[contacts] Hungarian translation added
- From: Gabor Keleman <kelemeng src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [contacts] Hungarian translation added
- Date: Wed, 20 May 2009 10:24:37 -0400 (EDT)
commit 31bfc2c1fb76bbedae47194d3fe4a40aa95d8623
Author: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date: Wed May 20 16:21:27 2009 +0200
Hungarian translation added
hu.po: Hungarian translation by Gergely Szarka <gszarka at invitel dot hu>
LINGUAS: hu added
---
po/LINGUAS | 1 +
po/hu.po | 372 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
2 files changed, 373 insertions(+), 0 deletions(-)
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index c5ffd4a..9ba15da 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -11,6 +11,7 @@ es
et
fi
fr
+hu
it
nb
nl
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
new file mode 100644
index 0000000..c85e419
--- /dev/null
+++ b/po/hu.po
@@ -0,0 +1,372 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: contacts.HEAD\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=contacts&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-13 01:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-20 16:20+0200\n"
+"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <gnome fsf hu>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: ../data/contacts.desktop.in.h:1
+msgid "Address book"
+msgstr "CÃmjegyzék"
+
+#: ../data/contacts.desktop.in.h:2 ../src/contacts-edit-pane.c:86
+#: ../src/contacts-gtk.c:216 ../src/contacts-main.c:188
+msgid "Contacts"
+msgstr "Kapcsolatok"
+
+#: ../src/contacts-callbacks-ebook.c:71 ../src/contacts-callbacks-ebook.c:146
+#: ../src/contacts-callbacks-ui.c:194 ../src/contacts-ui.c:75
+msgid "Unnamed"
+msgstr "Névtelen"
+
+#: ../src/contacts-callbacks-ui.c:199
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete '%s'?"
+msgstr "Biztos benne, hogy törölni akarja a következÅ?t: â??%sâ???"
+
+#: ../src/contacts-callbacks-ui.c:203
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete %d contacts?"
+msgstr "Biztos benne, hogy törölni akar %d kapcsolatot?"
+
+#: ../src/contacts-callbacks-ui.c:288
+#, c-format
+msgid "Would you like to import contact '%s'?"
+msgstr "Biztos benne, hogy importálni akarja a következÅ? kapcsolatot: â??%sâ???"
+
+#: ../src/contacts-callbacks-ui.c:293
+msgid "_Show contact"
+msgstr "Kapcsolat _megjelenÃtése"
+
+#: ../src/contacts-callbacks-ui.c:294
+msgid "_Import contact"
+msgstr "Kapcsolat _importálása"
+
+#: ../src/contacts-callbacks-ui.c:350
+msgid "Import Contact"
+msgstr "Kapcsolat importálása"
+
+#: ../src/contacts-callbacks-ui.c:383
+#, c-format
+msgid "Imported one contact"
+msgid_plural "Imported %d contacts"
+msgstr[0] "Egy kapcsolat importálva"
+msgstr[1] "%d kapcsolat importálva"
+
+#: ../src/contacts-callbacks-ui.c:426
+msgid "Export Contact"
+msgstr "Kapcsolat exportálása"
+
+#. TODO: make it nicer for i18n
+#: ../src/contacts-callbacks-ui.c:463
+#, c-format
+msgid ""
+"<big><b>The file \"%s\" already exists.\n"
+"Do you want to replace it?</b></big>"
+msgstr ""
+"<big><b>A következÅ? fájl már létezik: â??%sâ??\n"
+"Szeretné lecserélni?</b></big>"
+
+#: ../src/contacts-callbacks-ui.c:469
+msgid "Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr "A csere felülÃrja a jelenlegi tartalmát."
+
+#: ../src/contacts-callbacks-ui.c:473
+msgid "_Replace"
+msgstr "_Csere"
+
+#: ../src/contacts-callbacks-ui.c:618
+msgid ""
+"Contacts is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
+"the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version.\n"
+"\n"
+"Contacts is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
+"details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"Contacts; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
+"St, Fifth Floor, Boston, MA 0110-1301, USA"
+msgstr ""
+"A Kapcsolatok szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosÃthatja a Free Software Foundation által kiadott GNU General Public License második (vagy bármely késÅ?bbi) változatában foglaltak alapján.\n"
+"\n"
+"A Kapcsolatok programot abban a reményben terjesztjük, hogy hasznos lesz, de nem vállalunk SEMMIF�LE GARANCI�T, még olyan értelemben sem, hogy a program alkalmas-e a K�ZREAD�SRA vagy EGY BIZONYOS FELADAT ELV�GZ�S�RE. További részletekért tanulmányozza a GNU GPL licencet.\n"
+"\n"
+"A Kapcsolatok programhoz a GNU General Public License egy példánya is jár, ha nem kapta meg, Ãrjon a Free Software Foundation Inc.-nek. LevélcÃmük: 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+
+#. Translators: please translate this as your own name and optionally email
+#. like so: "Your Name <your email com>"
+#: ../src/contacts-callbacks-ui.c:633
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Gergely Szarka <gszarka invitel hu>"
+
+#: ../src/contacts-callbacks-ui.c:678 ../src/contacts-gtk.c:109
+msgid "All"
+msgstr "Mind"
+
+#: ../src/contacts-edit-pane.c:104
+msgid "Are you sure you want to delete this contact?"
+msgstr "Biztos benne, hogy szeretné törölni ezt a kapcsolatot?"
+
+#: ../src/contacts-edit-pane.c:142
+msgid "Couldn't update contact"
+msgstr "Kapcsolat frissÃtése sikertelen"
+
+#: ../src/contacts-edit-pane.c:147
+#, c-format
+msgid "Information couldn't be updated, error was: %s"
+msgstr "FrissÃtés sikertelen a következÅ? hiba miatt: %s"
+
+#: ../src/contacts-edit-pane.c:182
+msgid "Couldn't add contact"
+msgstr "Kapcsolat hozzáadása sikertelen"
+
+#: ../src/contacts-edit-pane.c:187
+#, c-format
+msgid "Cannot add contact: %s"
+msgstr "KövetkezÅ? kapcsolat hozzáadása sikertelen: %s"
+
+#. Create label/button text
+#. * Translators, the first
+#. * argument is the field's
+#. * name, ex. <b>Country:</b>
+#.
+#. "<b>%s:</b>\n<small>(%s)</small>",
+#: ../src/contacts-edit-pane.c:401 ../src/contacts-edit-pane.c:516
+#: ../src/contacts-ui.c:181 ../src/contacts-ui.c:187
+#, c-format
+msgid "<b>%s:</b>"
+msgstr "<b>%s:</b>"
+
+#. TODO: make nicer for i18n
+#: ../src/contacts-edit-pane.c:476
+msgid "<b>Type:</b>"
+msgstr "<b>TÃpus:</b>"
+
+#: ../src/contacts-edit-pane.c:823
+msgid "Change groups"
+msgstr "Csoportok módosÃtása"
+
+#: ../src/contacts-edit-pane.c:823
+msgid "<b>Choose groups</b>"
+msgstr "<b>Válasszon csoportokat</b>"
+
+#: ../src/contacts-edit-pane.c:885
+msgid "Add field"
+msgstr "MezÅ? hozzáadása"
+
+#. TODO: make nicer for i18n
+#: ../src/contacts-edit-pane.c:887
+msgid "<b>Choose a field</b>"
+msgstr "<b>Válasszon mezÅ?t</b>"
+
+#: ../src/contacts-edit-pane.c:1244
+msgid "Edit contact"
+msgstr "Kapcsolat szerkesztése"
+
+#: ../src/contacts-gtk.c:226
+msgid "C_ontacts"
+msgstr "_Kapcsolatok"
+
+#: ../src/contacts-gtk.c:243
+msgid "_Import..."
+msgstr "_Importálás�"
+
+#: ../src/contacts-gtk.c:253
+msgid "C_ontact"
+msgstr "_Kapcsolat"
+
+#: ../src/contacts-gtk.c:263
+msgid "_Groups"
+msgstr "_Csoportok"
+
+#: ../src/contacts-gtk.c:266
+msgid "_Export"
+msgstr "_Exportálás"
+
+#: ../src/contacts-gtk.c:276
+msgid "Ed_it"
+msgstr "S_zerkesztés"
+
+#: ../src/contacts-gtk.c:291
+msgid "_Help"
+msgstr "_Súgó"
+
+#: ../src/contacts-gtk.c:345
+msgid "_Search:"
+msgstr "Ke_resés:"
+
+#: ../src/contacts-gtk.c:354
+msgid "0-9#"
+msgstr "0-9#"
+
+#: ../src/contacts-gtk.c:359
+msgid "A-G"
+msgstr "A-G"
+
+#: ../src/contacts-gtk.c:365
+msgid "H-N"
+msgstr "H-N"
+
+#: ../src/contacts-gtk.c:370
+msgid "O-U"
+msgstr "O-U"
+
+#: ../src/contacts-gtk.c:375
+msgid "V-Z"
+msgstr "V-Z"
+
+#: ../src/contacts-gtk.c:472
+msgid "_Add Field"
+msgstr "MezÅ? _hozzáadása"
+
+#: ../src/contacts-gtk.c:476
+msgid "_Remove Field"
+msgstr "MezÅ? _eltávolÃtása"
+
+#: ../src/contacts-gtk.c:659
+msgid "Edit Types"
+msgstr "TÃpusok szerkesztése"
+
+#: ../src/contacts-gtk.c:671
+msgid "<span><b>Make a choice:</b></span>"
+msgstr "<span><b>Válasszon:</b></span>"
+
+#: ../src/contacts-main.c:90
+msgid "Error starting address book"
+msgstr "Hiba a cÃmjegyzék indÃtása közben"
+
+#: ../src/contacts-main.c:93
+#, c-format
+msgid "Got error %d when getting book view"
+msgstr "A következÅ? hiba történt a cÃmjegyzék megjelenÃtésekor: %d"
+
+#: ../src/contacts-main.c:118
+msgid "Error opening address book"
+msgstr "Hiba a cÃmjegyzék megnyitása közben"
+
+#: ../src/contacts-main.c:121
+#, c-format
+msgid "Got error %d when opening book"
+msgstr "A következÅ? hiba történt a cÃmjegyzék megnyitásakor: %d"
+
+#: ../src/contacts-main.c:190
+msgid "- A light-weight address-book"
+msgstr "â?? Egy egyszerű cÃmjegyzék"
+
+#: ../src/contacts-ui.c:177 ../src/contacts-utils.c:75
+#: ../src/contacts-utils.c:84
+msgid "Other"
+msgstr "Egyéb"
+
+#: ../src/contacts-utils.c:39
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefon"
+
+#: ../src/contacts-utils.c:40
+msgid "Email"
+msgstr "E-mail"
+
+#: ../src/contacts-utils.c:41
+msgid "Jabber"
+msgstr "Jabber"
+
+#: ../src/contacts-utils.c:42
+msgid "MSN"
+msgstr "MSN"
+
+#: ../src/contacts-utils.c:43
+msgid "Yahoo"
+msgstr "Yahoo"
+
+#: ../src/contacts-utils.c:44
+msgid "AIM"
+msgstr "AIM"
+
+#: ../src/contacts-utils.c:45
+msgid "ICQ"
+msgstr "ICQ"
+
+#: ../src/contacts-utils.c:46
+msgid "Groupwise"
+msgstr "Groupwise"
+
+#: ../src/contacts-utils.c:47
+msgid "Address"
+msgstr "CÃm"
+
+#: ../src/contacts-utils.c:50
+msgid "Homepage"
+msgstr "Weboldal"
+
+#: ../src/contacts-utils.c:58
+msgid "PO Box"
+msgstr "Postafiók"
+
+#: ../src/contacts-utils.c:59
+msgid "Ext."
+msgstr "Ext."
+
+#: ../src/contacts-utils.c:60
+msgid "Street"
+msgstr "Utca"
+
+#: ../src/contacts-utils.c:61
+msgid "City"
+msgstr "Város"
+
+#: ../src/contacts-utils.c:62
+msgid "Provice"
+msgstr "Megye"
+
+#: ../src/contacts-utils.c:63
+msgid "Postal Code"
+msgstr "IrányÃtószám"
+
+#: ../src/contacts-utils.c:64
+msgid "Country"
+msgstr "Ország"
+
+#: ../src/contacts-utils.c:71 ../src/contacts-utils.c:82
+msgid "Home"
+msgstr "Otthoni"
+
+#: ../src/contacts-utils.c:72
+msgid "Cell"
+msgstr "Mobil"
+
+#: ../src/contacts-utils.c:73 ../src/contacts-utils.c:83
+msgid "Work"
+msgstr "Munkahelyi"
+
+#: ../src/contacts-utils.c:74
+msgid "Fax"
+msgstr "Fax"
+
+#. Get a filename
+#. Note: I don't use the GTK_WINDOW cast as gtk_widget_get_ancestor
+#. * can return NULL and this would probably throw a critical Gtk error.
+#.
+#: ../src/contacts-utils.c:480
+msgid "Open image"
+msgstr "Kép megnyitása"
+
+#: ../src/contacts-utils.c:490
+msgid "No image"
+msgstr "Nincs kép"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]