
+"ΣημείÏ?Ï?η ενÏ?Ï? μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?Ï? ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?ο Ï?Ï?οÏ?θέÏ?ει Ï?ον αÏ?οÏ?Ï?ολέα Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α "
+"ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?ηÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?οÏ? GroupWise."
 
 #: C/evolution.xml:5762(para)
-#, fuzzy
 msgid "Improved Status Tracking."
-msgstr "ΠαÏ?ακολοÏ?_θηÏ?η καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
+msgstr "Î?ελÏ?ιÏ?μένη Ï?αÏ?ακολοÏ?θηÏ?η καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:5770(para)
 msgid ""
@@ -10487,12 +12245,18 @@ msgid ""
 "users to schedule meetings and view attendee availability for other users on "
 "GroupWise."
 msgstr ""
+"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?είλεÏ?ε και να Ï?αÏ?αλάβεÏ?ε αιÏ?ήÏ?ειÏ? για Ï?ανÏ?εβοÏ? και "
+"Ï?Ï?νανÏ?ήÏ?ειÏ?. Î?Ï?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ? Ï?οÏ? Evolution να Ï?Ï?ογÏ?αμμαÏ?ίζοÏ?ν "
+"Ï?Ï?νανÏ?ήÏ?ειÏ? και να βλέÏ?οÏ?ν Ï?η διαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?α Ï?Ï?ν Ï?αÏ?εÏ?Ï?ιÏ?κομένÏ?ν για άλλοÏ?Ï? "
+"Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ? Ï?Ï?ο GroupWise."
 
 #: C/evolution.xml:5773(para)
 msgid ""
 "You can receive an iCalendar meeting request and add it to your GroupWise "
 "calendar."
 msgstr ""
+"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να λάβεÏ?ε μια αίÏ?ηÏ?η για Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η iCalendar και να Ï?ην Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε "
+"Ï?Ï?ο ημεÏ?ολÏ?γιο Ï?οÏ? GroupWise."
 
 #: C/evolution.xml:5781(para)
 msgid ""
@@ -10500,6 +12264,9 @@ msgid ""
 "the System address book, the Frequent Contacts address book, and your "
 "personal address book."
 msgstr ""
+"Î¥Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι η Ï?Ï?μÏ?λήÏ?Ï?Ï?η διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν για Ï?α βιβλία διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν Ï?αÏ? Ï?Ï?ο "
+"GroupWise, Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιλαμβανομένοÏ? Ï?οÏ? βιβλίοÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν ΣÏ?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?, Ï?οÏ? "
+"βιβλίοÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν Ï?Ï?Ï?νÏ?ν εÏ?αÏ?Ï?ν και Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ικοÏ? Ï?αÏ? βιβλίοÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν."
 
 #: C/evolution.xml:5784(para)
 msgid ""
@@ -10507,6 +12274,10 @@ msgid ""
 "to your Personal address book. New Address Book entries can also be added to "
 "your personal address book from received Email messages."
 msgstr ""
+"Î?ν λάβεÏ?ε μια Ï?Ï?νημμένη κάÏ?Ï?α και εÏ?ιλέξÏ?ε Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?ο βιβλίο "
+"διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν, αÏ?Ï?ή αÏ?οθηκεÏ?εÏ?αι Ï?Ï?ο ΠÏ?οÏ?Ï?Ï?ικÏ? Ï?αÏ? βιβλίο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν. Î?έεÏ? "
+"καÏ?αÏ?Ï?Ï?ήÏ?ειÏ? Ï?Ï?ο βιβλίο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν μÏ?οÏ?οÏ?ν εÏ?ίÏ?ηÏ? να Ï?Ï?οÏ?Ï?εθοÏ?ν Ï?Ï?ο "
+"Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ικÏ? Ï?αÏ? βιβλίο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν αÏ?Ï? ειÏ?εÏ?Ï?Ï?μενη αλληλογÏ?αÏ?ία."
 
 #: C/evolution.xml:5787(para)
 msgid ""
@@ -10516,9 +12287,14 @@ msgid ""
 "system address book is marked for offline use by default. This boosts "
 "performance."
 msgstr ""
+"Î?ια να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε Ï?ο βιβλίο Ï?Ï?Ï?νÏ?ν εÏ?αÏ?Ï?ν και Ï?ο Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ικÏ? Ï?αÏ? βιβλίο "
+"διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν, Ï?Ï?ειάζεÏ?αι να έÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?ο GroupWise "
+"μια Ï?οÏ?ά μέÏ?Ï? Ï?οÏ? Java Ï?ελάÏ?η GroupWise γιαÏ?ί Ï?ο Evolution Ï?Ï?οÏ? Ï?ο Ï?αÏ?Ï?ν δεν "
+"Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει Ï?η δημιοÏ?Ï?γία Ï?οÏ?Ï?. Το βιβλίο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? "
+"GroupWise Ï?ημειÏ?νεÏ?αι για Ï?Ï?ήÏ?η εκÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? αÏ?Ï? Ï?Ï?οεÏ?ιλογή. Î?Ï?Ï?Ï? ενιÏ?Ï?Ï?ει "
+"Ï?ην αÏ?Ï?δοÏ?η."
 
 #: C/evolution.xml:5792(para) C/evolution.xml:5864(para)
-#, fuzzy
 msgid "Reminder Note"
 msgstr "ΣημειÏ?Ï?ειÏ? Ï?Ï?ενθÏ?μιÏ?ηÏ?"
 
@@ -10528,6 +12304,9 @@ msgid ""
 "Reminder notes listed under Memos at the bottom right of the Calendar view "
 "given that you have selected them under the Memos component."
 msgstr ""
+"Î? Ï?ημείÏ?Ï?η Ï?Ï?ενθÏ?μιÏ?ηÏ? Ï?οÏ? GroupWise είναι ενÏ?Ï?μαÏ?Ï?μένη Ï?Ï?ο εÏ?γαλείο Memo. "
+"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να δείÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? Ï?Ï?ενθÏ?μιÏ?ηÏ? Ï?Ï?α Memo Ï?Ï?ο κάÏ?Ï? δεξιά μέÏ?οÏ? "
+"Ï?ηÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? ημεÏ?ολογίοÏ?, δεδομένοÏ? Ï?Ï?ι Ï?α έÏ?εÏ?ε εÏ?ιλέξει Ï?Ï?ο εÏ?γαλείο Memo."
 
 #: C/evolution.xml:5800(para)
 msgid "Proxy"
@@ -10535,35 +12314,33 @@ msgstr "Î?ιαμεÏ?ολαβηÏ?ήÏ?"
 
 #: C/evolution.xml:5803(para)
 msgid "You can assign Proxy access to other users."
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να αναθέÏ?εÏ?ε Ï?ε άλλοÏ?Ï? Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ο διαμεÏ?ολαβηÏ?ή."
 
 #: C/evolution.xml:5806(para)
 msgid "You can view other users' accounts through Proxy access."
 msgstr ""
+"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να δείÏ?ε Ï?οÏ?Ï? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?Ï? άλλÏ?ν Ï?Ï?ηÏ?Ï?Ï?ν μέÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ? Ï?Ï?ο "
+"Î?ιαμεÏ?ολαβηÏ?ή."
 
 #: C/evolution.xml:5811(para)
 msgid "There are, however, some features that are not available:"
-msgstr ""
+msgstr "ΩÏ?Ï?Ï?Ï?ο Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν και μεÏ?ικά Ï?αÏ?ακÏ?ηÏ?ιÏ?Ï?ικά Ï?οÏ? δεν είναι διαθέÏ?ιμα:"
 
 #: C/evolution.xml:5814(para)
-#, fuzzy
 msgid "Resending items"
-msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η ανÏ?ικειμένÏ?ν"
+msgstr "Î?Ï?αναÏ?οÏ?Ï?ολή Ï?Ï?οιÏ?είÏ?ν"
 
 #: C/evolution.xml:5817(para)
-#, fuzzy
 msgid "Retracting items"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?μÏ?ίεÏ?η αÏ?Ï?είοÏ?: "
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?Ï?οιÏ?είÏ?ν"
 
 #: C/evolution.xml:5820(para)
-#, fuzzy
 msgid "Accepting appointments or meetings in offline mode"
-msgstr "Î?δÏ?ναμία λήÏ?ηÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν Ï?ακέλοÏ? Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η"
+msgstr "Î?Ï?οδοÏ?ή Ï?ανÏ?εβοÏ? ή Ï?Ï?νανÏ?ήÏ?εÏ?ν Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία εκÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?"
 
 #: C/evolution.xml:5823(para)
-#, fuzzy
 msgid "Archive"
-msgstr "ΣÏ?μÏ?ιεÏ?μένο αÏ?Ï?είο:"
+msgstr "Î?Ï?Ï?ειοθέÏ?ηÏ?η"
 
 #: C/evolution.xml:5830(para)
 msgid ""
@@ -10571,115 +12348,129 @@ msgid ""
 "types of items. The following table compares GroupWise terminology to "
 "Evolution terminology."
 msgstr ""
+"Το GroupWise και Ï?ο Evolution μεÏ?ικέÏ? Ï?οÏ?έÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?ν διαÏ?οÏ?εÏ?ική "
+"οÏ?ολογία για διαÏ?οÏ?εÏ?ικοÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï? ανÏ?ικειμένÏ?ν. Î? ακÏ?λοÏ?θοÏ? Ï?ίνακαÏ? "
+"Ï?Ï?γκÏ?ίνει Ï?ην οÏ?ολογία Ï?οÏ? GroupWise και Ï?ην οÏ?ολογία Ï?οÏ? Evolution."
 
 #: C/evolution.xml:5838(para)
 msgid "GroupWise"
-msgstr "Novell GroupWise"
+msgstr "GroupWise"
 
 #: C/evolution.xml:5848(para) C/evolution.xml:5859(para)
 msgid "Appointment"
 msgstr "ΡανÏ?εβοÏ?"
 
 #: C/evolution.xml:5851(para)
-#, fuzzy
 msgid "Meeting"
-msgstr "ΣÏ?_νάνÏ?ηÏ?η"
+msgstr "ΣÏ?νάνÏ?ηÏ?η"
 
 #: C/evolution.xml:5856(para)
-#, fuzzy
 msgid "Posted Appointment"
-msgstr "Î?έο Ï?ανÏ?εβοÏ?"
+msgstr "Î?ημοÏ?ιεÏ?μένο Ï?ανÏ?εβοÏ?"
 
 #: C/evolution.xml:5867(para) C/evolution.xml:5891(para)
 msgid "None; use a task"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ανένα. ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε μια εÏ?γαÏ?ία"
 
 #: C/evolution.xml:5872(para)
 msgid "Discussion Note"
-msgstr ""
+msgstr "ΣημείÏ?Ï?η Ï?Ï?ζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
 #: C/evolution.xml:5875(para)
-#, fuzzy
 msgid "None; use an assigned task"
-msgstr "Î?έα ανάθεÏ?η εÏ?γαÏ?ίαÏ? "
+msgstr "Î?ανένα. ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε μια αναÏ?ιθέμενη εÏ?γαÏ?ία"
 
 #: C/evolution.xml:5880(para)
-#, fuzzy
 msgid "Phone Message"
-msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Î?ηνÏ?μαÏ?οÏ?"
+msgstr "Î?ήνÏ?μα Ï?ηλεÏ?Ï?νοÏ?"
 
 #: C/evolution.xml:5883(para)
-#, fuzzy
 msgid "None; use a message"
-msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει Ï?έÏ?οιο μήνÏ?μα"
+msgstr "Î?ανένα. ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε ένα μήνÏ?μα"
 
 #: C/evolution.xml:5888(para)
 msgid "Checklist"
-msgstr "Checklist"
+msgstr "Î?ίÏ?Ï?α ελέγÏ?οÏ?"
 
 #: C/evolution.xml:5903(link) C/evolution.xml:5911(title)
-#, fuzzy
 msgid "Creating a New GroupWise Account"
-msgstr "Î?ια να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε ένα νέο θέμα"
+msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία ενÏ?Ï? νέοÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ? GroupWise"
 
 #: C/evolution.xml:5906(link) C/evolution.xml:5926(title)
 msgid "Changing an Existing Account to Work with GroupWise"
-msgstr ""
+msgstr "Î?λλαγή ενÏ?Ï? Ï?Ï?ιÏ?Ï?άμενοÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ? για εÏ?γαÏ?ία με Ï?ο GroupWise"
 
 #: C/evolution.xml:5920(para)
 msgid ""
 "Create the account following the procedure in <link linkend=\"usage-"
 "mainwindow-starting\">Starting Evolution for the First Time</link>."
 msgstr ""
+"Î?ημιοÏ?Ï?γήÏ?Ï?ε Ï?ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ? ακολοÏ?θÏ?νÏ?αÏ? Ï?η διαδικαÏ?ία Ï?Ï?ην <link linkend="
+"\"usage-mainwindow-starting\">Î?κκίνηÏ?η Ï?οÏ? Evolution για Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ?ά</link>."
 
 #: C/evolution.xml:5927(para)
 msgid ""
 "If you have an existing email account, and want to convert it to use with "
 "GroupWise:"
 msgstr ""
+"Î?ν έÏ?εÏ?ε έναν Ï?Ï?ιÏ?Ï?άμενο λογαÏ?ιαÏ?μÏ? και θέλεÏ?ε να Ï?ον μεÏ?αÏ?Ï?έÏ?εÏ?ε για Ï?Ï?ήÏ?η "
+"με Ï?ο GroupWise:"
 
 #: C/evolution.xml:5944(para)
 msgid ""
 "Click the Receiving Email tab, then select Novell GroupWise as your server "
 "type."
 msgstr ""
+"Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ην καÏ?Ï?έλα Î?ήÏ?η αλληλογÏ?αÏ?ίÏ? και μεÏ?ά εÏ?ιλέξÏ?ε Novell GroupWise Ï?Ï? "
+"Ï?ον Ï?Ï?Ï?ο Ï?οÏ? διακομιÏ?Ï?ή."
 
 #: C/evolution.xml:5949(para)
 msgid ""
 "Type the name of your mail server, your user name, and select whether to use "
 "SSL."
 msgstr ""
+"ΠληκÏ?Ï?ολογήÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?νομα Ï?οÏ? διακομιÏ?Ï?ή αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?αÏ?, Ï?ο Ï?νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η "
+"Ï?αÏ? και αν θέλεÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?ε SSL."
 
 #: C/evolution.xml:5976(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Select if you want to automatically synchronize your remote calendar and "
 "contacts locally."
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?γ_Ï?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï? αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μένηÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?οÏ?ικά"
+msgstr ""
+"Î?Ï?ιλέξÏ?ε αν θέλεÏ?ε να Ï?Ï?γÏ?Ï?ονίζεÏ?ε αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?ο αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μένο ημεÏ?ολÏ?γιο και "
+"οι Ï?οÏ?ικέÏ? εÏ?αÏ?έÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:5977(para)
 msgid ""
 "It fetches the remote calendar and contact information and stores it on your "
 "local drive."
 msgstr ""
+"ΦέÏ?νει Ï?ο αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μένο ημεÏ?ολÏ?γιο και Ï?ιÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? εÏ?αÏ?Ï?ν και Ï?ιÏ? "
+"αÏ?οθηκεÏ?ει Ï?Ï?ον Ï?οÏ?ικÏ? Ï?αÏ? δίÏ?κο."
 
 #: C/evolution.xml:5979(para)
 msgid ""
 "Remote calendar and contacts are typically stored remotely on servers rather "
 "than on local hard disk."
 msgstr ""
+"Το αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μένο ημεÏ?ολÏ?γιο και οι εÏ?αÏ?έÏ? Ï?Ï?Ï?ικά αÏ?οθηκεÏ?ονÏ?αι αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μένα "
+"Ï?ε διακομιÏ?Ï?έÏ? ανÏ?ί Ï?Ï?ον Ï?οÏ?ικÏ? Ï?κληÏ?Ï? δίÏ?κο."
 
 #: C/evolution.xml:5983(para)
 msgid ""
 "Specify your Post Office Agent SOAP port in the Post Office Agent SOAP Port "
 "field."
 msgstr ""
+"Î?αθοÏ?ίÏ?Ï?ε Ï?η θÏ?Ï?α Post Office Agent SOAP Ï?Ï?ο Ï?εδίο Î?Ï?Ï?α Post Office Agent "
+"SOAP."
 
 #: C/evolution.xml:5987(para)
 msgid ""
 "(Optional) Click the Proxy tab, then click Add to add any Proxy users to "
 "your account."
 msgstr ""
+"(ΠÏ?οαιÏ?εÏ?ικά) Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ην καÏ?Ï?έλα Î?ιαμεÏ?ολαβηÏ?ήÏ? και μεÏ?ά Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?Ï?οÏ?θήκη "
+"για να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ? διαμεÏ?ολαβηÏ?ή Ï?Ï?ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ? Ï?αÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:5998(title)
 msgid "Reminder Notes"
@@ -10693,6 +12484,13 @@ msgid ""
 "Posted reminder notes are placed in your Calendar on the date you specify. "
 "They are not placed in your Mailbox or in any other user's Mailbox."
 msgstr ""
+"Î?ι Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? Ï?Ï?ενθÏ?μιÏ?ηÏ? Ï?οÏ? GroupWise είναι Ï?αν μηνÏ?μαÏ?α αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? "
+"μÏ?νο Ï?οÏ? είναι Ï?Ï?ογÏ?αμμαÏ?ιÏ?μένα για μια Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένη μέÏ?α και εμÏ?ανίζονÏ?αι "
+"Ï?Ï?ο ημεÏ?ολÏ?γιο για εκείνη Ï?η μέÏ?α. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?ε Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? "
+"Ï?Ï?ενθÏ?μιÏ?ηÏ? για να δείÏ?νεÏ?ε αÏ?γίεÏ?, διακοÏ?έÏ?, ημέÏ?εÏ? Ï?ληÏ?Ï?μÏ?ν, γενέθλια κ."
+"λÏ?. Î?ι δημοÏ?ιεÏ?μένεÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? Ï?Ï?ενθÏ?μιÏ?ηÏ? Ï?οÏ?οθεÏ?οÏ?νÏ?αι Ï?Ï?ο ημεÏ?ολÏ?γιÏ? Ï?αÏ? "
+"Ï?ην ημεÏ?ομηνία Ï?οÏ? καθοÏ?ίζεÏ?ε. Î?εν Ï?οÏ?οθεÏ?οÏ?νÏ?αι Ï?Ï?ο δικÏ? Ï?αÏ? ή Ï?ε άλλοÏ? "
+"Ï?Ï?ήÏ?Ï?η Ï?ο Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομικÏ? κιβÏ?Ï?ιο."
 
 #: C/evolution.xml:6000(para)
 msgid ""
@@ -10700,12 +12498,17 @@ msgid ""
 "view the Reminder notes listed under Memo at the right bottom side of the "
 "calender view."
 msgstr ""
+"Το Evolution ενÏ?Ï?μαÏ?Ï?νει αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?ακÏ?ηÏ?ιÏ?Ï?ικÏ? μέÏ?α Ï?Ï?ο εÏ?γαλείο Memo, Ï?Ï?Ï?ε "
+"να μÏ?οÏ?είÏ?ε να δείÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? Ï?Ï?ενθÏ?μιÏ?ηÏ? κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?α Memo Ï?Ï?ην κάÏ?Ï? "
+"δεξιά Ï?λεÏ?Ï?ά Ï?ηÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? ημεÏ?ολογίοÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:6002(para)
 msgid ""
 "Select the memo or the Reminder notes under the Memo component to display it "
 "on the Calendar view."
 msgstr ""
+"Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ο memo ή Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? Ï?Ï?ενθÏ?μιÏ?ηÏ? Ï?Ï?ο εÏ?γαλείο Memo για Ï?η "
+"Ï?Ï?οβάλεÏ?ε Ï?Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή ημεÏ?ολογίοÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:6005(para)
 msgid ""
@@ -10713,32 +12516,37 @@ msgid ""
 "link> through <link linkend=\"b10fqh6r\">Step 8</link> under <link linkend="
 "\"b1012vdd\">Memos</link>."
 msgstr ""
+"Î?ια να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε μια νέα Ï?ημείÏ?Ï?η Ï?Ï?ενθÏ?μιÏ?ηÏ? ακολοÏ?θήÏ?Ï?ε αÏ?Ï? Ï?ο <link "
+"linkend=\"b1012vde\">Î?ήμα 1</link> μέÏ?Ï?ι Ï?ο <link linkend=\"b10fqh6r\">Î?ήμα "
+"8</link> Ï?Ï?ο <link linkend=\"b1012vdd\">Memo</link>."
 
 #: C/evolution.xml:6006(para)
-#, fuzzy
 msgid "To send a Reminder Note,"
-msgstr "ΣημειÏ?Ï?ειÏ? Ï?Ï?ενθÏ?μιÏ?ηÏ?"
+msgstr "Î?ια να Ï?Ï?είλεÏ?ε μια Ï?ημείÏ?Ï?η Ï?Ï?ενθÏ?μιÏ?ηÏ?,"
 
 #: C/evolution.xml:6009(para)
-#, fuzzy
 msgid "Click File &gt; New &gt; Shared Memo."
-msgstr "Î?λικ εδÏ? για Ï?ο βιβλίο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν"
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Î?Ï?Ï?είο &gt; Î?έο &gt; Î?οινÏ?Ï?Ï?ηÏ?Ï?ο memo."
 
 #: C/evolution.xml:6012(para)
 msgid ""
 "Select the Organizer's account name from the drop-down list given next to "
 "the Organizer field."
 msgstr ""
+"Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ο Ï?νομα λογαÏ?ιαÏ?μοÏ? Ï?οÏ? Î?ιοÏ?γανÏ?Ï?ή αÏ?Ï? Ï?ην αναδιÏ?λοÏ?μενη λίÏ?Ï?α Ï?οÏ? "
+"δίνεÏ?αι δίÏ?λα αÏ?Ï? Ï?ο Ï?εδίο Î?ιοÏ?γανÏ?Ï?ήÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:6015(para)
 msgid ""
 "In the To field, type a username, then press Enter. Repeat for additional "
 "users."
 msgstr ""
+"ΣÏ?ο Ï?εδίο ΠÏ?οÏ?, Ï?ληκÏ?Ï?ολογήÏ?Ï?ε ένα Ï?νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η και μεÏ?ά Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Enter. "
+"Î?Ï?αναλάβεÏ?ε για Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?οÏ?Ï? Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:6027(para)
 msgid "Specify the category that the Reminder note falls under."
-msgstr ""
+msgstr "Î?αθοÏ?ίÏ?Ï?ε Ï?ην καÏ?ηγοÏ?ία Ï?Ï?ην οÏ?οία εμÏ?ίÏ?Ï?ει η Ï?ημείÏ?Ï?η Ï?Ï?ενθÏ?μιÏ?ηÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:6033(para)
 msgid "Click Save."
@@ -10750,6 +12558,9 @@ msgid ""
 "when other local GroupWise users are busy according to their GroupWise "
 "calendars."
 msgstr ""
+"Î?Ï?αν Ï?Ï?ογÏ?αμμαÏ?ίζεÏ?ε μια Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η με Ï?ο ημεÏ?ολÏ?γιÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?ο GroupWise, "
+"μÏ?οÏ?είÏ?ε να ελέγξεÏ?ε Ï?Ï?Ï?ε είναι αÏ?αÏ?Ï?ολημένοι άλλοι Ï?οÏ?ικοί Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ? Ï?οÏ? "
+"GroupWise Ï?Ï?μÏ?Ï?να με Ï?α ημεÏ?ολÏ?γιά Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?ο GroupWise."
 
 #: C/evolution.xml:6044(para)
 msgid ""
@@ -10758,28 +12569,36 @@ msgid ""
 "locally stored reminders, which work from the moment you log in, regardless "
 "of whether you have run Evolution in the session."
 msgstr ""
+"Î?ι Ï?Ï?ενθÏ?μίÏ?ειÏ? για Ï?Ï?νανÏ?ήÏ?ειÏ? Ï?Ï?ο ημεÏ?ολÏ?γιÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?ο GroupWise δε θα "
+"δοÏ?λεÏ?οÏ?ν μέÏ?Ï?ι να Ï?Ï?έξεÏ?ε Ï?ο Evolution μια Ï?οÏ?ά αÏ?οÏ? έÏ?εÏ?ε Ï?Ï?νδεθεί. Î?Ï?Ï?Ï? "
+"διαÏ?έÏ?ει αÏ?Ï? Ï?ιÏ? Ï?οÏ?ικά αÏ?οθηκεÏ?μένεÏ? Ï?Ï?ενθÏ?μίÏ?ειÏ?, οι οÏ?οίεÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γοÏ?ν "
+"αÏ?Ï? Ï?η Ï?Ï?ιγμή Ï?οÏ? Ï?Ï?νδέεÏ?Ï?ε, ανεξάÏ?Ï?ηÏ?α αÏ?Ï? Ï?ο αν Ï?Ï?έÏ?ει Ï?ο Evolution Ï?Ï?η "
+"Ï?Ï?νεδÏ?ία."
 
 #: C/evolution.xml:6047(para)
-#, fuzzy
 msgid "Open a new appointment in the calendar."
-msgstr "Το Ï?ανÏ?εβοÏ? βÏ?έθηκε Ï?Ï?ο ημεÏ?ολÏ?γιο '%s'."
+msgstr "Î?νοίξÏ?ε ένα νέο Ï?ανÏ?εβοÏ? Ï?Ï?ο ημεÏ?ολÏ?γιο."
 
 #: C/evolution.xml:6050(para)
-#, fuzzy
 msgid "Click Actions &gt; Schedule Meeting."
-msgstr "ΠÏ?ογÏ?αμμαÏ?ιÏ?μÏ?Ï? _ΣÏ?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?..."
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Î?νέÏ?γειεÏ? &gt; ΠÏ?ογÏ?αμμαÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:6053(para)
 msgid ""
 "Add attendees, either by entering their email addresses into the list, or by "
 "clicking the Invite Others button."
 msgstr ""
+"ΠÏ?οÏ?θέÏ?Ï?ε Ï?αÏ?εÏ?Ï?ιÏ?κÏ?μενοÏ?Ï?, είÏ?ε ειÏ?άγονÏ?αÏ? Ï?η διεÏ?θÏ?νÏ?η αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?οÏ?Ï? "
+"Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α, είÏ?ε Ï?αÏ?Ï?νÏ?αÏ? Ï?ο κοÏ?μÏ?ί ΠÏ?Ï?Ï?κληÏ?η άλλÏ?ν."
 
 #: C/evolution.xml:6056(para)
 msgid ""
 "Click Options, then click Update Free/Busy to check participant schedules "
 "and, if possible, update the meeting in all participants' calendars."
 msgstr ""
+"ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε Î?Ï?ιλογέÏ?, και μεÏ?ά Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Î?νημέÏ?Ï?Ï?η διαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?αÏ? για να ελέγξεÏ?ε "
+"Ï?α Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?α Ï?Ï?ν Ï?αÏ?εÏ?Ï?ιÏ?κομένÏ?ν, και αν είναι δÏ?ναÏ?Ï?ν να ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ε Ï?η "
+"Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η Ï?Ï?α ημεÏ?ολÏ?για Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν Ï?αÏ?εÏ?Ï?ιÏ?κομένÏ?ν."
 
 #: C/evolution.xml:6059(para)
 msgid ""
@@ -10791,30 +12610,40 @@ msgid ""
 "those results, you can drag the edges of the meeting time to the hours that "
 "you want to select."
 msgstr ""
+"Î?ν οι Ï?αÏ?εÏ?Ï?ιÏ?κÏ?μενοι Ï?ηÏ? Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ? δεν είναι διαθέÏ?ιμοι καÏ?ά Ï?ιÏ? Ï?Ï?εÏ? Ï?οÏ? "
+"Ï?Ï?ογÏ?αμμαÏ?ίÏ?αÏ?ε μια Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η, μÏ?οÏ?είÏ?ε να <quote>Ï?Ï?Ï?Ï?ξεÏ?ε</quote> μια "
+"Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η μÏ?Ï?οÏ?Ï?ά η Ï?ίÏ?Ï? Ï?Ï?ην Ï?ληÏ?ιέÏ?Ï?εÏ?η διαθέÏ?ιμη Ï?Ï?α. Î?ια να Ï?ο κάνεÏ?ε "
+"αÏ?Ï?Ï?, αÏ?λά Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?α βέλη Ï?Ï?α αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά και Ï?Ï?α δεξιά Ï?οÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ? Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η "
+"εÏ?ιλογή. Το εÏ?γαλείο Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η εÏ?ιλογή μεÏ?ακινεί Ï?η Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ην "
+"Ï?ληÏ?ιέÏ?Ï?εÏ?η Ï?Ï?α καÏ?ά Ï?ην οÏ?οία Ï?λοι οι Ï?αÏ?εÏ?Ï?ιÏ?κÏ?μενοι είναι διαθέÏ?ιμοι. Î?ν "
+"δεν είÏ?Ï?ε εÏ?Ï?αÏ?ιÏ?Ï?ημένοι με Ï?ο αÏ?οÏ?έλεÏ?μα, μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?Ï?εÏ?ε Ï?α άκÏ?α Ï?ηÏ? "
+"Ï?Ï?αÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?εÏ? Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να εÏ?ιλέξεÏ?ε."
 
 #: C/evolution.xml:6066(link) C/evolution.xml:6086(title)
 msgid "Confirming Delivery of Items You have Sent"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?ιβεβαίÏ?Ï?η Ï?αÏ?άδοÏ?ηÏ? Ï?Ï?ν Ï?Ï?οιÏ?είÏ?ν Ï?οÏ? έÏ?εÏ?ε Ï?Ï?είλει"
 
 #: C/evolution.xml:6069(link) C/evolution.xml:6199(title)
-#, fuzzy
 msgid "Displaying Sent Items"
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?ηÏ? Ï?αÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?αÏ? ανÏ?ικειμένοÏ?"
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η αÏ?εÏ?Ï?αλμένÏ?ν Ï?Ï?οιÏ?είÏ?ν"
 
 #: C/evolution.xml:6072(link) C/evolution.xml:6130(title)
 msgid "Checking the Status of an Item You Have Sent"
-msgstr ""
+msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? Ï?ηÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? ενÏ?Ï? Ï?Ï?οιÏ?είοÏ? Ï?οÏ? έÏ?εÏ?ε Ï?Ï?είλει"
 
 #: C/evolution.xml:6075(link) C/evolution.xml:6078(link)
 #: C/evolution.xml:6157(title)
 msgid "Requesting a Reply for Items You Send"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ίÏ?ηÏ?η μιαÏ? αÏ?άνÏ?ηÏ?ηÏ? για Ï?Ï?οιÏ?εία Ï?οÏ? έÏ?εÏ?ε Ï?Ï?είλει"
 
 #: C/evolution.xml:6082(para)
 msgid ""
 "You can manage your sent items for GroupWise email only if the recipient is "
 "located on the same GroupWise system as you."
 msgstr ""
+"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?είÏ?ε Ï?α αÏ?εÏ?Ï?αλμένα ανÏ?ικείμενά Ï?αÏ? για Ï?ην "
+"αλληλογÏ?αÏ?ία GroupWise μÏ?νο αν ο Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?ηÏ? βÏ?ίÏ?κεÏ?αι Ï?Ï?ο ίδιο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα "
+"GroupWise Ï?Ï?Ï?Ï? κι εÏ?είÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:6087(para)
 msgid ""
@@ -10823,20 +12652,27 @@ msgid ""
 "For example, you can see when an email was delivered and when the recipient "
 "opened or deleted the email."
 msgstr ""
+"Το Evolution Ï?αÏ?έÏ?ει διάÏ?οÏ?οÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï? για να εÏ?ιβεβαιÏ?Ï?εÏ?ε Ï?Ï?ι Ï?ο "
+"ανÏ?ικείμενÏ? Ï?αÏ? έÏ?ει Ï?αÏ?αδοθεί. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε εÏ?κολα να Ï?αÏ?ακολοÏ?θήÏ?εÏ?ε Ï?ην "
+"καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η ενÏ?Ï? μηνÏ?μαÏ?οÏ? για οÏ?οιοδήÏ?οÏ?ε μήνÏ?μα έÏ?εÏ?ε Ï?Ï?είλει. Î?ια "
+"Ï?αÏ?άδειγμα, μÏ?οÏ?είÏ?ε να δείÏ?ε Ï?Ï?Ï?ε ένα μήνÏ?μα έÏ?ει Ï?αÏ?αδοθεί και Ï?Ï?Ï?ε ο "
+"Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?ηÏ? Ï?ο έÏ?ει ανοίξει ή διαγÏ?άÏ?ει."
 
 #: C/evolution.xml:6089(title)
 msgid "Track an Item You Sent:"
-msgstr ""
+msgstr "ΠαÏ?ακολοÏ?θηÏ?η ενÏ?Ï? Ï?Ï?οιÏ?είοÏ? Ï?οÏ? έÏ?εÏ?ε Ï?Ï?είλει:"
 
 #: C/evolution.xml:6090(para)
 msgid ""
 "You can check the status in the Message Status window of an email you have "
 "sent."
 msgstr ""
+"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να ελέγξεÏ?ε Ï?ην καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η μηνÏ?μαÏ?οÏ? ενÏ?Ï? "
+"μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?οÏ? έÏ?εÏ?ε Ï?Ï?είλει."
 
 #: C/evolution.xml:6093(title)
 msgid "Receive Notification When the Item is Opened or Deleted:"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ήÏ?η ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?Ï?αν Ï?ο ανÏ?ικείμενο ανοιÏ?Ï?εί ή διαγÏ?αÏ?εί:"
 
 #: C/evolution.xml:6094(para)
 msgid ""
@@ -10844,11 +12680,13 @@ msgid ""
 "For information, see <link linkend=\"Ak05sv1\">Requesting a Reply for Items "
 "You Send</link>."
 msgstr ""
+"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να λαμβάνεÏ?ε ειδοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?αν ο Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?ηÏ? ανοίγει ή διαγÏ?άÏ?ει ένα "
+"μήνÏ?μα. Î?ια Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?, δείÏ?ε Ï?ην <link linkend=\"Ak05sv1\">Î?ίÏ?ηÏ?η "
+"αÏ?άνÏ?ηÏ?ηÏ? για ανÏ?ικείμενα Ï?οÏ? έÏ?εÏ?ε Ï?Ï?είλει</link>."
 
 #: C/evolution.xml:6097(title)
-#, fuzzy
 msgid "Request a Reply:"
-msgstr "Î?ίÏ?ηÏ?η _βεβαίÏ?Ï?ηÏ? ανάγνÏ?Ï?ηÏ?"
+msgstr "Î?ίÏ?ηÏ?η αÏ?άνÏ?ηÏ?ηÏ?:"
 
 #: C/evolution.xml:6098(para)
 msgid ""
@@ -10857,60 +12695,77 @@ msgid ""
 "the icon in the recipient's Mailbox to a double arrow. For information, see "
 "<link linkend=\"Ak05sv1\">Requesting a Reply for Items You Send</link>."
 msgstr ""
+"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ήÏ?εÏ?ε Ï?ον Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?η Ï?Ï?ι Ï?Ï?ειάζεÏ?Ï?ε μια αÏ?άνÏ?ηÏ?η για ένα "
+"μήνÏ?μα. Το Evolution Ï?Ï?οÏ?θέÏ?ει μια Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?η Ï?Ï?ο ανÏ?ικείμενο δηλÏ?νονÏ?αÏ? Ï?Ï?ι "
+"είναι εÏ?ιθÏ?μηÏ?ή μια αÏ?άνÏ?ηÏ?η και αλλάζει Ï?ο εικονίδιο Ï?Ï?ο κοÏ?Ï?ί "
+"αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?η Ï?ε ένα διÏ?λÏ? βέλοÏ?. Î?ια Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? δείÏ?ε Ï?ην "
+"<link linkend=\"Ak05sv1\">Î?ίÏ?ηÏ?η αÏ?άνÏ?ηÏ?ηÏ? για ανÏ?ικείμενα Ï?οÏ? έÏ?εÏ?ε "
+"Ï?Ï?είλει</link>."
 
 #: C/evolution.xml:6102(title) C/evolution.xml:6223(title)
-#, fuzzy
 msgid "Enabling Status Tracking"
-msgstr "ΠαÏ?ακολοÏ?_θηÏ?η καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
+msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?αÏ?ακολοÏ?θηÏ?ηÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
 
 #: C/evolution.xml:6105(para) C/evolution.xml:6144(para)
 #: C/evolution.xml:6160(para)
 msgid "In the Compose Message window, click Insert &gt; Send Options."
 msgstr ""
+"ΣÏ?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο δημιοÏ?Ï?γίαÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? εÏ?ιλέξÏ?ε Î?ιÏ?αγÏ?γή &gt; Î?Ï?ιλογέÏ? αÏ?οÏ?Ï?ολήÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:6106(para) C/evolution.xml:6227(para)
-#, fuzzy
 msgid "Select Status Tracking."
-msgstr "ΠαÏ?ακολοÏ?_θηÏ?η καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε ΠαÏ?ακολοÏ?θηÏ?η καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:6110(para) C/evolution.xml:6231(para)
-#, fuzzy
 msgid "Select the check box next to Create a sent item to track information."
-msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?_γία ενÏ?Ï? αÏ?εÏ?Ï?αλμένοÏ? ανÏ?ικειμένοÏ? για Ï?η Ï?Ï?λλογή Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν"
+msgstr ""
+"Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ο κοÏ?Ï?ί εÏ?ιλογήÏ? δίÏ?λα Ï?Ï?ο Î?ημιοÏ?Ï?γία ενÏ?Ï? αÏ?εÏ?Ï?αλμένοÏ? "
+"ανÏ?ικειμένοÏ? για Ï?Ï?λλογή Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν."
 
 #: C/evolution.xml:6113(para)
 msgid ""
 "Select any of the options given (Delivered, Delivered and opened, All "
 "information)."
 msgstr ""
+"Î?ιαλέξÏ?ε οÏ?οιαδήÏ?οÏ?ε αÏ?Ï? Ï?ιÏ? εÏ?ιλογέÏ? Ï?οÏ? δίνονÏ?αι (ΠαÏ?αδÏ?θηκε, ΠαÏ?αδÏ?θηκε "
+"και ανοίκÏ?ηÏ?ε, Î?λεÏ? οι Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?)."
 
 #: C/evolution.xml:6114(para) C/evolution.xml:6235(para)
 msgid ""
 "Based on this selection, you can view the status of the send message in the "
 "Sent Items folder."
 msgstr ""
+"Î?άÏ?ει αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? εÏ?ιλογήÏ?, μÏ?οÏ?είÏ?ε να δείÏ?ε Ï?ην καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? αÏ?εÏ?Ï?αλμένοÏ? "
+"μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?ο Ï?άκελο Î?Ï?εÏ?Ï?αλμένα."
 
 #: C/evolution.xml:6115(para)
 msgid ""
 "For more information, see <link linkend=\"Aal54a9\">Checking the Status of "
 "an Item You Have Sent</link>."
 msgstr ""
+"Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? δείÏ?ε Ï?ο <link linkend=\"Aal54a9\">Î?λεγÏ?οÏ? Ï?ηÏ? "
+"καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? Ï?Ï?ν ανÏ?ικειμένÏ?ν Ï?οÏ? έÏ?εÏ?ε Ï?Ï?είλει</link>."
 
 #: C/evolution.xml:6118(para) C/evolution.xml:6238(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "(Optional) Select the check box next to Auto-delete sent item to "
 "automatically delete the sent item from the Sent folder."
-msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?_γία ενÏ?Ï? αÏ?εÏ?Ï?αλμένοÏ? ανÏ?ικειμένοÏ? για Ï?η Ï?Ï?λλογή Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν"
+msgstr ""
+"(ΠÏ?οαιÏ?εÏ?ικά) Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ο κοÏ?Ï?ί εÏ?ιλογήÏ? δίÏ?λα Ï?Ï?ο Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η διαγÏ?αÏ?ή "
+"αÏ?εÏ?Ï?αλμένοÏ? ανÏ?ικειμένοÏ? για να διαγÏ?άÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?ο αÏ?εÏ?Ï?αλμένο "
+"ανÏ?ικείμενο αÏ?Ï? Ï?ο Ï?άκελο Î?Ï?εÏ?Ï?αλμένα."
 
 #: C/evolution.xml:6121(para) C/evolution.xml:6241(para)
 msgid "Under Return Notification, specify the type of return receipt you want."
 msgstr ""
+"Î?άÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?ο Î?εβαίÏ?Ï?η ανάγνÏ?Ï?ηÏ?, καθοÏ?ίÏ?Ï?ε Ï?ον Ï?Ï?Ï?ο αÏ?Ï?δειξηÏ? Ï?οÏ? θέλεÏ?ε."
 
 #: C/evolution.xml:6133(para)
 msgid ""
 "Right-click an email in your Sent folder, then click Track Message Status."
 msgstr ""
+"Î?άνÏ?ε δεξί κλικ Ï?ε ένα μήνÏ?μα Ï?Ï?ο Ï?άκελο Î?Ï?εÏ?Ï?αλμένα και μεÏ?ά Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε "
+"ΠαÏ?ακολοÏ?θηÏ?η καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:6134(para)
 msgid ""
@@ -10918,25 +12773,31 @@ msgid ""
 "read by them. You also know exactly who received your message, who read your "
 "message, and who deleted it and when."
 msgstr ""
+"Î?ε Ï?ην Ï?αÏ?ακολοÏ?θηÏ?η μηνÏ?μαÏ?οÏ?, ξέÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?ε Ï?ο ανÏ?ικείμενο Ï?Ï?άνει Ï?Ï?ον "
+"Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?η ή Ï?Ï?Ï?ε Ï?ο διαβάζει. Î?έÏ?εÏ?ε εÏ?ίÏ?ηÏ? ακÏ?ιβÏ?Ï? Ï?οιÏ?Ï? έλαβε Ï?ο μήνÏ?μά "
+"Ï?αÏ?, Ï?οιÏ?Ï? Ï?ο διάβαÏ?ε και Ï?οιÏ?Ï? Ï?ο διέγÏ?αÏ?ε και Ï?Ï?Ï?ε."
 
 #: C/evolution.xml:6141(title)
-#, fuzzy
 msgid "Changing the Priority of an Email"
-msgstr "Î?λλαγή ιδιοÏ?ήÏ?Ï?ν ΠÏ?Ï?Ï?θεÏ?ηÏ? Î?ειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ?"
+msgstr "Î?λλάγή Ï?ηÏ? Ï?Ï?οÏ?αιÏ?εÏ?Ï?ηÏ?αÏ? ενÏ?Ï? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
 #: C/evolution.xml:6148(para)
 msgid ""
 "The small icon next to an item in the Mailbox is red when the priority is "
 "high."
 msgstr ""
+"Το μικÏ?Ï? εικονίδιο δίÏ?λα Ï?ε ένα ανÏ?ικείμενο Ï?Ï?ο κοÏ?Ï?ί αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? είναι "
+"κÏ?κκινο Ï?Ï?αν η Ï?Ï?οÏ?εÏ?αιÏ?Ï?ηÏ?α είναι Ï?ηλή."
 
 #: C/evolution.xml:6164(para)
 msgid "Click Reply Requested, then specify when you want to receive the reply."
 msgstr ""
+"ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι αÏ?άνÏ?ηÏ?η και μεÏ?ά καθοÏ?ίÏ?Ï?ε Ï?Ï?Ï?ε θέλεÏ?ε να λάβεÏ?ε Ï?ην "
+"αÏ?άνÏ?ηÏ?η."
 
 #: C/evolution.xml:6166(title)
 msgid "When convenient:"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?αν είναι βολικÏ?:"
 
 #: C/evolution.xml:6167(para)
 msgid ""
@@ -10944,48 +12805,55 @@ msgid ""
 "you select this option, <emphasis>Reply Requested: When Convenient</"
 "emphasis> appears at the top of the message."
 msgstr ""
+"Î?ιαλέξÏ?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?ιλογή για να εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?ε Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?εÏ? να αÏ?ανÏ?ήÏ?οÏ?ν "
+"Ï?Ï?οÏ?ε Ï?οÏ?Ï? βολεÏ?ει. Î?ν διαλέξεÏ?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?ιλογή, Ï?Ï?Ï?ε Ï?άνÏ? αÏ?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα "
+"εμÏ?ανίζεÏ?αι: <emphasis>Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι αÏ?άνÏ?ηÏ?η: Î?Ï?αν είναι βολικÏ?</emphasis>."
 
 #: C/evolution.xml:6170(title)
-#, fuzzy
 #| msgid "Birthday"
 msgid "Within days:"
-msgstr "Î?ενέθλια"
+msgstr "Î?έÏ?α Ï?ε μέÏ?εÏ?:"
 
 #: C/evolution.xml:6171(para)
 msgid "Specify the number of days by when you need a reply."
 msgstr ""
+"Î?αθοÏ?ίÏ?Ï?ε Ï?ον αÏ?ιθμÏ? Ï?Ï?ν ημεÏ?Ï?ν μέÏ?α Ï?Ï?ιÏ? οÏ?οίεÏ? Ï?Ï?ειάζεÏ?Ï?ε Ï?ην αÏ?άνÏ?ηÏ?η."
 
 #: C/evolution.xml:6176(para)
 msgid ""
 "Click Set Expiration Date, then specify the number of days for this message "
 "to remain in the recipient's Inbox."
 msgstr ""
+"ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? ημεÏ?ομηνίαÏ? λήξηÏ?, και μεÏ?ά καθοÏ?ίÏ?Ï?ε Ï?ον αÏ?ιθμÏ? Ï?Ï?ν ημεÏ?Ï?ν "
+"Ï?οÏ? Ï?ο μήνÏ?μα θα μείνει Ï?Ï?α Î?ιÏ?εÏ?Ï?Ï?μενα Ï?οÏ? Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?η."
 
 #: C/evolution.xml:6184(title)
 msgid "Setting Message Delivery Options"
-msgstr ""
+msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η εÏ?ιλογÏ?ν Ï?αÏ?άδοÏ?ηÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
 #: C/evolution.xml:6185(para)
 msgid ""
 "You can delay the delivery of an individual message by having it held in the "
 "Outbox for a specified time."
 msgstr ""
+"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να καθÏ?Ï?Ï?εÏ?ήÏ?εÏ?ε Ï?ην Ï?αÏ?άδοÏ?η ενÏ?Ï? μηνÏ?μαÏ?οÏ? κÏ?αÏ?Ï?νÏ?αÏ? Ï?ο Ï?Ï?α "
+"Î?ξεÏ?Ï?Ï?μενα για οÏ?ιÏ?μένο διάÏ?Ï?ημα."
 
 #: C/evolution.xml:6188(para)
-#, fuzzy
 msgid "Click Delay message delivery."
-msgstr "_Î?αθÏ?Ï?Ï?έÏ?ηÏ?η Ï?αÏ?άδοÏ?ηÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
+msgstr "ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε Î?αθÏ?Ï?Ï?έÏ?ηÏ?η Ï?αÏ?άδοÏ?ηÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:6191(para)
 msgid ""
 "Use the Date and Time options to specify how long the message should remain "
 "in the Outbox before it is sent to the recipient."
 msgstr ""
+"ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?ιÏ? εÏ?ιλογέÏ? Î?μεÏ?ομηνία και Î?Ï?α για να καθοÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?ο θα "
+"μείνει Ï?ο μήνÏ?μα Ï?Ï?α Î?ξεÏ?Ï?Ï?μενο Ï?Ï?ιν Ï?Ï?αλεί Ï?Ï?ον Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?η."
 
 #: C/evolution.xml:6202(para)
-#, fuzzy
 msgid "Click the Sent Items folder in the Folder List."
-msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμένοÏ? Ï?ακέλοÏ? Ï?ε άλλο Ï?άκελο"
+msgstr "ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?Ï?ο Ï?άκελο Î?Ï?εÏ?Ï?αλμένα Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α Ï?ακέλÏ?ν."
 
 #: C/evolution.xml:6205(para)
 msgid ""
@@ -10994,40 +12862,49 @@ msgid ""
 "refer to <link linkend=\"b17s9qmz\">Changing Default Folder for Sent and "
 "Draft Items</link> under <link linkend=\"b13uhy6r\">Default Settings</link>."
 msgstr ""
+"Î?λα Ï?α αÏ?εÏ?Ï?αλμένα ανÏ?ικείμενα βÏ?ίÏ?κονÏ?αι Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?άκελο εκÏ?Ï?Ï? και αν "
+"εÏ?ιλέξεÏ?ε διαÏ?οÏ?εÏ?ικÏ? Ï?άκελο για Ï?α αÏ?εÏ?Ï?αλμένα Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένεÏ? "
+"Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?ηÏ? εÏ?εξεÏ?γαÏ?ίαÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?. Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?, "
+"αναÏ?εÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?ην <link linkend=\"b17s9qmz\">Î?λλαγή Ï?Ï?ν Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένÏ?ν "
+"Ï?ακέλÏ?ν για Ï?α Î?Ï?εÏ?Ï?αλμένα και Ï?α ΠÏ?Ï?Ï?ειÏ?α</link> κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?ιÏ? <link linkend="
+"\"b13uhy6r\">ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένεÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ?</link>."
 
 #: C/evolution.xml:6208(title)
-#, fuzzy
 msgid "Delegating an Item"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  evolution-exchange.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#\n"
-"Î?ιαγÏ?αÏ?ή Ï?Ï?ν ανÏ?ικειμένÏ?ν Ï?αÏ?\n"
-"#-#-#-#-#  evolution.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#\n"
-"Î?ιαγÏ?αÏ?ή Ï?Ï?ν ανÏ?ικειμένÏ?ν μοÏ?"
+msgstr "Î?νάθεÏ?η ενÏ?Ï? ανÏ?ικειμένοÏ?"
 
 #: C/evolution.xml:6211(para)
 msgid ""
 "In the Calendar, right-click the meeting or appointment you want to delegate."
 msgstr ""
+"ΣÏ?ο ημεÏ?ολÏ?γιο, κάνÏ?ε δεκί κλικ Ï?Ï?ο Ï?ανÏ?εβοÏ? ή Ï?η Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να "
+"αναθέÏ?εÏ?ε."
 
 #: C/evolution.xml:6214(para)
 msgid ""
 "Select Delegate Meeting, then select the contacts you want to delegate the "
 "meeting/appointment for."
 msgstr ""
+"Î?Ï?ιλέξÏ?ε Î?νάθεÏ?η Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?, μεÏ?ά εÏ?ιλέξÏ?ε Ï?ιÏ? εÏ?αÏ?έÏ? Ï?Ï?ιÏ? οÏ?οίεÏ? θέλεÏ?ε να "
+"αναθέÏ?εÏ?ε Ï?ο Ï?ανÏ?εβοÏ? ή Ï?η Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η."
 
 #: C/evolution.xml:6220(para)
 msgid "Each contact gets a copy of the appointment or meeting."
-msgstr ""
+msgstr "Î?άθε εÏ?αÏ?ή λαμβάνει ένα ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο Ï?οÏ? Ï?ανÏ?εβοÏ? ή Ï?ηÏ? Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:6226(para)
 msgid "In the Compose Meeting window, click Insert &gt; Send Options."
 msgstr ""
+"ΣÏ?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?, εÏ?ιλέξÏ?ε Î?ιÏ?αγÏ?γή &gt; Î?Ï?ιλογέÏ? "
+"αÏ?οÏ?Ï?ολήÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:6234(para)
 msgid ""
 "Select any of the options given (Delivered, Delivered and opened, All "
 "information)"
 msgstr ""
+"Î?ιαλέξÏ?ε οÏ?οιαδήÏ?οÏ?ε αÏ?Ï? Ï?ιÏ? εÏ?ιλογέÏ? Ï?οÏ? δίνονÏ?αι (ΠαÏ?αδÏ?θηκε, ΠαÏ?αδÏ?θηκε "
+"και ανοίκÏ?ηÏ?ε, Î?λεÏ? οι Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?)"
 
 #: C/evolution.xml:6253(para)
 msgid ""
@@ -11035,6 +12912,11 @@ msgid ""
 "perform various actions, such as reading, accepting, and declining items on "
 "behalf of another user, within the restrictions the other user sets."
 msgstr ""
+"ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?ο Î?ιαμεÏ?ολαβηÏ?ή για να διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?είÏ?ε Ï?ο κιβÏ?Ï?ιο "
+"αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? και Ï?ο ημεÏ?ολÏ?γιο ενÏ?Ï? άλλοÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η. Î? διαμεÏ?ολαβηÏ?ήÏ? Ï?αÏ? "
+"εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να κάνεÏ?ε διάÏ?οÏ?εÏ? ενέÏ?γειεÏ?, Ï?Ï?Ï?Ï? η ανάγνÏ?Ï?η, η αÏ?οδοÏ?ή και η "
+"αÏ?Ï?Ï?Ï?ιÏ?η ανÏ?ικειμένÏ?ν εκ μέÏ?οÏ?Ï? Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η, Ï?άνÏ?α μέÏ?α Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?εÏ?ιοÏ?ιÏ?μοÏ?Ï? "
+"Ï?οÏ? θέÏ?ει ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:6255(para)
 msgid ""
@@ -11042,28 +12924,31 @@ msgid ""
 "that person is in the same GroupWise system. You cannot proxy for a user in "
 "a different GroupWise system."
 msgstr ""
+"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να διαμεÏ?ολαβήÏ?εÏ?ε για ένα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η Ï?ε ένα διαÏ?οÏ?εÏ?ικÏ? Ï?ομέα ή "
+"γÏ?αÏ?είο Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ?, εÏ?Ï?Ï?ον εκείνοÏ? είναι Ï?Ï?ο ίδιο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα GroupWise. Î?ε "
+"μÏ?οÏ?είÏ?ε να διαμεÏ?ολαβήÏ?εÏ?ε για ένα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η Ï?ε διαÏ?οÏ?εÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ημα GroupWise."
 
 #: C/evolution.xml:6260(link) C/evolution.xml:6277(title)
-#, fuzzy
 msgid "Receiving Proxy Rights"
-msgstr "Î?Ï?ιλογέÏ? Î?ήÏ?ηÏ?"
+msgstr "Î?ήÏ?η δικαιÏ?μάÏ?Ï?ν διαμεÏ?ολάβηÏ?ηÏ?"
 
 #: C/evolution.xml:6263(link) C/evolution.xml:6282(title)
 msgid "Assigning Proxy Rights to Another User"
-msgstr ""
+msgstr "Î?νάθεÏ?η δικαιÏ?μάÏ?Ï?ν διαμεÏ?ολάβηÏ?ηÏ? Ï?ε έναν άλλο Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
 
 #: C/evolution.xml:6266(link) C/evolution.xml:6353(title)
 msgid "Adding and Removing Proxy Names and Rights in Your Proxy List"
 msgstr ""
+"ΠÏ?οÏ?θήκη και αÏ?αίÏ?εÏ?η ονομάÏ?Ï?ν και δικαιÏ?μάÏ?Ï?ν διαμεÏ?ολαβηÏ?Ï?ν Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α "
+"διαμεÏ?ολαβηÏ?Ï?ν"
 
 #: C/evolution.xml:6269(link) C/evolution.xml:6384(title)
 msgid "Managing Someone Else's Mailbox or Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η Ï?οÏ? κοÏ?Ï?ιοÏ? Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ? και Ï?οÏ? ημεÏ?ολογίοÏ? κάÏ?οιοÏ? άλλοÏ?"
 
 #: C/evolution.xml:6272(link) C/evolution.xml:6408(title)
-#, fuzzy
 msgid "Marking an Item Private"
-msgstr "Paramillo Private"
+msgstr "ΣημείÏ?Ï?η ανÏ?ικειμένοÏ? Ï?Ï? Î?δÏ?Ï?ικÏ?"
 
 #: C/evolution.xml:6278(para)
 msgid ""
@@ -11072,6 +12957,12 @@ msgid ""
 "Proxy List in Preferences. Second, you must proxy to the user so you can "
 "access his or her Mailbox or Calendar."
 msgstr ""
+"Î?Ï?ο βήμαÏ?α Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?Ï?μÏ?ληÏ?Ï?θοÏ?ν Ï?Ï?οÏ?οÏ? μÏ?οÏ?έÏ?εÏ?ε να δÏ?άÏ?εÏ?ε Ï?Ï? "
+"διαμεÏ?ολαβηÏ?ήÏ? κάÏ?οιοÏ?. ΠÏ?Ï?Ï?α, Ï?ο άÏ?ομο για Ï?ο οÏ?οίο Ï?Ï?εδιάζεÏ?ε να δÏ?άÏ?εÏ?ε "
+"Ï?Ï? διαμεÏ?ολαβηÏ?ήÏ? Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?αÏ? Ï?αÏ?αÏ?Ï?Ï?ήÏ?ει δικαιÏ?μαÏ?α Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α "
+"διαμεÏ?ολαβηÏ?Ï?ν Ï?Ï?ιÏ? ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ?. Î?εÏ?Ï?εÏ?ον, Ï?Ï?έÏ?ει να διαμεÏ?ολαβήÏ?εÏ?ε για Ï?ο "
+"Ï?Ï?ήÏ?Ï?η για να αÏ?οκÏ?ήÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ο κοÏ?Ï?ί Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ? και Ï?Ï?ην "
+"αλληλογÏ?αÏ?ία Ï?οÏ?/Ï?ηÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:6283(para)
 msgid ""
@@ -11082,34 +12973,34 @@ msgid ""
 "your Calendar, give them Read access for appointments. The following table "
 "describes the rights you can grant to users:"
 msgstr ""
+"ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?η Î?ίÏ?Ï?α διαμεÏ?ολαβηÏ?Ï?ν Ï?Ï?ον εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή Ï?Ï?οÏ?ιμήÏ?εÏ?ν "
+"λογαÏ?ιαÏ?μοÏ? για να δÏ?Ï?εÏ?ε Ï?ε άλλοÏ?Ï? Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ? δικαιÏ?μαÏ?α να διαμεÏ?ολαβοÏ?ν για "
+"Ï?αÏ?. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να αναθέÏ?εÏ?ε Ï?ε κάθε Ï?Ï?ήÏ?Ï?η διαÏ?οÏ?εÏ?ικά δικαιÏ?μαÏ?α Ï?Ï?ιÏ? "
+"Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? ημεÏ?ολογίοÏ? και αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?αÏ?. Î?ν θέλεÏ?ε να αÏ?ήÏ?εÏ?ε Ï?οÏ?Ï? "
+"Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ? να βλέÏ?οÏ?ν Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένεÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?εÏ?ικά με Ï?α Ï?ανÏ?εβοÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?αν "
+"κάνοÏ?ν μια έÏ?εÏ?να Î?ιαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?αÏ? Ï?Ï?ο ημεÏ?ολÏ?γιÏ? Ï?αÏ?, δÏ?Ï?Ï?ε Ï?οÏ?Ï? δικαιÏ?μαÏ?α "
+"Î?νάγνÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?α Ï?ανÏ?εβοÏ? Ï?αÏ?. Î? ακÏ?λοÏ?θοÏ? Ï?ίνακαÏ? Ï?εÏ?ιγÏ?άÏ?ει Ï?α δικαιÏ?μαÏ?α Ï?οÏ? "
+"μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?αÏ?αÏ?Ï?Ï?ήÏ?εÏ?ε Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ?:"
 
 #: C/evolution.xml:6291(para)
-#, fuzzy
 msgid "Permission:"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  evolution.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#\n"
-"Î?κÏ?Ï?αÏ?η\n"
-"#-#-#-#-#  gcalctool.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#\n"
-"Î?ιαÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η"
+msgstr "Î?ικαίÏ?μα:"
 
 #: C/evolution.xml:6294(para)
 msgid "Allows your proxy to do:"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?έÏ?ει Ï?Ï?ο διαμεÏ?ολαβηÏ?ή Ï?αÏ? να:"
 
 #: C/evolution.xml:6301(para)
-#, fuzzy
 msgid "Read"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  gnome-keyring-manager.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#\n"
-"Î?νάγνÏ?Ï?η\n"
-"#-#-#-#-#  evolution.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#\n"
-"Î?ναγνÏ?Ï?μένα"
+msgstr "Î?νάγνÏ?Ï?η"
 
 #: C/evolution.xml:6304(para)
 msgid ""
 "Read items you receive. Proxies cannot see your Contacts folder with this or "
 "any other proxy right."
 msgstr ""
+"Î?ιαβάζει ανÏ?ικείμενα Ï?οÏ? λαμβάνεÏ?ε. Î?ι διαμεÏ?ολαβηÏ?έÏ? δε μÏ?οÏ?οÏ?ν να δοÏ?ν Ï?οÏ? "
+"Ï?ακέλοÏ?Ï? εÏ?αÏ?Ï?ν Ï?αÏ? με αÏ?Ï?Ï? ή με οÏ?οιοδήÏ?οÏ?ε άλλο δικαίÏ?μα διαμεÏ?ολάβηÏ?ηÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:6309(para)
 msgid "Write"
@@ -11121,33 +13012,39 @@ msgid ""
 "have one defined. Assign categories to items, and change the subject of "
 "items."
 msgstr ""
+"Î?ημιοÏ?Ï?γεί και Ï?Ï?έλνει ανÏ?ικείμενα Ï?Ï?ο Ï?νομά Ï?αÏ?, Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιλαμβανομένοÏ? Ï?οÏ? να "
+"εÏ?αÏ?μÏ?ζει Ï?ην Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή Ï?αÏ? αν έÏ?εÏ?ε οÏ?ίÏ?ει μία. Î?ναθέÏ?ει καÏ?ηγοÏ?ίεÏ? Ï?Ï?α "
+"ανÏ?ικείμενα και αλλάζει Ï?ο θέμα Ï?Ï?ν ανÏ?ικειμένÏ?ν."
 
 #: C/evolution.xml:6317(para)
-#, fuzzy
 msgid "Subscribe to my alarms"
-msgstr "ΣÏ?νδÏ?ομή Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?ναγεÏ?_μοÏ?Ï? μοÏ?"
+msgstr "ΣÏ?νδÏ?ομή Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?ναγεÏ?μοÏ?Ï? μοÏ?"
 
 #: C/evolution.xml:6320(para)
 msgid ""
 "Receive the same alarms you receive. Receiving alarms is supported only if "
 "the proxy is on the same post office you are."
 msgstr ""
+"Î?αμβάνει Ï?οÏ?Ï? ίδιοÏ?Ï? Ï?Ï?ναγεÏ?μοÏ?Ï? Ï?οÏ? λαμβάνεÏ?ε κι εÏ?είÏ?. Î? λήÏ?η Ï?Ï?ναγεÏ?μÏ?ν "
+"Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι μÏ?νο αν ο διαμεÏ?ολαβηÏ?ήÏ? είναι Ï?Ï?ο ίδιο γÏ?αÏ?είο Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ? "
+"Ï?οÏ? είÏ?Ï?ε κι εÏ?είÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:6325(para)
-#, fuzzy
 msgid "Subscribe to my notifications"
-msgstr "_ΣÏ?νδÏ?ομή Ï?Ï?ιÏ? ειδοÏ?οιήÏ?ειÏ? μοÏ?"
+msgstr "ΣÏ?νδÏ?ομή Ï?Ï?ιÏ? ειδοÏ?οιήÏ?ειÏ? μοÏ?"
 
 #: C/evolution.xml:6328(para)
 msgid ""
 "Receive notification when you receive items. Receiving notifications is "
 "supported only if the proxy is on the same post office you are."
 msgstr ""
+"Î?αμβάνει ειδοÏ?οιήÏ?ειÏ? Ï?Ï?αν λαμβάνεÏ?ε ανÏ?ικείμενα. Î? λήÏ?η ειδοÏ?οιήÏ?εÏ?ν "
+"Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι μÏ?νο αν ο διαμεÏ?ολαβηÏ?ήÏ? είναι Ï?Ï?ο ίδιο γÏ?αÏ?είο Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ? "
+"Ï?οÏ? είÏ?Ï?ε κι εÏ?είÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:6333(para)
-#, fuzzy
 msgid "Modify options/rules/folders"
-msgstr "ΤÏ?οÏ?οÏ?οίηÏ?η _Ï?ακέλÏ?ν/εÏ?ιλογÏ?ν/κανÏ?νÏ?ν/"
+msgstr "ΤÏ?οÏ?οÏ?οίηÏ?η Ï?ακέλÏ?ν/εÏ?ιλογÏ?ν/κανÏ?νÏ?ν/"
 
 #: C/evolution.xml:6336(para)
 msgid ""
@@ -11156,50 +13053,64 @@ msgid ""
 "Mail rights, he or she can create or modify rules and folders. This right "
 "allows a proxy to add, delete, and modify categories."
 msgstr ""
+"Î?λλάζει Ï?ιÏ? εÏ?ιλογέÏ? Ï?Ï?ο κοÏ?Ï?ί Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ? Ï?αÏ?. Î? διαμεÏ?ολαβηÏ?ήÏ? μÏ?οÏ?εί να "
+"εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?εί οÏ?οιαδήÏ?οÏ?ε αÏ?Ï? Ï?ιÏ? εÏ?ιλογέÏ? Ï?Ï?ιÏ? ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? Ï?αÏ?, "
+"Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιλαμβανομένηÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αÏ?Ï?Ï?είÏ?αι Ï?ε άλλοÏ?Ï? Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ?. Î?ν ο "
+"διαμεÏ?ολαβηÏ?ήÏ? έÏ?ει εÏ?ίÏ?ηÏ? δικαιÏ?μαÏ?α αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?, μÏ?οÏ?εί να δημιοÏ?Ï?γήÏ?ει "
+"ή να Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήÏ?ει κανÏ?νεÏ? και Ï?ακέλοÏ?Ï?. Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο δικαίÏ?μα εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει Ï?Ï?ο "
+"διαμεÏ?ολαβηÏ?ή να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?ει, να διαγÏ?άÏ?ει και να Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιεί καÏ?ηγοÏ?ίεÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:6341(para)
-#, fuzzy
 msgid "Read items marked Private"
-msgstr "Î?ναγνÏ?Ï?μένα ανÏ?ικείμενα Ï?ημειÏ?μένα Ï?Ï? ι_διÏ?Ï?ικά"
+msgstr "Î?νάγνÏ?Ï?η ανÏ?ικειμένÏ?ν Ï?ημειÏ?μένÏ?ν Ï?Ï? ιδιÏ?Ï?ικά"
 
 #: C/evolution.xml:6344(para)
 msgid ""
 "Read the items you marked Private. If you don't give a proxy Private rights, "
 "all items marked Private in your Mailbox are hidden from that proxy."
 msgstr ""
+"Î?ιαβάζει Ï?α ανÏ?ικείμενα Ï?οÏ? έÏ?εÏ?ε Ï?ημειÏ?Ï?ει Ï?Ï? Î?διÏ?Ï?ικά. Î?ν δε δÏ?Ï?εÏ?ε Ï?ε ένα "
+"διαμεÏ?ολαβηÏ?ή Î?διÏ?Ï?ικά δικαιÏ?μαÏ?α, Ï?λα Ï?α ανÏ?ικείμενα Ï?οÏ? είναι Ï?ημειÏ?μένα "
+"Ï?Ï? Î?διÏ?Ï?ικά Ï?Ï?ο κοÏ?Ï?ί αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?αÏ? είναι κÏ?Ï?μμένα αÏ?Ï? Ï?ο διαμεÏ?ολαβηÏ?ή."
 
 #: C/evolution.xml:6359(para)
-#, fuzzy
 msgid "Select the GroupWise account to edit, then click Edit."
 msgstr ""
-"Î?Ï?ιλέξÏ?ε ένα Ï?εÏ?δÏ?νÏ?μο και ένα Ï?Ï?Ï?Ï?ο Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? και μεÏ?ά Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε ΣÏ?νδεÏ?η."
+"Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ? GroupWise Ï?οÏ? θα εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?είÏ?ε και Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε "
+"Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία."
 
 #: C/evolution.xml:6362(para)
 msgid "Click the Proxy tab, then click Add."
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ην καÏ?Ï?έλα Î?ιαμεÏ?ολαβηÏ?ήÏ? και Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε ΠÏ?οÏ?θήκη."
 
 #: C/evolution.xml:6365(para)
 msgid ""
 "To add a user to the list, type the name in the Name box or import the "
 "contact from Contact list."
 msgstr ""
+"Î?ια να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε ένα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α, Ï?ληκÏ?Ï?ολογήÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?νομα Ï?Ï?ο Ï?εδίο "
+"Î?νομα ή ειÏ?άγεÏ?ε Ï?ην εÏ?αÏ?ή αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α Î?Ï?αÏ?Ï?ν."
 
 #: C/evolution.xml:6368(para)
-#, fuzzy
 msgid "Select the rights you want to give to the user."
-msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?α Ï?αιÏ?νίδια Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε:"
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?α δικαιÏ?μαÏ?α Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να δÏ?Ï?εÏ?ε Ï?Ï?ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?η."
 
 #: C/evolution.xml:6373(para)
 msgid ""
 "Repeat <link linkend=\"Aai4sat\">Step 4</link> and <link linkend=\"Aai4sll"
 "\">Step 5</link> to assign rights to each user in the Proxy List."
 msgstr ""
+"Î?Ï?αναλάβεÏ?ε Ï?ο <link linkend=\"Aai4sat\">Î?ήμα 4</link> και Ï?ο <link linkend="
+"\"Aai4sll\">Î?ήμα 5</link> για να Ï?αÏ?αÏ?Ï?Ï?ήÏ?εÏ?ε δικαιÏ?μαÏ?α για κάθε Ï?Ï?ήÏ?Ï?η Ï?Ï?η "
+"λίÏ?Ï?α διαμεÏ?ολαβηÏ?Ï?ν."
 
 #: C/evolution.xml:6380(para)
 msgid ""
 "To delete a user from the Proxy List, select the user, then click Remove "
 "User."
 msgstr ""
+"Î?ια να διαγÏ?άÏ?εÏ?ε ένα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α διαμεÏ?ολαβηÏ?Ï?ν, εÏ?ιλέξÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?η "
+"και Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Î?Ï?αίÏ?εÏ?η Ï?Ï?ήÏ?Ï?η."
 
 #: C/evolution.xml:6385(para)
 msgid ""
@@ -11207,25 +13118,30 @@ msgid ""
 "rights in his or her Proxy List in Preferences. The amount of access you "
 "have depends on the rights you have been given."
 msgstr ""
+"ΠÏ?οÏ?οÏ? μÏ?οÏ?έÏ?εÏ?ε να δÏ?άÏ?εÏ?ε Ï?Ï? διαμεÏ?ολαβηÏ?ήÏ? για κάÏ?οιον, εκείνοÏ? Ï?Ï?έÏ?ει να "
+"Ï?αÏ? δÏ?Ï?ει δικαιÏ?μαÏ?α διαμεÏ?ολαβηÏ?ή Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α Î?ιαμεÏ?ολαβηÏ?Ï?ν Ï?Ï?ιÏ? ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? "
+"Ï?οÏ?. Î? Ï?οÏ?Ï?Ï?ηÏ?α Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ? Ï?οÏ? έÏ?εÏ?ε εξαÏ?Ï?άÏ?αι αÏ?Ï? Ï?α δικαιÏ?μαÏ?α Ï?οÏ? Ï?αÏ? "
+"έÏ?οÏ?ν δοθεί."
 
 #: C/evolution.xml:6388(para)
 msgid "Right-click on the GroupWise account in the folder list."
-msgstr ""
+msgstr "Î?άνÏ?ε δεξί κλικ Ï?Ï?ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ? GroupWise Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α Ï?ακέλÏ?ν."
 
 #: C/evolution.xml:6391(para)
-#, fuzzy
 msgid "Click Proxy Login."
-msgstr "Î?ίÏ?οδοÏ? Ï?Ï?ο διαμεÏ?ολαβηÏ?ή"
+msgstr "ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε Î?ίÏ?οδοÏ? διαμεÏ?ολαβηÏ?ή."
 
 #: C/evolution.xml:6396(para)
 msgid ""
 "Type the user name of the person who has given you Proxy access, or select "
 "from the list."
 msgstr ""
+"ΠληκÏ?Ï?ολογήÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?νομα Ï?οÏ? αÏ?Ï?μοÏ? ο οÏ?οίοÏ? Ï?αÏ? έÏ?ει δÏ?Ï?ει Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η "
+"διαμεÏ?ολαβηÏ?ή, ή εÏ?ιλέξÏ?ε αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α."
 
 #: C/evolution.xml:6400(para)
 msgid "The user's data appears in the respective components."
-msgstr ""
+msgstr "Î?ι Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?Ï?α ανÏ?ίÏ?Ï?οιÏ?α Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικά."
 
 #: C/evolution.xml:6402(para)
 msgid ""
@@ -11233,12 +13149,18 @@ msgid ""
 "appointments. You can also select whether to display the appointments of a "
 "particular user or not."
 msgstr ""
+"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να οÏ?ίÏ?εÏ?ε διαÏ?οÏ?εÏ?ικά Ï?Ï?Ï?μαÏ?α για κάθε Ï?Ï?ήÏ?Ï?η για να διακÏ?ίνεÏ?ε "
+"μεÏ?αξÏ? Ï?Ï?ν Ï?ανÏ?εβοÏ? κάθε Ï?Ï?ήÏ?Ï?η. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε εÏ?ίÏ?ηÏ? να εÏ?ιλέξεÏ?ε αν θα "
+"εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?α Ï?ανÏ?εβοÏ? ενÏ?Ï? Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένοÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η ή Ï?Ï?ι."
 
 #: C/evolution.xml:6409(para)
 msgid ""
 "You can limit a proxy's access to individual items in your Mailbox or "
 "Calendar by marking items Private."
 msgstr ""
+"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?εÏ?ιοÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?ην Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η ενÏ?Ï? διαμεÏ?ολαβηÏ?ή Ï?ε ξεÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ά "
+"ανÏ?ικείμενα μέÏ?α Ï?Ï?ο κοÏ?Ï?ί αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? ή Ï?ο ημεÏ?ολÏ?γιÏ? Ï?αÏ?, Ï?ημειÏ?νονÏ?άÏ? "
+"Ï?α Ï?Ï? Î?διÏ?Ï?ικά."
 
 #: C/evolution.xml:6410(para)
 msgid ""
@@ -11246,6 +13168,10 @@ msgid ""
 "it. Proxies cannot access items marked Private unless you give them those "
 "rights in your Access List."
 msgstr ""
+"Î?Ï?αν Ï?ημειÏ?νεÏ?ε ένα ανÏ?ικείμενο Ï?Ï? Î?διÏ?Ï?ικÏ?, αÏ?οÏ?Ï?έÏ?εÏ?ε Ï?ο άνοιγμά Ï?οÏ? αÏ?Ï? "
+"μη εξοÏ?Ï?ιοδοÏ?ημένοÏ?Ï? διαμεÏ?ολαβηÏ?έÏ?. Î?ι διαμεÏ?ολαβηÏ?έÏ? δεν έÏ?οÏ?ν Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?ε "
+"ανÏ?ικείμενα Ï?ημειÏ?μένα Ï?Ï? ιδιÏ?Ï?ικά εκÏ?Ï?Ï? και αν Ï?οÏ?Ï? δÏ?Ï?εÏ?ε εÏ?είÏ? αÏ?Ï?Ï? Ï?ο "
+"δικαίÏ?μα Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α Ï?Ï?οÏ?βάÏ?εÏ?ν Ï?αÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:6411(para)
 msgid ""
@@ -11256,16 +13182,27 @@ msgid ""
 "display in Busy Search according to the status you selected when you "
 "accepted the appointment."
 msgstr ""
+"Î?ν Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ε ένα ανÏ?ικείμενο Ï?Ï? Î?διÏ?Ï?ικÏ? Ï?Ï?αν Ï?ο Ï?Ï?έλνεÏ?ε, οÏ?Ï?ε οι δικοί "
+"Ï?αÏ? διαμεÏ?ολαβηÏ?έÏ? οÏ?Ï?ε Ï?οÏ? Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?η θα μÏ?οÏ?οÏ?ν να Ï?ο ανοίξοÏ?ν Ï?Ï?Ï?ίÏ? "
+"δικαιÏ?μαÏ?α. Î?ν Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ε ένα ανÏ?ικείμενο Ï?Ï? Î?διÏ?Ï?ικÏ? Ï?Ï?αν Ï?ο λαμβάνεÏ?ε, δε "
+"μÏ?οÏ?οÏ?ν να Ï?ο διαβάÏ?οÏ?ν οι δικοί Ï?αÏ? μη εξοÏ?Ï?ιοδοÏ?ημένοι διαμεÏ?ολαβηÏ?έÏ?, "
+"αλλά μÏ?οÏ?οÏ?ν να Ï?ο διαβάÏ?οÏ?ν οι διαμεÏ?ολαβηÏ?έÏ? Ï?οÏ? αÏ?οÏ?Ï?ολέα. Τα Ï?ανÏ?εβοÏ? "
+"Ï?οÏ? Ï?ημειÏ?νονÏ?αι Ï?Ï? Î?διÏ?Ï?ικά εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?Ï?ην Î?ναζήÏ?ηÏ?η διαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?αÏ? "
+"ανάλογα με Ï?ην καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?Ï?ο εÏ?ιλέξαÏ?ε Ï?Ï?αν αÏ?οδεκÏ?είκαÏ?ε Ï?ο Ï?ανÏ?εβοÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:6414(para)
 msgid "In an open item, click Actions, then click Mark Private."
 msgstr ""
+"Σε ένα ανοικÏ?Ï? ανÏ?ικείμενο Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Î?νέÏ?γειεÏ? και μεÏ?ά ΣημείÏ?Ï?η Ï?Ï? Î?διÏ?Ï?ικÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:6416(para)
 msgid ""
 "In your Calendar, click an item in the Appointments, Reminder Notes, or "
 "Tasks List, click Actions, then click Mark Private."
 msgstr ""
+"ΣÏ?ο Î?μεÏ?ολÏ?γιÏ? Ï?αÏ?, εÏ?ιλέξÏ?ε ένα ανÏ?ικείμενο Ï?Ï?α Ï?ανÏ?εβοÏ?, Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? "
+"Ï?Ï?ενθÏ?μιÏ?ηÏ? ή λίÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ιÏ?ν, Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Î?νέÏ?γειεÏ? και μεÏ?ά Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε ΣημείÏ?Ï?η Ï?Ï? "
+"Î?διÏ?Ï?ικÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:6424(para)
 msgid ""
@@ -11275,82 +13212,99 @@ msgid ""
 "settings are on the GroupWise system, your junk list follows you from "
 "computer to computer."
 msgstr ""
+"Î? Ï?ειÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ηÏ? ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?ηÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?Ï? GroupWise "
+"είναι λίγο διαÏ?οÏ?εÏ?ικÏ?Ï? αÏ?Ï? άλλοÏ?Ï? Ï?ειÏ?ιÏ?μοÏ?Ï? ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï?ν. Î?Ï?αν Ï?ημειÏ?νεÏ?ε "
+"ένα ανÏ?ικείμενο Ï?Ï? ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?ο Ï?Ï?ο GroupWise, Ï?ο ανÏ?ικείμενο μÏ?αίνει Ï?Ï?η "
+"λίÏ?Ï?α ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï?ν Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα GroupWise. Î?Ï?ειδή αÏ?Ï?έÏ? οι Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? είναι "
+"Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα GroupWise, η λίÏ?Ï?α ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï?ν Ï?αÏ? ακολοÏ?θεί αÏ?Ï? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?ε "
+"Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή."
 
 #: C/evolution.xml:6427(link) C/evolution.xml:6444(title)
-#, fuzzy
 msgid "Marking a Message As Junk Mail"
-msgstr "Το μήνÏ?μα είναι Î?νεÏ?ιθÏ?μηÏ?ο"
+msgstr "ΣημείÏ?Ï?η ενÏ?Ï? μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?Ï? ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?ο."
 
 #: C/evolution.xml:6430(link) C/evolution.xml:6454(title)
-#, fuzzy
 msgid "Marking a Message As Not Junk Mail"
-msgstr "Τα μηνÏ?μαÏ?α είναι εÏ?ιθÏ?μηÏ?ά"
+msgstr "ΣημείÏ?Ï?η ενÏ?Ï? μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?Ï? εÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï?."
 
 #: C/evolution.xml:6433(link) C/evolution.xml:6468(title)
 msgid "Enabling or Disabling Your Junk Mail List"
-msgstr ""
+msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η ή αÏ?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï?ν"
 
 #: C/evolution.xml:6436(link) C/evolution.xml:6483(title)
-#, fuzzy
 msgid "Adding an Email Address to Your Junk List"
-msgstr "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν email αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α"
+msgstr "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν email αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï?ν"
 
 #: C/evolution.xml:6439(link) C/evolution.xml:6498(title)
-#, fuzzy
 msgid "Removing an Email Address from Your Junk List"
-msgstr "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν email αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α"
+msgstr "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï?ν"
 
 #: C/evolution.xml:6447(para)
 msgid ""
 "Select the message to mark as junk, then click the Junk icon or press Ctrl+J."
 msgstr ""
+"Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ο μήνÏ?μα Ï?οÏ? θα Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ε Ï?Ï? ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?ο και Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο εικονίδιο "
+"Î?νεÏ?ιθÏ?μηÏ?α ή Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Ctrl+J."
 
 #: C/evolution.xml:6448(para)
 msgid ""
 "The message is moved to your Junk Mail folder and the user is added to your "
 "junk list."
 msgstr ""
+"Το μήνÏ?μα έÏ?ει μεÏ?αÏ?εÏ?θεί Ï?Ï?ο Ï?άκελο Î?νεÏ?ιθÏ?μηÏ?η αλληλογÏ?αÏ?ία και ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? "
+"έÏ?ει Ï?Ï?οÏ?Ï?εθεί Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï?ν."
 
 #: C/evolution.xml:6457(para)
 msgid "Select the message to mark as not junk in your Junk Mail folder."
 msgstr ""
+"Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ο μήνÏ?μα Ï?οÏ? θα Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ε Ï?Ï? εÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï? Ï?Ï?ο Ï?άκελο Î?νεÏ?ιθÏ?μηÏ?η "
+"αλληλογÏ?αÏ?ία."
 
 #: C/evolution.xml:6460(para)
 msgid "Right-click the message, then click Mark as Not Junk."
 msgstr ""
+"Î?άνÏ?ε δεξί κλικ Ï?Ï?ο μήνÏ?μα και μεÏ?ά Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε ΣήμανÏ?η Ï?Ï? εÏ?ιθÏ?μηÏ?ή "
+"αλληλογÏ?αÏ?ία."
 
 #: C/evolution.xml:6461(para)
 msgid "Or select the message and press Shift+Ctrl+J"
-msgstr ""
+msgstr "Î? εÏ?ιλέξÏ?ε Ï?ο μήνÏ?μα και Ï?ιέÏ?Ï?ε Shift+Ctrl+J"
 
 #: C/evolution.xml:6462(para)
 msgid ""
 "The message is moved to your Mailbox folder and the name is removed from "
 "your junk list."
 msgstr ""
+"Το μήνÏ?μα μεÏ?ακινείÏ?αι Ï?Ï?ο κοÏ?Ï?ί αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?αÏ? και Ï?ο Ï?νομα αÏ?αιÏ?είÏ?αο "
+"αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï?ν."
 
 #: C/evolution.xml:6471(para) C/evolution.xml:6486(para)
 #: C/evolution.xml:6501(para)
 msgid "Right-click a message, then click Junk Mail Settings."
 msgstr ""
+"Î?άνÏ?ε δεξί κλικ Ï?' ένα μήνÏ?μα και μεÏ?ά Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Î?Ï?ιλογέÏ? ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?ηÏ? "
+"αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:6474(para)
 msgid "Select if you want to enable or disable junk mail handling."
 msgstr ""
+"Î?Ï?ιλέξÏ?ε αν θέλεÏ?ε να ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?εÏ?ε ή να αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?η διαÏ?είÏ?ιÏ?η "
+"ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï?ν."
 
 #: C/evolution.xml:6489(para)
-#, fuzzy
 msgid "Type the email address to block in the Email field."
-msgstr "Î? ηλ. διεÏ?θÏ?νÏ?η Ï?οÏ? ειÏ?άγαÏ?ε δεν είναι έγκÏ?Ï?η."
+msgstr ""
+"ΠληκÏ?Ï?ολογήÏ?Ï?ε Ï?η διεÏ?θÏ?νÏ?η αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να μÏ?λοκάÏ?εÏ?ε Ï?Ï?ο Ï?εδίο "
+"Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?η αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:6492(para)
 msgid "Click Add, then click OK."
-msgstr ""
+msgstr "ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε ΠÏ?οÏ?θήκη και μεÏ?ά Î?νÏ?άξει."
 
 #: C/evolution.xml:6504(para)
-#, fuzzy
 msgid "Select the email address to remove, then click Remove."
-msgstr "Î?Ï?ιλογή ενÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ? για ειÏ?αγÏ?γή Ï?ε"
+msgstr ""
+"Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?η διεÏ?θÏ?νÏ?η αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?οÏ? θα αÏ?αιÏ?εθεί και Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Î?Ï?αίÏ?εÏ?η."
 
 #: C/evolution.xml:6516(para)
 msgid ""
@@ -11358,11 +13312,13 @@ msgid ""
 "certain layout for your appointments. Whatever the reason, you can change "
 "your <trademark>Evolution</trademark> settings."
 msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?Ï? να έÏ?ει αλλάξει Ï?ο Ï?νομα Ï?οÏ? διακομιÏ?Ï?ή Ï?αÏ?, ή να βαÏ?εθήκαÏ?ε Ï?ην "
+"Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α διάÏ?αξη Ï?Ï?ν Ï?ανÏ?εβοÏ? Ï?αÏ?. Î?Ï?οιοÏ? και να είναι ο λÏ?γοÏ?, μÏ?οÏ?είÏ?ε να "
+"αλλάξεÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?οÏ? <trademark>Evolution</trademark>."
 
 #: C/evolution.xml:6519(link) C/evolution.xml:6573(title)
-#, fuzzy
 msgid "Working with Mail Accounts"
-msgstr "Î?ογαÏ?ιαÏ?μοί αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
+msgstr "Î?Ï?γαÏ?ία με Ï?οÏ?Ï? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?Ï? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
 
 #: C/evolution.xml:6522(link) C/evolution.xml:6618(title)
 msgid "Autocompletion"
@@ -11377,14 +13333,12 @@ msgid "Composer Preferences"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή"
 
 #: C/evolution.xml:6531(link) C/evolution.xml:6903(title)
-#, fuzzy
 msgid "Calendar and Tasks Settings"
-msgstr "Î?μεÏ?ολÏ?γιο και Î?Ï?γαÏ?ίεÏ?"
+msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? ημεÏ?ολογίοÏ? και εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
 
 #: C/evolution.xml:6534(link) C/evolution.xml:7149(title)
-#, fuzzy
 msgid "Contact Management"
-msgstr "Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η Î?ογαÏ?ιαÏ?μοÏ?"
+msgstr "Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η εÏ?αÏ?Ï?ν"
 
 #: C/evolution.xml:6537(link) C/evolution.xml:7132(title)
 msgid "Certificates"
@@ -11392,7 +13346,7 @@ msgstr "ΠιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικά"
 
 #: C/evolution.xml:6540(link) C/evolution.xml:7282(title)
 msgid "Debug Logs"
-msgstr ""
+msgstr "Î?αÏ?αγÏ?αÏ?ή Ï?Ï?αλμάÏ?Ï?ν"
 
 #: C/evolution.xml:6543(para)
 msgid ""
@@ -11402,11 +13356,15 @@ msgid ""
 "customize. The right part of the window is where you make your actual "
 "changes."
 msgstr ""
+"Το Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν Ï?οÏ? Evolution εμÏ?ανίζεÏ?αι εÏ?ιλέγονÏ?αÏ? Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία &gt; "
+"ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ?. ΣÏ?ο αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï? μέÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?άθÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν βÏ?ίÏ?κεÏ?αι μια Ï?Ï?ήλη, "
+"Ï?μοια με Ï?ον Î?ναλλάκÏ?η Ï?οÏ? Evolution, η οÏ?οία Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να εÏ?ιλέξεÏ?ε "
+"Ï?οιÏ? Ï?μήμα Ï?οÏ? Evolution θα Ï?Ï?οÏ?αÏ?μÏ?Ï?εÏ?ε. Το δεξιÏ? μέÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?άθÏ?Ï?οÏ? είναι "
+"εκεί Ï?οÏ? κάνεÏ?ε Ï?Ï?αγμαÏ?ικά Ï?ιÏ? αλλαγέÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:6545(para)
-#, fuzzy
 msgid "There are six items you can customize."
-msgstr "Î¥Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν έξι ανÏ?ικείμενα Ï?οÏ? μÏ?οÏ?είÏ?ε να αÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?ε :P."
+msgstr "Î¥Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν έξι ανÏ?ικείμενα Ï?οÏ? μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?αÏ?μÏ?Ï?εÏ?ε."
 
 #: C/evolution.xml:6547(title)
 msgid "Mail Accounts:"
@@ -11419,6 +13377,12 @@ msgid ""
 "mode. This is the most complex item in the list, and is covered in <link "
 "linkend=\"config-prefs-mail-identity\">Working with Mail Accounts</link>."
 msgstr ""
+"ΠÏ?οÏ?θήκη ή Ï?Ï?οÏ?οÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?ν Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?εÏ?ικά με Ï?οÏ?Ï? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?Ï? "
+"αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?αÏ?, Ï?Ï?Ï?Ï? οι διακομιÏ?Ï?έÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï? οÏ?οίοÏ?Ï? Ï?Ï?νδέεÏ?Ï?ε, ο Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ? με "
+"Ï?ον οÏ?οίο λαμβάνεÏ?ε μηνÏ?μαÏ?α, και η μοÏ?Ï?ή Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? κÏ?δικοÏ? Ï?αÏ?. Î?Ï?Ï?Ï? "
+"είναι Ï?ο Ï?ιο Ï?ολÏ?Ï?λοκο ανÏ?ικείμενο Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α, και καλÏ?Ï?Ï?εÏ?αι Ï?Ï?ην <link "
+"linkend=\"config-prefs-mail-identity\">Î?Ï?γαÏ?ία με λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?Ï? "
+"αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?</link>."
 
 #: C/evolution.xml:6551(title)
 msgid "Autocompletion:"
@@ -11430,6 +13394,9 @@ msgid ""
 "message composer. For more information, see <link linkend=\"bshoq5l"
 "\">Autocompletion</link>."
 msgstr ""
+"Î?Ï?ίÏ?Ï?ε Ï?α βιβλία διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?νÏ?αι Ï?Ï?αν Ï?Ï?μÏ?ληÏ?Ï?νεÏ?αι η "
+"διεÏ?θÏ?νÏ?η αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?Ï?ον εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν. Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? "
+"Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? δείÏ?ε Ï?ην <link linkend=\"bshoq5l\">Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η Ï?Ï?μÏ?λήÏ?Ï?Ï?η</link>."
 
 #: C/evolution.xml:6555(title)
 msgid "Mail Preferences:"
@@ -11443,6 +13410,13 @@ msgid ""
 "identity\">Working with Mail Accounts</link>, but most of the mail settings "
 "are in <link linkend=\"config-prefs-mail\">Mail Preferences</link>."
 msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?έÏ? είναι καθολικέÏ? Ï?Ï?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? για Ï?ην ανάγνÏ?Ï?η Ï?ηÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?, Ï?Ï?Ï?Ï? "
+"Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?Ï?οβολήÏ?, Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? ειδοÏ?οιήÏ?εÏ?ν και αÏ?Ï?άλειαÏ?. Î?ι Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?οÏ? "
+"διαÏ?έÏ?οÏ?ν ανά λογαÏ?ιαÏ?μÏ? βÏ?ίÏ?κονÏ?αι Ï?Ï?ο εÏ?γαλείο Î?ογαÏ?ιαÏ?μοί αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?, "
+"Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιγÏ?άÏ?εÏ?αι Ï?Ï?ο <link linkend=\"config-prefs-mail-identity\">Î?Ï?γαÏ?ία με "
+"λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?Ï? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?</link>, αλλά οι Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? για Ï?ην "
+"αλληλογÏ?αÏ?ία βÏ?ίÏ?κονÏ?αι Ï?Ï?ο <link linkend=\"config-prefs-mail\">ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? "
+"αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?</link>."
 
 #: C/evolution.xml:6559(title)
 msgid "Composer Preferences:"
@@ -11456,6 +13430,12 @@ msgid ""
 "email. This tool is covered in <link linkend=\"config-prefs-mail-composer"
 "\">Composer Preferences</link>."
 msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?έÏ? είναι Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? για Ï?ον Ï?Ï?Ï?Ï?ο Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?ε Ï?ον εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή "
+"μηνÏ?μάÏ?Ï?ν, Ï?Ï?Ï?Ï? οι Ï?Ï?ογÏ?αÏ?έÏ? και ο οÏ?θογÏ?αÏ?ικÏ?Ï? έλεγÏ?οÏ?. Î?Ï?Ï?Ï? "
+"Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιλαμβάνει Ï?η δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α να ανÏ?ικαθιÏ?Ï?οÏ?νÏ?αι με γÏ?αÏ?ικέÏ? εικÏ?νεÏ? με "
+"Ï?αÏ?Ï?οÏ?λεÏ? Ï?α <quote>emoticons</quote> Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?ο : ) Ï?οÏ? Ï?ολλοί άνθÏ?Ï?Ï?οι "
+"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?ν Ï?Ï?ην αλληλογÏ?αÏ?ία Ï?οÏ?Ï?. Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο εÏ?γαλείο καλÏ?Ï?Ï?εÏ?αι Ï?Ï?ιÏ? <link "
+"linkend=\"config-prefs-mail-composer\">ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή</link>."
 
 #: C/evolution.xml:6563(title)
 msgid "Calendar and Tasks:"
@@ -11467,6 +13447,10 @@ msgid ""
 "zone and the length of your work week. For more information, see <link "
 "linkend=\"config-prefs-cal\">Calendar and Tasks Settings</link>."
 msgstr ""
+"ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε αÏ?Ï?έÏ? Ï?ιÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? για να ελέγξεÏ?ε Ï?Ï?Ï? θα Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιÏ?έÏ?εÏ?αι Ï?ο "
+"ημεÏ?ολÏ?γιο, Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιλαμβανομένηÏ? Ï?ηÏ? ζÏ?νηÏ? Ï?Ï?αÏ? και Ï?οÏ? μήκοÏ?Ï? Ï?ηÏ? εÏ?γάÏ?ιμηÏ? "
+"εβδομάδαÏ?. Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? δείÏ?ε Ï?ιÏ? <link linkend=\"config-"
+"prefs-cal\">ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? ημεÏ?ολογίοÏ? και εÏ?γαÏ?ιÏ?ν</link>."
 
 #: C/evolution.xml:6567(title)
 msgid "Certificates:"
@@ -11477,6 +13461,9 @@ msgid ""
 "Use these settings for certificate handling for S/MIME security systems. For "
 "more information, see <link linkend=\"bshoty0\">Certificates</link>."
 msgstr ""
+"ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε αÏ?Ï?έÏ? Ï?ιÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? για να Ï?ειÏ?ιÏ?Ï?είÏ?ε για Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικά για "
+"Ï?α Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?α αÏ?Ï?αλείαÏ? S/MIME. Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?, δείÏ?ε Ï?α <link "
+"linkend=\"bshoty0\">ΠιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικά</link>."
 
 #: C/evolution.xml:6570(para)
 msgid ""
@@ -11486,6 +13473,13 @@ msgid ""
 "settings in the folder right-click menu, and Exchange delegation is "
 "available in the Message Menu of the Exchange tool."
 msgstr ""
+"Î?ι Ï?Ï?οηγοÏ?μενεÏ? εκδÏ?Ï?ειÏ? Ï?οÏ? Evolution Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιλάμβαναν διακομιÏ?Ï?έÏ? "
+"καÏ?αλÏ?γÏ?ν, Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?ακέλÏ?ν, και αναθέÏ?ειÏ? εκÏ?Ï?οÏ?Ï?Ï?ηÏ?ηÏ? για Ï?ο Exchange Ï?Ï?ο "
+"εÏ?γαλείο Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν. Î?ι διακομιÏ?Ï?έÏ? καÏ?αλÏ?γÏ?ν Ï?Ï?ν μÏ?οÏ?οÏ?ν να Ï?Ï?θμιÏ?Ï?οÏ?ν Ï?Ï? "
+"ομάδεÏ? εÏ?αÏ?Ï?ν Ï?Ï?ο εÏ?γαλείο Î?Ï?αÏ?έÏ?, μÏ?οÏ?είÏ?ε να αλλάξεÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?Ï?ν "
+"Ï?ακέλÏ?ν με Ï?ο αναδÏ?Ï?μενο μενοÏ? Ï?Ï?ο δεξί κλικ Ï?Ï?ν Ï?ακέλÏ?ν, και η ανάθεÏ?η "
+"εκÏ?Ï?οÏ?Ï?Ï?ηÏ?ηÏ? Ï?Ï?ο Exchange είναι διαθέÏ?ιμη Ï?Ï?ο μενοÏ? Î?ήνÏ?μα Ï?Ï?ο εÏ?γαλείο "
+"Exchange."
 
 #: C/evolution.xml:6574(para)
 msgid ""
@@ -11494,6 +13488,10 @@ msgid ""
 "selecting from the drop-down list next to the From field in the message "
 "composer."
 msgstr ""
+"Το Evolution Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να διαÏ?ηÏ?είÏ?ε Ï?ολλαÏ?λοÏ?Ï? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?Ï? ή "
+"Ï?αÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?εÏ?. Î?Ï?αν γÏ?άÏ?εÏ?ε ένα μήνÏ?μα αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?, μÏ?οÏ?είÏ?ε να εÏ?ιλέξεÏ?ε "
+"Ï?οιο λογαÏ?ιαÏ?μÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε εÏ?ιλέγονÏ?αÏ? αÏ?Ï? Ï?ην αναδιÏ?λοÏ?μενη λίÏ?Ï?α "
+"δίÏ?λα Ï?Ï?ο Ï?εδίο Î?Ï?Ï? Ï?Ï?Ï?ν εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν."
 
 #: C/evolution.xml:6575(para)
 msgid ""
@@ -11501,20 +13499,29 @@ msgid ""
 "don't want to check mail for a given account, select the account in Edit "
 "&gt; Preferences &gt; Mail Accounts page and click the Disable button."
 msgstr ""
+"ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε Î?Ï?οÏ?Ï?ολή/Î?ήÏ?η για να ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ε Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? Ï?ηγέÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?οÏ? "
+"είναι αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιημένεÏ?. Î?ν δε θέλεÏ?ε να ελέγÏ?εÏ?ε Ï?ην αλληλογÏ?αÏ?ία ενÏ?Ï? "
+"Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένοÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?, εÏ?ιλέξÏ?ε Ï?ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ? Ï?Ï?η Ï?ελίδα Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία "
+"&gt; ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? &gt; Î?ογαÏ?ιαÏ?μοί αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? και Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο κοÏ?μÏ?ί "
+"Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η."
 
 #: C/evolution.xml:6576(para)
 msgid ""
 "To add a new account, click Add to open the Evolution configuration "
 "assistant."
 msgstr ""
+"Î?ια να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε ένα νέο λογαÏ?ιαÏ?μÏ?, Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε ΠÏ?οÏ?θήκη για να ανοίξεÏ?ε Ï?ο "
+"βοηθÏ? Ï?Ï?θμιÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Evolution."
 
 #: C/evolution.xml:6577(para)
 msgid "To alter an existing account, select it in the Preferences window."
 msgstr ""
+"Î?ια να Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήÏ?εÏ?ε ένα Ï?Ï?ιÏ?Ï?άμενο λογαÏ?ιαÏ?μÏ?, εÏ?ιλέξÏ?ε Ï?ον αÏ?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο "
+"ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:6579(para)
 msgid "The account editor dialog box has seven sections:"
-msgstr ""
+msgstr "Î? διάλογοÏ? Ï?οÏ? εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή λογαÏ?ιαÏ?μÏ?ν έÏ?ει εÏ?Ï?ά Ï?μήμαÏ?α:"
 
 #: C/evolution.xml:6581(title)
 msgid "Identity:"
@@ -11525,11 +13532,13 @@ msgid ""
 "Specify the name and email address for this account. You can also choose a "
 "default signature to insert into messages sent from this account."
 msgstr ""
+"Î?αθοÏ?ίÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?νομα και Ï?η διεÏ?θÏ?νÏ?η αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? για Ï?ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ?. "
+"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε εÏ?ίÏ?ηÏ? να εÏ?ιλέξεÏ?ε μια Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή η οÏ?οία να ειÏ?άγεÏ?αι "
+"Ï?Ï?α μηνÏ?μαÏ?α Ï?οÏ? Ï?Ï?έλνονÏ?αι αÏ?Ï? αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:6585(title)
-#, fuzzy
 msgid "Receiving Email:"
-msgstr "Î?ήÏ?η μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
+msgstr "Î?ήÏ?η μηνÏ?μάÏ?Ï?ν:"
 
 #: C/evolution.xml:6586(para)
 msgid ""
@@ -11541,6 +13550,15 @@ msgid ""
 "If your server requires you to use a secure connection, you can select from "
 "the given three options: No encryption, TLS encryption or SSL encryption."
 msgstr ""
+"Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ον Ï?Ï?Ï?Ï?ο με Ï?ον οÏ?οίο θέλεÏ?ε να λαμβάνεÏ?ε αλληλογÏ?αÏ?ία. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε "
+"να καÏ?εβάÏ?εÏ?ε αλληλογÏ?αÏ?ία αÏ?Ï? ένα <link linkend=\"pop\">διακομιÏ?Ï?ή POP</"
+"link>, να Ï?η διαβάÏ?εÏ?ε και να Ï?ην κÏ?αÏ?ήÏ?εÏ?ε Ï?Ï?ο διακομιÏ?Ï?ή (Microsoft "
+"Exchange, <trademark class=\"registered\">Novell</trademark><trademark class="
+"\"registered\">GroupWise</trademark>, ή<link linkend=\"imap\">IMAP</link>), "
+"ή να Ï?η διαβάÏ?εÏ?ε αÏ?Ï? αÏ?Ï?εία Ï?οÏ? βÏ?ίÏ?κονÏ?αι ήδη Ï?Ï?ον Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?αÏ?. Î?ν ο "
+"διακομιÏ?Ï?ήÏ? Ï?αÏ? αÏ?αιÏ?εί να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?ε μια αÏ?Ï?αλή Ï?Ï?νδεÏ?η, μÏ?οÏ?είÏ?ε να "
+"διαλέξεÏ?ε μεÏ?αξÏ? Ï?Ï?ιÏ?ν εÏ?ιλογÏ?ν: ΧÏ?Ï?ίÏ? κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η, Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η TLS και "
+"Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η SSL."
 
 #: C/evolution.xml:6588(para)
 msgid ""
@@ -11549,12 +13567,20 @@ msgid ""
 "number after the server name. For example, to connect to port 143 on the "
 "server smtp.example.com, specify smtp.example.com:143 as the server name."
 msgstr ""
+"Î? διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ήÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?Ï?Ï? Ï?αÏ? μÏ?οÏ?εί να Ï?αÏ? ζηÏ?ήÏ?ει να Ï?Ï?νδέεÏ?Ï?ε Ï?ε "
+"Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένη θÏ?Ï?α Ï?Ï?ο διακομιÏ?Ï?ή αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?. Î?ια να καθοÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?οιά θÏ?Ï?α "
+"θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?ε, αÏ?λά Ï?ληκÏ?Ï?ολογήÏ?Ï?ε μια διÏ?λή Ï?ελεία (:) και Ï?ον αÏ?ιθμÏ? "
+"Ï?ηÏ? θÏ?Ï?αÏ? μεÏ?ά Ï?ο Ï?νομα Ï?οÏ? διακομιÏ?Ï?ή. Î?ια Ï?αÏ?άδειγμα, για να Ï?Ï?νδέεÏ?Ï?ε Ï?Ï?η "
+"θÏ?Ï?α 143 Ï?Ï?ο διακομιÏ?Ï?ή smtp.example.com, καθοÏ?ίÏ?Ï?ε Ï?ο smtp.example.com:143 "
+"Ï?Ï? Ï?ο Ï?νομα Ï?οÏ? διακομιÏ?Ï?ή."
 
 #: C/evolution.xml:6589(para)
 msgid ""
 "For additional information, see <link linkend=\"second-step\">Receiving "
 "Mail</link>."
 msgstr ""
+"Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?, δείÏ?ε Ï?η <link linkend=\"second-step\">Î?ήÏ?η "
+"αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?</link>."
 
 #: C/evolution.xml:6591(title)
 msgid "Receiving Options:"
@@ -11565,12 +13591,16 @@ msgid ""
 "Decide if you want to check for mail automatically and how often, as well as "
 "setting other message retrieval options."
 msgstr ""
+"Î?Ï?οÏ?αÏ?ίÏ?Ï?ε αν θέλεÏ?ε να ελέγÏ?εÏ?ε για αλληλογÏ?αÏ?ία αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α, και Ï?Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?νά, "
+"και Ï?Ï?θμίÏ?Ï?ε άλλεÏ? εÏ?ιλογέÏ? λήÏ?ηÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:6594(para)
 msgid ""
 "For additional information, see <link linkend=\"more-mail-options"
 "\">Receiving Mail Options</link>."
 msgstr ""
+"Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?, δείÏ?ε Ï?ιÏ? <link linkend=\"more-mail-options"
+"\">Î?Ï?ιλογέÏ? λήÏ?ηÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?</link>."
 
 #: C/evolution.xml:6596(title)
 msgid "Sending Mail:"
@@ -11583,12 +13613,19 @@ msgid ""
 "installed the Evolution Connector for Microsoft Exchange), <link linkend="
 "\"sendmail\">Sendmail</link> or many other options."
 msgstr ""
+"ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?μήμα για να εÏ?ιλέξεÏ?ε και να Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ε μια μέθοδο "
+"αÏ?οÏ?Ï?ολήÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να εÏ?ιλέξεÏ?ε <link linkend=\"smtp\">SMTP</"
+"link>, Microsoft Exchange (αν έÏ?εÏ?ε εγκαÏ?εÏ?Ï?ημένο Ï?ο Evolution Connector για "
+"Ï?ο Microsoft Exchange), <link linkend=\"sendmail\">Sendmail</link> και "
+"Ï?ολλέÏ? άλλεÏ? εÏ?ιλογέÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:6599(para)
 msgid ""
 "For additional information, see <link linkend=\"third-step\">Sending Mail</"
 "link>."
 msgstr ""
+"Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?, δείÏ?ε Ï?ην <link linkend=\"third-step"
+"\">Î?Ï?οÏ?Ï?ολή αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?</link>."
 
 #: C/evolution.xml:6601(title)
 msgid "Defaults:"
@@ -11600,6 +13637,10 @@ msgid ""
 "sent, and the messages that you save as drafts. If you want to revert to the "
 "default settings, click Restore."
 msgstr ""
+"ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην ενÏ?Ï?ηÏ?α για να οÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?οÏ? θα αÏ?οθηκεÏ?ονÏ?αι Ï?α "
+"μηνÏ?μαÏ?α Ï?οÏ? Ï?Ï?έλνονÏ?αι αÏ?Ï? αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ?, και Ï?οÏ? Ï?α μηνÏ?ναÏ?α Ï?οÏ? "
+"αÏ?οθηκεÏ?εÏ?ε Ï?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?α. Î?ν θέλεÏ?ε να εÏ?ανέλθεÏ?ε Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένεÏ? "
+"Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:6604(para)
 msgid ""
@@ -11607,6 +13648,9 @@ msgid ""
 "select either Always Carbon-Copy (Cc) To: or Always Blind Carbon-Copy (Bcc) "
 "To:, and specify one or more addresses."
 msgstr ""
+"Î?ν θέλεÏ?ε να Ï?Ï?έλνεÏ?ε Ï?ε κάÏ?οιον ένα ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο αÏ?Ï? κάθε μήνÏ?μα αÏ?Ï? αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ο "
+"λογαÏ?ιαÏ?μÏ?, εÏ?ιλέξÏ?ε είÏ?ε ΠάνÏ?οÏ?ε κοινοÏ?οίηÏ?η (CC) Ï?ε: είÏ?ε ΠάνÏ?οÏ?ε Î?Ï?Ï?Ï?ή "
+"κοινοÏ?οίηÏ?η (BCC) Ï?ε: και καθοÏ?ίÏ?Ï?ε μία ή Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:6605(para)
 msgid ""
@@ -11614,6 +13658,10 @@ msgid ""
 "Send message receipts to Never, Always or Ask for each message. For more "
 "information refer <link linkend=\"b13uhy6r\">Default Settings</link>."
 msgstr ""
+"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να καθοÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?ον Ï?Ï?Ï?Ï?ο με Ï?ον οÏ?οίο θα Ï?αÏ?αλαμβάνεÏ?ε αÏ?οδείξειÏ? "
+"μηνÏ?μάÏ?Ï?ν. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να οÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?ην Î?Ï?οÏ?Ï?ολή αÏ?οδείξεÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?ε : ΠοÏ?έ, "
+"ΠάνÏ?α και Î?Ï?Ï?Ï?ηÏ?η για κάθε μήνÏ?μα. Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? αναÏ?εÏ?θείÏ?ε "
+"Ï?Ï?ιÏ? <link linkend=\"b13uhy6r\">ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένεÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ?</link>."
 
 #: C/evolution.xml:6606(para)
 msgid ""
@@ -11623,6 +13671,13 @@ msgid ""
 "accordingly response to your message. Enable status tracking and set Return "
 "Notification for Mail, Calendar and Task."
 msgstr ""
+"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να αλλάξεÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένεÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? για Ï?α αÏ?εÏ?Ï?αλμένα "
+"ανÏ?ικείμενά Ï?αÏ?. ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε ΠÏ?οÏ?Ï?Ï?ημένεÏ? εÏ?ιλογέÏ? αÏ?οÏ?Ï?ολήÏ? για να βάλεÏ?ε Ï?ε "
+"Ï?Ï?οÏ?αιÏ?εÏ?Ï?ηÏ?α, να καÏ?ηγοÏ?ιοÏ?οιήÏ?εÏ?ε και να Ï?Ï?είλεÏ?ε μηνÏ?μαÏ?α. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε "
+"εÏ?ίÏ?ηÏ? να οÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?ην ημεÏ?ομηνία για Ï?ιÏ? αιÏ?ήÏ?ειÏ? αÏ?άνÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?Ï?Ï?ε ο "
+"Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?ηÏ? να ξέÏ?ει Ï?ην αμεÏ?Ï?Ï?ηÏ?α και να αÏ?ανÏ?ήÏ?ει ανάλογα Ï?Ï?ο μήνÏ?μά Ï?αÏ?. "
+"Î?νεÏ?γοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?ην Ï?αÏ?ακολοÏ?θηÏ?η Ï?ηÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? και οÏ?ίÏ?Ï?ε Ï?ην Î?ιδοÏ?οίηÏ?η "
+"εÏ?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ήÏ? για Ï?ην Î?λληλογÏ?αÏ?ία, Ï?ο Î?μεÏ?ολÏ?γιο και Ï?ιÏ? Î?Ï?γαÏ?ίεÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:6608(title)
 msgid "Security:"
@@ -11635,6 +13690,11 @@ msgid ""
 "\">Encryption</link> for more information) and select among the four options "
 "to determine key and signature handling."
 msgstr ""
+"ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?μήμα για να οÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? εÏ?ιλογέÏ? αÏ?Ï?άλειαÏ? για αÏ?Ï?Ï?ν "
+"Ï?ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ?. Î?ν Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?ε κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η, ειÏ?άγεÏ?ε Ï?ο ID Ï?οÏ? PGP "
+"κλειδιοÏ? Ï?αÏ? (δείÏ?ε Ï?ην <link linkend=\"encryption\">Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η</link> "
+"για Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? λεÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ?) και εÏ?ιλέξÏ?ε μεÏ?αξÏ? Ï?Ï?ν Ï?εÏ?Ï?άÏ?Ï?ν εÏ?ιλογÏ?ν για "
+"να καθοÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?ο κλειδί και Ï?ο Ï?ειÏ?ιÏ?μÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:6612(title)
 msgid "Proxy:"
@@ -11645,6 +13705,9 @@ msgid ""
 "This only displays if you have a GroupWise account. Use this section to set "
 "proxy access for other users to access your mailbox or calendar."
 msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?Ï? εμÏ?ανίζεÏ?αι μÏ?νο αν έÏ?εÏ?ε ένα λογαÏ?ιαÏ?μÏ? GroupWise. ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε αÏ?Ï?Ï? "
+"Ï?ο Ï?μήμα για να οÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η διαμεÏ?ολάβηÏ?ηÏ? για άλλοÏ?Ï? Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ? για να "
+"έÏ?οÏ?ν Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ο κοÏ?Ï?ί Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ? και Ï?Ï?ο ημεÏ?ολÏ?γιÏ? Ï?αÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:6619(para)
 msgid ""
@@ -11654,17 +13717,25 @@ msgid ""
 "each of the address books that you want to use auto completion in the "
 "Autocompletion page."
 msgstr ""
+"Το εÏ?γαλείο Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η Ï?Ï?μÏ?λήÏ?Ï?Ï?η Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να εÏ?ιλέξεÏ?ε βιβλία "
+"διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν αÏ?Ï? Ï?α οÏ?οία θα Ï?Ï?μÏ?ληÏ?Ï?νονÏ?αι αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α για Ï?αÏ? Ï?α ονÏ?μαÏ?α Ï?Ï?ον "
+"εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν. Î?Ï?Ï?ή η λειÏ?οÏ?Ï?γία αÏ?αιÏ?εί Ï?Ï?οÏ?βαÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?α Ï?ε Ï?λα Ï?α "
+"βιβλία διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?ε. Î?ια να ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ην "
+"αÏ?Ï?Ï?μαÏ?η Ï?Ï?μÏ?λήÏ?Ï?Ï?η, εÏ?ιλέξÏ?ε κάθε ένα αÏ?Ï? Ï?α βιβλία διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν για Ï?α "
+"οÏ?οία θέλεÏ?ε αÏ?Ï?Ï?μαÏ?η Ï?Ï?μÏ?λήÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?η Ï?ελίδα Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η Ï?Ï?μÏ?λήÏ?Ï?Ï?η."
 
 #: C/evolution.xml:6620(para)
 msgid ""
 "Select the Always show address of the autocompleted contact check box to "
 "show the email address along with the username."
 msgstr ""
+"Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ο κοÏ?Ï?άκι εÏ?ιλογήÏ? ΠάνÏ?α εμÏ?άνιÏ?η Ï?ηÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? εÏ?αÏ?ήÏ? Ï?οÏ? "
+"Ï?Ï?μÏ?ληÏ?Ï?θηκε αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α για να εμÏ?ανίÏ?εÏ?ε Ï?η διεÏ?θÏ?νÏ?η αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? μαζί με "
+"Ï?ο Ï?νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η."
 
 #: C/evolution.xml:6624(title)
-#, fuzzy
 msgid "IMAP Mail Headers"
-msgstr "Î?εÏ?αλίδεÏ? IMAP"
+msgstr "Î?εÏ?αλίδεÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν IMAP"
 
 #: C/evolution.xml:6625(para)
 msgid ""
@@ -11674,21 +13745,26 @@ msgid ""
 "preferences and thus save the download time. The IMAP Mail header options "
 "are as follows:"
 msgstr ""
+"Το Evolution Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να εÏ?ιλέγεÏ?ε Ï?οιεÏ? κεÏ?αλίδεÏ? θέλεÏ?ε να καÏ?εβάζεÏ?ε "
+"Ï?Ï?Ï?ε να μειÏ?νεÏ?αι ο Ï?Ï?Ï?νοÏ? λήÏ?ηÏ? και να Ï?ιλÏ?Ï?άÏ?εÏ?ε ή να μεÏ?ακινείÏ?ε Ï?ην "
+"αλληλογÏ?αÏ?ία Ï?αÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? θέλεÏ?ε. Το Evolution Ï?αÏ? βοηθά να Ï?Ï?οÏ?αÏ?μÏ?ζεÏ?ε Ï?ιÏ? "
+"Ï?Ï?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? Ï?ηÏ? κεÏ?αλίδαÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? IMAP και έÏ?Ï?ι να εξοικονομείÏ?ε Ï?Ï?Ï?νο "
+"λήÏ?ηÏ?. Î?ι κεÏ?αλίδεÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν IMAP είναι οι εξήÏ?:"
 
 #: C/evolution.xml:6627(title)
-#, fuzzy
 msgid "All Headers:"
-msgstr "ΠλήÏ?ηÏ? Î?εÏ?αλίδα"
+msgstr "Î?λεÏ? οι κεÏ?αλίδεÏ?:"
 
 #: C/evolution.xml:6628(para)
 msgid ""
 "All available IMAP mail headers for all the messages will be downloaded."
 msgstr ""
+"Î?λεÏ? οι διαθέÏ?ιμεÏ? κεÏ?αλίδεÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν IMAP για Ï?λα Ï?α μηνÏ?μαÏ?α θα "
+"λαμβάνονÏ?αι."
 
 #: C/evolution.xml:6631(title)
-#, fuzzy
 msgid "Basic Headers:"
-msgstr "Î?εÏ?αλίδεÏ?"
+msgstr "Î?αÏ?ικέÏ? κεÏ?αλίδεÏ?:"
 
 #: C/evolution.xml:6632(para)
 msgid ""
@@ -11698,11 +13774,16 @@ msgid ""
 "mailing lists, choose this option. This will make Evolution work faster and "
 "is generally recommended for common users."
 msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?Ï? θα Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιλαμβάνει Ï?ιÏ? κεÏ?αλίδεÏ? Date, From, To, CC, Subject, "
+"Preferences, In-Reply-To, Message-ID, Mime-Version, και Content-Type. Î?ν "
+"αÏ?λά θέλεÏ?ε να λάβεÏ?ε και να δείÏ?ε μηνÏ?μαÏ?α Ï?Ï?Ï?ίÏ? να Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?ηÏ?ά να Ï?α "
+"Ï?ιλÏ?Ï?άÏ?εÏ?ε βάÏ?ει Ï?Ï?ν λιÏ?Ï?Ï?ν Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ? Ï?αÏ?, διαλέξÏ?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?ιλογή. "
+"Î?Ï?Ï?Ï? θα κάνει Ï?ο Evolution να δοÏ?λεÏ?ει γÏ?ηγοÏ?Ï?Ï?εÏ?α και γενικά Ï?Ï?νιÏ?Ï?άÏ?αι για "
+"κοινοÏ?Ï? Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:6635(title)
-#, fuzzy
 msgid "Mailing List Headers:"
-msgstr "Î?ιαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ήÏ? λιÏ?Ï?Ï?ν αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
+msgstr "Î?εÏ?αλίδεÏ? λίÏ?Ï?αÏ? Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ?:"
 
 #: C/evolution.xml:6636(para)
 msgid ""
@@ -11712,6 +13793,12 @@ msgid ""
 "informations such as the mailinglist-ID, owner of the mailing list, and so "
 "on with which you can create mailing list filters."
 msgstr ""
+"Î?νεÏ?γοÏ?οιήÏ?Ï?ε αÏ?Ï?ήν Ï?ην εÏ?ιλογή για να έÏ?εÏ?ε Ï?ίλÏ?Ï?α βαÏ?ιÏ?μένα Ï?ε κεÏ?αλίδεÏ? "
+"λιÏ?Ï?Ï?ν Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ? (Ï?Ï?Ï?Ï? η ID Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ?) Ï?Ï?Ï?ε εÏ?ιÏ?λέον αÏ?Ï? Ï?ιÏ? βαÏ?ικέÏ? "
+"κεÏ?αλίδεÏ?, να λαμβάνονÏ?αι και οι κεÏ?αλίδεÏ? Ï?οÏ? ανÏ?ιÏ?Ï?οιÏ?οÏ?ν Ï?ε λίÏ?Ï?εÏ? "
+"Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ?. Î?ι κεÏ?αλίδεÏ? λιÏ?Ï?Ï?ν Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ? θα Ï?εÏ?ιέÏ?οÏ?ν Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? "
+"Ï?ο mailinglist-ID, Ï?ον ιδιοκÏ?ήÏ?η Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ? κ.λÏ?. με Ï?ιÏ? οÏ?οίεÏ? "
+"μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?ιάξεÏ?ε Ï?ίλÏ?Ï?α μηνÏ?μάÏ?Ï?ν."
 
 #: C/evolution.xml:6638(para)
 msgid ""
@@ -11721,104 +13808,109 @@ msgid ""
 "filters based on mailing lists. If you do not have any filters on Evolution, "
 "it is recommended to switch to the \"Basic Headers Only\" option."
 msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?ή είναι η Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη Ï?Ï?οÏ?ίμηÏ?η Î?εÏ?αλίδαÏ? Ï?οÏ? έÏ?Ï?εÏ?αι με Ï?ο Evolution. "
+"Î?Ï?αν εÏ?ιλέγεÏ?αι αÏ?Ï?ή η εÏ?ιλογή, Ï?ο Evolution θα καÏ?εβάζει ένα βαÏ?ικÏ? Ï?Ï?νολο "
+"κεÏ?αλίδÏ?ν (Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?εÏ?ιγÏ?άÏ?ηκε Ï?ιο Ï?άνÏ?) μαζί με ένα Ï?Ï?νολο κεÏ?αλίδÏ?ν Ï?οÏ? "
+"Ï?Ï?ειάζονÏ?αι για Ï?α Ï?ίλÏ?Ï?α Ï?Ï?ο μέÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?ελάÏ?η για Ï?ιÏ? λίÏ?Ï?εÏ? Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ?. "
+"Î?ν δεν έÏ?εÏ?ε καθÏ?λοÏ? Ï?ίλÏ?Ï?α Ï?Ï?ο Evolution, Ï?Ï?νίÏ?Ï?αÏ?αι να αλλάξεÏ?ε Ï?Ï?ην "
+"εÏ?ιλογή \"Î?αÏ?ικέÏ? κεÏ?αλίδεÏ? μÏ?νο\"."
 
 #: C/evolution.xml:6639(para)
-#, fuzzy
 msgid "To set the IMAP Mail headers:"
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η μηνÏ?μάÏ?Ï?ν με Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? εÏ?ικεÏ?αλίδεÏ? ηλεκÏ?Ï?ονικοÏ? Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ?"
+msgstr "Î?ια να οÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? κεÏ?αλίδεÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν IMAP:"
 
 #: C/evolution.xml:6645(para)
-#, fuzzy
 msgid "Select the IMAP account."
-msgstr "Î?Ï?ιλογή ολÏ?κληÏ?οÏ? Ï?οÏ? εγγÏ?άÏ?οÏ?"
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ? IMAP."
 
 #: C/evolution.xml:6649(para)
 msgid ""
 "On the Account Editor, click IMAP Headers tab to open IMAP Headers to the "
 "Account Editor."
 msgstr ""
+"ΣÏ?ον εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή λογαÏ?ιαÏ?μÏ?ν, εÏ?ιλέξÏ?ε Ï?ην καÏ?Ï?έλα Î?εÏ?αλίδεÏ? IMAP για να "
+"ανοίξεÏ?ε Ï?ιÏ? κεÏ?αλίδεÏ? IMAP."
 
 #: C/evolution.xml:6654(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Click Fetch All Headers to download all the available header information."
-msgstr "ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε για Ï?Ï?οÏ?θήκη Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμένηÏ? διαθέÏ?ιμηÏ? εÏ?ιλογήÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?."
+msgstr ""
+"ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε Î?ήÏ?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν κεÏ?αλίδÏ?ν για να λάβεÏ?ε Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? διαθέÏ?ιμεÏ? "
+"Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? κεÏ?αλίδÏ?ν."
 
 #: C/evolution.xml:6656(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The more headers you have, the more time it will consume to download. This "
 "option is not recommended."
 msgstr ""
-"Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? κεÏ?αλίδÏ?ν IMAP. \n"
-"Î?Ï?εÏ? Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? κεÏ?αλίδεÏ? Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν Ï?Ï?Ï?ο αÏ?ξάνεÏ?αι ο Ï?Ï?Ï?νοÏ? λήÏ?ηÏ? Ï?οÏ?Ï?."
+"Î?Ï?ο Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? κεÏ?αλίδεÏ? έÏ?εÏ?ε, Ï?Ï?Ï?ο Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?οÏ? Ï?Ï?Ï?νοÏ? θα Ï?Ï?ειάζεÏ?αι για "
+"Ï?η λήÏ?η. Î? εÏ?ιλογή αÏ?Ï?ή δε Ï?Ï?νίÏ?Ï?αÏ?αι."
 
 #: C/evolution.xml:6660(para)
-#, fuzzy
 msgid "Click Basic Headers to download basic headers."
-msgstr "Î?αÏ?ικέÏ? και κεÏ?αλίδεÏ? λίÏ?Ï?αÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? (ΠÏ?οεÏ?ιλογή)"
+msgstr "ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?Ï?ο Î?αÏ?ικέÏ? κεÏ?αλίδεÏ? για να λάβεÏ?ε Ï?ιÏ? βαÏ?ικέÏ? κεÏ?αλίδεÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:6663(para)
-#, fuzzy
 msgid "Click Basic and Mailing Headers to download both."
-msgstr "Î?αÏ?ικέÏ? και κεÏ?αλίδεÏ? λίÏ?Ï?αÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? (ΠÏ?οεÏ?ιλογή)"
+msgstr ""
+"ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε Î?αÏ?ικέÏ? και κεÏ?αλίδεÏ? λίÏ?Ï?αÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? για να Ï?ιÏ? καÏ?εβάζεÏ?ε και "
+"Ï?ιÏ? δÏ?ο."
 
 #: C/evolution.xml:6666(para)
 msgid "Click Add to add any predefined custom headers."
 msgstr ""
+"ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε ΠÏ?οÏ?θήκη για να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε Ï?Ï?οκαθοÏ?ιÏ?μένεÏ? Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μένεÏ? κεÏ?αλίδεÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:6669(para)
-#, fuzzy
 msgid "Click Remove to remove the custom headers."
-msgstr "ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε για αÏ?αίÏ?εÏ?η Ï?ηÏ?  εÏ?ιλογή αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?  \"%s\""
+msgstr "ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε Î?Ï?αίÏ?εÏ?η για να αÏ?ομακÏ?Ï?νεÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μένεÏ? κεÏ?αλίδεÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:6676(para)
 msgid ""
 "The Mail Preferences tool lets you choose how to display citations, how long "
 "to wait before marking a message as read, and other mail display settings."
 msgstr ""
+"Το εÏ?γαλείο ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να εÏ?ιλέγεÏ?ε Ï?Ï?Ï? θα "
+"εμÏ?ανίζονÏ?αι οι Ï?αÏ?αθέÏ?ειÏ?, Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?νοÏ? θα Ï?εÏ?νάει Ï?Ï?οÏ?οÏ? Ï?ημειÏ?θεί ένα "
+"μήνÏ?μα Ï?Ï? αναγνÏ?Ï?μένο, και άλλεÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? εμÏ?άνιÏ?ηÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:6679(link) C/evolution.xml:6703(title)
-#, fuzzy
 msgid "General Mail Settings"
-msgstr "Î?ενικέÏ? ΡÏ?θμίÏ?ειÏ?"
+msgstr "Î?ενικέÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
 
 #: C/evolution.xml:6682(link) C/evolution.xml:6725(title)
-#, fuzzy
 msgid "HTML Mail Preferences"
-msgstr "ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? HTML"
 
 #: C/evolution.xml:6685(link) C/evolution.xml:6743(title)
-#, fuzzy
 #| msgid "Mail Preferences"
 msgid "Label Preferences"
-msgstr "ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? εÏ?ικεÏ?Ï?ν"
 
 #: C/evolution.xml:6688(link) C/evolution.xml:6777(title)
-#, fuzzy
 msgid "Mail Header Preferences"
-msgstr "ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? κεÏ?αλίδÏ?ν αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
 
 #: C/evolution.xml:6691(link) C/evolution.xml:6789(title)
-#, fuzzy
 msgid "Junk Mail Preferences"
-msgstr "ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?ηÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
 
 #: C/evolution.xml:6694(link) C/evolution.xml:6832(title)
-#, fuzzy
 msgid "Automatic Contacts Preferences"
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?εÏ? Î?Ï?αÏ?έÏ?"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? αÏ?Ï?Ï?μαÏ?Ï?ν εÏ?αÏ?Ï?ν"
 
 #: C/evolution.xml:6697(link) C/evolution.xml:6838(title)
-#, fuzzy
 msgid "Calendar and Tasks Preferences"
-msgstr "Î?μεÏ?ολÏ?γιο και Î?Ï?γαÏ?ίεÏ?"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? Î?μεÏ?ολογίοÏ? και Î?Ï?γαÏ?ιÏ?ν"
 
 #: C/evolution.xml:6700(para)
 msgid ""
 "For information on individual email account settings, see <link linkend="
 "\"config-prefs-mail-identity\">Working with Mail Accounts</link>."
 msgstr ""
+"Î?ια Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? για ξεÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?έÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?, δείÏ?ε "
+"Ï?ην <link linkend=\"config-prefs-mail-identity\">Î?Ï?γαÏ?ία με λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?Ï? "
+"αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?</link>."
 
 #: C/evolution.xml:6704(para) C/evolution.xml:6726(para)
 #: C/evolution.xml:6860(para) C/evolution.xml:6923(para)
@@ -11836,10 +13928,14 @@ msgid ""
 "choose different fonts, deselect Use the same fonts as other applications "
 "and select one font for standard typefaces and a second for monospace."
 msgstr ""
+"Î?ανονικά, Ï?ο Evolution Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί Ï?ιÏ? ίδιεÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?έÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? και οι "
+"άλλεÏ? εÏ?αÏ?μογέÏ? Ï?οÏ? GNOME. Î?ια να διαλέξεÏ?ε διαÏ?οÏ?εÏ?ικέÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?έÏ?, "
+"αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?ο ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?ν ίδιÏ?ν γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?Ï?ν με Ï?ιÏ? άλλεÏ? εÏ?ιλογέÏ? και "
+"εÏ?ιλέξÏ?ε μια γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ά για Ï?ιÏ? αÏ?λέÏ? Ï?Ï?ήÏ?ειÏ? και μια Ï?Ï?αθεÏ?οÏ? Ï?λάÏ?οÏ?Ï?."
 
 #: C/evolution.xml:6710(title)
 msgid "Message Display:"
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η μηνÏ?μαÏ?οÏ?:"
 
 #: C/evolution.xml:6711(para)
 msgid ""
@@ -11856,12 +13952,30 @@ msgid ""
 "\">Magic spacebar</link> and <link linkend=\"usage-mail-organize-vfolders"
 "\">search folders</link>."
 msgstr ""
+"Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?Ï?Ï?ο θέλεÏ?ε να Ï?εÏ?ιμένεÏ?ε Ï?Ï?οÏ?οÏ? Ï?ημειÏ?θεί ένα μήνÏ?μα Ï?Ï? "
+"αναγνÏ?Ï?μένο, Ï?Ï?Ï? να εÏ?ιÏ?ημαίνεÏ?ε Ï?αÏ?αθέÏ?ειÏ?, και Ï?ην Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη "
+"κÏ?δικοÏ?οίηÏ?η Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν. Î?νεÏ?γοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?ο <guilabel>Î?Ï?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ή Ï?Ï?ην "
+"Ï?αξινÏ?μηÏ?η μηνÏ?μάÏ?Ï?ν καÏ?ά θέμα</guilabel> για να ομαδοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?α μηνÏ?μαÏ?α "
+"Ï?Ï? νήμαÏ?α μηνÏ?μάÏ?Ï?ν. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε εÏ?ίÏ?ηÏ? να οÏ?ίÏ?εÏ?ε ένα Ï?Ï?ιο Ï?Ï?ον αÏ?ιθμÏ? "
+"διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν Ï?οÏ? εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?Ï?ην κεÏ?αλίδα ενÏ?Ï? μηνÏ?μαÏ?οÏ?, ενεÏ?γοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? "
+"Ï?ην εÏ?ιλογή <guilabel>ΣÏ?μÏ?Ï?Ï?ξη κεÏ?αλίδÏ?ν ΠÏ?οÏ?/Î?οιν/Î?Ï?Ï?Ï?.Î?οιν</guilabel>. "
+"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε εÏ?ίÏ?ηÏ? να οÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?ιο για Ï?η μοÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η κειμένοÏ? Ï?Ï?α μηνÏ?μαÏ?α "
+"Ï?οÏ? λαμβάνεÏ?ε. Î?Ï?Ï? Ï?Ï?οεÏ?ιλογή, Ï?Ï?αν λαμβάνεÏ?ε ένα μήνÏ?μα με Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενο "
+"κειμένοÏ? Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?ο αÏ?Ï? 4096 Kilo Byte, Ï?ο Evolution δε θα μοÏ?Ï?οÏ?οιήÏ?ει Ï?ο "
+"μήνÏ?μα Ï?Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ?. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να δείÏ?ε Ï?ο κείμενο Ï?Ï?Ï?ίÏ? "
+"μοÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?ο Ï?λαίÏ?ιο Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ?. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να δείÏ?ε Ï?ο μη "
+"μοÏ?Ï?οÏ?οιημένο κείμενο είÏ?ε ενÏ?Ï?μαÏ?Ï?μένο είναι Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? μια εξÏ?Ï?εÏ?ική "
+"εÏ?αÏ?μογή. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε εÏ?ίÏ?ηÏ? να ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ο <link linkend=\"b17rgdac"
+"\">Î?αγικÏ? Ï?λήκÏ?Ï?ο διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? </link> και Ï?οÏ?Ï? <link linkend=\"usage-mail-"
+"organize-vfolders\">Ï?ακέλοÏ?Ï? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?</link>."
 
 #: C/evolution.xml:6713(para)
 msgid ""
 "To group the messages as threads select View &gt; Group By threads or press "
 "Ctrl+T."
 msgstr ""
+"Î?ια να ομαδοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?α μηνÏ?μαÏ?α Ï?Ï? αλληλοÏ?Ï?ίεÏ? εÏ?ιλέξÏ?ε ΠÏ?οβολή &gt; "
+"Î?μαδοÏ?οίηÏ?η βάÏ?ει αλληλοÏ?Ï?ιÏ?ν ή Ï?ιέÏ?Ï?ε Ctrl+T."
 
 #: C/evolution.xml:6715(title)
 msgid "Deleting Mail:"
@@ -11875,11 +13989,16 @@ msgid ""
 "final deletion. You can have four different options to set the frequency for "
 "deletion: Everytime, Once per day, Once per week, and Once per month."
 msgstr ""
+"Î?Ï?ιλέξÏ?ε αν θα διαγÏ?άÏ?εÏ?ε Ï?α μηνÏ?μαÏ?α αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?Ï?αν κλείνει Ï?ο Evolution και "
+"Ï?Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?νά, και εάν θέλεÏ?ε Ï?ηÏ?ά να εÏ?ιβεβαιÏ?νεÏ?ε Ï?ην Ï?ελική διαγÏ?αÏ?ή Ï?Ï?ν "
+"μηνÏ?μάÏ?Ï?ν. Î?Ï?ιλέξÏ?ε Î?Ï?ιβεβαίÏ?Ï?η Ï?Ï?ην εξάλειÏ?η αÏ?Ï? ένα Ï?άκελο για να "
+"εÏ?ιβεβαιÏ?νεÏ?ε Ï?ην Ï?ελική διαγÏ?αÏ?ή. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να έÏ?εÏ?ε Ï?έÏ?Ï?εÏ?ιÏ? διαÏ?οÏ?εÏ?ικέÏ? "
+"εÏ?ιλογέÏ? για να οÏ?ίζεÏ?ε Ï?η Ï?Ï?Ï?νÏ?Ï?ηÏ?α διαγÏ?αÏ?ήÏ?: Î?άθε Ï?οÏ?ά, Î?ια Ï?οÏ?ά Ï?ην "
+"ημέÏ?α, Î?ια Ï?οÏ?ά Ï?ην εβδομάδα, και Î?ια Ï?οÏ?ά Ï?ο μήνα."
 
 #: C/evolution.xml:6719(title)
-#, fuzzy
 msgid "New Mail Notifications:"
-msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η νέοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
+msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η νέοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?:"
 
 #: C/evolution.xml:6720(para)
 msgid ""
@@ -11887,16 +14006,18 @@ msgid ""
 "a sound file. Choose your alert noise, or select none, as you prefer. You "
 "can choose not to notify on new mail arrival."
 msgstr ""
+"Το Evolution μÏ?οÏ?εί να Ï?αÏ? ειδοÏ?οιεί για Ï?ην άÏ?ιξη νέαÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? με ένα "
+"μÏ?ιÏ? ή με Ï?ην αναÏ?αÏ?αγÏ?γή ενÏ?Ï? αÏ?Ï?είοÏ? ήÏ?οÏ?.Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ον ήÏ?ο ειδοÏ?οίηÏ?ήÏ? "
+"Ï?αÏ?, ή εÏ?ιλέξÏ?ε Î?ανένα, Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?οÏ?ιμάÏ?ε. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να εÏ?ιλέξεÏ?ε να μην "
+"ειδοÏ?οιήÏ?Ï?ε για άÏ?ιξη νέαÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:6728(title)
-#, fuzzy
 msgid "Show Image Animations:"
-msgstr "Î?μ_Ï?άνιÏ?η κινοÏ?μενÏ?ν εικÏ?νÏ?ν"
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η κινοÏ?μενÏ?ν εικÏ?νÏ?ν:"
 
 #: C/evolution.xml:6729(para)
-#, fuzzy
 msgid "Turns image animation (e.g. GIF files) on or off."
-msgstr "μεγέθÏ?νÏ?η δÏ?ομέα on/off"
+msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οιεί ή αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιεί Ï?ην κίνηÏ?η εικÏ?νÏ?ν (Ï?.Ï?. αÏ?Ï?είÏ?ν GIF)."
 
 #: C/evolution.xml:6732(title)
 msgid "Prompt When Sending HTML Messages to Contacts That Don't Want Them:"
@@ -11908,6 +14029,11 @@ msgid ""
 "this preference. This warning appears only when you send HTML mail to people "
 "in your contacts who are listed as disliking HTML."
 msgstr ""
+"Σε μεÏ?ικοÏ?Ï? ανθÏ?Ï?Ï?οÏ?Ï? δεν αÏ?έÏ?οÏ?ν Ï?α μηνÏ?μαÏ?α HTML, και μÏ?οÏ?είÏ?ε να "
+"Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ε Ï?ο Evolution για να Ï?αÏ? ειδοÏ?οιεί για αÏ?Ï?ή Ï?ην Ï?Ï?οÏ?ίμηÏ?η. Î? "
+"Ï?Ï?οειδοÏ?οίηÏ?η αÏ?Ï?ή εμÏ?ανίζεÏ?αι μÏ?νο Ï?Ï?αν Ï?Ï?έλνεÏ?ε αλληλογÏ?αÏ?ία Ï?ε HTML Ï?Ï?οÏ?Ï? "
+"ανθÏ?Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?ιÏ? εÏ?αÏ?έÏ? Ï?αÏ? για Ï?οÏ?Ï? οÏ?οίοÏ?Ï? αναÏ?έÏ?εÏ?αι Ï?Ï?ι δεν Ï?οÏ?Ï? αÏ?έÏ?ει η "
+"HTML."
 
 #: C/evolution.xml:6736(title)
 msgid "Loading Images:"
@@ -11921,6 +14047,13 @@ msgid ""
 "never load images automatically, to load images only if the sender is in "
 "your contacts, or always load images."
 msgstr ""
+"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να ενÏ?Ï?μαÏ?Ï?Ï?εÏ?ε μια εικÏ?να Ï?ε ένα μήνÏ?μα και να Ï?ην κάνεÏ?ε να "
+"Ï?οÏ?Ï?Ï?νεÏ?αι Ï?Ï?αν Ï?Ï?άνει Ï?ο μήνÏ?μα. ΩÏ?Ï?Ï?Ï?ο, οι spammers μÏ?οÏ?οÏ?ν να "
+"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?οÏ?ν μοÏ?ίβα Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? εικÏ?νÏ?ν για να εÏ?ιβεβαιÏ?Ï?οÏ?ν <quote>έγκÏ?Ï?εÏ?</"
+"quote> διεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ? και να ειÏ?βάλοÏ?ν Ï?Ï?ην ιδιÏ?Ï?ικÏ?Ï?ηÏ?ά Ï?αÏ?. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να "
+"εÏ?ιλέξεÏ?ε να μη Ï?οÏ?Ï?Ï?νονÏ?αι Ï?οÏ?έ οι εικÏ?νεÏ? αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α, να Ï?οÏ?Ï?Ï?νονÏ?αι οι "
+"εικÏ?νεÏ? μÏ?νο αν ο αÏ?οÏ?Ï?ολέÏ? είναι Ï?Ï?ιÏ? εÏ?αÏ?έÏ? Ï?αÏ?, ή να Ï?οÏ?Ï?Ï?νονÏ?αι Ï?άνÏ?α οι "
+"εικÏ?νεÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:6739(para)
 msgid ""
@@ -11928,6 +14061,9 @@ msgid ""
 "the images in one message at a time by selecting View &gt; Load Images or "
 "press Ctrl+I."
 msgstr ""
+"Î?ν έÏ?εÏ?ε εÏ?ιλέξÏ?ε να μη Ï?οÏ?Ï?Ï?νονÏ?αι αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α οι εικÏ?νεÏ?, μÏ?οÏ?είÏ?ε να "
+"εÏ?ιλέξεÏ?ε να δείÏ?ε Ï?ιÏ? εικÏ?νεÏ? Ï?ε ένα μήνÏ?μα Ï?η Ï?οÏ?ά εÏ?ιλέγονÏ?αÏ? ΠÏ?οβολή "
+"&gt; ΦÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η εικÏ?νÏ?ν, ή Ï?αÏ?Ï?νÏ?αÏ? Ctrl+I."
 
 #: C/evolution.xml:6744(para)
 msgid ""
@@ -11935,48 +14071,49 @@ msgid ""
 "of messages. You can add, edit, or remove the labels. You can also assign "
 "colors to each label you create. You cannot remove the default labels."
 msgstr ""
+"Î? εÏ?ιλογή Ï?Ï?οÏ?ιμήÏ?εÏ?ν Î?Ï?ικέÏ?εÏ? Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε εÏ?ικέÏ?εÏ? Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? "
+"για διαÏ?οÏ?εÏ?ικά είδη μηνÏ?μάÏ?Ï?ν. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε, να εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?είÏ?ε ή "
+"να αÏ?αιÏ?έÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? εÏ?ικέÏ?εÏ?. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε εÏ?ίÏ?ηÏ? να αναθέÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?ε κάθε "
+"εÏ?ικέÏ?α Ï?οÏ? δημιοÏ?Ï?γείÏ?ε. Î?ε μÏ?οÏ?είÏ?ε να αÏ?αιÏ?έÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένεÏ? "
+"εÏ?ικέÏ?εÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:6746(para)
-#, fuzzy
 msgid "To create a label:"
-msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέοÏ? Ï?ακέλοÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
+msgstr "Î?ια να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε μια εÏ?ικέÏ?α:"
 
 #: C/evolution.xml:6749(para)
 msgid "Click Add and specify the name in the Label Name dialog box."
-msgstr ""
+msgstr "ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε ΠÏ?οÏ?θήκη και καθοÏ?ίÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?νομα Ï?Ï?ο κοÏ?Ï?ί Î?νομα εÏ?ικέÏ?αÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:6752(para)
-#, fuzzy
 msgid "Click the color tab and select a color, then click OK."
-msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?οÏ? Ï?Ï?νδέÏ?μοÏ? ιÏ?Ï?οÏ?ικοÏ?."
+msgstr ""
+"ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο κοÏ?μÏ?ί Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? και εÏ?ιλέξÏ?ε ένα Ï?Ï?Ï?μα, και μεÏ?ά Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Î?νÏ?άξει."
 
 #: C/evolution.xml:6755(para)
 msgid "To edit label properties:"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ια να εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?είÏ?ε Ï?ιÏ? ιδιÏ?Ï?ηÏ?εÏ? μιαÏ? εÏ?ικέÏ?αÏ?:"
 
 #: C/evolution.xml:6758(para)
-#, fuzzy
 msgid "Select the label and click Edit."
-msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?οÏ? Ï?Ï?νδέÏ?μοÏ? ιÏ?Ï?οÏ?ικοÏ?."
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ην εÏ?ικέÏ?α και Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία."
 
 #: C/evolution.xml:6761(para)
-#, fuzzy
 msgid "Edit name and color, then click OK."
-msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?οÏ? Ï?Ï?νδέÏ?μοÏ? ιÏ?Ï?οÏ?ικοÏ?."
+msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?είÏ?ε Ï?ο Ï?νομα και Ï?ο Ï?Ï?Ï?μα, και Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Î?νÏ?άξει."
 
 #: C/evolution.xml:6764(para)
 msgid "To assign a label to a specific email message:"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ια να αναθέÏ?εÏ?ε μια εÏ?ικέÏ?α Ï?ε ένα Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένο μήνÏ?μα αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?:"
 
 #: C/evolution.xml:6767(para)
-#, fuzzy
 msgid "Right-click the message from the message preview."
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η διαγÏ?αμμένÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
+msgstr "Î?άνÏ?ε δεξί κλικ Ï?Ï?ο μήνÏ?μα αÏ?Ï? Ï?ην Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η μηνÏ?μάÏ?Ï?ν."
 
 #: C/evolution.xml:6770(para)
-#, fuzzy
 msgid "Click Label and select the desired label for the message."
-msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ην Ï?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?α Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?ε για Ï?ην εγγÏ?αÏ?ή"
+msgstr ""
+"Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ο Î?Ï?ικέÏ?α και διαλέξεÏ?ε Ï?ην εÏ?ικέÏ?α Ï?οÏ? θέλεÏ?ε για Ï?ο μήνÏ?μα."
 
 #: C/evolution.xml:6778(para)
 msgid ""
@@ -11986,6 +14123,12 @@ msgid ""
 "of information about the messages you read. You can also add or remove new "
 "mail headers to the list. The default mail headers cannot be removed."
 msgstr ""
+"Î?ι κεÏ?αλίδεÏ? Ï?ε ένα ειÏ?εÏ?Ï?Ï?μενο μήνÏ?μα είναι οι Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? για Ï?ο μήνÏ?μα "
+"Ï?οÏ? δε βÏ?ίÏ?κονÏ?αι Ï?Ï?ο Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενο Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?, Ï?Ï?Ï?Ï? ο αÏ?οÏ?Ï?ολέαÏ? και η Ï?Ï?α "
+"Ï?οÏ? Ï?Ï?άλθηκε. Î?ιαλέξÏ?ε Ï?ιÏ? εÏ?ιλογέÏ? εδÏ? για να εμÏ?ανίζεÏ?ε ή να κÏ?Ï?βεÏ?ε "
+"διάÏ?οÏ?εÏ? Ï?οÏ?Ï?Ï?ηÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίαÏ? Ï?Ï?εÏ?ικά με Ï?α μηνÏ?μαÏ?α Ï?οÏ? διαβάζεÏ?ε. "
+"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε εÏ?ίÏ?ηÏ? να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε ή να αÏ?αιÏ?έÏ?εÏ?ε καινοÏ?Ï?ιεÏ? κεÏ?αλίδεÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν "
+"αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α. Î?ι Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένεÏ? κεÏ?αλίδεÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν δε διαγÏ?άÏ?ονÏ?αι."
 
 #: C/evolution.xml:6780(title)
 msgid "Sender Photograph:"
@@ -11996,6 +14139,8 @@ msgid ""
 "This feature adds support for viewing the photograph of the sender at the "
 "right side of the preview pane."
 msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?ακÏ?ηÏ?ιÏ?Ï?ικÏ? Ï?Ï?οÏ?θέÏ?ει Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη για Ï?ην Ï?Ï?οβολή Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ? "
+"Ï?οÏ? αÏ?οÏ?Ï?ολέα Ï?Ï?ο δεξιÏ? μέÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?λαιÏ?ίοÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:6783(para)
 msgid ""
@@ -12003,6 +14148,10 @@ msgid ""
 "&gt; Headers &gt; Show the photograph of sender in the email preview. "
 "Deselect this option to disable this feature."
 msgstr ""
+"Î?ια να ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?ακÏ?ηÏ?ιÏ?Ï?ικÏ?, εÏ?ιλέξÏ?ε Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία &gt; "
+"ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? &gt; ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? &gt; Î?εÏ?αλίδεÏ? &gt; ΠÏ?οβολή Ï?ηÏ? "
+"Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?οÏ? αÏ?οÏ?Ï?ολέα Ï?Ï?ην Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η μηνÏ?μαÏ?οÏ?. Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?Ï?ε αÏ?Ï?ή "
+"Ï?ην εÏ?ιλογή για να αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?ακÏ?ηÏ?ιÏ?Ï?ικÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:6784(para)
 msgid ""
@@ -12015,12 +14164,22 @@ msgid ""
 "photo. Here, Evolution takes the first contact regardless of it not having a "
 "photograph."
 msgstr ""
+"Î?Ï?Ï? Ï?Ï?οεÏ?ιλογή αναζηÏ?ά μÏ?νο Ï?Ï?ο Ï?οÏ?ικÏ? βιβλίο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν Ï?ο οÏ?οίο είναι "
+"ενεÏ?γοÏ?οιημένο για αÏ?Ï?Ï?μαÏ?η Ï?Ï?μÏ?λήÏ?Ï?Ï?η. Î?ν αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ην εÏ?ιλογή "
+"<guilabel>Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?οÏ? αÏ?οÏ?Ï?ολέα μÏ?νο Ï?ε Ï?οÏ?ικά βιβλία "
+"διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν</guilabel>, αναζηÏ?εί Ï?ε Ï?λα Ï?α βιβλία διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν Ï?οÏ? είναι "
+"ενεÏ?γοÏ?οιημένα για αÏ?Ï?Ï?μαÏ?η Ï?Ï?μÏ?λήÏ?Ï?Ï?η. Î?ν Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν Ï?ολλαÏ?λά Ï?αιÏ?ιάÏ?μαÏ?α για "
+"Ï?ην ίδια εÏ?αÏ?ή, Ï?αίÏ?νει Ï?άνÏ?α Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ο. Î¥Ï?οθέÏ?Ï?ε Ï?Ï?ι μια εÏ?αÏ?ή έÏ?ει Ï?ολλαÏ?λά "
+"Ï?αιÏ?ιάÏ?μαÏ?α -Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ία και Ï?ο δεÏ?Ï?εÏ?ο με μια Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ία. "
+"Î?δÏ?, Ï?ο Evolution Ï?αίÏ?νει Ï?ην Ï?Ï?Ï?Ï?η εÏ?αÏ?ή αÏ?Ï?έÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?ι δεν έÏ?ει Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ία."
 
 #: C/evolution.xml:6785(para)
 msgid ""
 "This feature is disabled by default as it causes delay in fetching the "
 "messages."
 msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?ακÏ?ηÏ?ιÏ?Ï?ικÏ? είναι αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιημένο αÏ?Ï? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγή γιαÏ?ί Ï?Ï?οκαλεί "
+"καθÏ?Ï?Ï?εÏ?ήÏ?ειÏ? Ï?Ï?η λήÏ?η μηνÏ?μάÏ?Ï?ν."
 
 #: C/evolution.xml:6790(para)
 msgid ""
@@ -12028,17 +14187,22 @@ msgid ""
 "and SpamAssassin* tools, which have trainable Bayesian filters. You need to "
 "enable the Junk plugins to start filtering junk mail."
 msgstr ""
+"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να ελέγÏ?εÏ?ε Ï?α ειÏ?εÏ?Ï?Ï?μενα μηνÏ?μαÏ?ά Ï?αÏ? για ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?ο Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενο "
+"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?α εÏ?γαλεία Bogofilter και SpamAssassin*, Ï?α οÏ?οία έÏ?οÏ?ν "
+"εκÏ?αιδεÏ?Ï?ιμα Ï?ίλÏ?Ï?α Bayesian. Î?α Ï?Ï?έÏ?ει να ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?εÏ? "
+"λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? Î?νεÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï?ν για να αÏ?Ï?ίÏ?εÏ?ε να Ï?ιλÏ?Ï?άÏ?εÏ?ε Ï?ην αλληλογÏ?αÏ?ία."
 
 #: C/evolution.xml:6791(para)
-#, fuzzy
 msgid "To enable Junk plugins:"
-msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένη Ï?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?α εγγÏ?αÏ?ήÏ?"
+msgstr "Î?ια ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?α Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?α Î?νεÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï?ν:"
 
 #: C/evolution.xml:6797(para)
 msgid ""
 "Select the junk plugins you want. You can select either Bogofilter or "
 "SpamAssassin, or you can select both."
 msgstr ""
+"Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?α Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?α ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï?ν Ï?οÏ? θέλεÏ?ε. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να εÏ?ιλέξεÏ?ε είÏ?ε Ï?ο "
+"Bogofilter, είÏ?ε Ï?ο SpamAssassin, είÏ?ε και Ï?α δÏ?ο."
 
 # #-#-#-#-#  ekiga.gnome-2-14.el.po (el)  #-#-#-#-#
 #
@@ -12052,19 +14216,24 @@ msgid ""
 "want to delete junk mail. You also have the option to choose either "
 "SpamAssassin or Bogofilter, or you can select both."
 msgstr ""
+"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να ελέγξεÏ?ε Ï?ην ειÏ?εÏ?Ï?Ï?μενη αλληλογÏ?αÏ?ία για ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?ο "
+"Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενο και εÏ?ίÏ?ηÏ? να αÏ?οÏ?αÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?νά θέλεÏ?ε να διαγÏ?άÏ?εÏ?ε Ï?ην "
+"ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?η αλληλογÏ?αÏ?ία. Î?Ï?εÏ?ε εÏ?ίÏ?ηÏ? Ï?ην εÏ?ιλογή να διαλέξεÏ?ε είÏ?ε Ï?ο "
+"Bogofilter, είÏ?ε Ï?ο SpamAssassin, είÏ?ε και Ï?α δÏ?ο."
 
 #: C/evolution.xml:6805(title)
-#, fuzzy
 msgid "Checking Incoming Mail for Junk:"
-msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? ε_ιÏ?εÏ?Ï?Ï?μενηÏ? αλληλογÏ?αÏ?ία για ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?α μηνÏ?μαÏ?α"
+msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? ειÏ?εÏ?Ï?Ï?μενηÏ? αλληλογÏ?αÏ?ία για ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?α μηνÏ?μαÏ?α:"
 
 #: C/evolution.xml:6806(para)
 msgid "This option turns automatic junk mail filtering on or off."
 msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?ή η εÏ?ιλογή ενεÏ?γοÏ?οιεί ή αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιεί Ï?ο Ï?ιλÏ?Ï?άÏ?ιÏ?μα ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?ηÏ? "
+"αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:6809(title)
 msgid "Delete junk mail on exit:"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν καÏ?ά Ï?ην έξοδο:"
 
 #: C/evolution.xml:6810(para)
 msgid ""
@@ -12072,11 +14241,14 @@ msgid ""
 "to delete the junk messages (every time, once per day, once per week, once "
 "per month)."
 msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?ή η εÏ?ιλογή διαγÏ?άÏ?ει Ï?ην ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?η αλληλογÏ?αÏ?ία Ï?αÏ? Ï?Ï?αν κλείνεÏ?ε Ï?ο "
+"Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε εÏ?ίÏ?ηÏ? να καθοÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?ε θα διαγÏ?άÏ?εÏ?αι η ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?η "
+"αλληλογÏ?αÏ?ία (κάθε Ï?οÏ?ά, μια Ï?οÏ?ά Ï?ην ημέÏ?α, μια Ï?οÏ?ά Ï?ην εβδομάδα, μια Ï?οÏ?ά "
+"Ï?ο μήνα)."
 
 #: C/evolution.xml:6813(title)
-#, fuzzy
 msgid "Default junk plugin:"
-msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένη Ï?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?α εγγÏ?αÏ?ήÏ?"
+msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένη Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï?ν:"
 
 #: C/evolution.xml:6814(para)
 msgid ""
@@ -12085,6 +14257,10 @@ msgid ""
 "select any option, it also reports if the underlying binary is available or "
 "not."
 msgstr ""
+"Î?Ï?ιλέξÏ?ε είÏ?ε Ï?ο SpamAssassin, είÏ?ε Ï?ο Bogofilter, είÏ?ε και Ï?α δÏ?ο Ï?Ï? Ï?ο "
+"Ï?ίλÏ?Ï?ο ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï?ν. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?α δείÏ?ε μÏ?νο αν έÏ?εÏ?ε ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?ει Ï?ιÏ? "
+"ανÏ?ίÏ?Ï?οιÏ?εÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?εÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ?. Î?Ï?αν ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?εÏ?ε οÏ?οιαδήÏ?οÏ?ε εÏ?ιλογή, "
+"αναÏ?έÏ?ει εÏ?ίÏ?ηÏ? αν Ï?ο ανÏ?ίÏ?Ï?οιÏ?ο binary είναι διαθέÏ?ιμο ή Ï?Ï?ι."
 
 #: C/evolution.xml:6818(title)
 msgid "SpamAssassin Options:"
@@ -12095,6 +14271,10 @@ msgid ""
 "Remote Test performs junk mail filtering on remote servers. It also includes "
 "online tests, like checking for blacklisted message senders and ISPs."
 msgstr ""
+"Î?ι Î?Ï?ομακÏ?Ï?Ï?μένεÏ? δοκιμέÏ? διενεÏ?γοÏ?ν ελέγÏ?οÏ?Ï? ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?ηÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?ε "
+"αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μένοÏ?Ï? διακομιÏ?Ï?έÏ?. Î?Ï?Ï?Ï? εÏ?ίÏ?ηÏ? Ï?εÏ?ιλαμβάνει δοκιμέÏ? Ï?Ï?ο διαδίκÏ?Ï?ο, "
+"Ï?Ï?Ï?Ï? δοκιμέÏ? για μηνÏ?μαÏ?α αÏ?Ï? Ï?η μαÏ?Ï?η λίÏ?Ï?α αÏ?οÏ?Ï?ολέÏ?ν και Ï?αÏ?οÏ?έÏ?ν "
+"Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ιÏ?ν διαδικÏ?Ï?οÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:6821(para)
 msgid ""
@@ -12105,11 +14285,17 @@ msgid ""
 "check for junk mail, but they increase accuracy. When you select this "
 "option, you do not need to do any additional setup."
 msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?ή η εÏ?ιλογή Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί δοκιμέÏ? Ï?οÏ? αÏ?αιÏ?οÏ?ν μια Ï?Ï?νδεÏ?η δικÏ?Ï?οÏ?, Ï?Ï?Ï?Ï? η "
+"δοκιμή αν ένα μήνÏ?μα είναι Ï?ε μια λίÏ?Ï?α με γνÏ?Ï?Ï?ά ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?α, ή αν ο "
+"αÏ?οÏ?Ï?ολέαÏ? ή Ï?ο gateway είναι αÏ?οκλειÏ?μένα Ï?ε μαÏ?Ï?η λίÏ?Ï?α αÏ?Ï? οÏ?γανιÏ?μοÏ?Ï? "
+"καÏ?ά Ï?Ï?ν ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï?ν. Î?ι διαδικÏ?Ï?ακέÏ? δοκιμέÏ? μÏ?οÏ?οÏ?ν να κάνοÏ?ν Ï?ο "
+"Ï?ιλÏ?Ï?άÏ?ιÏ?μα Ï?ιο αÏ?γÏ?, εÏ?ειδή Ï?Ï?οÏ?Ï?ίθενÏ?αι Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?νο Ï?οÏ? Ï?αίÏ?νει ο έλεγÏ?οÏ? "
+"ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?ηÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?, αλλά αÏ?ξάνοÏ?ν Ï?ην ακÏ?ίβεια. Î?Ï?αν διαλέγεÏ?ε αÏ?Ï?ή "
+"Ï?ην εÏ?ιλογή, δε Ï?Ï?ειάζεÏ?αι να κάνεÏ?ε εÏ?ιÏ?λέον Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:6823(title)
-#, fuzzy
 msgid "Bogofilter Options:"
-msgstr "Î?αÏ?αγÏ?αÏ?ή ενεÏ?γειÏ?ν Ï?ίλÏ?Ï?Ï?ν"
+msgstr "Î?Ï?ιλογέÏ? Bogofilter:"
 
 #: C/evolution.xml:6824(para)
 msgid ""
@@ -12117,6 +14303,10 @@ msgid ""
 "information on Bogofilter, see the <ulink url=\"http://bogofilter.";
 "sourceforge.net/\">Bogofilter site</ulink>."
 msgstr ""
+"Î?Ï?ιλέξÏ?ε Î?εÏ?αÏ?Ï?οÏ?ή κειμένοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?ε Unicode για να ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ο "
+"Ï?ιλÏ?Ï?άÏ?ιÏ?μα Unicode. Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?άνÏ? Ï?Ï?οBogofilter, δείÏ?ε "
+"Ï?ον <ulink url=\"http://bogofilter.sourceforge.net/\";>Î?Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?ο Ï?οÏ? "
+"Bogofilter</ulink>."
 
 #: C/evolution.xml:6827(para)
 msgid ""
@@ -12125,6 +14315,12 @@ msgid ""
 "Check incoming mail for junk option under Edit &gt; Preferences &gt; Mail "
 "Preferences &gt; Junk &gt; General refers only to POP and Local Delivery."
 msgstr ""
+"Î? εÏ?ιλογή Î?λεγÏ?οÏ? νέÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν για ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?α μηνÏ?μαÏ?α Ï?Ï?ο μενοÏ? "
+"Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία &gt; ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? &gt; Î?ογαÏ?ιαÏ?μοί αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? &gt; Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία "
+"&gt; Î?Ï?ιλογέÏ? λήÏ?ηÏ? είναι ενεÏ?γοÏ?οιημένη μÏ?νο για Ï?ο IMAP. Î? Î?λεγÏ?οÏ? "
+"ειÏ?εÏ?Ï?Ï?μενηÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? για ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?α Ï?Ï?ο μενοÏ? Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία &gt; "
+"ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? &gt; ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? &gt; Î?νεÏ?ιθÏ?μηÏ?α &gt; Î?ενικά "
+"αναÏ?έÏ?εÏ?ε μÏ?νο Ï?ε POP και Ï?ε ΤοÏ?ικοÏ?Ï? καÏ?αλÏ?γοÏ?Ï?."
 
 #: C/evolution.xml:6833(para)
 msgid ""
@@ -12132,6 +14328,10 @@ msgid ""
 "people that you respond to into your address book. You can select the "
 "default address book for automatic contacts from the list."
 msgstr ""
+"Î¥Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν δÏ?ο ανÏ?ικείμενα Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην ενÏ?Ï?ηÏ?α: οι Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?εÏ? εÏ?αÏ?έÏ? Ï?Ï?οÏ?θέÏ?οÏ?ν "
+"αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α ανθÏ?Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï? οÏ?οίοÏ?Ï? αÏ?ανÏ?άÏ?ε Ï?Ï?ο βιβλίο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε "
+"να εÏ?ιλέξεÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο βιβλίο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν για Ï?ιÏ? αÏ?Ï?Ï?μαÏ?εÏ? εÏ?αÏ?έÏ? "
+"αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α."
 
 #: C/evolution.xml:6834(para)
 msgid ""
@@ -12140,12 +14340,19 @@ msgid ""
 "Pidgin. Your address book must not be a read-only one for both these "
 "features to function properly."
 msgstr ""
+"Î?ι Î?Ï?αÏ?έÏ? Instant Messaging Ï?εÏ?ιοδικά Ï?Ï?γÏ?Ï?ονίζοÏ?ν Ï?ιÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? εÏ?αÏ?Ï?ν "
+"και εικÏ?νÏ?ν με Ï?ην εÏ?αÏ?μογή Ï?αÏ? για άμεÏ?α μηνÏ?μαÏ?α. ΠÏ?οÏ? Ï?ο Ï?αÏ?Ï?ν αÏ?Ï?Ï? "
+"λειÏ?οÏ?Ï?γεί μÏ?νο με Ï?ο Pidgin. Το βιβλίο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν Ï?αÏ? δεν Ï?Ï?έÏ?ει να είναι "
+"μÏ?νο για ανάγνÏ?Ï?η για να λειÏ?οÏ?Ï?γήÏ?οÏ?ν κανονικά και οι δÏ?ο αÏ?Ï?έÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:6839(para)
 msgid ""
 "Allows you to delete messages after you have acted on an appointment. It "
 "also allows you to select calendars to search for meeting conflicts."
 msgstr ""
+"ΣαÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να διαγÏ?άÏ?εÏ?ε μηνÏ?μαÏ?α μεÏ?ά Ï?οÏ? έÏ?εÏ?ε λάβει κάÏ?οια δÏ?άÏ?η για "
+"ένα Ï?ανÏ?εβοÏ?. ΣαÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει εÏ?ίÏ?ηÏ? να εÏ?ιλέγεÏ?ε ημεÏ?ολÏ?για για να ελέγÏ?εÏ?ε "
+"για διενέξειÏ? Ï?Ï?νανÏ?ήÏ?εÏ?ν."
 
 #: C/evolution.xml:6845(para)
 msgid ""
@@ -12154,6 +14361,10 @@ msgid ""
 "Signature tab sets your signature, and the Spell Checking tab controls spell "
 "checking."
 msgstr ""
+"Î¥Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν Ï?Ï?ειÏ? καÏ?Ï?έλεÏ? για Ï?ιÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?οÏ? εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï?οÏ? "
+"μÏ?οÏ?είÏ?ε να οÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? για Ï?ον εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή. Î? καÏ?Ï?έλα Î?ενικά "
+"καλÏ?Ï?Ï?ει Ï?η Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιÏ?οÏ?ά, η καÏ?Ï?έλα Î¥Ï?ογÏ?αÏ?ή οÏ?ίζει Ï?ην Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή Ï?αÏ? και η "
+"καÏ?Ï?έλα Î?Ï?θογÏ?αÏ?ικÏ?Ï? έλεγÏ?οÏ? ελέγÏ?ει Ï?ον οÏ?θογÏ?αÏ?ικÏ? έλεγÏ?ο."
 
 #: C/evolution.xml:6851(link) C/evolution.xml:6891(title)
 msgid "Signature"
@@ -12165,7 +14376,7 @@ msgstr "Î?Ï?θογÏ?αÏ?ικÏ?Ï? έλεγÏ?οÏ?"
 
 #: C/evolution.xml:6862(title)
 msgid "Default Behavior:"
-msgstr "ΠÏ?οκαθοÏ?ιÏ?μένη Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιÏ?οÏ?ά:"
+msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένη Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιÏ?οÏ?ά:"
 
 #: C/evolution.xml:6863(para)
 msgid ""
@@ -12173,6 +14384,9 @@ msgid ""
 "they will use, whether they are in HTML, and whether that HTML can contain "
 "graphic emoticons."
 msgstr ""
+"Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?Ï?Ï? θα Ï?Ï?οÏ?θείÏ?ε και θα αÏ?ανÏ?άÏ?ε Ï?Ï?α μηνÏ?μαÏ?α, Ï?οια κÏ?δικοÏ?οίηÏ?η "
+"Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?ν, αν θα είναι Ï?ε HTML και αν η HTML θα Ï?εÏ?ιέÏ?ει "
+"γÏ?αÏ?ικά εικονίδια για Ï?αÏ?Ï?οÏ?λεÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:6865(para)
 msgid ""
@@ -12180,11 +14394,13 @@ msgid ""
 "quoted. Choose reply style from the drop-down list: Quote original message, "
 "Do not quote original message, Attach original message."
 msgstr ""
+"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?θείÏ?ε μηνÏ?μαÏ?α είÏ?ε Ï?Ï? Ï?Ï?νημμένα, είÏ?ε ενÏ?Ï?μαÏ?Ï?μένα Ï?Ï?ο "
+"μήνÏ?μα, είÏ?ε Ï?ε Ï?αÏ?άθεÏ?η. Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?Ï?λ αÏ?άνÏ?ηÏ?ηÏ? αÏ?Ï? Ï?ην αναδιÏ?λοÏ?μενη "
+"λίÏ?Ï?α: Î?Ï?Ï?ικÏ? μήνÏ?μα Ï?ε Ï?αÏ?άθεÏ?η, Î?α μη γίνεÏ?αι Ï?αÏ?άθεÏ?η, ΣÏ?νημμένο."
 
 #: C/evolution.xml:6867(title)
-#, fuzzy
 msgid "Top Posting Options:"
-msgstr "Î?Ï?ιλογέÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
+msgstr "Î?Ï?ιλογή Top Posting:"
 
 #: C/evolution.xml:6868(para)
 msgid ""
@@ -12194,6 +14410,11 @@ msgid ""
 "signature other than at the end of the message is against the mailing "
 "standards."
 msgstr ""
+"Î?Ï?αν αÏ?ανÏ?άÏ?ε, μÏ?οÏ?είÏ?ε να εÏ?ιλέξεÏ?ε Ï?οÏ? θα Ï?οÏ?οθεÏ?είÏ?αι η Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή Ï?αÏ? Ï?Ï?ο "
+"μήνÏ?μα. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?οÏ?οθεÏ?ήÏ?εÏ?ε Ï?ην Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή είÏ?ε Ï?άνÏ? αÏ?Ï? Ï?ο αÏ?Ï?ικÏ? μήνÏ?μα "
+"είÏ?ε Ï?Ï?ο Ï?έλοÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή. Το Top Posting δε Ï?Ï?νίÏ?Ï?αÏ?αι "
+"εÏ?ειδή ο Ï?οÏ?οθέÏ?ηÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ? οÏ?οÏ?δήÏ?οÏ?ε αλλοÏ? εκÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ο Ï?έλοÏ? Ï?οÏ? "
+"μηνÏ?μαÏ?οÏ? είναι ενανÏ?ίον Ï?Ï?ν Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?Ï?ν αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:6871(title) C/evolution.xml:6950(title)
 msgid "Alerts:"
@@ -12201,22 +14422,21 @@ msgstr "Î?ιδοÏ?οιήÏ?ειÏ?:"
 
 #: C/evolution.xml:6872(para)
 msgid "There are two optional alerts you can select:"
-msgstr ""
+msgstr "Î¥Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν δÏ?ο Ï?Ï?οαιÏ?εÏ?ικέÏ? ειδοÏ?οιήÏ?ειÏ? Ï?οÏ? μÏ?οÏ?είÏ?ε να εÏ?ιλέξεÏ?ε:"
 
 #: C/evolution.xml:6877(title)
-#, fuzzy
 msgid "Prompt When Sending Messages With an Empty Subject Line:"
-msgstr "Î?_Ï?Ï?Ï?ηÏ?η Ï?Ï?ην αÏ?οÏ?Ï?ολή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν με άδειο θέμα"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?ηÏ?η Ï?Ï?ην αÏ?οÏ?Ï?ολή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν με άδειο θέμα:"
 
 #: C/evolution.xml:6878(para)
-#, fuzzy
 msgid "The composer warns you if you try to send a message without a subject."
-msgstr "Î?ίÏ?Ï?ε Ï?ίγοÏ?Ï?οι Ï?Ï?ι θέλεÏ?ε να Ï?Ï?είλεÏ?ε ένα μήνÏ?μα Ï?Ï?Ï?ίÏ? θέμα;"
+msgstr ""
+"Î? εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ήÏ? Ï?αÏ? ειδοÏ?οιεί Ï?Ï?αν Ï?Ï?οÏ?Ï?αθείÏ?ε να Ï?Ï?είλεÏ?ε ένα μήνÏ?μα Ï?Ï?Ï?ίÏ? "
+"θέμα."
 
 #: C/evolution.xml:6883(title)
-#, fuzzy
 msgid "Prompt When Sending Messages with Only Bcc Recipients Defined:"
-msgstr "Î?Ï?ιβε_βαίÏ?Ï?η αÏ?οÏ?Ï?ολήÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? με κÏ?Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?εÏ? (Bcc) μÏ?νο"
+msgstr "Î?Ï?ιβεβαίÏ?Ï?η αÏ?οÏ?Ï?ολήÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? με κÏ?Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?εÏ? (Bcc) μÏ?νο:"
 
 #: C/evolution.xml:6884(para)
 msgid ""
@@ -12225,6 +14445,11 @@ msgid ""
 "blind carbon copy if you do not have at least one recipient that is visible "
 "to all readers."
 msgstr ""
+"Î? εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ήÏ? θα Ï?αÏ? Ï?Ï?οειδοÏ?οιεί Ï?Ï?αν Ï?Ï?οÏ?Ï?αθείÏ?ε να Ï?Ï?είλεÏ?ε ένα μήνÏ?μα "
+"Ï?ο οÏ?οίο έÏ?ει μÏ?νο Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?εÏ? με κÏ?Ï?Ï?ή κοινοÏ?οίηÏ?η. Î?Ï?Ï?Ï? είναι Ï?ημανÏ?ικÏ? "
+"γιαÏ?ί μεÏ?ικοί διακομιÏ?Ï?έÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? αÏ?οÏ?Ï?γÏ?άνοÏ?ν να Ï?Ï?είλοÏ?ν Ï?ο κÏ?Ï?Ï?Ï? "
+"ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο αν δεν έÏ?εÏ?ε έναν Ï?οÏ?λάÏ?ιÏ?Ï?ον Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?η Ï?οÏ? να είναι οÏ?αÏ?Ï?Ï? Ï?ε "
+"Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? αναγνÏ?Ï?Ï?εÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:6892(para)
 msgid ""
@@ -12233,6 +14458,11 @@ msgid ""
 "you create in the message composer. If you prefer to use an alternate "
 "signature or none at all, you can select it from the mail composer itself."
 msgstr ""
+"Î? εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ήÏ? Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ? Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να δημιοÏ?Ï?γείÏ?ε αÏ?κεÏ?έÏ? διαÏ?οÏ?εÏ?ικέÏ? "
+"Ï?Ï?ογÏ?αÏ?έÏ? Ï?ε αÏ?λÏ? κείμενο ή Ï?ε HTML, και να καθοÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?οιεÏ? αÏ?Ï? αÏ?Ï?έÏ? θα "
+"Ï?Ï?οÏ?Ï?ίθενÏ?αι Ï?Ï?ον εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή μηνÏ?μαÏ?οÏ?. Î?ν Ï?Ï?οÏ?ιμάÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε μια "
+"εναλλακÏ?ική Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή, ή καμία Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή, μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?ο εÏ?ιλέξεÏ?ε αÏ?Ï? Ï?ον "
+"ίδιο Ï?ον εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν."
 
 #: C/evolution.xml:6897(para)
 msgid ""
@@ -12244,26 +14474,24 @@ msgid ""
 "automatically check your spelling while you type, select Check Spelling "
 "While I Type. You can set the color for misspelled words."
 msgstr ""
+"Î?ια να εÏ?ιλέξεÏ?ε μια γλÏ?Ï?Ï?α για οÏ?θογÏ?αÏ?ικÏ? έλεγÏ?ο, διαλέξÏ?ε Ï?ην εδÏ?. Î?α "
+"Ï?Ï?έÏ?ει να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε Ï?ο gnome-spell, Ï?ο aspell, και ένα Ï?ακέÏ?ο γλÏ?Ï?Ï?αÏ? "
+"aspell (Ï?Ï?Ï?Ï? για Ï?αÏ?άδειγμα Ï?ο aspell-en για Ï?α αγγλικά) για να είναι "
+"διαθέÏ?ιμοÏ? ο οÏ?θογÏ?αÏ?ικÏ?Ï? έλεγÏ?οÏ? Ï?Ï?ο Evolution. Î?Ï?ιÏ?λεÏ?ν λεξικά είναι "
+"διαθέÏ?ιμα μέÏ?Ï? Ï?οÏ? διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?ακέÏ?Ï?ν Ï?αÏ? και ανιÏ?νεÏ?ονÏ?αι αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?Ï?αν Ï?α "
+"έÏ?εÏ?ε εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?ει. Î?ια να ελέγÏ?ει ο εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ήÏ? αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?ην οÏ?θογÏ?αÏ?ία "
+"ενÏ? Ï?ληκÏ?Ï?ολογείÏ?ε, εÏ?ιλέξÏ?ε Î?λεγÏ?οÏ? οÏ?θογÏ?αÏ?ίαÏ? καÏ?ά Ï?ην Ï?ληκÏ?Ï?ολÏ?γηÏ?η. "
+"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να οÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?Ï?μα για Ï?ιÏ? ανοÏ?θÏ?γÏ?αÏ?εÏ? λέξειÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:6904(para)
-#, fuzzy
 msgid "The calendar configuration tool has several pages:"
-msgstr "Το εÏ?γαλείο Ï?Ï?θμιÏ?ηÏ? Ï?οÏ? GNOME"
+msgstr "Το εÏ?γαλείο Ï?Ï?θμιÏ?ηÏ? Ï?οÏ? ημεÏ?ολογίοÏ? έÏ?ει μεÏ?ικέÏ? Ï?ελίδεÏ?:"
 
 # #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
 #
 #: C/evolution.xml:6910(link) C/evolution.xml:6956(title)
-#, fuzzy
 msgid "Display"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#\n"
-"Î?μÏ?άνιÏ?η\n"
-"#-#-#-#-#  gnome-applets.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#\n"
-"Î?μÏ?άνιÏ?η\n"
-"#-#-#-#-#  evolution.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#\n"
-"Î?μÏ?άνιÏ?η\n"
-"#-#-#-#-#  gdm2.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#\n"
-"Î?θÏ?νη"
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η"
 
 #: C/evolution.xml:6913(link) C/evolution.xml:6989(title)
 msgid "Alarms"
@@ -12279,7 +14507,7 @@ msgstr "Î?Ï?νη Ï?Ï?αÏ?:"
 
 #: C/evolution.xml:6926(para)
 msgid "The city you're located in, to specify your time zone."
-msgstr ""
+msgstr "Î? Ï?Ï?λη Ï?Ï?ην οÏ?οία βÏ?ίÏ?κεÏ?Ï?ε, για να οÏ?ιÏ?Ï?εί η ζÏ?νη Ï?Ï?αÏ? Ï?αÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:6929(title)
 msgid "Time Format:"
@@ -12288,22 +14516,19 @@ msgstr "Î?οÏ?Ï?ή Ï?Ï?αÏ?:"
 #: C/evolution.xml:6930(para)
 msgid "Choose between twelve-hour (AM/PM) and twenty-four-hour time formats."
 msgstr ""
+"Î?Ï?ιλέξÏ?ε μεÏ?αξÏ? μοÏ?Ï?ήÏ? Ï?ολογιοÏ? δÏ?δεκα Ï?Ï?Ï?ν (Ï?μ/μμ) και εικοÏ?ιÏ?εÏ?Ï?άÏ?Ï?ν Ï?Ï?Ï?ν."
 
 #: C/evolution.xml:6933(title)
-#, fuzzy
 msgid "Second Zone:"
-msgstr "Î?Ï?ιλογέÏ? αÏ?οÏ?Ï?ολήÏ?"
+msgstr "Î?εÏ?Ï?εÏ?η ζÏ?νη:"
 
 #: C/evolution.xml:6934(para)
-#, fuzzy
 msgid "Specify a location for the second time zone."
-msgstr "Î?αθοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ίÏ?λοÏ? για Ï?η Ï?ημείÏ?Ï?η"
+msgstr "Î?αθοÏ?ίÏ?Ï?ε μια Ï?οÏ?οθεÏ?ία για Ï?η δεÏ?Ï?εÏ?η ζÏ?νη Ï?Ï?αÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:6936(para)
-#, fuzzy
 msgid "You can view both the time zones in the calendar view."
-msgstr ""
-"Î?μÏ?άνιÏ?η διαγÏ?αμμένÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν (με strike-through) Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α μηνÏ?μάÏ?Ï?ν."
+msgstr "Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να δείÏ?ε και Ï?ιÏ? δÏ?ο ζÏ?νεÏ? Ï?Ï?αÏ? Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή ημεÏ?ολογίοÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:6938(title)
 msgid "Week Starts:"
@@ -12311,7 +14536,7 @@ msgstr "Î? εβδομάδα ξεκινάει:"
 
 #: C/evolution.xml:6939(para)
 msgid "Select the day to display as the first in each week."
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?η μέÏ?α Ï?οÏ? θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï?η κάθε εβδομάδαÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:6942(title)
 msgid "Day Begins:"
@@ -12338,83 +14563,83 @@ msgid ""
 "If you want to be warned before you delete any appointment, or to have a "
 "reminder automatically appear for each event, select the options here."
 msgstr ""
+"Î?ν θέλεÏ?ε να Ï?Ï?οειδοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?Ï?οÏ?οÏ? διαγÏ?άÏ?εÏ?ε ένα Ï?ανÏ?εβοÏ?, ή να έÏ?εÏ?ε μια "
+"Ï?Ï?ενθÏ?μιÏ?η να εμÏ?ανίζεÏ?αι αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α για κάθε γεγονÏ?Ï?, διαλέξÏ?ε Ï?ιÏ? εÏ?ιλογέÏ? "
+"εδÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:6957(para)
 msgid ""
 "The Display page lets you choose how your appointments and tasks appear in "
 "your calendar."
 msgstr ""
+"Î? καÏ?Ï?έλα Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να εÏ?ιλέγεÏ?ε Ï?Ï?Ï? θα εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?α "
+"Ï?ανÏ?εβοÏ? και οι εÏ?γαÏ?ίεÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?ο ημεÏ?ολÏ?γιο."
 
 #: C/evolution.xml:6959(title)
-#, fuzzy
 msgid "Time Divisions:"
-msgstr "_Î?ιαιÏ?έÏ?ειÏ? Ï?Ï?αÏ?:"
+msgstr "Î?ιαιÏ?έÏ?ειÏ? Ï?Ï?αÏ?:"
 
 #: C/evolution.xml:6960(para)
 msgid ""
 "Sets the time increments shown as fine lines on the daily view in the "
 "calendar."
 msgstr ""
+"Î?αθοÏ?ίζει Ï?α βήμαÏ?α αÏ?ξηÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?αÏ? Ï?Ï? λεÏ?Ï?έÏ? γÏ?αμμέÏ? Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή ημέÏ?αÏ? "
+"Ï?Ï?ο ημεÏ?ολÏ?γιο."
 
 #: C/evolution.xml:6963(title)
-#, fuzzy
 msgid "Show appointment end times in week and month views:"
-msgstr "Î?_μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?Ï?νÏ?ν Ï?έλοÏ?Ï? Ï?ανÏ?εβοÏ? Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?οβολέÏ? εβδομάδαÏ? και μήνα"
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?Ï?νÏ?ν Ï?έλοÏ?Ï? Ï?ανÏ?εβοÏ? Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?οβολέÏ? εβδομάδαÏ? και μήνα:"
 
 #: C/evolution.xml:6964(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "If there is space, Evolution shows the end times in the week and month views "
 "for each appointment."
 msgstr ""
-"Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι η Ï?Ï?α Ï?έλοÏ?Ï? Ï?Ï?ν γεγονÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?οβολέÏ? εβδομάδαÏ? και "
-"μήνα."
+"Î?ν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει Ï?Ï?Ï?οÏ?, Ï?ο Evolution εμÏ?ανίζει Ï?ιÏ? Ï?Ï?εÏ? Ï?έλοÏ?Ï? Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?οβολέÏ? "
+"εβδομάδαÏ? και μήνα για κάθε Ï?ανÏ?εβοÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:6967(title)
-#, fuzzy
 msgid "Compress weekends in month view:"
-msgstr "ΣÏ?μÏ?ίεÏ?η Ï?αββαÏ?οκÏ?Ï?ιακÏ?ν Ï?Ï?η μηνιαία Ï?Ï?οβολή"
+msgstr "ΣÏ?μÏ?ίεÏ?η Ï?αββαÏ?οκÏ?Ï?ιακÏ?ν Ï?Ï?η μηνιαία Ï?Ï?οβολή:"
 
 #: C/evolution.xml:6968(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Select this option to display weekends in one box instead of two in the "
 "month view."
 msgstr ""
-"Î?ιαλέξÏ?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?ιλογή για να Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ε Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? Ï?ελίδεÏ? Ï?οÏ? εγγÏ?άÏ?οÏ?."
+"Î?ιαλέξÏ?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?ιλογή για να εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?α Ï?αββαÏ?οκÏ?Ï?ιακα Ï?ε ένα κοÏ?Ï?ί "
+"ανÏ?ί για δÏ?ο Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή μήνα."
 
 #: C/evolution.xml:6971(title)
-#, fuzzy
 msgid "Show week numbers in date navigator:"
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η αÏ?ιθμÏ?ν εβδομάδÏ?ν Ï?Ï?ον Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή ημεÏ?ολογίοÏ?"
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η αÏ?ιθμÏ?ν εβδομάδÏ?ν Ï?Ï?ον Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή ημεÏ?ολογίοÏ?:"
 
 #: C/evolution.xml:6972(para)
 msgid "Shows the week numbers next to the respective weeks in the calendar."
 msgstr ""
+"Î?μÏ?ανίζει Ï?οÏ?Ï? αÏ?ιθμοÏ?Ï? Ï?Ï?ν εβδομάδÏ?ν δίÏ?λα Ï?Ï?ιÏ? ανÏ?ίÏ?Ï?οιÏ?εÏ? εβδομάδεÏ? Ï?Ï?ο "
+"Î?μεÏ?ολÏ?γιο."
 
 #: C/evolution.xml:6975(title)
-#, fuzzy
 msgid "Tasks due today:"
-msgstr "Î?Ï?_γαÏ?ίεÏ? Ï?οÏ? λήγοÏ?ν Ï?ήμεÏ?α:"
+msgstr "Î?Ï?γαÏ?ίεÏ? Ï?οÏ? λήγοÏ?ν Ï?ήμεÏ?α:"
 
 #: C/evolution.xml:6976(para)
-#, fuzzy
 msgid "Select the color for tasks due today."
-msgstr "Î?Ï?οθηκεÏ?ει εÏ?ιλεγμένα ημεÏ?ολÏ?για ή λίÏ?Ï?εÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?ο δίÏ?κο."
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?Ï?μα για Ï?ιÏ? εÏ?γαÏ?ίεÏ? Ï?οÏ? λήγοÏ?ν Ï?ήμεÏ?α."
 
 #: C/evolution.xml:6979(title)
-#, fuzzy
 msgid "Overdue tasks:"
-msgstr "Î?Ï?γαÏ?ίεÏ? Ï?οÏ? έÏ?οÏ?ν λή_ξει:"
+msgstr "Î?Ï?γαÏ?ίεÏ? Ï?οÏ? έÏ?οÏ?ν λήξει:"
 
 #: C/evolution.xml:6980(para)
 msgid "Select the color for overdue tasks."
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?Ï?μα για εÏ?γαÏ?ίεÏ? Ï?οÏ? έÏ?οÏ?ν λήξει."
 
 #: C/evolution.xml:6983(title)
-#, fuzzy
 msgid "Hide completed tasks after:"
-msgstr "_Î?Ï?Ï?κÏ?Ï?Ï?η ολοκληÏ?Ï?μένÏ?ν εÏ?γαÏ?ιÏ?ν μεÏ?ά"
+msgstr "Î?Ï?Ï?κÏ?Ï?Ï?η ολοκληÏ?Ï?μένÏ?ν εÏ?γαÏ?ιÏ?ν μεÏ?ά:"
 
 #: C/evolution.xml:6984(para)
 msgid ""
@@ -12422,11 +14647,14 @@ msgid ""
 "measured in days, hours, or minutes. If you don't select this option, "
 "completed tasks remain in your task list, marked as complete."
 msgstr ""
+"Î?ιαλέξÏ?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?ιλογή για να κÏ?Ï?βονÏ?αι οι ολοκληÏ?Ï?μένεÏ? εÏ?γαÏ?ίεÏ? μεÏ?ά "
+"αÏ?Ï? μια Ï?Ï?ονική Ï?εÏ?ίοδο μεÏ?Ï?ημένη Ï?ε μέÏ?εÏ?, Ï?Ï?εÏ? και λεÏ?Ï?ά. Î?ν δε διαλέξεÏ?ε "
+"αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?ιλογή, οι ολοκληÏ?Ï?μένεÏ? εÏ?γαÏ?ίεÏ? Ï?αÏ?αμένοÏ?ν Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ιÏ?ν, "
+"Ï?ημειÏ?μένεÏ? Ï?Ï? ολοκληÏ?Ï?μένεÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:6991(title)
-#, fuzzy
 msgid "Select the Calendars for Alarm Notification:"
-msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?Ï?ν ημεÏ?ολογίÏ?ν για Ï?ημείÏ?Ï?η ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ?"
+msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?Ï?ν ημεÏ?ολογίÏ?ν για Ï?ημείÏ?Ï?η ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ?:"
 
 #: C/evolution.xml:6992(para)
 msgid ""
@@ -12434,22 +14662,25 @@ msgid ""
 "select the calendar, you will not have an alarm notification for any event "
 "in this calendar."
 msgstr ""
+"Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?α ημεÏ?ολÏ?για για Ï?α οÏ?οία θέλεÏ?ε ειδοÏ?οιήÏ?ειÏ?. Î?ν δεν εÏ?ιλέξÏ?ε ένα "
+"ημεÏ?ολÏ?γιο, δε θα έÏ?εÏ?ε ειδοÏ?οιήÏ?ειÏ? για κανένα γεγονÏ?Ï? αÏ?Ï? αÏ?Ï?Ï? Ï?ο "
+"ημεÏ?ολÏ?γιο."
 
 #: C/evolution.xml:6994(para)
 msgid ""
 "Click Dismiss to close the alarm. Click Dismiss All to close all the alarm "
 "notifications."
 msgstr ""
+"ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η για να κλείÏ?εÏ?ε Ï?ην ειδοÏ?οίηÏ?η. ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε ακÏ?Ï?Ï?Ï?η Ï?λÏ?ν για να "
+"κλείÏ?εÏ?ε Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? ειδοÏ?οιήÏ?ειÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:6998(title)
-#, fuzzy
 msgid "Free/Busy"
 msgstr "Î?ιαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?α"
 
 #: C/evolution.xml:7005(title)
-#, fuzzy
 msgid "Publishing:"
-msgstr "Î?Ï?ιμεληÏ?ήÏ? δημοÏ?ίεÏ?Ï?ηÏ?"
+msgstr "Î?ημοÏ?ίεÏ?Ï?η:"
 
 #: C/evolution.xml:7006(para)
 msgid ""
@@ -12457,6 +14688,10 @@ msgid ""
 "add a URL, you can specify the publishing location, the frequency of "
 "publishing, which calendar to publish, and who to authenticate as."
 msgstr ""
+"ΣαÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να εÏ?ιλέγεÏ?ε ένα URL Ï?Ï?ο οÏ?οίο να δημοÏ?ιεÏ?εÏ?ε Ï?ο ημεÏ?ολÏ?γιÏ? "
+"Ï?αÏ?. Î?Ï?αν Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε ένα URL, μÏ?οÏ?είÏ?ε να καθοÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?ην Ï?οÏ?οθεÏ?ία "
+"δημοÏ?ίεÏ?Ï?ηÏ?, Ï?η Ï?Ï?Ï?νÏ?Ï?ηÏ?α δημοÏ?ίεÏ?Ï?ηÏ?, Ï?οιÏ? ημεÏ?ολÏ?για να δημοÏ?ιεÏ?εÏ?αι και "
+"Ï?οιο να Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιείÏ?αι."
 
 #: C/evolution.xml:7012(title)
 msgid "Network Preferences"
@@ -12465,10 +14700,12 @@ msgstr "ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? δικÏ?Ï?οÏ?"
 #: C/evolution.xml:7013(para)
 msgid "This interface lets you configure your network proxy settings."
 msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?ή η διεÏ?αÏ?ή Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να Ï?Ï?θμίζεÏ?ε Ï?ιÏ? εÏ?ιλογέÏ? Ï?οÏ? διαμεÏ?ολαβηÏ?ή "
+"δικÏ?Ï?οÏ? Ï?αÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:7017(title)
 msgid "Use system defaults:"
-msgstr ""
+msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?ν Ï?Ï?οεÏ?ιλογÏ?ν Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?:"
 
 #: C/evolution.xml:7018(para)
 msgid ""
@@ -12477,6 +14714,10 @@ msgid ""
 "Evolution uses the proxy settings in the /system/http_proxy and /system/"
 "proxy/gconf keys."
 msgstr ""
+"Î?ιαλέξÏ?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?ιλογή για να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? διαμεÏ?ολαβηÏ?ή "
+"αÏ?Ï? Ï?ο Î?ένÏ?Ï?ο ελέγÏ?οÏ? &gt; Î?ιαμεÏ?ολαβηÏ?έÏ? δικÏ?Ï?οÏ?, Ï?Ï?ο GNOME. Î?Ï?αν είναι "
+"ενεÏ?γοÏ?οιημένη αÏ?Ï?ή η εÏ?ιλογή, Ï?ο Evolution Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί Ï?ιÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? "
+"διαμεÏ?ολαβηÏ?ή αÏ?Ï? Ï?α κλειδιά /system/http_proxy και /system/proxy/gconf keys."
 
 #: C/evolution.xml:7021(para)
 msgid ""
@@ -12484,22 +14725,22 @@ msgid ""
 "&gt; Network Proxies, Evolution does not work with the proxy and you must "
 "either update these gconf keys or choose Manual proxy configuration."
 msgstr ""
+"Î?ν αÏ?Ï?ά Ï?α κλειδιά δεν είναι ίδια με εκείνα Ï?οÏ? Ï?Ï?ο Î?ένÏ?Ï?ο ελέγÏ?οÏ? &gt; "
+"Î?ιαμεÏ?ολαβηÏ?έÏ? δικÏ?Ï?οÏ?, Ï?ο Evolution δε Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί Ï?ο διαμεÏ?ολαβηÏ?ή και "
+"Ï?Ï?έÏ?ει είÏ?ε να ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ε αÏ?Ï?ά Ï?α κλειδιά gconf είÏ?ε να εÏ?ιλέξεÏ?ε "
+"Ï?ειÏ?Ï?νακÏ?ική Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?οÏ? διαμεÏ?ολαβηÏ?ή."
 
 #: C/evolution.xml:7024(title)
 msgid "Direct connection to the Internet:"
-msgstr ""
+msgstr "Î?μεÏ?η Ï?Ï?νδεÏ?η Ï?Ï?ο διαδίκÏ?Ï?ο:"
 
 #: C/evolution.xml:7025(para)
-#, fuzzy
 msgid "Select this option to connect directly to the internet."
-msgstr ""
-"Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ιÏ? ιδιÏ?Ï?ηÏ?εÏ? Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να εÏ?αναÏ?έÏ?εÏ?ε Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένεÏ? Ï?ιμέÏ? "
-"Ï?οÏ?Ï?"
+msgstr "Î?ιαλέξÏ?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?ιλογή για να Ï?Ï?νδέεÏ?Ï?ε άμεÏ?α Ï?Ï?ο διαδίκÏ?Ï?ο."
 
 #: C/evolution.xml:7028(title)
-#, fuzzy
 msgid "Manual proxy configuration:"
-msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η"
+msgstr "ΧειÏ?οκίνηÏ?η Ï?Ï?θμιÏ?η διαμεÏ?ολαβηÏ?ή:"
 
 #: C/evolution.xml:7029(para)
 msgid ""
@@ -12512,24 +14753,31 @@ msgid ""
 "Authentication to enable the username and password fields. The customized "
 "proxy settings are as follows:"
 msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?ή η εÏ?ιλογή Ï?αÏ? βοηθά να Ï?Ï?οÏ?αÏ?μÏ?ζεÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?οÏ? διαμεÏ?ολαβηÏ?ή "
+"άÏ?Ï?εÏ?α αÏ?Ï? Ï?ην εÏ?ιÏ?άνεια εÏ?γαÏ?ία Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?ε. Î?αθοÏ?ίÏ?Ï?ε Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?α και "
+"θÏ?Ï?εÏ? για HTTP και Ï?Ï?οαιÏ?εÏ?ικά για άλλα Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?κολλα. ΣÏ?ο Ï?εδίο ΧÏ?Ï?ίÏ? "
+"διακομιÏ?Ï?ή διαμεÏ?ολάβηÏ?ηÏ?, καθοÏ?ίÏ?Ï?ε ονÏ?μαÏ?α Ï?ομέÏ?ν διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?μένα με κÏ?μμα Ï?α "
+"οÏ?οία δε θα βγαίνοÏ?ν διαμέÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?θμιÏ?μένοÏ? διακομιÏ?Ï?ή διαμεÏ?ολάβηÏ?ηÏ?. "
+"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να καθοÏ?ίÏ?εÏ?ε μοÏ?ίβα Ï?Ï?Ï?Ï? *.example.com ή .example.com Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α "
+"ΧÏ?Ï?ίÏ? διακομιÏ?Ï?ή διαμεÏ?ολάβηÏ?ηÏ?. Î?αθοÏ?ίÏ?Ï?ε ένα Ï?νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η και κÏ?δικÏ?, και "
+"αν ο διακομιÏ?Ï?ήÏ? διαμεÏ?ολάβηÏ?ηÏ? αÏ?αιÏ?εί Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η, εÏ?ιλέξÏ?ε ΧÏ?ήÏ?η "
+"Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? για να ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?α Ï?εδία ονÏ?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η και κÏ?δικοÏ?. Î?ι "
+"Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μένεÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?οÏ? διαμεÏ?ολαβηÏ?ή είναι Ï?Ï? εξήÏ?:"
 
 #: C/evolution.xml:7038(para)
-#, fuzzy
 msgid "Proxy Configuration Settings"
-msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η Î?λληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
+msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? Ï?Ï?οÏ?ιμήÏ?εÏ?ν διαμεÏ?ολαβηÏ?ή"
 
 #: C/evolution.xml:7048(para)
-#| msgid "Proxy"
 msgid "HTTP Proxy"
 msgstr "Î?ιαμεÏ?ολαβηÏ?ήÏ? HTTP"
 
 #: C/evolution.xml:7051(para)
 msgid "The machine name to proxy HTTP through."
-msgstr ""
+msgstr "Το Ï?νομα Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? μέÏ?Ï? Ï?οÏ? οÏ?οίοÏ? θα διαμεÏ?ολαβείÏ?αι Ï?ο HTTP."
 
 #: C/evolution.xml:7056(para) C/evolution.xml:7072(para)
 #: C/evolution.xml:7088(para)
-#| msgid "Port:"
 msgid "Port"
 msgstr "Î?Ï?Ï?α"
 
@@ -12538,34 +14786,39 @@ msgid ""
 "The port for the machine defined by the HTTP Proxy field that you proxy "
 "through."
 msgstr ""
+"Î? θÏ?Ï?α για Ï?ο μηÏ?άνημα Ï?οÏ? οÏ?ίÏ?Ï?ηκε Ï?Ï?ο Ï?εδίο Î?ιαμεÏ?ολαβηÏ?ήÏ? HTTP μέÏ?Ï? Ï?ηÏ? "
+"οÏ?οίαÏ? γίνεÏ?αι η διαμεÏ?ολάβηÏ?η."
 
 #: C/evolution.xml:7064(para)
 msgid "Secure HTTP Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?Ï?αλήÏ? διαμεÏ?ολαβηÏ?ήÏ? HTTP"
 
 #: C/evolution.xml:7067(para)
 msgid "The machine name to proxy secure HTTP through."
 msgstr ""
+"Το Ï?νομα Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? μέÏ?Ï? Ï?οÏ? οÏ?οίοÏ? διαμεÏ?ολαβείÏ?αι με αÏ?Ï?άλεια Ï?ο HTTP."
 
 #: C/evolution.xml:7075(para)
 msgid "The port for the machine defined by the Secure HTTP Proxy port field."
 msgstr ""
+"Î? θÏ?Ï?α για Ï?ο μηÏ?άνημα Ï?οÏ? οÏ?ίÏ?Ï?ηκε Ï?Ï?ο Ï?εδίο Î?Ï?Ï?αλήÏ? διαμεÏ?ολαβηÏ?ήÏ? HTTP."
 
 #: C/evolution.xml:7080(para)
 msgid "SOCKS Host"
-msgstr ""
+msgstr "ΣÏ?Ï?Ï?ημα SOCKS"
 
 #: C/evolution.xml:7083(para)
 msgid "The machine name to proxy SOCKS through."
 msgstr ""
+"Το Ï?νομα Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? διαμέÏ?οÏ? Ï?οÏ? οÏ?οίοÏ? θα διαμεÏ?ολαβείÏ?αι Ï?ο SOCKS."
 
 #: C/evolution.xml:7091(para)
 msgid "The port for the machine defined by the SOCKS host."
-msgstr ""
+msgstr "Î? θÏ?Ï?α για Ï?ο μηÏ?άνημα Ï?οÏ? οÏ?ίÏ?Ï?ηκε Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα SOCKS."
 
 #: C/evolution.xml:7096(para)
 msgid "No proxy domain"
-msgstr ""
+msgstr "ΧÏ?Ï?ίÏ? Ï?ομέα διαμεÏ?ολαβηÏ?ή."
 
 #: C/evolution.xml:7099(para)
 msgid ""
@@ -12574,6 +14827,11 @@ msgid ""
 "(using an initial wildcard like *.example.com), IP host addresses (both IPv4 "
 "and IPv6) and network addresses with a netmask similar to 192.168.0.0/24."
 msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο κλειδί Ï?εÏ?ιέÏ?ει μια λίÏ?Ï?α αÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?α Ï?α οÏ?οία είναι άμεÏ?α "
+"Ï?Ï?νδεδεμένα, ανÏ?ί μέÏ?Ï? διαμεÏ?ολαβηÏ?ή (αν είναι ενεÏ?γÏ?Ï?). Î?ι Ï?ιμέÏ? μÏ?οÏ?εί να "
+"είναι ονÏ?μαÏ?α Ï?Ï?Ï?Ï?ημάÏ?Ï?ν, Ï?ομείÏ? (με Ï?Ï?ήÏ?η ενÏ?Ï? αÏ?Ï?ικοÏ? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α μÏ?αλανÏ?έÏ? "
+"Ï?Ï?Ï?Ï? *.example.com), διεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ? IP Ï?Ï?Ï?Ï?ημάÏ?Ï?ν (Ï?Ï?Ï?ο IPv4 Ï?Ï?ο και IPv6) και "
+"διεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ? δικÏ?Ï?οÏ? με netmask Ï?μοιο με 192.168.0.0/24."
 
 #: C/evolution.xml:7104(para)
 msgid "Use authentication"
@@ -12584,6 +14842,8 @@ msgid ""
 "If this option is enabled, it uses authentication to connect via the proxy "
 "server."
 msgstr ""
+"Î?ν αÏ?Ï?ή η εÏ?ιλογή είναι ενεÏ?γοÏ?οιημένη, Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η για να "
+"Ï?Ï?νδέεÏ?αι μέÏ?Ï? διακομιÏ?Ï?ή διαμεÏ?ολάβηÏ?ηÏ?."
 
 # #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
 #
@@ -12594,6 +14854,8 @@ msgstr "Î?νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
 #: C/evolution.xml:7115(para)
 msgid "Username used to authenticate when performing an HTTP proxying."
 msgstr ""
+"Το Ï?νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?ην Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?αν γίνεÏ?αι "
+"διαμεÏ?ολάβηÏ?η HTTP."
 
 #: C/evolution.xml:7120(para)
 msgid "Password"
@@ -12602,6 +14864,8 @@ msgstr "Î?Ï?δικÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ?"
 #: C/evolution.xml:7123(para)
 msgid "Password used to authenticate when performing an HTTP proxying."
 msgstr ""
+"Î? κÏ?δικÏ?Ï? Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?αν γίνεÏ?αι διαμεÏ?ολάβηÏ?η "
+"HTTP."
 
 #: C/evolution.xml:7133(para)
 msgid ""
@@ -12610,6 +14874,11 @@ msgid ""
 "encrypted connection, or sign a message confirming your identity to the "
 "contact. These settings only apply to S/MIME encryption."
 msgstr ""
+"Το Evoluion Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικά για Ï?ον εαÏ?Ï?Ï? Ï?αÏ? Ï?Ï?ο "
+"και για Ï?ιÏ? εÏ?αÏ?έÏ? Ï?αÏ?. Î?Ï?Ï?Ï? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει Ï?ην εÏ?ικοινÏ?νία με άλλοÏ?Ï? με αÏ?Ï?άλεια "
+"μέÏ?Ï? μια κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ημένηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?, ή Ï?ην Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή ενÏ?Ï? μηνÏ?μαÏ?οÏ? για "
+"Ï?αÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?αÏ?ήÏ?. Î?Ï?Ï?έÏ? οι Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? εÏ?αÏ?μÏ?ζονÏ?αι μÏ?νο Ï?Ï?ην "
+"κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η S/MIME."
 
 #: C/evolution.xml:7135(title)
 msgid "Your Certificates:"
@@ -12620,11 +14889,13 @@ msgid ""
 "Click the Your Certificates tab to display a list of certificates that you "
 "own. You can import, view and delete your certificates from this page."
 msgstr ""
+"ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ην καÏ?Ï?έλα Τα Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικά Ï?αÏ? για να εμÏ?ανίÏ?εÏ?ε μια λίÏ?Ï?α με "
+"Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικά Ï?οÏ? Ï?αÏ? ανήκοÏ?ν. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να ειÏ?άγεÏ?ε, να δείÏ?ε και να "
+"διαγÏ?άÏ?εÏ?ε Ï?α Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικά Ï?αÏ? αÏ?Ï? αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?ελίδα."
 
 #: C/evolution.xml:7139(title)
-#, fuzzy
 msgid "Contact Certificates:"
-msgstr "ΠιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικά εÏ?αÏ?Ï?ν"
+msgstr "ΠιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικά εÏ?αÏ?Ï?ν:"
 
 #: C/evolution.xml:7140(para)
 msgid ""
@@ -12633,11 +14904,15 @@ msgid ""
 "well verify signed messages. You can import, view, edit, and delete your "
 "contact certificates from this page."
 msgstr ""
+"Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ην καÏ?Ï?έλα ΠιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικά εÏ?αÏ?Ï?ν για να εμÏ?ανίÏ?εÏ?ε μια λίÏ?Ï?α αÏ?Ï? "
+"Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικά Ï?οÏ? έÏ?εÏ?ε για Ï?ιÏ? εÏ?αÏ?έÏ? Ï?αÏ?. Î?Ï?Ï?ά Ï?α Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικά Ï?αÏ? "
+"εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?οÏ?ν να αÏ?οκÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?είÏ?ε μηνÏ?μαÏ?α Ï?Ï?Ï?Ï? εÏ?ίÏ?ηÏ? και εÏ?ιβεβαιÏ?νεÏ?ε "
+"Ï?Ï?ογÏ?αÏ?έÏ?. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να ειÏ?άγεÏ?ε, να δείÏ?ε, να εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?είÏ?ε και να "
+"διαγÏ?άÏ?εÏ?ε Ï?α Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικά Ï?Ï?ν εÏ?αÏ?Ï?ν Ï?αÏ? αÏ?Ï? αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?ελίδα."
 
 #: C/evolution.xml:7143(title)
-#, fuzzy
 msgid "Authorities:"
-msgstr "Î?Ï?Ï?έÏ?"
+msgstr "Î?Ï?Ï?έÏ?:"
 
 #: C/evolution.xml:7144(para)
 msgid ""
@@ -12645,10 +14920,14 @@ msgid ""
 "authorities who verify that the certificate you have is valid. You can "
 "import, view, edit, and delete certificate authorities from this page."
 msgstr ""
+"Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ην καÏ?Ï?έλα Î?Ï?Ï?έÏ? για να εμÏ?ανίÏ?εÏ?ε μια λίÏ?Ï?α αÏ?Ï? έμÏ?ιÏ?Ï?εÏ? αÏ?Ï?έÏ? "
+"Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? οι οÏ?οίεÏ? εÏ?ιβεβαιÏ?νοÏ?ν Ï?Ï?ι Ï?α Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικά Ï?οÏ? έÏ?εÏ?ε είναι "
+"έγκÏ?Ï?α. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να ειÏ?άγεÏ?ε, να Ï?Ï?οβάλλεÏ?ε, να εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?είÏ?ε και να "
+"διαγÏ?άÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?έÏ? αÏ?Ï? αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?ελίδα."
 
 #: C/evolution.xml:7150(para)
 msgid "There are two main tasks for configuring contact information:"
-msgstr ""
+msgstr "Î¥Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν δÏ?ο βαÏ?ικέÏ? εÏ?γαÏ?ίεÏ? για να Ï?Ï?θμίζεÏ?ε Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? εÏ?αÏ?Ï?ν:"
 
 #: C/evolution.xml:7153(link) C/evolution.xml:7161(title)
 msgid "Creating a Contact"
@@ -12659,26 +14938,24 @@ msgid "Creating an Address Book"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία ενÏ?Ï? βιβλίοÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν"
 
 #: C/evolution.xml:7162(para)
-#, fuzzy
 msgid "To add a new contact list, either local or remote:"
-msgstr "Î?ια να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?Ï?ε μια νέα Ï?ηγή λεξικοÏ?, ακολοÏ?θήÏ?Ï?ε Ï?α εÏ?Ï?μενα βήμαÏ?α:"
+msgstr "Î?ια να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?Ï?ε μια νέα εÏ?αÏ?ή, είÏ?ε Ï?οÏ?ική είÏ?ε αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μένη:"
 
 #: C/evolution.xml:7165(para)
-#, fuzzy
 msgid "Click Contacts in the Switcher."
-msgstr "Î?_λήÏ?η Î?Ï?αÏ?ήÏ?"
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Î?Ï?αÏ?έÏ? αÏ?Ï? Ï?ον Î?ναλλάκÏ?η."
 
 #: C/evolution.xml:7168(para)
 msgid "Click the down-arrow next to New."
-msgstr ""
+msgstr "ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο βελάκι κάÏ?Ï? δίÏ?λα Ï?Ï?ο Î?έο."
 
 #: C/evolution.xml:7171(para)
 msgid "Select Contact List."
-msgstr "Î?Ï?ιλογή λίÏ?Ï?αÏ? εÏ?αÏ?Ï?ν."
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε λίÏ?Ï?α εÏ?αÏ?Ï?ν."
 
 #: C/evolution.xml:7174(para)
 msgid "Type a name and location for the Address Book."
-msgstr ""
+msgstr "ΠληκÏ?Ï?ολογείÏ?Ï?ε ένα Ï?νομα και μια Ï?οÏ?οθεÏ?ία για Ï?ο βιβλίο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν."
 
 #: C/evolution.xml:7189(para)
 msgid "Select the type of Address Book."
@@ -12689,51 +14966,54 @@ msgid "On This Computer:"
 msgstr "Σε αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή:"
 
 #: C/evolution.xml:7192(para)
-#, fuzzy
 msgid "Creates a local address book on the computer."
-msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία ενÏ?Ï? νέοÏ? Ï?ακέλοÏ? βιβλίοÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν"
+msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γεί ένα Ï?οÏ?ικÏ? βιβλίο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν Ï?Ï?ον Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή."
 
 #: C/evolution.xml:7195(title)
-#, fuzzy
 msgid "On LDAP Server:"
-msgstr "Σε διακομιÏ?Ï?έÏ? LDAP"
+msgstr "Σε διακομιÏ?Ï?έÏ? LDAP:"
 
 #: C/evolution.xml:7196(para)
-#, fuzzy
 msgid "Creates an address book on the LDAP server."
-msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία ενÏ?Ï? νέοÏ? Ï?ακέλοÏ? βιβλίοÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν"
+msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γεί ένα βιβλίο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν Ï?ε ένα διακομιÏ?Ï?ή LDAP."
 
 #: C/evolution.xml:7199(title)
-#, fuzzy
 msgid "Specific Account:"
-msgstr "ΠηγαίοÏ? Î?ογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï?"
+msgstr "ΠηγαίοÏ? λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï?:"
 
 #: C/evolution.xml:7200(para)
 msgid ""
 "If you have an account that allows you to create an address book on that "
 "server, you can select that account."
 msgstr ""
+"Î?ν έÏ?εÏ?ε ένα λογαÏ?ιαÏ?μÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να δημιοÏ?Ï?γείÏ?ε βιβλία διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν "
+"Ï?ε εκείνο Ï?ο διακομιÏ?Ï?ή, μÏ?οÏ?είÏ?ε να εÏ?ιλέξεÏ?ε εκείνο Ï?ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:7204(para)
 msgid ""
 "If you selected On This Computer, specify the name of the address book, and "
 "choose whether you want to the new address book as your default folder."
 msgstr ""
+"Î?ν εÏ?ιλέξÏ?ε Σε αÏ?Ï?Ï? Ï?ον Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή, καθοÏ?ίÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?νομα Ï?οÏ? βιβλίοÏ? "
+"διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν, και εÏ?ιλέξÏ?ε αν θέλεÏ?ε να οÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?ο νέο βιβλίο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν Ï?Ï? "
+"Ï?ον Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο Ï?αÏ? Ï?άκελο."
 
 #: C/evolution.xml:7206(para)
 msgid ""
 "If you are creating an address book on an <link linkend=\"ldap\">LDAP</link> "
 "server, enter the server information as requested by the assistant:"
 msgstr ""
+"Î?ν δημιοÏ?Ï?γείÏ?ε ένα βιβλίο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν Ï?ε ένα διακομιÏ?Ï?ή <link linkend=\"ldap"
+"\">LDAP</link>, ειÏ?άγεÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?οÏ? διακομιÏ?Ï?ή Ï?Ï?Ï?Ï? αÏ?αιÏ?είÏ?αι αÏ?Ï? "
+"Ï?ο βοηθÏ?:"
 
 #: C/evolution.xml:7208(title)
 msgid "Server Name:"
 msgstr "Î?νομα εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή:"
 
 #: C/evolution.xml:7209(para)
-#, fuzzy
 msgid "The Internet address of the contact server you are using."
-msgstr "αÏ?Ï?."
+msgstr "Î? διεÏ?θÏ?νÏ?η διαδικÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? διακομιÏ?Ï?ή εÏ?αÏ?Ï?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?ε."
 
 #: C/evolution.xml:7212(title)
 msgid "Login Method:"
@@ -12745,6 +15025,10 @@ msgid ""
 "distinguished name. If the login is not anonymous, specify the email address "
 "or distinguished name (DN) required by the server."
 msgstr ""
+"Î?αθοÏ?ίÏ?Ï?ε αν η Ï?Ï?νδεÏ?ή Ï?αÏ? θα είναι ανÏ?νÏ?μη, αν θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί μια "
+"διεÏ?θÏ?νÏ?η αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? ή αν θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί ένα διακÏ?ιÏ?ικÏ? Ï?νομα. Î?ν η "
+"Ï?Ï?νδεÏ?η δεν είναι ανÏ?νÏ?μη, καθοÏ?ίÏ?Ï?ε Ï?η διεÏ?θÏ?νÏ?η αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? ή Ï?ο "
+"διακÏ?ιÏ?ικÏ? Ï?νομα (DN) Ï?οÏ? αÏ?αιÏ?είÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο διακομιÏ?Ï?ή."
 
 #: C/evolution.xml:7216(title)
 msgid "Port:"
@@ -12755,6 +15039,8 @@ msgid ""
 "The Internet port Evolution connects to in order to access the LDAP "
 "database. This is normally 389."
 msgstr ""
+"Î? θÏ?Ï?α διαδικÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?ην οÏ?οία Ï?Ï?νδέεÏ?αι Ï?ο Evolution για να έÏ?ει Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?η "
+"βάÏ?η δεδομένÏ?ν LDAP. ΣÏ?νήθÏ?Ï? είναι η 389."
 
 #: C/evolution.xml:7220(title)
 msgid "Use SSL/TLS:"
@@ -12766,11 +15052,14 @@ msgid ""
 "will send your password unencrypted. By using SSL or TLS, a secure "
 "connection will be used and your password will be sent encrypted."
 msgstr ""
+"Το SSL και Ï?ο TLS είναι μηÏ?ανιÏ?μοί αÏ?Ï?άλειαÏ?. Î?ν εÏ?ιλέξεÏ?ε ΧÏ?Ï?ίÏ? "
+"κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η, Ï?ο Evolution θα Ï?Ï?έλνει Ï?ον κÏ?δικÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?Ï?ίÏ? κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η. "
+"ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? SSL ή TLS, μια αÏ?Ï?αλήÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι και ο "
+"κÏ?δικÏ?Ï? Ï?αÏ? θα Ï?Ï?έλνεÏ?αι κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ημένοÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:7224(title)
-#, fuzzy
 msgid "Details: Search Base:"
-msgstr "_Î?άÏ?η αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?:"
+msgstr "Î?εÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ?: Î?άÏ?η αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?:"
 
 #: C/evolution.xml:7225(para)
 msgid ""
@@ -12778,42 +15067,49 @@ msgid ""
 "for a directory search. Contact your network administrator for information "
 "about the correct settings."
 msgstr ""
+"Î? <link linkend=\"search-base\">βάÏ?η αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?</link> είναι Ï?ο Ï?ημείο "
+"εκκίνηÏ?ηÏ? για μια αναζήÏ?ηÏ?η καÏ?αλÏ?γοÏ?. Î?Ï?ικοινÏ?νήÏ?Ï?ε με Ï?ο διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?οÏ? "
+"δικÏ?Ï?οÏ? Ï?αÏ? για Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? για Ï?ιÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?έÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:7228(title)
 msgid "Search Scope:"
-msgstr "Î?Ï?ιο αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?:"
+msgstr "Î?άθοÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?:"
 
 #: C/evolution.xml:7229(para)
 msgid ""
 "The <link linkend=\"search-scope\">search scope</link> is the breadth of a "
 "given search. The following options are available:"
 msgstr ""
+"Το <link linkend=\"search-scope\">βάθοÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?</link> είναι Ï?ο εÏ?Ï?οÏ? μιαÏ? "
+"αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?. Î?ιαÏ?ίθενÏ?αι οι ακÏ?λοÏ?θεÏ? εÏ?ιλογέÏ?:"
 
 #: C/evolution.xml:7234(title)
 msgid "One:"
-msgstr ""
+msgstr "Î?να:"
 
 #: C/evolution.xml:7235(para)
 msgid "Searches the Search Base and one entry below it."
-msgstr ""
+msgstr "Î?ναζηÏ?εί Ï?Ï?η Î?άÏ?η αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? και Ï?ε μία καÏ?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?η Ï?ιο κάÏ?Ï?."
 
 #: C/evolution.xml:7240(title)
 msgid "Sub:"
-msgstr ""
+msgstr "Î¥Ï?Ï?:"
 
 #: C/evolution.xml:7241(para)
 msgid "Searches the Search Base and all entries below it."
-msgstr ""
+msgstr "Î?ναζηÏ?εί Ï?Ï?η Î?άÏ?η αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? και Ï?ε Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? καÏ?αÏ?Ï?Ï?ήÏ?ειÏ? Ï?ιο κάÏ?Ï?."
 
 #: C/evolution.xml:7246(title)
 msgid "Timeout (minutes):"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ήÏ?η Ï?Ï?Ï?νοÏ? (λεÏ?Ï?ά):"
 
 #: C/evolution.xml:7247(para)
 msgid ""
 "The maximum time Evolution attempts to download data from the server before "
 "giving up."
 msgstr ""
+"Î? μέγιÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?νοÏ? καÏ?ά Ï?ον οÏ?οίο Ï?ο Evolution Ï?Ï?οÏ?Ï?αθεί να καÏ?εβάÏ?ει "
+"δεδομένα αÏ?Ï? Ï?ο διακομιÏ?Ï?ή Ï?Ï?οÏ?οÏ? Ï?α Ï?αÏ?αÏ?ήÏ?ει."
 
 #: C/evolution.xml:7252(title)
 msgid "Download Limit:"
@@ -12825,17 +15121,22 @@ msgid ""
 "send more than 500, but you can set the number lower if you want to shorten "
 "downloads for very broad searches."
 msgstr ""
+"Î? μέγιÏ?Ï?οÏ? αÏ?ιθμÏ?Ï? αÏ?οÏ?ελεÏ?μάÏ?Ï?ν για μια αναζήÏ?ηÏ?η. Î?ι Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?οι "
+"διακομιÏ?Ï?έÏ? αÏ?νοÏ?νÏ?αι να Ï?Ï?είλοÏ?ν Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?α αÏ?Ï? 500, αλλά μÏ?οÏ?είÏ?ε να "
+"οÏ?ίÏ?εÏ?ε ένα Ï?ιο Ï?αμηλÏ? αÏ?ιθμÏ? για να μειÏ?Ï?εÏ?ε Ï?ιÏ? λήÏ?ειÏ? για Ï?ολÏ? Ï?λαÏ?ιέÏ? "
+"αναζηÏ?ήÏ?ειÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:7258(title)
-#, fuzzy
 msgid "Display Name:"
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?ιθανοÏ?ήÏ?Ï?ν"
+msgstr "Î?μÏ?ανιζÏ?μενο Ï?νομα:"
 
 #: C/evolution.xml:7259(para)
 msgid ""
 "The name you want to use as a label for this folder. It can be any name you "
 "choose."
 msgstr ""
+"Το Ï?νομα Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?ε Ï?Ï? εÏ?ικέÏ?α για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?άκελο. Î?Ï?οÏ?εί "
+"να είναι οÏ?οιοδήÏ?οÏ?ε Ï?νομα εÏ?ιλέγεÏ?ε."
 
 #: C/evolution.xml:7264(title)
 msgid "Search Filter:"
@@ -12845,6 +15146,8 @@ msgstr "ΦίλÏ?Ï?ο αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?:"
 msgid ""
 "The search filter can be set here for all the LDAP queries. For example:"
 msgstr ""
+"Το Ï?ίλÏ?Ï?ο αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? μÏ?οÏ?εί να οÏ?ιÏ?Ï?εί εδÏ? για Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? αναζηÏ?ήÏ?ειÏ? Ï?ε LDAP. "
+"Î?ια Ï?αÏ?άδειγμα:"
 
 #: C/evolution.xml:7267(para)
 msgid ""
@@ -12853,12 +15156,20 @@ msgid ""
 "Retrieves the User and Contact List objects.(&amp;(mail=*)(ObjectClass=*)): "
 "Lists the objects associated with the email addresses."
 msgstr ""
+"ObjectClass=*: Î?μÏ?ανίζει Ï?λα Ï?α ανÏ?ικείμενα αÏ?Ï? Ï?ο διακομιÏ?Ï?ή. "
+"ObjectClass=User: Î?μÏ?ανίζει μÏ?νο Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ?. Filter (|(ObjectClass=User)"
+"(ObjectClass=groupOfNames)): Î?νακÏ?ά Ï?α ανÏ?ικείμενα ΧÏ?ήÏ?Ï?ηÏ? και Î?ίÏ?Ï?α εÏ?αÏ?Ï?ν. "
+"(&amp;(mail=*)(ObjectClass=*)): Î?μÏ?ανίζει Ï?α ανÏ?ικείμενα Ï?οÏ? Ï?Ï?εÏ?ίζονÏ?αι με "
+"Ï?η διεÏ?θÏ?νÏ?η αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:7269(para)
 msgid ""
 "If you change any LDAP address book configurations, Evolution and the "
 "Evolution Data Server need to be restarted in order to see the changes."
 msgstr ""
+"Î?ν αλλάξεÏ?ε οÏ?οιεÏ?δήÏ?οÏ?ε Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? βιβλίοÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν LDAP, Ï?ο Evolution "
+"και ο Î?ιακομιÏ?Ï?ήÏ? δεδομένÏ?ν Evolution Ï?Ï?έÏ?ει να εÏ?ανεκκινηθοÏ?ν για να δείÏ?ε "
+"Ï?ιÏ? αλλαγέÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:7272(para)
 msgid ""
@@ -12866,6 +15177,10 @@ msgid ""
 "of the address book if you want the address book stored locally when "
 "offline, and if you want the address book to be your default folder."
 msgstr ""
+"Î?ν δημιοÏ?Ï?γείÏ?αι ένα βιβλίο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν για ένα Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένο λογαÏ?ιαÏ?μÏ?, "
+"Ï?ληκÏ?Ï?ολογείÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?νομα Ï?οÏ? βιβλίοÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν αν θέλεÏ?ε Ï?ο βιβλίο "
+"διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν να αÏ?οθηκεÏ?εÏ?αι Ï?οÏ?ικά Ï?Ï?αν είÏ?Ï?ε εκÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?, και αν θέλεÏ?ε "
+"Ï?ο βιβλίο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν να είναι ο Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένοÏ? Ï?αÏ? Ï?άκελοÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:7283(para)
 msgid ""
@@ -12874,14 +15189,21 @@ msgid ""
 "statusbar displays the error message for the specified time, then it is "
 "moved to the debug file."
 msgstr ""
+"Το Evolution Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να βλέÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? καÏ?αγÏ?αÏ?έÏ? Ï?Ï?αλμάÏ?Ï?ν και να "
+"οÏ?ίζεÏ?ε Ï?η διάÏ?κεια Ï?Ï?οβολήÏ? για Ï?α μηνÏ?μαÏ?α Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ? Ï?οÏ? εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?Ï?η "
+"γÏ?αμμή καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?. Î?Ï?αν Ï?αÏ?οÏ?Ï?ιάζεÏ?αι ένα Ï?Ï?άλμα, ο μÏ?άÏ?α καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? "
+"εμÏ?ανίζει Ï?ο μήνÏ?μα Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ? για Ï?ον καθοÏ?ιÏ?μένο Ï?Ï?Ï?νο, και μεÏ?ά Ï?ο "
+"μεÏ?ακινεί Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είο καÏ?αγÏ?αÏ?ήÏ? αÏ?οÏ?Ï?αλμάÏ?Ï?Ï?ηÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:7286(para)
 msgid "From the Help menu, select Debug Logs."
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?Ï? Ï?ο μενοÏ? Î?οήθεια, εÏ?ιλέξÏ?ε Î?αÏ?αγÏ?αÏ?έÏ? αÏ?οÏ?Ï?αλμάÏ?Ï?Ï?ηÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:7290(para)
 msgid "Specify for how long error messages will be displayed in the statusbar."
 msgstr ""
+"Î?αθοÏ?ίÏ?Ï?ε για Ï?Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?νο Ï?α μηνÏ?μαÏ?α Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ? θα εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?Ï?η γÏ?αμμή "
+"καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:7294(para)
 msgid ""
@@ -12890,6 +15212,10 @@ msgid ""
 "format=\"PNG\" fileref=\"figures/evo_dialog-info.png\"/> icon indicates an "
 "informational message."
 msgstr ""
+"Το εικονίδιο <inlinegraphic format=\"PNG\" fileref=\"figures/evo_dialog-"
+"warning.png\"/> δείÏ?νει Ï?Ï?ι ένα μήνÏ?μα Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ? είναι μια Ï?Ï?οειδοÏ?οίηÏ?η. Το "
+"εικονίδιο <inlinegraphic format=\"PNG\" fileref=\"figures/evo_dialog-info.png"
+"\"/> δείÏ?νει Ï?Ï?ι είναι ένα Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιακÏ? μήνÏ?μα."
 
 #: C/evolution.xml:7301(para)
 msgid ""
@@ -12899,15 +15225,20 @@ msgid ""
 "only supports Palm OS devices like the PalmPilot* and the Handspring Visor. "
 "Third, you should decide what sort of synchronization behavior you want."
 msgstr ""
+"Î? Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï? Ï?αÏ? Ï?αÏ?οÏ?Ï?ιάζει Ï?Ï?ία θέμαÏ?α Ï?οÏ? Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?ειÏ?ιÏ?Ï?είÏ?ε. "
+"ΠÏ?Ï?Ï?ον, Ï?Ï?ειάζεÏ?αι να ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?. Î?εÏ?Ï?εÏ?ον, ο Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ήÏ? "
+"Ï?αÏ? Ï?Ï?έÏ?ει να αναγνÏ?Ï?ίÏ?ει και να αÏ?οκÏ?ήÏ?ει Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?η Ï?οÏ?ηÏ?ή Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή. Î?Ï?Ï?ή "
+"Ï?η Ï?Ï?ιγμή, Ï?ο <trademark>Evolution</trademark> Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει μÏ?νο Ï?Ï?Ï?κεÏ?έÏ? "
+"Palm OS Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?ο PalmPilot* και Ï?ο Handspring Visor. ΤÏ?ίÏ?ον, θα Ï?Ï?έÏ?ει να "
+"αÏ?οÏ?αÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?ι είδοÏ?Ï? Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιÏ?οÏ?ά Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μοÏ? θέλεÏ?ε."
 
 #: C/evolution.xml:7304(link) C/evolution.xml:7315(title)
 msgid "Enabling Synchronization"
 msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μοÏ?"
 
 #: C/evolution.xml:7307(link) C/evolution.xml:7320(title)
-#, fuzzy
 msgid "Selecting Conduits"
-msgstr "Î?Ï?ιο Î?Ï?ιλογήÏ?"
+msgstr "Î?Ï?ιλογή κÏ?κλÏ?μαÏ?οÏ? μεÏ?αÏ?οÏ?άÏ?"
 
 #: C/evolution.xml:7310(link) C/evolution.xml:7343(title)
 msgid "Synchronizing Information"
@@ -12925,6 +15256,17 @@ msgid ""
 "device on sync, two device nodes are created, ttyUSB0 and ttyUSB1. The "
 "second node is the one to be used in configuring the device."
 msgstr ""
+"Î?ν δεν έÏ?εÏ?ε Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?ει ξανά μια Ï?οÏ?ηÏ?ή Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή με Ï?ον Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?αÏ?, "
+"Ï?Ï?ειάζεÏ?αι να Ï?Ï?έξεÏ?ε Ï?ο Î?ένÏ?Ï?ο ελέγÏ?οÏ? Ï?οÏ? GNOME εÏ?ιλέγονÏ?αÏ? ΣÏ?Ï?Ï?ημα &gt; "
+"ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ?, και να Ï?ιγοÏ?Ï?εÏ?Ï?είÏ?ε Ï?Ï?ι Ï?ο Pilot Link είναι Ï?Ï?Ï?Ï?ά Ï?Ï?θμιÏ?μένο. "
+"Î?εβαιÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?ι δικαιÏ?μαÏ?α ανάγνÏ?Ï?ηÏ? και εγγÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή, η οÏ?οία "
+"Ï?Ï?νήθÏ?Ï? βÏ?ίÏ?κεÏ?αι Ï?Ï?ο /dev/pilot. Î?ν δε δοÏ?λέÏ?ει αÏ?Ï?Ï?, ελέγξÏ?ε Ï?ο /dev/ttyS0 "
+"αν έÏ?εÏ?ε μια Ï?ειÏ?αÏ?κή Ï?Ï?νδεÏ?η, ή Ï?ο /dev/ttyUSB1 για μια Ï?Ï?νδεÏ?η USB. "
+"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?ο κάνεÏ?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?Ï? Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? root Ï?Ï?οÏ?θέÏ?ονÏ?αÏ? Ï?ο Ï?νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η Ï?αÏ? "
+"Ï?Ï?ην ομάδα Ï?Ï?ην οÏ?οία ανήκει ο κÏ?μβοÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ?. Î?ια μια Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή USB Ï?ε "
+"Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?, δημιοÏ?Ï?γοÏ?νÏ?αι δÏ?ο κÏ?μβοι Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ?, Ï?ο ttyUSB0 και Ï?ο ttyUSB1. "
+"Î? δεÏ?Ï?εÏ?οÏ? κÏ?μβοÏ? είναι εκείνοÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι καÏ?ά Ï?η Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?ηÏ? "
+"Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:7321(para)
 msgid ""
@@ -12935,6 +15277,13 @@ msgid ""
 "contacts in your address book; ECalendar, for your calendar; and ETodo, for "
 "your task list."
 msgstr ""
+"Î?εÏ?ά Ï?οÏ? ο Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ήÏ? Ï?αÏ? και η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή Palm OS θα εÏ?ικοινÏ?νοÏ?ν, εÏ?ιλέξÏ?ε "
+"Ï?α <link linkend=\"conduit\">κÏ?κλÏ?μαÏ?α μεÏ?αÏ?οÏ?άÏ?</link> Ï?οÏ? θέλεÏ?ε Ï?Ï?ην "
+"ενÏ?Ï?ηÏ?α Î?Ï?κλÏ?μαÏ?α μεÏ?αÏ?οÏ?άÏ? Pilot Ï?Ï?ο Î?ένÏ?Ï?ο ελέγÏ?οÏ?. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να "
+"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?α κÏ?κλÏ?μαÏ?α μεÏ?αÏ?οÏ?άÏ? για να Ï?Ï?γÏ?Ï?ονίÏ?εÏ?ε δεδομένα με "
+"διάÏ?οÏ?ε εÏ?αÏ?μογέÏ?. Τα κÏ?κλÏ?μαÏ?α μεÏ?αÏ?οÏ?άÏ? Ï?οÏ? Evolution ονομάζονÏ?αι "
+"EAddress, για Ï?ιÏ? εÏ?αÏ?έÏ? Ï?Ï?ο βιβλίο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν Ï?αÏ?, ECalendar, για Ï?ο "
+"ημεÏ?ολÏ?γιÏ? Ï?αÏ? και ETodo, για Ï?η λίÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?αÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:7322(para)
 msgid ""
@@ -12942,6 +15291,9 @@ msgid ""
 "activated. Your options can vary depending on the conduit, but typically "
 "they are as follows:"
 msgstr ""
+"ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η, μεÏ?ά Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? για να αλλάξεÏ?ε Ï?ι κάνει Ï?ο "
+"κÏ?κλÏ?μα μεÏ?αÏ?οÏ?άÏ? Ï?Ï?αν ενεÏ?γοÏ?οιείÏ?αι. Î?ι εÏ?ιλογέÏ? Ï?αÏ? θα Ï?οικίλοÏ?ν ανάλογα "
+"με Ï?ο κÏ?κλÏ?μα μεÏ?αÏ?οÏ?άÏ?, αλλά Ï?Ï?Ï?ικά είναι οι εξήÏ?:"
 
 # #-#-#-#-#  gnome-terminal.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
 # #-#-#-#-#  memory.el.po (abiword 1.0)  #-#-#-#-#
@@ -12967,46 +15319,57 @@ msgid ""
 "the computer. Remove items that were on both systems but have been deleted "
 "on one."
 msgstr ""
+"Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή νέÏ?ν δεδομένÏ?ν αÏ?Ï? Ï?ον Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?Ï?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή Ï?ειÏ?Ï?Ï? και αÏ?Ï? Ï?η "
+"Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή Ï?Ï?ον Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή. Î?Ï?αίÏ?εÏ?η Ï?Ï?ν Ï?Ï?οιÏ?είÏ?ν Ï?οÏ? ήÏ?αν και Ï?Ï?α δÏ?ο "
+"Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?α αλλά έÏ?οÏ?ν διαγÏ?αÏ?εί αÏ?Ï? Ï?ο ένα."
 
 #: C/evolution.xml:7332(title)
 msgid "Copy From Pilot:"
-msgstr ""
+msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή αÏ?Ï? Pilot:"
 
 #: C/evolution.xml:7333(para)
 msgid ""
 "If there is any new data on the handheld device, copy it to the computer."
 msgstr ""
+"Î?ν Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν οÏ?οιαδήÏ?οÏ?ε νέα δεδομένα Ï?Ï?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή Ï?ειÏ?Ï?Ï?, ανÏ?ιγÏ?άÏ?Ï?ε Ï?α Ï?Ï?ον "
+"Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?αÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:7336(title)
-#, fuzzy
 msgid "Copy To Pilot:"
-msgstr "Î?Ï?γαλείο ανÏ?ιγÏ?αÏ?ήÏ?"
+msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?Ï?ο Pilot:"
 
 #: C/evolution.xml:7337(para)
 msgid "Copy new data from the computer to the handheld."
-msgstr ""
+msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?άÏ?Ï?ε νέα δεδομένα αÏ?Ï? Ï?ον Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?Ï?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή Ï?ειÏ?Ï?Ï?."
 
 #: C/evolution.xml:7339(para)
 msgid ""
 "Select the behavior you want for each conduit you choose to use. If you're "
 "not sure, use Synchronize."
 msgstr ""
+"Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?η Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιÏ?οÏ?ά Ï?οÏ? θέλεÏ?ε για κάθε κÏ?κλÏ?μα μεÏ?αÏ?οÏ?άÏ? Ï?οÏ? εÏ?ιλέγεÏ?ε "
+"να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε. Î?ν δεν είÏ?Ï?ε Ï?ίγοÏ?Ï?οι, εÏ?ιλέξÏ?ε ΣÏ?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï?."
 
 #: C/evolution.xml:7344(para)
 msgid ""
 "Use the following procedure to synchronize the data on your Palm OS device "
 "with the data you store in Evolution."
 msgstr ""
+"ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη διαδικαÏ?ία για να Ï?Ï?γÏ?Ï?ονίÏ?εÏ?ε Ï?α δεδομένα Ï?Ï?η "
+"Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή Palm OS με Ï?α δεδομένα Ï?οÏ? αÏ?οθηκεÏ?ονÏ?αι Ï?Ï?ο Evolution."
 
 #: C/evolution.xml:7345(para)
 msgid ""
 "If you want to back up your information before synchronizing, make a copy of "
 "the <command>.evolution</command> directory inside your home directory."
 msgstr ""
+"Î?ν θέλεÏ?ε να κÏ?αÏ?ήÏ?εÏ?ε ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο αÏ?Ï?αλείαÏ? Ï?Ï?ν Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?ιν Ï?ο "
+"Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?, κάνÏ?ε ένα ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο Ï?οÏ? Ï?ακέλοÏ? <command>.evolution</command> "
+"μέÏ?α Ï?Ï?ον Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ικÏ? Ï?αÏ? Ï?άκελο."
 
 #: C/evolution.xml:7348(para)
 msgid "Put your handheld device in its cradle and press the HotSync button."
-msgstr ""
+msgstr "Î?άλÏ?ε Ï?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή Ï?ειÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?η βάÏ?η Ï?ηÏ? και Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο κοÏ?μÏ?ί HotSync."
 
 #: C/evolution.xml:7349(para)
 msgid ""
@@ -13016,23 +15379,31 @@ msgid ""
 "your desktop computer, and then re-enable password protection on your "
 "handheld."
 msgstr ""
+"Î?ν Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?ε Palm OS v. 4.0 και έÏ?εÏ?ε ενεÏ?γοÏ?οιημένη Ï?ην Ï?Ï?οÏ?Ï?αÏ?ία με "
+"κÏ?δικÏ? για Ï?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή Ï?αÏ?, μÏ?οÏ?εί να ανÏ?ιμεÏ?Ï?Ï?ίÏ?εÏ?ε Ï?Ï?οβλήμαÏ?α Ï?Ï?ο "
+"Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?. Î?ν Ï?Ï?μβεί αÏ?Ï?Ï?, δοκιμάÏ?Ï?ε να αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ην Ï?Ï?οÏ?Ï?αÏ?ία "
+"κÏ?δικοÏ? Ï?Ï?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή, να Ï?Ï?γÏ?Ï?ονίÏ?εÏ?ε με Ï?ον Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?αÏ? και μεÏ?ά να Ï?ην "
+"ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?εÏ?ε ξανά."
 
 #: C/evolution.xml:7352(para)
 msgid ""
 "If you have followed the setup instructions properly, your Palm OS device "
 "will synchronize data with Evolution."
 msgstr ""
+"Î?ν έÏ?εÏ?ε ακολοÏ?θήÏ?ει ακÏ?ιβÏ?Ï? Ï?ιÏ? οδηγίεÏ? Ï?Ï?θμιÏ?ηÏ?, η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή Palm OS θα "
+"Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?Ï?εί με Ï?ο Evolution."
 
 #: C/evolution.xml:7358(para)
 msgid ""
 "If you are using Microsoft Outlook, but not Microsoft Exchange, this section "
 "helps you switch to <trademark>Evolution</trademark>."
 msgstr ""
+"Î?ν Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?ε Ï?ο Microsoft Outlook αλλά Ï?Ï?ι Ï?ο Microsoft Exchange, Ï?Ï?Ï?ε "
+"αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?μήμα Ï?αÏ? βοηθά να μεÏ?αβείÏ?ε Ï?Ï?ο <trademark>Evolution</trademark>."
 
 #: C/evolution.xml:7361(title)
-#, fuzzy
 msgid "Migrating Local Outlook Mail Folders"
-msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή Ï?ακέλÏ?ν Exchange..."
+msgstr "Î?εÏ?αÏ?οÏ?ά Ï?οÏ?ικÏ?ν Ï?ακέλÏ?ν Ï?οÏ? Outlook"
 
 #: C/evolution.xml:7362(para)
 msgid ""
@@ -13040,10 +15411,15 @@ msgid ""
 "migrate it to your Linux* partition. However, if you have stored mail on "
 "your computer, you might want to make it accessible to Evolution."
 msgstr ""
+"Î? αλληλογÏ?αÏ?ία Exchange και IMAP αÏ?οθηκεÏ?εÏ?αι Ï?Ï?ο διακομιÏ?Ï?ή, οÏ?Ï?Ï?ε δε "
+"Ï?Ï?ειάζεÏ?αι να Ï?η μεÏ?αÏ?έÏ?εÏ?ε Ï?Ï?η Linux* καÏ?άÏ?μηÏ?ή Ï?αÏ?. ΩÏ?Ï?Ï?Ï?ο, αν έÏ?εÏ?ε "
+"αÏ?οθηκεÏ?μένη αλληλογÏ?αÏ?ία Ï?Ï?ον Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?αÏ?, μÏ?οÏ?εί να θέλεÏ?ε να Ï?ην "
+"κάνεÏ?ε Ï?Ï?οÏ?βάÏ?ιμη Ï?Ï?ο Evolution."
 
 #: C/evolution.xml:7363(para)
 msgid "First, while using Windows, prepare your messages for import:"
 msgstr ""
+"ΠÏ?Ï?Ï?α, ενÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?ε Ï?α Windows, εÏ?οιμάÏ?Ï?ε Ï?α μηνÏ?μαÏ?ά Ï?αÏ? για ειÏ?αγÏ?γή:"
 
 #: C/evolution.xml:7366(para)
 msgid ""
@@ -13051,6 +15427,10 @@ msgid ""
 "File &gt; Folders &gt; Properties &gt; Advanced &gt; Compact to erase old, "
 "deleted messages from your PST file."
 msgstr ""
+"Î?αθαÏ?ίÏ?Ï?ε Ï?α μηνÏ?μαÏ?ά Ï?αÏ?. ΣβήÏ?Ï?ε μηνÏ?μαÏ?α και Ï?ακέλοÏ?Ï? Ï?οÏ? δε Ï?Ï?ειάζεÏ?Ï?ε, "
+"και εÏ?ιλέξÏ?ε Î?Ï?Ï?είο &gt; Φάκελοι &gt; Î?διÏ?Ï?ηÏ?εÏ? &gt; Î?ια Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ημένοÏ?Ï? &gt; "
+"ΣÏ?μÏ?ίεÏ?η για να Ï?βηÏ?Ï?οÏ?ν Ï?α Ï?αλιά και Ï?α διαγÏ?αμμένα μηνÏ?μαÏ?α αÏ?Ï? Ï?ο αÏ?Ï?είο "
+"PST."
 
 #: C/evolution.xml:7369(para)
 msgid ""
@@ -13058,12 +15438,17 @@ msgid ""
 "subfolders so that you can tell which folder they belong to. You must re-"
 "nest them after you load them into Evolution."
 msgstr ""
+"Î?ν εμÏ?Ï?λεÏ?εÏ?ε Ï?οÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ?Ï? Ï?αÏ? Ï?ον ένα μέÏ?α Ï?Ï?ον άλλο, ίÏ?Ï?Ï? θέλεÏ?ε να "
+"μεÏ?ονομάÏ?εÏ?ε Ï?οÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?ε να Ï?αίνεÏ?αι Ï?ε Ï?οιο Ï?άκελο ανήκοÏ?ν. Î?α "
+"Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?οÏ?Ï? εμÏ?Ï?λεÏ?Ï?εÏ?ε ξανά μεÏ?ά Ï?οÏ? θα Ï?οÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?ε Ï?Ï?ο Evolution."
 
 #: C/evolution.xml:7372(para)
 msgid ""
 "Import the files into Mozilla Mail (or another mailer, such as Netscape or "
 "Eudora, that uses the standard mbox format)."
 msgstr ""
+"Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?α αÏ?Ï?εία Ï?Ï?ο Mozilla Mail (ή Ï?ε άλλο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?, Ï?Ï?Ï?Ï? "
+"Ï?ο Netscape ή Ï?ο Eudora, Ï?α οÏ?οία Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?ν αÏ?λή μοÏ?Ï?ή mbox)."
 
 #: C/evolution.xml:7373(para)
 msgid ""
@@ -13071,6 +15456,9 @@ msgid ""
 "only under Windows. In Mozilla, import by selecting Window Mail &amp; "
 "Newsgroups Tools Import."
 msgstr ""
+"Τα Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?α αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?ε Linux δε μÏ?οÏ?οÏ?ν να Ï?ο κάνοÏ?ν αÏ?Ï?Ï?, γιαÏ?ί "
+"αÏ?αιÏ?εί μια βιβλιοθήκη διαθέÏ?ιμη μÏ?νο Ï?Ï?α Windows. ΣÏ?ο Mozilla, ειÏ?άγεÏ?ε "
+"εÏ?ιλέγονÏ?αÏ? Î?ιÏ?αγÏ?γή αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? Windows &amp; Î?μάδÏ?ν ειδήÏ?εÏ?ν."
 
 #: C/evolution.xml:7376(para)
 msgid ""
@@ -13079,6 +15467,10 @@ msgid ""
 "\\Local Folders\\OutlookMail\\</command>. The data files are those that have "
 "no file extension."
 msgstr ""
+"Το Mozilla δημιοÏ?Ï?γεί ένα Ï?Ï?νολο αÏ?Ï? αÏ?Ï?εία Ï?Ï?ο Ï?άκελο <command>Windows"
+"\\Application_Data\\Mozilla\\Profiles\\(UserName)\\(Random Letters)\\Mail"
+"\\Local Folders\\OutlookMail\\</command>. Τα αÏ?Ï?εία δεδομένÏ?ν είναι εκείνα "
+"Ï?οÏ? δεν έÏ?οÏ?ν εÏ?έκÏ?αÏ?η αÏ?Ï?είοÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:7377(para)
 msgid ""
@@ -13087,6 +15479,11 @@ msgid ""
 "read without additional software. You might find it simpler to copy the mail "
 "folders to a different drive or to burn a CD."
 msgstr ""
+"Î?ν Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?ε Ï?α Windows Vista*, Ï?α Windows XP* ή Ï?α Windows 2000, ο "
+"Ï?κληÏ?Ï?Ï? δίÏ?κοÏ? Ï?Ï?ν Windows Ï?ιθανÏ?Ï?αÏ?α θα είναι Ï?ε Ï?Ï?Ï?Ï?ημα NTFS, Ï?ο οÏ?οίο "
+"μεÏ?ικά Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?α Linux δε μÏ?οÏ?οÏ?ν να διαβάÏ?οÏ?ν Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?ο λογιÏ?μικÏ?. "
+"Î?Ï?οÏ?εί να είναι Ï?ιο αÏ?λÏ? για Ï?αÏ? να ανÏ?ιγÏ?άÏ?εÏ?ε Ï?οÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ?Ï? Ï?ε ένα "
+"διαÏ?οÏ?εÏ?ικÏ? οδηγÏ? ή να Ï?οÏ?Ï? εγγÏ?άÏ?εÏ?ε Ï?ε ένα CD."
 
 #: C/evolution.xml:7378(para)
 msgid ""
@@ -13094,58 +15491,67 @@ msgid ""
 "Linux. Then continue with the following procedure. To create new folders for "
 "your files:"
 msgstr ""
+"Î?Ï?αν θα έÏ?εÏ?ε Ï?ην αλληλογÏ?αÏ?ία Ï?αÏ? Ï?ε μια μοÏ?Ï?ή Ï?ην οÏ?οία Ï?ο Evolution "
+"μÏ?οÏ?εί να καÏ?αλάβει, εÏ?ανεκκινείÏ?Ï?ε Ï?ε Linux. Î?εÏ?ά Ï?Ï?νεÏ?ίÏ?Ï?ε με Ï?ην Ï?Ï?Ï?λοιÏ?η "
+"διαδικαÏ?ία. Î?ια να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε νέοÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ?Ï? για Ï?α αÏ?Ï?εία Ï?αÏ?:"
 
 #: C/evolution.xml:7381(para)
 msgid "Mount your Windows drive or the disk where you saved the mail files."
 msgstr ""
+"ΠÏ?οÏ?αÏ?Ï?ήÏ?Ï?ε Ï?ον οδηγÏ? Ï?Ï?ν Windows ή Ï?ο δίÏ?κο Ï?Ï?ον οÏ?οίο αÏ?οθηκεÏ?Ï?αÏ?ε Ï?α "
+"αÏ?Ï?εία."
 
 #: C/evolution.xml:7384(para)
 msgid ""
 "Copy all the mail files into your home directory or another convenient place."
 msgstr ""
+"Î?νÏ?ιγÏ?άÏ?Ï?ε Ï?λα Ï?α αÏ?Ï?εία αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?Ï?ον Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ικÏ? Ï?αÏ? Ï?άκελο, ή Ï?ε "
+"κάÏ?οιο άλλο βολικÏ? μέÏ?οÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:7387(para)
 msgid "Start Evolution."
-msgstr "Î?κκίνηÏ?η Evolution."
+msgstr "Î?κκινήÏ?Ï?ε Ï?ο Evolution."
 
 #: C/evolution.xml:7390(para)
-#, fuzzy
 msgid "Select File &gt; New &gt; Mail Folder to create the folders you want."
-msgstr "Î?Ï?ίÏ?Ï?ε Ï?οÏ? θα δημιοÏ?Ï?γηθεί ο Ï?άκελοÏ?:"
+msgstr ""
+"Î?Ï?ιλέξÏ?ε Î?Ï?Ï?είο &gt; Î?έο &gt; ΦάκελοÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? για να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε "
+"Ï?οÏ?Ï? Ï?άκελοÏ?Ï? Ï?οÏ? θέλεÏ?ε."
 
 #: C/evolution.xml:7393(para)
 msgid "To import the data files:"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ια να ειÏ?άγεÏ?ε Ï?α αÏ?Ï?εία δεδομένÏ?ν:"
 
 #: C/evolution.xml:7396(para)
 msgid ""
 "In Evolution, open the File Import assistant by clicking File &gt; Import."
 msgstr ""
+"ΣÏ?ο Evolution, ανοίξÏ?ε Ï?ο βοηθÏ? Î?ιÏ?αγÏ?γήÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν εÏ?ιλέγονÏ?αÏ? Î?Ï?Ï?είο &gt; "
+"Î?ιÏ?αγÏ?γή."
 
 #: C/evolution.xml:7399(para)
-#, fuzzy
 msgid "Click Next, then select Import a single file."
-msgstr "Î?λικ για εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία εÏ?ιλεγμένηÏ? Ï?αλέÏ?αÏ?"
+msgstr "ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε Î?Ï?Ï?μενο, και εÏ?ιλέξÏ?ε Î?ιÏ?αγÏ?γή μοναδικοÏ? αÏ?Ï?είοÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:7402(para)
-#, fuzzy
 msgid "Click on the filechooser to select the data file."
-msgstr "ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?η λίÏ?Ï?α για να διαλέξεÏ?ε Ï?ον ειÏ?αγÏ?γέα Ï?αÏ?Ï?ιοÏ?."
+msgstr "ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?Ï?ον εÏ?ιλογέα αÏ?Ï?είÏ?ν για να εÏ?ιλέξεÏ?ε Ï?ο αÏ?Ï?είο δεδομένÏ?ν."
 
 #: C/evolution.xml:7403(para)
 msgid "Remember, the data files are the files that have no file extension."
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?μηθείÏ?ε Ï?Ï?ι Ï?α αÏ?Ï?εία δεδομένÏ?ν είναι εκείνα Ï?Ï?Ï?ίÏ? εÏ?έκÏ?αÏ?η αÏ?Ï?είοÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:7406(para)
-#, fuzzy
 msgid "Select the folder where you want to put the imported data file."
 msgstr ""
-"Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ιÏ? ιδιÏ?Ï?ηÏ?εÏ? Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να εÏ?αναÏ?έÏ?εÏ?ε Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένεÏ? Ï?ιμέÏ? "
-"Ï?οÏ?Ï?"
+"Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ο Ï?άκελο Ï?Ï?ον οÏ?οίο θέλεÏ?ε να βάλεÏ?ε Ï?ο ειÏ?αγÏ?μενο αÏ?Ï?είο "
+"δεδομένÏ?ν."
 
 #: C/evolution.xml:7412(para)
 msgid "Repeat the import steps until you have imported all your mail."
 msgstr ""
+"Î?Ï?αναλάβεÏ?ε Ï?α βήμαÏ?α ειÏ?αγÏ?γήÏ? μέÏ?Ï?ι να έÏ?εÏ?ε ειÏ?άγει Ï?λη Ï?ην αλληλογÏ?αÏ?ία "
+"Ï?αÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:7420(para)
 msgid ""
@@ -13153,16 +15559,18 @@ msgid ""
 "things you want to do with <trademark>Evolution</trademark>. You can also "
 "find this information by selecting Help &gt; Quick Reference in the Menubar."
 msgstr ""
+"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην ενÏ?Ï?ηÏ?α για να Ï?η Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?Ï? γÏ?ήγοÏ?η "
+"αναÏ?οÏ?ά για Ï?α Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?α Ï?Ï?άγμαÏ?α Ï?οÏ? κάνεÏ?ε με Ï?ο <trademark>Evolution</"
+"trademark>. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε εÏ?ίÏ?ηÏ? να βÏ?είÏ?ε αÏ?Ï?έÏ? Ï?ιÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? εÏ?ιλέγονÏ?αÏ? "
+"Î?οήθεια &gt; Î?Ï?ήγοÏ?η αναÏ?οÏ?ά αÏ?Ï? Ï?η γÏ?αμμή μενοÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:7423(link) C/evolution.xml:7437(title)
-#, fuzzy
 msgid "Opening or Creating Items"
-msgstr "Î?νοιγμα %d ανÏ?ικειμένοÏ?"
+msgstr "Î?νοιγμα ή δημιοÏ?Ï?γία ανÏ?ικειμένÏ?ν"
 
 #: C/evolution.xml:7426(link) C/evolution.xml:7462(title)
-#, fuzzy
 msgid "Mail Tasks"
-msgstr "Î?ήνÏ?μα Ï?ε εÏ?γαÏ?ία"
+msgstr "Î?Ï?γαÏ?ίεÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
 
 #: C/evolution.xml:7432(link) C/evolution.xml:7512(title)
 msgid "Address Book"
@@ -13179,47 +15587,48 @@ msgid ""
 "at your address book, Ctrl+N creates a new contact card, and in the "
 "calendar, a new appointment."
 msgstr ""
+"ΠιέÏ?Ï?ε Ctrl+N για να ανοίξεÏ?ε ένα νέο ανÏ?ικείμενο για οÏ?οιοδήÏ?οÏ?ε μέÏ?οÏ? Ï?οÏ? "
+"Evolution δοÏ?λεÏ?εÏ?ε. ΣÏ?ην αλληλογÏ?αÏ?ία, αÏ?Ï?Ï? Ï?ημαίνει Ï?Ï?ι δημιοÏ?Ï?γείÏ?ε ένα "
+"νέο μήνÏ?μα. Î?ν βλέÏ?εÏ?ε Ï?ο βιβλίο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν, Ï?ο Ctrl+N Ï?ημαίνει μια νέα "
+"κάÏ?Ï?α εÏ?αÏ?ήÏ?, και Ï?Ï?ο ημεÏ?ολÏ?γιο ένα νέο Ï?ανÏ?εβοÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:7444(title)
-#, fuzzy
 msgid "Creating a New Email Message:"
-msgstr "ΣÏ?γγÏ?αÏ?ή νέοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
+msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?:"
 
 #: C/evolution.xml:7445(para)
-#, fuzzy
 msgid "Select File &gt; New &gt; Mail Message or Shift+Ctrl+M."
-msgstr "Î?ήÏ?η μηνÏ?μάÏ?Ï?ν για εÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η"
+msgstr ""
+"Î?Ï?ιλέξÏ?ε Î?Ï?Ï?είο &gt; Î?έο &gt; Î?ήνÏ?μα αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? ή Ï?ιέÏ?Ï?ε Shift+Ctrl+M."
 
 #: C/evolution.xml:7448(title) C/evolution.xml:7501(title)
-#, fuzzy
 msgid "Creating a New Appointment:"
-msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέοÏ? Ï?ανÏ?εβοÏ?"
+msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέοÏ? Ï?ανÏ?εβοÏ?:"
 
 #: C/evolution.xml:7449(para) C/evolution.xml:7502(para)
-#, fuzzy
 msgid "Click File &gt; New &gt; Appointment or Shift+Ctrl+A."
-msgstr "Î?λικ εδÏ? για Ï?ο βιβλίο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν"
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Î?Ï?Ï?είο &gt; Î?έο &gt; ΡανÏ?εβοÏ? ή Ï?ιέÏ?Ï?ε Shift+Ctrl+A."
 
 #: C/evolution.xml:7452(title)
-#, fuzzy
 msgid "Entering a New Contact:"
-msgstr "Î?έα εÏ?αÏ?ή:"
+msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέαÏ? εÏ?αÏ?ήÏ?:"
 
 #: C/evolution.xml:7453(para)
 msgid ""
 "Double-click in any blank space in the contact manager to create a new "
 "address card. You can also click File &gt; New &gt; Contact or Shift+Ctrl+C."
 msgstr ""
+"Î?άνÏ?ε διÏ?λÏ? κλικ Ï?ε οÏ?οιοδήÏ?οÏ?ε άδειο Ï?ημείο Ï?Ï?ο διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή εÏ?αÏ?Ï?ν για να "
+"δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε μια νέα κάÏ?Ï?α διεÏ?θÏ?νÏ?ηÏ?. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε εÏ?ίÏ?ηÏ? να εÏ?ιλέξεÏ?ε Î?Ï?Ï?είο "
+"&gt; Î?έο &gt; Î?Ï?αÏ?ή ή να Ï?ιέÏ?εÏ?ε Shift+Ctrl+C."
 
 #: C/evolution.xml:7456(title) C/evolution.xml:7506(title)
-#, fuzzy
 msgid "Creating a New Task:"
-msgstr "Î?κκίνηÏ?η Î?έοÏ? ΠαιγνιδιοÏ?"
+msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέαÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?:"
 
 #: C/evolution.xml:7457(para) C/evolution.xml:7507(para)
-#, fuzzy
 msgid "Click File &gt; New &gt; Task or Shift+Ctrl+T."
-msgstr "Î?λικ εδÏ? για Ï?ο βιβλίο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν"
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Î?Ï?Ï?είο &gt; Î?έο &gt; Î?Ï?γαÏ?ία ή Ï?ιέÏ?Ï?ε Shift+Ctrl+T."
 
 #: C/evolution.xml:7464(title)
 msgid "Send and Receive Mail:"
@@ -13230,10 +15639,12 @@ msgid ""
 "Press F9, click the Send/Receive button in the toolbar, or click File &gt; "
 "Send/Receive."
 msgstr ""
+"ΠιέÏ?Ï?ε F9, ή Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο κοÏ?μÏ?ί Î?Ï?οÏ?Ï?ολή/Î?ήÏ?η Ï?Ï?ην εÏ?γαλειοθήκη, ή εÏ?ιλέξÏ?ε "
+"Î?Ï?Ï?είο &gt; Î?Ï?οÏ?Ï?ολή/Î?ήÏ?η."
 
 #: C/evolution.xml:7468(title)
 msgid "Navigating the Message List with the Keyboard:"
-msgstr ""
+msgstr "ΠεÏ?ιήγηÏ?η Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α μηνÏ?μάÏ?Ï?ν με Ï?ο Ï?ληκÏ?Ï?ολÏ?γιο:"
 
 #: C/evolution.xml:7469(para)
 msgid ""
@@ -13241,15 +15652,21 @@ msgid ""
 "previous unread message. Use the arrow keys to move up and down in the list "
 "of all messages."
 msgstr ""
+"ΠιέÏ?Ï?ε (]) ή (.) για να μεÏ?αβείÏ?ε Ï?Ï?ο εÏ?Ï?μενη μη αναγνÏ?Ï?μένο μήνÏ?μα. Το ([) "
+"ή Ï?ο (,) μεÏ?αβαίνοÏ?ν Ï?Ï?ο Ï?Ï?οηγοÏ?μενο μη αναγνÏ?Ï?μένο μήνÏ?μα. ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε "
+"Ï?α βελάκια Ï?Ï?ο Ï?ληκÏ?Ï?ολÏ?γιο για να μεÏ?ακινηθείÏ?ε Ï?άνÏ? και κάÏ?Ï? Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α "
+"Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν."
 
 #: C/evolution.xml:7472(title)
 msgid "Moving the Display Up and Down in the Preview Pane:"
-msgstr ""
+msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? Ï?άνÏ? και κάÏ?Ï? Ï?Ï?ο Ï?λαίÏ?ιο Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ?:"
 
 #: C/evolution.xml:7473(para)
 msgid ""
 "Press the Spacebar to move down a page. Press Backspace to move up a page."
 msgstr ""
+"ΠιέÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?λήκÏ?Ï?ο διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? για να μεÏ?ακινηθείÏ?ε μια Ï?ελίδα κάÏ?Ï?. ΠιέÏ?Ï?ε "
+"Ï?ο Backspace για να μεÏ?ακινηθείÏ?ε μια Ï?ελίδα Ï?άνÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:7476(title)
 msgid "Replying To a Message:"
@@ -13260,12 +15677,17 @@ msgid ""
 "To reply only to the sender of the message, click Reply in the toolbar, or "
 "press Ctrl+R."
 msgstr ""
+"Î?ια να αÏ?ανÏ?ήÏ?εÏ?ε μÏ?νο Ï?Ï?ον αÏ?οÏ?Ï?ολέα Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?, Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Î?Ï?άνÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ην "
+"εÏ?γαλειοθήκη, ή Ï?ιέÏ?Ï?ε Ctrl+R."
 
 #: C/evolution.xml:7479(para)
 msgid ""
 "To reply to the sender and all the other visible recipients of the message, "
 "click Reply to All or select the message and press Shift+Ctrl+R."
 msgstr ""
+"Î?ια να αÏ?ανÏ?ήÏ?εÏ?ε Ï?Ï?ον αÏ?οÏ?Ï?ολέα και Ï?ε Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? οÏ?αÏ?οÏ?Ï? Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?εÏ? ενÏ?Ï? "
+"μηνÏ?μαÏ?οÏ?, Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Î?Ï?άνÏ?ηÏ?η Ï?ε Ï?λοÏ?Ï? ή εÏ?ιλέξÏ?ε Ï?ο μήνÏ?μα και Ï?ιέÏ?Ï?ε Shift"
+"+Ctrl+R."
 
 #: C/evolution.xml:7481(title)
 msgid "Forwarding a Message:"
@@ -13276,52 +15698,61 @@ msgid ""
 "Select the message or messages you want to forward, then click Forward in "
 "the toolbar, or press Ctrl+F."
 msgstr ""
+"Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ο μήνÏ?μα ή Ï?α μηνÏ?μαÏ?α Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?θήÏ?εÏ?ε και Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε "
+"ΠÏ?οÏ?θηÏ?η Ï?Ï?ην εÏ?γαλειοθήκη, ή Ï?ιέÏ?Ï?ε Ctrl+F."
 
 #: C/evolution.xml:7485(title)
-#, fuzzy
 msgid "Opening a Message In a New Window:"
-msgstr "Î?νοιγμα εÏ?ιλεγμένοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?ε νέο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο"
+msgstr "Î?νοιγμα μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?ε νέο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο:"
 
 #: C/evolution.xml:7486(para)
 msgid ""
 "Double-click the message you want to view, or select it and press Enter or "
 "Ctrl+O."
 msgstr ""
+"Î?άνÏ?ε διÏ?λÏ? κλικ Ï?Ï?ο μήνÏ?μα Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να δείÏ?ε, ή εÏ?ιλέξÏ?ε Ï?ο και Ï?ιέÏ?Ï?ε "
+"Enter ή Ctrl+O."
 
 #: C/evolution.xml:7489(title)
-#, fuzzy
 msgid "Creating Filters and Search Folders:"
-msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?ακέλοÏ? α_ναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
+msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?ίλÏ?Ï?Ï?ν και Ï?ακέλÏ?ν αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?:"
 
 #: C/evolution.xml:7490(para)
 msgid ""
 "Right-click a message and select Create Rule From Message. You can also "
 "create filters and Search folders in the Edit menu."
 msgstr ""
+"Î?άνÏ?ε δεξί κλικ Ï?Ï?ο μήνÏ?μα και εÏ?ιλέξÏ?ε Î?ημιοÏ?Ï?γία κανÏ?να αÏ?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα. "
+"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε εÏ?ίÏ?ηÏ? να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε Ï?ίλÏ?Ï?α και Ï?ακέλοÏ?Ï? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? "
+"Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία."
 
 #: C/evolution.xml:7493(title)
-#, fuzzy
 msgid "Adding a Sender to the Address Book:"
-msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη αÏ?οÏ?Ï?ολέα Ï?Ï?ο βιβλίο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη αÏ?οÏ?Ï?ολέα Ï?Ï?ο βιβλίο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν:"
 
 #: C/evolution.xml:7494(para)
 msgid "Right-click on any email address to add it to your address book."
 msgstr ""
+"Î?άνÏ?ε δεξί κλικ Ï?ε οÏ?οιαδήÏ?οÏ?ε διεÏ?θÏ?νÏ?η αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? για να Ï?ην Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε "
+"Ï?Ï?ο βιβλίο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν Ï?αÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:7504(para)
 msgid ""
 "You can also click in any blank spot in the calendar and start typing to "
 "create a new appointment entry."
 msgstr ""
+"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε εÏ?ίÏ?ηÏ? να Ï?αÏ?ήÏ?εÏ?ε Ï?ε οÏ?οιοδήÏ?οÏ?ε άδειο Ï?ημείο Ï?Ï?ο ημεÏ?ολÏ?γιο για "
+"να καÏ?αÏ?Ï?Ï?ήÏ?εÏ?ε ένα νέο Ï?ανÏ?εβοÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:7514(title)
 msgid "Editing a Contact:"
 msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία μιαÏ? εÏ?αÏ?ήÏ?:"
 
 #: C/evolution.xml:7515(para)
-#, fuzzy
 msgid "Double-click the contact's address card to change details."
-msgstr "Î?ιÏ?λÏ? κλικ Ï?ε οÏ?οιοδήÏ?οÏ?ε Ï?αÏ?Ï?ί για μοιÏ?αÏ?ιά"
+msgstr ""
+"Î?άνÏ?ε διÏ?λÏ? κλικ Ï?Ï?ην κάÏ?Ï?α διεÏ?θÏ?νÏ?ηÏ? μια εÏ?αÏ?ήÏ? για να αλλάξεÏ?ε "
+"λεÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:7518(title)
 msgid "Deleting a Contact:"
@@ -13332,6 +15763,8 @@ msgid ""
 "Right-click a contact, then click Delete; or select a contact, then click "
 "Delete on the toolbar."
 msgstr ""
+"Î?άνÏ?ε δεξί κλικ Ï?ε μια εÏ?αÏ?ή και εÏ?ιλέξÏ?ε Î?ιαγÏ?αÏ?ή, ή εÏ?ιλέξÏ?ε Ï?ην εÏ?αÏ?ή και "
+"Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Delete Ï?Ï?ην εÏ?γαλειοθήκη."
 
 #: C/evolution.xml:7522(title)
 msgid "Sending Emails to a Contact:"
@@ -13340,6 +15773,7 @@ msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?ε μια εÏ?αÏ?ή:"
 #: C/evolution.xml:7523(para)
 msgid "Right-click a contact, then click Send Message to Contact."
 msgstr ""
+"Î?άνÏ?ε δεξί κλικ Ï?ε μια εÏ?αÏ?ή και εÏ?ιλέξÏ?ε Î?Ï?οÏ?Ï?ολή μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?ην εÏ?αÏ?ή."
 
 #: C/evolution.xml:7526(title)
 msgid "Creating a New Contact:"
@@ -13351,6 +15785,10 @@ msgid ""
 "address card, or right-click anywhere in the address book and select New "
 "Contact. You can also click File &gt; New Contact or press Shift+Ctrl+C."
 msgstr ""
+"Î?άνÏ?ε διÏ?λÏ? κλικ Ï?ε οÏ?οιοδήÏ?οÏ?ε άδειο Ï?ημείο Ï?Ï?ο διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή εÏ?αÏ?Ï?ν για να "
+"δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε μια νέα κάÏ?Ï?α διεÏ?θÏ?νÏ?ηÏ?, ή κάνÏ?ε δεξί κλικ οÏ?οÏ?δήÏ?οÏ?ε Ï?Ï?ο "
+"βιβλίο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν και εÏ?ιλέξÏ?ε Î?έα εÏ?αÏ?ή. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε εÏ?ίÏ?ηÏ? να εÏ?ιλέξεÏ?ε "
+"Î?Ï?Ï?είο &gt; Î?έα εÏ?αÏ?ή, ή να Ï?ιέÏ?εÏ?ε Shift+Ctrl+C."
 
 #: C/evolution.xml:7534(para)
 msgid ""
@@ -13359,6 +15797,11 @@ msgid ""
 "that, or the GNOME Bug Report Tool (known as bug-buddy at the command line) "
 "if you find bugs or want to request new features."
 msgstr ""
+"Î? καÏ?αγÏ?αÏ?ή Ï?Ï?αλμάÏ?Ï?ν Ï?οÏ? <trademark>Evolution</trademark> γίνεÏ?αι Ï?Ï?ο "
+"<ulink url=\"http://bugzilla.gnome.org\";>ΣÏ?Ï?Ï?ημα καÏ?αγÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï?αλμάÏ?Ï?ν Ï?οÏ? "
+"GNOME</ulink>. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?ο Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?Ï?, ή Ï?ο εÏ?γαλείο Î?ναÏ?οÏ?άÏ? "
+"Ï?Ï?αλμάÏ?Ï?ν Ï?οÏ? GNOME (γνÏ?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï? bug-buddy Ï?Ï?η γÏ?αμμή ενÏ?ολÏ?ν) αν βÏ?είÏ?ε "
+"Ï?Ï?άλμαÏ?α ή θέλεÏ?ε να ζηÏ?ήÏ?εÏ?ε νέα μηνÏ?μαÏ?α."
 
 #: C/evolution.xml:7535(para)
 msgid ""
@@ -13367,6 +15810,11 @@ msgid ""
 "the Evolution development process at the <ulink url=\"http://gnome.org/";
 "projects/evolution/developer.shtml\">Evolution Developer site</ulink>."
 msgstr ""
+"Î?ια Ï?λήÏ?ηÏ? λίÏ?Ï?α αÏ?Ï? αιÏ?ήμαÏ?α για Ï?αÏ?ακÏ?ηÏ?ιÏ?Ï?ικά και άλλα θέμαÏ?α Ï?οÏ? "
+"Evolution είναι διαθέÏ?ιμη Ï?Ï?ο διαδίκÏ?Ï?ο Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα καÏ?αγÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï?αλμάÏ?Ï?ν Ï?οÏ? "
+"GNOME. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να μάθεÏ?ε Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?α για Ï?η διαδικαÏ?ία ανάÏ?Ï?Ï?ξηÏ? Ï?οÏ? "
+"Evolution Ï?Ï?ον <ulink url=\"http://gnome.org/projects/evolution/developer.";
+"shtml\">Î?Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?ο ανάÏ?Ï?Ï?ξηÏ? Ï?οÏ? Evolution</ulink>."
 
 #: C/evolution.xml:7540(para)
 msgid ""
@@ -13374,6 +15822,10 @@ msgid ""
 "numerous other dedicated GNOME programmers. You can see their names by "
 "clicking Help &gt; About from the main Evolution window."
 msgstr ""
+"Το Evolution δημιοÏ?Ï?γήθηκε αÏ?Ï? Ï?ην ομάδα <trademark>Evolution</trademark> "
+"και αÏ?κεÏ?οÏ?Ï? ακÏ?μα αÏ?οÏ?ιÏ?μένοÏ?Ï? Ï?Ï?ογÏ?αμμαÏ?ιÏ?Ï?έÏ? Ï?οÏ? GNOME. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να δείÏ?ε "
+"Ï?α ονÏ?μαÏ?ά Ï?οÏ?Ï? εÏ?ιλέγονÏ?αÏ? Î?οήθεια &gt; ΠεÏ?ί αÏ?Ï? Ï?ο κÏ?Ï?ιο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?οÏ? "
+"Evolution."
 
 #: C/evolution.xml:7541(para)
 msgid ""
@@ -13381,6 +15833,9 @@ msgid ""
 "applications, and to KHTMLW. The developers of Evolution acknowledge the "
 "efforts and contributions of all who worked on those projects."
 msgstr ""
+"Î? κÏ?δικαÏ? Ï?οÏ? Evolution Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?άει Ï?ολλά Ï?Ï?ιÏ? εÏ?αÏ?μογέÏ? GNOME-pim, GNOME-"
+"Calendar και KHTMLW. Î?ι Ï?Ï?ογÏ?αμμαÏ?ιÏ?Ï?έÏ? Ï?οÏ? Evolution αναγνÏ?Ï?ίζοÏ?ν Ï?ιÏ? "
+"Ï?Ï?οÏ?Ï?άθειεÏ? και Ï?ιÏ? Ï?Ï?νειÏ?Ï?οÏ?έÏ? Ï?λÏ?ν Ï?Ï?Ï?ν εÏ?γάÏ?Ï?ηκαν Ï?ε εκείνα Ï?α έÏ?γα."
 
 #: C/evolution.xml:7542(para)
 msgid ""
@@ -13391,6 +15846,14 @@ msgid ""
 "can be found on-line at the same location. You can also use the GNOME bug "
 "report tool, bug-buddy, to submit your defect reports."
 msgstr ""
+"Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?, Ï?αÏ?ακαλÏ? εÏ?ιÏ?κεÏ?θείÏ?ε Ï?ην <ulink url=\"http://";
+"www.gnome.org/projects/evolution\">Î?Ï?Ï?οÏ?ελίδα Ï?οÏ? Evolution</ulink>. "
+"ΠαÏ?ακαλÏ? Ï?Ï?είλÏ?ε Ï?λα Ï?αÏ? Ï?α Ï?Ï?Ï?λια, ειÏ?ηγήÏ?ειÏ? και αναÏ?οÏ?έÏ? Ï?Ï?αλμάÏ?Ï?ν Ï?Ï?η "
+"<ulink url=\"http://bugzilla.gnome.org\";>βάÏ?η δεδομένÏ?ν καÏ?αγÏ?αÏ?ήÏ? "
+"Ï?Ï?αλμάÏ?Ï?ν</ulink>. Î?δηγίεÏ? για Ï?ην Ï?Ï?οβολή αναÏ?οÏ?Ï?ν Ï?Ï?αλμάÏ?Ï?ν θα βÏ?είÏ?ε Ï?Ï?ο "
+"διαδίκÏ?Ï?ο, Ï?Ï?ην ίδια Ï?οÏ?οθεÏ?ία. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε εÏ?ίÏ?ηÏ? να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ο "
+"εÏ?γαλείο αναÏ?οÏ?άÏ? Ï?Ï?αλμάÏ?Ï?ν Ï?οÏ? GNOME, Ï?ο bug-buddy, για να Ï?Ï?οβάλεÏ?ε Ï?ιÏ? "
+"αναÏ?οÏ?έÏ? Ï?Ï?οβλημάÏ?Ï?ν Ï?αÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:7543(para)
 msgid "This manual was written by:"
@@ -13441,6 +15904,8 @@ msgid ""
 "With the help of the application programmers and the GNOME Documentation "
 "Project."
 msgstr ""
+"Î?ε Ï?η βοήθεια Ï?Ï?ν Ï?Ï?ογÏ?αμμαÏ?ιÏ?Ï?Ï?ν Ï?ηÏ? εÏ?αÏ?μογήÏ? και Ï?οÏ? Î?Ï?γοÏ? Ï?εκμηÏ?ίÏ?Ï?ηÏ? "
+"Ï?οÏ? GNOME."
 
 #: C/evolution.xml:7579(para)
 msgid ""
@@ -13449,31 +15914,32 @@ msgid ""
 "name here, please contact Radhika PC (pradhika novell com) or Srinivasa "
 "Ragavan (sragavan novell com) and either of them will list you."
 msgstr ""
+"ΠαÏ?ακαλÏ? καÏ?αÏ?Ï?Ï?ήÏ?Ï?ε Ï?Ï?Ï?λια και ειÏ?ηγήÏ?ειÏ? για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο εγÏ?ειÏ?ίδιο Ï?Ï? "
+"Ï?Ï?άλμαÏ?α Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα καÏ?αγÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï?αλμάÏ?Ï?ν Ï?οÏ? GNOME. Î?ν Ï?Ï?νειÏ?Ï?έÏ?αÏ?ε Ï?ε αÏ?Ï?Ï? "
+"Ï?ο έÏ?γο αλλά δε βλέÏ?εÏ?ε Ï?ο Ï?νομά Ï?αÏ? εδÏ?, εÏ?ικοινÏ?νήÏ?Ï?ε με Ï?ον Radhika PC "
+"(pradhika novell com) ή Ï?ον Srinivasa Ragavan (sragavan novell com) και έναÏ? "
+"αÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? δÏ?ο θα Ï?αÏ? Ï?Ï?οÏ?θέÏ?ει Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α."
 
 #: C/evolution.xml:7584(para)
 msgid ""
 "This glossary contains terms that are frequently used in this guide as well "
 "as in <trademark>Evolution</trademark>."
 msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο γλÏ?Ï?Ï?άÏ?ι Ï?εÏ?ιέÏ?ει Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?νÏ?αι Ï?Ï?Ï?νά Ï?' αÏ?Ï?Ï? Ï?ον οδηγÏ? "
+"και Ï?Ï?ο <trademark>Evolution</trademark>."
 
 #: C/evolution.xml:7586(glossterm)
-#, fuzzy
 msgid "Assistant"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  evolution-data-server.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#\n"
-"Î?οηθÏ?Ï?\n"
-"#-#-#-#-#  evolution.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#\n"
-"Î?οηθÏ?Ï?\n"
-"#-#-#-#-#  orca.gnome-2-20.el.po (el)  #-#-#-#-#\n"
-"Î?οηθÏ?Ï?\n"
-"#-#-#-#-#  glade3.HEAD.el.po (glade3.HEAD)  #-#-#-#-#\n"
-"Î?οηθÏ?Ï? (assistant)"
+msgstr "Î?οηθÏ?Ï?"
 
 #: C/evolution.xml:7588(para)
 msgid ""
 "A tool that guides a user through a series of steps, usually to configure or "
 "set up a program. Equivalent to Wizard and Druid."
 msgstr ""
+"Î?να εÏ?γαλείο Ï?ο οÏ?οίο οδηγεί ένα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η διαμέÏ?οÏ? μια Ï?ειÏ?άÏ? αÏ?Ï? βήμαÏ?α, "
+"Ï?Ï?νήθÏ?Ï? για να Ï?Ï?οÏ?αÏ?μÏ?Ï?ει ή να Ï?Ï?θμίÏ?ει ένα Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα. ΣÏ?νÏ?νÏ?μο Ï?οÏ? Î?άγοÏ? "
+"και Ï?οÏ? Î?Ï?οÏ?ίδη."
 
 #: C/evolution.xml:7592(glossterm)
 msgid "attachment"
@@ -13484,19 +15950,22 @@ msgid ""
 "Any file sent with an email. Attachments can be embedded in a message or "
 "appended to it."
 msgstr ""
+"Î?Ï?οιοδήÏ?οÏ?ε αÏ?Ï?είο Ï?οÏ? αÏ?οÏ?Ï?έλνεÏ?αι μαζί με ένα μήνÏ?μα. Τα Ï?Ï?νημμένα μÏ?οÏ?οÏ?ν "
+"να είναι ενÏ?Ï?μαÏ?Ï?μένα Ï?ε ένα μήνÏ?μα ή να Ï?ο ακολοÏ?θοÏ?ν."
 
 #: C/evolution.xml:7598(glossterm)
-#, fuzzy
 msgid "automatic indexing"
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η ΣάÏ?Ï?Ï?η"
+msgstr "αÏ?Ï?Ï?μαÏ?η αÏ?Ï?ειοθέÏ?ηÏ?η"
 
 #: C/evolution.xml:7600(para)
 msgid "A feature which allows Evolution to quickly find and sort data."
 msgstr ""
+"Î?να Ï?αÏ?ακÏ?ηÏ?ιÏ?Ï?ικÏ? Ï?οÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει Ï?Ï?ο Evolution να βÏ?ίÏ?κει γÏ?ήγοÏ?α και να "
+"Ï?αξινομεί δεδομένα."
 
 #: C/evolution.xml:7604(glossterm)
 msgid "Bcc (Blind Carbon Copy)"
-msgstr ""
+msgstr "Bcc (Blind Carbon Copy)"
 
 #: C/evolution.xml:7606(para)
 msgid ""
@@ -13505,10 +15974,16 @@ msgid ""
 "copy recipient know that a blind copy was sent. If a recipient replies and "
 "chooses Reply to All, the blind copy recipient does not receive the reply."
 msgstr ""
+"Î?ι Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?εÏ? κÏ?Ï?Ï?ήÏ? κοινοÏ?οίηÏ?ηÏ? Bcc λαμβάνοÏ?ν ένα ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο Ï?οÏ? "
+"ανÏ?ικειμένοÏ?. Î?ι άλλοι Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?εÏ? δε λαμβάνοÏ?ν Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? για Ï?α κÏ?Ï?Ï?ά "
+"κοινοÏ?οιημένα ανÏ?ικείμενα. Î?Ï?νο ο αÏ?οÏ?Ï?ολέαÏ? και ο Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?ηÏ? Ï?ηÏ? κÏ?Ï?Ï?ήÏ? "
+"κοινοÏ?οίηÏ?ηÏ? ξέÏ?οÏ?ν Ï?Ï?ι Ï?Ï?άληκε. Î?ν έναÏ? Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?ηÏ? αÏ?ανÏ?ήÏ?ει και εÏ?ιλέξει "
+"Î?Ï?άνÏ?ηÏ?η Ï?ε Ï?λοÏ?Ï?, Ï?Ï?Ï?ε ο Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?ηÏ? Ï?ηÏ? κÏ?Ï?Ï?ήÏ? κοινοÏ?οίηÏ?ηÏ? δε λαμβάνει Ï?ην "
+"αÏ?άνÏ?ηÏ?η."
 
 #: C/evolution.xml:7610(glossterm)
 msgid "Cc (Carbon Copy)"
-msgstr ""
+msgstr "Cc (Carbon Copy)"
 
 #: C/evolution.xml:7612(para)
 msgid ""
@@ -13517,22 +15992,28 @@ msgid ""
 "affected by or directly responsible for it. All recipients can see that a "
 "carbon copy was sent. They can also see the names of the CC recipients."
 msgstr ""
+"Î?ι Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?εÏ? κοινοÏ?οίηÏ?ηÏ? (CC) λαμβάνοÏ?ν ένα ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο Ï?οÏ? ανÏ?ικειμένοÏ?. Î?ι "
+"Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?εÏ? Ï?ηÏ? κοινοÏ?οίηÏ?ηÏ? είναι Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ? Ï?οÏ? θα εÏ?Ï?Ï?ελοÏ?νÏ?αν αÏ?Ï? Ï?ιÏ? "
+"Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?ε ένα ανÏ?ικείμενο, αλλά δεν εÏ?ηÏ?εάζονÏ?αι οÏ?Ï?ε είναι άμεÏ?α "
+"Ï?Ï?εÏ?θÏ?νοι γι' αÏ?Ï?Ï?. Î?λοι οι Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?εÏ? μÏ?οÏ?οÏ?ν να δοÏ?ν Ï?Ï?ι Ï?Ï?άλθηκε μια "
+"κοινοÏ?οίηÏ?η. Î?Ï?οÏ?οÏ?ν εÏ?ίÏ?ηÏ? να δοÏ?ν Ï?α ονÏ?μαÏ?α Ï?Ï?ν Ï?αÏ?αληÏ?Ï?Ï?ν Ï?ηÏ? "
+"κοινοÏ?οίηÏ?ηÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:7616(glossterm)
-#, fuzzy
 msgid "conduit"
-msgstr "δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?ο"
+msgstr "κÏ?κλÏ?μα μεÏ?αÏ?οÏ?άÏ?"
 
 #: C/evolution.xml:7618(para)
 msgid ""
 "A small application that controls the transfer of data between a handheld "
 "device and a desktop computer."
 msgstr ""
+"Î?ια μικÏ?ή εÏ?αÏ?μογή η οÏ?οία ελέγÏ?ει Ï?η μεÏ?αÏ?οÏ?ά δεδομένÏ?ν μεÏ?αξÏ? μιαÏ? Ï?οÏ?ηÏ?ήÏ? "
+"Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ? Ï?ειÏ?Ï?Ï? και ενÏ?Ï? εÏ?ιÏ?Ï?αÏ?έζιοÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή."
 
 #: C/evolution.xml:7624(para)
-#, fuzzy
 msgid "The GNOME groupware application."
-msgstr "Î?Ï?ιλογή μιαÏ? εÏ?αÏ?μογήÏ?..."
+msgstr "Î? εÏ?αÏ?μογή groupware για Ï?ο GNOME."
 
 #: C/evolution.xml:7628(glossterm)
 msgid "execute"
@@ -13547,11 +16028,17 @@ msgid ""
 "malicious programs. For more information on executables and file "
 "permissions, see the documentation for your file manager or shell."
 msgstr ""
+"Το Ï?Ï?έξιμο ενÏ?Ï? Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ?. Î?Ï?οιοδήÏ?οÏ?ε αÏ?Ï?είο μÏ?οÏ?εί να εκÏ?ελεÏ?Ï?εί "
+"λέγεÏ?αι εκÏ?ελέÏ?ιμο. Το Evolution μÏ?οÏ?εί να λάβει εκÏ?ελέÏ?ιμα Ï?Ï?νημμένα, αλλά "
+"Ï?Ï?οÏ?οÏ? εκÏ?ελεÏ?Ï?οÏ?ν, Ï?α αÏ?Ï?εία θα Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?ημειÏ?θοÏ?ν Ï?Ï? εκÏ?ελέÏ?ιμα αÏ?Ï? Ï?ο "
+"κέλÏ?Ï?οÏ? ή Ï?ο διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή αÏ?Ï?είÏ?ν. Î?Ï?Ï?ή η Ï?Ï?Ï?ληÏ?η αÏ?Ï?άλειαÏ? αÏ?οÏ?Ï?έÏ?ει Ï?ην "
+"αÏ?Ï?Ï?μαÏ?η ή Ï?ην καÏ?ά λάθοÏ? εκÏ?έλεÏ?η κακÏ?βοÏ?λÏ?ν Ï?Ï?ογÏ?αμμάÏ?Ï?ν. Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? "
+"Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? για Ï?α εκÏ?ελέÏ?ιμα και Ï?α δικαιÏ?μαÏ?α αÏ?Ï?είÏ?ν, δείÏ?ε Ï?ην "
+"Ï?εκμηÏ?ίÏ?Ï?η Ï?οÏ? διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή αÏ?Ï?είÏ?ν ή Ï?οÏ? κελÏ?Ï?οÏ?Ï?/"
 
 #: C/evolution.xml:7634(glossterm)
-#, fuzzy
 msgid "expunge"
-msgstr "Î?_ξάλειÏ?η"
+msgstr "εξάλειÏ?η"
 
 #: C/evolution.xml:7636(para)
 msgid ""
@@ -13559,10 +16046,13 @@ msgid ""
 "When a message is expunged, it is permanently deleted, as long as it was "
 "marked for deletion."
 msgstr ""
+"Î?Ï?αν Ï?α μηνÏ?μαÏ?α Ï?ημειÏ?νονÏ?αι για διαγÏ?αÏ?ή, Ï?αÏ?αμένοÏ?ν μέÏ?Ï?ι να εξαλειÏ?θοÏ?ν. "
+"Î?Ï?αν ένα μήνÏ?μα εξαλείÏ?εÏ?αι, διαγÏ?άÏ?εÏ?αι μÏ?νιμα, αν ήÏ?αν Ï?ημειÏ?μένο για "
+"διαγÏ?αÏ?ή."
 
 #: C/evolution.xml:7640(glossterm)
 msgid "file tree"
-msgstr ""
+msgstr "δένÏ?Ï?ο αÏ?Ï?είÏ?ν"
 
 #: C/evolution.xml:7642(para)
 msgid ""
@@ -13572,11 +16062,16 @@ msgid ""
 "directory with the root account or root's home directory, normally <command>/"
 "root</command>."
 msgstr ""
+"Î?ναÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιγÏ?αÏ?ήÏ? μιαÏ? ομάδαÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?ε έναν Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή. Το Ï?άνÏ? μέÏ?οÏ? "
+"Ï?οÏ? δένÏ?Ï?οÏ? ονομάζεÏ?αι Ï?ιζικÏ?Ï? καÏ?άλογοÏ?, και Ï?ημειÏ?νεÏ?αι με Ï?ο <command>/</"
+"command>. Î?ι Ï?Ï?Ï?λοιÏ?οι κλάδοι αÏ?λÏ?νονÏ?αι κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?ο Ï?ιζικÏ?. Î?η μÏ?εÏ?δέÏ?εÏ?ε "
+"Ï?ο Ï?ιζικÏ? (<command>root</command>) καÏ?άλογο με Ï?ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ? Ï?Ï?εÏ?Ï?Ï?ήÏ?Ï?η "
+"(<command>root</command>) η Ï?ον αÏ?Ï?ικÏ? καÏ?άλογο Ï?οÏ? Ï?Ï?εÏ?Ï?Ï?ήÏ?Ï?η (<command>/"
+"root</command>)."
 
 #: C/evolution.xml:7646(glossterm)
-#, fuzzy
 msgid "filter"
-msgstr "ΦίλÏ?Ï?ο"
+msgstr "Ï?ίλÏ?Ï?ο"
 
 #: C/evolution.xml:7648(para)
 msgid ""
@@ -13584,22 +16079,26 @@ msgid ""
 "is downloaded. You can create filters to perform one or more actions on a "
 "message that meets any (or all) of a wide range of criteria."
 msgstr ""
+"Î?έÏ?α Ï?Ï?ο Evolution, ένα Ï?ίλÏ?Ï?ο είναι μια μέθοδοÏ? αÏ?Ï?Ï?μαÏ?ηÏ? Ï?αξινÏ?μηÏ?ηÏ? "
+"αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? ενÏ? λαμβάνεÏ?αι. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να δημιοÏ?Ï?γείÏ?ε Ï?ίλÏ?Ï?α για να κάνεÏ?ε "
+"διάÏ?οÏ?εÏ? ενέÏ?γειεÏ? Ï?ε ένα μήνÏ?μα Ï?ο οÏ?οίο Ï?ληÏ?εί οÏ?οιοδήÏ?οÏ?ε (ή Ï?λα) αÏ?Ï? μια "
+"Ï?Ï?λλογή αÏ?Ï? κÏ?ιÏ?ήÏ?ια."
 
 #: C/evolution.xml:7652(glossterm)
-#, fuzzy
 msgid "forward"
-msgstr "ΠÏ?οÏ?θηÏ?η"
+msgstr "Ï?Ï?οÏ?θηÏ?η"
 
 #: C/evolution.xml:7654(para)
 msgid ""
 "Forwards a copy of the message and any additional comments to a different "
 "email address."
 msgstr ""
+"ΠÏ?οÏ?θεί ένα ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο ενÏ?Ï? μηνÏ?μαÏ?οÏ? και οÏ?οιαδήÏ?οÏ?ε εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?θεÏ?α Ï?Ï?Ï?λια Ï?ε "
+"μια διαÏ?οÏ?εÏ?ική διεÏ?θÏ?νÏ?η αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:7658(glossterm)
-#, fuzzy
 msgid "groupware"
-msgstr "Groupware Suite"
+msgstr "groupware"
 
 #: C/evolution.xml:7660(para)
 msgid ""
@@ -13607,6 +16106,11 @@ msgid ""
 "Typically, a groupware application has several productivity features built "
 "into one program, including email, calendar, and address book tools."
 msgstr ""
+"Î?ναÏ? Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιγÏ?άÏ?ει μια εÏ?αÏ?μογή Ï?οÏ? βοηθά ομάδεÏ? ανθÏ?Ï?Ï?Ï?ν να "
+"Ï?Ï?νεÏ?γάζονÏ?αι μεÏ?αξÏ? Ï?οÏ?Ï?. ΤÏ?Ï?ικά, μια εÏ?αÏ?μογή groupware διαθέÏ?ει "
+"ενÏ?Ï?μαÏ?Ï?μένα μεÏ?ικά Ï?αÏ?ακÏ?ηÏ?ιÏ?Ï?ικά Ï?αÏ?αγÏ?γικÏ?Ï?ηÏ?αÏ? Ï?ε ένα Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα, "
+"Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιλαμβανομένÏ?ν Ï?Ï?ν εÏ?γαλείÏ?ν αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?, ημεÏ?ολογίοÏ? και βιβλίÏ?ν "
+"διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν."
 
 #: C/evolution.xml:7664(glossterm)
 msgid "HTML"
@@ -13619,14 +16123,21 @@ msgid ""
 "can be used in email and news posts to insert images and apply text "
 "treatments."
 msgstr ""
+"Î? γλÏ?Ï?Ï?α Ï?ήμανÏ?ηÏ? Ï?Ï?εÏ?κειμένοÏ? (Hypertext Markup Language, HTML) είναι μια "
+"γλÏ?Ï?Ï?α για Ï?ην Ï?εÏ?ιγÏ?αÏ?ή διαÏ?άξεÏ?ν Ï?ελίδαÏ? Ï?ε ηλεκÏ?Ï?ονικά έγγÏ?αÏ?α Ï?Ï?Ï?Ï? οι "
+"ιÏ?Ï?οÏ?ελίδεÏ?, Ï?α αÏ?Ï?εία βοήθειαÏ? και Ï?α μηνÏ?μαÏ?α αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?. Î? HTML μÏ?οÏ?εί "
+"να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί Ï?ε αλληλογÏ?αÏ?ία δημοÏ?ιεÏ?Ï?ειÏ? ειδήÏ?εÏ?ν για να ειÏ?άγει "
+"εικÏ?νεÏ? και να μοÏ?Ï?οÏ?οιεί Ï?ο κείμενο."
 
 #: C/evolution.xml:7670(glossterm)
 msgid "iCal"
-msgstr ""
+msgstr "iCal"
 
 #: C/evolution.xml:7672(para)
 msgid "iCal is a protocol that Evolution uses to manage the calendar section."
 msgstr ""
+"Το iCal είναι ένα Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?κολλο Ï?ο οÏ?οίο Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί Ï?ο Evolution για να "
+"Ï?ειÏ?ίζεÏ?αι Ï?ο Ï?μήμα ημεÏ?ολογίοÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:7676(glossterm)
 msgid "IMAP"
@@ -13638,17 +16149,21 @@ msgid ""
 "stored remotely on a server rather than on a local hard disk. Often "
 "contrasted with POP."
 msgstr ""
+"Internet Mail Access Protocol. Î?Ï?ιÏ?Ï?έÏ?ει Ï?ην Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?ε αλληλογÏ?αÏ?ία ή "
+"οÏ?οία Ï?Ï?Ï?ικά αÏ?οθηκεÏ?εÏ?αι αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μένα Ï?' ένα διακομιÏ?Ï?ή ανÏ?ί Ï?Ï?ον Ï?οÏ?ικÏ? "
+"Ï?κληÏ?Ï? δίÏ?κο. ΣÏ?Ï?νά ανÏ?ιÏ?αÏ?αÏ?ίθεÏ?αι με Ï?ο POP."
 
 #: C/evolution.xml:7682(glossterm)
-#, fuzzy
 msgid "inline"
-msgstr "Î?έÏ?α Ï?Ï?ο μήνÏ?μα"
+msgstr "μέÏ?α Ï?Ï?ο μήνÏ?μα"
 
 #: C/evolution.xml:7684(para)
 msgid ""
 "Displayed as part of a message or other document, rather than attached as a "
 "separate file. Contrast with <emphasis>attachment</emphasis>."
 msgstr ""
+"Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï? μέÏ?οÏ? Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? ή άλλοÏ? εγγÏ?άÏ?οÏ?, ανÏ?ί Ï?Ï?νημμένο Ï?Ï? "
+"ξεÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï?είο. Σε ανÏ?ίθεÏ?η με Ï?ο <emphasis>attachment</emphasis>."
 
 #: C/evolution.xml:7688(glossterm)
 msgid "LDAP"
@@ -13659,10 +16174,13 @@ msgid ""
 "Lightweight Directory Access Protocol. Allows a client to search through a "
 "large database of addresses, phone numbers, and people stored on a server."
 msgstr ""
+"Lightweight Directory Access Protocol. Î?Ï?ιÏ?Ï?έÏ?ει Ï?ε έναν Ï?ελάÏ?η να αναζηÏ?εί "
+"μέÏ?α Ï?ε μια Ï?εÏ?άÏ?Ï?ια βάÏ?η δεδομένÏ?ν με διεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ?, αÏ?ιθμοÏ?Ï? Ï?ηλεÏ?Ï?νÏ?ν, και "
+"Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? για ανθÏ?Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?οÏ? αÏ?οθηκεÏ?ονÏ?αι Ï?ε ένα διακομιÏ?Ï?ή."
 
 #: C/evolution.xml:7694(glossterm)
 msgid "mail client"
-msgstr "ΠελάÏ?ηÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
+msgstr "Ï?ελάÏ?ηÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
 
 #: C/evolution.xml:7696(para)
 msgid ""
@@ -13670,6 +16188,10 @@ msgid ""
 "are the various types of mail servers, which handle user authentication and "
 "direct messages from the sender to the recipient."
 msgstr ""
+"Î? εÏ?αÏ?μογή με Ï?ην οÏ?οία έναÏ? άνθÏ?Ï?Ï?οÏ? διαβάζει και Ï?Ï?έλνει Ï?ην αλληλογÏ?αÏ?ία "
+"Ï?οÏ?. ΣÏ?ην άλλη Ï?λεÏ?Ï?ά Ï?οÏ? Ï?ελάÏ?η βÏ?ίÏ?κονÏ?αι οι διάÏ?οÏ?οι Ï?Ï?Ï?οι διακομιÏ?Ï?Ï?ν "
+"αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?, οι οÏ?οίοι Ï?ειÏ?ίζονÏ?αι Ï?ην Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η και "
+"καÏ?εÏ?θÏ?νοÏ?ν Ï?α μηνÏ?μαÏ?α αÏ?Ï? Ï?ον αÏ?οÏ?Ï?ολέα Ï?Ï?ον Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?η."
 
 #: C/evolution.xml:7700(glossterm)
 msgid "POP"
@@ -13681,10 +16203,13 @@ msgid ""
 "it is used only to get mail from a server and store it locally on your hard "
 "disk."
 msgstr ""
+"Post Office Protocol. Î?ναÏ? μηÏ?ανιÏ?μÏ?Ï? για μεÏ?αÏ?οÏ?ά αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?. Σε "
+"ανÏ?ίθεÏ?η με Ï?ο IMAP, Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι μÏ?νο για να λαμβάνεÏ?αι η αλληλογÏ?αÏ?ία "
+"αÏ?Ï? ένα διακομιÏ?Ï?ή και να αÏ?οθηκεÏ?εÏ?αι Ï?οÏ?ικά Ï?Ï?ο Ï?κληÏ?Ï? δίÏ?κο."
 
 #: C/evolution.xml:7706(glossterm)
 msgid "protocol"
-msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?Ï?κολλο"
+msgstr "Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?κολλο"
 
 #: C/evolution.xml:7708(para)
 msgid ""
@@ -13693,11 +16218,14 @@ msgid ""
 "POP (Post Office Protocol), for email, and HTTP (HyperText Transfer "
 "Protocol) for Web pages."
 msgstr ""
+"Î?ια Ï?Ï?οÏ?Ï?μÏ?Ï?νημένη μέθοδοÏ? εÏ?ικοινÏ?νίαÏ?, ειδικά μια για αÏ?οÏ?Ï?ολή "
+"Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένÏ?ν Ï?Ï?Ï?Ï?ν Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν μεÏ?αξÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ημάÏ?Ï?ν Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?Ï?ν. ΠαÏ?αδείγμαÏ?α "
+"αÏ?οÏ?ελοÏ?ν Ï?α POP (Post Office Protocol), για αλληλογÏ?αÏ?ία, και HTTP "
+"(HyperText Transfer Protocol) για ιÏ?Ï?οÏ?ελίδεÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:7712(glossterm)
-#, fuzzy
 msgid "public key encryption"
-msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η"
+msgstr "κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η δημÏ?Ï?ιοÏ? κλειδιοÏ?"
 
 #: C/evolution.xml:7714(para)
 msgid ""
@@ -13706,10 +16234,15 @@ msgid ""
 "key can only be decrypted using the private key. The longer the keys, the "
 "more difficult it is to break the encryption."
 msgstr ""
+"Î?ια ιÏ?Ï?Ï?Ï?ή μέθοδοÏ? κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί ένα Ï?εÏ? αÏ?Ï? δÏ?ο κλειδιά, "
+"Ï?ο ένα αÏ?Ï? Ï?α οÏ?οία δημοÏ?ιοÏ?οιείÏ?αι, και Ï?ο άλλο μένει ιδιÏ?Ï?ικÏ?. Î?εδομένα "
+"Ï?οÏ? κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?οÏ?νÏ?αι με Ï?η Ï?Ï?ήÏ?η δημÏ?Ï?ιοÏ? κλειδιοÏ? μÏ?οÏ?οÏ?ν να "
+"αÏ?οκÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ηθοÏ?ν μÏ?νο με Ï?ο ιδιÏ?Ï?ικÏ? κλειδί. Î?Ï?ο μακÏ?Ï?Ï?εÏ?α είναι Ï?α "
+"κλειδιά, Ï?Ï?Ï?ο Ï?ιο δÏ?Ï?κολο είναι να Ï?Ï?άÏ?ει η κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η."
 
 #: C/evolution.xml:7718(glossterm)
 msgid "regular expression"
-msgstr "Î?ανονική έκÏ?Ï?αÏ?η"
+msgstr "κανονική έκÏ?Ï?αÏ?η"
 
 #: C/evolution.xml:7720(para)
 msgid ""
@@ -13721,11 +16254,17 @@ msgid ""
 "my soap.</quote> For more information, enter <command>man grep</command> "
 "from the command line."
 msgstr ""
+"Î?ια κανονική έκÏ?Ï?αÏ?η (regex) είναι έναÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιγÏ?αÏ?ήÏ? μια Ï?Ï?μβολοÏ?ειÏ?άÏ? "
+"κειμένοÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? μεÏ?αÏ?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ? ή Ï?Ï?μβολα μÏ?αλανÏ?έÏ?. Î?ια Ï?αÏ?άδειγμα, "
+"η έκÏ?Ï?αÏ?η fly.*so[au]p Ï?ημαίνει οÏ?οιαδήÏ?οÏ?ε Ï?Ï?άÏ?η Ï?οÏ? ξεκινά με <quote>fly</"
+"quote> και Ï?ελειÏ?νει με <quote>soup</quote> ή <quote>soap</quote>. Î?ν "
+"αναζηÏ?οÏ?Ï?αÏ?ε για αÏ?Ï?ή Ï?ην έκÏ?Ï?αÏ?η, θα βÏ?ίÏ?καÏ?ε και Ï?ο <quote>fly in my soup</"
+"quote> και Ï?ο <quote>fly in my soap</quote>. Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? "
+"ειÏ?άγεÏ?ε <command>man grep</command>  Ï?Ï?η γÏ?αμμή ενÏ?ολÏ?ν."
 
 #: C/evolution.xml:7724(glossterm)
-#, fuzzy
 msgid "script"
-msgstr "Î?έÏ?μη ενεÏ?γειÏ?ν"
+msgstr "δέÏ?μη ενεÏ?γειÏ?ν, Ï?ενάÏ?ιο ενÏ?ολÏ?ν"
 
 #: C/evolution.xml:7726(para)
 msgid ""
@@ -13734,11 +16273,16 @@ msgid ""
 "actions within an application. Scripts are used to accomplish repetitive and "
 "tedious tasks, to save the user time."
 msgstr ""
+"Î?να Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα γÏ?αμμένο Ï?ε μια εÏ?μηνεÏ?Ï?μενη (interpreted) ανÏ?ί Ï?ε μια "
+"μεÏ?αγλÏ?Ï?Ï?ιζÏ?μενη (compiled) γλÏ?Ï?Ï?α. ΣÏ?Ï?νά Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι Ï?Ï? Ï?Ï?νÏ?νÏ?μο για Ï?η "
+"μακÏ?οενÏ?ολή, για να Ï?Ï?μβολίÏ?ει μια Ï?ειÏ?ά αÏ?Ï? Ï?Ï?οεγγεγÏ?αμμένεÏ? ενÏ?ολέÏ? ή "
+"ενέÏ?γειεÏ? μέÏ?α Ï?ε μια εÏ?αÏ?μογή. Τα Ï?ενάÏ?ια ενÏ?ολÏ?ν Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?νÏ?αι για να "
+"εÏ?ιÏ?εÏ?Ï?θοÏ?ν εÏ?αναλαμβανÏ?μενεÏ? και Ï?Ï?ονοβÏ?Ï?εÏ? εÏ?γαÏ?ίεÏ?, και εξοικονομοÏ?ν "
+"Ï?Ï?Ï?νο."
 
 #: C/evolution.xml:7730(glossterm)
-#, fuzzy
 msgid "search base"
-msgstr "μÏ?άÏ?α αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
+msgstr "βάÏ?η αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
 #: C/evolution.xml:7732(para)
 msgid ""
@@ -13746,11 +16290,14 @@ msgid ""
 "the top group to use. How much of the Search Base to search is set by the "
 "Search Scope option."
 msgstr ""
+"Το LDAP μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?άει Ï?ιÏ? λίÏ?Ï?εÏ? εÏ?αÏ?Ï?ν Ï?ε Ï?ολλέÏ? ομάδεÏ?. Î? βάÏ?η "
+"αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? λέει Ï?Ï?ο LDAP Ï?ην Ï?Ï?Ï?Ï?ιÏ?Ï?η ομάδα Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?ει. Î? "
+"Ï?οÏ?Ï?Ï?ηÏ?α Ï?ηÏ? βάÏ?ηÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? θα αναζηÏ?ηθεί οÏ?ίζεÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο βάθοÏ? "
+"αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:7736(glossterm)
-#, fuzzy
 msgid "search folder"
-msgstr "ΦάκελοÏ? Î?ναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
+msgstr "Ï?άκελοÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
 #: C/evolution.xml:7738(para)
 msgid ""
@@ -13758,15 +16305,18 @@ msgid ""
 "contains the results of a complex search. Search folder contents are updated "
 "dynamically."
 msgstr ""
+"Î?να εÏ?γαλείο οÏ?γάνÏ?Ï?ηÏ? Ï?ηÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?. Î?ι Ï?άκελοι αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?αÏ? "
+"εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?οÏ?ν να δημιοÏ?Ï?γείÏ?ε ένα Ï?άκελο ο οÏ?οίοÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?ει Ï?α αÏ?οÏ?ελέÏ?μαÏ?α μια "
+"Ï?ολÏ?Ï?λοκηÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?. Τα Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα Ï?Ï?ν Ï?ακέλÏ?ν αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? ενημεÏ?Ï?νονÏ?αι "
+"δÏ?ναμικά."
 
 #: C/evolution.xml:7742(glossterm)
-#, fuzzy
 msgid "search scope"
-msgstr "Σ_κοÏ?Ï?Ï? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?:"
+msgstr "Ï?Ï?ιο αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
 #: C/evolution.xml:7744(para)
 msgid "Search Scope states how much of the search base to search."
-msgstr ""
+msgstr "Το βάθοÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? οÏ?ίζει Ï?Ï?Ï?η αÏ?Ï? Ï?η βάÏ?η αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? θα αναζηÏ?ηθεί."
 
 #: C/evolution.xml:7748(glossterm)
 msgid "Sendmail"
@@ -13778,22 +16328,25 @@ msgid ""
 "prefer it because it offers more flexibility; however, it is more difficult "
 "to set up."
 msgstr ""
+"Î?να Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα Ï?οÏ? Ï?Ï?έλνει αλληλογÏ?αÏ?ία. Το Evolution μÏ?οÏ?εί να Ï?ο "
+"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?ει ανÏ?ί Ï?οÏ? SMTP. Î?εÏ?ικοί άνθÏ?Ï?Ï?οι Ï?ο Ï?Ï?οÏ?ιμοÏ?ν γιαÏ?ί Ï?Ï?οÏ?Ï?έÏ?ει "
+"Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?η εÏ?ελιξία, Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ο είναι Ï?ιο δÏ?Ï?κολο Ï?Ï?η Ï?Ï?θμιÏ?η."
 
 #: C/evolution.xml:7754(glossterm)
-#, fuzzy
 msgid "switcher"
-msgstr "Î?ναλλαγή Ï?Ï?ηÏ?Ï?Ï?ν"
+msgstr "εναλλάκÏ?ηÏ?"
 
 #: C/evolution.xml:7756(para)
 msgid ""
 "An area of Evolution that offers users fast access to the most frequently "
 "used features of the application."
 msgstr ""
+"Î?ια Ï?εÏ?ιοÏ?ή Ï?οÏ? Evolution η οÏ?οία Ï?Ï?οÏ?Ï?έÏ?ει Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ? γÏ?ήγοÏ?η Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η "
+"Ï?Ï?α Ï?ιο Ï?Ï?Ï?νά Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?μενα Ï?αÏ?ακÏ?ηÏ?ιÏ?Ï?ικά Ï?ηÏ? εÏ?αÏ?μογήÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:7760(glossterm)
-#, fuzzy
 msgid "signature"
-msgstr "Î¥Ï?ογÏ?αÏ?έÏ?"
+msgstr "Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή"
 
 #: C/evolution.xml:7762(para)
 msgid ""
@@ -13802,6 +16355,11 @@ msgid ""
 "from a favorite quotation to a link to a Web page; courtesy dictates that it "
 "be fewer than four lines long."
 msgstr ""
+"Î?είμενο Ï?οÏ? Ï?οÏ?οθεÏ?είÏ?αι Ï?Ï?ο Ï?έλοÏ? κάθε μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?οÏ? αÏ?οÏ?Ï?έλλεÏ?αι, Ï?μοιο με "
+"Ï?η Ï?ειÏ?Ï?γÏ?αÏ?η Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή Ï?Ï?ο κάÏ?Ï? μέÏ?οÏ? ενÏ?Ï? γÏ?αÏ?Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?. Î?ια Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή "
+"μÏ?οÏ?εί να είναι οÏ?ιδήÏ?οÏ?ε, αÏ?Ï? μια αγαÏ?ημένη αÏ?άκα μέÏ?Ï?ι έναÏ? δεÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ? "
+"μια ιÏ?Ï?οÏ?ελίδα. Î? καλή Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιÏ?οÏ?ά Ï?Ï?οδεικνÏ?ει Ï?Ï?ι Ï?Ï?έÏ?ει να είναι μικÏ?Ï?Ï?εÏ?η "
+"αÏ?Ï? Ï?έÏ?Ï?εÏ?ιÏ? γÏ?αμμέÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:7766(glossterm)
 msgid "SMTP"
@@ -13812,9 +16370,10 @@ msgid ""
 "Simple Mail Transfer Protocol. The most common way of transporting mail "
 "messages from your computer to the server."
 msgstr ""
+"Simple Mail Transfer Protocol. Î? Ï?ιο κοινÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ? μεÏ?αÏ?οÏ?άÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? "
+"αÏ?Ï? Ï?ον Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?Ï?ο διακομιÏ?Ï?ή."
 
 #: C/evolution.xml:7772(glossterm)
-#, fuzzy
 msgid "tooltip"
 msgstr "Ï?Ï?μβοÏ?λή εÏ?γαλείοÏ?"
 
@@ -13823,6 +16382,8 @@ msgid ""
 "A small box of explanatory text that appears when the mouse pointer is held "
 "over a button or other interface element."
 msgstr ""
+"Î?να μικÏ?Ï? κοÏ?Ï?ί με εÏ?εξηγημαÏ?ικÏ? κείμενο Ï?οÏ? εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?αν ο δείκÏ?ηÏ? Ï?οÏ? "
+"Ï?ονÏ?ικιοÏ? κÏ?αÏ?ιέÏ?αι Ï?άνÏ? αÏ?Ï? ένα  κοÏ?μÏ?ί ή άλλο Ï?Ï?οιÏ?είο Ï?ηÏ? διεÏ?αÏ?ήÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:7778(glossterm)
 msgid "virus"
@@ -13835,6 +16396,10 @@ msgid ""
 "substantial damage by clogging networks or disk drives, deleting files, or "
 "opening security holes."
 msgstr ""
+"Î?να Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα Ï?οÏ? ειÏ?άγει Ï?ον εαÏ?Ï?Ï? Ï?οÏ? μέÏ?α Ï?ε άλλα αÏ?Ï?εία ή Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?α. "
+"Î?Ï?αν εκÏ?ελείÏ?αι, διαδίδεÏ?αι Ï?ε Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?α Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?α και Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?έÏ?. Î?ναÏ? "
+"ιÏ?Ï? μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?οκαλέÏ?ει οÏ?Ï?ιαÏ?Ï?ική ζημιά Ï?Ï?οκαλÏ?νÏ?αÏ? Ï?Ï?μÏ?Ï?Ï?ηÏ?η Ï?ε δίκÏ?Ï?α ή "
+"Ï?κληÏ?οÏ?Ï? δίÏ?κοÏ?Ï?, διαγÏ?άÏ?ονÏ?αÏ? αÏ?Ï?εία ή ανοίγονÏ?αÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ? αÏ?Ï?άλειαÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:7784(glossterm)
 msgid "vCard"
@@ -13845,6 +16410,8 @@ msgid ""
 "A file format for the exchange of contact information. When you get an "
 "address card attached to an email, it is probably in vCard format."
 msgstr ""
+"Î?ια μοÏ?Ï?ή αÏ?Ï?είοÏ? για Ï?ην ανÏ?αλλαγή Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν εÏ?αÏ?Ï?ν. Î?Ï?αν λαμβάνεÏ?ε μια "
+"κάÏ?Ï?α διεÏ?θÏ?νÏ?ηÏ? Ï?Ï?νημμένη Ï?ε ένα μήνÏ?μα, Ï?ιθανÏ?Ï?αÏ?α θα είναι Ï?ε μοÏ?Ï?ή vCard."
 
 #: C/evolution.xml:7792(title)
 msgid "Legal Notices"
@@ -13859,6 +16426,12 @@ msgid ""
 "publication and to make changes to its content, at any time, without "
 "obligation to notify any person or entity of such revisions or changes."
 msgstr ""
+"Î? Novell, Inc. δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?έÏ?ει διαβεβαιÏ?Ï?ειÏ? ή εγγÏ?ήÏ?ειÏ? αναÏ?οÏ?ικά με Ï?ο "
+"Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενο αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? Ï?εκμηÏ?ίÏ?Ï?ηÏ?, και ειδικά αÏ?οÏ?Ï?ίÏ?Ï?ει οÏ?οιεÏ?δήÏ?οÏ?ε Ï?ηÏ?έÏ? "
+"ή εννοοÏ?μενεÏ? εγγÏ?ήÏ?ειÏ? εμÏ?οÏ?εÏ?Ï?ιμÏ?Ï?ηÏ?αÏ? ή καÏ?αλληλÏ?Ï?ηÏ?αÏ? για Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένο "
+"Ï?κοÏ?Ï?. Î?Ï?ιÏ?λέον, η Novell, Inc. διαÏ?ηÏ?εί Ï?ο δικαίÏ?μα να αναθεÏ?Ï?ήÏ?ει αÏ?Ï?ή Ï?ην "
+"έκδοÏ?η και να αλλάξει Ï?ο Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενÏ? Ï?ηÏ?, οÏ?οÏ?εδήÏ?οÏ?ε, Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?έÏ?Ï?η να "
+"ενημεÏ?Ï?Ï?ει οÏ?οιοδήÏ?οÏ?ε άÏ?ομο ή ονÏ?Ï?Ï?ηÏ?α για αÏ?Ï?έÏ? Ï?ιÏ? αναθεÏ?Ï?ήÏ?ειÏ? ή αλλαγέÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:7795(member)
 msgid ""
@@ -13869,6 +16442,12 @@ msgid ""
 "software, at any time, without any obligation to notify any person or entity "
 "of such changes."
 msgstr ""
+"Î?Ï?ιÏ?λεον η Novell, Inc. δεν ανÏ?ιÏ?Ï?οÏ?Ï?Ï?εÏ?ει οÏ?Ï?ε εγγÏ?άÏ?αι αναÏ?οÏ?ικά με κανένα "
+"λογιÏ?μικÏ?, και ειδικά αÏ?οÏ?οιείÏ?αι οÏ?οιεÏ?δήÏ?οÏ?ε Ï?ηÏ?έÏ? ή εννοοÏ?μενεÏ? εγγÏ?ήÏ?ειÏ? "
+"εμÏ?οÏ?εÏ?Ï?ιμÏ?Ï?ηÏ?αÏ? ή καÏ?αλληλÏ?Ï?ηÏ?αÏ? για Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένο Ï?κοÏ?Ï?. Î?Ï?ιÏ?λέον, η "
+"Novell, Inc. διαÏ?ηÏ?εί Ï?ο δικαίÏ?μα να κάνει αλλαγέÏ? Ï?ε οÏ?οιοδήÏ?οÏ?ε και Ï?ε Ï?λα "
+"Ï?α μέÏ?η Ï?οÏ? λογιÏ?μικοÏ? Ï?ηÏ? Novell, οÏ?οÏ?εδήÏ?οÏ?ε, Ï?Ï?Ï?ίÏ? καμιά Ï?Ï?οÏ?Ï?έÏ?Ï?η να "
+"ειδοÏ?οιήÏ?ει οÏ?οιοδήÏ?οÏ?ε άÏ?ομο ή ονÏ?Ï?Ï?ηÏ?α για αÏ?Ï?έÏ? Ï?ιÏ? αλλαγέÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:7798(member)
 msgid ""
@@ -13876,6 +16455,10 @@ msgid ""
 "applicable laws or regulations including, without limitation, U.S. export "
 "regulations or the laws of the country in which you reside."
 msgstr ""
+"Î?ε μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε, να εξάγεÏ?ε ή να εÏ?ανεξάγεÏ?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?οÏ?Ï?ν "
+"καÏ?ά Ï?αÏ?άβαÏ?η οÏ?οιονδήÏ?οÏ?ε εÏ?αÏ?μÏ?Ï?ιμÏ?ν νÏ?μÏ?ν ή κανονιÏ?μÏ?ν "
+"Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιλαμβανομένÏ?ν, μη Ï?εÏ?ιοÏ?ιÏ?Ï?ικά, κανονιÏ?μÏ?ν εξαγÏ?γÏ?ν Ï?Ï?ν Î?.Π.Î?. ή νÏ?μÏ?ν "
+"Ï?Ï?η Ï?Ï?Ï?α Ï?οÏ? μένεÏ?ε."
 
 #: C/evolution.xml:7801(member)
 msgid ""
@@ -13918,9 +16501,20 @@ msgid ""
 "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
 "OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
 msgstr ""
+"1. ΤÎ? Î?Î?Î?ΡÎ?ΦÎ? ΠÎ?ΡÎ?ΧÎ?ΤÎ?Î? \"ΩΣ Î?ΧÎ?Î?\", ΧΩΡÎ?Σ Î?Î?Î?Î?Î?Î?Σ Î?Î?Î?Î?ΥΣ Î?Î?Î?Î¥Î?ΣÎ?, ΡÎ?ΤÎ? Î? "
+"Î?Î?Î?Î¥Î?Î?Î?Î?, ΣΥÎ?ΠÎ?ΡÎ?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?ΩÎ?, Î?Î? Î?Î?Î?Î?ΤÎ?Î?ΤÎ?Î?Î?, Î?Î?Î?Î¥Î?ΣÎ?ΩÎ? Î?ΤÎ? ΤÎ? Î?Î?Î?ΡÎ?ΦÎ? 'Î? "
+"ΤΡÎ?ΠÎ?ΠÎ?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Σ Î?Î?Î?Î?ΣÎ?Î?Σ ΤÎ?Î¥ Î?Î?Î?ΡÎ?ΦÎ?Î¥ Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î?Î¥Î?Î?ΡÎ? Î?ΠÎ?Î?ΩÎ?Î?Î?ΠÎ?ΤÎ? "
+"Î?Î?Î?ΤΤΩÎ?Î?ΤΩÎ?, Î?Î?ΠÎ?ΡÎ?ΥΣÎ?Î?Î?, Î?Î?ΤÎ?Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î? ΣΥÎ?Î?Î?Î?ΡÎ?Î?Î?Î?Î? ΣÎ?Î?ΠÎ?, Î? Î?Î? ΠÎ?ΡÎ?Î?Î?ΤÎ?Î?Î?. "
+"Î?Î?Î?Î?Î?Î?ΡÎ? Î? Î?Î¥Î?Î¥Î?Î? ΩΣ ΠΡÎ?Σ ΤÎ?Î? ΠÎ?Î?Î?ΤÎ?ΤÎ?, Î?Î?ΡÎ?Î?Î?Î?Î?, Î?Î?Î? Î?ΠÎ?Î?Î?ΣÎ? ΤΩÎ? Î?Î?Î?ΡÎ?ΦΩÎ? Î? "
+"ΤΡÎ?ΠÎ?ΠÎ?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î?Î?ΣÎ?ΩÎ? ΤÎ?ΥΣ Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î?Î? ΣÎ?Σ. Î?Î? Î?ΠÎ?Î?Î?Î?Î?ΠÎ?ΤÎ? Î?Î?Î?ΡÎ?ΦÎ? "
+"Î?ΠÎ?Î?Î?Î?ΧÎ?Î?Î? Î?Î?Î?ΤΤΩÎ?Î?ΤÎ?Î?Î? Î?Î? Î?ΠÎ?Î?Î?Î?Î?ΠÎ?ΤÎ? ΤΡÎ?ΠÎ?, Î?ΣÎ?Î?Σ (Î?ΧÎ? Î? Î?ΡΧÎ?Î?Î?Σ "
+"ΣΥÎ?Î?ΡÎ?ΦÎ?Î?Σ, Î?Î?Î?Î?Î?ΥΡÎ?Î?Σ Î? Î?Î?Î?Î?Σ ΣΥÎ?Î?Î?ΣΦÎ?ΡÎ?Î?ΤÎ?Σ) Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?ΤÎ? ΤÎ? Î?Î?ΣΤÎ?Σ "
+"Î?ΠÎ?Î?Î?Î?Î?Î?ΠÎ?ΤÎ? Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?ΩÎ? ΣΥÎ?ΤÎ?ΡÎ?ΣÎ?ΩÎ?, Î?ΠÎ?Î?Î?Î?ΡÎ?ΩΣÎ?ΩÎ? Î? Î?Î?Î?ΡÎ?ΩΣÎ?ΩÎ?. Î?ΥΤÎ? Î? "
+"Î?ΠÎ?ΠÎ?Î?Î?ΣÎ? Î?Î¥Î?Î¥Î?Î?Σ Î?ΠÎ?ΤÎ?Î?Î?Î? Î?ΥΣÎ?ΩÎ?Î?Σ Î?Î?ΡÎ?Σ Î?ΥΤÎ?Σ ΤÎ?Σ Î?Î?Î?Î?Î?Σ. Î?Î?Î? Î?ΠÎ?ΤΡÎ?ΠÎ?ΤÎ?Î? "
+"Î?Î?Î?Î?Î? ΧΡÎ?ΣÎ? ΤÎ?Î¥ Î?Î?Î?ΡÎ?ΦÎ?Î¥ Î? ΤΡÎ?ΠÎ?ΠÎ?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Σ Î?Î?Î?Î?ΣÎ?Σ Î?ΥΤÎ?Î¥ Î?Î?ΤÎ?Σ Î?ΠÎ? Î?ΥΤÎ? ΤÎ?Î? "
+"Î?ΠÎ?ΠÎ?Î?Î?ΣÎ?, Î?Î?Î?"
 
 #: C/evolution.xml:7804(member)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "2. UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT "
 "(INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL "
@@ -13933,7 +16527,7 @@ msgid ""
 "RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN "
 "IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
 msgstr ""
-"ΣÎ? Î?Î?Î?Î?Î? ΠÎ?ΡÎ?ΠΤΩΣÎ? Î?Î?Î? ΥΠÎ? Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î?Î?Î?Î? ΣΥÎ?Î?Î?Î?Î?, Î?Î?ΤÎ? Î?Î?ΣΩ ΣΥÎ?Î?Î?Î?Î?Î?ΩÎ? Î? "
+"2. ΣÎ? Î?Î?Î?Î?Î? ΠÎ?ΡÎ?ΠΤΩΣÎ? Î?Î?Î? ΥΠÎ? Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î?Î?Î?Î? ΣΥÎ?Î?Î?Î?Î?, Î?Î?ΤÎ? Î?Î?ΣΩ ΣΥÎ?Î?Î?Î?Î?Î?ΩÎ? Î? "
 "Î?Î?Î?Î?ΩΣ, Î?Î?Î? Î?Î¥Î?Î¥Î?Î?Î?ΤÎ?Î? Î? ΣΥÎ?Î?ΡÎ?ΦÎ?Î?Σ, Î? Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Σ, Î? Î?Î?Î?Î?Σ ΣΥÎ?ΥΠÎ?Î¥Î?Î¥Î?Î?Σ Î?Î?Î? "
 "ΤÎ?Î? ΣΥÎ?Î?ΡÎ?ΦÎ? ΤÎ?Σ ΤÎ?Î?Î?Î?ΡÎ?ΩΣÎ?Σ, Î?Î?Î? Î?Î?Î?Î?ΣÎ?Σ Î? Î?Î?Î?ΣÎ?Σ, ΤΥΧÎ?Î?Î?Σ Î? Î?Î? Î?Î?Î?Î?Î?Σ "
 "ΠÎ?Î?ΤΩΣ ΦΥΣÎ?ΩΣ ΠÎ?Î¥ ΠΡÎ?Î?ΡΧÎ?Î?ΤÎ?Î? Î?ΠÎ? ΤÎ?Î? ΧΡÎ?ΣÎ? ΤÎ?Σ ΤÎ?Î?Î?Î?ΡÎ?ΩΣÎ?Σ Î?Î?Î?/Î? ΠÎ?ΡÎ?Î?Î?Î?Î?ΩÎ? "
@@ -13969,8 +16563,8 @@ msgid ""
 "To access the online documentation for this and other Novell products, and "
 "to get updates, see www.novell.com/documentation"
 msgstr ""
-"Î?ια να έÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ην διαδικÏ?Ï?ακή Ï?εκμηÏ?ίÏ?Ï?η για αÏ?Ï?Ï? και άλλα Ï?Ï?οÏ?Ï?νÏ?α "
-"Ï?ηÏ? Novvel, και για να λάβεÏ?ε ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ?, δείÏ?ε Ï?ο www.novell.com/"
+"Î?ια να έÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?η διαδικÏ?Ï?ακή Ï?εκμηÏ?ίÏ?Ï?η για αÏ?Ï?Ï? και άλλα Ï?Ï?οÏ?Ï?νÏ?α "
+"Ï?ηÏ? Novell, και για να λάβεÏ?ε ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ?, δείÏ?ε Ï?ο www.novell.com/"
 "documentation"
 
 #: C/evolution.xml:7819(member)
@@ -13982,7 +16576,7 @@ msgid ""
 "GroupWise is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and "
 "other countries."
 msgstr ""
-"Το GroupWise είναι ένα αναγνÏ?Ï?ιÏ?μένο εμÏ?οÏ?ικÏ? Ï?ήμα Ï?ηÏ? Novvel, Inc. Ï?Ï?ιÏ? "
+"Το GroupWise είναι ένα αναγνÏ?Ï?ιÏ?μένο εμÏ?οÏ?ικÏ? Ï?ήμα Ï?ηÏ? Novell, Inc. Ï?Ï?ιÏ? "
 "Î?νÏ?μένεÏ? ΠολιÏ?είεÏ? και Ï?ε άλλεÏ? Ï?Ï?Ï?εÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:7821(member)
@@ -13990,7 +16584,7 @@ msgid ""
 "Novell is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and "
 "other countries."
 msgstr ""
-"Το Novell είναι ένα αναγνÏ?Ï?ιÏ?μένο εμÏ?οÏ?ικÏ? Ï?ήμα Ï?ηÏ? Novvel, Inc. Ï?Ï?ιÏ? "
+"Το Novell είναι ένα αναγνÏ?Ï?ιÏ?μένο εμÏ?οÏ?ικÏ? Ï?ήμα Ï?ηÏ? Novell, Inc. Ï?Ï?ιÏ? "
 "Î?νÏ?μένεÏ? ΠολιÏ?είεÏ? και Ï?ε άλλεÏ? Ï?Ï?Ï?εÏ?."
 
 #: C/evolution.xml:7822(member)
@@ -14035,7 +16629,12 @@ msgstr ""
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
 #: C/evolution.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
-msgstr "ΦÏ?Ï?ηÏ? ΤÏ?άμηÏ? <ftsamis gmail com>"
+msgstr ""
+"Î?λληνική μεÏ?αÏ?Ï?αÏ?Ï?ική ομάδα GNOME\n"
+" ΦÏ?Ï?ηÏ? ΤÏ?άμηÏ? <ftsamis gmail com>\n"
+" Î?άÏ?ιοÏ? Î?ηνÏ?ίληÏ? <m zindilis dmajor org>\n"
+"\n"
+"Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?α δείÏ?ε: http://gnome.gr";
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "User's Guide to the Evolution Groupware Suite and Email Client"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]