[vino] Updated Greel translation



commit b796b861b005d8ed7a215b02591fe3e8d741a38c
Author: Marios Zindilis <m zindilis dmajor org>
Date:   Wed May 13 01:30:26 2009 +0100

    Updated Greel translation
---
 po/el.po |  143 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 73 insertions(+), 70 deletions(-)

diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index bfb33fa..4d79126 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -1,32 +1,28 @@
-# translation of vino.HEAD.po to Greek
-# Translation of vino to Greek
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Copyright (C) 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation
-#
+# Greel translation of Vino
+# This file is distributed under the same license as the Vino package.
+# Copyright (C) 2005 - 2009 Free Software Foundation
 #
 # Kostas Papadimas <pkst gnome org>, 2004, 2008.
 # Nikos Charonitakis <charosn her forthnet gr>, 2004.
 # Athanasios Lefteris <alefteris gmail com>, 2007.
 # Jennie Petoumenou <epetoumenou gmail com>, 2009.
+# Î?άÏ?ιοÏ? Î?ηνÏ?ίληÏ? <m zindilis dmajor org>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vino.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=vino&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-02-13 15:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-28 13:13+0100\n"
-"Last-Translator: Jennie Petoumenou <epetoumenou gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=vino&component=Preferences Dialog\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-12 11:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-12 21:30+0300\n"
+"Last-Translator: Î?άÏ?ιοÏ? Î?ηνÏ?ίληÏ? <m zindilis dmajor org>\n"
 "Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"X-Poedit-Language: Greek\n"
-"X-Poedit-Country: GREECE\n"
 
 #. Open Link
 #: ../capplet/sexy-url-label.c:183
-#| msgid "Send this command by email"
 msgid "_Send address by email"
 msgstr "Î?Ï?ο_Ï?Ï?ολή Ï?ηÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?ηÏ? μέÏ?Ï? email"
 
@@ -37,13 +33,10 @@ msgstr "_Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή διεÏ?θÏ?νÏ?ηÏ? Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?ο"
 
 #: ../capplet/vino-message-box.c:103
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "There was an error displaying help:\n"
-#| " %s"
 msgid "There was an error showing the URL \"%s\""
 msgstr "Î¥Ï?ήÏ?ξε Ï?Ï?άλμα καÏ?ά Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η Ï?ηÏ? Ï?ελίδαÏ? \"%s\""
 
-#: ../capplet/vino-preferences.c:198 ../capplet/vino-preferences.c:954
+#: ../capplet/vino-preferences.c:198 ../capplet/vino-preferences.c:989
 msgid "Checking the connectivity of this machine..."
 msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? Ï?Ï?ν δÏ?ναÏ?οÏ?ήÏ?Ï?ν Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?..."
 
@@ -56,31 +49,30 @@ msgstr ""
 "Î¥Ï?ήÏ?ξε Ï?Ï?άλμα καÏ?ά Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η Ï?ηÏ? βοήθειαÏ?:\n"
 "%s"
 
-#: ../capplet/vino-preferences.c:839
+#: ../capplet/vino-preferences.c:828
 msgid "Your desktop is only reachable over the local network."
 msgstr ""
 "Î? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ην εÏ?ιÏ?άνεια εÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?αÏ? είναι δÏ?ναÏ?ή μÏ?νο μέÏ?Ï? Ï?οÏ? Ï?οÏ?ικοÏ? "
 "δικÏ?Ï?οÏ?."
 
-#: ../capplet/vino-preferences.c:840 ../capplet/vino-preferences.c:890
+#: ../capplet/vino-preferences.c:851 ../capplet/vino-preferences.c:922
 #, c-format
 msgid "Others can access your computer using the address %s."
 msgstr ""
 "Î?λλοι Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ? μÏ?οÏ?οÏ?ν να έÏ?οÏ?ν Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ον Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?αÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? "
 "Ï?η διεÏ?θÏ?νÏ?η %s."
 
-#: ../capplet/vino-preferences.c:940
+#: ../capplet/vino-preferences.c:975
 msgid "Nobody can access your desktop."
 msgstr "Î?εν εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι Ï?ε κανέναν η Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ην εÏ?ιÏ?άνεια εÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?αÏ?."
 
-#: ../capplet/vino-preferences.c:1081 ../server/vino-dbus-listener.c:501
-#: ../server/vino-server.c:156 ../server/vino-server.c:187
+#: ../capplet/vino-preferences.c:1116 ../server/vino-dbus-listener.c:506
+#: ../server/vino-server.c:158 ../server/vino-server.c:189
 #, c-format
 msgid "Failed to open connection to bus: %s\n"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία έναÏ?ξηÏ? εÏ?ικοινÏ?νίαÏ? με D-BUS: %s\n"
 
 #: ../capplet/vino-preferences.desktop.in.in.h:1
-#| msgid "Allow other users to _view your desktop"
 msgid "Choose how other users can remotely view your desktop"
 msgstr ""
 "Î?Ï?ιλογή Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ? με Ï?ον οÏ?οίο άλλοι Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ? θα βλέÏ?οÏ?ν αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μένα Ï?ην "
@@ -104,7 +96,6 @@ msgid "<b>Sharing</b>"
 msgstr "<b>Î?οινή Ï?Ï?ήÏ?η</b>"
 
 #: ../capplet/vino-preferences.glade.h:4
-#| msgid "Some of these preferences are locked down"
 msgid "<i>Some of these preferences are locked down</i>"
 msgstr "<i>Î?εÏ?ικέÏ? αÏ?Ï? Ï?ιÏ? Ï?Ï?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? είναι κλειδÏ?μένεÏ?</i>"
 
@@ -114,7 +105,8 @@ msgstr "Î?α ε_μÏ?ανίζεÏ?αι Ï?άνÏ?α ένα εικονίδιο"
 
 #: ../capplet/vino-preferences.glade.h:6
 msgid "Allow other users to _view your desktop"
-msgstr "Î?α εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι Ï?ε άλλοÏ?Ï? Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ? να _βλέÏ?οÏ?ν Ï?ην εÏ?ιÏ?άνεια εÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?αÏ?"
+msgstr ""
+"Î?α εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι Ï?ε άλλοÏ?Ï? Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ? να _βλέÏ?οÏ?ν Ï?ην εÏ?ιÏ?άνεια εÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?αÏ?"
 
 #: ../capplet/vino-preferences.glade.h:7
 msgid "Maximum size: 8 characters"
@@ -136,7 +128,8 @@ msgstr "Το UPnP Ï?Ï?έÏ?ει να είναι ενεÏ?γοÏ?οιημένο Ï?Ï?
 
 #: ../capplet/vino-preferences.glade.h:11
 msgid "You will be queried to allow or to refuse every incoming connection"
-msgstr "Î?α Ï?αÏ? ζηÏ?ηθεί να εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?ε ή να αÏ?οÏ?Ï?ίÏ?εÏ?ε Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? ειÏ?εÏ?Ï?Ï?μενεÏ? Ï?Ï?νδέÏ?ειÏ?"
+msgstr ""
+"Î?α Ï?αÏ? ζηÏ?ηθεί να εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?ε ή να αÏ?οÏ?Ï?ίÏ?εÏ?ε Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? ειÏ?εÏ?Ï?Ï?μενεÏ? Ï?Ï?νδέÏ?ειÏ?"
 
 #: ../capplet/vino-preferences.glade.h:12
 msgid "Your desktop will be shared"
@@ -144,7 +137,8 @@ msgstr "Î?α Ï?Ï?άÏ?Ï?ει κοινή Ï?Ï?ήÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?ιÏ?άνειαÏ? ε
 
 #: ../capplet/vino-preferences.glade.h:13
 msgid "_Allow other users to control your desktop"
-msgstr "Î?α εÏ?ι_Ï?Ï?έÏ?εÏ?αι Ï?ε άλλοÏ?Ï? Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ? να ελέγÏ?οÏ?ν Ï?ην εÏ?ιÏ?άνεια εÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?αÏ?"
+msgstr ""
+"Î?α εÏ?ι_Ï?Ï?έÏ?εÏ?αι Ï?ε άλλοÏ?Ï? Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ? να ελέγÏ?οÏ?ν Ï?ην εÏ?ιÏ?άνεια εÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?αÏ?"
 
 #: ../capplet/vino-preferences.glade.h:14
 msgid "_Configure network automatically to accept connections"
@@ -166,23 +160,24 @@ msgstr "Î?α _αÏ?αιÏ?είÏ?αι η ειÏ?αγÏ?γή αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? κÏ?δ
 msgid "_You must confirm each access to this machine"
 msgstr "Î?Ï?αι_Ï?είÏ?αι εÏ?ιβεβαίÏ?Ï?η κάθε Ï?οÏ?ά Ï?οÏ? Ï?Ï?άÏ?Ï?ει Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα"
 
-#: ../server/vino-dbus-listener.c:281 ../server/vino-dbus-listener.c:311
-#: ../server/vino-dbus-listener.c:352
+#: ../server/vino-dbus-listener.c:283 ../server/vino-dbus-listener.c:313
+#: ../server/vino-dbus-listener.c:357
 #, c-format
 msgid "Out of memory handling '%s' message"
 msgstr "Î? μνήμη εξανÏ?λήθηκε καÏ?ά Ï?ο Ï?ειÏ?ιÏ?μÏ? Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? '%s'"
 
-#: ../server/vino-dbus-listener.c:458
+#: ../server/vino-dbus-listener.c:463
 #, c-format
 msgid "Out of memory registering object path '%s'"
-msgstr "Î? μνήμη εξανÏ?λήθηκε καÏ?ά Ï?η καÏ?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?η Ï?οÏ? μονοÏ?αÏ?ιοÏ? ανÏ?ικειμένοÏ? '%s'"
+msgstr ""
+"Î? μνήμη εξανÏ?λήθηκε καÏ?ά Ï?η καÏ?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?η Ï?οÏ? μονοÏ?αÏ?ιοÏ? ανÏ?ικειμένοÏ? '%s'"
 
-#: ../server/vino-dbus-listener.c:537
+#: ../server/vino-dbus-listener.c:542
 #, c-format
 msgid "Failed to acquire D-Bus name '%s'\n"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία Ï?Ï?ην Ï?Ï?οÏ?Ï?άθεια αÏ?Ï?κÏ?ηÏ?ηÏ? ονÏ?μαÏ?οÏ? D-Bus '%s'\n"
 
-#: ../server/vino-dbus-listener.c:545
+#: ../server/vino-dbus-listener.c:550
 msgid "Remote Desktop server already running; exiting ...\n"
 msgstr ""
 "Î? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ήÏ? αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μένηÏ? εÏ?ιÏ?άνειαÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? εκÏ?ελείÏ?αι ήδη, γίνεÏ?αι "
@@ -219,7 +214,7 @@ msgstr "vino-mdns:showusername"
 msgid "%s's remote desktop on %s"
 msgstr "Î?Ï?ομακÏ?Ï?Ï?μένη εÏ?ιÏ?άνεια εÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?οÏ? %s Ï?ε %s"
 
-#: ../server/vino-prefs.c:579
+#: ../server/vino-prefs.c:606
 #, c-format
 msgid "Received signal %d, exiting...\n"
 msgstr "Î?λήÏ?θη Ï?ήμα %d, έξοδοÏ?...\n"
@@ -359,17 +354,29 @@ msgstr ""
 
 #: ../server/vino-server.schemas.in.h:12
 msgid ""
+"If true, we will not use the XDamage extension of X.org. This extension does "
+"not work properly on some video drivers when using 3D effects. Disabling it "
+"will make vino work on these environments with a slower rendering as side "
+"effect."
+msgstr ""
+"Î?άν είναι αληθέÏ?, δε θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι η εÏ?έκÏ?αÏ?η XDamage Ï?οÏ? X.org. Î?Ï?Ï?ή η "
+"εÏ?έκÏ?αÏ?η δε λειÏ?οÏ?Ï?γεί κανονικά με μεÏ?ικοÏ?Ï? οδηγοÏ?Ï? γÏ?αÏ?ικÏ?ν Ï?Ï?αν "
+"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?νÏ?αι Ï?Ï?ιÏ?διάÏ?Ï?αÏ?α εÏ?έ. Î? αÏ?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?ή Ï?ηÏ? θα κάνει Ï?ο vino να "
+"δοÏ?λεÏ?ει Ï?ε αÏ?Ï?ά Ï?α Ï?εÏ?ιβάλλονÏ?α, με Ï?αÏ?ενέÏ?γεια Ï?ο αÏ?γÏ?Ï?εÏ?ο rendering."
+
+#: ../server/vino-server.schemas.in.h:13
+msgid ""
 "If true, we will use UPNP protocol to automatically forward the port used by "
 "vino in the router."
 msgstr ""
 "Î?ν είναι αληθέÏ?, θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?κολλο UPNP για Ï?ην αÏ?Ï?Ï?μαÏ?η "
 "Ï?Ï?οÏ?θηÏ?η Ï?ηÏ? θÏ?Ï?αÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί Ï?ο vino Ï?Ï?ον εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή."
 
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:13
+#: ../server/vino-server.schemas.in.h:14
 msgid "Listen an alternative port"
 msgstr "Î?ναμονή Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? Ï?ε εναλλακÏ?ική θÏ?Ï?α"
 
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:14
+#: ../server/vino-server.schemas.in.h:15
 msgid ""
 "Lists the authentication methods with which remote users may access the "
 "desktop. There are two possible authentication methods; \"vnc\" causes the "
@@ -383,33 +390,33 @@ msgstr ""
 "καθοÏ?ίζεÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο κλειδί vnc_password), και \"none\" Ï?Ï?οÏ? και εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι η "
 "ελεÏ?θεÏ?η Ï?Ï?νδεÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η."
 
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:15
+#: ../server/vino-server.schemas.in.h:16
 msgid "Lock the screen when last user disconnect"
 msgstr "Î?λείδÏ?μα Ï?ηÏ? οθÏ?νηÏ? Ï?Ï?αν αÏ?οÏ?Ï?νδέεÏ?αι ο Ï?ελεÏ?Ï?αίοÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:16
+#: ../server/vino-server.schemas.in.h:17
 msgid "Network interface for listening"
 msgstr "ΠαÏ?ακολοÏ?θοÏ?μενη διεÏ?αÏ?ή δικÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:17
+#: ../server/vino-server.schemas.in.h:18
 msgid "Only allow remote users to view the desktop"
 msgstr ""
 "Î?α εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι Ï?Ï?οÏ?Ï? αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μένοÏ?Ï? Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ? να βλέÏ?οÏ?ν μÏ?νο Ï?ην εÏ?ιÏ?άνεια "
 "εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:18
+#: ../server/vino-server.schemas.in.h:19
 msgid "Password required for \"vnc\" authentication"
 msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι κÏ?δικÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ? για Ï?ην Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η \"vnc\""
 
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:19
+#: ../server/vino-server.schemas.in.h:20
 msgid "Prompt the user before completing a connection"
 msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η Ï?Ï?ιν Ï?ην ολοκλήÏ?Ï?Ï?η μιαÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?"
 
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:20
+#: ../server/vino-server.schemas.in.h:21
 msgid "Require encryption"
 msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η"
 
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:21
+#: ../server/vino-server.schemas.in.h:22
 msgid ""
 "The password which the remote user will be prompted for if the \"vnc\" "
 "authentication method is used. The password specified by the key is base64 "
@@ -419,7 +426,7 @@ msgstr ""
 "\"vnc\". Î? κÏ?δικÏ?Ï? Ï?οÏ? καθοÏ?ίζεÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο κλειδί είναι κÏ?δικοÏ?οιημένοÏ? με "
 "βάÏ?η Ï?ο 64."
 
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:22
+#: ../server/vino-server.schemas.in.h:23
 msgid ""
 "The port which the server will listen to if the 'use_alternative_port' key "
 "is set to true. Valid values are in the range from 5000 to 50000."
@@ -428,7 +435,7 @@ msgstr ""
 "'use_alternative_port' είναι καθοÏ?ιÏ?μένο Ï?ε αληθέÏ?. Î?γκÏ?Ï?εÏ? Ï?ιμέÏ? "
 "κÏ?μαίνονÏ?αι αÏ?Ï? 5000 μέÏ?Ï?ι 50000."
 
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:23
+#: ../server/vino-server.schemas.in.h:24
 msgid ""
 "This key controls the behavior of the status icon. There are three options: "
 "\"always\" - The icon will be always there; \"client\" - You will see the "
@@ -441,25 +448,30 @@ msgstr ""
 "η Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιÏ?οÏ?ά, και \"Ï?οÏ?έ\" - ΠοÏ?έ δεν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?ο "
 "εικονίδιο."
 
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:24
+#: ../server/vino-server.schemas.in.h:25
 msgid ""
 "This key specifies the e-mail address to which the remote desktop URL should "
 "be sent if the user clicks on the URL in the Remote Desktop preferences "
 "dialog."
 msgstr ""
 "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο κλειδί καθοÏ?ίζει Ï?η διεÏ?θÏ?νÏ?η e-mail Ï?Ï?ην οÏ?οία θα Ï?Ï?αλεί Ï?ο URL "
-"αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μένηÏ? εÏ?ιÏ?άνειαÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? αν ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? Ï?αÏ?ήÏ?ει Ï?Ï?ο URL Ï?Ï?ον "
-"διάλογο Ï?Ï?οÏ?ιμήÏ?εÏ?ν Ï?ηÏ? Î?Ï?ομακÏ?Ï?Ï?μένηÏ? Î?Ï?ιÏ?άνειαÏ?."
+"αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μένηÏ? εÏ?ιÏ?άνειαÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? αν ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? Ï?αÏ?ήÏ?ει Ï?Ï?ο URL Ï?Ï?ον διάλογο "
+"Ï?Ï?οÏ?ιμήÏ?εÏ?ν Ï?ηÏ? Î?Ï?ομακÏ?Ï?Ï?μένηÏ? Î?Ï?ιÏ?άνειαÏ?."
 
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:25
+#: ../server/vino-server.schemas.in.h:26
 msgid "When the status icon should be shown"
 msgstr "ΠÏ?Ï?ε θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?ο εικονίδιο καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
 
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:26
+#: ../server/vino-server.schemas.in.h:27
 msgid "When true, disable the background on receive valid session"
-msgstr "Î?άν είναι αληθέÏ?, αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιείÏ?αι Ï?ο Ï?Ï?Ï?βαθÏ?ο καÏ?ά Ï?η λήÏ?η έγκÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?νÏ?δοÏ?."
+msgstr ""
+"Î?άν είναι αληθέÏ?, αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιείÏ?αι Ï?ο Ï?Ï?Ï?βαθÏ?ο καÏ?ά Ï?η λήÏ?η έγκÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?νÏ?δοÏ?."
 
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:27
+#: ../server/vino-server.schemas.in.h:28
+msgid "Whether we should disable the XDamage extension of X.org"
+msgstr "Î?ν Ï?Ï?έÏ?ει να αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιηθεί η εÏ?έκÏ?αÏ?η XDamage Ï?οÏ? X.org"
+
+#: ../server/vino-server.schemas.in.h:29
 msgid "Whether we should use UPNP to forward the port in routers"
 msgstr ""
 "Î?ν Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι Ï?ο UPNP για Ï?ην Ï?Ï?οÏ?θηÏ?η Ï?ηÏ? θÏ?Ï?αÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï? "
@@ -477,16 +489,10 @@ msgstr[0] "Î?να άÏ?ομο είναι Ï?Ï?νδεμένο"
 msgstr[1] "%d άÏ?ομα είναι Ï?Ï?νδεμένα"
 
 #: ../server/vino-status-icon.c:207
-#| msgid ""
-#| "There was an error displaying preferences:\n"
-#| " %s"
 msgid "Error displaying preferences"
 msgstr "Î¥Ï?ήÏ?ξε Ï?Ï?άλμα καÏ?ά Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?ν Ï?Ï?οÏ?ιμήÏ?εÏ?ν"
 
 #: ../server/vino-status-icon.c:226
-#| msgid ""
-#| "There was an error displaying help:\n"
-#| "%s"
 msgid "Error displaying help"
 msgstr "Î¥Ï?ήÏ?ξε Ï?Ï?άλμα καÏ?ά Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η Ï?ηÏ? βοήθειαÏ?"
 
@@ -537,7 +543,7 @@ msgstr ""
 " Î?ίκοÏ? ΧαÏ?Ï?νιÏ?άκηÏ? <charosn her forthnet gr>\n"
 " Î?θανάÏ?ιοÏ? Î?εÏ?Ï?έÏ?ηÏ? <alefteris gmail com>\n"
 " Î?ίκοÏ? Î?γιαννιÏ?Ï?ηÏ? <nickagian gmail com>\n"
-"Τζένη ΠεÏ?οÏ?μενοÏ? <epetoumenou gmail com>\n"
+" Τζένη ΠεÏ?οÏ?μενοÏ? <epetoumenou gmail com>\n"
 "\n"
 "Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?α δείÏ?ε http://www.gnome.gr/";
 
@@ -633,9 +639,6 @@ msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?θηκε"
 
 #: ../tools/vino-passwd.c:122
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "ERROR: Maximum length of password is %d characters. Please, re-enter the "
-#| "password.\n"
 msgid ""
 "ERROR: Maximum length of password is %d character. Please, re-enter the "
 "password."
@@ -643,11 +646,11 @@ msgid_plural ""
 "ERROR: Maximum length of password is %d characters. Please, re-enter the "
 "password."
 msgstr[0] ""
-"ΣΦÎ?Î?Î?Î?: Το μέγιÏ?Ï?ο μήκοÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?νθημαÏ?ικοÏ? είναι %d Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?αÏ?. "
-"ΠαÏ?ακαλÏ?, εÏ?αναÏ?ληκÏ?Ï?ολογήÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?Ï?νθημαÏ?ικÏ?."
+"ΣΦÎ?Î?Î?Î?: Το μέγιÏ?Ï?ο μήκοÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?νθημαÏ?ικοÏ? είναι %d Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?αÏ?. ΠαÏ?ακαλÏ?, "
+"εÏ?αναÏ?ληκÏ?Ï?ολογήÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?Ï?νθημαÏ?ικÏ?."
 msgstr[1] ""
-"ΣΦÎ?Î?Î?Î?: Το μέγιÏ?Ï?ο μήκοÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?νθημαÏ?ικοÏ? είναι %d Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?. "
-"ΠαÏ?ακαλÏ?, εÏ?αναÏ?ληκÏ?Ï?ολογήÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?Ï?νθημαÏ?ικÏ?."
+"ΣΦÎ?Î?Î?Î?: Το μέγιÏ?Ï?ο μήκοÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?νθημαÏ?ικοÏ? είναι %d Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?. ΠαÏ?ακαλÏ?, "
+"εÏ?αναÏ?ληκÏ?Ï?ολογήÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?Ï?νθημαÏ?ικÏ?."
 
 #: ../tools/vino-passwd.c:156
 #, c-format
@@ -686,7 +689,8 @@ msgid "- Updates Vino password"
 msgstr "- Î?νημεÏ?Ï?νει Ï?ον κÏ?δικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ?"
 
 #: ../tools/vino-passwd.c:206
-msgid "Run 'vino-passwd --help' to see a full list of available command line options"
+msgid ""
+"Run 'vino-passwd --help' to see a full list of available command line options"
 msgstr ""
 "Î?κÏ?έλεÏ?η 'vino-passwd --help' για να εμÏ?ανιÏ?Ï?εί η Ï?λήÏ?ηÏ? λίÏ?Ï?α Ï?Ï?ν "
 "διαθέÏ?ιμÏ?ν εÏ?ιλογÏ?ν Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ? ενÏ?ολÏ?ν"
@@ -700,6 +704,5 @@ msgstr "Î?κδοÏ?η εÏ?αÏ?μογήÏ? %s\n"
 #, c-format
 msgid "ERROR: You do not have enough permissions to change Vino password.\n"
 msgstr ""
-"ΣΦÎ?Î?Î?Î?: Î?εν διαθέÏ?εÏ?ε εÏ?αÏ?κή δικαιÏ?μαÏ?α για να αλλάξεÏ?ε Ï?ον κÏ?δικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ? Ï?οÏ? "
-"Vino.\n"
-
+"ΣΦÎ?Î?Î?Î?: Î?εν διαθέÏ?εÏ?ε εÏ?αÏ?κή δικαιÏ?μαÏ?α για να αλλάξεÏ?ε Ï?ον κÏ?δικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ? "
+"Ï?οÏ? Vino.\n"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]