[f-spot] Updated Greek translation



commit a1d5e92488b07deac17e338986e7c2ba77bc7dd4
Author: Î?αÏ?ίληÏ? Î?ονÏ?ογιάνηÏ? <vasilisk ics forth gr>
Date:   Mon May 11 15:50:20 2009 +0100

    Updated Greek translation
---
 po/el.po | 4046 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 2452 insertions(+), 1594 deletions(-)

diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 1e5b57f..90fe3ff 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -8,10 +8,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: el\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-26 09:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-26 10:25+0200\n"
-"Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst gnome org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=f-spot&component=General\n";
+"POT-Creation-Date: 2009-04-28 08:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-11 16:59+0200\n"
+"Last-Translator: Î?αÏ?ίληÏ? Î?ονÏ?ογιάνηÏ? vasilisk ics forth gr <vasilisk ics forth gr>\n"
 "Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -50,20 +50,12 @@ msgid "The following packages will be uninstalled:"
 msgstr "Τα ακÏ?λοÏ?θα Ï?ακέÏ?α θα αÏ?ομακÏ?Ï?νθοÏ?ν:"
 
 #: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInstallDialog.cs:313
-msgid ""
-"There are other extensions that depend on the previous ones which will also "
-"be uninstalled:"
-msgstr ""
-"Î¥Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν κι άλλεÏ? εÏ?εκÏ?άÏ?ειÏ? Ï?οÏ? εξαÏ?Ï?Ï?νÏ?αι Ï?ε Ï?Ï?οηγοÏ?μενεÏ? οι οÏ?οίεÏ? εÏ?ίÏ?ηÏ? "
-"θα αÏ?ομακÏ?Ï?νθοÏ?ν:"
+msgid "There are other extensions that depend on the previous ones which will also be uninstalled:"
+msgstr "Î¥Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν κι άλλεÏ? εÏ?εκÏ?άÏ?ειÏ? Ï?οÏ? εξαÏ?Ï?Ï?νÏ?αι Ï?ε Ï?Ï?οηγοÏ?μενεÏ? οι οÏ?οίεÏ? εÏ?ίÏ?ηÏ? θα αÏ?ομακÏ?Ï?νθοÏ?ν:"
 
 #: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInstallDialog.cs:384
-msgid ""
-"The selected extensions can't be installed because there are dependency "
-"conflicts."
-msgstr ""
-"Î?ι εÏ?ιλεγμένεÏ? εÏ?εκÏ?άÏ?ειÏ? δεν είναι δÏ?ναÏ?Ï? να εγκαÏ?αÏ?Ï?αθοÏ?ν εÏ?ειδή Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν "
-"Ï?Ï?γκÏ?οÏ?Ï?ειÏ? εξαÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ν."
+msgid "The selected extensions can't be installed because there are dependency conflicts."
+msgstr "Î?ι εÏ?ιλεγμένεÏ? εÏ?εκÏ?άÏ?ειÏ? δεν είναι δÏ?ναÏ?Ï? να εγκαÏ?αÏ?Ï?αθοÏ?ν εÏ?ειδή Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν Ï?Ï?γκÏ?οÏ?Ï?ειÏ? εξαÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ν."
 
 #: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInstallDialog.cs:398
 msgid "The following packages will be installed:"
@@ -126,6 +118,7 @@ msgid "Extension"
 msgstr "Î?Ï?έκÏ?αÏ?η"
 
 #: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinTreeWidget.cs:112
+#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:214
 msgid "Version"
 msgstr "Î?κδοÏ?η"
 
@@ -134,6 +127,8 @@ msgid "Other"
 msgstr "Î?λλη"
 
 #: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/ManageSitesDialog.cs:51
+#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:211
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.glade.h:9
 msgid "Name"
 msgstr "Î?νομα"
 
@@ -185,7 +180,7 @@ msgid "_Unselect All"
 msgstr "Î?_Ï?εÏ?ιλογή Ï?λÏ?ν"
 
 #: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInstallDialog.cs:259
-#: ../src/f-spot.glade.h:162
+#: ../src/f-spot.glade.h:110
 msgid "Select _All"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή _Ï?λÏ?ν"
 
@@ -208,9 +203,7 @@ msgstr "Î?ιαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ήÏ? εÏ?εκÏ?άÏ?εÏ?ν"
 
 #: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInstallerDialog.cs:54
 msgid "Additional extensions are required to perform this operation."
-msgstr ""
-"Î?Ï?αιÏ?οÏ?νÏ?αι Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?εÏ? εÏ?εκÏ?άÏ?ειÏ? για Ï?ην Ï?Ï?αγμαÏ?οÏ?οίηÏ?η αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? "
-"λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ?."
+msgstr "Î?Ï?αιÏ?οÏ?νÏ?αι Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?εÏ? εÏ?εκÏ?άÏ?ειÏ? για Ï?ην Ï?Ï?αγμαÏ?οÏ?οίηÏ?η αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ?."
 
 #: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInstallerDialog.cs:64
 msgid "The following extensions will be installed:"
@@ -233,6 +226,7 @@ msgid "_Uninstall..."
 msgstr "Î?_Ï?ομάκÏ?Ï?νÏ?η..."
 
 #: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:236
+#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.glade.h:13
 msgid "Enable"
 msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η"
 
@@ -241,8 +235,13 @@ msgid "Disable"
 msgstr "Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η"
 
 #: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.ErrorDialog.cs:40
-#: ../extensions/FlickrExport/FlickrExport.cs:359
-#: ../extensions/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:597
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:370
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:250
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:799
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:543
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:694
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:596
+#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.cs:177
 msgid "Error"
 msgstr "ΣÏ?άλμα"
 
@@ -308,532 +307,6 @@ msgstr "Î? αÏ?αιÏ?οÏ?μενη εÏ?έκÏ?αÏ?η '{0}' είναι αÏ?ενεÏ?
 msgid "The required extension '{0}' is not installed."
 msgstr "Î? αÏ?αιÏ?οÏ?μενη εÏ?έκÏ?αÏ?η '{0}' δεν είναι εγκαÏ?εÏ?Ï?ημένη."
 
-#: ../extensions/FlickrExport/FlickrExport.addin.xml.h:1
-msgid "_23hq..."
-msgstr "_23hq..."
-
-#: ../extensions/FlickrExport/FlickrExport.addin.xml.h:2
-msgid "_Flickr..."
-msgstr "_Flickr..."
-
-#: ../extensions/FlickrExport/FlickrExport.cs:97
-#: ../extensions/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:5
-msgid "Authorize"
-msgstr "Î?ξοÏ?διοδÏ?Ï?ηÏ?η"
-
-#: ../extensions/FlickrExport/FlickrExport.cs:103
-#, csharp-format
-msgid ""
-"Return to this window after you have finished the authorization process on "
-"{0} and click the \"Complete Authorization\" button below"
-msgstr ""
-"Î?Ï?ιÏ?Ï?Ï?έÏ?Ï?ε Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?Ï?αν Ï?ελειÏ?Ï?εÏ?ε Ï?η διεÏ?γαÏ?ία εξοÏ?Ï?ιοδÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? "
-"Ï?Ï?ο {0} και κάνÏ?ε κλικ με Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι Ï?αÏ? Ï?Ï?ο κοÏ?μÏ?ί \"Î?λοκλήÏ?Ï?Ï?η "
-"εξοÏ?Ï?ιοδÏ?Ï?ηÏ?ηÏ?\" Ï?αÏ?ακάÏ?Ï?"
-
-#: ../extensions/FlickrExport/FlickrExport.cs:104
-msgid "Complete Authorization"
-msgstr "Î?λοκλήÏ?Ï?Ï?η εξοÏ?Ï?ιοδÏ?Ï?ηÏ?ηÏ?"
-
-#: ../extensions/FlickrExport/FlickrExport.cs:109
-#, csharp-format
-msgid "Logging into {0}"
-msgstr "ΣÏ?νδεÏ?η Ï?Ï?ο {0}"
-
-#: ../extensions/FlickrExport/FlickrExport.cs:110
-msgid "Checking credentials..."
-msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? διαÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?ηÏ?ίÏ?ν..."
-
-#: ../extensions/FlickrExport/FlickrExport.cs:117
-#, csharp-format
-msgid "Welcome {0} you are connected to {1}"
-msgstr "Î?αλÏ?Ï?ήλθαÏ?ε {0} είÏ?Ï?ε Ï?Ï?νδεδεμένοι Ï?Ï?ο {1}"
-
-#: ../extensions/FlickrExport/FlickrExport.cs:120
-#, csharp-format
-msgid "Sign in as a different user"
-msgstr "Î?ίÏ?οδοÏ? Ï?αν διαÏ?οÏ?εÏ?ικÏ?Ï? Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ?"
-
-#: ../extensions/FlickrExport/FlickrExport.cs:123
-#, csharp-format
-msgid "Used {0} of your allowed {1} monthly quota"
-msgstr "ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιήθηκε {0} αÏ?Ï? Ï?ο εÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?μενο μηνιαίο Ï?Ï?ιο {1}"
-
-#: ../extensions/FlickrExport/FlickrExport.cs:286
-msgid "Unable to log on"
-msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η Ï?Ï?νδεÏ?η"
-
-#: ../extensions/FlickrExport/FlickrExport.cs:306
-#, csharp-format
-msgid "Waiting for response {0} of {1}"
-msgstr "Σε αναμονή για αÏ?άνÏ?ηÏ?η Ï?οÏ? {0} αÏ?Ï? {1}"
-
-#: ../extensions/FlickrExport/FlickrExport.cs:333
-#, csharp-format
-msgid "Uploading picture \"{0}\""
-msgstr "Î?νέβαÏ?μα εικÏ?ναÏ?  \"{0}\""
-
-#. This indicates the current photo is photo {0} of {1} out of photos
-#: ../extensions/FlickrExport/FlickrExport.cs:338 ../src/ProgressDialog.cs:82
-#: ../src/TimeDialog.cs:141
-#, csharp-format
-msgid "{0} of {1}"
-msgstr "{0} αÏ?Ï? {1}"
-
-#: ../extensions/FlickrExport/FlickrExport.cs:356
-#, csharp-format
-msgid "Error Uploading To {0}: {1}"
-msgstr "ΣÏ?άλμα ανεβάÏ?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?ο {0}: {1}"
-
-#: ../extensions/FlickrExport/FlickrExport.cs:368
-#: ../extensions/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:605
-msgid "Done Sending Photos"
-msgstr "Î?λοκληÏ?Ï?θηκε η αÏ?οÏ?Ï?ολή Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν"
-
-#: ../extensions/FlickrExport/FlickrExport.cs:370
-#: ../extensions/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:607
-msgid "Upload Complete"
-msgstr "Î?νέβαÏ?μα ολοκληÏ?Ï?θηκε"
-
-#: ../extensions/FlickrExport/FlickrExport.cs:438
-msgid "Unable to log on."
-msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η Ï?Ï?νδεÏ?η."
-
-#: ../extensions/FlickrExport/FlickrExport.cs:439
-#, csharp-format
-msgid ""
-"F-Spot was unable to log on to {0}.  Make sure you have given the "
-"authentication using {0} web browser interface."
-msgstr ""
-"Το f-spot δεν καÏ?άÏ?εÏ?ε να Ï?Ï?νδεθεί Ï?Ï?ο {0}. Î?εβαιÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?ι Ï?αÏ? έÏ?ει δοθεί η "
-"Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?η διεÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή διαδικÏ?Ï?οÏ? {0}."
-
-#: ../extensions/FlickrExport/FlickrExport.cs:459
-#: ../extensions/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:523
-msgid "Uploading Pictures"
-msgstr "Î?νέβαÏ?μα εικÏ?νÏ?ν"
-
-#: ../extensions/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:1 ../src/f-spot.glade.h:12
-msgid "<b>Account</b>"
-msgstr "<b>Î?ογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï?</b>"
-
-#: ../extensions/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:2
-#: ../extensions/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:2
-#: ../src/f-spot.glade.h:33
-msgid "<b>Photos</b>"
-msgstr "<b>ΦÏ?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ?</b>"
-
-#: ../extensions/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:3
-#: ../extensions/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:4
-#: ../src/f-spot.glade.h:42
-msgid "<b>Style</b>"
-msgstr "<b>ΣÏ?Ï?λ</b>"
-
-#: ../extensions/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:4
-msgid "<b>Viewing permissions</b>"
-msgstr "<b>ΠÏ?οβολή αδειÏ?ν Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ?</b>"
-
-#: ../extensions/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:6
-#: ../extensions/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:6
-#: ../src/f-spot.glade.h:103
-msgid "Export"
-msgstr "Î?ξαγÏ?γή"
-
-#: ../extensions/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:7
-msgid "Export tag _hierarchy"
-msgstr "Î?ξαγÏ?γή ιεÏ?αÏ?Ï?ίαÏ? ε_Ï?ικεÏ?Ï?ν"
-
-#: ../extensions/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:8
-msgid ""
-"F-Spot needs your authorization in order to upload photos to your {0} "
-"account. Press the \"Authorize\" button to open a web browser and give F-"
-"Spot the authorization. "
-msgstr ""
-"Το f-spot  Ï?Ï?ειάζεÏ?αι Ï?ην εξοÏ?Ï?ιοδÏ?Ï?ηÏ?ή Ï?αÏ? για να ανεβάζει Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ? Ï?Ï?ο "
-"{0} λογαÏ?ιαÏ?μÏ? Ï?αÏ?. ΠιέÏ?Ï?ε Ï?ο κοÏ?μÏ?ί \"Î?ξοÏ?Ï?ιοδÏ?Ï?ηÏ?η\" για να ανοίξεÏ?ε Ï?ον "
-"Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή δικÏ?Ï?οÏ? και να Ï?αÏ?έÏ?εÏ?ε Ï?Ï?ο f-spot εξοÏ?Ï?ιοδÏ?Ï?ηÏ?η."
-
-#: ../extensions/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:9
-msgid "Ignore _top level tags"
-msgstr "ΠαÏ?άβλεÏ?η εÏ?ικεÏ?Ï?ν με_γάλοÏ? εÏ?ιÏ?έδοÏ?"
-
-#: ../extensions/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:10
-msgid "Private"
-msgstr "ΠÏ?οÏ?Ï?Ï?ικÏ?"
-
-#: ../extensions/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:11
-msgid "Public"
-msgstr "Î?ημÏ?Ï?ιο"
-
-#: ../extensions/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:12
-msgid "Strip _metadata"
-msgstr "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η _μεÏ?αδεδομένÏ?ν"
-
-#: ../extensions/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:13
-msgid "Visible to Family"
-msgstr "Î?Ï?αÏ?Ï? Ï?Ï?ην οικογένεια"
-
-#: ../extensions/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:14
-msgid "Visible to Friends"
-msgstr "Î?Ï?αÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ίλοÏ?Ï?"
-
-#: ../extensions/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:15
-#: ../src/f-spot.glade.h:221
-msgid "_Export tags"
-msgstr "_Î?ξαγÏ?γή εÏ?ικεÏ?Ï?ν"
-
-#: ../extensions/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:16
-#: ../extensions/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:14
-#: ../src/f-spot.glade.h:250
-msgid "_Resize to: "
-msgstr "Î?_λλαγή μεγέθοÏ?Ï? Ï?ε:"
-
-#: ../extensions/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:17
-msgid "_View photos in browser when done uploading"
-msgstr "_ΠÏ?οβολή Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?ον Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή μεÏ?ά Ï?ην ολοκλήÏ?Ï?Ï?η Ï?οÏ? ανεβάÏ?μαÏ?οÏ?"
-
-#: ../extensions/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:18
-#: ../extensions/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:16
-#: ../src/f-spot.glade.h:281
-msgid "pixels"
-msgstr "εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία"
-
-#: ../extensions/MetaPixel/MetaPixel.addin.xml.h:1
-msgid "Create p_hotomosaic"
-msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία μÏ?_Ï?αÏ?κοÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ?"
-
-#: ../extensions/MetaPixel/MetaPixel.cs:44
-#: ../extensions/PictureTile/PictureTile.cs:50 ../src/PhotoView.cs:329
-msgid "No selection available"
-msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει διαθέÏ?ιμη εÏ?ιλογή"
-
-#: ../extensions/MetaPixel/MetaPixel.cs:45
-#: ../extensions/PictureTile/PictureTile.cs:51
-msgid ""
-"This tool requires an active selection. Please select one or more pictures "
-"and try again"
-msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο εÏ?γαλείο αÏ?αιÏ?εί μια ενεÏ?γή εÏ?ιλογή. ΠαÏ?ακαλÏ? εÏ?ιλέξÏ?ε μια ή "
-"Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? εικÏ?νεÏ? και Ï?Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?Ï?ε ξανά"
-
-#: ../extensions/MetaPixel/MetaPixel.cs:64
-msgid "Metapixel not available"
-msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει διαθέÏ?ιμο μεÏ?α-εικονοÏ?Ï?οιÏ?είο"
-
-#: ../extensions/MetaPixel/MetaPixel.cs:65
-msgid ""
-"The metapixel executable was not found in path. Please check that you have "
-"it installed and that you have permissions to execute it"
-msgstr ""
-"Το εκÏ?ελέÏ?ιμο Ï?οÏ? μεÏ?α-εικονοÏ?Ï?οιÏ?είοÏ? δεν βÏ?έθηκε Ï?Ï?ο μονοÏ?άÏ?ι. ΠαÏ?ακαλÏ? "
-"βεβαιÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?ι Ï?ο έÏ?εÏ?ε εγκαÏ?εÏ?Ï?ημένο και Ï?Ï?ι έÏ?εÏ?ε Ï?ην άδεια να Ï?ο "
-"εκÏ?ελέÏ?εÏ?ε"
-
-#. There is no photo for the selected tags! :(
-#: ../extensions/MetaPixel/MetaPixel.cs:120
-msgid "No photos for the selection"
-msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ? για Ï?ην εÏ?ιλογή"
-
-#: ../extensions/MetaPixel/MetaPixel.cs:121
-msgid "The tags selected provided no pictures. Please select different tags"
-msgstr ""
-"Î?ι εÏ?ιλεγμένεÏ? εÏ?ικέÏ?εÏ? δεν Ï?εÏ?ιέÏ?οÏ?ν εικÏ?νεÏ?. ΠαÏ?ακαλÏ? εÏ?ιλέξÏ?ε "
-"διαÏ?οÏ?εÏ?ικέÏ? εÏ?ικέÏ?εÏ?"
-
-#: ../extensions/MetaPixel/MetaPixel.cs:128
-msgid "Creating miniatures"
-msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία μινιαÏ?οÏ?Ï?Ï?ν"
-
-#: ../extensions/MetaPixel/MetaPixel.cs:139
-#, csharp-format
-msgid "Preparing photo \"{0}\""
-msgstr "ΠÏ?οεÏ?οιμαÏ?ία Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ? \"{0}\""
-
-#: ../extensions/MetaPixel/MetaPixel.cs:177
-msgid "Creating photomosaics"
-msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία μÏ?Ï?αÏ?κοÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ?"
-
-#: ../extensions/MetaPixel/MetaPixel.cs:184
-#: ../extensions/PictureTile/PictureTile.cs:119
-#, csharp-format
-msgid "Processing \"{0}\""
-msgstr "Î?ιεÏ?γαÏ?ία Ï?οÏ? \"{0}\""
-
-#: ../extensions/MetaPixel/MetaPixel.cs:229
-msgid "PhotoMosaics generated!"
-msgstr "Το μÏ?Ï?αÏ?κÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν δημιοÏ?Ï?γήθηκε!"
-
-#: ../extensions/MetaPixel/MetaPixel.cs:247
-#, csharp-format
-msgid "PhotoMosaic"
-msgid_plural "PhotoMosaic ({0})"
-msgstr[0] "Î?Ï?Ï?αÏ?κÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν"
-msgstr[1] "Î?Ï?Ï?αÏ?κά Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν ({0})"
-
-#: ../extensions/MetaPixel/MetaPixel.glade.h:1
-msgid "<b>Generate miniatures from</b>"
-msgstr "<b>Î?ημιοÏ?Ï?γία μινιαÏ?οÏ?Ï?Ï?ν αÏ?Ï?</b>"
-
-#: ../extensions/MetaPixel/MetaPixel.glade.h:2
-msgid "Generate the miniatures from a selection of tags. No tags mean ALL pictures"
-msgstr ""
-"Î?ημιοÏ?Ï?γήÏ?Ï?ε Ï?ιÏ? μινιαÏ?οÏ?Ï?εÏ? αÏ?Ï? μια εÏ?ιλογή Ï?Ï?ν εÏ?ικεÏ?Ï?ν. ΧÏ?Ï?ίÏ? μινιαÏ?οÏ?Ï?εÏ? "
-"Ï?ημαίνει Î?Î?Î?Σ οι Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ?"
-
-#: ../extensions/MetaPixel/MetaPixel.glade.h:3
-msgid "MetaPixel photomosaics"
-msgstr "Î?Ï?Ï?αÏ?κά Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν με μεÏ?α-εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία"
-
-#: ../extensions/MetaPixel/MetaPixel.glade.h:4
-msgid "Miniatures _size"
-msgstr "Î?έ_γεθοÏ? μινιαÏ?οÏ?Ï?Ï?ν"
-
-#: ../extensions/MetaPixel/MetaPixel.glade.h:5
-msgid "Miniatures can be generated from the current main view"
-msgstr "Î?ι μινιαÏ?οÏ?Ï?εÏ? μÏ?οÏ?οÏ?ν να δημιοÏ?Ï?γηθοÏ?ν αÏ?Ï? Ï?ην Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α κÏ?Ï?ια εμÏ?άνιÏ?η"
-
-#: ../extensions/MetaPixel/MetaPixel.glade.h:6
-msgid "Size of the miniatures composing the mosaic"
-msgstr "Το μέγεθοÏ? Ï?Ï?ν μινιαÏ?οÏ?Ï?Ï?ν καÏ?ά Ï?η Ï?Ï?νθεÏ?η Ï?οÏ? μÏ?Ï?αÏ?κοÏ?"
-
-#: ../extensions/MetaPixel/MetaPixel.glade.h:7
-#: ../extensions/PictureTile/PictureTile.glade.h:17
-msgid "_Create"
-msgstr "_Î?ημιοÏ?Ï?γία"
-
-#: ../extensions/MetaPixel/MetaPixel.glade.h:8
-msgid "_Current query"
-msgstr "Τ_Ï?έÏ?ον εÏ?Ï?Ï?ημα"
-
-#: ../extensions/MetaPixel/MetaPixel.glade.h:9 ../src/f-spot.glade.h:263
-msgid "_Tags"
-msgstr "_Î?Ï?ικέÏ?εÏ?"
-
-#: ../extensions/MetaPixel/MetaPixel.glade.h:10
-#: ../extensions/PictureTile/PictureTile.glade.h:23 ../src/f-spot.glade.h:282
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#: ../extensions/PicasaWebExport/PicasaWebExport.addin.xml.h:1
-msgid "_PicasaWeb..."
-msgstr "Î?ίκÏ?Ï?ο Ï?οÏ? _picasa..."
-
-#: ../extensions/PicasaWebExport/google-sharp/CaptchaException.cs:58
-msgid "url"
-msgstr "ιÏ?Ï?οÏ?ελίδα"
-
-#: ../extensions/PicasaWebExport/google-sharp/CaptchaException.cs:59
-msgid "token"
-msgstr "αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ?"
-
-#: ../extensions/PicasaWebExport/google-sharp/CaptchaException.cs:60
-msgid "captcha_url"
-msgstr "captcha_url"
-
-#: ../extensions/PictureTile/PictureTile.addin.xml.h:1
-msgid "Create photo_wall"
-msgstr "_Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?είÏ?οÏ?Ï?_Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ?"
-
-#: ../extensions/PictureTile/PictureTile.cs:70
-msgid "PictureTile not available"
-msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει διαθέÏ?ιμη Ï?αÏ?άθεÏ?η εικÏ?ναÏ?"
-
-#: ../extensions/PictureTile/PictureTile.cs:71
-msgid ""
-"The picturetile.pl executable was not found in path. Please check that you "
-"have it installed and that you have permissions to execute it"
-msgstr ""
-"Το εκÏ?ελέÏ?ιμο αÏ?Ï?είο picturetile.pl δεν βÏ?έθηκε Ï?Ï?ο μονοÏ?άÏ?ι. ΠαÏ?ακαλÏ? "
-"βεβαιÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?ι είναι εγκαÏ?εÏ?Ï?ημένο και Ï?Ï?ι έÏ?εÏ?ε Ï?ην άδεια να Ï?ο εκÏ?ελέÏ?εÏ?ε"
-
-#: ../extensions/PictureTile/PictureTile.cs:109
-msgid "Preparing selected pictures"
-msgstr "ΠÏ?οεÏ?οιμαÏ?ία εÏ?ιλεγμένÏ?ν εικÏ?νÏ?ν"
-
-#: ../extensions/PictureTile/PictureTile.cs:198
-msgid "PhotoWall generated!"
-msgstr "Το Ï?είÏ?οÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ? έÏ?ει δημιοÏ?Ï?γηθεί!"
-
-#: ../extensions/PictureTile/PictureTile.cs:199
-msgid ""
-"Your photo wall have been generated and imported in F-Spot. Select the last "
-"roll to see it"
-msgstr ""
-"Το Ï?είÏ?οÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?αÏ? έÏ?ει δημιοÏ?Ï?γηθεί και ειÏ?αÏ?θεί Ï?Ï?ο f-spot. "
-"Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ο Ï?ελεÏ?Ï?αίο Ï?Ï?λιγμα για να Ï?ο δείÏ?ε"
-
-#: ../extensions/PictureTile/PictureTile.cs:202
-msgid "Error importing photowall"
-msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην ειÏ?αγÏ?γή Ï?είÏ?οÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ?"
-
-#: ../extensions/PictureTile/PictureTile.cs:203
-msgid "An error occurred while importing the newly generated photowall to F-Spot"
-msgstr ""
-"Î¥Ï?ήÏ?ξε ένα Ï?Ï?άλμα καÏ?ά Ï?ην ειÏ?αγÏ?γή Ï?οÏ? Ï?είÏ?οÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν Ï?οÏ? μÏ?λιÏ? "
-"δημιοÏ?Ï?γήθηκε Ï?Ï?ο f-spot"
-
-#: ../extensions/PictureTile/PictureTile.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-#: ../extensions/PictureTile/PictureTile.glade.h:3
-msgid "Background _color"
-msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?Ï?νÏ?οÏ?"
-
-#: ../extensions/PictureTile/PictureTile.glade.h:4
-msgid "Can be negative. It will overlap images"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?εί να είναι και αÏ?νηÏ?ικÏ?. Î?α εÏ?ικαλÏ?Ï?ει Ï?ιÏ? εικÏ?νεÏ?"
-
-#: ../extensions/PictureTile/PictureTile.glade.h:5
-msgid ""
-"Check this if your images are all of the same size and you will have a more "
-"regular grid"
-msgstr ""
-"Î?λέγξÏ?ε αν οι εικÏ?νεÏ? έÏ?οÏ?ν Ï?λεÏ? Ï?ο ίδιο μέγεθοÏ? και Ï?Ï?ι έÏ?εÏ?ε Ï?ο Ï?ιο "
-"κανονικÏ? Ï?λέγμα"
-
-#: ../extensions/PictureTile/PictureTile.glade.h:6
-msgid "Choose how many destination images you want to generate"
-msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?Ï?Ï?εÏ? εικÏ?νεÏ? θέλεÏ?ε να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε Ï?Ï?ον Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μÏ?"
-
-#: ../extensions/PictureTile/PictureTile.glade.h:7
-msgid "Destination picture max _size"
-msgstr "Î?έ_γιÏ?Ï?ο μέγεθοÏ? Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μοÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ?"
-
-#: ../extensions/PictureTile/PictureTile.glade.h:8
-msgid ""
-"For more information please visit PictureTile website\n"
-"http://www.jwz.org/picturetile/";
-msgstr ""
-"Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?αÏ?ακαλÏ? εÏ?ιÏ?κεÏ?Ï?είÏ?ε Ï?ην ιÏ?Ï?οÏ?ελίδα Ï?αÏ?άθεÏ?ηÏ? "
-"εικÏ?νÏ?ν http://www.jwz.org/picturetile/";
-
-#: ../extensions/PictureTile/PictureTile.glade.h:10
-msgid "Jpeg _quality"
-msgstr "_ΠοιÏ?Ï?ηÏ?α εικÏ?ναÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? jpeg"
-
-#: ../extensions/PictureTile/PictureTile.glade.h:11
-msgid "Output type"
-msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? εξÏ?δοÏ?"
-
-#: ../extensions/PictureTile/PictureTile.glade.h:12
-msgid "Outside _border"
-msgstr "Î?ξÏ?Ï?εÏ?ικÏ? Ï?εÏ?ίγ_Ï?αμμα"
-
-#: ../extensions/PictureTile/PictureTile.glade.h:13
-msgid "Photo wall generator"
-msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γÏ?Ï? Ï?είÏ?οÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν"
-
-#: ../extensions/PictureTile/PictureTile.glade.h:14
-msgid "PictureTile for F-Spot"
-msgstr "ΠαÏ?άθεÏ?η Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν για Ï?ο f-spot"
-
-#: ../extensions/PictureTile/PictureTile.glade.h:15
-msgid "Spa_cing between images"
-msgstr "_Î?ιάÏ?Ï?ημα μεÏ?αξÏ? εικÏ?νÏ?ν"
-
-#: ../extensions/PictureTile/PictureTile.glade.h:16
-msgid "This operation is going to TAKE VERY LONG TIME!"
-msgstr "Î?Ï?Ï?ή η λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?Ï?Ï?κειÏ?αι να διαÏ?κέÏ?ει κάÏ?οιο Ï?Ï?Ï?νο!"
-
-#: ../extensions/PictureTile/PictureTile.glade.h:18
-msgid "_Jpeg"
-msgstr "_Jpeg"
-
-#: ../extensions/PictureTile/PictureTile.glade.h:19
-msgid "_Pages"
-msgstr "_ΣελίδεÏ?"
-
-#: ../extensions/PictureTile/PictureTile.glade.h:20
-msgid "_Scale images"
-msgstr "_Î?ιαβάθμιÏ?η εικÏ?νÏ?ν"
-
-#: ../extensions/PictureTile/PictureTile.glade.h:21
-msgid "_Tiff"
-msgstr "_Tiff"
-
-#: ../extensions/PictureTile/PictureTile.glade.h:22
-msgid "_Uniform images"
-msgstr "Î?_μοιο-μοÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η εικÏ?νÏ?ν "
-
-#: ../extensions/SmugMugExport/SmugMugExport.addin.xml.h:1
-msgid "_SmugMug..."
-msgstr "_SmugMug..."
-
-#: ../extensions/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:566
-#, csharp-format
-msgid "Uploading picture \"{0}\" ({1} of {2})"
-msgstr "Î?νέβαÏ?μα εικÏ?ναÏ?  \"{0}\" ({1} of {2})"
-
-#: ../extensions/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:595
-#, csharp-format
-msgid "Error Uploading To Gallery: {0}"
-msgstr "ΣÏ?άλμα ανεβάÏ?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?η Ï?Ï?λλογή: {0}"
-
-#: ../extensions/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:628
-msgid "(No Gallery)"
-msgstr "(Î?αμία Ï?Ï?λλογή)"
-
-#: ../extensions/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:725
-msgid "(Not Connected)"
-msgstr "(Î?ε Ï?Ï?νδέθηκε)"
-
-#: ../extensions/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:726
-msgid "(No Albums)"
-msgstr "(Î?ανένα άλμÏ?οÏ?μ)"
-
-#: ../extensions/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:767
-msgid "No account selected"
-msgstr "Î?εν εÏ?ιλέÏ?Ï?ηκε λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï?"
-
-#: ../extensions/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:1
-#: ../src/f-spot.glade.h:14
-msgid "<b>Album</b>"
-msgstr "<b>Î?λμÏ?οÏ?μ</b>"
-
-#: ../extensions/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:3
-msgid "<b>SmugMug Export</b>"
-msgstr "<b>Î?ξαγÏ?γή SmugMug</b>"
-
-#: ../extensions/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:5
-#: ../src/f-spot.glade.h:76
-msgid "Autorotate"
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ή"
-
-#: ../extensions/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:7
-msgid "Open _album in browser when done uploading"
-msgstr "Î?νοιγμα Ï?οÏ? άλ_μÏ?οÏ?μ Ï?Ï?ον Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή μεÏ?ά Ï?ην ολοκλήÏ?Ï?Ï?η Ï?οÏ? ανεβάÏ?μαÏ?οÏ?"
-
-#: ../extensions/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:8
-msgid "Public Album"
-msgstr "Î?ημÏ?Ï?ιο άλμÏ?οÏ?μ"
-
-#: ../extensions/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:9
-msgid "_Account:"
-msgstr "_Î?ογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï?:"
-
-#: ../extensions/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:10
-msgid "_Album Title:"
-msgstr "ΤίÏ?λοÏ? ά_λμÏ?οÏ?μ:"
-
-#: ../extensions/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:11
-msgid "_Description:"
-msgstr "_ΠεÏ?ιγÏ?αÏ?ή:"
-
-#: ../extensions/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:12
-#: ../src/f-spot.glade.h:223
-msgid "_Export to Album:"
-msgstr "Î?_ξαγÏ?γή Ï?ε άλμÏ?οÏ?μ:"
-
-#: ../extensions/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:13
-msgid "_Password:"
-msgstr "_Î?Ï?δικÏ?Ï?:"
-
-#: ../extensions/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:15
-msgid "_Username:"
-msgstr "Î?νομα _Ï?Ï?ήÏ?Ï?η:"
-
 #: ../f-spot-view.desktop.in.in.h:1
 msgid "F-Spot Photo Viewer"
 msgstr "ΠÏ?οβολέαÏ? εικÏ?νÏ?ν F-Spot"
@@ -842,153 +315,142 @@ msgstr "ΠÏ?οβολέαÏ? εικÏ?νÏ?ν F-Spot"
 msgid "Photo Viewer"
 msgstr "ΠÏ?οβολή εικÏ?νÏ?ν f-spot"
 
+#: ../f-spot-import.desktop.in.in.h:1
 #: ../f-spot.desktop.in.in.h:1
 msgid "F-Spot Photo Manager"
 msgstr "Î?ιαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ήÏ? εικÏ?νÏ?ν f-spot"
 
-#: ../f-spot.desktop.in.in.h:2
-msgid "Organize, enjoy, and share your photos"
-msgstr "Î?Ï?γανÏ?Ï?Ï?ε αÏ?ολαÏ?Ï?Ï?ε και μοιÏ?αÏ?Ï?είÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ? Ï?αÏ?"
+#: ../f-spot-import.desktop.in.in.h:2
+msgid "Import into F-Spot"
+msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή Ï?Ï?ο F-Spot"
 
+#: ../f-spot-import.desktop.in.in.h:3
 #: ../f-spot.desktop.in.in.h:3
 msgid "Photo Manager"
 msgstr "Î?ιαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ήÏ? εικÏ?νÏ?ν"
 
-#: ../libeog/eog-image.c:773
-#, c-format
-msgid "No image loaded."
-msgstr "Î?εν έÏ?ει Ï?οÏ?Ï?Ï?θεί εικÏ?να."
-
-#: ../libeog/eog-image.c:780
-#, c-format
-msgid "Can't save non local files."
-msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η αÏ?οθήκεÏ?Ï?η μη Ï?οÏ?ικÏ?ν αÏ?Ï?είÏ?ν."
-
-#: ../libeog/eog-image.c:803
-#, c-format
-msgid "Unsupported image type for saving."
-msgstr "Î?η Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενοÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? εικÏ?ναÏ? για αÏ?οθήκεÏ?Ï?η."
+#: ../f-spot.desktop.in.in.h:2
+msgid "Organize, enjoy, and share your photos"
+msgstr "Î?Ï?γανÏ?Ï?Ï?ε αÏ?ολαÏ?Ï?Ï?ε και μοιÏ?αÏ?Ï?είÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ? Ï?αÏ?"
 
-#: ../libeog/image-view.c:2128
+#: ../libeog/image-view.c:2124
 msgid "interpolation type"
 msgstr "Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?αÏ?εμβολήÏ? "
 
-#: ../libeog/image-view.c:2129
+#: ../libeog/image-view.c:2125
 msgid "the type of interpolation to use"
 msgstr "ο Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?ηÏ? Ï?αÏ?εμβολήÏ? Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί"
 
-#: ../libeog/image-view.c:2135 ../libeog/image-view.c:2142
+#: ../libeog/image-view.c:2131
+#: ../libeog/image-view.c:2138
 msgid "check type"
 msgstr "Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?εÏ?Ï?αγÏ?νιδίÏ?ν"
 
-#: ../libeog/image-view.c:2136
+#: ../libeog/image-view.c:2132
 msgid "the type of chequering to use"
-msgstr "ο Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?ν Ï?εÏ?Ï?αγÏ?νιδίÏ?ν  για Ï?Ï?ήÏ?η"
+msgstr "ο Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?ν Ï?εÏ?Ï?αγÏ?νιδίÏ?ν για Ï?Ï?ήÏ?η"
 
-#: ../libeog/image-view.c:2143
+#: ../libeog/image-view.c:2139
 msgid "the size of chequers to use"
 msgstr "Ï?ο μέγεθοÏ? Ï?Ï?ν Ï?εÏ?Ï?αγÏ?νιδίÏ?ν για Ï?Ï?ήÏ?η"
 
-#: ../libeog/image-view.c:2149
+#: ../libeog/image-view.c:2145
 msgid "dither"
 msgstr "dither"
 
-#: ../libeog/image-view.c:2150
+#: ../libeog/image-view.c:2146
 msgid "dither type"
 msgstr "Ï?Ï?Ï?οÏ? dither"
 
-#: ../libfspot/f-jpeg-utils.c:445 ../src/RotateCommand.cs:222
+#: ../libfspot/f-jpeg-utils.c:441
+#: ../src/RotateCommand.cs:222
 msgid "File not found"
 msgstr "Το αÏ?Ï?είο δε βÏ?έθηκε"
 
-#: ../libfspot/f-jpeg-utils.c:468
+#: ../libfspot/f-jpeg-utils.c:464
 #, c-format
 msgid "Unknown transform type %d"
 msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? μεÏ?αÏ?Ï?ημαÏ?ιÏ?μοÏ? %d"
 
-#: ../libfspot/f-jpeg-utils.c:476
+#: ../libfspot/f-jpeg-utils.c:472
 msgid "Operation failed"
 msgstr "Î? λειÏ?οÏ?Ï?γία αÏ?έÏ?Ï?Ï?ε"
 
-#: ../src/CameraFileSelectionDialog.cs:73
+#: ../src/CameraFileSelectionDialog.cs:76
 msgid "Preview"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η"
 
-#: ../src/CameraFileSelectionDialog.cs:75
+#: ../src/CameraFileSelectionDialog.cs:78
 msgid "Path"
 msgstr "Î?ιαδÏ?ομή"
 
-#: ../src/CameraFileSelectionDialog.cs:77 ../src/f-spot.glade.h:107
+#: ../src/CameraFileSelectionDialog.cs:80
+#: ../src/f-spot.glade.h:77
 msgid "File"
 msgstr "Î?Ï?Ï?είο"
 
-#: ../src/CameraFileSelectionDialog.cs:79
+#: ../src/CameraFileSelectionDialog.cs:82
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:993
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:1234
 msgid "Index"
 msgstr "Î?αÏ?άλογοÏ?"
 
-#: ../src/CameraFileSelectionDialog.cs:99
+#: ../src/CameraFileSelectionDialog.cs:102
 msgid "Select Tag"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή εÏ?ικέÏ?αÏ?"
 
-#: ../src/CameraFileSelectionDialog.cs:135
+#: ../src/CameraFileSelectionDialog.cs:138
 msgid "Downloading Previews"
 msgstr "Î?ήÏ?η Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κοÏ?ήÏ?εÏ?ν"
 
-#: ../src/CameraFileSelectionDialog.cs:143
+#: ../src/CameraFileSelectionDialog.cs:148
 #, csharp-format
 msgid "Downloading Preview of {0}"
 msgstr "Î?ήÏ?η Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? {0}"
 
-#: ../src/CameraFileSelectionDialog.cs:194
+#: ../src/CameraFileSelectionDialog.cs:199
+#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.cs:246
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:392
 msgid "Transferring Pictures"
 msgstr "Î?εÏ?αÏ?οÏ?ά εικÏ?νÏ?ν"
 
-#: ../src/CameraFileSelectionDialog.cs:215
+#: ../src/CameraFileSelectionDialog.cs:220
 #, csharp-format
 msgid "Copying file {0} of {1}"
 msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή αÏ?Ï?είοÏ? {0} αÏ?Ï? {1}"
 
-#: ../src/CameraFileSelectionDialog.cs:225
+#: ../src/CameraFileSelectionDialog.cs:235
 msgid "Error transferring file"
 msgstr "ΣÏ?άλμα μεÏ?αÏ?οÏ?άÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
 
-#: ../src/CameraFileSelectionDialog.cs:234
+#: ../src/CameraFileSelectionDialog.cs:244
 msgid "Done Copying Files"
 msgstr "Î?λοκληÏ?Ï?θηκε η ανÏ?ιγÏ?αÏ?ή αÏ?Ï?είÏ?ν"
 
-#: ../src/CameraFileSelectionDialog.cs:236
+#: ../src/CameraFileSelectionDialog.cs:246
 msgid "Download Complete"
 msgstr "Î? λήÏ?η ολοκληÏ?Ï?θηκε"
 
-#: ../src/CameraFileSelectionDialog.cs:261
+#: ../src/CameraFileSelectionDialog.cs:271
 #, csharp-format
 msgid "Transferring \"{0}\" from camera"
 msgstr "Î?εÏ?αÏ?οÏ?ά \"{0}\" αÏ?Ï? κάμεÏ?α"
 
-#: ../src/CameraSelectionDialog.cs:28
+#: ../src/CameraSelectionDialog.cs:29
+#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:230
 msgid "Camera"
 msgstr "Î?άμεÏ?α"
 
-#: ../src/CameraSelectionDialog.cs:29
+#: ../src/CameraSelectionDialog.cs:30
 msgid "Port"
 msgstr "Î?Ï?Ï?α"
 
-#: ../src/ColorDialog.cs:212
-msgid "Error saving adjusted photo"
-msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην αÏ?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μένηÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ?"
-
-#: ../src/ColorDialog.cs:213 ../src/Loupe.cs:65 ../src/PhotoView.cs:278
-#: ../src/UI.Dialog/EditExceptionDialog.cs:25
-#, csharp-format
-msgid "Received exception \"{0}\". Unable to save photo {1}"
-msgstr "Î?λήÏ?θη η εξαίÏ?εÏ?η \"{0}\". Î?ίναι αδÏ?ναÏ?η η αÏ?οθήκεÏ?Ï?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ? {1}"
-
-#: ../src/Core.cs:192
+#: ../src/Core.cs:203
 #, csharp-format
 msgid "No photos matching {0} found"
 msgstr "Î?εν βÏ?έθηκαν εικÏ?νεÏ? Ï?οÏ? να Ï?αιÏ?ιάζοÏ?ν Ï?Ï?ο {0}"
 
-#: ../src/Core.cs:193
+#: ../src/Core.cs:204
 #, csharp-format
 msgid ""
 "The tag \"{0}\" is not applied to any photos. Try adding\n"
@@ -996,15 +458,14 @@ msgid ""
 "F-Spot preference dialog."
 msgstr ""
 "Î? εÏ?ικέÏ?α \"{0}\" δεν εÏ?αÏ?μÏ?Ï?Ï?ηκε Ï?ε καμιά Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ία. ΠÏ?οÏ?Ï?αθήÏ?Ï?ε να\n"
-"Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε Ï?ην εÏ?ικέÏ?α Ï?ε μεÏ?ικέÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ? ή να εÏ?ιλέξεÏ?ε μια "
-"διαÏ?οÏ?εÏ?ική\n"
+"Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε Ï?ην εÏ?ικέÏ?α Ï?ε μεÏ?ικέÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ? ή να εÏ?ιλέξεÏ?ε μια διαÏ?οÏ?εÏ?ική\n"
 "Ï?Ï?ο διάλογο Ï?Ï?οÏ?ιμήÏ?εÏ?ν Ï?οÏ? f-spot"
 
-#: ../src/Core.cs:197
+#: ../src/Core.cs:208
 msgid "Search returned no results"
 msgstr "Î? αναζήÏ?ηÏ?η δεν εÏ?έÏ?Ï?Ï?εÏ?ε αÏ?οÏ?ελέÏ?μαÏ?α"
 
-#: ../src/Core.cs:198
+#: ../src/Core.cs:209
 msgid ""
 "The tag F-Spot is looking for does not exist. Try\n"
 "selecting a different tag in the F-Spot preference\n"
@@ -1014,35 +475,37 @@ msgstr ""
 "να εÏ?ιλέξÏ?ε μια διαÏ?οÏ?εÏ?ική εÏ?ικέÏ?α αÏ?Ï? Ï?ο διάλογο Ï?Ï?οÏ?ιμήÏ?εÏ?ν\n"
 "Ï?οÏ? f-spot."
 
-#: ../src/Core/Photo.cs:417
+#. Note for translators: Reparented is a picture becoming a version of another one
+#: ../src/Core/Photo.cs:478
 msgid "Reparented"
 msgstr "Reparented"
 
-#: ../src/Core/Photo.cs:417
+#: ../src/Core/Photo.cs:478
 #, csharp-format
 msgid "Reparented ({0})"
 msgstr "Reparented ({0})"
 
-#: ../src/Core/Photo.cs:434
+#: ../src/Core/Photo.cs:497
 #, csharp-format
 msgid "Modified"
 msgid_plural "Modified ({0})"
 msgstr[0] "ΤÏ?οÏ?οÏ?οιημένο"
 msgstr[1] "ΤÏ?οÏ?οιημένα {0}"
 
-#: ../src/Core/Photo.cs:453
+#: ../src/Core/Photo.cs:521
 #, csharp-format
 msgid "Modified in {1}"
 msgstr "ΤÏ?οÏ?οÏ?οιήθηκε Ï?Ï?ο {1}"
 
-#: ../src/Core/Photo.cs:453
+#: ../src/Core/Photo.cs:521
 #, csharp-format
 msgid "Modified in {1} ({0})"
 msgstr "ΤÏ?οÏ?οÏ?οιήθηκε Ï?Ï?ο {1} ({0})"
 
 #. Note that the original version is never stored in the photo_versions table in the
 #. database.
-#: ../src/Core/Photo.cs:561 ../src/f-spot.glade.h:142
+#: ../src/Core/Photo.cs:676
+#: ../src/f-spot.glade.h:96
 msgid "Original"
 msgstr "Î?Ï?Ï?ικÏ?"
 
@@ -1078,7 +541,8 @@ msgstr "Την Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α εβδομάδα (Î?εÏ?Ï?-Î?Ï?Ï?)"
 msgid "Previous Week (Mon-Sun)"
 msgstr "Την Ï?Ï?οηγοÏ?μενη εβδομάδα (Î?εÏ?Ï?-Î?Ï?Ï?)"
 
-#: ../src/DateCommands.cs:86 ../src/f-spot.glade.h:68
+#: ../src/DateCommands.cs:86
+#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.glade.h:11
 msgid "All Images"
 msgstr "Î?λεÏ? οι εικÏ?νεÏ?"
 
@@ -1086,37 +550,88 @@ msgstr "Î?λεÏ? οι εικÏ?νεÏ?"
 msgid "Customized Range"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?αÏ?μοÏ?μένο εÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../src/Editors/SoftFocus.cs:27 ../src/ItemAction.cs:342
-msgid "Soft Focus"
-msgstr "Î?λαÏ?Ï?ά εÏ?Ï?ίαÏ?η"
+#: ../src/Editors/AutoStretchEditor.cs:17
+msgid "Auto Color"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?ο Ï?Ï?Ï?μα"
 
-#: ../src/Editors/SoftFocus.cs:57 ../src/PhotoVersionCommands.cs:138
-msgid "Cancel"
-msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η"
+#: ../src/Editors/ColorEditor.cs:38
+msgid "Adjust Colors"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?αÏ?μογή Ï?Ï?Ï?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../src/Editors/SoftFocus.cs:60
-msgid "Apply"
-msgstr "Î?Ï?αÏ?μογή"
+#: ../src/Editors/ColorEditor.cs:41
+#| msgid "Adjust Time"
+msgid "Adjust"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?αÏ?μογή"
 
-#: ../src/Editors/Tilt.cs:28 ../src/ItemAction.cs:326
-msgid "Straighten"
-msgstr "Î?Ï?θÏ?γÏ?άμμιÏ?η"
+#: ../src/Editors/CropEditor.cs:35
+msgid "4 x 3 (Book)"
+msgstr "4 x 3 (Î?ιβλίο)"
 
-#: ../src/ExceptionDialog.cs:24
-msgid "F-Spot Encountered a Fatal Error"
-msgstr "Î?Ï?έθηκε ένα κÏ?ίÏ?ιμο Ï?Ï?άλμα για Ï?ο f-spot"
+#: ../src/Editors/CropEditor.cs:36
+msgid "4 x 6 (Postcard)"
+msgstr "4 x 6 (Î?αÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï?άλ)"
 
-#: ../src/ExceptionDialog.cs:60
-msgid "Error Details"
-msgstr "Î?εÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ? Ï?Ï?αλμάÏ?Ï?ν"
+#: ../src/Editors/CropEditor.cs:37
+msgid "5 x 7 (L, 2L)"
+msgstr "5 x 7 (L, 2L)"
 
-#: ../src/ExceptionDialog.cs:104
-msgid "An unhandled exception was thrown: "
-msgstr "Î?κÏ?οξεÏ?Ï?ηκε μια μη διαÏ?ειÏ?ιζÏ?μενη εξαίÏ?εÏ?η:"
+#: ../src/Editors/CropEditor.cs:38
+msgid "8 x 10"
+msgstr "8 x 10"
 
-#: ../src/Extensions/OpenWithMenu.cs:93
-msgid "No applications available"
-msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει διαθέÏ?ιμεÏ? εÏ?αÏ?μογέÏ?"
+#: ../src/Editors/CropEditor.cs:39
+msgid "Square"
+msgstr "ΤεÏ?Ï?άγÏ?νο"
+
+#: ../src/Editors/CropEditor.cs:42
+msgid "Crop"
+msgstr "Î?οÏ?ή"
+
+#: ../src/Editors/CropEditor.cs:73
+#| msgid "Select an area to crop"
+msgid "Select the area that needs cropping."
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?εÏ?ιοÏ?ή για αÏ?οκοÏ?ή"
+
+#: ../src/Editors/CropEditor.cs:98
+msgid "No Constraint"
+msgstr "Î?ανέναÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?ιÏ?μÏ?Ï?"
+
+#: ../src/Editors/CropEditor.cs:99
+#| msgid "Space all photos by"
+msgid "Same as photo"
+msgstr "Το ίδιο με Ï?ην Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ία"
+
+#: ../src/Editors/CropEditor.cs:104
+msgid "Custom Ratios..."
+msgstr "ΠαÏ?αμεÏ?Ï?οÏ?οιημένεÏ? αναλογίεÏ?..."
+
+#: ../src/Editors/DesaturateEditor.cs:17
+msgid "Desaturate"
+msgstr "Î?Ï?οκοÏ?εÏ?μÏ?Ï?"
+
+#: ../src/Editors/RedEyeEditor.cs:19
+msgid "Red-eye Reduction"
+msgstr "Î?είÏ?Ï?η Ï?αινομένοÏ? κÏ?κκινÏ?ν μαÏ?ιÏ?ν"
+
+#: ../src/Editors/RedEyeEditor.cs:21
+msgid "Fix!"
+msgstr "Î?ιÏ?Ï?θÏ?Ï?η!"
+
+#: ../src/Editors/RedEyeEditor.cs:25
+msgid "Select the eyes you wish to fix."
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?α μάÏ?ια Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να διοÏ?θÏ?Ï?εÏ?ε."
+
+#: ../src/Editors/SepiaEditor.cs:17
+msgid "Sepia Tone"
+msgstr "ΤÏ?νοÏ? Ï?έÏ?ια"
+
+#: ../src/Editors/SoftFocusEditor.cs:28
+msgid "Soft Focus"
+msgstr "Î?λαÏ?Ï?ά εÏ?Ï?ίαÏ?η"
+
+#: ../src/Editors/TiltEditor.cs:28
+msgid "Straighten"
+msgstr "Î?Ï?θÏ?γÏ?άμμιÏ?η"
 
 #: ../src/FSpot.addin.xml.h:1
 msgid "Copy Photo Locat_ion"
@@ -1130,17 +645,20 @@ msgstr "Î?ξαγÏ?γή Ï?ε"
 msgid "Open _With"
 msgstr "Î?νοιγμα _με"
 
-#: ../src/FSpot.addin.xml.h:4 ../src/f-spot.glade.h:155
+#: ../src/FSpot.addin.xml.h:4
+#: ../src/f-spot.glade.h:105
 msgid "Rem_ove Tag"
 msgstr "Î?_Ï?αίÏ?εÏ?η εÏ?ικέÏ?αÏ?"
 
-#: ../src/FSpot.addin.xml.h:5 ../src/SingleView.cs:433
-#: ../src/f-spot.glade.h:158
+#: ../src/FSpot.addin.xml.h:5
+#: ../src/SingleView.cs:451
+#: ../src/f-spot.glade.h:107
 msgid "Rotate _Left"
 msgstr "ΠεÏ?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ή _αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά"
 
-#: ../src/FSpot.addin.xml.h:6 ../src/SingleView.cs:434
-#: ../src/f-spot.glade.h:159
+#: ../src/FSpot.addin.xml.h:6
+#: ../src/SingleView.cs:452
+#: ../src/f-spot.glade.h:108
 msgid "Rotate _Right"
 msgstr "ΠεÏ?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ή _δεξιά"
 
@@ -1148,72 +666,81 @@ msgstr "ΠεÏ?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ή _δεξιά"
 msgid "Tools"
 msgstr "Î?Ï?γαλεία"
 
-#: ../src/FSpot.addin.xml.h:8 ../src/f-spot.glade.h:202
+#: ../src/FSpot.addin.xml.h:8
+#: ../src/f-spot.glade.h:143
 msgid "_Attach Tag"
 msgstr "_Î?Ï?ιÏ?Ï?ναÏ?η εÏ?ικέÏ?αÏ?"
 
-#: ../src/FSpot.addin.xml.h:9 ../src/f-spot.glade.h:213
+#: ../src/FSpot.addin.xml.h:9
+#: ../src/f-spot.glade.h:154
 msgid "_Delete From Drive"
 msgstr "_Î?ιαγÏ?αÏ?ή αÏ?Ï? Ï?ο δίÏ?κο"
 
-#: ../src/FSpot.addin.xml.h:10 ../src/f-spot.glade.h:247
+#: ../src/FSpot.addin.xml.h:10
+#: ../src/f-spot.glade.h:186
 msgid "_Remove From Catalog"
 msgstr "_Î?Ï?αίÏ?εÏ?η αÏ?Ï? Ï?ον καÏ?άλογο"
 
-#: ../src/FileImportBackend.cs:262
+#: ../src/FileImportBackend.cs:285
 msgid "Import error"
 msgstr "ΣÏ?άλμα ειÏ?αγÏ?γήÏ?"
 
-#: ../src/FileImportBackend.cs:263
+#: ../src/FileImportBackend.cs:286
 #, csharp-format
 msgid "Error importing {0}{2}{2}{1}"
 msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην ειÏ?αγÏ?γή Ï?Ï?ν {0}{2}{2}{1}"
 
-#: ../src/FileImportBackend.cs:264 ../src/ThreadProgressDialog.cs:68
+#: ../src/FileImportBackend.cs:287
+#: ../src/UI.Dialog/ThreadProgressDialog.cs:51
+#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.glade.h:15
 msgid "Skip"
 msgstr "ΠαÏ?άβλεÏ?η"
 
-#: ../src/Filters/ResizeFilter.cs:70 ../src/Filters/SharpFilter.cs:52
+#: ../src/Filters/ResizeFilter.cs:70
+#: ../src/Filters/SharpFilter.cs:52
 #, csharp-format
 msgid "No way to save files of type \"{0}\""
 msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ? να αÏ?οθηκεÏ?Ï?οÏ?ν αÏ?Ï?είο Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? \"{0}\""
 
-#: ../src/FormClient.cs:297
+#: ../src/FormClient.cs:295
 msgid "Unhandled exception"
 msgstr "Î?η διαÏ?ειÏ?ιζÏ?μενη εξαίÏ?εÏ?η"
 
-#: ../src/FullScreenView.cs:50
+#: ../src/FullScreenView.cs:58
 msgid "Hide"
 msgstr "Î?Ï?Ï?κÏ?Ï?Ï?η"
 
-#: ../src/FullScreenView.cs:52
+#: ../src/FullScreenView.cs:60
 msgid "Hide Toolbar"
 msgstr "Î?Ï?Ï?κÏ?Ï?Ï?η γÏ?αμμήÏ? εÏ?γαλείÏ?ν"
 
-#: ../src/FullScreenView.cs:58
+#: ../src/FullScreenView.cs:66
 msgid "Info"
 msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?"
 
-#: ../src/FullScreenView.cs:60
+#: ../src/FullScreenView.cs:68
+#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:200
 msgid "Image Information"
 msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? εικÏ?ναÏ? "
 
-#: ../src/FullScreenView.cs:65
+#: ../src/FullScreenView.cs:73
 msgid "Exit fullscreen"
 msgstr "Î?ξοδοÏ? αÏ?Ï? Ï?λήÏ?η οθÏ?νη"
 
-#: ../src/FullScreenView.cs:75 ../src/MainWindow.cs:294
-#: ../src/SingleView.cs:92
+#: ../src/FullScreenView.cs:81
+#: ../src/MainWindow.cs:319
+#: ../src/SingleView.cs:103
 msgid "Slideshow"
 msgstr "Î?ιαÏ?άνεια"
 
-#: ../src/FullScreenView.cs:76
+#: ../src/FullScreenView.cs:82
 msgid "Start slideshow"
 msgstr "Î?ναÏ?ξη Ï?Ï?οβολή διαÏ?ανειÏ?ν"
 
-#: ../src/FullScreenView.cs:141
-msgid "Slide transition: "
-msgstr "Î?εÏ?άβαÏ?η διαÏ?ανειÏ?ν:"
+#: ../src/FullScreenView.cs:128
+#| msgid "Slide transition: "
+msgid "Slide transition:"
+msgstr "Î?εÏ?άβαÏ?η διαÏ?άνειαÏ?:"
 
 #: ../src/GlTransition.cs:36
 msgid "Dissolve"
@@ -1243,15 +770,18 @@ msgstr "Î?ιαÏ?Ï?Ï?ιÏ?μÏ?Ï?"
 msgid "Push"
 msgstr "Î?θηÏ?η"
 
-#: ../src/GroupSelector.cs:57 ../src/GroupSelector.cs:58
+#: ../src/GroupSelector.cs:57
+#: ../src/GroupSelector.cs:58
 msgid "More dates"
 msgstr "ΠεÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? ημεÏ?ομηνίεÏ?"
 
-#: ../src/GroupSelector.cs:60 ../src/GroupSelector.cs:61
+#: ../src/GroupSelector.cs:60
+#: ../src/GroupSelector.cs:61
 msgid "More directories"
 msgstr "ΠεÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?οι καÏ?άλογοι"
 
-#: ../src/GroupSelector.cs:63 ../src/GroupSelector.cs:64
+#: ../src/GroupSelector.cs:63
+#: ../src/GroupSelector.cs:64
 msgid "More"
 msgstr "ΠεÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?α"
 
@@ -1263,11 +793,13 @@ msgstr "ΤαξινÏ?μηÏ?η ανά _μήνα"
 msgid "Arrange by _Folder"
 msgstr "ΤαξινÏ?μηÏ?η ανά _Ï?άκελο"
 
-#: ../src/GroupSelector.cs:523 ../src/f-spot.glade.h:251
+#: ../src/GroupSelector.cs:523
+#: ../src/f-spot.glade.h:190
 msgid "_Reverse Order"
 msgstr "Î?_νÏ?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ή Ï?ειÏ?άÏ?"
 
-#: ../src/GroupSelector.cs:529 ../src/f-spot.glade.h:206
+#: ../src/GroupSelector.cs:529
+#: ../src/f-spot.glade.h:146
 msgid "_Clear Date Range"
 msgstr "Î?α_θαÏ?ιÏ?μÏ?Ï? εÏ?Ï?οÏ?Ï? ημεÏ?ομηνίαÏ?"
 
@@ -1295,6 +827,10 @@ msgstr "Î?αÏ?άλογοÏ? InterOperability"
 msgid "Unknown Directory"
 msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?οÏ? καÏ?άλογοÏ?"
 
+#: ../src/Imaging/ImageFile.cs:90
+msgid "Writing to this file format is not supported"
+msgstr "Î? εγγÏ?αÏ?ή Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?η μοÏ?Ï?ή αÏ?Ï?είοÏ? δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι"
+
 #: ../src/Imaging/IptcFile.cs:145
 msgid "IPTC Information Interchange Model (IIM) Version number"
 msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? έκδοÏ?ηÏ? Ï?οÏ? IPTC μονÏ?έλοÏ? ανÏ?αλλαγήÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν (Î?Î?Î?)"
@@ -1321,9 +857,7 @@ msgstr "Î?ναÏ? μοναδικÏ?Ï? αÏ?ιθμÏ?Ï?"
 
 #: ../src/Imaging/IptcFile.cs:157
 msgid "The envelope handling priority between 1 (most urgent) and 9 (least urgent)"
-msgstr ""
-"Î? Ï?Ï?οÏ?εÏ?αιÏ?Ï?ηÏ?α διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?ακέλοÏ? μεÏ?αξÏ? 1 (Ï?ιο εÏ?είγον) και 9 "
-"(λιγÏ?Ï?εÏ?ο εÏ?είγον)"
+msgstr "Î? Ï?Ï?οÏ?εÏ?αιÏ?Ï?ηÏ?α διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?ακέλοÏ? μεÏ?αξÏ? 1 (Ï?ιο εÏ?είγον) και 9 (λιγÏ?Ï?εÏ?ο εÏ?είγον)"
 
 #: ../src/Imaging/IptcFile.cs:159
 msgid "The year, month and day (CCYYMMDD) the service sent the material"
@@ -1351,9 +885,7 @@ msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? έκδοÏ?ηÏ? Ï?εÏ?ιληÏ?Ï?ικήÏ? μεθÏ?δοÏ? Ï?
 
 #: ../src/Imaging/IptcFile.cs:175
 msgid "Number identifying the IIM version this application record uses"
-msgstr ""
-"Î?Ï?ιθμÏ?Ï? γι α Ï?ην αναγνÏ?Ï?ιÏ?η Ï?ηÏ? έκδοÏ?ηÏ? Ï?οÏ? IM Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί αÏ?Ï?ή η "
-"εÏ?αÏ?μογή εγγÏ?αÏ?ήÏ?"
+msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? γι α Ï?ην αναγνÏ?Ï?ιÏ?η Ï?ηÏ? έκδοÏ?ηÏ? Ï?οÏ? IM Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί αÏ?Ï?ή η εÏ?αÏ?μογή εγγÏ?αÏ?ήÏ?"
 
 #: ../src/Imaging/IptcFile.cs:177
 msgid "Object type reference"
@@ -1363,7 +895,8 @@ msgstr "Î?ναÏ?οÏ?ά Ï?Ï?Ï?οÏ? ανÏ?ικειμένοÏ?"
 msgid "Object attribute reference"
 msgstr "Î?ναÏ?οÏ?ά Ï?αÏ?ακÏ?ηÏ?ιÏ?Ï?ικÏ?ν ανÏ?ικειμένοÏ?"
 
-#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:188 ../src/Imaging/IptcFile.cs:192
+#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:188
+#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:192
 msgid "Object name"
 msgstr "Î?νομα ανÏ?ικειμένοÏ?"
 
@@ -1389,9 +922,7 @@ msgstr "Το ολÏ?κληÏ?ο Ï?νομα Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?αÏ? Ï?ηÏ? εÏ?Ï?ίαÏ?η
 
 #: ../src/Imaging/IptcFile.cs:206
 msgid "Two or three letter ISO3166 code of the country of the focus of the content"
-msgstr ""
-"Î?Ï?ο αÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? κÏ?δικεÏ? κÏ?δικεÏ? γÏ?άμμαÏ?οÏ? ISO3166 Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?αÏ? Ï?ηÏ? εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ? Ï?οÏ? "
-"Ï?εÏ?ιεÏ?ομένοÏ?"
+msgstr "Î?Ï?ο αÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? κÏ?δικεÏ? κÏ?δικεÏ? γÏ?άμμαÏ?οÏ? ISO3166 Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?αÏ? Ï?ηÏ? εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιεÏ?ομένοÏ?"
 
 #: ../src/Imaging/IptcFile.cs:209
 msgid "Creator of the content"
@@ -1406,12 +937,8 @@ msgid "The title of the author or creator"
 msgstr "Το Ï?νομα Ï?οÏ? Ï?Ï?γγÏ?αÏ?έα ή Ï?οÏ? δημιοÏ?Ï?γοÏ?"
 
 #: ../src/Imaging/IptcFile.cs:218
-msgid ""
-"The person involved in writing, editing or correcting the object data or "
-"caption/abstract"
-msgstr ""
-"Το άÏ?ομο Ï?οÏ? αÏ?Ï?ολείÏ?αι με Ï?ην εγγÏ?αÏ?ή, Ï?ην εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία ή Ï?η διÏ?Ï?θÏ?Ï?η Ï?Ï?ν "
-"δεδομένÏ?ν Ï?οÏ? ανÏ?ικειμένοÏ? ή με Ï?ην λεζάνÏ?α/Ï?εÏ?ίληÏ?η"
+msgid "The person involved in writing, editing or correcting the object data or caption/abstract"
+msgstr "Το άÏ?ομο Ï?οÏ? αÏ?Ï?ολείÏ?αι με Ï?ην εγγÏ?αÏ?ή, Ï?ην εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία ή Ï?η διÏ?Ï?θÏ?Ï?η Ï?Ï?ν δεδομένÏ?ν Ï?οÏ? ανÏ?ικειμένοÏ? ή με Ï?ην λεζάνÏ?α/Ï?εÏ?ίληÏ?η"
 
 #: ../src/Imaging/IptcFile.cs:222
 msgid "Headline of the content"
@@ -1429,451 +956,369 @@ msgstr "ΠνεÏ?μαÏ?ικÏ? είδοÏ? Ï?οÏ? ανÏ?ικειμένοÏ?"
 msgid "Unknown IIM DataSet"
 msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?λλογή δεδομένÏ?ν Î?Î?Î?"
 
-#: ../src/ImportCommand.cs:49 ../src/SingleView.cs:334
+#: ../src/ImportCommand.cs:47
+#: ../src/SingleView.cs:357
 msgid "Select Folder"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?ακέλοÏ?"
 
-#: ../src/ImportCommand.cs:261
+#: ../src/ImportCommand.cs:259
 msgid "(No Cameras Detected)"
 msgstr "(Î?εν ενÏ?οÏ?ίÏ?θηκαν κάμεÏ?εÏ?)"
 
-#: ../src/ImportCommand.cs:405
+#: ../src/ImportCommand.cs:404
 #, csharp-format
 msgid "Loading {0} of {1}"
 msgstr "ΦÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η αÏ?Ï?είοÏ? {0} αÏ?Ï? {1}"
 
-#: ../src/ImportCommand.cs:473
+#: ../src/ImportCommand.cs:470
 msgid "Done Loading"
 msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η ολοκληÏ?Ï?θηκε"
 
+#: ../src/ImportCommand.cs:540
+#: ../src/MainWindow.cs:279
+#: ../src/f-spot.glade.h:82
+msgid "Import"
+msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή"
+
 #: ../src/ImportCommand.cs:670
 msgid "Directory does not exist."
 msgstr "Î? καÏ?άλογοÏ? δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει."
 
 #: ../src/ImportCommand.cs:671
 #, csharp-format
-msgid ""
-"The directory you selected \"{0}\" does not exist.  Please choose a "
-"different directory"
-msgstr ""
-"Î? καÏ?άλογοÏ? Ï?οÏ? εÏ?ιλέξαÏ?ε \"{0}\" δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει. ΠαÏ?ακαλÏ? εÏ?ιλέξÏ?ε ένα "
-"διαÏ?οÏ?εÏ?ικÏ? καÏ?άλογο"
+msgid "The directory you selected \"{0}\" does not exist.  Please choose a different directory"
+msgstr "Î? καÏ?άλογοÏ? Ï?οÏ? εÏ?ιλέξαÏ?ε \"{0}\" δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει. ΠαÏ?ακαλÏ? εÏ?ιλέξÏ?ε ένα διαÏ?οÏ?εÏ?ικÏ? καÏ?άλογο"
 
-#. Prepare the Last Import root tag
-#: ../src/ImportCommand.cs:723 ../src/ImportCommand.cs:725
+#. Note for translators: 'Import Tags' is no command, it means 'Tags used in Import'
+#: ../src/ImportCommand.cs:724
+#: ../src/ImportCommand.cs:726
 #: ../src/XmpTagsImporter.cs:88
 msgid "Import Tags"
 msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή εÏ?ικεÏ?Ï?ν"
 
-#: ../src/InfoBox.cs:81
-msgid "name"
-msgstr "Ï?νομα"
-
-#: ../src/InfoBox.cs:83
-msgid "version"
-msgstr "έκδοÏ?η"
-
-#: ../src/InfoBox.cs:85
-msgid "date"
-msgstr "ημεÏ?ομηνία"
-
-#: ../src/InfoBox.cs:87
-msgid "size"
-msgstr "μέγεθοÏ?"
-
-#: ../src/InfoBox.cs:89
-msgid "exposure"
-msgstr "έκθεÏ?η"
-
-#. The label for the root category is used in new and edit tag dialogs
-#: ../src/InfoBox.cs:232 ../src/TagStore.cs:258
-msgid "(None)"
-msgstr "(Î?ανένα)"
-
-#: ../src/InfoBox.cs:243 ../src/InfoBox.cs:252
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Î?γνÏ?Ï?Ï?ο)"
-
-#: ../src/InfoDisplay.cs:14 ../src/MainWindow.cs:1579
-msgid "Metadata Browser"
-msgstr "ΠεÏ?ιηγηÏ?ήÏ? μεÏ?αδεδομένÏ?ν"
-
-#. Obsolete, remove after db rev4
-#: ../src/InfoDisplay.cs:135 ../src/InfoDisplay.cs:137
-#: ../src/f-spot.glade.h:110
-msgid "Folder"
-msgstr "ΦάκελοÏ?"
-
-#: ../src/InfoDisplay.cs:139
-msgid "Picasaweb"
-msgstr "Î?ίκÏ?Ï?ο Ï?οÏ? picasa"
-
-#: ../src/InfoDisplay.cs:141
-msgid "SmugMug"
-msgstr "SmugMug"
-
-#: ../src/InfoDisplay.cs:143
-msgid "Gallery2"
-msgstr "ΣÏ?λλογή2"
-
-#: ../src/InfoDisplay.cs:239
-msgid "Extended Metadata"
-msgstr "Î?κÏ?εÏ?αμένα μεÏ?αδεδομένα"
-
-#: ../src/InfoDisplay.cs:271
-msgid "Exported Locations"
-msgstr "ΤοÏ?οθεÏ?ίεÏ? Ï?οÏ? έÏ?οÏ?ν εξαÏ?θεί"
-
-#: ../src/InfoDisplay.cs:294
-msgid "No active photo"
-msgstr "Î?αμιά ενεÏ?γή Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ία"
-
-#: ../src/InfoDisplay.cs:296
-#, csharp-format
-msgid "The photo \"{0}\" does not exist"
-msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ία \"{0}\" δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει."
-
-#: ../src/InfoDisplay.cs:302
-msgid "No metadata available"
-msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν διαθέÏ?ιμα μεÏ?αδεδομένα"
-
-#: ../src/ItemAction.cs:81 ../src/MainWindow.cs:261 ../src/SingleView.cs:75
+#: ../src/ItemAction.cs:79
+#: ../src/MainWindow.cs:286
+#: ../src/SingleView.cs:86
 msgid "Rotate Left"
 msgstr "ΠεÏ?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ή αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά"
 
-#: ../src/ItemAction.cs:82 ../src/ItemAction.cs:94
+#: ../src/ItemAction.cs:80
 msgid "Rotate picture left"
 msgstr "ΠεÏ?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ή Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά"
 
-#: ../src/ItemAction.cs:93 ../src/MainWindow.cs:265 ../src/SingleView.cs:80
+#: ../src/ItemAction.cs:91
+#: ../src/MainWindow.cs:290
+#: ../src/SingleView.cs:91
 msgid "Rotate Right"
 msgstr "ΠεÏ?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ή δεξιά"
 
-#: ../src/ItemAction.cs:104 ../src/f-spot.glade.h:131
+#: ../src/ItemAction.cs:92
+#| msgid "Rotate picture left"
+msgid "Rotate picture right"
+msgstr "ΠεÏ?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ή Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ? δεξιά"
+
+#: ../src/ItemAction.cs:102
+#: ../src/f-spot.glade.h:90
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:999
 msgid "Next"
 msgstr "Î?Ï?Ï?μ"
 
-#: ../src/ItemAction.cs:105
+#: ../src/ItemAction.cs:103
 msgid "Next picture"
 msgstr "Î?Ï?Ï?μενη εικÏ?να"
 
-#: ../src/ItemAction.cs:126 ../src/f-spot.glade.h:151
+#: ../src/ItemAction.cs:123
+#: ../src/f-spot.glade.h:103
 msgid "Previous"
 msgstr "ΠÏ?οηγοÏ?μενο"
 
-#: ../src/ItemAction.cs:127
+#: ../src/ItemAction.cs:124
 msgid "Previous picture"
 msgstr "ΠÏ?οηγοÏ?μενη εικÏ?να"
 
-#: ../src/ItemAction.cs:257
-msgid "Auto Color"
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?ο Ï?Ï?Ï?μα"
-
-#: ../src/ItemAction.cs:258
-msgid "Automatically adjust the colors"
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η Ï?Ï?οÏ?αÏ?μογή Ï?Ï?ν Ï?Ï?Ï?μάÏ?Ï?ν"
-
-#: ../src/ItemAction.cs:273
-msgid "Apply straightening"
-msgstr "Î?Ï?αÏ?μογή εÏ?θÏ?γÏ?άμμιÏ?ηÏ?"
-
-#: ../src/ItemAction.cs:274
-msgid "Apply straightening to image"
-msgstr "Î?Ï?αÏ?μογή εÏ?θÏ?γÏ?άμμιÏ?ηÏ? Ï?Ï?ην εικÏ?να"
-
-#: ../src/ItemAction.cs:327
-msgid "Adjust the angle of the image to straighten the horizon"
-msgstr "ΠÏ?οÏ?αÏ?μογή Ï?ηÏ? γÏ?νίαÏ? Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ? Ï?Ï?Ï?ε να εÏ?θÏ?γÏ?αμμίζεÏ?αι οÏ?ιζÏ?νÏ?ια"
-
-#: ../src/ItemAction.cs:343
-msgid "Create a soft focus visual effect"
-msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία οÏ?Ï?ικοÏ? εÏ?έ ελαÏ?Ï?άÏ? εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ?"
-
-#: ../src/Loupe.cs:64
+#: ../src/Loupe.cs:62
 msgid "Error saving sharpened photo"
 msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην αÏ?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?οÏ? έÏ?ει οξÏ?νθεί"
 
-#: ../src/Loupe.cs:94
+#: ../src/Loupe.cs:63
+#: ../src/PhotoView.cs:164
+#: ../src/UI.Dialog/EditExceptionDialog.cs:25
+#, csharp-format
+msgid "Received exception \"{0}\". Unable to save photo {1}"
+msgstr "Î?λήÏ?θη η εξαίÏ?εÏ?η \"{0}\". Î?ίναι αδÏ?ναÏ?η η αÏ?οθήκεÏ?Ï?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ? {1}"
+
+#: ../src/Loupe.cs:92
 msgid "Sharpen"
 msgstr "Î?ξÏ?νÏ?η"
 
-#: ../src/Loupe.cs:104
+#: ../src/Loupe.cs:102
 msgid "Amount:"
 msgstr "ΠοÏ?Ï?:"
 
-#: ../src/Loupe.cs:105
+#: ../src/Loupe.cs:103
 msgid "Radius:"
 msgstr "Î?κÏ?ίνα:"
 
-#: ../src/Loupe.cs:106
+#: ../src/Loupe.cs:104
 msgid "Threshold:"
 msgstr "Î?αÏ?Ï?Ï?λι:"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:254 ../src/f-spot.glade.h:123
-msgid "Import"
-msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή"
-
-#: ../src/MainWindow.cs:256
+#: ../src/MainWindow.cs:281
 msgid "Import new images"
 msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή νέÏ?ν εικÏ?νÏ?ν"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:272 ../src/f-spot.glade.h:77
+#: ../src/MainWindow.cs:297
+#: ../src/f-spot.glade.h:49
 msgid "Browse"
 msgstr "ΠεÏ?ιήγηÏ?η"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:276
+#: ../src/MainWindow.cs:301
 msgid "Browse many photos simultaneously"
 msgstr "ΠεÏ?ιήγηÏ?η Ï?ολλÏ?ν Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν Ï?αÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ονα"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:280
+#: ../src/MainWindow.cs:305
 msgid "Edit Image"
 msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία εικÏ?ναÏ?"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:284
+#: ../src/MainWindow.cs:309
 msgid "View and edit a photo"
 msgstr "ΠÏ?οβολή και εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:289 ../src/SingleView.cs:87
+#: ../src/MainWindow.cs:314
+#: ../src/SingleView.cs:98
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "ΠλήÏ?ηÏ? οθÏ?νη"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:291 ../src/SingleView.cs:89
+#: ../src/MainWindow.cs:316
+#: ../src/SingleView.cs:100
 msgid "View photos fullscreen"
 msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν Ï?ε Ï?λήÏ?η οθÏ?νη"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:296 ../src/SingleView.cs:94
+#: ../src/MainWindow.cs:321
+#: ../src/SingleView.cs:105
 msgid "View photos in a slideshow"
 msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν Ï?Ï? Ï?Ï?οβολή διαÏ?ανειÏ?ν"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:876
-msgid "Error loading database."
-msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? βάÏ?ηÏ? δεδομένÏ?ν."
+#: ../src/MainWindow.cs:336
+msgid "Previous photo"
+msgstr "ΠÏ?οηγοÏ?μενη Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ία"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:877
+#: ../src/MainWindow.cs:341
+msgid "Next photo"
+msgstr "Î?Ï?Ï?μενη Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ία"
+
+#. Don't care otherwise, Tags sounds reasonable
+#: ../src/MainWindow.cs:354
+#: ../src/Widgets/Sidebar.cs:73
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:996
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:1168
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:1208
+#| msgid "_Tags"
+msgid "Tags"
+msgstr "Πινακίδια"
+
+#. Note for translators: This indicates the current photo is photo {0} of {1} out of photos
+#: ../src/MainWindow.cs:662
+#: ../src/UI.Dialog/AdjustTimeDialog.cs:135
+#: ../src/UI.Dialog/ProgressDialog.cs:92
+#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.cs:164
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:349
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:245
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:783
 #, csharp-format
-msgid ""
-"F-Spot encountered an error while loading the photo database. The old "
-"database has be moved to {0} and a new database has been created."
-msgstr ""
-"Το f-spot βÏ?ήκε ένα Ï?Ï?άλμα καÏ?ά Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? βάÏ?ηÏ? δεδομένÏ?ν Ï?Ï?ν "
-"Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν. Î? Ï?αλιά βάÏ?η δεδομένÏ?ν έÏ?ει μεÏ?ακινηθεί Ï?Ï?ο {0} και έÏ?ει "
-"δημιοÏ?Ï?γηθεί μια καινοÏ?Ï?ια βάÏ?η δεδομένÏ?ν."
+msgid "{0} of {1}"
+msgstr "{0} αÏ?Ï? {1}"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:1492
+#: ../src/MainWindow.cs:1682
 msgid "No cameras detected."
 msgstr "Î?εν ενÏ?οÏ?ίÏ?θηκαν κάμεÏ?εÏ?."
 
-#: ../src/MainWindow.cs:1493
-msgid ""
-"F-Spot was unable to find any cameras attached to this system.  Double check "
-"that the camera is connected and has power"
-msgstr ""
-"Το F-Spot δεν καÏ?άÏ?εÏ?ε να βÏ?ει καμιά κάμεÏ?α Ï?Ï?νδεδεμένη Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημά Ï?αÏ?. "
-"Î?λέγξÏ?ε ξανά Ï?Ï?ι η κάμεÏ?α είναι Ï?Ï?νδεδεμένη και Ï?Ï?ι έÏ?ει Ï?Ï?οÏ?οδοÏ?ία"
+#: ../src/MainWindow.cs:1683
+msgid "F-Spot was unable to find any cameras attached to this system.  Double check that the camera is connected and has power"
+msgstr "Το F-Spot δεν καÏ?άÏ?εÏ?ε να βÏ?ει καμιά κάμεÏ?α Ï?Ï?νδεδεμένη Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημά Ï?αÏ?. Î?λέγξÏ?ε ξανά Ï?Ï?ι η κάμεÏ?α είναι Ï?Ï?νδεδεμένη και Ï?Ï?ι έÏ?ει Ï?Ï?οÏ?οδοÏ?ία"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:1533
+#: ../src/MainWindow.cs:1722
 msgid "Error connecting to camera"
 msgstr "ΣÏ?άλμα Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? με κάμεÏ?α"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:1534
+#: ../src/MainWindow.cs:1723
 #, csharp-format
 msgid "Received error \"{0}\" while connecting to camera"
-msgstr "Î?λήÏ?θη Ï?Ï?άλμα  \"{0}\" καÏ?ά Ï?η Ï?Ï?νδεÏ?η με Ï?ην κάμεÏ?α"
+msgstr "Î?λήÏ?θη Ï?Ï?άλμα \"{0}\" καÏ?ά Ï?η Ï?Ï?νδεÏ?η με Ï?ην κάμεÏ?α"
 
 #. Translators, The singular case will never happen here.
-#: ../src/MainWindow.cs:1901
+#: ../src/MainWindow.cs:2062
 #, csharp-format
 msgid "Merge the selected tag"
 msgid_plural "Merge the {0} selected tags?"
 msgstr[0] "ΣÏ?γÏ?Ï?νεÏ?Ï?η Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμένηÏ? εÏ?ικέÏ?αÏ?"
 msgstr[1] "ΣÏ?γÏ?Ï?νεÏ?Ï?η Ï?Ï?ν {0} εÏ?ιλεγμένÏ?ν εÏ?ικεÏ?Ï?ν;"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:1928
-msgid ""
-"This operation will merge the selected tags and any sub-tags into a single "
-"tag."
-msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?ή η λειÏ?οÏ?Ï?γία θα Ï?Ï?γÏ?Ï?νεÏ?Ï?ει Ï?ιÏ? εÏ?ιλεγμένεÏ? εÏ?ικέÏ?εÏ? και Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? "
-"εÏ?ικέÏ?εÏ? Ï?οÏ? είναι Ï?Ï?οÏ?Ï?νολά Ï?οÏ?Ï? Ï?ε μια αÏ?λή εÏ?ικέÏ?α."
+#: ../src/MainWindow.cs:2089
+msgid "This operation will merge the selected tags and any sub-tags into a single tag."
+msgstr "Î?Ï?Ï?ή η λειÏ?οÏ?Ï?γία θα Ï?Ï?γÏ?Ï?νεÏ?Ï?ει Ï?ιÏ? εÏ?ιλεγμένεÏ? εÏ?ικέÏ?εÏ? και Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? εÏ?ικέÏ?εÏ? Ï?οÏ? είναι Ï?Ï?οÏ?Ï?νολά Ï?οÏ?Ï? Ï?ε μια αÏ?λή εÏ?ικέÏ?α."
 
-#: ../src/MainWindow.cs:1930
+#: ../src/MainWindow.cs:2091
 msgid "_Merge Tags"
 msgstr "ΣÏ?γ_Ï?Ï?νεÏ?Ï?η εÏ?ικεÏ?Ï?ν"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2130 ../src/SingleView.cs:476
+#: ../src/MainWindow.cs:2296
+#, csharp-format
+#| msgid "Photo {0} of {1}"
+msgid "{0} Photo out of {1}"
+msgid_plural "{0} Photos out of {1}"
+msgstr[0] "ΦÏ?Ï?ογÏ?αÏ?ία {0} αÏ?Ï? {1}"
+msgstr[1] "ΦÏ?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ? {0} αÏ?Ï? {1}"
+
+#: ../src/MainWindow.cs:2298
+#: ../src/SingleView.cs:494
 #, csharp-format
 msgid "{0} Photo"
 msgid_plural "{0} Photos"
 msgstr[0] "Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ία {0}"
 msgstr[1] "{0} Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ?"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2137
-#, csharp-format
-msgid " out of {0}"
-msgstr "αÏ?Ï? {0}"
-
-#: ../src/MainWindow.cs:2140
+#: ../src/MainWindow.cs:2301
 #, csharp-format
 msgid " ({0} selected)"
 msgid_plural " ({0} selected)"
 msgstr[0] " (Î?Ï?ιλέÏ?Ï?ηκε Ï?ο {0})"
 msgstr[1] " (Î?Ï?ιλέÏ?Ï?ηκαν Ï?α {0})"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2227
+#: ../src/MainWindow.cs:2382
 msgid "_Ok"
 msgstr "Î?ν_Ï?άξει"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2228
+#: ../src/MainWindow.cs:2383
 msgid "Error Deleting Picture"
 msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?η διαγÏ?αÏ?ή Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ?"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2233
+#: ../src/MainWindow.cs:2388
 #, csharp-format
 msgid "No permission to delete the file:{1}{0}"
 msgstr "Î?εν έÏ?εÏ?ε άδεια να διαγÏ?άÏ?εÏ?ε Ï?ο αÏ?Ï?είο:{1}{0}"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2237
+#: ../src/MainWindow.cs:2392
 #, csharp-format
 msgid "An error of type {0} occurred while deleting the file:{2}{1}"
 msgstr "Î¥Ï?ήÏ?ξε ένα Ï?Ï?άλμα Ï?Ï?Ï?οÏ? {0} καÏ?ά Ï?η διαγÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?:{2}{1}"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2263
+#: ../src/MainWindow.cs:2424
 #, csharp-format
 msgid "Delete the selected photo permanently?"
 msgid_plural "Delete the {0} selected photos permanently?"
 msgstr[0] "Î?α διαγÏ?αÏ?εί μÏ?νιμα η Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ία;"
 msgstr[1] "Î?α διαγÏ?αÏ?οÏ?ν μÏ?νιμα οι {0} Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ?;"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2267
+#: ../src/MainWindow.cs:2428
 msgid "This deletes all versions of the selected photo from your drive."
 msgid_plural "This deletes all versions of the selected photos from your drive."
-msgstr[0] ""
-"Î?Ï?Ï?Ï? διαγÏ?άÏ?ει Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? εκδÏ?Ï?ειÏ? Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμένηÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ? αÏ?Ï? Ï?ο δίÏ?κο "
-"Ï?αÏ?."
-msgstr[1] ""
-"Î?Ï?Ï?Ï? διαγÏ?άÏ?ει Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? εκδÏ?Ï?ειÏ? Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμένÏ?ν Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν αÏ?Ï? Ï?ο δίÏ?κο "
-"Ï?αÏ?."
-
-#: ../src/MainWindow.cs:2270
+msgstr[0] "Î?Ï?Ï?Ï? διαγÏ?άÏ?ει Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? εκδÏ?Ï?ειÏ? Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμένηÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ? αÏ?Ï? Ï?ο δίÏ?κο Ï?αÏ?."
+msgstr[1] "Î?Ï?Ï?Ï? διαγÏ?άÏ?ει Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? εκδÏ?Ï?ειÏ? Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμένÏ?ν Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν αÏ?Ï? Ï?ο δίÏ?κο Ï?αÏ?."
+
+#: ../src/MainWindow.cs:2431
 msgid "_Delete photo"
 msgid_plural "_Delete photos"
 msgstr[0] "_Î?ιαγÏ?αÏ?ή Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ?"
 msgstr[1] "_Î?ιαγÏ?αÏ?ή Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2301
+#: ../src/MainWindow.cs:2467
 #, csharp-format
 msgid "Remove the selected photo from F-Spot?"
 msgid_plural "Remove the {0} selected photos from F-Spot?"
 msgstr[0] "Î?ιαγÏ?αÏ?ή Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμένηÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ? αÏ?Ï? Ï?ο F-Spot?"
 msgstr[1] "Î?ιαγÏ?αÏ?ή Ï?Ï?ν {0} εÏ?ιλεγμένÏ?ν Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν αÏ?Ï? Ï?ο F-Spot?"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2306
-msgid ""
-"If you remove photos from the F-Spot catalog all tag information will be "
-"lost. The photos remain on your computer and can be imported into F-Spot "
-"again."
-msgstr ""
-"Î?ν αÏ?αιÏ?έÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ? αÏ?Ï? Ï?ον καÏ?άλογο Ï?οÏ? F-Spot Ï?λεÏ? οι Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? "
-"Ï?Ï?ν εÏ?ικεÏ?Ï?ν θα Ï?αθοÏ?ν. Î?ι Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ? θα Ï?αÏ?αμείνοÏ?ν Ï?Ï?ον Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή και θα "
-"μÏ?οÏ?οÏ?ν να ειÏ?αÏ?θοÏ?ν αÏ?Ï? Ï?ο F-Spoit ξανά."
+#: ../src/MainWindow.cs:2472
+msgid "If you remove photos from the F-Spot catalog all tag information will be lost. The photos remain on your computer and can be imported into F-Spot again."
+msgstr "Î?ν αÏ?αιÏ?έÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ? αÏ?Ï? Ï?ον καÏ?άλογο Ï?οÏ? F-Spot Ï?λεÏ? οι Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?ν εÏ?ικεÏ?Ï?ν θα Ï?αθοÏ?ν. Î?ι Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ? θα Ï?αÏ?αμείνοÏ?ν Ï?Ï?ον Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή και θα μÏ?οÏ?οÏ?ν να ειÏ?αÏ?θοÏ?ν αÏ?Ï? Ï?ο F-Spoit ξανά."
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2307
+#: ../src/MainWindow.cs:2473
 msgid "_Remove from Catalog"
 msgstr "_Î?Ï?αίÏ?εÏ?η αÏ?Ï? Ï?ον καÏ?άλογο"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2370
+#: ../src/MainWindow.cs:2536
 #, csharp-format
 msgid "Delete tag \"{0}\"?"
 msgstr "Î?α διαγÏ?αÏ?εί η εÏ?ικέÏ?α \"{0}\";"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2372
+#: ../src/MainWindow.cs:2538
 #, csharp-format
 msgid "Delete the {0} selected tags?"
 msgstr "Î?α διαγÏ?αÏ?οÏ?ν οι {0} εÏ?ιλεγμένεÏ? εÏ?ικέÏ?εÏ?;"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2377
+#: ../src/MainWindow.cs:2543
 msgid "photo"
 msgid_plural "photos"
 msgstr[0] "Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ία"
 msgstr[1] "Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ?"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2379
+#: ../src/MainWindow.cs:2545
 #, csharp-format
 msgid "If you delete this tag, the association with {0} {1} will be lost."
 msgid_plural "If you delete these tags, the association with {0} {1} will be lost."
-msgstr[0] ""
-"Î?ν διαγÏ?άÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?ήν Ï?ην εÏ?ικέÏ?α, Ï?λεÏ? οι Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ίÏ?ειÏ? με Ï?ιÏ? {0} {1} θα "
-"Ï?αθοÏ?ν."
-msgstr[1] ""
-"Î?ν διαγÏ?άÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?έÏ? Ï?ιÏ? εÏ?ικέÏ?εÏ?, Ï?λεÏ? οι Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ίÏ?ειÏ? με Ï?ιÏ? {0} {1} θα "
-"Ï?αθοÏ?ν."
-
-#: ../src/MainWindow.cs:2384
+msgstr[0] "Î?ν διαγÏ?άÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?ήν Ï?ην εÏ?ικέÏ?α, Ï?λεÏ? οι Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ίÏ?ειÏ? με Ï?ιÏ? {0} {1} θα Ï?αθοÏ?ν."
+msgstr[1] "Î?ν διαγÏ?άÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?έÏ? Ï?ιÏ? εÏ?ικέÏ?εÏ?, Ï?λεÏ? οι Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ίÏ?ειÏ? με Ï?ιÏ? {0} {1} θα Ï?αθοÏ?ν."
+
+#: ../src/MainWindow.cs:2550
 msgid "_Delete tag"
 msgid_plural "_Delete tags"
 msgstr[0] "_Î?ιαγÏ?αÏ?ή εÏ?ικέÏ?αÏ?"
 msgstr[1] "_Î?ιαγÏ?αÏ?ή εÏ?ικεÏ?Ï?ν"
 
 #. A Category is not empty. Can not delete it.
-#: ../src/MainWindow.cs:2398
+#: ../src/MainWindow.cs:2564
 msgid "Tag is not empty"
 msgstr "Î? εÏ?ικέÏ?α δεν είναι κενή"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2399
+#: ../src/MainWindow.cs:2565
 #, csharp-format
-msgid ""
-"Can not delete tags that have tags within them.  Please delete tags under "
-"\"{0}\" first"
-msgstr ""
-"Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η διαγÏ?αÏ?ή εÏ?ικεÏ?Ï?ν οι οÏ?οίεÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?οÏ?ν άλλεÏ? εÏ?ικέÏ?εÏ?. "
-"ΠαÏ?ακαλÏ? διαγÏ?άÏ?Ï?ε Ï?Ï?Ï?Ï?α Ï?ιÏ? εÏ?ικέÏ?εÏ? κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?ην \"{0}\""
+msgid "Can not delete tags that have tags within them.  Please delete tags under \"{0}\" first"
+msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η διαγÏ?αÏ?ή εÏ?ικεÏ?Ï?ν οι οÏ?οίεÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?οÏ?ν άλλεÏ? εÏ?ικέÏ?εÏ?. ΠαÏ?ακαλÏ? διαγÏ?άÏ?Ï?ε Ï?Ï?Ï?Ï?α Ï?ιÏ? εÏ?ικέÏ?εÏ? κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?ην \"{0}\""
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2851
+#: ../src/MainWindow.cs:3008
 msgid "Rotate selected photo left"
 msgid_plural "Rotate selected photos left"
 msgstr[0] "ΠεÏ?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ή Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμένηÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά"
 msgstr[1] "ΠεÏ?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ή Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμένÏ?ν Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2864
+#: ../src/MainWindow.cs:3021
 msgid "Rotate selected photo right"
 msgid_plural "Rotate selected photos right"
 msgstr[0] "ΠεÏ?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ή Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμένηÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ? δεξιά"
 msgstr[1] "ΠεÏ?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ή Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμένÏ?ν Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν δεξιά"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2872
+#: ../src/MainWindow.cs:3029
 #, csharp-format
 msgid "Find _Selected Tag"
 msgid_plural "Find _Selected Tags"
-msgstr[0] "Î?Ï?Ï?εÏ?η  εÏ?ι_λεγμένηÏ? εÏ?ικέÏ?αÏ?"
+msgstr[0] "Î?Ï?Ï?εÏ?η εÏ?ι_λεγμένηÏ? εÏ?ικέÏ?αÏ?"
 msgstr[1] "Î?Ï?Ï?εÏ?η ε_Ï?ιλεγμένÏ?ν εÏ?ικεÏ?Ï?ν"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2876
+#: ../src/MainWindow.cs:3033
 #, csharp-format
 msgid "Find Selected Tag _With"
 msgid_plural "Find Selected Tags _With"
-msgstr[0] "Î?Ï?Ï?εÏ?η  εÏ?ιλεγμένηÏ? εÏ?ικέÏ?αÏ? _με"
+msgstr[0] "Î?Ï?Ï?εÏ?η εÏ?ιλεγμένηÏ? εÏ?ικέÏ?αÏ? _με"
 msgstr[1] "Î?Ï?Ï?εÏ?η εÏ?ιλεγμένÏ?ν εÏ?ικεÏ?Ï?ν _με"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2914
+#: ../src/MainWindow.cs:3071
 msgid "Create New Version?"
 msgid_plural "Create New Versions?"
 msgstr[0] "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέαÏ? έκδοÏ?ηÏ?;"
 msgstr[1] "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέÏ?ν εκδÏ?Ï?εÏ?ν;"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2916
+#: ../src/MainWindow.cs:3073
 #, csharp-format
-msgid ""
-"Before launching {1}, should F-Spot create a new version of the selected "
-"photo to preserve the original?"
-msgid_plural ""
-"Before launching {1}, should F-Spot create new versions of the selected "
-"photos to preserve the originals?"
-msgstr[0] ""
-"ΠÏ?ιν Ï?ην εκÏ?έλεÏ?η Ï?οÏ? {1}, να δημιοÏ?Ï?γεί Ï?ο f-spot νέα έκδοÏ?η Ï?ηÏ? "
-"εÏ?ιλεγμένηÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ? για να διαÏ?ηÏ?ήÏ?ει Ï?ην αÏ?Ï?ική;"
-msgstr[1] ""
-"ΠÏ?ιν Ï?ην εκÏ?έλεÏ?η Ï?οÏ? {1}, να δημιοÏ?Ï?γεί Ï?ο f-spot νέεÏ? εκδÏ?Ï?ειÏ? Ï?Ï?ν "
-"εÏ?ιλεγμένÏ?ν Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν για να διαÏ?ηÏ?ήÏ?ει Ï?ιÏ? αÏ?Ï?ικέÏ?;"
+msgid "Before launching {1}, should F-Spot create a new version of the selected photo to preserve the original?"
+msgid_plural "Before launching {1}, should F-Spot create new versions of the selected photos to preserve the originals?"
+msgstr[0] "ΠÏ?ιν Ï?ην εκÏ?έλεÏ?η Ï?οÏ? {1}, να δημιοÏ?Ï?γεί Ï?ο f-spot νέα έκδοÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμένηÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ? για να διαÏ?ηÏ?ήÏ?ει Ï?ην αÏ?Ï?ική;"
+msgstr[1] "ΠÏ?ιν Ï?ην εκÏ?έλεÏ?η Ï?οÏ? {1}, να δημιοÏ?Ï?γεί Ï?ο f-spot νέεÏ? εκδÏ?Ï?ειÏ? Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμένÏ?ν Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν για να διαÏ?ηÏ?ήÏ?ει Ï?ιÏ? αÏ?Ï?ικέÏ?;"
+
+#: ../src/MainWindow.cs:3095
+#| msgid "version"
+msgid "XCF version"
+msgstr "Î?κδοÏ?η XCF"
 
 #: ../src/MetadataStore.cs:18
 msgid "Creator"
@@ -1985,208 +1430,129 @@ msgstr "έλεγÏ?οÏ? Ï?κηνήÏ?"
 msgid "(No Tags)"
 msgstr "(Î?αμία εÏ?ικέÏ?α)"
 
-#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:57
+#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:58
 msgid "Create New Version"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέαÏ? έκδοÏ?ηÏ?"
 
-#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:58
+#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:59
 msgid "Name:"
 msgstr "Î?νομα:"
 
-#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:62
+#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:63
 msgid "Rename Version"
 msgstr "Î?εÏ?ονομαÏ?ία έκδοÏ?ηÏ?"
 
-#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:63
+#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:64
 msgid "New name:"
 msgstr "Î?έο Ï?νομα:"
 
-#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:109
+#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:110
 msgid "Could not create a new version"
 msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η δημιοÏ?Ï?γία νέαÏ? έκδοÏ?ηÏ?"
 
-#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:110
+#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:111
 #, csharp-format
 msgid "Received exception \"{0}\". Unable to create version \"{1}\""
 msgstr "Î?λήÏ?θη η εξαίÏ?εÏ?η \"{0}\". Î?Ï?αν αδÏ?ναÏ?η η δημιοÏ?Ï?γία Ï?ηÏ? νέαÏ? έκδοÏ?ηÏ? \"{1}\""
 
-#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:137
+#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:138
 msgid "Really Delete?"
 msgstr "Î?λήθεια να γίνει διαγÏ?αÏ?ή?"
 
 #: ../src/PhotoVersionCommands.cs:139
+msgid "Cancel"
+msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η"
+
+#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:140
 msgid "Delete"
 msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή"
 
-#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:143
+#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:144
 #, csharp-format
 msgid "Really delete version \"{0}\"?"
 msgstr "Î?λήθεια να γίνει διαγÏ?αÏ?ή Ï?ηÏ? έκδοÏ?ηÏ? \"{0}\";"
 
-#. FIXME show error dialog.
-#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:153
+#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:154
 msgid "Could not delete a version"
 msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η διαγÏ?αÏ?ή Ï?ηÏ? έκδοÏ?ηÏ?"
 
-#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:154
+#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:155
 #, csharp-format
 msgid "Received exception \"{0}\". Unable to delete version \"{1}\""
 msgstr "Î?λήÏ?θη η εξαίÏ?εÏ?η \"{0}\". Î?Ï?αν αδÏ?ναÏ?η η διαγÏ?αÏ?ή Ï?ηÏ? έκδοÏ?ηÏ? \"{1}\""
 
-#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:195
+#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:196
 msgid "Could not rename a version"
 msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η μεÏ?ονομαÏ?ία μιαÏ? έκδοÏ?ηÏ?"
 
-#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:196
+#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:197
 #, csharp-format
 msgid "Received exception \"{0}\". Unable to rename version to \"{1}\""
 msgstr "Î?λήÏ?θη η εξαίÏ?εÏ?η \"{0}\". Î?Ï?αν αδÏ?ναÏ?η η μεÏ?ονομαÏ?ία Ï?ηÏ? έκδοÏ?ηÏ? \"{1}\""
 
-#: ../src/PhotoVersionMenu.cs:67
+#: ../src/PhotoVersionMenu.cs:66
+#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:549
 msgid "(No Edits)"
 msgstr "Î?Ï?ι Tags"
 
-#: ../src/PhotoView.cs:69
-msgid "No Constraint"
-msgstr "Î?ανέναÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?ιÏ?μÏ?Ï?"
-
-#: ../src/PhotoView.cs:70
-msgid "4 x 3 (Book)"
-msgstr "4 x 3 (Î?ιβλίο)"
-
-#: ../src/PhotoView.cs:71
-msgid "4 x 6 (Postcard)"
-msgstr "4 x 6 (Î?αÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï?άλ)"
-
-#: ../src/PhotoView.cs:72
-msgid "5 x 7 (L, 2L)"
-msgstr "5 x 7 (L, 2L)"
-
-#: ../src/PhotoView.cs:73
-msgid "8 x 10"
-msgstr "8 x 10"
-
-#. new SelectionConstraint (Catalog.GetString ("4 x 3 Portrait (Book)"), 3.0 / 4.0),
-#. new SelectionConstraint (Catalog.GetString ("4 x 6 Portrait (Postcard)"), 4.0 / 6.0),
-#. new SelectionConstraint (Catalog.GetString ("5 x 7 Portrait (L, 2L)"), 5.0 / 7.0),
-#. new SelectionConstraint (Catalog.GetString ("8 x 10 Portrait"), 8.0 / 10.0),
-#: ../src/PhotoView.cs:78
-msgid "Square"
-msgstr "ΤεÏ?Ï?άγÏ?νο"
-
-#: ../src/PhotoView.cs:158
-msgid "Crop photo to selected area"
-msgstr "Î?Ï?οκοÏ?ή εικÏ?ναÏ? Ï?Ï?ην εÏ?ιλεγμένη Ï?εÏ?ιοÏ?ή"
-
-#: ../src/PhotoView.cs:159
-msgid "Remove redeye from selected area"
-msgstr "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η κÏ?κκινÏ?ν μαÏ?ιÏ?ν αÏ?Ï? Ï?ην εÏ?ιλεγμένη Ï?εÏ?ιοÏ?ή"
-
-#: ../src/PhotoView.cs:161
-msgid "Select an area to crop"
-msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?εÏ?ιοÏ?ή για αÏ?οκοÏ?ή"
-
-#: ../src/PhotoView.cs:162
-msgid "Select an area to remove redeye"
-msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?εÏ?ιοÏ?ή για αÏ?αίÏ?εÏ?η κÏ?κκινÏ?ν μαÏ?ιÏ?ν"
-
-#: ../src/PhotoView.cs:277 ../src/UI.Dialog/EditExceptionDialog.cs:38
+#: ../src/PhotoView.cs:163
+#: ../src/UI.Dialog/EditExceptionDialog.cs:38
 msgid "Error editing photo"
 msgstr "ΣÏ?άλμα εÏ?εξεÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../src/PhotoView.cs:330
-msgid ""
-"This tool requires an active selection. Please select a region of the photo "
-"and try the operation again"
-msgstr ""
-"Το εÏ?γαλείο αÏ?αιÏ?εί μια ενεÏ?γή εÏ?ιλογή. ΠαÏ?ακαλÏ? εÏ?ιλέξÏ?ε μια Ï?εÏ?ιοÏ?ή Ï?ηÏ? "
-"Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ? και Ï?Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?Ï?ε ξανά να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?η λειÏ?οÏ?Ï?γία"
-
-#: ../src/PhotoView.cs:518
+#: ../src/PhotoView.cs:301
 msgid "Comment:"
 msgstr "ΣÏ?Ï?λιο"
 
-#: ../src/PhotoView.cs:540
-msgid "Constrain the aspect ratio of the selection"
-msgstr "ΠεÏ?ιοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ηÏ? αναλογίαÏ? οθÏ?νηÏ? Ï?ηÏ? εÏ?ιλογήÏ?"
-
-#: ../src/PhotoView.cs:542
-msgid "Crop"
-msgstr "Î?οÏ?ή"
-
-#: ../src/PhotoView.cs:546
-msgid "Reduce Red-Eye"
-msgstr "Î?Ï?κκινο"
-
-#: ../src/PhotoView.cs:550
-msgid "Adjust Colors"
-msgstr "ΠÏ?οÏ?αÏ?μογή Ï?Ï?Ï?μάÏ?Ï?ν"
-
-#: ../src/PhotoView.cs:552
-msgid "Adjust the photo colors"
-msgstr "ΠÏ?οÏ?αÏ?μογή Ï?Ï?ν Ï?Ï?Ï?μάÏ?Ï?ν Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ?"
-
-#: ../src/PhotoView.cs:555
-msgid "Desaturate"
-msgstr "Î?Ï?οκοÏ?εÏ?μÏ?Ï?"
-
-#: ../src/PhotoView.cs:557
-msgid "Convert the photo to black and white"
-msgstr "Î?εÏ?αÏ?Ï?οÏ?ή Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ? Ï?ε αÏ?Ï?Ï?Ï?μαÏ?Ï?η"
-
-#: ../src/PhotoView.cs:560
-msgid "Sepia Tone"
-msgstr "ΤÏ?νοÏ? Ï?έÏ?ια"
-
-#: ../src/PhotoView.cs:562
-msgid "Convert the photo to sepia tones"
-msgstr "Î?εÏ?αÏ?Ï?οÏ?ή Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ? Ï?ε Ï?Ï?νοÏ?Ï? Ï?έÏ?ια"
-
-#: ../src/PhotoView.cs:592
-msgid "Previous photo"
-msgstr "ΠÏ?οηγοÏ?μενη Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ία"
-
-#: ../src/PhotoView.cs:597
-msgid "Next photo"
-msgstr "Î?Ï?Ï?μενη Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ία"
-
-#: ../src/Preferences.cs:177
+#: ../src/Preferences.cs:148
 msgid "Photos"
 msgstr "ΦÏ?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ?"
 
-#: ../src/QueryWidget.cs:39
+#: ../src/PrintOperation.cs:31
+#| msgid "<b>Import Settings</b>"
+msgid "Image Settings"
+msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? εικÏ?ναÏ?"
+
+#: ../src/QueryWidget.cs:47
 msgid "Find: "
 msgstr "Î?Ï?Ï?εÏ?η:"
 
-#: ../src/QueryWidget.cs:44
+#: ../src/QueryWidget.cs:52
 msgid "Untagged photos"
 msgstr "ΦÏ?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ? Ï?Ï?Ï?ίÏ? εÏ?ικέÏ?εÏ?"
 
-#: ../src/QueryWidget.cs:52
+#: ../src/QueryWidget.cs:60
 msgid "Rated photos"
 msgstr "Î?αθμολογημένεÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ?"
 
-#: ../src/QueryWidget.cs:60
+#. Note for translators: 'Import roll' is no command, it means 'Roll that has been imported'
+#: ../src/QueryWidget.cs:69
 msgid "Import roll"
 msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή καÏ?Ï?έλαÏ?"
 
-#: ../src/QueryWidget.cs:80
+#: ../src/QueryWidget.cs:89
 msgid "Clear search"
 msgstr "Î?αθαÏ?ιÏ?μÏ?Ï? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../src/QueryWidget.cs:82
+#: ../src/QueryWidget.cs:96
+#| msgid "Clear search"
+msgid "Refresh search"
+msgstr "Î?αθαÏ?ιÏ?μÏ?Ï? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
+
+#: ../src/QueryWidget.cs:98
 msgid "No matching photos found"
 msgstr "Î?εν βÏ?έθηκαν Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ? Ï?οÏ? να Ï?αιÏ?ιάζοÏ?ν"
 
-#: ../src/QueryWidget.cs:114
+#: ../src/QueryWidget.cs:136
 msgid "Hide _Find Bar"
 msgstr "Î?Ï?Ï?κÏ?Ï?Ï?η γÏ?αμμήÏ? α_ναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../src/QueryWidget.cs:120
+#: ../src/QueryWidget.cs:142
 msgid "Show _Find Bar"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η γÏ?αμμήÏ? α_ναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../src/RotateCommand.cs:94 ../src/RotateCommand.cs:109
+#: ../src/RotateCommand.cs:94
+#: ../src/RotateCommand.cs:109
 msgid "Unable to rotate this type of photo"
 msgstr "Î?Ï?αν αδÏ?ναÏ?η η Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ή Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ? αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ?"
 
@@ -2207,71 +1573,81 @@ msgstr "ΠεÏ?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ή Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ? \"{0}\""
 msgid "Directory not found"
 msgstr "Î?ε βÏ?έθηκε ο καÏ?άλογοÏ?"
 
-#: ../src/RotateCommand.cs:239
+#: ../src/RotateCommand.cs:240
 #, csharp-format
 msgid "Unable to rotate photo"
 msgid_plural "Unable to rotate {0} photos"
 msgstr[0] "Î?Ï?αν αδÏ?ναÏ?η η Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ή Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ?"
 msgstr[1] "Î?Ï?αν αδÏ?ναÏ?η η Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ή Ï?Ï?ν {0} Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν"
 
-#: ../src/RotateCommand.cs:241
+#: ../src/RotateCommand.cs:242
 #, csharp-format
-msgid ""
-"The photo could not be rotated because it is on a read only file system or "
-"media such as a CDROM.  Please check the permissions and try again."
-msgid_plural ""
-"{0} photos could not be rotated because they are on a read only file system "
-"or media such as a CDROM.  Please check the permissions and try again."
-msgstr[0] ""
-"Î?Ï?αν αδÏ?ναÏ?η η Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ή Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ? γιαÏ?ί βÏ?ίÏ?κεÏ?αι Ï?ε Ï?Ï?Ï?Ï?ημα αÏ?Ï?είÏ?ν "
-"ή μέÏ?ο μÏ?νο για ανάγνÏ?Ï?η, Ï?Ï?Ï?Ï? ένα CDROM. ΠαÏ?ακαλÏ? ελέγξÏ?ε Ï?α δικαιÏ?μαÏ?α και "
-"Ï?Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?Ï?ε ξανά."
-msgstr[1] ""
-"Î?Ï?αν αδÏ?ναÏ?η η Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ή Ï?Ï?ν {0} Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν γιαÏ?ί βÏ?ίÏ?κονÏ?αι Ï?ε Ï?Ï?Ï?Ï?ημα "
-"αÏ?Ï?είÏ?ν ή μέÏ?ο μÏ?νο για ανάγνÏ?Ï?η, Ï?Ï?Ï?Ï? ένα CDROM. ΠαÏ?ακαλÏ? ελέγξÏ?ε Ï?α "
-"δικαιÏ?μαÏ?α και Ï?Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?Ï?ε ξανά."
-
-#: ../src/RotateCommand.cs:268
+msgid "The photo could not be rotated because it is on a read only file system or media such as a CDROM.  Please check the permissions and try again."
+msgid_plural "{0} photos could not be rotated because they are on a read only file system or media such as a CDROM.  Please check the permissions and try again."
+msgstr[0] "Î?Ï?αν αδÏ?ναÏ?η η Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ή Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ? γιαÏ?ί βÏ?ίÏ?κεÏ?αι Ï?ε Ï?Ï?Ï?Ï?ημα αÏ?Ï?είÏ?ν ή μέÏ?ο μÏ?νο για ανάγνÏ?Ï?η, Ï?Ï?Ï?Ï? ένα CDROM. ΠαÏ?ακαλÏ? ελέγξÏ?ε Ï?α δικαιÏ?μαÏ?α και Ï?Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?Ï?ε ξανά."
+msgstr[1] "Î?Ï?αν αδÏ?ναÏ?η η Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ή Ï?Ï?ν {0} Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν γιαÏ?ί βÏ?ίÏ?κονÏ?αι Ï?ε Ï?Ï?Ï?Ï?ημα αÏ?Ï?είÏ?ν ή μέÏ?ο μÏ?νο για ανάγνÏ?Ï?η, Ï?Ï?Ï?Ï? ένα CDROM. ΠαÏ?ακαλÏ? ελέγξÏ?ε Ï?α δικαιÏ?μαÏ?α και Ï?Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?Ï?ε ξανά."
+
+#: ../src/RotateCommand.cs:269
 #, csharp-format
 msgid "Received error \"{0}\" while attempting to rotate {1}"
-msgstr "Î?λήÏ?θη Ï?Ï?άλμα  \"{0}\" καÏ?ά Ï?ην Ï?Ï?οÏ?Ï?άθεια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ήÏ? {1}"
+msgstr "Î?λήÏ?θη Ï?Ï?άλμα \"{0}\" καÏ?ά Ï?ην Ï?Ï?οÏ?Ï?άθεια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ήÏ? {1}"
 
-#: ../src/RotateCommand.cs:273
+#: ../src/RotateCommand.cs:274
 msgid "Error while rotating photo."
 msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ή Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ?."
 
-#: ../src/SendEmail.cs:236
+#: ../src/SendEmail.cs:239
 msgid "Preparing email"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?οιμαÏ?ία ηλεκÏ?Ï?ονικοÏ? Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ?"
 
-#: ../src/SendEmail.cs:288
+#: ../src/SendEmail.cs:291
 #, csharp-format
 msgid "Exporting picture \"{0}\""
-msgstr "Î?ξαγÏ?γή εικÏ?ναÏ?  \"{0}\""
+msgstr "Î?ξαγÏ?γή εικÏ?ναÏ? \"{0}\""
 
-#. Send the mail :)
 #: ../src/SendEmail.cs:313
+#| msgid "Error renaming tag"
+msgid "Error processing image"
+msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην εÏ?εξεεÏ?γαÏ?ία Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ?"
+
+#: ../src/SendEmail.cs:314
+#, csharp-format
+#| msgid "An error of type {0} occurred while deleting the file:{2}{1}"
+msgid "An error occured while processing \"{0}\": {1}"
+msgstr "Î¥Ï?ήÏ?ξε ένα Ï?Ï?άλμα Ï?Ï?Ï?οÏ? καÏ?ά Ï?ην εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία \"{0}\": {1}"
+
+#. Send the mail :)
+#: ../src/SendEmail.cs:329
 msgid "my photos"
 msgstr "οι Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ? μοÏ?"
 
-#: ../src/SingleView.cs:77
+#: ../src/SingleView.cs:88
 msgid "Rotate photo left"
 msgstr "ΠεÏ?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ή Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά"
 
-#: ../src/SingleView.cs:82
+#: ../src/SingleView.cs:93
 msgid "Rotate photo right"
 msgstr "ΠεÏ?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ή Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ? δεξιά"
 
-#: ../src/SingleView.cs:331
+#. Obsolete, remove after db rev4
+#: ../src/SingleView.cs:128
+#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.glade.h:14
+#: ../src/Widgets/MetadataDisplay.cs:221
+#: ../src/Widgets/MetadataDisplay.cs:223
+msgid "Folder"
+msgstr "ΦάκελοÏ?"
+
+#: ../src/SingleView.cs:354
 msgid "Open"
 msgstr "Î?νοιγμα"
 
-#: ../src/SingleView.cs:436
+#: ../src/SingleView.cs:454
 msgid "Set as Background"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï? Ï?αÏ?αÏ?κήνιο"
 
-#: ../src/TagCommands.cs:91 ../src/TagCommands.cs:219
-#: ../src/TagSelectionWidget.cs:508
+#: ../src/TagCommands.cs:91
+#: ../src/TagCommands.cs:219
+#: ../src/TagSelectionWidget.cs:512
 msgid "This name is already in use"
 msgstr "Το Ï?νομα αÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι ήδη"
 
@@ -2283,29 +1659,39 @@ msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέαÏ? εÏ?ικέÏ?αÏ?"
 msgid "Name of New Tag:"
 msgstr "Το Ï?νομα Ï?ηÏ? νέαÏ? εÏ?ικέÏ?αÏ?:"
 
-#: ../src/TagCommands.cs:278
+#: ../src/TagCommands.cs:285
 msgid "Edit Tag"
 msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία εÏ?ικέÏ?αÏ?"
 
-#: ../src/TagCommands.cs:279
+#: ../src/TagCommands.cs:286
 msgid "Tag Name:"
 msgstr "Î?νομα εÏ?ικέÏ?αÏ?:"
 
-#: ../src/TagCommands.cs:412
+#: ../src/TagCommands.cs:402
+#| msgid "Unable to log on"
+msgid "Unable to load image"
+msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ?"
+
+#: ../src/TagCommands.cs:403
+#, csharp-format
+msgid "Unable to load \"{0}\" as icon for the tag"
+msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η \"{0}\" Ï?αν εικονίδιο για Ï?ην εÏ?ικέÏ?α"
+
+#: ../src/TagCommands.cs:447
 #, csharp-format
 msgid "Photo {0} of {1}"
 msgstr "ΦÏ?Ï?ογÏ?αÏ?ία {0} αÏ?Ï? {1}"
 
-#: ../src/TagCommands.cs:442
+#: ../src/TagCommands.cs:477
 #, csharp-format
 msgid "Edit Icon for Tag {0}"
 msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία εικονιδίοÏ? για Ï?ην εÏ?ικέÏ?α {0}"
 
-#: ../src/TagCommands.cs:458
+#: ../src/TagCommands.cs:493
 msgid "Select Photo from file"
 msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ία αÏ?Ï? Ï?ο αÏ?Ï?είο"
 
-#: ../src/TagCommands.cs:481
+#: ../src/TagCommands.cs:516
 #, csharp-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2317,17 +1703,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "\n"
 "<b>Î?Ï?Ï? Ï?ην Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ία</b>\n"
-"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε μια Ï?ιÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ? Ï?ηÏ? βιβλιοθήκηÏ? Ï?αÏ? Ï?αν "
-"εικονίδιο για αÏ?Ï?ήν Ï?ην εÏ?ικέÏ?α.\n"
-"ΠαÏ?Ï?λα αÏ?Ï?ά, Ï?Ï?Ï?Ï?α Ï?Ï?έÏ?ει να έÏ?εÏ?ε Ï?οÏ?λάÏ?ιÏ?Ï?ον μια Ï?Ï?εÏ?ιζÏ?μενη Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ία με "
-"αÏ?Ï?ήν Ï?ην εÏ?ικέÏ?α. ΠαÏ?ακαλÏ? ειÏ?άγεÏ?ε μια Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ία Ï?ε εÏ?ικέÏ?α Ï?Ï? '{0}' "
-"εÏ?ιÏ?Ï?Ï?έÏ?Ï?ε εδÏ?\n"
+"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε μια Ï?ιÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ? Ï?ηÏ? βιβλιοθήκηÏ? Ï?αÏ? Ï?αν εικονίδιο για αÏ?Ï?ήν Ï?ην εÏ?ικέÏ?α.\n"
+"ΠαÏ?Ï?λα αÏ?Ï?ά, Ï?Ï?Ï?Ï?α Ï?Ï?έÏ?ει να έÏ?εÏ?ε Ï?οÏ?λάÏ?ιÏ?Ï?ον μια Ï?Ï?εÏ?ιζÏ?μενη Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ία με αÏ?Ï?ήν Ï?ην εÏ?ικέÏ?α. ΠαÏ?ακαλÏ? ειÏ?άγεÏ?ε μια Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ία Ï?ε εÏ?ικέÏ?α Ï?Ï? '{0}' εÏ?ιÏ?Ï?Ï?έÏ?Ï?ε εδÏ?\n"
 "για να Ï?ην Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?αν εικονίδιο."
 
-#: ../src/TagMenu.cs:91 ../src/TagPopup.cs:36
-msgid "Create New Tag..."
-msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέαÏ? εÏ?ικέÏ?αÏ?..."
-
 #: ../src/TagPopup.cs:26
 #, csharp-format
 msgid "Find"
@@ -2335,6 +1714,11 @@ msgid_plural "Find"
 msgstr[0] "Î?ναζήÏ?ηÏ?η"
 msgstr[1] "Î?ναζηÏ?ήÏ?ειÏ?"
 
+#: ../src/TagPopup.cs:36
+#: ../src/Widgets/TagMenu.cs:91
+msgid "Create New Tag..."
+msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέαÏ? εÏ?ικέÏ?αÏ?..."
+
 #: ../src/TagPopup.cs:42
 msgid "Edit Selected Tag..."
 msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία εÏ?ιλεγμένηÏ? εÏ?ικέÏ?αÏ?..."
@@ -2386,7 +1770,8 @@ msgstr[1] "Î?ναζηÏ?ήÏ?ειÏ? _με"
 msgid "All"
 msgstr "Î?λεÏ?"
 
-#: ../src/TagQueryWidget.cs:147 ../src/Term.cs:591
+#: ../src/TagQueryWidget.cs:147
+#: ../src/Term.cs:592
 #, csharp-format
 msgid "Not {0}"
 msgstr "Î?Ï?ι η {0}"
@@ -2395,105 +1780,498 @@ msgstr "Î?Ï?ι η {0}"
 msgid "Drag tags here to search for them"
 msgstr "Î?Ï?Ï?αγμα εÏ?ικεÏ?Ï?ν εδÏ? για αναζήÏ?ηÏ?η για αÏ?Ï?έÏ?"
 
-#: ../src/TagSelectionWidget.cs:507
+#: ../src/TagSelectionWidget.cs:511
 msgid "Error renaming tag"
 msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?η μεÏ?ονομαÏ?ία εÏ?ικέÏ?αÏ?"
 
-#: ../src/TagStore.cs:222
+#: ../src/TagStore.cs:198
 msgid "Favorites"
 msgstr "Î?γαÏ?ημένεÏ?"
 
-#: ../src/TagStore.cs:227
+#: ../src/TagStore.cs:203
 msgid "Hidden"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?έÏ?"
 
-#: ../src/TagStore.cs:235
+#: ../src/TagStore.cs:211
 msgid "People"
 msgstr "Î?Ï?ομα"
 
-#: ../src/TagStore.cs:240
+#: ../src/TagStore.cs:216
 msgid "Places"
 msgstr "ΤοÏ?οθεÏ?ίεÏ?"
 
-#: ../src/TagStore.cs:245
+#: ../src/TagStore.cs:221
 msgid "Events"
 msgstr "Î?εγονÏ?Ï?α"
 
-#: ../src/Term.cs:297
+#. The label for the root category is used in new and edit tag dialogs
+#: ../src/TagStore.cs:234
+#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:400
+msgid "(None)"
+msgstr "(Î?ανένα)"
+
+#: ../src/Term.cs:298
 msgid " and "
 msgstr " και "
 
 #. operators.Add (Catalog.GetString (" && "));
-#: ../src/Term.cs:299
+#: ../src/Term.cs:300
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
-#: ../src/Term.cs:355
+#: ../src/Term.cs:356
 msgid " or "
 msgstr " ή "
 
-#: ../src/Term.cs:379 ../src/f-spot.glade.h:280
+#. OPS The operators we support, case insensitive
+#. private static string op_str = "(?'Ops' or | and |, | \\s+ )";
+#: ../src/Term.cs:380
+#: ../src/Widgets/FindBar.cs:177
+#: ../src/f-spot.glade.h:220
 msgid "or"
 msgstr "ή"
 
-#: ../src/ThreadProgressDialog.cs:66
-msgid "Retry"
-msgstr "Î?Ï?ανάληÏ?η"
-
-#: ../src/TimeDialog.cs:124 ../src/f-spot.glade.h:174
-#, csharp-format
-msgid "Shift all photos by {0}"
-msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν αÏ?Ï? Ï?ην εÏ?ικέÏ?α {0}"
+#: ../src/UI.Dialog/AboutDialog.cs:70
+#| msgid "Photo Manager"
+msgid "Photo management for GNOME"
+msgstr "Î?ιαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ήÏ? εικÏ?νÏ?ν για GNOME"
 
-#: ../src/UI.Dialog/AboutDialog.cs:68
+#: ../src/UI.Dialog/AboutDialog.cs:71
 msgid "Copyright © 2003-2008 Novell Inc."
 msgstr "ΠνεÏ?μαÏ?ικά διακαιÏ?μαÏ?α © 2003-2008 Novell Inc."
 
-#: ../src/UI.Dialog/AboutDialog.cs:93
+#: ../src/UI.Dialog/AboutDialog.cs:94
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Kostas Papadimas <pkst gnome org>\n"
 "Stathis Kamperis <stathisk med auth gr>\n"
 "Giannis Katsampiris <giannis1_86 hotmail com>"
 
-#: ../src/UI.Dialog/AboutDialog.cs:98
+#: ../src/UI.Dialog/AboutDialog.cs:99
 msgid "F-Spot Website"
 msgstr "Î?Ï?Ï?οÏ?ελίδα Ï?οÏ? f-spot"
 
-#: ../src/Updater.cs:284
-msgid "Updating F-Spot Database"
-msgstr "Î?νημέÏ?Ï?Ï?η βάÏ?ηÏ? δεδομένÏ?ν Ï?οÏ? f-spot"
+#: ../src/UI.Dialog/AdjustTimeDialog.cs:118
+#: ../src/f-spot.glade.h:120
+#, csharp-format
+msgid "Shift all photos by {0}"
+msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν αÏ?Ï? Ï?ην εÏ?ικέÏ?α {0}"
 
-#: ../src/Updater.cs:285
+#: ../src/UI.Dialog/ExceptionDialog.cs:24
+msgid "F-Spot Encountered a Fatal Error"
+msgstr "Î?Ï?έθηκε ένα κÏ?ίÏ?ιμο Ï?Ï?άλμα για Ï?ο f-spot"
+
+#: ../src/UI.Dialog/ExceptionDialog.cs:60
+msgid "Error Details"
+msgstr "Î?εÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ? Ï?Ï?αλμάÏ?Ï?ν"
+
+#: ../src/UI.Dialog/ExceptionDialog.cs:104
+msgid "An unhandled exception was thrown: "
+msgstr "Î?κÏ?οξεÏ?Ï?ηκε μια μη διαÏ?ειÏ?ιζÏ?μενη εξαίÏ?εÏ?η:"
+
+#: ../src/UI.Dialog/RepairDbDialog.cs:20
+msgid "Error loading database."
+msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? βάÏ?ηÏ? δεδομένÏ?ν."
+
+#: ../src/UI.Dialog/RepairDbDialog.cs:21
+#, csharp-format
+msgid "F-Spot encountered an error while loading the photo database. The old database has be moved to {0} and a new database has been created."
+msgstr "Το f-spot βÏ?ήκε ένα Ï?Ï?άλμα καÏ?ά Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? βάÏ?ηÏ? δεδομένÏ?ν Ï?Ï?ν Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν. Î? Ï?αλιά βάÏ?η δεδομένÏ?ν έÏ?ει μεÏ?ακινηθεί Ï?Ï?ο {0} και έÏ?ει δημιοÏ?Ï?γηθεί μια καινοÏ?Ï?ια βάÏ?η δεδομένÏ?ν."
+
+#: ../src/UI.Dialog/SelectionRatioDialog.cs:60
+#| msgid "label124"
+msgid "Label"
+msgstr "Î?Ï?ιγÏ?αÏ?ή"
+
+#: ../src/UI.Dialog/SelectionRatioDialog.cs:64
+#| msgid "Rating:"
+msgid "Ratio"
+msgstr "Î?ναλογία"
+
+#: ../src/UI.Dialog/ThreadProgressDialog.cs:49
+msgid "Retry"
+msgstr "Î?Ï?ανάληÏ?η"
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.glade.h:1
+msgid "<b>Color Management</b>"
+msgstr "<b>Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η ΧÏ?Ï?μαÏ?οÏ?</b>"
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.glade.h:2
+msgid "<b>Import Settings</b>"
+msgstr "<b>ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? ειÏ?αγÏ?γήÏ?</b>"
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.glade.h:3
+msgid "<b>Metadata</b>"
+msgstr "<b>Î?εÏ?αδεδομένα</b>"
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.glade.h:4
+msgid "<b>Screensaver</b>"
+msgstr "<b>ΠÏ?οÏ?Ï?λαξη οθÏ?νηÏ?</b>"
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.glade.h:5
+#| msgid "<b></b>"
+msgid "<b>Theming</b>"
+msgstr "<b>Î?εμαÏ?οÏ?οίηÏ?η</b>"
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.glade.h:6
+msgid "<small><i>Choose the folder where F-Spot should store newly imported photos</i></small>"
+msgstr "<small><i>Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ο Ï?άκελο Ï?Ï?οÏ? θα αÏ?οθηκεÏ?ει Ï?ο f-spot Ï?ιÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ? μÏ?λιÏ? ειÏ?άγονÏ?αι</i></small>"
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.glade.h:7
 msgid ""
-"Please wait while your F-Spot gallery's database is updated. This may take "
-"some time."
+"<small><i>Enable this option to store tags and descriptions inside \n"
+"supported image formats.</i></small>"
 msgstr ""
-"ΠαÏ?ακαλÏ? Ï?εÏ?ιμένεÏ?ε καθÏ?Ï? ενημεÏ?Ï?νεÏ?αι η βάÏ?η δεδομένÏ?ν Ï?ηÏ? Ï?Ï?λλογήÏ? "
-"Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν Ï?οÏ? f-spot. Î?Ï?Ï?Ï? μÏ?οÏ?εί να διαÏ?κέÏ?ει λίγο."
+"<small><i>Î?νεÏ?γοÏ?οιήÏ?Ï?ε αÏ?Ï?ήν Ï?ην εÏ?ιλογή για να αÏ?οθηκεÏ?εÏ?ε εÏ?ικέÏ?εÏ? \n"
+"και Ï?εÏ?ιγÏ?αÏ?έÏ? Ï?ε Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενεÏ? μοÏ?Ï?έÏ? εικÏ?ναÏ?</i></small>"
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.glade.h:9
+msgid "<small><i>While acting as a screensaver, F-Spot can display all of your images, or a small subset based on tags.</i></small>"
+msgstr "<small><i>Î?αÏ?ά Ï?ην ενέÏ?γεια Ï?ηÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?λαξηÏ? οθÏ?νηÏ?, Ï?ο f-spot μÏ?οÏ?εί να εμÏ?ανίζει Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? εικÏ?νεÏ? Ï?αÏ?, ή ένα Ï?Ï?οÏ?Ï?νολο αÏ?Ï?Ï?ν βαÏ?ιÏ?μένο Ï?Ï?ιÏ? εÏ?ικέÏ?εÏ?</i></small>"
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.glade.h:10
+#| msgid ""
+#| "<small><i>Choose the folder where F-Spot should store newly imported "
+#| "photos</i></small>"
+msgid "<small><i>You'll have to restart f-spot to load the new theme.</i></small>"
+msgstr "<small><i>ΠÏ?έÏ?ει να εÏ?ανεκκινήÏ?εÏ?ε Ï?ο f-spot για να Ï?οÏ?Ï?Ï?θεί Ï?ο νέο θέμα</i></small>"
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.glade.h:12
+#| msgid "Custom Rendered"
+msgid "Custom Theme"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?αÏ?μοÏ?μένο θέμα"
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.glade.h:15
+msgid "From List:"
+msgstr "Î?Ï?Ï? καÏ?άλογο:"
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.glade.h:16
+msgid "From gtkrc File:"
+msgstr "Î?Ï?Ï? αÏ?Ï?είο gtkrc"
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.glade.h:17
+msgid "Images tagged with:"
+msgstr "Î?ικÏ?νεÏ? Ï?οÏ? βÏ?ίÏ?κονÏ?αι Ï?ε εÏ?ικέÏ?εÏ? με:"
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.glade.h:18
+msgid "Make F-Spot your screensaver"
+msgstr "Î?άνεÏ?ε Ï?ο f-spot Ï?ην Ï?Ï?οÏ?Ï?λαξη οθÏ?νηÏ? Ï?αÏ?"
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.glade.h:19
+#: ../src/f-spot.glade.h:102
+msgid "Preferences"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ?"
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.glade.h:20
+msgid "Select A Folder"
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?άκελο"
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.glade.h:21
+#| msgid "Select A Folder"
+msgid "Select A gtkrc File"
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε ένα αÏ?Ï?είο gtkrc"
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.glade.h:22
+msgid "System Theme"
+msgstr "Î?έμα Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.glade.h:23
+msgid "Try to use the system display profile"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?Ï?αθήÏ?Ï?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?οÏ?ίλ οθÏ?νηÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.glade.h:24
+msgid "Write _metadata to file"
+msgstr "Î?γγÏ?αÏ?ή μεÏ?αδεδομένÏ?ν Ï?ε αÏ?Ï?είο"
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.glade.h:25
+msgid "_Display:"
+msgstr "_ΠÏ?οβολή:"
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.glade.h:26
+#| msgid "_Output:"
+msgid "_Print output:"
+msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η ε_ξÏ?δοÏ?:"
+
+#: ../src/Updater.cs:528
+msgid "Updating F-Spot Database"
+msgstr "Î?νημέÏ?Ï?Ï?η βάÏ?ηÏ? δεδομένÏ?ν Ï?οÏ? f-spot"
+
+#: ../src/Updater.cs:529
+msgid "Please wait while your F-Spot gallery's database is updated. This may take some time."
+msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? Ï?εÏ?ιμένεÏ?ε καθÏ?Ï? ενημεÏ?Ï?νεÏ?αι η βάÏ?η δεδομένÏ?ν Ï?ηÏ? Ï?Ï?λλογήÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν Ï?οÏ? f-spot. Î?Ï?Ï?Ï? μÏ?οÏ?εί να διαÏ?κέÏ?ει λίγο."
 
 #. Mono.Unix.Error error = Mono.Unix.Stdlib.GetLastError ();
-#: ../src/Utils/Unix.cs:25
+#: ../src/Utils/Unix.cs:35
 msgid "Unable to create temporary file"
 msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η δημιοÏ?Ï?γία Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ινοÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
 
 #: ../src/Utils/GnomeUtil.cs:49
+msgid "The \"F-Spot Manual\" could not be found.  Please verify that your installation has been completed successfully."
+msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η εÏ?Ï?εÏ?η Ï?οÏ? \"Î?γÏ?ειÏ?ίδιο Ï?οÏ? f-spot\". ΠαÏ?ακαλÏ? εÏ?αληθεÏ?Ï?Ï?ε Ï?Ï?ι έÏ?ει ολοκληÏ?Ï?θεί με εÏ?ιÏ?Ï?Ï?ία."
+
+#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:98
+msgid "Page Setup"
+msgstr "Î?ιαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ελίδαÏ?"
+
+#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:102
+#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:106
+#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:112
+#, csharp-format
+msgid "Paper Size: {0} x {1} mm"
+msgstr "Î?έγεθοÏ? Ï?αÏ?Ï?ιοÏ?: {0} x {1} mm"
+
+#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:109
+msgid "Set Page Size and Orientation"
+msgstr "Î?ιαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η μεγέθοÏ?Ï? Ï?αÏ?Ï?ιοÏ? και Ï?Ï?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μÏ?Ï?"
+
+#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:124
+#| msgid "Photo Manager"
+msgid "Photos per page"
+msgstr "ΦÏ?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ? ανά Ï?ελίδα"
+
+#. ppp1.Toggled += TriggerChanged;
+#. ppp2.Toggled += TriggerChanged;
+#. ppp4.Toggled += TriggerChanged;
+#. ppp9.Toggled += TriggerChanged;
+#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:136
+#| msgid "Reset"
+msgid "Repeat"
+msgstr "Î?Ï?ανάληÏ?η"
+
+#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:137
+#| msgid "Print crop _marks"
+msgid "Print cut marks"
+msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?η_μειÏ?Ï?εÏ?ν αÏ?οκοÏ?ήÏ?"
+
+#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:145
+msgid "Full Page (no margin)"
+msgstr "ΠλήÏ?ηÏ? Ï?ελίδα (Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?εÏ?ιθÏ?Ï?ιο)"
+
+#. Note for translators: "Zoom" is a Fit Mode
+#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:149
+#| msgid "Zoom in"
+msgid "Zoom"
+msgstr "Î?εÏ?αβληÏ?ή εÏ?Ï?ίαÏ?η"
+
+#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:150
+#| msgid "File"
+msgid "Fill"
+msgstr "Î?έμιÏ?μα"
+
+#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:151
+msgid "Scaled"
+msgstr "Î?ιαβαθμιÏ?μένο"
+
+#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:157
+#, fuzzy
+#| msgid "Outside _border"
+msgid "White borders"
+msgstr "Î?ξÏ?Ï?εÏ?ικÏ? Ï?εÏ?ίγ_Ï?αμμα"
+
+#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:161
+msgid "Custom Text: "
+msgstr "ΠαÏ?αμεÏ?Ï?οÏ?οιημένο κείμενο: "
+
+#: ../src/Widgets/EditorPage.cs:29
+#: ../src/Widgets/Sidebar.cs:71
+#| msgid "_Edit"
+msgid "Edit"
+msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία"
+
+#: ../src/Widgets/EditorPage.cs:201
+#: ../extensions/Exporters/ZipExport/ZipExport.cs:46
+msgid "No selection available"
+msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει διαθέÏ?ιμη εÏ?ιλογή"
+
+#: ../src/Widgets/EditorPage.cs:202
+msgid "This tool requires an active selection. Please select a region of the photo and try the operation again"
+msgstr "Το εÏ?γαλείο αÏ?αιÏ?εί μια ενεÏ?γή εÏ?ιλογή. ΠαÏ?ακαλÏ? εÏ?ιλέξÏ?ε μια Ï?εÏ?ιοÏ?ή Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ? και Ï?Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?Ï?ε ξανά να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?η λειÏ?οÏ?Ï?γία"
+
+#: ../src/Widgets/EditorPage.cs:220
+#| msgid "Error saving adjusted photo"
+msgid "Error saving adjusted photo"
+msgid_plural "Error saving adjusted photos"
+msgstr[0] "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην αÏ?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μένηÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ?"
+msgstr[1] "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην αÏ?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μένÏ?ν Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν"
+
+#: ../src/Widgets/EditorPage.cs:222
+#, csharp-format
+msgid "Received exception \"{0}\". Note that you have to develop RAW files into JPEG before you can edit them."
+msgstr "Î?ήÏ?η εξαίÏ?εÏ?ηÏ? \"{0}\". ΠÏ?οÏ?οÏ?ή Ï?Ï?έÏ?ει να αναÏ?Ï?Ï?ξεÏ?ε αÏ?Ï?εία RAW Ï?ε JPEG Ï?Ï?ιν Ï?ην εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?οÏ?Ï?."
+
+#: ../src/Widgets/FindBar.cs:58
+msgid "Find:"
+msgstr "Î?Ï?Ï?εÏ?η:"
+
+#: ../src/Widgets/FindBar.cs:177
+#: ../src/f-spot.glade.h:212
+msgid "and"
+msgstr "και"
+
+#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:182
+#| msgid "<b>Histogram</b>"
+msgid "Histogram"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα"
+
+#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:217
+#| msgid "_Dates"
+msgid "Date"
+msgstr "Î?μεÏ?ομηνία"
+
+#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:220
+#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.glade.h:5
+#| msgid "size"
+msgid "Size"
+msgstr "Î?έγεθοÏ?"
+
+#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:223
+#| msgid "exposure"
+msgid "Exposure"
+msgstr "Î?κθεÏ?η"
+
+#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:227
+msgid "Focal Length"
+msgstr "Î?Ï?Ï?ιακÏ? μήκοÏ?"
+
+#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:233
+#| msgid "File"
+msgid "File Size"
+msgstr "Î?έγεθοÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
+
+#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:236
+#| msgid "Rating:"
+msgid "Rating"
+msgstr "Î?αθμολÏ?γηÏ?η"
+
+#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:409
+#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:432
+#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:442
+#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:451
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "(Î?γνÏ?Ï?Ï?ο)"
+
+#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:419
+msgid "(wrong format)"
+msgstr "(λάθοÏ? μοÏ?Ï?ή)"
+
+#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:558
+msgid "(File read error)"
+msgstr "(ΣÏ?άλμα ανάγνÏ?Ï?ηÏ? αÏ?Ï?είοÏ?)"
+
+#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:603
+#, csharp-format
+#| msgid "{0} Photo"
+#| msgid_plural "{0} Photos"
+msgid "{0} Photos"
+msgstr "{0} ΦÏ?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ?"
+
+#. Note for translators: {0} is a date, {1} and {2} are times.
+#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:623
+#, csharp-format
+msgid ""
+"On {0} between \n"
+"{1} and {2}"
+msgstr ""
+"ΣÏ?ο {0} μεÏ?αξÏ? \n"
+"{1} και {2}"
+
+#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:628
+#, csharp-format
 msgid ""
-"The \"F-Spot Manual\" could not be found.  Please verify that your "
-"installation has been completed successfully."
+"Between {0} \n"
+"and {1}"
 msgstr ""
-"Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η εÏ?Ï?εÏ?η Ï?οÏ? \"Î?γÏ?ειÏ?ίδιο Ï?οÏ? f-spot\". ΠαÏ?ακαλÏ? εÏ?αληθεÏ?Ï?Ï?ε "
-"Ï?Ï?ι έÏ?ει ολοκληÏ?Ï?θεί με εÏ?ιÏ?Ï?Ï?ία."
+"Î?εÏ?αξÏ? {0} \n"
+"και {1}"
+
+#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:655
+#| msgid "File not found"
+msgid "(At least one File not found)"
+msgstr "(ΤοÏ?λάÏ?ιÏ?Ï?ον ένα αÏ?Ï?είο δε βÏ?έθηκε)"
+
+#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:772
+#| msgid "F-Spot Photo Manager"
+msgid "Show Photo Name"
+msgstr "ΠÏ?οβολή ονÏ?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ?"
+
+#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:781
+#| msgid "Show updates only"
+msgid "Show Date"
+msgstr "ΠÏ?οβολή ημεÏ?ομηνίαÏ?"
+
+#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:790
+#| msgid "Photo _Size:"
+msgid "Show Size"
+msgstr "ΠÏ?οβολή μεγέθοÏ?Ï?"
+
+#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:799
+#| msgid "exposure"
+msgid "Show Exposure"
+msgstr "ΠÏ?οβολή έκθεÏ?ηÏ?"
+
+#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:808
+msgid "Show Focal Length"
+msgstr "ΠÏ?οβολή μήκοÏ?Ï? εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ?"
+
+#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:817
+#| msgid "Camera"
+msgid "Show Camera"
+msgstr "ΠÏ?οβολή κάμεÏ?αÏ?"
+
+#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:826
+msgid "Show File Size"
+msgstr "ΠÏ?οβολή μεγέθοÏ?Ï? αÏ?Ï?είοÏ?"
+
+#: ../src/Widgets/MetadataDisplay.cs:23
+#| msgid "<b>Metadata</b>"
+msgid "Metadata"
+msgstr "Î?εÏ?αδεδομένα"
+
+#: ../src/Widgets/MetadataDisplay.cs:104
+msgid "Extended Metadata"
+msgstr "Î?κÏ?εÏ?αμένα μεÏ?αδεδομένα"
+
+#: ../src/Widgets/MetadataDisplay.cs:225
+msgid "Picasaweb"
+msgstr "Î?ίκÏ?Ï?ο Ï?οÏ? picasa"
+
+#: ../src/Widgets/MetadataDisplay.cs:227
+msgid "SmugMug"
+msgstr "SmugMug"
 
-#: ../src/Widgets/RatingMenuItem.cs:48
+#: ../src/Widgets/MetadataDisplay.cs:229
+msgid "Gallery2"
+msgstr "ΣÏ?λλογή2"
+
+#. clear Extended Metadata
+#: ../src/Widgets/MetadataDisplay.cs:389
+#| msgid "No metadata available"
+msgid "No Extended Metadata Available"
+msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν εκÏ?εÏ?αμένα μεÏ?αδεδομένα"
+
+#: ../src/Widgets/MetadataDisplay.cs:407
+msgid "No active photo"
+msgstr "Î?αμιά ενεÏ?γή Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ία"
+
+#: ../src/Widgets/MetadataDisplay.cs:409
+#, csharp-format
+msgid "The photo \"{0}\" does not exist"
+msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ία \"{0}\" δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει."
+
+#: ../src/Widgets/MetadataDisplay.cs:412
+msgid "No metadata available"
+msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν διαθέÏ?ιμα μεÏ?αδεδομένα"
+
+#: ../src/Widgets/OpenWithMenu.cs:69
+msgid "No applications available"
+msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει διαθέÏ?ιμεÏ? εÏ?αÏ?μογέÏ?"
+
+#: ../src/Widgets/RatingMenuItem.cs:56
 msgid "Rating:"
 msgstr "Î?αθμολÏ?γηÏ?η:"
 
-#: ../src/Widgets/FindBar.cs:83
-msgid "Find:"
-msgstr "Î?Ï?Ï?εÏ?η:"
-
 #: ../src/XmpTagsImporter.cs:89
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.glade.h:6
 msgid "Location"
 msgstr "ΤοÏ?οθεÏ?ία"
 
@@ -2554,954 +2332,780 @@ msgstr "800 εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία"
 msgid "<b></b>"
 msgstr "<b></b>"
 
+#: ../src/f-spot.glade.h:12
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:1
+msgid "<b>Account</b>"
+msgstr "<b>Î?ογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï?</b>"
+
 #: ../src/f-spot.glade.h:13
 msgid "<b>Action</b>"
 msgstr "<b>Î?νέÏ?γεια</b>"
 
+#: ../src/f-spot.glade.h:14
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:1
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:1
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:1
+msgid "<b>Album</b>"
+msgstr "<b>Î?λμÏ?οÏ?μ</b>"
+
 #: ../src/f-spot.glade.h:15
 msgid "<b>Co_rrections</b>"
 msgstr "<b>Î?ιο_Ï?θÏ?Ï?ειÏ?</b>"
 
 #: ../src/f-spot.glade.h:16
-msgid "<b>Color Management</b>"
-msgstr "<b>Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η ΧÏ?Ï?μαÏ?οÏ?</b>"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:17
-msgid "<b>Color Temperature</b>"
-msgstr "<b>Î?εÏ?μοκÏ?αÏ?ία Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ?</b>"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:18
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:3
 msgid "<b>Destination</b>"
 msgstr "<b>ΠÏ?οοÏ?ιÏ?μÏ?Ï?</b>"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:19
+#: ../src/f-spot.glade.h:17
 msgid "<b>End Date</b>"
 msgstr "<b>Τελική ημέÏ?α</b>"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:20
-msgid "<b>Exposure</b>"
-msgstr "<b>Î?κθεÏ?η</b>"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:21
+#: ../src/f-spot.glade.h:18
 msgid "<b>From External Photo</b>"
 msgstr "<b>Î?Ï?Ï? εξÏ?Ï?εÏ?ική Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ία</b>"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:22
+#: ../src/f-spot.glade.h:19
 msgid "<b>From Photo</b>"
 msgstr "<b>Î?Ï?Ï? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ία</b>"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:23
+#: ../src/f-spot.glade.h:20
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:2
 msgid "<b>Gallery</b>"
 msgstr "<b>ΣÏ?λλογή εικÏ?νÏ?ν</b>"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:24
-msgid "<b>Histo_gram</b>"
-msgstr "<b>Î?Ï?Ï?Ï?_γÏ?αμμα</b>"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:25
-msgid "<b>Histogram</b>"
-msgstr "<b>Î?Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα</b>"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:26
+#: ../src/f-spot.glade.h:21
 msgid "<b>Image Interpolation</b>"
 msgstr "<b>ΠαÏ?εμβολή εικÏ?ναÏ?</b>"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:27
-msgid "<b>Import Settings</b>"
-msgstr "<b>ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? ειÏ?αγÏ?γήÏ?</b>"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:28
-msgid "<b>Interoperability</b>"
-msgstr "<b>Î?Ï?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α Ï?αÏ?εμβολήÏ?</b>"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:29
+#: ../src/f-spot.glade.h:22
 msgid "<b>Max Rating</b>"
 msgstr "<b>Î?έλÏ?ιÏ?Ï?η βαθμολογία</b>"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:30
-msgid "<b>Metadata</b>"
-msgstr "<b>Î?εÏ?αδεδομένα</b>"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:31
+#: ../src/f-spot.glade.h:23
 msgid "<b>Min Rating</b>"
 msgstr "<b>Î?λάÏ?ιÏ?Ï?η βαθμολογία</b>"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:32
-msgid "<b>Photograph Layout</b>"
-msgstr "<b>Î?ιάÏ?αξη Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ?</b>"
+#: ../src/f-spot.glade.h:24
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:2
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:5
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:3
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:2
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:2
+#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.glade.h:1
+msgid "<b>Photos</b>"
+msgstr "<b>ΦÏ?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ?</b>"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:34
+#: ../src/f-spot.glade.h:25
 msgid "<b>Predefined</b>"
 msgstr "<b>ΠÏ?οκαθοÏ?ιÏ?μένο</b>"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:35
+#: ../src/f-spot.glade.h:26
 msgid "<b>Preview</b>"
 msgstr "<b>ΠÏ?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η</b>"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:36
-msgid "<b>Printer Details</b>"
-msgstr "<b>Î?εÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή</b>"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:37
+#: ../src/f-spot.glade.h:27
 msgid "<b>Reference Photo</b>"
 msgstr "<b>Î?ναÏ?οÏ?ά Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ?</b>"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:38
-msgid "<b>Screensaver</b>"
-msgstr "<b>ΠÏ?οÏ?Ï?λαξη οθÏ?νηÏ?</b>"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:39
+#: ../src/f-spot.glade.h:28
 msgid "<b>Select period</b>"
 msgstr "<b>Î?Ï?ιλογή Ï?εÏ?ιÏ?δοÏ?</b>"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:40
+#: ../src/f-spot.glade.h:29
 msgid "<b>Size</b>"
 msgstr "<b>Î?έγεθοÏ?</b>"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:41
+#: ../src/f-spot.glade.h:30
 msgid "<b>Start Date</b>"
 msgstr "<b>Î?Ï?Ï?ική ημέÏ?α</b>"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:43
+#: ../src/f-spot.glade.h:31
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:3
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:6
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:4
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:4
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:4
+msgid "<b>Style</b>"
+msgstr "<b>ΣÏ?Ï?λ</b>"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:32
 msgid "<b>Summary</b>"
 msgstr "<b>ΠεÏ?ίληÏ?η</b>"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:44
+#: ../src/f-spot.glade.h:33
 msgid "<b>Transparent Parts</b>"
 msgstr "<b>Î?ιαÏ?ανείÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?έÏ?</b>"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:45
+#: ../src/f-spot.glade.h:34
 msgid "<b>View all pictures imported</b>"
 msgstr "<b>ΠÏ?οβολή Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν Ï?οÏ? έÏ?οÏ?ν ειÏ?αÏ?θεί</b>"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:46
+#: ../src/f-spot.glade.h:35
 msgid "<b>_White Balance</b>"
 msgstr "<b>Î?Ï?οÏ?Ï?οÏ?ία _λεÏ?κοÏ?</b>"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:47
-msgid "<small> </small>"
-msgstr "<small> </small>"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:48
+#: ../src/f-spot.glade.h:36
 msgid "<small></small>"
 msgstr "<small></small>"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:49
-msgid ""
-"<small><i>Choose the folder where F-Spot should store newly imported photos</"
-"i></small>"
-msgstr ""
-"<small><i>Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ο Ï?άκελο Ï?Ï?οÏ? θα αÏ?οθηκεÏ?ει Ï?ο f-spot Ï?ιÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ? "
-"μÏ?λιÏ? ειÏ?άγονÏ?αι</i></small>"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:50
-msgid ""
-"<small><i>Enable this option if you want to allow other programs to import "
-"or delete photos and tags over DBus.</i></small>"
-msgstr ""
-"<small><i>Î?νεÏ?γοÏ?οιήÏ?Ï?ε αÏ?Ï?ήν Ï?ην εÏ?ιλογή αν θέλεÏ?ε να εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?ε Ï?ε άλλα "
-"Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?α να ειÏ?άγοÏ?ν ή να διαγÏ?άÏ?οÏ?ν Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ? και εÏ?ικέÏ?εÏ? Ï?Ï?ο DBus.</"
-"i></small>"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:51
-msgid ""
-"<small><i>Enable this option to store tags and descriptions inside \n"
-"supported image formats.</i></small>"
-msgstr ""
-"<small><i>Î?νεÏ?γοÏ?οιήÏ?Ï?ε αÏ?Ï?ήν Ï?ην εÏ?ιλογή για να αÏ?οθηκεÏ?εÏ?ε εÏ?ικέÏ?εÏ? \n"
-"και Ï?εÏ?ιγÏ?αÏ?έÏ? Ï?ε Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενεÏ? μοÏ?Ï?έÏ? εικÏ?ναÏ?</i></small>"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:53
-msgid ""
-"<small><i>Enable this to allow interpolation on zoomed images. You shouldn't "
-"disable this for viewing photos, but disabling the interpolation could be "
-"usefull in icon design.</i></small>"
-msgstr ""
-"<small><i>Î?νεÏ?γοÏ?οιήÏ?Ï?ε αÏ?Ï?ήν Ï?ην εÏ?ιλογή για να εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?ε Ï?ην Ï?αÏ?εμβολή "
-"εÏ?Ï?ιαÏ?μένÏ?ν εικÏ?νÏ?ν. Î?εν θα Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?ο αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?εÏ?ε για Ï?ην Ï?Ï?οβολή "
-"Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν, αλλά η αÏ?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?ηÏ? Ï?αÏ?εμβολήÏ? θα μÏ?οÏ?οÏ?Ï?ε να είναι "
-"Ï?Ï?ήÏ?ιμη για Ï?Ï?εδίαÏ?η εικονιδίÏ?ν.</i></small>"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:54
-msgid ""
-"<small><i>While acting as a screensaver, F-Spot can display all of your "
-"images, or a small subset based on tags.</i></small>"
-msgstr ""
-"<small><i>Î?αÏ?ά Ï?ην ενέÏ?γεια Ï?ηÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?λαξηÏ? οθÏ?νηÏ?, Ï?ο f-spot μÏ?οÏ?εί να "
-"εμÏ?ανίζει Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? εικÏ?νεÏ? Ï?αÏ?, ή ένα Ï?Ï?οÏ?Ï?νολο αÏ?Ï?Ï?ν βαÏ?ιÏ?μένο Ï?Ï?ιÏ? "
-"εÏ?ικέÏ?εÏ?</i></small>"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:55
-msgid ""
-"<small><i>You can choose how to display transparent parts in images. This "
-"option has no effect on photos, but setting this as check pattern or custom "
-"color could be usefull when viewing icons or other artworks with transparent "
-"parts.</i></small>"
-msgstr ""
-"<small><i>Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να εÏ?ιλέξεÏ?ε Ï?ον Ï?Ï?Ï?Ï?ο Ï?Ï?οβολήÏ? διαÏ?ανÏ?ν Ï?εÏ?ιοÏ?Ï?ν Ï?ε "
-"εικÏ?νεÏ?. Î?Ï?Ï?ή η εÏ?ιλογή δεν μÏ?οÏ?εί να εÏ?αÏ?μοÏ?Ï?εί Ï?ε Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ?, αλλά ο "
-"καθοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ηÏ? Ï?αν Ï?Ï?Ï?δειγμα ελέγÏ?οÏ? ή Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μένοÏ? Ï?Ï?Ï?μαÏ?α θα μÏ?οÏ?οÏ?Ï?ε να "
-"είναι Ï?Ï?ήÏ?ιμοÏ? καÏ?ά Ï?ην Ï?Ï?οβολή εικονιδίÏ?ν ή άλλÏ?ν καλλιÏ?εÏ?νικÏ?ν εÏ?γαÏ?ιÏ?ν με "
-"διαÏ?ανείÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?έÏ?.</i></small>"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:56
-msgid "<small>C_ontrast:</small>"
-msgstr "<small>Î?_νÏ?ίθεÏ?η:</small>"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:57
-msgid "<small>Te_mp:</small>"
-msgstr "<small>Î?εÏ?_μ::</small>"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:58
-msgid "<small>_Brightness:</small>"
-msgstr "<small>_ΦÏ?Ï?εινÏ?Ï?ηÏ?α:</small>"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:59
-msgid "<small>_Exposure:</small>"
-msgstr "<small>Î?κ_θεÏ?η:</small>"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:60
-msgid "<small>_Hue:</small>"
-msgstr "<small>Î?Ï?Ï?_Ï?Ï?Ï?Ï?η</small>"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:61
-msgid "<small>_Saturation:</small>"
-msgstr "<small>_Î?οÏ?εÏ?μÏ?Ï?:</small>"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:62
-msgid "<small>_Tint:</small>"
-msgstr "<small>_ΤÏ?νοÏ?:</small>"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:63
-msgid "Ad_just Color..."
-msgstr "ΠÏ?ο_Ï?αÏ?μογή Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ?..."
+#: ../src/f-spot.glade.h:37
+msgid "<small><i>Enable this to allow interpolation on zoomed images. You shouldn't disable this for viewing photos, but disabling the interpolation could be usefull in icon design.</i></small>"
+msgstr "<small><i>Î?νεÏ?γοÏ?οιήÏ?Ï?ε αÏ?Ï?ήν Ï?ην εÏ?ιλογή για να εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?ε Ï?ην Ï?αÏ?εμβολή εÏ?Ï?ιαÏ?μένÏ?ν εικÏ?νÏ?ν. Î?εν θα Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?ο αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?εÏ?ε για Ï?ην Ï?Ï?οβολή Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν, αλλά η αÏ?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?ηÏ? Ï?αÏ?εμβολήÏ? θα μÏ?οÏ?οÏ?Ï?ε να είναι Ï?Ï?ήÏ?ιμη για Ï?Ï?εδίαÏ?η εικονιδίÏ?ν.</i></small>"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:64
-msgid "Adjust Color"
-msgstr "ΠÏ?οÏ?αÏ?μογή Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ?"
+#: ../src/f-spot.glade.h:38
+msgid "<small><i>You can choose how to display transparent parts in images. This option has no effect on photos, but setting this as check pattern or custom color could be usefull when viewing icons or other artworks with transparent parts.</i></small>"
+msgstr "<small><i>Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να εÏ?ιλέξεÏ?ε Ï?ον Ï?Ï?Ï?Ï?ο Ï?Ï?οβολήÏ? διαÏ?ανÏ?ν Ï?εÏ?ιοÏ?Ï?ν Ï?ε εικÏ?νεÏ?. Î?Ï?Ï?ή η εÏ?ιλογή δεν μÏ?οÏ?εί να εÏ?αÏ?μοÏ?Ï?εί Ï?ε Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ?, αλλά ο καθοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ηÏ? Ï?αν Ï?Ï?Ï?δειγμα ελέγÏ?οÏ? ή Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μένοÏ? Ï?Ï?Ï?μαÏ?α θα μÏ?οÏ?οÏ?Ï?ε να είναι Ï?Ï?ήÏ?ιμοÏ? καÏ?ά Ï?ην Ï?Ï?οβολή εικονιδίÏ?ν ή άλλÏ?ν καλλιÏ?εÏ?νικÏ?ν εÏ?γαÏ?ιÏ?ν με διαÏ?ανείÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?έÏ?.</i></small>"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:65
+#: ../src/f-spot.glade.h:39
 msgid "Adjust Time"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?αÏ?μογή Ï?Ï?Ï?νοÏ?"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:66
+#: ../src/f-spot.glade.h:40
 msgid "Adjust _Time..."
 msgstr "ΠÏ?οÏ?αÏ?μογή _Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ?..."
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:67
+#: ../src/f-spot.glade.h:41
 msgid "Adjusted date: "
 msgstr "ΠÏ?οÏ?αÏ?μοÏ?μένη ημεÏ?ομηνία:"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:69
-msgid "Allow other programs to manipulate F-Spot"
-msgstr "Î?α εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι Ï?ε άλλα Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?α να διαÏ?ειÏ?ίζονÏ?αι Ï?ο f-spot"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:70
+#: ../src/f-spot.glade.h:42
 msgid "Arrange _by"
-msgstr "ΤαξινÏ?μηÏ?η  α_νά"
+msgstr "ΤαξινÏ?μηÏ?η α_νά"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:71
+#: ../src/f-spot.glade.h:43
 msgid "As _background"
 msgstr "ΩÏ? _Ï?αÏ?αÏ?κήνιο"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:72
+#: ../src/f-spot.glade.h:44
 msgid "As _custom color: "
 msgstr "ΩÏ? _Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μένο Ï?Ï?Ï?μα:"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:73
+#: ../src/f-spot.glade.h:45
 msgid "As check _pattern"
 msgstr "ΩÏ? Ï?_Ï?Ï?δειγμα ελέγÏ?οÏ?"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:74
+#: ../src/f-spot.glade.h:46
 msgid "Attach Tags:"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?ναÏ?η εÏ?ικεÏ?Ï?ν:"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:75
+#: ../src/f-spot.glade.h:47
 msgid "Attach tag:"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?ναÏ?η εÏ?ικέÏ?αÏ?:"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:78
+#: ../src/f-spot.glade.h:48
+#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.glade.h:3
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:7
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:7
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:5
+msgid "Autorotate"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ή"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:50
 msgid "By _Date"
 msgstr "Î?νά η_μεÏ?ομηνία"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:79
+#: ../src/f-spot.glade.h:51
 msgid "By _Import Roll"
 msgstr "Î?Ï?Ï? ειÏ?α_γÏ?γή καÏ?Ï?έλαÏ?"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:80
+#: ../src/f-spot.glade.h:52
 msgid "By _Rating"
 msgstr "Î?Ï?Ï? Ï?η _βαθμολÏ?γηÏ?η"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:81
+#: ../src/f-spot.glade.h:53
 msgid "CD"
 msgstr "CD"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:82
-msgid "C_aption:"
-msgstr "Î?ε_ζάνÏ?α:"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:83
+#: ../src/f-spot.glade.h:54
 msgid "C_ontrast:"
 msgstr "Î?_νÏ?ίθεÏ?η:"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:84
+#: ../src/f-spot.glade.h:55
 msgid "Camera Selection"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή κάμεÏ?αÏ?"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:85
+#: ../src/f-spot.glade.h:56
 msgid "Cancel, do not change the current timeline. "
 msgstr "Î?άνεÏ?ε ακÏ?Ï?Ï?Ï?η, μην αλλάζεÏ?ε Ï?ην Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α ζÏ?νη Ï?Ï?αÏ?."
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:86
-msgid "Co_nfigure"
-msgstr "_ΡÏ?θμιÏ?η"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:87
+#: ../src/f-spot.glade.h:57
 msgid "Copy Locat_ion"
 msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?ο_Ï?οθεÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:88
+#: ../src/f-spot.glade.h:58
 msgid "Copy files to the Photos folder"
 msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?Ï?ο Ï?άκελοÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:89
+#: ../src/f-spot.glade.h:59
 msgid "Create Mail"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία μηνÏ?μαÏ?οÏ? ηλεκÏ?Ï?ονικοÏ? Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ?"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:90
+#: ../src/f-spot.glade.h:60
 msgid "Create New _Tag..."
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέαÏ? _εÏ?ικέÏ?αÏ?..."
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:91
+#: ../src/f-spot.glade.h:61
 msgid "Create _New Version..."
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία _νέαÏ? έκδοÏ?ηÏ?..."
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:92
+#: ../src/f-spot.glade.h:62
 msgid "Create a mail with the selected photos (possibly resized) attached"
-msgstr ""
-"Î?ημιοÏ?Ï?γήÏ?Ï?ε ένα μήνÏ?μα ηλεκÏ?Ï?ονικοÏ? Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ? με Ï?Ï?νημμένεÏ? Ï?ιÏ? "
-"εÏ?ιλεγμένεÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ? (Ï?ιθανÏ?Ï? με Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μένο μέγεθοÏ?) "
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:93
-msgid "Crop photo to _fit"
-msgstr "Î?Ï?οκοÏ?ή Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?Ï?Ï?ε να _Ï?αιÏ?ιάζει"
+msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γήÏ?Ï?ε ένα μήνÏ?μα ηλεκÏ?Ï?ονικοÏ? Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ? με Ï?Ï?νημμένεÏ? Ï?ιÏ? εÏ?ιλεγμένεÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ? (Ï?ιθανÏ?Ï? με Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μένο μέγεθοÏ?) "
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:94
+#: ../src/f-spot.glade.h:63
 msgid "Current date:"
 msgstr "ΤÏ?έÏ?οÏ?Ï?α ημεÏ?ομηνία:"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:95
+#: ../src/f-spot.glade.h:64
+msgid "Detect duplicates"
+msgstr "Î?νÏ?οÏ?ιÏ?μÏ?Ï? διÏ?λοÏ?Ï?Ï?Ï?ν"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:65
 msgid "Display File _Names"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η ο_νομάÏ?Ï?ν αÏ?Ï?είÏ?ν"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:96
+#: ../src/f-spot.glade.h:66
 msgid "Display only those photos that were imported in specified Rolls."
 msgstr "ΠÏ?οβολή μÏ?νο Ï?Ï?ν Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν Ï?οÏ? ειÏ?ήÏ?θηκαν Ï?ε Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένεÏ? καÏ?Ï?έλεÏ?."
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:97
+#: ../src/f-spot.glade.h:67
 msgid "Do not send a mail"
 msgstr "Î?α μην Ï?Ï?αλεί κανένα μήνÏ?μα ηλεκÏ?Ï?ονικοÏ? Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ?"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:98
+#: ../src/f-spot.glade.h:68
 msgid "E-_Mail:"
 msgstr "E-Mail:"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:99
+#: ../src/f-spot.glade.h:69
 msgid "E_xport titles and comments"
 msgstr "Î?_ξαγÏ?γή Ï?ίÏ?λÏ?ν και Ï?Ï?ολίÏ?ν"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:100
+#: ../src/f-spot.glade.h:70
 msgid "Edit Tag Icon"
 msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία εικονιδίοÏ? εÏ?ικέÏ?αÏ?"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:101
+#: ../src/f-spot.glade.h:71
 msgid "Edit icon"
 msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία εικονιδίοÏ?"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:102
+#: ../src/f-spot.glade.h:72
 msgid "Estimated new size"
 msgstr "Î?κÏ?ιμÏ?μενο νέο μέγεθοÏ?"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:104
+#: ../src/f-spot.glade.h:73
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:6
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:8
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:9
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:6
+#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.glade.h:3
+msgid "Export"
+msgstr "Î?ξαγÏ?γή"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:74
 msgid "Extra large"
 msgstr "ΠολÏ? μεγάλο"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:105
+#: ../src/f-spot.glade.h:75
 msgid "F-Spot"
 msgstr "F-Spot"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:106
+#: ../src/f-spot.glade.h:76
 msgid "F-Spot View"
 msgstr "ΠÏ?οβολή F-Spot"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:108
+#: ../src/f-spot.glade.h:78
 msgid "Filter on selected rolls"
 msgstr "ΦιλÏ?Ï?άÏ?ιÏ?μα Ï?ε εÏ?ιλεγμένεÏ? καÏ?Ï?έλεÏ?"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:109
+#: ../src/f-spot.glade.h:79
 msgid "Fin_d"
 msgstr "Î?Ï?_Ï?εÏ?η"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:111
-msgid ""
-"From Screen\n"
-"Standard RGB"
-msgstr ""
-"Î?Ï?Ï? οθÏ?νη\n"
-"Î?ανονικÏ? RGB"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:113
-msgid ""
-"Full Page\n"
-"Standard - 4x6"
-msgstr ""
-"ΠλήÏ?ηÏ? Ï?ελίδα\n"
-"Î?ανονικÏ? - 4x6"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:115
+#: ../src/f-spot.glade.h:80
 msgid "G_allery:"
 msgstr "ΣÏ?λ_λογή:"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:116
+#: ../src/f-spot.glade.h:81
 msgid "Gallery"
 msgstr "ΣÏ?λλογή"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:117
-msgid ""
-"Hairline\n"
-"0.25\"\n"
-"0.5\"\n"
-"1\"\n"
-msgstr ""
-"Hairline\n"
-"0.25\"\n"
-"0.5\"\n"
-"1\"\n"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:122
-msgid "Images tagged with:"
-msgstr "Î?ικÏ?νεÏ? Ï?οÏ? βÏ?ίÏ?κονÏ?αι Ï?ε εÏ?ικέÏ?εÏ? με:"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:124
+#. Translators: this string means 'source of import'
+#: ../src/f-spot.glade.h:84
 msgid "Import Source:"
 msgstr "Πηγή ειÏ?αγÏ?γήÏ?:"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:125
+#: ../src/f-spot.glade.h:85
 msgid "Include subfolders"
 msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή Ï?Ï?οκαÏ?αλÏ?γÏ?ν"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:126
+#: ../src/f-spot.glade.h:86
 msgid "Large"
 msgstr "Î?εγάλο"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:127
-msgid "Make F-Spot your screensaver"
-msgstr "Î?άνεÏ?ε Ï?ο f-spot Ï?ην Ï?Ï?οÏ?Ï?λαξη οθÏ?νηÏ? Ï?αÏ?"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:128
+#: ../src/f-spot.glade.h:87
 msgid "Manage _Extensions"
 msgstr "Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η ε_Ï?εκÏ?άÏ?εÏ?ν"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:129
+#: ../src/f-spot.glade.h:88
+msgid "Manage your custom selection ratios"
+msgstr "Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η Ï?Ï?ν Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ικÏ?ν Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμένÏ?ν αναλογιÏ?ν"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:89
 msgid "Medium"
 msgstr "Î?εÏ?αίο"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:130
-msgid "N_umber of Copies:"
-msgstr "Î?_Ï?ιθμÏ?Ï? ανÏ?ιγÏ?άÏ?Ï?ν:"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:132
+#: ../src/f-spot.glade.h:91
 msgid "No _image"
 msgstr "Î?αμία ει_κÏ?να"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:133
-msgid ""
-"None\n"
-"Title\n"
-"Filename\n"
-"Date\n"
-"Photo Details"
-msgstr ""
-"Î?ανένα\n"
-"ΤίÏ?λοÏ?\n"
-"Î?νομα αÏ?Ï?είοÏ?\n"
-"Î?μέÏ?α\n"
-"Î?εÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ?"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:138
-msgid "Number of photos in selected rolls :"
-msgstr "Î?Ï?ιθμοί Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?ιÏ? εÏ?ιλεγμένεÏ? καÏ?Ï?έλεÏ? :"
+#: ../src/f-spot.glade.h:92
+#| msgid "Number of photos in selected rolls :"
+msgid "Number of photos in selected rolls:"
+msgstr "Î?Ï?ιθμοί Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?ιÏ? εÏ?ιλεγμένεÏ? καÏ?Ï?έλεÏ?:"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:139
+#: ../src/f-spot.glade.h:93
 msgid "Number of pictures"
 msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? εικÏ?νÏ?ν"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:140
+#: ../src/f-spot.glade.h:94
 msgid "Only photos taken within these dates will be displayed."
 msgstr "Î?α εμÏ?ανιÏ?Ï?οÏ?ν μÏ?νο Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ? μεÏ?αξÏ? αÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?ν ημεÏ?ομηνιÏ?ν."
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:141
+#: ../src/f-spot.glade.h:95
 msgid "Open _Folder..."
 msgstr "Î?νοιγμα _Ï?ακέλοÏ?..."
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:143
+#: ../src/f-spot.glade.h:97
 msgid "Original size (possible very large file size)"
 msgstr "Î?Ï?Ï?ικÏ? μέγεθοÏ? (Ï?ιθανÏ?Ï? αÏ?Ï?είο Ï?ολÏ? μεγάλοÏ? μεγέθοÏ?Ï?)"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:144
+#: ../src/f-spot.glade.h:98
 msgid "P_arent Tag:"
 msgstr "_Î?ονική εÏ?ικέÏ?α:"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:145
-msgid "P_hoto Source:"
-msgstr "Πηγή _Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ?:"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:146
-msgid "Page 1 of 3"
-msgstr "Σελίδα 1 αÏ?Ï? 3"
+#: ../src/f-spot.glade.h:99
+msgid "Page Set_up..."
+msgstr "Î?ιαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ελίδαÏ?..."
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:147
+#: ../src/f-spot.glade.h:100
 msgid "Pause"
 msgstr "ΠαÏ?Ï?η"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:148
+#: ../src/f-spot.glade.h:101
 msgid "Photo 0 of 0"
 msgstr "ΦÏ?Ï?ογÏ?αÏ?ία 0 αÏ?Ï? 0"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:149
-msgid "Photo _Size:"
-msgstr "_Î?έγεθοÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ?:"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:150
-msgid "Preferences"
-msgstr "ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ?"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:152
-msgid "Print"
-msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:153
-msgid "Print crop _marks"
-msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η αÏ?οκομμένÏ?ν Ï?η_μειÏ?Ï?εÏ?ν"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:154
+#: ../src/f-spot.glade.h:104
 msgid "Re_fresh Thumbnail"
 msgstr "Î?_νανέÏ?Ï?η μικÏ?ογÏ?αÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:156
+#: ../src/f-spot.glade.h:106
 msgid "Repair"
 msgstr "Î?ιÏ?Ï?θÏ?Ï?η"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:157
-msgid "Reset"
-msgstr "Î?Ï?αναÏ?οÏ?ά"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:160
-msgid "Select A Folder"
-msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?άκελο"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:161
+#: ../src/f-spot.glade.h:109
 msgid "Select Photos to Copy From Camera..."
 msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ? Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να ανÏ?ιγÏ?άÏ?εÏ?ε αÏ?Ï? Ï?ην κάμεÏ?α..."
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:163
+#: ../src/f-spot.glade.h:111
 msgid "Select _None"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή _κανενÏ?Ï?"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:164
+#: ../src/f-spot.glade.h:112
 msgid "Select a Tag..."
 msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε εÏ?ικέÏ?α..."
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:165
+#: ../src/f-spot.glade.h:113
 msgid "Select the camera from which you want to transfer files"
 msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ην κάμεÏ?α αÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να μεÏ?αÏ?έÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?εία"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:166
+#: ../src/f-spot.glade.h:114
 msgid "Selected Camera: "
 msgstr "Î?Ï?ιλεγμένη κάμεÏ?α:"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:167
-msgid ""
-"Selection\n"
-"Gallery\n"
-"Viewport"
-msgstr ""
-"Î?Ï?ιλογή\n"
-"ΣÏ?λλογή\n"
-"Πεδίο Ï?Ï?οβολήÏ?"
+#: ../src/f-spot.glade.h:115
+#| msgid "No Constraint"
+msgid "Selection Constraints"
+msgstr "ΠεÏ?ιοÏ?ιÏ?μοί εÏ?ιλογήÏ?"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:170
+#: ../src/f-spot.glade.h:116
 msgid "Send by _Mail..."
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή μέÏ?Ï? _μηνÏ?μαÏ?οÏ? ηλεκÏ?Ï?ονικοÏ? Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ?..."
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:171
+#: ../src/f-spot.glade.h:117
 msgid "Set Rating Filter"
 msgstr "Î?αθοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ίλÏ?Ï?οÏ? βαθμολογήÏ?εÏ?ν"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:172
+#: ../src/f-spot.glade.h:118
 msgid "Set as _Background"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï? _Ï?αÏ?αÏ?κήνιο"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:173
+#: ../src/f-spot.glade.h:119
 msgid "Set date range"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? εÏ?Ï?οÏ?Ï? ημεÏ?ομηνίαÏ?"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:175
+#: ../src/f-spot.glade.h:121
 msgid "Show all photos."
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν."
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:176
+#: ../src/f-spot.glade.h:122
 msgid "Show or hide the side pane"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η ή αÏ?Ï?κÏ?Ï?Ï?η Ï?οÏ? Ï?λεÏ?Ï?ικοÏ? Ï?λαιÏ?ίοÏ?"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:177
+#: ../src/f-spot.glade.h:123
 msgid "Show or hide the toolbar"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η ή αÏ?Ï?κÏ?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? εÏ?γαλειοθήκηÏ?"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:178
+#: ../src/f-spot.glade.h:124
 msgid "Side _pane"
 msgstr "ΠλεÏ?Ï?ικÏ? _Ï?λαίÏ?ιο"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:179
+#: ../src/f-spot.glade.h:125
 msgid "Side_bar"
 msgstr "ΠλεÏ?Ï?ική _Ï?Ï?ήλη"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:180
+#: ../src/f-spot.glade.h:126
 msgid "Small"
 msgstr "Î?ικÏ?Ï?"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:181
-msgid "So_urce Temp"
-msgstr "ΠÏ?οÏ?Ï?Ï?ινÏ?Ï? Ï?η_γαίοÏ? κÏ?δικαÏ?"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:182
+#: ../src/f-spot.glade.h:127
 msgid "Space all photos by"
 msgstr "Î?ιάÏ?αξη Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν αÏ?Ï?"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:183
-msgid ""
-"Specify if an original size picture should be rotated or not. Smaller sizes "
-"are automatically rotated."
-msgstr ""
-"Î?αθοÏ?ίÏ?Ï?ε αν η Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ία με Ï?ο αÏ?Ï?ικÏ? μέγεθοÏ? θα Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?έÏ?εÏ?αι ή Ï?Ï?ι.Î?Ï?Ï?έÏ? "
-"με Ï?α μικÏ?Ï?Ï?εÏ?α μεγέθη Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?έÏ?ονÏ?αι αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α."
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:184
-msgid ""
-"Standard RGB\n"
-"Image Profile\n"
-"Custom\n"
-msgstr ""
-"Î?ανονικÏ? RGB\n"
-"ΠÏ?οÏ?ίλ εικÏ?ναÏ?\n"
-"ΠÏ?οÏ?αÏ?μογή\n"
+#: ../src/f-spot.glade.h:128
+msgid "Specify if an original size picture should be rotated or not. Smaller sizes are automatically rotated."
+msgstr "Î?αθοÏ?ίÏ?Ï?ε αν η Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ία με Ï?ο αÏ?Ï?ικÏ? μέγεθοÏ? θα Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?έÏ?εÏ?αι ή Ï?Ï?ι.Î?Ï?Ï?έÏ? με Ï?α μικÏ?Ï?Ï?εÏ?α μεγέθη Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?έÏ?ονÏ?αι αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α."
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:188
+#: ../src/f-spot.glade.h:129
 msgid "Strip image _metadata"
 msgstr "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η _μεÏ?αδεδομένÏ?ν εικÏ?ναÏ?"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:189
+#: ../src/f-spot.glade.h:130
 msgid "T_ags"
 msgstr "Î?_Ï?ικέÏ?εÏ?"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:190
+#: ../src/f-spot.glade.h:131
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:1179
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:1180
 msgid "Tags: "
 msgstr "Î?Ï?ικέÏ?εÏ?:"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:191
+#. Note for translators: meant as Temperature
+#: ../src/f-spot.glade.h:133
+msgid "Te_mp:"
+msgstr "ΠÏ?ο_Ï?Ï?Ï?ινÏ?:"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:134
 msgid "Thumbnail _elements"
 msgstr "_ΣÏ?οιÏ?εία μικÏ?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:192
+#: ../src/f-spot.glade.h:135
 msgid "Tiny"
 msgstr "Î?ικÏ?οÏ?κοÏ?ικÏ?"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:193
+#: ../src/f-spot.glade.h:136
 msgid "Too_lbar"
 msgstr "Î?Ï?αμμή εÏ?_γαλείÏ?ν"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:194
+#: ../src/f-spot.glade.h:137
 msgid "Total original size"
 msgstr "ΣÏ?νολικÏ? αÏ?Ï?ικÏ? μέγεθοÏ?"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:195
+#: ../src/f-spot.glade.h:138
 msgid "View"
 msgstr "ΠÏ?οβολή"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:196
-msgid "Will print using: US Letter size on Generic Postscript"
-msgstr "Î?αÏ?ά Ï?ην εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε: Î?έγεθοÏ? γÏ?άμμαÏ?οÏ? US Ï?Ï?ο generic postscript"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:197
-msgid "Write _metadata to file"
-msgstr "Î?γγÏ?αÏ?ή μεÏ?αδεδομένÏ?ν Ï?ε αÏ?Ï?είο"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:198
+#: ../src/f-spot.glade.h:139
 msgid "Zoom _in"
 msgstr "_Î?εγέθÏ?νÏ?η"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:199
+#: ../src/f-spot.glade.h:140
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "Σ_μίκÏ?Ï?νÏ?η"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:200
+#: ../src/f-spot.glade.h:141
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Î?εγέθÏ?νÏ?η"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:201
+#: ../src/f-spot.glade.h:142
 msgid "Zoom out"
 msgstr "ΣμίκÏ?Ï?νÏ?η"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:203
+#: ../src/f-spot.glade.h:144
 msgid "_Attach Tag to Selection"
 msgstr "Î?_Ï?ιÏ?Ï?ναÏ?η εÏ?ικέÏ?αÏ? Ï?Ï?ην εÏ?ιλογή"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:204
-msgid "_Border:"
-msgstr "ΠεÏ?ίγ_Ï?αμμα:"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:205
+#: ../src/f-spot.glade.h:145
 msgid "_Brightness:"
 msgstr "_ΦÏ?Ï?εινÏ?Ï?ηÏ?α:"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:207
+#: ../src/f-spot.glade.h:147
 msgid "_Clear Rating Filter"
 msgstr "Î?α_θαÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ίλÏ?Ï?οÏ? βαθμολÏ?γηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:208
+#: ../src/f-spot.glade.h:148
 msgid "_Clear Roll Filter"
 msgstr "Î?α_θαÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ίλÏ?Ï?οÏ? καÏ?Ï?ελÏ?ν"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:209
+#: ../src/f-spot.glade.h:149
 msgid "_Components"
 msgstr "_ΣÏ?οιÏ?εία"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:210
+#: ../src/f-spot.glade.h:150
 msgid "_Contents"
 msgstr "_ΠεÏ?ιεÏ?Ï?μενα"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:211
+#: ../src/f-spot.glade.h:151
+#: ../extensions/Exporters/ZipExport/ZipExport.glade.h:1
+msgid "_Create"
+msgstr "_Î?ημιοÏ?Ï?γία"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:152
 msgid "_Create Mail"
 msgstr "_Î?ημιοÏ?Ï?γία μηνÏ?μαÏ?οÏ? ηλεκÏ?Ï?ονικοÏ? Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ?"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:212
+#: ../src/f-spot.glade.h:153
 msgid "_Dates"
 msgstr "Î?_μεÏ?ομηνίεÏ?:"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:214
+#: ../src/f-spot.glade.h:155
 msgid "_Delete Selected Tag"
 msgstr "_Î?ιαγÏ?αÏ?ή εÏ?ιλεγμένηÏ? εÏ?ικέÏ?αÏ?"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:215
+#: ../src/f-spot.glade.h:156
 msgid "_Delete Version"
 msgstr "_Î?ιαγÏ?αÏ?ή έκδοÏ?ηÏ?"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:216
-msgid "_Destination Temp"
-msgstr "ΠÏ?οÏ?Ï?Ï?ινÏ?Ï? Ï?άκελοÏ? Ï?_Ï?οοÏ?ιÏ?μοÏ?:"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:217
-msgid "_Display:"
-msgstr "_ΠÏ?οβολή:"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:218
+#: ../src/f-spot.glade.h:157
 msgid "_Edit"
 msgstr "Î?Ï?ε_ξεÏ?γαÏ?ία"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:219
+#: ../src/f-spot.glade.h:158
 msgid "_Edit Selected Tag..."
 msgstr "_Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία εÏ?ιλεγμένηÏ? εÏ?ικέÏ?αÏ?"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:220
+#: ../src/f-spot.glade.h:159
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:15
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:12
 msgid "_Export"
 msgstr "_Î?ξαγÏ?γή"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:222
+#: ../src/f-spot.glade.h:160
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:16
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:20
+msgid "_Export tags"
+msgstr "_Î?ξαγÏ?γή εÏ?ικεÏ?Ï?ν"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:161
 msgid "_Export to"
 msgstr "Î?ξα_γÏ?γή Ï?ε"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:224
-msgid "_File"
-msgstr "Î?Ï?_Ï?είο"
+#: ../src/f-spot.glade.h:162
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:15
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:21
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:13
+msgid "_Export to Album:"
+msgstr "Î?_ξαγÏ?γή Ï?ε άλμÏ?οÏ?μ:"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:225
+#: ../src/f-spot.glade.h:163
+#| msgid "exposure"
+msgid "_Exposure:"
+msgstr "_Î?κθεÏ?η"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:164
 msgid "_Filmstrip"
 msgstr "Î?_Ï?αίÏ?εÏ?η Ï?αινίαÏ?"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:226
+#: ../src/f-spot.glade.h:165
 msgid "_Flickr"
 msgstr "_Flickr"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:227
+#: ../src/f-spot.glade.h:166
 msgid "_Folder"
 msgstr "_ΦάκελοÏ?"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:228
+#: ../src/f-spot.glade.h:167
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "_ΠλήÏ?ηÏ? Î?θÏ?νη"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:229
+#: ../src/f-spot.glade.h:168
 msgid "_Gallery"
 msgstr "ΣÏ?λ_λογή"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:230
+#: ../src/f-spot.glade.h:169
 msgid "_Help"
 msgstr "_Î?οήθεια"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:231
+#: ../src/f-spot.glade.h:170
 msgid "_Hidden"
 msgstr "Î?Ï?Ï?_κÏ?Ï?Ï?η"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:232
+#: ../src/f-spot.glade.h:171
 msgid "_Hue:"
 msgstr "Î?_Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η:"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:233
+#: ../src/f-spot.glade.h:172
 msgid "_Icon:"
 msgstr "_Î?ικονίδιο:"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:234
+#: ../src/f-spot.glade.h:173
 msgid "_Import..."
 msgstr "Î?ι_Ï?αγÏ?γή..."
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:235
+#: ../src/f-spot.glade.h:174
 msgid "_Interpolate image on zoom"
 msgstr "ΠαÏ?εμ_βολή Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ? καÏ?ά Ï?ην εÏ?Ï?ίαÏ?η"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:236
+#: ../src/f-spot.glade.h:175
 msgid "_Large"
 msgstr "_Î?εγάλο"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:237
+#: ../src/f-spot.glade.h:176
 msgid "_Last Import Roll"
 msgstr "_ΤελεÏ?Ï?αία ειÏ?αγÏ?γή καÏ?Ï?έλαÏ?"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:238
+#: ../src/f-spot.glade.h:177
+msgid "_Loupe"
+msgstr ""
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:178
 msgid "_Medium"
 msgstr "_Î?εÏ?αίο"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:239
-msgid "_Metadata Browser"
-msgstr "ΠεÏ?ιηγηÏ?ήÏ? _μεÏ?αδεδομένÏ?ν"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:240
+#: ../src/f-spot.glade.h:179
 msgid "_Month"
 msgstr "_Î?ήναÏ?"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:241
+#: ../src/f-spot.glade.h:180
 msgid "_New Window"
 msgstr "_Î?έο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:242
+#: ../src/f-spot.glade.h:181
 msgid "_Open album in browser when done uploading"
 msgstr "Î?νοι_γμα Ï?οÏ? άλμÏ?οÏ?μ Ï?Ï?ον Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή μεÏ?ά Ï?ην ολοκλήÏ?Ï?Ï?η Ï?οÏ? ανεβάÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:243
+#: ../src/f-spot.glade.h:182
 msgid "_Open destination when done exporting"
 msgstr "Î?_νοιγμα Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μοÏ? μεÏ?ά Ï?ην ολοκλήÏ?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? εξαγÏ?γήÏ?"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:244
-msgid "_Output:"
-msgstr "Î?_ξοδοÏ?:"
+#: ../src/f-spot.glade.h:183
+#| msgid "Photos"
+msgid "_Photo"
+msgstr "_ΦÏ?Ï?ογÏ?αÏ?ία"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:245
+#: ../src/f-spot.glade.h:184
 msgid "_Quit"
 msgstr "Τε_Ï?μαÏ?ιÏ?μÏ?Ï?"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:246
+#: ../src/f-spot.glade.h:185
 msgid "_Ratings"
 msgstr "_Î?αθμολογίεÏ?"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:248
+#: ../src/f-spot.glade.h:187
 msgid "_Remove Tag From Selection"
 msgstr "Î?_Ï?αίÏ?εÏ?η εÏ?ικέÏ?αÏ? αÏ?Ï? Ï?ην εÏ?ιλογή"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:249
+#: ../src/f-spot.glade.h:188
 msgid "_Rename Version"
 msgstr "_Î?εÏ?ονομαÏ?ία έκδοÏ?ηÏ?"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:252
+#: ../src/f-spot.glade.h:189
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:17
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:17
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:20
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:24
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:15
+msgid "_Resize to: "
+msgstr "Î?_λλαγή μεγέθοÏ?Ï? Ï?ε:"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:191
 msgid "_Saturation:"
 msgstr "_Î?οÏ?εÏ?μÏ?Ï?:"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:253
+#: ../src/f-spot.glade.h:192
 msgid "_Scale photos to no larger than: "
 msgstr "_Î?ιαβάθμιÏ?η εικÏ?νÏ?ν Ï?Ï?ι Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?ο αÏ?Ï?:"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:254
+#: ../src/f-spot.glade.h:193
 msgid "_Select Import Rolls..."
 msgstr "Î?_Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ην ειÏ?αγÏ?γή καÏ?Ï?ελÏ?ν..."
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:255
+#: ../src/f-spot.glade.h:194
 msgid "_Set Date Range..."
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? εÏ?Ï?οÏ?Ï? η_μεÏ?ομηνίαÏ?..."
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:256
+#: ../src/f-spot.glade.h:195
 msgid "_Set Rating filter..."
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ίλÏ?Ï?οÏ? _βαθμολÏ?γηÏ?ηÏ?..."
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:257
+#: ../src/f-spot.glade.h:196
 msgid "_Sharpen..."
 msgstr "Î?_ξÏ?νÏ?η..."
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:258
+#: ../src/f-spot.glade.h:197
 msgid "_Slideshow"
 msgstr "_Î?ιαÏ?άνεια"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:259
+#: ../src/f-spot.glade.h:198
 msgid "_Small"
 msgstr "_Î?ικÏ?Ï?"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:260
+#: ../src/f-spot.glade.h:199
 msgid "_Strip metadata"
 msgstr "Î?_Ï?αίÏ?εÏ?η μεÏ?αδεδομένÏ?ν"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:261
+#: ../src/f-spot.glade.h:200
 msgid "_Tag Icons"
 msgstr "Î?ικονίδια εÏ?ι_κέÏ?αÏ?"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:262
+#: ../src/f-spot.glade.h:201
 msgid "_Tag Name:"
 msgstr "Î?νομα εÏ?ι_κέÏ?αÏ?:"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:264
+#: ../src/f-spot.glade.h:202
+msgid "_Tags"
+msgstr "_Î?Ï?ικέÏ?εÏ?"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:203
 msgid "_Timeline"
 msgstr "_Î?Ï?νη Ï?Ï?αÏ?"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:265
+#: ../src/f-spot.glade.h:204
+#| msgid "Tiny"
+msgid "_Tint:"
+msgstr "_Î?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:205
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "Î?Ï?αμμή εÏ?_γαλείÏ?ν"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:266
+#: ../src/f-spot.glade.h:206
 msgid "_Tools"
 msgstr "Î?Ï?_γαλεία"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:267
+#: ../src/f-spot.glade.h:207
 msgid "_URI:"
 msgstr "_URI:"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:268
+#: ../src/f-spot.glade.h:208
 msgid "_Untagged Photos"
 msgstr "ΦÏ?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ? _Ï?Ï?Ï?ίÏ? εÏ?ικέÏ?α"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:269
+#: ../src/f-spot.glade.h:209
 msgid "_Version"
 msgstr "Î?_κδοÏ?η"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:270
+#: ../src/f-spot.glade.h:210
 msgid "_View"
 msgstr "_ΠÏ?οβολή"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:271
+#: ../src/f-spot.glade.h:211
 msgid "_Virtual Filesystem"
 msgstr "Î?ικο_νικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ημα αÏ?Ï?είÏ?ν"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:272
-msgid "and"
-msgstr "και"
-
 #. at, or after a date, or between dates
-#: ../src/f-spot.glade.h:274
+#: ../src/f-spot.glade.h:214
 msgid ""
 "at\n"
 "after\n"
@@ -3511,18 +3115,31 @@ msgstr ""
 "μεÏ?ά Ï?ην\n"
 "μεÏ?αξÏ? Ï?Ï?ν"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:277
+#: ../src/f-spot.glade.h:217
 msgid "difference:"
 msgstr "διαÏ?οÏ?ά:"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:278
+#: ../src/f-spot.glade.h:218
 msgid "img_000.jpg"
 msgstr "img_000.jpg"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:279
+#: ../src/f-spot.glade.h:219
 msgid "min. Starting at {0}"
 msgstr "min. Î?ναÏ?ξη Ï?Ï?ο {0}"
 
+#: ../src/f-spot.glade.h:221
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:19
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:19
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:23
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:26
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:17
+msgid "pixels"
+msgstr "εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:222
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
 #: ../tools/f-spot-screensaver.desktop.in.h:1
 msgid "Display a slideshow from F-Spot"
 msgstr "ΠÏ?οβολή διαÏ?ανειÏ?ν αÏ?Ï? Ï?ο f-spot"
@@ -3531,3 +3148,1244 @@ msgstr "ΠÏ?οβολή διαÏ?ανειÏ?ν αÏ?Ï? Ï?ο f-spot"
 msgid "F-Spot photos"
 msgstr "Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ? Ï?οÏ? f-spot"
 
+#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.addin.xml.h:1
+msgid "_CD..."
+msgstr "_CD..."
+
+#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.cs:162
+#, csharp-format
+#| msgid "Transferring Pictures"
+msgid "Transferring picture \"{0}\" To CD"
+msgstr "Î?εÏ?αÏ?οÏ?ά εικÏ?ναÏ?\"{0}\" Ï?ε CD"
+
+#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.cs:177
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:379
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:285
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:808
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:551
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:702
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:607
+msgid "Done Sending Photos"
+msgstr "Î?λοκληÏ?Ï?θηκε η αÏ?οÏ?Ï?ολή Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν"
+
+#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.cs:179
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:287
+#| msgid "Upload Complete"
+msgid "Transfer Complete"
+msgstr "Î? μεÏ?αÏ?οÏ?ά ολοκληÏ?Ï?θηκε"
+
+#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.cs:186
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:292
+#| msgid "Error transferring file"
+msgid "Error While Transferring"
+msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην μεÏ?αÏ?οÏ?ά αÏ?Ï?είοÏ?"
+
+#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.cs:193
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:311
+#| msgid "Error transferring file"
+msgid "Error Transferring"
+msgstr "ΣÏ?άλμα μεÏ?αÏ?οÏ?άÏ?"
+
+#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.cs:206
+msgid "copying..."
+msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή..."
+
+#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.glade.h:1
+msgid "<b><i>There is some previously scheduled items to write</i></b>"
+msgstr "<b><i>Î¥Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν κάÏ?οια Ï?Ï?οηγοÏ?μενα Ï?Ï?ογÏ?αμμαÏ?ιÏ?μένα ανÏ?ικείμενα Ï?Ï?οÏ? εγγÏ?αÏ?ή</i></b>"
+
+#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.glade.h:2
+#| msgid "<b>Photos</b>"
+msgid "<b>Photos to Burn</b>"
+msgstr "<b>ΦÏ?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ? για εγγÏ?αÏ?ή</b>"
+
+#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.glade.h:4
+#| msgid "_Create"
+msgid "Create CD"
+msgstr "_Î?ημιοÏ?Ï?γία CD"
+
+#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.glade.h:6
+#| msgid "No photos for the selection"
+msgid "Size of the exported selection:"
+msgstr "Î?έγεθοÏ? Ï?ηÏ? εξαγÏ?μενηÏ? εÏ?ιλογήÏ?:"
+
+#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.glade.h:7
+msgid "_Browse Previously Scheduled Files"
+msgstr "_Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?Ï?οηγοÏ?μενÏ?ν Ï?Ï?ογÏ?αμμαÏ?ιÏ?μένÏ?ν αÏ?Ï?είÏ?ν"
+
+#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.glade.h:8
+msgid "_Write only these photos to CD"
+msgstr "_Î?γγÏ?αÏ?ή μÏ?νο αÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?ν Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?ο CD"
+
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.addin.xml.h:1
+msgid "_23hq..."
+msgstr "_23hq..."
+
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.addin.xml.h:2
+msgid "_Flickr..."
+msgstr "_Flickr..."
+
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.addin.xml.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "_Import..."
+msgid "_Zooomr..."
+msgstr "Î?ι_Ï?αγÏ?γή..."
+
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:105
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:5
+msgid "Authorize"
+msgstr "Î?ξοÏ?διοδÏ?Ï?ηÏ?η"
+
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:111
+#, csharp-format
+msgid "Return to this window after you have finished the authorization process on {0} and click the \"Complete Authorization\" button below"
+msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?Ï?έÏ?Ï?ε Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?Ï?αν Ï?ελειÏ?Ï?εÏ?ε Ï?η διεÏ?γαÏ?ία εξοÏ?Ï?ιοδÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? Ï?Ï?ο {0} και κάνÏ?ε κλικ με Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι Ï?αÏ? Ï?Ï?ο κοÏ?μÏ?ί \"Î?λοκλήÏ?Ï?Ï?η εξοÏ?Ï?ιοδÏ?Ï?ηÏ?ηÏ?\" Ï?αÏ?ακάÏ?Ï?"
+
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:112
+msgid "Complete Authorization"
+msgstr "Î?λοκλήÏ?Ï?Ï?η εξοÏ?Ï?ιοδÏ?Ï?ηÏ?ηÏ?"
+
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:117
+#, csharp-format
+msgid "Logging into {0}"
+msgstr "ΣÏ?νδεÏ?η Ï?Ï?ο {0}"
+
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:118
+msgid "Checking credentials..."
+msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? διαÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?ηÏ?ίÏ?ν..."
+
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:125
+#, csharp-format
+msgid "Welcome {0} you are connected to {1}"
+msgstr "Î?αλÏ?Ï?ήλθαÏ?ε {0} είÏ?Ï?ε Ï?Ï?νδεδεμένοι Ï?Ï?ο {1}"
+
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:128
+#, csharp-format
+msgid "Sign in as a different user"
+msgstr "Î?ίÏ?οδοÏ? Ï?αν διαÏ?οÏ?εÏ?ικÏ?Ï? Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ?"
+
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:133
+#, csharp-format
+msgid "Used {0} of your allowed {1} monthly quota"
+msgstr "ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιήθηκε {0} αÏ?Ï? Ï?ο εÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?μενο μηνιαίο Ï?Ï?ιο {1}"
+
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:297
+msgid "Unable to log on"
+msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η Ï?Ï?νδεÏ?η"
+
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:317
+#, csharp-format
+msgid "Waiting for response {0} of {1}"
+msgstr "Σε αναμονή για αÏ?άνÏ?ηÏ?η Ï?οÏ? {0} αÏ?Ï? {1}"
+
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:344
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:242
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:779
+#, csharp-format
+msgid "Uploading picture \"{0}\""
+msgstr "Î?νέβαÏ?μα εικÏ?ναÏ? \"{0}\""
+
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:367
+#, csharp-format
+msgid "Error Uploading To {0}: {1}"
+msgstr "ΣÏ?άλμα ανεβάÏ?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?ο {0}: {1}"
+
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:381
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:810
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:553
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:704
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:609
+msgid "Upload Complete"
+msgstr "Î?νέβαÏ?μα ολοκληÏ?Ï?θηκε"
+
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:454
+msgid "Unable to log on."
+msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η Ï?Ï?νδεÏ?η."
+
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:455
+#, csharp-format
+msgid "F-Spot was unable to log on to {0}.  Make sure you have given the authentication using {0} web browser interface."
+msgstr "Το f-spot δεν καÏ?άÏ?εÏ?ε να Ï?Ï?νδεθεί Ï?Ï?ο {0}. Î?εβαιÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?ι Ï?αÏ? έÏ?ει δοθεί η Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?η διεÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή διαδικÏ?Ï?οÏ? {0}."
+
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:475
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:732
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:477
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:598
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:522
+msgid "Uploading Pictures"
+msgstr "Î?νέβαÏ?μα εικÏ?νÏ?ν"
+
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:4
+msgid "<b>Viewing permissions</b>"
+msgstr "<b>ΠÏ?οβολή αδειÏ?ν Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ?</b>"
+
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:7
+msgid "Export tag _hierarchy"
+msgstr "Î?ξαγÏ?γή ιεÏ?αÏ?Ï?ίαÏ? ε_Ï?ικεÏ?Ï?ν"
+
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:8
+msgid "F-Spot needs your authorization in order to upload photos to your {0} account. Press the \"Authorize\" button to open a web browser and give F-Spot the authorization. "
+msgstr "Το F-Spot Ï?Ï?ειάζεÏ?αι Ï?ην εξοÏ?Ï?ιοδÏ?Ï?ηÏ?ή Ï?αÏ? για να ανεβάζει Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ? Ï?Ï?ο {0} λογαÏ?ιαÏ?μÏ? Ï?αÏ?. ΠιέÏ?Ï?ε Ï?ο κοÏ?μÏ?ί \"Î?ξοÏ?Ï?ιοδÏ?Ï?ηÏ?η\" για να ανοίξεÏ?ε Ï?ον Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή δικÏ?Ï?οÏ? και να Ï?αÏ?έÏ?εÏ?ε Ï?Ï?ο f-spot εξοÏ?Ï?ιοδÏ?Ï?ηÏ?η."
+
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:9
+msgid "Ignore _top level tags"
+msgstr "ΠαÏ?άβλεÏ?η εÏ?ικεÏ?Ï?ν με_γάλοÏ? εÏ?ιÏ?έδοÏ?"
+
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:10
+msgid "Private"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?Ï?Ï?ικÏ?"
+
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:11
+msgid "Public"
+msgstr "Î?ημÏ?Ï?ιο"
+
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:12
+msgid "Strip _metadata"
+msgstr "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η _μεÏ?αδεδομένÏ?ν"
+
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:13
+msgid "Visible to Family"
+msgstr "Î?Ï?αÏ?Ï? Ï?Ï?ην οικογένεια"
+
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:14
+msgid "Visible to Friends"
+msgstr "Î?Ï?αÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ίλοÏ?Ï?"
+
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:18
+msgid "_View photos in browser when done uploading"
+msgstr "_ΠÏ?οβολή Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?ον Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή μεÏ?ά Ï?ην ολοκλήÏ?Ï?Ï?η Ï?οÏ? ανεβάÏ?μαÏ?οÏ?"
+
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.addin.xml.h:1
+#| msgid "Folder"
+msgid "F_older..."
+msgstr "Φ_άκελοÏ?..."
+
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:140
+#| msgid "Select A Folder"
+msgid "Select Export Folder"
+msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?ακέλοÏ? για εξαγÏ?γή"
+
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:198
+#| msgid "Gallery"
+msgid "Building Gallery"
+msgstr "ΧÏ?ήÏ?ιμο Ï?Ï?λλογήÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν"
+
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:248
+#, csharp-format
+#| msgid "Error Uploading To Gallery: {0}"
+msgid "Error uploading picture \"{0}\" to Gallery:{2}{1}"
+msgstr "ΣÏ?άλμα ανεβάÏ?μαÏ?οÏ? εικÏ?ναÏ? \"{0}\" Ï?Ï?η Ï?Ï?λλογή Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν:{2}{1}"
+
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:333
+#| msgid "Error transferring file"
+msgid "Error: Error while transferring; Aborting"
+msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην μεÏ?αÏ?οÏ?ά· Î?αÏ?αίÏ?Ï?η"
+
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:336
+msgid "Error: File Already Exists; Aborting"
+msgstr "ΣÏ?άλμα: Το αÏ?Ï?είο Ï?Ï?άÏ?Ï?ει ήδη· Î?αÏ?αίÏ?Ï?η"
+
+#. Note for translators: light as clear, opposite as dark
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:810
+msgid "Light"
+msgstr "ΦÏ?Ï?εινÏ?"
+
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:811
+msgid "Dark"
+msgstr "ΣκοÏ?εινÏ?"
+
+#. Abbreviation of previous
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:991
+#, fuzzy
+#| msgid "Preview"
+msgid "Prev"
+msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η"
+
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:1103
+#| msgid "PhotoWall generated!"
+msgid "Gallery generated by"
+msgstr "Î? Ï?Ï?λλογή Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν δημιοÏ?Ï?γήθηκε αÏ?Ï?"
+
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:1143
+msgid "Show Styles"
+msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?εÏ?νοÏ?Ï?οÏ?ιÏ?ν"
+
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:1144
+msgid "Hide Styles"
+msgstr "Î?Ï?Ï?κÏ?Ï?Ï?η Ï?εÏ?νοÏ?Ï?οÏ?ιÏ?ν"
+
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:1311
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:1444
+#| msgid "_Pages"
+msgid "Page:"
+msgstr "Σελίδα:"
+
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:1
+msgid "\n"
+msgstr "\n"
+
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:4
+#| msgid "<b>Exposure</b>"
+msgid "<b>Export Method</b>"
+msgstr "<b>Î?έθοδοÏ? εξαγÏ?γήÏ?</b>"
+
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:8
+msgid "Create _gallery using \"Original\""
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:9
+msgid "Create standalone _web gallery"
+msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γήÏ?Ï?ε αÏ?Ï?Ï?νομη _Ï?Ï?λλογή Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?ο διαδίκÏ?Ï?ο"
+
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:10
+#| msgid "_Description:"
+msgid "D_escription:"
+msgstr "_ΠεÏ?ιγÏ?αÏ?ή:"
+
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:11
+#, fuzzy
+#| msgid "_Export tags"
+msgid "Export _tags"
+msgstr "_Î?ξαγÏ?γή εÏ?ικεÏ?Ï?ν"
+
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:12
+#, fuzzy
+#| msgid "_Export tags"
+msgid "Export tag _icons"
+msgstr "_Î?ξαγÏ?γή εÏ?ικεÏ?Ï?ν"
+
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:13
+#| msgid "Export"
+msgid "Folder Export"
+msgstr "Î?ξαγÏ?γή Ï?ακέλοÏ?"
+
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:14
+#| msgid "G_allery:"
+msgid "G_allery Name:"
+msgstr "Î?νομα ΣÏ?λ_λογήÏ?:"
+
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:15
+#| msgid "_Open destination when done exporting"
+msgid "Open _destination when done exporting"
+msgstr "Î?_νοιγμα Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μοÏ? μεÏ?ά Ï?ην ολοκλήÏ?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? εξαγÏ?γήÏ?"
+
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:16
+#| msgid "_Folder"
+msgid "_Folder:"
+msgstr "_ΦάκελοÏ?:"
+
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:18
+msgid "_Save the files only"
+msgstr "_Î?Ï?νο αÏ?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?ν αÏ?Ï?είÏ?ν"
+
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.addin.xml.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "_Gallery"
+msgid "Web _Gallery..."
+msgstr "ΣÏ?λ_λογή"
+
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:52
+msgid ""
+"Cannot connect to a Gallery for which the version is unknown.\n"
+"Please check that you have Remote plugin 1.0.8 or later"
+msgstr ""
+"Î?εν μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?νδεθεί Ï?ε Ï?Ï?λλογή Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν για Ï?ην οÏ?οία η έκδοÏ?η είναι άγνÏ?Ï?Ï?η.\n"
+"ΠαÏ?ακαλÏ? ελέγξÏ?ε Ï?Ï?ι έÏ?εÏ?ε Ï?ο Remote plugin 1.0.8 ή μεÏ?αγενέÏ?Ï?εÏ?ο"
+
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:393
+msgid "Invalid URL"
+msgstr "Î?κÏ?Ï?ο URL"
+
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:394
+msgid "The gallery URL entry does not appear to be a valid URL"
+msgstr "Î? ειÏ?αγÏ?γή URL Ï?ηÏ? Ï?Ï?λλογήÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν δεν είναι έγκÏ?Ï?η"
+
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:404
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:431
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:442
+#| msgid "Error connecting to camera"
+msgid "Error while connecting to Gallery"
+msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην Ï?Ï?νδεÏ?η με Ï?ην Ï?Ï?λλογή Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν"
+
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:405
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:432
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:443
+#, csharp-format
+msgid "The following error was encountered while attempting to log in: {0}"
+msgstr "Το Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? Ï?Ï?άλμα εμÏ?ανίÏ?Ï?ηκε καÏ?ά Ï?ην Ï?Ï?οÏ?Ï?άθεια Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?: {0}"
+
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:419
+msgid "A Gallery with this name already exists"
+msgstr "Î? Ï?Ï?λλογή Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν με αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?νομα Ï?Ï?άÏ?Ï?ει ήδη"
+
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:420
+#, csharp-format
+msgid "There is already a Gallery with the same name in your registered Galleries. Please choose a unique name."
+msgstr "Î¥Ï?άÏ?Ï?ει ήδη μία Ï?Ï?λλογή Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν με Ï?ο ίδιο Ï?νομα Ï?Ï?ιÏ? καÏ?αÏ?Ï?Ï?ημένεÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?λλογέÏ?. ΠαÏ?ακαλÏ? εÏ?ιλέξÏ?ε ένα μοναδικÏ? Ï?νομα."
+
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:530
+msgid "(TopLevel)"
+msgstr "(Î?Ï?Ï?ικÏ? εÏ?ίÏ?εδο)"
+
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:592
+msgid "Invalid Gallery name"
+msgstr "Î?κÏ?Ï?ο Ï?νομα Ï?Ï?λλογήÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν"
+
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:593
+msgid ""
+"The gallery name contains invalid characters.\n"
+"Only letters, numbers, - and _ are allowed"
+msgstr ""
+"Το Ï?νομα Ï?ηÏ? Ï?Ï?λλογήÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν Ï?εÏ?ιλαμβάνει μη έγκÏ?Ï?οÏ?Ï? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?.\n"
+"Î?Ï?νο γÏ?άμμαÏ?α, αÏ?ιθμοί - και _ εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ονÏ?αι"
+
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:798
+#, fuzzy, csharp-format
+#| msgid "Error Uploading To Gallery: {0}"
+msgid "Error uploading picture \"{0}\" to Gallery: {1}"
+msgstr "ΣÏ?άλμα ανεβάÏ?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?η Ï?Ï?λλογή: {0}"
+
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:826
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:725
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:630
+msgid "(No Gallery)"
+msgstr "(Î?αμία Ï?Ï?λλογή)"
+
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:918
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:848
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:726
+msgid "(Not Connected)"
+msgstr "(Î?ε Ï?Ï?νδέθηκε)"
+
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:919
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:849
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:727
+msgid "(No Albums)"
+msgstr "(Î?ανένα άλμÏ?οÏ?μ)"
+
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:971
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:914
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:768
+msgid "No account selected"
+msgstr "Î?εν εÏ?ιλέÏ?Ï?ηκε λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï?"
+
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:5
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:5
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Error Connecting to Gallery</span>\n"
+msgstr "<span weight='bold' size='larger'>ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην Ï?Ï?νδεÏ?η Ï?Ï?η Ï?Ï?λλογή Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν</span>\n"
+
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:9
+#, fuzzy
+#| msgid "E_xport titles and comments"
+msgid "Export _titles and comments"
+msgstr "Î?_ξαγÏ?γή Ï?ίÏ?λÏ?ν και Ï?Ï?ολίÏ?ν"
+
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:10
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:10
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:7
+msgid "Open _album in browser when done uploading"
+msgstr "Î?νοιγμα Ï?οÏ? άλ_μÏ?οÏ?μ Ï?Ï?ον Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή μεÏ?ά Ï?ην ολοκλήÏ?Ï?Ï?η Ï?οÏ? ανεβάÏ?μαÏ?οÏ?"
+
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:11
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:11
+msgid "Please verify that the settings for this gallery are correct."
+msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? εÏ?αληθεÏ?Ï?Ï?ε Ï?Ï?ι οι Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? για Ï?η Ï?Ï?λλογή Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν είναι Ï?Ï?Ï?Ï?έÏ?."
+
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:12
+#| msgid "_URI:"
+msgid "U_RL:"
+msgstr "U_RL:"
+
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:13
+#| msgid "_Album Title:"
+msgid "_Album Name:"
+msgstr "Î?νομα _λεÏ?κÏ?μαÏ?οÏ?:"
+
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:14
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:19
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:11
+msgid "_Description:"
+msgstr "_ΠεÏ?ιγÏ?αÏ?ή:"
+
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:16
+#| msgid "_Gallery"
+msgid "_Gallery Name:"
+msgstr "Î?νομα Ï?Ï?λ_λογήÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν"
+
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:17
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:22
+#| msgid "_Gallery"
+msgid "_Gallery:"
+msgstr "ΣÏ?λ_λογή Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν"
+
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:18
+#, fuzzy
+#| msgid "_Export to Album:"
+msgid "_Parent Album:"
+msgstr "Î?_ξαγÏ?γή Ï?ε άλμÏ?οÏ?μ:"
+
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:19
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:23
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:14
+#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.glade.h:4
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Î?Ï?δικÏ?Ï?:"
+
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:21
+#, fuzzy
+#| msgid "Title"
+msgid "_Title:"
+msgstr "ΤίÏ?λοÏ?"
+
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:22
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:25
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:16
+#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.glade.h:5
+msgid "_Username:"
+msgstr "Î?νομα _Ï?Ï?ήÏ?Ï?η:"
+
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryRemote.cs:361
+msgid "Error reading server response"
+msgstr "ΣÏ?άλμα ανάγνÏ?Ï?ηÏ? αÏ?Ï?κÏ?ιÏ?ηÏ? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή"
+
+#. failed to find the response
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryRemote.cs:373
+msgid "Server returned response without Gallery content"
+msgstr "Î?Ï?άνÏ?ηÏ?η εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενο Ï?Ï?λλογήÏ?"
+
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryRemote.cs:710
+#| msgid "Error while rotating photo."
+msgid "Error while creating new album"
+msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην δημιοÏ?Ï?γία νέοÏ? λεÏ?κÏ?μαÏ?οÏ?"
+
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryRemote.cs:711
+#, csharp-format
+msgid ""
+"The following error was encountered while attempting to perform the requested operation:\n"
+"{0} ({1})"
+msgstr ""
+"Î?μÏ?ανίÏ?Ï?ηκε Ï?Ï?άλμα καÏ?ά Ï?ην Ï?Ï?οÏ?Ï?άθεια εκÏ?έλεÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? αιÏ?οÏ?μενηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?:\n"
+"{0} ({1})"
+
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.addin.xml.h:1
+msgid "F_acebook..."
+msgstr "F_acebook..."
+
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:257
+msgid "Too many images to export"
+msgstr "ΠάÏ?α Ï?ολλέÏ? εικÏ?νεÏ? Ï?Ï?οÏ? εξαγÏ?γή"
+
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:257
+msgid "Facebook only permits 60 photographs per album.  Please refine your selection and try again."
+msgstr "Το Facebook εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει μÏ?νο 60 Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ? ανά λεÏ?κÏ?μα. ΠαÏ?ακαλÏ? βελÏ?ιÏ?Ï?Ï?ε Ï?ην εÏ?ιλογή Ï?αÏ? και Ï?Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?Ï?ε ξανά."
+
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:281
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:367
+msgid "You are not logged in."
+msgstr "Î?εν είÏ?Ï?ε Ï?Ï?νδεμένοÏ?"
+
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:322
+msgid "Waiting for authentication"
+msgstr "Î?ναμονή για Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η"
+
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:322
+msgid "F-Spot will now launch your browser so that you can log into Facebook.  Turn on the \"Save my login information\" checkbox on Facebook and F-Spot will log into Facebook automatically from now on."
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:328
+#| msgid "Error connecting to camera"
+msgid "Error logging into Facebook"
+msgstr "ΣÏ?άλμα Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? Ï?Ï?ο Facebook"
+
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:328
+msgid "There was a problem logging into Facebook.  Check your credentials and try again."
+msgstr "Î¥Ï?ήÏ?ξε Ï?Ï?Ï?βλημα καÏ?ά Ï?ην είÏ?οδο Ï?Ï?ο Facebook. Î?λέγξÏ?ε Ï?α διαÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?ήÏ?ια Ï?αÏ? και Ï?Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?Ï?ε ξανά."
+
+#. Note for translators: {0} and {1} are respectively firstname and surname of the user
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:341
+#, csharp-format
+msgid "{0} {1} is logged into Facebook"
+msgstr "{0} {1} Ï?Ï?νδέθηκε Ï?Ï?ο Facebook"
+
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:491
+msgid "Album must have a name"
+msgstr "Το λεÏ?κÏ?μα Ï?Ï?έÏ?ει να έÏ?ει Ï?νομα"
+
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:491
+msgid "Please name your album or choose an existing album."
+msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? ονομάÏ?Ï?ε Ï?ο λεÏ?κÏ?μα Ï?αÏ? ή εÏ?ιλέξÏ?ε ένα Ï?Ï?άÏ?Ï?Ï?ν."
+
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:504
+msgid "Creating a new album failed"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? καινοÏ?Ï?γιοÏ? λεÏ?κÏ?μαÏ?οÏ?"
+
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:504
+#, csharp-format
+msgid ""
+"An error occurred creating a new album.\n"
+"\n"
+"{0}"
+msgstr ""
+"ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην δημιοÏ?Ï?γία νέοÏ? λεÏ?κÏ?μαÏ?οÏ?.\n"
+"\n"
+"{0}"
+
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:528
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:661
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:565
+#, csharp-format
+msgid "Uploading picture \"{0}\" ({1} of {2})"
+msgstr "Î?νέβαÏ?μα εικÏ?ναÏ? \"{0}\" ({1} of {2})"
+
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:542
+#, csharp-format
+#| msgid "Error Uploading To Gallery: {0}"
+msgid "Error Uploading To Facebook: {0}"
+msgstr "ΣÏ?άλμα ανεβάÏ?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?ο Facebook: {0}"
+
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.glade.h:1
+#| msgid "C_aption:"
+msgid "Caption"
+msgstr "Î?εζάνÏ?α"
+
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.glade.h:2
+#| msgid "Create New Tag"
+msgid "Create a new album"
+msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέoy λεÏ?κÏ?μαÏ?οÏ?"
+
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.glade.h:3
+#| msgid "_Description:"
+msgid "Description"
+msgstr "ΠεÏ?ιγÏ?αÏ?ή"
+
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.glade.h:4
+#| msgid "Export to"
+msgid "Export to Facebook"
+msgstr "Î?ξαγÏ?γή Ï?Ï?ο Facebook"
+
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.glade.h:5
+#| msgid "No active photo"
+msgid "In this photo"
+msgstr "Σε αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ία"
+
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.glade.h:7
+#| msgid "Location"
+msgid "Login"
+msgstr "ΣÏ?νδεÏ?η"
+
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.glade.h:8
+msgid "Logout"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?νδεÏ?η"
+
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.glade.h:10
+msgid "This is who I am"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? είναι Ï?οιοÏ? είμαι"
+
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.glade.h:11
+msgid "Use an existing album"
+msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?άÏ?Ï?ονÏ?οÏ? λεÏ?κÏ?μαÏ?οÏ?"
+
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.glade.h:12
+msgid "Who is this?"
+msgstr "Ποιοε έιναι;"
+
+#: ../extensions/Exporters/ZipExport/ZipExport.addin.xml.h:1
+#| msgid "Compression"
+msgid "Compressed fil_e..."
+msgstr "ΣÏ?μÏ?ίΣÏ?μÏ?ιεÏ?μένο αÏ?Ï?εί_ο"
+
+#: ../extensions/Exporters/ZipExport/ZipExport.cs:47
+msgid "This tool requires an active selection. Please select one or more pictures and try again"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο εÏ?γαλείο αÏ?αιÏ?εί μια ενεÏ?γή εÏ?ιλογή. ΠαÏ?ακαλÏ? εÏ?ιλέξÏ?ε μια ή Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? εικÏ?νεÏ? και Ï?Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?Ï?ε ξανά"
+
+#: ../extensions/Exporters/ZipExport/ZipExport.cs:63
+#| msgid "Select A Folder"
+msgid "Select export folder"
+msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?ακέλοÏ? εξαγÏ?γήÏ?"
+
+#: ../extensions/Exporters/ZipExport/ZipExport.cs:101
+#| msgid "Operation failed"
+msgid "Exporting files"
+msgstr "Î?ίνεÏ?αι εξαγÏ?γή αÏ?Ï?είÏ?ν"
+
+#: ../extensions/Exporters/ZipExport/ZipExport.cs:107
+#, csharp-format
+msgid "Preparing photo \"{0}\""
+msgstr "ΠÏ?οεÏ?οιμαÏ?ία Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ? \"{0}\""
+
+#: ../extensions/Exporters/ZipExport/ZipExport.glade.h:2
+#| msgid "New name:"
+msgid "_File name:"
+msgstr "_Î?νομα αÏ?Ï?είοÏ?:"
+
+#: ../extensions/Exporters/ZipExport/ZipExport.glade.h:3
+#| msgid "Location"
+msgid "_Location:"
+msgstr "_ΤοÏ?οθεÏ?ία:"
+
+#: ../extensions/Exporters/ZipExport/ZipExport.glade.h:4
+#| msgid "G_allery:"
+msgid "_Scale:"
+msgstr "_Î?ιαβάθμιÏ?η:"
+
+#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.addin.xml.h:1
+#| msgid "Merge Tags"
+msgid "Merge Db"
+msgstr "ΣÏ?γÏ?Ï?νεÏ?Ï?η βάÏ?ηÏ? δεδομένÏ?ν"
+
+#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.cs:73
+#| msgid "Merge the selected tag"
+#| msgid_plural "Merge the {0} selected tags?"
+msgid "Error opening the selected file"
+msgstr "ΣÏ?άλμα ανοίγμαÏ?οÏ? εÏ?ιλεγμένοÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
+
+#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.cs:74
+#, csharp-format
+msgid ""
+"The file you selected is not a valid or supported database.\n"
+"\n"
+"Received exception \"{0}\"."
+msgstr ""
+"Το αÏ?Ï?είο Ï?οÏ? εÏ?ιλέξαÏ?ε δεν είναι έγκÏ?Ï?ο ή δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι αÏ?Ï? Ï?η βάÏ?η δεδομένÏ?ν..\n"
+"\n"
+"Î?ήÏ?η εξαίÏ?εÏ?ηÏ? \"{0}\"."
+
+#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.glade.h:1
+#| msgid ""
+#| "<small><i>Choose the folder where F-Spot should store newly imported "
+#| "photos</i></small>"
+msgid "<small><i>Choose the location of the database you want to import from</i></small>"
+msgstr "<small><i>Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ο Ï?άκελο Ï?ηÏ? βάÏ?ηÏ? δεδομένÏ?ν Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να ειÏ?άγεÏ?ε</i></small>"
+
+#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.glade.h:2
+msgid ""
+"<small><i>Choose what to import from the selected db.\n"
+"\"New Rolls Only\" is the smart option that will avoid re-importing photos you could have imported during a previous operation.\n"
+"\"A Single Import Roll\" let you choose which roll you want to merge back.\n"
+"\"Everything\" will import everything, creating duplicates if you already imported from that database.</i></small>"
+msgstr ""
+"<small><i>Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ι θα ειÏ?αγάγεÏ?ε αÏ?Ï?Ï?ην εÏ?ιλεγμένη βδ.\n"
+"\"Î?έεÏ? καÏ?Ï?έλεÏ? μÏ?νο\" είναι η έξÏ?Ï?νη εÏ?ιλογή Ï?Ï?οÏ? θα αÏ?οÏ?εÏ?Ï?θεί η εÏ?ανειÏ?αγÏ?γή Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν Ï?οÏ? θα μÏ?οÏ?οÏ?Ï?αÏ?ε να είÏ?αÏ?ε ειÏ?αγάγει καÏ?ά Ï?ην διάÏ?κεια Ï?Ï?οηγοÏ?μενηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?.\n"
+"\"Î?ιÏ?αγÏ?γή μίαÏ? καÏ?Ï?έλαÏ?\" Ï?οÏ? δίνει Ï?ην δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α να εÏ?ιλέξειÏ? Ï?οια καÏ?Ï?έλα θέλειÏ? να Ï?Ï?γÏ?Ï?νεÏ?Ï?ειÏ?.\n"
+"\"Î?λα\" θα ειÏ?αγάγει Ï?λα, δημιοθÏ?γÏ?νÏ?αÏ? διÏ?λÏ?Ï?Ï?Ï?α αν έÏ?εÏ?ε ήδη ειÏ?αγάγει αÏ?Ï? Ï?ην βάÏ?η δεδομένÏ?ν.</i></small>"
+
+#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.glade.h:6
+msgid "<small><i>Copy the images locally or keep them where they are. If you chose the later, be sure that this location will stay accessible from f-spot.</i></small>"
+msgstr "<small><i>Î?νÏ?ιγÏ?άÏ?Ï?ε Ï?ιÏ? εικÏ?νεÏ? Ï?οÏ?ικά ή διαÏ?ηÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ιÏ? εκεί Ï?οÏ? βÏ?ίÏ?κονÏ?αι. Î?ν εÏ?ιλέξαÏ?ε Ï?ο δεÏ?Ï?εÏ?ο, Ï?ιγοÏ?Ï?εÏ?Ï?είÏ?αι Ï?Ï?ι αÏ?Ï?ή η Ï?οÏ?οθεÏ?ία θα είναι Ï?Ï?οÏ?βάÏ?ιμη αÏ?Ï? Ï?ο f-spot.</i></small>"
+
+#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.glade.h:7
+#| msgid "_Select Import Rolls..."
+msgid "A Single Import Roll"
+msgstr "Î?ία ενιαία ειÏ?αγÏ?γή καÏ?Ï?έλαÏ?"
+
+#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.glade.h:8
+#| msgid "Copy files to the Photos folder"
+msgid "Copy images to photos folder"
+msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?Ï?ο Ï?άκελοÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν"
+
+#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.glade.h:9
+#| msgid "Location"
+msgid "Database Location:"
+msgstr "ΤοÏ?οθεÏ?ία βάÏ?ηÏ? δεδομένÏ?ν:"
+
+#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.glade.h:10
+msgid "Everything"
+msgstr "Î?λα"
+
+#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.glade.h:11
+#| msgid "Import"
+msgid "Import:"
+msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή:"
+
+#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.glade.h:12
+msgid "Keep the images at their original location"
+msgstr "Î?ιαÏ?ήÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ν εικÏ?νÏ?ν Ï?Ï?ην Ï?Ï?Ï?ική Ï?οÏ?Ï? θέÏ?η"
+
+#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.glade.h:13
+msgid "Merge another f-spot collection"
+msgstr "ΣÏ?γÏ?Ï?νεÏ?Ï?η άλληÏ? Ï?Ï?λλογήÏ? f-spot"
+
+#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.glade.h:14
+msgid "New Rolls Only"
+msgstr "Î?έεÏ? καÏ?Ï?έλεÏ? μÏ?νο"
+
+#: ../extensions/Tools/MergeDb/PickFolderDialog.cs:33
+#, csharp-format
+msgid ""
+"<big>The database refers to files contained in the <b>{0}</b> folder.\n"
+" Please select that folder so I can do the mapping.</big>"
+msgstr ""
+"<big>Î? βάÏ?η δεδομένÏ?ν αναÏ?έÏ?εÏ?αι Ï?ε αÏ?Ï?εία Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?ονÏ?αι Ï?Ï?ο <b>{0}</b> Ï?άκελο.\n"
+"ΠαÏ?ακλÏ? εÏ?ιλέξÏ?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?άκελο έÏ?Ï?ι Ï?Ï?Ï?ε να μÏ?οÏ?Ï? να κάνÏ? Ï?η Ï?αÏ?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η.</big>"
+
+#: ../extensions/Tools/HashJob/HashJob.cs:53
+msgid "In order to detect duplicates on pictures you imported before 0.5.0, F-Spot needs to analyze your image collection. This is not done by default as it's time consuming. You can Start or Pause this update process using this dialog."
+msgstr "ΠÏ?οκειμένοÏ? να ανιÏ?νεÏ?θοÏ?ν διÏ?λÏ?Ï?Ï?Ï?α Ï?Ï?ιÏ? εικÏ?νεÏ? Ï?οÏ? ειÏ?αγάγαÏ?ε Ï?Ï?ιν Ï?ην 0.5., Ï?ο F-Spot Ï?Ï?έÏ?ει να αναλÏ?Ï?ει Ï?ην Ï?Ï?λλογή Ï?Ï?ν εικÏ?νÏ?ν Ï?αÏ?. Î?Ï?Ï?Ï? δεν γίνεÏ?αι εξ οÏ?ιÏ?μοÏ? καθÏ?Ï? είναι Ï?Ï?ονοβÏ?Ï?ο. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να ξεκινήÏ?εÏ?ε ή να διακÏ?Ï?εÏ?ε Ï?η διαδικαÏ?ία με Ï?η Ï?Ï?ήÏ?η αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? διαλÏ?γοÏ?."
+
+#: ../extensions/Tools/HashJob/HashJob.cs:102
+#| msgid "Processing \"{0}\""
+msgid "Processing images..."
+msgstr "Î?ίνεÏ?αι εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?ν εικÏ?νÏ?ν..."
+
+#: ../extensions/Tools/HashJob/HashJob.cs:108
+msgid "Stopped"
+msgstr "ΣÏ?αμάÏ?ηÏ?ε"
+
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.addin.xml.h:1
+msgid "_PicasaWeb..."
+msgstr "_PicasaWeb..."
+
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:441
+#| msgid "Error while rotating photo."
+msgid "Error while creating Album"
+msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην δημιοÏ?Ï?γία λεÏ?κÏ?μαÏ?οÏ?"
+
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:442
+#, csharp-format
+msgid "The following error was encountered while attempting to create an album: {0}"
+msgstr "Το ακÏ?λοÏ?θο Ï?Ï?άλμα βÏ?έθηκε καÏ?ά Ï?ην Ï?Ï?οÏ?Ï?άθεια Ï?ημιοÏ?Ï?γίαÏ? ενÏ?Ï? λεÏ?κÏ?μαÏ?οÏ?: {0}"
+
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:621
+#, csharp-format
+msgid "{0} Sent"
+msgstr "{0} ΣÏ?άλθηκε"
+
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:623
+#, csharp-format
+#| msgid "{0} of {1}"
+msgid "{0} of approx. {1}"
+msgstr "{0} αÏ?Ï? Ï?εÏ?ίÏ?οÏ? {1}"
+
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:692
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:594
+#, csharp-format
+msgid "Error Uploading To Gallery: {0}"
+msgstr "ΣÏ?άλμα ανεβάÏ?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?η Ï?Ï?λλογή: {0}"
+
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:776
+#, csharp-format
+msgid "Available space: {0}, {1}% used out of {2}"
+msgstr "Î?ιαθέÏ?ιμοÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ?: {0}, {1}% Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι αÏ?Ï? Ï?α {2}"
+
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:890
+#, csharp-format
+msgid ""
+"The selected album has a limit of {0} pictures,\n"
+"which would be passed with the current selection of {1} images"
+msgstr ""
+"Το εÏ?ιλεγμένο λεÏ?κÏ?μα έÏ?ει Ï?Ï?ιο Ï?ιÏ? {0} εικονεÏ?, \n"
+"Ï?ο οÏ?οίο θα ξεÏ?εÏ?αÏ?Ï?εί με Ï?ην Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α εÏ?ιλογή Ï?Ï?ν {1} εικÏ?νÏ?ν"
+
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:3
+#| msgid "<b>SmugMug Export</b>"
+msgid "<b>PicasaWeb Export</b>"
+msgstr "<b>Î?ξαγÏ?γή PicasaWeb</b>"
+
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:7
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Your Google Account is locked</span>\n"
+msgstr "<span weight='bold' size='larger'>Î? λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï? Ï?αÏ? Ï?Ï?ο Google είναι κλειδÏ?μένοÏ?</span>\n"
+
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:12
+msgid ""
+"Please verify that the settings for this gallery are correct.\n"
+"Enter the letters as they are shown in the image in\n"
+"the 'Captcha' field. <i>Letters are not case-sensitive</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:15
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:8
+msgid "Public Album"
+msgstr "Î?ημÏ?Ï?ιο άλμÏ?οÏ?μ"
+
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:16
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:10
+msgid "_Album Title:"
+msgstr "ΤίÏ?λοÏ? ά_λμÏ?οÏ?μ:"
+
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:17
+#| msgid "Autorotate"
+msgid "_Autorotate"
+msgstr "Î?Ï?Ï?οÏ?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ή"
+
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:18
+#, fuzzy
+#| msgid "captcha_url"
+msgid "_Captcha:"
+msgstr "captcha_url"
+
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:3
+msgid "<b>SmugMug Export</b>"
+msgstr "<b>Î?ξαγÏ?γή SmugMug</b>"
+
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:9
+msgid "_Account:"
+msgstr "_Î?ογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï?:"
+
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.addin.xml.h:1
+msgid "_SmugMug..."
+msgstr "_SmugMug..."
+
+#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/Tabblo/Connection.cs:126
+#, csharp-format
+#| msgid "Rotating photo \"{0}\""
+msgid "Uploading photo \"{0}\""
+msgstr "Î?νέβαÏ?μα Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ? \"{0}\""
+
+#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/Tabblo/Connection.cs:181
+#| msgid "Logging into {0}"
+msgid "Logging into Tabblo"
+msgstr "ΣÏ?νδεÏ?η Ï?Ï?ο Tabblo"
+
+#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/Tabblo/Connection.cs:241
+msgid "Obtaining URL for upload"
+msgstr "Î?Ï?Ï?εÏ?η URL για ανέβαÏ?μα"
+
+#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.addin.xml.h:1
+msgid "_Tabblo..."
+msgstr "_Tabblo..."
+
+#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.cs:166
+#| msgid "Done Sending Photos"
+msgid "Done sending photos"
+msgstr "Î?λοκληÏ?Ï?θηκε η αÏ?οÏ?Ï?ολή Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν"
+
+#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.cs:168
+#| msgid "Upload Complete"
+msgid "Upload complete"
+msgstr "Î?νέβαÏ?μα ολοκληÏ?Ï?θηκε"
+
+#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.cs:174
+#| msgid "Error Uploading To Gallery: {0}"
+msgid "Error uploading to Tabblo: "
+msgstr "ΣÏ?άλμα ανεβάÏ?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?ο Tabblo: "
+
+#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.glade.h:2
+#| msgid "<b>Account</b>"
+msgid "<b>Tabblo account</b>"
+msgstr "<b>Î?ογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï? Tabblo</b>"
+
+#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TrustError.glade.h:1
+#| msgid "<b></b>"
+msgid "<b>{0}</b>."
+msgstr "<b>{0}</b>"
+
+#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TrustError.glade.h:2
+#| msgid "Received error \"{0}\" while attempting to rotate {1}"
+msgid "A trust error occured while attempting to access"
+msgstr "Î?λήÏ?θη Ï?Ï?άλμα καÏ?ά Ï?ην Ï?Ï?οÏ?Ï?άθεια Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ?"
+
+#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TrustError.glade.h:3
+msgid "Abort this session"
+msgstr "Î?αÏ?αίÏ?Ï?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ?"
+
+#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TrustError.glade.h:4
+msgid "Always trust this site's certificate"
+msgstr "ΠιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? για έμÏ?ιÏ?Ï?η ιÏ?Ï?οÏ?ελίδα"
+
+#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TrustError.glade.h:5
+msgid "Do you wish to:"
+msgstr "Î?Ï?ιθÏ?μείÏ?ε να:"
+
+#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TrustError.glade.h:6
+#| msgid "Error"
+msgid "Trust Error"
+msgstr "ΣÏ?άλμα εμÏ?ιÏ?Ï?οÏ?Ï?νηÏ?"
+
+#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TrustError.glade.h:7
+msgid "Trust the site's certificate this once"
+msgstr "ΠιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? μίαÏ? Ï?οÏ?άÏ? για έμÏ?ιÏ?Ï?η ιÏ?Ï?οÏ?ελίδα"
+
+#: ../extensions/Editors/BlackoutEditor/BlackoutEditor.cs:18
+msgid "Blackout"
+msgstr "ΣÏ?Ï?κÏ?Ï?ιÏ?η"
+
+#: ../extensions/Editors/BlackoutEditor/BlackoutEditor.cs:26
+msgid "Select the area that you want blacked out."
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ην Ï?εÏ?ιοÏ?ή Ï?οÏ? εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε για Ï?Ï?Ï?κÏ?Ï?ιÏ?η."
+
+#: ../extensions/Editors/PixelateEditor/PixelateEditor.cs:18
+#| msgid "Private"
+msgid "Pixelate"
+msgstr "Î?ικονοÏ?Ï?οιÏ?ειοÏ?οίηÏ?η"
+
+#: ../extensions/Editors/PixelateEditor/PixelateEditor.cs:26
+#| msgid "Select the camera from which you want to transfer files"
+msgid "Select the area that you want pixelated."
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ην Ï?εÏ?ιοÏ?ή Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να εικονοÏ?Ï?οιÏ?ειοÏ?οιημένη."
+
+#~ msgid "Create p_hotomosaic"
+#~ msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία μÏ?_Ï?αÏ?κοÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ?"
+#~ msgid "Metapixel not available"
+#~ msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει διαθέÏ?ιμο μεÏ?α-εικονοÏ?Ï?οιÏ?είο"
+#~ msgid ""
+#~ "The metapixel executable was not found in path. Please check that you "
+#~ "have it installed and that you have permissions to execute it"
+#~ msgstr ""
+#~ "Το εκÏ?ελέÏ?ιμο Ï?οÏ? μεÏ?α-εικονοÏ?Ï?οιÏ?είοÏ? δεν βÏ?έθηκε Ï?Ï?ο μονοÏ?άÏ?ι. ΠαÏ?ακαλÏ? "
+#~ "βεβαιÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?ι Ï?ο έÏ?εÏ?ε εγκαÏ?εÏ?Ï?ημένο και Ï?Ï?ι έÏ?εÏ?ε Ï?ην άδεια να Ï?ο "
+#~ "εκÏ?ελέÏ?εÏ?ε"
+#~ msgid "The tags selected provided no pictures. Please select different tags"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?ι εÏ?ιλεγμένεÏ? εÏ?ικέÏ?εÏ? δεν Ï?εÏ?ιέÏ?οÏ?ν εικÏ?νεÏ?. ΠαÏ?ακαλÏ? εÏ?ιλέξÏ?ε "
+#~ "διαÏ?οÏ?εÏ?ικέÏ? εÏ?ικέÏ?εÏ?"
+#~ msgid "Creating miniatures"
+#~ msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία μινιαÏ?οÏ?Ï?Ï?ν"
+#~ msgid "Creating photomosaics"
+#~ msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία μÏ?Ï?αÏ?κοÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ?"
+#~ msgid "PhotoMosaics generated!"
+#~ msgstr "Το μÏ?Ï?αÏ?κÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν δημιοÏ?Ï?γήθηκε!"
+#~ msgid "PhotoMosaic"
+#~ msgid_plural "PhotoMosaic ({0})"
+#~ msgstr[0] "Î?Ï?Ï?αÏ?κÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν"
+#~ msgstr[1] "Î?Ï?Ï?αÏ?κά Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν ({0})"
+#~ msgid "<b>Generate miniatures from</b>"
+#~ msgstr "<b>Î?ημιοÏ?Ï?γία μινιαÏ?οÏ?Ï?Ï?ν αÏ?Ï?</b>"
+#~ msgid ""
+#~ "Generate the miniatures from a selection of tags. No tags mean ALL "
+#~ "pictures"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?ημιοÏ?Ï?γήÏ?Ï?ε Ï?ιÏ? μινιαÏ?οÏ?Ï?εÏ? αÏ?Ï? μια εÏ?ιλογή Ï?Ï?ν εÏ?ικεÏ?Ï?ν. ΧÏ?Ï?ίÏ? "
+#~ "μινιαÏ?οÏ?Ï?εÏ? Ï?ημαίνει Î?Î?Î?Σ οι Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ?"
+#~ msgid "MetaPixel photomosaics"
+#~ msgstr "Î?Ï?Ï?αÏ?κά Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν με μεÏ?α-εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία"
+#~ msgid "Miniatures _size"
+#~ msgstr "Î?έ_γεθοÏ? μινιαÏ?οÏ?Ï?Ï?ν"
+#~ msgid "Miniatures can be generated from the current main view"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?ι μινιαÏ?οÏ?Ï?εÏ? μÏ?οÏ?οÏ?ν να δημιοÏ?Ï?γηθοÏ?ν αÏ?Ï? Ï?ην Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α κÏ?Ï?ια εμÏ?άνιÏ?η"
+#~ msgid "Size of the miniatures composing the mosaic"
+#~ msgstr "Το μέγεθοÏ? Ï?Ï?ν μινιαÏ?οÏ?Ï?Ï?ν καÏ?ά Ï?η Ï?Ï?νθεÏ?η Ï?οÏ? μÏ?Ï?αÏ?κοÏ?"
+#~ msgid "_Current query"
+#~ msgstr "Τ_Ï?έÏ?ον εÏ?Ï?Ï?ημα"
+#~ msgid "url"
+#~ msgstr "ιÏ?Ï?οÏ?ελίδα"
+#~ msgid "token"
+#~ msgstr "αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ?"
+#~ msgid "Create photo_wall"
+#~ msgstr "_Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?είÏ?οÏ?Ï?_Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ?"
+#~ msgid "PictureTile not available"
+#~ msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει διαθέÏ?ιμη Ï?αÏ?άθεÏ?η εικÏ?ναÏ?"
+#~ msgid ""
+#~ "The picturetile.pl executable was not found in path. Please check that "
+#~ "you have it installed and that you have permissions to execute it"
+#~ msgstr ""
+#~ "Το εκÏ?ελέÏ?ιμο αÏ?Ï?είο picturetile.pl δεν βÏ?έθηκε Ï?Ï?ο μονοÏ?άÏ?ι. ΠαÏ?ακαλÏ? "
+#~ "βεβαιÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?ι είναι εγκαÏ?εÏ?Ï?ημένο και Ï?Ï?ι έÏ?εÏ?ε Ï?ην άδεια να Ï?ο "
+#~ "εκÏ?ελέÏ?εÏ?ε"
+#~ msgid "Preparing selected pictures"
+#~ msgstr "ΠÏ?οεÏ?οιμαÏ?ία εÏ?ιλεγμένÏ?ν εικÏ?νÏ?ν"
+#~ msgid ""
+#~ "Your photo wall have been generated and imported in F-Spot. Select the "
+#~ "last roll to see it"
+#~ msgstr ""
+#~ "Το Ï?είÏ?οÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?αÏ? έÏ?ει δημιοÏ?Ï?γηθεί και ειÏ?αÏ?θεί Ï?Ï?ο f-spot. "
+#~ "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ο Ï?ελεÏ?Ï?αίο Ï?Ï?λιγμα για να Ï?ο δείÏ?ε"
+#~ msgid "Error importing photowall"
+#~ msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην ειÏ?αγÏ?γή Ï?είÏ?οÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ?"
+#~ msgid ""
+#~ "An error occurred while importing the newly generated photowall to F-Spot"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î¥Ï?ήÏ?ξε ένα Ï?Ï?άλμα καÏ?ά Ï?ην ειÏ?αγÏ?γή Ï?οÏ? Ï?είÏ?οÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν Ï?οÏ? μÏ?λιÏ? "
+#~ "δημιοÏ?Ï?γήθηκε Ï?Ï?ο f-spot"
+#~ msgid "%"
+#~ msgstr "%"
+#~ msgid "Background _color"
+#~ msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?Ï?νÏ?οÏ?"
+#~ msgid "Can be negative. It will overlap images"
+#~ msgstr "Î?Ï?οÏ?εί να είναι και αÏ?νηÏ?ικÏ?. Î?α εÏ?ικαλÏ?Ï?ει Ï?ιÏ? εικÏ?νεÏ?"
+#~ msgid ""
+#~ "Check this if your images are all of the same size and you will have a "
+#~ "more regular grid"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?λέγξÏ?ε αν οι εικÏ?νεÏ? έÏ?οÏ?ν Ï?λεÏ? Ï?ο ίδιο μέγεθοÏ? και Ï?Ï?ι έÏ?εÏ?ε Ï?ο Ï?ιο "
+#~ "κανονικÏ? Ï?λέγμα"
+#~ msgid "Choose how many destination images you want to generate"
+#~ msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?Ï?Ï?εÏ? εικÏ?νεÏ? θέλεÏ?ε να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε Ï?Ï?ον Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μÏ?"
+#~ msgid "Destination picture max _size"
+#~ msgstr "Î?έ_γιÏ?Ï?ο μέγεθοÏ? Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μοÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ?"
+#~ msgid ""
+#~ "For more information please visit PictureTile website\n"
+#~ "http://www.jwz.org/picturetile/";
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?αÏ?ακαλÏ? εÏ?ιÏ?κεÏ?Ï?είÏ?ε Ï?ην ιÏ?Ï?οÏ?ελίδα "
+#~ "Ï?αÏ?άθεÏ?ηÏ? εικÏ?νÏ?ν http://www.jwz.org/picturetile/";
+#~ msgid "Jpeg _quality"
+#~ msgstr "_ΠοιÏ?Ï?ηÏ?α εικÏ?ναÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? jpeg"
+#~ msgid "Output type"
+#~ msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? εξÏ?δοÏ?"
+#~ msgid "Photo wall generator"
+#~ msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γÏ?Ï? Ï?είÏ?οÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν"
+#~ msgid "PictureTile for F-Spot"
+#~ msgstr "ΠαÏ?άθεÏ?η Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν για Ï?ο f-spot"
+#~ msgid "Spa_cing between images"
+#~ msgstr "_Î?ιάÏ?Ï?ημα μεÏ?αξÏ? εικÏ?νÏ?ν"
+#~ msgid "This operation is going to TAKE VERY LONG TIME!"
+#~ msgstr "Î?Ï?Ï?ή η λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?Ï?Ï?κειÏ?αι να διαÏ?κέÏ?ει κάÏ?οιο Ï?Ï?Ï?νο!"
+#~ msgid "_Jpeg"
+#~ msgstr "_Jpeg"
+#~ msgid "_Scale images"
+#~ msgstr "_Î?ιαβάθμιÏ?η εικÏ?νÏ?ν"
+#~ msgid "_Tiff"
+#~ msgstr "_Tiff"
+#~ msgid "_Uniform images"
+#~ msgstr "Î?_μοιο-μοÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η εικÏ?νÏ?ν "
+#~ msgid "No image loaded."
+#~ msgstr "Î?εν έÏ?ει Ï?οÏ?Ï?Ï?θεί εικÏ?να."
+#~ msgid "Can't save non local files."
+#~ msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η αÏ?οθήκεÏ?Ï?η μη Ï?οÏ?ικÏ?ν αÏ?Ï?είÏ?ν."
+#~ msgid "Unsupported image type for saving."
+#~ msgstr "Î?η Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενοÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? εικÏ?ναÏ? για αÏ?οθήκεÏ?Ï?η."
+#~ msgid "Apply"
+#~ msgstr "Î?Ï?αÏ?μογή"
+#~ msgid "name"
+#~ msgstr "Ï?νομα"
+#~ msgid "date"
+#~ msgstr "ημεÏ?ομηνία"
+#~ msgid "Metadata Browser"
+#~ msgstr "ΠεÏ?ιηγηÏ?ήÏ? μεÏ?αδεδομένÏ?ν"
+#~ msgid "Exported Locations"
+#~ msgstr "ΤοÏ?οθεÏ?ίεÏ? Ï?οÏ? έÏ?οÏ?ν εξαÏ?θεί"
+#~ msgid "Automatically adjust the colors"
+#~ msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η Ï?Ï?οÏ?αÏ?μογή Ï?Ï?ν Ï?Ï?Ï?μάÏ?Ï?ν"
+#~ msgid "Apply straightening"
+#~ msgstr "Î?Ï?αÏ?μογή εÏ?θÏ?γÏ?άμμιÏ?ηÏ?"
+#~ msgid "Apply straightening to image"
+#~ msgstr "Î?Ï?αÏ?μογή εÏ?θÏ?γÏ?άμμιÏ?ηÏ? Ï?Ï?ην εικÏ?να"
+#~ msgid "Adjust the angle of the image to straighten the horizon"
+#~ msgstr "ΠÏ?οÏ?αÏ?μογή Ï?ηÏ? γÏ?νίαÏ? Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ? Ï?Ï?Ï?ε να εÏ?θÏ?γÏ?αμμίζεÏ?αι οÏ?ιζÏ?νÏ?ια"
+#~ msgid "Create a soft focus visual effect"
+#~ msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία οÏ?Ï?ικοÏ? εÏ?έ ελαÏ?Ï?άÏ? εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ?"
+#~ msgid " out of {0}"
+#~ msgstr "αÏ?Ï? {0}"
+#~ msgid "Crop photo to selected area"
+#~ msgstr "Î?Ï?οκοÏ?ή εικÏ?ναÏ? Ï?Ï?ην εÏ?ιλεγμένη Ï?εÏ?ιοÏ?ή"
+#~ msgid "Remove redeye from selected area"
+#~ msgstr "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η κÏ?κκινÏ?ν μαÏ?ιÏ?ν αÏ?Ï? Ï?ην εÏ?ιλεγμένη Ï?εÏ?ιοÏ?ή"
+#~ msgid "Select an area to remove redeye"
+#~ msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?εÏ?ιοÏ?ή για αÏ?αίÏ?εÏ?η κÏ?κκινÏ?ν μαÏ?ιÏ?ν"
+#~ msgid "Constrain the aspect ratio of the selection"
+#~ msgstr "ΠεÏ?ιοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ηÏ? αναλογίαÏ? οθÏ?νηÏ? Ï?ηÏ? εÏ?ιλογήÏ?"
+#~ msgid "Reduce Red-Eye"
+#~ msgstr "Î?Ï?κκινο"
+#~ msgid "Adjust the photo colors"
+#~ msgstr "ΠÏ?οÏ?αÏ?μογή Ï?Ï?ν Ï?Ï?Ï?μάÏ?Ï?ν Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ?"
+#~ msgid "Convert the photo to black and white"
+#~ msgstr "Î?εÏ?αÏ?Ï?οÏ?ή Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ? Ï?ε αÏ?Ï?Ï?Ï?μαÏ?Ï?η"
+#~ msgid "Convert the photo to sepia tones"
+#~ msgstr "Î?εÏ?αÏ?Ï?οÏ?ή Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ? Ï?ε Ï?Ï?νοÏ?Ï? Ï?έÏ?ια"
+#~ msgid "<b>Color Temperature</b>"
+#~ msgstr "<b>Î?εÏ?μοκÏ?αÏ?ία Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ?</b>"
+#~ msgid "<b>Histo_gram</b>"
+#~ msgstr "<b>Î?Ï?Ï?Ï?_γÏ?αμμα</b>"
+#~ msgid "<b>Interoperability</b>"
+#~ msgstr "<b>Î?Ï?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α Ï?αÏ?εμβολήÏ?</b>"
+#~ msgid "<b>Photograph Layout</b>"
+#~ msgstr "<b>Î?ιάÏ?αξη Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ?</b>"
+#~ msgid "<b>Printer Details</b>"
+#~ msgstr "<b>Î?εÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή</b>"
+#~ msgid "<small> </small>"
+#~ msgstr "<small> </small>"
+#~ msgid ""
+#~ "<small><i>Enable this option if you want to allow other programs to "
+#~ "import or delete photos and tags over DBus.</i></small>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<small><i>Î?νεÏ?γοÏ?οιήÏ?Ï?ε αÏ?Ï?ήν Ï?ην εÏ?ιλογή αν θέλεÏ?ε να εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?ε Ï?ε άλλα "
+#~ "Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?α να ειÏ?άγοÏ?ν ή να διαγÏ?άÏ?οÏ?ν Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ? και εÏ?ικέÏ?εÏ? Ï?Ï?ο DBus."
+#~ "</i></small>"
+#~ msgid "<small>C_ontrast:</small>"
+#~ msgstr "<small>Î?_νÏ?ίθεÏ?η:</small>"
+#~ msgid "<small>Te_mp:</small>"
+#~ msgstr "<small>Î?εÏ?_μ::</small>"
+#~ msgid "<small>_Brightness:</small>"
+#~ msgstr "<small>_ΦÏ?Ï?εινÏ?Ï?ηÏ?α:</small>"
+#~ msgid "<small>_Exposure:</small>"
+#~ msgstr "<small>Î?κ_θεÏ?η:</small>"
+#~ msgid "<small>_Hue:</small>"
+#~ msgstr "<small>Î?Ï?Ï?_Ï?Ï?Ï?Ï?η</small>"
+#~ msgid "<small>_Saturation:</small>"
+#~ msgstr "<small>_Î?οÏ?εÏ?μÏ?Ï?:</small>"
+#~ msgid "<small>_Tint:</small>"
+#~ msgstr "<small>_ΤÏ?νοÏ?:</small>"
+#~ msgid "Ad_just Color..."
+#~ msgstr "ΠÏ?ο_Ï?αÏ?μογή Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ?..."
+#~ msgid "Adjust Color"
+#~ msgstr "ΠÏ?οÏ?αÏ?μογή Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ?"
+#~ msgid "Allow other programs to manipulate F-Spot"
+#~ msgstr "Î?α εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι Ï?ε άλλα Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?α να διαÏ?ειÏ?ίζονÏ?αι Ï?ο f-spot"
+#~ msgid "Co_nfigure"
+#~ msgstr "_ΡÏ?θμιÏ?η"
+#~ msgid "Crop photo to _fit"
+#~ msgstr "Î?Ï?οκοÏ?ή Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?Ï?Ï?ε να _Ï?αιÏ?ιάζει"
+#~ msgid ""
+#~ "From Screen\n"
+#~ "Standard RGB"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?Ï?Ï? οθÏ?νη\n"
+#~ "Î?ανονικÏ? RGB"
+#~ msgid ""
+#~ "Full Page\n"
+#~ "Standard - 4x6"
+#~ msgstr ""
+#~ "ΠλήÏ?ηÏ? Ï?ελίδα\n"
+#~ "Î?ανονικÏ? - 4x6"
+#~ msgid ""
+#~ "Hairline\n"
+#~ "0.25\"\n"
+#~ "0.5\"\n"
+#~ "1\"\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hairline\n"
+#~ "0.25\"\n"
+#~ "0.5\"\n"
+#~ "1\"\n"
+#~ msgid "N_umber of Copies:"
+#~ msgstr "Î?_Ï?ιθμÏ?Ï? ανÏ?ιγÏ?άÏ?Ï?ν:"
+#~ msgid ""
+#~ "None\n"
+#~ "Title\n"
+#~ "Filename\n"
+#~ "Date\n"
+#~ "Photo Details"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?ανένα\n"
+#~ "ΤίÏ?λοÏ?\n"
+#~ "Î?νομα αÏ?Ï?είοÏ?\n"
+#~ "Î?μέÏ?α\n"
+#~ "Î?εÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ?"
+#~ msgid "P_hoto Source:"
+#~ msgstr "Πηγή _Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ?:"
+#~ msgid "Page 1 of 3"
+#~ msgstr "Σελίδα 1 αÏ?Ï? 3"
+#~ msgid "Print"
+#~ msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η"
+#~ msgid ""
+#~ "Selection\n"
+#~ "Gallery\n"
+#~ "Viewport"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?Ï?ιλογή\n"
+#~ "ΣÏ?λλογή\n"
+#~ "Πεδίο Ï?Ï?οβολήÏ?"
+#~ msgid "So_urce Temp"
+#~ msgstr "ΠÏ?οÏ?Ï?Ï?ινÏ?Ï? Ï?η_γαίοÏ? κÏ?δικαÏ?"
+#~ msgid ""
+#~ "Standard RGB\n"
+#~ "Image Profile\n"
+#~ "Custom\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?ανονικÏ? RGB\n"
+#~ "ΠÏ?οÏ?ίλ εικÏ?ναÏ?\n"
+#~ "ΠÏ?οÏ?αÏ?μογή\n"
+#~ msgid "Will print using: US Letter size on Generic Postscript"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?αÏ?ά Ï?ην εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε: Î?έγεθοÏ? γÏ?άμμαÏ?οÏ? US Ï?Ï?ο generic "
+#~ "postscript"
+#~ msgid "_Border:"
+#~ msgstr "ΠεÏ?ίγ_Ï?αμμα:"
+#~ msgid "_Destination Temp"
+#~ msgstr "ΠÏ?οÏ?Ï?Ï?ινÏ?Ï? Ï?άκελοÏ? Ï?_Ï?οοÏ?ιÏ?μοÏ?:"
+#~ msgid "_File"
+#~ msgstr "Î?Ï?_Ï?είο"
+#~ msgid "_Metadata Browser"
+#~ msgstr "ΠεÏ?ιηγηÏ?ήÏ? _μεÏ?αδεδομένÏ?ν"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]