[gnome-disk-utility] Hungarian translation added



commit d8a382be314715cbd0f7fe73c76212f75382ddea
Author: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date:   Thu May 14 04:29:18 2009 +0200

    Hungarian translation added
    
    hu.po: Hungarian translation added
    LINGUAS: hu added
---
 po/LINGUAS |    1 +
 po/hu.po   | 3136 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 3137 insertions(+), 0 deletions(-)

diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index c1edbb4..f30473b 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -1,3 +1,4 @@
 de
 es
+hu
 sv
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
new file mode 100644
index 0000000..8558ad6
--- /dev/null
+++ b/po/hu.po
@@ -0,0 +1,3136 @@
+# Hungarian translation of gnome-disk-utility
+# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnome-disk-utility package.
+#
+# Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: g-d-u master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-14 04:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-14 04:28+0200\n"
+"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <gnome mail fsf hu>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: ../data/palimpsest.desktop.in.h:1
+msgid "Manage Drives and Media"
+msgstr "Lemezek és adathordozók kezelése"
+
+#: ../data/palimpsest.desktop.in.h:2 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1512
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1804
+msgid "Palimpsest Disk Utility"
+msgstr "Palimpsest lemezkezelÅ?"
+
+#: ../data/gdu-notification-daemon.desktop.in.in.in.h:1
+msgid "Disk Notifications"
+msgstr "Lemezértesítések"
+
+#: ../data/gdu-notification-daemon.desktop.in.in.in.h:2
+msgid "Provides notifications related to disks"
+msgstr "Lemezekhez kapcsolódó értesítéseket biztosít"
+
+#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:135
+msgid "Volume"
+msgstr "Kötet"
+
+#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:136
+msgid "The volume to format"
+msgstr "A formázandó kötet"
+
+#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:148
+msgid "Filesystem type"
+msgstr "Fájlrendszertípus"
+
+#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:149
+msgid "The selected filesystem type"
+msgstr "A kiválasztott fájlrendszer típusa"
+
+#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:159
+msgid "Filesystem label"
+msgstr "Fájlrendszercímke"
+
+#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:160
+msgid "The requested filesystem label"
+msgstr "A kért fájlrendszer címkéje"
+
+#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:170
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-encrypted.c:240
+msgid "Encryption"
+msgstr "Titkosítás"
+
+#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:171
+msgid "Whether the volume should be encrypted"
+msgstr "A kötet titkosított legyen-e"
+
+#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:318
+msgid "Are you sure you want to format the volume?"
+msgstr "Biztosan le kívánja formázni a kötetet?"
+
+#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:321
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to format the volume \"%s\" on the drive \"%s\" (%s). All "
+"existing data will be irrevocably erased."
+msgstr ""
+"A kötet (â??%sâ??) formázására készül a(z) â??%sâ?? (%s) meghajtón. A rajta lévÅ? "
+"összes adat visszavonhatatlanul elvész."
+
+#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:327
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to format the volume \"%s\" (%s). All existing data will be "
+"irrevocably erased."
+msgstr ""
+"A(z) â??%sâ?? (%s) kötet formázására készül. A rajta lévÅ? összes adat "
+"visszavonhatatlanul elvész."
+
+#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:345
+msgid "_Format"
+msgstr "_Formázás"
+
+#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:349
+msgid "Disk _Utility"
+msgstr "_LemezkezelÅ?"
+
+#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:355
+msgid "Open volume in Palimpsest Disk Utility"
+msgstr "Kötet megnyitása a Palimpsest lemezkezelÅ?ben"
+
+#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:398
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:676
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:441
+msgid "_Type:"
+msgstr "_Típus:"
+
+#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:404
+msgid "Compatible with all systems (FAT)"
+msgstr "Kompatibilis minden rendszerrel (FAT)"
+
+#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:406
+msgid "Compatible with Linux (ext2)"
+msgstr "Linux-kompatibilis (ext2)"
+
+#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:408
+msgid "Compatible with Linux (ext3)"
+msgstr "Linux-kompatibilis (ext3)"
+
+#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:410
+msgid "Encrypted, compatible with Linux (FAT)"
+msgstr "Linux-kompatibilis, titkosított (FAT)"
+
+#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:422
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Név:"
+
+#. Translators: Keep length of translation of "New Volume" to less than 16 characters
+#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:427
+msgid "New Volume"
+msgstr "�j kötet"
+
+#: ../src/format-tool/gdu-format-progress-dialog.c:181
+msgid ""
+"To prevent data corruption, wait until this has finished before removing "
+"media or disconnecting the device."
+msgstr ""
+"Az adatvesztés elkerülése érdekében várjon ennek befejezÅ?déséig az "
+"adathordozó eltávolításával, vagy az eszköz leválasztásával."
+
+#: ../src/format-tool/gdu-format-progress-dialog.c:213
+#: ../src/notification/gdu-slow-unmount-dialog.c:286
+msgid "Device"
+msgstr "Eszköz"
+
+#: ../src/format-tool/gdu-format-progress-dialog.c:214
+#: ../src/notification/gdu-slow-unmount-dialog.c:287
+msgid "The device to show the dialog for"
+msgstr "Az ablak mejelenítése ezen eszközhöz"
+
+#: ../src/format-tool/gdu-format-progress-dialog.c:226
+msgid "text"
+msgstr "szöveg"
+
+#: ../src/format-tool/gdu-format-progress-dialog.c:227
+msgid "Text to show"
+msgstr "MegjelenítendÅ? szöveg"
+
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:110
+msgid "Error launching Disk Utility"
+msgstr "Hiba a LemezkezelÅ? indításakor"
+
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:130
+msgid "Device to format"
+msgstr "Formázandó eszköz"
+
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:130 ../src/palimpsest/gdu-main.c:121
+#: ../src/palimpsest/gdu-main.c:122
+msgid "DEVICE"
+msgstr "ESZKÃ?Z"
+
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:182
+msgid "Gnome Disk Utility formatting tool"
+msgstr "Gnome LemezkezelÅ? formázóeszköz"
+
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:253
+msgid "Formatting volume..."
+msgstr "Kötet formázása�"
+
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:271
+msgid "Error creating filesystem"
+msgstr "Hiba a fájlrendszer létrehozásakor"
+
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:281
+msgid "Mounting volume..."
+msgstr "Kötet csatolása�"
+
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:305 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:928
+msgid "Error mounting device"
+msgstr "Hiba az eszköz csatolásakor"
+
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:322
+msgid "Error storing passphrase in keyring"
+msgstr "Hiba a jelszó tárolásakor a kulcstartón"
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:182
+msgid "Read Error Rate"
+msgstr "Olvasási hibák gyakorisága"
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:183
+msgid ""
+"Frequency of errors while reading raw data from the disk. A non-zero value "
+"indicates a problem with either the disk surface or read/write heads."
+msgstr ""
+"Hibák gyakorisága nyers adatok olvasásakor a lemezrÅ?l. A nem nulla érték "
+"hibát jelez a lemez felületén vagy az író/olvasó fejeken."
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:188
+msgid "Throughput Performance"
+msgstr "�tviteli teljesítmény"
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:189
+msgid "Average effeciency of the disk."
+msgstr "A lemez átlagos hatékonysága."
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:192
+msgid "Spinup Time"
+msgstr "Felpörgési idÅ?"
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:193
+msgid "Time needed to spin up the disk."
+msgstr "A lemez felpörgéséhez szükséges idÅ?."
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:196
+msgid "Start/Stop Count"
+msgstr "Felpörgések/leállások száma"
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:197
+msgid "Number of spindle start/stop cycles."
+msgstr "A tengely indítási/leállási ciklusainak száma."
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:200
+msgid "Reallocated Sector Count"
+msgstr "�thelyezett szektorok száma"
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:201
+msgid ""
+"Count of remapped sectors. When the hard drive finds a read/write/"
+"verification error, it mark the sector as \"reallocated\" and transfers data "
+"to a special reserved area (spare area)."
+msgstr ""
+"Ã?thelyezett szektorok száma. Amikor a merevlemez írási/olvasási/ellenÅ?rzési "
+"hibát talál, a szektort â??áthelyezettkéntâ?? jelöli és az adatokat egy "
+"speciális, fenntartott (tartalék) területre viszi át."
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:206
+msgid "Seek Error Rate"
+msgstr "Keresési hibák gyakorisága"
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:207
+msgid "Frequency of errors while positioning."
+msgstr "Pozícionálás közbeni hibák gyakorisága."
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:210
+msgid "Seek Timer Performance"
+msgstr "�tlagos fejpozícionálási idõ"
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:211
+msgid "Average efficiency of operatings while positioning"
+msgstr "Műveletek átlagos hatékonysága pozícionáláskor"
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:214
+msgid "Power-On Hours"
+msgstr "Bekapcsoltva töltött idÅ?"
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:215
+msgid "Number of hours elapsed in the power-on state."
+msgstr "Bekapcsolt állapotban eltelt órák száma."
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:218
+msgid "Spinup Retry Count"
+msgstr "Felpörgési újrapróbálkozások száma"
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:219
+msgid "Number of retry attempts to spin up."
+msgstr "Felpörgetésre tett ismételt kísérletek száma."
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:222
+msgid "Calibration Retry Count"
+msgstr "Kalibrációs újrapróbálkozások száma"
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:223
+msgid "Number of attempts to calibrate the device."
+msgstr "Az eszköz kalibrálására tett kísérletek száma."
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:226
+msgid "Power Cycle Count"
+msgstr "Bekapcsolási ciklusok száma"
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:227
+msgid "Number of power-on events."
+msgstr "Bekapcsolási események száma."
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:230
+msgid "Soft read error rate"
+msgstr "Szoftveres olvasási hibák gyakorisága"
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:231
+msgid "Frequency of 'program' errors while reading from the disk."
+msgstr "Szoftveres hibák gyakorisága a lemezrÅ?l olvasáskor."
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:235
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:328
+msgid "G-sense Error Rate"
+msgstr "G-sense hibák gyakorisága"
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:236
+msgid "Frequency of mistakes as a result of impact loads."
+msgstr "Mechanikai behatások miatti hibák gyakorisága"
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:239
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:357
+msgid "Power-off Retract Count"
+msgstr "Kikapcsolások száma"
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:240
+msgid "Number of power-off or emergency retract cycles."
+msgstr "Kikapcsolási vagy vészleállási ciklusok száma."
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:243
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:345
+msgid "Load/Unload Cycle Count"
+msgstr "Parkolózónába lépési ciklusok száma"
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:244
+msgid "Number of cycles into landing zone position."
+msgstr "Parkolózónába lépési ciklusok száma."
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:247
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:366
+msgid "Temperature"
+msgstr "HÅ?mérséklet"
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:248
+msgid "Current internal temperature in degrees Celcius."
+msgstr "Aktuális belsÅ? hÅ?mérséklet Celsius-fokban."
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:251
+msgid "Hardware ECC Recovered"
+msgstr "Javítható hibák száma"
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:252
+msgid "Number of ECC on-the-fly errors."
+msgstr "Menet közben javított hibák száma."
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:255
+msgid "Reallocation Count"
+msgstr "�thelyezések száma"
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:256
+msgid ""
+"Number of remapping operations. The raw value of this attribute shows the "
+"total number of (successful and unsucessful) attempts to transfer data from "
+"reallocated sectors to a spare area."
+msgstr ""
+"�thelyezési műveletek száma. Az attribútum nyers értéke megjeleníti az "
+"adatok újraosztott szektorokból tartalékterületre való áthelyezésére tett "
+"(sikeres és sikertelen) kísérletek teljes számát."
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:262
+msgid "Current Pending Sector Count"
+msgstr "Függõben lévõ szektorok száma"
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:263
+msgid ""
+"Number of sectors waiting to be remapped. If the sector waiting to be "
+"remapped is subsequently written or read successfully, this value is "
+"decreased and the sector is not remapped. Read errors on the sector will not "
+"remap the sector, it will only be remapped on a failed write attempt."
+msgstr ""
+"Ã?thelyezésre váró szektorok száma. Ha az áthelyezésre váró szektort késÅ?bb "
+"sikerül írni vagy olvasni, akkor ez az érték csökken és a szektor nem kerül "
+"áthelyezésre. A szektor olvasási hibái nem helyezik át a szektort, csak a "
+"meghiúsult írási hibák."
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:272
+msgid "Uncorrectable Sector Count"
+msgstr "Javíthatatlan szektorok száma"
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:273
+msgid ""
+"The total number of uncorrectable errors when reading/writing a sector. A "
+"rise in the value of this attribute indicates defects of the disk surface "
+"and/or problems in the mechanical subsystem."
+msgstr ""
+"A szektorok olvasása/írásakor talált javíthatatlan hibák száma. Az "
+"attribútum értékének növekedése a lemezfelszín és/vagy a mechanikai "
+"alrendszer hibáit jelzi."
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:278
+msgid "UDMA CRC Error Rate"
+msgstr "UDMA CRC hibák gyakorisága"
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:279
+msgid "Number of CRC errors during UDMA mode."
+msgstr "CRC hibák száma UDMA módban."
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:282
+msgid "Write Error Rate"
+msgstr "�rási hibák gyakorisága"
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:283
+msgid ""
+"Number of errors while writing to disk (or) multi-zone error rate (or) "
+"flying-height."
+msgstr ""
+"A lemez írásakor elÅ?forduló hibák száma vagy többzónás hibák gyakorisága "
+"vagy repülési magasság."
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:286
+msgid "Soft Read Error Rate"
+msgstr "Olvasási hibaarány"
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:287
+msgid "Number of off-track errors."
+msgstr "Nem javítható olvasási hibák száma."
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:290
+msgid "Data Address Mark Errors"
+msgstr "Adatcímzési hibák száma"
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:291
+msgid "Number of Data Address Mark (DAM) errors (or) vendor-specific."
+msgstr "Adatcím-jelzÅ? (DAM) hibák száma, vagy gyártófüggÅ?."
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:294
+msgid "Run Out Cancel"
+msgstr "Adatjavítási hibák száma"
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:295
+msgid "Number of ECC errors."
+msgstr "ECC hibák száma."
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:298
+msgid "Soft ECC correction"
+msgstr "Szoftveresen javított hibák száma"
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:299
+msgid "Number of errors corrected by software ECC."
+msgstr "A szoftveres ECC által javított hibák száma."
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:302
+msgid "Thermal Asperity Rate"
+msgstr "Hõmérsékleti problémák száma"
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:303
+msgid "Number of Thermal Asperity Rate errors."
+msgstr "Magas hõmérséklet miatti problémák száma."
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:306
+msgid "Flying Height"
+msgstr "Fej repülési magassága"
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:307
+msgid "Height of heads above the disk surface."
+msgstr "A fejek lemezfelszín feletti magassága."
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:310
+msgid "Spin High Current"
+msgstr "Bekapcsolási csúcsfeszültség"
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:311
+msgid "Amount of high current used to spin up the drive."
+msgstr "A lemez felpörgetéséhez használt csúcsfeszültség."
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:314
+msgid "Spin Buzz"
+msgstr "Felpörgési ciklusok"
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:315
+msgid "Number of buzz routines to spin up the drive."
+msgstr "A lemez felpörgéséhez szükséges ciklusok száma."
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:318
+msgid "Offline Seek Performance"
+msgstr "�nteszt alatti teljesítmény"
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:319
+msgid "Drive's seek performance during offline operations."
+msgstr "A lemez öntesztje alatti pozícionálási teljesítmény."
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:323
+msgid "Disk Shift"
+msgstr "Lemez elmozdulása"
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:324
+msgid ""
+"Shift of disk os possible as a result of strong shock loading in the store, "
+"as a result of falling (or) temperature."
+msgstr ""
+"A lemez erÅ?s rázkódási terhelés hatására elmozdulhat, amely esés vagy a "
+"hÅ?mérséklet hatására következhet be."
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:329
+msgid "Number of errors as a result of impact loads as detected by a shock sensor."
+msgstr "A rázkódásérzékelÅ? által érzékelt mechanikai behatások miatti hibák száma."
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:332
+msgid "Loaded Hours"
+msgstr "Bekapcsolva töltött idõ"
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:333
+msgid "Number of hours in general operational state."
+msgstr "�ltalános működési állapotban töltött órák száma."
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:336
+msgid "Load/Unload Retry Count"
+msgstr "Betöltések száma"
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:337
+msgid ""
+"Loading on drive caused by numerous recurrences of operations, like reading, "
+"recording, positioning of heads, etc."
+msgstr ""
+"KülönbözÅ? műveletek, például olvasás, írás, fejpozícionálás által okozott "
+"adatzónába lépések a lemezen."
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:341
+msgid "Load Friction"
+msgstr "Súrlódási terhelés"
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:342
+msgid "Load on drive cause by friction in mechanical parts of the store."
+msgstr "A tároló mechanikai alkatrészei által okozott súrlódás miatti terhelés."
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:346
+msgid "Total number of load cycles."
+msgstr "Betöltési ciklusok teljes száma."
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:349
+msgid "Load-in Time"
+msgstr "Betöltve töltött idõ"
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:350
+msgid "General time for loading in a drive."
+msgstr "Betöltés teljes ideje a meghajtón."
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:353
+msgid "Torque Amplification Count"
+msgstr "Felpörgési nyomaték értéke"
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:354
+msgid "Quantity efforts of the rotating moment of a drive."
+msgstr ""
+"A lemez forgási sebességének változásainak ellensúlyozására tett kísérletek "
+"száma."
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:358
+msgid "Number of power-off retract events."
+msgstr "�ramellátás megszűnése miatti parkolópályára állások."
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:362
+msgid "GMR Head Amplitude"
+msgstr "GMR fej amplitúdója"
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:363
+msgid "Amplitude of heads trembling (GMR-head) in running mode."
+msgstr "Mûvelet végzése közben a (GMR) fej kilengésének mértéke. "
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:367
+msgid "Temperature of the drive."
+msgstr "A meghajtó hÅ?mérséklete."
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:371
+msgid "Head Flying Hours"
+msgstr "Fejpozícionálási idÅ?"
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:372
+msgid "Time while head is positioning."
+msgstr "A fej pozícionálásával töltött összes idÅ?."
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:375
+msgid "Read Error Retry Rate"
+msgstr "Olvasási újrapróbálkozások száma"
+
+#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:376
+msgid "Number of errors while reading from a disk."
+msgstr "Hibák száma a lemez olvasásakor."
+
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:449
+#, c-format
+msgid "%s Drive"
+msgstr "%s meghajtó"
+
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:451
+#, c-format
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:457
+#, c-format
+msgid "RAID device %s (%s)"
+msgstr "%s (%s) RAID eszköz"
+
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:464
+#, c-format
+msgid "RAID device %s"
+msgstr "%s RAID eszköz"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:65 ../src/gdu/gdu-util.c:94
+#, c-format
+msgid "%.*f %s"
+msgstr "%.*f %s"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:112
+msgid "%s / %s / %'"
+msgstr "%s / %s / %'"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:141
+msgid "FAT (12-bit version)"
+msgstr "FAT (12 bites)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:143 ../src/gdu/gdu-util.c:149
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:155 ../src/gdu/gdu-util.c:159
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:161
+msgid "FAT"
+msgstr "FAT"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:147
+msgid "FAT (16-bit version)"
+msgstr "FAT (16 bites)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:153
+msgid "FAT (32-bit version)"
+msgstr "FAT (32 bites)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:167
+#, c-format
+msgid "NTFS (version %s)"
+msgstr "NTFS (%s verzió)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:169 ../src/gdu/gdu-util.c:171
+#, c-format
+msgid "NTFS"
+msgstr "NTFS"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:175 ../src/gdu/gdu-util.c:177
+msgid "HFS"
+msgstr "HFS"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:181 ../src/gdu/gdu-util.c:183
+msgid "HFS+"
+msgstr "HFS+"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:187
+msgid "Linux Unified Key Setup"
+msgstr "Egyesített linuxos kulcsbeállítás"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:189
+msgid "LUKS"
+msgstr "LUKS"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:194
+#, c-format
+msgid "Linux Ext2 (version %s)"
+msgstr "Linux Ext2 (%s verzió)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:196
+#, c-format
+msgid "Linux Ext2"
+msgstr "Linux Ext2"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:198
+msgid "ext2"
+msgstr "ext2"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:203
+#, c-format
+msgid "Linux Ext3 (version %s)"
+msgstr "Linux Ext3 (%s verzió)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:205
+#, c-format
+msgid "Linux Ext3"
+msgstr "Linux Ext3"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:207
+msgid "ext3"
+msgstr "ext3"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:212
+#, c-format
+msgid "Journal for Linux ext3 (version %s)"
+msgstr "Napló Linux ext3-hoz (%s verzió)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:214
+#, c-format
+msgid "Journal for Linux ext3"
+msgstr "Napló Linux ext3-hoz"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:216
+msgid "jbd"
+msgstr "jbd"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:221
+#, c-format
+msgid "Linux Ext4 (version %s)"
+msgstr "Linux Ext4 (%s verzió)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:223
+#, c-format
+msgid "Linux Ext4"
+msgstr "Linux Ext4"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:225
+msgid "ext4"
+msgstr "ext4"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:230
+#, c-format
+msgid "Linux XFS (version %s)"
+msgstr "Linux XFS (%s verzió)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:232
+#, c-format
+msgid "Linux XFS"
+msgstr "Linux XFS"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:234
+msgid "xfs"
+msgstr "xfs"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:238
+msgid "ISO 9660"
+msgstr "ISO 9660"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:240
+msgid "iso9660"
+msgstr "iso9660"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:244
+msgid "Universal Disk Format"
+msgstr "Univerzális lemezformátum"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:246
+msgid "udf"
+msgstr "udf"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:250 ../src/palimpsest/gdu-section-swapspace.c:82
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:319
+msgid "Swap Space"
+msgstr "Lapozóterület"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:252
+msgid "swap"
+msgstr "swap"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:257
+#, c-format
+msgid "LVM2 Physical Volume (version %s)"
+msgstr "LVM2 fizikai kötet (%s verzió)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:259
+#, c-format
+msgid "LVM2 Physical Volume"
+msgstr "LVM2 fizikai kötet"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:261
+msgid "lvm2_pv"
+msgstr "lvm2_pv"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:267
+#, c-format
+msgid "RAID Component (version %s)"
+msgstr "RAID összetevÅ? (%s verzió)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:269
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1032
+#, c-format
+msgid "RAID Component"
+msgstr "RAID összetevÅ?"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:271
+msgid "raid"
+msgstr "raid"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:285
+msgid "Creating File System"
+msgstr "Fájlrendszer létrehozása"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:287
+msgid "Mounting File System"
+msgstr "Fájlrendszer csatolása"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:289
+msgid "Unmounting File System"
+msgstr "Fájlrendszer leválasztása"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:291
+msgid "Checking File System"
+msgstr "Fájlrendszer ellenÅ?rzése"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:293
+msgid "Creating LUKS Device"
+msgstr "LUKS eszköz létrehozása"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:295
+msgid "Unlocking LUKS Device"
+msgstr "LUKS eszköz feloldása"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:297
+msgid "Locking LUKS Device"
+msgstr "LUKS eszköz zárolása"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:299
+msgid "Creating Partition Table"
+msgstr "Partíciós tábla létrehozása"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:301
+msgid "Deleting Partition"
+msgstr "Partíció törlése"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:303
+msgid "Creating Partition"
+msgstr "Partíció létrehozása"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:305
+msgid "Modifying Partition"
+msgstr "Partíció módosítása"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:307
+msgid "Setting Label for Device"
+msgstr "Eszköz címkéjének beállítása"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:309
+msgid "Changing Passphrase for Encrypted LUKS Device"
+msgstr "Titkosított LUKS eszköz jelmondatának módosítása"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:311
+msgid "Adding Component to RAID Array"
+msgstr "Ã?sszetevÅ? RAID tömbhöz adása"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:313
+msgid "Removing Component from RAID Array"
+msgstr "Ã?sszetevÅ? eltávolítása RAID tömbbÅ?l"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:315
+msgid "Stopping RAID Array"
+msgstr "RAID tömb leállítása"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:317
+msgid "Starting RAID Array"
+msgstr "RAID tömb indítása"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:319
+msgid "Running S.M.A.R.T. Self Test"
+msgstr "S.M.A.R.T. önteszt futtatása"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:321
+msgid "Ejecting Media"
+msgstr "Adathordozó kiadása"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:323
+msgid "Forcibly Unmounting Filesystem"
+msgstr "Fájlrendszer kényszerített leválasztása"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:325
+msgid "Forcibly Locking LUKS device"
+msgstr "LUKS eszköz kényszerített zárolása"
+
+#. see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:340
+msgid "MBR Partition Scheme"
+msgstr "MBR partícióséma"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:341
+msgid "EFI System Partition"
+msgstr "EFI rendszerpartíció"
+
+#. Microsoft
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:343
+msgid "Microsoft Reserved Partition"
+msgstr "Microsoft fenntartottpartíció"
+
+#. {"gpt", "EBD0A0A2-B9E5-4433-87C0-68B6B72699C7", N_("Basic Data Partition")},
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:345
+msgid "LDM meta data Partition"
+msgstr "LDM metaadat-partíció"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:346
+msgid "LDM data Partition"
+msgstr "LDM adatpartíció"
+
+#. Linux
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:348
+msgid "Basic Data Partition"
+msgstr "Alapszintű adatpartíció"
+
+#. Same GUID as MS!
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:349
+msgid "Linux RAID Partition"
+msgstr "Linux RAID partíció"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:350
+msgid "Linux Swap Partition"
+msgstr "Linux lapozópartíció"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:351
+msgid "Linux LVM Partition"
+msgstr "Linux LVM partíció"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:352
+msgid "Linux Reserved Partition"
+msgstr "Linux fenntartott partíció"
+
+#. Mac OS X
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:354 ../src/gdu/gdu-util.c:362
+msgid "Apple HFS/HFS+ Partition"
+msgstr "Apple HFS/HFS+ partíció"
+
+#. see http://developer.apple.com/documentation/mac/Devices/Devices-126.html
+#. *     http://lists.apple.com/archives/Darwin-drivers/2003/May/msg00021.html
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:355 ../src/gdu/gdu-util.c:361
+msgid "Apple UFS Partition"
+msgstr "Apple UFS partíció"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:356
+msgid "Apple RAID Partition"
+msgstr "Apple RAID partíció"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:363 ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1542
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:217 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:245
+msgid "Apple Partition Map"
+msgstr "Apple partíciótérkép"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:364
+msgid "Unused Partition"
+msgstr "Használaton kívüli partíció"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:365
+msgid "Empty Partition"
+msgstr "�res partíció"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:366
+msgid "Driver Partition"
+msgstr "Meghajtópartíció"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:367
+msgid "Driver 4.3 Partition"
+msgstr "4.3-as meghajtópartíció"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:368
+msgid "ProDOS file system"
+msgstr "ProDOS fájlrendszer"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:369
+msgid "FAT 12"
+msgstr "FAT 12"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:370
+msgid "FAT 16"
+msgstr "FAT 16"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:371
+msgid "FAT 32"
+msgstr "FAT 32"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:372
+msgid "FAT 16 (Windows)"
+msgstr "FAT 16 (Windows)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:373
+msgid "FAT 32 (Windows)"
+msgstr "FAT 32 (Windows)"
+
+#. see http://www.win.tue.nl/~aeb/partitions/partition_types-1.html
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:376
+msgid "Empty (0x00)"
+msgstr "Ã?res (0x00)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:377
+msgid "FAT12 (0x01)"
+msgstr "FAT12 (0x01)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:378
+msgid "FAT16 <32M (0x04)"
+msgstr "FAT16 <32M (0x04)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:379
+msgid "Extended (0x05)"
+msgstr "Kiterjesztett (0x05)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:380
+msgid "FAT16 (0x06)"
+msgstr "FAT16 (0x06)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:381
+msgid "HPFS/NTFS (0x07)"
+msgstr "HPFS/NTFS (0x07)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:382
+msgid "W95 FAT32 (0x0b)"
+msgstr "W95 FAT32 (0x0b)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:383
+msgid "W95 FAT32 (LBA) (0x0c)"
+msgstr "W95 FAT32 (LBA) (0x0c)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:384
+msgid "W95 FAT16 (LBA) (0x0e)"
+msgstr "W95 FAT16 (LBA) (0x0e)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:385
+msgid "W95 Ext d (LBA) (0x0f)"
+msgstr "W95 kiterjesztett (LBA) (0x0f)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:386
+msgid "OPUS (0x10)"
+msgstr "OPUS (0x10)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:387
+msgid "Hidden FAT12 (0x11)"
+msgstr "Rejtett FAT12 (0x11)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:388
+msgid "Compaq diagnostics (0x12)"
+msgstr "Compaq diagnosztikai (0x12)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:389
+msgid "Hidden FAT16 <32M (0x14)"
+msgstr "Rejtett FAT16 <32M (0x14)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:390
+msgid "Hidden FAT16 (0x16)"
+msgstr "Rejtett FAT16 (0x16)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:391
+msgid "Hidden HPFS/NTFS (0x17)"
+msgstr "Rejtett HPFS/NTFS (0x17)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:392
+msgid "Hidden W95 FAT32 (0x1b)"
+msgstr "Rejtett W95 FAT32 (0x1b)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:393
+msgid "Hidden W95 FAT32 (LBA) (0x1c)"
+msgstr "Rejtett W95 FAT32 (LBA) (0x1c)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:394
+msgid "Hidden W95 FAT16 (LBA) (0x1e)"
+msgstr "Rejtett W95 FAT16 (LBA) (0x1e)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:395
+msgid "PartitionMagic (0x3c)"
+msgstr "PartitionMagic (0x3c)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:396
+msgid "Linux swap (0x82)"
+msgstr "Linux lapozó (0x82)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:397
+msgid "Linux (0x83)"
+msgstr "Linux (0x83)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:398
+msgid "Hibernation (0x84)"
+msgstr "Hibernálási (0x84)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:399
+msgid "Linux Extended (0x85)"
+msgstr "Linux kiterjesztett (0x85)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:400
+msgid "Linux LVM (0x8e)"
+msgstr "Linux LVM (0x8e)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:401
+msgid "Hibernation (0xa0)"
+msgstr "Hibernálási (0xa0)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:402
+msgid "FreeBSD (0xa5)"
+msgstr "FreeBSD (0xa5)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:403
+msgid "OpenBSD (0xa6)"
+msgstr "OpenBSD (0xa6)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:404
+msgid "Mac OS X (0xa8)"
+msgstr "Mac OS X (0xa8)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:405
+msgid "Mac OS X (0xaf)"
+msgstr "Mac OS X (0xaf)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:406
+msgid "Solaris boot (0xbe)"
+msgstr "Solaris indító (0xbe)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:407
+msgid "Solaris (0xbf)"
+msgstr "Solaris (0xbf)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:408
+msgid "BeOS BFS (0xeb)"
+msgstr "BeOS BFS (0xeb)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:409
+msgid "SkyOS SkyFS (0xec)"
+msgstr "SkyOS SkyFS (0xec)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:410
+msgid "EFI GPT (0xee)"
+msgstr "EFI GPT (0xee)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:411
+msgid "EFI (FAT-12/16/32 (0xef)"
+msgstr "EFI (FAT-12/16/32 (0xef)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:412
+msgid "Linux RAID autodetect (0xfd)"
+msgstr "Linux raid automatikus felismeréssel (0xfd)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:436
+#, c-format
+msgid "Unknown (%s)"
+msgstr "Ismeretlen (%s)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:446
+msgid ""
+"A popular format compatible with almost any device or system, typically used "
+"for file exchange."
+msgstr ""
+"Népszerű formátum, amely szinte minden eszközzel vagy rendszerrel "
+"kompatibilis, általában adatcserére használják."
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:450
+msgid ""
+"This file system is compatible with Linux systems only and provides classic "
+"UNIX file permissions support. This file system does not use a journal."
+msgstr ""
+"Ez a fájlrendszer csak Linux rendszerekkel kompatibilis és a klasszikus UNIX "
+"fájljogosultságokat támogatja. Ez a fájlrendszer nem használ naplózást."
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:456
+msgid ""
+"This file system is compatible with Linux systems only and provides classic "
+"UNIX file permissions support."
+msgstr ""
+"Ez a fájlrendszer csak Linux rendszerekkel kompatibilis és a klasszikus UNIX "
+"fájljogosultságokat támogatja."
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:460
+msgid "Swap area used by the operating system for virtual memory."
+msgstr "Az operációs rendszer virtuális memóriaként használt lapozóterülete."
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:463
+msgid ""
+"The native Windows file system. Not widely compatible with other operating "
+"systems than Windows."
+msgstr ""
+"A Windows natív fájlrendszere. A Windowson kívül nem sok operációs "
+"rendszerrel kompatibilis."
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:467
+msgid "No file system will be created."
+msgstr "Nem kerül létrehozásra fájlrendszer."
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:470
+msgid "Create an Extended Partition for logical partitions."
+msgstr "Kiterjesztett partíció létrehozása logikai partíciókhoz."
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:483
+msgid ""
+"The Master Boot Record scheme is compatible with almost any device or system "
+"but has a number of limitations with respect to to disk size and number of "
+"partitions."
+msgstr ""
+"Az ElsÅ?dleges indítórekord séma majdnem minden eszközzel és rendszerrel "
+"kompatibilis, de megvannak a korlátai a lemez méretére és a partíciók "
+"számára vonatkozóan."
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:488
+msgid ""
+"A legacy scheme that is incomptible with most systems except Apple systems "
+"and most Linux systems. Not recommended for removable media."
+msgstr ""
+"�rökölt séma, amely kompatibilis a legtöbb rendszerrel, kivéve az Apple és a "
+"legtöbb Linux rendszert. Nem ajánlott cserélhetÅ? adathordozókra."
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:493
+msgid ""
+"The GUID scheme is compatible with most modern systems but may be "
+"incompatible with some devices and legacy systems."
+msgstr ""
+"A GUID séma kompatibilis a legtöbb korszerű rendszerrel, de inkompatibilis "
+"lehet néhány eszközzel és örökölt rendszerrel."
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:497
+msgid ""
+"Marks the entire disk as unused. Use this option only if you want to avoid "
+"partitioing the disk for e.g. whole disk use or floppy / Zip disks."
+msgstr ""
+"A teljes lemezt használaton kívülinek jelöli. Ezt csak akkor használja, ha "
+"el akarja kerülni a lemez partícionálását, például a teljes lemez "
+"használatához vagy hajlékonylemezek esetén."
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:680 ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:946
+#, c-format
+msgid "LUKS Passphrase for UUID %s"
+msgstr "LUKS jelszó a(z) %s UUID-hez"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:709
+#, c-format
+msgid "%.1f kbit/s"
+msgstr "%.1f kbit/s"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:712
+#, c-format
+msgid "%.1f Mbit/s"
+msgstr "%.1f Mbit/s"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:715
+#, c-format
+msgid "%.1f Gbit/s"
+msgstr "%.1f Gbit/s"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:730
+msgid "SATA"
+msgstr "SATA"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:732
+msgid "eSATA"
+msgstr "eSATA"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:734
+msgid "PATA"
+msgstr "PATA"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:736
+msgid "ATA"
+msgstr "ATA"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:738
+msgid "SCSI"
+msgstr "SCSI"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:740
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:742
+msgid "Firewire"
+msgstr "Firewire"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:744
+msgid "SDIO"
+msgstr "SDIO"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:746
+msgid "Virtual"
+msgstr "Virtuális"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:751 ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:216
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:261
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:269
+#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:566
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ismeretlen"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:774
+msgid "RAID-0"
+msgstr "RAID-0"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:776
+msgid "RAID-1"
+msgstr "RAID-1"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:778
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:635
+msgid "RAID-4"
+msgstr "RAID-4"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:780
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:637
+msgid "RAID-5"
+msgstr "RAID-5"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:782
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:639
+msgid "RAID-6"
+msgstr "RAID-6"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:784
+msgid "RAID-10"
+msgstr "RAID-10"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:786
+msgid "JBOD"
+msgstr "JBOD"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:73
+msgid "CD-ROM Disc"
+msgstr "CD-ROM lemez"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:73
+msgid "Blank CD-ROM Disc"
+msgstr "Ã?res CD-ROM lemez"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:74
+msgid "CD-R Disc"
+msgstr "CD-R lemez"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:74
+msgid "Blank CD-R Disc"
+msgstr "Ã?res CD-R lemez"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:75
+msgid "CD-RW Disc"
+msgstr "CD-RW lemez"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:75
+msgid "Blank CD-RW Disc"
+msgstr "Ã?res CD-RW lemez"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:76 ../src/gdu/gdu-volume.c:77
+msgid "DVD-ROM Disc"
+msgstr "DVD-ROM lemez"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:76 ../src/gdu/gdu-volume.c:77
+msgid "Blank DVD-ROM Disc"
+msgstr "Ã?res DVD-ROM lemez"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:78
+msgid "DVD-RW Disc"
+msgstr "DVD-RW lemez"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:78
+msgid "Blank DVD-RW Disc"
+msgstr "Ã?res DVD-RW lemez"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:79
+msgid "DVD-RAM Disc"
+msgstr "DVD-RAM lemez"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:79
+msgid "Blank DVD-RAM Disc"
+msgstr "Ã?res DVD-RAM lemez"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:80
+msgid "DVD+R Disc"
+msgstr "DVD+R lemez"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:80
+msgid "Blank DVD+R Disc"
+msgstr "Ã?res DVD+R lemez"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:81
+msgid "DVD+RW Disc"
+msgstr "DVD+RW lemez"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:81
+msgid "Blank DVD+RW Disc"
+msgstr "Ã?res DVD+RW lemez"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:82
+msgid "DVD+R DL Disc"
+msgstr "DVD+R DL lemez"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:82
+msgid "Blank DVD+R DL Disc"
+msgstr "Ã?res DVD+R DL lemez"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:83
+msgid "DVD+RW DL Disc"
+msgstr "DVD+RW DL lemez"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:83
+msgid "Blank DVD+RW DL Disc"
+msgstr "Ã?res DVD+RW DL lemez"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:84
+msgid "Blu-Ray Disc"
+msgstr "Blu-Ray lemez"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:84
+msgid "Blank Blu-Ray Disc"
+msgstr "Ã?res Blu-Ray lemez"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:85
+msgid "Blu-Ray R Disc"
+msgstr "Blu-Ray R lemez"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:85
+msgid "Blank Blu-Ray R Disc"
+msgstr "Ã?res Blu-Ray R lemez"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:86
+msgid "Blu-Ray RW Disc"
+msgstr "Blu-Ray RW lemez"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:86
+msgid "Blank Blu-Ray RW Disc"
+msgstr "Ã?res Blu-Ray RW lemez"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:87
+msgid "HD DVD Disc"
+msgstr "HD DVD lemez"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:87
+msgid "Blank HD DVD Disc"
+msgstr "Ã?res HD DVD lemez"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:88
+msgid "HD DVD-R Disc"
+msgstr "HD DVD-R lemez"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:88
+msgid "Blank HD DVD-R Disc"
+msgstr "Ã?res HD DVD-R lemez"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:89
+msgid "HD DVD-RW Disc"
+msgstr "HD DVD-RW lemez"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:89
+msgid "Blank HD DVD-RW Disc"
+msgstr "Ã?res HD DVD-RW lemez"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:90
+msgid "MO Disc"
+msgstr "MO lemez"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:90
+msgid "Blank MO Disc"
+msgstr "Ã?res MO lemez"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:91
+msgid "MRW Disc"
+msgstr "MRW lemez"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:91
+msgid "Blank MRW Disc"
+msgstr "Ã?res MRW lemez"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:92
+msgid "MRW/W Disc"
+msgstr "MRW/W lemez"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:92
+msgid "Blank MRW/W Disc"
+msgstr "Ã?res MRW/W lemez"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:265
+msgid "Blank Optical Disc"
+msgstr "Ã?res optikai lemez"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:272
+#, c-format
+msgid "%s Extended"
+msgstr "%s kiterjesztett"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:278
+#, c-format
+msgid "%s Encrypted"
+msgstr "%s titkosított"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:288
+msgid "Optical Disc"
+msgstr "Optikai lemez"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:291
+#, c-format
+msgid "%s Filesystem"
+msgstr "%s fájlrendszer"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:293
+#, c-format
+msgid "%s Partition Table"
+msgstr "%s partíciós tábla"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:296
+#, c-format
+msgid "%s LVM2 Physical Volume"
+msgstr "%s LVM2 fizikai kötet"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:308
+msgid "RAID"
+msgstr "RAID"
+
+#. RAID component; the label is the array name
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:312
+#, c-format
+msgid "%s %s (%s)"
+msgstr "%s %s (%s)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:314
+#, c-format
+msgid "%s %s"
+msgstr "%s %s"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:321
+#, c-format
+msgid "%s Swap Space"
+msgstr "%s lapozóterület"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:323
+#, c-format
+msgid "%s Data"
+msgstr "%s adat"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:326 ../src/gdu/gdu-volume.c:337
+#, c-format
+msgid "%s Unrecognized"
+msgstr "%s ismeretlen"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:330 ../src/gdu/gdu-volume.c:332
+#, c-format
+msgid "%s Partition"
+msgstr "%s partíció"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume-hole.c:147
+#, c-format
+msgid "%s Unallocated"
+msgstr "%s lefogalatlan"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:171
+msgid "Bourne Again Shell"
+msgstr "Bourne Again Shell"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:176
+msgid "Bourne Shell"
+msgstr "Bourne Shell"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:181
+msgid "C Shell"
+msgstr "C Shell"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:186
+msgid "TENEX C Shell"
+msgstr "TENEX C Shell"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:191
+msgid "Z Shell"
+msgstr "Z Shell"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:196
+msgid "Korn Shell"
+msgstr "Korn Shell"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:200
+msgid "Process Viewer (top)"
+msgstr "FolyamatmegjelenítÅ? (top)"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:204
+msgid "Terminal Pager (less)"
+msgstr "Terminállapozó (less)"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:227
+#, c-format
+msgid "uid: %d  pid: %d  program: %s"
+msgstr "uid: %d  pid: %d  program: %s"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:232
+#, c-format
+msgid "pid: %d  program: %s"
+msgstr "pid: %d  program: %s"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:330 ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:914
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1052
+#, c-format
+msgid "Partition %d on %s"
+msgstr "%d. partíció ezen: %s"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:366
+msgid "Cannot unmount volume"
+msgstr "Nem választható le a kötet"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:376
+msgid ""
+"One or more applications are using the volume. Quit the applications, and "
+"then try unmounting again."
+msgstr ""
+"Néhány alkalmazás használja a kötetet. Lépjen ki az alkalmazásokból és "
+"próbálja újra leválasztani."
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:417 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1574
+msgid "_Unmount"
+msgstr "_Leválasztás"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:494
+msgid "Passphrases do not match"
+msgstr "A jelmondatok eltérnek"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:501
+msgid "Passphrases do not differ"
+msgstr "A jelmondatok nem térnek el"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:507
+msgid "Passphrase can't be empty"
+msgstr "A jelmondat nem lehet üres"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:579
+msgid "Cr_eate"
+msgstr "_Létrehozás"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:581
+msgid "Change _Passphrase"
+msgstr "Jelmondat meg_változtatása"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:583 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1576
+msgid "_Unlock"
+msgstr "_Feloldás"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:612
+msgid "To create an encrypted device, choose a passphrase to protect it"
+msgstr "Titkosított eszköz készítése elÅ?tt válasszon jelmondatot annak védelméhez"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:615
+msgid "To change the passphrase, enter both the current and new passphrase"
+msgstr "A jelmondat módosításához adja meg a jelenlegi és az új jelmondatot is"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:618
+msgid "Data on this device is stored in an encrypted form protected by a passphrase"
+msgstr "Az eszköz adatai titkosítva, jelmondattal védve vannak tárolva"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:631
+msgid ""
+"Data on this device will be stored in an encrypted form protected by a "
+"passphrase."
+msgstr "Az eszköz adatai titkosítva, jelmondattal védve lesznek tárolva"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:634
+msgid "Data on this device is stored in an encrypted form protected by a passphrase."
+msgstr "Az eszköz adatai titkosítva, jelmondattal védve vannak tárolva."
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:637
+msgid "To make the data available for use, enter the passphrase for the device."
+msgstr "Az adatok használhatóvá tételéhez adja meg az eszköz jelmondatát."
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:646
+msgid "Incorrect Passphrase. Try again."
+msgstr "Helytelen jelmondat. Próbálja újra."
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:670
+msgid "C_urrent Passphrase:"
+msgstr "J_elenlegi jelmondat:"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:684
+msgid "_New Passphrase:"
+msgstr "Ã?j jelm_ondat:"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:697
+msgid "_Verify Passphrase:"
+msgstr "Jelmondat _megerÅ?sítése:"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:739
+msgid "_Passphrase:"
+msgstr "_Jelmondat:"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:754
+msgid "_Forget passphrase immediately"
+msgstr "Jelmondat _azonnali elfelejtése"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:757
+msgid "Remember passphrase until you _log out"
+msgstr "Jelmondat megjegyzése _kijelentkezésig"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:760
+msgid "_Remember forever"
+msgstr "Meg_jegyzés örökre"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:821
+msgid "Enter Passphrase"
+msgstr "Adja meg a jelmondatot"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1240
+msgid "Empty (don't create a file system)"
+msgstr "�res (ne hozzon létre fájlrendszert)"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1260
+msgid "Empty"
+msgstr "Ã?res"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1268
+msgid "Extended Partition"
+msgstr "Kiterjesztett partíció"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1527 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:219
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:247
+msgid "Master Boot Record"
+msgstr "ElsÅ?dleges indítórekord"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1532 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:221
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:249
+msgid "GUID Partition Table"
+msgstr "GUID partíciós tábla"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1537
+msgid "Don't partition"
+msgstr "Ne partícionáljon"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-time-label.c:70
+#, c-format
+msgid "Less than a minute ago"
+msgstr "Kevesebb, mint egy perce"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-time-label.c:74
+#, c-format
+msgid "1 minute ago"
+msgstr "1 perce"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-time-label.c:76
+#, c-format
+msgid "%d minutes ago"
+msgstr "%d perce"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-time-label.c:81
+#, c-format
+msgid "1 hour ago"
+msgstr "1 órája"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-time-label.c:83
+#, c-format
+msgid "%d hours ago"
+msgstr "%d órája"
+
+#: ../src/nautilus-extension/nautilus-gdu.c:177
+#, c-format
+msgid "Could not unmount '%s'"
+msgstr "Nem választható le a kötet: â??%sâ??"
+
+#: ../src/nautilus-extension/nautilus-gdu.c:281
+msgid "_Format..."
+msgstr "_Formázás�"
+
+#: ../src/nautilus-extension/nautilus-gdu.c:282
+msgid "Create new filesystem on the selected device"
+msgstr "�j fájlrendszer létrehozása a kiválasztott eszközön"
+
+#. Translators: %s is the name of the device
+#: ../src/notification/gdu-slow-unmount-dialog.c:162
+#, c-format
+msgid "It's now safe to remove \"%s\"."
+msgstr "â??%sâ?? most már biztonságosan eltávolítható."
+
+#. Translators: %s is the name of the device
+#: ../src/notification/gdu-slow-unmount-dialog.c:233
+#, c-format
+msgid "Writing data to \"%s\"..."
+msgstr "Adatok írása â??%sâ?? eszközreâ?¦"
+
+#: ../src/notification/gdu-slow-unmount-dialog.c:248
+msgid ""
+"To prevent data loss, wait until this has finished before removing media or "
+"disconnecting the device."
+msgstr ""
+"Az adatvesztés elkerüléséhez várjon ennek befejezÅ?déséig az adathordozók "
+"eltávolításával vagy az eszköz leválasztásával."
+
+#: ../src/notification/notification-main.c:151
+msgid "One or more disks are failing"
+msgstr "Néhány lemez hibázik"
+
+#: ../src/notification/notification-main.c:436
+msgid "A hard disk is failing"
+msgstr "Egy merevlemez hibázik"
+
+#: ../src/notification/notification-main.c:437
+msgid ""
+"One or more hard disks report health problems. Click the icon to get more "
+"information."
+msgstr ""
+"Néhány merevlemez egészségi problémát jelez. További információkért "
+"kattintson ide."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-main.c:121
+msgid "Volume to show"
+msgstr "MegjelenítendÅ? kötet"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-main.c:122
+msgid "Drive to show"
+msgstr "MegjelenítendÅ? meghajtó"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-create-partition-table.c:56
+msgid "Error creating partition table"
+msgstr "Hiba a partíciós tábla létrehozásakor"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-create-partition-table.c:85
+msgid "Are you sure you want to format the disk, deleting existing data ?"
+msgstr "Biztosan formázni kívánja a lemezt, törölve a meglévÅ? adatokat?"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-create-partition-table.c:88
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:251
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1437
+#, c-format
+msgid ""
+"All data on the media in \"%s\" will be irrecovably erased. Make sure "
+"important data is backed up. This action cannot be undone."
+msgstr ""
+"Minden adat visszavonhatatlanul törlésre került a(z) â??%sâ?? adathordozójáról. "
+"GyÅ?zÅ?djön meg róla, hogy a fontos adatokról rendelkezik biztonsági "
+"másolattal. Ez a művelet nem vonható vissza."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-create-partition-table.c:93
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:256
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1442
+#, c-format
+msgid ""
+"All data on the drive \"%s\" will be irrecovably erased. Make sure important "
+"data is backed up. This action cannot be undone."
+msgstr ""
+"Minden adat visszavonhatatlanul törlésre került a(z) â??%sâ?? meghajtójáról. "
+"GyÅ?zÅ?djön meg róla, hogy a fontos adatokról rendelkezik biztonsági "
+"másolattal. Ez a művelet nem vonható vissza."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-create-partition-table.c:103
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:267
+msgid "C_reate"
+msgstr "_Létrehozás"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-create-partition-table.c:181
+msgid "Create Partition Table"
+msgstr "Partíciós tábla létrehozása"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-create-partition-table.c:194
+msgid ""
+"To create a new partition table, select the partition table type and then "
+"press \"Create\". All existing data will be lost."
+msgstr ""
+"�j partíciós tábla létrehozásához válassza ki a partíciós tábla típusát és "
+"nyomja meg a â??Létrehozásâ?? gombot. Ekkor minden meglévÅ? adat elvész."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-create-partition-table.c:210
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:572
+msgid "Ty_pe:"
+msgstr "Típ_us:"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-create-partition-table.c:238
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:498
+msgid "Create"
+msgstr "Létrehozás"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-encrypted.c:253
+msgid ""
+"The volume contains encrypted data that can be unlocked with a passphrase. "
+"The passphrase can optionally be stored in the keyring."
+msgstr ""
+"A kötet jelmondattal feloldható titkosított adatokat tartalmaz. A jelmondat "
+"a kulcstartón tárolható."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-encrypted.c:266
+msgid "Change Pa_ssphrase..."
+msgstr "Jelmondat mó_dosítása�"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-encrypted.c:272
+msgid "F_orget Passphrase"
+msgstr "Jelmondat el_felejtése"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-filesystem.c:135
+msgid "Error setting file system label"
+msgstr "Hiba a fájlrendszer címkéjének beállításakor"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-filesystem.c:207
+msgid "Mountable Filesystem"
+msgstr "Csatolható fájlrendszer"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-filesystem.c:220
+msgid "The volume contains a mountable filesystem."
+msgstr "A kötet csatolható fájlrendszert tartalmaz."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-filesystem.c:236
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:661
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:427
+msgid "_Label:"
+msgstr "_Címke:"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-filesystem.c:246
+msgid "Change"
+msgstr "Módosítás"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:60
+#, c-format
+msgid "%.3g days"
+msgstr "%.3g nap"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:62
+#, c-format
+msgid "%.3g hours"
+msgstr "%.3g óra"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:64
+#, c-format
+msgid "%.3g mins"
+msgstr "%.3g perc"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:66
+#, c-format
+msgid "%.3g secs"
+msgstr "%.3g másodperc"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:68
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:87
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:73
+#, c-format
+msgid "%d Sector"
+msgid_plural "%d Sectors"
+msgstr[0] "%d szektor"
+msgstr[1] "%d szektor"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:81
+#, c-format
+msgid "%.3g° C / %.3g° F"
+msgstr "%.3g° C / %.3g° F"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:104
+msgid "Retrieving..."
+msgstr "Lekérés�"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:123
+msgid "ATA SMART not Supported"
+msgstr "Az ATA SMART nem támogatott"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:201
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:208
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:215
+msgctxt "ATA SMART status"
+msgid "Passed"
+msgstr "Sikerült"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:203
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:233
+msgid "The disk has bad sectors."
+msgstr "A lemez hibás szektorokat tartalmaz"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:210
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:240
+msgid "One or more attributes exceeding threshold."
+msgstr "Néhány attribútum túllépi a határértéket."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:220
+msgctxt "ATA SMART status"
+msgid "FAILING"
+msgstr "HIBÃ?ZIK"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:224
+msgid "Drive failure expected in less than 24 hours. Save all data immediately."
+msgstr "A lemez meghibásodása 24 órán belül várható. Azonnal mentsen minden adatot."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:231
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:238
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:245
+msgctxt "ATA SMART status"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ismeretlen"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:282
+msgctxt "ATA SMART test result"
+msgid "Completed OK"
+msgstr "Rendben sikerült"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:285
+msgctxt "ATA SMART test result"
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Megszakítva"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:288
+msgctxt "ATA SMART test result"
+msgid "Cancelled (with hard or soft reset)"
+msgstr "Megszakítva (hardveres vagy szoftveres megszakítás)"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:291
+msgctxt "ATA SMART test result"
+msgid "Not completed (a fatal error might have occured)"
+msgstr "Nem sikerült (végzetes hiba történhetett)"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:295
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:302
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:309
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:316
+msgctxt "ATA SMART test result"
+msgid "FAILED"
+msgstr "SIKERTELEN"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:297
+msgctxt "ATA SMART test result"
+msgid "(Electrical)"
+msgstr "(elektromos)"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:304
+msgctxt "ATA SMART test result"
+msgid "(Servo)"
+msgstr "(szervó)"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:311
+msgctxt "ATA SMART test result"
+msgid "(Read)"
+msgstr "(olvasás)"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:318
+msgctxt "ATA SMART test result"
+msgid "(Suspected of having handled damage)"
+msgstr "(gyaníthatóan kezelt sérülése van)"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:322
+msgctxt "ATA SMART test result"
+msgid "In progress"
+msgstr "Folyamatban"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:327
+msgctxt "ATA SMART test result"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ismeretlen"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:608
+#, c-format
+msgctxt "ATA SMART graph label"
+msgid "%g°"
+msgstr "%g°"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:679
+msgctxt "ATA SMART graph label"
+msgid "now"
+msgstr "most"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:681
+#, c-format
+msgctxt "ATA SMART graph label"
+msgid "%dm"
+msgstr "%dp"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:686
+#, c-format
+msgctxt "ATA SMART graph label"
+msgid "%dh"
+msgstr "%dó"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:688
+#, c-format
+msgctxt "ATA SMART graph label"
+msgid "%dh %dm"
+msgstr "%dó %dp"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:694
+#, c-format
+msgctxt "ATA SMART graph label"
+msgid "%dd"
+msgstr "%dn"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:696
+#, c-format
+msgctxt "ATA SMART graph label"
+msgid "%dd %dh"
+msgstr "%dn %dó"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:698
+#, c-format
+msgctxt "ATA SMART graph label"
+msgid "%dd %dh %dm"
+msgstr "%dn %dó %dp"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:927
+msgid "ATA SMART Attributes"
+msgstr "ATA SMART attribútumok"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:951
+msgid "View:"
+msgstr "Megjelenítés:"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:955
+msgid "6 hours"
+msgstr "6 óra"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:956
+msgid "24 hours"
+msgstr "24 óra"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:957
+msgid "3 days"
+msgstr "3 nap"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:958
+msgid "12 days"
+msgstr "12 nap"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:959
+msgid "36 days"
+msgstr "36 nap"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:960
+msgid "96 days"
+msgstr "96 nap"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1006
+msgctxt "SMART attribute"
+msgid "ID"
+msgstr "Azonosító"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1015
+msgctxt "SMART attribute"
+msgid "Attribute"
+msgstr "Attribútum"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1055
+msgctxt "SMART attribute"
+msgid "Value"
+msgstr "�rték"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1065
+msgctxt "SMART attribute"
+msgid "Status"
+msgstr "Ã?llapot"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1136
+#, c-format
+msgid "No description for attribute %d."
+msgstr "A(z) %d. attribútumhoz nincs leírás."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1141
+msgid "Online"
+msgstr "Online"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1142
+msgid "Every time data is collected."
+msgstr "Minden adat összegyűjve"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1144
+msgid "Offline"
+msgstr "Offline"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1145
+msgid "Only when performing a self-test."
+msgstr "Csak önteszt végrehajtásakor."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1149
+msgid "Pre-fail"
+msgstr "Hiba elÅ?tti"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1150
+msgid "Failure is a sign of imminent disk failure."
+msgstr "A hiba a rövidesen várható lemezmeghibásodás jele."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1152
+msgid "Old-age"
+msgstr "Túl régi"
+
+# fixme: :)
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1153
+msgid "Failure is a sign of old age."
+msgstr "A hiba a lemez hajlott korának jele."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1159
+msgid "Type:"
+msgstr "Típus:"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1160
+msgid "Updates:"
+msgstr "Frissítések:"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1161
+msgid "Description:"
+msgstr "Leírás:"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1186
+msgid "N/A"
+msgstr "N/A"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1194
+msgid "OK"
+msgstr "RENDBEN"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1202
+msgid "FAILING"
+msgstr "HIBÃ?ZIK"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1272
+msgid "Error initiating ATA SMART Self Test"
+msgstr "Hiba az ATA SMART önteszt kezdeményezésekor"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1304
+msgid "ATA SMART Self Test"
+msgstr "ATA SMART önteszt"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1328
+msgid "Select what ATA SMART self test to run"
+msgstr "Válassza ki a futtatandó ATA SMART önteszteket"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1338
+msgid ""
+"The tests may take a very long time to complete depending on the speed and "
+"size of the disk. You can continue using your system while the test is "
+"running."
+msgstr ""
+"A tesztek sokáig tarthatnak a lemez sebességétÅ?l és méretétÅ?l függÅ?en. A "
+"teszt futása közben folytathatja a rendszer használatát."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1346
+msgid "_Short (usually less than ten minutes)"
+msgstr "_Rövid (általában kevesebb, mint 10 perc)"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1348
+msgid "_Extended (usually tens of minutes)"
+msgstr "BÅ?_vített (több tíz perc)"
+
+# fixme!!!
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1350
+msgid "C_onveyance (usually less than ten minutes)"
+msgstr "�_ltalános (általában kevesebb, mint 10 perc)"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1357
+msgid "_Initiate Self Test"
+msgstr "�nteszt in_dítása"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1459
+msgid "Health"
+msgstr "Egészség"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1472
+msgid ""
+"Some disks support ATA SMART, a monitoring system for disks to detect and "
+"report on various indicators of reliability, in the hope of anticipating "
+"failures."
+msgstr ""
+"Néhány lemez támogatja az ATA SMART nevű lemezfigyelÅ? rendszert, amely képes "
+"a megbízhatóséggal kapcsolatos jelzések észlelésére és jelentésére, a hibák "
+"elÅ?rejelzése reményében."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1490
+msgid "Powered On:"
+msgstr "Bekapcsolva:"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1508
+msgid "Temperature:"
+msgstr "HÅ?mérséklet:"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1526
+msgid "Last Test:"
+msgstr "Utolsó teszt:"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1544
+msgid "Updated:"
+msgstr "Frissítve:"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1562
+msgid "Assessment:"
+msgstr "Felmérés:"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1595
+msgid "Refresh ATA SMART data from the device"
+msgstr "ATA SMART adatok frissítése az eszközrÅ?l"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1600
+msgid "Show ATA SMART Historical Data"
+msgstr "ATA SMART történeti adatok megjelenítése"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1605
+msgid "Run an ATA SMART self test on the disk"
+msgstr "ATA SMART önteszt futtatása a lemezen"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-job.c:207
+msgid "_Cancel"
+msgstr "Me_gszakítás"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:76
+msgid "Error adding component"
+msgstr "Hiba az összetevÅ? hozzáadásakor"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:152
+#, c-format
+msgid "Select a volume to use as component in the array \"%s\""
+msgstr "Válassza ki a tömb (â??%sâ??) összetevÅ?jeként használandó kötetet"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:157
+msgid ""
+"Only volumes of acceptable sizes can be selected. You may need to manually "
+"create new volumes of acceptable sizes."
+msgstr ""
+"Csak elfogadható méretű kötetek választhatók ki. Szükség lehet elfogadható "
+"méretű új kötetek létrehozására saját kezűleg."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:180
+msgid "Add _Volume"
+msgstr "_Kötet hozzáadása"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:313
+msgid "Error removing component"
+msgstr "Hiba az összetevÅ? eltávolításakor"
+
+#. confirmation dialog
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:398
+msgid "Are you sure you want to remove the component from the array ?"
+msgstr "Biztosan eltávolítja az összetevÅ?t a tömbbÅ?l?"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:400
+#, c-format
+msgid ""
+"The data on component \"%s\" of the RAID Array \"%s\" will be irrecovably "
+"erased and the RAID Array might be degraded. Make sure important data is "
+"backed up. This action cannot be undone."
+msgstr ""
+"A RAID tömb ($%2s) $%1s összetevÅ?jén található adatok véglegesen törlésre "
+"kerülnek és a RAID tömb leromolhat. GyÅ?zÅ?djön meg, hogy a fontos adatokat "
+"lementette. Ez a művelet nem vonható vissza."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:411
+msgid "_Remove Component"
+msgstr "Ã?sszetevÅ? eltá_volítása"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:631
+msgid "Striped (RAID-0)"
+msgstr "�sszefűzött (RAID-0)"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:633
+msgid "Mirrored (RAID-1)"
+msgstr "Tükrözött (RAID-1)"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:641
+msgid "Linear (Just a Bunch Of Disks)"
+msgstr "Lineáris (csak egy halom lemez)"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:648
+#, c-format
+msgid "%d Components"
+msgstr "%d összetevÅ?"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:650
+#, c-format
+msgid "%d Components (%s each)"
+msgstr "%d összetevÅ? (%s mind)"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:662
+msgctxt "RAID status"
+msgid "Not running, partially assembled"
+msgstr "Nem fut, részlegesen összeállítva"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:670
+msgctxt "RAID status"
+msgid "Not running"
+msgstr "Nem fut"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:672
+msgctxt "RAID status"
+msgid "Not running, can only start degraded"
+msgstr "Nem fut, csak leromolva indítható"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:674
+msgctxt "RAID status"
+msgid "Not running, not enough components to start"
+msgstr "Nem fut, nincs elég összetevÅ? az indításhoz"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:693
+msgctxt "RAID status"
+msgid "Degraded"
+msgstr "Leromlott"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:697
+msgctxt "RAID status"
+msgid "Running"
+msgstr "Fut"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:702
+msgctxt "RAID status"
+msgid "Reshaping"
+msgstr "�jjáalakul"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:706
+msgctxt "RAID status"
+msgid "Resyncing"
+msgstr "�jraszinkronizál"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:710
+msgctxt "RAID status"
+msgid "Repairing"
+msgstr "Javítás"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:714
+msgctxt "RAID status"
+msgid "Recovering"
+msgstr "Helyreáll"
+
+#. Translators: this string tells about an ongoing synchronization.
+#. * %3.01f is replaced by the percentage of completion
+#. * %s is replaced by the speed of the operation
+#.
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:722
+#, c-format
+msgctxt "RAID status"
+msgid " @ %3.01f%% (%s)"
+msgstr " @ %3.01f%% (%s)"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:788
+msgctxt "Linux MD slave state"
+msgid "Faulty"
+msgstr "Hibás"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:793
+msgctxt "Linux MD slave state"
+msgid "In Sync"
+msgstr "Szinkronban"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:795
+msgctxt "Linux MD slave state"
+msgid "Writemostly"
+msgstr "Jórészt írás"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:797
+msgctxt "Linux MD slave state"
+msgid "Blocked"
+msgstr "Blokkolt"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:799
+msgctxt "Linux MD slave state"
+msgid "Spare"
+msgstr "Tartalék"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:890
+msgid "Array Name:"
+msgstr "Tömb neve:"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:906
+msgid "Home Host:"
+msgstr "Tulajdonos gép:"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:922
+msgid "Array Size:"
+msgstr "Tömbméret:"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:938
+msgid "RAID Type:"
+msgstr "RAID típusa:"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:954
+msgid "Components:"
+msgstr "Ã?sszetevÅ?k"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:970
+msgid "State:"
+msgstr "Ã?llapot:"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1001
+msgid "A_ttach"
+msgstr "_Csatolás"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1007
+msgid ""
+"Attaches the stale component to the RAID array. After attachment, data from "
+"the array will be synchronized on the component."
+msgstr ""
+"A szabadon álló összetevÅ?t a RAID tömbhöz csatolja. A csatolás után a tömb "
+"adatai szinkronizálásra kerülnek az összetevÅ?re."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1011
+msgid "_Detach"
+msgstr "_Leválasztás"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1017
+msgid ""
+"Detaches the running component from the RAID array. Data on the component "
+"will be erased and the component will be ready for other use."
+msgstr ""
+"Leválasztja a futó összetevÅ?t a RAID tömbrÅ?l. Az összetevÅ? adatai törlésre "
+"kerülnek és a kötet használható lesz más célra."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1021
+msgid "_Add..."
+msgstr "Hozzá_adás�"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1027
+msgid ""
+"Adds a new component to the running RAID array. Use this when replacing a "
+"failed component or adding a hot spare."
+msgstr ""
+"Ã?j összetevÅ?t ad a futó RAID tömbhöz. Ez hibás összetevÅ? cseréjére vagy "
+"tartalék hozzáadására használható."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1046
+msgid "State"
+msgstr "Ã?llapot"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-no-media.c:113
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:235 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:259
+#, c-format
+msgid "No Media Detected"
+msgstr "Nem észlelhetÅ? adathordozó"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-no-media.c:126
+msgid "To format or edit media, insert it into the drive and wait a few seconds."
+msgstr ""
+"Adathordozó formázásához vagy szerkesztéséhez helyezze azt a meghajtóba és "
+"várjon pár pillanatig."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-no-media.c:137
+msgid "_Detect Media"
+msgstr "A_dathordozó felismerése"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:60
+msgid "Error deleting partition"
+msgstr "Hiba a partíció törlésekor"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:112
+msgid "Are you sure you want to remove the partition, deleting existing data ?"
+msgstr "Biztosan el kívánja távolítani a partíciót, törölve a meglévÅ? adatokat?"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:117
+#, c-format
+msgid ""
+"All data on partition %d with name \"%s\" on the media in \"%s\" and all "
+"partitions contained in this extended partition will be irrecovably erased.\n"
+"\n"
+"Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
+msgstr ""
+"A(z) %3$s eszköz adathordozóján található â??%2$sâ?? nevű %1$d. partíció összes "
+"adata, és ezen kiterjesztett partíción lévÅ? minden partíció "
+"visszavonhatatlanul törölve lesz.\n"
+"\n"
+"GyÅ?zÅ?djön meg, hogy a fontos adatokról van mentése. Ez a művelet nem vonható "
+"vissza."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:127
+#, c-format
+msgid ""
+"All data on partition %d with name \"%s\" on the media in \"%s\" will be "
+"irrecovably erased.\n"
+"\n"
+"Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
+msgstr ""
+"A(z) %3$s eszköz adathordozóján található â??%2$sâ?? nevű %1$d. partíció összes "
+"adata visszavonhatatlanul törölve lesz.\n"
+"\n"
+"GyÅ?zÅ?djön meg, hogy a fontos adatokról van mentése. Ez a művelet nem vonható "
+"vissza."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:137
+#, c-format
+msgid ""
+"All data on partition %d on the media in \"%s\" and all partitions contained "
+"in this extended partition will be irrecovably erased.\n"
+"\n"
+"Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
+msgstr ""
+"A(z) â??%2$sâ?? eszköz adathordozóján található %1$d. partíció összes adata, és "
+"ezen kiterjesztett partíción lévÅ? minden partíció visszavonhatatlanul "
+"törölve lesz.\n"
+"\n"
+"GyÅ?zÅ?djön meg, hogy a fontos adatokról van mentése. Ez a művelet nem vonható "
+"vissza."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:146
+#, c-format
+msgid ""
+"All data on partition %d on the media in \"%s\" will be irrecovably erased.\n"
+"\n"
+"Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
+msgstr ""
+"A(z) â??%2$sâ?? eszköz adathordozóján található %1$d. partíció összes adata "
+"visszavonhatatlanul törölve lesz.\n"
+"\n"
+"GyÅ?zÅ?djön meg, hogy a fontos adatokról van mentése. Ez a művelet nem vonható "
+"vissza."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:157
+#, c-format
+msgid ""
+"All data on partition %d with name \"%s\" of \"%s\" and all partitions "
+"contained in this extended partition will be irrecovably erased.\n"
+"\n"
+"Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
+msgstr ""
+"A(z) â??%3$sâ?? részét képezÅ? â??%2$sâ?? nevű %1$d. partíció összes adata, és ezen "
+"kiterjesztett partíción lévÅ? minden partíció visszavonhatatlanul törölve "
+"lesz.\n"
+"\n"
+"GyÅ?zÅ?djön meg, hogy a fontos adatokról van mentése. Ez a művelet nem vonható "
+"vissza."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:167
+#, c-format
+msgid ""
+"All data on partition %d with name \"%s\" of \"%s\" will be irrecovably "
+"erased.\n"
+"\n"
+"Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
+msgstr ""
+"A(z) â??%3$sâ?? részét képezÅ? â??%2$sâ?? nevű %1$d. partíció összes adata "
+"visszavonhatatlanul törölve lesz.\n"
+"\n"
+"GyÅ?zÅ?djön meg, hogy a fontos adatokról van mentése. Ez a művelet nem vonható "
+"vissza."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:177
+#, c-format
+msgid ""
+"All data on partition %d of \"%s\" and all partitions contained in this "
+"extended partition will be irrecovably erased.\n"
+"\n"
+"Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
+msgstr ""
+"A(z) â??%2$sâ?? részét képezÅ? %1$d. partíció összes adata, és ezen kiterjesztett "
+"partíción lévÅ? minden partíció visszavonhatatlanul törölve lesz.\n"
+"\n"
+"GyÅ?zÅ?djön meg, hogy a fontos adatokról van mentése. Ez a művelet nem vonható "
+"vissza."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:186
+#, c-format
+msgid ""
+"All data on partition %d of \"%s\" will be irrecovably erased.\n"
+"\n"
+"Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
+msgstr ""
+"A(z) â??%2$sâ?? részét képezÅ? %1$d. partíció összes adata visszavonhatatlanul "
+"törölve lesz.\n"
+"\n"
+"GyÅ?zÅ?djön meg, hogy a fontos adatokról van mentése. Ez a művelet nem vonható "
+"vissza."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:200
+msgid "_Delete Partition"
+msgstr "Partíció _törlése"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:407
+msgid "Error modifying partition"
+msgstr "Hiba a partíció módosításakor"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:528
+msgid "Partition"
+msgstr "Partíció"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:541
+msgid ""
+"The attributes of the partition can be edited. The partition can also be "
+"deleted to make room for other data."
+msgstr ""
+"A partíció attribútumai szerkeszthetÅ?k. A partíció törölhetÅ? is, helyet "
+"biztosítva más adatok számára."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:558
+msgid "Part_ition Label:"
+msgstr "Partíció _címkéje:"
+
+#. flags
+#. used by mbr, apm
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:586
+msgid "_Bootable"
+msgstr "_Indítható"
+
+#. used by gpt
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:594
+msgid "Required / Firm_ware"
+msgstr "Szükséges / Firm_ware"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:606
+msgid "Delete the partition"
+msgstr "Partíció törlése"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:610
+msgid "_Revert"
+msgstr "_Visszaállítás"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:615
+msgid "Apply the changes made"
+msgstr "A módosítások alkalmazása"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-swapspace.c:95
+msgid "The volume contains swap space."
+msgstr "A kötet lapozóterületet tartalmaz."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:91
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:148
+msgid "Error creating partition"
+msgstr "Hiba a partíció létrehozásakor"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:407
+msgid ""
+"This is the last primary partition that can be created. If you need more "
+"partitions, you can create an Extended Partition."
+msgstr ""
+"Ez az utolsó létrehozható elsÅ?dleges partíció. Ha további partíciókra van "
+"szüksége, hozzon létre kiterjesztett partíciót."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:416
+msgid ""
+"No more partitions can be created. You may want to delete  an existing "
+"partition and then create an Extended Partition."
+msgstr ""
+"Nem hozható létre több partíció. Törölje az egyik meglévÅ? partíciót és "
+"hozzon létre kiterjesztett partíciót."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:601
+msgid "Create Partition"
+msgstr "Partíció létrehozása"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:614
+msgid ""
+"To create a new partition, select the size and whether to create a file "
+"system. The partition type, label and flags can be changed after creation."
+msgstr ""
+"�j partíció létrehozásához válassza ki a méretét és a létrehozandó "
+"fájlrendszert. A partíció típusa, címkéje és jelzÅ?i létrehozás után is "
+"módosíthatók."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:629
+msgid "_Size:"
+msgstr "_Méret:"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:650
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#. whether to chown fs root for user
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:700
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:464
+msgid "T_ake ownership of file system"
+msgstr "Fájlrendszer saját t_ulajdonba vétele"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:703
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:467
+msgid ""
+"The selected file system has a concept of file ownership. If checked, the "
+"created file system be will be owned by you. If not checked, only the super "
+"user can access the file system."
+msgstr ""
+"A kiválasztott fájlrendszer értelmezi a fájlok tulajdonjogának fogalmát. Ha "
+"bejelöli, a létrehozott fájlrendszer az �n tulajdona lesz. Ha nem jelöli be, "
+"csak a rendszergazda férhez hozzá a fájlrendszerhez."
+
+#. whether to encrypt underlying device
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:713
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:477
+msgid "Encr_ypt underlying device"
+msgstr "Alapeszköz _titkosítása"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:715
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:479
+msgid ""
+"Encryption protects your data, requiring a passphrase to be enterered before "
+"the file system can be used. May decrease performance and may not be "
+"compatible if you use the media on other operating systems."
+msgstr ""
+"A titkosítás védi az adatait, megkövetelve a jelmondatot a fájlrendszer "
+"használatához. Csökkentheti a teljesítményt és nem kompatibilis, ha az "
+"adathordozót más operációs rendszereken használja."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:732
+msgid "Create partition"
+msgstr "Partíció létrehozása"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:231
+msgid "Are you sure you want to create a new file system, deleting existing data ?"
+msgstr "Biztosan új fájlrendszert készít, a meglévÅ? adatok törlésével?"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:235
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1421
+#, c-format
+msgid ""
+"All data on partition %d on the media in \"%s\" will be irrecovably erased. "
+"Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
+msgstr ""
+"A(z) â??%2$sâ?? eszköz adathordozóján található %1$d. partíció összes adata "
+"visszavonhatatlanul törölve lesz. GyÅ?zÅ?djön meg, hogy a fontos adatokról van "
+"mentése. Ez a művelet nem vonható vissza."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:242
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1428
+#, c-format
+msgid ""
+"All data on partition %d of \"%s\" will be irrecovably erased. Make sure "
+"important data is backed up. This action cannot be undone."
+msgstr ""
+"A(z) â??%2$sâ?? részét képezÅ? %1$d. partíció összes adata visszavonhatatlanul "
+"törölve lesz. GyÅ?zÅ?djön meg, hogy a fontos adatokról van mentése. Ez a "
+"művelet nem vonható vissza."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:397
+msgid "Create File System"
+msgstr "Fájlrendszer létrehozása"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:410
+msgid ""
+"To create a new file system on the device, select the type and label and "
+"then press \"Create\". All existing data will be lost."
+msgstr ""
+"�j fájlrendszer létrehozásához az eszközön válassza ki a típust és címkét, "
+"majd nyomja meg a â??Létrehozásâ?? gombot. Minden meglévÅ? adat el fog veszni."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:223 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:251
+#, c-format
+msgid "Unknown Scheme: %s"
+msgstr "Ismeretlen séma: %s"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:227
+#, c-format
+msgid "Partitioned Media (%s)"
+msgstr "Partícionált adathordozó (%s)"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:232
+msgid "Unpartitioned Media"
+msgstr "Partícionálatlan adathordozó"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:238 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:262
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:326
+#, c-format
+msgid "Unrecognized"
+msgstr "Ismeretlen"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:256 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:343
+#, c-format
+msgid "Not Partitioned"
+msgstr "Nem partícionált"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:269
+msgid "Linux Software RAID"
+msgstr "Szoftveres Linux RAID"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:275
+#, c-format
+msgid "Connected via %s"
+msgstr "Csatlakoztatva ezen: %s"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:282 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:350
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:385
+#, c-format
+msgid "%s (Read Only)"
+msgstr "%s (csak olvasható)"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:289
+msgid "Not running"
+msgstr "Nem fut"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:304
+#, c-format
+msgid "%s File System"
+msgstr "%s fájlrendszer"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:315
+msgid "Encrypted LUKS Device"
+msgstr "Titkosított LUKS eszköz"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:322
+msgid "Data"
+msgstr "Adat"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:331
+msgid "Cleartext LUKS Device"
+msgstr "Egyszerű szöveges LUKS eszköz"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:338
+#, c-format
+msgid "Partition %d (%s)"
+msgstr "%d. partíció (%s)"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:381
+msgid "Unallocated Space"
+msgstr "Lefoglalatlan terület"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:861
+msgid "Error checking file system on device"
+msgstr "Hiba a fájlrendszer ellenÅ?rzésekor az eszközön"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:876
+#, c-format
+msgid "File system check on \"%s\" completed"
+msgstr "Fájlrendszer ellenÅ?rzése kész a következÅ?n: â??%sâ??"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:880
+msgid "File system is clean."
+msgstr "A fájlrendszer tiszta."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:883
+msgid "File system is <b>NOT</b> clean."
+msgstr "A fájlrendszer <b>NEM</b> tiszta"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:969
+msgid "Error unmounting device"
+msgstr "Hiba az eszköz leválasztásakor"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1023
+msgid "Error ejecting device"
+msgstr "Hiba az eszköz kiadásakor"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1120
+msgid "Error unlocking device"
+msgstr "Hiba az eszköz feloldásakor"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1185
+msgid "Error locking encrypted device"
+msgstr "Hiba a titkosított eszköz zárolásakor"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1222
+#, c-format
+msgid "There was an error starting the drive \"%s\"."
+msgstr "Hiba történt a meghajtó (â??%sâ??) elindításakor."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1276
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to start the drive \"%s\" in degraded mode ?"
+msgstr "Biztosan el akarja indítani a meghajtót (â??%sâ??) leromlott módban?"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1280
+msgid ""
+"Starting a RAID array in degraded mode means that the RAID volume is no "
+"longer tolerant to drive failures. Data on the volume may be irrevocably "
+"lost if a drive fails."
+msgstr ""
+"A RAID tömb leromlott módban való indítása azt jelenti, hogy az már nem tűr "
+"további meghajtóhibákat. Az adatok visszavonhatatlanul elveszhetnek, ha a "
+"lemez meghibásodik."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1285
+msgid "_Start Array"
+msgstr "_Tömb elindítása"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1313
+#, c-format
+msgid "There was an error stopping the drive \"%s\"."
+msgstr "Hiba történt a meghajtó (â??%sâ??) leállításakor."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1365
+msgid "Error erasing data"
+msgstr "Hiba az adatok törlésekor"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1417
+msgid "Are you sure you want to erase the device ?"
+msgstr "Biztosan törölni kívánja az eszközt?"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1453 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1580
+msgid "_Erase"
+msgstr "_Törlés"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1517
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Kelemen Gábor <kelemeng gnome hu>"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1568
+msgid "_File"
+msgstr "_Fájl"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1569
+msgid "_Edit"
+msgstr "S_zerkesztés"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1570 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1584
+msgid "_Help"
+msgstr "_Súgó"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1572
+msgid "_Check File System"
+msgstr "_Fájlrendszer ellenÅ?rzése"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1572
+msgid "Check the file system"
+msgstr "A fájlrendszer ellenÅ?rzése"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1573
+msgid "_Mount"
+msgstr "_Csatolás"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1573
+msgid "Mount the filesystem on device"
+msgstr "Az eszköz fájlrendszerének csatolása"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1574
+msgid "Unmount the filesystem"
+msgstr "Fájlrendszer leválasztása"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1575
+msgid "_Eject"
+msgstr "_Kiadás"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1575
+msgid "Eject media from the device"
+msgstr "Adathordozó kiadása az eszközbÅ?l"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1576
+msgid "Unlock the encrypted device, making the data available in cleartext"
+msgstr ""
+"A titkosított eszköz feloldása, az adatok elérhetÅ?vé tételéhez egyszerű "
+"szövegben."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1577
+msgid "_Lock"
+msgstr "_Zárolás"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1577
+msgid "Lock the encrypted device, making the cleartext data unavailable"
+msgstr ""
+"A titkosított eszköz zárolása, az egyszerű szöveges adatokat elérhetetlenné "
+"téve"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1578
+msgid "_Start"
+msgstr "In_dítás"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1578
+msgid "Start the array"
+msgstr "A tömb elindítása"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1579
+msgid "_Stop"
+msgstr "_Leállítás"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1579
+msgid "Stop the array"
+msgstr "A tömb leállítása"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1580
+msgid "Erase the contents of the device"
+msgstr "Az eszköz tartalmának törlése"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1583
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Kilépés"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1583
+msgid "Quit"
+msgstr "Kilépés"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1584
+msgid "Get Help on Palimpsest Disk Utility"
+msgstr "A Palimpsest lemezkezelÅ? súgója"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1585
+msgid "_About"
+msgstr "_Névjegy"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1681
+msgid "The operation failed."
+msgstr "A művelet meghiúsult."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1684
+msgid "The device is busy."
+msgstr "Az eszköz foglalt."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1687
+msgid "The operation was cancelled."
+msgstr "A művelet megszakítva."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1690
+msgid "The daemon is being inhibited."
+msgstr "A démon működése korlátozva van."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1693
+msgid "An invalid option was passed."
+msgstr "�rvénytelen kapcsolót adott meg."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1696
+msgid "The operation is not supported."
+msgstr "A művelet nem támogatott."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1699
+msgid "Getting ATA SMART data would wake up the device."
+msgstr "Az ATA SMART adatok lekérése felébresztené az eszközt."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1702
+msgid "Permission denied."
+msgstr "Hozzáférés megtagadva."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1705
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Ismeretlen hiba"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1741
+msgid "_Details:"
+msgstr "_Részletek:"
+
+#: ../src/playground/grid/gdu-grid-details.c:105
+msgid "Operations should go here"
+msgstr ""
+
+#: ../src/playground/grid/gdu-grid-details.c:134
+#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:877
+msgid "View"
+msgstr "Nézet"
+
+#: ../src/playground/grid/gdu-grid-details.c:135
+msgid "The view to show details for"
+msgstr ""
+
+#: ../src/playground/grid/gdu-grid-details.c:196
+msgid "Device:"
+msgstr "Eszköz:"
+
+#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:557
+msgid "Extended"
+msgstr "Kiterjesztett"
+
+#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:560
+msgid "Encrypted"
+msgstr "Titkosított"
+
+#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:563
+msgid "Free"
+msgstr "Szabad"
+
+#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:878
+msgid "The GduGridView object that the element is associated with"
+msgstr ""
+
+#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:887
+msgid "Presentable"
+msgstr ""
+
+#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:888
+msgid "The presentable shown or NULL if this is a element representing lack of media"
+msgstr ""
+
+#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:897
+msgid "Minimum Size"
+msgstr ""
+
+#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:898
+msgid "The mininum size of the element"
+msgstr ""
+
+#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:909
+msgid "Percent Size"
+msgstr ""
+
+#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:910
+msgid ""
+"The size in percent this element should claim or 0 to always claim the "
+"specified minimum size"
+msgstr ""
+
+#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:921
+msgid "Flags"
+msgstr ""
+
+#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:922
+msgid "Flags for the element"
+msgstr ""
+
+#: ../src/playground/grid/gdu-grid-view.c:325
+msgid "Pool"
+msgstr ""
+
+#: ../src/playground/grid/gdu-grid-view.c:326
+msgid "The pool of devices to show"
+msgstr ""
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]