[f-spot] Updated Greek translation
- From: Simos Xenitellis <simos src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [f-spot] Updated Greek translation
- Date: Mon, 11 May 2009 10:50:38 -0400 (EDT)
commit a1d5e92488b07deac17e338986e7c2ba77bc7dd4
Author: Î?αÏ?ίληÏ? Î?ονÏ?ογιάνηÏ? <vasilisk ics forth gr>
Date: Mon May 11 15:50:20 2009 +0100
Updated Greek translation
---
po/el.po | 4046 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 2452 insertions(+), 1594 deletions(-)
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 1e5b57f..90fe3ff 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -8,10 +8,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-26 09:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-26 10:25+0200\n"
-"Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst gnome org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=f-spot&component=General\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-28 08:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-11 16:59+0200\n"
+"Last-Translator: Î?αÏ?ίληÏ? Î?ονÏ?ογιάνηÏ? vasilisk ics forth gr <vasilisk ics forth gr>\n"
"Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -50,20 +50,12 @@ msgid "The following packages will be uninstalled:"
msgstr "Τα ακÏ?λοÏ?θα Ï?ακÎÏ?α θα αÏ?ομακÏ?Ï?νθοÏ?ν:"
#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInstallDialog.cs:313
-msgid ""
-"There are other extensions that depend on the previous ones which will also "
-"be uninstalled:"
-msgstr ""
-"Î¥Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν κι άλλεÏ? εÏ?εκÏ?άÏ?ειÏ? Ï?οÏ? εξαÏ?Ï?Ï?νÏ?αι Ï?ε Ï?Ï?οηγοÏ?μενεÏ? οι οÏ?οίεÏ? εÏ?ίÏ?ηÏ? "
-"θα αÏ?ομακÏ?Ï?νθοÏ?ν:"
+msgid "There are other extensions that depend on the previous ones which will also be uninstalled:"
+msgstr "Î¥Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν κι άλλεÏ? εÏ?εκÏ?άÏ?ειÏ? Ï?οÏ? εξαÏ?Ï?Ï?νÏ?αι Ï?ε Ï?Ï?οηγοÏ?μενεÏ? οι οÏ?οίεÏ? εÏ?ίÏ?ηÏ? θα αÏ?ομακÏ?Ï?νθοÏ?ν:"
#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInstallDialog.cs:384
-msgid ""
-"The selected extensions can't be installed because there are dependency "
-"conflicts."
-msgstr ""
-"Î?ι εÏ?ιλεγμÎνεÏ? εÏ?εκÏ?άÏ?ειÏ? δεν είναι δÏ?ναÏ?Ï? να εγκαÏ?αÏ?Ï?αθοÏ?ν εÏ?ειδή Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν "
-"Ï?Ï?γκÏ?οÏ?Ï?ειÏ? εξαÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ν."
+msgid "The selected extensions can't be installed because there are dependency conflicts."
+msgstr "Î?ι εÏ?ιλεγμÎνεÏ? εÏ?εκÏ?άÏ?ειÏ? δεν είναι δÏ?ναÏ?Ï? να εγκαÏ?αÏ?Ï?αθοÏ?ν εÏ?ειδή Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν Ï?Ï?γκÏ?οÏ?Ï?ειÏ? εξαÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ν."
#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInstallDialog.cs:398
msgid "The following packages will be installed:"
@@ -126,6 +118,7 @@ msgid "Extension"
msgstr "Î?Ï?ÎκÏ?αÏ?η"
#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinTreeWidget.cs:112
+#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:214
msgid "Version"
msgstr "Î?κδοÏ?η"
@@ -134,6 +127,8 @@ msgid "Other"
msgstr "Î?λλη"
#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/ManageSitesDialog.cs:51
+#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:211
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.glade.h:9
msgid "Name"
msgstr "Î?νομα"
@@ -185,7 +180,7 @@ msgid "_Unselect All"
msgstr "Î?_Ï?εÏ?ιλογή Ï?λÏ?ν"
#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInstallDialog.cs:259
-#: ../src/f-spot.glade.h:162
+#: ../src/f-spot.glade.h:110
msgid "Select _All"
msgstr "Î?Ï?ιλογή _Ï?λÏ?ν"
@@ -208,9 +203,7 @@ msgstr "Î?ιαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ήÏ? εÏ?εκÏ?άÏ?εÏ?ν"
#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInstallerDialog.cs:54
msgid "Additional extensions are required to perform this operation."
-msgstr ""
-"Î?Ï?αιÏ?οÏ?νÏ?αι Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?εÏ? εÏ?εκÏ?άÏ?ειÏ? για Ï?ην Ï?Ï?αγμαÏ?οÏ?οίηÏ?η αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? "
-"λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ?."
+msgstr "Î?Ï?αιÏ?οÏ?νÏ?αι Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?εÏ? εÏ?εκÏ?άÏ?ειÏ? για Ï?ην Ï?Ï?αγμαÏ?οÏ?οίηÏ?η αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ?."
#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInstallerDialog.cs:64
msgid "The following extensions will be installed:"
@@ -233,6 +226,7 @@ msgid "_Uninstall..."
msgstr "Î?_Ï?ομάκÏ?Ï?νÏ?η..."
#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:236
+#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.glade.h:13
msgid "Enable"
msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η"
@@ -241,8 +235,13 @@ msgid "Disable"
msgstr "Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η"
#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.ErrorDialog.cs:40
-#: ../extensions/FlickrExport/FlickrExport.cs:359
-#: ../extensions/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:597
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:370
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:250
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:799
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:543
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:694
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:596
+#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.cs:177
msgid "Error"
msgstr "ΣÏ?άλμα"
@@ -308,532 +307,6 @@ msgstr "Î? αÏ?αιÏ?οÏ?μενη εÏ?ÎκÏ?αÏ?η '{0}' είναι αÏ?ενεÏ?
msgid "The required extension '{0}' is not installed."
msgstr "Î? αÏ?αιÏ?οÏ?μενη εÏ?ÎκÏ?αÏ?η '{0}' δεν είναι εγκαÏ?εÏ?Ï?ημÎνη."
-#: ../extensions/FlickrExport/FlickrExport.addin.xml.h:1
-msgid "_23hq..."
-msgstr "_23hq..."
-
-#: ../extensions/FlickrExport/FlickrExport.addin.xml.h:2
-msgid "_Flickr..."
-msgstr "_Flickr..."
-
-#: ../extensions/FlickrExport/FlickrExport.cs:97
-#: ../extensions/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:5
-msgid "Authorize"
-msgstr "Î?ξοÏ?διοδÏ?Ï?ηÏ?η"
-
-#: ../extensions/FlickrExport/FlickrExport.cs:103
-#, csharp-format
-msgid ""
-"Return to this window after you have finished the authorization process on "
-"{0} and click the \"Complete Authorization\" button below"
-msgstr ""
-"Î?Ï?ιÏ?Ï?Ï?ÎÏ?Ï?ε Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?Ï?αν Ï?ελειÏ?Ï?εÏ?ε Ï?η διεÏ?γαÏ?ία εξοÏ?Ï?ιοδÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? "
-"Ï?Ï?ο {0} και κάνÏ?ε κλικ με Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι Ï?αÏ? Ï?Ï?ο κοÏ?μÏ?ί \"Î?λοκλήÏ?Ï?Ï?η "
-"εξοÏ?Ï?ιοδÏ?Ï?ηÏ?ηÏ?\" Ï?αÏ?ακάÏ?Ï?"
-
-#: ../extensions/FlickrExport/FlickrExport.cs:104
-msgid "Complete Authorization"
-msgstr "Î?λοκλήÏ?Ï?Ï?η εξοÏ?Ï?ιοδÏ?Ï?ηÏ?ηÏ?"
-
-#: ../extensions/FlickrExport/FlickrExport.cs:109
-#, csharp-format
-msgid "Logging into {0}"
-msgstr "ΣÏ?νδεÏ?η Ï?Ï?ο {0}"
-
-#: ../extensions/FlickrExport/FlickrExport.cs:110
-msgid "Checking credentials..."
-msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? διαÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?ηÏ?ίÏ?ν..."
-
-#: ../extensions/FlickrExport/FlickrExport.cs:117
-#, csharp-format
-msgid "Welcome {0} you are connected to {1}"
-msgstr "Î?αλÏ?Ï?ήλθαÏ?ε {0} είÏ?Ï?ε Ï?Ï?νδεδεμÎνοι Ï?Ï?ο {1}"
-
-#: ../extensions/FlickrExport/FlickrExport.cs:120
-#, csharp-format
-msgid "Sign in as a different user"
-msgstr "Î?ίÏ?οδοÏ? Ï?αν διαÏ?οÏ?εÏ?ικÏ?Ï? Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ?"
-
-#: ../extensions/FlickrExport/FlickrExport.cs:123
-#, csharp-format
-msgid "Used {0} of your allowed {1} monthly quota"
-msgstr "ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιήθηκε {0} αÏ?Ï? Ï?ο εÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?μενο μηνιαίο Ï?Ï?ιο {1}"
-
-#: ../extensions/FlickrExport/FlickrExport.cs:286
-msgid "Unable to log on"
-msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η Ï?Ï?νδεÏ?η"
-
-#: ../extensions/FlickrExport/FlickrExport.cs:306
-#, csharp-format
-msgid "Waiting for response {0} of {1}"
-msgstr "Σε αναμονή για αÏ?άνÏ?ηÏ?η Ï?οÏ? {0} αÏ?Ï? {1}"
-
-#: ../extensions/FlickrExport/FlickrExport.cs:333
-#, csharp-format
-msgid "Uploading picture \"{0}\""
-msgstr "Î?νÎβαÏ?μα εικÏ?ναÏ? \"{0}\""
-
-#. This indicates the current photo is photo {0} of {1} out of photos
-#: ../extensions/FlickrExport/FlickrExport.cs:338 ../src/ProgressDialog.cs:82
-#: ../src/TimeDialog.cs:141
-#, csharp-format
-msgid "{0} of {1}"
-msgstr "{0} αÏ?Ï? {1}"
-
-#: ../extensions/FlickrExport/FlickrExport.cs:356
-#, csharp-format
-msgid "Error Uploading To {0}: {1}"
-msgstr "ΣÏ?άλμα ανεβάÏ?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?ο {0}: {1}"
-
-#: ../extensions/FlickrExport/FlickrExport.cs:368
-#: ../extensions/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:605
-msgid "Done Sending Photos"
-msgstr "Î?λοκληÏ?Ï?θηκε η αÏ?οÏ?Ï?ολή Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν"
-
-#: ../extensions/FlickrExport/FlickrExport.cs:370
-#: ../extensions/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:607
-msgid "Upload Complete"
-msgstr "Î?νÎβαÏ?μα ολοκληÏ?Ï?θηκε"
-
-#: ../extensions/FlickrExport/FlickrExport.cs:438
-msgid "Unable to log on."
-msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η Ï?Ï?νδεÏ?η."
-
-#: ../extensions/FlickrExport/FlickrExport.cs:439
-#, csharp-format
-msgid ""
-"F-Spot was unable to log on to {0}. Make sure you have given the "
-"authentication using {0} web browser interface."
-msgstr ""
-"Το f-spot δεν καÏ?άÏ?εÏ?ε να Ï?Ï?νδεθεί Ï?Ï?ο {0}. Î?εβαιÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?ι Ï?αÏ? ÎÏ?ει δοθεί η "
-"Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?η διεÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή διαδικÏ?Ï?οÏ? {0}."
-
-#: ../extensions/FlickrExport/FlickrExport.cs:459
-#: ../extensions/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:523
-msgid "Uploading Pictures"
-msgstr "Î?νÎβαÏ?μα εικÏ?νÏ?ν"
-
-#: ../extensions/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:1 ../src/f-spot.glade.h:12
-msgid "<b>Account</b>"
-msgstr "<b>Î?ογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï?</b>"
-
-#: ../extensions/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:2
-#: ../extensions/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:2
-#: ../src/f-spot.glade.h:33
-msgid "<b>Photos</b>"
-msgstr "<b>ΦÏ?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ?</b>"
-
-#: ../extensions/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:3
-#: ../extensions/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:4
-#: ../src/f-spot.glade.h:42
-msgid "<b>Style</b>"
-msgstr "<b>ΣÏ?Ï?λ</b>"
-
-#: ../extensions/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:4
-msgid "<b>Viewing permissions</b>"
-msgstr "<b>Î Ï?οβολή αδειÏ?ν Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ?</b>"
-
-#: ../extensions/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:6
-#: ../extensions/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:6
-#: ../src/f-spot.glade.h:103
-msgid "Export"
-msgstr "Î?ξαγÏ?γή"
-
-#: ../extensions/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:7
-msgid "Export tag _hierarchy"
-msgstr "Î?ξαγÏ?γή ιεÏ?αÏ?Ï?ίαÏ? ε_Ï?ικεÏ?Ï?ν"
-
-#: ../extensions/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:8
-msgid ""
-"F-Spot needs your authorization in order to upload photos to your {0} "
-"account. Press the \"Authorize\" button to open a web browser and give F-"
-"Spot the authorization. "
-msgstr ""
-"Το f-spot Ï?Ï?ειάζεÏ?αι Ï?ην εξοÏ?Ï?ιοδÏ?Ï?ηÏ?ή Ï?αÏ? για να ανεβάζει Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ? Ï?Ï?ο "
-"{0} λογαÏ?ιαÏ?μÏ? Ï?αÏ?. ΠιÎÏ?Ï?ε Ï?ο κοÏ?μÏ?ί \"Î?ξοÏ?Ï?ιοδÏ?Ï?ηÏ?η\" για να ανοίξεÏ?ε Ï?ον "
-"Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή δικÏ?Ï?οÏ? και να Ï?αÏ?ÎÏ?εÏ?ε Ï?Ï?ο f-spot εξοÏ?Ï?ιοδÏ?Ï?ηÏ?η."
-
-#: ../extensions/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:9
-msgid "Ignore _top level tags"
-msgstr "ΠαÏ?άβλεÏ?η εÏ?ικεÏ?Ï?ν με_γάλοÏ? εÏ?ιÏ?ÎδοÏ?"
-
-#: ../extensions/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:10
-msgid "Private"
-msgstr "Î Ï?οÏ?Ï?Ï?ικÏ?"
-
-#: ../extensions/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:11
-msgid "Public"
-msgstr "Î?ημÏ?Ï?ιο"
-
-#: ../extensions/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:12
-msgid "Strip _metadata"
-msgstr "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η _μεÏ?αδεδομÎνÏ?ν"
-
-#: ../extensions/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:13
-msgid "Visible to Family"
-msgstr "Î?Ï?αÏ?Ï? Ï?Ï?ην οικογÎνεια"
-
-#: ../extensions/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:14
-msgid "Visible to Friends"
-msgstr "Î?Ï?αÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ίλοÏ?Ï?"
-
-#: ../extensions/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:15
-#: ../src/f-spot.glade.h:221
-msgid "_Export tags"
-msgstr "_Î?ξαγÏ?γή εÏ?ικεÏ?Ï?ν"
-
-#: ../extensions/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:16
-#: ../extensions/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:14
-#: ../src/f-spot.glade.h:250
-msgid "_Resize to: "
-msgstr "Î?_λλαγή μεγÎθοÏ?Ï? Ï?ε:"
-
-#: ../extensions/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:17
-msgid "_View photos in browser when done uploading"
-msgstr "_Î Ï?οβολή Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?ον Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή μεÏ?ά Ï?ην ολοκλήÏ?Ï?Ï?η Ï?οÏ? ανεβάÏ?μαÏ?οÏ?"
-
-#: ../extensions/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:18
-#: ../extensions/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:16
-#: ../src/f-spot.glade.h:281
-msgid "pixels"
-msgstr "εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία"
-
-#: ../extensions/MetaPixel/MetaPixel.addin.xml.h:1
-msgid "Create p_hotomosaic"
-msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία μÏ?_Ï?αÏ?κοÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ?"
-
-#: ../extensions/MetaPixel/MetaPixel.cs:44
-#: ../extensions/PictureTile/PictureTile.cs:50 ../src/PhotoView.cs:329
-msgid "No selection available"
-msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει διαθÎÏ?ιμη εÏ?ιλογή"
-
-#: ../extensions/MetaPixel/MetaPixel.cs:45
-#: ../extensions/PictureTile/PictureTile.cs:51
-msgid ""
-"This tool requires an active selection. Please select one or more pictures "
-"and try again"
-msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο εÏ?γαλείο αÏ?αιÏ?εί μια ενεÏ?γή εÏ?ιλογή. ΠαÏ?ακαλÏ? εÏ?ιλÎξÏ?ε μια ή "
-"Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? εικÏ?νεÏ? και Ï?Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?Ï?ε ξανά"
-
-#: ../extensions/MetaPixel/MetaPixel.cs:64
-msgid "Metapixel not available"
-msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει διαθÎÏ?ιμο μεÏ?α-εικονοÏ?Ï?οιÏ?είο"
-
-#: ../extensions/MetaPixel/MetaPixel.cs:65
-msgid ""
-"The metapixel executable was not found in path. Please check that you have "
-"it installed and that you have permissions to execute it"
-msgstr ""
-"Το εκÏ?ελÎÏ?ιμο Ï?οÏ? μεÏ?α-εικονοÏ?Ï?οιÏ?είοÏ? δεν βÏ?Îθηκε Ï?Ï?ο μονοÏ?άÏ?ι. ΠαÏ?ακαλÏ? "
-"βεβαιÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?ι Ï?ο ÎÏ?εÏ?ε εγκαÏ?εÏ?Ï?ημÎνο και Ï?Ï?ι ÎÏ?εÏ?ε Ï?ην άδεια να Ï?ο "
-"εκÏ?ελÎÏ?εÏ?ε"
-
-#. There is no photo for the selected tags! :(
-#: ../extensions/MetaPixel/MetaPixel.cs:120
-msgid "No photos for the selection"
-msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ? για Ï?ην εÏ?ιλογή"
-
-#: ../extensions/MetaPixel/MetaPixel.cs:121
-msgid "The tags selected provided no pictures. Please select different tags"
-msgstr ""
-"Î?ι εÏ?ιλεγμÎνεÏ? εÏ?ικÎÏ?εÏ? δεν Ï?εÏ?ιÎÏ?οÏ?ν εικÏ?νεÏ?. ΠαÏ?ακαλÏ? εÏ?ιλÎξÏ?ε "
-"διαÏ?οÏ?εÏ?ικÎÏ? εÏ?ικÎÏ?εÏ?"
-
-#: ../extensions/MetaPixel/MetaPixel.cs:128
-msgid "Creating miniatures"
-msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία μινιαÏ?οÏ?Ï?Ï?ν"
-
-#: ../extensions/MetaPixel/MetaPixel.cs:139
-#, csharp-format
-msgid "Preparing photo \"{0}\""
-msgstr "Î Ï?οεÏ?οιμαÏ?ία Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ? \"{0}\""
-
-#: ../extensions/MetaPixel/MetaPixel.cs:177
-msgid "Creating photomosaics"
-msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία μÏ?Ï?αÏ?κοÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ?"
-
-#: ../extensions/MetaPixel/MetaPixel.cs:184
-#: ../extensions/PictureTile/PictureTile.cs:119
-#, csharp-format
-msgid "Processing \"{0}\""
-msgstr "Î?ιεÏ?γαÏ?ία Ï?οÏ? \"{0}\""
-
-#: ../extensions/MetaPixel/MetaPixel.cs:229
-msgid "PhotoMosaics generated!"
-msgstr "Το μÏ?Ï?αÏ?κÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν δημιοÏ?Ï?γήθηκε!"
-
-#: ../extensions/MetaPixel/MetaPixel.cs:247
-#, csharp-format
-msgid "PhotoMosaic"
-msgid_plural "PhotoMosaic ({0})"
-msgstr[0] "Î?Ï?Ï?αÏ?κÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν"
-msgstr[1] "Î?Ï?Ï?αÏ?κά Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν ({0})"
-
-#: ../extensions/MetaPixel/MetaPixel.glade.h:1
-msgid "<b>Generate miniatures from</b>"
-msgstr "<b>Î?ημιοÏ?Ï?γία μινιαÏ?οÏ?Ï?Ï?ν αÏ?Ï?</b>"
-
-#: ../extensions/MetaPixel/MetaPixel.glade.h:2
-msgid "Generate the miniatures from a selection of tags. No tags mean ALL pictures"
-msgstr ""
-"Î?ημιοÏ?Ï?γήÏ?Ï?ε Ï?ιÏ? μινιαÏ?οÏ?Ï?εÏ? αÏ?Ï? μια εÏ?ιλογή Ï?Ï?ν εÏ?ικεÏ?Ï?ν. ΧÏ?Ï?ίÏ? μινιαÏ?οÏ?Ï?εÏ? "
-"Ï?ημαίνει Î?Î?Î?Σ οι Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ?"
-
-#: ../extensions/MetaPixel/MetaPixel.glade.h:3
-msgid "MetaPixel photomosaics"
-msgstr "Î?Ï?Ï?αÏ?κά Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν με μεÏ?α-εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία"
-
-#: ../extensions/MetaPixel/MetaPixel.glade.h:4
-msgid "Miniatures _size"
-msgstr "Î?Î_γεθοÏ? μινιαÏ?οÏ?Ï?Ï?ν"
-
-#: ../extensions/MetaPixel/MetaPixel.glade.h:5
-msgid "Miniatures can be generated from the current main view"
-msgstr "Î?ι μινιαÏ?οÏ?Ï?εÏ? μÏ?οÏ?οÏ?ν να δημιοÏ?Ï?γηθοÏ?ν αÏ?Ï? Ï?ην Ï?Ï?ÎÏ?οÏ?Ï?α κÏ?Ï?ια εμÏ?άνιÏ?η"
-
-#: ../extensions/MetaPixel/MetaPixel.glade.h:6
-msgid "Size of the miniatures composing the mosaic"
-msgstr "Το μÎγεθοÏ? Ï?Ï?ν μινιαÏ?οÏ?Ï?Ï?ν καÏ?ά Ï?η Ï?Ï?νθεÏ?η Ï?οÏ? μÏ?Ï?αÏ?κοÏ?"
-
-#: ../extensions/MetaPixel/MetaPixel.glade.h:7
-#: ../extensions/PictureTile/PictureTile.glade.h:17
-msgid "_Create"
-msgstr "_Î?ημιοÏ?Ï?γία"
-
-#: ../extensions/MetaPixel/MetaPixel.glade.h:8
-msgid "_Current query"
-msgstr "Τ_Ï?ÎÏ?ον εÏ?Ï?Ï?ημα"
-
-#: ../extensions/MetaPixel/MetaPixel.glade.h:9 ../src/f-spot.glade.h:263
-msgid "_Tags"
-msgstr "_Î?Ï?ικÎÏ?εÏ?"
-
-#: ../extensions/MetaPixel/MetaPixel.glade.h:10
-#: ../extensions/PictureTile/PictureTile.glade.h:23 ../src/f-spot.glade.h:282
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#: ../extensions/PicasaWebExport/PicasaWebExport.addin.xml.h:1
-msgid "_PicasaWeb..."
-msgstr "Î?ίκÏ?Ï?ο Ï?οÏ? _picasa..."
-
-#: ../extensions/PicasaWebExport/google-sharp/CaptchaException.cs:58
-msgid "url"
-msgstr "ιÏ?Ï?οÏ?ελίδα"
-
-#: ../extensions/PicasaWebExport/google-sharp/CaptchaException.cs:59
-msgid "token"
-msgstr "αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ?"
-
-#: ../extensions/PicasaWebExport/google-sharp/CaptchaException.cs:60
-msgid "captcha_url"
-msgstr "captcha_url"
-
-#: ../extensions/PictureTile/PictureTile.addin.xml.h:1
-msgid "Create photo_wall"
-msgstr "_Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?είÏ?οÏ?Ï?_Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ?"
-
-#: ../extensions/PictureTile/PictureTile.cs:70
-msgid "PictureTile not available"
-msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει διαθÎÏ?ιμη Ï?αÏ?άθεÏ?η εικÏ?ναÏ?"
-
-#: ../extensions/PictureTile/PictureTile.cs:71
-msgid ""
-"The picturetile.pl executable was not found in path. Please check that you "
-"have it installed and that you have permissions to execute it"
-msgstr ""
-"Το εκÏ?ελÎÏ?ιμο αÏ?Ï?είο picturetile.pl δεν βÏ?Îθηκε Ï?Ï?ο μονοÏ?άÏ?ι. ΠαÏ?ακαλÏ? "
-"βεβαιÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?ι είναι εγκαÏ?εÏ?Ï?ημÎνο και Ï?Ï?ι ÎÏ?εÏ?ε Ï?ην άδεια να Ï?ο εκÏ?ελÎÏ?εÏ?ε"
-
-#: ../extensions/PictureTile/PictureTile.cs:109
-msgid "Preparing selected pictures"
-msgstr "Î Ï?οεÏ?οιμαÏ?ία εÏ?ιλεγμÎνÏ?ν εικÏ?νÏ?ν"
-
-#: ../extensions/PictureTile/PictureTile.cs:198
-msgid "PhotoWall generated!"
-msgstr "Το Ï?είÏ?οÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ? ÎÏ?ει δημιοÏ?Ï?γηθεί!"
-
-#: ../extensions/PictureTile/PictureTile.cs:199
-msgid ""
-"Your photo wall have been generated and imported in F-Spot. Select the last "
-"roll to see it"
-msgstr ""
-"Το Ï?είÏ?οÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?αÏ? ÎÏ?ει δημιοÏ?Ï?γηθεί και ειÏ?αÏ?θεί Ï?Ï?ο f-spot. "
-"Î?Ï?ιλÎξÏ?ε Ï?ο Ï?ελεÏ?Ï?αίο Ï?Ï?λιγμα για να Ï?ο δείÏ?ε"
-
-#: ../extensions/PictureTile/PictureTile.cs:202
-msgid "Error importing photowall"
-msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην ειÏ?αγÏ?γή Ï?είÏ?οÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ?"
-
-#: ../extensions/PictureTile/PictureTile.cs:203
-msgid "An error occurred while importing the newly generated photowall to F-Spot"
-msgstr ""
-"Î¥Ï?ήÏ?ξε Îνα Ï?Ï?άλμα καÏ?ά Ï?ην ειÏ?αγÏ?γή Ï?οÏ? Ï?είÏ?οÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν Ï?οÏ? μÏ?λιÏ? "
-"δημιοÏ?Ï?γήθηκε Ï?Ï?ο f-spot"
-
-#: ../extensions/PictureTile/PictureTile.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-#: ../extensions/PictureTile/PictureTile.glade.h:3
-msgid "Background _color"
-msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?Ï?νÏ?οÏ?"
-
-#: ../extensions/PictureTile/PictureTile.glade.h:4
-msgid "Can be negative. It will overlap images"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?εί να είναι και αÏ?νηÏ?ικÏ?. Î?α εÏ?ικαλÏ?Ï?ει Ï?ιÏ? εικÏ?νεÏ?"
-
-#: ../extensions/PictureTile/PictureTile.glade.h:5
-msgid ""
-"Check this if your images are all of the same size and you will have a more "
-"regular grid"
-msgstr ""
-"Î?λÎγξÏ?ε αν οι εικÏ?νεÏ? ÎÏ?οÏ?ν Ï?λεÏ? Ï?ο ίδιο μÎγεθοÏ? και Ï?Ï?ι ÎÏ?εÏ?ε Ï?ο Ï?ιο "
-"κανονικÏ? Ï?λÎγμα"
-
-#: ../extensions/PictureTile/PictureTile.glade.h:6
-msgid "Choose how many destination images you want to generate"
-msgstr "Î?Ï?ιλÎξÏ?ε Ï?Ï?Ï?εÏ? εικÏ?νεÏ? θÎλεÏ?ε να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε Ï?Ï?ον Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μÏ?"
-
-#: ../extensions/PictureTile/PictureTile.glade.h:7
-msgid "Destination picture max _size"
-msgstr "Î?Î_γιÏ?Ï?ο μÎγεθοÏ? Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μοÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ?"
-
-#: ../extensions/PictureTile/PictureTile.glade.h:8
-msgid ""
-"For more information please visit PictureTile website\n"
-"http://www.jwz.org/picturetile/"
-msgstr ""
-"Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?αÏ?ακαλÏ? εÏ?ιÏ?κεÏ?Ï?είÏ?ε Ï?ην ιÏ?Ï?οÏ?ελίδα Ï?αÏ?άθεÏ?ηÏ? "
-"εικÏ?νÏ?ν http://www.jwz.org/picturetile/"
-
-#: ../extensions/PictureTile/PictureTile.glade.h:10
-msgid "Jpeg _quality"
-msgstr "_ΠοιÏ?Ï?ηÏ?α εικÏ?ναÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? jpeg"
-
-#: ../extensions/PictureTile/PictureTile.glade.h:11
-msgid "Output type"
-msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? εξÏ?δοÏ?"
-
-#: ../extensions/PictureTile/PictureTile.glade.h:12
-msgid "Outside _border"
-msgstr "Î?ξÏ?Ï?εÏ?ικÏ? Ï?εÏ?ίγ_Ï?αμμα"
-
-#: ../extensions/PictureTile/PictureTile.glade.h:13
-msgid "Photo wall generator"
-msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γÏ?Ï? Ï?είÏ?οÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν"
-
-#: ../extensions/PictureTile/PictureTile.glade.h:14
-msgid "PictureTile for F-Spot"
-msgstr "ΠαÏ?άθεÏ?η Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν για Ï?ο f-spot"
-
-#: ../extensions/PictureTile/PictureTile.glade.h:15
-msgid "Spa_cing between images"
-msgstr "_Î?ιάÏ?Ï?ημα μεÏ?αξÏ? εικÏ?νÏ?ν"
-
-#: ../extensions/PictureTile/PictureTile.glade.h:16
-msgid "This operation is going to TAKE VERY LONG TIME!"
-msgstr "Î?Ï?Ï?ή η λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?Ï?Ï?κειÏ?αι να διαÏ?κÎÏ?ει κάÏ?οιο Ï?Ï?Ï?νο!"
-
-#: ../extensions/PictureTile/PictureTile.glade.h:18
-msgid "_Jpeg"
-msgstr "_Jpeg"
-
-#: ../extensions/PictureTile/PictureTile.glade.h:19
-msgid "_Pages"
-msgstr "_ΣελίδεÏ?"
-
-#: ../extensions/PictureTile/PictureTile.glade.h:20
-msgid "_Scale images"
-msgstr "_Î?ιαβάθμιÏ?η εικÏ?νÏ?ν"
-
-#: ../extensions/PictureTile/PictureTile.glade.h:21
-msgid "_Tiff"
-msgstr "_Tiff"
-
-#: ../extensions/PictureTile/PictureTile.glade.h:22
-msgid "_Uniform images"
-msgstr "Î?_μοιο-μοÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η εικÏ?νÏ?ν "
-
-#: ../extensions/SmugMugExport/SmugMugExport.addin.xml.h:1
-msgid "_SmugMug..."
-msgstr "_SmugMug..."
-
-#: ../extensions/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:566
-#, csharp-format
-msgid "Uploading picture \"{0}\" ({1} of {2})"
-msgstr "Î?νÎβαÏ?μα εικÏ?ναÏ? \"{0}\" ({1} of {2})"
-
-#: ../extensions/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:595
-#, csharp-format
-msgid "Error Uploading To Gallery: {0}"
-msgstr "ΣÏ?άλμα ανεβάÏ?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?η Ï?Ï?λλογή: {0}"
-
-#: ../extensions/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:628
-msgid "(No Gallery)"
-msgstr "(Î?αμία Ï?Ï?λλογή)"
-
-#: ../extensions/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:725
-msgid "(Not Connected)"
-msgstr "(Î?ε Ï?Ï?νδÎθηκε)"
-
-#: ../extensions/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:726
-msgid "(No Albums)"
-msgstr "(Î?ανÎνα άλμÏ?οÏ?μ)"
-
-#: ../extensions/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:767
-msgid "No account selected"
-msgstr "Î?εν εÏ?ιλÎÏ?Ï?ηκε λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï?"
-
-#: ../extensions/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:1
-#: ../src/f-spot.glade.h:14
-msgid "<b>Album</b>"
-msgstr "<b>Î?λμÏ?οÏ?μ</b>"
-
-#: ../extensions/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:3
-msgid "<b>SmugMug Export</b>"
-msgstr "<b>Î?ξαγÏ?γή SmugMug</b>"
-
-#: ../extensions/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:5
-#: ../src/f-spot.glade.h:76
-msgid "Autorotate"
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ή"
-
-#: ../extensions/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:7
-msgid "Open _album in browser when done uploading"
-msgstr "Î?νοιγμα Ï?οÏ? άλ_μÏ?οÏ?μ Ï?Ï?ον Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή μεÏ?ά Ï?ην ολοκλήÏ?Ï?Ï?η Ï?οÏ? ανεβάÏ?μαÏ?οÏ?"
-
-#: ../extensions/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:8
-msgid "Public Album"
-msgstr "Î?ημÏ?Ï?ιο άλμÏ?οÏ?μ"
-
-#: ../extensions/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:9
-msgid "_Account:"
-msgstr "_Î?ογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï?:"
-
-#: ../extensions/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:10
-msgid "_Album Title:"
-msgstr "ΤίÏ?λοÏ? ά_λμÏ?οÏ?μ:"
-
-#: ../extensions/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:11
-msgid "_Description:"
-msgstr "_ΠεÏ?ιγÏ?αÏ?ή:"
-
-#: ../extensions/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:12
-#: ../src/f-spot.glade.h:223
-msgid "_Export to Album:"
-msgstr "Î?_ξαγÏ?γή Ï?ε άλμÏ?οÏ?μ:"
-
-#: ../extensions/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:13
-msgid "_Password:"
-msgstr "_Î?Ï?δικÏ?Ï?:"
-
-#: ../extensions/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:15
-msgid "_Username:"
-msgstr "Î?νομα _Ï?Ï?ήÏ?Ï?η:"
-
#: ../f-spot-view.desktop.in.in.h:1
msgid "F-Spot Photo Viewer"
msgstr "Î Ï?οβολÎαÏ? εικÏ?νÏ?ν F-Spot"
@@ -842,153 +315,142 @@ msgstr "Î Ï?οβολÎαÏ? εικÏ?νÏ?ν F-Spot"
msgid "Photo Viewer"
msgstr "Î Ï?οβολή εικÏ?νÏ?ν f-spot"
+#: ../f-spot-import.desktop.in.in.h:1
#: ../f-spot.desktop.in.in.h:1
msgid "F-Spot Photo Manager"
msgstr "Î?ιαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ήÏ? εικÏ?νÏ?ν f-spot"
-#: ../f-spot.desktop.in.in.h:2
-msgid "Organize, enjoy, and share your photos"
-msgstr "Î?Ï?γανÏ?Ï?Ï?ε αÏ?ολαÏ?Ï?Ï?ε και μοιÏ?αÏ?Ï?είÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ? Ï?αÏ?"
+#: ../f-spot-import.desktop.in.in.h:2
+msgid "Import into F-Spot"
+msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή Ï?Ï?ο F-Spot"
+#: ../f-spot-import.desktop.in.in.h:3
#: ../f-spot.desktop.in.in.h:3
msgid "Photo Manager"
msgstr "Î?ιαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ήÏ? εικÏ?νÏ?ν"
-#: ../libeog/eog-image.c:773
-#, c-format
-msgid "No image loaded."
-msgstr "Î?εν ÎÏ?ει Ï?οÏ?Ï?Ï?θεί εικÏ?να."
-
-#: ../libeog/eog-image.c:780
-#, c-format
-msgid "Can't save non local files."
-msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η αÏ?οθήκεÏ?Ï?η μη Ï?οÏ?ικÏ?ν αÏ?Ï?είÏ?ν."
-
-#: ../libeog/eog-image.c:803
-#, c-format
-msgid "Unsupported image type for saving."
-msgstr "Î?η Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενοÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? εικÏ?ναÏ? για αÏ?οθήκεÏ?Ï?η."
+#: ../f-spot.desktop.in.in.h:2
+msgid "Organize, enjoy, and share your photos"
+msgstr "Î?Ï?γανÏ?Ï?Ï?ε αÏ?ολαÏ?Ï?Ï?ε και μοιÏ?αÏ?Ï?είÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ? Ï?αÏ?"
-#: ../libeog/image-view.c:2128
+#: ../libeog/image-view.c:2124
msgid "interpolation type"
msgstr "Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?αÏ?εμβολήÏ? "
-#: ../libeog/image-view.c:2129
+#: ../libeog/image-view.c:2125
msgid "the type of interpolation to use"
msgstr "ο Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?ηÏ? Ï?αÏ?εμβολήÏ? Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί"
-#: ../libeog/image-view.c:2135 ../libeog/image-view.c:2142
+#: ../libeog/image-view.c:2131
+#: ../libeog/image-view.c:2138
msgid "check type"
msgstr "Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?εÏ?Ï?αγÏ?νιδίÏ?ν"
-#: ../libeog/image-view.c:2136
+#: ../libeog/image-view.c:2132
msgid "the type of chequering to use"
-msgstr "ο Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?ν Ï?εÏ?Ï?αγÏ?νιδίÏ?ν για Ï?Ï?ήÏ?η"
+msgstr "ο Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?ν Ï?εÏ?Ï?αγÏ?νιδίÏ?ν για Ï?Ï?ήÏ?η"
-#: ../libeog/image-view.c:2143
+#: ../libeog/image-view.c:2139
msgid "the size of chequers to use"
msgstr "Ï?ο μÎγεθοÏ? Ï?Ï?ν Ï?εÏ?Ï?αγÏ?νιδίÏ?ν για Ï?Ï?ήÏ?η"
-#: ../libeog/image-view.c:2149
+#: ../libeog/image-view.c:2145
msgid "dither"
msgstr "dither"
-#: ../libeog/image-view.c:2150
+#: ../libeog/image-view.c:2146
msgid "dither type"
msgstr "Ï?Ï?Ï?οÏ? dither"
-#: ../libfspot/f-jpeg-utils.c:445 ../src/RotateCommand.cs:222
+#: ../libfspot/f-jpeg-utils.c:441
+#: ../src/RotateCommand.cs:222
msgid "File not found"
msgstr "Το αÏ?Ï?είο δε βÏ?Îθηκε"
-#: ../libfspot/f-jpeg-utils.c:468
+#: ../libfspot/f-jpeg-utils.c:464
#, c-format
msgid "Unknown transform type %d"
msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? μεÏ?αÏ?Ï?ημαÏ?ιÏ?μοÏ? %d"
-#: ../libfspot/f-jpeg-utils.c:476
+#: ../libfspot/f-jpeg-utils.c:472
msgid "Operation failed"
msgstr "Î? λειÏ?οÏ?Ï?γία αÏ?ÎÏ?Ï?Ï?ε"
-#: ../src/CameraFileSelectionDialog.cs:73
+#: ../src/CameraFileSelectionDialog.cs:76
msgid "Preview"
msgstr "Î Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η"
-#: ../src/CameraFileSelectionDialog.cs:75
+#: ../src/CameraFileSelectionDialog.cs:78
msgid "Path"
msgstr "Î?ιαδÏ?ομή"
-#: ../src/CameraFileSelectionDialog.cs:77 ../src/f-spot.glade.h:107
+#: ../src/CameraFileSelectionDialog.cs:80
+#: ../src/f-spot.glade.h:77
msgid "File"
msgstr "Î?Ï?Ï?είο"
-#: ../src/CameraFileSelectionDialog.cs:79
+#: ../src/CameraFileSelectionDialog.cs:82
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:993
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:1234
msgid "Index"
msgstr "Î?αÏ?άλογοÏ?"
-#: ../src/CameraFileSelectionDialog.cs:99
+#: ../src/CameraFileSelectionDialog.cs:102
msgid "Select Tag"
msgstr "Î?Ï?ιλογή εÏ?ικÎÏ?αÏ?"
-#: ../src/CameraFileSelectionDialog.cs:135
+#: ../src/CameraFileSelectionDialog.cs:138
msgid "Downloading Previews"
msgstr "Î?ήÏ?η Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κοÏ?ήÏ?εÏ?ν"
-#: ../src/CameraFileSelectionDialog.cs:143
+#: ../src/CameraFileSelectionDialog.cs:148
#, csharp-format
msgid "Downloading Preview of {0}"
msgstr "Î?ήÏ?η Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? {0}"
-#: ../src/CameraFileSelectionDialog.cs:194
+#: ../src/CameraFileSelectionDialog.cs:199
+#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.cs:246
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:392
msgid "Transferring Pictures"
msgstr "Î?εÏ?αÏ?οÏ?ά εικÏ?νÏ?ν"
-#: ../src/CameraFileSelectionDialog.cs:215
+#: ../src/CameraFileSelectionDialog.cs:220
#, csharp-format
msgid "Copying file {0} of {1}"
msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή αÏ?Ï?είοÏ? {0} αÏ?Ï? {1}"
-#: ../src/CameraFileSelectionDialog.cs:225
+#: ../src/CameraFileSelectionDialog.cs:235
msgid "Error transferring file"
msgstr "ΣÏ?άλμα μεÏ?αÏ?οÏ?άÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
-#: ../src/CameraFileSelectionDialog.cs:234
+#: ../src/CameraFileSelectionDialog.cs:244
msgid "Done Copying Files"
msgstr "Î?λοκληÏ?Ï?θηκε η ανÏ?ιγÏ?αÏ?ή αÏ?Ï?είÏ?ν"
-#: ../src/CameraFileSelectionDialog.cs:236
+#: ../src/CameraFileSelectionDialog.cs:246
msgid "Download Complete"
msgstr "Î? λήÏ?η ολοκληÏ?Ï?θηκε"
-#: ../src/CameraFileSelectionDialog.cs:261
+#: ../src/CameraFileSelectionDialog.cs:271
#, csharp-format
msgid "Transferring \"{0}\" from camera"
msgstr "Î?εÏ?αÏ?οÏ?ά \"{0}\" αÏ?Ï? κάμεÏ?α"
-#: ../src/CameraSelectionDialog.cs:28
+#: ../src/CameraSelectionDialog.cs:29
+#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:230
msgid "Camera"
msgstr "Î?άμεÏ?α"
-#: ../src/CameraSelectionDialog.cs:29
+#: ../src/CameraSelectionDialog.cs:30
msgid "Port"
msgstr "Î?Ï?Ï?α"
-#: ../src/ColorDialog.cs:212
-msgid "Error saving adjusted photo"
-msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην αÏ?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μÎνηÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ?"
-
-#: ../src/ColorDialog.cs:213 ../src/Loupe.cs:65 ../src/PhotoView.cs:278
-#: ../src/UI.Dialog/EditExceptionDialog.cs:25
-#, csharp-format
-msgid "Received exception \"{0}\". Unable to save photo {1}"
-msgstr "Î?λήÏ?θη η εξαίÏ?εÏ?η \"{0}\". Î?ίναι αδÏ?ναÏ?η η αÏ?οθήκεÏ?Ï?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ? {1}"
-
-#: ../src/Core.cs:192
+#: ../src/Core.cs:203
#, csharp-format
msgid "No photos matching {0} found"
msgstr "Î?εν βÏ?Îθηκαν εικÏ?νεÏ? Ï?οÏ? να Ï?αιÏ?ιάζοÏ?ν Ï?Ï?ο {0}"
-#: ../src/Core.cs:193
+#: ../src/Core.cs:204
#, csharp-format
msgid ""
"The tag \"{0}\" is not applied to any photos. Try adding\n"
@@ -996,15 +458,14 @@ msgid ""
"F-Spot preference dialog."
msgstr ""
"Î? εÏ?ικÎÏ?α \"{0}\" δεν εÏ?αÏ?μÏ?Ï?Ï?ηκε Ï?ε καμιά Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ία. Î Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?Ï?ε να\n"
-"Ï?Ï?οÏ?θÎÏ?εÏ?ε Ï?ην εÏ?ικÎÏ?α Ï?ε μεÏ?ικÎÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ? ή να εÏ?ιλÎξεÏ?ε μια "
-"διαÏ?οÏ?εÏ?ική\n"
+"Ï?Ï?οÏ?θÎÏ?εÏ?ε Ï?ην εÏ?ικÎÏ?α Ï?ε μεÏ?ικÎÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ? ή να εÏ?ιλÎξεÏ?ε μια διαÏ?οÏ?εÏ?ική\n"
"Ï?Ï?ο διάλογο Ï?Ï?οÏ?ιμήÏ?εÏ?ν Ï?οÏ? f-spot"
-#: ../src/Core.cs:197
+#: ../src/Core.cs:208
msgid "Search returned no results"
msgstr "Î? αναζήÏ?ηÏ?η δεν εÏ?ÎÏ?Ï?Ï?εÏ?ε αÏ?οÏ?ελÎÏ?μαÏ?α"
-#: ../src/Core.cs:198
+#: ../src/Core.cs:209
msgid ""
"The tag F-Spot is looking for does not exist. Try\n"
"selecting a different tag in the F-Spot preference\n"
@@ -1014,35 +475,37 @@ msgstr ""
"να εÏ?ιλÎξÏ?ε μια διαÏ?οÏ?εÏ?ική εÏ?ικÎÏ?α αÏ?Ï? Ï?ο διάλογο Ï?Ï?οÏ?ιμήÏ?εÏ?ν\n"
"Ï?οÏ? f-spot."
-#: ../src/Core/Photo.cs:417
+#. Note for translators: Reparented is a picture becoming a version of another one
+#: ../src/Core/Photo.cs:478
msgid "Reparented"
msgstr "Reparented"
-#: ../src/Core/Photo.cs:417
+#: ../src/Core/Photo.cs:478
#, csharp-format
msgid "Reparented ({0})"
msgstr "Reparented ({0})"
-#: ../src/Core/Photo.cs:434
+#: ../src/Core/Photo.cs:497
#, csharp-format
msgid "Modified"
msgid_plural "Modified ({0})"
msgstr[0] "ΤÏ?οÏ?οÏ?οιημÎνο"
msgstr[1] "ΤÏ?οÏ?οιημÎνα {0}"
-#: ../src/Core/Photo.cs:453
+#: ../src/Core/Photo.cs:521
#, csharp-format
msgid "Modified in {1}"
msgstr "ΤÏ?οÏ?οÏ?οιήθηκε Ï?Ï?ο {1}"
-#: ../src/Core/Photo.cs:453
+#: ../src/Core/Photo.cs:521
#, csharp-format
msgid "Modified in {1} ({0})"
msgstr "ΤÏ?οÏ?οÏ?οιήθηκε Ï?Ï?ο {1} ({0})"
#. Note that the original version is never stored in the photo_versions table in the
#. database.
-#: ../src/Core/Photo.cs:561 ../src/f-spot.glade.h:142
+#: ../src/Core/Photo.cs:676
+#: ../src/f-spot.glade.h:96
msgid "Original"
msgstr "Î?Ï?Ï?ικÏ?"
@@ -1078,7 +541,8 @@ msgstr "Την Ï?Ï?ÎÏ?οÏ?Ï?α εβδομάδα (Î?εÏ?Ï?-Î?Ï?Ï?)"
msgid "Previous Week (Mon-Sun)"
msgstr "Την Ï?Ï?οηγοÏ?μενη εβδομάδα (Î?εÏ?Ï?-Î?Ï?Ï?)"
-#: ../src/DateCommands.cs:86 ../src/f-spot.glade.h:68
+#: ../src/DateCommands.cs:86
+#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.glade.h:11
msgid "All Images"
msgstr "Î?λεÏ? οι εικÏ?νεÏ?"
@@ -1086,37 +550,88 @@ msgstr "Î?λεÏ? οι εικÏ?νεÏ?"
msgid "Customized Range"
msgstr "Î Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μÎνο εÏ?Ï?οÏ?"
-#: ../src/Editors/SoftFocus.cs:27 ../src/ItemAction.cs:342
-msgid "Soft Focus"
-msgstr "Î?λαÏ?Ï?ά εÏ?Ï?ίαÏ?η"
+#: ../src/Editors/AutoStretchEditor.cs:17
+msgid "Auto Color"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?ο Ï?Ï?Ï?μα"
-#: ../src/Editors/SoftFocus.cs:57 ../src/PhotoVersionCommands.cs:138
-msgid "Cancel"
-msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η"
+#: ../src/Editors/ColorEditor.cs:38
+msgid "Adjust Colors"
+msgstr "Î Ï?οÏ?αÏ?μογή Ï?Ï?Ï?μάÏ?Ï?ν"
-#: ../src/Editors/SoftFocus.cs:60
-msgid "Apply"
-msgstr "Î?Ï?αÏ?μογή"
+#: ../src/Editors/ColorEditor.cs:41
+#| msgid "Adjust Time"
+msgid "Adjust"
+msgstr "Î Ï?οÏ?αÏ?μογή"
-#: ../src/Editors/Tilt.cs:28 ../src/ItemAction.cs:326
-msgid "Straighten"
-msgstr "Î?Ï?θÏ?γÏ?άμμιÏ?η"
+#: ../src/Editors/CropEditor.cs:35
+msgid "4 x 3 (Book)"
+msgstr "4 x 3 (Î?ιβλίο)"
-#: ../src/ExceptionDialog.cs:24
-msgid "F-Spot Encountered a Fatal Error"
-msgstr "Î?Ï?Îθηκε Îνα κÏ?ίÏ?ιμο Ï?Ï?άλμα για Ï?ο f-spot"
+#: ../src/Editors/CropEditor.cs:36
+msgid "4 x 6 (Postcard)"
+msgstr "4 x 6 (Î?αÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï?άλ)"
-#: ../src/ExceptionDialog.cs:60
-msgid "Error Details"
-msgstr "Î?εÏ?Ï?ομÎÏ?ειεÏ? Ï?Ï?αλμάÏ?Ï?ν"
+#: ../src/Editors/CropEditor.cs:37
+msgid "5 x 7 (L, 2L)"
+msgstr "5 x 7 (L, 2L)"
-#: ../src/ExceptionDialog.cs:104
-msgid "An unhandled exception was thrown: "
-msgstr "Î?κÏ?οξεÏ?Ï?ηκε μια μη διαÏ?ειÏ?ιζÏ?μενη εξαίÏ?εÏ?η:"
+#: ../src/Editors/CropEditor.cs:38
+msgid "8 x 10"
+msgstr "8 x 10"
-#: ../src/Extensions/OpenWithMenu.cs:93
-msgid "No applications available"
-msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει διαθÎÏ?ιμεÏ? εÏ?αÏ?μογÎÏ?"
+#: ../src/Editors/CropEditor.cs:39
+msgid "Square"
+msgstr "ΤεÏ?Ï?άγÏ?νο"
+
+#: ../src/Editors/CropEditor.cs:42
+msgid "Crop"
+msgstr "Î?οÏ?ή"
+
+#: ../src/Editors/CropEditor.cs:73
+#| msgid "Select an area to crop"
+msgid "Select the area that needs cropping."
+msgstr "Î?Ï?ιλÎξÏ?ε Ï?εÏ?ιοÏ?ή για αÏ?οκοÏ?ή"
+
+#: ../src/Editors/CropEditor.cs:98
+msgid "No Constraint"
+msgstr "Î?ανÎναÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?ιÏ?μÏ?Ï?"
+
+#: ../src/Editors/CropEditor.cs:99
+#| msgid "Space all photos by"
+msgid "Same as photo"
+msgstr "Το ίδιο με Ï?ην Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ία"
+
+#: ../src/Editors/CropEditor.cs:104
+msgid "Custom Ratios..."
+msgstr "ΠαÏ?αμεÏ?Ï?οÏ?οιημÎνεÏ? αναλογίεÏ?..."
+
+#: ../src/Editors/DesaturateEditor.cs:17
+msgid "Desaturate"
+msgstr "Î?Ï?οκοÏ?εÏ?μÏ?Ï?"
+
+#: ../src/Editors/RedEyeEditor.cs:19
+msgid "Red-eye Reduction"
+msgstr "Î?είÏ?Ï?η Ï?αινομÎνοÏ? κÏ?κκινÏ?ν μαÏ?ιÏ?ν"
+
+#: ../src/Editors/RedEyeEditor.cs:21
+msgid "Fix!"
+msgstr "Î?ιÏ?Ï?θÏ?Ï?η!"
+
+#: ../src/Editors/RedEyeEditor.cs:25
+msgid "Select the eyes you wish to fix."
+msgstr "Î?Ï?ιλÎξÏ?ε Ï?α μάÏ?ια Ï?οÏ? θÎλεÏ?ε να διοÏ?θÏ?Ï?εÏ?ε."
+
+#: ../src/Editors/SepiaEditor.cs:17
+msgid "Sepia Tone"
+msgstr "ΤÏ?νοÏ? Ï?ÎÏ?ια"
+
+#: ../src/Editors/SoftFocusEditor.cs:28
+msgid "Soft Focus"
+msgstr "Î?λαÏ?Ï?ά εÏ?Ï?ίαÏ?η"
+
+#: ../src/Editors/TiltEditor.cs:28
+msgid "Straighten"
+msgstr "Î?Ï?θÏ?γÏ?άμμιÏ?η"
#: ../src/FSpot.addin.xml.h:1
msgid "Copy Photo Locat_ion"
@@ -1130,17 +645,20 @@ msgstr "Î?ξαγÏ?γή Ï?ε"
msgid "Open _With"
msgstr "Î?νοιγμα _με"
-#: ../src/FSpot.addin.xml.h:4 ../src/f-spot.glade.h:155
+#: ../src/FSpot.addin.xml.h:4
+#: ../src/f-spot.glade.h:105
msgid "Rem_ove Tag"
msgstr "Î?_Ï?αίÏ?εÏ?η εÏ?ικÎÏ?αÏ?"
-#: ../src/FSpot.addin.xml.h:5 ../src/SingleView.cs:433
-#: ../src/f-spot.glade.h:158
+#: ../src/FSpot.addin.xml.h:5
+#: ../src/SingleView.cs:451
+#: ../src/f-spot.glade.h:107
msgid "Rotate _Left"
msgstr "ΠεÏ?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ή _αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά"
-#: ../src/FSpot.addin.xml.h:6 ../src/SingleView.cs:434
-#: ../src/f-spot.glade.h:159
+#: ../src/FSpot.addin.xml.h:6
+#: ../src/SingleView.cs:452
+#: ../src/f-spot.glade.h:108
msgid "Rotate _Right"
msgstr "ΠεÏ?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ή _δεξιά"
@@ -1148,72 +666,81 @@ msgstr "ΠεÏ?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ή _δεξιά"
msgid "Tools"
msgstr "Î?Ï?γαλεία"
-#: ../src/FSpot.addin.xml.h:8 ../src/f-spot.glade.h:202
+#: ../src/FSpot.addin.xml.h:8
+#: ../src/f-spot.glade.h:143
msgid "_Attach Tag"
msgstr "_Î?Ï?ιÏ?Ï?ναÏ?η εÏ?ικÎÏ?αÏ?"
-#: ../src/FSpot.addin.xml.h:9 ../src/f-spot.glade.h:213
+#: ../src/FSpot.addin.xml.h:9
+#: ../src/f-spot.glade.h:154
msgid "_Delete From Drive"
msgstr "_Î?ιαγÏ?αÏ?ή αÏ?Ï? Ï?ο δίÏ?κο"
-#: ../src/FSpot.addin.xml.h:10 ../src/f-spot.glade.h:247
+#: ../src/FSpot.addin.xml.h:10
+#: ../src/f-spot.glade.h:186
msgid "_Remove From Catalog"
msgstr "_Î?Ï?αίÏ?εÏ?η αÏ?Ï? Ï?ον καÏ?άλογο"
-#: ../src/FileImportBackend.cs:262
+#: ../src/FileImportBackend.cs:285
msgid "Import error"
msgstr "ΣÏ?άλμα ειÏ?αγÏ?γήÏ?"
-#: ../src/FileImportBackend.cs:263
+#: ../src/FileImportBackend.cs:286
#, csharp-format
msgid "Error importing {0}{2}{2}{1}"
msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην ειÏ?αγÏ?γή Ï?Ï?ν {0}{2}{2}{1}"
-#: ../src/FileImportBackend.cs:264 ../src/ThreadProgressDialog.cs:68
+#: ../src/FileImportBackend.cs:287
+#: ../src/UI.Dialog/ThreadProgressDialog.cs:51
+#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.glade.h:15
msgid "Skip"
msgstr "ΠαÏ?άβλεÏ?η"
-#: ../src/Filters/ResizeFilter.cs:70 ../src/Filters/SharpFilter.cs:52
+#: ../src/Filters/ResizeFilter.cs:70
+#: ../src/Filters/SharpFilter.cs:52
#, csharp-format
msgid "No way to save files of type \"{0}\""
msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ? να αÏ?οθηκεÏ?Ï?οÏ?ν αÏ?Ï?είο Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? \"{0}\""
-#: ../src/FormClient.cs:297
+#: ../src/FormClient.cs:295
msgid "Unhandled exception"
msgstr "Î?η διαÏ?ειÏ?ιζÏ?μενη εξαίÏ?εÏ?η"
-#: ../src/FullScreenView.cs:50
+#: ../src/FullScreenView.cs:58
msgid "Hide"
msgstr "Î?Ï?Ï?κÏ?Ï?Ï?η"
-#: ../src/FullScreenView.cs:52
+#: ../src/FullScreenView.cs:60
msgid "Hide Toolbar"
msgstr "Î?Ï?Ï?κÏ?Ï?Ï?η γÏ?αμμήÏ? εÏ?γαλείÏ?ν"
-#: ../src/FullScreenView.cs:58
+#: ../src/FullScreenView.cs:66
msgid "Info"
msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?"
-#: ../src/FullScreenView.cs:60
+#: ../src/FullScreenView.cs:68
+#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:200
msgid "Image Information"
msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? εικÏ?ναÏ? "
-#: ../src/FullScreenView.cs:65
+#: ../src/FullScreenView.cs:73
msgid "Exit fullscreen"
msgstr "Î?ξοδοÏ? αÏ?Ï? Ï?λήÏ?η οθÏ?νη"
-#: ../src/FullScreenView.cs:75 ../src/MainWindow.cs:294
-#: ../src/SingleView.cs:92
+#: ../src/FullScreenView.cs:81
+#: ../src/MainWindow.cs:319
+#: ../src/SingleView.cs:103
msgid "Slideshow"
msgstr "Î?ιαÏ?άνεια"
-#: ../src/FullScreenView.cs:76
+#: ../src/FullScreenView.cs:82
msgid "Start slideshow"
msgstr "Î?ναÏ?ξη Ï?Ï?οβολή διαÏ?ανειÏ?ν"
-#: ../src/FullScreenView.cs:141
-msgid "Slide transition: "
-msgstr "Î?εÏ?άβαÏ?η διαÏ?ανειÏ?ν:"
+#: ../src/FullScreenView.cs:128
+#| msgid "Slide transition: "
+msgid "Slide transition:"
+msgstr "Î?εÏ?άβαÏ?η διαÏ?άνειαÏ?:"
#: ../src/GlTransition.cs:36
msgid "Dissolve"
@@ -1243,15 +770,18 @@ msgstr "Î?ιαÏ?Ï?Ï?ιÏ?μÏ?Ï?"
msgid "Push"
msgstr "Î?θηÏ?η"
-#: ../src/GroupSelector.cs:57 ../src/GroupSelector.cs:58
+#: ../src/GroupSelector.cs:57
+#: ../src/GroupSelector.cs:58
msgid "More dates"
msgstr "ΠεÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? ημεÏ?ομηνίεÏ?"
-#: ../src/GroupSelector.cs:60 ../src/GroupSelector.cs:61
+#: ../src/GroupSelector.cs:60
+#: ../src/GroupSelector.cs:61
msgid "More directories"
msgstr "ΠεÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?οι καÏ?άλογοι"
-#: ../src/GroupSelector.cs:63 ../src/GroupSelector.cs:64
+#: ../src/GroupSelector.cs:63
+#: ../src/GroupSelector.cs:64
msgid "More"
msgstr "ΠεÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?α"
@@ -1263,11 +793,13 @@ msgstr "ΤαξινÏ?μηÏ?η ανά _μήνα"
msgid "Arrange by _Folder"
msgstr "ΤαξινÏ?μηÏ?η ανά _Ï?άκελο"
-#: ../src/GroupSelector.cs:523 ../src/f-spot.glade.h:251
+#: ../src/GroupSelector.cs:523
+#: ../src/f-spot.glade.h:190
msgid "_Reverse Order"
msgstr "Î?_νÏ?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ή Ï?ειÏ?άÏ?"
-#: ../src/GroupSelector.cs:529 ../src/f-spot.glade.h:206
+#: ../src/GroupSelector.cs:529
+#: ../src/f-spot.glade.h:146
msgid "_Clear Date Range"
msgstr "Î?α_θαÏ?ιÏ?μÏ?Ï? εÏ?Ï?οÏ?Ï? ημεÏ?ομηνίαÏ?"
@@ -1295,6 +827,10 @@ msgstr "Î?αÏ?άλογοÏ? InterOperability"
msgid "Unknown Directory"
msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?οÏ? καÏ?άλογοÏ?"
+#: ../src/Imaging/ImageFile.cs:90
+msgid "Writing to this file format is not supported"
+msgstr "Î? εγγÏ?αÏ?ή Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?η μοÏ?Ï?ή αÏ?Ï?είοÏ? δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι"
+
#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:145
msgid "IPTC Information Interchange Model (IIM) Version number"
msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? ÎκδοÏ?ηÏ? Ï?οÏ? IPTC μονÏ?ÎλοÏ? ανÏ?αλλαγήÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν (Î?Î?Î?)"
@@ -1321,9 +857,7 @@ msgstr "Î?ναÏ? μοναδικÏ?Ï? αÏ?ιθμÏ?Ï?"
#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:157
msgid "The envelope handling priority between 1 (most urgent) and 9 (least urgent)"
-msgstr ""
-"Î? Ï?Ï?οÏ?εÏ?αιÏ?Ï?ηÏ?α διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?ακÎλοÏ? μεÏ?αξÏ? 1 (Ï?ιο εÏ?είγον) και 9 "
-"(λιγÏ?Ï?εÏ?ο εÏ?είγον)"
+msgstr "Î? Ï?Ï?οÏ?εÏ?αιÏ?Ï?ηÏ?α διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?ακÎλοÏ? μεÏ?αξÏ? 1 (Ï?ιο εÏ?είγον) και 9 (λιγÏ?Ï?εÏ?ο εÏ?είγον)"
#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:159
msgid "The year, month and day (CCYYMMDD) the service sent the material"
@@ -1351,9 +885,7 @@ msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? ÎκδοÏ?ηÏ? Ï?εÏ?ιληÏ?Ï?ικήÏ? μεθÏ?δοÏ? Ï?
#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:175
msgid "Number identifying the IIM version this application record uses"
-msgstr ""
-"Î?Ï?ιθμÏ?Ï? γι α Ï?ην αναγνÏ?Ï?ιÏ?η Ï?ηÏ? ÎκδοÏ?ηÏ? Ï?οÏ? IM Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί αÏ?Ï?ή η "
-"εÏ?αÏ?μογή εγγÏ?αÏ?ήÏ?"
+msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? γι α Ï?ην αναγνÏ?Ï?ιÏ?η Ï?ηÏ? ÎκδοÏ?ηÏ? Ï?οÏ? IM Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί αÏ?Ï?ή η εÏ?αÏ?μογή εγγÏ?αÏ?ήÏ?"
#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:177
msgid "Object type reference"
@@ -1363,7 +895,8 @@ msgstr "Î?ναÏ?οÏ?ά Ï?Ï?Ï?οÏ? ανÏ?ικειμÎνοÏ?"
msgid "Object attribute reference"
msgstr "Î?ναÏ?οÏ?ά Ï?αÏ?ακÏ?ηÏ?ιÏ?Ï?ικÏ?ν ανÏ?ικειμÎνοÏ?"
-#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:188 ../src/Imaging/IptcFile.cs:192
+#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:188
+#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:192
msgid "Object name"
msgstr "Î?νομα ανÏ?ικειμÎνοÏ?"
@@ -1389,9 +922,7 @@ msgstr "Το ολÏ?κληÏ?ο Ï?νομα Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?αÏ? Ï?ηÏ? εÏ?Ï?ίαÏ?η
#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:206
msgid "Two or three letter ISO3166 code of the country of the focus of the content"
-msgstr ""
-"Î?Ï?ο αÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? κÏ?δικεÏ? κÏ?δικεÏ? γÏ?άμμαÏ?οÏ? ISO3166 Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?αÏ? Ï?ηÏ? εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ? Ï?οÏ? "
-"Ï?εÏ?ιεÏ?ομÎνοÏ?"
+msgstr "Î?Ï?ο αÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? κÏ?δικεÏ? κÏ?δικεÏ? γÏ?άμμαÏ?οÏ? ISO3166 Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?αÏ? Ï?ηÏ? εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιεÏ?ομÎνοÏ?"
#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:209
msgid "Creator of the content"
@@ -1406,12 +937,8 @@ msgid "The title of the author or creator"
msgstr "Το Ï?νομα Ï?οÏ? Ï?Ï?γγÏ?αÏ?Îα ή Ï?οÏ? δημιοÏ?Ï?γοÏ?"
#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:218
-msgid ""
-"The person involved in writing, editing or correcting the object data or "
-"caption/abstract"
-msgstr ""
-"Το άÏ?ομο Ï?οÏ? αÏ?Ï?ολείÏ?αι με Ï?ην εγγÏ?αÏ?ή, Ï?ην εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία ή Ï?η διÏ?Ï?θÏ?Ï?η Ï?Ï?ν "
-"δεδομÎνÏ?ν Ï?οÏ? ανÏ?ικειμÎνοÏ? ή με Ï?ην λεζάνÏ?α/Ï?εÏ?ίληÏ?η"
+msgid "The person involved in writing, editing or correcting the object data or caption/abstract"
+msgstr "Το άÏ?ομο Ï?οÏ? αÏ?Ï?ολείÏ?αι με Ï?ην εγγÏ?αÏ?ή, Ï?ην εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία ή Ï?η διÏ?Ï?θÏ?Ï?η Ï?Ï?ν δεδομÎνÏ?ν Ï?οÏ? ανÏ?ικειμÎνοÏ? ή με Ï?ην λεζάνÏ?α/Ï?εÏ?ίληÏ?η"
#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:222
msgid "Headline of the content"
@@ -1429,451 +956,369 @@ msgstr "ΠνεÏ?μαÏ?ικÏ? είδοÏ? Ï?οÏ? ανÏ?ικειμÎνοÏ?"
msgid "Unknown IIM DataSet"
msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?λλογή δεδομÎνÏ?ν Î?Î?Î?"
-#: ../src/ImportCommand.cs:49 ../src/SingleView.cs:334
+#: ../src/ImportCommand.cs:47
+#: ../src/SingleView.cs:357
msgid "Select Folder"
msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?ακÎλοÏ?"
-#: ../src/ImportCommand.cs:261
+#: ../src/ImportCommand.cs:259
msgid "(No Cameras Detected)"
msgstr "(Î?εν ενÏ?οÏ?ίÏ?θηκαν κάμεÏ?εÏ?)"
-#: ../src/ImportCommand.cs:405
+#: ../src/ImportCommand.cs:404
#, csharp-format
msgid "Loading {0} of {1}"
msgstr "ΦÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η αÏ?Ï?είοÏ? {0} αÏ?Ï? {1}"
-#: ../src/ImportCommand.cs:473
+#: ../src/ImportCommand.cs:470
msgid "Done Loading"
msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η ολοκληÏ?Ï?θηκε"
+#: ../src/ImportCommand.cs:540
+#: ../src/MainWindow.cs:279
+#: ../src/f-spot.glade.h:82
+msgid "Import"
+msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή"
+
#: ../src/ImportCommand.cs:670
msgid "Directory does not exist."
msgstr "Î? καÏ?άλογοÏ? δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει."
#: ../src/ImportCommand.cs:671
#, csharp-format
-msgid ""
-"The directory you selected \"{0}\" does not exist. Please choose a "
-"different directory"
-msgstr ""
-"Î? καÏ?άλογοÏ? Ï?οÏ? εÏ?ιλÎξαÏ?ε \"{0}\" δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει. ΠαÏ?ακαλÏ? εÏ?ιλÎξÏ?ε Îνα "
-"διαÏ?οÏ?εÏ?ικÏ? καÏ?άλογο"
+msgid "The directory you selected \"{0}\" does not exist. Please choose a different directory"
+msgstr "Î? καÏ?άλογοÏ? Ï?οÏ? εÏ?ιλÎξαÏ?ε \"{0}\" δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει. ΠαÏ?ακαλÏ? εÏ?ιλÎξÏ?ε Îνα διαÏ?οÏ?εÏ?ικÏ? καÏ?άλογο"
-#. Prepare the Last Import root tag
-#: ../src/ImportCommand.cs:723 ../src/ImportCommand.cs:725
+#. Note for translators: 'Import Tags' is no command, it means 'Tags used in Import'
+#: ../src/ImportCommand.cs:724
+#: ../src/ImportCommand.cs:726
#: ../src/XmpTagsImporter.cs:88
msgid "Import Tags"
msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή εÏ?ικεÏ?Ï?ν"
-#: ../src/InfoBox.cs:81
-msgid "name"
-msgstr "Ï?νομα"
-
-#: ../src/InfoBox.cs:83
-msgid "version"
-msgstr "ÎκδοÏ?η"
-
-#: ../src/InfoBox.cs:85
-msgid "date"
-msgstr "ημεÏ?ομηνία"
-
-#: ../src/InfoBox.cs:87
-msgid "size"
-msgstr "μÎγεθοÏ?"
-
-#: ../src/InfoBox.cs:89
-msgid "exposure"
-msgstr "ÎκθεÏ?η"
-
-#. The label for the root category is used in new and edit tag dialogs
-#: ../src/InfoBox.cs:232 ../src/TagStore.cs:258
-msgid "(None)"
-msgstr "(Î?ανÎνα)"
-
-#: ../src/InfoBox.cs:243 ../src/InfoBox.cs:252
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Î?γνÏ?Ï?Ï?ο)"
-
-#: ../src/InfoDisplay.cs:14 ../src/MainWindow.cs:1579
-msgid "Metadata Browser"
-msgstr "ΠεÏ?ιηγηÏ?ήÏ? μεÏ?αδεδομÎνÏ?ν"
-
-#. Obsolete, remove after db rev4
-#: ../src/InfoDisplay.cs:135 ../src/InfoDisplay.cs:137
-#: ../src/f-spot.glade.h:110
-msgid "Folder"
-msgstr "ΦάκελοÏ?"
-
-#: ../src/InfoDisplay.cs:139
-msgid "Picasaweb"
-msgstr "Î?ίκÏ?Ï?ο Ï?οÏ? picasa"
-
-#: ../src/InfoDisplay.cs:141
-msgid "SmugMug"
-msgstr "SmugMug"
-
-#: ../src/InfoDisplay.cs:143
-msgid "Gallery2"
-msgstr "ΣÏ?λλογή2"
-
-#: ../src/InfoDisplay.cs:239
-msgid "Extended Metadata"
-msgstr "Î?κÏ?εÏ?αμÎνα μεÏ?αδεδομÎνα"
-
-#: ../src/InfoDisplay.cs:271
-msgid "Exported Locations"
-msgstr "ΤοÏ?οθεÏ?ίεÏ? Ï?οÏ? ÎÏ?οÏ?ν εξαÏ?θεί"
-
-#: ../src/InfoDisplay.cs:294
-msgid "No active photo"
-msgstr "Î?αμιά ενεÏ?γή Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ία"
-
-#: ../src/InfoDisplay.cs:296
-#, csharp-format
-msgid "The photo \"{0}\" does not exist"
-msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ία \"{0}\" δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει."
-
-#: ../src/InfoDisplay.cs:302
-msgid "No metadata available"
-msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν διαθÎÏ?ιμα μεÏ?αδεδομÎνα"
-
-#: ../src/ItemAction.cs:81 ../src/MainWindow.cs:261 ../src/SingleView.cs:75
+#: ../src/ItemAction.cs:79
+#: ../src/MainWindow.cs:286
+#: ../src/SingleView.cs:86
msgid "Rotate Left"
msgstr "ΠεÏ?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ή αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά"
-#: ../src/ItemAction.cs:82 ../src/ItemAction.cs:94
+#: ../src/ItemAction.cs:80
msgid "Rotate picture left"
msgstr "ΠεÏ?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ή Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά"
-#: ../src/ItemAction.cs:93 ../src/MainWindow.cs:265 ../src/SingleView.cs:80
+#: ../src/ItemAction.cs:91
+#: ../src/MainWindow.cs:290
+#: ../src/SingleView.cs:91
msgid "Rotate Right"
msgstr "ΠεÏ?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ή δεξιά"
-#: ../src/ItemAction.cs:104 ../src/f-spot.glade.h:131
+#: ../src/ItemAction.cs:92
+#| msgid "Rotate picture left"
+msgid "Rotate picture right"
+msgstr "ΠεÏ?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ή Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ? δεξιά"
+
+#: ../src/ItemAction.cs:102
+#: ../src/f-spot.glade.h:90
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:999
msgid "Next"
msgstr "Î?Ï?Ï?μ"
-#: ../src/ItemAction.cs:105
+#: ../src/ItemAction.cs:103
msgid "Next picture"
msgstr "Î?Ï?Ï?μενη εικÏ?να"
-#: ../src/ItemAction.cs:126 ../src/f-spot.glade.h:151
+#: ../src/ItemAction.cs:123
+#: ../src/f-spot.glade.h:103
msgid "Previous"
msgstr "Î Ï?οηγοÏ?μενο"
-#: ../src/ItemAction.cs:127
+#: ../src/ItemAction.cs:124
msgid "Previous picture"
msgstr "Î Ï?οηγοÏ?μενη εικÏ?να"
-#: ../src/ItemAction.cs:257
-msgid "Auto Color"
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?ο Ï?Ï?Ï?μα"
-
-#: ../src/ItemAction.cs:258
-msgid "Automatically adjust the colors"
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η Ï?Ï?οÏ?αÏ?μογή Ï?Ï?ν Ï?Ï?Ï?μάÏ?Ï?ν"
-
-#: ../src/ItemAction.cs:273
-msgid "Apply straightening"
-msgstr "Î?Ï?αÏ?μογή εÏ?θÏ?γÏ?άμμιÏ?ηÏ?"
-
-#: ../src/ItemAction.cs:274
-msgid "Apply straightening to image"
-msgstr "Î?Ï?αÏ?μογή εÏ?θÏ?γÏ?άμμιÏ?ηÏ? Ï?Ï?ην εικÏ?να"
-
-#: ../src/ItemAction.cs:327
-msgid "Adjust the angle of the image to straighten the horizon"
-msgstr "Î Ï?οÏ?αÏ?μογή Ï?ηÏ? γÏ?νίαÏ? Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ? Ï?Ï?Ï?ε να εÏ?θÏ?γÏ?αμμίζεÏ?αι οÏ?ιζÏ?νÏ?ια"
-
-#: ../src/ItemAction.cs:343
-msgid "Create a soft focus visual effect"
-msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία οÏ?Ï?ικοÏ? εÏ?ΠελαÏ?Ï?άÏ? εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ?"
-
-#: ../src/Loupe.cs:64
+#: ../src/Loupe.cs:62
msgid "Error saving sharpened photo"
msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην αÏ?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?οÏ? ÎÏ?ει οξÏ?νθεί"
-#: ../src/Loupe.cs:94
+#: ../src/Loupe.cs:63
+#: ../src/PhotoView.cs:164
+#: ../src/UI.Dialog/EditExceptionDialog.cs:25
+#, csharp-format
+msgid "Received exception \"{0}\". Unable to save photo {1}"
+msgstr "Î?λήÏ?θη η εξαίÏ?εÏ?η \"{0}\". Î?ίναι αδÏ?ναÏ?η η αÏ?οθήκεÏ?Ï?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ? {1}"
+
+#: ../src/Loupe.cs:92
msgid "Sharpen"
msgstr "Î?ξÏ?νÏ?η"
-#: ../src/Loupe.cs:104
+#: ../src/Loupe.cs:102
msgid "Amount:"
msgstr "ΠοÏ?Ï?:"
-#: ../src/Loupe.cs:105
+#: ../src/Loupe.cs:103
msgid "Radius:"
msgstr "Î?κÏ?ίνα:"
-#: ../src/Loupe.cs:106
+#: ../src/Loupe.cs:104
msgid "Threshold:"
msgstr "Î?αÏ?Ï?Ï?λι:"
-#: ../src/MainWindow.cs:254 ../src/f-spot.glade.h:123
-msgid "Import"
-msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή"
-
-#: ../src/MainWindow.cs:256
+#: ../src/MainWindow.cs:281
msgid "Import new images"
msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή νÎÏ?ν εικÏ?νÏ?ν"
-#: ../src/MainWindow.cs:272 ../src/f-spot.glade.h:77
+#: ../src/MainWindow.cs:297
+#: ../src/f-spot.glade.h:49
msgid "Browse"
msgstr "ΠεÏ?ιήγηÏ?η"
-#: ../src/MainWindow.cs:276
+#: ../src/MainWindow.cs:301
msgid "Browse many photos simultaneously"
msgstr "ΠεÏ?ιήγηÏ?η Ï?ολλÏ?ν Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν Ï?αÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ονα"
-#: ../src/MainWindow.cs:280
+#: ../src/MainWindow.cs:305
msgid "Edit Image"
msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία εικÏ?ναÏ?"
-#: ../src/MainWindow.cs:284
+#: ../src/MainWindow.cs:309
msgid "View and edit a photo"
msgstr "Î Ï?οβολή και εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ?"
-#: ../src/MainWindow.cs:289 ../src/SingleView.cs:87
+#: ../src/MainWindow.cs:314
+#: ../src/SingleView.cs:98
msgid "Fullscreen"
msgstr "ΠλήÏ?ηÏ? οθÏ?νη"
-#: ../src/MainWindow.cs:291 ../src/SingleView.cs:89
+#: ../src/MainWindow.cs:316
+#: ../src/SingleView.cs:100
msgid "View photos fullscreen"
msgstr "Î Ï?οβολή Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν Ï?ε Ï?λήÏ?η οθÏ?νη"
-#: ../src/MainWindow.cs:296 ../src/SingleView.cs:94
+#: ../src/MainWindow.cs:321
+#: ../src/SingleView.cs:105
msgid "View photos in a slideshow"
msgstr "Î Ï?οβολή Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν Ï?Ï? Ï?Ï?οβολή διαÏ?ανειÏ?ν"
-#: ../src/MainWindow.cs:876
-msgid "Error loading database."
-msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? βάÏ?ηÏ? δεδομÎνÏ?ν."
+#: ../src/MainWindow.cs:336
+msgid "Previous photo"
+msgstr "Î Ï?οηγοÏ?μενη Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ία"
-#: ../src/MainWindow.cs:877
+#: ../src/MainWindow.cs:341
+msgid "Next photo"
+msgstr "Î?Ï?Ï?μενη Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ία"
+
+#. Don't care otherwise, Tags sounds reasonable
+#: ../src/MainWindow.cs:354
+#: ../src/Widgets/Sidebar.cs:73
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:996
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:1168
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:1208
+#| msgid "_Tags"
+msgid "Tags"
+msgstr "Πινακίδια"
+
+#. Note for translators: This indicates the current photo is photo {0} of {1} out of photos
+#: ../src/MainWindow.cs:662
+#: ../src/UI.Dialog/AdjustTimeDialog.cs:135
+#: ../src/UI.Dialog/ProgressDialog.cs:92
+#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.cs:164
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:349
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:245
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:783
#, csharp-format
-msgid ""
-"F-Spot encountered an error while loading the photo database. The old "
-"database has be moved to {0} and a new database has been created."
-msgstr ""
-"Το f-spot βÏ?ήκε Îνα Ï?Ï?άλμα καÏ?ά Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? βάÏ?ηÏ? δεδομÎνÏ?ν Ï?Ï?ν "
-"Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν. Î? Ï?αλιά βάÏ?η δεδομÎνÏ?ν ÎÏ?ει μεÏ?ακινηθεί Ï?Ï?ο {0} και ÎÏ?ει "
-"δημιοÏ?Ï?γηθεί μια καινοÏ?Ï?ια βάÏ?η δεδομÎνÏ?ν."
+msgid "{0} of {1}"
+msgstr "{0} αÏ?Ï? {1}"
-#: ../src/MainWindow.cs:1492
+#: ../src/MainWindow.cs:1682
msgid "No cameras detected."
msgstr "Î?εν ενÏ?οÏ?ίÏ?θηκαν κάμεÏ?εÏ?."
-#: ../src/MainWindow.cs:1493
-msgid ""
-"F-Spot was unable to find any cameras attached to this system. Double check "
-"that the camera is connected and has power"
-msgstr ""
-"Το F-Spot δεν καÏ?άÏ?εÏ?ε να βÏ?ει καμιά κάμεÏ?α Ï?Ï?νδεδεμÎνη Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημά Ï?αÏ?. "
-"Î?λÎγξÏ?ε ξανά Ï?Ï?ι η κάμεÏ?α είναι Ï?Ï?νδεδεμÎνη και Ï?Ï?ι ÎÏ?ει Ï?Ï?οÏ?οδοÏ?ία"
+#: ../src/MainWindow.cs:1683
+msgid "F-Spot was unable to find any cameras attached to this system. Double check that the camera is connected and has power"
+msgstr "Το F-Spot δεν καÏ?άÏ?εÏ?ε να βÏ?ει καμιά κάμεÏ?α Ï?Ï?νδεδεμÎνη Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημά Ï?αÏ?. Î?λÎγξÏ?ε ξανά Ï?Ï?ι η κάμεÏ?α είναι Ï?Ï?νδεδεμÎνη και Ï?Ï?ι ÎÏ?ει Ï?Ï?οÏ?οδοÏ?ία"
-#: ../src/MainWindow.cs:1533
+#: ../src/MainWindow.cs:1722
msgid "Error connecting to camera"
msgstr "ΣÏ?άλμα Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? με κάμεÏ?α"
-#: ../src/MainWindow.cs:1534
+#: ../src/MainWindow.cs:1723
#, csharp-format
msgid "Received error \"{0}\" while connecting to camera"
-msgstr "Î?λήÏ?θη Ï?Ï?άλμα \"{0}\" καÏ?ά Ï?η Ï?Ï?νδεÏ?η με Ï?ην κάμεÏ?α"
+msgstr "Î?λήÏ?θη Ï?Ï?άλμα \"{0}\" καÏ?ά Ï?η Ï?Ï?νδεÏ?η με Ï?ην κάμεÏ?α"
#. Translators, The singular case will never happen here.
-#: ../src/MainWindow.cs:1901
+#: ../src/MainWindow.cs:2062
#, csharp-format
msgid "Merge the selected tag"
msgid_plural "Merge the {0} selected tags?"
msgstr[0] "ΣÏ?γÏ?Ï?νεÏ?Ï?η Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμÎνηÏ? εÏ?ικÎÏ?αÏ?"
msgstr[1] "ΣÏ?γÏ?Ï?νεÏ?Ï?η Ï?Ï?ν {0} εÏ?ιλεγμÎνÏ?ν εÏ?ικεÏ?Ï?ν;"
-#: ../src/MainWindow.cs:1928
-msgid ""
-"This operation will merge the selected tags and any sub-tags into a single "
-"tag."
-msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?ή η λειÏ?οÏ?Ï?γία θα Ï?Ï?γÏ?Ï?νεÏ?Ï?ει Ï?ιÏ? εÏ?ιλεγμÎνεÏ? εÏ?ικÎÏ?εÏ? και Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? "
-"εÏ?ικÎÏ?εÏ? Ï?οÏ? είναι Ï?Ï?οÏ?Ï?νολά Ï?οÏ?Ï? Ï?ε μια αÏ?λή εÏ?ικÎÏ?α."
+#: ../src/MainWindow.cs:2089
+msgid "This operation will merge the selected tags and any sub-tags into a single tag."
+msgstr "Î?Ï?Ï?ή η λειÏ?οÏ?Ï?γία θα Ï?Ï?γÏ?Ï?νεÏ?Ï?ει Ï?ιÏ? εÏ?ιλεγμÎνεÏ? εÏ?ικÎÏ?εÏ? και Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? εÏ?ικÎÏ?εÏ? Ï?οÏ? είναι Ï?Ï?οÏ?Ï?νολά Ï?οÏ?Ï? Ï?ε μια αÏ?λή εÏ?ικÎÏ?α."
-#: ../src/MainWindow.cs:1930
+#: ../src/MainWindow.cs:2091
msgid "_Merge Tags"
msgstr "ΣÏ?γ_Ï?Ï?νεÏ?Ï?η εÏ?ικεÏ?Ï?ν"
-#: ../src/MainWindow.cs:2130 ../src/SingleView.cs:476
+#: ../src/MainWindow.cs:2296
+#, csharp-format
+#| msgid "Photo {0} of {1}"
+msgid "{0} Photo out of {1}"
+msgid_plural "{0} Photos out of {1}"
+msgstr[0] "ΦÏ?Ï?ογÏ?αÏ?ία {0} αÏ?Ï? {1}"
+msgstr[1] "ΦÏ?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ? {0} αÏ?Ï? {1}"
+
+#: ../src/MainWindow.cs:2298
+#: ../src/SingleView.cs:494
#, csharp-format
msgid "{0} Photo"
msgid_plural "{0} Photos"
msgstr[0] "Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ία {0}"
msgstr[1] "{0} Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ?"
-#: ../src/MainWindow.cs:2137
-#, csharp-format
-msgid " out of {0}"
-msgstr "αÏ?Ï? {0}"
-
-#: ../src/MainWindow.cs:2140
+#: ../src/MainWindow.cs:2301
#, csharp-format
msgid " ({0} selected)"
msgid_plural " ({0} selected)"
msgstr[0] " (Î?Ï?ιλÎÏ?Ï?ηκε Ï?ο {0})"
msgstr[1] " (Î?Ï?ιλÎÏ?Ï?ηκαν Ï?α {0})"
-#: ../src/MainWindow.cs:2227
+#: ../src/MainWindow.cs:2382
msgid "_Ok"
msgstr "Î?ν_Ï?άξει"
-#: ../src/MainWindow.cs:2228
+#: ../src/MainWindow.cs:2383
msgid "Error Deleting Picture"
msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?η διαγÏ?αÏ?ή Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ?"
-#: ../src/MainWindow.cs:2233
+#: ../src/MainWindow.cs:2388
#, csharp-format
msgid "No permission to delete the file:{1}{0}"
msgstr "Î?εν ÎÏ?εÏ?ε άδεια να διαγÏ?άÏ?εÏ?ε Ï?ο αÏ?Ï?είο:{1}{0}"
-#: ../src/MainWindow.cs:2237
+#: ../src/MainWindow.cs:2392
#, csharp-format
msgid "An error of type {0} occurred while deleting the file:{2}{1}"
msgstr "Î¥Ï?ήÏ?ξε Îνα Ï?Ï?άλμα Ï?Ï?Ï?οÏ? {0} καÏ?ά Ï?η διαγÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?:{2}{1}"
-#: ../src/MainWindow.cs:2263
+#: ../src/MainWindow.cs:2424
#, csharp-format
msgid "Delete the selected photo permanently?"
msgid_plural "Delete the {0} selected photos permanently?"
msgstr[0] "Î?α διαγÏ?αÏ?εί μÏ?νιμα η Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ία;"
msgstr[1] "Î?α διαγÏ?αÏ?οÏ?ν μÏ?νιμα οι {0} Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ?;"
-#: ../src/MainWindow.cs:2267
+#: ../src/MainWindow.cs:2428
msgid "This deletes all versions of the selected photo from your drive."
msgid_plural "This deletes all versions of the selected photos from your drive."
-msgstr[0] ""
-"Î?Ï?Ï?Ï? διαγÏ?άÏ?ει Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? εκδÏ?Ï?ειÏ? Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμÎνηÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ? αÏ?Ï? Ï?ο δίÏ?κο "
-"Ï?αÏ?."
-msgstr[1] ""
-"Î?Ï?Ï?Ï? διαγÏ?άÏ?ει Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? εκδÏ?Ï?ειÏ? Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμÎνÏ?ν Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν αÏ?Ï? Ï?ο δίÏ?κο "
-"Ï?αÏ?."
-
-#: ../src/MainWindow.cs:2270
+msgstr[0] "Î?Ï?Ï?Ï? διαγÏ?άÏ?ει Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? εκδÏ?Ï?ειÏ? Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμÎνηÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ? αÏ?Ï? Ï?ο δίÏ?κο Ï?αÏ?."
+msgstr[1] "Î?Ï?Ï?Ï? διαγÏ?άÏ?ει Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? εκδÏ?Ï?ειÏ? Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμÎνÏ?ν Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν αÏ?Ï? Ï?ο δίÏ?κο Ï?αÏ?."
+
+#: ../src/MainWindow.cs:2431
msgid "_Delete photo"
msgid_plural "_Delete photos"
msgstr[0] "_Î?ιαγÏ?αÏ?ή Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ?"
msgstr[1] "_Î?ιαγÏ?αÏ?ή Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν"
-#: ../src/MainWindow.cs:2301
+#: ../src/MainWindow.cs:2467
#, csharp-format
msgid "Remove the selected photo from F-Spot?"
msgid_plural "Remove the {0} selected photos from F-Spot?"
msgstr[0] "Î?ιαγÏ?αÏ?ή Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμÎνηÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ? αÏ?Ï? Ï?ο F-Spot?"
msgstr[1] "Î?ιαγÏ?αÏ?ή Ï?Ï?ν {0} εÏ?ιλεγμÎνÏ?ν Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν αÏ?Ï? Ï?ο F-Spot?"
-#: ../src/MainWindow.cs:2306
-msgid ""
-"If you remove photos from the F-Spot catalog all tag information will be "
-"lost. The photos remain on your computer and can be imported into F-Spot "
-"again."
-msgstr ""
-"Î?ν αÏ?αιÏ?ÎÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ? αÏ?Ï? Ï?ον καÏ?άλογο Ï?οÏ? F-Spot Ï?λεÏ? οι Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? "
-"Ï?Ï?ν εÏ?ικεÏ?Ï?ν θα Ï?αθοÏ?ν. Î?ι Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ? θα Ï?αÏ?αμείνοÏ?ν Ï?Ï?ον Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή και θα "
-"μÏ?οÏ?οÏ?ν να ειÏ?αÏ?θοÏ?ν αÏ?Ï? Ï?ο F-Spoit ξανά."
+#: ../src/MainWindow.cs:2472
+msgid "If you remove photos from the F-Spot catalog all tag information will be lost. The photos remain on your computer and can be imported into F-Spot again."
+msgstr "Î?ν αÏ?αιÏ?ÎÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ? αÏ?Ï? Ï?ον καÏ?άλογο Ï?οÏ? F-Spot Ï?λεÏ? οι Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?ν εÏ?ικεÏ?Ï?ν θα Ï?αθοÏ?ν. Î?ι Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ? θα Ï?αÏ?αμείνοÏ?ν Ï?Ï?ον Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή και θα μÏ?οÏ?οÏ?ν να ειÏ?αÏ?θοÏ?ν αÏ?Ï? Ï?ο F-Spoit ξανά."
-#: ../src/MainWindow.cs:2307
+#: ../src/MainWindow.cs:2473
msgid "_Remove from Catalog"
msgstr "_Î?Ï?αίÏ?εÏ?η αÏ?Ï? Ï?ον καÏ?άλογο"
-#: ../src/MainWindow.cs:2370
+#: ../src/MainWindow.cs:2536
#, csharp-format
msgid "Delete tag \"{0}\"?"
msgstr "Î?α διαγÏ?αÏ?εί η εÏ?ικÎÏ?α \"{0}\";"
-#: ../src/MainWindow.cs:2372
+#: ../src/MainWindow.cs:2538
#, csharp-format
msgid "Delete the {0} selected tags?"
msgstr "Î?α διαγÏ?αÏ?οÏ?ν οι {0} εÏ?ιλεγμÎνεÏ? εÏ?ικÎÏ?εÏ?;"
-#: ../src/MainWindow.cs:2377
+#: ../src/MainWindow.cs:2543
msgid "photo"
msgid_plural "photos"
msgstr[0] "Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ία"
msgstr[1] "Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ?"
-#: ../src/MainWindow.cs:2379
+#: ../src/MainWindow.cs:2545
#, csharp-format
msgid "If you delete this tag, the association with {0} {1} will be lost."
msgid_plural "If you delete these tags, the association with {0} {1} will be lost."
-msgstr[0] ""
-"Î?ν διαγÏ?άÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?ήν Ï?ην εÏ?ικÎÏ?α, Ï?λεÏ? οι Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ίÏ?ειÏ? με Ï?ιÏ? {0} {1} θα "
-"Ï?αθοÏ?ν."
-msgstr[1] ""
-"Î?ν διαγÏ?άÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?ÎÏ? Ï?ιÏ? εÏ?ικÎÏ?εÏ?, Ï?λεÏ? οι Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ίÏ?ειÏ? με Ï?ιÏ? {0} {1} θα "
-"Ï?αθοÏ?ν."
-
-#: ../src/MainWindow.cs:2384
+msgstr[0] "Î?ν διαγÏ?άÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?ήν Ï?ην εÏ?ικÎÏ?α, Ï?λεÏ? οι Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ίÏ?ειÏ? με Ï?ιÏ? {0} {1} θα Ï?αθοÏ?ν."
+msgstr[1] "Î?ν διαγÏ?άÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?ÎÏ? Ï?ιÏ? εÏ?ικÎÏ?εÏ?, Ï?λεÏ? οι Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ίÏ?ειÏ? με Ï?ιÏ? {0} {1} θα Ï?αθοÏ?ν."
+
+#: ../src/MainWindow.cs:2550
msgid "_Delete tag"
msgid_plural "_Delete tags"
msgstr[0] "_Î?ιαγÏ?αÏ?ή εÏ?ικÎÏ?αÏ?"
msgstr[1] "_Î?ιαγÏ?αÏ?ή εÏ?ικεÏ?Ï?ν"
#. A Category is not empty. Can not delete it.
-#: ../src/MainWindow.cs:2398
+#: ../src/MainWindow.cs:2564
msgid "Tag is not empty"
msgstr "Î? εÏ?ικÎÏ?α δεν είναι κενή"
-#: ../src/MainWindow.cs:2399
+#: ../src/MainWindow.cs:2565
#, csharp-format
-msgid ""
-"Can not delete tags that have tags within them. Please delete tags under "
-"\"{0}\" first"
-msgstr ""
-"Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η διαγÏ?αÏ?ή εÏ?ικεÏ?Ï?ν οι οÏ?οίεÏ? Ï?εÏ?ιÎÏ?οÏ?ν άλλεÏ? εÏ?ικÎÏ?εÏ?. "
-"ΠαÏ?ακαλÏ? διαγÏ?άÏ?Ï?ε Ï?Ï?Ï?Ï?α Ï?ιÏ? εÏ?ικÎÏ?εÏ? κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?ην \"{0}\""
+msgid "Can not delete tags that have tags within them. Please delete tags under \"{0}\" first"
+msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η διαγÏ?αÏ?ή εÏ?ικεÏ?Ï?ν οι οÏ?οίεÏ? Ï?εÏ?ιÎÏ?οÏ?ν άλλεÏ? εÏ?ικÎÏ?εÏ?. ΠαÏ?ακαλÏ? διαγÏ?άÏ?Ï?ε Ï?Ï?Ï?Ï?α Ï?ιÏ? εÏ?ικÎÏ?εÏ? κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?ην \"{0}\""
-#: ../src/MainWindow.cs:2851
+#: ../src/MainWindow.cs:3008
msgid "Rotate selected photo left"
msgid_plural "Rotate selected photos left"
msgstr[0] "ΠεÏ?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ή Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμÎνηÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά"
msgstr[1] "ΠεÏ?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ή Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμÎνÏ?ν Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά"
-#: ../src/MainWindow.cs:2864
+#: ../src/MainWindow.cs:3021
msgid "Rotate selected photo right"
msgid_plural "Rotate selected photos right"
msgstr[0] "ΠεÏ?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ή Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμÎνηÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ? δεξιά"
msgstr[1] "ΠεÏ?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ή Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμÎνÏ?ν Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν δεξιά"
-#: ../src/MainWindow.cs:2872
+#: ../src/MainWindow.cs:3029
#, csharp-format
msgid "Find _Selected Tag"
msgid_plural "Find _Selected Tags"
-msgstr[0] "Î?Ï?Ï?εÏ?η εÏ?ι_λεγμÎνηÏ? εÏ?ικÎÏ?αÏ?"
+msgstr[0] "Î?Ï?Ï?εÏ?η εÏ?ι_λεγμÎνηÏ? εÏ?ικÎÏ?αÏ?"
msgstr[1] "Î?Ï?Ï?εÏ?η ε_Ï?ιλεγμÎνÏ?ν εÏ?ικεÏ?Ï?ν"
-#: ../src/MainWindow.cs:2876
+#: ../src/MainWindow.cs:3033
#, csharp-format
msgid "Find Selected Tag _With"
msgid_plural "Find Selected Tags _With"
-msgstr[0] "Î?Ï?Ï?εÏ?η εÏ?ιλεγμÎνηÏ? εÏ?ικÎÏ?αÏ? _με"
+msgstr[0] "Î?Ï?Ï?εÏ?η εÏ?ιλεγμÎνηÏ? εÏ?ικÎÏ?αÏ? _με"
msgstr[1] "Î?Ï?Ï?εÏ?η εÏ?ιλεγμÎνÏ?ν εÏ?ικεÏ?Ï?ν _με"
-#: ../src/MainWindow.cs:2914
+#: ../src/MainWindow.cs:3071
msgid "Create New Version?"
msgid_plural "Create New Versions?"
msgstr[0] "Î?ημιοÏ?Ï?γία νÎαÏ? ÎκδοÏ?ηÏ?;"
msgstr[1] "Î?ημιοÏ?Ï?γία νÎÏ?ν εκδÏ?Ï?εÏ?ν;"
-#: ../src/MainWindow.cs:2916
+#: ../src/MainWindow.cs:3073
#, csharp-format
-msgid ""
-"Before launching {1}, should F-Spot create a new version of the selected "
-"photo to preserve the original?"
-msgid_plural ""
-"Before launching {1}, should F-Spot create new versions of the selected "
-"photos to preserve the originals?"
-msgstr[0] ""
-"Î Ï?ιν Ï?ην εκÏ?ÎλεÏ?η Ï?οÏ? {1}, να δημιοÏ?Ï?γεί Ï?ο f-spot νÎα ÎκδοÏ?η Ï?ηÏ? "
-"εÏ?ιλεγμÎνηÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ? για να διαÏ?ηÏ?ήÏ?ει Ï?ην αÏ?Ï?ική;"
-msgstr[1] ""
-"Î Ï?ιν Ï?ην εκÏ?ÎλεÏ?η Ï?οÏ? {1}, να δημιοÏ?Ï?γεί Ï?ο f-spot νÎεÏ? εκδÏ?Ï?ειÏ? Ï?Ï?ν "
-"εÏ?ιλεγμÎνÏ?ν Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν για να διαÏ?ηÏ?ήÏ?ει Ï?ιÏ? αÏ?Ï?ικÎÏ?;"
+msgid "Before launching {1}, should F-Spot create a new version of the selected photo to preserve the original?"
+msgid_plural "Before launching {1}, should F-Spot create new versions of the selected photos to preserve the originals?"
+msgstr[0] "Î Ï?ιν Ï?ην εκÏ?ÎλεÏ?η Ï?οÏ? {1}, να δημιοÏ?Ï?γεί Ï?ο f-spot νÎα ÎκδοÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμÎνηÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ? για να διαÏ?ηÏ?ήÏ?ει Ï?ην αÏ?Ï?ική;"
+msgstr[1] "Î Ï?ιν Ï?ην εκÏ?ÎλεÏ?η Ï?οÏ? {1}, να δημιοÏ?Ï?γεί Ï?ο f-spot νÎεÏ? εκδÏ?Ï?ειÏ? Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμÎνÏ?ν Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν για να διαÏ?ηÏ?ήÏ?ει Ï?ιÏ? αÏ?Ï?ικÎÏ?;"
+
+#: ../src/MainWindow.cs:3095
+#| msgid "version"
+msgid "XCF version"
+msgstr "Î?κδοÏ?η XCF"
#: ../src/MetadataStore.cs:18
msgid "Creator"
@@ -1985,208 +1430,129 @@ msgstr "ÎλεγÏ?οÏ? Ï?κηνήÏ?"
msgid "(No Tags)"
msgstr "(Î?αμία εÏ?ικÎÏ?α)"
-#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:57
+#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:58
msgid "Create New Version"
msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νÎαÏ? ÎκδοÏ?ηÏ?"
-#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:58
+#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:59
msgid "Name:"
msgstr "Î?νομα:"
-#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:62
+#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:63
msgid "Rename Version"
msgstr "Î?εÏ?ονομαÏ?ία ÎκδοÏ?ηÏ?"
-#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:63
+#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:64
msgid "New name:"
msgstr "Î?Îο Ï?νομα:"
-#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:109
+#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:110
msgid "Could not create a new version"
msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η δημιοÏ?Ï?γία νÎαÏ? ÎκδοÏ?ηÏ?"
-#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:110
+#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:111
#, csharp-format
msgid "Received exception \"{0}\". Unable to create version \"{1}\""
msgstr "Î?λήÏ?θη η εξαίÏ?εÏ?η \"{0}\". Î?Ï?αν αδÏ?ναÏ?η η δημιοÏ?Ï?γία Ï?ηÏ? νÎαÏ? ÎκδοÏ?ηÏ? \"{1}\""
-#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:137
+#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:138
msgid "Really Delete?"
msgstr "Î?λήθεια να γίνει διαγÏ?αÏ?ή?"
#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:139
+msgid "Cancel"
+msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η"
+
+#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:140
msgid "Delete"
msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή"
-#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:143
+#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:144
#, csharp-format
msgid "Really delete version \"{0}\"?"
msgstr "Î?λήθεια να γίνει διαγÏ?αÏ?ή Ï?ηÏ? ÎκδοÏ?ηÏ? \"{0}\";"
-#. FIXME show error dialog.
-#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:153
+#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:154
msgid "Could not delete a version"
msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η διαγÏ?αÏ?ή Ï?ηÏ? ÎκδοÏ?ηÏ?"
-#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:154
+#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:155
#, csharp-format
msgid "Received exception \"{0}\". Unable to delete version \"{1}\""
msgstr "Î?λήÏ?θη η εξαίÏ?εÏ?η \"{0}\". Î?Ï?αν αδÏ?ναÏ?η η διαγÏ?αÏ?ή Ï?ηÏ? ÎκδοÏ?ηÏ? \"{1}\""
-#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:195
+#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:196
msgid "Could not rename a version"
msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η μεÏ?ονομαÏ?ία μιαÏ? ÎκδοÏ?ηÏ?"
-#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:196
+#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:197
#, csharp-format
msgid "Received exception \"{0}\". Unable to rename version to \"{1}\""
msgstr "Î?λήÏ?θη η εξαίÏ?εÏ?η \"{0}\". Î?Ï?αν αδÏ?ναÏ?η η μεÏ?ονομαÏ?ία Ï?ηÏ? ÎκδοÏ?ηÏ? \"{1}\""
-#: ../src/PhotoVersionMenu.cs:67
+#: ../src/PhotoVersionMenu.cs:66
+#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:549
msgid "(No Edits)"
msgstr "Î?Ï?ι Tags"
-#: ../src/PhotoView.cs:69
-msgid "No Constraint"
-msgstr "Î?ανÎναÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?ιÏ?μÏ?Ï?"
-
-#: ../src/PhotoView.cs:70
-msgid "4 x 3 (Book)"
-msgstr "4 x 3 (Î?ιβλίο)"
-
-#: ../src/PhotoView.cs:71
-msgid "4 x 6 (Postcard)"
-msgstr "4 x 6 (Î?αÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï?άλ)"
-
-#: ../src/PhotoView.cs:72
-msgid "5 x 7 (L, 2L)"
-msgstr "5 x 7 (L, 2L)"
-
-#: ../src/PhotoView.cs:73
-msgid "8 x 10"
-msgstr "8 x 10"
-
-#. new SelectionConstraint (Catalog.GetString ("4 x 3 Portrait (Book)"), 3.0 / 4.0),
-#. new SelectionConstraint (Catalog.GetString ("4 x 6 Portrait (Postcard)"), 4.0 / 6.0),
-#. new SelectionConstraint (Catalog.GetString ("5 x 7 Portrait (L, 2L)"), 5.0 / 7.0),
-#. new SelectionConstraint (Catalog.GetString ("8 x 10 Portrait"), 8.0 / 10.0),
-#: ../src/PhotoView.cs:78
-msgid "Square"
-msgstr "ΤεÏ?Ï?άγÏ?νο"
-
-#: ../src/PhotoView.cs:158
-msgid "Crop photo to selected area"
-msgstr "Î?Ï?οκοÏ?ή εικÏ?ναÏ? Ï?Ï?ην εÏ?ιλεγμÎνη Ï?εÏ?ιοÏ?ή"
-
-#: ../src/PhotoView.cs:159
-msgid "Remove redeye from selected area"
-msgstr "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η κÏ?κκινÏ?ν μαÏ?ιÏ?ν αÏ?Ï? Ï?ην εÏ?ιλεγμÎνη Ï?εÏ?ιοÏ?ή"
-
-#: ../src/PhotoView.cs:161
-msgid "Select an area to crop"
-msgstr "Î?Ï?ιλÎξÏ?ε Ï?εÏ?ιοÏ?ή για αÏ?οκοÏ?ή"
-
-#: ../src/PhotoView.cs:162
-msgid "Select an area to remove redeye"
-msgstr "Î?Ï?ιλÎξÏ?ε Ï?εÏ?ιοÏ?ή για αÏ?αίÏ?εÏ?η κÏ?κκινÏ?ν μαÏ?ιÏ?ν"
-
-#: ../src/PhotoView.cs:277 ../src/UI.Dialog/EditExceptionDialog.cs:38
+#: ../src/PhotoView.cs:163
+#: ../src/UI.Dialog/EditExceptionDialog.cs:38
msgid "Error editing photo"
msgstr "ΣÏ?άλμα εÏ?εξεÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ?"
-#: ../src/PhotoView.cs:330
-msgid ""
-"This tool requires an active selection. Please select a region of the photo "
-"and try the operation again"
-msgstr ""
-"Το εÏ?γαλείο αÏ?αιÏ?εί μια ενεÏ?γή εÏ?ιλογή. ΠαÏ?ακαλÏ? εÏ?ιλÎξÏ?ε μια Ï?εÏ?ιοÏ?ή Ï?ηÏ? "
-"Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ? και Ï?Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?Ï?ε ξανά να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?η λειÏ?οÏ?Ï?γία"
-
-#: ../src/PhotoView.cs:518
+#: ../src/PhotoView.cs:301
msgid "Comment:"
msgstr "ΣÏ?Ï?λιο"
-#: ../src/PhotoView.cs:540
-msgid "Constrain the aspect ratio of the selection"
-msgstr "ΠεÏ?ιοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ηÏ? αναλογίαÏ? οθÏ?νηÏ? Ï?ηÏ? εÏ?ιλογήÏ?"
-
-#: ../src/PhotoView.cs:542
-msgid "Crop"
-msgstr "Î?οÏ?ή"
-
-#: ../src/PhotoView.cs:546
-msgid "Reduce Red-Eye"
-msgstr "Î?Ï?κκινο"
-
-#: ../src/PhotoView.cs:550
-msgid "Adjust Colors"
-msgstr "Î Ï?οÏ?αÏ?μογή Ï?Ï?Ï?μάÏ?Ï?ν"
-
-#: ../src/PhotoView.cs:552
-msgid "Adjust the photo colors"
-msgstr "Î Ï?οÏ?αÏ?μογή Ï?Ï?ν Ï?Ï?Ï?μάÏ?Ï?ν Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ?"
-
-#: ../src/PhotoView.cs:555
-msgid "Desaturate"
-msgstr "Î?Ï?οκοÏ?εÏ?μÏ?Ï?"
-
-#: ../src/PhotoView.cs:557
-msgid "Convert the photo to black and white"
-msgstr "Î?εÏ?αÏ?Ï?οÏ?ή Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ? Ï?ε αÏ?Ï?Ï?Ï?μαÏ?Ï?η"
-
-#: ../src/PhotoView.cs:560
-msgid "Sepia Tone"
-msgstr "ΤÏ?νοÏ? Ï?ÎÏ?ια"
-
-#: ../src/PhotoView.cs:562
-msgid "Convert the photo to sepia tones"
-msgstr "Î?εÏ?αÏ?Ï?οÏ?ή Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ? Ï?ε Ï?Ï?νοÏ?Ï? Ï?ÎÏ?ια"
-
-#: ../src/PhotoView.cs:592
-msgid "Previous photo"
-msgstr "Î Ï?οηγοÏ?μενη Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ία"
-
-#: ../src/PhotoView.cs:597
-msgid "Next photo"
-msgstr "Î?Ï?Ï?μενη Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ία"
-
-#: ../src/Preferences.cs:177
+#: ../src/Preferences.cs:148
msgid "Photos"
msgstr "ΦÏ?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ?"
-#: ../src/QueryWidget.cs:39
+#: ../src/PrintOperation.cs:31
+#| msgid "<b>Import Settings</b>"
+msgid "Image Settings"
+msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? εικÏ?ναÏ?"
+
+#: ../src/QueryWidget.cs:47
msgid "Find: "
msgstr "Î?Ï?Ï?εÏ?η:"
-#: ../src/QueryWidget.cs:44
+#: ../src/QueryWidget.cs:52
msgid "Untagged photos"
msgstr "ΦÏ?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ? Ï?Ï?Ï?ίÏ? εÏ?ικÎÏ?εÏ?"
-#: ../src/QueryWidget.cs:52
+#: ../src/QueryWidget.cs:60
msgid "Rated photos"
msgstr "Î?αθμολογημÎνεÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ?"
-#: ../src/QueryWidget.cs:60
+#. Note for translators: 'Import roll' is no command, it means 'Roll that has been imported'
+#: ../src/QueryWidget.cs:69
msgid "Import roll"
msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή καÏ?Ï?ÎλαÏ?"
-#: ../src/QueryWidget.cs:80
+#: ../src/QueryWidget.cs:89
msgid "Clear search"
msgstr "Î?αθαÏ?ιÏ?μÏ?Ï? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
-#: ../src/QueryWidget.cs:82
+#: ../src/QueryWidget.cs:96
+#| msgid "Clear search"
+msgid "Refresh search"
+msgstr "Î?αθαÏ?ιÏ?μÏ?Ï? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
+
+#: ../src/QueryWidget.cs:98
msgid "No matching photos found"
msgstr "Î?εν βÏ?Îθηκαν Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ? Ï?οÏ? να Ï?αιÏ?ιάζοÏ?ν"
-#: ../src/QueryWidget.cs:114
+#: ../src/QueryWidget.cs:136
msgid "Hide _Find Bar"
msgstr "Î?Ï?Ï?κÏ?Ï?Ï?η γÏ?αμμήÏ? α_ναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
-#: ../src/QueryWidget.cs:120
+#: ../src/QueryWidget.cs:142
msgid "Show _Find Bar"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η γÏ?αμμήÏ? α_ναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
-#: ../src/RotateCommand.cs:94 ../src/RotateCommand.cs:109
+#: ../src/RotateCommand.cs:94
+#: ../src/RotateCommand.cs:109
msgid "Unable to rotate this type of photo"
msgstr "Î?Ï?αν αδÏ?ναÏ?η η Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ή Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ? αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ?"
@@ -2207,71 +1573,81 @@ msgstr "ΠεÏ?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ή Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ? \"{0}\""
msgid "Directory not found"
msgstr "Î?ε βÏ?Îθηκε ο καÏ?άλογοÏ?"
-#: ../src/RotateCommand.cs:239
+#: ../src/RotateCommand.cs:240
#, csharp-format
msgid "Unable to rotate photo"
msgid_plural "Unable to rotate {0} photos"
msgstr[0] "Î?Ï?αν αδÏ?ναÏ?η η Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ή Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ?"
msgstr[1] "Î?Ï?αν αδÏ?ναÏ?η η Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ή Ï?Ï?ν {0} Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν"
-#: ../src/RotateCommand.cs:241
+#: ../src/RotateCommand.cs:242
#, csharp-format
-msgid ""
-"The photo could not be rotated because it is on a read only file system or "
-"media such as a CDROM. Please check the permissions and try again."
-msgid_plural ""
-"{0} photos could not be rotated because they are on a read only file system "
-"or media such as a CDROM. Please check the permissions and try again."
-msgstr[0] ""
-"Î?Ï?αν αδÏ?ναÏ?η η Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ή Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ? γιαÏ?ί βÏ?ίÏ?κεÏ?αι Ï?ε Ï?Ï?Ï?Ï?ημα αÏ?Ï?είÏ?ν "
-"ή μÎÏ?ο μÏ?νο για ανάγνÏ?Ï?η, Ï?Ï?Ï?Ï? Îνα CDROM. ΠαÏ?ακαλÏ? ελÎγξÏ?ε Ï?α δικαιÏ?μαÏ?α και "
-"Ï?Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?Ï?ε ξανά."
-msgstr[1] ""
-"Î?Ï?αν αδÏ?ναÏ?η η Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ή Ï?Ï?ν {0} Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν γιαÏ?ί βÏ?ίÏ?κονÏ?αι Ï?ε Ï?Ï?Ï?Ï?ημα "
-"αÏ?Ï?είÏ?ν ή μÎÏ?ο μÏ?νο για ανάγνÏ?Ï?η, Ï?Ï?Ï?Ï? Îνα CDROM. ΠαÏ?ακαλÏ? ελÎγξÏ?ε Ï?α "
-"δικαιÏ?μαÏ?α και Ï?Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?Ï?ε ξανά."
-
-#: ../src/RotateCommand.cs:268
+msgid "The photo could not be rotated because it is on a read only file system or media such as a CDROM. Please check the permissions and try again."
+msgid_plural "{0} photos could not be rotated because they are on a read only file system or media such as a CDROM. Please check the permissions and try again."
+msgstr[0] "Î?Ï?αν αδÏ?ναÏ?η η Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ή Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ? γιαÏ?ί βÏ?ίÏ?κεÏ?αι Ï?ε Ï?Ï?Ï?Ï?ημα αÏ?Ï?είÏ?ν ή μÎÏ?ο μÏ?νο για ανάγνÏ?Ï?η, Ï?Ï?Ï?Ï? Îνα CDROM. ΠαÏ?ακαλÏ? ελÎγξÏ?ε Ï?α δικαιÏ?μαÏ?α και Ï?Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?Ï?ε ξανά."
+msgstr[1] "Î?Ï?αν αδÏ?ναÏ?η η Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ή Ï?Ï?ν {0} Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν γιαÏ?ί βÏ?ίÏ?κονÏ?αι Ï?ε Ï?Ï?Ï?Ï?ημα αÏ?Ï?είÏ?ν ή μÎÏ?ο μÏ?νο για ανάγνÏ?Ï?η, Ï?Ï?Ï?Ï? Îνα CDROM. ΠαÏ?ακαλÏ? ελÎγξÏ?ε Ï?α δικαιÏ?μαÏ?α και Ï?Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?Ï?ε ξανά."
+
+#: ../src/RotateCommand.cs:269
#, csharp-format
msgid "Received error \"{0}\" while attempting to rotate {1}"
-msgstr "Î?λήÏ?θη Ï?Ï?άλμα \"{0}\" καÏ?ά Ï?ην Ï?Ï?οÏ?Ï?άθεια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ήÏ? {1}"
+msgstr "Î?λήÏ?θη Ï?Ï?άλμα \"{0}\" καÏ?ά Ï?ην Ï?Ï?οÏ?Ï?άθεια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ήÏ? {1}"
-#: ../src/RotateCommand.cs:273
+#: ../src/RotateCommand.cs:274
msgid "Error while rotating photo."
msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ή Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ?."
-#: ../src/SendEmail.cs:236
+#: ../src/SendEmail.cs:239
msgid "Preparing email"
msgstr "Î Ï?οεÏ?οιμαÏ?ία ηλεκÏ?Ï?ονικοÏ? Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ?"
-#: ../src/SendEmail.cs:288
+#: ../src/SendEmail.cs:291
#, csharp-format
msgid "Exporting picture \"{0}\""
-msgstr "Î?ξαγÏ?γή εικÏ?ναÏ? \"{0}\""
+msgstr "Î?ξαγÏ?γή εικÏ?ναÏ? \"{0}\""
-#. Send the mail :)
#: ../src/SendEmail.cs:313
+#| msgid "Error renaming tag"
+msgid "Error processing image"
+msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην εÏ?εξεεÏ?γαÏ?ία Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ?"
+
+#: ../src/SendEmail.cs:314
+#, csharp-format
+#| msgid "An error of type {0} occurred while deleting the file:{2}{1}"
+msgid "An error occured while processing \"{0}\": {1}"
+msgstr "Î¥Ï?ήÏ?ξε Îνα Ï?Ï?άλμα Ï?Ï?Ï?οÏ? καÏ?ά Ï?ην εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία \"{0}\": {1}"
+
+#. Send the mail :)
+#: ../src/SendEmail.cs:329
msgid "my photos"
msgstr "οι Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ? μοÏ?"
-#: ../src/SingleView.cs:77
+#: ../src/SingleView.cs:88
msgid "Rotate photo left"
msgstr "ΠεÏ?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ή Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά"
-#: ../src/SingleView.cs:82
+#: ../src/SingleView.cs:93
msgid "Rotate photo right"
msgstr "ΠεÏ?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ή Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ? δεξιά"
-#: ../src/SingleView.cs:331
+#. Obsolete, remove after db rev4
+#: ../src/SingleView.cs:128
+#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.glade.h:14
+#: ../src/Widgets/MetadataDisplay.cs:221
+#: ../src/Widgets/MetadataDisplay.cs:223
+msgid "Folder"
+msgstr "ΦάκελοÏ?"
+
+#: ../src/SingleView.cs:354
msgid "Open"
msgstr "Î?νοιγμα"
-#: ../src/SingleView.cs:436
+#: ../src/SingleView.cs:454
msgid "Set as Background"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï? Ï?αÏ?αÏ?κήνιο"
-#: ../src/TagCommands.cs:91 ../src/TagCommands.cs:219
-#: ../src/TagSelectionWidget.cs:508
+#: ../src/TagCommands.cs:91
+#: ../src/TagCommands.cs:219
+#: ../src/TagSelectionWidget.cs:512
msgid "This name is already in use"
msgstr "Το Ï?νομα αÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι ήδη"
@@ -2283,29 +1659,39 @@ msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νÎαÏ? εÏ?ικÎÏ?αÏ?"
msgid "Name of New Tag:"
msgstr "Το Ï?νομα Ï?ηÏ? νÎαÏ? εÏ?ικÎÏ?αÏ?:"
-#: ../src/TagCommands.cs:278
+#: ../src/TagCommands.cs:285
msgid "Edit Tag"
msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία εÏ?ικÎÏ?αÏ?"
-#: ../src/TagCommands.cs:279
+#: ../src/TagCommands.cs:286
msgid "Tag Name:"
msgstr "Î?νομα εÏ?ικÎÏ?αÏ?:"
-#: ../src/TagCommands.cs:412
+#: ../src/TagCommands.cs:402
+#| msgid "Unable to log on"
+msgid "Unable to load image"
+msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ?"
+
+#: ../src/TagCommands.cs:403
+#, csharp-format
+msgid "Unable to load \"{0}\" as icon for the tag"
+msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η \"{0}\" Ï?αν εικονίδιο για Ï?ην εÏ?ικÎÏ?α"
+
+#: ../src/TagCommands.cs:447
#, csharp-format
msgid "Photo {0} of {1}"
msgstr "ΦÏ?Ï?ογÏ?αÏ?ία {0} αÏ?Ï? {1}"
-#: ../src/TagCommands.cs:442
+#: ../src/TagCommands.cs:477
#, csharp-format
msgid "Edit Icon for Tag {0}"
msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία εικονιδίοÏ? για Ï?ην εÏ?ικÎÏ?α {0}"
-#: ../src/TagCommands.cs:458
+#: ../src/TagCommands.cs:493
msgid "Select Photo from file"
msgstr "Î?Ï?ιλÎξÏ?ε Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ία αÏ?Ï? Ï?ο αÏ?Ï?είο"
-#: ../src/TagCommands.cs:481
+#: ../src/TagCommands.cs:516
#, csharp-format
msgid ""
"\n"
@@ -2317,17 +1703,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"<b>Î?Ï?Ï? Ï?ην Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ία</b>\n"
-"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε μια Ï?ιÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ? Ï?ηÏ? βιβλιοθήκηÏ? Ï?αÏ? Ï?αν "
-"εικονίδιο για αÏ?Ï?ήν Ï?ην εÏ?ικÎÏ?α.\n"
-"ΠαÏ?Ï?λα αÏ?Ï?ά, Ï?Ï?Ï?Ï?α Ï?Ï?ÎÏ?ει να ÎÏ?εÏ?ε Ï?οÏ?λάÏ?ιÏ?Ï?ον μια Ï?Ï?εÏ?ιζÏ?μενη Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ία με "
-"αÏ?Ï?ήν Ï?ην εÏ?ικÎÏ?α. ΠαÏ?ακαλÏ? ειÏ?άγεÏ?ε μια Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ία Ï?ε εÏ?ικÎÏ?α Ï?Ï? '{0}' "
-"εÏ?ιÏ?Ï?Ï?ÎÏ?Ï?ε εδÏ?\n"
+"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε μια Ï?ιÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ? Ï?ηÏ? βιβλιοθήκηÏ? Ï?αÏ? Ï?αν εικονίδιο για αÏ?Ï?ήν Ï?ην εÏ?ικÎÏ?α.\n"
+"ΠαÏ?Ï?λα αÏ?Ï?ά, Ï?Ï?Ï?Ï?α Ï?Ï?ÎÏ?ει να ÎÏ?εÏ?ε Ï?οÏ?λάÏ?ιÏ?Ï?ον μια Ï?Ï?εÏ?ιζÏ?μενη Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ία με αÏ?Ï?ήν Ï?ην εÏ?ικÎÏ?α. ΠαÏ?ακαλÏ? ειÏ?άγεÏ?ε μια Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ία Ï?ε εÏ?ικÎÏ?α Ï?Ï? '{0}' εÏ?ιÏ?Ï?Ï?ÎÏ?Ï?ε εδÏ?\n"
"για να Ï?ην Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?αν εικονίδιο."
-#: ../src/TagMenu.cs:91 ../src/TagPopup.cs:36
-msgid "Create New Tag..."
-msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νÎαÏ? εÏ?ικÎÏ?αÏ?..."
-
#: ../src/TagPopup.cs:26
#, csharp-format
msgid "Find"
@@ -2335,6 +1714,11 @@ msgid_plural "Find"
msgstr[0] "Î?ναζήÏ?ηÏ?η"
msgstr[1] "Î?ναζηÏ?ήÏ?ειÏ?"
+#: ../src/TagPopup.cs:36
+#: ../src/Widgets/TagMenu.cs:91
+msgid "Create New Tag..."
+msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νÎαÏ? εÏ?ικÎÏ?αÏ?..."
+
#: ../src/TagPopup.cs:42
msgid "Edit Selected Tag..."
msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία εÏ?ιλεγμÎνηÏ? εÏ?ικÎÏ?αÏ?..."
@@ -2386,7 +1770,8 @@ msgstr[1] "Î?ναζηÏ?ήÏ?ειÏ? _με"
msgid "All"
msgstr "Î?λεÏ?"
-#: ../src/TagQueryWidget.cs:147 ../src/Term.cs:591
+#: ../src/TagQueryWidget.cs:147
+#: ../src/Term.cs:592
#, csharp-format
msgid "Not {0}"
msgstr "Î?Ï?ι η {0}"
@@ -2395,105 +1780,498 @@ msgstr "Î?Ï?ι η {0}"
msgid "Drag tags here to search for them"
msgstr "Î?Ï?Ï?αγμα εÏ?ικεÏ?Ï?ν εδÏ? για αναζήÏ?ηÏ?η για αÏ?Ï?ÎÏ?"
-#: ../src/TagSelectionWidget.cs:507
+#: ../src/TagSelectionWidget.cs:511
msgid "Error renaming tag"
msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?η μεÏ?ονομαÏ?ία εÏ?ικÎÏ?αÏ?"
-#: ../src/TagStore.cs:222
+#: ../src/TagStore.cs:198
msgid "Favorites"
msgstr "Î?γαÏ?ημÎνεÏ?"
-#: ../src/TagStore.cs:227
+#: ../src/TagStore.cs:203
msgid "Hidden"
msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?ÎÏ?"
-#: ../src/TagStore.cs:235
+#: ../src/TagStore.cs:211
msgid "People"
msgstr "Î?Ï?ομα"
-#: ../src/TagStore.cs:240
+#: ../src/TagStore.cs:216
msgid "Places"
msgstr "ΤοÏ?οθεÏ?ίεÏ?"
-#: ../src/TagStore.cs:245
+#: ../src/TagStore.cs:221
msgid "Events"
msgstr "Î?εγονÏ?Ï?α"
-#: ../src/Term.cs:297
+#. The label for the root category is used in new and edit tag dialogs
+#: ../src/TagStore.cs:234
+#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:400
+msgid "(None)"
+msgstr "(Î?ανÎνα)"
+
+#: ../src/Term.cs:298
msgid " and "
msgstr " και "
#. operators.Add (Catalog.GetString (" && "));
-#: ../src/Term.cs:299
+#: ../src/Term.cs:300
msgid ", "
msgstr ", "
-#: ../src/Term.cs:355
+#: ../src/Term.cs:356
msgid " or "
msgstr " ή "
-#: ../src/Term.cs:379 ../src/f-spot.glade.h:280
+#. OPS The operators we support, case insensitive
+#. private static string op_str = "(?'Ops' or | and |, | \\s+ )";
+#: ../src/Term.cs:380
+#: ../src/Widgets/FindBar.cs:177
+#: ../src/f-spot.glade.h:220
msgid "or"
msgstr "ή"
-#: ../src/ThreadProgressDialog.cs:66
-msgid "Retry"
-msgstr "Î?Ï?ανάληÏ?η"
-
-#: ../src/TimeDialog.cs:124 ../src/f-spot.glade.h:174
-#, csharp-format
-msgid "Shift all photos by {0}"
-msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν αÏ?Ï? Ï?ην εÏ?ικÎÏ?α {0}"
+#: ../src/UI.Dialog/AboutDialog.cs:70
+#| msgid "Photo Manager"
+msgid "Photo management for GNOME"
+msgstr "Î?ιαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ήÏ? εικÏ?νÏ?ν για GNOME"
-#: ../src/UI.Dialog/AboutDialog.cs:68
+#: ../src/UI.Dialog/AboutDialog.cs:71
msgid "Copyright © 2003-2008 Novell Inc."
msgstr "ΠνεÏ?μαÏ?ικά διακαιÏ?μαÏ?α © 2003-2008 Novell Inc."
-#: ../src/UI.Dialog/AboutDialog.cs:93
+#: ../src/UI.Dialog/AboutDialog.cs:94
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Kostas Papadimas <pkst gnome org>\n"
"Stathis Kamperis <stathisk med auth gr>\n"
"Giannis Katsampiris <giannis1_86 hotmail com>"
-#: ../src/UI.Dialog/AboutDialog.cs:98
+#: ../src/UI.Dialog/AboutDialog.cs:99
msgid "F-Spot Website"
msgstr "Î?Ï?Ï?οÏ?ελίδα Ï?οÏ? f-spot"
-#: ../src/Updater.cs:284
-msgid "Updating F-Spot Database"
-msgstr "Î?νημÎÏ?Ï?Ï?η βάÏ?ηÏ? δεδομÎνÏ?ν Ï?οÏ? f-spot"
+#: ../src/UI.Dialog/AdjustTimeDialog.cs:118
+#: ../src/f-spot.glade.h:120
+#, csharp-format
+msgid "Shift all photos by {0}"
+msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν αÏ?Ï? Ï?ην εÏ?ικÎÏ?α {0}"
-#: ../src/Updater.cs:285
+#: ../src/UI.Dialog/ExceptionDialog.cs:24
+msgid "F-Spot Encountered a Fatal Error"
+msgstr "Î?Ï?Îθηκε Îνα κÏ?ίÏ?ιμο Ï?Ï?άλμα για Ï?ο f-spot"
+
+#: ../src/UI.Dialog/ExceptionDialog.cs:60
+msgid "Error Details"
+msgstr "Î?εÏ?Ï?ομÎÏ?ειεÏ? Ï?Ï?αλμάÏ?Ï?ν"
+
+#: ../src/UI.Dialog/ExceptionDialog.cs:104
+msgid "An unhandled exception was thrown: "
+msgstr "Î?κÏ?οξεÏ?Ï?ηκε μια μη διαÏ?ειÏ?ιζÏ?μενη εξαίÏ?εÏ?η:"
+
+#: ../src/UI.Dialog/RepairDbDialog.cs:20
+msgid "Error loading database."
+msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? βάÏ?ηÏ? δεδομÎνÏ?ν."
+
+#: ../src/UI.Dialog/RepairDbDialog.cs:21
+#, csharp-format
+msgid "F-Spot encountered an error while loading the photo database. The old database has be moved to {0} and a new database has been created."
+msgstr "Το f-spot βÏ?ήκε Îνα Ï?Ï?άλμα καÏ?ά Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? βάÏ?ηÏ? δεδομÎνÏ?ν Ï?Ï?ν Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν. Î? Ï?αλιά βάÏ?η δεδομÎνÏ?ν ÎÏ?ει μεÏ?ακινηθεί Ï?Ï?ο {0} και ÎÏ?ει δημιοÏ?Ï?γηθεί μια καινοÏ?Ï?ια βάÏ?η δεδομÎνÏ?ν."
+
+#: ../src/UI.Dialog/SelectionRatioDialog.cs:60
+#| msgid "label124"
+msgid "Label"
+msgstr "Î?Ï?ιγÏ?αÏ?ή"
+
+#: ../src/UI.Dialog/SelectionRatioDialog.cs:64
+#| msgid "Rating:"
+msgid "Ratio"
+msgstr "Î?ναλογία"
+
+#: ../src/UI.Dialog/ThreadProgressDialog.cs:49
+msgid "Retry"
+msgstr "Î?Ï?ανάληÏ?η"
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.glade.h:1
+msgid "<b>Color Management</b>"
+msgstr "<b>Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η ΧÏ?Ï?μαÏ?οÏ?</b>"
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.glade.h:2
+msgid "<b>Import Settings</b>"
+msgstr "<b>ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? ειÏ?αγÏ?γήÏ?</b>"
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.glade.h:3
+msgid "<b>Metadata</b>"
+msgstr "<b>Î?εÏ?αδεδομÎνα</b>"
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.glade.h:4
+msgid "<b>Screensaver</b>"
+msgstr "<b>Î Ï?οÏ?Ï?λαξη οθÏ?νηÏ?</b>"
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.glade.h:5
+#| msgid "<b></b>"
+msgid "<b>Theming</b>"
+msgstr "<b>Î?εμαÏ?οÏ?οίηÏ?η</b>"
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.glade.h:6
+msgid "<small><i>Choose the folder where F-Spot should store newly imported photos</i></small>"
+msgstr "<small><i>Î?Ï?ιλÎξÏ?ε Ï?ο Ï?άκελο Ï?Ï?οÏ? θα αÏ?οθηκεÏ?ει Ï?ο f-spot Ï?ιÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ? μÏ?λιÏ? ειÏ?άγονÏ?αι</i></small>"
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.glade.h:7
msgid ""
-"Please wait while your F-Spot gallery's database is updated. This may take "
-"some time."
+"<small><i>Enable this option to store tags and descriptions inside \n"
+"supported image formats.</i></small>"
msgstr ""
-"ΠαÏ?ακαλÏ? Ï?εÏ?ιμÎνεÏ?ε καθÏ?Ï? ενημεÏ?Ï?νεÏ?αι η βάÏ?η δεδομÎνÏ?ν Ï?ηÏ? Ï?Ï?λλογήÏ? "
-"Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν Ï?οÏ? f-spot. Î?Ï?Ï?Ï? μÏ?οÏ?εί να διαÏ?κÎÏ?ει λίγο."
+"<small><i>Î?νεÏ?γοÏ?οιήÏ?Ï?ε αÏ?Ï?ήν Ï?ην εÏ?ιλογή για να αÏ?οθηκεÏ?εÏ?ε εÏ?ικÎÏ?εÏ? \n"
+"και Ï?εÏ?ιγÏ?αÏ?ÎÏ? Ï?ε Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενεÏ? μοÏ?Ï?ÎÏ? εικÏ?ναÏ?</i></small>"
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.glade.h:9
+msgid "<small><i>While acting as a screensaver, F-Spot can display all of your images, or a small subset based on tags.</i></small>"
+msgstr "<small><i>Î?αÏ?ά Ï?ην ενÎÏ?γεια Ï?ηÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?λαξηÏ? οθÏ?νηÏ?, Ï?ο f-spot μÏ?οÏ?εί να εμÏ?ανίζει Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? εικÏ?νεÏ? Ï?αÏ?, ή Îνα Ï?Ï?οÏ?Ï?νολο αÏ?Ï?Ï?ν βαÏ?ιÏ?μÎνο Ï?Ï?ιÏ? εÏ?ικÎÏ?εÏ?</i></small>"
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.glade.h:10
+#| msgid ""
+#| "<small><i>Choose the folder where F-Spot should store newly imported "
+#| "photos</i></small>"
+msgid "<small><i>You'll have to restart f-spot to load the new theme.</i></small>"
+msgstr "<small><i>Î Ï?ÎÏ?ει να εÏ?ανεκκινήÏ?εÏ?ε Ï?ο f-spot για να Ï?οÏ?Ï?Ï?θεί Ï?ο νÎο θÎμα</i></small>"
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.glade.h:12
+#| msgid "Custom Rendered"
+msgid "Custom Theme"
+msgstr "Î Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μÎνο θÎμα"
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.glade.h:15
+msgid "From List:"
+msgstr "Î?Ï?Ï? καÏ?άλογο:"
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.glade.h:16
+msgid "From gtkrc File:"
+msgstr "Î?Ï?Ï? αÏ?Ï?είο gtkrc"
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.glade.h:17
+msgid "Images tagged with:"
+msgstr "Î?ικÏ?νεÏ? Ï?οÏ? βÏ?ίÏ?κονÏ?αι Ï?ε εÏ?ικÎÏ?εÏ? με:"
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.glade.h:18
+msgid "Make F-Spot your screensaver"
+msgstr "Î?άνεÏ?ε Ï?ο f-spot Ï?ην Ï?Ï?οÏ?Ï?λαξη οθÏ?νηÏ? Ï?αÏ?"
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.glade.h:19
+#: ../src/f-spot.glade.h:102
+msgid "Preferences"
+msgstr "Î Ï?οÏ?ιμήÏ?ειÏ?"
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.glade.h:20
+msgid "Select A Folder"
+msgstr "Î?Ï?ιλÎξÏ?ε Ï?άκελο"
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.glade.h:21
+#| msgid "Select A Folder"
+msgid "Select A gtkrc File"
+msgstr "Î?Ï?ιλÎξÏ?ε Îνα αÏ?Ï?είο gtkrc"
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.glade.h:22
+msgid "System Theme"
+msgstr "Î?Îμα Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.glade.h:23
+msgid "Try to use the system display profile"
+msgstr "Î Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?Ï?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?οÏ?ίλ οθÏ?νηÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.glade.h:24
+msgid "Write _metadata to file"
+msgstr "Î?γγÏ?αÏ?ή μεÏ?αδεδομÎνÏ?ν Ï?ε αÏ?Ï?είο"
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.glade.h:25
+msgid "_Display:"
+msgstr "_Î Ï?οβολή:"
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.glade.h:26
+#| msgid "_Output:"
+msgid "_Print output:"
+msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η ε_ξÏ?δοÏ?:"
+
+#: ../src/Updater.cs:528
+msgid "Updating F-Spot Database"
+msgstr "Î?νημÎÏ?Ï?Ï?η βάÏ?ηÏ? δεδομÎνÏ?ν Ï?οÏ? f-spot"
+
+#: ../src/Updater.cs:529
+msgid "Please wait while your F-Spot gallery's database is updated. This may take some time."
+msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? Ï?εÏ?ιμÎνεÏ?ε καθÏ?Ï? ενημεÏ?Ï?νεÏ?αι η βάÏ?η δεδομÎνÏ?ν Ï?ηÏ? Ï?Ï?λλογήÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν Ï?οÏ? f-spot. Î?Ï?Ï?Ï? μÏ?οÏ?εί να διαÏ?κÎÏ?ει λίγο."
#. Mono.Unix.Error error = Mono.Unix.Stdlib.GetLastError ();
-#: ../src/Utils/Unix.cs:25
+#: ../src/Utils/Unix.cs:35
msgid "Unable to create temporary file"
msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η δημιοÏ?Ï?γία Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ινοÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
#: ../src/Utils/GnomeUtil.cs:49
+msgid "The \"F-Spot Manual\" could not be found. Please verify that your installation has been completed successfully."
+msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η εÏ?Ï?εÏ?η Ï?οÏ? \"Î?γÏ?ειÏ?ίδιο Ï?οÏ? f-spot\". ΠαÏ?ακαλÏ? εÏ?αληθεÏ?Ï?Ï?ε Ï?Ï?ι ÎÏ?ει ολοκληÏ?Ï?θεί με εÏ?ιÏ?Ï?Ï?ία."
+
+#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:98
+msgid "Page Setup"
+msgstr "Î?ιαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ελίδαÏ?"
+
+#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:102
+#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:106
+#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:112
+#, csharp-format
+msgid "Paper Size: {0} x {1} mm"
+msgstr "Î?ÎγεθοÏ? Ï?αÏ?Ï?ιοÏ?: {0} x {1} mm"
+
+#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:109
+msgid "Set Page Size and Orientation"
+msgstr "Î?ιαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η μεγÎθοÏ?Ï? Ï?αÏ?Ï?ιοÏ? και Ï?Ï?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μÏ?Ï?"
+
+#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:124
+#| msgid "Photo Manager"
+msgid "Photos per page"
+msgstr "ΦÏ?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ? ανά Ï?ελίδα"
+
+#. ppp1.Toggled += TriggerChanged;
+#. ppp2.Toggled += TriggerChanged;
+#. ppp4.Toggled += TriggerChanged;
+#. ppp9.Toggled += TriggerChanged;
+#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:136
+#| msgid "Reset"
+msgid "Repeat"
+msgstr "Î?Ï?ανάληÏ?η"
+
+#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:137
+#| msgid "Print crop _marks"
+msgid "Print cut marks"
+msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?η_μειÏ?Ï?εÏ?ν αÏ?οκοÏ?ήÏ?"
+
+#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:145
+msgid "Full Page (no margin)"
+msgstr "ΠλήÏ?ηÏ? Ï?ελίδα (Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?εÏ?ιθÏ?Ï?ιο)"
+
+#. Note for translators: "Zoom" is a Fit Mode
+#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:149
+#| msgid "Zoom in"
+msgid "Zoom"
+msgstr "Î?εÏ?αβληÏ?ή εÏ?Ï?ίαÏ?η"
+
+#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:150
+#| msgid "File"
+msgid "Fill"
+msgstr "Î?ÎμιÏ?μα"
+
+#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:151
+msgid "Scaled"
+msgstr "Î?ιαβαθμιÏ?μÎνο"
+
+#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:157
+#, fuzzy
+#| msgid "Outside _border"
+msgid "White borders"
+msgstr "Î?ξÏ?Ï?εÏ?ικÏ? Ï?εÏ?ίγ_Ï?αμμα"
+
+#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:161
+msgid "Custom Text: "
+msgstr "ΠαÏ?αμεÏ?Ï?οÏ?οιημÎνο κείμενο: "
+
+#: ../src/Widgets/EditorPage.cs:29
+#: ../src/Widgets/Sidebar.cs:71
+#| msgid "_Edit"
+msgid "Edit"
+msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία"
+
+#: ../src/Widgets/EditorPage.cs:201
+#: ../extensions/Exporters/ZipExport/ZipExport.cs:46
+msgid "No selection available"
+msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει διαθÎÏ?ιμη εÏ?ιλογή"
+
+#: ../src/Widgets/EditorPage.cs:202
+msgid "This tool requires an active selection. Please select a region of the photo and try the operation again"
+msgstr "Το εÏ?γαλείο αÏ?αιÏ?εί μια ενεÏ?γή εÏ?ιλογή. ΠαÏ?ακαλÏ? εÏ?ιλÎξÏ?ε μια Ï?εÏ?ιοÏ?ή Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ? και Ï?Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?Ï?ε ξανά να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?η λειÏ?οÏ?Ï?γία"
+
+#: ../src/Widgets/EditorPage.cs:220
+#| msgid "Error saving adjusted photo"
+msgid "Error saving adjusted photo"
+msgid_plural "Error saving adjusted photos"
+msgstr[0] "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην αÏ?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μÎνηÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ?"
+msgstr[1] "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην αÏ?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μÎνÏ?ν Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν"
+
+#: ../src/Widgets/EditorPage.cs:222
+#, csharp-format
+msgid "Received exception \"{0}\". Note that you have to develop RAW files into JPEG before you can edit them."
+msgstr "Î?ήÏ?η εξαίÏ?εÏ?ηÏ? \"{0}\". Î Ï?οÏ?οÏ?ή Ï?Ï?ÎÏ?ει να αναÏ?Ï?Ï?ξεÏ?ε αÏ?Ï?εία RAW Ï?ε JPEG Ï?Ï?ιν Ï?ην εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?οÏ?Ï?."
+
+#: ../src/Widgets/FindBar.cs:58
+msgid "Find:"
+msgstr "Î?Ï?Ï?εÏ?η:"
+
+#: ../src/Widgets/FindBar.cs:177
+#: ../src/f-spot.glade.h:212
+msgid "and"
+msgstr "και"
+
+#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:182
+#| msgid "<b>Histogram</b>"
+msgid "Histogram"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα"
+
+#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:217
+#| msgid "_Dates"
+msgid "Date"
+msgstr "Î?μεÏ?ομηνία"
+
+#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:220
+#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.glade.h:5
+#| msgid "size"
+msgid "Size"
+msgstr "Î?ÎγεθοÏ?"
+
+#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:223
+#| msgid "exposure"
+msgid "Exposure"
+msgstr "Î?κθεÏ?η"
+
+#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:227
+msgid "Focal Length"
+msgstr "Î?Ï?Ï?ιακÏ? μήκοÏ?"
+
+#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:233
+#| msgid "File"
+msgid "File Size"
+msgstr "Î?ÎγεθοÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
+
+#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:236
+#| msgid "Rating:"
+msgid "Rating"
+msgstr "Î?αθμολÏ?γηÏ?η"
+
+#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:409
+#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:432
+#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:442
+#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:451
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "(Î?γνÏ?Ï?Ï?ο)"
+
+#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:419
+msgid "(wrong format)"
+msgstr "(λάθοÏ? μοÏ?Ï?ή)"
+
+#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:558
+msgid "(File read error)"
+msgstr "(ΣÏ?άλμα ανάγνÏ?Ï?ηÏ? αÏ?Ï?είοÏ?)"
+
+#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:603
+#, csharp-format
+#| msgid "{0} Photo"
+#| msgid_plural "{0} Photos"
+msgid "{0} Photos"
+msgstr "{0} ΦÏ?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ?"
+
+#. Note for translators: {0} is a date, {1} and {2} are times.
+#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:623
+#, csharp-format
+msgid ""
+"On {0} between \n"
+"{1} and {2}"
+msgstr ""
+"ΣÏ?ο {0} μεÏ?αξÏ? \n"
+"{1} και {2}"
+
+#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:628
+#, csharp-format
msgid ""
-"The \"F-Spot Manual\" could not be found. Please verify that your "
-"installation has been completed successfully."
+"Between {0} \n"
+"and {1}"
msgstr ""
-"Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η εÏ?Ï?εÏ?η Ï?οÏ? \"Î?γÏ?ειÏ?ίδιο Ï?οÏ? f-spot\". ΠαÏ?ακαλÏ? εÏ?αληθεÏ?Ï?Ï?ε "
-"Ï?Ï?ι ÎÏ?ει ολοκληÏ?Ï?θεί με εÏ?ιÏ?Ï?Ï?ία."
+"Î?εÏ?αξÏ? {0} \n"
+"και {1}"
+
+#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:655
+#| msgid "File not found"
+msgid "(At least one File not found)"
+msgstr "(ΤοÏ?λάÏ?ιÏ?Ï?ον Îνα αÏ?Ï?είο δε βÏ?Îθηκε)"
+
+#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:772
+#| msgid "F-Spot Photo Manager"
+msgid "Show Photo Name"
+msgstr "Î Ï?οβολή ονÏ?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ?"
+
+#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:781
+#| msgid "Show updates only"
+msgid "Show Date"
+msgstr "Î Ï?οβολή ημεÏ?ομηνίαÏ?"
+
+#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:790
+#| msgid "Photo _Size:"
+msgid "Show Size"
+msgstr "Î Ï?οβολή μεγÎθοÏ?Ï?"
+
+#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:799
+#| msgid "exposure"
+msgid "Show Exposure"
+msgstr "Î Ï?οβολή ÎκθεÏ?ηÏ?"
+
+#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:808
+msgid "Show Focal Length"
+msgstr "Î Ï?οβολή μήκοÏ?Ï? εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ?"
+
+#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:817
+#| msgid "Camera"
+msgid "Show Camera"
+msgstr "Î Ï?οβολή κάμεÏ?αÏ?"
+
+#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:826
+msgid "Show File Size"
+msgstr "Î Ï?οβολή μεγÎθοÏ?Ï? αÏ?Ï?είοÏ?"
+
+#: ../src/Widgets/MetadataDisplay.cs:23
+#| msgid "<b>Metadata</b>"
+msgid "Metadata"
+msgstr "Î?εÏ?αδεδομÎνα"
+
+#: ../src/Widgets/MetadataDisplay.cs:104
+msgid "Extended Metadata"
+msgstr "Î?κÏ?εÏ?αμÎνα μεÏ?αδεδομÎνα"
+
+#: ../src/Widgets/MetadataDisplay.cs:225
+msgid "Picasaweb"
+msgstr "Î?ίκÏ?Ï?ο Ï?οÏ? picasa"
+
+#: ../src/Widgets/MetadataDisplay.cs:227
+msgid "SmugMug"
+msgstr "SmugMug"
-#: ../src/Widgets/RatingMenuItem.cs:48
+#: ../src/Widgets/MetadataDisplay.cs:229
+msgid "Gallery2"
+msgstr "ΣÏ?λλογή2"
+
+#. clear Extended Metadata
+#: ../src/Widgets/MetadataDisplay.cs:389
+#| msgid "No metadata available"
+msgid "No Extended Metadata Available"
+msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν εκÏ?εÏ?αμÎνα μεÏ?αδεδομÎνα"
+
+#: ../src/Widgets/MetadataDisplay.cs:407
+msgid "No active photo"
+msgstr "Î?αμιά ενεÏ?γή Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ία"
+
+#: ../src/Widgets/MetadataDisplay.cs:409
+#, csharp-format
+msgid "The photo \"{0}\" does not exist"
+msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ία \"{0}\" δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει."
+
+#: ../src/Widgets/MetadataDisplay.cs:412
+msgid "No metadata available"
+msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν διαθÎÏ?ιμα μεÏ?αδεδομÎνα"
+
+#: ../src/Widgets/OpenWithMenu.cs:69
+msgid "No applications available"
+msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει διαθÎÏ?ιμεÏ? εÏ?αÏ?μογÎÏ?"
+
+#: ../src/Widgets/RatingMenuItem.cs:56
msgid "Rating:"
msgstr "Î?αθμολÏ?γηÏ?η:"
-#: ../src/Widgets/FindBar.cs:83
-msgid "Find:"
-msgstr "Î?Ï?Ï?εÏ?η:"
-
#: ../src/XmpTagsImporter.cs:89
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.glade.h:6
msgid "Location"
msgstr "ΤοÏ?οθεÏ?ία"
@@ -2554,954 +2332,780 @@ msgstr "800 εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία"
msgid "<b></b>"
msgstr "<b></b>"
+#: ../src/f-spot.glade.h:12
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:1
+msgid "<b>Account</b>"
+msgstr "<b>Î?ογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï?</b>"
+
#: ../src/f-spot.glade.h:13
msgid "<b>Action</b>"
msgstr "<b>Î?νÎÏ?γεια</b>"
+#: ../src/f-spot.glade.h:14
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:1
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:1
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:1
+msgid "<b>Album</b>"
+msgstr "<b>Î?λμÏ?οÏ?μ</b>"
+
#: ../src/f-spot.glade.h:15
msgid "<b>Co_rrections</b>"
msgstr "<b>Î?ιο_Ï?θÏ?Ï?ειÏ?</b>"
#: ../src/f-spot.glade.h:16
-msgid "<b>Color Management</b>"
-msgstr "<b>Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η ΧÏ?Ï?μαÏ?οÏ?</b>"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:17
-msgid "<b>Color Temperature</b>"
-msgstr "<b>Î?εÏ?μοκÏ?αÏ?ία Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ?</b>"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:18
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:3
msgid "<b>Destination</b>"
msgstr "<b>Î Ï?οοÏ?ιÏ?μÏ?Ï?</b>"
-#: ../src/f-spot.glade.h:19
+#: ../src/f-spot.glade.h:17
msgid "<b>End Date</b>"
msgstr "<b>Τελική ημÎÏ?α</b>"
-#: ../src/f-spot.glade.h:20
-msgid "<b>Exposure</b>"
-msgstr "<b>Î?κθεÏ?η</b>"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:21
+#: ../src/f-spot.glade.h:18
msgid "<b>From External Photo</b>"
msgstr "<b>Î?Ï?Ï? εξÏ?Ï?εÏ?ική Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ία</b>"
-#: ../src/f-spot.glade.h:22
+#: ../src/f-spot.glade.h:19
msgid "<b>From Photo</b>"
msgstr "<b>Î?Ï?Ï? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ία</b>"
-#: ../src/f-spot.glade.h:23
+#: ../src/f-spot.glade.h:20
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:2
msgid "<b>Gallery</b>"
msgstr "<b>ΣÏ?λλογή εικÏ?νÏ?ν</b>"
-#: ../src/f-spot.glade.h:24
-msgid "<b>Histo_gram</b>"
-msgstr "<b>Î?Ï?Ï?Ï?_γÏ?αμμα</b>"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:25
-msgid "<b>Histogram</b>"
-msgstr "<b>Î?Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα</b>"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:26
+#: ../src/f-spot.glade.h:21
msgid "<b>Image Interpolation</b>"
msgstr "<b>ΠαÏ?εμβολή εικÏ?ναÏ?</b>"
-#: ../src/f-spot.glade.h:27
-msgid "<b>Import Settings</b>"
-msgstr "<b>ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? ειÏ?αγÏ?γήÏ?</b>"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:28
-msgid "<b>Interoperability</b>"
-msgstr "<b>Î?Ï?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α Ï?αÏ?εμβολήÏ?</b>"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:29
+#: ../src/f-spot.glade.h:22
msgid "<b>Max Rating</b>"
msgstr "<b>Î?ÎλÏ?ιÏ?Ï?η βαθμολογία</b>"
-#: ../src/f-spot.glade.h:30
-msgid "<b>Metadata</b>"
-msgstr "<b>Î?εÏ?αδεδομÎνα</b>"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:31
+#: ../src/f-spot.glade.h:23
msgid "<b>Min Rating</b>"
msgstr "<b>Î?λάÏ?ιÏ?Ï?η βαθμολογία</b>"
-#: ../src/f-spot.glade.h:32
-msgid "<b>Photograph Layout</b>"
-msgstr "<b>Î?ιάÏ?αξη Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ?</b>"
+#: ../src/f-spot.glade.h:24
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:2
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:5
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:3
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:2
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:2
+#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.glade.h:1
+msgid "<b>Photos</b>"
+msgstr "<b>ΦÏ?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ?</b>"
-#: ../src/f-spot.glade.h:34
+#: ../src/f-spot.glade.h:25
msgid "<b>Predefined</b>"
msgstr "<b>Î Ï?οκαθοÏ?ιÏ?μÎνο</b>"
-#: ../src/f-spot.glade.h:35
+#: ../src/f-spot.glade.h:26
msgid "<b>Preview</b>"
msgstr "<b>Î Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η</b>"
-#: ../src/f-spot.glade.h:36
-msgid "<b>Printer Details</b>"
-msgstr "<b>Î?εÏ?Ï?ομÎÏ?ειεÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή</b>"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:37
+#: ../src/f-spot.glade.h:27
msgid "<b>Reference Photo</b>"
msgstr "<b>Î?ναÏ?οÏ?ά Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ?</b>"
-#: ../src/f-spot.glade.h:38
-msgid "<b>Screensaver</b>"
-msgstr "<b>Î Ï?οÏ?Ï?λαξη οθÏ?νηÏ?</b>"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:39
+#: ../src/f-spot.glade.h:28
msgid "<b>Select period</b>"
msgstr "<b>Î?Ï?ιλογή Ï?εÏ?ιÏ?δοÏ?</b>"
-#: ../src/f-spot.glade.h:40
+#: ../src/f-spot.glade.h:29
msgid "<b>Size</b>"
msgstr "<b>Î?ÎγεθοÏ?</b>"
-#: ../src/f-spot.glade.h:41
+#: ../src/f-spot.glade.h:30
msgid "<b>Start Date</b>"
msgstr "<b>Î?Ï?Ï?ική ημÎÏ?α</b>"
-#: ../src/f-spot.glade.h:43
+#: ../src/f-spot.glade.h:31
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:3
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:6
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:4
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:4
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:4
+msgid "<b>Style</b>"
+msgstr "<b>ΣÏ?Ï?λ</b>"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:32
msgid "<b>Summary</b>"
msgstr "<b>ΠεÏ?ίληÏ?η</b>"
-#: ../src/f-spot.glade.h:44
+#: ../src/f-spot.glade.h:33
msgid "<b>Transparent Parts</b>"
msgstr "<b>Î?ιαÏ?ανείÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?ÎÏ?</b>"
-#: ../src/f-spot.glade.h:45
+#: ../src/f-spot.glade.h:34
msgid "<b>View all pictures imported</b>"
msgstr "<b>Î Ï?οβολή Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν Ï?οÏ? ÎÏ?οÏ?ν ειÏ?αÏ?θεί</b>"
-#: ../src/f-spot.glade.h:46
+#: ../src/f-spot.glade.h:35
msgid "<b>_White Balance</b>"
msgstr "<b>Î?Ï?οÏ?Ï?οÏ?ία _λεÏ?κοÏ?</b>"
-#: ../src/f-spot.glade.h:47
-msgid "<small> </small>"
-msgstr "<small> </small>"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:48
+#: ../src/f-spot.glade.h:36
msgid "<small></small>"
msgstr "<small></small>"
-#: ../src/f-spot.glade.h:49
-msgid ""
-"<small><i>Choose the folder where F-Spot should store newly imported photos</"
-"i></small>"
-msgstr ""
-"<small><i>Î?Ï?ιλÎξÏ?ε Ï?ο Ï?άκελο Ï?Ï?οÏ? θα αÏ?οθηκεÏ?ει Ï?ο f-spot Ï?ιÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ? "
-"μÏ?λιÏ? ειÏ?άγονÏ?αι</i></small>"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:50
-msgid ""
-"<small><i>Enable this option if you want to allow other programs to import "
-"or delete photos and tags over DBus.</i></small>"
-msgstr ""
-"<small><i>Î?νεÏ?γοÏ?οιήÏ?Ï?ε αÏ?Ï?ήν Ï?ην εÏ?ιλογή αν θÎλεÏ?ε να εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?ε Ï?ε άλλα "
-"Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?α να ειÏ?άγοÏ?ν ή να διαγÏ?άÏ?οÏ?ν Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ? και εÏ?ικÎÏ?εÏ? Ï?Ï?ο DBus.</"
-"i></small>"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:51
-msgid ""
-"<small><i>Enable this option to store tags and descriptions inside \n"
-"supported image formats.</i></small>"
-msgstr ""
-"<small><i>Î?νεÏ?γοÏ?οιήÏ?Ï?ε αÏ?Ï?ήν Ï?ην εÏ?ιλογή για να αÏ?οθηκεÏ?εÏ?ε εÏ?ικÎÏ?εÏ? \n"
-"και Ï?εÏ?ιγÏ?αÏ?ÎÏ? Ï?ε Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενεÏ? μοÏ?Ï?ÎÏ? εικÏ?ναÏ?</i></small>"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:53
-msgid ""
-"<small><i>Enable this to allow interpolation on zoomed images. You shouldn't "
-"disable this for viewing photos, but disabling the interpolation could be "
-"usefull in icon design.</i></small>"
-msgstr ""
-"<small><i>Î?νεÏ?γοÏ?οιήÏ?Ï?ε αÏ?Ï?ήν Ï?ην εÏ?ιλογή για να εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?ε Ï?ην Ï?αÏ?εμβολή "
-"εÏ?Ï?ιαÏ?μÎνÏ?ν εικÏ?νÏ?ν. Î?εν θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να Ï?ο αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?εÏ?ε για Ï?ην Ï?Ï?οβολή "
-"Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν, αλλά η αÏ?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?ηÏ? Ï?αÏ?εμβολήÏ? θα μÏ?οÏ?οÏ?Ï?ε να είναι "
-"Ï?Ï?ήÏ?ιμη για Ï?Ï?εδίαÏ?η εικονιδίÏ?ν.</i></small>"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:54
-msgid ""
-"<small><i>While acting as a screensaver, F-Spot can display all of your "
-"images, or a small subset based on tags.</i></small>"
-msgstr ""
-"<small><i>Î?αÏ?ά Ï?ην ενÎÏ?γεια Ï?ηÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?λαξηÏ? οθÏ?νηÏ?, Ï?ο f-spot μÏ?οÏ?εί να "
-"εμÏ?ανίζει Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? εικÏ?νεÏ? Ï?αÏ?, ή Îνα Ï?Ï?οÏ?Ï?νολο αÏ?Ï?Ï?ν βαÏ?ιÏ?μÎνο Ï?Ï?ιÏ? "
-"εÏ?ικÎÏ?εÏ?</i></small>"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:55
-msgid ""
-"<small><i>You can choose how to display transparent parts in images. This "
-"option has no effect on photos, but setting this as check pattern or custom "
-"color could be usefull when viewing icons or other artworks with transparent "
-"parts.</i></small>"
-msgstr ""
-"<small><i>Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να εÏ?ιλÎξεÏ?ε Ï?ον Ï?Ï?Ï?Ï?ο Ï?Ï?οβολήÏ? διαÏ?ανÏ?ν Ï?εÏ?ιοÏ?Ï?ν Ï?ε "
-"εικÏ?νεÏ?. Î?Ï?Ï?ή η εÏ?ιλογή δεν μÏ?οÏ?εί να εÏ?αÏ?μοÏ?Ï?εί Ï?ε Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ?, αλλά ο "
-"καθοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ηÏ? Ï?αν Ï?Ï?Ï?δειγμα ελÎγÏ?οÏ? ή Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μÎνοÏ? Ï?Ï?Ï?μαÏ?α θα μÏ?οÏ?οÏ?Ï?ε να "
-"είναι Ï?Ï?ήÏ?ιμοÏ? καÏ?ά Ï?ην Ï?Ï?οβολή εικονιδίÏ?ν ή άλλÏ?ν καλλιÏ?εÏ?νικÏ?ν εÏ?γαÏ?ιÏ?ν με "
-"διαÏ?ανείÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?ÎÏ?.</i></small>"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:56
-msgid "<small>C_ontrast:</small>"
-msgstr "<small>Î?_νÏ?ίθεÏ?η:</small>"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:57
-msgid "<small>Te_mp:</small>"
-msgstr "<small>Î?εÏ?_μ::</small>"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:58
-msgid "<small>_Brightness:</small>"
-msgstr "<small>_ΦÏ?Ï?εινÏ?Ï?ηÏ?α:</small>"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:59
-msgid "<small>_Exposure:</small>"
-msgstr "<small>Î?κ_θεÏ?η:</small>"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:60
-msgid "<small>_Hue:</small>"
-msgstr "<small>Î?Ï?Ï?_Ï?Ï?Ï?Ï?η</small>"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:61
-msgid "<small>_Saturation:</small>"
-msgstr "<small>_Î?οÏ?εÏ?μÏ?Ï?:</small>"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:62
-msgid "<small>_Tint:</small>"
-msgstr "<small>_ΤÏ?νοÏ?:</small>"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:63
-msgid "Ad_just Color..."
-msgstr "Î Ï?ο_Ï?αÏ?μογή Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ?..."
+#: ../src/f-spot.glade.h:37
+msgid "<small><i>Enable this to allow interpolation on zoomed images. You shouldn't disable this for viewing photos, but disabling the interpolation could be usefull in icon design.</i></small>"
+msgstr "<small><i>Î?νεÏ?γοÏ?οιήÏ?Ï?ε αÏ?Ï?ήν Ï?ην εÏ?ιλογή για να εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?ε Ï?ην Ï?αÏ?εμβολή εÏ?Ï?ιαÏ?μÎνÏ?ν εικÏ?νÏ?ν. Î?εν θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να Ï?ο αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?εÏ?ε για Ï?ην Ï?Ï?οβολή Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν, αλλά η αÏ?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?ηÏ? Ï?αÏ?εμβολήÏ? θα μÏ?οÏ?οÏ?Ï?ε να είναι Ï?Ï?ήÏ?ιμη για Ï?Ï?εδίαÏ?η εικονιδίÏ?ν.</i></small>"
-#: ../src/f-spot.glade.h:64
-msgid "Adjust Color"
-msgstr "Î Ï?οÏ?αÏ?μογή Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ?"
+#: ../src/f-spot.glade.h:38
+msgid "<small><i>You can choose how to display transparent parts in images. This option has no effect on photos, but setting this as check pattern or custom color could be usefull when viewing icons or other artworks with transparent parts.</i></small>"
+msgstr "<small><i>Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να εÏ?ιλÎξεÏ?ε Ï?ον Ï?Ï?Ï?Ï?ο Ï?Ï?οβολήÏ? διαÏ?ανÏ?ν Ï?εÏ?ιοÏ?Ï?ν Ï?ε εικÏ?νεÏ?. Î?Ï?Ï?ή η εÏ?ιλογή δεν μÏ?οÏ?εί να εÏ?αÏ?μοÏ?Ï?εί Ï?ε Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ?, αλλά ο καθοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ηÏ? Ï?αν Ï?Ï?Ï?δειγμα ελÎγÏ?οÏ? ή Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μÎνοÏ? Ï?Ï?Ï?μαÏ?α θα μÏ?οÏ?οÏ?Ï?ε να είναι Ï?Ï?ήÏ?ιμοÏ? καÏ?ά Ï?ην Ï?Ï?οβολή εικονιδίÏ?ν ή άλλÏ?ν καλλιÏ?εÏ?νικÏ?ν εÏ?γαÏ?ιÏ?ν με διαÏ?ανείÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?ÎÏ?.</i></small>"
-#: ../src/f-spot.glade.h:65
+#: ../src/f-spot.glade.h:39
msgid "Adjust Time"
msgstr "Î Ï?οÏ?αÏ?μογή Ï?Ï?Ï?νοÏ?"
-#: ../src/f-spot.glade.h:66
+#: ../src/f-spot.glade.h:40
msgid "Adjust _Time..."
msgstr "Î Ï?οÏ?αÏ?μογή _Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ?..."
-#: ../src/f-spot.glade.h:67
+#: ../src/f-spot.glade.h:41
msgid "Adjusted date: "
msgstr "Î Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μÎνη ημεÏ?ομηνία:"
-#: ../src/f-spot.glade.h:69
-msgid "Allow other programs to manipulate F-Spot"
-msgstr "Î?α εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι Ï?ε άλλα Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?α να διαÏ?ειÏ?ίζονÏ?αι Ï?ο f-spot"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:70
+#: ../src/f-spot.glade.h:42
msgid "Arrange _by"
-msgstr "ΤαξινÏ?μηÏ?η α_νά"
+msgstr "ΤαξινÏ?μηÏ?η α_νά"
-#: ../src/f-spot.glade.h:71
+#: ../src/f-spot.glade.h:43
msgid "As _background"
msgstr "ΩÏ? _Ï?αÏ?αÏ?κήνιο"
-#: ../src/f-spot.glade.h:72
+#: ../src/f-spot.glade.h:44
msgid "As _custom color: "
msgstr "ΩÏ? _Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μÎνο Ï?Ï?Ï?μα:"
-#: ../src/f-spot.glade.h:73
+#: ../src/f-spot.glade.h:45
msgid "As check _pattern"
msgstr "ΩÏ? Ï?_Ï?Ï?δειγμα ελÎγÏ?οÏ?"
-#: ../src/f-spot.glade.h:74
+#: ../src/f-spot.glade.h:46
msgid "Attach Tags:"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?ναÏ?η εÏ?ικεÏ?Ï?ν:"
-#: ../src/f-spot.glade.h:75
+#: ../src/f-spot.glade.h:47
msgid "Attach tag:"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?ναÏ?η εÏ?ικÎÏ?αÏ?:"
-#: ../src/f-spot.glade.h:78
+#: ../src/f-spot.glade.h:48
+#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.glade.h:3
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:7
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:7
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:5
+msgid "Autorotate"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ή"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:50
msgid "By _Date"
msgstr "Î?νά η_μεÏ?ομηνία"
-#: ../src/f-spot.glade.h:79
+#: ../src/f-spot.glade.h:51
msgid "By _Import Roll"
msgstr "Î?Ï?Ï? ειÏ?α_γÏ?γή καÏ?Ï?ÎλαÏ?"
-#: ../src/f-spot.glade.h:80
+#: ../src/f-spot.glade.h:52
msgid "By _Rating"
msgstr "Î?Ï?Ï? Ï?η _βαθμολÏ?γηÏ?η"
-#: ../src/f-spot.glade.h:81
+#: ../src/f-spot.glade.h:53
msgid "CD"
msgstr "CD"
-#: ../src/f-spot.glade.h:82
-msgid "C_aption:"
-msgstr "Î?ε_ζάνÏ?α:"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:83
+#: ../src/f-spot.glade.h:54
msgid "C_ontrast:"
msgstr "Î?_νÏ?ίθεÏ?η:"
-#: ../src/f-spot.glade.h:84
+#: ../src/f-spot.glade.h:55
msgid "Camera Selection"
msgstr "Î?Ï?ιλογή κάμεÏ?αÏ?"
-#: ../src/f-spot.glade.h:85
+#: ../src/f-spot.glade.h:56
msgid "Cancel, do not change the current timeline. "
msgstr "Î?άνεÏ?ε ακÏ?Ï?Ï?Ï?η, μην αλλάζεÏ?ε Ï?ην Ï?Ï?ÎÏ?οÏ?Ï?α ζÏ?νη Ï?Ï?αÏ?."
-#: ../src/f-spot.glade.h:86
-msgid "Co_nfigure"
-msgstr "_ΡÏ?θμιÏ?η"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:87
+#: ../src/f-spot.glade.h:57
msgid "Copy Locat_ion"
msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?ο_Ï?οθεÏ?ίαÏ?"
-#: ../src/f-spot.glade.h:88
+#: ../src/f-spot.glade.h:58
msgid "Copy files to the Photos folder"
msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?Ï?ο Ï?άκελοÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν"
-#: ../src/f-spot.glade.h:89
+#: ../src/f-spot.glade.h:59
msgid "Create Mail"
msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία μηνÏ?μαÏ?οÏ? ηλεκÏ?Ï?ονικοÏ? Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ?"
-#: ../src/f-spot.glade.h:90
+#: ../src/f-spot.glade.h:60
msgid "Create New _Tag..."
msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νÎαÏ? _εÏ?ικÎÏ?αÏ?..."
-#: ../src/f-spot.glade.h:91
+#: ../src/f-spot.glade.h:61
msgid "Create _New Version..."
msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία _νÎαÏ? ÎκδοÏ?ηÏ?..."
-#: ../src/f-spot.glade.h:92
+#: ../src/f-spot.glade.h:62
msgid "Create a mail with the selected photos (possibly resized) attached"
-msgstr ""
-"Î?ημιοÏ?Ï?γήÏ?Ï?ε Îνα μήνÏ?μα ηλεκÏ?Ï?ονικοÏ? Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ? με Ï?Ï?νημμÎνεÏ? Ï?ιÏ? "
-"εÏ?ιλεγμÎνεÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ? (Ï?ιθανÏ?Ï? με Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μÎνο μÎγεθοÏ?) "
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:93
-msgid "Crop photo to _fit"
-msgstr "Î?Ï?οκοÏ?ή Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?Ï?Ï?ε να _Ï?αιÏ?ιάζει"
+msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γήÏ?Ï?ε Îνα μήνÏ?μα ηλεκÏ?Ï?ονικοÏ? Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ? με Ï?Ï?νημμÎνεÏ? Ï?ιÏ? εÏ?ιλεγμÎνεÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ? (Ï?ιθανÏ?Ï? με Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μÎνο μÎγεθοÏ?) "
-#: ../src/f-spot.glade.h:94
+#: ../src/f-spot.glade.h:63
msgid "Current date:"
msgstr "ΤÏ?ÎÏ?οÏ?Ï?α ημεÏ?ομηνία:"
-#: ../src/f-spot.glade.h:95
+#: ../src/f-spot.glade.h:64
+msgid "Detect duplicates"
+msgstr "Î?νÏ?οÏ?ιÏ?μÏ?Ï? διÏ?λοÏ?Ï?Ï?Ï?ν"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:65
msgid "Display File _Names"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η ο_νομάÏ?Ï?ν αÏ?Ï?είÏ?ν"
-#: ../src/f-spot.glade.h:96
+#: ../src/f-spot.glade.h:66
msgid "Display only those photos that were imported in specified Rolls."
msgstr "Î Ï?οβολή μÏ?νο Ï?Ï?ν Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν Ï?οÏ? ειÏ?ήÏ?θηκαν Ï?ε Ï?Ï?γκεκÏ?ιμÎνεÏ? καÏ?Ï?ÎλεÏ?."
-#: ../src/f-spot.glade.h:97
+#: ../src/f-spot.glade.h:67
msgid "Do not send a mail"
msgstr "Î?α μην Ï?Ï?αλεί κανÎνα μήνÏ?μα ηλεκÏ?Ï?ονικοÏ? Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ?"
-#: ../src/f-spot.glade.h:98
+#: ../src/f-spot.glade.h:68
msgid "E-_Mail:"
msgstr "E-Mail:"
-#: ../src/f-spot.glade.h:99
+#: ../src/f-spot.glade.h:69
msgid "E_xport titles and comments"
msgstr "Î?_ξαγÏ?γή Ï?ίÏ?λÏ?ν και Ï?Ï?ολίÏ?ν"
-#: ../src/f-spot.glade.h:100
+#: ../src/f-spot.glade.h:70
msgid "Edit Tag Icon"
msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία εικονιδίοÏ? εÏ?ικÎÏ?αÏ?"
-#: ../src/f-spot.glade.h:101
+#: ../src/f-spot.glade.h:71
msgid "Edit icon"
msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία εικονιδίοÏ?"
-#: ../src/f-spot.glade.h:102
+#: ../src/f-spot.glade.h:72
msgid "Estimated new size"
msgstr "Î?κÏ?ιμÏ?μενο νÎο μÎγεθοÏ?"
-#: ../src/f-spot.glade.h:104
+#: ../src/f-spot.glade.h:73
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:6
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:8
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:9
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:6
+#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.glade.h:3
+msgid "Export"
+msgstr "Î?ξαγÏ?γή"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:74
msgid "Extra large"
msgstr "ΠολÏ? μεγάλο"
-#: ../src/f-spot.glade.h:105
+#: ../src/f-spot.glade.h:75
msgid "F-Spot"
msgstr "F-Spot"
-#: ../src/f-spot.glade.h:106
+#: ../src/f-spot.glade.h:76
msgid "F-Spot View"
msgstr "Î Ï?οβολή F-Spot"
-#: ../src/f-spot.glade.h:108
+#: ../src/f-spot.glade.h:78
msgid "Filter on selected rolls"
msgstr "ΦιλÏ?Ï?άÏ?ιÏ?μα Ï?ε εÏ?ιλεγμÎνεÏ? καÏ?Ï?ÎλεÏ?"
-#: ../src/f-spot.glade.h:109
+#: ../src/f-spot.glade.h:79
msgid "Fin_d"
msgstr "Î?Ï?_Ï?εÏ?η"
-#: ../src/f-spot.glade.h:111
-msgid ""
-"From Screen\n"
-"Standard RGB"
-msgstr ""
-"Î?Ï?Ï? οθÏ?νη\n"
-"Î?ανονικÏ? RGB"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:113
-msgid ""
-"Full Page\n"
-"Standard - 4x6"
-msgstr ""
-"ΠλήÏ?ηÏ? Ï?ελίδα\n"
-"Î?ανονικÏ? - 4x6"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:115
+#: ../src/f-spot.glade.h:80
msgid "G_allery:"
msgstr "ΣÏ?λ_λογή:"
-#: ../src/f-spot.glade.h:116
+#: ../src/f-spot.glade.h:81
msgid "Gallery"
msgstr "ΣÏ?λλογή"
-#: ../src/f-spot.glade.h:117
-msgid ""
-"Hairline\n"
-"0.25\"\n"
-"0.5\"\n"
-"1\"\n"
-msgstr ""
-"Hairline\n"
-"0.25\"\n"
-"0.5\"\n"
-"1\"\n"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:122
-msgid "Images tagged with:"
-msgstr "Î?ικÏ?νεÏ? Ï?οÏ? βÏ?ίÏ?κονÏ?αι Ï?ε εÏ?ικÎÏ?εÏ? με:"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:124
+#. Translators: this string means 'source of import'
+#: ../src/f-spot.glade.h:84
msgid "Import Source:"
msgstr "Πηγή ειÏ?αγÏ?γήÏ?:"
-#: ../src/f-spot.glade.h:125
+#: ../src/f-spot.glade.h:85
msgid "Include subfolders"
msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή Ï?Ï?οκαÏ?αλÏ?γÏ?ν"
-#: ../src/f-spot.glade.h:126
+#: ../src/f-spot.glade.h:86
msgid "Large"
msgstr "Î?εγάλο"
-#: ../src/f-spot.glade.h:127
-msgid "Make F-Spot your screensaver"
-msgstr "Î?άνεÏ?ε Ï?ο f-spot Ï?ην Ï?Ï?οÏ?Ï?λαξη οθÏ?νηÏ? Ï?αÏ?"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:128
+#: ../src/f-spot.glade.h:87
msgid "Manage _Extensions"
msgstr "Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η ε_Ï?εκÏ?άÏ?εÏ?ν"
-#: ../src/f-spot.glade.h:129
+#: ../src/f-spot.glade.h:88
+msgid "Manage your custom selection ratios"
+msgstr "Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η Ï?Ï?ν Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ικÏ?ν Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμÎνÏ?ν αναλογιÏ?ν"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:89
msgid "Medium"
msgstr "Î?εÏ?αίο"
-#: ../src/f-spot.glade.h:130
-msgid "N_umber of Copies:"
-msgstr "Î?_Ï?ιθμÏ?Ï? ανÏ?ιγÏ?άÏ?Ï?ν:"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:132
+#: ../src/f-spot.glade.h:91
msgid "No _image"
msgstr "Î?αμία ει_κÏ?να"
-#: ../src/f-spot.glade.h:133
-msgid ""
-"None\n"
-"Title\n"
-"Filename\n"
-"Date\n"
-"Photo Details"
-msgstr ""
-"Î?ανÎνα\n"
-"ΤίÏ?λοÏ?\n"
-"Î?νομα αÏ?Ï?είοÏ?\n"
-"Î?μÎÏ?α\n"
-"Î?εÏ?Ï?ομÎÏ?ειεÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ?"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:138
-msgid "Number of photos in selected rolls :"
-msgstr "Î?Ï?ιθμοί Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?ιÏ? εÏ?ιλεγμÎνεÏ? καÏ?Ï?ÎλεÏ? :"
+#: ../src/f-spot.glade.h:92
+#| msgid "Number of photos in selected rolls :"
+msgid "Number of photos in selected rolls:"
+msgstr "Î?Ï?ιθμοί Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?ιÏ? εÏ?ιλεγμÎνεÏ? καÏ?Ï?ÎλεÏ?:"
-#: ../src/f-spot.glade.h:139
+#: ../src/f-spot.glade.h:93
msgid "Number of pictures"
msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? εικÏ?νÏ?ν"
-#: ../src/f-spot.glade.h:140
+#: ../src/f-spot.glade.h:94
msgid "Only photos taken within these dates will be displayed."
msgstr "Î?α εμÏ?ανιÏ?Ï?οÏ?ν μÏ?νο Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ? μεÏ?αξÏ? αÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?ν ημεÏ?ομηνιÏ?ν."
-#: ../src/f-spot.glade.h:141
+#: ../src/f-spot.glade.h:95
msgid "Open _Folder..."
msgstr "Î?νοιγμα _Ï?ακÎλοÏ?..."
-#: ../src/f-spot.glade.h:143
+#: ../src/f-spot.glade.h:97
msgid "Original size (possible very large file size)"
msgstr "Î?Ï?Ï?ικÏ? μÎγεθοÏ? (Ï?ιθανÏ?Ï? αÏ?Ï?είο Ï?ολÏ? μεγάλοÏ? μεγÎθοÏ?Ï?)"
-#: ../src/f-spot.glade.h:144
+#: ../src/f-spot.glade.h:98
msgid "P_arent Tag:"
msgstr "_Î?ονική εÏ?ικÎÏ?α:"
-#: ../src/f-spot.glade.h:145
-msgid "P_hoto Source:"
-msgstr "Πηγή _Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ?:"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:146
-msgid "Page 1 of 3"
-msgstr "Σελίδα 1 αÏ?Ï? 3"
+#: ../src/f-spot.glade.h:99
+msgid "Page Set_up..."
+msgstr "Î?ιαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ελίδαÏ?..."
-#: ../src/f-spot.glade.h:147
+#: ../src/f-spot.glade.h:100
msgid "Pause"
msgstr "ΠαÏ?Ï?η"
-#: ../src/f-spot.glade.h:148
+#: ../src/f-spot.glade.h:101
msgid "Photo 0 of 0"
msgstr "ΦÏ?Ï?ογÏ?αÏ?ία 0 αÏ?Ï? 0"
-#: ../src/f-spot.glade.h:149
-msgid "Photo _Size:"
-msgstr "_Î?ÎγεθοÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ?:"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:150
-msgid "Preferences"
-msgstr "Î Ï?οÏ?ιμήÏ?ειÏ?"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:152
-msgid "Print"
-msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:153
-msgid "Print crop _marks"
-msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η αÏ?οκομμÎνÏ?ν Ï?η_μειÏ?Ï?εÏ?ν"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:154
+#: ../src/f-spot.glade.h:104
msgid "Re_fresh Thumbnail"
msgstr "Î?_νανÎÏ?Ï?η μικÏ?ογÏ?αÏ?ίαÏ?"
-#: ../src/f-spot.glade.h:156
+#: ../src/f-spot.glade.h:106
msgid "Repair"
msgstr "Î?ιÏ?Ï?θÏ?Ï?η"
-#: ../src/f-spot.glade.h:157
-msgid "Reset"
-msgstr "Î?Ï?αναÏ?οÏ?ά"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:160
-msgid "Select A Folder"
-msgstr "Î?Ï?ιλÎξÏ?ε Ï?άκελο"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:161
+#: ../src/f-spot.glade.h:109
msgid "Select Photos to Copy From Camera..."
msgstr "Î?Ï?ιλÎξÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ? Ï?οÏ? θÎλεÏ?ε να ανÏ?ιγÏ?άÏ?εÏ?ε αÏ?Ï? Ï?ην κάμεÏ?α..."
-#: ../src/f-spot.glade.h:163
+#: ../src/f-spot.glade.h:111
msgid "Select _None"
msgstr "Î?Ï?ιλογή _κανενÏ?Ï?"
-#: ../src/f-spot.glade.h:164
+#: ../src/f-spot.glade.h:112
msgid "Select a Tag..."
msgstr "Î?Ï?ιλÎξÏ?ε εÏ?ικÎÏ?α..."
-#: ../src/f-spot.glade.h:165
+#: ../src/f-spot.glade.h:113
msgid "Select the camera from which you want to transfer files"
msgstr "Î?Ï?ιλÎξÏ?ε Ï?ην κάμεÏ?α αÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ? θÎλεÏ?ε να μεÏ?αÏ?ÎÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?εία"
-#: ../src/f-spot.glade.h:166
+#: ../src/f-spot.glade.h:114
msgid "Selected Camera: "
msgstr "Î?Ï?ιλεγμÎνη κάμεÏ?α:"
-#: ../src/f-spot.glade.h:167
-msgid ""
-"Selection\n"
-"Gallery\n"
-"Viewport"
-msgstr ""
-"Î?Ï?ιλογή\n"
-"ΣÏ?λλογή\n"
-"Πεδίο Ï?Ï?οβολήÏ?"
+#: ../src/f-spot.glade.h:115
+#| msgid "No Constraint"
+msgid "Selection Constraints"
+msgstr "ΠεÏ?ιοÏ?ιÏ?μοί εÏ?ιλογήÏ?"
-#: ../src/f-spot.glade.h:170
+#: ../src/f-spot.glade.h:116
msgid "Send by _Mail..."
msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή μÎÏ?Ï? _μηνÏ?μαÏ?οÏ? ηλεκÏ?Ï?ονικοÏ? Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ?..."
-#: ../src/f-spot.glade.h:171
+#: ../src/f-spot.glade.h:117
msgid "Set Rating Filter"
msgstr "Î?αθοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ίλÏ?Ï?οÏ? βαθμολογήÏ?εÏ?ν"
-#: ../src/f-spot.glade.h:172
+#: ../src/f-spot.glade.h:118
msgid "Set as _Background"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï? _Ï?αÏ?αÏ?κήνιο"
-#: ../src/f-spot.glade.h:173
+#: ../src/f-spot.glade.h:119
msgid "Set date range"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? εÏ?Ï?οÏ?Ï? ημεÏ?ομηνίαÏ?"
-#: ../src/f-spot.glade.h:175
+#: ../src/f-spot.glade.h:121
msgid "Show all photos."
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν."
-#: ../src/f-spot.glade.h:176
+#: ../src/f-spot.glade.h:122
msgid "Show or hide the side pane"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η ή αÏ?Ï?κÏ?Ï?Ï?η Ï?οÏ? Ï?λεÏ?Ï?ικοÏ? Ï?λαιÏ?ίοÏ?"
-#: ../src/f-spot.glade.h:177
+#: ../src/f-spot.glade.h:123
msgid "Show or hide the toolbar"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η ή αÏ?Ï?κÏ?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? εÏ?γαλειοθήκηÏ?"
-#: ../src/f-spot.glade.h:178
+#: ../src/f-spot.glade.h:124
msgid "Side _pane"
msgstr "ΠλεÏ?Ï?ικÏ? _Ï?λαίÏ?ιο"
-#: ../src/f-spot.glade.h:179
+#: ../src/f-spot.glade.h:125
msgid "Side_bar"
msgstr "ΠλεÏ?Ï?ική _Ï?Ï?ήλη"
-#: ../src/f-spot.glade.h:180
+#: ../src/f-spot.glade.h:126
msgid "Small"
msgstr "Î?ικÏ?Ï?"
-#: ../src/f-spot.glade.h:181
-msgid "So_urce Temp"
-msgstr "Î Ï?οÏ?Ï?Ï?ινÏ?Ï? Ï?η_γαίοÏ? κÏ?δικαÏ?"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:182
+#: ../src/f-spot.glade.h:127
msgid "Space all photos by"
msgstr "Î?ιάÏ?αξη Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν αÏ?Ï?"
-#: ../src/f-spot.glade.h:183
-msgid ""
-"Specify if an original size picture should be rotated or not. Smaller sizes "
-"are automatically rotated."
-msgstr ""
-"Î?αθοÏ?ίÏ?Ï?ε αν η Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ία με Ï?ο αÏ?Ï?ικÏ? μÎγεθοÏ? θα Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?ÎÏ?εÏ?αι ή Ï?Ï?ι.Î?Ï?Ï?ÎÏ? "
-"με Ï?α μικÏ?Ï?Ï?εÏ?α μεγÎθη Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?ÎÏ?ονÏ?αι αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α."
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:184
-msgid ""
-"Standard RGB\n"
-"Image Profile\n"
-"Custom\n"
-msgstr ""
-"Î?ανονικÏ? RGB\n"
-"Î Ï?οÏ?ίλ εικÏ?ναÏ?\n"
-"Î Ï?οÏ?αÏ?μογή\n"
+#: ../src/f-spot.glade.h:128
+msgid "Specify if an original size picture should be rotated or not. Smaller sizes are automatically rotated."
+msgstr "Î?αθοÏ?ίÏ?Ï?ε αν η Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ία με Ï?ο αÏ?Ï?ικÏ? μÎγεθοÏ? θα Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?ÎÏ?εÏ?αι ή Ï?Ï?ι.Î?Ï?Ï?ÎÏ? με Ï?α μικÏ?Ï?Ï?εÏ?α μεγÎθη Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?ÎÏ?ονÏ?αι αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α."
-#: ../src/f-spot.glade.h:188
+#: ../src/f-spot.glade.h:129
msgid "Strip image _metadata"
msgstr "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η _μεÏ?αδεδομÎνÏ?ν εικÏ?ναÏ?"
-#: ../src/f-spot.glade.h:189
+#: ../src/f-spot.glade.h:130
msgid "T_ags"
msgstr "Î?_Ï?ικÎÏ?εÏ?"
-#: ../src/f-spot.glade.h:190
+#: ../src/f-spot.glade.h:131
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:1179
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:1180
msgid "Tags: "
msgstr "Î?Ï?ικÎÏ?εÏ?:"
-#: ../src/f-spot.glade.h:191
+#. Note for translators: meant as Temperature
+#: ../src/f-spot.glade.h:133
+msgid "Te_mp:"
+msgstr "Î Ï?ο_Ï?Ï?Ï?ινÏ?:"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:134
msgid "Thumbnail _elements"
msgstr "_ΣÏ?οιÏ?εία μικÏ?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν"
-#: ../src/f-spot.glade.h:192
+#: ../src/f-spot.glade.h:135
msgid "Tiny"
msgstr "Î?ικÏ?οÏ?κοÏ?ικÏ?"
-#: ../src/f-spot.glade.h:193
+#: ../src/f-spot.glade.h:136
msgid "Too_lbar"
msgstr "Î?Ï?αμμή εÏ?_γαλείÏ?ν"
-#: ../src/f-spot.glade.h:194
+#: ../src/f-spot.glade.h:137
msgid "Total original size"
msgstr "ΣÏ?νολικÏ? αÏ?Ï?ικÏ? μÎγεθοÏ?"
-#: ../src/f-spot.glade.h:195
+#: ../src/f-spot.glade.h:138
msgid "View"
msgstr "Î Ï?οβολή"
-#: ../src/f-spot.glade.h:196
-msgid "Will print using: US Letter size on Generic Postscript"
-msgstr "Î?αÏ?ά Ï?ην εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε: Î?ÎγεθοÏ? γÏ?άμμαÏ?οÏ? US Ï?Ï?ο generic postscript"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:197
-msgid "Write _metadata to file"
-msgstr "Î?γγÏ?αÏ?ή μεÏ?αδεδομÎνÏ?ν Ï?ε αÏ?Ï?είο"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:198
+#: ../src/f-spot.glade.h:139
msgid "Zoom _in"
msgstr "_Î?εγÎθÏ?νÏ?η"
-#: ../src/f-spot.glade.h:199
+#: ../src/f-spot.glade.h:140
msgid "Zoom _out"
msgstr "Σ_μίκÏ?Ï?νÏ?η"
-#: ../src/f-spot.glade.h:200
+#: ../src/f-spot.glade.h:141
msgid "Zoom in"
msgstr "Î?εγÎθÏ?νÏ?η"
-#: ../src/f-spot.glade.h:201
+#: ../src/f-spot.glade.h:142
msgid "Zoom out"
msgstr "ΣμίκÏ?Ï?νÏ?η"
-#: ../src/f-spot.glade.h:203
+#: ../src/f-spot.glade.h:144
msgid "_Attach Tag to Selection"
msgstr "Î?_Ï?ιÏ?Ï?ναÏ?η εÏ?ικÎÏ?αÏ? Ï?Ï?ην εÏ?ιλογή"
-#: ../src/f-spot.glade.h:204
-msgid "_Border:"
-msgstr "ΠεÏ?ίγ_Ï?αμμα:"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:205
+#: ../src/f-spot.glade.h:145
msgid "_Brightness:"
msgstr "_ΦÏ?Ï?εινÏ?Ï?ηÏ?α:"
-#: ../src/f-spot.glade.h:207
+#: ../src/f-spot.glade.h:147
msgid "_Clear Rating Filter"
msgstr "Î?α_θαÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ίλÏ?Ï?οÏ? βαθμολÏ?γηÏ?ηÏ?"
-#: ../src/f-spot.glade.h:208
+#: ../src/f-spot.glade.h:148
msgid "_Clear Roll Filter"
msgstr "Î?α_θαÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ίλÏ?Ï?οÏ? καÏ?Ï?ελÏ?ν"
-#: ../src/f-spot.glade.h:209
+#: ../src/f-spot.glade.h:149
msgid "_Components"
msgstr "_ΣÏ?οιÏ?εία"
-#: ../src/f-spot.glade.h:210
+#: ../src/f-spot.glade.h:150
msgid "_Contents"
msgstr "_ΠεÏ?ιεÏ?Ï?μενα"
-#: ../src/f-spot.glade.h:211
+#: ../src/f-spot.glade.h:151
+#: ../extensions/Exporters/ZipExport/ZipExport.glade.h:1
+msgid "_Create"
+msgstr "_Î?ημιοÏ?Ï?γία"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:152
msgid "_Create Mail"
msgstr "_Î?ημιοÏ?Ï?γία μηνÏ?μαÏ?οÏ? ηλεκÏ?Ï?ονικοÏ? Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ?"
-#: ../src/f-spot.glade.h:212
+#: ../src/f-spot.glade.h:153
msgid "_Dates"
msgstr "Î?_μεÏ?ομηνίεÏ?:"
-#: ../src/f-spot.glade.h:214
+#: ../src/f-spot.glade.h:155
msgid "_Delete Selected Tag"
msgstr "_Î?ιαγÏ?αÏ?ή εÏ?ιλεγμÎνηÏ? εÏ?ικÎÏ?αÏ?"
-#: ../src/f-spot.glade.h:215
+#: ../src/f-spot.glade.h:156
msgid "_Delete Version"
msgstr "_Î?ιαγÏ?αÏ?ή ÎκδοÏ?ηÏ?"
-#: ../src/f-spot.glade.h:216
-msgid "_Destination Temp"
-msgstr "Î Ï?οÏ?Ï?Ï?ινÏ?Ï? Ï?άκελοÏ? Ï?_Ï?οοÏ?ιÏ?μοÏ?:"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:217
-msgid "_Display:"
-msgstr "_Î Ï?οβολή:"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:218
+#: ../src/f-spot.glade.h:157
msgid "_Edit"
msgstr "Î?Ï?ε_ξεÏ?γαÏ?ία"
-#: ../src/f-spot.glade.h:219
+#: ../src/f-spot.glade.h:158
msgid "_Edit Selected Tag..."
msgstr "_Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία εÏ?ιλεγμÎνηÏ? εÏ?ικÎÏ?αÏ?"
-#: ../src/f-spot.glade.h:220
+#: ../src/f-spot.glade.h:159
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:15
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:12
msgid "_Export"
msgstr "_Î?ξαγÏ?γή"
-#: ../src/f-spot.glade.h:222
+#: ../src/f-spot.glade.h:160
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:16
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:20
+msgid "_Export tags"
+msgstr "_Î?ξαγÏ?γή εÏ?ικεÏ?Ï?ν"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:161
msgid "_Export to"
msgstr "Î?ξα_γÏ?γή Ï?ε"
-#: ../src/f-spot.glade.h:224
-msgid "_File"
-msgstr "Î?Ï?_Ï?είο"
+#: ../src/f-spot.glade.h:162
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:15
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:21
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:13
+msgid "_Export to Album:"
+msgstr "Î?_ξαγÏ?γή Ï?ε άλμÏ?οÏ?μ:"
-#: ../src/f-spot.glade.h:225
+#: ../src/f-spot.glade.h:163
+#| msgid "exposure"
+msgid "_Exposure:"
+msgstr "_Î?κθεÏ?η"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:164
msgid "_Filmstrip"
msgstr "Î?_Ï?αίÏ?εÏ?η Ï?αινίαÏ?"
-#: ../src/f-spot.glade.h:226
+#: ../src/f-spot.glade.h:165
msgid "_Flickr"
msgstr "_Flickr"
-#: ../src/f-spot.glade.h:227
+#: ../src/f-spot.glade.h:166
msgid "_Folder"
msgstr "_ΦάκελοÏ?"
-#: ../src/f-spot.glade.h:228
+#: ../src/f-spot.glade.h:167
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_ΠλήÏ?ηÏ? Î?θÏ?νη"
-#: ../src/f-spot.glade.h:229
+#: ../src/f-spot.glade.h:168
msgid "_Gallery"
msgstr "ΣÏ?λ_λογή"
-#: ../src/f-spot.glade.h:230
+#: ../src/f-spot.glade.h:169
msgid "_Help"
msgstr "_Î?οήθεια"
-#: ../src/f-spot.glade.h:231
+#: ../src/f-spot.glade.h:170
msgid "_Hidden"
msgstr "Î?Ï?Ï?_κÏ?Ï?Ï?η"
-#: ../src/f-spot.glade.h:232
+#: ../src/f-spot.glade.h:171
msgid "_Hue:"
msgstr "Î?_Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η:"
-#: ../src/f-spot.glade.h:233
+#: ../src/f-spot.glade.h:172
msgid "_Icon:"
msgstr "_Î?ικονίδιο:"
-#: ../src/f-spot.glade.h:234
+#: ../src/f-spot.glade.h:173
msgid "_Import..."
msgstr "Î?ι_Ï?αγÏ?γή..."
-#: ../src/f-spot.glade.h:235
+#: ../src/f-spot.glade.h:174
msgid "_Interpolate image on zoom"
msgstr "ΠαÏ?εμ_βολή Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ? καÏ?ά Ï?ην εÏ?Ï?ίαÏ?η"
-#: ../src/f-spot.glade.h:236
+#: ../src/f-spot.glade.h:175
msgid "_Large"
msgstr "_Î?εγάλο"
-#: ../src/f-spot.glade.h:237
+#: ../src/f-spot.glade.h:176
msgid "_Last Import Roll"
msgstr "_ΤελεÏ?Ï?αία ειÏ?αγÏ?γή καÏ?Ï?ÎλαÏ?"
-#: ../src/f-spot.glade.h:238
+#: ../src/f-spot.glade.h:177
+msgid "_Loupe"
+msgstr ""
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:178
msgid "_Medium"
msgstr "_Î?εÏ?αίο"
-#: ../src/f-spot.glade.h:239
-msgid "_Metadata Browser"
-msgstr "ΠεÏ?ιηγηÏ?ήÏ? _μεÏ?αδεδομÎνÏ?ν"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:240
+#: ../src/f-spot.glade.h:179
msgid "_Month"
msgstr "_Î?ήναÏ?"
-#: ../src/f-spot.glade.h:241
+#: ../src/f-spot.glade.h:180
msgid "_New Window"
msgstr "_Î?Îο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο"
-#: ../src/f-spot.glade.h:242
+#: ../src/f-spot.glade.h:181
msgid "_Open album in browser when done uploading"
msgstr "Î?νοι_γμα Ï?οÏ? άλμÏ?οÏ?μ Ï?Ï?ον Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή μεÏ?ά Ï?ην ολοκλήÏ?Ï?Ï?η Ï?οÏ? ανεβάÏ?μαÏ?οÏ?"
-#: ../src/f-spot.glade.h:243
+#: ../src/f-spot.glade.h:182
msgid "_Open destination when done exporting"
msgstr "Î?_νοιγμα Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μοÏ? μεÏ?ά Ï?ην ολοκλήÏ?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? εξαγÏ?γήÏ?"
-#: ../src/f-spot.glade.h:244
-msgid "_Output:"
-msgstr "Î?_ξοδοÏ?:"
+#: ../src/f-spot.glade.h:183
+#| msgid "Photos"
+msgid "_Photo"
+msgstr "_ΦÏ?Ï?ογÏ?αÏ?ία"
-#: ../src/f-spot.glade.h:245
+#: ../src/f-spot.glade.h:184
msgid "_Quit"
msgstr "Τε_Ï?μαÏ?ιÏ?μÏ?Ï?"
-#: ../src/f-spot.glade.h:246
+#: ../src/f-spot.glade.h:185
msgid "_Ratings"
msgstr "_Î?αθμολογίεÏ?"
-#: ../src/f-spot.glade.h:248
+#: ../src/f-spot.glade.h:187
msgid "_Remove Tag From Selection"
msgstr "Î?_Ï?αίÏ?εÏ?η εÏ?ικÎÏ?αÏ? αÏ?Ï? Ï?ην εÏ?ιλογή"
-#: ../src/f-spot.glade.h:249
+#: ../src/f-spot.glade.h:188
msgid "_Rename Version"
msgstr "_Î?εÏ?ονομαÏ?ία ÎκδοÏ?ηÏ?"
-#: ../src/f-spot.glade.h:252
+#: ../src/f-spot.glade.h:189
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:17
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:17
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:20
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:24
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:15
+msgid "_Resize to: "
+msgstr "Î?_λλαγή μεγÎθοÏ?Ï? Ï?ε:"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:191
msgid "_Saturation:"
msgstr "_Î?οÏ?εÏ?μÏ?Ï?:"
-#: ../src/f-spot.glade.h:253
+#: ../src/f-spot.glade.h:192
msgid "_Scale photos to no larger than: "
msgstr "_Î?ιαβάθμιÏ?η εικÏ?νÏ?ν Ï?Ï?ι Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?ο αÏ?Ï?:"
-#: ../src/f-spot.glade.h:254
+#: ../src/f-spot.glade.h:193
msgid "_Select Import Rolls..."
msgstr "Î?_Ï?ιλÎξÏ?ε Ï?ην ειÏ?αγÏ?γή καÏ?Ï?ελÏ?ν..."
-#: ../src/f-spot.glade.h:255
+#: ../src/f-spot.glade.h:194
msgid "_Set Date Range..."
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? εÏ?Ï?οÏ?Ï? η_μεÏ?ομηνίαÏ?..."
-#: ../src/f-spot.glade.h:256
+#: ../src/f-spot.glade.h:195
msgid "_Set Rating filter..."
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ίλÏ?Ï?οÏ? _βαθμολÏ?γηÏ?ηÏ?..."
-#: ../src/f-spot.glade.h:257
+#: ../src/f-spot.glade.h:196
msgid "_Sharpen..."
msgstr "Î?_ξÏ?νÏ?η..."
-#: ../src/f-spot.glade.h:258
+#: ../src/f-spot.glade.h:197
msgid "_Slideshow"
msgstr "_Î?ιαÏ?άνεια"
-#: ../src/f-spot.glade.h:259
+#: ../src/f-spot.glade.h:198
msgid "_Small"
msgstr "_Î?ικÏ?Ï?"
-#: ../src/f-spot.glade.h:260
+#: ../src/f-spot.glade.h:199
msgid "_Strip metadata"
msgstr "Î?_Ï?αίÏ?εÏ?η μεÏ?αδεδομÎνÏ?ν"
-#: ../src/f-spot.glade.h:261
+#: ../src/f-spot.glade.h:200
msgid "_Tag Icons"
msgstr "Î?ικονίδια εÏ?ι_κÎÏ?αÏ?"
-#: ../src/f-spot.glade.h:262
+#: ../src/f-spot.glade.h:201
msgid "_Tag Name:"
msgstr "Î?νομα εÏ?ι_κÎÏ?αÏ?:"
-#: ../src/f-spot.glade.h:264
+#: ../src/f-spot.glade.h:202
+msgid "_Tags"
+msgstr "_Î?Ï?ικÎÏ?εÏ?"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:203
msgid "_Timeline"
msgstr "_Î?Ï?νη Ï?Ï?αÏ?"
-#: ../src/f-spot.glade.h:265
+#: ../src/f-spot.glade.h:204
+#| msgid "Tiny"
+msgid "_Tint:"
+msgstr "_Î?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:205
msgid "_Toolbar"
msgstr "Î?Ï?αμμή εÏ?_γαλείÏ?ν"
-#: ../src/f-spot.glade.h:266
+#: ../src/f-spot.glade.h:206
msgid "_Tools"
msgstr "Î?Ï?_γαλεία"
-#: ../src/f-spot.glade.h:267
+#: ../src/f-spot.glade.h:207
msgid "_URI:"
msgstr "_URI:"
-#: ../src/f-spot.glade.h:268
+#: ../src/f-spot.glade.h:208
msgid "_Untagged Photos"
msgstr "ΦÏ?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ? _Ï?Ï?Ï?ίÏ? εÏ?ικÎÏ?α"
-#: ../src/f-spot.glade.h:269
+#: ../src/f-spot.glade.h:209
msgid "_Version"
msgstr "Î?_κδοÏ?η"
-#: ../src/f-spot.glade.h:270
+#: ../src/f-spot.glade.h:210
msgid "_View"
msgstr "_Î Ï?οβολή"
-#: ../src/f-spot.glade.h:271
+#: ../src/f-spot.glade.h:211
msgid "_Virtual Filesystem"
msgstr "Î?ικο_νικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ημα αÏ?Ï?είÏ?ν"
-#: ../src/f-spot.glade.h:272
-msgid "and"
-msgstr "και"
-
#. at, or after a date, or between dates
-#: ../src/f-spot.glade.h:274
+#: ../src/f-spot.glade.h:214
msgid ""
"at\n"
"after\n"
@@ -3511,18 +3115,31 @@ msgstr ""
"μεÏ?ά Ï?ην\n"
"μεÏ?αξÏ? Ï?Ï?ν"
-#: ../src/f-spot.glade.h:277
+#: ../src/f-spot.glade.h:217
msgid "difference:"
msgstr "διαÏ?οÏ?ά:"
-#: ../src/f-spot.glade.h:278
+#: ../src/f-spot.glade.h:218
msgid "img_000.jpg"
msgstr "img_000.jpg"
-#: ../src/f-spot.glade.h:279
+#: ../src/f-spot.glade.h:219
msgid "min. Starting at {0}"
msgstr "min. Î?ναÏ?ξη Ï?Ï?ο {0}"
+#: ../src/f-spot.glade.h:221
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:19
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:19
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:23
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:26
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:17
+msgid "pixels"
+msgstr "εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:222
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
#: ../tools/f-spot-screensaver.desktop.in.h:1
msgid "Display a slideshow from F-Spot"
msgstr "Î Ï?οβολή διαÏ?ανειÏ?ν αÏ?Ï? Ï?ο f-spot"
@@ -3531,3 +3148,1244 @@ msgstr "Î Ï?οβολή διαÏ?ανειÏ?ν αÏ?Ï? Ï?ο f-spot"
msgid "F-Spot photos"
msgstr "Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ? Ï?οÏ? f-spot"
+#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.addin.xml.h:1
+msgid "_CD..."
+msgstr "_CD..."
+
+#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.cs:162
+#, csharp-format
+#| msgid "Transferring Pictures"
+msgid "Transferring picture \"{0}\" To CD"
+msgstr "Î?εÏ?αÏ?οÏ?ά εικÏ?ναÏ?\"{0}\" Ï?ε CD"
+
+#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.cs:177
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:379
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:285
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:808
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:551
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:702
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:607
+msgid "Done Sending Photos"
+msgstr "Î?λοκληÏ?Ï?θηκε η αÏ?οÏ?Ï?ολή Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν"
+
+#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.cs:179
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:287
+#| msgid "Upload Complete"
+msgid "Transfer Complete"
+msgstr "Î? μεÏ?αÏ?οÏ?ά ολοκληÏ?Ï?θηκε"
+
+#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.cs:186
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:292
+#| msgid "Error transferring file"
+msgid "Error While Transferring"
+msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην μεÏ?αÏ?οÏ?ά αÏ?Ï?είοÏ?"
+
+#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.cs:193
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:311
+#| msgid "Error transferring file"
+msgid "Error Transferring"
+msgstr "ΣÏ?άλμα μεÏ?αÏ?οÏ?άÏ?"
+
+#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.cs:206
+msgid "copying..."
+msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή..."
+
+#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.glade.h:1
+msgid "<b><i>There is some previously scheduled items to write</i></b>"
+msgstr "<b><i>Î¥Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν κάÏ?οια Ï?Ï?οηγοÏ?μενα Ï?Ï?ογÏ?αμμαÏ?ιÏ?μÎνα ανÏ?ικείμενα Ï?Ï?οÏ? εγγÏ?αÏ?ή</i></b>"
+
+#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.glade.h:2
+#| msgid "<b>Photos</b>"
+msgid "<b>Photos to Burn</b>"
+msgstr "<b>ΦÏ?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ? για εγγÏ?αÏ?ή</b>"
+
+#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.glade.h:4
+#| msgid "_Create"
+msgid "Create CD"
+msgstr "_Î?ημιοÏ?Ï?γία CD"
+
+#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.glade.h:6
+#| msgid "No photos for the selection"
+msgid "Size of the exported selection:"
+msgstr "Î?ÎγεθοÏ? Ï?ηÏ? εξαγÏ?μενηÏ? εÏ?ιλογήÏ?:"
+
+#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.glade.h:7
+msgid "_Browse Previously Scheduled Files"
+msgstr "_Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?Ï?οηγοÏ?μενÏ?ν Ï?Ï?ογÏ?αμμαÏ?ιÏ?μÎνÏ?ν αÏ?Ï?είÏ?ν"
+
+#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.glade.h:8
+msgid "_Write only these photos to CD"
+msgstr "_Î?γγÏ?αÏ?ή μÏ?νο αÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?ν Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?ο CD"
+
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.addin.xml.h:1
+msgid "_23hq..."
+msgstr "_23hq..."
+
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.addin.xml.h:2
+msgid "_Flickr..."
+msgstr "_Flickr..."
+
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.addin.xml.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "_Import..."
+msgid "_Zooomr..."
+msgstr "Î?ι_Ï?αγÏ?γή..."
+
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:105
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:5
+msgid "Authorize"
+msgstr "Î?ξοÏ?διοδÏ?Ï?ηÏ?η"
+
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:111
+#, csharp-format
+msgid "Return to this window after you have finished the authorization process on {0} and click the \"Complete Authorization\" button below"
+msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?Ï?ÎÏ?Ï?ε Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?Ï?αν Ï?ελειÏ?Ï?εÏ?ε Ï?η διεÏ?γαÏ?ία εξοÏ?Ï?ιοδÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? Ï?Ï?ο {0} και κάνÏ?ε κλικ με Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι Ï?αÏ? Ï?Ï?ο κοÏ?μÏ?ί \"Î?λοκλήÏ?Ï?Ï?η εξοÏ?Ï?ιοδÏ?Ï?ηÏ?ηÏ?\" Ï?αÏ?ακάÏ?Ï?"
+
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:112
+msgid "Complete Authorization"
+msgstr "Î?λοκλήÏ?Ï?Ï?η εξοÏ?Ï?ιοδÏ?Ï?ηÏ?ηÏ?"
+
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:117
+#, csharp-format
+msgid "Logging into {0}"
+msgstr "ΣÏ?νδεÏ?η Ï?Ï?ο {0}"
+
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:118
+msgid "Checking credentials..."
+msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? διαÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?ηÏ?ίÏ?ν..."
+
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:125
+#, csharp-format
+msgid "Welcome {0} you are connected to {1}"
+msgstr "Î?αλÏ?Ï?ήλθαÏ?ε {0} είÏ?Ï?ε Ï?Ï?νδεδεμÎνοι Ï?Ï?ο {1}"
+
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:128
+#, csharp-format
+msgid "Sign in as a different user"
+msgstr "Î?ίÏ?οδοÏ? Ï?αν διαÏ?οÏ?εÏ?ικÏ?Ï? Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ?"
+
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:133
+#, csharp-format
+msgid "Used {0} of your allowed {1} monthly quota"
+msgstr "ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιήθηκε {0} αÏ?Ï? Ï?ο εÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?μενο μηνιαίο Ï?Ï?ιο {1}"
+
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:297
+msgid "Unable to log on"
+msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η Ï?Ï?νδεÏ?η"
+
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:317
+#, csharp-format
+msgid "Waiting for response {0} of {1}"
+msgstr "Σε αναμονή για αÏ?άνÏ?ηÏ?η Ï?οÏ? {0} αÏ?Ï? {1}"
+
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:344
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:242
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:779
+#, csharp-format
+msgid "Uploading picture \"{0}\""
+msgstr "Î?νÎβαÏ?μα εικÏ?ναÏ? \"{0}\""
+
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:367
+#, csharp-format
+msgid "Error Uploading To {0}: {1}"
+msgstr "ΣÏ?άλμα ανεβάÏ?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?ο {0}: {1}"
+
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:381
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:810
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:553
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:704
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:609
+msgid "Upload Complete"
+msgstr "Î?νÎβαÏ?μα ολοκληÏ?Ï?θηκε"
+
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:454
+msgid "Unable to log on."
+msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η Ï?Ï?νδεÏ?η."
+
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:455
+#, csharp-format
+msgid "F-Spot was unable to log on to {0}. Make sure you have given the authentication using {0} web browser interface."
+msgstr "Το f-spot δεν καÏ?άÏ?εÏ?ε να Ï?Ï?νδεθεί Ï?Ï?ο {0}. Î?εβαιÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?ι Ï?αÏ? ÎÏ?ει δοθεί η Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?η διεÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή διαδικÏ?Ï?οÏ? {0}."
+
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:475
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:732
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:477
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:598
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:522
+msgid "Uploading Pictures"
+msgstr "Î?νÎβαÏ?μα εικÏ?νÏ?ν"
+
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:4
+msgid "<b>Viewing permissions</b>"
+msgstr "<b>Î Ï?οβολή αδειÏ?ν Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ?</b>"
+
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:7
+msgid "Export tag _hierarchy"
+msgstr "Î?ξαγÏ?γή ιεÏ?αÏ?Ï?ίαÏ? ε_Ï?ικεÏ?Ï?ν"
+
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:8
+msgid "F-Spot needs your authorization in order to upload photos to your {0} account. Press the \"Authorize\" button to open a web browser and give F-Spot the authorization. "
+msgstr "Το F-Spot Ï?Ï?ειάζεÏ?αι Ï?ην εξοÏ?Ï?ιοδÏ?Ï?ηÏ?ή Ï?αÏ? για να ανεβάζει Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ? Ï?Ï?ο {0} λογαÏ?ιαÏ?μÏ? Ï?αÏ?. ΠιÎÏ?Ï?ε Ï?ο κοÏ?μÏ?ί \"Î?ξοÏ?Ï?ιοδÏ?Ï?ηÏ?η\" για να ανοίξεÏ?ε Ï?ον Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή δικÏ?Ï?οÏ? και να Ï?αÏ?ÎÏ?εÏ?ε Ï?Ï?ο f-spot εξοÏ?Ï?ιοδÏ?Ï?ηÏ?η."
+
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:9
+msgid "Ignore _top level tags"
+msgstr "ΠαÏ?άβλεÏ?η εÏ?ικεÏ?Ï?ν με_γάλοÏ? εÏ?ιÏ?ÎδοÏ?"
+
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:10
+msgid "Private"
+msgstr "Î Ï?οÏ?Ï?Ï?ικÏ?"
+
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:11
+msgid "Public"
+msgstr "Î?ημÏ?Ï?ιο"
+
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:12
+msgid "Strip _metadata"
+msgstr "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η _μεÏ?αδεδομÎνÏ?ν"
+
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:13
+msgid "Visible to Family"
+msgstr "Î?Ï?αÏ?Ï? Ï?Ï?ην οικογÎνεια"
+
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:14
+msgid "Visible to Friends"
+msgstr "Î?Ï?αÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ίλοÏ?Ï?"
+
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:18
+msgid "_View photos in browser when done uploading"
+msgstr "_Î Ï?οβολή Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?ον Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή μεÏ?ά Ï?ην ολοκλήÏ?Ï?Ï?η Ï?οÏ? ανεβάÏ?μαÏ?οÏ?"
+
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.addin.xml.h:1
+#| msgid "Folder"
+msgid "F_older..."
+msgstr "Φ_άκελοÏ?..."
+
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:140
+#| msgid "Select A Folder"
+msgid "Select Export Folder"
+msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?ακÎλοÏ? για εξαγÏ?γή"
+
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:198
+#| msgid "Gallery"
+msgid "Building Gallery"
+msgstr "ΧÏ?ήÏ?ιμο Ï?Ï?λλογήÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν"
+
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:248
+#, csharp-format
+#| msgid "Error Uploading To Gallery: {0}"
+msgid "Error uploading picture \"{0}\" to Gallery:{2}{1}"
+msgstr "ΣÏ?άλμα ανεβάÏ?μαÏ?οÏ? εικÏ?ναÏ? \"{0}\" Ï?Ï?η Ï?Ï?λλογή Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν:{2}{1}"
+
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:333
+#| msgid "Error transferring file"
+msgid "Error: Error while transferring; Aborting"
+msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην μεÏ?αÏ?οÏ?ά· Î?αÏ?αίÏ?Ï?η"
+
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:336
+msgid "Error: File Already Exists; Aborting"
+msgstr "ΣÏ?άλμα: Το αÏ?Ï?είο Ï?Ï?άÏ?Ï?ει ήδη· Î?αÏ?αίÏ?Ï?η"
+
+#. Note for translators: light as clear, opposite as dark
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:810
+msgid "Light"
+msgstr "ΦÏ?Ï?εινÏ?"
+
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:811
+msgid "Dark"
+msgstr "ΣκοÏ?εινÏ?"
+
+#. Abbreviation of previous
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:991
+#, fuzzy
+#| msgid "Preview"
+msgid "Prev"
+msgstr "Î Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η"
+
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:1103
+#| msgid "PhotoWall generated!"
+msgid "Gallery generated by"
+msgstr "Î? Ï?Ï?λλογή Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν δημιοÏ?Ï?γήθηκε αÏ?Ï?"
+
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:1143
+msgid "Show Styles"
+msgstr "Î Ï?οβολή Ï?εÏ?νοÏ?Ï?οÏ?ιÏ?ν"
+
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:1144
+msgid "Hide Styles"
+msgstr "Î?Ï?Ï?κÏ?Ï?Ï?η Ï?εÏ?νοÏ?Ï?οÏ?ιÏ?ν"
+
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:1311
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:1444
+#| msgid "_Pages"
+msgid "Page:"
+msgstr "Σελίδα:"
+
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:1
+msgid "\n"
+msgstr "\n"
+
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:4
+#| msgid "<b>Exposure</b>"
+msgid "<b>Export Method</b>"
+msgstr "<b>Î?ÎθοδοÏ? εξαγÏ?γήÏ?</b>"
+
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:8
+msgid "Create _gallery using \"Original\""
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:9
+msgid "Create standalone _web gallery"
+msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γήÏ?Ï?ε αÏ?Ï?Ï?νομη _Ï?Ï?λλογή Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?ο διαδίκÏ?Ï?ο"
+
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:10
+#| msgid "_Description:"
+msgid "D_escription:"
+msgstr "_ΠεÏ?ιγÏ?αÏ?ή:"
+
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:11
+#, fuzzy
+#| msgid "_Export tags"
+msgid "Export _tags"
+msgstr "_Î?ξαγÏ?γή εÏ?ικεÏ?Ï?ν"
+
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:12
+#, fuzzy
+#| msgid "_Export tags"
+msgid "Export tag _icons"
+msgstr "_Î?ξαγÏ?γή εÏ?ικεÏ?Ï?ν"
+
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:13
+#| msgid "Export"
+msgid "Folder Export"
+msgstr "Î?ξαγÏ?γή Ï?ακÎλοÏ?"
+
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:14
+#| msgid "G_allery:"
+msgid "G_allery Name:"
+msgstr "Î?νομα ΣÏ?λ_λογήÏ?:"
+
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:15
+#| msgid "_Open destination when done exporting"
+msgid "Open _destination when done exporting"
+msgstr "Î?_νοιγμα Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μοÏ? μεÏ?ά Ï?ην ολοκλήÏ?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? εξαγÏ?γήÏ?"
+
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:16
+#| msgid "_Folder"
+msgid "_Folder:"
+msgstr "_ΦάκελοÏ?:"
+
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:18
+msgid "_Save the files only"
+msgstr "_Î?Ï?νο αÏ?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?ν αÏ?Ï?είÏ?ν"
+
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.addin.xml.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "_Gallery"
+msgid "Web _Gallery..."
+msgstr "ΣÏ?λ_λογή"
+
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:52
+msgid ""
+"Cannot connect to a Gallery for which the version is unknown.\n"
+"Please check that you have Remote plugin 1.0.8 or later"
+msgstr ""
+"Î?εν μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?νδεθεί Ï?ε Ï?Ï?λλογή Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν για Ï?ην οÏ?οία η ÎκδοÏ?η είναι άγνÏ?Ï?Ï?η.\n"
+"ΠαÏ?ακαλÏ? ελÎγξÏ?ε Ï?Ï?ι ÎÏ?εÏ?ε Ï?ο Remote plugin 1.0.8 ή μεÏ?αγενÎÏ?Ï?εÏ?ο"
+
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:393
+msgid "Invalid URL"
+msgstr "Î?κÏ?Ï?ο URL"
+
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:394
+msgid "The gallery URL entry does not appear to be a valid URL"
+msgstr "Î? ειÏ?αγÏ?γή URL Ï?ηÏ? Ï?Ï?λλογήÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν δεν είναι ÎγκÏ?Ï?η"
+
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:404
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:431
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:442
+#| msgid "Error connecting to camera"
+msgid "Error while connecting to Gallery"
+msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην Ï?Ï?νδεÏ?η με Ï?ην Ï?Ï?λλογή Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν"
+
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:405
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:432
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:443
+#, csharp-format
+msgid "The following error was encountered while attempting to log in: {0}"
+msgstr "Το Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? Ï?Ï?άλμα εμÏ?ανίÏ?Ï?ηκε καÏ?ά Ï?ην Ï?Ï?οÏ?Ï?άθεια Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?: {0}"
+
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:419
+msgid "A Gallery with this name already exists"
+msgstr "Î? Ï?Ï?λλογή Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν με αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?νομα Ï?Ï?άÏ?Ï?ει ήδη"
+
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:420
+#, csharp-format
+msgid "There is already a Gallery with the same name in your registered Galleries. Please choose a unique name."
+msgstr "Î¥Ï?άÏ?Ï?ει ήδη μία Ï?Ï?λλογή Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν με Ï?ο ίδιο Ï?νομα Ï?Ï?ιÏ? καÏ?αÏ?Ï?Ï?ημÎνεÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?λλογÎÏ?. ΠαÏ?ακαλÏ? εÏ?ιλÎξÏ?ε Îνα μοναδικÏ? Ï?νομα."
+
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:530
+msgid "(TopLevel)"
+msgstr "(Î?Ï?Ï?ικÏ? εÏ?ίÏ?εδο)"
+
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:592
+msgid "Invalid Gallery name"
+msgstr "Î?κÏ?Ï?ο Ï?νομα Ï?Ï?λλογήÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν"
+
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:593
+msgid ""
+"The gallery name contains invalid characters.\n"
+"Only letters, numbers, - and _ are allowed"
+msgstr ""
+"Το Ï?νομα Ï?ηÏ? Ï?Ï?λλογήÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν Ï?εÏ?ιλαμβάνει μη ÎγκÏ?Ï?οÏ?Ï? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?.\n"
+"Î?Ï?νο γÏ?άμμαÏ?α, αÏ?ιθμοί - και _ εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?ονÏ?αι"
+
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:798
+#, fuzzy, csharp-format
+#| msgid "Error Uploading To Gallery: {0}"
+msgid "Error uploading picture \"{0}\" to Gallery: {1}"
+msgstr "ΣÏ?άλμα ανεβάÏ?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?η Ï?Ï?λλογή: {0}"
+
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:826
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:725
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:630
+msgid "(No Gallery)"
+msgstr "(Î?αμία Ï?Ï?λλογή)"
+
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:918
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:848
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:726
+msgid "(Not Connected)"
+msgstr "(Î?ε Ï?Ï?νδÎθηκε)"
+
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:919
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:849
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:727
+msgid "(No Albums)"
+msgstr "(Î?ανÎνα άλμÏ?οÏ?μ)"
+
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:971
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:914
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:768
+msgid "No account selected"
+msgstr "Î?εν εÏ?ιλÎÏ?Ï?ηκε λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï?"
+
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:5
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:5
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Error Connecting to Gallery</span>\n"
+msgstr "<span weight='bold' size='larger'>ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην Ï?Ï?νδεÏ?η Ï?Ï?η Ï?Ï?λλογή Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν</span>\n"
+
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:9
+#, fuzzy
+#| msgid "E_xport titles and comments"
+msgid "Export _titles and comments"
+msgstr "Î?_ξαγÏ?γή Ï?ίÏ?λÏ?ν και Ï?Ï?ολίÏ?ν"
+
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:10
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:10
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:7
+msgid "Open _album in browser when done uploading"
+msgstr "Î?νοιγμα Ï?οÏ? άλ_μÏ?οÏ?μ Ï?Ï?ον Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή μεÏ?ά Ï?ην ολοκλήÏ?Ï?Ï?η Ï?οÏ? ανεβάÏ?μαÏ?οÏ?"
+
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:11
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:11
+msgid "Please verify that the settings for this gallery are correct."
+msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? εÏ?αληθεÏ?Ï?Ï?ε Ï?Ï?ι οι Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? για Ï?η Ï?Ï?λλογή Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν είναι Ï?Ï?Ï?Ï?ÎÏ?."
+
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:12
+#| msgid "_URI:"
+msgid "U_RL:"
+msgstr "U_RL:"
+
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:13
+#| msgid "_Album Title:"
+msgid "_Album Name:"
+msgstr "Î?νομα _λεÏ?κÏ?μαÏ?οÏ?:"
+
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:14
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:19
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:11
+msgid "_Description:"
+msgstr "_ΠεÏ?ιγÏ?αÏ?ή:"
+
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:16
+#| msgid "_Gallery"
+msgid "_Gallery Name:"
+msgstr "Î?νομα Ï?Ï?λ_λογήÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν"
+
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:17
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:22
+#| msgid "_Gallery"
+msgid "_Gallery:"
+msgstr "ΣÏ?λ_λογή Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν"
+
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:18
+#, fuzzy
+#| msgid "_Export to Album:"
+msgid "_Parent Album:"
+msgstr "Î?_ξαγÏ?γή Ï?ε άλμÏ?οÏ?μ:"
+
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:19
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:23
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:14
+#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.glade.h:4
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Î?Ï?δικÏ?Ï?:"
+
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:21
+#, fuzzy
+#| msgid "Title"
+msgid "_Title:"
+msgstr "ΤίÏ?λοÏ?"
+
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:22
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:25
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:16
+#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.glade.h:5
+msgid "_Username:"
+msgstr "Î?νομα _Ï?Ï?ήÏ?Ï?η:"
+
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryRemote.cs:361
+msgid "Error reading server response"
+msgstr "ΣÏ?άλμα ανάγνÏ?Ï?ηÏ? αÏ?Ï?κÏ?ιÏ?ηÏ? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή"
+
+#. failed to find the response
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryRemote.cs:373
+msgid "Server returned response without Gallery content"
+msgstr "Î?Ï?άνÏ?ηÏ?η εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενο Ï?Ï?λλογήÏ?"
+
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryRemote.cs:710
+#| msgid "Error while rotating photo."
+msgid "Error while creating new album"
+msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην δημιοÏ?Ï?γία νÎοÏ? λεÏ?κÏ?μαÏ?οÏ?"
+
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryRemote.cs:711
+#, csharp-format
+msgid ""
+"The following error was encountered while attempting to perform the requested operation:\n"
+"{0} ({1})"
+msgstr ""
+"Î?μÏ?ανίÏ?Ï?ηκε Ï?Ï?άλμα καÏ?ά Ï?ην Ï?Ï?οÏ?Ï?άθεια εκÏ?ÎλεÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? αιÏ?οÏ?μενηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?:\n"
+"{0} ({1})"
+
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.addin.xml.h:1
+msgid "F_acebook..."
+msgstr "F_acebook..."
+
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:257
+msgid "Too many images to export"
+msgstr "ΠάÏ?α Ï?ολλÎÏ? εικÏ?νεÏ? Ï?Ï?οÏ? εξαγÏ?γή"
+
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:257
+msgid "Facebook only permits 60 photographs per album. Please refine your selection and try again."
+msgstr "Το Facebook εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?ει μÏ?νο 60 Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ? ανά λεÏ?κÏ?μα. ΠαÏ?ακαλÏ? βελÏ?ιÏ?Ï?Ï?ε Ï?ην εÏ?ιλογή Ï?αÏ? και Ï?Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?Ï?ε ξανά."
+
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:281
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:367
+msgid "You are not logged in."
+msgstr "Î?εν είÏ?Ï?ε Ï?Ï?νδεμÎνοÏ?"
+
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:322
+msgid "Waiting for authentication"
+msgstr "Î?ναμονή για Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η"
+
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:322
+msgid "F-Spot will now launch your browser so that you can log into Facebook. Turn on the \"Save my login information\" checkbox on Facebook and F-Spot will log into Facebook automatically from now on."
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:328
+#| msgid "Error connecting to camera"
+msgid "Error logging into Facebook"
+msgstr "ΣÏ?άλμα Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? Ï?Ï?ο Facebook"
+
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:328
+msgid "There was a problem logging into Facebook. Check your credentials and try again."
+msgstr "Î¥Ï?ήÏ?ξε Ï?Ï?Ï?βλημα καÏ?ά Ï?ην είÏ?οδο Ï?Ï?ο Facebook. Î?λÎγξÏ?ε Ï?α διαÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?ήÏ?ια Ï?αÏ? και Ï?Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?Ï?ε ξανά."
+
+#. Note for translators: {0} and {1} are respectively firstname and surname of the user
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:341
+#, csharp-format
+msgid "{0} {1} is logged into Facebook"
+msgstr "{0} {1} Ï?Ï?νδÎθηκε Ï?Ï?ο Facebook"
+
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:491
+msgid "Album must have a name"
+msgstr "Το λεÏ?κÏ?μα Ï?Ï?ÎÏ?ει να ÎÏ?ει Ï?νομα"
+
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:491
+msgid "Please name your album or choose an existing album."
+msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? ονομάÏ?Ï?ε Ï?ο λεÏ?κÏ?μα Ï?αÏ? ή εÏ?ιλÎξÏ?ε Îνα Ï?Ï?άÏ?Ï?Ï?ν."
+
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:504
+msgid "Creating a new album failed"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? καινοÏ?Ï?γιοÏ? λεÏ?κÏ?μαÏ?οÏ?"
+
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:504
+#, csharp-format
+msgid ""
+"An error occurred creating a new album.\n"
+"\n"
+"{0}"
+msgstr ""
+"ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην δημιοÏ?Ï?γία νÎοÏ? λεÏ?κÏ?μαÏ?οÏ?.\n"
+"\n"
+"{0}"
+
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:528
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:661
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:565
+#, csharp-format
+msgid "Uploading picture \"{0}\" ({1} of {2})"
+msgstr "Î?νÎβαÏ?μα εικÏ?ναÏ? \"{0}\" ({1} of {2})"
+
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:542
+#, csharp-format
+#| msgid "Error Uploading To Gallery: {0}"
+msgid "Error Uploading To Facebook: {0}"
+msgstr "ΣÏ?άλμα ανεβάÏ?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?ο Facebook: {0}"
+
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.glade.h:1
+#| msgid "C_aption:"
+msgid "Caption"
+msgstr "Î?εζάνÏ?α"
+
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.glade.h:2
+#| msgid "Create New Tag"
+msgid "Create a new album"
+msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νÎoy λεÏ?κÏ?μαÏ?οÏ?"
+
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.glade.h:3
+#| msgid "_Description:"
+msgid "Description"
+msgstr "ΠεÏ?ιγÏ?αÏ?ή"
+
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.glade.h:4
+#| msgid "Export to"
+msgid "Export to Facebook"
+msgstr "Î?ξαγÏ?γή Ï?Ï?ο Facebook"
+
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.glade.h:5
+#| msgid "No active photo"
+msgid "In this photo"
+msgstr "Σε αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ία"
+
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.glade.h:7
+#| msgid "Location"
+msgid "Login"
+msgstr "ΣÏ?νδεÏ?η"
+
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.glade.h:8
+msgid "Logout"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?νδεÏ?η"
+
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.glade.h:10
+msgid "This is who I am"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? είναι Ï?οιοÏ? είμαι"
+
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.glade.h:11
+msgid "Use an existing album"
+msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?άÏ?Ï?ονÏ?οÏ? λεÏ?κÏ?μαÏ?οÏ?"
+
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.glade.h:12
+msgid "Who is this?"
+msgstr "Ποιοε Îιναι;"
+
+#: ../extensions/Exporters/ZipExport/ZipExport.addin.xml.h:1
+#| msgid "Compression"
+msgid "Compressed fil_e..."
+msgstr "ΣÏ?μÏ?ίΣÏ?μÏ?ιεÏ?μÎνο αÏ?Ï?εί_ο"
+
+#: ../extensions/Exporters/ZipExport/ZipExport.cs:47
+msgid "This tool requires an active selection. Please select one or more pictures and try again"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο εÏ?γαλείο αÏ?αιÏ?εί μια ενεÏ?γή εÏ?ιλογή. ΠαÏ?ακαλÏ? εÏ?ιλÎξÏ?ε μια ή Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? εικÏ?νεÏ? και Ï?Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?Ï?ε ξανά"
+
+#: ../extensions/Exporters/ZipExport/ZipExport.cs:63
+#| msgid "Select A Folder"
+msgid "Select export folder"
+msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?ακÎλοÏ? εξαγÏ?γήÏ?"
+
+#: ../extensions/Exporters/ZipExport/ZipExport.cs:101
+#| msgid "Operation failed"
+msgid "Exporting files"
+msgstr "Î?ίνεÏ?αι εξαγÏ?γή αÏ?Ï?είÏ?ν"
+
+#: ../extensions/Exporters/ZipExport/ZipExport.cs:107
+#, csharp-format
+msgid "Preparing photo \"{0}\""
+msgstr "Î Ï?οεÏ?οιμαÏ?ία Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ? \"{0}\""
+
+#: ../extensions/Exporters/ZipExport/ZipExport.glade.h:2
+#| msgid "New name:"
+msgid "_File name:"
+msgstr "_Î?νομα αÏ?Ï?είοÏ?:"
+
+#: ../extensions/Exporters/ZipExport/ZipExport.glade.h:3
+#| msgid "Location"
+msgid "_Location:"
+msgstr "_ΤοÏ?οθεÏ?ία:"
+
+#: ../extensions/Exporters/ZipExport/ZipExport.glade.h:4
+#| msgid "G_allery:"
+msgid "_Scale:"
+msgstr "_Î?ιαβάθμιÏ?η:"
+
+#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.addin.xml.h:1
+#| msgid "Merge Tags"
+msgid "Merge Db"
+msgstr "ΣÏ?γÏ?Ï?νεÏ?Ï?η βάÏ?ηÏ? δεδομÎνÏ?ν"
+
+#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.cs:73
+#| msgid "Merge the selected tag"
+#| msgid_plural "Merge the {0} selected tags?"
+msgid "Error opening the selected file"
+msgstr "ΣÏ?άλμα ανοίγμαÏ?οÏ? εÏ?ιλεγμÎνοÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
+
+#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.cs:74
+#, csharp-format
+msgid ""
+"The file you selected is not a valid or supported database.\n"
+"\n"
+"Received exception \"{0}\"."
+msgstr ""
+"Το αÏ?Ï?είο Ï?οÏ? εÏ?ιλÎξαÏ?ε δεν είναι ÎγκÏ?Ï?ο ή δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι αÏ?Ï? Ï?η βάÏ?η δεδομÎνÏ?ν..\n"
+"\n"
+"Î?ήÏ?η εξαίÏ?εÏ?ηÏ? \"{0}\"."
+
+#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.glade.h:1
+#| msgid ""
+#| "<small><i>Choose the folder where F-Spot should store newly imported "
+#| "photos</i></small>"
+msgid "<small><i>Choose the location of the database you want to import from</i></small>"
+msgstr "<small><i>Î?Ï?ιλÎξÏ?ε Ï?ο Ï?άκελο Ï?ηÏ? βάÏ?ηÏ? δεδομÎνÏ?ν Ï?οÏ? θÎλεÏ?ε να ειÏ?άγεÏ?ε</i></small>"
+
+#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.glade.h:2
+msgid ""
+"<small><i>Choose what to import from the selected db.\n"
+"\"New Rolls Only\" is the smart option that will avoid re-importing photos you could have imported during a previous operation.\n"
+"\"A Single Import Roll\" let you choose which roll you want to merge back.\n"
+"\"Everything\" will import everything, creating duplicates if you already imported from that database.</i></small>"
+msgstr ""
+"<small><i>Î?Ï?ιλÎξÏ?ε Ï?ι θα ειÏ?αγάγεÏ?ε αÏ?Ï?Ï?ην εÏ?ιλεγμÎνη βδ.\n"
+"\"Î?ÎεÏ? καÏ?Ï?ÎλεÏ? μÏ?νο\" είναι η ÎξÏ?Ï?νη εÏ?ιλογή Ï?Ï?οÏ? θα αÏ?οÏ?εÏ?Ï?θεί η εÏ?ανειÏ?αγÏ?γή Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν Ï?οÏ? θα μÏ?οÏ?οÏ?Ï?αÏ?ε να είÏ?αÏ?ε ειÏ?αγάγει καÏ?ά Ï?ην διάÏ?κεια Ï?Ï?οηγοÏ?μενηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?.\n"
+"\"Î?ιÏ?αγÏ?γή μίαÏ? καÏ?Ï?ÎλαÏ?\" Ï?οÏ? δίνει Ï?ην δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α να εÏ?ιλÎξειÏ? Ï?οια καÏ?Ï?Îλα θÎλειÏ? να Ï?Ï?γÏ?Ï?νεÏ?Ï?ειÏ?.\n"
+"\"Î?λα\" θα ειÏ?αγάγει Ï?λα, δημιοθÏ?γÏ?νÏ?αÏ? διÏ?λÏ?Ï?Ï?Ï?α αν ÎÏ?εÏ?ε ήδη ειÏ?αγάγει αÏ?Ï? Ï?ην βάÏ?η δεδομÎνÏ?ν.</i></small>"
+
+#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.glade.h:6
+msgid "<small><i>Copy the images locally or keep them where they are. If you chose the later, be sure that this location will stay accessible from f-spot.</i></small>"
+msgstr "<small><i>Î?νÏ?ιγÏ?άÏ?Ï?ε Ï?ιÏ? εικÏ?νεÏ? Ï?οÏ?ικά ή διαÏ?ηÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ιÏ? εκεί Ï?οÏ? βÏ?ίÏ?κονÏ?αι. Î?ν εÏ?ιλÎξαÏ?ε Ï?ο δεÏ?Ï?εÏ?ο, Ï?ιγοÏ?Ï?εÏ?Ï?είÏ?αι Ï?Ï?ι αÏ?Ï?ή η Ï?οÏ?οθεÏ?ία θα είναι Ï?Ï?οÏ?βάÏ?ιμη αÏ?Ï? Ï?ο f-spot.</i></small>"
+
+#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.glade.h:7
+#| msgid "_Select Import Rolls..."
+msgid "A Single Import Roll"
+msgstr "Î?ία ενιαία ειÏ?αγÏ?γή καÏ?Ï?ÎλαÏ?"
+
+#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.glade.h:8
+#| msgid "Copy files to the Photos folder"
+msgid "Copy images to photos folder"
+msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?Ï?ο Ï?άκελοÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν"
+
+#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.glade.h:9
+#| msgid "Location"
+msgid "Database Location:"
+msgstr "ΤοÏ?οθεÏ?ία βάÏ?ηÏ? δεδομÎνÏ?ν:"
+
+#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.glade.h:10
+msgid "Everything"
+msgstr "Î?λα"
+
+#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.glade.h:11
+#| msgid "Import"
+msgid "Import:"
+msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή:"
+
+#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.glade.h:12
+msgid "Keep the images at their original location"
+msgstr "Î?ιαÏ?ήÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ν εικÏ?νÏ?ν Ï?Ï?ην Ï?Ï?Ï?ική Ï?οÏ?Ï? θÎÏ?η"
+
+#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.glade.h:13
+msgid "Merge another f-spot collection"
+msgstr "ΣÏ?γÏ?Ï?νεÏ?Ï?η άλληÏ? Ï?Ï?λλογήÏ? f-spot"
+
+#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.glade.h:14
+msgid "New Rolls Only"
+msgstr "Î?ÎεÏ? καÏ?Ï?ÎλεÏ? μÏ?νο"
+
+#: ../extensions/Tools/MergeDb/PickFolderDialog.cs:33
+#, csharp-format
+msgid ""
+"<big>The database refers to files contained in the <b>{0}</b> folder.\n"
+" Please select that folder so I can do the mapping.</big>"
+msgstr ""
+"<big>Î? βάÏ?η δεδομÎνÏ?ν αναÏ?ÎÏ?εÏ?αι Ï?ε αÏ?Ï?εία Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιÎÏ?ονÏ?αι Ï?Ï?ο <b>{0}</b> Ï?άκελο.\n"
+"ΠαÏ?ακλÏ? εÏ?ιλÎξÏ?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?άκελο ÎÏ?Ï?ι Ï?Ï?Ï?ε να μÏ?οÏ?Ï? να κάνÏ? Ï?η Ï?αÏ?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η.</big>"
+
+#: ../extensions/Tools/HashJob/HashJob.cs:53
+msgid "In order to detect duplicates on pictures you imported before 0.5.0, F-Spot needs to analyze your image collection. This is not done by default as it's time consuming. You can Start or Pause this update process using this dialog."
+msgstr "Î Ï?οκειμÎνοÏ? να ανιÏ?νεÏ?θοÏ?ν διÏ?λÏ?Ï?Ï?Ï?α Ï?Ï?ιÏ? εικÏ?νεÏ? Ï?οÏ? ειÏ?αγάγαÏ?ε Ï?Ï?ιν Ï?ην 0.5., Ï?ο F-Spot Ï?Ï?ÎÏ?ει να αναλÏ?Ï?ει Ï?ην Ï?Ï?λλογή Ï?Ï?ν εικÏ?νÏ?ν Ï?αÏ?. Î?Ï?Ï?Ï? δεν γίνεÏ?αι εξ οÏ?ιÏ?μοÏ? καθÏ?Ï? είναι Ï?Ï?ονοβÏ?Ï?ο. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να ξεκινήÏ?εÏ?ε ή να διακÏ?Ï?εÏ?ε Ï?η διαδικαÏ?ία με Ï?η Ï?Ï?ήÏ?η αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? διαλÏ?γοÏ?."
+
+#: ../extensions/Tools/HashJob/HashJob.cs:102
+#| msgid "Processing \"{0}\""
+msgid "Processing images..."
+msgstr "Î?ίνεÏ?αι εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?ν εικÏ?νÏ?ν..."
+
+#: ../extensions/Tools/HashJob/HashJob.cs:108
+msgid "Stopped"
+msgstr "ΣÏ?αμάÏ?ηÏ?ε"
+
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.addin.xml.h:1
+msgid "_PicasaWeb..."
+msgstr "_PicasaWeb..."
+
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:441
+#| msgid "Error while rotating photo."
+msgid "Error while creating Album"
+msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην δημιοÏ?Ï?γία λεÏ?κÏ?μαÏ?οÏ?"
+
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:442
+#, csharp-format
+msgid "The following error was encountered while attempting to create an album: {0}"
+msgstr "Το ακÏ?λοÏ?θο Ï?Ï?άλμα βÏ?Îθηκε καÏ?ά Ï?ην Ï?Ï?οÏ?Ï?άθεια Ï?ημιοÏ?Ï?γίαÏ? ενÏ?Ï? λεÏ?κÏ?μαÏ?οÏ?: {0}"
+
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:621
+#, csharp-format
+msgid "{0} Sent"
+msgstr "{0} ΣÏ?άλθηκε"
+
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:623
+#, csharp-format
+#| msgid "{0} of {1}"
+msgid "{0} of approx. {1}"
+msgstr "{0} αÏ?Ï? Ï?εÏ?ίÏ?οÏ? {1}"
+
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:692
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:594
+#, csharp-format
+msgid "Error Uploading To Gallery: {0}"
+msgstr "ΣÏ?άλμα ανεβάÏ?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?η Ï?Ï?λλογή: {0}"
+
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:776
+#, csharp-format
+msgid "Available space: {0}, {1}% used out of {2}"
+msgstr "Î?ιαθÎÏ?ιμοÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ?: {0}, {1}% Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι αÏ?Ï? Ï?α {2}"
+
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:890
+#, csharp-format
+msgid ""
+"The selected album has a limit of {0} pictures,\n"
+"which would be passed with the current selection of {1} images"
+msgstr ""
+"Το εÏ?ιλεγμÎνο λεÏ?κÏ?μα ÎÏ?ει Ï?Ï?ιο Ï?ιÏ? {0} εικονεÏ?, \n"
+"Ï?ο οÏ?οίο θα ξεÏ?εÏ?αÏ?Ï?εί με Ï?ην Ï?Ï?ÎÏ?οÏ?Ï?α εÏ?ιλογή Ï?Ï?ν {1} εικÏ?νÏ?ν"
+
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:3
+#| msgid "<b>SmugMug Export</b>"
+msgid "<b>PicasaWeb Export</b>"
+msgstr "<b>Î?ξαγÏ?γή PicasaWeb</b>"
+
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:7
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Your Google Account is locked</span>\n"
+msgstr "<span weight='bold' size='larger'>Î? λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï? Ï?αÏ? Ï?Ï?ο Google είναι κλειδÏ?μÎνοÏ?</span>\n"
+
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:12
+msgid ""
+"Please verify that the settings for this gallery are correct.\n"
+"Enter the letters as they are shown in the image in\n"
+"the 'Captcha' field. <i>Letters are not case-sensitive</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:15
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:8
+msgid "Public Album"
+msgstr "Î?ημÏ?Ï?ιο άλμÏ?οÏ?μ"
+
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:16
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:10
+msgid "_Album Title:"
+msgstr "ΤίÏ?λοÏ? ά_λμÏ?οÏ?μ:"
+
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:17
+#| msgid "Autorotate"
+msgid "_Autorotate"
+msgstr "Î?Ï?Ï?οÏ?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ή"
+
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:18
+#, fuzzy
+#| msgid "captcha_url"
+msgid "_Captcha:"
+msgstr "captcha_url"
+
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:3
+msgid "<b>SmugMug Export</b>"
+msgstr "<b>Î?ξαγÏ?γή SmugMug</b>"
+
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:9
+msgid "_Account:"
+msgstr "_Î?ογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï?:"
+
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.addin.xml.h:1
+msgid "_SmugMug..."
+msgstr "_SmugMug..."
+
+#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/Tabblo/Connection.cs:126
+#, csharp-format
+#| msgid "Rotating photo \"{0}\""
+msgid "Uploading photo \"{0}\""
+msgstr "Î?νÎβαÏ?μα Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ? \"{0}\""
+
+#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/Tabblo/Connection.cs:181
+#| msgid "Logging into {0}"
+msgid "Logging into Tabblo"
+msgstr "ΣÏ?νδεÏ?η Ï?Ï?ο Tabblo"
+
+#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/Tabblo/Connection.cs:241
+msgid "Obtaining URL for upload"
+msgstr "Î?Ï?Ï?εÏ?η URL για ανÎβαÏ?μα"
+
+#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.addin.xml.h:1
+msgid "_Tabblo..."
+msgstr "_Tabblo..."
+
+#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.cs:166
+#| msgid "Done Sending Photos"
+msgid "Done sending photos"
+msgstr "Î?λοκληÏ?Ï?θηκε η αÏ?οÏ?Ï?ολή Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν"
+
+#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.cs:168
+#| msgid "Upload Complete"
+msgid "Upload complete"
+msgstr "Î?νÎβαÏ?μα ολοκληÏ?Ï?θηκε"
+
+#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.cs:174
+#| msgid "Error Uploading To Gallery: {0}"
+msgid "Error uploading to Tabblo: "
+msgstr "ΣÏ?άλμα ανεβάÏ?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?ο Tabblo: "
+
+#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.glade.h:2
+#| msgid "<b>Account</b>"
+msgid "<b>Tabblo account</b>"
+msgstr "<b>Î?ογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï? Tabblo</b>"
+
+#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TrustError.glade.h:1
+#| msgid "<b></b>"
+msgid "<b>{0}</b>."
+msgstr "<b>{0}</b>"
+
+#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TrustError.glade.h:2
+#| msgid "Received error \"{0}\" while attempting to rotate {1}"
+msgid "A trust error occured while attempting to access"
+msgstr "Î?λήÏ?θη Ï?Ï?άλμα καÏ?ά Ï?ην Ï?Ï?οÏ?Ï?άθεια Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ?"
+
+#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TrustError.glade.h:3
+msgid "Abort this session"
+msgstr "Î?αÏ?αίÏ?Ï?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ?"
+
+#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TrustError.glade.h:4
+msgid "Always trust this site's certificate"
+msgstr "ΠιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? για ÎμÏ?ιÏ?Ï?η ιÏ?Ï?οÏ?ελίδα"
+
+#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TrustError.glade.h:5
+msgid "Do you wish to:"
+msgstr "Î?Ï?ιθÏ?μείÏ?ε να:"
+
+#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TrustError.glade.h:6
+#| msgid "Error"
+msgid "Trust Error"
+msgstr "ΣÏ?άλμα εμÏ?ιÏ?Ï?οÏ?Ï?νηÏ?"
+
+#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TrustError.glade.h:7
+msgid "Trust the site's certificate this once"
+msgstr "ΠιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? μίαÏ? Ï?οÏ?άÏ? για ÎμÏ?ιÏ?Ï?η ιÏ?Ï?οÏ?ελίδα"
+
+#: ../extensions/Editors/BlackoutEditor/BlackoutEditor.cs:18
+msgid "Blackout"
+msgstr "ΣÏ?Ï?κÏ?Ï?ιÏ?η"
+
+#: ../extensions/Editors/BlackoutEditor/BlackoutEditor.cs:26
+msgid "Select the area that you want blacked out."
+msgstr "Î?Ï?ιλÎξÏ?ε Ï?ην Ï?εÏ?ιοÏ?ή Ï?οÏ? εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε για Ï?Ï?Ï?κÏ?Ï?ιÏ?η."
+
+#: ../extensions/Editors/PixelateEditor/PixelateEditor.cs:18
+#| msgid "Private"
+msgid "Pixelate"
+msgstr "Î?ικονοÏ?Ï?οιÏ?ειοÏ?οίηÏ?η"
+
+#: ../extensions/Editors/PixelateEditor/PixelateEditor.cs:26
+#| msgid "Select the camera from which you want to transfer files"
+msgid "Select the area that you want pixelated."
+msgstr "Î?Ï?ιλÎξÏ?ε Ï?ην Ï?εÏ?ιοÏ?ή Ï?οÏ? θÎλεÏ?ε να εικονοÏ?Ï?οιÏ?ειοÏ?οιημÎνη."
+
+#~ msgid "Create p_hotomosaic"
+#~ msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία μÏ?_Ï?αÏ?κοÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ?"
+#~ msgid "Metapixel not available"
+#~ msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει διαθÎÏ?ιμο μεÏ?α-εικονοÏ?Ï?οιÏ?είο"
+#~ msgid ""
+#~ "The metapixel executable was not found in path. Please check that you "
+#~ "have it installed and that you have permissions to execute it"
+#~ msgstr ""
+#~ "Το εκÏ?ελÎÏ?ιμο Ï?οÏ? μεÏ?α-εικονοÏ?Ï?οιÏ?είοÏ? δεν βÏ?Îθηκε Ï?Ï?ο μονοÏ?άÏ?ι. ΠαÏ?ακαλÏ? "
+#~ "βεβαιÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?ι Ï?ο ÎÏ?εÏ?ε εγκαÏ?εÏ?Ï?ημÎνο και Ï?Ï?ι ÎÏ?εÏ?ε Ï?ην άδεια να Ï?ο "
+#~ "εκÏ?ελÎÏ?εÏ?ε"
+#~ msgid "The tags selected provided no pictures. Please select different tags"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?ι εÏ?ιλεγμÎνεÏ? εÏ?ικÎÏ?εÏ? δεν Ï?εÏ?ιÎÏ?οÏ?ν εικÏ?νεÏ?. ΠαÏ?ακαλÏ? εÏ?ιλÎξÏ?ε "
+#~ "διαÏ?οÏ?εÏ?ικÎÏ? εÏ?ικÎÏ?εÏ?"
+#~ msgid "Creating miniatures"
+#~ msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία μινιαÏ?οÏ?Ï?Ï?ν"
+#~ msgid "Creating photomosaics"
+#~ msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία μÏ?Ï?αÏ?κοÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ?"
+#~ msgid "PhotoMosaics generated!"
+#~ msgstr "Το μÏ?Ï?αÏ?κÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν δημιοÏ?Ï?γήθηκε!"
+#~ msgid "PhotoMosaic"
+#~ msgid_plural "PhotoMosaic ({0})"
+#~ msgstr[0] "Î?Ï?Ï?αÏ?κÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν"
+#~ msgstr[1] "Î?Ï?Ï?αÏ?κά Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν ({0})"
+#~ msgid "<b>Generate miniatures from</b>"
+#~ msgstr "<b>Î?ημιοÏ?Ï?γία μινιαÏ?οÏ?Ï?Ï?ν αÏ?Ï?</b>"
+#~ msgid ""
+#~ "Generate the miniatures from a selection of tags. No tags mean ALL "
+#~ "pictures"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?ημιοÏ?Ï?γήÏ?Ï?ε Ï?ιÏ? μινιαÏ?οÏ?Ï?εÏ? αÏ?Ï? μια εÏ?ιλογή Ï?Ï?ν εÏ?ικεÏ?Ï?ν. ΧÏ?Ï?ίÏ? "
+#~ "μινιαÏ?οÏ?Ï?εÏ? Ï?ημαίνει Î?Î?Î?Σ οι Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ?"
+#~ msgid "MetaPixel photomosaics"
+#~ msgstr "Î?Ï?Ï?αÏ?κά Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν με μεÏ?α-εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία"
+#~ msgid "Miniatures _size"
+#~ msgstr "Î?Î_γεθοÏ? μινιαÏ?οÏ?Ï?Ï?ν"
+#~ msgid "Miniatures can be generated from the current main view"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?ι μινιαÏ?οÏ?Ï?εÏ? μÏ?οÏ?οÏ?ν να δημιοÏ?Ï?γηθοÏ?ν αÏ?Ï? Ï?ην Ï?Ï?ÎÏ?οÏ?Ï?α κÏ?Ï?ια εμÏ?άνιÏ?η"
+#~ msgid "Size of the miniatures composing the mosaic"
+#~ msgstr "Το μÎγεθοÏ? Ï?Ï?ν μινιαÏ?οÏ?Ï?Ï?ν καÏ?ά Ï?η Ï?Ï?νθεÏ?η Ï?οÏ? μÏ?Ï?αÏ?κοÏ?"
+#~ msgid "_Current query"
+#~ msgstr "Τ_Ï?ÎÏ?ον εÏ?Ï?Ï?ημα"
+#~ msgid "url"
+#~ msgstr "ιÏ?Ï?οÏ?ελίδα"
+#~ msgid "token"
+#~ msgstr "αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ?"
+#~ msgid "Create photo_wall"
+#~ msgstr "_Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?είÏ?οÏ?Ï?_Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ?"
+#~ msgid "PictureTile not available"
+#~ msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει διαθÎÏ?ιμη Ï?αÏ?άθεÏ?η εικÏ?ναÏ?"
+#~ msgid ""
+#~ "The picturetile.pl executable was not found in path. Please check that "
+#~ "you have it installed and that you have permissions to execute it"
+#~ msgstr ""
+#~ "Το εκÏ?ελÎÏ?ιμο αÏ?Ï?είο picturetile.pl δεν βÏ?Îθηκε Ï?Ï?ο μονοÏ?άÏ?ι. ΠαÏ?ακαλÏ? "
+#~ "βεβαιÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?ι είναι εγκαÏ?εÏ?Ï?ημÎνο και Ï?Ï?ι ÎÏ?εÏ?ε Ï?ην άδεια να Ï?ο "
+#~ "εκÏ?ελÎÏ?εÏ?ε"
+#~ msgid "Preparing selected pictures"
+#~ msgstr "Î Ï?οεÏ?οιμαÏ?ία εÏ?ιλεγμÎνÏ?ν εικÏ?νÏ?ν"
+#~ msgid ""
+#~ "Your photo wall have been generated and imported in F-Spot. Select the "
+#~ "last roll to see it"
+#~ msgstr ""
+#~ "Το Ï?είÏ?οÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?αÏ? ÎÏ?ει δημιοÏ?Ï?γηθεί και ειÏ?αÏ?θεί Ï?Ï?ο f-spot. "
+#~ "Î?Ï?ιλÎξÏ?ε Ï?ο Ï?ελεÏ?Ï?αίο Ï?Ï?λιγμα για να Ï?ο δείÏ?ε"
+#~ msgid "Error importing photowall"
+#~ msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην ειÏ?αγÏ?γή Ï?είÏ?οÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ?"
+#~ msgid ""
+#~ "An error occurred while importing the newly generated photowall to F-Spot"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î¥Ï?ήÏ?ξε Îνα Ï?Ï?άλμα καÏ?ά Ï?ην ειÏ?αγÏ?γή Ï?οÏ? Ï?είÏ?οÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν Ï?οÏ? μÏ?λιÏ? "
+#~ "δημιοÏ?Ï?γήθηκε Ï?Ï?ο f-spot"
+#~ msgid "%"
+#~ msgstr "%"
+#~ msgid "Background _color"
+#~ msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?Ï?νÏ?οÏ?"
+#~ msgid "Can be negative. It will overlap images"
+#~ msgstr "Î?Ï?οÏ?εί να είναι και αÏ?νηÏ?ικÏ?. Î?α εÏ?ικαλÏ?Ï?ει Ï?ιÏ? εικÏ?νεÏ?"
+#~ msgid ""
+#~ "Check this if your images are all of the same size and you will have a "
+#~ "more regular grid"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?λÎγξÏ?ε αν οι εικÏ?νεÏ? ÎÏ?οÏ?ν Ï?λεÏ? Ï?ο ίδιο μÎγεθοÏ? και Ï?Ï?ι ÎÏ?εÏ?ε Ï?ο Ï?ιο "
+#~ "κανονικÏ? Ï?λÎγμα"
+#~ msgid "Choose how many destination images you want to generate"
+#~ msgstr "Î?Ï?ιλÎξÏ?ε Ï?Ï?Ï?εÏ? εικÏ?νεÏ? θÎλεÏ?ε να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε Ï?Ï?ον Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μÏ?"
+#~ msgid "Destination picture max _size"
+#~ msgstr "Î?Î_γιÏ?Ï?ο μÎγεθοÏ? Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μοÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ?"
+#~ msgid ""
+#~ "For more information please visit PictureTile website\n"
+#~ "http://www.jwz.org/picturetile/"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?αÏ?ακαλÏ? εÏ?ιÏ?κεÏ?Ï?είÏ?ε Ï?ην ιÏ?Ï?οÏ?ελίδα "
+#~ "Ï?αÏ?άθεÏ?ηÏ? εικÏ?νÏ?ν http://www.jwz.org/picturetile/"
+#~ msgid "Jpeg _quality"
+#~ msgstr "_ΠοιÏ?Ï?ηÏ?α εικÏ?ναÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? jpeg"
+#~ msgid "Output type"
+#~ msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? εξÏ?δοÏ?"
+#~ msgid "Photo wall generator"
+#~ msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γÏ?Ï? Ï?είÏ?οÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν"
+#~ msgid "PictureTile for F-Spot"
+#~ msgstr "ΠαÏ?άθεÏ?η Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν για Ï?ο f-spot"
+#~ msgid "Spa_cing between images"
+#~ msgstr "_Î?ιάÏ?Ï?ημα μεÏ?αξÏ? εικÏ?νÏ?ν"
+#~ msgid "This operation is going to TAKE VERY LONG TIME!"
+#~ msgstr "Î?Ï?Ï?ή η λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?Ï?Ï?κειÏ?αι να διαÏ?κÎÏ?ει κάÏ?οιο Ï?Ï?Ï?νο!"
+#~ msgid "_Jpeg"
+#~ msgstr "_Jpeg"
+#~ msgid "_Scale images"
+#~ msgstr "_Î?ιαβάθμιÏ?η εικÏ?νÏ?ν"
+#~ msgid "_Tiff"
+#~ msgstr "_Tiff"
+#~ msgid "_Uniform images"
+#~ msgstr "Î?_μοιο-μοÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η εικÏ?νÏ?ν "
+#~ msgid "No image loaded."
+#~ msgstr "Î?εν ÎÏ?ει Ï?οÏ?Ï?Ï?θεί εικÏ?να."
+#~ msgid "Can't save non local files."
+#~ msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η αÏ?οθήκεÏ?Ï?η μη Ï?οÏ?ικÏ?ν αÏ?Ï?είÏ?ν."
+#~ msgid "Unsupported image type for saving."
+#~ msgstr "Î?η Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενοÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? εικÏ?ναÏ? για αÏ?οθήκεÏ?Ï?η."
+#~ msgid "Apply"
+#~ msgstr "Î?Ï?αÏ?μογή"
+#~ msgid "name"
+#~ msgstr "Ï?νομα"
+#~ msgid "date"
+#~ msgstr "ημεÏ?ομηνία"
+#~ msgid "Metadata Browser"
+#~ msgstr "ΠεÏ?ιηγηÏ?ήÏ? μεÏ?αδεδομÎνÏ?ν"
+#~ msgid "Exported Locations"
+#~ msgstr "ΤοÏ?οθεÏ?ίεÏ? Ï?οÏ? ÎÏ?οÏ?ν εξαÏ?θεί"
+#~ msgid "Automatically adjust the colors"
+#~ msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η Ï?Ï?οÏ?αÏ?μογή Ï?Ï?ν Ï?Ï?Ï?μάÏ?Ï?ν"
+#~ msgid "Apply straightening"
+#~ msgstr "Î?Ï?αÏ?μογή εÏ?θÏ?γÏ?άμμιÏ?ηÏ?"
+#~ msgid "Apply straightening to image"
+#~ msgstr "Î?Ï?αÏ?μογή εÏ?θÏ?γÏ?άμμιÏ?ηÏ? Ï?Ï?ην εικÏ?να"
+#~ msgid "Adjust the angle of the image to straighten the horizon"
+#~ msgstr "Î Ï?οÏ?αÏ?μογή Ï?ηÏ? γÏ?νίαÏ? Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ? Ï?Ï?Ï?ε να εÏ?θÏ?γÏ?αμμίζεÏ?αι οÏ?ιζÏ?νÏ?ια"
+#~ msgid "Create a soft focus visual effect"
+#~ msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία οÏ?Ï?ικοÏ? εÏ?ΠελαÏ?Ï?άÏ? εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ?"
+#~ msgid " out of {0}"
+#~ msgstr "αÏ?Ï? {0}"
+#~ msgid "Crop photo to selected area"
+#~ msgstr "Î?Ï?οκοÏ?ή εικÏ?ναÏ? Ï?Ï?ην εÏ?ιλεγμÎνη Ï?εÏ?ιοÏ?ή"
+#~ msgid "Remove redeye from selected area"
+#~ msgstr "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η κÏ?κκινÏ?ν μαÏ?ιÏ?ν αÏ?Ï? Ï?ην εÏ?ιλεγμÎνη Ï?εÏ?ιοÏ?ή"
+#~ msgid "Select an area to remove redeye"
+#~ msgstr "Î?Ï?ιλÎξÏ?ε Ï?εÏ?ιοÏ?ή για αÏ?αίÏ?εÏ?η κÏ?κκινÏ?ν μαÏ?ιÏ?ν"
+#~ msgid "Constrain the aspect ratio of the selection"
+#~ msgstr "ΠεÏ?ιοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ηÏ? αναλογίαÏ? οθÏ?νηÏ? Ï?ηÏ? εÏ?ιλογήÏ?"
+#~ msgid "Reduce Red-Eye"
+#~ msgstr "Î?Ï?κκινο"
+#~ msgid "Adjust the photo colors"
+#~ msgstr "Î Ï?οÏ?αÏ?μογή Ï?Ï?ν Ï?Ï?Ï?μάÏ?Ï?ν Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ?"
+#~ msgid "Convert the photo to black and white"
+#~ msgstr "Î?εÏ?αÏ?Ï?οÏ?ή Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ? Ï?ε αÏ?Ï?Ï?Ï?μαÏ?Ï?η"
+#~ msgid "Convert the photo to sepia tones"
+#~ msgstr "Î?εÏ?αÏ?Ï?οÏ?ή Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ? Ï?ε Ï?Ï?νοÏ?Ï? Ï?ÎÏ?ια"
+#~ msgid "<b>Color Temperature</b>"
+#~ msgstr "<b>Î?εÏ?μοκÏ?αÏ?ία Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ?</b>"
+#~ msgid "<b>Histo_gram</b>"
+#~ msgstr "<b>Î?Ï?Ï?Ï?_γÏ?αμμα</b>"
+#~ msgid "<b>Interoperability</b>"
+#~ msgstr "<b>Î?Ï?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α Ï?αÏ?εμβολήÏ?</b>"
+#~ msgid "<b>Photograph Layout</b>"
+#~ msgstr "<b>Î?ιάÏ?αξη Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ?</b>"
+#~ msgid "<b>Printer Details</b>"
+#~ msgstr "<b>Î?εÏ?Ï?ομÎÏ?ειεÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή</b>"
+#~ msgid "<small> </small>"
+#~ msgstr "<small> </small>"
+#~ msgid ""
+#~ "<small><i>Enable this option if you want to allow other programs to "
+#~ "import or delete photos and tags over DBus.</i></small>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<small><i>Î?νεÏ?γοÏ?οιήÏ?Ï?ε αÏ?Ï?ήν Ï?ην εÏ?ιλογή αν θÎλεÏ?ε να εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?ε Ï?ε άλλα "
+#~ "Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?α να ειÏ?άγοÏ?ν ή να διαγÏ?άÏ?οÏ?ν Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ? και εÏ?ικÎÏ?εÏ? Ï?Ï?ο DBus."
+#~ "</i></small>"
+#~ msgid "<small>C_ontrast:</small>"
+#~ msgstr "<small>Î?_νÏ?ίθεÏ?η:</small>"
+#~ msgid "<small>Te_mp:</small>"
+#~ msgstr "<small>Î?εÏ?_μ::</small>"
+#~ msgid "<small>_Brightness:</small>"
+#~ msgstr "<small>_ΦÏ?Ï?εινÏ?Ï?ηÏ?α:</small>"
+#~ msgid "<small>_Exposure:</small>"
+#~ msgstr "<small>Î?κ_θεÏ?η:</small>"
+#~ msgid "<small>_Hue:</small>"
+#~ msgstr "<small>Î?Ï?Ï?_Ï?Ï?Ï?Ï?η</small>"
+#~ msgid "<small>_Saturation:</small>"
+#~ msgstr "<small>_Î?οÏ?εÏ?μÏ?Ï?:</small>"
+#~ msgid "<small>_Tint:</small>"
+#~ msgstr "<small>_ΤÏ?νοÏ?:</small>"
+#~ msgid "Ad_just Color..."
+#~ msgstr "Î Ï?ο_Ï?αÏ?μογή Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ?..."
+#~ msgid "Adjust Color"
+#~ msgstr "Î Ï?οÏ?αÏ?μογή Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ?"
+#~ msgid "Allow other programs to manipulate F-Spot"
+#~ msgstr "Î?α εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι Ï?ε άλλα Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?α να διαÏ?ειÏ?ίζονÏ?αι Ï?ο f-spot"
+#~ msgid "Co_nfigure"
+#~ msgstr "_ΡÏ?θμιÏ?η"
+#~ msgid "Crop photo to _fit"
+#~ msgstr "Î?Ï?οκοÏ?ή Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?Ï?Ï?ε να _Ï?αιÏ?ιάζει"
+#~ msgid ""
+#~ "From Screen\n"
+#~ "Standard RGB"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?Ï?Ï? οθÏ?νη\n"
+#~ "Î?ανονικÏ? RGB"
+#~ msgid ""
+#~ "Full Page\n"
+#~ "Standard - 4x6"
+#~ msgstr ""
+#~ "ΠλήÏ?ηÏ? Ï?ελίδα\n"
+#~ "Î?ανονικÏ? - 4x6"
+#~ msgid ""
+#~ "Hairline\n"
+#~ "0.25\"\n"
+#~ "0.5\"\n"
+#~ "1\"\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hairline\n"
+#~ "0.25\"\n"
+#~ "0.5\"\n"
+#~ "1\"\n"
+#~ msgid "N_umber of Copies:"
+#~ msgstr "Î?_Ï?ιθμÏ?Ï? ανÏ?ιγÏ?άÏ?Ï?ν:"
+#~ msgid ""
+#~ "None\n"
+#~ "Title\n"
+#~ "Filename\n"
+#~ "Date\n"
+#~ "Photo Details"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?ανÎνα\n"
+#~ "ΤίÏ?λοÏ?\n"
+#~ "Î?νομα αÏ?Ï?είοÏ?\n"
+#~ "Î?μÎÏ?α\n"
+#~ "Î?εÏ?Ï?ομÎÏ?ειεÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ?"
+#~ msgid "P_hoto Source:"
+#~ msgstr "Πηγή _Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ?:"
+#~ msgid "Page 1 of 3"
+#~ msgstr "Σελίδα 1 αÏ?Ï? 3"
+#~ msgid "Print"
+#~ msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η"
+#~ msgid ""
+#~ "Selection\n"
+#~ "Gallery\n"
+#~ "Viewport"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?Ï?ιλογή\n"
+#~ "ΣÏ?λλογή\n"
+#~ "Πεδίο Ï?Ï?οβολήÏ?"
+#~ msgid "So_urce Temp"
+#~ msgstr "Î Ï?οÏ?Ï?Ï?ινÏ?Ï? Ï?η_γαίοÏ? κÏ?δικαÏ?"
+#~ msgid ""
+#~ "Standard RGB\n"
+#~ "Image Profile\n"
+#~ "Custom\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?ανονικÏ? RGB\n"
+#~ "Î Ï?οÏ?ίλ εικÏ?ναÏ?\n"
+#~ "Î Ï?οÏ?αÏ?μογή\n"
+#~ msgid "Will print using: US Letter size on Generic Postscript"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?αÏ?ά Ï?ην εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε: Î?ÎγεθοÏ? γÏ?άμμαÏ?οÏ? US Ï?Ï?ο generic "
+#~ "postscript"
+#~ msgid "_Border:"
+#~ msgstr "ΠεÏ?ίγ_Ï?αμμα:"
+#~ msgid "_Destination Temp"
+#~ msgstr "Î Ï?οÏ?Ï?Ï?ινÏ?Ï? Ï?άκελοÏ? Ï?_Ï?οοÏ?ιÏ?μοÏ?:"
+#~ msgid "_File"
+#~ msgstr "Î?Ï?_Ï?είο"
+#~ msgid "_Metadata Browser"
+#~ msgstr "ΠεÏ?ιηγηÏ?ήÏ? _μεÏ?αδεδομÎνÏ?ν"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]