[gnome-system-tools/gnome-2-22] updated Greek translation for services documentation



commit baef4112c182da53024d4a3f5f6c72e3ade8d500
Author: Simos Xenitellis <simos gnome org>
Date:   Sat May 16 14:03:12 2009 +0100

    updated Greek translation for services documentation
---
 doc/services/el/el.po |  253 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
 1 files changed, 175 insertions(+), 78 deletions(-)

diff --git a/doc/services/el/el.po b/doc/services/el/el.po
index 7e80974..1704420 100644
--- a/doc/services/el/el.po
+++ b/doc/services/el/el.po
@@ -1,23 +1,25 @@
-# translation of gst-services.HEAD.po to Greek
-# Î?ιάννηÏ? Î?αÏ?Ï?αμÏ?ίÏ?ηÏ? <giannis1_86 homail com>, 2007
-# Nikos Charonitakis <nikosx gmail com>, 2008
+# Jennie Petoumenou <epetoumenou gmail com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-services.HEAD\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-16 15:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-20 21:04+0200\n"
-"Last-Translator: Î?ιάννηÏ? Î?αÏ?Ï?αμÏ?ίÏ?ηÏ? <giannis1_86 homail com>, 2007\n"
-"Language-Team:  <team gnome gr\n"
+"Project-Id-Version: packagename\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-11 11:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-03 07:40+0300\n"
+"Last-Translator: Jennie Petoumenou <epetoumenou gmail com>\n"
+"Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/services-admin.xml:133(None)
-msgid "@@image: 'figures/services-tool.png'; md5=94ccf9e194168f89f2962e0c7ca64ee5"
-msgstr "@@image: 'figures/services-tool.png'; md5=94ccf9e194168f89f2962e0c7ca64ee5"
+msgid ""
+"@@image: 'figures/services-tool.png'; md5=94ccf9e194168f89f2962e0c7ca64ee5"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/services-tool.png'; md5=94ccf9e194168f89f2962e0c7ca64ee5"
 
 #: C/services-admin.xml:22(title)
 msgid "Services Administration Tool Manual"
@@ -32,65 +34,112 @@ msgid "Carlos Garnacho Parro"
 msgstr "Carlos Garnacho Parro"
 
 #: C/services-admin.xml:2(para)
-msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
+"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
 msgstr ""
-"ΣαÏ? Ï?αÏ?έÏ?εÏ?αι άδεια να ανÏ?ιγÏ?άÏ?εÏ?ε, διανείμεÏ?ε ή/και να Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ο "
-"Ï?Ï?άÏ?Ï?ον κείμενο Ï?Ï?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ηÏ? άδειαÏ? GNU Free Documentation License "
-"(GFDL), έκδοÏ?η 1.1, ή οÏ?οιαδήÏ?οÏ?ε μεÏ?αγενέÏ?Ï?εÏ?η έκδοÏ?η Ï?οÏ? να έÏ?ει εκδοθεί "
-"αÏ?Ï? Ï?ο Free Software Foundation Ï?Ï?Ï? Ï?ιÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?οθέÏ?ειÏ? no Invariant Sections, "
-"no Front-Cover Texts, και no Back-Cover Texts. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να βÏ?είÏ?ε ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο "
-"Ï?οÏ? GFDL Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">Ï?Ï?νδεÏ?μο</ulink> "
-"ή Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είο COPYING-DOCS Ï?Ï?Ï?Ï? διανέμεÏ?αι με αÏ?Ï?ή Ï?ην Ï?εκμηÏ?ίÏ?Ï?η."
+"ΧοÏ?ηγείÏ?αι άδεια ανÏ?ιγÏ?αÏ?ήÏ?, διανομήÏ? και/ή Ï?Ï?οÏ?οÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?Ï?νÏ?οÏ? "
+"εγγÏ?άÏ?οÏ? Ï?Ï?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ηÏ? έκδοÏ?ηÏ? 1.1 Ï?ηÏ? Î?λεÏ?θεÏ?ηÏ? Î?δειαÏ? ΤεκμηÏ?ίÏ?Ï?ηÏ? GNU "
+"(GFDL), ή οÏ?οιαÏ?δήÏ?οÏ?ε μεÏ?αγενέÏ?Ï?εÏ?ηÏ? έκδοÏ?ήÏ? αÏ?Ï?ήÏ? αÏ?Ï? Ï?ο Î?δÏ?Ï?μα Î?λεÏ?θεÏ?οÏ? "
+"Î?ογιÏ?μικοÏ? (FSF), Ï?Ï?Ï?ίÏ? αμεÏ?άβληÏ?α Ï?μήμαÏ?α, κείμενα εξÏ?Ï?Ï?λλοÏ? και κείμενα "
+"οÏ?ιÏ?θοÏ?Ï?λλοÏ?. Î?νÏ?ίγÏ?αÏ?ο Ï?ηÏ? άδειαÏ? GFDL είναι διαθέÏ?ιμο Ï?Ï?ον ακÏ?λοÏ?θο <ulink "
+"type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">Ï?Ï?νδεÏ?μο</ulink>, ή Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είο COPYING-DOCS "
+"Ï?οÏ? διανέμεÏ?αι μαζί με Ï?ο Ï?αÏ?Ï?ν εγÏ?ειÏ?ίδιο."
 
 #: C/services-admin.xml:12(para)
-msgid "This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license."
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
+"section 6 of the license."
 msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?ή η Ï?εκμηÏ?ίÏ?Ï?η είναι μέÏ?οÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?λλογήÏ? Ï?εκμηÏ?ίÏ?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? GNOME Ï?Ï?Ï?Ï? "
-"διανέμεÏ?αι Ï?Ï?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?οÏ? GFDL. Î?άν εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε να διανείμεÏ?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην "
-"Ï?εκμηÏ?ίÏ?Ï?η ξεÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ά αÏ?Ï? Ï?ην Ï?Ï?λλογή, μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?ο κάνεÏ?ε Ï?Ï?οÏ?θέÏ?ονÏ?αÏ? Ï?Ï?ην Ï?εκμηÏ?ίÏ?Ï?η ένα ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο Ï?ηÏ? άδειαÏ? (GFDL) Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?εÏ?ιγÏ?άÏ?εÏ?αι Ï?Ï?ον Ï?ομέα 6 "
-"Ï?ηÏ? άδειαÏ?."
+"Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο εγÏ?ειÏ?ίδιο αÏ?οÏ?ελεί μέÏ?οÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?λλογήÏ? εγÏ?ειÏ?ιδίÏ?ν Ï?οÏ? GNOME Ï?οÏ? "
+"διανέμονÏ?αι Ï?Ï?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ηÏ? GFDL. Î?ν εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε να διανείμεÏ?ε Ï?ο Ï?αÏ?Ï?ν "
+"εγÏ?ειÏ?ίδιο ξεÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ά αÏ?Ï? Ï?η Ï?Ï?λλογή, οÏ?είλεÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε Ï?Ï?ο εγÏ?ειÏ?ίδιο "
+"ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο Ï?ηÏ? άδειαÏ? Ï?Ï?ήÏ?ηÏ?, Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?οβλέÏ?εÏ?αι Ï?Ï?ο άÏ?θÏ?ο 6 Ï?ηÏ? άδειαÏ?."
 
 #: C/services-admin.xml:19(para)
-#, fuzzy
-msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters."
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
 msgstr ""
-"Πολλά αÏ?Ï? Ï?α ονÏ?μαÏ?α Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?νÏ?αι αÏ?Ï? εÏ?αιÏ?ίεÏ? για να ξεÏ?Ï?Ï?ίÏ?οÏ?ν Ï?α "
-"Ï?Ï?οÏ?Ï?νÏ?α και Ï?ιÏ? Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίεÏ? είναι Ï?ήμαÏ?α καÏ?αÏ?εθέν. Î?Ï?οÏ? αÏ?Ï?ά Ï?α ονÏ?μαÏ?α "
-"εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?Ï?ην Ï?εκμηÏ?ίÏ?Ï?η GNOME, και Ï?α μέλη Ï?ηÏ? ομάδαÏ? Ï?εκμηÏ?ίÏ?Ï?ηÏ? GNOME "
-"έÏ?οÏ?ν γνÏ?Ï?η αÏ?Ï?Ï?ν, Ï?Ï?Ï?ε αÏ?Ï?ά αναγÏ?άÏ?ονÏ?αι με κεÏ?αλαίοÏ?Ï? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ? ή με "
-"αÏ?Ï?ικοÏ?Ï? κεÏ?αλαίοÏ?Ï? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?."
+"ΠολλέÏ? αÏ?Ï? Ï?ιÏ? ονομαÏ?ίεÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?νÏ?αι αÏ?Ï? εÏ?αιÏ?είεÏ? για Ï?ην "
+"διαÏ?οÏ?οÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?ν Ï?Ï?οÏ?Ï?νÏ?Ï?ν και Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ιÏ?ν Ï?οÏ?Ï? έÏ?οÏ?ν καÏ?αÏ?Ï?Ï?ιÏ?θεί Ï?Ï? "
+"εμÏ?οÏ?ικά Ï?ήμαÏ?α. Σε Ï?Ï?οιο Ï?ημείο Ï?ηÏ? Ï?εκμηÏ?ίÏ?Ï?ηÏ? GNOME Ï?Ï?Ï?Ï?ν εμÏ?ανίζονÏ?αι "
+"αÏ?Ï?έÏ? οι ονομαÏ?ίεÏ?, και εÏ?Ï?Ï?ον Ï?α μέλη Ï?οÏ? Î?Ï?γοÏ? Ï?εκμηÏ?ίÏ?Ï?ηÏ? GNOME έÏ?οÏ?ν "
+"λάβει γνÏ?Ï?η αÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?ν εμÏ?οÏ?ικÏ?ν Ï?ημάÏ?Ï?ν, οι ονομαÏ?ίεÏ? ή Ï?α αÏ?Ï?ικά αÏ?Ï?Ï?ν θα "
+"γÏ?άÏ?ονÏ?αι με κεÏ?αλαίοÏ?Ï? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?."
 
 #: C/services-admin.xml:35(para)
-#, fuzzy
-msgid "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
-msgstr ""
-"Î? ΤÎ?Î?Î?Î?ΡÎ?ΩΣÎ? Î?ΥΤÎ? ΠÎ?ΡÎ?ΧÎ?ΤÎ?Î? \"ΩΣ Î?ΧÎ?Î?\", ΧΩΡÎ?Σ Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î?Î¥Î?ΣÎ? Î?ΤÎ? Î?ΠÎ?ΡÎ?Î? Î?Î? "
-"Î?Î?ΥΠÎ?ΡÎ?ΤÎ?ΣÎ?Î? Î?Î?ΠÎ?Î?Î? ΣÎ?Î?ΠÎ? Î? Î?ΤÎ? Î?Î?Î?Î?Î? ΧΩΡÎ?Σ ΣΦÎ?Î?Î?Î?. Î?Î?Î?Î?Î?Î?ΡÎ? Î? Î?Î¥Î?Î¥Î?Î? Î?Î?Î? "
-"ΤÎ?Î? ΠÎ?Î?Î?ΤÎ?ΤÎ?, Î?Î?ΡÎ?Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î? Î?Î?Î?ΤÎ?ΥΡÎ?Î?Î?Î?ΤÎ?ΤÎ? ΤÎ?Σ ΤÎ?Î?Î?Î?ΡÎ?ΩΣÎ?Σ Î? ΠÎ?ΡÎ?Î?Î?Î?Î?ΩÎ? "
-"Î?ΥΤÎ?Σ Î?Î?Î?Î?Î?Î? ΣÎ? Î?ΣÎ?Σ. Î?Î?Î? Î? ΤÎ?Î?Î?Î?ΡÎ?ΩΣÎ? Î?ΥΤÎ? Î? ΠÎ?ΡÎ?Î?Î?Î?Î?Î? Î?ΥΤÎ?Σ Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î?Î?Σ "
-"Î?Î?ΤÎ? Î?Î?ΠÎ?Î?Î? ΤΡÎ?ΠÎ? Î?ΣÎ?Î?Σ Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?ΤÎ? ΤÎ?Î? Î?Î¥Î?Î¥Î?Î? ΤÎ?Σ Î?Î?Î?ΡÎ?ΩΣÎ?Σ. Î? Î?ΠÎ?Î?Î?Î?Î?Î? "
-"Î?Î¥Î?Î¥Î?Î?Σ ΠÎ?Î¥ ΣΥÎ?Î?Î?Î?Î¥Î?Î? Î?ΥΤÎ? ΤÎ?Î? ΤÎ?Î?Î?Î?ΡÎ?ΩΣÎ? Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î?ΠÎ?ΣΠÎ?ΣΤÎ? Î?Î?Î?Î?Î?ΤÎ? Î?ΥΤÎ?Σ. "
-"Î?Î?Î?Î?Î? ΧΡÎ?ΣÎ? ΤÎ?Σ ΤÎ?Î?Î?Î?ΡÎ?ΩΣÎ?Σ Î? ΠÎ?ΡÎ?Î?Î?Î?Î?ΩÎ? Î?ΥΤÎ?Σ Î?Î?Î? Î?ΠÎ?ΤΡÎ?ΠÎ?ΤÎ?Î? ΠÎ?ΡÎ? Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î? "
-"ΣΥÎ?Î?Î?Î?Î¥Î?ΤÎ?Î? Î?ΠÎ? ΤÎ?Î? Î?ΠÎ?Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î¥Î?Î¥Î?Î?Σ."
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+"ΤÎ? ΠÎ?ΡÎ?Î? Î?Î?Î?ΡÎ?ΦÎ? ΠÎ?ΡÎ?ΧÎ?ΤÎ?Î? \"ΩΣ Î?ΧÎ?Î?\", ΧΩΡÎ?Σ Î?ΠÎ?Î?Î?Î?Î?ΠÎ?ΤÎ? Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î?Î¥Î?ΣÎ?, Î?Î?ΤÎ? "
+"ΡÎ?ΤÎ? Î?Î?ΤÎ? ΣÎ?ΩΠÎ?ΡÎ?, ΣΥÎ?ΠÎ?ΡÎ?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Σ, ΧΩΡÎ?Σ ΠÎ?ΡÎ?Î?ΡÎ?ΣÎ?Î?, ΤÎ?Σ Î?Î?Î?Î¥Î?ΣÎ?Σ Î?ΤÎ? "
+"ΤÎ? Î?Î?Î?ΡÎ?ΦÎ?, Î? Î? ΤΡÎ?ΠÎ?ΠÎ?Î?Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î?Î?ΣÎ? Î?ΥΤÎ?Î¥, Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î?ΠÎ?ΡÎ?ΥΣÎ?Î?Î?, Î?Î?ΤÎ?Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î? "
+"Î?Î?Î?Î?Î?Î? ΣÎ?Î?ΠÎ? Î?Î?Î? Î?Î?Î? ΠΡÎ?ΣÎ?Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î?Î?Î?ΩÎ?Î?ΤÎ? ΤΡÎ?ΤΩÎ?. Î? ΧΡÎ?ΣΤÎ?Σ Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î? "
+"Î?Î?Î?Î?Î?Î?ΡÎ?Î¥ ΤÎ?Î? Î?Î?Î¥Î?Î? ΩΣ ΠΡÎ?Σ ΤÎ?Î? ΠÎ?Î?Î?ΤÎ?ΤÎ?, ΤÎ?Î? Î?Î?ΡÎ?Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î? ΤÎ?Î? ΧΡÎ?ΣÎ? ΤÎ?Î¥ "
+"Î?Î?Î?ΡÎ?ΦÎ?Î¥ Î? ΤÎ?Σ ΤΡÎ?ΠÎ?ΠÎ?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Σ Î?Î?Î?Î?ΣÎ?Σ Î?ΥΤÎ?Î¥. ΣÎ? ΠÎ?ΡÎ?ΠΤΩΣÎ? ΠÎ?Î¥ Î?ΠÎ?Î?Î?Î?Î?ΠÎ?ΤÎ? "
+"Î?Î?Î?ΡÎ?ΦÎ? Î? ΤΡÎ?ΠÎ?ΠÎ?Î?Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î?Î?ΣÎ? Î?ΥΤÎ?Î¥ Î?ΠÎ?Î?Î?Î?ΧÎ?Î?Î¥Î? Î?Î?Î?ΤΤΩÎ?Î?ΤÎ?Î?Î? Î?Î?Î?' "
+"Î?Î?Î?Î?Î?Î?ΠÎ?ΤÎ? ΤΡÎ?ΠÎ?, Î? ΧΡÎ?ΣΤÎ?Σ (Î?Î?Î? Î?ΧÎ? Î? Î?ΡΧÎ?Î?Î?Σ ΣΥÎ?Î?ΡÎ?ΦÎ?Î?Σ, Î?Î?Î?Î?Î?ΥΡÎ?Î?Σ Î? "
+"Î?ΠÎ?Î?Î?ΣÎ?Î?ΠÎ?ΤÎ? ΣΥÎ?ΤÎ?Î?Î?ΣΤÎ?Σ) Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î? ΤÎ? Î?Î?ΣΤÎ?Σ Î?ΠÎ?Î?Î?ΣÎ?Î?ΠÎ?ΤÎ? Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Σ "
+"ΣΥÎ?ΤÎ?ΡÎ?ΣÎ?Σ, Î?ΠÎ?ΣÎ?Î?Î¥Î?Σ Î? Î?Î?Î?ΡÎ?ΩΣÎ?Σ. Î? ΠÎ?ΡÎ?ΥΣÎ? Î?ΠÎ?ΠÎ?Î?Î?ΣÎ? Î?Î?Î?Î¥Î?ΣÎ?Σ Î?ΠÎ?ΤÎ?Î?Î?Î? "
+"Î?Î?Î?ΠÎ?ΣΠÎ?ΣΤÎ? Î?Î?ΡÎ?Σ ΤÎ?Σ Î?Î?Î?Î?Î?Σ. Î?Î?Î? Î?ΠÎ?ΤΡÎ?ΠÎ?ΤÎ?Î? Î?Î¥Î?Î?Î?Î?Î? ΧΡÎ?ΣÎ? ΤÎ?Î¥ Î?Î?Î?ΡÎ?ΦÎ?Î¥ Î? "
+"ΤΡÎ?ΠÎ?ΠÎ?Î?Î?Î?Î?Î?ΩÎ? Î?Î?Î?Î?ΣÎ?ΩÎ? Î?ΥΤÎ?Î¥ ΣΥÎ?ΦΩÎ?Î? Î?Î? ΤÎ?ΥΣ Î?ΡÎ?ΥΣ ΤÎ?Σ ΠÎ?ΡÎ?ΥΣÎ?Σ, ΠÎ?ΡÎ? Î?Î?Î?Î? "
+"Î?Î?Î? ΣΥÎ?Î?Î?Î?Î¥Î?ΤÎ?Î? Î?ΠÎ? ΤÎ?Î? Î?ΠÎ?ΠÎ?Î?Î?ΣÎ? Î?Î?Î?Î¥Î?ΣÎ?Σ· Î?Î?Î?"
 
 #: C/services-admin.xml:55(para)
-#, fuzzy
-msgid "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
+"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
+"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
+"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
 msgstr ""
-"ΣÎ? Î?Î?Î?Î?Î? ΠÎ?ΡÎ?ΠΤΩΣÎ? Î?Î?Î? ΥΠÎ? Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î?Î?Î?Î? ΣΥÎ?Î?Î?Î?Î?, Î?Î?ΤÎ? Î?Î?ΣΩ ΣΥÎ?Î?Î?Î?Î?Î?ΩÎ? Î? "
-"Î?Î?Î?Î?ΩΣ, Î?Î?Î? Î?Î¥Î?Î¥Î?Î?Î?ΤÎ?Î? Î? ΣΥÎ?Î?ΡÎ?ΦÎ?Î?Σ, Î? Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Σ, Î? Î?Î?Î?Î?Σ ΣΥÎ?ΥΠÎ?Î¥Î?Î¥Î?Î?Σ Î?Î?Î? "
-"ΤÎ?Î? ΣΥÎ?Î?ΡÎ?ΦÎ? ΤÎ?Σ ΤÎ?Î?Î?Î?ΡÎ?ΩΣÎ?Σ, Î?Î?Î? Î?Î?Î?Î?ΣÎ?Σ Î? Î?Î?Î?ΣÎ?Σ, ΤΥΧÎ?Î?Î?Σ Î? Î?Î? Î?Î?Î?Î?Î?Σ "
-"ΠÎ?Î?ΤΩΣ ΦΥΣÎ?ΩΣ ΠÎ?Î¥ ΠΡÎ?Î?ΡΧÎ?Î?ΤÎ?Î? Î?ΠÎ? ΤÎ?Î? ΧΡÎ?ΣÎ? ΤÎ?Σ ΤÎ?Î?Î?Î?ΡÎ?ΩΣÎ?Σ Î?Î?Î?/Î? ΠÎ?ΡÎ?Î?Î?Î?Î?ΩÎ? "
-"Î?ΥΤÎ?Σ Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î? Î?Î?Î? Î?ΧÎ?Î? ΥΠÎ?ΡÎ?Î?Î? ΠΡÎ?Î?Î?Î?Î?ΠÎ?Î?Î?ΣÎ? Î?Î?Î? ΤÎ?Î? ΠÎ?Î?Î?Î?Î?ΤÎ?ΤÎ? ΥΠÎ?ΡÎ?Î?Σ "
-"ΤÎ?ΤÎ?Î?ΩÎ? Î?Î?Î?Î?ΩÎ?."
+"Î? Î?Î?Î?Î?Î?ΥΡÎ?Î?Σ, Î? Î?ΡΧÎ?Î?Î?Σ ΣΥÎ?Î?ΡÎ?ΦÎ?Î?Σ, Î?Î? ΣΥÎ?ΤÎ?Î?Î?ΣΤÎ?Σ Î? Î?Î? Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Σ ΤÎ?Î¥ "
+"Î?Î?Î?ΡÎ?ΦÎ?Î¥ Î? ΤΡÎ?ΠÎ?ΠÎ?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Σ Î?Î?Î?Î?ΣÎ?Σ Î?ΥΤÎ?Î¥, Î?Î?Î?ΩΣ Î?Î?Î? Î?Î? ΠΡÎ?Î?Î?Î?Î?ΥΤÎ?Σ "
+"Î?ΠÎ?Î?ΩÎ?Î?Î?ΠÎ?ΤÎ? Î?Î? ΤΩÎ? ΠΡÎ?Î?Î?Î?ΦÎ?ΡÎ?Î?Î?Î?ΩÎ? Î?Î?ΡΩÎ?, Î?Î?Î? Î?Î¥Î?Î¥Î?Î?Î?ΤÎ?Î? Î?Î?Î?Î?ΤÎ? Î?Î?Î?Î¥Î?Î?ΠÎ?ΤÎ?, "
+"ΣÎ? Î?Î?Î?Î?Î? ΠÎ?ΡÎ?ΠΤΩΣÎ? Î?Î?Î? ΥΠÎ? Î?Î?Î?Î?Î? Î?ΡÎ?Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î?Î?Î¥, Î?Î?ΤÎ? Î?Î? Î?Î?Î?Î?Î?ΠΡÎ?Î?Î?Î?Σ "
+"(ΣΥÎ?ΠÎ?ΡÎ?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Σ ΤÎ?Σ Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Σ) Î?Î?ΤÎ? ΣΤÎ? ΠÎ?Î?Î?ΣÎ?Î? ΣΥÎ?Î?Î?ΤÎ?Î?Î?Σ Î? Î?Î?Î?Î?Σ "
+"ΥΠÎ?ΧΡÎ?ΩΣÎ?Σ, Î?Î?Î? ΤΥΧÎ?Î? Î?Î?Î?ΣÎ?Σ, Î?Î?Î?Î?ΣÎ?Σ, Î?Î?Î?Î?Î?Î?Σ, ΤΥΧÎ?Î?Î?Σ Î? ΣΥÎ?Î?ΠÎ?Î?Î?Î?Î?Î¥Î?Î?Σ "
+"Î?Î?Î?Î?Î?Σ Î?ΠÎ?Î?Î?ΣÎ?Î?ΠÎ?ΤÎ? Î?Î?ΡΦÎ?Σ, ΣΥÎ?ΠÎ?ΡÎ?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?ΩÎ?, ΧΩΡÎ?Σ ΠÎ?ΡÎ?Î?ΡÎ?ΣÎ?Î?, Î?Î?Î?Î?ΩÎ? "
+"Î?Î?Î?Ω Î?ΠΩÎ?Î?Î?Î?Σ ΦÎ?Î?Î?Σ Î?Î?Î? ΠÎ?Î?Î?ΤÎ?Î?Î?Σ, Î?Î?Î?Î?Î?ΠÎ?Σ Î?ΡÎ?Î?ΣÎ?ΩÎ?, Î?ΥΣÎ?Î?Î?ΤÎ?ΥΡÎ?Î?Î?Σ Î? "
+"Î?Î?Î?Î?Î?Σ Î?Î?Î?Î?ΤΡÎ?Î?Î?Î?ΩÎ? ΥΠÎ?Î?Î?Î?Î?ΣΤΩÎ?, Î? Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î?Î?Σ Î?Î?Î?Î?Î?Σ Î? Î?ΠΩÎ?Î?Î?Î?Σ ΠÎ?Î¥ "
+"Î?ΦÎ?Î?Î?Î?ΤÎ?Î? Î? ΣΧÎ?ΤÎ?Î?Î?ΤÎ?Î? Î?Î? ΤÎ?Î? ΧΡÎ?ΣÎ? ΤÎ?Î¥ Î?Î?Î?ΡÎ?ΦÎ?Î¥ Î?Î?Î? ΤΩÎ? ΤΡÎ?ΠÎ?ΠÎ?Î?Î?Î?Î?Î?ΩÎ? "
+"Î?Î?Î?Î?ΣÎ?ΩÎ? Î?ΥΤÎ?Î¥, Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î? Î?Î? ΤÎ? ΩΣ Î?Î?Ω Î?Î?ΡÎ? Î?Î?ΧÎ?Î? Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î?ΩΣÎ? ΤÎ?Σ "
+"ΠÎ?Î?Î?Î?Î?ΤÎ?ΤÎ?Σ ΠΡÎ?Î?Î?Î?ΣÎ?Σ ΤÎ?ΤÎ?Î?ΩÎ? Î?Î?Î?Î?ΩÎ?."
 
 #: C/services-admin.xml:28(para)
-#, fuzzy
-msgid "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: <placeholder-1/>"
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<placeholder-1/>"
 msgstr ""
-"ΤÎ? Î?Î?Î?ΡÎ?ΦÎ? Î?Î?Î? ΤΡÎ?ΠÎ?ΠÎ?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Σ Î?Î?Î?Î?ΣÎ?Î?Σ Î?ΥΤÎ?Î¥ ΠÎ?ΡÎ?ΧÎ?Î?ΤÎ?Î? ΥΠÎ? ΤÎ?ΥΣ Î?ΡÎ?ΥΣ ΤÎ?Σ "
-"Î?Î?Î?Î?Î?Σ GNU FREE DOCUMENTATION Î?Î? ΤÎ?Î? ΠÎ?ΡÎ?Î?ΤÎ?ΡΩ Î?Î?Î?Î¥Î?ΡÎ?Î?Î?ΣÎ? Î?ΤÎ?: <placeholder-"
-"1/>"
+"ΤÎ? ΠÎ?ΡÎ?Î? Î?Î?Î?ΡÎ?ΦÎ? Î?Î?Î? Î?Î? ΤΡÎ?ΠÎ?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Σ Î?Î?Î?Î?ΣÎ?Î?Σ Î?ΥΤÎ?Î¥ ΠÎ?ΡÎ?ΧÎ?Î?ΤÎ?Î? ΥΠÎ? ΤÎ?ΥΣ "
+"Î?ΡÎ?ΥΣ ΤÎ?Σ Î?Î?Î?Î¥Î?Î?ΡÎ?Σ Î?Î?Î?Î?Î?Σ ΤÎ?Î?Î?Î?ΡÎ?ΩΣÎ?Σ GNU (GFDL) Î?Î?Î? Î?Î? ΤÎ?Î? ΠÎ?ΡÎ?Î?ΤÎ?ΡΩ "
+"Î?Î?Î?Î¥Î?ΡÎ?Î?Î?ΣÎ? Î?ΤÎ?: <placeholder-1/>"
 
 #: C/services-admin.xml:46(firstname)
 msgid "Carlos"
@@ -108,7 +157,8 @@ msgstr "Î?γÏ?ειÏ?ίδιο Î?Ï?γαλείοÏ? διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?Ï?ηÏ?
 msgid "August 2006"
 msgstr "Î?Ï?γοÏ?Ï?Ï?οÏ? 2006"
 
-#: C/services-admin.xml:68(para) C/services-admin.xml:69(para) C/services-admin.xml:76(para) C/services-admin.xml:77(para)
+#: C/services-admin.xml:68(para) C/services-admin.xml:69(para)
+#: C/services-admin.xml:76(para) C/services-admin.xml:77(para)
 msgid "carlosg gnome org (Carlos Garnacho Parro)"
 msgstr "carlosg gnome org (Carlos,Garnacho,Parro)"
 
@@ -122,19 +172,32 @@ msgstr "Î?οÏ?νιοÏ? 2004"
 
 #: C/services-admin.xml:82(releaseinfo)
 msgid "This manual describes version 2.15.2 of Services Administration Tool."
-msgstr "Î? Ï?αÏ?οÏ?Ï?α Ï?εκμηÏ?ίÏ?Ï?η Ï?εÏ?ιγÏ?άÏ?ει Ï?ην έκδοÏ?η 2.15.2 Ï?οÏ? Î?Ï?γαλείοÏ? διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?."
+msgstr ""
+"Î? Ï?αÏ?οÏ?Ï?α Ï?εκμηÏ?ίÏ?Ï?η Ï?εÏ?ιγÏ?άÏ?ει Ï?ην έκδοÏ?η 2.15.2 Ï?οÏ? Î?Ï?γαλείοÏ? διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? "
+"Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?."
 
 #: C/services-admin.xml:85(title)
 msgid "Feedback"
 msgstr "Î?νάδÏ?αÏ?η"
 
 #: C/services-admin.xml:86(para)
-msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the Services Administration Tool or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:gnome-feedback\" type=\"help\">GNOME Feedback Page</ulink>."
-msgstr "Î?ια να αναÏ?έÏ?εÏ?ε μία αλλαγή ή να κάνεÏ?ε μια Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?η Ï?ε Ï?Ï?έÏ?η με Ï?ο Î?Ï?γαλείο διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? ή με αÏ?Ï?ή Ï?ην Ï?εκμηÏ?ίÏ?Ï?η, ακολοÏ?θήÏ?Ï?ε Ï?ιÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ? Ï?Ï?ο <ulink url=\"ghelp:gnome-feedback\" type=\"help\">Σελίδα ανάδÏ?αÏ?ηÏ? Ï?οÏ? GNOME</ulink>."
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the Services Administration "
+"Tool or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:gnome-"
+"feedback\" type=\"help\">GNOME Feedback Page</ulink>."
+msgstr ""
+"Î?ια να αναÏ?έÏ?εÏ?ε μία αλλαγή ή να κάνεÏ?ε μια Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?η Ï?ε Ï?Ï?έÏ?η με Ï?ο Î?Ï?γαλείο "
+"διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? ή με αÏ?Ï?ή Ï?ην Ï?εκμηÏ?ίÏ?Ï?η, ακολοÏ?θήÏ?Ï?ε Ï?ιÏ? "
+"διεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ? Ï?Ï?ο <ulink url=\"ghelp:gnome-feedback\" type=\"help\">Σελίδα "
+"ανάδÏ?αÏ?ηÏ? Ï?οÏ? GNOME</ulink>."
 
 #: C/services-admin.xml:89(para)
-msgid "The Services Administration Tool allows you to specify which services will be started during the system boot process."
-msgstr "Το  Î?Ï?γαλείο Î¥Ï?ηÏ?εÏ?ιÏ?ν Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? ΣÏ?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να Ï?Ï?οÏ?διοÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?οιεÏ? Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίεÏ? θα εκκινοÏ?νÏ?αι καÏ?ά Ï?η διάÏ?κεια Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?."
+msgid ""
+"The Services Administration Tool allows you to specify which services will "
+"be started during the system boot process."
+msgstr ""
+"Το  Î?Ï?γαλείο Î¥Ï?ηÏ?εÏ?ιÏ?ν Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? ΣÏ?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να Ï?Ï?οÏ?διοÏ?ίÏ?εÏ?ε "
+"Ï?οιεÏ? Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίεÏ? θα εκκινοÏ?νÏ?αι καÏ?ά Ï?η διάÏ?κεια Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?."
 
 #: C/services-admin.xml:94(primary)
 msgid "Services Administration Tool"
@@ -145,24 +208,37 @@ msgid "Introduction"
 msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή"
 
 #: C/services-admin.xml:100(para)
-msgid "The <application>Services Administration Tool</application> allows you to specify which services will be started during the system boot process."
-msgstr "Το <application>Î?Ï?γαλείο διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ιÏ?ν</application> Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να Ï?Ï?οÏ?διοÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?οιεÏ? Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίεÏ? θα εκκινοÏ?νÏ?αι καÏ?ά Ï?η διάÏ?κεια Ï?ηÏ? εκκίνηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?."
+msgid ""
+"The <application>Services Administration Tool</application> allows you to "
+"specify which services will be started during the system boot process."
+msgstr ""
+"Το <application>Î?Ï?γαλείο διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ιÏ?ν</application> Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει "
+"να Ï?Ï?οÏ?διοÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?οιεÏ? Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίεÏ? θα εκκινοÏ?νÏ?αι καÏ?ά Ï?η διάÏ?κεια Ï?ηÏ? "
+"εκκίνηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?."
 
 #: C/services-admin.xml:104(title)
 msgid "Getting started"
 msgstr "Î?ια να ξεκινήÏ?εÏ?ε"
 
 #: C/services-admin.xml:106(para)
-msgid "You can start <application>Services Administration Tool</application> in the following ways:"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να ξεκινήÏ?εÏ?ε Ï?ο <application>Î?Ï?γαλείο διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?</application> με Ï?οÏ?Ï? ακÏ?λοÏ?θοÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï?:"
+msgid ""
+"You can start <application>Services Administration Tool</application> in the "
+"following ways:"
+msgstr ""
+"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να ξεκινήÏ?εÏ?ε Ï?ο <application>Î?Ï?γαλείο διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ιÏ?ν "
+"Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?</application> με Ï?οÏ?Ï? ακÏ?λοÏ?θοÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï?:"
 
 #: C/services-admin.xml:110(term)
 msgid "<guimenu>System</guimenu> menu"
 msgstr "Î?ενοÏ? <guimenu> ΣÏ?Ï?Ï?ημα</guimenu>"
 
 #: C/services-admin.xml:112(para)
-msgid "Choose <menuchoice><guisubmenu>Administration</guisubmenu><guimenuitem>Services</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε <menuchoice><guisubmenu>Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η</guisubmenu><guimenuitem>Î¥Ï?ηÏ?εÏ?ίεÏ?</guimenuitem></menuchoice>."
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guisubmenu>Administration</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Services</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"Î?Ï?ιλέξÏ?ε <menuchoice><guisubmenu>Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Î¥Ï?ηÏ?εÏ?ίεÏ?</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: C/services-admin.xml:117(term)
 msgid "Command line"
@@ -173,12 +249,22 @@ msgid "Execute the following command: <command>services-admin</command>"
 msgstr "Î?κÏ?έλεÏ?Ï?ε Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη ενÏ?ολή: <command>services-admin</command>"
 
 #: C/services-admin.xml:124(para)
-msgid "When you start <application>Services Administration Tool</application>, you will be prompted for the administrator password, this is necessary because the changes done with this tool will affect the whole system."
-msgstr "Î?Ï?αν ξεκινήÏ?εÏ?ε Ï?ο <application>Î?Ï?γαλείο διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ιÏ?ν</application>, θα Ï?αÏ? ζηÏ?ηθεί ο κÏ?δικÏ?Ï? διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?, αÏ?Ï?Ï? είναι αÏ?αÏ?αίÏ?ηÏ?ο εÏ?ειδή οι εÏ?ιλογέÏ? Ï?οÏ? θα Ï?Ï?αγμαÏ?οÏ?οιηθοÏ?ν με αÏ?Ï?Ï? Ï?ο εÏ?γαλείο θα εÏ?ηÏ?εάÏ?οÏ?ν ολÏ?κληÏ?ο Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα."
+msgid ""
+"When you start <application>Services Administration Tool</application>, you "
+"will be prompted for the administrator password, this is necessary because "
+"the changes done with this tool will affect the whole system."
+msgstr ""
+"Î?Ï?αν ξεκινήÏ?εÏ?ε Ï?ο <application>Î?Ï?γαλείο διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ιÏ?ν</"
+"application>, θα Ï?αÏ? ζηÏ?ηθεί ο κÏ?δικÏ?Ï? διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?, αÏ?Ï?Ï? είναι "
+"αÏ?αÏ?αίÏ?ηÏ?ο εÏ?ειδή οι εÏ?ιλογέÏ? Ï?οÏ? θα Ï?Ï?αγμαÏ?οÏ?οιηθοÏ?ν με αÏ?Ï?Ï? Ï?ο εÏ?γαλείο θα "
+"εÏ?ηÏ?εάÏ?οÏ?ν ολÏ?κληÏ?ο Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα."
 
 #: C/services-admin.xml:126(para)
-msgid "After entering the administrator password, the following window is displayed."
-msgstr "Î?εÏ?ά αÏ?Ï? Ï?ην Ï?Ï?μÏ?λήÏ?Ï?Ï?η Ï?οÏ? κÏ?δικοÏ? Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? ΣÏ?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?, θα εμÏ?ανιÏ?Ï?εί Ï?ο ακÏ?λοÏ?θο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο."
+msgid ""
+"After entering the administrator password, the following window is displayed."
+msgstr ""
+"Î?εÏ?ά αÏ?Ï? Ï?ην Ï?Ï?μÏ?λήÏ?Ï?Ï?η Ï?οÏ? κÏ?δικοÏ? Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? ΣÏ?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?, θα εμÏ?ανιÏ?Ï?εί Ï?ο "
+"ακÏ?λοÏ?θο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο."
 
 #: C/services-admin.xml:129(title)
 msgid "Services Administration Tool main window"
@@ -189,16 +275,24 @@ msgid "Shows Services Administration Tool main window."
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?οÏ? κÏ?Ï?ιοÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Î?Ï?γαλείοÏ? διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ιÏ?ν."
 
 #: C/services-admin.xml:142(para)
-msgid "The <application>Services Administration Tool</application> main window contains the following elements:"
-msgstr "Το κÏ?Ï?ιο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?οÏ? <application>Î?Ï?γαλείοÏ? διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ιÏ?ν</application>Ï?εÏ?ιέÏ?ει Ï?α ακÏ?λοÏ?θα Ï?Ï?οιÏ?εία:"
+msgid ""
+"The <application>Services Administration Tool</application> main window "
+"contains the following elements:"
+msgstr ""
+"Το κÏ?Ï?ιο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?οÏ? <application>Î?Ï?γαλείοÏ? διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ιÏ?ν</"
+"application>Ï?εÏ?ιέÏ?ει Ï?α ακÏ?λοÏ?θα Ï?Ï?οιÏ?εία:"
 
 #: C/services-admin.xml:146(term)
 msgid "Services list"
 msgstr "Î?ίÏ?Ï?α Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ιÏ?ν"
 
 #: C/services-admin.xml:148(para)
-msgid "This is a list of the main services installed in the system, the checkbox indicates whether the service is active or not."
-msgstr "Î?ίναι μία λίÏ?Ï?α Ï?Ï?ν κÏ?Ï?ιÏ?ν Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ιÏ?ν Ï?οÏ? έÏ?οÏ?ν ήδη εγκαÏ?αÏ?Ï?αθεί Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα, Ï?ο κοÏ?Ï?ί ελέγÏ?οÏ? δείÏ?νει Ï?οια Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ία είναι ενεÏ?γή ή Ï?Ï?ι."
+msgid ""
+"This is a list of the main services installed in the system, the checkbox "
+"indicates whether the service is active or not."
+msgstr ""
+"Î?ίναι μία λίÏ?Ï?α Ï?Ï?ν κÏ?Ï?ιÏ?ν Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ιÏ?ν Ï?οÏ? έÏ?οÏ?ν ήδη εγκαÏ?αÏ?Ï?αθεί Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα, "
+"Ï?ο κοÏ?Ï?ί ελέγÏ?οÏ? δείÏ?νει Ï?οια Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ία είναι ενεÏ?γή ή Ï?Ï?ι."
 
 #: C/services-admin.xml:155(title)
 msgid "Usage"
@@ -206,14 +300,17 @@ msgstr "ΧÏ?ήÏ?η"
 
 #: C/services-admin.xml:158(title)
 msgid "To enable or disable a service at boot time"
-msgstr "Î?ια να ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?εÏ?ε ή να αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?εÏ?ε μία Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ία καÏ?ά Ï?ην εκκίνηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?."
+msgstr ""
+"Î?ια να ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?εÏ?ε ή να αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?εÏ?ε μία Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ία καÏ?ά Ï?ην εκκίνηÏ?η "
+"Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?."
 
 #: C/services-admin.xml:159(para)
 msgid "Enable or disable the checkbox beside the service in the services list."
-msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η ή αÏ?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? κοÏ?Ï?ιοÏ? ελέγÏ?οÏ? Ï?ε Ï?Ï?έÏ?η με Ï?ην Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ία, Ï?Ï?ην λίÏ?Ï?α Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ιÏ?ν."
+msgstr ""
+"Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η ή αÏ?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? κοÏ?Ï?ιοÏ? ελέγÏ?οÏ? Ï?ε Ï?Ï?έÏ?η με Ï?ην Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ία, "
+"Ï?Ï?ην λίÏ?Ï?α Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ιÏ?ν."
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
 #: C/services-admin.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Î?ιάννηÏ? Î?αÏ?Ï?αμÏ?ίÏ?ηÏ? <giannis1_86 homail com>, 2007"
-



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]