[gnome-session] "Updated Danish translation"



commit 48aa21662245926b7066979c5104f02c565cd7f3
Author: Ask H. Larsen <asklarsen gmail com>
Date:   Wed May 13 00:23:43 2009 +0200

    "Updated Danish translation"
---
 po/da.po |  121 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 61 insertions(+), 60 deletions(-)

diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 37b2900..e392bc0 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -27,8 +27,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-session.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-15 18:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-15 18:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-13 00:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-14 00:39+0200\n"
 "Last-Translator: Kenneth Nielsen <k nielsen81 gmail com>\n"
 "Language-Team: Dansk <dansk dansk-gruppen dk>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -43,45 +43,45 @@ msgstr "Vælg kommando"
 
 #: ../capplet/gsm-app-dialog.c:187
 msgid "Add Startup Program"
-msgstr "Tilføj startet program"
+msgstr "Tilføj opstartsprogram"
 
 #: ../capplet/gsm-app-dialog.c:191
 msgid "Edit Startup Program"
 msgstr "Redigér opstartsprogram"
 
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:132
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:131
 msgid "No description"
 msgstr "Ingen beskrivelse"
 
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:952
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:974
 msgid "The name of the startup program cannot be empty"
 msgstr "Startkommandoen kan ikke være tom"
 
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:956
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:978
 msgid "The startup command cannot be empty"
 msgstr "Startkommandoen kan ikke være tom"
 
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:962
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:984
 msgid "The startup command is not valid"
 msgstr "Startkommandoen er ugyldig"
 
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:1279
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:1303
 msgid "Enabled"
 msgstr "Aktiveret"
 
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:1292
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:1316
 msgid "Icon"
 msgstr "Ikon"
 
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:1303
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:1327
 msgid "Program"
 msgstr "Program"
 
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:1453
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:1477
 msgid "Startup Applications Preferences"
 msgstr "Indstillinger for opstartsprogrammer"
 
-#: ../capplet/main.c:37 ../gnome-session/main.c:525
+#: ../capplet/main.c:37 ../gnome-session/main.c:440
 msgid "Version of this application"
 msgstr "Version af dette program"
 
@@ -234,7 +234,7 @@ msgid "<b>Some programs are still running:</b>"
 msgstr "<b>Nogle programmer kører stadigvæk:</b>"
 
 #: ../data/gsm-inhibit-dialog.glade.h:2
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:633
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:668
 msgid ""
 "Waiting for program to finish.  Interrupting program may cause you to lose "
 "work."
@@ -367,19 +367,19 @@ msgstr ""
 msgid "Icon '%s' not found"
 msgstr "Ikon \"%s\" kunne ikke findes"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:581
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:616
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ukendt"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:632
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:667
 msgid "A program is still running:"
 msgstr "Et program kører stadigvæk:"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:636
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:671
 msgid "Some programs are still running:"
 msgstr "Nogle programmer kører stadigvæk:"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:637
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:672
 msgid ""
 "Waiting for programs to finish.  Interrupting these programs may cause you "
 "to lose work."
@@ -387,94 +387,94 @@ msgstr ""
 "Venter på at programmer afslutter. At afbryde disse programmer kan føre til "
 "at du mister data."
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:865
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:900
 msgid "Switch User Anyway"
 msgstr "Skift bruger alligevel"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:868
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:903
 msgid "Logout Anyway"
 msgstr "Log ud alligevel"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:871
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:906
 msgid "Suspend Anyway"
 msgstr "GÃ¥ i standby alligevel"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:874
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:909
 msgid "Hibernate Anyway"
 msgstr "GÃ¥ i dvale alligevel"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:877
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:912
 msgid "Shutdown Anyway"
 msgstr "Sluk alligevel"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:880
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:915
 msgid "Reboot Anyway"
 msgstr "Genstart alligevel"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:888
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:923
 msgid "Lock Screen"
 msgstr "Lås skærmen"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:891
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:926
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annullér"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:284
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:269
 #, c-format
 msgid "You will be automatically logged out in %d second."
 msgid_plural "You will be automatically logged out in %d seconds."
 msgstr[0] "Du vil automatisk blive logget ud om %d sekund."
 msgstr[1] "Du vil automatisk blive logget ud om %d sekunder."
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:292
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:277
 #, c-format
 msgid "This system will be automatically shut down in %d second."
 msgid_plural "This system will be automatically shut down in %d seconds."
 msgstr[0] "Dette system vil automatisk lukke ned om %d sekund."
 msgstr[1] "Dette system vil automatisk lukke ned om %d sekunder."
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:324
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:309
 #, c-format
 msgid "You are currently logged in as \"%s\"."
 msgstr "Du er på nuværende tidspunkt logget ind som \"%s\"."
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:389
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:374
 msgid "Log out of this system now?"
 msgstr "Log ud af dette system nu?"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:395
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:380
 msgid "_Switch User"
 msgstr "_Skift bruger"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:404
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:389
 msgid "_Log Out"
 msgstr "_Log ud"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:410
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:395
 msgid "Shut down this system now?"
 msgstr "Sluk dette system nu?"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:416
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:401
 msgid "S_uspend"
 msgstr "S_tandby"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:422
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:407
 msgid "_Hibernate"
 msgstr "_Dvale"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:428
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:413
 msgid "_Restart"
 msgstr "_Genstart"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:438
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:423
 msgid "_Shut Down"
 msgstr "_Sluk"
 
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:943 ../gnome-session/gsm-manager.c:1571
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1136 ../gnome-session/gsm-manager.c:1828
 msgid "Not responding"
 msgstr "Svarer ikke"
 
-#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:989
+#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1195
 msgid "This program is blocking log out."
 msgstr "Dette program blokerer log ud."
 
@@ -491,29 +491,29 @@ msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
 msgstr "Kunne ikke oprette ICE-lyttesoklen: %s"
 
 #. Oh well, no X for you!
-#: ../gnome-session/gsm-util.c:143
+#: ../gnome-session/gsm-util.c:354
 #, c-format
 msgid "Unable to start login session (and unable to connect to the X server)"
 msgstr ""
 "Kunne ikke starte logind-session (og kunne ikke forbinde til X-serveren)"
 
-#: ../gnome-session/main.c:521
+#: ../gnome-session/main.c:436
 msgid "Override standard autostart directories"
 msgstr "Tilsidesæt standard-autostartmapper"
 
-#: ../gnome-session/main.c:522
+#: ../gnome-session/main.c:437
 msgid "GConf key used to lookup default session"
 msgstr "GConf-nøgle brugt til at finde standardsession"
 
-#: ../gnome-session/main.c:523
+#: ../gnome-session/main.c:438
 msgid "Enable debugging code"
 msgstr "Aktivér fejlfindingskode"
 
-#: ../gnome-session/main.c:524
+#: ../gnome-session/main.c:439
 msgid "Do not load user-specified applications"
 msgstr "Hent ikke brugerangivne programmer"
 
-#: ../gnome-session/main.c:545
+#: ../gnome-session/main.c:460
 msgid " - the GNOME session manager"
 msgstr " - GNOME-sessionshåndteringen"
 
@@ -526,38 +526,39 @@ msgid "GNOME Splash Screen"
 msgstr "GNOME-velkomstvindue"
 
 #: ../tools/gnome-session-save.c:65
-msgid "Set the current session name"
-msgstr "Sæt det nuværende sessionsnavn"
-
-#: ../tools/gnome-session-save.c:65
-msgid "NAME"
-msgstr "NAVN"
-
-#: ../tools/gnome-session-save.c:66
 msgid "Log out"
 msgstr "Log ud"
 
-#: ../tools/gnome-session-save.c:67
+#: ../tools/gnome-session-save.c:66
 msgid "Log out, ignoring any existing inhibitors"
 msgstr "Log ud, og ignorér eventuelle eksisterende blokeringer"
 
-#: ../tools/gnome-session-save.c:68
+#: ../tools/gnome-session-save.c:67
 msgid "Show logout dialog"
 msgstr "Vis log ud-dialog"
 
-#: ../tools/gnome-session-save.c:69
+#: ../tools/gnome-session-save.c:68
 msgid "Show shutdown dialog"
 msgstr "Vis sluk-dialog"
 
-#: ../tools/gnome-session-save.c:70
-msgid "Kill session"
-msgstr "Afslut session"
-
-#: ../tools/gnome-session-save.c:71
+#: ../tools/gnome-session-save.c:69
 msgid "Use dialog boxes for errors"
 msgstr "Benyt vinduesbokse til fejl"
 
+#. deprecated options
+#: ../tools/gnome-session-save.c:71
+msgid "Set the current session name"
+msgstr "Sæt det nuværende sessionsnavn"
+
+#: ../tools/gnome-session-save.c:71
+msgid "NAME"
+msgstr "NAVN"
+
 #: ../tools/gnome-session-save.c:72
+msgid "Kill session"
+msgstr "Afslut session"
+
+#: ../tools/gnome-session-save.c:73
 msgid "Do not require confirmation"
 msgstr "Opkræv ikke beskæftigelse"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]