[gdm] Updated Greek translation



commit 3195e03c78340e4a5127af4ee479e5d00f2a82d6
Author: Sterios Prosiniklis <steriosprosiniklis gmail com>
Date:   Thu May 21 17:09:54 2009 +0300

    Updated Greek translation
---
 docs/el/el.po | 3111 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 3111 insertions(+), 0 deletions(-)

diff --git a/docs/el/el.po b/docs/el/el.po
new file mode 100644
index 0000000..f0b5d48
--- /dev/null
+++ b/docs/el/el.po
@@ -0,0 +1,3111 @@
+# translation of gdm-help.po to Î?λληνικά
+# Sterios Prosiniklis <steriosprosiniklis gmail com>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gdm-help\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-16 20:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-21 13:02+0300\n"
+"Last-Translator: Sterios Prosiniklis <steriosprosiniklis gmail com>\n"
+"Language-Team: Î?λληνικά <team gnome gr>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: C/gdm.xml:13(title)
+msgid "GNOME Display Manager Reference Manual"
+msgstr "Î?γÏ?ειÏ?ίδιο αναÏ?οÏ?άÏ? διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή οθÏ?νηÏ?"
+
+#: C/gdm.xml:17(revnumber)
+msgid "0.0"
+msgstr "0.0"
+
+#: C/gdm.xml:18(date)
+msgid "2008-09"
+msgstr "2008-09"
+
+#: C/gdm.xml:23(para)
+msgid "GDM is the GNOME Display Manager, a graphical login program."
+msgstr ""
+"Το GDM είναι ο διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ήÏ? οθÏ?νηÏ? Ï?οÏ? GNOME, ένα Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? Ï?ε "
+"γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?εÏ?ιβάλλον."
+
+#: C/gdm.xml:30(firstname)
+msgid "Martin"
+msgstr "Martin"
+
+#: C/gdm.xml:30(othername)
+msgid "K."
+msgstr "K."
+
+#: C/gdm.xml:31(surname)
+msgid "Petersen"
+msgstr "Petersen"
+
+#: C/gdm.xml:33(email)
+msgid "mkp mkp net"
+msgstr "mkp mkp net"
+
+#: C/gdm.xml:37(firstname)
+msgid "George"
+msgstr "George"
+
+#: C/gdm.xml:37(surname)
+msgid "Lebl"
+msgstr "Lebl"
+
+#: C/gdm.xml:39(email)
+msgid "jirka 5z com"
+msgstr "jirka 5z com"
+
+#: C/gdm.xml:43(firstname)
+msgid "Jon"
+msgstr "Jon"
+
+#: C/gdm.xml:43(surname)
+msgid "McCann"
+msgstr "McCann"
+
+#: C/gdm.xml:45(email)
+msgid "mccann jhu edu"
+msgstr "mccann jhu edu"
+
+#: C/gdm.xml:49(firstname)
+msgid "Ray"
+msgstr "Ray"
+
+#: C/gdm.xml:49(surname)
+msgid "Strode"
+msgstr "Strode"
+
+#: C/gdm.xml:51(email)
+msgid "rstrode redhat com"
+msgstr "rstrode redhat com"
+
+#: C/gdm.xml:55(firstname)
+msgid "Brian"
+msgstr "Brian"
+
+#: C/gdm.xml:55(surname)
+msgid "Cameron"
+msgstr "Cameron"
+
+#: C/gdm.xml:57(email)
+msgid "Brian Cameron Sun COM"
+msgstr "Brian Cameron Sun COM"
+
+#: C/gdm.xml:62(year)
+msgid "1998"
+msgstr "1998"
+
+#: C/gdm.xml:63(year)
+msgid "1999"
+msgstr "1999"
+
+#: C/gdm.xml:64(holder)
+msgid "Martin K. Petersen"
+msgstr "Martin K. Petersen"
+
+#: C/gdm.xml:67(year)
+msgid "2001"
+msgstr "2001"
+
+#: C/gdm.xml:68(year) C/gdm.xml:73(year) C/gdm.xml:79(year)
+msgid "2003"
+msgstr "2003"
+
+#: C/gdm.xml:69(year) C/gdm.xml:80(year)
+msgid "2004"
+msgstr "2004"
+
+#: C/gdm.xml:70(holder)
+msgid "George Lebl"
+msgstr "George Lebl"
+
+#: C/gdm.xml:74(year) C/gdm.xml:83(year)
+msgid "2007"
+msgstr "2007"
+
+#: C/gdm.xml:75(year) C/gdm.xml:84(year)
+msgid "2008"
+msgstr "2008"
+
+#: C/gdm.xml:76(holder)
+msgid "Red Hat, Inc."
+msgstr "Red Hat, Inc."
+
+#: C/gdm.xml:81(year)
+msgid "2005"
+msgstr "2005"
+
+#: C/gdm.xml:82(year)
+msgid "2006"
+msgstr "2006"
+
+#: C/gdm.xml:85(holder)
+msgid "Sun Microsystems, Inc."
+msgstr "Sun Microsystems, Inc."
+
+#: C/gdm.xml:2(para)
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
+"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+"Î?ίνεÏ?αι άδεια για ανÏ?ιγÏ?αÏ?ή, διανομή και/ή Ï?Ï?οÏ?οÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? εγγÏ?άÏ?οÏ? Ï?Ï?Ï? Ï?οÏ?Ï? "
+"Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ηÏ? Î?λεÏ?θεÏ?ηÏ? Î?δειαÏ? ΤεκμηÏ?ίÏ?Ï?ηÏ? GNU (GFDL), Î?κδοÏ?η 1.1 ή "
+"μεÏ?αγενέÏ?Ï?εÏ?η εκδιδÏ?μενη αÏ?Ï? Ï?ο Î?δÏ?Ï?μα Î?λεÏ?θεÏ?οÏ? Î?ογιÏ?μικοÏ? Ï?Ï?Ï?ίÏ? ΣÏ?αθεÏ?ά "
+"Î?δάÏ?ια, Ï?Ï?Ï?ίÏ? Î?ξÏ?Ï?Ï?λλα Î?ειμένοÏ?, και Ï?Ï?Ï?ίÏ? Î?Ï?ιÏ?θÏ?Ï?Ï?λλα Î?ειμένοÏ?. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να "
+"βÏ?είÏ?ε ένα ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο Ï?ηÏ? GFDL Ï?ε αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:"
+"fdl\">Ï?Ï?νδεÏ?μο</ulink> ή Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είο COPYING-DOCS Ï?οÏ? διανεμήθηκε με αÏ?Ï?Ï?ν "
+"Ï?ον οδηγÏ?."
+
+#: C/gdm.xml:12(para)
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
+"section 6 of the license."
+msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?ή η Ï?εκμηÏ?ίÏ?Ï?η είναι μέÏ?οÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?λλογήÏ? Ï?εκμηÏ?ίÏ?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? GNOME Ï?Ï?Ï?Ï? "
+"διανέμεÏ?αι Ï?Ï?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?οÏ? GFDL. Î?άν εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε να διανείμεÏ?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην "
+"Ï?εκμηÏ?ίÏ?Ï?η ξεÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ά αÏ?Ï? Ï?ην Ï?Ï?λλογή, μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?ο κάνεÏ?ε εάν η Ï?εκμηÏ?ίÏ?Ï?η "
+"Ï?Ï?νοδεÏ?εÏ?αι αÏ?Ï? ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο Ï?ηÏ? άδειαÏ? (GFDL) Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?εÏ?ιγÏ?άÏ?εÏ?αι Ï?Ï?ον Ï?ομέα 6 "
+"Ï?ηÏ? άδειαÏ?."
+
+#: C/gdm.xml:19(para)
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+"Πολλά αÏ?Ï? Ï?α ονÏ?μαÏ?α Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?νÏ?αι αÏ?Ï? εÏ?αιÏ?ίεÏ? για να ξεÏ?Ï?Ï?ίÏ?οÏ?ν Ï?α "
+"Ï?Ï?οÏ?Ï?νÏ?α και Ï?ιÏ? Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίεÏ? είναι Ï?ήμαÏ?α καÏ?αÏ?εθέν. Î?Ï?οÏ? αÏ?Ï?ά Ï?α ονÏ?μαÏ?α "
+"εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?Ï?ην Ï?εκμηÏ?ίÏ?Ï?η GNOME, και Ï?α μέλη Ï?ηÏ? ομάδαÏ? Ï?εκμηÏ?ίÏ?Ï?ηÏ? GNOME "
+"έÏ?οÏ?ν γνÏ?Ï?η αÏ?Ï?Ï?ν, Ï?Ï?Ï?ε αÏ?Ï?ά αναγÏ?άÏ?ονÏ?αι με κεÏ?αλαίοÏ?Ï? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ? ή με "
+"αÏ?Ï?ικοÏ?Ï? κεÏ?αλαίοÏ?Ï? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?."
+
+#: C/gdm.xml:35(para)
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+"Î? ΤÎ?Î?Î?Î?ΡÎ?ΩΣÎ? Î?ΥΤÎ? ΠÎ?ΡÎ?ΧÎ?ΤÎ?Î? \"ΩΣ Î?ΧÎ?Î?\", ΧΩΡÎ?Σ Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î?Î¥Î?ΣÎ? Î?ΤÎ? Î?ΠÎ?ΡÎ?Î? Î?Î? "
+"Î?Î?ΥΠÎ?ΡÎ?ΤÎ?ΣÎ?Î? Î?Î?ΠÎ?Î?Î? ΣÎ?Î?ΠÎ? Î? Î?ΤÎ? Î?Î?Î?Î?Î? ΧΩΡÎ?Σ ΣΦÎ?Î?Î?Î?. Î?Î?Î?Î?Î?Î?ΡÎ? Î? Î?Î¥Î?Î¥Î?Î? Î?Î?Î? "
+"ΤÎ?Î? ΠÎ?Î?Î?ΤÎ?ΤÎ?, Î?Î?ΡÎ?Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î? Î?Î?Î?ΤÎ?ΥΡÎ?Î?Î?Î?ΤÎ?ΤÎ? ΤÎ?Σ ΤÎ?Î?Î?Î?ΡÎ?ΩΣÎ?Σ Î? ΠÎ?ΡÎ?Î?Î?Î?Î?ΩÎ? "
+"Î?ΥΤÎ?Σ Î?Î?Î?Î?Î?Î? ΣÎ? Î?ΣÎ?Σ. Î?Î?Î? Î? ΤÎ?Î?Î?Î?ΡÎ?ΩΣÎ? Î?ΥΤÎ? Î? ΠÎ?ΡÎ?Î?Î?Î?Î?Î? Î?ΥΤÎ?Σ Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î?Î?Σ "
+"Î?Î?ΤÎ? Î?Î?ΠÎ?Î?Î? ΤΡÎ?ΠÎ? Î?ΣÎ?Î?Σ Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?ΤÎ? ΤÎ?Î? Î?Î¥Î?Î¥Î?Î? ΤÎ?Σ Î?Î?Î?ΡÎ?ΩΣÎ?Σ. Î? Î?ΠÎ?Î?Î?Î?Î?Î? "
+"Î?Î¥Î?Î¥Î?Î?Σ ΠÎ?Î¥ ΣΥÎ?Î?Î?Î?Î¥Î?Î? Î?ΥΤÎ? ΤÎ?Î? ΤÎ?Î?Î?Î?ΡÎ?ΩΣÎ? Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î?ΠÎ?ΣΠÎ?ΣΤÎ? Î?Î?Î?Î?Î?ΤÎ? Î?ΥΤÎ?Σ. "
+"Î?Î?Î?Î?Î? ΧΡÎ?ΣÎ? ΤÎ?Σ ΤÎ?Î?Î?Î?ΡÎ?ΩΣÎ?Σ Î? ΠÎ?ΡÎ?Î?Î?Î?Î?ΩÎ? Î?ΥΤÎ?Σ Î?Î?Î? Î?ΠÎ?ΤΡÎ?ΠÎ?ΤÎ?Î? ΠÎ?ΡÎ? Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î? "
+"ΣΥÎ?Î?Î?Î?Î¥Î?ΤÎ?Î? Î?ΠÎ? ΤÎ?Î? Î?ΠÎ?Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î¥Î?Î¥Î?Î?Σ."
+
+#: C/gdm.xml:55(para)
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
+"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
+"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
+"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+"ΣÎ? Î?Î?Î?Î?Î? ΠÎ?ΡÎ?ΠΤΩΣÎ? Î?Î?Î? ΥΠÎ? Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î?Î?Î?Î? ΣΥÎ?Î?Î?Î?Î?, Î?Î?ΤÎ? Î?Î?ΣΩ ΣΥÎ?Î?Î?Î?Î?Î?ΩÎ? Î? "
+"Î?Î?Î?Î?ΩΣ, Î?Î?Î? Î?Î¥Î?Î¥Î?Î?Î?ΤÎ?Î? Î? ΣΥÎ?Î?ΡÎ?ΦÎ?Î?Σ, Î? Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Σ, Î? Î?Î?Î?Î?Σ ΣΥÎ?ΥΠÎ?Î¥Î?Î¥Î?Î?Σ Î?Î?Î? "
+"ΤÎ?Î? ΣΥÎ?Î?ΡÎ?ΦÎ? ΤÎ?Σ ΤÎ?Î?Î?Î?ΡÎ?ΩΣÎ?Σ, Î?Î?Î? Î?Î?Î?Î?ΣÎ?Σ Î? Î?Î?Î?ΣÎ?Σ, ΤΥΧÎ?Î?Î?Σ Î? Î?Î? Î?Î?Î?Î?Î?Σ "
+"ΠÎ?Î?ΤΩΣ ΦΥΣÎ?ΩΣ ΠÎ?Î¥ ΠΡÎ?Î?ΡΧÎ?Î?ΤÎ?Î? Î?ΠÎ? ΤÎ?Î? ΧΡÎ?ΣÎ? ΤÎ?Σ ΤÎ?Î?Î?Î?ΡÎ?ΩΣÎ?Σ Î?Î?Î?/Î? ΠÎ?ΡÎ?Î?Î?Î?Î?ΩÎ? "
+"Î?ΥΤÎ?Σ Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î? Î?Î?Î? Î?ΧÎ?Î? ΥΠÎ?ΡÎ?Î?Î? ΠΡÎ?Î?Î?Î?Î?ΠÎ?Î?Î?ΣÎ? Î?Î?Î? ΤÎ?Î? ΠÎ?Î?Î?Î?Î?ΤÎ?ΤÎ? ΥΠÎ?ΡÎ?Î?Σ "
+"ΤÎ?ΤÎ?Î?ΩÎ? Î?Î?Î?Î?ΩÎ?."
+
+#: C/gdm.xml:28(para)
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<placeholder-1/>"
+msgstr ""
+"ΤÎ? Î?Î?Î?ΡÎ?ΦÎ? Î?Î?Î? ΤΡÎ?ΠÎ?ΠÎ?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Σ Î?Î?Î?Î?ΣÎ?Î?Σ Î?ΥΤÎ?Î¥ ΠÎ?ΡÎ?ΧÎ?Î?ΤÎ?Î? ΥΠÎ? ΤÎ?ΥΣ Î?ΡÎ?ΥΣ ΤÎ?Σ "
+"Î?Î?Î?Î?Î?Σ GNU FREE DOCUMENTATION Î?Î? ΤÎ?Î? ΠÎ?ΡÎ?Î?ΤÎ?ΡΩ Î?Î?Î?Î¥Î?ΡÎ?Î?Î?ΣÎ? Î?ΤÎ?: <placeholder-"
+"1/>"
+
+#: C/gdm.xml:90(releaseinfo) C/gdm.xml:101(para)
+msgid ""
+"This manual describes version 2.26.0 of the GNOME Display Manager. It was "
+"last updated on 02/10/2009."
+msgstr ""
+"Το εγÏ?ειÏ?ίδιο Ï?εÏ?ιγÏ?άÏ?ει Ï?ην έκδοÏ?η 2.26.0 Ï?οÏ? διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή οθÏ?νηÏ? GNOME. "
+"Î?νημεÏ?Ï?θηκε Ï?ην 10/02/2009."
+
+#: C/gdm.xml:99(title)
+msgid "Terms and Conventions Used in This Manual"
+msgstr "Î?Ï?οι και Ï?Ï?μβάÏ?ειÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?νÏ?αι Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο εγÏ?ειÏ?ίδιο"
+
+#: C/gdm.xml:106(para)
+msgid ""
+"Chooser - A program used to select a remote host for managing a display "
+"remotely on the attached display (<command>gdm-host-chooser</command>)."
+msgstr ""
+"Chooser - ΠÏ?Ï?γÏ?αμμα εÏ?ιλογήÏ? αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μένοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? για Ï?ην διαÏ?είÏ?ιÏ?η "
+"Ï?ηÏ? οθÏ?νηÏ? Ï?οÏ? αÏ?Ï? Ï?ην Ï?οÏ?ική (<command>gdm-host-chooser</command>)."
+
+#: C/gdm.xml:111(para)
+msgid ""
+"FreeDesktop - The organization providing desktop standards, such as the "
+"Desktop Entry Specification used by GDM. <ulink type=\"http\" url=\"http://";
+"www.freedesktop.org/\"> http://www.freedesktop.org</ulink>."
+msgstr ""
+"FreeDesktop - Î? οÏ?γάνÏ?Ï?η Ï?οÏ? Ï?αÏ?έÏ?ει Ï?α Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?α εÏ?ιÏ?άνειαÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?, Ï?Ï?Ï?Ï? οι "
+"Ï?Ï?οδιαγÏ?αÏ?έÏ? ειÏ?Ï?δοÏ? Ï?Ï?ην εÏ?ιÏ?άνεια εÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?νÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο "
+"GDM. <ulink type=\"http\" url=\"http://www.freedesktop.org/\";> http://www.";
+"freedesktop.org</ulink>."
+
+#: C/gdm.xml:117(para)
+msgid ""
+"GDM - GNOME Display Manager. Used to describe the software package as a "
+"whole."
+msgstr ""
+"GDM - GNOME Display Manager. ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?ην Ï?εÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? Ï?ακέÏ?οÏ? "
+"Ï?αν Ï?Ï?νολο."
+
+#: C/gdm.xml:122(para)
+msgid ""
+"Greeter - The graphical login window (<command>gdm-simple-greeter</command>)."
+msgstr ""
+"Greeter - Το Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?εÏ?ιβάλλονÏ?οÏ? για Ï?ην είÏ?οδο (Ï?Ï?νδεÏ?η) "
+"(<command>gdm-simple-greeter</command>)."
+
+#: C/gdm.xml:126(para)
+msgid "PAM - Pluggable Authentication Mechanism"
+msgstr "PAM - Î?ηÏ?ανιÏ?μÏ?Ï? εÏ?ικÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ? με δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?"
+
+#: C/gdm.xml:130(para)
+msgid "XDMCP - X Display Manage Protocol"
+msgstr "XDMCP -ΠÏ?Ï?Ï?Ï?κολλο διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? οθÏ?νηÏ? X (X Display)"
+
+#: C/gdm.xml:134(para)
+msgid ""
+"Xserver - An implemention of the X Window System. For example the Xorg "
+"webserver provided by the X.org Foundation <ulink type=\"http\" url=\"http://";
+"www.x.org/\">http://www.x.org</ulink>."
+msgstr ""
+"Xserver -Î?ια Ï?λοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? X Window System. Î?ια Ï?αÏ?άδειγμα ο διακομιÏ?Ï?ήÏ? "
+"διαδικÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?έÏ?εÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο X.org Foundation <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://www.x.org/\";>http://www.x.org</ulink>."
+
+#: C/gdm.xml:140(para)
+msgid ""
+"Paths that start with a word in angle brackets are relative to the "
+"installation prefix. I.e. <filename>&lt;share&gt;/pixmaps/</filename> refers "
+"to <filename>/usr/share/pixmaps</filename> if GDM was configured with "
+"<command>--prefix=/usr</command>."
+msgstr ""
+"Î?ιαδÏ?ομέÏ? Ï?οÏ? αÏ?Ï?ίζοÏ?ν με λέξη ενÏ?Ï?Ï? Ï?αÏ?ένθεÏ?ηÏ?-γÏ?νία είναι Ï?Ï?εÏ?ικέÏ? Ï?Ï?ο "
+"Ï?Ï?Ï?θεμα Ï?ηÏ? εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?. Î?ια Ï?αÏ?άδειγμα <filename>&lt;share&gt;/pixmaps/</"
+"filename> αναÏ?έÏ?εÏ?αι Ï?Ï?ο <filename>/usr/share/pixmaps</filename> αν Ï?ο GDM "
+"διαμοÏ?Ï?Ï?θηκε με Ï?Ï?Ï?θεμα <command>--prefix=/usr</command>."
+
+#: C/gdm.xml:151(title)
+msgid "Overview"
+msgstr "Î?Ï?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η"
+
+#: C/gdm.xml:154(title)
+msgid "Introduction"
+msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή"
+
+#: C/gdm.xml:156(para)
+msgid ""
+"The GNOME Display Manager (GDM) is a display manager that implements all "
+"significant features required for managing attached and remote displays. GDM "
+"was written from scratch and does not contain any XDM or X Consortium code."
+msgstr ""
+"Î? διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ήÏ? οθÏ?νηÏ? GNOME (GDM) Ï?λοÏ?οιεί Ï?λα Ï?α Ï?ημανÏ?ικά Ï?αÏ?ακÏ?ηÏ?ιÏ?Ï?ικά "
+"Ï?οÏ? αÏ?αιÏ?οÏ?νÏ?αι για Ï?ην διαÏ?είÏ?ιÏ?η Ï?οÏ?ικÏ?ν και αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μένÏ?ν οθονÏ?ν. Το GDM "
+"γÏ?άÏ?ηκε εξ' αÏ?Ï?ήÏ? και δεν Ï?εÏ?ιέÏ?ει κÏ?δικα αÏ?Ï? Ï?ο XDM ή αÏ?Ï? Ï?ο X Consortium."
+
+#: C/gdm.xml:163(para)
+msgid ""
+"Note that GDM is configurable, and many configuration settings have an "
+"impact on security. Issues to be aware of are highlighted in this document."
+msgstr ""
+"ΣημειÏ?Ï?Ï?ε Ï?Ï?ι Ï?ο GDM είναι διαμοÏ?Ï?Ï?Ï?ιμο, και Ï?ολλέÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? "
+"έÏ?οÏ?ν ανÏ?ίκÏ?Ï?Ï?ο Ï?Ï?ην αÏ?Ï?άλεια. Î?έμαÏ?α Ï?οÏ? Ï?Ï?έÏ?ει να έÏ?εÏ?ε Ï?Ï?' Ï?Ï?ιν Ï?αÏ? "
+"Ï?ονίζονÏ?αι Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο έγγÏ?αÏ?ο."
+
+#: C/gdm.xml:169(para)
+msgid ""
+"Please note that some Operating Systems configure GDM to behave differently "
+"than the default values as described in this document. If GDM does not seem "
+"to behave as documented, then check to see if any related configuration may "
+"be different than described here."
+msgstr ""
+"ΠαÏ?ακαλÏ? Ï?ημειÏ?Ï?Ï?ε Ï?Ï?ι κάÏ?οια λειÏ?οÏ?Ï?γικά Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?α διαμοÏ?Ï?Ï?νοÏ?ν Ï?ο GDM /"
+"Ï?Ï?Ï?ε να Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιÏ?έÏ?εÏ?αι διαÏ?οÏ?εÏ?ικά αÏ?Ï? Ï?ιÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένεÏ? Ï?ιμέÏ? Ï?οÏ? "
+"Ï?εÏ?ιγÏ?άÏ?ονÏ?αι Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο έγγÏ?αÏ?ο. Î?ν Ï?ο GDM Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιÏ?έÏ?εÏ?αι διαÏ?οÏ?εÏ?ικά αÏ?Ï? "
+"Ï?Ï?ι Ï?εÏ?ιγÏ?άÏ?εÏ?αι Ï?Ï?ην Ï?εκμηÏ?ίÏ?Ï?η, ελένξÏ?ε αν κάÏ?οια Ï?Ï?εÏ?ική διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η είναι "
+"διαÏ?οÏ?εÏ?ική αÏ?Ï? Ï?Ï?ι Ï?εÏ?ιγÏ?άÏ?εÏ?αι εδÏ?."
+
+#: C/gdm.xml:176(para)
+msgid ""
+"For further information about GDM, refer to the project website at <ulink "
+"type=\"http\" url=\"http://www.gnome.org/projects/gdm/\";> http://www.gnome.";
+"org/projects/gdm</ulink> and the project Wiki <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://live.gnome.org/GDM\";> http://live.gnome.org/GDM</ulink>."
+msgstr ""
+"Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?εÏ?ικά με Ï?ο GDM, εÏ?ιÏ?κεÏ?Ï?είÏ?ε Ï?ον δικÏ?Ï?ακÏ? "
+"Ï?Ï?Ï?ο Ï?οÏ? έÏ?γοÏ? Ï?Ï?ην διεÏ?θÏ?νÏ?η <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnome.";
+"org/projects/gdm/\"> http://www.gnome.org/projects/gdm</ulink> και Ï?ο "
+"ανÏ?ίÏ?Ï?οιÏ?ο Wiki <ulink type=\"http\" url=\"http://live.gnome.org/GDM\";> "
+"http://live.gnome.org/GDM</ulink>."
+
+#: C/gdm.xml:184(para)
+msgid ""
+"For discussion or queries about GDM, refer to the <address><email>gdm-"
+"list gnome org</email></address> mail list. This list is archived, and is a "
+"good resource to check to seek answers to common questions. This list is "
+"archived at <ulink type=\"http\" url=\"http://mail.gnome.org/archives/gdm-";
+"list/\"> http://mail.gnome.org/archives/gdm-list/</ulink> and has a search "
+"facility to look for messages with keywords."
+msgstr ""
+"Î?ια Ï?Ï?ζηÏ?ήÏ?ειÏ? και εÏ?Ï?Ï?ήμαÏ?α Ï?Ï?εÏ?ικά με Ï?ο GDM, Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?ην λίÏ?Ï?α "
+"<address><email>gdm-list gnome org</email></address>.Î? λίÏ?Ï?α αÏ?Ï?ή "
+"αÏ?Ï?ειοθεÏ?είÏ?αι και είναι καλή Ï?Ï?ακÏ?ική να αναζηÏ?άÏ?ε αÏ?ανÏ?ήÏ?ειÏ? Ï?ε κοινά "
+"εÏ?Ï?Ï?ήμαÏ?α Ï?ε αÏ?Ï?ήν. Το αÏ?Ï?είο Ï?ηÏ? βÏ?ίÏ?κεÏ?αι Ï?Ï?ην διεÏ?θÏ?νÏ?η <ulink type=\"http"
+"\" url=\"http://mail.gnome.org/archives/gdm-list/\";> http://mail.gnome.org/";
+"archives/gdm-list/</ulink> και έÏ?ει δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν με "
+"λέξειÏ? κλειδί."
+
+#: C/gdm.xml:194(para)
+msgid ""
+"Please submit any bug reports or enhancement requests to the \"gdm\" "
+"category in <ulink type=\"http\" url=\"http://bugzilla.gnome.org/\";> http://";
+"bugzilla.gnome.org</ulink>."
+msgstr ""
+"ΠαÏ?ακαλÏ? Ï?Ï?οβάλεÏ?ε Ï?ιÏ? αναÏ?οÏ?έÏ? Ï?Ï?αλμάÏ?Ï?ν και Ï?α αιÏ?ήμαÏ?α Ï?αÏ? Ï?Ï?ην καÏ?ηγοÏ?ία "
+"\"gdm\" Ï?Ï?ην Ï?ελίδα <ulink type=\"http\" url=\"http://bugzilla.gnome.org/\";> "
+"http://bugzilla.gnome.org</ulink>."
+
+#: C/gdm.xml:203(title)
+msgid "Interface Stability"
+msgstr "ΣÏ?αθεÏ?Ï?Ï?ηÏ?α διεÏ?αÏ?ήÏ?"
+
+#: C/gdm.xml:205(para)
+msgid ""
+"GDM 2.20 and earlier supported stable configuration interfaces. However, the "
+"codebase was completely rewritten for GDM 2.22, and is not completely "
+"backward compatible with older releases. This is in part because things work "
+"differently, so some options just don't make sense, in part because some "
+"options never made sense, and in part because some functionaly hasn't been "
+"reimplemented yet."
+msgstr ""
+"Το GDM 2.20 και Ï?α Ï?αλαιÏ?Ï?εÏ?α Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιζαν Ï?Ï?αθεÏ?έÏ? διαμοÏ?Ï?Ï?Ï?ειÏ? διεÏ?αÏ?ήÏ?. "
+"Î?μÏ?Ï?, ο κÏ?δικαÏ? γÏ?άÏ?Ï?ηκε εξ' αÏ?Ï?ήÏ? για Ï?ο GDM 2.22, και δεν είναι Ï?λήÏ?Ï?Ï? "
+"Ï?Ï?μβαÏ?Ï?Ï? με Ï?αλαιÏ?Ï?εÏ?εÏ? εκδÏ?Ï?ειÏ?. Î?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?μβαίνει εν μέÏ?ει γιαÏ?ί οι "
+"λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? είναι διαÏ?οÏ?εÏ?ικέÏ?, έÏ?Ï?ι κάÏ?οιεÏ? εÏ?ιλογέÏ? δεν έÏ?οÏ?ν νÏ?ημα, εν "
+"μέÏ?ει γιαÏ?ί κάÏ?οιεÏ? εÏ?ιλογέÏ? δεν είÏ?αν Ï?οÏ?έ νÏ?ημα και εν μέÏ?ει γιαÏ?ί κάÏ?οιεÏ? "
+"λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? δεν έÏ?οÏ?ν εÏ?αναÏ?λοÏ?οιηθεί ακÏ?μη."
+
+#: C/gdm.xml:214(para)
+msgid ""
+"Interfaces which continue to be supported in a stable fashion include the "
+"Init, PreSession, PostSession, PostLogin, and Xsession scripts. Some daemon "
+"configuration options in the <filename>&lt;etc&gt;/gdm/custom.conf</"
+"filename> file continue to be supported. Also, the <filename>~/.dmrc</"
+"filename>, and face browser image locations are still supported."
+msgstr ""
+"Î?ιεÏ?αÏ?έÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?νεÏ?ίζοÏ?ν να Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζονÏ?αι με Ï?Ï?αθεÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï?ο (stable) "
+"Ï?εÏ?ιλαμβάνοÏ?ν Ï?α Ï?ενάÏ?ια ενÏ?ολÏ?ν Init, PreSession, PostSession, PostLogin "
+"και Xsession. Î?άÏ?οιεÏ? εÏ?ιλογέÏ? διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? δαίμονα Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είο <filename>&lt;"
+"etc&gt;/gdm/custom.conf</filename> Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζονÏ?αι ακÏ?μη. Î?Ï?ίÏ?ηÏ? Ï?Ï?νεÏ?ίζεÏ?αι "
+"η Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη για Ï?ο <filename>~/.dmrc</filename> και Ï?ιÏ? Ï?οÏ?οθεÏ?ίεÏ? εικÏ?νÏ?ν "
+"Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?Ï?ν."
+
+#: C/gdm.xml:223(para)
+msgid ""
+"GDM 2.20 and earlier supported the ability to manage multiple displays with "
+"separate graphics cards, such as used in terminal server environments, login "
+"in a window via a program like Xnest or Xephyr, the gdmsetup program, XML-"
+"based greeter themes, and the ability to run the XDMCP chooser from the "
+"login screen. These features are did not get added back during the 2.22 "
+"rewrite."
+msgstr ""
+"Το GDM 2.20 και Ï?α Ï?Ï?οηγοÏ?μενα Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιζαν Ï?ην δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? "
+"Ï?ολλαÏ?λÏ?ν οθονÏ?ν με Ï?Ï?Ï?ιÏ?Ï?έÏ? κάÏ?Ï?εÏ? γÏ?αÏ?ικÏ?ν, Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?νÏ?αι Ï?ε "
+"Ï?εÏ?ιβάλλονÏ?α εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή Ï?εÏ?μαÏ?ικÏ?ν, Ï?ην Ï?Ï?νδεÏ?η Ï?ε ένα Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο μέÏ?Ï? "
+"Ï?Ï?ογÏ?αμμάÏ?Ï?ν Ï?αν Ï?ο Xnest ή Ï?ο Xephyr, Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα gdmsetup, θέμαÏ?α "
+"βαÏ?ιÏ?μένα Ï?ε XML Ï?οÏ? greeter και Ï?ην δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α να εκÏ?ελείÏ?αι Ï?ο XDMCP "
+"chooser αÏ?Ï? Ï?ην οθÏ?νη ειÏ?Ï?δοÏ?. Î?Ï?Ï?έÏ? οι λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?έθηκαν ξανά "
+"καÏ?ά Ï?ην εκ νέοÏ? Ï?Ï?γγÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? 2.22."
+
+#: C/gdm.xml:235(title)
+msgid "Functional Description"
+msgstr "ΠεÏ?ιγÏ?αÏ?ή λειÏ?οÏ?Ï?γικÏ?Ï?ηÏ?αÏ?"
+
+#. <para>
+#.         TODO - Would be good to discuss D-Bus, perhaps the new GObject model,
+#.                and to explain the reasons why the rewrite made GDM better.
+#.                From a high-level overview perspective, rather than the
+#.                technical aspects.
+#. </para>
+#: C/gdm.xml:246(para)
+msgid ""
+"GDM is responsible for managing displays on the system. This includes "
+"authenticating users, starting the user session, and terminating the user "
+"session. GDM is configurable and the ways it can be configured are described "
+"in the \"Configuring GDM\" section of this document. GDM is also accessible "
+"for users with disabilities."
+msgstr ""
+"Το GDM είναι Ï?Ï?εÏ?θÏ?νο για Ï?ην διαÏ?είÏ?ιÏ?η οθονÏ?ν Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα. Î?Ï?Ï?Ï? "
+"Ï?εÏ?ιλαμβάνει εÏ?ικÏ?Ï?Ï?Ï?η Ï?Ï?ηÏ?Ï?Ï?ν, εκκίνηÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η, Ï?εÏ?μαÏ?ιÏ?μÏ? "
+"Ï?ηÏ? Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η. Το GDM είναι διαμοÏ?Ï?Ï?Ï?ιμο και οι Ï?Ï?Ï?Ï?οι με Ï?οÏ?Ï? "
+"οÏ?οίοÏ?Ï? μÏ?οÏ?εί να διαμοÏ?Ï?Ï?θεί Ï?εÏ?ιγÏ?άÏ?ονÏ?αι Ï?Ï?ην ενÏ?Ï?ηÏ?α \"Î?ιαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ? GDM"
+"\" αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? εγγÏ?άÏ?οÏ?. Το GDM είναι εÏ?ίÏ?ηÏ? Ï?Ï?οÏ?βάÏ?ιμο για Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ? Ï?οÏ? είναι "
+"Î?Î?Î?Î?."
+
+#: C/gdm.xml:254(para)
+msgid ""
+"GDM provides the ability to manage the main console display, and displays "
+"launched via VT. It is integrated with other programs, such as the Fast User "
+"Switch Applet (FUSA) and gnome-screensaver to manage multiple displays on "
+"the console via the Xserver Virtual Terminal (VT) interface. It also can "
+"manage XDMCP displays."
+msgstr ""
+"Το GDM Ï?αÏ?έÏ?ει Ï?ην δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? κÏ?Ï?ιαÏ? οθÏ?νηÏ? κονÏ?Ï?λαÏ?, και "
+"οθονÏ?ν Ï?οÏ? εκκινοÏ?νÏ?αι μέÏ?Ï? VT. Î?ίναι ενοÏ?οιημένο με άλλα Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?α, Ï?Ï?Ï?Ï? "
+"Ï?ο εÏ?αÏ?μογίδιο γÏ?ήγοÏ?ηÏ? εναλλαγήÏ? Ï?Ï?ηÏ?Ï?Ï?ν (FUSA) και Ï?ην Ï?Ï?οÏ?Ï?αÏ?ία οθÏ?νηÏ? "
+"Ï?οÏ? GNOME για να διαÏ?ειÏ?ίζεÏ?αι Ï?ολλαÏ?λέÏ? οθÏ?νεÏ? Ï?Ï?ην κονÏ?Ï?λα μέÏ?Ï? Ï?ηÏ? "
+"διεÏ?αÏ?ήÏ? Ï?οÏ? Xserver Virtual Terminal (VT). Î?Ï?ίÏ?ηÏ? μÏ?οÏ?εί να διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?εί "
+"οθÏ?νεÏ? XDMCP."
+
+#: C/gdm.xml:262(para)
+msgid ""
+"Regardless of the display type, GDM will do the following when it manages "
+"the display. It will start an Xserver process, then run the <filename>Init</"
+"filename> script as the root user, and start the greeter program on the "
+"display."
+msgstr ""
+"Î?νεξάÏ?Ï?ηÏ?α αÏ?Ï? Ï?ον Ï?Ï?Ï?ο οθÏ?νηÏ?, Ï?ο GDM θα κάνει Ï?α εξήÏ? Ï?Ï?αν Ï?ην "
+"διαÏ?ειÏ?ίζεÏ?αι. Î?α εκκινήÏ?ει μια διεÏ?γαÏ?ία Xserver, μεÏ?ά θα εκÏ?ελέÏ?ει Ï?ο "
+"Ï?ενάÏ?ιο ενÏ?ολÏ?ν <filename>Init</filename> Ï?αν Ï?Ï?εÏ?Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ?, και θα εκκινήÏ?ει "
+"Ï?ην εÏ?αÏ?μογή greeter Ï?Ï?ην οθÏ?νη."
+
+#: C/gdm.xml:269(para)
+msgid ""
+"The greeter program is run as the unpriviledged \"gdm\" user/group. This "
+"user and group are described in the \"Security\" section of this document. "
+"The main function of the greeter program is to authenticate the user. The "
+"authentication process is driven by Pluggable Authentication Modules (PAM). "
+"The PAM modules determine what prompts (if any) are shown to the user to "
+"authenticate. On the average system, the greeter program will request a "
+"username and password for authentication. However some systems may be "
+"configured to use alternative mechanisms such as a fingerprint or SmartCard "
+"reader. GDM and PAM can be configured to not require any input, which will "
+"cause GDM to automatically log in and simply start a session, which can be "
+"useful for some environments, such as for kiosks."
+msgstr ""
+"Î? εÏ?αÏ?μογή greeter εκÏ?ελείÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ον αÏ?λÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η/ομάδα \"gdm\". Î? Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? "
+"αÏ?Ï?Ï?Ï? και η ομάδα Ï?εÏ?ιγÏ?άÏ?ονÏ?αι Ï?Ï?ην ενÏ?Ï?ηÏ?α \"Î?Ï?Ï?άλεια\"αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? εγγÏ?άÏ?οÏ?. "
+"Î? κÏ?Ï?ια λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?ηÏ? εÏ?αÏ?μογήÏ? greeter είναι η εÏ?ικÏ?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η. Î? "
+"διεÏ?γαÏ?ία εÏ?ικÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ? οδηγείÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο άÏ?θÏ?Ï?μα PAM (Pluggable Authentication "
+"Modules). Τα αÏ?θÏ?Ï?μαÏ?α PAM καθοÏ?ίζοÏ?ν Ï?ι Ï?Ï?οÏ?Ï?οÏ?έÏ? (αν Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν) "
+"Ï?αÏ?οÏ?Ï?ιάζονÏ?αι Ï?Ï?ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?η για να εÏ?ικÏ?Ï?Ï?θεί. Σε ένα μέÏ?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα, η εÏ?αÏ?μογή "
+"greeter θα ζηÏ?ήÏ?ει Ï?ο Ï?νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η και Ï?ον κÏ?δικÏ? Ï?οÏ? για εÏ?ικÏ?Ï?Ï?Ï?η. Î?μÏ?Ï? "
+"κάÏ?οια Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?α μÏ?οÏ?εί να έÏ?οÏ?ν διαμοÏ?Ï?Ï?θεί Ï?Ï?Ï?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?ν "
+"εναλλακÏ?ικοÏ?Ï? μηÏ?ανιÏ?μοÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï? ένα δακÏ?Ï?λικÏ? αÏ?οÏ?Ï?Ï?Ï?μα ή αναγνÏ?Ï?Ï?η κάÏ?Ï?αÏ? "
+"SmartCard. Το GDM και Ï?ο PAM μÏ?οÏ?οÏ?ν να διαμοÏ?Ï?Ï?θοÏ?ν Ï?Ï?Ï?ε να μην αÏ?αιÏ?οÏ?ν "
+"κανένα δεδομένο, κάÏ?ι Ï?οÏ? θα Ï?Ï?οκαλέÏ?ει Ï?ην αÏ?Ï?Ï?μαÏ?η Ï?Ï?νδεÏ?η και εκκίνηÏ?η "
+"μιαÏ? Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ?, Ï?Ï?άγμα Ï?Ï?ήÏ?ιμο για κάÏ?οια Ï?εÏ?ιβάλλονÏ?α, Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?α info kiosks."
+
+#: C/gdm.xml:285(para)
+msgid ""
+"In addition to authentication, the greeter program allows the user to select "
+"which session to start and which language to use. Sessions are defined by "
+"files that end in the .desktop suffix and more information about these files "
+"can be found in the \"Configuration\" section of this document. By default, "
+"GDM is configured to display a face browser so the user can select their "
+"user account by clicking on an image instead of having to type their "
+"username. GDM keeps track of the user's default session and language in the "
+"user's <filename>~/.dmrc</filename> and will use these defaults if the user "
+"did not pick a session or language in the login GUI."
+msgstr ""
+"Î?κÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ην εÏ?ικÏ?Ï?Ï?Ï?η, η εÏ?αÏ?μογή greeter εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει Ï?Ï?ον Ï?Ï?ήÏ?Ï?η να "
+"εÏ?ιλέξει Ï?οια Ï?Ï?νεδÏ?ία θα εκκινήÏ?ει και Ï?οια γλÏ?Ï?Ï?α θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?ει. Î?ι "
+"Ï?Ï?νεδÏ?ίεÏ? οÏ?ίζονÏ?αι αÏ?Ï? αÏ?Ï?εία με καÏ?άληξη .desktop και Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? "
+"Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? για αÏ?Ï?ά μÏ?οÏ?είÏ?ε να βÏ?είÏ?ε Ï?Ï?ην ενÏ?Ï?ηÏ?α \"Î?ιαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η\" αÏ?Ï?οÏ? "
+"Ï?οÏ? εγγÏ?άÏ?οÏ?. Î?Ï?Ï? Ï?Ï?οεÏ?ιλογή, Ï?ο GDM είναι διαμοÏ?Ï?Ï?μένο να Ï?Ï?οβάλλει έναν "
+"Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?Ï?ν Ï?Ï?Ï?ε οι Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ? να μÏ?οÏ?οÏ?ν να εÏ?ιλέξοÏ?ν Ï?ον λογαÏ?ιαÏ?μÏ? "
+"Ï?οÏ?Ï? κάνονÏ?αÏ? κλικ Ï?ε μια εικÏ?να ανÏ?ί να Ï?ληκÏ?Ï?ολογήÏ?οÏ?ν Ï?ο Ï?νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η. Το "
+"GDM αÏ?οθηκεÏ?ει Ï?ην Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη Ï?Ï?νεδÏ?ία και γλÏ?Ï?Ï?α Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είο "
+"<filename>~/.dmrc</filename> και Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί αÏ?Ï?έÏ? Ï?ιÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιλογέÏ? αν ο "
+"Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? δεν εÏ?ιλέξει Ï?Ï?νεδÏ?ία ή γλÏ?Ï?Ï?α Ï?Ï?ην οθÏ?νη ειÏ?Ï?δοÏ? (GUI)."
+
+#: C/gdm.xml:298(para)
+msgid ""
+"After authenticating a user, the daemon runs the <filename>PostLogin</"
+"filename> script as root, then runs the <filename>PreSession</filename> "
+"script as root. After running these scripts, the user session is started. "
+"When the user exits their session, the <filename>PostSession</filename> "
+"script is run as root. These scripts are provided as hooks for distributions "
+"and end-users to customize how sessions are managed. For example, using "
+"these hooks you could set up a machine which creates the user's $HOME "
+"directory on the fly, and erases it on logout. The difference between the "
+"<filename>PostLogin</filename> and <filename>PreSession</filename> scripts "
+"is that <filename>PostLogin</filename> is run before the pam_open_session "
+"call so is the right place to do anything which should be run before the "
+"user session is initialized. The <filename>PreSession</filename> script is "
+"called after session initialization."
+msgstr ""
+"Î?εÏ?ά Ï?ην εÏ?ικÏ?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η, ο δαίμοναÏ? εκÏ?ελεί Ï?ο Ï?ενάÏ?ιο ενÏ?ολÏ?ν "
+"<filename>PostLogin<filename> Ï?αν Ï?Ï?εÏ?Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ?, Ï?Ï?ην Ï?Ï?νέÏ?εια εκÏ?ελεί Ï?ο "
+"Ï?ενάÏ?ιο ενÏ?ολÏ?ν <filename>PreSession<filename> Ï?αν Ï?Ï?εÏ?Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ?. Î?εÏ?ά Ï?ην "
+"εκÏ?έλεÏ?η Ï?Ï?ν Ï?εναÏ?ίÏ?ν αÏ?Ï?Ï?ν, η Ï?Ï?νεδÏ?ία Ï?Ï?ήÏ?Ï?η εκκινεί. Î?Ï?αν ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? "
+"εξέÏ?Ï?εÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ην Ï?Ï?νεδÏ?ία, Ï?ο Ï?ενάÏ?ιο <filename>PostSession<filename> "
+"εκÏ?ελείÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ον Ï?Ï?εÏ?Ï?Ï?ήÏ?Ï?η (root). Î?Ï?Ï?ά Ï?α Ï?ενάÏ?ια ενÏ?ολÏ?ν Ï?αÏ?έÏ?ονÏ?αι Ï?αν "
+"Ï?ημεία εÏ?αÏ?ήÏ? για διανομέÏ? και Ï?ελικοÏ?Ï? Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ? για να Ï?Ï?οÏ?αÏ?μÏ?Ï?οÏ?ν Ï?ην "
+"διαÏ?είÏ?ιÏ?η Ï?Ï?νεδÏ?ιÏ?ν. Î?ια Ï?αÏ?άδειγμα, Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? αÏ?Ï?ά Ï?α Ï?ημεία θα "
+"μÏ?οÏ?οÏ?Ï?αÏ?ε να Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ε ένα μηÏ?άνημα να δημιοÏ?Ï?γεί καÏ?ά Ï?ην λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?οÏ? "
+"Ï?ον καÏ?άλογο $HOME Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η, και να Ï?ον διαγÏ?άÏ?ει καÏ?ά Ï?ην αÏ?οÏ?Ï?νδεÏ?η. Î? "
+"διαÏ?οÏ?ά μεÏ?αξÏ? Ï?Ï?ν Ï?εναÏ?ίÏ?ν <filename>PostLogin<filename> και "
+"<filename>PreSession<filename> είναι Ï?Ï?ι Ï?ο<filename>PostLogin<filename> "
+"εκÏ?ελείÏ?αι Ï?Ï?ιν Ï?ην κλήÏ?η ανοίγμαÏ?οÏ? Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ? pam (pam_open_session call) "
+"έÏ?Ï?ι είναι Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?ημείο για να εκÏ?ελεÏ?Ï?εί οÏ?ιδήÏ?οÏ?ε Ï?Ï?έÏ?ει να εκÏ?ελεÏ?Ï?εί "
+"Ï?Ï?ιν Ï?ην εκκίνηÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η. Το Ï?ενάÏ?ιο ενÏ?ολÏ?ν "
+"<filename>PreSession<filename> καλείÏ?αι μεÏ?ά Ï?ην εκκίνηÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ?."
+
+#: C/gdm.xml:318(title)
+msgid "Greeter Panel"
+msgstr "ΠίνακαÏ? εÏ?αÏ?μογήÏ? Greeter"
+
+#: C/gdm.xml:319(para)
+msgid ""
+"The GDM greeter program displays a panel docked at the bottom of the screen "
+"which provides additional functionality. When a user is selected, the panel "
+"allows the user to select which session, language, and keyboard layout to "
+"use after logging in. The keyboard layout selector also changes the keyboard "
+"layout used when typing your password. The panel also contains an area for "
+"login services to leave status icons. Some example status icons include a "
+"battery icon for current battery usage, and an icon for enabling "
+"accessibility features. The greeter program also provides buttons which "
+"allow the user to shutdown or restart the system. It is possible to "
+"configure GDM to not provide the shutdown and restart buttons, if desired. "
+"GDM can also be configured via PolicyKit (or via RBAC on Solaris) to require "
+"the user have appropriate authorization before accepting the shutdown or "
+"restart request."
+msgstr ""
+"Î? εÏ?αÏ?μογή Ï?οÏ? GDM, Greeter Ï?Ï?οβάλλει έναν Ï?ίνακα Ï?οÏ?οθεÏ?ημένο Ï?Ï?ο κάÏ?Ï? "
+"μέÏ?οÏ? Ï?ηÏ? οθÏ?νηÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?έÏ?ει Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?εÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ?. Î?Ï?αν εÏ?ιλεγεί Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ?, ο "
+"Ï?ίνακαÏ? Ï?οÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να εÏ?ιλέξει Ï?οια Ï?Ï?νεδÏ?ία, γλÏ?Ï?Ï?α και διάÏ?αξη "
+"Ï?ληκÏ?Ï?ολογίοÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?ει μεÏ?ά Ï?ην είÏ?οδο Ï?οÏ?. Î? εÏ?ιλογέαÏ? διάÏ?αξηÏ? "
+"Ï?ληκÏ?Ï?ολογίοÏ? αλλάζει και Ï?ην διάÏ?αξη Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι καÏ?ά Ï?ην "
+"Ï?ληκÏ?Ï?ολÏ?γηÏ?η Ï?οÏ? κÏ?δικοÏ?. Î? Ï?ίνακαÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?ει εÏ?ίÏ?ηÏ? μια Ï?εÏ?ιοÏ?ή Ï?Ï?οÏ? οι "
+"Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίεÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? Ï?οÏ?οθεÏ?οÏ?ν εικονίδια καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?. Î?εÏ?ικά Ï?αÏ?αδείγμαÏ?α "
+"εικονιδίÏ?ν καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? Ï?εÏ?ιλαμβάνοÏ?ν εικονίδιο μÏ?αÏ?αÏ?ίαÏ? για Ï?ην Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α "
+"Ï?Ï?ήÏ?η Ï?ηÏ?, και ένα εικονίδιο για Ï?ην ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γιÏ?ν διεÏ?κÏ?λÏ?νÏ?ηÏ? "
+"Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ?. Î? εÏ?αÏ?μογή greeter Ï?αÏ?έÏ?ει εÏ?ίÏ?ηÏ? Ï?λήκÏ?Ï?α Ï?οÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?οÏ?ν Ï?Ï?ον "
+"Ï?Ï?ήÏ?Ï?η να Ï?εÏ?μαÏ?ίÏ?ει ή να εÏ?ανεκκινήÏ?ει Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα. Î?ίναι δÏ?ναÏ?Ï?ν να "
+"διαμοÏ?Ï?Ï?θεί Ï?ο GDM Ï?Ï?Ï?ε να μην Ï?αÏ?έÏ?ει Ï?λήκÏ?Ï?α Ï?εÏ?μαÏ?ιÏ?μοÏ? και "
+"εÏ?ανεκκίνηÏ?ηÏ?, αν Ï?ο εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε. Το GDM μÏ?οÏ?εί εÏ?ίÏ?ηÏ? να διαμοÏ?Ï?Ï?θεί με Ï?ο "
+"PolicyKit (ή με Ï?ο RBAC Ï?Ï?ο Solaris) Ï?Ï?Ï?ε να αÏ?αιÏ?εί αÏ?Ï? Ï?ον Ï?Ï?ήÏ?Ï?η Ï?ην "
+"καÏ?άλληλη έγκÏ?ιÏ?η Ï?Ï?ιν αÏ?οδεÏ?θεί Ï?ο αίÏ?ημα Ï?εÏ?μαÏ?ιÏ?μοÏ? ή εÏ?ανεκκίνηÏ?ηÏ?."
+
+#: C/gdm.xml:336(para)
+msgid ""
+"Note that keyboard layout features are only available on systems that "
+"support libxklavier."
+msgstr ""
+"ΣημειÏ?Ï?Ï?ε Ï?Ï?ι λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? διάÏ?αξηÏ? Ï?ληκÏ?Ï?ολογίοÏ? είναι διαθέÏ?ιμεÏ? μÏ?νο Ï?ε "
+"Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?α Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζοÏ?ν libxklavier."
+
+#: C/gdm.xml:343(title)
+msgid "Accessibility"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?ιÏ?Ï?Ï?ηÏ?α"
+
+#: C/gdm.xml:345(para)
+msgid ""
+"GDM supports \"Accessible Login\", allowing users to log into their desktop "
+"session even if they cannot easily use the screen, mouse, or keyboard in the "
+"usual way. Accessible Technology (AT) features such as an on-screen "
+"keyboard, screen reader, screen magnifier, and Xserver AccessX keyboard "
+"accessibility are available. It is also possible to enable large text or "
+"high contrast icons and controls, if needed. Refer to the \"Accessibility "
+"Configuration\" section of the document for more information how various "
+"accessibility features can be configured."
+msgstr ""
+"Το GDM Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει \"Accessible Login-ΠÏ?οÏ?ιÏ?ή διαδικαÏ?ία Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?\", "
+"εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ονÏ?αÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ? να Ï?Ï?νδεθοÏ?ν Ï?Ï?ην Ï?Ï?νεδÏ?ία εÏ?ιÏ?άνειαÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? "
+"ακÏ?μη και αν δÏ?Ï?κολεÏ?ονÏ?αι να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?οÏ?ν οθÏ?νη, Ï?ονÏ?ίκι, ή Ï?ληκÏ?Ï?ολÏ?γιο "
+"με Ï?ον Ï?Ï?νηθιÏ?μένο Ï?Ï?Ï?Ï?ο. Î?ειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? διεÏ?κÏ?λÏ?νÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ? (Accessible "
+"Tecnology-AT) Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?ο Ï?ληκÏ?Ï?ολÏ?γιο οθÏ?νηÏ?, ο αναγνÏ?Ï?Ï?ηÏ? οθÏ?νηÏ?, ο μεγεθÏ?νÏ?ήÏ? "
+"οθÏ?νηÏ? και η Ï?Ï?οÏ?ιÏ?Ï?Ï?ηÏ?α Ï?οÏ? Xserver AccessX keyboard είναι διαθέÏ?ιμεÏ?. "
+"Î?ίναι εÏ?ίÏ?ηÏ? δÏ?ναÏ?Ï?ν να ενεÏ?γοÏ?οιηθεί μεγάλο κείμενο ή εικÏ?νεÏ? και Ï?Ï?γανα "
+"ελέγÏ?οÏ? Ï?Ï?ηλήÏ? ανÏ?ίθεÏ?ηÏ?, αν Ï?Ï?ειαÏ?Ï?εί. Î?ναÏ?Ï?έξÏ?ε Ï?Ï?ην ενÏ?Ï?ηÏ?α "
+"\"Accessibility Configuration\" Ï?οÏ? εγγÏ?άÏ?οÏ? για Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? "
+"Ï?Ï?εÏ?ικά με Ï?ην διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?Ï?ν διαÏ?Ï?Ï?Ï?ν λειÏ?οÏ?Ï?γιÏ?ν διεÏ?κÏ?λÏ?νÏ?ηÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ?."
+
+#: C/gdm.xml:357(para)
+msgid ""
+"On some Operating Systems, it is necessary to make sure that the GDM user is "
+"a member of the \"audio\" group for AT programs that require audio output "
+"(such as text-to-speech) to be functional."
+msgstr ""
+"Σε κάÏ?οια λειÏ?οÏ?Ï?γικά Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?α, είναι αÏ?αÏ?αίÏ?ηÏ?ο να βεβαιÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?ι ο "
+"Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? GDM είναι μέλοÏ? Ï?ηÏ? ομάδαÏ? \"audio\" για εÏ?αÏ?μογέÏ? AT Ï?οÏ? αÏ?αιÏ?οÏ?ν "
+"έξοδο ήÏ?οÏ? (Ï?Ï?Ï?Ï? η μεÏ?αÏ?Ï?οÏ?ή κειμένοÏ? Ï?ε ομιλία) για να είναι λειÏ?οÏ?Ï?γικέÏ?."
+
+#: C/gdm.xml:365(title)
+msgid "The GDM Face Browser"
+msgstr "ΠεÏ?ιηγηÏ?ήÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? GDM"
+
+#: C/gdm.xml:367(para)
+msgid ""
+"The Face Browser is the interface which allows users to select their "
+"username by clicking on an image. This feature can be enabled or disabled "
+"via the /apps/gdm/simple-greeter/disable_user_list GConf key and is on by "
+"default. When disabled, users must type their complete username by hand. "
+"When enabled, it displays all local users which are available for login on "
+"the system (all user accounts defined in the /etc/passwd file that have a "
+"valid shell and sufficiently high UID) and remote users that have recently "
+"logged in. The face browser in GDM 2.20 and earlier would attempt to display "
+"all remote users, which caused performance problems in large, enterprise "
+"deployments."
+msgstr ""
+"Î? Ï?εÏ?ιηγηÏ?ήÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?Ï?ν είναι η διεÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ? να "
+"εÏ?ιλέξοÏ?ν Ï?ο Ï?νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η Ï?οÏ?Ï? με κλικ Ï?ε εικÏ?να. Î?Ï?Ï?ή η λειÏ?οÏ?Ï?γία μÏ?οÏ?εί "
+"να ενεÏ?γοÏ?οιηθεί και να αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιηθεί Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ο κλειδί /apps/gdm/"
+"simple-greeter/disable_user_list Ï?οÏ? GConf και είναι ενεÏ?γοÏ?οιημένη αÏ?Ï? "
+"Ï?Ï?οεÏ?ιλογή. Î?Ï?αν είναι ενεÏ?γοÏ?οιημένη, Ï?Ï?οβάλλει Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?οÏ?ικοÏ?Ï? Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ? "
+"Ï?οÏ? είναι διαθέÏ?ιμοι για Ï?Ï?νδεÏ?η Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα (Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?Ï? "
+"Ï?Ï?ηÏ?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? έÏ?οÏ?ν οÏ?ιÏ?Ï?εί Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είο /etc/passwd και έÏ?οÏ?ν έγκÏ?Ï?ο κέλÏ?Ï?οÏ?-"
+"shell- και εÏ?αÏ?κÏ?Ï? Ï?Ï?ηλÏ? UID) και Ï?οÏ?Ï? αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μένοÏ?Ï? Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ? Ï?οÏ? "
+"Ï?Ï?νδέθηκαν Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?α. Î? Ï?εÏ?ιηγηÏ?ήÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?Ï?ν Ï?Ï?ο GDM 2.20 και Ï?ε Ï?αλαιÏ?Ï?εÏ?εÏ? "
+"εκδÏ?Ï?ειÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?αθοÏ?Ï?ε να Ï?Ï?οβάλλει Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μένοÏ?Ï? Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ?, "
+"γεγονÏ?Ï? Ï?οÏ? Ï?Ï?οκαλοÏ?Ï?ε Ï?Ï?οβλήμαÏ?α αÏ?Ï?δοÏ?ηÏ? Ï?ε μεγάλεÏ? εÏ?αιÏ?ικέÏ? "
+"εγκαÏ?αÏ?Ï?άÏ?ειÏ?."
+
+#: C/gdm.xml:381(para)
+msgid ""
+"The Face Browser is configured to display the users who log in most "
+"frequently at the top of the list. This helps to ensure that users who log "
+"in frequently can quickly find their login image."
+msgstr ""
+"Î? Ï?εÏ?ιηγηÏ?ήÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?Ï?ν είναι διαμοÏ?Ï?Ï?μένοÏ? να Ï?Ï?οβάλλει Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ? Ï?οÏ? "
+"Ï?Ï?νδέονÏ?αι Ï?ιο Ï?Ï?Ï?νά Ï?Ï?ην αÏ?Ï?ή Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ?. Î?Ï?Ï?Ï? είναι Ï?Ï?ήÏ?ιμο Ï?Ï?Ï?ε οι "
+"Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?νδέονÏ?αι Ï?Ï?Ï?νά να μÏ?οÏ?οÏ?ν να βÏ?οÏ?ν γÏ?ήγοÏ?α Ï?ην εικÏ?να ειÏ?Ï?δοÏ? "
+"Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?ν."
+
+#: C/gdm.xml:387(para)
+msgid ""
+"The Face Browser supports \"type-ahead search\" which dynamically moves the "
+"face selection as the user types to the corresponding username in the list. "
+"This means that a user with a long username will only have to type the first "
+"few characters of the username before the correct item in the list gets "
+"selected."
+msgstr ""
+"Î? Ï?εÏ?ιηγηÏ?ήÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?Ï?ν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει \"έÏ?εÏ?να καÏ?ά Ï?ην Ï?ληκÏ?Ï?ολÏ?γηÏ?η\" η οÏ?οία "
+"μεÏ?ακινεί δÏ?ναμικά Ï?ην εÏ?ιλογή Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?Ï?ν καθÏ?Ï? ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? Ï?ληκÏ?Ï?ολογεί Ï?ο "
+"ανÏ?ίÏ?Ï?οιÏ?ο Ï?νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η Ï?Ï?ην λίÏ?Ï?α. Î?Ï?Ï?Ï? έÏ?ει Ï?αν αÏ?οÏ?έλεÏ?μα Ï?Ï?ι έναÏ? "
+"Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? με μεγάλο Ï?νομα Ï?Ï?έÏ?ει μÏ?νο να Ï?ληκÏ?Ï?ολογήÏ?ει Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï? (λίγοÏ?Ï?) "
+"Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ? Ï?οÏ? ονÏ?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?ιν Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?Ï? ανÏ?ικείμενο αÏ?Ï? Ï?ην λίÏ?Ï?α εÏ?ιλεγεί."
+
+#: C/gdm.xml:395(para)
+msgid ""
+"The icons used by GDM can be installed globally by the sysadmin or can be "
+"located in the user's home directories. If installed globally they should be "
+"in the <filename>&lt;share&gt;/pixmaps/faces/</filename> directory and the "
+"filename should be the name of the user. Face image files should be a "
+"standard image that GTK+ can read, such as PNG or JPEG. Face icons placed in "
+"the global face directory must be readable to the GDM user."
+msgstr ""
+"Î?ι εικÏ?νεÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?νÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο GDM μÏ?οÏ?οÏ?ν να εγκαÏ?αÏ?Ï?αθοÏ?ν Ï?Ï?νολικά "
+"για Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα ή να Ï?οÏ?οθεÏ?ηθοÏ?ν Ï?Ï?οÏ?Ï? καÏ?αλÏ?γοÏ?Ï? home Ï?Ï?ν Ï?Ï?ηÏ?Ï?Ï?ν. Î?ν "
+"εγκαÏ?αÏ?Ï?αθοÏ?ν Ï?Ï?νολικά για Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα Ï?Ï?έÏ?ει να βÏ?ίÏ?κονÏ?αι Ï?Ï?ον καÏ?άλογο "
+"<filename>&lt;share&gt;/pixmaps/faces/</filename> και Ï?ο Ï?νομα αÏ?Ï?είοÏ? "
+"Ï?Ï?έÏ?ει να είναι Ï?ο Ï?νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η. Τα αÏ?Ï?εία εικÏ?νÏ?ν Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?Ï?ν Ï?Ï?έÏ?ει να είναι "
+"Ï?Ï?νηθιÏ?μένεÏ? εικÏ?νεÏ? Ï?οÏ? Ï?ο GTK+ μÏ?οÏ?εί να διαβάÏ?ει, Ï?Ï?Ï?Ï? PNG ή JPEG. Î?ι "
+"εικÏ?νεÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? Ï?οÏ?οθεÏ?οÏ?νÏ?αι Ï?Ï?ον καÏ?άλογο Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?Ï?έÏ?ει να είναι "
+"αναγνÏ?Ï?ιμεÏ? αÏ?Ï? Ï?ον Ï?Ï?ήÏ?Ï?η GDM."
+
+#. <para>
+#.         TODO - In the old GDM the ~/gnome2/gdm file is used, but the new code
+#.                seems to use ~/.gnome/gdm.  Error?
+#. </para>
+#: C/gdm.xml:411(para)
+msgid ""
+"If there is no global icon for the user, GDM will look in the user's $HOME "
+"directory for the image file. GDM will first look for the user's face image "
+"in <filename>~/.face</filename>. If not found, it will try <filename>~/.face."
+"icon</filename>. If still not found, it will use the value defined for "
+"\"face/picture=\" in the <filename>~/.gnome2/gdm</filename> file."
+msgstr ""
+"Î?ν δεν έÏ?ει οÏ?ιÏ?Ï?εί εικÏ?να για Ï?ον Ï?Ï?ήÏ?Ï?η Ï?ε εÏ?ίÏ?εδο Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?, Ï?ο GDM θα "
+"Ï?άξει Ï?Ï?ον καÏ?άλογο $HOME Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η για Ï?ο αÏ?Ï?είο εικÏ?ναÏ?. Το GDM θα Ï?άξει "
+"Ï?Ï?Ï?Ï?α για Ï?ο αÏ?Ï?είο εικÏ?ναÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η Ï?Ï?ο <filename>~/.face</filename>. Î?ν "
+"δεν Ï?ο βÏ?ει, θα δοκιμάÏ?ει Ï?Ï?ο <filename>~/.face.icon</filename>. Î?ν δεν Ï?ο "
+"βÏ?ει και Ï?άλι, θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?ει Ï?ην Ï?ιμή Ï?οÏ? οÏ?ίζεÏ?αι για Ï?ο \"face/picture="
+"\" Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είο <filename>~/.gnome2/gdm</filename>."
+
+#: C/gdm.xml:420(para)
+msgid ""
+"If a user has no defined face image, GDM will use the \"stock_person\" icon "
+"defined in the current GTK+ theme. If no such image is defined, it will "
+"fallback to a generic face image."
+msgstr ""
+"Î?ν έναÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? δεν έÏ?ει οÏ?ιÏ?μένη εικÏ?να Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?οÏ?, Ï?ο GDM θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?ει "
+"Ï?ην εικÏ?να \"stock_person\" Ï?οÏ? οÏ?ίζεÏ?αι Ï?Ï?ο Ï?Ï?έÏ?ον θέμα GTK+. Î?ν δεν έÏ?ει "
+"οÏ?ιÏ?Ï?εί Ï?έÏ?οια εικÏ?να, θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?ει εναλλακÏ?ικά μια εικÏ?να Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?οÏ? "
+"γενικήÏ? Ï?Ï?ήÏ?ηÏ?."
+
+#: C/gdm.xml:426(para)
+msgid ""
+"Please note that loading and scaling face icons located in remote user home "
+"directories can be a very time-consuming task. Since it not practical to "
+"load images over NIS or NFS, GDM does not attempt to load face images from "
+"remote home directories."
+msgstr ""
+"ΠαÏ?ακαλÏ? Ï?ημειÏ?Ï?Ï?ε Ï?Ï?ι η Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η και η κλιμάκÏ?Ï?η εικÏ?νÏ?ν Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? "
+"βÏ?ίÏ?κονÏ?αι Ï?Ï?ον καÏ?άλογο home αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μένοÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η μÏ?οÏ?εί να είναι μια Ï?ολÏ? "
+"Ï?Ï?ονοβÏ?Ï?α διαδικαÏ?ία. Î?Ï?ειδή δεν είναι Ï?Ï?ακÏ?ικÏ? να Ï?οÏ?Ï?Ï?νονÏ?αι εικÏ?νεÏ? μέÏ?Ï? "
+"NIS ή NFS, Ï?ο GDM δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?αθεί να Ï?οÏ?Ï?Ï?Ï?ει εικÏ?νεÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?Ï?ν αÏ?Ï? "
+"αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μένοÏ?Ï? καÏ?αλÏ?γοÏ?Ï? home."
+
+#: C/gdm.xml:433(para)
+msgid ""
+"When the browser is turned on, valid usernames on the computer are exposed "
+"for everyone to see. If XDMCP is enabled, then the usernames are exposed to "
+"remote users. This, of course, limits security somewhat since a malicious "
+"user does not need to guess valid usernames. In some very restrictive "
+"environments the face browser may not be appropriate."
+msgstr ""
+"Î?Ï?αν εκκινείÏ?αι ο Ï?εÏ?ιηγηÏ?ήÏ?, Ï?α έγκÏ?Ï?α ονÏ?μαÏ?α Ï?Ï?ηÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?ον Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή "
+"εκÏ?ίθενÏ?αι Ï?ε κοινή θέα. Î?ν είναι ενεÏ?γοÏ?οιημένο Ï?ο XDMCP, Ï?Ï?Ï?ε Ï?α ονÏ?μαÏ?α "
+"Ï?Ï?ηÏ?Ï?Ï?ν εκÏ?ίθενÏ?αι Ï?ε αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μένοÏ?Ï? Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ?. Î?Ï?Ï?Ï?, βέβαια, Ï?εÏ?ιοÏ?ίζει "
+"κάÏ?Ï?Ï? Ï?ην αÏ?Ï?άλεια αÏ?οÏ? έναÏ? κακÏ?βοÏ?λοÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? δεν Ï?Ï?ειάζεÏ?αι να μανÏ?έÏ?ει "
+"έγκÏ?Ï?α ονÏ?μαÏ?α Ï?Ï?ηÏ?Ï?Ï?ν. Σε κάÏ?οια Ï?ολÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?ιÏ?Ï?ικά Ï?εÏ?ιβάλλονÏ?α ο "
+"Ï?εÏ?ιηγηÏ?ήÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?Ï?ν μÏ?οÏ?εί να μην είναι ενδεδειγμένη εÏ?ιλογή."
+
+#: C/gdm.xml:445(title)
+msgid "XDMCP"
+msgstr "XDMCP"
+
+#. <para>
+#.         TODO - What XDMCP features actually work?   I know that the
+#.                chooser is missing.
+#. </para>
+#: C/gdm.xml:454(para)
+msgid ""
+"The GDM daemon can be configured to listen for and manage X Display Manage "
+"Protocol (XDMCP) requests from remote displays. By default XDMCP support is "
+"turned off, but can be enabled if desired. If GDM is built with TCP Wrapper "
+"support, then the daemon will only grant access to hosts specified in the "
+"GDM service section in the TCP Wrappers configuration file."
+msgstr ""
+"Î? δαίμοναÏ? GDM μÏ?οÏ?εί να διαμοÏ?Ï?Ï?θεί έÏ?Ï?ι Ï?Ï?Ï?ε να Ï?αÏ?ακολοÏ?θεί και να "
+"διαÏ?ειÏ?ίζεÏ?αι Ï?α αιÏ?ήμαÏ?α X Display Manage Protocol (XDMCP) αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μένÏ?ν "
+"οθονÏ?ν. Î?Ï?Ï? Ï?Ï?οεÏ?ιλογή η Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη XDMCP είναι αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιημένη, αλλάμÏ?οÏ?εί "
+"να ενεÏ?γοÏ?οιηθεί αν Ï?ο εÏ?ιθÏ?μοÏ?με. Î?ν Ï?ο GDM έÏ?ει Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη TCP Wrapper, "
+"Ï?Ï?Ï?ε ο δαίμοναÏ? θα εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει Ï?ην Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?ε Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?έÏ? Ï?οÏ? έÏ?οÏ?ν "
+"καθοÏ?ιÏ?Ï?εί Ï?Ï?ην ενÏ?Ï?ηÏ?α Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ία GDM Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είο διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? TCP Wrapper."
+
+#: C/gdm.xml:463(para)
+msgid ""
+"GDM includes several measures making it more resistant to denial of service "
+"attacks on the XDMCP service. A lot of the protocol parameters, handshaking "
+"timeouts, etc. can be fine tuned. The default configuration should work "
+"reasonably most systems."
+msgstr ""
+"Το GDM Ï?εÏ?ιλαμβάνει διάÏ?οÏ?α μέÏ?Ï?α Ï?οÏ? Ï?ο κάνοÏ?ν Ï?ιο ανθεκÏ?ικÏ? Ï?ε εÏ?ιθέÏ?ειÏ? "
+"Ï?Ï?Ï?οÏ? «denial of service» Ï?Ï?ην Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ία XDMCP. ΠολλέÏ? αÏ?Ï? Ï?ιÏ? Ï?αÏ?αμέÏ?Ï?οÏ?Ï? Ï?οÏ? "
+"Ï?Ï?Ï?Ï?οκÏ?λλοÏ?, handshaking timeouts, κλÏ? μÏ?οÏ?οÏ?ν να Ï?Ï?θμιÏ?Ï?οÏ?ν με λεÏ?Ï?ομέÏ?εια. "
+"Î? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η καλÏ?Ï?Ï?ει αÏ?κεÏ?ά καλά Ï?ιÏ? ανάγκεÏ? Ï?Ï?ν Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?Ï?ν "
+"Ï?Ï?Ï?Ï?ημάÏ?Ï?ν."
+
+#: C/gdm.xml:470(para)
+msgid ""
+"GDM by default listens for XDMCP requests on the normal UDP port used for "
+"XDMCP, port 177, and will respond to QUERY and BROADCAST_QUERY requests by "
+"sending a WILLING packet to the originator."
+msgstr ""
+"Το GDM αÏ?Ï? Ï?Ï?οεÏ?ιλογή Ï?αÏ?ακολοÏ?θεί για αιÏ?ήμαÏ?α XDMCP Ï?Ï?ην κανονική Ï?Ï?Ï?Ï?α "
+"UDP Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?ο XDMCP, Ï?ην Ï?Ï?Ï?Ï?α 177 και θα αÏ?ανÏ?ήÏ?ει Ï?ε "
+"αιÏ?ήμαÏ?α QUERY και BROADCAST_QUERY Ï?Ï?έλνονÏ?αÏ? ένα Ï?ακέÏ?ο WILLING Ï?Ï?ον "
+"δημιοÏ?Ï?γÏ? Ï?οÏ?Ï?."
+
+#: C/gdm.xml:476(para)
+msgid ""
+"GDM can also be configured to honor INDIRECT queries and present a host "
+"chooser to the remote display. GDM will remember the user's choice and "
+"forward subsequent requests to the chosen manager. GDM also supports an "
+"extension to the protocol which will make it forget the redirection once the "
+"user's connection succeeds. This extension is only supported if both daemons "
+"are GDM. It is transparent and will be ignored by XDM or other daemons that "
+"implement XDMCP."
+msgstr ""
+"Το GDM μÏ?οÏ?εί εÏ?ίÏ?ηÏ? να διαμοÏ?Ï?Ï?θεί έÏ?Ï?ι Ï?Ï?Ï?ε να αναγνÏ?Ï?ίζει έμμεÏ?εÏ? "
+"(INDIRECT) αιÏ?ήÏ?ειÏ? και να Ï?αÏ?οÏ?Ï?ιάζει έναν εÏ?ιλογέα Ï?Ï?Ï?Ï?ημάÏ?Ï?ν Ï?Ï?ην "
+"αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μένη οθÏ?νη. Το GDM θα θÏ?μάÏ?αι Ï?ην εÏ?ιλογή Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η και θα Ï?Ï?οÏ?θεί "
+"Ï?ιÏ? εÏ?Ï?μενεÏ? αιÏ?ήÏ?ειÏ? Ï?Ï?ον εÏ?ιλεγμένο διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή. Το GDM Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει εÏ?ίÏ?ηÏ? "
+"μια εÏ?έκÏ?αÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?οκÏ?λλοÏ? Ï?οÏ? Ï?ο κάνει να ξεÏ?νά Ï?ην ανακαÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η μÏ?λιÏ? η "
+"Ï?Ï?νδεÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η εÏ?ιÏ?εÏ?Ï?θεί. Î?Ï?Ï?ή η εÏ?έκÏ?αÏ?η Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι μÏ?νο αν και οι "
+"δÏ?ο δαίμονεÏ? είναι GDM. Î?ίναι διαÏ?ανήÏ? και θα αγνοηθεί αÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?ο XDM ή "
+"άλλοÏ?Ï? δαίμονεÏ? Ï?οÏ? εÏ?αÏ?μÏ?ζοÏ?ν Ï?ο XDMCP."
+
+#: C/gdm.xml:486(para)
+msgid ""
+"If XDMCP seems to not be working, make sure that all machines are specified "
+"in <filename>/etc/hosts</filename>."
+msgstr ""
+"Î?ν Ï?ο XDMCP Ï?αίνεÏ?αι να μην λειÏ?οÏ?Ï?γεί, βεβαιÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?ι Ï?λοι οι Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?έÏ? "
+"καθοÏ?ίζονÏ?αι Ï?Ï?ο <filename>/etc/hosts<filename>."
+
+#: C/gdm.xml:491(para)
+msgid ""
+"Refer to the \"Security\" section for information about security concerns "
+"when using XDMCP."
+msgstr ""
+"Î?ναÏ?Ï?έξÏ?ε Ï?Ï?ην ενÏ?Ï?ηÏ?α \"Î?Ï?Ï?άλεια\" για Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?εÏ?ικέÏ? με "
+"Ï?Ï?οβλημαÏ?ιÏ?μοÏ?Ï? για Ï?ην αÏ?Ï?άλεια με Ï?ην Ï?Ï?ήÏ?η XDMCP."
+
+#: C/gdm.xml:498(title)
+msgid "Logging"
+msgstr "Î?αÏ?αγÏ?αÏ?ή Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
+
+#: C/gdm.xml:500(para)
+msgid ""
+"GDM uses syslog to log errors and status. It can also log debugging "
+"information, which can be useful for tracking down problems if GDM is not "
+"working properly. This can be enabled by starting the GDM daemon with the "
+"\"--debug\" option."
+msgstr ""
+"ΤÎ? GDM Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί Ï?ο syslog για Ï?ην καÏ?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?η Ï?Ï?αλμάÏ?Ï?ν και καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?. "
+"Î?Ï?οÏ?εί εÏ?ίÏ?ηÏ? να καÏ?αÏ?Ï?Ï?ήÏ?ει Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? αÏ?οÏ?Ï?αλμάÏ?Ï?Ï?ηÏ?, οι οÏ?οίεÏ? είναι "
+"Ï?Ï?ήÏ?ιμεÏ? καÏ?ά Ï?ην διεÏ?εÏ?νηÏ?η Ï?Ï?οβλημάÏ?Ï?ν Ï?Ï?αν ο GDM δεν λειÏ?οÏ?Ï?γεί κανονικά. "
+"Î?Ï?Ï?ή η Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιÏ?οÏ?ά μÏ?οÏ?εί να ενεÏ?γοÏ?οιηθεί εκκινÏ?νÏ?αÏ? Ï?ον δαίμονα Ï?οÏ? GDM με "
+"Ï?ο Ï?Ï?ιÏ?μα \"--debug\"."
+
+#: C/gdm.xml:507(para)
+msgid ""
+"Output from the various Xservers is stored in the GDM log directory, which "
+"is normally <filename>&lt;var&gt;/log/gdm/</filename>. Any Xserver messages "
+"are saved to a file associated with the display value, <filename>&lt;"
+"display&gt;.log</filename>."
+msgstr ""
+"Î? έξοδοÏ? Ï?Ï?ν διαÏ?Ï?Ï?Ï?ν Xservers αÏ?οθηκεÏ?εÏ?αι Ï?Ï?ον καÏ?άλογο καÏ?αγÏ?αÏ?ήÏ? Ï?οÏ? "
+"GDM, Ï?οÏ? είναι Ï?Ï?νήθÏ?Ï? ο <filename>&lt;var&gt;/log/gdm/</filename>. Τα "
+"μηνÏ?μαÏ?α Ï?οÏ? Xserver αÏ?οθηκεÏ?ονÏ?αι Ï?ε ένα αÏ?Ï?είο Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ιÏ?μένο με Ï?ην Ï?ιμή "
+"οθÏ?νηÏ?, <filename>&lt;display&gt;.log</filename>."
+
+#: C/gdm.xml:514(para)
+msgid ""
+"The session output is piped through the GDM daemon to the <filename>~/."
+"xsession-errors</filename> file. The file is overwritten on each login, so "
+"logging out and logging back into the same user via GDM will cause any "
+"messages from the previous session to be lost."
+msgstr ""
+"Î? έξοδοÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ? διοÏ?εÏ?εÏ?εÏ?αι μέÏ?Ï? Ï?οÏ? δαίμονα Ï?οÏ? GDM Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είο "
+"<filename>~/.xsession-errors</filename>. Το αÏ?Ï?είο εÏ?ανεγγÏ?άÏ?εÏ?αι Ï?ε κάθε "
+"είÏ?οδο, έÏ?Ï?ι εξεÏ?Ï?Ï?μενοι και Ï?Ï?νδεÏ?μενοι ξανά Ï?Ï?ον ίδιο Ï?Ï?ήÏ?Ï?η μέÏ?Ï? Ï?οÏ? GDM "
+"κάθε μήνÏ?μα αÏ?Ï? Ï?ην Ï?Ï?οηγοÏ?μενη Ï?Ï?νεδÏ?ία Ï?άνεÏ?αι."
+
+#: C/gdm.xml:521(para)
+msgid ""
+"Note that if GDM can not create this file for some reason, then a fallback "
+"file will be created named <filename>~/.xsession-errors.XXXXXXXX</filename> "
+"where the <filename>XXXXXXXX</filename> are some random characters."
+msgstr ""
+"ΣημειÏ?Ï?Ï?ε Ï?Ï?ι αν Ï?ο GDM δεν μÏ?οÏ?εί να δημιοÏ?Ï?γήÏ?ει αÏ?Ï?Ï? Ï?ο αÏ?Ï?είο για "
+"κάÏ?οιον λÏ?γο, Ï?Ï?Ï?ε θα δημιοÏ?Ï?γηθεί ένα εναλλακÏ?ικÏ? αÏ?Ï?είο με Ï?νομα "
+"<filename>~/.xsession-errors.XXXXXXXX</filename> Ï?Ï?οÏ? <filename>XXXXXXXX</"
+"filename> είναι κάÏ?οιοι Ï?Ï?Ï?αίοι Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?."
+
+#: C/gdm.xml:529(title)
+msgid "Fast User Switching"
+msgstr "Î?Ï?ήγοÏ?η εναλλαγή Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
+
+#: C/gdm.xml:531(para)
+msgid ""
+"GDM allows multiple users to be logged in at the same time. After one user "
+"is logged in, additional, users can log in via the User Switcher on the "
+"GNOME Panel, or from the \"Switch User\" button in Lock Screen dialog of "
+"GNOME Screensaver. The active session can be changed back and forth using "
+"the same mechanism. Note that some distributions may not add the User "
+"Switcher to the default panel configuration. It can be added using the panel "
+"context menu."
+msgstr ""
+"Το GDM εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει Ï?ην Ï?Ï?νδεÏ?η Ï?ολλÏ?ν Ï?Ï?ηÏ?Ï?Ï?ν Ï?αÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ονα. Î?εÏ?ά Ï?ην Ï?Ï?νδεÏ?η Ï?οÏ? "
+"Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η, Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?οι Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ? μÏ?οÏ?οÏ?ν να Ï?Ï?νδεθοÏ?ν μέÏ?Ï? Ï?ηÏ? εναλλαγήÏ? "
+"Ï?Ï?ηÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?ον Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν Ï?οÏ? GNOME, η με Ï?ο Ï?λήκÏ?Ï?ο \"Î?λλαγή Ï?Ï?ήÏ?Ï?η\" "
+"Ï?Ï?ον διάλογο κλειδÏ?μαÏ?οÏ? οθÏ?νηÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?αÏ?ίαÏ? οθÏ?νηÏ? Ï?οÏ? GNOME. Î? ενεÏ?γή "
+"Ï?Ï?νεδÏ?ία μÏ?οÏ?εί να αλλαÏ?θεί Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ον ίδιο μηÏ?ανιÏ?μÏ?. ΣημειÏ?Ï?Ï?ε "
+"Ï?Ï?ι κάÏ?οιεÏ? διανομέÏ? μÏ?οÏ?εί να μην έÏ?οÏ?ν Ï?ην εναλλαγή Ï?Ï?ηÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?ην "
+"Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ? Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?ην Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε "
+"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ο Ï?Ï?εÏ?ικÏ? μενοÏ? Ï?εÏ?ιεÏ?ομένÏ?ν Ï?οÏ? Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν."
+
+#: C/gdm.xml:540(para)
+msgid ""
+"Note this feature is available on systems that support Virtual Terminals. "
+"This feature will not function if Virtual Terminals is not available."
+msgstr ""
+"ΣημειÏ?Ï?Ï?ε Ï?Ï?ι αÏ?Ï?ή η λειÏ?οÏ?Ï?γία είναι διαθέÏ?ιμη Ï?ε Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?α Ï?οÏ? "
+"Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζοÏ?ν εικονικά Ï?εÏ?μαÏ?ικά. Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?ακÏ?ηÏ?ιÏ?Ï?ικÏ? δεν θα λειÏ?οÏ?Ï?γήÏ?ει "
+"αν δεν είναι διαθέÏ?ιμα Ï?α εικονικά Ï?εÏ?μαÏ?ικά."
+
+#: C/gdm.xml:551(title)
+msgid "Security"
+msgstr "Î?Ï?Ï?άλεια"
+
+#: C/gdm.xml:554(title)
+msgid "The GDM User And Group"
+msgstr "ΧÏ?ήÏ?Ï?ηÏ? και ομάδα GDM"
+
+#: C/gdm.xml:556(para)
+msgid ""
+"For security reasons a dedicated user and group id are recommended for "
+"proper operation. This user and group are normally \"gdm\" on most systems, "
+"but can be configured to any user or group. All GDM GUI programs are run as "
+"this user, so that the programs which interact with the user are run in a "
+"sandbox. This user and group should have limited privilege."
+msgstr ""
+"Î?ια λÏ?γοÏ?Ï? αÏ?Ï?αλείαÏ? Ï?Ï?νίÏ?Ï?αÏ?αι η Ï?Ï?ήÏ?η ενÏ?Ï? ειδικά δημιοÏ?Ï?γημένοÏ? id Ï?Ï?ήÏ?Ï?η "
+"και ομάδαÏ? για Ï?Ï?Ï?Ï?ή λειÏ?οÏ?Ï?γία. Î?Ï?Ï?Ï?Ï? ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? και η ομάδα είναι Ï?Ï?νήθÏ?Ï? ο "
+"\"gdm\" Ï?Ï?α Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?α Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?α, αλλά μÏ?οÏ?εί να διαμοÏ?Ï?Ï?θεί Ï?ε κάθε Ï?Ï?ήÏ?Ï?η "
+"ή ομάδα. Î?λα Ï?α Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?α γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?εÏ?ιβάλλονÏ?οÏ? Ï?οÏ? GDM εκÏ?ελοÏ?νÏ?αι αÏ?Ï? "
+"αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον Ï?Ï?ήÏ?Ï?η, έÏ?Ï?ι Ï?Ï?Ï?ε Ï?α Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?α Ï?οÏ? αλληλεÏ?ιδÏ?οÏ?ν με Ï?ον Ï?Ï?ήÏ?Ï?η "
+"να εκÏ?ελοÏ?νÏ?αι Ï?ε μια Ï?εÏ?ιοÏ?ιÏ?μένη Ï?εÏ?ιοÏ?ή (sandbox). Î? Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? και η ομάδα "
+"αÏ?Ï?ή Ï?Ï?έÏ?ει να έÏ?οÏ?ν Ï?εÏ?ιοÏ?ιÏ?μένα δικαιÏ?μαÏ?α."
+
+#: C/gdm.xml:565(para)
+msgid ""
+"The only special privilege the \"gdm\" user requires is the ability to read "
+"and write Xauth files to the <filename>&lt;var&gt;/run/gdm</filename> "
+"directory. The <filename>&lt;var&gt;/run/gdm</filename> directory should "
+"have root:gdm ownership and 1777 permissions."
+msgstr ""
+"Τα μÏ?να ειδικά δικαιÏ?μαÏ?α Ï?οÏ? Ï?Ï?ειάζεÏ?αι ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? \"gdm\"είναι η ανάγνÏ?Ï?η "
+"και η εγγÏ?αÏ?ή αÏ?Ï?είÏ?ν Xauth Ï?Ï?ον καÏ?άλογο <filename>&lt;var&gt;/run/gdm</"
+"filename>. Î? καÏ?άλογοÏ? <filename>&lt;var&gt;/run/gdm</filename> Ï?Ï?έÏ?ει να "
+"έÏ?ει ιδιοκÏ?ηÏ?ία root:gdm και δικαιÏ?μαÏ?α 1777."
+
+#: C/gdm.xml:573(para)
+msgid ""
+"You should not, under any circumstances, configure the GDM user/group to a "
+"user which a user could easily gain access to, such as the user "
+"<filename>nobody</filename>. Any user who gains access to an Xauth key can "
+"snoop on and control running GUI programs running in the associated or "
+"perform a denial-of-service attack on that session. It is important to "
+"ensure that the system is configured properly so that only the \"gdm\" user "
+"has access to these files and that it is not easy to login to this account. "
+"For example, the account should be setup to not have a password or allow non-"
+"root users to login to the account."
+msgstr ""
+"Σε καμιά Ï?εÏ?ίÏ?Ï?Ï?Ï?η δεν Ï?Ï?έÏ?ει να διαμοÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?ε Ï?ον Ï?Ï?ήÏ?Ï?η/ομάδα GDM με Ï?Ï?Ï?Ï?ο "
+"Ï?Ï?Ï?ε έναÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? να μÏ?οÏ?εί να έÏ?ει εÏ?κολη Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?ε αÏ?Ï?Ï?ν, Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?ην "
+"Ï?εÏ?ίÏ?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η <filename>nobody</filename>. Î?άθε Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? αÏ?οκÏ?ά "
+"Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?ε ένα κλειδί Xauth μÏ?οÏ?εί να Ï?αÏ?ακολοÏ?θεί αÏ?αÏ?αÏ?ήÏ?ηÏ?οÏ? και να "
+"ελέγÏ?ει εκÏ?ελοÏ?μενα Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?α γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?εÏ?ιβάλλονÏ?οÏ? Ï?Ï?ην Ï?Ï?εÏ?ική Ï?Ï?νεδÏ?ία "
+"ή να εκÏ?ελέÏ?ει μια εÏ?ίθεÏ?η Ï?Ï?Ï?οÏ? denial-of-service Ï?Ï?ην Ï?Ï?νεδÏ?ία. Î?ίναι "
+"Ï?ημανÏ?ικÏ? να βεβαιÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?ι Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα είναι διαμοÏ?Ï?Ï?μένο καÏ?άλληλα Ï?Ï?Ï?ε "
+"μÏ?νο ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? \"gdm\" να έÏ?ει Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?ε αÏ?Ï?ά Ï?α αÏ?Ï?εία και Ï?Ï?ι δεν είναι "
+"εÏ?κολο να Ï?Ï?νδεθεί κάÏ?οιοÏ? άλλοÏ? Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ον λογαÏ?ιαÏ?μÏ?. Î?ια Ï?αÏ?άδειγμα, ο "
+"λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?Ï?θμιÏ?Ï?εί Ï?Ï?Ï?ίÏ? κÏ?δικÏ? ή να μην εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει Ï?ε Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ? "
+"Ï?Ï?Ï?ίÏ? δικαιÏ?μαÏ?α root να Ï?Ï?νδέονÏ?αι."
+
+#: C/gdm.xml:586(para)
+msgid ""
+"The GDM greeter configuration is stored in GConf. To allow the GDM user to "
+"be able to write configuration, it is necessary for the \"gdm\" user to have "
+"a writable $HOME directory. Users may configure the default GConf "
+"configuration as desired to avoid the need to provide the \"gdm\" user with "
+"a writable $HOME directory. However, some features of GDM may be disabled if "
+"it is unable to write state information to GConf configuration."
+msgstr ""
+"Î? διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ? GDM greeter είναι αÏ?οθηκεÏ?μένη Ï?Ï?ο GConf. Î?ια να "
+"εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι Ï?Ï?ον Ï?Ï?ήÏ?Ï?η GDM η εγγÏ?αÏ?ή Ï?Ï?ην διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η, είναι αÏ?αÏ?αίÏ?ηÏ?ο για "
+"Ï?ον Ï?Ï?ήÏ?Ï?η \"gdm\" να έÏ?ει έναν εγγÏ?άÏ?ιμο καÏ?άλογο $HOME. Î?ι Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ? μÏ?οÏ?οÏ?ν "
+"να Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήÏ?οÏ?ν Ï?ην Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ? GConf Ï?Ï?Ï?Ï? εÏ?ιθÏ?μοÏ?ν για "
+"να αÏ?οÏ?Ï?γοÏ?ν Ï?ην ανάγκη Ï?αÏ?οÏ?ήÏ? Ï?Ï?ον Ï?Ï?ήÏ?Ï?η \"gdm\" εγγÏ?άÏ?ιμοÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ? "
+"$HOME. ΠάνÏ?Ï?Ï?, κάÏ?οια Ï?αÏ?ακÏ?ηÏ?ιÏ?Ï?ικά Ï?οÏ? GDM μÏ?οÏ?εί να αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιηθοÏ?ν αν "
+"δεν έÏ?ει Ï?ην δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α να εγγÏ?άÏ?ει Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? Ï?Ï?ην διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η "
+"Ï?οÏ? GConf."
+
+#: C/gdm.xml:598(title)
+msgid "PAM"
+msgstr "PAM"
+
+#: C/gdm.xml:600(para)
+msgid ""
+"GDM uses PAM for login authentication. PAM stands for Pluggable "
+"Authentication Module, and is used by most programs that request "
+"authentication on your computer. It allows the administrator to configure "
+"specific authentication behavior for different login programs (such as ssh, "
+"login GUI, screensaver, etc.)"
+msgstr ""
+"Το GDM Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί Ï?ο PAM για Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η καÏ?ά Ï?ην είÏ?οδο. Το PAM είναι "
+"Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?η για Ï?ο Pluggable Authentication Module, και Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι αÏ?Ï? "
+"Ï?α Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?α Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?α Ï?οÏ? ζηÏ?οÏ?ν εÏ?ικÏ?Ï?Ï?Ï?η Ï?Ï?ον Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?αÏ?. "
+"Î?Ï?ιÏ?Ï?έÏ?ει Ï?Ï?ον διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή να διαμοÏ?Ï?Ï?Ï?ει Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένη Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιÏ?οÏ?ά "
+"Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? για διαÏ?οÏ?εÏ?ικά Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?α Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? (Ï?Ï?Ï?Ï? ssh, είÏ?οδοÏ? GUI, "
+"Ï?Ï?οÏ?Ï?αÏ?ία οθÏ?νηÏ?, κλÏ?)"
+
+#: C/gdm.xml:608(para)
+msgid ""
+"PAM is complicated and highly configurable, and this documentation does not "
+"intend to explain this in detail. Instead, it is intended to give an "
+"overview of how PAM configuration relates with GDM, how PAM is commonly "
+"configured with GDM, and known issues. It is expected that a person needing "
+"to do PAM configuration would need to do further reading of PAM "
+"documentation to understand how to configure PAM and to understand terms "
+"used in this section."
+msgstr ""
+"Το PAM είναι Ï?ολÏ?Ï?λοκο και ένÏ?ονα διαμοÏ?Ï?Ï?Ï?ιμο, αÏ?Ï?ή η Ï?εκμηÏ?ίÏ?Ï?η δεν "
+"Ï?Ï?οÏ?ίθεÏ?αι να Ï?ο αναλÏ?Ï?ει με λεÏ?Ï?ομέÏ?εια. Î?νÏ?ίθεÏ?α, Ï?Ï?οÏ?ίθεÏ?αι να "
+"Ï?αÏ?οÏ?Ï?ιάÏ?ει μια εÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ? με Ï?ον οÏ?οίο η διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ? PAM "
+"Ï?Ï?εÏ?ίζεÏ?αι με Ï?ο GDM, Ï?Ï?Ï? διαμοÏ?Ï?Ï?νεÏ?αι Ï?Ï?νήθÏ?Ï? Ï?ο PAM με Ï?ο GDM, Ï?Ï?Ï?Ï? "
+"εÏ?ίÏ?ηÏ? να Ï?αÏ?οÏ?Ï?ιάÏ?ει γνÏ?Ï?Ï?ά Ï?Ï?οβλήμαÏ?α. Î?ναμένεÏ?αι Ï?Ï?ι κάÏ?οιοÏ? Ï?οÏ? "
+"Ï?Ï?ειάζεÏ?αι να διαμοÏ?Ï?Ï?Ï?ει Ï?ο PAM θα Ï?Ï?ειαÏ?Ï?εί να μελεÏ?ήÏ?ει Ï?εÏ?αιÏ?έÏ?Ï? Ï?ην "
+"Ï?εκμηÏ?ίÏ?Ï?η Ï?οÏ? PAM για να καÏ?αλάβει Ï?Ï?Ï? θα Ï?ο διαμοÏ?Ï?Ï?Ï?ει και για να "
+"καÏ?ανοήÏ?ει Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?νÏ?αι Ï?ε αÏ?Ï?ήν Ï?ην ενÏ?Ï?ηÏ?α."
+
+#: C/gdm.xml:618(para)
+msgid ""
+"PAM configuration has different, but similar, interfaces on different "
+"Operating Systems, so check the <ulink type=\"help\" url=\"man:pam.d\">pam."
+"d</ulink> or <ulink type=\"help\" url=\"man:pam.conf\">pam.conf</ulink> man "
+"page for details. Be sure to you read the PAM documentation and are "
+"comfortable with the security implications of any changes you intend to make "
+"to your configuration."
+msgstr ""
+"Î? διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ? PAM έÏ?ει διαÏ?οÏ?εÏ?ικέÏ?, αλλά Ï?αÏ?Ï?μοιεÏ?, διεÏ?αÏ?έÏ? Ï?ε διάÏ?οÏ?α "
+"λειÏ?οÏ?Ï?γικά Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?α, για αÏ?Ï?Ï? ελένξÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?ελίδεÏ? <ulink type=\"help\" url="
+"\"man:pam.d\">pam.d</ulink> ή <ulink type=\"help\" url=\"man:pam.conf\">pam."
+"conf</ulink> man page για λεÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ?. Î?εβαιÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?ι διαβάÏ?αÏ?ε Ï?ην "
+"Ï?εκμηÏ?ίÏ?Ï?η Ï?οÏ? PAM και Ï?Ï?ι αιÏ?θάνεÏ?Ï?ε άνεÏ?α με Ï?ιÏ? εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?ειÏ? Ï?Ï?ην αÏ?Ï?άλεια "
+"Ï?Ï?ν Ï?Ï?οιÏ?ν αλλαγÏ?ν Ï?Ï?οÏ?ίθεÏ?Ï?ε να κάνεÏ?ε Ï?Ï?ην διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?αÏ?."
+
+#: C/gdm.xml:628(para)
+msgid ""
+"Note that, by default, GDM uses the \"gdm\" PAM service name for normal "
+"login and the \"gdm-autologin\" PAM service name for automatic login. These "
+"services may not be defined in your pam.d or pam.conf configured file. If "
+"there is no entry, then GDM will use the default PAM behavior. On most "
+"systems this should work fine. However, the automatic login feature may not "
+"work if the gdm-autologin service is not defined."
+msgstr ""
+"ΣημειÏ?Ï?Ï?ε Ï?Ï?ι, αÏ?Ï? Ï?Ï?οεÏ?ιλογή, Ï?ο GDM Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί Ï?ο Ï?νομα Ï?ηÏ? Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίαÏ? "
+"PAM Ï?οÏ? \"gdm\" για κανονική είÏ?οδο και Ï?ο \"gdm-autologin\" PAM service "
+"name για αÏ?Ï?Ï?μαÏ?η είÏ?οδο. Î?Ï?Ï?έÏ? οι Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίεÏ? μÏ?οÏ?εί να μην είναι οÏ?ιÏ?μένεÏ? "
+"Ï?Ï?ο δικÏ? Ï?αÏ? διαμοÏ?Ï?Ï?μένο αÏ?Ï?είο pam.d ή pam.conf. Î?ν δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει Ï?Ï?εÏ?ική "
+"καÏ?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?η, Ï?Ï?Ï?ε Ï?ο GDM θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?ει Ï?ην Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιÏ?οÏ?ά Ï?οÏ? "
+"PAM. ΣÏ?α Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?α Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?α αÏ?Ï?Ï? θα λειÏ?οÏ?Ï?γήÏ?ει καλά. Î?νÏ?οÏ?Ï?οιÏ?, Ï?ο "
+"Ï?αÏ?ακÏ?ηÏ?ιÏ?Ï?ικÏ? Ï?ηÏ? αÏ?Ï?Ï?μαÏ?ηÏ? ειÏ?Ï?δοÏ? (automatic login) μÏ?οÏ?εί να μην "
+"λειÏ?οÏ?Ï?γήÏ?ει αν η Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ία gdm-autologin δεν είναι οÏ?ιÏ?μένη."
+
+#: C/gdm.xml:638(para)
+msgid ""
+"The <filename>PostLogin</filename> script is run before pam_open_session is "
+"called, and the <filename>PreSession</filename> script is called after. This "
+"allows the system administrator to add any scripting to the login process "
+"either before or after PAM initializes the session."
+msgstr ""
+"Το Ï?ενάÏ?ιο <filename>PostLogin</filename> εκÏ?ελείÏ?αι Ï?Ï?ιν κληθεί Ï?ο "
+"pam_open_session, και Ï?ο Ï?ενάÏ?ιο <filename>PreSession</filename> καλείÏ?αι "
+"μεÏ?ά. Î?Ï?Ï?Ï? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει Ï?Ï?ον διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?ει οÏ?οιοδήÏ?οÏ?ε "
+"Ï?ενάÏ?ιο ενÏ?ολÏ?ν Ï?Ï?ην διεÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? είÏ?ε Ï?Ï?ιν είÏ?ε μεÏ?ά Ï?ην έγκÏ?ιÏ?η "
+"έναÏ?ξηÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ? αÏ?Ï? Ï?ο PAM."
+
+#: C/gdm.xml:646(para)
+msgid ""
+"If you wish to make GDM work with other types of authentication mechanisms "
+"(such as a fingerprint or SmartCard reader), then you should implement this "
+"by using a PAM service module for the desired authentication type rather "
+"than by trying to modify the GDM code directly. Refer to the PAM "
+"documentation on your system. How to do this is frequently discussed on the "
+"<address><email>gdm-list gnome org</email></address> mail list, so you can "
+"refer to the list archives for more information."
+msgstr ""
+"Î?ν εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε να εÏ?ιÏ?Ï?Ï?εÏ?ε Ï?ην λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?οÏ? GDM με άλλοÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï? "
+"μηÏ?ανιÏ?μÏ?ν εÏ?ικÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ? (Ï?Ï?Ï?Ï? με δακÏ?Ï?λικÏ? αÏ?οÏ?Ï?Ï?Ï?μα ή αναγνÏ?Ï?Ï?η καÏ?Ï?Ï?ν "
+"SmartCard), αÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?ο Ï?λοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? ένα PAM service "
+"module για Ï?ον εÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï? μηÏ?ανιÏ?μÏ? εÏ?ικÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?αÏ?ά να Ï?Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?εÏ?ε να "
+"μεÏ?αÏ?Ï?έÏ?εÏ?ε Ï?ον κÏ?δικα Ï?οÏ? GDM αÏ?εÏ?θείαÏ?. Î?ναÏ?Ï?έξÏ?ε Ï?Ï?ην Ï?εκμηÏ?ίÏ?Ï?η Ï?οÏ? PAM "
+"Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα Ï?αÏ?. ΠÏ?Ï? εÏ?ιÏ?Ï?γÏ?άνεÏ?αι κάÏ?ι Ï?έÏ?οιο Ï?Ï?ζηÏ?είÏ?αι Ï?Ï?Ï?νά Ï?Ï?ην λίÏ?Ï?α "
+"<address><email>gdm-list gnome org</email></address>, εÏ?ομένÏ?Ï? μÏ?οÏ?είÏ?ε να "
+"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?α αÏ?Ï?εία Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? για Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?."
+
+#: C/gdm.xml:657(para)
+msgid ""
+"PAM does have some limitations regarding being able to work with multiple "
+"types of authentication at the same time, like supporting the ability to "
+"accept either SmartCard and the ability to type the username and password "
+"into the login program. There are techniques that are used to make this "
+"work, and it is best to research how this problem is commonly solved when "
+"setting up such a configuration."
+msgstr ""
+"Το PAM έÏ?ει μεÏ?ικοÏ?Ï? Ï?εÏ?ιοÏ?ιÏ?μοÏ?Ï? Ï?οÏ? αÏ?οÏ?οÏ?ν Ï?ην ικανÏ?Ï?ηÏ?α Ï?οÏ? να "
+"λειÏ?οÏ?Ï?γεί με Ï?ολλοÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï? μηÏ?ανιÏ?μÏ?ν εÏ?ικÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?αÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ονα, Ï?Ï?Ï?Ï? να "
+"Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει Ï?ην αÏ?οδοÏ?ή είÏ?ε Ï?Ï?ν SmartCard είÏ?ε Ï?ην ειÏ?αγÏ?γή με Ï?ο "
+"Ï?ληκÏ?Ï?ολÏ?γιο Ï?οÏ? ονÏ?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η και Ï?οÏ? κÏ?δικοÏ? Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?. "
+"Î¥Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν Ï?εÏ?νικέÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?νÏ?αι για να εÏ?ιÏ?εÏ?Ï?θεί αÏ?Ï?Ï?, και είναι "
+"καλÏ? να εÏ?εÏ?νήÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï? λÏ?νεÏ?αι Ï?Ï?νήθÏ?Ï? αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?βλημα Ï?Ï?αν Ï?Ï?θμίζεÏ?ε μια "
+"διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ?."
+
+#: C/gdm.xml:666(para)
+msgid ""
+"If automatic login does not work on a system, check to see if the \"gdm-"
+"autologin\" PAM stack is defined in the PAM configuration. For this to work, "
+"it is necessary to use a PAM module that simply does no authentication, or "
+"which simply returns PAM_SUCCESS from all of its public interfaces. Assuming "
+"your system has a pam_allow.so PAM module which does this, a PAM "
+"configuration to enable \"gdm-autologin\" would look like this:"
+msgstr ""
+"Î?ν η αÏ?Ï?Ï?μαÏ?η είÏ?οδοÏ? δεν λειÏ?οÏ?Ï?γεί Ï?ε ένα Ï?Ï?Ï?Ï?ημα, ελέγξÏ?ε αν Ï?ο \"gdm-"
+"autologin\" PAM stack είναι οÏ?ιÏ?μένο Ï?Ï?ην διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ? PAM. Î?ια να "
+"εÏ?ιÏ?Ï?Ï?ει αÏ?Ï?Ï?, είναι αÏ?αÏ?αίÏ?ηÏ?ο να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε ένα άÏ?θÏ?Ï?μα PAM Ï?οÏ? αÏ?λά "
+"δεν κάνει εÏ?ικÏ?Ï?Ï?Ï?η, ή δίνει Ï?αν αÏ?οÏ?έλεÏ?μα PAM_SUCCESS αÏ?Ï? Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? "
+"δημÏ?Ï?ιεÏ? διεÏ?αÏ?έÏ? Ï?οÏ?. Î?εÏ?Ï?Ï?νÏ?αÏ? Ï?Ï?ι Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα Ï?αÏ? έÏ?ει ένα άÏ?θÏ?Ï?μα PAM "
+"pam_allow.so Ï?οÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γεί με αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον Ï?Ï?Ï?Ï?ο, μια διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ? PAM Ï?οÏ? "
+"ενεÏ?γοÏ?οιεί Ï?ο \"gdm-autologin\" θα ήÏ?αν Ï?Ï? εξήÏ?:"
+
+#: C/gdm.xml:676(screen)
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"       gdm-autologin auth  required    pam_unix_cred.so.1\n"
+"       gdm-autologin auth  sufficient  pam_allow.so.1\n"
+"       gdm-autologin account  sufficient  pam_allow.so.1\n"
+"       gdm-autologin session  sufficient  pam_allow.so.1\n"
+"       gdm-autologin password  sufficient  pam_allow.so.1\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"       gdm-autologin auth  required    pam_unix_cred.so.1\n"
+"       gdm-autologin auth  sufficient  pam_allow.so.1\n"
+"       gdm-autologin account  sufficient  pam_allow.so.1\n"
+"       gdm-autologin session  sufficient  pam_allow.so.1\n"
+"       gdm-autologin password  sufficient  pam_allow.so.1\n"
+
+#: C/gdm.xml:684(para)
+msgid ""
+"The above setup will cause no lastlog entry to be generated. If a lastlog "
+"entry is desired, then use the following for session:"
+msgstr ""
+"Î? Ï?αÏ?αÏ?άνÏ? Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?Ï?οκαλεί Ï?ην μαÏ?αίÏ?Ï?η δημιοÏ?Ï?γίαÏ? εγγÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï?ο lastlog. "
+"Î?ν εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε εγγÏ?αÏ?ή Ï?Ï?ο lastlog, Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? για Ï?ην "
+"Ï?Ï?νεδÏ?ία:"
+
+#: C/gdm.xml:689(screen)
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"       gdm-autologin session required pam_unix_session.so.1\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"       gdm-autologin session required pam_unix_session.so.1\n"
+
+#: C/gdm.xml:695(title)
+msgid "utmp and wtmp"
+msgstr "utmp και wtmp"
+
+#: C/gdm.xml:697(para)
+msgid ""
+"GDM generates utmp and wtmp User Accounting Database entries upon session "
+"login and logout. The utmp database contains user access and accounting "
+"information that is accessed by commands such as <command>finger</command>, "
+"<command>last</command>, <command>login</command>, and <command>who</"
+"command>. The wtmp database contains the history of user access and "
+"accounting information for the utmp database. Refer to the <ulink type=\"help"
+"\" url=\"man:utmp\">utmp</ulink> and <ulink type=\"help\" url=\"man:wtmp"
+"\">wtmp</ulink> man pages on your system for more information."
+msgstr ""
+"Το GDM δημιοÏ?Ï?γεί εγγÏ?αÏ?έÏ? utmp και wtmp Ï?Ï?ην βάÏ?η δεδομένÏ?ν Ï?αÏ?ακολοÏ?θηÏ?ηÏ? "
+"Ï?Ï?ήÏ?Ï?η καÏ?ά Ï?ην είÏ?οδο και Ï?ην έξοδο αÏ?Ï? Ï?ην Ï?Ï?νεδÏ?ία. Î? βάÏ?η δεδομένÏ?ν utmp "
+"Ï?εÏ?ιέÏ?ει Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ? και Ï?αÏ?ακολοÏ?θηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η Ï?οÏ? είναι "
+"Ï?Ï?οÏ?βάÏ?ιμεÏ? με ενÏ?ολέÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? <command>finger</command>, <command>last</"
+"command>, <command>login</command> και <command>who</command>. Î? βάÏ?η "
+"δεδομένÏ?ν wtmp Ï?εÏ?ιέÏ?ει Ï?ο ιÏ?Ï?οÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η και λογιÏ?Ï?ικέÏ? "
+"Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? για Ï?ην βάÏ?η δεδομένÏ?ν utmp. Î?ναÏ?Ï?έξÏ?ε Ï?Ï?ιÏ? <ulink type=\"help\" "
+"url=\"man:utmp\">utmp</ulink> και <ulink type=\"help\" url=\"man:wtmp"
+"\">wtmp</ulink> man pages Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?αÏ? για Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?."
+
+#: C/gdm.xml:712(title)
+msgid "X Server Authentication Scheme"
+msgstr "ΣÏ?ήμα Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή X"
+
+#: C/gdm.xml:714(para)
+msgid ""
+"X server authorization files are stored in a newly created subdirectory of "
+"<filename>&lt;var&gt;/run/gdm</filename> at start up. These files contain a "
+"is used to store a \"password\" between X clients and the X server. This "
+"\"password\" is unqiue for each logged in session, so users from one session "
+"can't snoop on users from another."
+msgstr ""
+"Τα αÏ?Ï?εία Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? X server αÏ?οθηκεÏ?ονÏ?αι Ï?ε ένα νέο κάθε Ï?οÏ?ά "
+"Ï?Ï?οκαÏ?άλογο Ï?οÏ? <filename>&lt;var&gt;/run/gdm</filename> καÏ?ά Ï?ην εκκίνηÏ?η. "
+"Î?Ï?Ï?ά Ï?α αÏ?Ï?εία Ï?εÏ?ιέÏ?οÏ?ν Ï?ο \"password\" Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι μεÏ?αξÏ? Ï?Ï?ν X "
+"clients και Ï?οÏ? X server. Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο \"password\" είναι μοναδικÏ? για κάθε "
+"Ï?Ï?νδεδεμένη Ï?Ï?νεδÏ?ία, έÏ?Ï?ι Ï?Ï?Ï?ε οι Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ? μιαÏ? Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ? δεν μÏ?οÏ?οÏ?ν να "
+"Ï?αÏ?ακολοÏ?θοÏ?ν αÏ?αÏ?αÏ?ήÏ?ηÏ?οι Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ? μιαÏ? άλληÏ?."
+
+#: C/gdm.xml:722(para)
+msgid ""
+"GDM only supports the MIT-MAGIC-COOKIE-1 Xserver authentication scheme. "
+"Normally little is gained from the other schemes, and no effort has been "
+"made to implement them so far. Be especially careful about using XDMCP "
+"because the Xserver authentication cookie goes over the wire as clear text. "
+"If snooping is possible, then an attacker could simply snoop your "
+"authentication password as you log in, regardless of the authentication "
+"scheme being used. If snooping is possible and undesirable, then you should "
+"use ssh for tunneling an X connection rather then using XDMCP. You could "
+"think of XDMCP as a sort of graphical telnet, having the same security "
+"issues. In most cases, ssh -Y should be prefered over GDM's XDMCP features."
+msgstr ""
+"Το GDM Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει μÏ?νο Ï?ο Ï?Ï?ήμα Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή Χ MIT-MAGIC-COOKIE-"
+"1. Î¥Ï?Ï? κανονικέÏ? Ï?Ï?νθήκεÏ? λίγα μÏ?οÏ?οÏ?με να κεÏ?δίÏ?οÏ?με αÏ?Ï? Ï?α άλλα Ï?Ï?ήμαÏ?α, "
+"και δεν έÏ?οÏ?ν γίνει Ï?Ï?οÏ?Ï?άθειεÏ? για Ï?ην Ï?λοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ?Ï? μέÏ?Ï?ι Ï?Ï?Ï?α. Î?α είÏ?Ï?ε "
+"ιδιαίÏ?εÏ?α Ï?Ï?οÏ?εκÏ?ικοί Ï?Ï?αν Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?ε Ï?ο XDMCP γιαÏ?ί Ï?ο cookie "
+"Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Xserver Ï?αξιδεÏ?ει Ï?Ï?ο δίκÏ?Ï?ο Ï?αν αÏ?λÏ? κείμενο. Î?ν είναι "
+"δÏ?ναÏ?ή η Ï?Ï?οκλοÏ?ή, Ï?Ï?Ï?ε έναÏ? εÏ?ιÏ?ιθέμενοÏ? θα μÏ?οÏ?οÏ?Ï?ε αÏ?λά να Ï?Ï?οκλέÏ?ει Ï?ον "
+"κÏ?δικÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?αÏ? καÏ?ά Ï?ην είÏ?οδο Ï?αÏ?, ανεξάÏ?Ï?ηÏ?α αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?ήμα "
+"Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?ε. Î?ν η Ï?Ï?οκλοÏ?ή είναι δÏ?ναÏ?ή και ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?η, "
+"θα Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε ssh για Ï?ην Ï?Ï?αγμαÏ?οÏ?οίηÏ?η μιαÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? X Ï?αÏ?ά "
+"Ï?ο XDMCP. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να θεÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε Ï?ο XDMCP Ï?αν ένα είδοÏ? telnet για γÏ?αÏ?ικÏ? "
+"Ï?εÏ?ιβάλλον, Ï?οÏ? έÏ?ει Ï?α ίδια ζηÏ?ήμαÏ?α αÏ?Ï?άλειαÏ? με αÏ?Ï?Ï?. ΣÏ?ιÏ? Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? "
+"Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?ειÏ?, Ï?ο ssh -Y θα έÏ?Ï?εÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?ιμάÏ?αι ένανÏ?ι Ï?Ï?ν λειÏ?οÏ?Ï?γιÏ?ν XDMCP "
+"Ï?οÏ? GDM."
+
+#: C/gdm.xml:739(title)
+msgid "XDMCP Security"
+msgstr "Î?Ï?Ï?άλεια XDMCP"
+
+#: C/gdm.xml:741(para)
+msgid ""
+"Even though your display is protected by cookies, XEvents and thus "
+"keystrokes typed when entering passwords will still go over the wire in "
+"clear text. It is trivial to capture these."
+msgstr ""
+"Î?ν και η οθÏ?νη Ï?αÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?αÏ?εÏ?εÏ?αι αÏ?Ï? cookies, Ï?α Xevents και εÏ?ομένÏ?Ï? Ï?α "
+"Ï?αÏ?ήμαÏ?α Ï?Ï?ν Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν καÏ?ά Ï?ην ειÏ?αγÏ?γή κÏ?δικÏ?ν θα Ï?αξιδέÏ?οÏ?ν Ï?Ï?ο δίκÏ?Ï?ο Ï?αν "
+"αÏ?λÏ? κείμενο. Î?ίναι Ï?εÏ?Ï?ιμμένο να Ï?Ï?οκλαÏ?οÏ?ν."
+
+#: C/gdm.xml:747(para)
+msgid ""
+"XDMCP is primarily useful for running thin clients such as in terminal labs. "
+"Those thin clients will only ever need the network to access the server, and "
+"so it seems like the best security policy to have those thin clients on a "
+"separate network that cannot be accessed by the outside world, and can only "
+"connect to the server. The only point from which you need to access outside "
+"is the server. This type of set up should never use an unmanaged hub or "
+"other sniffable network."
+msgstr ""
+"ΤÎ? XDMCP είναι κÏ?Ï?ίÏ?Ï? Ï?Ï?ήÏ?ιμο για Ï?ην λειÏ?οÏ?Ï?γία thin clients Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?ε "
+"εÏ?γαÏ?Ï?ήÏ?ια με Ï?εÏ?μαÏ?ικά. Î?Ï?Ï?ά Ï?α Ï?εÏ?μαÏ?ικά (thin clients) θα Ï?Ï?ειαÏ?Ï?οÏ?ν Ï?ο "
+"δίκÏ?Ï?ο μÏ?νο για Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ον εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή, έÏ?Ï?ι Ï?αίνεÏ?αι Ï?αν καλÏ?Ï?εÏ?η "
+"Ï?ολιÏ?ική αÏ?Ï?αλείαÏ? να έÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?ά Ï?α Ï?εÏ?μαÏ?ικά Ï?ε Ï?Ï?Ï?ιÏ?Ï?Ï? δίκÏ?Ï?ο Ï?Ï?ο οÏ?οίο "
+"δεν μÏ?οÏ?εί να έÏ?ει Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η ο έξÏ? κÏ?Ï?μοÏ?, και Ï?ο οÏ?οίο μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?νδεθεί "
+"μÏ?νο Ï?Ï?ον εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή. Το μÏ?νο Ï?ημείο αÏ?Ï? Ï?ο οÏ?οίο Ï?Ï?ειάζεÏ?Ï?ε Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ο "
+"εξÏ?Ï?εÏ?ικÏ? δίκÏ?Ï?ο είναι ο εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ήÏ?. Î?Ï?Ï?Ï?Ï? ο Ï?Ï?Ï?οÏ? διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? δεν Ï?Ï?έÏ?ει "
+"Ï?οÏ?έ να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί ένα κομβικÏ? Ï?ημείο (hub) Ï?Ï?Ï?ίÏ? διαÏ?είÏ?ιÏ?η ή άλλον μη "
+"αÏ?Ï?αλή Ï?Ï?Ï?ο δικÏ?Ï?οÏ?."
+
+#: C/gdm.xml:760(title)
+msgid "XDMCP Access Control"
+msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ? Ï?οÏ? XDMCP"
+
+#: C/gdm.xml:762(para)
+msgid ""
+"XDMCP access control is done using TCP wrappers. It is possible to compile "
+"GDM without TCP wrapper support, so this feature may not be supported on "
+"some Operating Systems."
+msgstr ""
+"Î? έλεγÏ?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ? Ï?οÏ? XDMCP Ï?Ï?αγμαÏ?οÏ?οιείÏ?αι Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? TCP wrappers. "
+"Î?ίναι δÏ?ναÏ?Ï?ν να μεÏ?αγλÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?εί Ï?ο GDM Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη TCP wrapper, έÏ?Ï?ι "
+"αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?ακÏ?ηÏ?ιÏ?Ï?ικÏ? μÏ?οÏ?εί να μην Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι Ï?ε κάÏ?οια λειÏ?οÏ?Ï?γικά "
+"Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?α."
+
+#: C/gdm.xml:768(para)
+msgid ""
+"You should use the daemon name <command>gdm</command> in the <filename>&lt;"
+"etc&gt;/hosts.allow</filename> and <filename>&lt;etc&gt;/hosts.deny</"
+"filename> files. For example to deny computers from <filename>.evil.domain</"
+"filename> from logging in, then add"
+msgstr ""
+"ΠÏ?έÏ?ει να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?ε Ï?ο Ï?νομα δαίμονα <command>gdm</command> Ï?Ï?α αÏ?Ï?εία "
+"<filename>&lt;etc&gt;/hosts.allow</filename> και <filename>&lt;etc&gt;/hosts."
+"deny</filename>. Î?ια Ï?αÏ?άδειγμα για να αÏ?νηθείÏ?ε Ï?ε Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?έÏ? αÏ?Ï? Ï?ο "
+"<filename>.evil.domain</filename> Ï?ην Ï?Ï?νδεÏ?η, Ï?Ï?ην Ï?Ï?νέÏ?εια Ï?Ï?οÏ?θέÏ?Ï?ε"
+
+#: C/gdm.xml:775(screen)
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"gdm: .evil.domain\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"gdm: .evil.domain\n"
+
+#: C/gdm.xml:778(para)
+msgid ""
+"to <filename>&lt;etc&gt;/hosts.deny</filename>. You may also need to add"
+msgstr ""
+"Ï?Ï?ο <filename>&lt;etc&gt;/hosts.deny</filename>. Î?Ï?ίÏ?ηÏ? μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?ειαÏ?Ï?εί "
+"να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε"
+
+#: C/gdm.xml:782(screen)
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"gdm: .your.domain\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"gdm: .your.domain\n"
+
+#: C/gdm.xml:785(para)
+msgid ""
+"to your <filename>&lt;etc&gt;/hosts.allow</filename> if you normally "
+"disallow all services from all hosts. See the <ulink type=\"help\" url=\"man:"
+"hosts.allow\">hosts.allow(5)</ulink> man page for details."
+msgstr ""
+"Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είο Ï?αÏ? <filename>&lt;etc&gt;/hosts.allow</filename> αν Ï?Ï?νήθÏ?Ï? "
+"αÏ?οκλείεÏ?ε Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίεÏ? αÏ?Ï? Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?έÏ?. Î?είÏ?ε Ï?ην <ulink "
+"type=\"help\" url=\"man:hosts.allow\">hosts.allow(5)</ulink> man page για "
+"λεÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ?."
+
+#: C/gdm.xml:794(title)
+msgid "Firewall Security"
+msgstr "Î?Ï?Ï?άλεια firewall"
+
+#: C/gdm.xml:796(para)
+msgid ""
+"Even though GDM tries to outsmart potential attackers trying to take "
+"advantage of XDMCP, it is still advised that you block the XDMCP port "
+"(normally UDP port 177) on your firewall unless really needed. GDM guards "
+"against denial of service attacks, but the X protocol is still inherently "
+"insecure and should only be used in controlled environments. Also each "
+"remote connection takes up lots of resources, so it is much easier to do a "
+"denial of service attack via XDMCP then a webserver."
+msgstr ""
+"Î?κÏ?μη και αν Ï?ο GDM Ï?Ï?οÏ?Ï?αθεί να είναι Ï?ιο αÏ?οÏ?ελεÏ?μαÏ?ικÏ? αÏ?Ï? εÏ?ίδοξοÏ?Ï? "
+"εÏ?ιÏ?ιθέμενοÏ?Ï? Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?αθοÏ?ν να εκμεÏ?αλλεÏ?Ï?οÏ?ν Ï?ο XDMCP, είναι Ï?Ï?νεÏ?Ï? να "
+"κÏ?αÏ?άÏ?ε κλειÏ?Ï?ή Ï?ην θÏ?Ï?α Ï?οÏ? XDMCP (κανονικά είναι η θÏ?Ï?α UDP 177) Ï?Ï?ο "
+"firewall εκÏ?Ï?Ï? και αν Ï?ην Ï?Ï?ειάζεÏ?Ï?ε Ï?Ï?αγμαÏ?ικά. Το GDM Ï?Ï?οÏ?έÏ?ει για "
+"εÏ?ιθέÏ?ειÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? denial of service, αλλά Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?κολλο X είναι ακÏ?μη εγγενÏ?Ï? "
+"αναÏ?Ï?αλέÏ? και θα έÏ?Ï?εÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι μÏ?νο Ï?ε ελεγÏ?Ï?μενα Ï?εÏ?ιβάλλονÏ?α. "
+"Î?Ï?ίÏ?ηÏ? κάθε αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μένη Ï?Ï?νδεÏ?η καÏ?αναλÏ?νει Ï?ολλοÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï?, έÏ?Ï?ι είναι "
+"Ï?ολÏ? εÏ?κολÏ?Ï?εÏ?ο να Ï?Ï?αγμαÏ?οÏ?οιηθεί μια εÏ?ίθεÏ?η denial of service μέÏ?Ï? XDMCP "
+"Ï?αÏ?ά μέÏ?Ï? ενÏ?Ï? διακομιÏ?Ï?ή διαδικÏ?Ï?οÏ?."
+
+#: C/gdm.xml:806(para)
+msgid ""
+"It is also wise to block all of the X Server ports. These are TCP ports 6000 "
+"+ the display number of course) on your firewall. Note that GDM will use "
+"display numbers 20 and higher for flexible on-demand servers."
+msgstr ""
+"Î?ίναι εÏ?ίÏ?ηÏ? Ï?Ï?νεÏ?Ï? να κλείÏ?εÏ?ε Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? θÏ?Ï?εÏ? Ï?οÏ? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή X. Î?Ï?Ï?έÏ? "
+"είναι οι θÏ?Ï?εÏ? 6000 + Ï?ον αÏ?ιθμÏ? Ï?ηÏ? οθÏ?νηÏ? Ï?Ï?Ï?ικά Ï?Ï?ο firewall. ΣημειÏ?Ï?Ï?ε "
+"Ï?Ï?ι Ï?ο GDM θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?ει αÏ?ιθμοÏ?Ï? οθÏ?νηÏ? αÏ?Ï? 20 και Ï?άνÏ? για εÏ?έλικÏ?οÏ?Ï? "
+"εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?έÏ? καÏ?Ï?Ï?ιν ζήÏ?ηÏ?ηÏ? (flexible on-demand servers)."
+
+#: C/gdm.xml:813(para)
+msgid ""
+"X is not a very safe protocol for using over the net, and XDMCP is even less "
+"safe."
+msgstr ""
+"Το X δεν είναι Ï?ολÏ? αÏ?Ï?αλέÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?κολλο για Ï?Ï?ήÏ?η Ï?Ï?ο διαδίκÏ?Ï?ο και Ï?ο XDMCP "
+"είναι ακÏ?μη Ï?ιο αναÏ?Ï?αλέÏ?."
+
+#: C/gdm.xml:820(title)
+msgid "PolicyKit"
+msgstr "PolicyKit"
+
+#. <para>
+#.         TODO - Should we say more?
+#. </para>
+#: C/gdm.xml:828(para)
+msgid ""
+"GDM may be configured to use PolicyKit to allow the system administrator to "
+"control whether the login screen should provide the shutdown and restart "
+"buttons on the greeter screen."
+msgstr ""
+"Το GDM μÏ?οÏ?εί να διαμοÏ?Ï?Ï?θεί για να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί Ï?ο PolicyKit Ï?Ï?Ï?ε να "
+"εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει Ï?Ï?ον διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? να ελέγÏ?ει αν η οθÏ?νη ειÏ?Ï?δοÏ? θα "
+"Ï?αÏ?έÏ?ει Ï?α Ï?λήκÏ?Ï?α Ï?εÏ?μαÏ?ιÏ?μοÏ? και εÏ?ανεκκίνηÏ?ηÏ? Ï?Ï?ην οθÏ?νη Ï?οÏ? greeter."
+
+#: C/gdm.xml:834(para)
+msgid ""
+"These buttons are controlled by the <filename>org.freedesktop.consolekit."
+"system.stop-multiple-users</filename> and <filename>org.freedesktop."
+"consolekit.system.restart-multiple-users</filename> actions respectively. "
+"Policy for these actions can be set up using the polkit-gnome-authorization "
+"tool, or the polkit-auth command line program."
+msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?ά Ï?α Ï?λήκÏ?Ï?α ελέγÏ?ονÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ιÏ? ενέÏ?γειεÏ? <filename>org.freedesktop."
+"consolekit.system.stop-multiple-users</filename> και <filename>org."
+"freedesktop.consolekit.system.restart-multiple-users</filename> ανÏ?ίÏ?Ï?οιÏ?α. "
+"Î?ι κανÏ?νεÏ? για αÏ?Ï?έÏ? Ï?ιÏ? ενέÏ?γειεÏ? μÏ?οÏ?οÏ?ν να Ï?Ï?θμιÏ?Ï?οÏ?ν Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ο "
+"εÏ?γαλείο polkit-gnome-authorization, ή Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα γÏ?αμμήÏ? ενÏ?ολÏ?ν polkit-"
+"auth."
+
+#: C/gdm.xml:846(title)
+msgid "RBAC (Role Based Access Control)"
+msgstr "RBAC (Î?λεγÏ?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?έλαÏ?ηÏ? βάÏ?ει Ï?Ï?λοÏ?)"
+
+#: C/gdm.xml:848(para)
+msgid ""
+"GDM may be configured to use RBAC instead of PolicyKit. In this case, RBAC "
+"configuration is used to control whether the login screen should provide the "
+"shutdown and restart buttons on the greeter screen."
+msgstr ""
+"Το GDM μÏ?οÏ?εί να διαμοÏ?Ï?Ï?θεί έÏ?Ï?ι Ï?Ï?Ï?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί Ï?ο RBAC ανÏ?ί για Ï?ο "
+"PolicyKit. Σε αÏ?Ï?ή Ï?ην Ï?εÏ?ίÏ?Ï?Ï?Ï?η, η διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η με Ï?ο RBAC Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι "
+"για να ελέγÏ?ει αν η οθÏ?νη ειÏ?Ï?δοÏ? θα Ï?αÏ?έÏ?ει Ï?α Ï?λήκÏ?Ï?α Ï?εÏ?μαÏ?ιÏ?μοÏ? και "
+"εÏ?ανεκκίνηÏ?ηÏ? Ï?Ï?ην οθÏ?νη Ï?οÏ? greeter."
+
+#: C/gdm.xml:854(para)
+msgid ""
+"For example, on Solaris, the \"solaris.system.shutdown\" authorization is "
+"used to control this. Simply modify the <filename>/etc/user_attr</filename> "
+"file so that the \"gdm\" user has this authorization."
+msgstr ""
+"Î?ια Ï?αÏ?άδειγμα, Ï?Ï?ο Solaris, η έγκÏ?ιÏ?η Ï?οÏ? \"solaris.system.shutdown\" "
+"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για να Ï?ο ελέγÏ?ει. Î?Ï?λά μεÏ?αÏ?Ï?έÏ?Ï?ε Ï?ο αÏ?Ï?είο <filename>/etc/"
+"user_attr</filename> έÏ?Ï?ι Ï?Ï?Ï?ε ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? \"gdm\" να έÏ?ει αÏ?Ï?ή Ï?ην "
+"εξοÏ?Ï?ιοδÏ?Ï?ηÏ?η."
+
+#: C/gdm.xml:867(title)
+msgid "Support for ConsoleKit"
+msgstr "Î¥Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη για Ï?ο ConsoleKit"
+
+#. <para>
+#.     TODO - Should we update these docs?  Probably should mention any 
+#.            configuration that users may want to do for using it with GDM?
+#.            If so, perhaps this section should be moved to a subsection of
+#.            the &quot;Configure&quot; section?
+#. </para>
+#: C/gdm.xml:878(para)
+msgid ""
+"GDM includes support for publishing user login information with the user and "
+"login session accounting framework known as ConsoleKit. ConsoleKit is able "
+"to keep track of all the users currently logged in. In this respect, it can "
+"be used as a replacement for the utmp or utmpx files that are available on "
+"most Unix-like Operating Systems."
+msgstr ""
+"Το GDM Ï?εÏ?ιλαμβάνει Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη για Ï?ην δημοÏ?ίεÏ?Ï?η Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν ειÏ?Ï?δοÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η "
+"με Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα Ï?αÏ?ακολοÏ?θηÏ?ηÏ? λογαÏ?ιαÏ?μÏ?ν Ï?Ï?ηÏ?Ï?Ï?ν και Ï?Ï?νεδÏ?ιÏ?ν γνÏ?Ï?Ï?Ï? Ï?αν "
+"ConsoleKit. Το ConsoleKit έÏ?ει Ï?ην δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α να καÏ?αγÏ?άÏ?ει Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? "
+"Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ? Ï?οÏ? είναι Ï?Ï?νδεδεμένοι κάθε Ï?Ï?ιγμή. Î?Ï?Ï? αÏ?Ï?ή Ï?ην άÏ?οÏ?η, μÏ?οÏ?εί να "
+"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί Ï?αν ανÏ?ικαÏ?αÏ?Ï?άÏ?ηÏ? Ï?Ï?ν αÏ?Ï?είÏ?ν utmp και utmpx Ï?οÏ? είναι "
+"διαθέÏ?ιμα Ï?Ï?α Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?α λειÏ?οÏ?Ï?γικά Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?α Ï?Ï?Ï?οÏ? Unix."
+
+#: C/gdm.xml:886(para)
+msgid ""
+"When GDM is about to create a new login process for a user it will call a "
+"privileged method of ConsoleKit in order to open a new session for this "
+"user. At this time GDM also provides ConsoleKit with information about this "
+"user session such as: the user ID, the X11 Display name that will be "
+"associated with the session, the host-name from which the session originates "
+"(useful in the case of an XDMCP session), whether or not this session is "
+"attached, etc. As the entity that initiates the user process, GDM is in a "
+"unique position know and to be trusted to provide these bits of information "
+"about the user session. The use of this privileged method is restricted by "
+"the use of D-Bus system message bus security policy."
+msgstr ""
+"Î?Ï?αν Ï?ο GDM Ï?Ï?Ï?κειÏ?αι να δημιοÏ?Ï?γήÏ?ει μια νέα διεÏ?γαÏ?ία ειÏ?Ï?δοÏ? για κάÏ?οιον "
+"Ï?Ï?ήÏ?Ï?η θα καλέÏ?ει μια Ï?Ï?ονομιοÏ?Ï?α μέθοδο Ï?οÏ? ConsoleKit για να εκκινήÏ?ει μια "
+"καινοÏ?Ï?για Ï?Ï?νεδÏ?ία για αÏ?Ï?Ï?ν. Σε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?ημείο Ï?ο GDM Ï?αÏ?έÏ?ει Ï?Ï?ο "
+"ConsoleKit Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?εÏ?ικέÏ? με Ï?ην Ï?Ï?νεδÏ?ία Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?ο ID Ï?οÏ? "
+"Ï?Ï?ήÏ?Ï?η, Ï?ο Ï?νομα Ï?ηÏ? οθÏ?νηÏ? X11 Ï?οÏ? θα Ï?Ï?νδεθεί με Ï?ην Ï?Ï?νεδÏ?ία, Ï?ο Ï?νομα "
+"Ï?οÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή δικÏ?Ï?οÏ? αÏ?Ï? Ï?ον οÏ?οίον Ï?Ï?οέÏ?Ï?εÏ?αι η Ï?Ï?νεδÏ?ία (Ï?Ï?ήÏ?ιμο Ï?Ï?ην "
+"Ï?εÏ?ίÏ?Ï?Ï?Ï?η Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ? XDMCP), αν η Ï?Ï?νεδÏ?ία είναι Ï?Ï?νδεδεμένη ή Ï?Ï?ι, κλÏ?. Σαν "
+"ονÏ?Ï?Ï?ηÏ?α Ï?οÏ? αÏ?Ï?ίζει Ï?ην διεÏ?γαÏ?ία Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η, Ï?ο GDM είναι Ï?Ï?ην μοναδική "
+"θέÏ?η να γνÏ?Ï?ίζει και να Ï?ο εμÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?μαÏ?Ï?ε να Ï?αÏ?έÏ?ει αÏ?Ï?έÏ? Ï?ιÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? "
+"Ï?Ï?εÏ?ικά με Ï?ην Ï?Ï?νεδÏ?ία Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η. Î? Ï?Ï?ήÏ?η αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?ονομιοÏ?Ï?αÏ? μεθÏ?δοÏ? "
+"Ï?εÏ?ιοÏ?ίζεÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ην Ï?Ï?ήÏ?η Ï?Ï?ν κανÏ?νÏ?ν αÏ?Ï?αλείαÏ? D-Bus system message bus."
+
+#: C/gdm.xml:899(para)
+msgid ""
+"In the case where a user with an existing session and has authenticated at "
+"GDM and requests to resume that existing session GDM calls a privileged "
+"method of ConsoleKit to unlock that session. The exact details of what "
+"happens when the session receives this unlock signal is undefined and "
+"session-specific. However, most sessions will unlock a screensaver in "
+"response."
+msgstr ""
+"ΣÏ?ην Ï?εÏ?ίÏ?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ? κάÏ?οιοÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? με Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?Ï?α εγκεκÏ?ιμένη Ï?Ï?νεδÏ?ία Ï?οÏ? "
+"είναι κλειδÏ?μένη ζηÏ?ήÏ?ει να Ï?ην εÏ?αναλάβει Ï?ο GDM καλεί μια Ï?Ï?ονομιοÏ?Ï?α "
+"μέθοδο Ï?οÏ? ConsoleKit για να Ï?ην ξεκλειδÏ?Ï?ει. Î?ι ακÏ?ιβείÏ? λεÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ? Ï?οÏ? "
+"Ï?ι Ï?Ï?μβαίνει Ï?Ï?αν η Ï?Ï?νεδÏ?ία λαμβάνει αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?ήμα ξεκλειδÏ?μαÏ?οÏ? είναι "
+"αÏ?Ï?οÏ?διÏ?Ï?ιÏ?Ï?εÏ? και ιδιαίÏ?εÏ?εÏ? για Ï?ην Ï?Ï?νεδÏ?ία. Î?νÏ?οÏ?Ï?οιÏ?, οι Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? "
+"Ï?Ï?νεδÏ?ίεÏ? θα ξεκλειδÏ?Ï?οÏ?ν Ï?ην Ï?Ï?οÏ?Ï?αÏ?ία οθÏ?νηÏ? Ï?ε αÏ?άνÏ?ηÏ?η."
+
+#: C/gdm.xml:908(para)
+msgid ""
+"When the user chooses to log out, or if GDM or the session quit unexpectedly "
+"the user session will be unregistered from ConsoleKit."
+msgstr ""
+"Î?Ï?αν ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? εÏ?ιλέξει Ï?ην έξοδο αÏ?Ï? Ï?ην Ï?Ï?νεδÏ?ία, ή Ï?ο GDM είÏ?ε η Ï?Ï?νεδÏ?ία "
+"Ï?Ï?αμαÏ?ήÏ?οÏ?ν αÏ?Ï?Ï?Ï?μενα η Ï?Ï?νεδÏ?ία Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η θα Ï?Ï?αμαÏ?ήÏ?ει να καÏ?αγÏ?άÏ?εÏ?αι "
+"αÏ?Ï? Ï?ο ConsoleKit."
+
+#: C/gdm.xml:913(para)
+msgid ""
+"If support for ConsoleKit is not desired it can be disabled at build time "
+"using the \"--with-console-kit=no\" option when running configure."
+msgstr ""
+"Î?ν η Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη για Ï?ο ConsoleKit δεν είναι εÏ?ιθÏ?μηÏ?ή μÏ?οÏ?εί να "
+"αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιηθεί καÏ?ά Ï?ην μεÏ?αγλÏ?Ï?Ï?ιÏ?η Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ο Ï?Ï?ιÏ?μα \"--with-"
+"console-kit=no\" Ï?Ï?ην εκÏ?έλεÏ?η Ï?οÏ? configure."
+
+#: C/gdm.xml:923(title)
+msgid "Configuration"
+msgstr "Î?ιαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η"
+
+#: C/gdm.xml:925(para)
+msgid ""
+"GDM has a number of configuration interfaces. These include scripting "
+"integration points, daemon configuration, greeter configuration, general "
+"session settings, integration with gnome-settings-daemon configuration, and "
+"session configuration. These types of integration are described in detail "
+"below."
+msgstr ""
+"Το GDM έÏ?ει ένα Ï?Ï?νολο διεÏ?αÏ?Ï?ν διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?. Î?Ï?Ï?έÏ? Ï?εÏ?ιλαμβάνοÏ?ν Ï?ημεία "
+"ενÏ?Ï?μάÏ?Ï?Ï?ηÏ? Ï?εναÏ?ίÏ?ν ενÏ?ολÏ?ν κελÏ?Ï?οÏ?Ï?, διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η δαιμÏ?νÏ?ν, διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ? "
+"greeter, γενικέÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ?, Ï?Ï?γÏ?Ï?νεÏ?Ï?η με Ï?ην διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ? gnome-"
+"settings-daemon, και διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ?. Î?Ï?Ï?οί οι Ï?Ï?Ï?Ï?οι ενοÏ?οίηÏ?ηÏ? "
+"λειÏ?οÏ?Ï?γιÏ?ν Ï?εÏ?ιγÏ?άÏ?ονÏ?αι με λεÏ?Ï?ομέÏ?εια Ï?αÏ?ακάÏ?Ï?."
+
+#: C/gdm.xml:934(title)
+msgid "Scripting Integration Points"
+msgstr "Σημεία ενÏ?Ï?μάÏ?Ï?Ï?ηÏ? Ï?εναÏ?ίοÏ? ενÏ?ολÏ?ν Ï?λοιοÏ?"
+
+#: C/gdm.xml:936(para)
+msgid ""
+"The GDM script integration points can be found in the <filename>&lt;etc&gt;/"
+"gdm/</filename> directory:"
+msgstr ""
+"Τα Ï?ημεία ενÏ?Ï?μάÏ?Ï?Ï?ηÏ? Ï?εναÏ?ίÏ?ν ενÏ?ολÏ?ν Ï?οÏ? GDM μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?α βÏ?είÏ?ε Ï?Ï?ον "
+"καÏ?άλογο <filename>&lt;etc&gt;/gdm/</filename>:"
+
+#: C/gdm.xml:941(screen)
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"Xsession\n"
+"Init/\n"
+"PostLogin/\n"
+"PreSession/\n"
+"PostSession/\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Xsession\n"
+"Init/\n"
+"PostLogin/\n"
+"PreSession/\n"
+"PostSession/\n"
+
+#: C/gdm.xml:949(para)
+msgid ""
+"The <filename>Init</filename>, <filename>PostLogin</filename>, "
+"<filename>PreSession</filename>, and <filename>PostSession</filename> "
+"scripts all work as described below."
+msgstr ""
+"Τα Ï?ενάÏ?ια ενÏ?ολÏ?ν <filename>Init</filename>, <filename>PostLogin</"
+"filename>, <filename>PreSession</filename> και <filename>PostSession</"
+"filename> λειÏ?οÏ?Ï?γοÏ?ν Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?εÏ?ιγÏ?άÏ?εÏ?αι Ï?αÏ?ακάÏ?Ï?."
+
+#: C/gdm.xml:955(para)
+msgid ""
+"For each type of script, the default one which will be executed is called "
+"\"Default\" and is stored in a directory associated with the script type. So "
+"the default <filename>Init</filename> script is <filename>&lt;etc&gt;/gdm/"
+"Init/Default</filename>. A per-display script can be provided, and if it "
+"exists it will be run instead of the default script. Such scripts are stored "
+"in the same directory as the default script and have the same name as the "
+"Xserver DISPLAY value for that display. For example, if the <filename>&lt;"
+"Init&gt;/:0</filename> script exists, it will be run for DISPLAY \":0\"."
+msgstr ""
+"Î?ια κάθε Ï?Ï?Ï?ο Ï?εναÏ?ίοÏ? ενÏ?ολÏ?ν, Ï?ο Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο Ï?οÏ? θα εκÏ?ελείÏ?αι "
+"ονομάζεÏ?αι \"Default\" και είναι αÏ?οθηκεÏ?μένο Ï?ε έναν καÏ?άλογο Ï?Ï?εÏ?ικÏ? με "
+"Ï?ον Ï?Ï?Ï?ο Ï?οÏ? Ï?εναÏ?ίοÏ?. Î?Ï?Ï?ι Ï?ο Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο Ï?ενάÏ?ιο <filename>Init</"
+"filename> βÏ?ίÏ?κεÏ?αι Ï?Ï?ο <filename>&lt;etc&gt;/gdm/Init/Default</filename>. "
+"Î?να Ï?ενάÏ?ιο ανά οθÏ?νη μÏ?οÏ?εί να οÏ?ιÏ?Ï?εί, και αν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει θα εκÏ?ελεÏ?Ï?εί ανÏ?ί "
+"Ï?οÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένοÏ?. Î?Ï?Ï?ά Ï?α Ï?ενάÏ?ια αÏ?οθηκεÏ?ονÏ?αι Ï?Ï?ον ίδιο καÏ?άλογο με Ï?α "
+"Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένα και έÏ?οÏ?ν Ï?ο ίδιο Ï?νομα με Ï?ην Ï?ιμή Ï?οÏ? Xserver DISPLAY για "
+"Ï?ην κάθε οθÏ?νη. Î?ια Ï?αÏ?άδειγμα, αν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει Ï?ο Ï?ενάÏ?ιο <filename>&lt;"
+"Init&gt;/:0</filename>, θα εκÏ?ελεÏ?Ï?εί για Ï?ο DISPLAY \":0\"."
+
+#: C/gdm.xml:967(para)
+msgid ""
+"All of these scripts are run with root privilege return 0 if run "
+"successfully, and a non-zero return code if there was any failure that "
+"should cause the login session to be aborted. Also note that GDM will block "
+"until the scripts finish, so if any of these scripts hang, this will cause "
+"the login process to also hang."
+msgstr ""
+"Î?λα αÏ?Ï?ά Ï?α Ï?ενάÏ?ια εκÏ?ελοÏ?νÏ?αι με δικαιÏ?μαÏ?α root και δίνοÏ?ν αÏ?οÏ?έλεÏ?μα 0 "
+"αν ολοκληÏ?Ï?θοÏ?ν με εÏ?ιÏ?Ï?Ï?ία, ή αÏ?οÏ?έλεÏ?μα διαÏ?οÏ?εÏ?ικÏ? αÏ?Ï? Ï?ο μηδέν αν έÏ?ει "
+"Ï?Ï?άÏ?ξει οÏ?οιαδήÏ?οÏ?ε αÏ?οÏ?Ï?Ï?ία Ï?οÏ? θα Ï?Ï?οκαλοÏ?Ï?ε Ï?ην μαÏ?αίÏ?Ï?η Ï?ηÏ? ειÏ?Ï?δοÏ? Ï?Ï?ην "
+"Ï?Ï?νεδÏ?ία. ΣημειÏ?Ï?Ï?ε εÏ?ίÏ?ηÏ? Ï?Ï?ι Ï?ο GDM θα μÏ?λοκάÏ?ει-Ï?αγÏ?Ï?ει μέÏ?Ï?ι Ï?ο Ï?έλοÏ? "
+"Ï?ηÏ? εκÏ?έλεÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?εναÏ?ίοÏ?, έÏ?Ï?ι αν κάÏ?οιο αÏ?Ï? αÏ?Ï?ά Ï?α Ï?ενάÏ?ια κÏ?εμάÏ?ει, "
+"αÏ?Ï?Ï? θα Ï?Ï?οκαλέÏ?ει Ï?ο κÏ?έμαÏ?μα και Ï?ηÏ? διεÏ?γαÏ?ίαÏ? ειÏ?Ï?δοÏ?."
+
+#: C/gdm.xml:975(para)
+msgid ""
+"When the Xserver for the login GUI has been successfully started, but before "
+"the login GUI is actually displayed, GDM will run the <filename>Init</"
+"filename> script. This script is useful for starting programs that should be "
+"run while the login screen is showing, or for doing any special "
+"initialization required."
+msgstr ""
+"Î?Ï?αν ο Xserver για Ï?ο GUI ειÏ?Ï?δοÏ? εκκινήÏ?ει με εÏ?ιÏ?Ï?Ï?ία, αλλά Ï?Ï?ιν Ï?ο GUI "
+"Ï?Ï?οβληθεί, Ï?ο GDM θα εκÏ?ελέÏ?ει Ï?ο Ï?ενάÏ?ιο <filename>Init</filename>. Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο "
+"Ï?ενάÏ?ιο είναι Ï?Ï?ήÏ?ιμο για Ï?ην εκκίνηÏ?η Ï?Ï?ογÏ?αμμάÏ?Ï?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?έÏ?ει να "
+"εκÏ?ελοÏ?νÏ?αι καÏ?ά Ï?ην Ï?Ï?οβολή Ï?ηÏ? οθÏ?νηÏ? ειÏ?Ï?δοÏ?, ή για Ï?ην Ï?λοÏ?οίηÏ?η "
+"οÏ?οιαÏ?δήÏ?οÏ?ε ειδικήÏ? αÏ?Ï?ικοÏ?οίηÏ?ηÏ? αÏ?αιÏ?είÏ?αι."
+
+#: C/gdm.xml:983(para)
+msgid ""
+"After the user has been successfully authenticated GDM will run the "
+"<filename>PostLogin</filename> script. This is done before any session setup "
+"has been done, including before the pam_open_session call. This script is "
+"useful for doing any session initialization that needs to happen before the "
+"session starts. For example, you might setup the user's $HOME directory if "
+"needed."
+msgstr ""
+"Î?εÏ?ά Ï?ην εÏ?ιÏ?Ï?Ï?ημένη Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η Ï?ο GDM θα εκÏ?ελέÏ?ει Ï?ο Ï?ενάÏ?ιο "
+"<filename>PostLogin</filename>. Î?Ï?Ï?Ï? γίνεÏ?αι Ï?Ï?ιν Ï?Ï?αγμαÏ?οÏ?οιηθεί "
+"οÏ?οιαδήÏ?οÏ?ε Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ?, Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιλαμβανομένηÏ? Ï?ηÏ? κλήÏ?ηÏ? Ï?οÏ? "
+"pam_open_session. Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο Ï?ενάÏ?ιο είναι Ï?Ï?ήÏ?ιμο για Ï?ην Ï?Ï?αγμαÏ?οÏ?οίηÏ?η "
+"οÏ?οιαÏ?δήÏ?οÏ?ε αÏ?Ï?ικοÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?έÏ?ει να γίνει Ï?Ï?ιν Ï?ην "
+"εκκίνηÏ?η Ï?ηÏ?. Î?ια Ï?αÏ?άδειγμα, μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ε Ï?ον καÏ?άλογο $HOME Ï?οÏ? "
+"Ï?Ï?ήÏ?Ï?η αν Ï?Ï?ειάζεÏ?αι."
+
+#: C/gdm.xml:992(para)
+msgid ""
+"After the user session has been initialized, GDM will run the "
+"<filename>PreSession</filename> script. This script is useful for doing any "
+"session initialization that needs to happen after the session has been "
+"initialized. It can be used for session management or accounting, for "
+"example."
+msgstr ""
+"Î?εÏ?ά Ï?ην έναÏ?ξη Ï?ηÏ? Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η, Ï?ο GDM θα εκÏ?ελέÏ?ει Ï?ο Ï?ενάÏ?ιο "
+"<filename>PreSession</filename>. Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο Ï?ενάÏ?ιο είναι Ï?Ï?ήÏ?ιμο για "
+"οÏ?οιαδήÏ?οÏ?ε ενέÏ?γεια Ï?Ï?ην αÏ?Ï?ή Ï?ηÏ? Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?έÏ?ει να γίνει μεÏ?ά Ï?ην "
+"εκκίνηÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ?. Î?Ï?οÏ?εί να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί για Ï?ην διαÏ?είÏ?ιÏ?η Ï?ηÏ? "
+"Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ? ή για καÏ?αγÏ?αÏ?ή δεδομένÏ?ν Ï?ηÏ?, για Ï?αÏ?άδειγμα."
+
+#: C/gdm.xml:1000(para)
+msgid ""
+"When the user terminates his session, GDM will run the "
+"<filename>PostSession</filename> script. Note that the Xserver will have "
+"been stopped by the time this script is run, so it should not be accessed."
+msgstr ""
+"Î?Ï?αν ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? Ï?εÏ?μαÏ?ίÏ?ει Ï?ην Ï?Ï?νεδÏ?ία Ï?οÏ?, Ï?ο GDM θα εκÏ?ελέÏ?ει Ï?ο Ï?ενάÏ?ιο "
+"<filename>PostSession</filename>. ΣημειÏ?Ï?Ï?ε Ï?Ï?ι ο Xserver θα έÏ?ει Ï?Ï?αμαÏ?ήÏ?ει "
+"Ï?ην Ï?Ï?ιγμή Ï?οÏ? θα εκÏ?ελείÏ?αι αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?ενάÏ?ιο, έÏ?Ï?ι δεν θα Ï?Ï?έÏ?ει να "
+"Ï?Ï?οÏ?Ï?ελαÏ?Ï?εί."
+
+#: C/gdm.xml:1007(para)
+msgid ""
+"Note that the <filename>PostSession</filename> script will be run even when "
+"the display fails to respond due to an I/O error or similar. Thus, there is "
+"no guarantee that X applications will work during script execution."
+msgstr ""
+"ΣημειÏ?Ï?Ï?ε Ï?Ï?ι Ï?ο Ï?ενάÏ?ιο <filename>PostSession</filename> θα εκÏ?ελεÏ?Ï?εί "
+"ακÏ?μη και Ï?Ï?αν η οθÏ?νη αÏ?οÏ?Ï?Ï?ει να ανÏ?αÏ?οκÏ?ιθεί λÏ?γÏ? κάÏ?οιοÏ? λάθοÏ?Ï? I/O ή "
+"Ï?Ï?ναÏ?οÏ?Ï?. Î?αÏ?ά Ï?Ï?νέÏ?εια, δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει βεβαιÏ?Ï?ηÏ?α Ï?Ï?ι οι εÏ?αÏ?μογέÏ? X θα "
+"δοÏ?λέÏ?οÏ?ν καÏ?ά Ï?ην εκÏ?έλεÏ?η Ï?οÏ? Ï?εναÏ?ίοÏ?."
+
+#: C/gdm.xml:1014(para)
+msgid ""
+"All of the above scripts will set the <filename>$RUNNING_UNDER_GDM</"
+"filename> environment variable to <filename>yes</filename>. If the scripts "
+"are also shared with other display managers, this allows you to identify "
+"when GDM is calling these scripts, so you can run specific code when GDM is "
+"used."
+msgstr ""
+"Î?λα Ï?α Ï?αÏ?αÏ?άνÏ? Ï?ενάÏ?ια θα Ï?Ï?θμίÏ?οÏ?ν Ï?ην μεÏ?αβληÏ?ή Ï?εÏ?ιβάλλονÏ?οÏ? <filename>"
+"$RUNNING_UNDER_GDM</filename> Ï?ε <filename>yes</filename>. Î?ν Ï?α Ï?ενάÏ?ια "
+"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?νÏ?αι και αÏ?Ï? άλλοÏ?Ï? διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?έÏ? οθÏ?νηÏ?, αÏ?Ï?Ï? Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να "
+"αναγνÏ?Ï?ίÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?ε Ï?ο GDM καλεί αÏ?Ï?ά Ï?α Ï?ενάÏ?ια, έÏ?Ï?ι Ï?Ï?Ï?ε να εκÏ?ελείÏ?ε "
+"Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένο κÏ?δικα Ï?Ï?αν Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι Ï?ο GDM."
+
+#: C/gdm.xml:1024(title)
+msgid "Autostart Configuration"
+msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η αÏ?Ï?Ï?μαÏ?ηÏ? εκκίνηÏ?ηÏ?"
+
+#: C/gdm.xml:1026(para)
+msgid ""
+"The <filename>&lt;share&gt;/gdm/autostart/LoginWindow</filename> directory "
+"contains files in the format specified by the \"FreeDesktop.org Desktop "
+"Application Autostart Specification\". Standard features in the "
+"specification may be used to specify programs should auto-restart or only be "
+"launched if a GConf configuration value is set, etc."
+msgstr ""
+"Î? καÏ?άλογοÏ? <filename>&lt;share&gt;/gdm/autostart/LoginWindow</filename> "
+"Ï?εÏ?ιέÏ?ει αÏ?Ï?εία Ï?Ï?ην μοÏ?Ï?ή Ï?οÏ? οÏ?ίζει η \"FreeDesktop.org Desktop "
+"Application Autostart Specification\". ΤÏ?Ï?οÏ?οιημένεÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? αÏ?Ï? Ï?ιÏ? "
+"Ï?Ï?οδιαγÏ?αÏ?έÏ? μÏ?οÏ?οÏ?ν να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθοÏ?ν για Ï?Ï?οÏ?διοÏ?ιÏ?Ï?εί αν Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?α θα "
+"Ï?Ï?έÏ?ει να εÏ?ανεκκινοÏ?ν αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α ή θα εκκινοÏ?ν μÏ?νο αν έÏ?ει οÏ?ιÏ?Ï?εί μια Ï?ιμή "
+"Ï?Ï?ην διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ? GConf, κλÏ?."
+
+#: C/gdm.xml:1035(para)
+msgid ""
+"Any <filename>.desktop</filename> files in this directory will cause the "
+"associated program to automatically start with the login GUI greeter. By "
+"default, GDM is shipped with files which will autostart the gdm-simple-"
+"greeter login GUI greeter itself, the gnome-power-manager application, the "
+"gnome-settings-daemon, and the metacity window manager. These programs are "
+"needed for the greeter program to work. In addition, desktop files are "
+"provided for starting various AT programs if the configuration values "
+"specified in the Accessibility Configuration section below are set."
+msgstr ""
+"Î?Ï?οιοδήÏ?οÏ?ε αÏ?Ï?είο <filename>.desktop</filename> Ï?ε αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον καÏ?άλογο θα "
+"Ï?Ï?οκαλέÏ?ει Ï?ην αÏ?Ï?Ï?μαÏ?η εκκίνηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?νδεδεμένοÏ? Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ? με Ï?ον "
+"greeter Ï?οÏ? GUI ειÏ?Ï?δοÏ?. Î?Ï?Ï? Ï?Ï?οεÏ?ιλογή, Ï?ο GDM αÏ?οÏ?Ï?έλλεÏ?αι με αÏ?Ï?εία Ï?οÏ? "
+"εκκινοÏ?ν αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?ο ίδιο Ï?ο gdm-simple-greeter, Ï?ην εÏ?αÏ?μογή gnome-power-"
+"manager, Ï?ον δαίμονα gnome-settings-daemon, και Ï?ον διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?αÏ?αθÏ?Ï?Ï?ν "
+"metacity. Î?Ï?Ï?έÏ? οι εÏ?αÏ?μογέÏ? είναι αÏ?αÏ?αίÏ?ηÏ?εÏ? Ï?Ï?ο greeter για να "
+"λειÏ?οÏ?Ï?γήÏ?ει. Î?Ï?ιÏ?Ï?Ï?Ï?θεÏ?α, αÏ?Ï?εία desktop Ï?αÏ?έÏ?ονÏ?αι για Ï?ην εκκίνηÏ?η "
+"διαÏ?Ï?Ï?Ï?ν εÏ?αÏ?μογÏ?ν AT αν Ï?ιμέÏ? διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?διοÏ?ίζονÏ?αι Ï?Ï?ην ενÏ?Ï?ηÏ?α "
+"διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?Ï?οÏ?βαÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?αÏ? Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? Ï?Ï?θμιÏ?Ï?οÏ?ν καÏ?άλληλα."
+
+#: C/gdm.xml:1049(title)
+msgid "Xsession Script"
+msgstr "ΣενάÏ?ιο ενÏ?ολÏ?ν Xsession"
+
+#: C/gdm.xml:1051(para)
+msgid ""
+"There is also an <filename>Xsession</filename> script located at "
+"<filename>&lt;etc&gt;/gdm/Xsession</filename> which is called between the "
+"<filename>PreSession</filename> and the <filename>PostSession</filename> "
+"scripts. This script does not supports per-display like the other scripts. "
+"This script is used for actually starting the user session. This script is "
+"run as the user, and it will run whatever session was specified by the "
+"Desktop session file the user selected to start."
+msgstr ""
+"Î¥Ï?άÏ?Ï?ει εÏ?ίÏ?ηÏ? ένα Ï?ενάÏ?ιο ενÏ?ολÏ?ν <filename>Xsession</filename> Ï?οÏ? "
+"βÏ?ίÏ?κεÏ?αι Ï?Ï?ο <filename>&lt;etc&gt;/gdm/Xsession</filename> και Ï?οÏ? καλείÏ?αι "
+"μεÏ?αξÏ? Ï?Ï?ν Ï?εναÏ?ίÏ?ν <filename>PreSession</filename> και "
+"<filename>PostSession</filename>. Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο Ï?ενάÏ?ιο δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει ενέÏ?γειεÏ? "
+"ανά οθÏ?νη Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?α άλλα. ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?ην εκκίνηÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ? Ï?οÏ? "
+"Ï?Ï?ήÏ?Ï?η. Î?κÏ?ελείÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ον Ï?Ï?ήÏ?Ï?η, και θα εκÏ?ελεÏ?Ï?εί Ï?Ï?οια Ï?Ï?νεδÏ?ία και αν "
+"Ï?Ï?οÏ?διοÏ?ίÏ?Ï?ηκε αÏ?Ï? Ï?ο αÏ?Ï?είο Desktop session Ï?οÏ? εÏ?έλεξε ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? για να "
+"εκκινήÏ?ει."
+
+#: C/gdm.xml:1064(title)
+msgid "Daemon Configuration"
+msgstr "Î?ιαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η δαίμονα"
+
+#: C/gdm.xml:1066(para)
+msgid ""
+"The GDM daemon is configured using the <filename>&lt;etc&gt;/gdm/custom."
+"conf</filename> file. Default values are stored in GConf in the "
+"<filename>gdm.schemas</filename> file. It is recommended that end-users "
+"modify the <filename>/etc/gdm/custom.conf</filename> file because the "
+"schemas file may be overwritten when the user updates their system to have a "
+"newer version of GDM."
+msgstr ""
+"Î? δαίμοναÏ? Ï?οÏ? GDM Ï?Ï?θμίζεÏ?αι Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ο αÏ?Ï?είο <filename>&lt;"
+"etc&gt;/gdm/custom.conf</filename>. Î?ι Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένεÏ? Ï?ιμέÏ? είναι "
+"αÏ?οθηκεÏ?μένεÏ? Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είο Ï?οÏ? GConf <filename>gdm.schemas</filename>. "
+"ΣÏ?νίÏ?Ï?αÏ?αι οι Ï?ελικοί Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ? να μεÏ?αÏ?Ï?έÏ?οÏ?ν Ï?ο αÏ?Ï?είο <filename>/etc/gdm/"
+"custom.conf</filename> εÏ?ειδή Ï?ο αÏ?Ï?είο gdm.schemas μÏ?οÏ?εί να εÏ?ανεγγÏ?αÏ?εί "
+"καÏ?ά Ï?ην αναβάθμιÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? με μια νεÏ?Ï?εÏ?η έκδοÏ?η Ï?οÏ? GDM."
+
+#: C/gdm.xml:1076(para)
+msgid ""
+"Note that older versions of GDM supported additional configuration options "
+"which are no longer supported in the latest versions of GDM."
+msgstr ""
+"ΣημειÏ?Ï?Ï?ε Ï?Ï?ι Ï?αλαιÏ?Ï?εÏ?εÏ? εκδÏ?Ï?ειÏ? Ï?οÏ? GDM Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιζαν Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?εÏ? εÏ?ιλογέÏ? "
+"διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζονÏ?αι Ï?λέον Ï?Ï?ιÏ? Ï?ελεÏ?Ï?αίεÏ? εκδÏ?Ï?ειÏ? Ï?οÏ? GDM."
+
+#: C/gdm.xml:1081(para)
+msgid ""
+"The <filename>&lt;etc&gt;/gdm/custom.conf</filename> file is in the "
+"<filename>keyfile</filename> format. Keywords in brackets define group "
+"sections, strings before an equal sign (=) are keys and the data after equal "
+"sign represents their value. Empty lines or lines starting with the hash "
+"mark (#) are ignored."
+msgstr ""
+"Το αÏ?Ï?είο <filename>&lt;etc&gt;/gdm/custom.conf</filename> είναι Ï?ε μοÏ?Ï?ή "
+"<filename>keyfile</filename>. Î?έξειÏ? κλειδί Ï?ε αγκÏ?λεÏ? καθοÏ?ίζοÏ?ν ενÏ?Ï?ηÏ?εÏ? "
+"ομάδÏ?ν, Ï?Ï?μβολοÏ?ειÏ?έÏ? Ï?Ï?ιν Ï?ο Ï?ημείο ίÏ?ον (=) είναι κλειδιά και Ï?α δεδομένα "
+"μεÏ?ά Ï?ο Ï?ημείο ίÏ?ον ανÏ?ιÏ?Ï?οÏ?Ï?Ï?εÏ?οÏ?ν Ï?ην Ï?ιμή Ï?οÏ?Ï?. Î?ι άδειεÏ? γÏ?αμμέÏ? ή "
+"εκείνεÏ? Ï?οÏ? αÏ?Ï?ίζοÏ?ν με Ï?ο Ï?ημείο δίεÏ?η (#) αγνοοÏ?νÏ?αι."
+
+#: C/gdm.xml:1089(para)
+msgid ""
+"The <filename>/etc/gdm/custom.conf</filename> supports the \"[daemon]\", "
+"\"[security]\", and \"[xdmcp]\" group sections. Within each group, there are "
+"particular key/value pairs that can be specified to modify how GDM behaves. "
+"For example, to enable timed login and specify the timed login user to be a "
+"user named \"you\", you would modify the file so it contains the following "
+"lines:"
+msgstr ""
+"Το <filename>/etc/gdm/custom.conf</filename> Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει Ï?ιÏ? ενÏ?Ï?ηÏ?εÏ? ομάδÏ?ν "
+"\"[daemon]\", \"[security]\", και \"[xdmcp]\". Î?έÏ?α Ï?ε κάθε ομάδα, Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν "
+"ιδιαίÏ?εÏ?α ζεÏ?γη κλειδιοÏ?/Ï?ιμήÏ? Ï?οÏ? μÏ?οÏ?οÏ?ν να Ï?Ï?οÏ?διοÏ?ιÏ?Ï?οÏ?ν για να "
+"μεÏ?αÏ?Ï?αÏ?εί η Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιÏ?οÏ?ά Ï?οÏ? GDM. Î?ια Ï?αÏ?άδειγμα, για να ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?οÏ?με "
+"Ï?Ï?ονομεÏ?Ï?οÏ?μενη Ï?Ï?νδεÏ?η και να οÏ?ίÏ?οÏ?με Ï?Ï?ι ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?έÏ?ει να έÏ?ει Ï?ο "
+"Ï?νομα \"you\", θα Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήÏ?οÏ?με Ï?ο αÏ?Ï?είο Ï?Ï?Ï?ε να Ï?εÏ?ιέÏ?ει Ï?ιÏ? "
+"Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? γÏ?αμμέÏ?:"
+
+#: C/gdm.xml:1099(screen)
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"[daemon]\n"
+"TimedLoginEnable=true\n"
+"TimedLogin=you\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"[daemon]\n"
+"TimedLoginEnable=true\n"
+"TimedLogin=you\n"
+
+#: C/gdm.xml:1105(para)
+msgid "A full list of supported configuration keys follow:"
+msgstr "Î?κολοÏ?θεί Ï?λήÏ?ηÏ? λίÏ?Ï?α Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενÏ?ν κλειδιÏ?ν διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?:"
+
+#: C/gdm.xml:1110(title)
+msgid "[chooser]"
+msgstr "[chooser]"
+
+#: C/gdm.xml:1114(term)
+msgid "Multicast"
+msgstr "Multicast"
+
+#: C/gdm.xml:1116(synopsis)
+#, no-wrap
+msgid "Multicast=false"
+msgstr "Multicast=false"
+
+#: C/gdm.xml:1117(para)
+msgid ""
+"If true and IPv6 is enabled, the chooser will send a multicast query to the "
+"local network and collect responses from the hosts who have joined multicast "
+"group."
+msgstr ""
+"Î?ν είναι αληθέÏ? και Ï?ο IPv6 είναι ενεÏ?γοÏ?οιημένο, η εÏ?αÏ?μογή chooser θα "
+"Ï?Ï?είλει multicast query Ï?Ï?ο Ï?οÏ?ικÏ? δίκÏ?Ï?ο και θα Ï?Ï?λλέξει αÏ?ανÏ?ήÏ?ειÏ? αÏ?Ï? "
+"Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?έÏ? Ï?οÏ? ανήκοÏ?ν Ï?Ï?ην ομάδα multicast."
+
+#: C/gdm.xml:1126(term)
+msgid "MulticastAddr"
+msgstr "MulticastAddr"
+
+#: C/gdm.xml:1128(synopsis)
+#, no-wrap
+msgid "MulticastAddr=ff02::1"
+msgstr "MulticastAddr=ff02::1"
+
+#: C/gdm.xml:1129(para)
+msgid "This is the Link-local Multicast address."
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï? είναι ο Ï?Ï?νδεÏ?μοÏ?-local Multicast address."
+
+#: C/gdm.xml:1138(title)
+msgid "[daemon]"
+msgstr "[daemon]"
+
+#: C/gdm.xml:1142(term)
+msgid "Group"
+msgstr "Î?μάδα"
+
+#: C/gdm.xml:1144(synopsis)
+#, no-wrap
+msgid "Group=gdm"
+msgstr "Group=gdm"
+
+#: C/gdm.xml:1145(para)
+msgid ""
+"The group name under which the greeter and other GUI programs are run. Refer "
+"to the <filename>User</filename> configuration key and to the \"Security-&gt;"
+"GDM User And Group\" section of this document for more information."
+msgstr ""
+"Το Ï?νομα ομάδαÏ? Ï?Ï?Ï? Ï?ην οÏ?οία η εÏ?αÏ?μογή greeter και άλλα Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?α GUI "
+"εκÏ?ελοÏ?νÏ?αι. Î?ναÏ?Ï?έξÏ?ε Ï?Ï?ο κλειδί διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? <filename>User</filename> και "
+"Ï?Ï?ην ενÏ?Ï?ηÏ?α \"Security-&gt;GDM User And Group\" αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? εγγÏ?άÏ?οÏ? για "
+"Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?."
+
+#: C/gdm.xml:1155(term)
+msgid "TimedLoginEnable"
+msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? με καθοÏ?ιÏ?μένη καθÏ?Ï?Ï?έÏ?ηÏ?η"
+
+#: C/gdm.xml:1157(synopsis)
+#, no-wrap
+msgid "TimedLoginEnable=false"
+msgstr "TimedLoginEnable=false"
+
+#: C/gdm.xml:1158(para)
+msgid ""
+"If the user given in <filename>TimedLogin</filename> should be logged in "
+"after a number of seconds (set with <filename>TimedLoginDelay</filename>) of "
+"inactivity on the login screen. This is useful for public access terminals "
+"or perhaps even home use. If the user uses the keyboard or browses the "
+"menus, the timeout will be reset to <filename>TimedLoginDelay</filename> or "
+"30 seconds, whichever is higher. If the user does not enter a username but "
+"just hits the ENTER key while the login program is requesting the username, "
+"then GDM will assume the user wants to login immediately as the timed user. "
+"Note that no password will be asked for this user so you should be careful, "
+"although if using PAM it can be configured to require password entry before "
+"allowing login. Refer to the \"Security-&gt;PAM\" section of the manual for "
+"more information, or for help if this feature does not seem to work."
+msgstr ""
+"Î?ν ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? οÏ?ίζεÏ?αι Ï?Ï?ο <filename>TimedLogin</filename> Ï?Ï?έÏ?ει να "
+"Ï?Ï?νδεθεί μεÏ?ά αÏ?Ï? έναν αÏ?ιθμÏ? δεÏ?Ï?εÏ?ολέÏ?Ï?Ï?ν (Ï?οÏ? Ï?Ï?θμίζονÏ?αι με Ï?ο "
+"<filename>TimedLoginDelay</filename>) αδÏ?άνειαÏ? Ï?Ï?ην οθÏ?νη ειÏ?Ï?δοÏ?. Î?Ï?Ï?Ï? "
+"είναι Ï?Ï?ήÏ?ιμο για δημÏ?Ï?ια Ï?εÏ?μαÏ?ικά ή και για οικιακοÏ?Ï? Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ?. Î?ν ο "
+"Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?ει Ï?ο Ï?ληκÏ?Ï?ολÏ?γιο ή Ï?εÏ?ιηγηθεί Ï?Ï?ο μενοÏ?, Ï?ο διάÏ?Ï?ημα "
+"αναμονήÏ? θα εÏ?αναÏ?Ï?θμιÏ?Ï?εί Ï?ε <filename>TimedLoginDelay</filename> ή Ï?ε 30 "
+"δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?α, Ï?Ï?οιο αÏ?Ï? Ï?α δÏ?ο είναι Ï?ο μεγαλÏ?Ï?εÏ?ο. Î?ν ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? δεν ειÏ?άγει "
+"Ï?νομα αλλά αÏ?λά Ï?αÏ?ήÏ?ει Ï?ο Ï?λήκÏ?Ï?ο ENTER ενÏ? Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα ειÏ?Ï?δοÏ? ζηÏ?ά Ï?ο "
+"Ï?νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η, Ï?Ï?Ï?ε Ï?ο GDM θα Ï?Ï?οθέÏ?ει Ï?Ï?ι ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? θέλει να Ï?Ï?νδεθεί άμεÏ?α "
+"Ï?αν ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? με Ï?ην Ï?Ï?ονομεÏ?Ï?οÏ?μενη Ï?Ï?νδεÏ?η. ΣημειÏ?Ï?Ï?ε Ï?Ï?ι δεν θα ζηÏ?ηθεί "
+"κÏ?δικÏ?Ï? για αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον Ï?Ï?ήÏ?Ï?η έÏ?Ï?ι Ï?Ï?έÏ?ει να είÏ?Ï?ε Ï?Ï?οÏ?εκÏ?ικοί, αν και "
+"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ο PAM αÏ?Ï?Ï? μÏ?οÏ?εί να διαμοÏ?Ï?Ï?θεί έÏ?Ï?ι Ï?Ï?Ï?ε να αÏ?αιÏ?εί "
+"ειÏ?αγÏ?γή κÏ?δικοÏ? Ï?Ï?ιν εÏ?ιÏ?Ï?αÏ?εί η Ï?Ï?νδεÏ?η. Î?ναÏ?Ï?έξÏ?ε Ï?Ï?ην ενÏ?Ï?ηÏ?α \"Security-"
+"&gt;PAM\" Ï?οÏ? εγÏ?ειÏ?ιδίοÏ? για Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?, ή για βοήθεια αν "
+"αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?ακÏ?ηÏ?ιÏ?Ï?ικÏ? Ï?αίνεÏ?αι ν μην λειÏ?οÏ?Ï?γεί."
+
+#: C/gdm.xml:1180(term)
+msgid "TimedLogin"
+msgstr "ΣÏ?νδεÏ?η Ï?ε καθοÏ?ιÏ?μένο Ï?Ï?ονικÏ? διάÏ?Ï?ημα"
+
+#: C/gdm.xml:1182(synopsis)
+#, no-wrap
+msgid "TimedLogin="
+msgstr "TimedLogin="
+
+#: C/gdm.xml:1183(para)
+msgid ""
+"This is the user that should be logged in after a specified number of "
+"seconds of inactivity."
+msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?Ï?Ï? είναι ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?Ï?νδεθεί μεÏ?ά αÏ?Ï? ένα καθοÏ?ιÏ?μένο αÏ?ιθμÏ? "
+"δεÏ?Ï?εÏ?ολέÏ?Ï?Ï?ν αδÏ?άνειαÏ?."
+
+#: C/gdm.xml:1191(term)
+msgid "TimedLoginDelay"
+msgstr "ΣÏ?νδεÏ?η με καθοÏ?ιÏ?μένη Ï?Ï?ονική καθÏ?Ï?Ï?έÏ?ηÏ?η"
+
+#: C/gdm.xml:1193(synopsis)
+#, no-wrap
+msgid "TimedLoginDelay=30"
+msgstr "TimedLoginDelay=30"
+
+#: C/gdm.xml:1194(para)
+msgid ""
+"Delay in seconds before the <filename>TimedLogin</filename> user will be "
+"logged in."
+msgstr ""
+"Î?αθÏ?Ï?Ï?έÏ?ηÏ?η Ï?ε δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?α Ï?Ï?ιν ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? <filename>TimedLogin</filename> "
+"Ï?Ï?νδεθεί."
+
+#: C/gdm.xml:1202(term)
+msgid "AutomaticLoginEnable"
+msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η αÏ?Ï?Ï?μαÏ?ηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?"
+
+#: C/gdm.xml:1204(synopsis)
+#, no-wrap
+msgid "AutomaticLoginEnable=false"
+msgstr "AutomaticLoginEnable=false"
+
+#: C/gdm.xml:1205(para)
+msgid ""
+"If true, the user given in <filename>AutomaticLogin</filename> should be "
+"logged in immediately. This feature is like timed login with a delay of 0."
+msgstr ""
+"Î?ν αληθέÏ?, ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? οÏ?ίζεÏ?αι Ï?Ï?ο <filename>AutomaticLogin</filename> "
+"Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?Ï?νδεθεί άμεÏ?α. Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?ακÏ?ηÏ?ιÏ?Ï?ικÏ? είναι Ï?αν Ï?ο timed login με "
+"καθÏ?Ï?Ï?έÏ?ηÏ?η 0."
+
+#: C/gdm.xml:1214(term)
+msgid "AutomaticLogin"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η Ï?Ï?νδεÏ?η"
+
+#: C/gdm.xml:1216(synopsis)
+#, no-wrap
+msgid "AutomaticLogin="
+msgstr "AutomaticLogin="
+
+#: C/gdm.xml:1217(para)
+msgid ""
+"This is the user that should be logged in immediately if "
+"<filename>AutomaticLoginEnable</filename> is true."
+msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?Ï?Ï? είναι ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?Ï?νδεθεί αμέÏ?Ï?Ï? αν Ï?ο "
+"<filename>AutomaticLoginEnable</filename> είναι αληθέÏ?."
+
+#: C/gdm.xml:1225(term)
+msgid "User"
+msgstr "ΧÏ?ήÏ?Ï?ηÏ?"
+
+#: C/gdm.xml:1227(synopsis)
+#, no-wrap
+msgid "User=gdm"
+msgstr "User=gdm"
+
+#: C/gdm.xml:1228(para)
+msgid ""
+"The username under which the greeter and other GUI programs are run. Refer "
+"to the <filename>Group</filename> configuration key and to the \"Security-"
+"&gt;GDM User And Group\" section of this document for more information."
+msgstr ""
+"Το Ï?νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η Ï?Ï?Ï? Ï?ο οÏ?οίο Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα greeter και άλλεÏ? εÏ?αÏ?μογέÏ? GUI "
+"εκÏ?ελοÏ?νÏ?αι. Î?ναÏ?Ï?έξÏ?ε Ï?Ï?ο κλειδί διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? <filename>Group</filename> και "
+"Ï?Ï?ην ενÏ?Ï?ηÏ?α \"Security-&gt;GDM User And Group\" αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? εγγÏ?άÏ?οÏ? για "
+"Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?."
+
+#: C/gdm.xml:1240(title)
+msgid "Security Options"
+msgstr "Î?Ï?ιλογέÏ? αÏ?Ï?αλείαÏ?"
+
+#: C/gdm.xml:1243(title)
+msgid "[security]"
+msgstr "[security]"
+
+#: C/gdm.xml:1246(term)
+msgid "DisallowTCP"
+msgstr "Î?Ï?αγÏ?Ï?εÏ?Ï?η TCP"
+
+#: C/gdm.xml:1248(synopsis)
+#, no-wrap
+msgid "DisallowTCP=true"
+msgstr "DisallowTCP=true"
+
+#: C/gdm.xml:1249(para)
+msgid ""
+"If true, then always append <filename>-nolisten tcp</filename> to the "
+"command line when starting attached Xservers, thus disallowing TCP "
+"connection. This is a more secure configuration if you are not using remote "
+"connections."
+msgstr ""
+"Î?ν αληθέÏ?, Ï?Ï?Ï?ε Ï?άνÏ?α εÏ?ιÏ?Ï?νάÏ?Ï?ει Ï?ο Ï?Ï?ιÏ?μα <filename>-nolisten tcp</"
+"filename> Ï?Ï?ην γÏ?αμμή ενÏ?ολÏ?ν καÏ?ά Ï?ην εκκίνηÏ?η Ï?Ï?νδεδεμένÏ?ν Xservers, καÏ?ά "
+"Ï?Ï?νέÏ?εια αÏ?αγοÏ?εÏ?ει Ï?Ï?νδέÏ?ειÏ? TCP. Î?Ï?Ï?ή είναι μια Ï?ιο αÏ?Ï?αλήÏ? διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η αν "
+"δεν Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?ε αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μένεÏ? Ï?Ï?νδέÏ?ειÏ?."
+
+#: C/gdm.xml:1261(title)
+msgid "XDCMP Support"
+msgstr "Î¥Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη XDCMP"
+
+#: C/gdm.xml:1264(title)
+msgid "[xdmcp]"
+msgstr "[xdmcp]"
+
+#: C/gdm.xml:1267(term)
+msgid "DisplaysPerHost"
+msgstr "Î?θÏ?νεÏ?-Ï?εÏ?μαÏ?ικά ανά Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή δικÏ?Ï?οÏ?"
+
+#: C/gdm.xml:1269(synopsis)
+#, no-wrap
+msgid "DisplaysPerHost=1"
+msgstr "DisplaysPerHost=1"
+
+#: C/gdm.xml:1270(para)
+msgid ""
+"To prevent attackers from filling up the pending queue, GDM will only allow "
+"one connection for each remote computer. If you want to provide display "
+"services to computers with more than one screen, you should increase this "
+"value."
+msgstr ""
+"Î?ια να μην εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει Ï?ε εÏ?ιÏ?ιθέμενοÏ?Ï? να γεμίζοÏ?ν Ï?ην λίÏ?Ï?α αναμονήÏ?, Ï?ο GDM "
+"εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει μία μÏ?νο Ï?Ï?νδεÏ?η για κάθε αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μένο Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή. Î?ν θέλεÏ?ε να "
+"Ï?αÏ?έÏ?εÏ?ε Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίεÏ? οθÏ?νηÏ? Ï?ε Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?έÏ? με Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? αÏ?Ï? μία οθÏ?νεÏ?, "
+"Ï?Ï?έÏ?ει να αÏ?ξήÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην Ï?ιμή."
+
+#: C/gdm.xml:1277(para)
+msgid ""
+"Note that the number of attached DISPLAYS allowed is not limited. Only "
+"remote connections via XDMCP are limited by this configuration option."
+msgstr ""
+"ΣημειÏ?Ï?Ï?ε Ï?Ï?ι ο αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?νδεδεμένÏ?ν οθονÏ?ν δεν Ï?εÏ?ιοÏ?ίζεÏ?αι. Î?Ï?νο οι "
+"αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μένεÏ? Ï?Ï?νδέÏ?ειÏ? μέÏ?Ï? XDMCP Ï?εÏ?ιοÏ?ίζονÏ?αι αÏ?Ï? αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?ιλογή "
+"διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?."
+
+#: C/gdm.xml:1286(term)
+msgid "Enable"
+msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η"
+
+#: C/gdm.xml:1288(synopsis)
+#, no-wrap
+msgid "Enable=false"
+msgstr "Enable=false"
+
+#: C/gdm.xml:1289(para)
+msgid ""
+"Setting this to true enables XDMCP support allowing remote displays/X "
+"terminals to be managed by GDM."
+msgstr ""
+"ΡÏ?θμίζονÏ?αÏ? Ï?ην Ï?ιμή Ï?ε true ενεÏ?γοÏ?οιείÏ?αι η Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη XDMCP εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ονÏ?αÏ? "
+"Ï?ην διαÏ?είÏ?ιÏ?η αÏ?Ï? Ï?ο GDM αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μένÏ?ν οθονÏ?ν/Ï?εÏ?μαÏ?ικÏ?ν X."
+
+#: C/gdm.xml:1294(para)
+msgid ""
+"<filename>gdm</filename> listens for requests on UDP port 177. See the Port "
+"option for more information."
+msgstr ""
+"Το <filename>gdm</filename> Ï?αÏ?ακολοÏ?θεί για αιÏ?ήÏ?ειÏ? Ï?Ï?ην θÏ?Ï?α UDP 177. "
+"Î?είÏ?ε Ï?ην εÏ?ιλογή θÏ?Ï?αÏ? για Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?."
+
+#: C/gdm.xml:1299(para)
+msgid ""
+"If GDM is compiled to support it, access from remote displays can be "
+"controlled using the TCP Wrappers library. The service name is "
+"<filename>gdm</filename>"
+msgstr ""
+"Î?ν Ï?ο GDM μεÏ?αγλÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?εί έÏ?Ï?ι Ï?Ï?Ï?ε να Ï?ο Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει, η Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η αÏ?Ï? "
+"αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μένεÏ? οθÏ?νεÏ? μÏ?οÏ?εί να ελεγÏ?θεί Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ην βιβλιοθήκη Ï?οÏ? "
+"TCP Wrapper. Το Ï?νομα Ï?ηÏ? Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίαÏ? είναι <filename>gdm</filename>"
+
+#: C/gdm.xml:1305(para)
+msgid ""
+"You should add <screen>\n"
+"gdm:.my.domain\n"
+"</screen> to your <filename>&lt;etc&gt;/hosts.allow</filename>, depending on "
+"your TCP Wrappers configuration. See the <ulink type=\"help\" url=\"man:"
+"hosts.allow\">hosts.allow</ulink> man page for details."
+msgstr ""
+"Î?α Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε Ï?ο <screen>\n"
+"gdm:.my.domain\n"
+"</screen> Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είο <filename>&lt;etc&gt;/hosts.allow</filename>, Ï?ε "
+"Ï?Ï?νάÏ?Ï?ηÏ?η με Ï?ην διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ? TCP Wrapper Ï?οÏ? έÏ?εÏ?ε. Î?είÏ?ε Ï?ην Ï?ελίδα "
+"<ulink type=\"help\" url=\"man:hosts.allow\">hosts.allow</ulink> man page "
+"για λεÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ?."
+
+#: C/gdm.xml:1316(para)
+msgid ""
+"Please note that XDMCP is not a particularly secure protocol and that it is "
+"a good idea to block UDP port 177 on your firewall unless you really need it."
+msgstr ""
+"ΠαÏ?ακαλÏ? Ï?ημειÏ?Ï?Ï?ε Ï?Ï?ι Ï?ο XDMCP δεν είναι ιδιαίÏ?εÏ?α αÏ?Ï?αλέÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?κολλο και "
+"Ï?Ï?ι είναι καλή ιδέα να Ï?Ï?άξεÏ?ε Ï?ην θÏ?Ï?α UDP 177 Ï?Ï?ο Ï?είÏ?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?αÏ?ίαÏ? εκÏ?Ï?Ï? "
+"και αν Ï?ο Ï?Ï?ειάζεÏ?Ï?ε Ï?Ï?αγμαÏ?ικά."
+
+#: C/gdm.xml:1325(term)
+msgid "HonorIndirect"
+msgstr "HonorIndirect"
+
+#: C/gdm.xml:1327(synopsis)
+#, no-wrap
+msgid "HonorIndirect=true"
+msgstr "HonorIndirect=true"
+
+#: C/gdm.xml:1328(para)
+msgid ""
+"Enables XDMCP INDIRECT choosing (i.e. remote execution of "
+"<filename>gdmchooser</filename>) for X-terminals which do not supply their "
+"own display browser."
+msgstr ""
+"Î?νεÏ?γοÏ?οιεί Ï?ην δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α XDMCP INDIRECT choosing (Ï?.Ï?. αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μένη "
+"εκÏ?έλεÏ?η Ï?οÏ? <filename>gdmchooser</filename>) για Ï?εÏ?μαÏ?ικά-X Ï?οÏ? δεν "
+"Ï?αÏ?έÏ?οÏ?ν Ï?ον δικÏ? Ï?οÏ?Ï? Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή οθÏ?νηÏ?."
+
+#: C/gdm.xml:1337(term)
+msgid "MaxPending"
+msgstr "MaxPending"
+
+#: C/gdm.xml:1339(synopsis)
+#, no-wrap
+msgid "MaxPending=4"
+msgstr "MaxPending=4"
+
+#: C/gdm.xml:1340(para)
+msgid ""
+"To avoid denial of service attacks, GDM has fixed size queue of pending "
+"connections. Only MaxPending displays can start at the same time."
+msgstr ""
+"Î?ια Ï?ην αÏ?οÏ?Ï?γή εÏ?ιθέÏ?εÏ?ν Ï?Ï?Ï?οÏ? denial of service, Ï?ο GDM έÏ?ει Ï?Ï?αθεÏ?Ï? "
+"μέγεθοÏ? λίÏ?Ï?αÏ? αναμονήÏ? Ï?Ï?νδέÏ?εÏ?ν Ï?οÏ? εκκÏ?εμοÏ?ν. Î?Ï?νο ο αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν οθονÏ?ν "
+"Ï?οÏ? δίνει η Ï?ιμή Ï?οÏ? MaxPending μÏ?οÏ?οÏ?ν να εκκινήÏ?οÏ?ν Ï?αÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ονα."
+
+#: C/gdm.xml:1346(para)
+msgid ""
+"Please note that this parameter does not limit the number of remote displays "
+"which can be managed. It only limits the number of displays initiating a "
+"connection simultaneously."
+msgstr ""
+"ΠαÏ?ακαλÏ? Ï?ημειÏ?Ï?Ï?ε Ï?Ï?ι αÏ?Ï?ή η Ï?αÏ?άμεÏ?Ï?οÏ? δεν Ï?εÏ?ιοÏ?ίζει Ï?ον αÏ?ιθμÏ? Ï?Ï?ν "
+"αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μένÏ?ν οθονÏ?ν Ï?οÏ? μÏ?οÏ?οÏ?με να διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?οÏ?με. ΠεÏ?ιοÏ?ίζει μÏ?νο Ï?ον "
+"αÏ?ιθμÏ? Ï?Ï?ν οθονÏ?ν Ï?οÏ? εκκινοÏ?ν μια Ï?Ï?νδεÏ?η Ï?αÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ονα."
+
+#: C/gdm.xml:1355(term)
+msgid "MaxSessions"
+msgstr "MaxSessions"
+
+#: C/gdm.xml:1357(synopsis)
+#, no-wrap
+msgid "MaxSessions=16"
+msgstr "MaxSessions=16"
+
+#: C/gdm.xml:1358(para)
+msgid ""
+"Determines the maximum number of remote display connections which will be "
+"managed simultaneously. I.e. the total number of remote displays that can "
+"use your host."
+msgstr ""
+"Î?αθοÏ?ίζει Ï?ον μέγιÏ?Ï?ο αÏ?ιθμÏ? αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μένÏ?ν Ï?Ï?νδέÏ?εÏ?ν με οθÏ?νεÏ? Ï?οÏ? θα είναι "
+"Ï?Ï?Ï? διαÏ?είÏ?ιÏ?η Ï?αÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ονα. Π.Ï?. ο Ï?Ï?νολικÏ?Ï? αÏ?ιθμÏ?Ï? αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μένÏ?ν οθονÏ?ν "
+"Ï?οÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?οÏ?ν Ï?ον Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?αÏ?."
+
+#: C/gdm.xml:1367(term)
+msgid "MaxWait"
+msgstr "MaxWait"
+
+#: C/gdm.xml:1369(synopsis)
+#, no-wrap
+msgid "MaxWait=30"
+msgstr "MaxWait=30"
+
+#: C/gdm.xml:1370(para)
+msgid ""
+"When GDM is ready to manage a display an ACCEPT packet is sent to it "
+"containing a unique session id which will be used in future XDMCP "
+"conversations."
+msgstr ""
+"Î?Ï?αν Ï?ο GDM είναι έÏ?οιμο να διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?εί μια οθÏ?νη Ï?Ï?έλνει ένα Ï?ακέÏ?ο ACCEPT "
+"Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?ει ένα μοναδικÏ? id Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ? Ï?ο οÏ?οίο θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί Ï?ε "
+"μελλονÏ?ικέÏ? Ï?Ï?νομιλίεÏ? XDMCP."
+
+#: C/gdm.xml:1376(para)
+msgid ""
+"GDM will then place the session id in the pending queue waiting for the "
+"display to respond with a MANAGE request."
+msgstr ""
+"Το GDM Ï?οÏ?οθεÏ?εί Ï?ο session id Ï?Ï?ην εκκÏ?εμή λίÏ?Ï?α αναμονήÏ? Ï?εÏ?ιμένονÏ?αÏ? Ï?ο "
+"Ï?εÏ?μαÏ?ικÏ? να αÏ?ανÏ?ήÏ?ει με ένα αίÏ?ημα MANAGE."
+
+#: C/gdm.xml:1381(para)
+msgid ""
+"If no response is received within MaxWait seconds, GDM will declare the "
+"display dead and erase it from the pending queue freeing up the slot for "
+"other displays."
+msgstr ""
+"Î?ν δεν ληÏ?θεί αÏ?άνÏ?ηÏ?η μέÏ?α Ï?ε διάÏ?Ï?ημα MaxWait δεÏ?Ï?εÏ?ολέÏ?Ï?Ï?ν, Ï?ο GDM "
+"δηλÏ?νει Ï?ο Ï?εÏ?μαÏ?ικÏ? dead και Ï?ο διαγÏ?άÏ?ει αÏ?Ï? Ï?ην εκκÏ?εμή λίÏ?Ï?α αναμονήÏ? "
+"ελεÏ?θεÏ?Ï?νονÏ?αÏ? Ï?ην θέÏ?η για άλλεÏ? οθÏ?νεÏ?."
+
+#: C/gdm.xml:1390(term)
+msgid "MaxWaitIndirect"
+msgstr "MaxWaitIndirect"
+
+#: C/gdm.xml:1392(synopsis)
+#, no-wrap
+msgid "MaxWaitIndirect=30"
+msgstr "MaxWaitIndirect=30"
+
+#: C/gdm.xml:1393(para)
+msgid ""
+"The MaxWaitIndirect parameter determines the maximum number of seconds "
+"between the time where a user chooses a host and the subsequent indirect "
+"query where the user is connected to the host. When the timeout is exceeded, "
+"the information about the chosen host is forgotten and the indirect slot "
+"freed up for other displays. The information may be forgotten earlier if "
+"there are more hosts trying to send indirect queries then "
+"<filename>MaxPendingIndirect</filename>."
+msgstr ""
+"Î? Ï?αÏ?άμεÏ?Ï?οÏ? MaxWaitIndirect καθοÏ?ίζει Ï?ον μέγιÏ?Ï?ο αÏ?ιθμÏ? δεÏ?Ï?εÏ?ολέÏ?Ï?Ï?ν "
+"μεÏ?αξÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?ιγμήÏ? Ï?οÏ? ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? εÏ?ιλέγει έναν Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή και Ï?ο εÏ?ακÏ?λοÏ?θο "
+"indirect query Ï?Ï?οÏ? ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?νδέεÏ?αι Ï?Ï?ον Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή. Î?Ï?αν Ï?ο καθοÏ?ιÏ?μένο "
+"διάÏ?Ï?ημα Ï?Ï?εÏ?βαίνεÏ?αι, η Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ία για Ï?ον εÏ?ιλεγμένο Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή "
+"αÏ?οÏ?Ï?ίÏ?Ï?εÏ?αι και η θέÏ?η (indirect slot) ελεÏ?θεÏ?Ï?νεÏ?αι για άλλεÏ? οθÏ?νεÏ?. Î? "
+"Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ία μÏ?οÏ?εί να αÏ?οÏ?Ï?ιÏ?θεί νÏ?Ï?ίÏ?εÏ?α αν Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?οι "
+"Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?έÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?αθοÏ?ν να Ï?Ï?είλοÏ?ν indirect queries Ï?Ï?Ï?ε "
+"<filename>MaxPendingIndirect</filename>."
+
+#: C/gdm.xml:1407(term)
+msgid "PingIntervalSeconds"
+msgstr "PingIntervalSeconds"
+
+#: C/gdm.xml:1409(synopsis)
+#, no-wrap
+msgid "PingIntervalSeconds=15"
+msgstr "PingIntervalSeconds=15"
+
+#: C/gdm.xml:1410(para)
+msgid ""
+"Interval in which to ping the Xserver in seconds. If the Xserver does not "
+"return before the next time we ping it, the connection is stopped and the "
+"session ended. This is a combination of the XDM PingInterval and "
+"PingTimeout, but in seconds."
+msgstr ""
+"Î?ιάÏ?Ï?ημα ανανέÏ?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? ping Ï?Ï?ον Xserver Ï?ε δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?α. Î?ν ο εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ήÏ? "
+"X δεν αÏ?ανÏ?ήÏ?ει Ï?Ï?ιν Ï?ην εÏ?Ï?μενη Ï?οÏ?ά Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?είλοÏ?με ping, η Ï?Ï?νδεÏ?η "
+"διακÏ?Ï?Ï?εÏ?αι και η Ï?Ï?νεδÏ?ία Ï?εÏ?μαÏ?ίζεÏ?αι. Î?Ï?Ï?Ï?Ï? είναι έναÏ? Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?οÏ? XDM "
+"PingInterval και Ï?οÏ? PingTimeout, αλλά Ï?ε δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?α."
+
+#: C/gdm.xml:1418(para)
+msgid ""
+"Note that GDM in the past used to have a <filename>PingInterval</filename> "
+"configuration key which was also in minutes. For most purposes you'd want "
+"this setting to be lower then one minute however since in most cases where "
+"XDMCP would be used (such as terminal labs), a lag of more than 15 or so "
+"seconds would really mean that the terminal was turned off or restarted and "
+"you would want to end the session."
+msgstr ""
+"ΣημειÏ?Ï?Ï?ε Ï?Ï?ι Ï?Ï?ο Ï?αÏ?ελθÏ?ν Ï?ο GDM είÏ?ε ένα κλειδί διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? "
+"<filename>PingInterval</filename> Ï?ο οÏ?οίο ήÏ?αν εÏ?ίÏ?ηÏ? και Ï?ε λεÏ?Ï?ά. ΣÏ?ιÏ? "
+"Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?ειÏ? θα θέλαÏ?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?αμηλÏ?Ï?εÏ?η αÏ?Ï? ένα λεÏ?Ï?Ï? "
+"Ï?μÏ?Ï? εÏ?ειδή Ï?ε Ï?ολλέÏ? Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?ειÏ? Ï?Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?νÏ?αν Ï?ο XDMCP (Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?ε "
+"εÏ?γαÏ?Ï?ήÏ?ια Ï?εÏ?μαÏ?ικÏ?ν), ένα κενÏ? μεγαλÏ?Ï?εÏ?ο αÏ?Ï? 15 δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?α θα Ï?ήμαινε "
+"Ï?Ï?ην Ï?Ï?αγμαÏ?ικÏ?Ï?ηÏ?α Ï?Ï?ι Ï?ο Ï?εÏ?μαÏ?ικÏ? έÏ?βηÏ?ε ή εÏ?ανεκκινήθηκε και θα θέλαÏ?ε "
+"να Ï?εÏ?μαÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?ην Ï?Ï?νεδÏ?ία."
+
+#: C/gdm.xml:1431(term)
+msgid "Port"
+msgstr "Î?Ï?Ï?α"
+
+#: C/gdm.xml:1433(synopsis)
+#, no-wrap
+msgid "Port=177"
+msgstr "Port=177"
+
+#: C/gdm.xml:1434(para)
+msgid ""
+"The UDP port number <filename>gdm</filename> should listen to for XDMCP "
+"requests. Do not change this unless you know what you are doing."
+msgstr ""
+"Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?ηÏ? θÏ?Ï?αÏ? UDP Ï?οÏ? Ï?ο <filename>gdm</filename> Ï?αÏ?ακολοÏ?θεί για "
+"αιÏ?ήμαÏ?α XDMCP. Î?ην κάνεÏ?ε αλλαγέÏ? εκÏ?Ï?Ï? και αν γνÏ?Ï?ίζεÏ?ε Ï?ι κάνεÏ?ε."
+
+#: C/gdm.xml:1443(term)
+msgid "Willing"
+msgstr "Willing"
+
+#: C/gdm.xml:1445(synopsis)
+#, no-wrap
+msgid "Willing=&lt;etc&gt;/gdm/Xwilling"
+msgstr "Willing=&lt;etc&gt;/gdm/Xwilling"
+
+#: C/gdm.xml:1446(para)
+msgid ""
+"When the machine sends a WILLING packet back after a QUERY it sends a string "
+"that gives the current status of this server. The default message is the "
+"system ID, but it is possible to create a script that displays customized "
+"message. If this script does not exist or this key is empty the default "
+"message is sent. If this script succeeds and produces some output, the first "
+"line of it's output is sent (and only the first line). It runs at most once "
+"every 3 seconds to prevent possible denial of service by flooding the "
+"machine with QUERY packets."
+msgstr ""
+"Î?Ï?αν Ï?ο μηÏ?άνημα αÏ?ανÏ?ά με ένα Ï?ακέÏ?ο WILLING μεÏ?ά αÏ?Ï? ένα QUERY Ï?Ï?έλνει μια "
+"Ï?Ï?μβολοÏ?ειÏ?ά Ï?οÏ? δίνει Ï?ην Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή. Το "
+"Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο μήνÏ?μα είναι Ï?ο ID Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?, αλλά είναι δÏ?ναÏ?Ï?ν να "
+"δημιοÏ?Ï?γηθεί ένα Ï?ενάÏ?ιο ενÏ?ολÏ?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?οβάλλει Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μένο μήνÏ?μα. Î?ν Ï?ο "
+"Ï?ενάÏ?ιο αÏ?Ï?Ï? δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει ή Ï?ο κλειδί είναι κενÏ? αÏ?οÏ?Ï?έλλεÏ?αι Ï?ο "
+"Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο μήνÏ?μα. Î?ν Ï?ο Ï?ενάÏ?ιο εκÏ?ελεÏ?Ï?εί με εÏ?ιÏ?Ï?Ï?ία και δÏ?Ï?ει κάÏ?οιο "
+"αÏ?οÏ?έλεÏ?μα, η Ï?Ï?Ï?Ï?η γÏ?αμμή Ï?ηÏ? εξÏ?δοÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?έλνεÏ?αι (και μÏ?νο η Ï?Ï?Ï?Ï?η "
+"γÏ?αμμή). Î?κÏ?ελείÏ?αι Ï?ο Ï?ολÏ? μία Ï?οÏ?ά κάθε Ï?Ï?ία δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?α για να Ï?Ï?ολάβει "
+"Ï?ιθανÏ? denial of service Ï?λημμÏ?Ï?ίζονÏ?αÏ? Ï?ο μηÏ?άνημα με Ï?ακέÏ?α QUERY."
+
+#: C/gdm.xml:1465(title)
+msgid "Simple Greeter Configuration"
+msgstr "Î?Ï?λή διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ? greeter"
+
+#: C/gdm.xml:1467(para)
+msgid ""
+"The GDM default greeter is called the simple Greeter and is configured via "
+"GConf. Default values are stored in GConf in the <filename>gdm-simple-"
+"greeter.schemas</filename> file. These defaults can be overridden if the "
+"\"gdm\" user has a writable $HOME directory to store GConf settings. These "
+"values can be edited using the <command>gconftool-2</command> or "
+"<command>gconf-editor</command> programs. The following configuration "
+"options are supported:"
+msgstr ""
+"Î? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη εÏ?αÏ?μογή greeter Ï?οÏ? GDM ονομάζεÏ?αι simple greeter και "
+"διαμοÏ?Ï?Ï?νεÏ?αι μέÏ?Ï? Ï?οÏ? GConf. Î?ι Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένεÏ? Ï?ιμέÏ? αÏ?οθηκεÏ?ονÏ?αι Ï?Ï?ο "
+"GConf Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είο <filename>gdm-simple-greeter.schemas</filename>. Î?Ï?Ï?έÏ? οι "
+"Ï?Ï?οεÏ?ιλογέÏ? μÏ?οÏ?οÏ?ν να Ï?αÏ?ακαμÏ?θοÏ?ν αν ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? \"gdm\" έÏ?ει εγγÏ?άÏ?ιμο "
+"καÏ?άλογο $HOME για να αÏ?οθηκεÏ?Ï?ει Ï?ιÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? GConf. Î?Ï?Ï?έÏ? οι Ï?ιμέÏ? "
+"μÏ?οÏ?οÏ?ν να μεÏ?αÏ?Ï?αÏ?οÏ?ν Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ιÏ? εÏ?αÏ?μογέÏ? <command>gconftool-2</"
+"command> ή <command>gconf-editor</command>. Î?ι Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? εÏ?ιλογέÏ? διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? "
+"Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζονÏ?αι:"
+
+#: C/gdm.xml:1478(title) C/gdm.xml:1610(title)
+msgid "Greeter Configuration Keys"
+msgstr "Î?λειδιά διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? greeter"
+
+#: C/gdm.xml:1481(term)
+msgid "/apps/gdm/simple-greeter/banner_message_enable"
+msgstr "/apps/gdm/simple-greeter/banner_message_enable"
+
+#: C/gdm.xml:1483(synopsis) C/gdm.xml:1504(synopsis) C/gdm.xml:1514(synopsis)
+#: C/gdm.xml:1525(synopsis) C/gdm.xml:1590(synopsis) C/gdm.xml:1615(synopsis)
+#: C/gdm.xml:1626(synopsis) C/gdm.xml:1636(synopsis) C/gdm.xml:1646(synopsis)
+#, no-wrap
+msgid "false (boolean)"
+msgstr "false (boolean)"
+
+#: C/gdm.xml:1484(para)
+msgid "Controls whether the banner message text is displayed."
+msgstr "Î?λένÏ?ει αν Ï?ο μήνÏ?μα κειμένοÏ? banner Ï?Ï?οβάλλεÏ?αι."
+
+#: C/gdm.xml:1491(term)
+msgid "/apps/gdm/simple-greeter/banner_message_text"
+msgstr "/apps/gdm/simple-greeter/banner_message_text"
+
+#: C/gdm.xml:1493(synopsis)
+#, no-wrap
+msgid "NULL (string)"
+msgstr "NULL (string)"
+
+#: C/gdm.xml:1494(para)
+msgid "Specifies the text banner message to show on the greeter window."
+msgstr ""
+"Î?αθοÏ?ίζει Ï?ο κείμενο Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? banner Ï?οÏ? θα Ï?Ï?οβάλλεÏ?αι Ï?Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο "
+"Ï?οÏ? greeter."
+
+#: C/gdm.xml:1502(term)
+msgid "/apps/gdm/simple-greeter/debug"
+msgstr "/apps/gdm/simple-greeter/debug"
+
+#: C/gdm.xml:1505(para)
+msgid "If true, then debugging mode is enabled for the greeter."
+msgstr "Î?ν αληθέÏ?, ενεÏ?γοÏ?οιείÏ?αι η λειÏ?οÏ?Ï?γία αÏ?οÏ?Ï?αλμάÏ?Ï?Ï?ηÏ? για Ï?ον greeter."
+
+#: C/gdm.xml:1512(term)
+msgid "/apps/gdm/simple-greeter/disable_restart_buttons"
+msgstr "/apps/gdm/simple-greeter/disable_restart_buttons"
+
+#: C/gdm.xml:1515(para)
+msgid "Controls whether to show the restart buttons in the login window."
+msgstr ""
+"Î?λέγÏ?ει αν θα Ï?Ï?οβάλλονÏ?αι Ï?α Ï?λήκÏ?Ï?α Ï?εÏ?μαÏ?ιÏ?μοÏ? και εÏ?ανεκκίνηÏ?ηÏ? Ï?Ï?ο "
+"Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο ειÏ?Ï?δοÏ?."
+
+#: C/gdm.xml:1523(term)
+msgid "/apps/gdm/simple-greeter/disable_user_list"
+msgstr "/apps/gdm/simple-greeter/disable_user_list"
+
+#: C/gdm.xml:1526(para)
+msgid ""
+"If true, then the face browser with known users is not shown in the login "
+"window."
+msgstr ""
+"Î?ν αληθέÏ?, ο Ï?εÏ?ιηγηÏ?ήÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?Ï?ν με γνÏ?Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ? δεν Ï?Ï?οβάλλεÏ?αι Ï?Ï?ο "
+"Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο ειÏ?Ï?δοÏ?."
+
+#: C/gdm.xml:1534(term)
+msgid "/apps/gdm/simple-greeter/logo_icon_name"
+msgstr "/apps/gdm/simple-greeter/logo_icon_name"
+
+#: C/gdm.xml:1536(synopsis)
+#, no-wrap
+msgid "computer (string)"
+msgstr "computer (string)"
+
+#: C/gdm.xml:1537(para)
+msgid "Set to the themed icon name to use for the greeter logo."
+msgstr ""
+"Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?οÏ? ονÏ?μαÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μένοÏ? εικονιδίοÏ? για Ï?Ï?ήÏ?η με Ï?ο greeter."
+
+#: C/gdm.xml:1544(term)
+msgid "/apps/gdm/simple-greeter/recent-languages"
+msgstr "/apps/gdm/simple-greeter/recent-languages"
+
+#: C/gdm.xml:1546(synopsis) C/gdm.xml:1568(synopsis)
+#, no-wrap
+msgid "[] (string list)"
+msgstr "[] (string list)"
+
+#: C/gdm.xml:1547(para)
+msgid ""
+"Set to a list of languages to be shown by default in the login window. "
+"Default value is \"[]\". With the default setting only the system default "
+"language is shown and the option \"Other...\" which pops-up a dialog box "
+"showing a full list of available languages which the user can select."
+msgstr ""
+"ΡÏ?θμιÏ?η μιαÏ? λίÏ?Ï?αÏ? γλÏ?Ï?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? θα Ï?Ï?οβάλλονÏ?αι αÏ?Ï? Ï?Ï?οεÏ?ιλογή Ï?Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο "
+"ειÏ?Ï?δοÏ?. Î? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη Ï?ιμή είναι \"[]\". Î?ε Ï?ιÏ? αÏ?Ï?ικέÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? μÏ?νο η "
+"Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη γλÏ?Ï?Ï?α Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? εμÏ?ανίζεÏ?αι και η εÏ?ιλογή \"Other...\" η "
+"οÏ?οία αναÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ει ένα Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο διαλÏ?γοÏ? Ï?οÏ? δείÏ?νει μια Ï?λήÏ?η λίÏ?Ï?α Ï?Ï?ν "
+"διαθέÏ?ιμÏ?ν γλÏ?Ï?Ï?Ï?ν αÏ?Ï? Ï?ιÏ? οÏ?οίεÏ? μÏ?οÏ?εί να εÏ?ιλέξει ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ?."
+
+#: C/gdm.xml:1555(para)
+msgid ""
+"Users are not intended to change this setting by hand. Instead GDM keeps "
+"track of any languages selected in this configuration key, and will show "
+"them in the language combo box along with the \"Other...\" choice. This way, "
+"commonly selected languages are easier to select."
+msgstr ""
+"Î?εν αναμένεÏ?αι αÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ? να αλλάξοÏ?ν αÏ?Ï?ή Ï?ην Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?ειÏ?οκίνηÏ?α. "
+"Î?νÏ?ίθεÏ?α Ï?ο GDM καÏ?αγÏ?άÏ?ει κάθε γλÏ?Ï?Ï?α Ï?οÏ? εÏ?ιλέÏ?θηκε Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο κλειδί "
+"διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? και θα Ï?ην Ï?Ï?οβάλει Ï?Ï?ο Ï?Ï?νθεÏ?ο Ï?λαίÏ?ιο μαζί με Ï?ην εÏ?ιλογή "
+"\"Other...\". Î?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ον Ï?Ï?Ï?Ï?ο οι Ï?Ï?Ï?νÏ?Ï?εÏ?α Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?μενεÏ? γλÏ?Ï?Ï?εÏ? είναι "
+"εÏ?κολÏ?Ï?εÏ?ο να εÏ?ιλεγοÏ?ν."
+
+#: C/gdm.xml:1566(term)
+msgid "/apps/gdm/simple-greeter/recent-layouts"
+msgstr "/apps/gdm/simple-greeter/recent-layouts"
+
+#: C/gdm.xml:1569(para)
+msgid ""
+"Set to a list of keyboard layouts to be shown by default in the login panel. "
+"Default value is \"[]\". With the default setting only the system default "
+"keyboard layout is shown and the option \"Other...\" which pops-up a dialog "
+"box showing a full list of available keyboard layouts which the user can "
+"select."
+msgstr ""
+"ΡÏ?θμιÏ?η μιαÏ? λίÏ?Ï?αÏ? διαÏ?άξεÏ?ν Ï?ληκÏ?Ï?ολογίοÏ? Ï?οÏ? θα Ï?Ï?οβάλλεÏ?αι αÏ?Ï? "
+"Ï?Ï?οεÏ?ιλογή Ï?Ï?ον Ï?ίνακα ειÏ?Ï?δοÏ?. Î? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη Ï?ιμή είναι \"[]\". Î?ε Ï?ιÏ? "
+"αÏ?Ï?ικέÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? μÏ?νο η Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη διάÏ?αξη Ï?ληκÏ?Ï?ολογίοÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? "
+"εμÏ?ανίζεÏ?αι και η εÏ?ιλογή \"Other...\" η οÏ?οία αναÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ει ένα Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο "
+"διαλÏ?γοÏ? Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?ει μια Ï?λήÏ?η λίÏ?Ï?α διαθέÏ?ιμÏ?ν διαÏ?άξεÏ?ν Ï?ληκÏ?Ï?ολογίοÏ? Ï?οÏ? "
+"μÏ?οÏ?εί να εÏ?ιλέξει ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ?."
+
+#: C/gdm.xml:1577(para)
+msgid ""
+"Users are not intended to change this setting by hand. Instead GDM keeps "
+"track of any keyboard layouts selected in this configuration key, and will "
+"show them in the keyboard layout combo box along with the \"Other...\" "
+"choice. This way, commonly selected keyboard layouts are easier to select."
+msgstr ""
+"Î?εν αναμένεÏ?αι αÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ? να αλλάξοÏ?ν αÏ?Ï?ή Ï?ην Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?ειÏ?οκίνηÏ?α. "
+"Î?νÏ?ίθεÏ?α Ï?ο GDM καÏ?αγÏ?άÏ?ει κάθε διάÏ?αξη Ï?ληκÏ?Ï?ολογίοÏ? Ï?οÏ? εÏ?ιλέγεÏ?αι Ï?ε αÏ?Ï?Ï? "
+"Ï?ο κλειδί διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? και Ï?ην Ï?Ï?οβάλλει Ï?Ï?ο Ï?Ï?νθεÏ?ο Ï?λαίÏ?ιο μαζί με Ï?ην "
+"εÏ?ιλογή \"Other...\". Î?ε αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον Ï?Ï?Ï?Ï?ο, οι Ï?Ï?Ï?νά Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?μενεÏ? "
+"διαÏ?άξειÏ? Ï?ληκÏ?Ï?ολογίοÏ? είναι εÏ?κολÏ?Ï?εÏ?ο να εÏ?ιλεγοÏ?ν."
+
+#: C/gdm.xml:1588(term)
+msgid "/apps/gdm/simple-greeter/wm_use_compiz"
+msgstr "/apps/gdm/simple-greeter/wm_use_compiz"
+
+#: C/gdm.xml:1591(para)
+msgid ""
+"Controls whether compiz is used as the window manager instead of metacity."
+msgstr ""
+"Î?λέγÏ?ει αν Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι Ï?ο compiz ανÏ?ί για Ï?ο metacity Ï?αν διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ήÏ? "
+"Ï?αÏ?αθÏ?Ï?Ï?ν."
+
+#: C/gdm.xml:1601(title)
+msgid "Accessibility Configuration"
+msgstr "Î?ιαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?Ï?οÏ?ιÏ?Ï?Ï?ηÏ?αÏ?"
+
+#: C/gdm.xml:1603(para)
+msgid ""
+"If the user associated with running the GDM GUI programs has accessibility "
+"features enabled via GConf configuration, then the GDM GUI programs will "
+"recognize these."
+msgstr ""
+"Î?ν ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? εκÏ?ελεί Ï?ιÏ? εÏ?αÏ?μογέÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?εÏ?ιβάλλονÏ?οÏ? Ï?οÏ? GDM έÏ?ει "
+"ενεÏ?γοÏ?οιημένεÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? Ï?Ï?οÏ?ιÏ?Ï?Ï?ηÏ?αÏ? μέÏ?Ï? Ï?ηÏ? διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? GConf, "
+"Ï?Ï?Ï?ε Ï?α Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?α γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?εÏ?ιβάλλονÏ?οÏ? Ï?οÏ? GDM θα Ï?ιÏ? αναγνÏ?Ï?ίÏ?οÏ?ν."
+
+#: C/gdm.xml:1613(term)
+msgid "/desktop/gnome/interface/accessibility"
+msgstr "/desktop/gnome/interface/accessibility"
+
+#: C/gdm.xml:1616(para)
+msgid ""
+"Controls whether the Accessibility infrastructure will be started with the "
+"GDM GUI. This is needed for any accessibility technology programs to work."
+msgstr ""
+"Î?λέγÏ?ει αν η Ï?Ï?οδομή Ï?Ï?οÏ?ιÏ?Ï?Ï?ηÏ?αÏ? θα εκκινηθεί με Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?εÏ?ιβάλλον Ï?οÏ? "
+"GDM. Î?Ï?Ï?Ï? είναι αναγκαίο για οÏ?οιαδήÏ?οÏ?ε εÏ?αÏ?μογή Ï?ηÏ? καÏ?ηγοÏ?ίαÏ? "
+"accessibility technology (Ï?εÏ?νολογίαÏ? Ï?Ï?οÏ?ιÏ?Ï?Ï?ηÏ?αÏ?) Ï?Ï?Ï?ε να μÏ?οÏ?εί να "
+"λειÏ?οÏ?Ï?γήÏ?ει."
+
+#: C/gdm.xml:1624(term)
+msgid "/desktop/gnome/applications/at/screen_magnifier_enabled"
+msgstr "/desktop/gnome/applications/at/screen_magnifier_enabled"
+
+#: C/gdm.xml:1627(para)
+msgid ""
+"If set, then the GNOME magnifier will be started with the GDM GUI programs."
+msgstr ""
+"Î?ν ενεÏ?γοÏ?οιηθεί, Ï?Ï?Ï?ε ο μεγεθÏ?νÏ?ήÏ? Ï?οÏ? GNOME θα εκκινηθεί με Ï?ιÏ? εÏ?αÏ?μογέÏ? "
+"γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?εÏ?ιβάλλονÏ?οÏ? Ï?οÏ? GDM."
+
+#: C/gdm.xml:1634(term)
+msgid "/desktop/gnome/applications/at/screen_keyboard_enabled"
+msgstr "/desktop/gnome/applications/at/screen_keyboard_enabled"
+
+#: C/gdm.xml:1637(para)
+msgid ""
+"If set, then the GNOME on-screen keyboard will be started with the GDM GUI "
+"programs."
+msgstr ""
+"Î?ν ενεÏ?γοÏ?οιηθεί, Ï?Ï?Ï?ε Ï?ο Ï?ληκÏ?Ï?ολÏ?γιο οθÏ?νηÏ? Ï?οÏ? GNOME θα ξεκινήÏ?ει με Ï?ιÏ? "
+"εÏ?αÏ?μογέÏ? GUI Ï?οÏ? GDM."
+
+#: C/gdm.xml:1644(term)
+msgid "/desktop/gnome/applications/at/screen_reader_enabled"
+msgstr "/desktop/gnome/applications/at/screen_reader_enabled"
+
+#: C/gdm.xml:1647(para)
+msgid ""
+"If set, then the GNOME screen reader will be started with the GDM GUI "
+"programs."
+msgstr ""
+"Î?ν ενεÏ?γοÏ?οιηθεί, ο αναγνÏ?Ï?Ï?ηÏ? οθÏ?νηÏ? Ï?οÏ? GNOME θα εκκινηθεί με Ï?ιÏ? "
+"εÏ?αÏ?μογέÏ? GUI Ï?οÏ? GDM."
+
+#: C/gdm.xml:1657(title)
+msgid "General Session Settings"
+msgstr "Î?ενικέÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ?"
+
+#. <para>
+#.           TODO - I think this section should be expanded upon.  What specific
+#.                  keys are of interest, or would some users be likely to want
+#.                  to configure?  Also, would be good to be more specific about
+#.                  how lock down management is handled.
+#. </para>
+#: C/gdm.xml:1666(para)
+msgid ""
+"The GDM Greeter uses some of the same framework that your desktop session "
+"will use. And so, it is influenced by a number of the same GConf settings. "
+"For each of these settings the Greeter will use the default value unless it "
+"is specifically overridden by a) GDM's installed mandatory policy b) system "
+"mandatory policy. GDM installs its own mandatory policy to lock down some "
+"settings for security."
+msgstr ""
+"O greeter Ï?οÏ? GDM Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί ένα μέÏ?οÏ? αÏ?Ï? Ï?ην δομή Ï?οÏ? η Ï?Ï?νεδÏ?ία Ï?ηÏ? "
+"εÏ?ιÏ?άνειαÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί εÏ?ίÏ?ηÏ?. Î?αι έÏ?Ï?ι, εÏ?ηÏ?εάζεÏ?αι αÏ?Ï? έναν "
+"αÏ?ιθμÏ? Ï?μοιÏ?ν Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν Ï?οÏ? GConf. Î?ια κάθε μία αÏ?Ï? αÏ?Ï?έÏ? Ï?ιÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? ο "
+"greeter θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?ει Ï?ιÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένεÏ? Ï?ιμέÏ? εκÏ?Ï?Ï? και αν "
+"Ï?αÏ?ακάμÏ?Ï?ονÏ?αι Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένα αÏ?Ï? α) εγκαÏ?εÏ?Ï?ημένοÏ?Ï? εÏ?ιÏ?ακÏ?ικοÏ?Ï? κανÏ?νεÏ? Ï?οÏ? "
+"GDM β) εÏ?ιÏ?ακÏ?ικοÏ?Ï? κανÏ?νεÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?. Το GDM εγκαθιÏ?Ï?ά Ï?οÏ?Ï? δικοÏ?Ï? Ï?οÏ? "
+"εÏ?ιÏ?ακÏ?ικοÏ?Ï? κανÏ?νεÏ? για να αÏ?οκλείÏ?ει κάÏ?οιεÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? για λÏ?γοÏ?Ï? "
+"αÏ?Ï?αλείαÏ?."
+
+#: C/gdm.xml:1677(title)
+msgid "GNOME Settings Daemon"
+msgstr "Î?αίμοναÏ? Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν Ï?οÏ? GNOME"
+
+#. <para>
+#.           TODO - I think this section should be expanded upon.  What specific
+#.                  keys are of interest, or would some users be likely to want
+#.                  to configure?  Also, would be good to give a more complete
+#.                  list of plugins that users might want to consider disabling.
+#.                  Also, shouldn't we list the sound/active key in the Greeter
+#.                  configuration setting?  Oddly I do not find this key used
+#.                  in anything but the chooser in SVN.
+#. </para>
+#: C/gdm.xml:1690(para)
+msgid ""
+"GDM enables the following gnome-settings-daemon plugins: a11y-keyboard, "
+"background, sound, xsettings."
+msgstr ""
+"Το GDM ενεÏ?γοÏ?οιεί Ï?α εξήÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?α Ï?οÏ? gnome-settings-daemon: a11y-"
+"keyboard, background, sound, xsettings."
+
+#: C/gdm.xml:1695(para)
+msgid ""
+"These are responsible for things like the background image, font and theme "
+"settings, sound events, etc."
+msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?ά είναι Ï?Ï?εÏ?θÏ?να για Ï?Ï?άγμαÏ?α Ï?Ï?Ï?Ï? η εικÏ?να Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ?, οι Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? "
+"γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? και θέμαÏ?οÏ?, ηÏ?ηÏ?ικά γεγονÏ?Ï?α, κλÏ?."
+
+#: C/gdm.xml:1700(para)
+msgid ""
+"Plugins can also be disabled using GConf. For example, if you want to "
+"disable the sound plugin then unset the following key: <filename>/apps/gdm/"
+"simple-greeter/settings-manager-plugins/sound/active</filename>."
+msgstr ""
+"Τα Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?α μÏ?οÏ?οÏ?ν εÏ?ίÏ?ηÏ? να αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιηθοÏ?ν Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ο GConf. Î?ια "
+"Ï?αÏ?άδειγμα, αν θέλεÏ?ε να αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?ο ήÏ?οÏ? Ï?Ï?Ï?ε "
+"αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?ο ακÏ?λοÏ?θο κλειδί: <filename>/apps/gdm/simple-greeter/"
+"settings-manager-plugins/sound/active</filename>."
+
+#: C/gdm.xml:1708(title)
+msgid "GDM Session Configuration"
+msgstr "Î?ιαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ? GDM"
+
+#: C/gdm.xml:1710(para)
+msgid ""
+"GDM sessions are specified using the FreeDesktop.org Desktop Entry "
+"Specification, which can be referenced at the following URL: <ulink url="
+"\"http://www.freedesktop.org/wiki/Specifications/desktop-entry-spec\";> "
+"http://www.freedesktop.org/wiki/Specifications/desktop-entry-spec</ulink>."
+msgstr ""
+"Î?ι Ï?Ï?νεδÏ?ίεÏ? Ï?οÏ? GDM καθοÏ?ίζονÏ?αι Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ιÏ? Ï?Ï?οδιαγÏ?αÏ?έÏ? Ï?ηÏ? "
+"FreeDesktop.org Desktop Entry Specification, Ï?ιÏ? οÏ?οίεÏ? μÏ?οÏ?είÏ?ε να "
+"εξεÏ?άÏ?εÏ?ε Ï?Ï?ο ακÏ?λοÏ?θο URL: <ulink url=\"http://www.freedesktop.org/wiki/";
+"Specifications/desktop-entry-spec\"> http://www.freedesktop.org/wiki/";
+"Specifications/desktop-entry-spec</ulink>."
+
+#: C/gdm.xml:1717(para)
+msgid ""
+"These files are installed, by default, to <filename>&lt;etc&gt;/X11/sessions/"
+"</filename>. For backwards compatibility any desktop files in the "
+"<filename>&lt;etc&gt;/Sessions</filename>, <filename>&lt;share&gt;/"
+"xsessions</filename>, and <filename>&lt;share/gdm/BuiltInSessions</filename> "
+"directories are also recognized by GDM."
+msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?ά Ï?α αÏ?Ï?εία είναι εγκαÏ?εÏ?Ï?ημένα, αÏ?Ï? Ï?Ï?οεÏ?ιλογή, Ï?Ï?ο <filename>&lt;"
+"etc&gt;/X11/sessions/</filename>. ΧάÏ?ιν Ï?Ï?μβαÏ?Ï?Ï?ηÏ?αÏ? με Ï?αλαιÏ?Ï?εÏ?εÏ? εκδÏ?Ï?ειÏ? "
+"οÏ?οιοδήÏ?οÏ?ε αÏ?Ï?είο .desktop Ï?Ï?οÏ?Ï? καÏ?αλÏ?γοÏ?Ï? <filename>&lt;etc&gt;/Sessions</"
+"filename>, <filename>&lt;share&gt;/xsessions</filename>, και <filename>&lt;"
+"share/gdm/BuiltInSessions</filename> αναγνÏ?Ï?ίζεÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο GDM."
+
+#: C/gdm.xml:1726(para)
+msgid ""
+"A session can be disabled by editing the desktop file and adding a line that "
+"says <filename>Hidden=true</filename>."
+msgstr ""
+"Î?ια Ï?Ï?νεδÏ?ία μÏ?οÏ?εί να αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιηθεί μεÏ?αÏ?Ï?έÏ?ονÏ?αÏ? Ï?ο αÏ?Ï?είο desktop με "
+"Ï?ην Ï?Ï?οÏ?θήκη μιαÏ? γÏ?αμμήÏ? Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?ει <filename>Hidden=true</filename>."
+
+#: C/gdm.xml:1733(title)
+msgid "GDM User Session and Language Configuration"
+msgstr "ΣÏ?νεδÏ?ία Ï?Ï?ήÏ?Ï?η Ï?οÏ? GDM και διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η γλÏ?Ï?Ï?αÏ?"
+
+#: C/gdm.xml:1734(para)
+msgid ""
+"The user's default session and language choices are stored in the "
+"<filename>~/.dmrc</filename> file. When a user logs in for the first time, "
+"this file is created with the user's initial choices. The user can change "
+"these default values by simply changing to a different value when logging "
+"in. GDM will remember this change for subsequent logins."
+msgstr ""
+"Î?ι Ï?Ï?οεÏ?ιλογέÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η για Ï?ην Ï?Ï?νεδÏ?ία και Ï?ην γλÏ?Ï?Ï?α αÏ?οθηκεÏ?ονÏ?αι Ï?Ï?ο "
+"αÏ?Ï?είο <filename>~/.dmrc</filename>. Î?Ï?αν έναÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?νδέεÏ?αι για Ï?Ï?Ï?Ï?η "
+"Ï?οÏ?ά, αÏ?Ï?Ï? Ï?ο αÏ?Ï?είο δημιοÏ?Ï?γείÏ?αι με Ï?ιÏ? αÏ?Ï?ικέÏ? Ï?οÏ? εÏ?ιλογέÏ?. Î? Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? "
+"μÏ?οÏ?εί να αλλάξει αÏ?Ï?έÏ? Ï?ιÏ? Ï?ιμέÏ? αÏ?λά εÏ?ιλέγονÏ?αÏ? διαÏ?οÏ?εÏ?ική Ï?ιμή καÏ?ά Ï?ην "
+"είÏ?οδο Ï?οÏ?. Το GDM θα αÏ?οθηκεÏ?Ï?ει Ï?ην αλλαγή για Ï?ιÏ? εÏ?Ï?μενεÏ? Ï?Ï?νδέÏ?ειÏ?."
+
+#: C/gdm.xml:1742(para)
+msgid ""
+"The <filename>~/.dmrc</filename> file is in the standard <filename>INI</"
+"filename> format. It has one section called <filename>[Desktop]</filename> "
+"which has two keys: <filename>Session</filename> and <filename>Language</"
+"filename>."
+msgstr ""
+"Το αÏ?Ï?είο <filename>~/.dmrc</filename> είναι Ï?ε Ï?Ï?Ï?οÏ?οιημένη μοÏ?Ï?ή "
+"<filename>INI</filename>. Î?Ï?ει μια ενÏ?Ï?ηÏ?α με Ï?νομα <filename>[Desktop]</"
+"filename> η οÏ?οία έÏ?ει δÏ?ο κλειδιά: <filename>Session</filename> και "
+"<filename>Language</filename>."
+
+#: C/gdm.xml:1749(para)
+msgid ""
+"The <filename>Session</filename> key specifies the basename of the session "
+"<filename>.desktop</filename> file that the user wishes to normally use "
+"without the <filename>.desktop</filename> extension. The <filename>Language</"
+"filename> key specifies the language that the user wishes to use by default. "
+"If either of these keys is missing, the system default is used. The file "
+"would normally look as follows:"
+msgstr ""
+"Το κλειδί <filename>Session</filename> καθοÏ?ίζει Ï?ο Ï?νομα Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? "
+"<filename>.desktop</filename> Ï?ηÏ? Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ? Ï?οÏ? ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? εÏ?ιθÏ?μεί να "
+"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί κανονικά Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?ην εÏ?έκÏ?αÏ?η <filename>.desktop</filename>. Το "
+"κλειδί <filename>Language</filename> καθοÏ?ίζει Ï?ην γλÏ?Ï?Ï?α Ï?οÏ? ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? "
+"εÏ?ιθÏ?μεί να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί αÏ?Ï? Ï?Ï?οεÏ?ιλογή. Î?ν οÏ?οιαδήÏ?οÏ?ε αÏ?Ï? αÏ?Ï?ά Ï?α κλειδιά "
+"λείÏ?ει, Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι η Ï?Ï?οεÏ?ιλογή Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?. Το αÏ?Ï?είο κανονικά θα "
+"είναι Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?αÏ?ακάÏ?Ï?:"
+
+#: C/gdm.xml:1758(screen)
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"[Desktop]\n"
+"Session=gnome\n"
+"Language=cs_CZ.UTF-8\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"[Desktop]\n"
+"Session=gnome\n"
+"Language=cs_CZ.UTF-8\n"
+
+#: C/gdm.xml:1770(title)
+msgid "GDM Commands"
+msgstr "Î?νÏ?ολέÏ? GDM"
+
+#: C/gdm.xml:1773(title)
+msgid "GDM Root User Commands"
+msgstr "Î?νÏ?ολέÏ? GDM για Ï?ον Ï?Ï?ήÏ?Ï?η root"
+
+#: C/gdm.xml:1775(para)
+msgid ""
+"The GDM package provides the following commands in <filename>sbindir</"
+"filename> intended to be run by the root user:"
+msgstr ""
+"Το Ï?ακέÏ?ο GDM Ï?αÏ?έÏ?ει Ï?ιÏ? Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? ενÏ?ολέÏ? Ï?Ï?ο <filename>sbindir</filename> "
+"Ï?οÏ? Ï?Ï?οοÏ?ίζονÏ?αι για εκÏ?έλεÏ?η αÏ?Ï? Ï?ον Ï?Ï?ήÏ?Ï?η root:"
+
+#: C/gdm.xml:1781(title) C/gdm.xml:1796(title)
+msgid ""
+"<command>gdm</command> and <command>gdm-binary</command> Command Line Options"
+msgstr ""
+"<command>gdm</command> και <command>gdm-binary</command> Î?Ï?ιλογέÏ? γÏ?αμμήÏ? "
+"ενÏ?ολÏ?ν"
+
+#: C/gdm.xml:1784(para)
+msgid ""
+"The <command>gdm</command> command is really just a script which runs the "
+"<command>gdm-binary</command>, passing along any options. Before launching "
+"<command>gdm-binary</command>, the gdm wrapper script will source the "
+"<filename>&lt;etc&gt;/profile</filename> file to set the standard system "
+"environment variables. In order to better support internationalization, it "
+"will also set the LC_MESSAGES environment variable to LANG if neither "
+"LC_MESSAGES or LC_ALL are set. The <command>gdm-binary</command> is the "
+"actual GDM daemon."
+msgstr ""
+"Î? ενÏ?ολή <command>gdm</command> είναι Ï?Ï?ην Ï?Ï?αγμαÏ?ικÏ?Ï?ηÏ?α ένα Ï?ενάÏ?ιο "
+"ενÏ?ολÏ?ν Ï?οÏ? εκÏ?ελεί Ï?ο <command>gdm-binary</command>, Ï?αίÏ?νονÏ?αÏ? Ï?Ï? Ï?Ï?ιν "
+"κάθε εÏ?ιλογή. ΠÏ?ιν εκκινήÏ?ει Ï?ο <command>gdm-binary</command>, Ï?ο Ï?ενάÏ?ιο "
+"gdm wrapper θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?ει Ï?ο αÏ?Ï?είο <filename>&lt;etc&gt;/profile</"
+"filename> για να καθοÏ?ίÏ?ει Ï?ιÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ?οιημένεÏ? μεÏ?αβληÏ?έÏ? Ï?εÏ?ιβάλλονÏ?οÏ? Ï?οÏ? "
+"Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?. Î?ια να Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιÏ?θεί καλÏ?Ï?εÏ?α η Ï?οÏ?ικοÏ?οίηÏ?η, θα Ï?Ï?θμίÏ?ει εÏ?ίÏ?ηÏ? "
+"Ï?ην μεÏ?αβληÏ?ή Ï?εÏ?ιβάλλονÏ?οÏ? LC_MESSAGES Ï?ε LANG αν οÏ?Ï?ε Ï?ο LC_MESSAGES ή Ï?ο "
+"LC_ALL είναι Ï?Ï?θμιÏ?μένα. Το <command>gdm-binary</command> είναι o "
+"Ï?Ï?αγμαÏ?ικÏ?Ï? δαίμοναÏ? Ï?οÏ? GDM."
+
+#: C/gdm.xml:1800(term)
+msgid "-?, --help"
+msgstr "-?, --help"
+
+#: C/gdm.xml:1802(para)
+msgid "Gives a brief overview of the command line options."
+msgstr "Î?ίνει μια Ï?Ï?νÏ?ομη εÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η Ï?Ï?ν εÏ?ιλογÏ?ν Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ? ενÏ?ολÏ?ν."
+
+#: C/gdm.xml:1809(term)
+msgid "--debug"
+msgstr "--debug"
+
+#: C/gdm.xml:1811(para)
+msgid ""
+"Print debug output to the syslog. This is typically <filename>&lt;var&gt;/"
+"log/messages</filename> or <filename>&lt;var&gt;/adm/messages</filename> "
+"depending on your Operating System."
+msgstr ""
+"ΤÏ?Ï?Ï?νει Ï?ην έξοδο Ï?ηÏ? αÏ?οÏ?Ï?αλμάÏ?Ï?Ï?ηÏ? Ï?Ï?ο syslog. Î?Ï?Ï?Ï? είναι Ï?Ï?νήθÏ?Ï? Ï?ο "
+"<filename>&lt;var&gt;/log/messages</filename> ή Ï?ο <filename>&lt;var&gt;/adm/"
+"messages</filename> ανάλογα με Ï?ο λειÏ?οÏ?Ï?γικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ημα."
+
+#: C/gdm.xml:1821(term)
+msgid "--fatal-warnings"
+msgstr "--fatal-warnings"
+
+#: C/gdm.xml:1823(para)
+msgid "Make all warnings cause GDM to exit."
+msgstr "Î?Ï?ιÏ?ε Ï?λεÏ? οι Ï?Ï?οειδοÏ?οιήÏ?ειÏ? να Ï?Ï?οκαλοÏ?ν Ï?ον Ï?εÏ?μαÏ?ιÏ?μÏ? Ï?οÏ? GDM."
+
+#: C/gdm.xml:1830(term)
+msgid "--timed-exit"
+msgstr "--timed-exit"
+
+#: C/gdm.xml:1832(para)
+msgid "Exit after 30 seconds. Useful for debugging."
+msgstr "Î?ξοδοÏ? μεÏ?ά αÏ?Ï? 30 δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?α. ΧÏ?ήÏ?ιμο για Ï?ην αÏ?οÏ?Ï?αλμάÏ?Ï?Ï?η."
+
+#: C/gdm.xml:1839(term)
+msgid "--version"
+msgstr "--version"
+
+#: C/gdm.xml:1841(para)
+msgid "Print the version of the GDM daemon."
+msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? έκδοÏ?ηÏ? Ï?οÏ? δαίμονα Ï?οÏ? GDM."
+
+#: C/gdm.xml:1850(title)
+msgid "<command>gdm-restart</command> Command Line Options"
+msgstr "<command>gdm-restart</command> Î?Ï?ιλογέÏ? γÏ?αμμήÏ? ενÏ?ολÏ?ν"
+
+#: C/gdm.xml:1852(para)
+msgid ""
+"<command>gdm-restart</command> stops and restarts GDM by sending the GDM "
+"daemon a HUP signal. This command will immediately terminate all sessions "
+"and log out users currently logged in with GDM."
+msgstr ""
+"Το <command>gdm-restart</command> Ï?εÏ?μαÏ?ίζει και εÏ?ανεκκινεί Ï?ο GDM "
+"Ï?Ï?έλνονÏ?αÏ? Ï?Ï?ον δαίμονα Ï?οÏ? GDM ένα Ï?ήμα HUP. Î?Ï?Ï?ή η ενÏ?ολή θα Ï?εÏ?μαÏ?ίÏ?ει "
+"άμεÏ?α Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? Ï?Ï?νεδÏ?ίεÏ? και θα αÏ?οÏ?Ï?νδέÏ?ει Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ? Ï?οÏ? είναι "
+"Ï?Ï?νδεδεμένοι με Ï?ο GDM."
+
+#: C/gdm.xml:1860(title)
+msgid "<command>gdm-safe-restart</command> Command Line Options"
+msgstr "<command>gdm-safe-restart</command> Î?Ï?ιλογέÏ? γÏ?αμμήÏ? ενÏ?ολÏ?ν"
+
+#: C/gdm.xml:1862(para)
+msgid ""
+"<command>gdm-safe-restart</command> stops and restarts GDM by sending the "
+"GDM daemon a USR1 signal. GDM will be restarted as soon as all users log out."
+msgstr ""
+"Το <command>gdm-safe-restart</command> Ï?εÏ?μαÏ?ίζει και εÏ?ανεκκινεί Ï?ο GDM "
+"Ï?Ï?έλνονÏ?αÏ? Ï?Ï?ον δαίμονα Ï?οÏ? GDM ένα Ï?ήμα USR1. Το GDM θα εÏ?ανεκκινηθεί μÏ?λιÏ? "
+"Ï?λοι οι Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ? αÏ?οÏ?Ï?νδεθοÏ?ν."
+
+#: C/gdm.xml:1870(title)
+msgid "<command>gdm-stop</command> Command Line Options"
+msgstr "<command>gdm-stop</command> Î?Ï?ιλογέÏ? γÏ?αμμήÏ? ενÏ?ολÏ?ν"
+
+#: C/gdm.xml:1872(para)
+msgid ""
+"<command>gdm-stop</command> stops GDM by sending the GDM daemon a TERM "
+"signal."
+msgstr ""
+"Το <command>gdm-stop</command> Ï?εÏ?μαÏ?ίζει Ï?ο GDM Ï?Ï?έλνονÏ?αÏ? Ï?Ï?ον δαίμονα Ï?οÏ? "
+"GDM ένα Ï?ήμα TERM."
+
+#: C/gdm.xml:1883(title)
+msgid "Troubleshooting"
+msgstr "Î?νÏ?ιμεÏ?Ï?Ï?ιÏ?η Ï?Ï?οβλημάÏ?Ï?ν"
+
+#. <para>
+#.       TODO - any other tips we should add?  Might be useful to highlight any
+#.              common D-Bus configuration issues?
+#. </para>
+#: C/gdm.xml:1891(para)
+msgid ""
+"This section discusses helpful tips for getting GDM working. In general, if "
+"you have a problem using GDM, you can submit a bug or send an email to the "
+"gdm-list mailing list. Information about how to do this is in the "
+"Introduction section of the document."
+msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?ή η ενÏ?Ï?ηÏ?α Ï?αÏ?οÏ?Ï?ιάζει Ï?Ï?ήÏ?ιμεÏ? Ï?Ï?μβοÏ?λέÏ? για να βάλεÏ?ε Ï?ο GDM Ï?ε "
+"λειÏ?οÏ?Ï?γία. Î?ενικά, αν έÏ?εÏ?ε ένα Ï?Ï?Ï?βλημα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ο GDM, μÏ?οÏ?είÏ?ε "
+"να Ï?Ï?οβάλεÏ?ε μία αναÏ?οÏ?ά Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ? ή να Ï?Ï?είλεÏ?ε email Ï?Ï?ην λίÏ?Ï?α gdm-list. "
+"ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?εÏ?ικέÏ? με Ï?ο Ï?Ï?Ï? μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?ο κάνεÏ?ε βÏ?ίÏ?κονÏ?αι Ï?Ï?ην "
+"ειÏ?αγÏ?γή Ï?οÏ? εγγÏ?άÏ?οÏ?."
+
+#: C/gdm.xml:1898(para)
+msgid ""
+"If GDM is failing to work properly, it is always a good idea to include "
+"debug information. To turn on debug, launch gdm with the --debug option. "
+"Then use GDM to the point where it fails, and debug output will be sent to "
+"your system log (<filename>&lt;var&gt;/log/messages</filename> or "
+"<filename>&lt;var&gt;/adm/messages</filename> depending on your Operating "
+"System). If you share this output with the GDM community via a bug report or "
+"email, please only include the GDM related debug information and not the "
+"entire file since it can be large. If you do not see any GDM syslog output, "
+"you may need to configure syslog (refer to the <ulink type=\"help\" url="
+"\"man:syslog\">syslog</ulink> man page)."
+msgstr ""
+"Î?ν Ï?ο GDM αÏ?οÏ?Ï?γÏ?άνει να λειÏ?οÏ?Ï?γήÏ?ει κανονικά, είναι Ï?άνÏ?α καλή ιδέα να "
+"Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιλαμβάνεÏ?ε Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? αÏ?οÏ?Ï?αλμάÏ?Ï?Ï?ηÏ?. Î?ια να ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ην "
+"αÏ?οÏ?Ï?αλμάÏ?Ï?Ï?η, εκκινήÏ?Ï?ε Ï?ο gdm με Ï?ο Ï?Ï?ιÏ?μα --debug. Î?εÏ?ά Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?ο "
+"GDM μέÏ?Ï?ι Ï?ο Ï?ημείο Ï?οÏ? αÏ?οÏ?Ï?γÏ?άνει, και Ï?ο αÏ?οÏ?έλεÏ?μα Ï?ηÏ? αÏ?οÏ?Ï?αλμάÏ?Ï?Ï?ηÏ? θα "
+"Ï?Ï?αλεί Ï?Ï?ο system log Ï?αÏ? (<filename>&lt;var&gt;/log/messages</filename> ή "
+"<filename>&lt;var&gt;/adm/messages</filename> ανάλογα με Ï?ο λειÏ?οÏ?Ï?γικÏ? "
+"Ï?Ï?Ï?Ï?ημα). Î?ν μοιÏ?αÏ?Ï?είÏ?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο αÏ?οÏ?έλεÏ?μα με Ï?ην κοινÏ?Ï?ηÏ?α Ï?οÏ? GDM μέÏ?Ï? "
+"μιαÏ? αναÏ?οÏ?άÏ? Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ? η με ένα email, Ï?αÏ?ακαλοÏ?με να Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιλάβεÏ?ε μÏ?νο "
+"Ï?ιÏ? Ï?Ï?εÏ?ικέÏ? με Ï?ο GDM Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? αÏ?οÏ?Ï?αλμάÏ?Ï?Ï?ηÏ? και Ï?Ï?ι ολÏ?κληÏ?ο Ï?ο αÏ?Ï?είο "
+"αÏ?οÏ? μÏ?οÏ?εί να είναι Ï?ολÏ? μεγάλο. Î?ν δεν δείÏ?ε κάÏ?οιο αÏ?οÏ?έλεÏ?μα Ï?Ï?ο GDM "
+"syslog, μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?ειαÏ?Ï?εί να διαμοÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?ε Ï?ο syslog (αναÏ?Ï?έξÏ?ε Ï?Ï?ην Ï?ελίδα "
+"<ulink type=\"help\" url=\"man:syslog\">syslog</ulink> man page)."
+
+#: C/gdm.xml:1913(title)
+msgid "GDM Will Not Start"
+msgstr "Το GDM δεν εκκινεί"
+
+#: C/gdm.xml:1915(para)
+msgid ""
+"There are a many problems that can cause GDM to fail to start, but this "
+"section will discuss a few common problems and how to approach tracking down "
+"a problem with GDM starting. Some problems will cause GDM to respond with an "
+"error message or dialog when it tries to start, but it can be difficult to "
+"track down problems when GDM fails silently."
+msgstr ""
+"Î¥Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν Ï?ολλά Ï?Ï?οβλήμαÏ?α Ï?οÏ? μÏ?οÏ?οÏ?ν να Ï?Ï?οκαλέÏ?οÏ?ν Ï?ην αÏ?οÏ?Ï?Ï?ία εκκίνηÏ?ηÏ? "
+"Ï?οÏ? GDM, αλλά αÏ?Ï?ή η ενÏ?Ï?ηÏ?α θα Ï?αÏ?οÏ?Ï?ιάÏ?ει λίγα Ï?Ï?νηθιÏ?μένα Ï?Ï?οβλήμαÏ?α και "
+"Ï?Ï?Ï? να Ï?Ï?οÏ?εγγίÏ?οÏ?με Ï?ην αναζήÏ?ηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?οβλήμαÏ?οÏ? με Ï?ην εκκίνηÏ?η Ï?οÏ?GDM. "
+"Î?εÏ?ικά Ï?Ï?οβλήμαÏ?α θα Ï?Ï?οκαλέÏ?οÏ?ν Ï?ην αÏ?άνÏ?ηÏ?η Ï?οÏ? GDM με μήνÏ?μα λάθοÏ?Ï? Ï?Ï?αν "
+"Ï?Ï?οÏ?Ï?αθεί να εκκινήÏ?ει, αλλά μÏ?οÏ?εί να είναι δÏ?Ï?κολοÏ? ο ενÏ?οÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?οÏ? "
+"Ï?Ï?οβλήμαÏ?οÏ? Ï?Ï?αν Ï?ο GDM αÏ?οÏ?Ï?γÏ?άνει Ï?ιÏ?Ï?ηÏ?ά."
+
+#: C/gdm.xml:1924(para)
+msgid ""
+"First make sure that the Xserver is configured properly. The GDM "
+"configuration file contains a command in the [server-Standard] section that "
+"is used for starting the Xserver. Verify that this command works on your "
+"system. Running this command from the console should start the Xserver. If "
+"it fails, then the problem is likely with your Xserver configuration. Refer "
+"to your Xserver error log for an idea of what the problem may be. The "
+"problem may also be that your Xserver requires different command-line "
+"options. If so, then modify the Xserver command in the GDM configuration "
+"file so that it is correct for your system."
+msgstr ""
+"ΠÏ?Ï?Ï?α βεβαιÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?ι ο Xserver είναι διαμοÏ?Ï?Ï?μένοÏ? καÏ?άλληλα. Το αÏ?Ï?είο "
+"διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? GDM Ï?εÏ?ιέÏ?ει μια ενÏ?ολή Ï?Ï?ην ενÏ?Ï?ηÏ?α [server-Standard] Ï?οÏ? "
+"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?ην εκκίνηÏ?η Ï?οÏ? Xserver. Î?Ï?ιβεβαιÏ?Ï?Ï?ε Ï?Ï?ι αÏ?Ï?ή η ενÏ?ολή "
+"λειÏ?οÏ?Ï?γεί Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα Ï?αÏ?. Î?κÏ?ελÏ?νÏ?αÏ? Ï?ην ενÏ?ολή αÏ?Ï?ή Ï?Ï?ο Ï?εÏ?μαÏ?ικÏ? θα "
+"Ï?Ï?έÏ?ει να εκκινήÏ?ει ο εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ήÏ? X. Î?ν αÏ?Ï?Ï? αÏ?οÏ?Ï?Ï?ει, Ï?Ï?Ï?ε Ï?ο Ï?Ï?Ï?βλημα "
+"είναι Ï?ιθανÏ?ν με Ï?ην διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ? Xserver Ï?αÏ?. Î?ναÏ?Ï?έξÏ?ε Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είο "
+"καÏ?αγÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï?αλμάÏ?Ï?ν Ï?οÏ? Xserver (error log) για να Ï?άÏ?εÏ?ε μια ιδέα Ï?οÏ? Ï?οιο "
+"μÏ?οÏ?εί να είναι Ï?ο Ï?Ï?Ï?βλημα. Το Ï?Ï?Ï?βλημα μÏ?οÏ?εί εÏ?ίÏ?ηÏ? να είναι Ï?Ï?ι ο δικÏ?Ï? "
+"Xserver αÏ?αιÏ?εί διαÏ?οÏ?εÏ?ικά οÏ?ίÏ?μαÏ?α γÏ?αμμήÏ? ενÏ?ολÏ?ν. Î?ν είναι έÏ?Ï?ι, Ï?Ï?Ï?ε "
+"μεÏ?αÏ?Ï?έÏ?Ï?ε Ï?ην ενÏ?ολή εκκίνηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Xserver Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είο διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? GDM "
+"έÏ?Ï?ι Ï?Ï?Ï?ε να είναι Ï?Ï?Ï?Ï?ή για Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα Ï?αÏ?."
+
+#: C/gdm.xml:1937(para)
+msgid ""
+"Also make sure that the <filename>/tmp</filename> directory has reasonable "
+"ownership and permissions, and that the machine's file system is not full. "
+"These problems will cause GDM to fail to start."
+msgstr ""
+"Î?Ï?ίÏ?ηÏ? βεβαιÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?ι ο καÏ?άλογοÏ? <filename>/tmp</filename> έÏ?ει καÏ?άλληλη "
+"ιδιοκÏ?ηÏ?ία και δικαιÏ?μαÏ?α, και Ï?Ï?ι Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?οÏ? μηÏ?ανήμαÏ?οÏ? δεν "
+"είναι γεμάÏ?ο. Î?Ï?Ï?ά Ï?α Ï?Ï?οβλήμαÏ?α θα Ï?Ï?οκαλέÏ?οÏ?ν Ï?ην αÏ?οÏ?Ï?Ï?ία εκκίνηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? "
+"GDM."
+
+#: C/gdm.xml:1948(title)
+msgid "License"
+msgstr "Î?δεια Ï?Ï?ήÏ?ηÏ?"
+
+#: C/gdm.xml:1949(para)
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the <ulink type=\"help\" url=\"gnome-help:gpl"
+"\"><citetitle>GNU General Public License</citetitle></ulink> as published by "
+"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
+"option) any later version."
+msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα είναι ελεÏ?θεÏ?ο λογιÏ?μικÏ?. Î?Ï?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι η αναδιανομή ή/και "
+"Ï?Ï?οÏ?οÏ?οίηÏ?ή Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ηÏ? Î?ενικήÏ? Î?δειαÏ? Î?ημÏ?Ï?ιαÏ? ΧÏ?ήÏ?ηÏ? GNU "
+"(<ulink type=\"help\" url=\"gnome-help:gpl\"><citetitle>GNU General Public "
+"License</citetitle></ulink>) Ï?Ï?Ï?Ï? αÏ?Ï?ή δημοÏ?ιεÏ?εÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο Î?δÏ?Ï?μα Î?λεÏ?θεÏ?οÏ? "
+"Î?ογιÏ?μικοÏ? (Free Software Foundation) - είÏ?ε Ï?ηÏ? έκδοÏ?ηÏ? 2 Ï?ηÏ? άδειαÏ?, είÏ?ε "
+"(καÏ?' εÏ?ιλογήν) οÏ?οιαÏ?δήÏ?οÏ?ε μεÏ?αγενέÏ?Ï?εÏ?ηÏ? έκδοÏ?ηÏ?."
+
+#: C/gdm.xml:1957(para)
+msgid ""
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the <citetitle>GNU General Public "
+"License</citetitle> for more details."
+msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα διανέμεÏ?αι με Ï?ην ελÏ?ίδα Ï?Ï?ι θα είναι Ï?Ï?ήÏ?ιμο, αλλά ΧΩΡÎ?Σ "
+"Î?Î?Î?Î?Î?Î? Î?ΠÎ?Î?ΥΤΩΣ Î?Î?Î?Î¥Î?ΣÎ? - Ï?Ï?Ï?ίÏ? ακÏ?μη και Ï?ην έμμεÏ?η εγγÏ?ηÏ?η "
+"Î?Î?ΠÎ?ΡÎ?ΥΣÎ?Î?Î?ΤÎ?ΤÎ?Σ ή Î?Î?ΤÎ?Î?Î?Î?Î?Î?ΤÎ?ΤÎ?Σ Î?Î?Î? ΣΥÎ?Î?Î?Î?ΡÎ?Î?Î?Î?Î? ΣÎ?Î?ΠÎ?. Î?είÏ?ε για "
+"Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? λεÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ? Ï?ην Î?ενική Î?δεια Î?ημÏ?Ï?ιαÏ? ΧÏ?ήÏ?ηÏ? GNU "
+"(<citetitle>GNU General Public License</citetitle>)."
+
+#: C/gdm.xml:1963(para)
+msgid ""
+"A copy of the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> is included "
+"as an appendix to the <citetitle>GNOME Users Guide</citetitle>. You may also "
+"obtain a copy of the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> from "
+"the Free Software Foundation by visiting <ulink type=\"http\" url=\"http://";
+"www.fsf.org\">their Web site</ulink> or by writing to <address> Free "
+"Software Foundation, Inc. <street>51 Franklin Street, Fifth Floor</"
+"street><city>Boston</city>, <state>MA</state><postcode>02110-1301</"
+"postcode><country>USA</country></address>"
+msgstr ""
+"Î?να ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο Ï?ηÏ? <citetitle>GNU General Public License</citetitle> "
+"Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιλαμβάνεÏ?αι Ï?Ï? Ï?αÏ?άÏ?Ï?ημα Ï?Ï?ον  <citetitle>Î?δηγÏ? ΧÏ?ηÏ?Ï?Ï?ν GNOME </"
+"citetitle>. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε εÏ?ίÏ?ηÏ? να αÏ?οκÏ?ήÏ?εÏ?ε ένα ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο Ï?ηÏ? <citetitle>GNU "
+"General Public License</citetitle> αÏ?Ï? Ï?ο Î?δÏ?Ï?μα Î?λεÏ?θεÏ?οÏ? Î?ογιÏ?μικοÏ? "
+"εÏ?ιÏ?κεÏ?Ï?Ï?μενοι <ulink url=\"http://www.fsf.org\"; type=\"http\"> Ï?ην "
+"ιÏ?Ï?οÏ?ελίδα Ï?οÏ?Ï?</ulink> ή γÏ?άÏ?ονÏ?αÏ? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?η διεÏ?θÏ?νÏ?η <address> Free "
+"Software Foundation, Inc. <street>51 Franklin Street, Fifth Floor</street> "
+"<city>Boston</city>, <state>MA</state><postcode>02110-1301</"
+"postcode><country>USA</country></address>"
+
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
+#: C/gdm.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
+msgstr "ΣÏ?έÏ?γιοÏ? ΠÏ?οÏ?ινικλήÏ? <steriosprosiniklis gmail com>, 2009"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]