[gnome-system-monitor] Updated Tamil translation



commit f41d94fd341655eef4194c01829244d4af878683
Author: drtvasudevan <agnihot3 gmail com>
Date:   Thu May 21 07:52:08 2009 +0530

    Updated Tamil translation
---
 po/ta.po |  179 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 104 insertions(+), 75 deletions(-)

diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 424fe65..2828999 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -11,8 +11,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-system-monitor.HEAD.ta\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-system-monitor&amp;component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2008-11-25 23:47+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-21 07:48+0530\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-10 16:17+0530\n"
 "Last-Translator: I. Felix <ifelix redhat com>\n"
 "Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta redhat com>\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: ../gnome-system-monitor.desktop.in.in.h:1 ../src/callbacks.cpp:157
-#: ../src/interface.cpp:619 ../src/procman.cpp:706
+#: ../src/interface.cpp:619 ../src/procman.cpp:724
 msgid "System Monitor"
 msgstr "�ம�ப�ப��� �ண��ாணி"
 
@@ -45,36 +45,36 @@ msgstr "�ணினி தத�தல� �ா����"
 msgid "translator-credits"
 msgstr "ம�ழிப�யர�ப�பாளர�-�ன�மானம�"
 
-#: ../src/disks.cpp:297 ../src/memmaps.cpp:498
+#: ../src/disks.cpp:300 ../src/memmaps.cpp:498
 msgid "Device"
 msgstr "�ாதனம�"
 
-#: ../src/disks.cpp:298
+#: ../src/disks.cpp:301
 msgid "Directory"
 msgstr "���வ�"
 
-#: ../src/disks.cpp:299 ../src/gsm_color_button.c:211 ../src/openfiles.cpp:247
+#: ../src/disks.cpp:302 ../src/gsm_color_button.c:211 ../src/openfiles.cpp:247
 msgid "Type"
 msgstr "þனம�"
 
-#: ../src/disks.cpp:300
+#: ../src/disks.cpp:303
 msgid "Total"
 msgstr "ம�த�தம�"
 
-#: ../src/disks.cpp:301
+#: ../src/disks.cpp:304
 msgid "Free"
 msgstr "வ�ற�றி�ம�"
 
-#: ../src/disks.cpp:302
+#: ../src/disks.cpp:305
 msgid "Available"
 msgstr "�ர�ப�பவ�"
 
-#: ../src/disks.cpp:303
+#: ../src/disks.cpp:306
 msgid "Used"
 msgstr "பயன�ப��த�தப�ப���"
 
-#: ../src/disks.cpp:310 ../src/interface.cpp:702 ../src/procdialogs.cpp:680
-#: ../src/procdialogs.cpp:684
+#: ../src/disks.cpp:313 ../src/interface.cpp:702 ../src/procdialogs.cpp:703
+#: ../src/procdialogs.cpp:707
 msgid "File Systems"
 msgstr "��ப�ப� �ம�ப�ப��ள�"
 
@@ -229,7 +229,8 @@ msgstr "த�வ���த�தில� ��யல�பா�� �ர
 
 #: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:29
 msgid "Show process 'resident memory' column on startup"
-msgstr "த�வ���த�தில� ��யல�பா�� �ர�ப�பில� �ள�ள நின�வ�ம�- 'resident memory' பத�திய� �ா�����"
+msgstr ""
+"த�வ���த�தில� ��யல�பா�� �ர�ப�பில� �ள�ள நின�வ�ம�- 'resident memory' பத�திய� �ா�����"
 
 #: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:30
 msgid "Show process 'shared memory' column on startup"
@@ -303,7 +304,8 @@ msgstr "��யல�பா�� 'PID'   ��யல����� பத
 
 #: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:47
 msgid "Width of process 'SELinux security context' column"
-msgstr "�ஸ��லின��ஸ� பாத��ாப�ப� ��ழல� 'SELinux security context'  ��யல����� பத�தி���� ��லம�"
+msgstr ""
+"�ஸ��லின��ஸ� பாத��ாப�ப� ��ழல� 'SELinux security context'  ��யல����� பத�தி���� ��லம�"
 
 #: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:48
 msgid "Width of process 'Waiting Channel' column"
@@ -319,7 +321,8 @@ msgstr "தர�மதிப�ப�-'arguments' ��யல����� 
 
 #: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:51
 msgid "Width of process 'estimated memory usage' column"
-msgstr "�ணி���ப�ப��� நின�வ� பயன�பா��- 'estimated memory usage' ��யல����� பத�தி���� ��லம�"
+msgstr ""
+"�ணி���ப�ப��� நின�வ� பயன�பா��- 'estimated memory usage' ��யல����� பத�தி���� ��லம�"
 
 #: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:52
 msgid "Width of process 'name' column"
@@ -560,7 +563,7 @@ msgstr "CPU%d"
 msgid "Memory and Swap History"
 msgstr "நின�வ�ம� மற�ற�ம� ஸ�வாப� வரலாற�"
 
-#: ../src/interface.cpp:359 ../src/proctable.cpp:225
+#: ../src/interface.cpp:359 ../src/proctable.cpp:226
 msgid "Memory"
 msgstr "நின�வ�ம�"
 
@@ -588,19 +591,20 @@ msgstr "�ன�ப�ப��ிறத�"
 msgid "Total Sent"
 msgstr "ம�த�தம� �ன�ப�பப�ப���த�"
 
+#. procman_create_sysinfo_view();
 #: ../src/interface.cpp:690
 msgid "System"
 msgstr "�ம�ப�ப�"
 
-#: ../src/interface.cpp:694 ../src/procdialogs.cpp:512
+#: ../src/interface.cpp:694 ../src/procdialogs.cpp:523
 msgid "Processes"
 msgstr "��யல��ள�"
 
-#: ../src/interface.cpp:698 ../src/procdialogs.cpp:627
+#: ../src/interface.cpp:698 ../src/procdialogs.cpp:638
 msgid "Resources"
 msgstr "ம�ல���ள�"
 
-#: ../src/load-graph.cpp:145
+#: ../src/load-graph.cpp:153
 #, c-format
 msgid "%u second"
 msgid_plural "%u seconds"
@@ -608,7 +612,7 @@ msgstr[0] "%u விநா�ி"
 msgstr[1] "%u விநா�ி�ள�"
 
 #. xgettext: 540MiB (53 %) of 1.0 GiB
-#: ../src/load-graph.cpp:324
+#: ../src/load-graph.cpp:329
 #, c-format
 msgid "%s (%.1f %%) of %s"
 msgstr "%s (%.1f %%) %s �ல� "
@@ -849,175 +853,179 @@ msgstr ""
 "�ந�த ��யல����� மி� நல�ல மதிப�ப� தரப�ப����ள�ளத�. ��ற�ந�த நன�மதிப�ப� மி�ம����ிய ��யல� "
 "��றி����ம�"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:444
+#: ../src/procdialogs.cpp:455
 msgid "Icon"
 msgstr "�ின�னம�"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:489
+#: ../src/procdialogs.cpp:500
 msgid "System Monitor Preferences"
 msgstr "�ணினி திர�ய� ம�ன�ன�ரிம��ள�"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:519
+#: ../src/procdialogs.cpp:530
 msgid "Behavior"
 msgstr "�ழ����ம�"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:538 ../src/procdialogs.cpp:653
-#: ../src/procdialogs.cpp:703
+#: ../src/procdialogs.cpp:549 ../src/procdialogs.cpp:664
+#: ../src/procdialogs.cpp:726
 msgid "_Update interval in seconds:"
 msgstr "ப�த�ப�பி����ம� �ால ���வ�ளி ந��ி�ளில�: (_U)"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:563
+#: ../src/procdialogs.cpp:574
 msgid "Enable _smooth refresh"
 msgstr "ம�ன�ம�யான ப�த�ப�பித�தல� ��யல�ப��த�த� (_s)"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:577
+#: ../src/procdialogs.cpp:588
 msgid "Alert before ending or _killing processes"
 msgstr "��யல� நிற�த�த�ம� ப�த� �ல�லத� ம��ி����ம� ப�த� ����ரி���� ��ய� (_k)"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:591
+#: ../src/procdialogs.cpp:602
 msgid "Solaris mode"
 msgstr "��லாரிஸ� ம�ற�ம�"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:609 ../src/procdialogs.cpp:737
+#: ../src/procdialogs.cpp:620 ../src/procdialogs.cpp:760
 msgid "Information Fields"
 msgstr "த�வல� ப�ல���ள�"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:622
+#: ../src/procdialogs.cpp:633
 msgid "Process i_nformation shown in list:"
 msgstr "ப���ியலில� �ா���ப�ப��ம� ��யல�பா�� த�வல�:"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:634
+#: ../src/procdialogs.cpp:645
 msgid "Graphs"
 msgstr "வர�ப�ம�"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:723
+#: ../src/procdialogs.cpp:684
+msgid "Show network speed in bits"
+msgstr "வல�ப�பின�னல� வ��த�த�  பி�����ளில� �ா�����"
+
+#: ../src/procdialogs.cpp:746
 msgid "Show _all filesystems"
 msgstr "�ன�த�த� ��ப�ப� ம�ற�ம��ள�ய�ம� �ா����"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:750
+#: ../src/procdialogs.cpp:773
 msgid "File system i_nformation shown in list:"
 msgstr "ப���ியலில� �ா���ப�ப��ம� ��ப�ப� ம�ற�ம� த�வல� (_n):"
 
-#: ../src/procman.cpp:664
+#: ../src/procman.cpp:682
 msgid "A simple process and system monitor."
 msgstr "�ர� �ளிய ம�ற� மற�ற�ம� �ணினி �ண��ாணி."
 
-#: ../src/proctable.cpp:210
+#: ../src/proctable.cpp:211
 msgid "Process Name"
 msgstr "��யல� ப�யர�"
 
-#: ../src/proctable.cpp:211
+#: ../src/proctable.cpp:212
 msgid "User"
 msgstr "பயனர�"
 
-#: ../src/proctable.cpp:212
+#: ../src/proctable.cpp:213
 msgid "Status"
 msgstr "நில�"
 
-#: ../src/proctable.cpp:213
+#: ../src/proctable.cpp:214
 msgid "Virtual Memory"
 msgstr "ம�ய�நி�ர� நின�வ�ம�"
 
-#: ../src/proctable.cpp:214
+#: ../src/proctable.cpp:215
 msgid "Resident Memory"
 msgstr "�ர�ப�பி� நின�வ�ம�"
 
-#: ../src/proctable.cpp:215
+#: ../src/proctable.cpp:216
 msgid "Writable Memory"
 msgstr "�ழ�தப�ப��ம� நின�வ�ம�"
 
-#: ../src/proctable.cpp:216
+#: ../src/proctable.cpp:217
 msgid "Shared Memory"
 msgstr "ப�ிரப�ப��� நின�வ�ம�"
 
-#: ../src/proctable.cpp:217
+#: ../src/proctable.cpp:218
 msgid "X Server Memory"
 msgstr "X ��வ�ன� நின�வி�ம�"
 
-#: ../src/proctable.cpp:218
+#: ../src/proctable.cpp:219
 #, no-c-format
 msgid "% CPU"
 msgstr "% CPU"
 
-#: ../src/proctable.cpp:219
+#: ../src/proctable.cpp:220
 msgid "CPU Time"
 msgstr "CPU ந�ரம�"
 
-#: ../src/proctable.cpp:220
+#: ../src/proctable.cpp:221
 msgid "Started"
 msgstr "�ரம�பி���ப�ப���த�"
 
-#: ../src/proctable.cpp:221
+#: ../src/proctable.cpp:222
 msgid "Nice"
 msgstr "நன�ற�"
 
-#: ../src/proctable.cpp:222
+#: ../src/proctable.cpp:223
 msgid "ID"
 msgstr "�ண�"
 
-#: ../src/proctable.cpp:223
+#: ../src/proctable.cpp:224
 msgid "Security Context"
 msgstr "பாத��ாப�ப� ��ழல�"
 
-#: ../src/proctable.cpp:224
+#: ../src/proctable.cpp:225
 msgid "Command Line"
 msgstr "����ள� வரி"
 
 #. xgettext: wchan, see ps(1) or top(1)
-#: ../src/proctable.cpp:227
+#: ../src/proctable.cpp:228
 msgid "Waiting Channel"
 msgstr "�ாத�திர�����ம� ��னல�"
 
-#: ../src/proctable.cpp:944
+#: ../src/proctable.cpp:945
 #, c-format
 msgid "Load averages for the last 1, 5, 15 minutes: %0.2f, %0.2f, %0.2f"
 msgstr "����ி 1, 5, 15 நிமி����ள����� �ரா�ரி�ள� �ற�ற�: %0.2f, %0.2f, %0.2f"
 
-#: ../src/sysinfo.cpp:75
+#: ../src/sysinfo.cpp:77
 #, c-format
 msgid "Release %s"
 msgstr "வ�ளிய���  %s"
 
-#: ../src/sysinfo.cpp:109
+#: ../src/sysinfo.cpp:111
 msgid "Unknown CPU model"
 msgstr "த�ரியாத �ிபிய� வ�ிவம�"
 
-#: ../src/sysinfo.cpp:547
+#: ../src/sysinfo.cpp:549
 #, c-format
 msgid "Kernel %s"
 msgstr "����ர� %s"
 
-#: ../src/sysinfo.cpp:560
+#: ../src/sysinfo.cpp:562
 #, c-format
 msgid "GNOME %s"
 msgstr "��ன�ம� %s"
 
 #. hardware section
-#: ../src/sysinfo.cpp:574
+#: ../src/sysinfo.cpp:576
 #, c-format
 msgid "<b>Hardware</b>"
 msgstr "<b> வண� ப�ர����ள�</b>"
 
-#: ../src/sysinfo.cpp:579 ../src/sysinfo.cpp:582
+#: ../src/sysinfo.cpp:581
 msgid "Memory:"
 msgstr "நின�வ�ம�:"
 
-#: ../src/sysinfo.cpp:587
+#: ../src/sysinfo.cpp:588
 #, c-format
 msgid "Processor %d:"
 msgstr "ந�ண���யலி %d:"
 
-#: ../src/sysinfo.cpp:592
+#: ../src/sysinfo.cpp:593
 msgid "Processor:"
 msgstr "ந�ண���யலி:"
 
 #. disk space section
-#: ../src/sysinfo.cpp:604
+#: ../src/sysinfo.cpp:605
 #, c-format
 msgid "<b>System Status</b>"
 msgstr "<b> �ம�ப�ப� நில�</b>"
 
-#: ../src/sysinfo.cpp:610
+#: ../src/sysinfo.cpp:611
 msgid "Available disk space:"
 msgstr "�ர�ப�பில� �ி����������ிய வ���� ���வ�ளி:"
 
@@ -1065,35 +1073,56 @@ msgstr "%u:%02u:%02u"
 msgid "%u:%02u.%02u"
 msgstr "%u:%02u.%02u"
 
-#: ../src/util.cpp:161
-#, c-format
-msgid "%u byte"
-msgid_plural "%u bytes"
-msgstr[0] "%u ப���"
-msgstr[1] "%u ப����ள�"
-
-#: ../src/util.cpp:168
+#: ../src/util.cpp:164
 #, c-format
 msgid "%.1f KiB"
 msgstr "%.1f KiB"
 
-#: ../src/util.cpp:171
+#: ../src/util.cpp:165
 #, c-format
 msgid "%.1f MiB"
 msgstr "%.1f MiB"
 
-#: ../src/util.cpp:174
+#: ../src/util.cpp:166
 #, c-format
 msgid "%.1f GiB"
 msgstr "%.1f GiB"
 
-#: ../src/util.cpp:348
+#: ../src/util.cpp:167
+#,  c-format
+msgid "%.1f kbit"
+msgstr "%.1f Kbit"
+
+#: ../src/util.cpp:168
+#,  c-format
+msgid "%.1f Mbit"
+msgstr "%.1f Mbit"
+
+#: ../src/util.cpp:169
+#,  c-format
+msgid "%.1f Gbit"
+msgstr "%.1f Gbit"
+
+#: ../src/util.cpp:184
+#,  c-format
+msgid "%u bit"
+msgid_plural "%u bits"
+msgstr[0] "%u பி��"
+msgstr[1] "%u பி���ள�"
+
+#: ../src/util.cpp:185
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] "%u ப���"
+msgstr[1] "%u ப����ள�"
+
+#: ../src/util.cpp:373
 msgid "<i>N/A</i>"
 msgstr "<i>N/A</i>"
 
-#. xgettext: rate, 10MiB/s
-#: ../src/util.cpp:465
+#. xgettext: rate, 10MiB/s or 10Mbit/s
+#: ../src/util.cpp:490
 #, c-format
 msgid "%s/s"
 msgstr "%s/s"
-



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]