[gcalctool/gnome-2-26] Updated Spanish translationD



commit 82e71d3c4f78dce6fce4a497959103a02dc17f12
Author: Jorge Gonzalez <jorgegonz svn gnome org>
Date:   Wed May 13 19:37:23 2009 +0200

    Updated Spanish translationD
---
 po/es.po |   50 +++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 25 insertions(+), 25 deletions(-)

diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index ad2cfd7..656903c 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gcalctool.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gcalctool&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-19 11:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-12 16:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-29 14:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-13 19:31+0200\n"
 "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -55,35 +55,35 @@ msgstr "Función malformada"
 msgid "No sane value to do bitwise shift"
 msgstr "No hay un valor bueno para un desplazamiento de bits"
 
-#: ../gcalctool/functions.c:211 ../gcalctool/functions.c:253
+#: ../gcalctool/functions.c:212 ../gcalctool/functions.c:258
 msgid "No sane value to convert"
 msgstr "No hay un valor bueno para convertir"
 
-#: ../gcalctool/functions.c:234 ../gcalctool/functions.c:272
+#: ../gcalctool/functions.c:236 ../gcalctool/functions.c:278
 msgid "No sane value to store"
 msgstr "No hay un valor bueno para almacenar"
 
-#: ../gcalctool/functions.c:426
+#: ../gcalctool/functions.c:432
 msgid "Invalid number for the current base"
 msgstr "Número inválido para la base actual"
 
-#: ../gcalctool/functions.c:430
+#: ../gcalctool/functions.c:436
 msgid "Too long number"
 msgstr "Número demasiado largo"
 
-#: ../gcalctool/functions.c:434
+#: ../gcalctool/functions.c:440
 msgid "Invalid bitwise operation parameter(s)"
 msgstr "Parámetros de la operación de bits inválidos"
 
-#: ../gcalctool/functions.c:438
+#: ../gcalctool/functions.c:444
 msgid "Invalid modulus operation parameter(s)"
 msgstr "Parámetros de la operación de módulo inválidos"
 
-#: ../gcalctool/functions.c:442
+#: ../gcalctool/functions.c:448
 msgid "Math operation error"
 msgstr "Error de operación matemática"
 
-#: ../gcalctool/functions.c:446
+#: ../gcalctool/functions.c:452
 msgid "Malformed expression"
 msgstr "Expresión malformada"
 
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Calculadora - Financiero"
 #. Translators: The window title when in scientific mode
 #: ../gcalctool/gtk.c:67
 msgid "Calculator - Scientific"
-msgstr "Científico - Científico"
+msgstr "Calculadora - Científico"
 
 #. Translators: The window title when in programming mode
 #: ../gcalctool/gtk.c:69
@@ -398,51 +398,51 @@ msgstr ""
 "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, EE. UU.\n"
 
 #. Translators: Program name in the about dialog
-#: ../gcalctool/gtk.c:1223
+#: ../gcalctool/gtk.c:1224
 msgid "Gcalctool"
 msgstr "Gcalctool"
 
 #. Translators: Copyright notice in the about dialog
-#: ../gcalctool/gtk.c:1226
+#: ../gcalctool/gtk.c:1227
 msgid "© 1986-2008 The Gcalctool authors"
 msgstr "© 1986-2008 Los autores de Gcalctool"
 
 #. Translators: Short description in the about dialog
-#: ../gcalctool/gtk.c:1229
+#: ../gcalctool/gtk.c:1230
 msgid "Calculator with financial and scientific modes."
 msgstr "Calculadora con modos científico y financiero."
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:1380
+#: ../gcalctool/gtk.c:1381
 msgid "Unable to open help file"
 msgstr "No se pudo abrir el archivo de ayuda"
 
 #. Hexadecimal digit C button
-#: ../gcalctool/gtk.c:1545 ../glade/gcalctool.glade.h:129
+#: ../gcalctool/gtk.c:1546 ../glade/gcalctool.glade.h:129
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
 #. Hexadecimal digit F button
-#: ../gcalctool/gtk.c:1568 ../glade/gcalctool.glade.h:200
+#: ../gcalctool/gtk.c:1569 ../glade/gcalctool.glade.h:200
 msgid "F"
 msgstr "F"
 
 #. Translators: R is the short form of register used inter alia in popup menus
-#: ../gcalctool/gtk.c:1800
+#: ../gcalctool/gtk.c:1801
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
 #. FIXME: WTF?
-#: ../gcalctool/gtk.c:2226
+#: ../gcalctool/gtk.c:2227
 msgid "Paste"
 msgstr "Pegar"
 
 #. Translators: Title of the error dialog when unable to load the UI files
-#: ../gcalctool/gtk.c:2446
+#: ../gcalctool/gtk.c:2447
 msgid "Error loading user interface"
 msgstr "Error al cargar la interfaz de usuario"
 
 #. Translators: Description in UI error dialog when unable to load the UI files. %s is replaced with the path of the missing file
-#: ../gcalctool/gtk.c:2449
+#: ../gcalctool/gtk.c:2450
 #, c-format
 msgid ""
 "The user interface file %s is missing or unable to be loaded. Please check "
@@ -453,25 +453,25 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: Edit Constants Dialog: Constant number column title
 #. Translators: Edit Functions Dialog: Function number column title
-#: ../gcalctool/gtk.c:2676 ../gcalctool/gtk.c:2697
+#: ../gcalctool/gtk.c:2677 ../gcalctool/gtk.c:2698
 msgid "No."
 msgstr "No."
 
 #. Translators: Edit Constants Dialog: Constant value column title
 #. Translators: Edit Functions Dialog: Function value column title
-#: ../gcalctool/gtk.c:2679 ../gcalctool/gtk.c:2700
+#: ../gcalctool/gtk.c:2680 ../gcalctool/gtk.c:2701
 msgid "Value"
 msgstr "Valor"
 
 #. Translators: Edit Constants Dialog: Constant description column title
 #. Translators: Edit Functions Dialog: Function description column title
-#: ../gcalctool/gtk.c:2682 ../gcalctool/gtk.c:2703
+#: ../gcalctool/gtk.c:2683 ../gcalctool/gtk.c:2704
 msgid "Description"
 msgstr "Descripción"
 
 #. Set default accuracy menu item
 #. Translators: Accuracy Popup: Menu item to reset the accuracy to the default value. %d is replaced with the default value.
-#: ../gcalctool/gtk.c:2855
+#: ../gcalctool/gtk.c:2856
 #, c-format
 msgid "Reset to _Default (%d)"
 msgstr "Restablecer a _predeterminada (%d)"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]