[vino/gnome-2-26] Updated Bengali India Translations
- From: Runa Bhattacharjee <runab src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [vino/gnome-2-26] Updated Bengali India Translations
- Date: Wed, 13 May 2009 08:16:01 -0400 (EDT)
commit 25bc6eea0311d8968bd24f94c5cd8a47e31a4849
Author: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>
Date: Wed May 13 17:45:50 2009 +0530
Updated Bengali India Translations
---
po/bn_IN.po | 87 ++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 47 insertions(+), 40 deletions(-)
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index 80bbd3d..6cda23d 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -8,11 +8,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bn_IN\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=vino&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-13 15:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-03 11:40+0530\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=vino&component=Preferences Dialog\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-12 11:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-13 17:37+0530\n"
"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>\n"
-"Language-Team: Bengali INDIA <fedora-trans-bn_IN redhat com>\n"
+"Language-Team: Bengali INDIA <discuss lists ankur org in>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -34,8 +34,7 @@ msgstr "��লিপ-ব�র�ড�র মধ�য� ঠি�ানা
msgid "There was an error showing the URL \"%s\""
msgstr "URL \"%s\" প�রদর�শন� সমস�যা"
-#: ../capplet/vino-preferences.c:198 ../capplet/vino-preferences.c:954
-#| msgid "Checking the conectivity of this machine..."
+#: ../capplet/vino-preferences.c:198 ../capplet/vino-preferences.c:989
msgid "Checking the connectivity of this machine..."
msgstr "বর�তমান ম�শিন�র স�য�� ব�যবস�থা পর���ষা �র�ন..."
@@ -48,29 +47,28 @@ msgstr ""
"সহা�ি�া প�রদর�শন� সমস�যা দ��া:\n"
"%s"
-#: ../capplet/vino-preferences.c:839
+#: ../capplet/vino-preferences.c:828
msgid "Your desktop is only reachable over the local network."
msgstr "শà§?ধà§?মাতà§?র সà§?থানà§?à§? নà§?à¦?à¦?à§?ারà§?à¦?à§?র মাধà§?যমà§? à¦?পনার ডà§?সà§?à¦?à¦?পà§?র সাথà§? সà¦?যà§?à¦? সà§?থাপন à¦?রা সমà§?à¦à¦¬à¥¤"
-#: ../capplet/vino-preferences.c:840 ../capplet/vino-preferences.c:890
+#: ../capplet/vino-preferences.c:851 ../capplet/vino-preferences.c:922
#, c-format
msgid "Others can access your computer using the address %s."
msgstr ""
"%s ঠি�ানার মাধ�যম� �ন�যান�য ব�য��তিরা �পনার �ম�পি��ার�র সাথ� স�য�� স�থাপন �রত� "
"পারব�ন।"
-#: ../capplet/vino-preferences.c:940
+#: ../capplet/vino-preferences.c:975
msgid "Nobody can access your desktop."
msgstr "�পনার ড�স���প �ন�য ��ন� ব�য��তি দ�বারা ব�যবহার�র �ন�য �পলব�ধ �রা হব� না।"
-#: ../capplet/vino-preferences.c:1081 ../server/vino-dbus-listener.c:501
-#: ../server/vino-server.c:156 ../server/vino-server.c:187
+#: ../capplet/vino-preferences.c:1116 ../server/vino-dbus-listener.c:506
+#: ../server/vino-server.c:158 ../server/vino-server.c:189
#, c-format
msgid "Failed to open connection to bus: %s\n"
msgstr "বাস-র সাথ� স�য�� �রম�ঠ�রত� ব�যর�থ: %s\n"
#: ../capplet/vino-preferences.desktop.in.in.h:1
-#| msgid "Allow other users to _view your desktop"
msgid "Choose how other users can remotely view your desktop"
msgstr "দ�রবর�ত� ব�যবহার�ার�দ�র �ন�য �াপনার ড�স���প প�রদর�শন�র প�রণাল� নির�ধারণ �র�ন"
@@ -153,23 +151,23 @@ msgstr "ব�যবহার�ার��� বাধ�যতাম�ল
msgid "_You must confirm each access to this machine"
msgstr "বর�তমান ম�শিন�র সাথ� স�য�� স�থাপন �রত� ������ প�রতি�ি �ন�র�ধ �ন�ম�দন �রা হব� (_Y)"
-#: ../server/vino-dbus-listener.c:281 ../server/vino-dbus-listener.c:311
-#: ../server/vino-dbus-listener.c:352
+#: ../server/vino-dbus-listener.c:283 ../server/vino-dbus-listener.c:313
+#: ../server/vino-dbus-listener.c:357
#, c-format
msgid "Out of memory handling '%s' message"
msgstr "'%s' বার�তা ব�যবস�থাপনার সম� ম�মরি প�রণ হ�� ����"
-#: ../server/vino-dbus-listener.c:458
+#: ../server/vino-dbus-listener.c:463
#, c-format
msgid "Out of memory registering object path '%s'"
msgstr "�ব����� পাথ '%s' নিবন�ধন�াল� ম�মরি প�র�ণ হ�� ����"
-#: ../server/vino-dbus-listener.c:537
+#: ../server/vino-dbus-listener.c:542
#, c-format
msgid "Failed to acquire D-Bus name '%s'\n"
msgstr "D-Bus নাম '%s' প�রাপ�ত �রত� ব�যর�থ\n"
-#: ../server/vino-dbus-listener.c:545
+#: ../server/vino-dbus-listener.c:550
msgid "Remote Desktop server already running; exiting ...\n"
msgstr "দà§?রবরà§?তà§? ডà§?সà§?à¦?à¦?প সারà§?à¦à¦¾à¦° বরà§?তমানà§? à¦?লà¦?à§?: পà§?রসà§?থান à¦?রা হবà§? ...\n"
@@ -204,7 +202,7 @@ msgstr "vino-mdns:showusername"
msgid "%s's remote desktop on %s"
msgstr "%s'র দ�রবর�ত� ড�স���প, %s-র �পর"
-#: ../server/vino-prefs.c:579
+#: ../server/vino-prefs.c:606
#, c-format
msgid "Received signal %d, exiting...\n"
msgstr "%d সি�ন�যাল প�রাপ�ত হ����, প�রস�থান �রা হব�...\n"
@@ -335,17 +333,25 @@ msgstr ""
#: ../server/vino-server.schemas.in.h:12
msgid ""
+"If true, we will not use the XDamage extension of X.org. This extension does "
+"not work properly on some video drivers when using 3D effects. Disabling it "
+"will make vino work on these environments with a slower rendering as side "
+"effect."
+msgstr "মান true (সতà§?য) হলà§?, X.org থà§?à¦?à§? পà§?রাপà§?ত XDamage à¦?à¦?à§?সà¦?à§?নশন বà§?যবহার à¦?রা হবà§? না। à§©-ডি à¦?ফà§?à¦?à§?à¦? পà§?রà§?à§?à¦?à§?র সমà§? à¦?িà¦?à§? à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? ডà§?রাà¦?à¦à¦¾à¦°à§?র সাথà§? à¦?à¦? à¦?à¦?à§?সà¦?à§?নশন à¦?লতà§? সà¦?à§?ষম নà§?। à¦?à¦? à¦?à¦?à§?সà¦?à§?নশনà¦?ি নিষà§?à¦?à§?রিà§? à¦?রা হলà§?, à¦?à¦? পরিবà§?শà§?র মধà§?যà§? vino à¦?লতà§? সà¦?à§?ষম হবà§? à¦?িনà§?তà§? রà§?নà§?ডারিà¦?à§?à§?র à¦?তি হà§?রাস হবà§?।"
+
+#: ../server/vino-server.schemas.in.h:13
+msgid ""
"If true, we will use UPNP protocol to automatically forward the port used by "
"vino in the router."
msgstr ""
"মান true (সতà§?য) হলà§?, vino দà§?বারা বà§?যবহার পà§?রà§?à¦?à¦?à§? সà§?বà§?à¦?à¦?à§?রিà§?à¦à¦¾à¦¬à§? রাà¦?à¦?ারà§? à¦?নà§?বরà§?তনà§?র "
"�ন�য UPNP প�র����ল ব�যবহার �রা হব�।"
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:13
+#: ../server/vino-server.schemas.in.h:14
msgid "Listen an alternative port"
msgstr "বি�ল�প প�র��� �প���ষা �রা হব�"
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:14
+#: ../server/vino-server.schemas.in.h:15
msgid ""
"Lists the authentication methods with which remote users may access the "
"desktop. There are two possible authentication methods; \"vnc\" causes the "
@@ -359,31 +365,31 @@ msgstr ""
"পাস�যার�ড�ি vnc_password �ি-র দ�বারা নির�ধারিত হ�) �ব� \"none\" যার দ�বারা য� "
"��ন� দ�রবর�ত� ব�যবহার�ার� স�য�� �রার �ন�মতি পাব�ন।"
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:15
+#: ../server/vino-server.schemas.in.h:16
msgid "Lock the screen when last user disconnect"
msgstr "সর�বশ�ষ ব�যবহার�ার� বি���িন�ন �রার পর� পর�দা ল� �রা হব�"
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:16
+#: ../server/vino-server.schemas.in.h:17
msgid "Network interface for listening"
msgstr "�প���ষা �রার �ন�য �িহ�নিত ন����ার�� �ন��ারফ�স"
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:17
+#: ../server/vino-server.schemas.in.h:18
msgid "Only allow remote users to view the desktop"
msgstr "শ�ধ�মাত�র দ�রবর�ত� ব�যবহার�ার�দ�র�� ড�স���প দ��ার �ন�ম�দন প�রদান �রা হব�"
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:18
+#: ../server/vino-server.schemas.in.h:19
msgid "Password required for \"vnc\" authentication"
msgstr "\"vnc\" �ন�ম�দন প�র��রি�ার �ন�য পাস��ার�ড প�র���ন"
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:19
+#: ../server/vino-server.schemas.in.h:20
msgid "Prompt the user before completing a connection"
msgstr "স�য�� প�র��রি�া সম�পন�ন �রার প�র�ব� ব�যবহার�ার�দ�র�� স��তন �রা হব�"
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:20
+#: ../server/vino-server.schemas.in.h:21
msgid "Require encryption"
msgstr "�ন��রিপশন প�র���ন"
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:21
+#: ../server/vino-server.schemas.in.h:22
msgid ""
"The password which the remote user will be prompted for if the \"vnc\" "
"authentication method is used. The password specified by the key is base64 "
@@ -392,7 +398,7 @@ msgstr ""
"\"vnc\" �ন�ম�দন প�র��রি�া ব�যবহার �রা হল� দ�রবর�ত� ব�যবহার�ার�দ�র�� য� পাস��ার�ড "
"লি�ত� �ন�র�ধ �রা হব�।"
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:22
+#: ../server/vino-server.schemas.in.h:23
msgid ""
"The port which the server will listen to if the 'use_alternative_port' key "
"is set to true. Valid values are in the range from 5000 to 50000."
@@ -400,7 +406,7 @@ msgstr ""
"'use_alternative_port' à¦?ি-র মান সতà§?য (true) হলà§? সারà§?à¦à¦¾à¦° দà§?বারা যà§? পà§?রà§?à¦?à§? à¦?পà§?à¦?à§?ষা "
"�রা হব�। ব�ধ মান 5000 থ��� 50000-র মধ�য� হ��া �বশ�য�।"
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:23
+#: ../server/vino-server.schemas.in.h:24
msgid ""
"This key controls the behavior of the status icon. There are three options: "
"\"always\" - The icon will be always there; \"client\" - You will see the "
@@ -412,7 +418,7 @@ msgstr ""
"\" - ��ন� স�য���ত ব�যবহার�ার� �পস�থিত থা�ল� ���ন প�রদর�শন �রা হব� �ব� ডিফল��র�প� �� "
"বি�ল�প প�র��� �রা হ�; \"never (��ন� ন�)\" - �� ���ন ��ন� প�রদর�শন �রা হব� না।"
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:24
+#: ../server/vino-server.schemas.in.h:25
msgid ""
"This key specifies the e-mail address to which the remote desktop URL should "
"be sent if the user clicks on the URL in the Remote Desktop preferences "
@@ -421,15 +427,19 @@ msgstr ""
"দ�রবর�ত� ড�স���প-র ব�শিষ���যাবল� স���রান�ত ডা�ল�'র �পর ব�যবহার�ার� ��লি� �রল�, য� �-"
"ম��ল ��যাড�র�স-� দ�রবর�ত� ড�স���প-র URL প�র�রিত হব�, তা �� �ি'র দ�বারা �িহ�নিত হব�।"
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:25
+#: ../server/vino-server.schemas.in.h:26
msgid "When the status icon should be shown"
msgstr "�বস�থাস��� ���ন ��ন সম� প�রদর�শন �রা হব�"
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:26
+#: ../server/vino-server.schemas.in.h:27
msgid "When true, disable the background on receive valid session"
msgstr "মান true (সতà§?য) হলà§?, বà§?ধ সà§?শান পà§?রাপà§?ত হলà§? পà¦?à¦à§?মি নিষà§?à¦?à§?রিà§? à¦?রা হবà§?"
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:27
+#: ../server/vino-server.schemas.in.h:28
+msgid "Whether we should disable the XDamage extension of X.org"
+msgstr "X.org থ��� প�রাপ�ত XDamage ���স��নশন নিষ���রি� �রা হব� �ি না"
+
+#: ../server/vino-server.schemas.in.h:29
msgid "Whether we should use UPNP to forward the port in routers"
msgstr "রা��ার�র মধ�য� প�র�� �ন�বর�তন�র �ন�য UPNP ব�যবহার �রা হব� �ি না"
@@ -577,9 +587,6 @@ msgstr "বাতিল"
#: ../tools/vino-passwd.c:122
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "ERROR: Maximum length of password is %d characters. Please, re-enter the "
-#| "password.\n"
msgid ""
"ERROR: Maximum length of password is %d character. Please, re-enter the "
"password."
@@ -587,11 +594,11 @@ msgid_plural ""
"ERROR: Maximum length of password is %d characters. Please, re-enter the "
"password."
msgstr[0] ""
-"ত�র��ি: পাস��ার�ড�র ��ষ�ত�র� সর�বাধি� %d-�ি ���ষর ব�যবহার �রা যাব�। �ন���রহ �র� পাস��ার�ড প�নরা� "
-"লি��ন।"
+"ত�র��ি: পাস��ার�ড�র ��ষ�ত�র� সর�বাধি� %d-�ি ���ষর ব�যবহার �রা যাব�। �ন���রহ �র� "
+"পাস��ার�ড প�নরা� লি��ন।"
msgstr[1] ""
-"ত�র��ি: পাস��ার�ড�র ��ষ�ত�র� সর�বাধি� %d-�ি ���ষর ব�যবহার �রা যাব�। �ন���রহ �র� পাস��ার�ড প�নরা� "
-"লি��ন।"
+"ত�র��ি: পাস��ার�ড�র ��ষ�ত�র� সর�বাধি� %d-�ি ���ষর ব�যবহার �রা যাব�। �ন���রহ �র� "
+"পাস��ার�ড প�নরা� লি��ন।"
#: ../tools/vino-passwd.c:156
#, c-format
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]