[gnome-system-tools] Added Greek translation for network



commit b78bbc07b084ed8f861044267393fca909a9b4a8
Author: Michael Kotsarinis <mk73628 hotmail com>
Date:   Mon May 11 18:40:51 2009 +0100

    Added Greek translation for network
---
 doc/network/el/el.po |  338 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 338 insertions(+), 0 deletions(-)

diff --git a/doc/network/el/el.po b/doc/network/el/el.po
new file mode 100644
index 0000000..70a63ee
--- /dev/null
+++ b/doc/network/el/el.po
@@ -0,0 +1,338 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: el\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-18 17:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-31 22:30+0200\n"
+"Last-Translator: Michael Kotsarinis <mk73628 hotmail com>\n"
+"Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: 2\n"
+"X-Poedit-Language: Greek\n"
+"X-Poedit-Country: Greece\n"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/network-admin.xml:133(None)
+msgid "@@image: 'figures/network-tool.png'; md5=e9904286838974928c40aa2c359290d6"
+msgstr "@@image: 'figures/network-tool.png'; md5=e9904286838974928c40aa2c359290d6"
+
+#: C/network-admin.xml:22(title)
+msgid "Network Administration Tool Manual"
+msgstr "Î?γÏ?ειÏ?ίδιο Ï?οÏ? εÏ?γαλείοÏ? διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? δικÏ?Ï?οÏ?"
+
+#: C/network-admin.xml:24(year)
+msgid "2004-2006"
+msgstr "2004-2006"
+
+#: C/network-admin.xml:25(holder)
+#: C/network-admin.xml:36(publishername)
+msgid "Carlos Garnacho Parro"
+msgstr "Carlos Garnacho Parro"
+
+#: C/network-admin.xml:2(para)
+msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr "ΧοÏ?ηγείÏ?αι άδεια ανÏ?ιγÏ?αÏ?ήÏ?, διανομήÏ? και/ή Ï?Ï?οÏ?οÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?Ï?νÏ?οÏ? εγγÏ?άÏ?οÏ? Ï?Ï?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ηÏ? έκδοÏ?ηÏ? 1.1 Ï?ηÏ? Î?λεÏ?θεÏ?ηÏ? Î?δειαÏ? ΤεκμηÏ?ίÏ?Ï?ηÏ? GNU (GFDL), ή οÏ?οιαÏ?δήÏ?οÏ?ε μεÏ?αγενέÏ?Ï?εÏ?ηÏ? έκδοÏ?ήÏ? Ï?ηÏ? αÏ?Ï? Ï?ο Î?δÏ?Ï?μα Î?λεÏ?θεÏ?οÏ? Î?ογιÏ?μικοÏ? (FSF), Ï?Ï?Ï?ίÏ? αμεÏ?άβληÏ?α Ï?μήμαÏ?α, κείμενα εξÏ?Ï?Ï?λλοÏ? και κείμενα οÏ?ιÏ?θÏ?Ï?Ï?λλοÏ?. Î?νÏ?ίγÏ?αÏ?ο Ï?ηÏ? άδειαÏ? GFDL είναι διαθέÏ?ιμο Ï?Ï?ον ακÏ?λοÏ?θο <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">Ï?Ï?νδεÏ?μο</ulink>, ή Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είο COPYING-DOCS Ï?οÏ? διανέμεÏ?αι μαζί με Ï?ο Ï?αÏ?Ï?ν εγÏ?ειÏ?ίδιο."
+
+#: C/network-admin.xml:12(para)
+msgid "This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license."
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο εγÏ?ειÏ?ίδιο αÏ?οÏ?ελεί μέÏ?οÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?λλογήÏ? εγÏ?ειÏ?ιδίÏ?ν Ï?οÏ? GNOME Ï?οÏ? διανέμονÏ?αι Ï?Ï?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ηÏ? GFDL. Î?ν εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε να διανείμεÏ?ε Ï?ο Ï?αÏ?Ï?ν εγÏ?ειÏ?ίδιο ξεÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ά αÏ?Ï? Ï?η Ï?Ï?λλογή, οÏ?είλεÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε Ï?Ï?ο εγÏ?ειÏ?ίδιο ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο Ï?ηÏ? άδειαÏ? Ï?Ï?ήÏ?ηÏ?, Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?εÏ?ιγÏ?άÏ?εÏ?αι Ï?Ï?ο άÏ?θÏ?ο 6 Ï?ηÏ? άδειαÏ?. "
+
+#: C/network-admin.xml:19(para)
+msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters."
+msgstr "ΠολλέÏ? αÏ?Ï? Ï?ιÏ? ονομαÏ?ίεÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?νÏ?αι αÏ?Ï? εÏ?αιÏ?είεÏ? για Ï?η διαÏ?οÏ?οÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?ν Ï?Ï?οÏ?Ï?νÏ?Ï?ν και Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ιÏ?ν Ï?οÏ?Ï? έÏ?οÏ?ν καÏ?αÏ?Ï?Ï?ιÏ?θεί Ï?Ï? εμÏ?οÏ?ικά Ï?ήμαÏ?α. Î?Ï?οÏ?δήÏ?οÏ?ε Ï?Ï?ην Ï?εκμηÏ?ίÏ?Ï?η Ï?οÏ? GNOME εμÏ?ανίζονÏ?αι αÏ?Ï?έÏ? οι ονομαÏ?ίεÏ?, και εÏ?Ï?Ï?ον Ï?α μέλη Ï?οÏ? Î?Ï?γοÏ? Ï?εκμηÏ?ίÏ?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? GNOME έÏ?οÏ?ν λάβει γνÏ?Ï?η αÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?ν εμÏ?οÏ?ικÏ?ν Ï?ημάÏ?Ï?ν, οι ονομαÏ?ίεÏ? αÏ?Ï?έÏ? θα γÏ?άÏ?ονÏ?αι με κεÏ?αλαίοÏ?Ï? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ? ή με κεÏ?αλαίοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? αÏ?Ï?ικοÏ?Ï? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?."
+
+#: C/network-admin.xml:35(para)
+msgid "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr "ΤÎ? ΠÎ?ΡÎ?Î? Î?Î?Î?ΡÎ?ΦÎ? ΠÎ?ΡÎ?ΧÎ?ΤÎ?Î? \"ΩΣ Î?ΧÎ?Î?\", ΧΩΡÎ?Σ Î?ΠÎ?Î?Î?Î?Î?ΠÎ?ΤÎ? Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î?Î¥Î?ΣÎ?, Î?Î?ΤÎ? ΡÎ?ΤÎ? Î?Î?ΤÎ? ΣÎ?ΩΠÎ?ΡÎ?, ΣΥÎ?ΠÎ?ΡÎ?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Σ, ΧΩΡÎ?Σ Î?Î? ΠÎ?ΡÎ?Î?ΡÎ?Î?Î?ΤÎ?Î? ΣÎ? Î?ΥΤÎ?, ΤÎ?Σ Î?Î?Î?Î¥Î?ΣÎ?Σ Î?ΤÎ? ΤÎ? Î?Î?Î?ΡÎ?ΦÎ?, Î? ΤΡÎ?ΠÎ?ΠÎ?Î?Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î?Î?ΣÎ? Î?ΥΤÎ?Î¥, Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î? Î?Î?Î?ΤΤΩÎ?Î?ΤÎ?Î?Î?, Î?Î?ΠÎ?ΡÎ?ΥΣÎ?Î?Î?, Î?Î?ΤÎ?Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î? ΣΥÎ?Î?Î?Î?ΡÎ?Î?Î?Î?Î? ΣÎ?Î?ΠÎ?, Î? Î?Î?Î?Î¥Î?Î?ΡÎ? ΠÎ?ΡÎ?Î?Î?ΣÎ?ΩÎ?. Î? ΧΡÎ?ΣΤÎ?Σ Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î? Î?Î?Î?Î?Î?Î?ΡÎ?Î¥ ΤÎ?Î? Î?Î¥Î?Î¥Î?Î? ΩΣ ΠΡÎ?Σ ΤÎ?Î? ΠÎ?Î?Î?ΤÎ?ΤÎ?, ΤÎ?Î? Î?Î?ΡÎ?Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î? ΤÎ?Î? Î?ΠÎ?ΤÎ?Î?Î?ΣÎ?Î?ΤÎ?Î?Î?ΤÎ?ΤÎ? ΤÎ?Î¥ Î?Î?Î?ΡÎ?ΦÎ?Î¥, Î? ΤΡÎ?ΠÎ?ΠÎ?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Σ Î?Î?Î?Î?ΣÎ?Σ Î?ΥΤÎ?Î¥. ΣÎ? ΠÎ?ΡÎ?ΠΤΩΣÎ? ΠÎ?Î¥ Î?Î?Î? Î?Î?Î?ΡÎ?ΦÎ?, Î? ΤΡÎ?ΠÎ?ΠÎ?Î?Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î?Î?ΣÎ? Î?ΥΤÎ?Î¥, Î?ΠÎ?Î?Î?Î?ΧÎ?Î?Î¥Î? Î?Î?Î?ΤΤΩÎ?Î?ΤÎ?Î
 ?Î? Î?Î?Î?' Î?Î?Î?Î?Î?Î?ΠÎ?ΤÎ? ΤΡÎ?ΠÎ?, Î? ΧΡÎ?ΣΤÎ?Σ (Î?Î?Î? Î?ΧÎ? Î? Î?ΡΧÎ?Î?Î?Σ ΣΥÎ?Î?ΡÎ?ΦÎ?Î?Σ, Î? Î?Î?Î?Î?Î?ΥΡÎ?Î?Σ Î? Î?Î? ΣΥÎ?ΤÎ?Î?Î?ΣΤÎ?Σ) Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î? ΤÎ? Î?Î?ΣΤÎ?Σ Î?ΠÎ?Î?Î?ΣÎ?Î?ΠÎ?ΤÎ? Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Σ ΣΥÎ?ΤÎ?ΡÎ?ΣÎ?Σ, Î?ΠÎ?ΣÎ?Î?Î¥Î?Σ 'Î? Î?Î?Î?ΡÎ?ΩΣÎ?Σ. Î? ΠÎ?ΡÎ?ΥΣÎ? Î?ΠÎ?ΠÎ?Î?Î?ΣÎ? Î?Î?Î?Î¥Î?ΣÎ?Σ Î?ΠÎ?ΤÎ?Î?Î?Î? Î?Î?Î?ΠÎ?ΣΠÎ?ΣΤÎ? Î?Î?ΡÎ?Σ ΤÎ?Σ Î?Î?Î?Î?Î?Σ. Î? ΧΡÎ?ΣÎ? ΤÎ?Î¥ Î?Î?Î?ΡÎ?ΦÎ?Î¥, Î? ΤΡÎ?ΠÎ?ΠÎ?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Σ Î?Î?Î?Î?ΣÎ?Σ Î?ΥΤÎ?Î¥, Î?ΠÎ?ΤΡÎ?ΠÎ?ΤÎ?Î? Î?Î?Î?Î? ΥΠÎ? ΤÎ?ΥΣ Î?ΡÎ?ΥΣ ΤÎ?Σ ΠÎ?ΡÎ?ΥΣÎ?Σ Î?ΠÎ?ΠÎ?Î?Î?ΣÎ?Σ Î?Î?Î?Î¥Î?ΣÎ?Σ. Î?ΠÎ?ΣÎ?Σ,"
+
+#: C/network-admin.xml:55(para)
+msgid "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr "Î? Î?Î?Î?Î?Î?ΥΡÎ?Î?Σ, Î? Î?ΡΧÎ?Î?Î?Σ ΣΥÎ?Î?ΡÎ?ΦÎ?Î?Σ, Î?Î? ΣΥÎ?ΤÎ?Î?Î?ΣΤÎ?Σ Î?Î?Î? Î?Î? Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Σ ΤÎ?Î¥ Î?Î?Î?ΡÎ?ΦÎ?Î¥ Î? ΤΡÎ?ΠÎ?ΠÎ?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Σ Î?Î?Î?Î?ΣÎ?Σ Î?ΥΤÎ?Î¥, Î?Î?Î?ΩΣ Î?Î?Î? Î?Î? ΠΡÎ?Î?Î?Î?Î?ΥΤÎ?Σ ΤΩÎ? ΠΡÎ?Î?Î?Î?ΦÎ?ΡÎ?Î?Î?Î?ΩÎ? Î?Î?ΡΩÎ?, ΣÎ? Î?Î?Î?Î?Î? ΠÎ?ΡÎ?ΠΤΩΣÎ? Î?Î?Î? ΥΠÎ? Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î?Î?Î?Î? Î?ΡÎ?Î?Î?Î?Î?Î? ΤÎ?Î¥ Î?ΣΤÎ?Î?Î?Î¥ (ΣΥÎ?ΠÎ?ΡÎ?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Σ ΤÎ?Σ Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Σ), ΤÎ?Î¥ Î?Î?Î?ΧÎ?Î?Î?Î¥ Î? Î?Î?Î?Î?Î¥ Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î¥, Î?Î?Î? Î?Î¥Î?Î¥Î?Î?Î?ΤÎ?Î? Î?Î?Î?Î?ΤÎ? Î?Î?Î?Î¥Î?Î?ΠÎ?ΤÎ? Î?Î?Î? ΤΥΧÎ?Î? Î?Î?Î?ΣÎ?Σ, Î?Î?Î?Î?ΣÎ?Σ, Î?Î?Î?Î?Î?Î?Σ, ΤΥΧÎ?Î?Î?Σ Î? ΣΥÎ?Î?ΠÎ?Î?Î?Î?Î?Î¥Î?Î?Σ Î?Î?Î?Î?Î?Σ Î?ΠÎ?Î?Î?ΣÎ?Î?ΠÎ?ΤÎ? Î?Î?ΡΦÎ?Σ, ΣΥÎ?ΠÎ?ΡÎ?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?ΩÎ?, ΧΩΡÎ?Σ Î?Î? ΠÎ?ΡÎ?Î?ΡÎ?Î?Î?Î?ΤÎ?Î? ΣÎ? Î?ΥΤÎ?Σ, Î?Î?Î?Î?ΩÎ? Î?Î?Î?Ω Î?ΠΩÎ?Î?Î?Î?Σ ΦÎ?Î?Î?Σ Î?Î?Î? ΠÎ?Î?Î?ΤÎ?Î?Î?Σ, Î?Î?Î?Î?Î?ΠÎ?Σ Î?ΡÎ?Î?ΣÎ?ΩÎ?, Î?ΥΣÎ?Î
 ?Î?ΤÎ?ΥΡÎ?Î?Î?Î?Σ Î? Î?Î?Î?Î?Î?Σ Î?Î?Î?Î?ΤΡÎ?Î?Î?Î?ΩÎ? ΥΠÎ?Î?Î?Î?Î?ΣΤΩÎ?, Î? Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î?Î?Σ Î?Î?Î?Î?Î?Σ Î? Î?ΠΩÎ?Î?Î?Î?Σ ΠÎ?Î¥ Î?ΦÎ?Î?Î?Î?ΤÎ?Î? ΣÎ? Î? ΣΧÎ?ΤÎ?Î?Î?ΤÎ?Î? Î?Î? ΤÎ? ΧΡÎ?ΣÎ? ΤÎ?Î¥ Î?Î?Î?ΡÎ?ΦÎ?Î¥ Î?Î?Î? ΤΩÎ? ΤΡÎ?ΠÎ?ΠÎ?Î?Î?Î?Î?Î?ΩÎ? Î?Î?Î?Î?ΣÎ?ΩÎ? Î?ΥΤÎ?Î¥, Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î? Î?Î? ΤÎ? ΩΣ Î?Î?Ω Î?Î?ΡÎ? Î?Î?ΧÎ?Î? Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î?ΩΣÎ? ΤÎ?Σ ΠÎ?Î?Î?Î?Î?ΤÎ?ΤÎ?Σ ΠΡÎ?Î?Î?Î?ΣÎ?Σ ΤÎ?ΤÎ?Î?ΩÎ? Î?Î?Î?Î?ΩÎ?."
+
+#: C/network-admin.xml:28(para)
+msgid "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: <placeholder-1/>"
+msgstr "ΤÎ? ΠÎ?ΡÎ?Î? Î?Î?Î?ΡÎ?ΦÎ? Î?Î?Î? Î?Î? ΤΡÎ?ΠÎ?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Σ Î?Î?Î?Î?ΣÎ?Î?Σ Î?ΥΤÎ?Î¥ ΠÎ?ΡÎ?ΧÎ?Î?ΤÎ?Î? ΥΠÎ? ΤÎ?ΥΣ Î?ΡÎ?ΥΣ ΤÎ?Σ Î?Î?Î?Î¥Î?Î?ΡÎ?Σ Î?Î?Î?Î?Î?Σ ΤÎ?Î?Î?Î?ΡÎ?ΩΣÎ?Σ GNU (GFDL) Î?Î?Î? Î?Î? ΤÎ?Î? ΠÎ?ΡÎ?Î?ΤÎ?ΡΩ Î?Î?Î?Î¥Î?ΡÎ?Î?Î?ΣÎ? Î?ΤÎ?: <placeholder-1/>"
+
+#: C/network-admin.xml:46(firstname)
+msgid "Carlos"
+msgstr "Carlos"
+
+#: C/network-admin.xml:47(surname)
+msgid "Garnacho Parro"
+msgstr "Garnacho Parro"
+
+#: C/network-admin.xml:65(revnumber)
+msgid "Network Administration Tool Manual V2.15.2"
+msgstr "Network Administration Tool Manual V2.15.2"
+
+#: C/network-admin.xml:66(date)
+msgid "August 2006"
+msgstr "August 2006"
+
+#: C/network-admin.xml:68(para)
+#: C/network-admin.xml:69(para)
+#: C/network-admin.xml:76(para)
+#: C/network-admin.xml:77(para)
+msgid "carlosg gnome org (Carlos Garnacho Parro)"
+msgstr "carlosg gnome org (Carlos Garnacho Parro)"
+
+#: C/network-admin.xml:73(revnumber)
+msgid "Network Administration Tool Manual V0.35"
+msgstr "Network Administration Tool Manual V0.35"
+
+#: C/network-admin.xml:74(date)
+msgid "June 2004"
+msgstr "June 2004"
+
+#: C/network-admin.xml:82(releaseinfo)
+msgid "This manual describes version 2.15.2 of Network Administration Tool."
+msgstr "This manual describes version 2.15.2 of Network Administration Tool."
+
+#: C/network-admin.xml:85(title)
+msgid "Feedback"
+msgstr "Î?νάδÏ?αÏ?η"
+
+#: C/network-admin.xml:86(para)
+msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the Network Administration Tool or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:gnome-feedback\" type=\"help\">GNOME Feedback Page</ulink>."
+msgstr "Î?ια να αναÏ?έÏ?εÏ?ε ένα Ï?Ï?Ï?βλημα ή να κάνεÏ?ε μια Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?η Ï?Ï?εÏ?ικά Ï?ο Î?Ï?γαλείο Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Î?ικÏ?Ï?οÏ? ή αÏ?Ï?Ï? Ï?ο εγÏ?ειÏ?ίδιο, ακολοÏ?θήÏ?Ï?ε Ï?ιÏ? οδηγίεÏ? Ï?Ï?ο <ulink url=\"ghelp:gnome-feedback\" type=\"help\">GNOME Feedback Page</ulink>. "
+
+#: C/network-admin.xml:89(para)
+msgid "The Network Administration Tool allows you to specify the way your system connects to other computers and to internet."
+msgstr "Το Î?Ï?γαλείο διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? δικÏ?Ï?οÏ? Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να καθοÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?ον Ï?Ï?Ï?Ï?ο με Ï?ον οÏ?οίο Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημά Ï?αÏ? Ï?Ï?νδέεÏ?αι με άλλοÏ?Ï? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?έÏ? και με Ï?ο διαδίκÏ?Ï?ο."
+
+#: C/network-admin.xml:94(primary)
+msgid "Network Administration Tool"
+msgstr "Î?Ï?γαλείο διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? δικÏ?Ï?οÏ?"
+
+#: C/network-admin.xml:99(title)
+msgid "Introduction"
+msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή"
+
+#: C/network-admin.xml:100(para)
+msgid "The <application>Network Administration Tool</application> allows you to specify the way your system connects to other computers and to internet."
+msgstr "Το <application>Î?Ï?γαλείο διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? δικÏ?Ï?οÏ?</application> Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να καθοÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?ον Ï?Ï?Ï?Ï?ο με Ï?ον οÏ?οίο Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημά Ï?αÏ? Ï?Ï?νδέεÏ?αι με άλλοÏ?Ï? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?έÏ? και με Ï?ο διαδίκÏ?Ï?ο."
+
+#: C/network-admin.xml:104(title)
+msgid "Getting started"
+msgstr "Î?εκινÏ?νÏ?αÏ?"
+
+#: C/network-admin.xml:106(para)
+msgid "You can start <application>Network Administration Tool</application> in the following ways:"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να εκκινήÏ?εÏ?ε Ï?ο <application>Î?Ï?γαλείο διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? δικÏ?Ï?οÏ?</application> με Ï?οÏ?Ï? ακÏ?λοÏ?θοÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï?:"
+
+#: C/network-admin.xml:110(term)
+msgid "<guimenu>System</guimenu> menu"
+msgstr "Î?ενοÏ? <guimenu>ΣÏ?Ï?Ï?ημα</guimenu>"
+
+#: C/network-admin.xml:112(para)
+msgid "Choose <menuchoice><guisubmenu>Administration</guisubmenu><guimenuitem>Networking</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε <menuchoice><guisubmenu>Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η</guisubmenu><guimenuitem>Î?ικÏ?Ï?Ï?Ï?η</guimenuitem></menuchoice>."
+
+#: C/network-admin.xml:117(term)
+msgid "Command line"
+msgstr "Î?Ï?αμμή ενÏ?ολÏ?ν"
+
+#: C/network-admin.xml:119(para)
+msgid "Execute the following command: <command>network-admin</command>"
+msgstr "Î?κÏ?ελέÏ?Ï?ε Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη ενÏ?ολή: <command>network-admin</command>"
+
+#: C/network-admin.xml:124(para)
+msgid "When you start <application>Network Administration Tool</application>, you will be prompted for the administrator password, this is necessary because the changes done with this tool will affect the whole system."
+msgstr "Î?Ï?αν ξεκινήÏ?εÏ?ε Ï?ο <application>Î?Ï?γαλείο διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? δικÏ?Ï?οÏ?</application>, θα Ï?αÏ? ζηÏ?ηθεί ο κÏ?δικÏ?Ï? διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή, αÏ?Ï?Ï? είναι αÏ?αÏ?αίÏ?ηÏ?ο διÏ?Ï?ι οι αλλαγέÏ? Ï?οÏ? γίνονÏ?αι με αÏ?Ï?Ï? Ï?ο εÏ?γαλείο εÏ?ηÏ?εάζοÏ?ν Ï?λο Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα."
+
+#: C/network-admin.xml:126(para)
+msgid "After entering the administrator password, the following window is displayed."
+msgstr "Î?Ï?οÏ? ειÏ?άγεÏ?ε Ï?ον κÏ?δικÏ? διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή, εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?ο ακÏ?λοÏ?θο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο."
+
+#: C/network-admin.xml:129(title)
+msgid "Network Administration Tool main window"
+msgstr "Î?ενÏ?Ï?ικÏ? Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?οÏ? Î?Ï?γαλείοÏ? διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? δικÏ?Ï?οÏ?"
+
+#: C/network-admin.xml:136(phrase)
+msgid "Shows Network Administration Tool main window."
+msgstr "Î?μÏ?ανίζει Ï?ο κενÏ?Ï?ικÏ? Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?οÏ? Î?Ï?γαλείοÏ? διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? δικÏ?Ï?οÏ?."
+
+#: C/network-admin.xml:142(para)
+msgid "The <application>Network Administration Tool</application> main window contains four tabbed sections:"
+msgstr "Το κενÏ?Ï?ικÏ? Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?οÏ? <application>Î?Ï?γαλείοÏ? διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? δικÏ?Ï?οÏ?</application> έÏ?ει Ï?έÏ?Ï?εÏ?ιÏ? ενÏ?Ï?ηÏ?εÏ? Ï?ε καÏ?Ï?έλεÏ?:"
+
+#: C/network-admin.xml:146(guilabel)
+msgid "Connections"
+msgstr "ΣÏ?νδέÏ?ειÏ?"
+
+#: C/network-admin.xml:148(para)
+msgid "Shows all network interfaces, it also allows you to modify their settings."
+msgstr "Î?μÏ?ανίζει Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? Ï?Ï?νδέÏ?ειÏ? δικÏ?Ï?οÏ? και Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?οÏ?Ï?."
+
+#: C/network-admin.xml:153(guilabel)
+msgid "General"
+msgstr "Î?ενικά"
+
+#: C/network-admin.xml:155(para)
+msgid "Allows you to modify your system host name and domain name."
+msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?έÏ?ει να Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?α ονÏ?μαÏ?α Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? (host) και Ï?ομέα (domain)."
+
+#: C/network-admin.xml:160(guilabel)
+msgid "DNS"
+msgstr "DNS"
+
+#: C/network-admin.xml:162(para)
+msgid "Contains two sections, the <guilabel>DNS servers</guilabel> are what your computer use for resolving the IP addresses from the domain names. The <guilabel>search domains</guilabel> are the default domains in which your system will search any host when no domain is specified."
+msgstr "ΠεÏ?ιέÏ?ει δÏ?ο ενÏ?Ï?ηÏ?εÏ?, οι <guilabel>Î?ξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?έÏ? DNS</guilabel> είναι αÏ?Ï?οί Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί ο Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ήÏ? Ï?αÏ? για να εÏ?ιλÏ?Ï?ει Ï?ιÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ? IP αÏ?Ï? Ï?α ονÏ?μαÏ?α Ï?ομέÏ?ν. Î? <guilabel>Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?ομέÏ?ν</guilabel> είναι οι Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένοι Ï?ομείÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï? οÏ?οίοÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημά Ï?αÏ? θα αναζηÏ?ήÏ?ει οÏ?οιονδήÏ?οÏ?ε host Ï?Ï?αν δεν καθοÏ?ίζεÏ?αι Ï?ομέαÏ?."
+
+#: C/network-admin.xml:167(guilabel)
+msgid "Hosts"
+msgstr "ΣÏ?Ï?Ï?ήμαÏ?α"
+
+#: C/network-admin.xml:169(para)
+msgid "Shows the list of aliases for accessing other computers."
+msgstr "Î?μÏ?ανίζει Ï?η λίÏ?Ï?α Ï?Ï?ν ανÏ?Ï?νÏ?μÏ?ν (aliases) για Ï?ην Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?ε άλλοÏ?Ï? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?έÏ?."
+
+#: C/network-admin.xml:176(title)
+msgid "Usage"
+msgstr "ΧÏ?ήÏ?η"
+
+#: C/network-admin.xml:179(title)
+msgid "To modify a connection settings"
+msgstr "ΤÏ?οÏ?οÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?"
+
+#: C/network-admin.xml:180(para)
+msgid "In the <guilabel>Connections</guilabel> section, select the interface you want to modify and press the <guilabel>Properties</guilabel> button, depending on the interface type you will be able to modify different data."
+msgstr "ΣÏ?ην ενÏ?Ï?ηÏ?α <guilabel>ΣÏ?νδέÏ?ειÏ?</guilabel>, εÏ?ιλέξÏ?ε Ï?η διεÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήÏ?εÏ?ε και Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο κοÏ?μÏ?ί <guilabel>Î?διÏ?Ï?ηÏ?εÏ?</guilabel>. Î?νάλογα με Ï?ον Ï?Ï?Ï?ο Ï?ηÏ? διεÏ?αÏ?ήÏ? θα μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήÏ?εÏ?ε διαÏ?οÏ?εÏ?ικά δεδομένα."
+
+#: C/network-admin.xml:184(term)
+msgid "Ethernet and IRLAN interfaces"
+msgstr "ΣÏ?νδέÏ?ειÏ? Ethernet και IRLAN"
+
+#: C/network-admin.xml:186(para)
+msgid "You can modify the way the interface is configured (DHCP or manually), if the interface is configured manually, you can also modify the interface IP address, netmask and gateway."
+msgstr "Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ον Ï?Ï?Ï?Ï?ο διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?ηÏ? διεÏ?αÏ?ήÏ? (DHCP ή Ï?ειÏ?οκίνηÏ?α). Î?ν η διεÏ?αÏ?ή διαμοÏ?Ï?Ï?θεί Ï?ειÏ?οκίνηÏ?α, μÏ?οÏ?είÏ?ε εÏ?ίÏ?ηÏ? να Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?η διέÏ?θÏ?νÏ?η IP, Ï?η μάÏ?κα Ï?Ï?οδικÏ?Ï?οÏ? και Ï?η διεÏ?θÏ?νÏ?η μεÏ?άδοÏ?ηÏ?."
+
+#: C/network-admin.xml:191(term)
+msgid "Wireless interfaces"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?εÏ? διεÏ?αÏ?έÏ?"
+
+#: C/network-admin.xml:193(para)
+msgid "You can modify the way the interface is configured (DHCP or manually), if the interface is configured manually, you can also modify the interface IP address, netmask and gateway, you can also modify the network name (ESSID) for this interface."
+msgstr "Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ον Ï?Ï?Ï?Ï?ο διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?ηÏ? διεÏ?αÏ?ήÏ? (DHCP ή Ï?ειÏ?οκίνηÏ?α). Î?ν η διεÏ?αÏ?ή διαμοÏ?Ï?Ï?θεί Ï?ειÏ?οκίνηÏ?α, μÏ?οÏ?είÏ?ε εÏ?ίÏ?ηÏ? να Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?η διέÏ?θÏ?νÏ?η IP, Ï?η μάÏ?κα Ï?Ï?οδικÏ?Ï?οÏ? και Ï?η διεÏ?θÏ?νÏ?η μεÏ?άδοÏ?ηÏ?. Î?κÏ?μα, μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ο Ï?νομα δικÏ?Ï?οÏ? (ESSID) για αÏ?Ï?ή Ï?η διεÏ?αÏ?ή."
+
+#: C/network-admin.xml:198(term)
+msgid "Parallel line interfaces"
+msgstr "Î?ιεÏ?αÏ?έÏ? Ï?αÏ?άλληληÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?"
+
+#: C/network-admin.xml:200(para)
+msgid "You can modify the interface IP address, as well as the remote IP address."
+msgstr "Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?η διεÏ?θÏ?νÏ?η IP καθÏ?Ï? και Ï?ην αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μένη διεÏ?θÏ?νÏ?η IP."
+
+#: C/network-admin.xml:205(term)
+msgid "PPP/Modem interfaces"
+msgstr "Î?ιεÏ?αÏ?έÏ? PPP/Modem"
+
+#: C/network-admin.xml:207(para)
+msgid "You can modify the modem device, whether you want it to dial using tones or pulses, the modem volume, the phone number, the username and password that your ISP provided and other advanced settings for PPP."
+msgstr "Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή μÏ?νÏ?εμ, ανάλογα αν θέλεÏ?ε να καλεί Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?Ï?νοÏ?Ï? ή Ï?αλμοÏ?Ï?, Ï?ην ένÏ?αÏ?η ήÏ?οÏ? Ï?οÏ? μÏ?νÏ?εμ, Ï?ον αÏ?ιθμÏ? Ï?ηλεÏ?Ï?νοÏ?, Ï?ο Ï?νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η και Ï?ον κÏ?δικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ?, Ï?οÏ? Ï?αÏ? έÏ?ει δÏ?Ï?ει ο Ï?άÏ?οÏ?Ï?Ï? Ï?αÏ? (ISP) και άλλεÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ημένεÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? για Ï?ο PPP."
+
+#: C/network-admin.xml:214(title)
+msgid "To activate or deactivate an interface"
+msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?ή ή αÏ?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η μιαÏ? διεÏ?αÏ?ήÏ?"
+
+#: C/network-admin.xml:215(para)
+msgid "In the <guilabel>Connections</guilabel> section, enable or disable the checkbox beside the interface."
+msgstr "ΣÏ?ην ενÏ?Ï?ηÏ?α <guilabel>ΣÏ?νδέÏ?ειÏ?</guilabel>, ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?Ï?ε ή αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?ο κοÏ?Ï?άκι δίÏ?λα αÏ?Ï? Ï?η διεÏ?αÏ?ή."
+
+#: C/network-admin.xml:219(title)
+msgid "To change your host name and domain name"
+msgstr "Î?λλαγή ονÏ?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? και Ï?ομέα"
+
+#: C/network-admin.xml:220(para)
+msgid "In the <guilabel>General</guilabel> section, change the hostname or domain name text boxes."
+msgstr "ΣÏ?ην ενÏ?Ï?ηÏ?α <guilabel>Î?ενικά</guilabel>, αλλάξÏ?ε Ï?α Ï?εδία κειμένοÏ? για Ï?ο Ï?νομα Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? (host) ή Ï?ο Ï?νομα Ï?οÏ? Ï?ομέα (domain name)."
+
+#: C/network-admin.xml:224(title)
+msgid "To add a new domain name server"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή ονομάÏ?Ï?ν Ï?ομέα (domain name server)"
+
+#: C/network-admin.xml:225(para)
+msgid "In the <guilabel>DNS Servers</guilabel> section, press the <guilabel>Add</guilabel> button and fill in the new list row with the new domain name server."
+msgstr "ΣÏ?ην ενÏ?Ï?ηÏ?α <guilabel>Î?ξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?έÏ? DNS</guilabel>, Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο κοÏ?μÏ?ί <guilabel>ΠÏ?οÏ?θήκη</guilabel> και Ï?Ï?μÏ?ληÏ?Ï?Ï?Ï?ε Ï?η νέα Ï?ειÏ?ά με Ï?ο Ï?νομα Ï?οÏ? νέοÏ? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή."
+
+#: C/network-admin.xml:229(title)
+msgid "To delete a domain name server"
+msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή ονομάÏ?Ï?ν Ï?ομέα"
+
+#: C/network-admin.xml:230(para)
+msgid "In the <guilabel>DNS Servers</guilabel> section, select a DNS IP address from the list and press the <guilabel>Delete</guilabel> button."
+msgstr "ΣÏ?ην ενÏ?Ï?ηÏ?α <guilabel>Î?ξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?έÏ? DNS</guilabel>, εÏ?ιλέξÏ?ε μια διεÏ?θÏ?νÏ?η IP ενÏ?Ï? DNS αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α και Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο κοÏ?μÏ?ί <guilabel>Î?ιαγÏ?αÏ?ή</guilabel>."
+
+#: C/network-admin.xml:234(title)
+msgid "To add a new search domain"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη νέοÏ? Ï?ομέα αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
+
+#: C/network-admin.xml:235(para)
+msgid "In the <guilabel>Search Domains</guilabel> section, press the <guilabel>Add</guilabel> button and fill in the new list row with the new search domain."
+msgstr "ΣÏ?ην ενÏ?Ï?ηÏ?α <guilabel>Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?ομέÏ?ν</guilabel>, Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο κοÏ?μÏ?ί <guilabel>ΠÏ?οÏ?θήκη</guilabel> και Ï?Ï?μÏ?ληÏ?Ï?Ï?Ï?ε Ï?η νέα Ï?ειÏ?ά με Ï?ο νέο Ï?ομέα αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?."
+
+#: C/network-admin.xml:239(title)
+msgid "To delete a search domain"
+msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή Ï?ομέα αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
+
+#: C/network-admin.xml:240(para)
+msgid "In the <guilabel>Search Domains</guilabel> section, select a search domain from the list and press the <guilabel>Delete</guilabel> button."
+msgstr "ΣÏ?ην ενÏ?Ï?ηÏ?α <guilabel>Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?ομέÏ?ν</guilabel>, εÏ?ιλέξÏ?ε ένα Ï?ομέα αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α και Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο κοÏ?μÏ?ί <guilabel>Î?ιαγÏ?αÏ?ή</guilabel>."
+
+#: C/network-admin.xml:244(title)
+msgid "To add a new host alias"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη νέοÏ? ανÏ?Ï?νÏ?μοÏ? για Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα (host alias)"
+
+#: C/network-admin.xml:245(para)
+msgid "In the <guilabel>Hosts</guilabel> section, press the <guilabel>Add</guilabel> button and type an IP address and the aliases that will point to in the window that pops up."
+msgstr "ΣÏ?ην ενÏ?Ï?ηÏ?α <guilabel>ΣÏ?Ï?Ï?ήμαÏ?α</guilabel>, Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο κοÏ?μÏ?ί <guilabel>ΠÏ?οÏ?θήκη</guilabel> και Ï?ληκÏ?Ï?ολογήÏ?Ï?ε Ï?Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?οÏ? ανοίγει, μια διεÏ?θÏ?νÏ?η IP και Ï?α ανÏ?Ï?νÏ?μα Ï?οÏ? Ï?αÏ?αÏ?έμÏ?οÏ?ν Ï?ε αÏ?Ï?ή."
+
+#: C/network-admin.xml:249(title)
+msgid "To modify a host alias"
+msgstr "ΤÏ?οÏ?οÏ?οίηÏ?η ανÏ?Ï?νÏ?μοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? (host alias)"
+
+#: C/network-admin.xml:250(para)
+msgid "In the <guilabel>Hosts</guilabel> section, select an alias, press the <guilabel>Properties</guilabel> button from the list and modify the alias settings in the window that pops up."
+msgstr "ΣÏ?ην ενÏ?Ï?ηÏ?α <guilabel>ΣÏ?Ï?Ï?ήμαÏ?α</guilabel>, εÏ?ιλέξÏ?ε ένα ανÏ?Ï?νÏ?μο, Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο κοÏ?μÏ?ί <guilabel>Î?διÏ?Ï?ηÏ?εÏ?</guilabel> και Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?οÏ? ανοίγει, Ï?ιÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ?."
+
+#: C/network-admin.xml:254(title)
+msgid "To delete a host alias"
+msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή ανÏ?Ï?νÏ?μοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? (host alias)"
+
+#: C/network-admin.xml:255(para)
+msgid "In the <guilabel>Hosts</guilabel> section, select an alias from the list and press the <guilabel>Delete</guilabel> button."
+msgstr "ΣÏ?ην ενÏ?Ï?ηÏ?α <guilabel>Hosts</guilabel>, εÏ?ιλέξÏ?ε ένα ανÏ?Ï?νÏ?μο αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α και Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο κοÏ?μÏ?ί <guilabel>Î?ιαγÏ?αÏ?ή</guilabel>."
+
+#: C/network-admin.xml:259(title)
+msgid "To save your current network configuration as a \"Location\""
+msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?αÏ? διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? δικÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï? \"ΤοÏ?οθεÏ?ία\""
+
+#: C/network-admin.xml:260(para)
+msgid "Press the <guilabel>Add</guilabel> button besides the <guilabel>Locations</guilabel> menu, specify the location name in the window that pops up."
+msgstr "ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο κοÏ?μÏ?ί <guilabel>ΠÏ?οÏ?θήκη</guilabel> δίÏ?λα Ï?Ï?ο μενοÏ? <guilabel>ΤοÏ?οθεÏ?ίεÏ?</guilabel> και οÏ?ίÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?νομα Ï?ηÏ? Ï?οÏ?οθεÏ?ίαÏ? Ï?Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?οÏ? ανοίγει."
+
+#: C/network-admin.xml:264(title)
+msgid "To delete a location"
+msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή Ï?οÏ?οθεÏ?ίαÏ?"
+
+#: C/network-admin.xml:265(para)
+msgid "Press the <guilabel>Remove</guilabel> button besides the <guilabel>Locations</guilabel> menu, the selected profile will be deleted."
+msgstr "ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο κοÏ?μÏ?ί <guilabel>Î?Ï?αίÏ?εÏ?η</guilabel> δίÏ?λα Ï?Ï?ο μενοÏ? <guilabel>ΤοÏ?οθεÏ?ίεÏ?</guilabel>. Το εÏ?ιλεγμένο Ï?Ï?οÏ?ίλ θα διαγÏ?αÏ?εί."
+
+#: C/network-admin.xml:269(title)
+msgid "To switch to a location"
+msgstr "Î?εÏ?άβαÏ?η Ï?ε μια Ï?οÏ?οθεÏ?ία"
+
+#: C/network-admin.xml:270(para)
+msgid "Select one location from the <guilabel>Locations</guilabel> menu, all the configuration will be switched automatically to the chosen location."
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε μία Ï?οÏ?οθεÏ?ία αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? <guilabel>ΤοÏ?οθεÏ?ίεÏ?</guilabel>, Ï?λη η διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η θα μεÏ?αÏ?εÏ?θεί αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?Ï?ην εÏ?ιλεγμένη Ï?οÏ?οθεÏ?ία."
+
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
+#: C/network-admin.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Î?ιÏ?άληÏ? Î?οÏ?Ï?αÏ?ίνηÏ? <mk73628 hotmail com>, 2009"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]