[gnome-system-monitor] Updated Greek translation



commit 93440f9bd2ef6fde9d3cda6f94511048e6f06b4b
Author: Simos Xenitellis <simos gnome org>
Date:   Wed May 13 23:55:11 2009 +0100

    Updated Greek translation
---
 po/el.po |  177 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 102 insertions(+), 75 deletions(-)

diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 7a47951..56e2830 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -15,9 +15,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: el\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"system-monitor&amp;component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-25 23:47+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-13 23:51+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-11 19:18+0100\n"
 "Last-Translator: nikosCharonitakis <nikosx gmail com>\n"
 "Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
@@ -28,7 +27,7 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: ../gnome-system-monitor.desktop.in.in.h:1 ../src/callbacks.cpp:157
-#: ../src/interface.cpp:619 ../src/procman.cpp:706
+#: ../src/interface.cpp:619 ../src/procman.cpp:724
 msgid "System Monitor"
 msgstr "ΠαÏ?ακολοÏ?θηÏ?η Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
 
@@ -44,42 +43,43 @@ msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?ηÏ? καÏ?Ï?έλαÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
 #: ../src/callbacks.cpp:167
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"ΣÏ?μεÏ?ν (Ï?ίμοÏ?) Î?ενιÏ?έλληÏ? <simos74 gmx net>\n"
-"Î?Ï?Ï?Ï?αÏ? ΠαÏ?αδήμαÏ? <pkst gnome org>\n"
-"Τζένη ΠεÏ?οÏ?μενοÏ? <epetoumenou gmail com>"
+"ΣίμοÏ? Î?ενιÏ?έλληÏ? <simos gnome org>, 2009\n"
+"Î?Ï?Ï?Ï?αÏ? ΠαÏ?αδήμαÏ? <pkst gnome org>, 2009\n"
+"Î?ίκοÏ? ΧαÏ?Ï?νιÏ?άκηÏ? <nikosx gmail com>, 2009\n"
+"Τζένη ΠεÏ?οÏ?μενοÏ? <epetoumenou gmail com>, 2009"
 
 #
-#: ../src/disks.cpp:297 ../src/memmaps.cpp:498
+#: ../src/disks.cpp:300 ../src/memmaps.cpp:498
 msgid "Device"
 msgstr "ΣÏ?Ï?κεÏ?ή"
 
-#: ../src/disks.cpp:298
+#: ../src/disks.cpp:301
 msgid "Directory"
 msgstr "Î?αÏ?άλογοÏ?"
 
-#: ../src/disks.cpp:299 ../src/gsm_color_button.c:211 ../src/openfiles.cpp:247
+#: ../src/disks.cpp:302 ../src/gsm_color_button.c:211 ../src/openfiles.cpp:247
 msgid "Type"
 msgstr "Î?ίδοÏ?"
 
-#: ../src/disks.cpp:300
+#: ../src/disks.cpp:303
 msgid "Total"
 msgstr "ΣÏ?νολο"
 
-#: ../src/disks.cpp:301
+#: ../src/disks.cpp:304
 msgid "Free"
 msgstr "Î?λεÏ?θεÏ?α"
 
-#: ../src/disks.cpp:302
+#: ../src/disks.cpp:305
 msgid "Available"
 msgstr "Î?ιαθέÏ?ιμα"
 
 # sysdeps/names/mem.c:49
-#: ../src/disks.cpp:303
+#: ../src/disks.cpp:306
 msgid "Used"
 msgstr "Σε Ï?Ï?ήÏ?η"
 
-#: ../src/disks.cpp:310 ../src/interface.cpp:702 ../src/procdialogs.cpp:680
-#: ../src/procdialogs.cpp:684
+#: ../src/disks.cpp:313 ../src/interface.cpp:702 ../src/procdialogs.cpp:703
+#: ../src/procdialogs.cpp:707
 msgid "File Systems"
 msgstr "ΣÏ?Ï?Ï?ήμαÏ?α αÏ?Ï?είÏ?ν"
 
@@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "CPU%d"
 msgid "Memory and Swap History"
 msgstr "Î?Ï?Ï?οÏ?ικÏ? μνήμηÏ? / εναλλαγήÏ?"
 
-#: ../src/interface.cpp:359 ../src/proctable.cpp:225
+#: ../src/interface.cpp:359 ../src/proctable.cpp:226
 msgid "Memory"
 msgstr "Î?νήμη"
 
@@ -611,20 +611,21 @@ msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή"
 msgid "Total Sent"
 msgstr "ΣÏ?νολο αÏ?εÏ?Ï?αλμένÏ?ν"
 
+#. procman_create_sysinfo_view();
 #: ../src/interface.cpp:690
 msgid "System"
 msgstr "ΣÏ?Ï?Ï?ημα"
 
 #
-#: ../src/interface.cpp:694 ../src/procdialogs.cpp:512
+#: ../src/interface.cpp:694 ../src/procdialogs.cpp:523
 msgid "Processes"
 msgstr "Î?ιεÏ?γαÏ?ίεÏ?"
 
-#: ../src/interface.cpp:698 ../src/procdialogs.cpp:627
+#: ../src/interface.cpp:698 ../src/procdialogs.cpp:638
 msgid "Resources"
 msgstr "ΠÏ?Ï?οι"
 
-#: ../src/load-graph.cpp:145
+#: ../src/load-graph.cpp:153
 #, c-format
 msgid "%u second"
 msgid_plural "%u seconds"
@@ -632,7 +633,7 @@ msgstr[0] "%u δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?ο"
 msgstr[1] "%u δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?α"
 
 #. xgettext: 540MiB (53 %) of 1.0 GiB
-#: ../src/load-graph.cpp:324
+#: ../src/load-graph.cpp:329
 #, c-format
 msgid "%s (%.1f %%) of %s"
 msgstr "%s (%.1f %%) αÏ?Ï? %s"
@@ -888,187 +889,191 @@ msgstr ""
 "Î? Ï?Ï?οÏ?εÏ?αιÏ?Ï?ηÏ?α μιαÏ? διεÏ?γαÏ?ίαÏ? δίνεÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ην Ï?ιμή nice Ï?ηÏ? διεÏ?γαÏ?ίαÏ?. "
 "Î?ια Ï?αμηλή Ï?ιμή nice ανÏ?ιÏ?Ï?οιÏ?εί Ï?ε Ï?Ï?ηλÏ?Ï?εÏ?η Ï?Ï?οÏ?εÏ?αιÏ?Ï?ηÏ?α."
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:444
+#: ../src/procdialogs.cpp:455
 msgid "Icon"
 msgstr "Î?ικονίδιο"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:489
+#: ../src/procdialogs.cpp:500
 msgid "System Monitor Preferences"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? Ï?αÏ?ακολοÏ?θηÏ?ηÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:519
+#: ../src/procdialogs.cpp:530
 msgid "Behavior"
 msgstr "ΣÏ?μÏ?εÏ?ιÏ?οÏ?ά"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:538 ../src/procdialogs.cpp:653
-#: ../src/procdialogs.cpp:703
+#: ../src/procdialogs.cpp:549 ../src/procdialogs.cpp:664
+#: ../src/procdialogs.cpp:726
 msgid "_Update interval in seconds:"
 msgstr "Î?ιάÏ?Ï?ημα ανανέ_Ï?Ï?ηÏ?  Ï?ε δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?α:"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:563
+#: ../src/procdialogs.cpp:574
 msgid "Enable _smooth refresh"
 msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η/αÏ?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η ο_μαλήÏ? ανανέÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:577
+#: ../src/procdialogs.cpp:588
 msgid "Alert before ending or _killing processes"
 msgstr ""
 "Î?μÏ?άνιÏ?η διαλÏ?γοÏ? Ï?Ï?οειδοÏ?οίηÏ?ηÏ? καÏ?ά Ï?ον Ï?εÏ?μαÏ?ιÏ?μÏ? ή _βίαιο Ï?εÏ?μαÏ?ιÏ?μÏ? "
 "διεÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:591
+#: ../src/procdialogs.cpp:602
 msgid "Solaris mode"
 msgstr "Î?ειÏ?οÏ?Ï?γία Solaris"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:609 ../src/procdialogs.cpp:737
+#: ../src/procdialogs.cpp:620 ../src/procdialogs.cpp:760
 msgid "Information Fields"
 msgstr "Πεδία Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:622
+#: ../src/procdialogs.cpp:633
 msgid "Process i_nformation shown in list:"
 msgstr "_ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? διεÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?οÏ? εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α:"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:634
+#: ../src/procdialogs.cpp:645
 msgid "Graphs"
 msgstr "Î?Ï?αÏ?ήμαÏ?α"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:723
+#: ../src/procdialogs.cpp:684
+msgid "Show network speed in bits"
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?ηÏ? Ï?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?αÏ? δικÏ?Ï?οÏ? Ï?ε bit"
+
+#: ../src/procdialogs.cpp:746
 msgid "Show _all filesystems"
 msgstr "Î?μ_Ï?άνιÏ?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν Ï?Ï?Ï?Ï?ημάÏ?Ï?ν αÏ?Ï?είÏ?ν"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:750
+#: ../src/procdialogs.cpp:773
 msgid "File system i_nformation shown in list:"
 msgstr "_ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ημάÏ?Ï?ν αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?οÏ? εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α:"
 
-#: ../src/procman.cpp:664
+#: ../src/procman.cpp:682
 msgid "A simple process and system monitor."
 msgstr "Î?ια αÏ?λή εÏ?αÏ?μογή Ï?αÏ?ακολοÏ?θηÏ?ηÏ? Ï?Ï?ν διεÏ?γαÏ?ιÏ?ν και Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?."
 
 #
-#: ../src/proctable.cpp:210
+#: ../src/proctable.cpp:211
 msgid "Process Name"
 msgstr "Î?νομα διεÏ?γαÏ?ίαÏ?"
 
 # sysdeps/names/mem.c:49
-#: ../src/proctable.cpp:211
+#: ../src/proctable.cpp:212
 msgid "User"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../src/proctable.cpp:212
+#: ../src/proctable.cpp:213
 msgid "Status"
 msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
 
 #
-#: ../src/proctable.cpp:213
+#: ../src/proctable.cpp:214
 msgid "Virtual Memory"
 msgstr "Î?ικονική Î?νήμη"
 
 #
-#: ../src/proctable.cpp:214
+#: ../src/proctable.cpp:215
 msgid "Resident Memory"
 msgstr "ΠαÏ?αμένοÏ?Ï?α Î?νήμη"
 
 #
-#: ../src/proctable.cpp:215
+#: ../src/proctable.cpp:216
 msgid "Writable Memory"
 msgstr "Î?γγÏ?άÏ?ιμη μνήμη"
 
 # sysdeps/names/mem.c:46
-#: ../src/proctable.cpp:216
+#: ../src/proctable.cpp:217
 msgid "Shared Memory"
 msgstr "Î?οινÏ?Ï?Ï?ηÏ?Ï?η μνήμη"
 
 # sysdeps/names/mem.c:46
-#: ../src/proctable.cpp:217
+#: ../src/proctable.cpp:218
 msgid "X Server Memory"
 msgstr "Î?νήμη εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή X"
 
-#: ../src/proctable.cpp:218
+#: ../src/proctable.cpp:219
 #, no-c-format
 msgid "% CPU"
 msgstr "% CPU"
 
-#: ../src/proctable.cpp:219
+#: ../src/proctable.cpp:220
 msgid "CPU Time"
 msgstr "CPU Time"
 
-#: ../src/proctable.cpp:220
+#: ../src/proctable.cpp:221
 msgid "Started"
 msgstr "Î?εκίνηÏ?ε"
 
 # sysdeps/names/procuid.c:51
-#: ../src/proctable.cpp:221
+#: ../src/proctable.cpp:222
 msgid "Nice"
 msgstr "Nice"
 
-#: ../src/proctable.cpp:222
+#: ../src/proctable.cpp:223
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: ../src/proctable.cpp:223
+#: ../src/proctable.cpp:224
 msgid "Security Context"
 msgstr "ΠεÏ?ιβάλλον αÏ?Ï?άλειαÏ?"
 
-#: ../src/proctable.cpp:224
+#: ../src/proctable.cpp:225
 msgid "Command Line"
 msgstr "Î?Ï?αμμή ενÏ?ολÏ?ν"
 
 #. xgettext: wchan, see ps(1) or top(1)
-#: ../src/proctable.cpp:227
+#: ../src/proctable.cpp:228
 msgid "Waiting Channel"
 msgstr "Î?ανάλι αναμονήÏ?"
 
-#: ../src/proctable.cpp:944
+#: ../src/proctable.cpp:945
 #, c-format
 msgid "Load averages for the last 1, 5, 15 minutes: %0.2f, %0.2f, %0.2f"
 msgstr "Î?έÏ?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ? για Ï?α Ï?ελεÏ?Ï?αία  1, 5, 15 λεÏ?Ï?ά: %0.2f, %0.2f, %0.2f"
 
-#: ../src/sysinfo.cpp:75
+#: ../src/sysinfo.cpp:77
 #, c-format
 msgid "Release %s"
 msgstr "Î?Ï?κλοÏ?οÏ?ία %s"
 
-#: ../src/sysinfo.cpp:109
+#: ../src/sysinfo.cpp:111
 msgid "Unknown CPU model"
 msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο μονÏ?έλο CPU"
 
-#: ../src/sysinfo.cpp:547
+#: ../src/sysinfo.cpp:549
 #, c-format
 msgid "Kernel %s"
 msgstr "ΠÏ?Ï?ήναÏ? %s"
 
-#: ../src/sysinfo.cpp:560
+#: ../src/sysinfo.cpp:562
 #, c-format
 msgid "GNOME %s"
 msgstr "GNOME %s"
 
 #. hardware section
-#: ../src/sysinfo.cpp:574
+#: ../src/sysinfo.cpp:576
 #, c-format
 msgid "<b>Hardware</b>"
 msgstr "<b>ΥλικÏ?</b>"
 
-#: ../src/sysinfo.cpp:579 ../src/sysinfo.cpp:582
+#: ../src/sysinfo.cpp:581
 msgid "Memory:"
 msgstr "Î?νήμη:"
 
 #
-#: ../src/sysinfo.cpp:587
+#: ../src/sysinfo.cpp:588
 #, c-format
 msgid "Processor %d:"
 msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ήÏ? %d:"
 
 #
-#: ../src/sysinfo.cpp:592
+#: ../src/sysinfo.cpp:593
 msgid "Processor:"
 msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ήÏ?:"
 
 #. disk space section
-#: ../src/sysinfo.cpp:604
+#: ../src/sysinfo.cpp:605
 #, c-format
 msgid "<b>System Status</b>"
 msgstr "<b>Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?</b>"
 
-#: ../src/sysinfo.cpp:610
+#: ../src/sysinfo.cpp:611
 msgid "Available disk space:"
 msgstr "Î?ιαθέÏ?ιμοÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? δίÏ?κοÏ?:"
 
@@ -1116,34 +1121,56 @@ msgstr "%u:%02u:%02u"
 msgid "%u:%02u.%02u"
 msgstr "%u:%02u.%02u"
 
-#: ../src/util.cpp:161
-#, c-format
-msgid "%u byte"
-msgid_plural "%u bytes"
-msgstr[0] "%u byte"
-msgstr[1] "%u bytes"
-
-#: ../src/util.cpp:168
+#: ../src/util.cpp:164
 #, c-format
 msgid "%.1f KiB"
 msgstr "%.1f KiB"
 
-#: ../src/util.cpp:171
+#: ../src/util.cpp:165
 #, c-format
 msgid "%.1f MiB"
 msgstr "%.1f MiB"
 
-#: ../src/util.cpp:174
+#: ../src/util.cpp:166
 #, c-format
 msgid "%.1f GiB"
 msgstr "%.1f GiB"
 
-#: ../src/util.cpp:348
+#: ../src/util.cpp:167
+#, c-format
+msgid "%.1f kbit"
+msgstr "%.1f kbit"
+
+#: ../src/util.cpp:168
+#, c-format
+msgid "%.1f Mbit"
+msgstr "%.1f Mbit"
+
+#: ../src/util.cpp:169
+#, c-format
+msgid "%.1f Gbit"
+msgstr "%.1f Gbit"
+
+#: ../src/util.cpp:184
+#, c-format
+msgid "%u bit"
+msgid_plural "%u bits"
+msgstr[0] "%u bit"
+msgstr[1] "%u bit"
+
+#: ../src/util.cpp:185
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] "%u byte"
+msgstr[1] "%u bytes"
+
+#: ../src/util.cpp:373
 msgid "<i>N/A</i>"
 msgstr "<i>N/A</i>"
 
-#. xgettext: rate, 10MiB/s
-#: ../src/util.cpp:465
+#. xgettext: rate, 10MiB/s or 10Mbit/s
+#: ../src/util.cpp:490
 #, c-format
 msgid "%s/s"
 msgstr "%s/s"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]