[gcalctool/gnome-2-26] Updated Spanish translationD
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [gcalctool/gnome-2-26] Updated Spanish translationD
- Date: Wed, 13 May 2009 13:37:32 -0400 (EDT)
commit 82e71d3c4f78dce6fce4a497959103a02dc17f12
Author: Jorge Gonzalez <jorgegonz svn gnome org>
Date: Wed May 13 19:37:23 2009 +0200
Updated Spanish translationD
---
po/es.po | 50 +++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 25 insertions(+), 25 deletions(-)
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index ad2cfd7..656903c 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gcalctool.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
"product=gcalctool&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-19 11:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-12 16:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-29 14:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-13 19:31+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -55,35 +55,35 @@ msgstr "Función malformada"
msgid "No sane value to do bitwise shift"
msgstr "No hay un valor bueno para un desplazamiento de bits"
-#: ../gcalctool/functions.c:211 ../gcalctool/functions.c:253
+#: ../gcalctool/functions.c:212 ../gcalctool/functions.c:258
msgid "No sane value to convert"
msgstr "No hay un valor bueno para convertir"
-#: ../gcalctool/functions.c:234 ../gcalctool/functions.c:272
+#: ../gcalctool/functions.c:236 ../gcalctool/functions.c:278
msgid "No sane value to store"
msgstr "No hay un valor bueno para almacenar"
-#: ../gcalctool/functions.c:426
+#: ../gcalctool/functions.c:432
msgid "Invalid number for the current base"
msgstr "Número inválido para la base actual"
-#: ../gcalctool/functions.c:430
+#: ../gcalctool/functions.c:436
msgid "Too long number"
msgstr "Número demasiado largo"
-#: ../gcalctool/functions.c:434
+#: ../gcalctool/functions.c:440
msgid "Invalid bitwise operation parameter(s)"
msgstr "Parámetros de la operación de bits inválidos"
-#: ../gcalctool/functions.c:438
+#: ../gcalctool/functions.c:444
msgid "Invalid modulus operation parameter(s)"
msgstr "Parámetros de la operación de módulo inválidos"
-#: ../gcalctool/functions.c:442
+#: ../gcalctool/functions.c:448
msgid "Math operation error"
msgstr "Error de operación matemática"
-#: ../gcalctool/functions.c:446
+#: ../gcalctool/functions.c:452
msgid "Malformed expression"
msgstr "Expresión malformada"
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Calculadora - Financiero"
#. Translators: The window title when in scientific mode
#: ../gcalctool/gtk.c:67
msgid "Calculator - Scientific"
-msgstr "CientÃfico - CientÃfico"
+msgstr "Calculadora - CientÃfico"
#. Translators: The window title when in programming mode
#: ../gcalctool/gtk.c:69
@@ -398,51 +398,51 @@ msgstr ""
"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, EE. UU.\n"
#. Translators: Program name in the about dialog
-#: ../gcalctool/gtk.c:1223
+#: ../gcalctool/gtk.c:1224
msgid "Gcalctool"
msgstr "Gcalctool"
#. Translators: Copyright notice in the about dialog
-#: ../gcalctool/gtk.c:1226
+#: ../gcalctool/gtk.c:1227
msgid "© 1986-2008 The Gcalctool authors"
msgstr "© 1986-2008 Los autores de Gcalctool"
#. Translators: Short description in the about dialog
-#: ../gcalctool/gtk.c:1229
+#: ../gcalctool/gtk.c:1230
msgid "Calculator with financial and scientific modes."
msgstr "Calculadora con modos cientÃfico y financiero."
-#: ../gcalctool/gtk.c:1380
+#: ../gcalctool/gtk.c:1381
msgid "Unable to open help file"
msgstr "No se pudo abrir el archivo de ayuda"
#. Hexadecimal digit C button
-#: ../gcalctool/gtk.c:1545 ../glade/gcalctool.glade.h:129
+#: ../gcalctool/gtk.c:1546 ../glade/gcalctool.glade.h:129
msgid "C"
msgstr "C"
#. Hexadecimal digit F button
-#: ../gcalctool/gtk.c:1568 ../glade/gcalctool.glade.h:200
+#: ../gcalctool/gtk.c:1569 ../glade/gcalctool.glade.h:200
msgid "F"
msgstr "F"
#. Translators: R is the short form of register used inter alia in popup menus
-#: ../gcalctool/gtk.c:1800
+#: ../gcalctool/gtk.c:1801
msgid "R"
msgstr "R"
#. FIXME: WTF?
-#: ../gcalctool/gtk.c:2226
+#: ../gcalctool/gtk.c:2227
msgid "Paste"
msgstr "Pegar"
#. Translators: Title of the error dialog when unable to load the UI files
-#: ../gcalctool/gtk.c:2446
+#: ../gcalctool/gtk.c:2447
msgid "Error loading user interface"
msgstr "Error al cargar la interfaz de usuario"
#. Translators: Description in UI error dialog when unable to load the UI files. %s is replaced with the path of the missing file
-#: ../gcalctool/gtk.c:2449
+#: ../gcalctool/gtk.c:2450
#, c-format
msgid ""
"The user interface file %s is missing or unable to be loaded. Please check "
@@ -453,25 +453,25 @@ msgstr ""
#. Translators: Edit Constants Dialog: Constant number column title
#. Translators: Edit Functions Dialog: Function number column title
-#: ../gcalctool/gtk.c:2676 ../gcalctool/gtk.c:2697
+#: ../gcalctool/gtk.c:2677 ../gcalctool/gtk.c:2698
msgid "No."
msgstr "No."
#. Translators: Edit Constants Dialog: Constant value column title
#. Translators: Edit Functions Dialog: Function value column title
-#: ../gcalctool/gtk.c:2679 ../gcalctool/gtk.c:2700
+#: ../gcalctool/gtk.c:2680 ../gcalctool/gtk.c:2701
msgid "Value"
msgstr "Valor"
#. Translators: Edit Constants Dialog: Constant description column title
#. Translators: Edit Functions Dialog: Function description column title
-#: ../gcalctool/gtk.c:2682 ../gcalctool/gtk.c:2703
+#: ../gcalctool/gtk.c:2683 ../gcalctool/gtk.c:2704
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#. Set default accuracy menu item
#. Translators: Accuracy Popup: Menu item to reset the accuracy to the default value. %d is replaced with the default value.
-#: ../gcalctool/gtk.c:2855
+#: ../gcalctool/gtk.c:2856
#, c-format
msgid "Reset to _Default (%d)"
msgstr "Restablecer a _predeterminada (%d)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]