[evolution/kill-bonobo: 31/43] Not sure how that file got lost...



commit 9b1daa011124f49e149a4f78ef1eef6df38764de
Author: Matthew Barnes <mbarnes redhat com>
Date:   Wed May 6 12:14:51 2009 -0400

    Not sure how that file got lost...
---
 po/be.po |26065 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 26065 insertions(+), 0 deletions(-)

diff --git a/po/be.po b/po/be.po
new file mode 100644
index 0000000..6032564
--- /dev/null
+++ b/po/be.po
@@ -0,0 +1,26065 @@
+# Translation of evolution HEAD to Belarusian
+# Vital Khilko <v khilko sam-solutions net>, 2004, 2005.
+# Ales Nyakhaychyk <nab mail by>, 2005
+# Vital Khilko <vk altlinux ru>, 2005.
+#
+#
+#: ../shell/main.c:603
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: evolution HEAD\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-15 11:35+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-15 11:36+0300\n"
+"Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab mail by>\n"
+"Language-Team: Belarusian <i18n mova org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94
+#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:179
+#, fuzzy
+msgid "evolution address book"
+msgstr "адÑ?аÑ?наÑ? кнÑ?га Evolution"
+
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:33
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:237
+msgid "New Contact"
+msgstr "СÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? канÑ?акÑ?"
+
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:245
+msgid "New Contact List"
+msgstr "СÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ? канÑ?акÑ?аÑ?"
+
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "current address book folder %s has %d card"
+msgid_plural "current address book folder %s has %d cards"
+msgstr[0] "бÑ?гÑ?Ñ?аÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ка адÑ?аÑ?най кнÑ?гÑ? мае %d каÑ?Ñ?кÑ?"
+msgstr[1] "бÑ?гÑ?Ñ?аÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ка адÑ?аÑ?най кнÑ?гÑ? мае %d каÑ?Ñ?кÑ?"
+msgstr[2] "бÑ?гÑ?Ñ?аÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ка адÑ?аÑ?най кнÑ?гÑ? мае %d каÑ?Ñ?ак"
+
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:31
+msgid "Open"
+msgstr "Ð?дкÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:141
+msgid "Contact List: "
+msgstr "СÑ?пÑ?Ñ? канÑ?акÑ?аÑ?: "
+
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:142
+msgid "Contact: "
+msgstr "Ð?анÑ?акÑ?: "
+
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:168
+msgid "evolution minicard"
+msgstr "мÑ?нÑ?каÑ?Ñ?ка evolution"
+
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:265
+msgid "It has alarms."
+msgstr "Ð?ае Ñ?Ñ?гналÑ?."
+
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:268
+msgid "It has recurrences."
+msgstr "Ð?ае паÑ?Ñ?оÑ?."
+
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:271
+msgid "It is a meeting."
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?а наÑ?ада."
+
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:277
+#, c-format
+msgid "Calendar Event: Summary is %s."
+msgstr "Ð?адзеÑ? календаÑ?Ñ?: РÑ?зÑ?мÑ? %s."
+
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:279
+msgid "Calendar Event: It has no summary."
+msgstr "Ð?адзеÑ? календаÑ?Ñ?: Ð?е мае Ñ?Ñ?зÑ?мÑ?."
+
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:299
+msgid "calendar view event"
+msgstr "падзеÑ? аглÑ?дÑ? календаÑ?а"
+
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:527
+msgid "Grab Focus"
+msgstr "Ð?аÑ?оплÑ?ваÑ?Ñ? заÑ?Ñ?Ñ?оджанÑ?не"
+
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:299
+msgid "New Appointment"
+msgstr "Ð?оваÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?а"
+
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:300
+msgid "New All Day Event"
+msgstr "Ð?оваÑ? падзеÑ? на Ñ?веÑ?Ñ? дзенÑ?"
+
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:301
+msgid "New Meeting"
+msgstr "Ð?оваÑ? наÑ?ада"
+
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:302
+msgid "Go to Today"
+msgstr "Ð?еÑ?айÑ?Ñ?Ñ?Ñ? да Ñ?Ñ?нÑ?нÑ?"
+
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:303
+msgid "Go to Date"
+msgstr "Ð?еÑ?айÑ?Ñ?Ñ?Ñ? да даÑ?Ñ?"
+
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view-main-item.c:301
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view-main-item.c:298
+msgid "a table to view and select the current time range"
+msgstr "Ñ?аблÑ?Ñ?а длÑ? пÑ?аглÑ?дÑ? й вÑ?баÑ?Ñ? бÑ?гÑ?Ñ?ага пÑ?амежкÑ? Ñ?аÑ?а"
+
+#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
+#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:148 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:147
+#, c-format
+msgid "It has %d event."
+msgid_plural "It has %d events."
+msgstr[0] "Ð?ае %d падзеÑ?."
+msgstr[1] "Ð?ае %d падзеÑ?."
+msgstr[2] "Ð?ае %d падзеÑ?Ñ?."
+
+#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
+#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:152 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:149
+msgid "It has no events."
+msgstr "Ð?е мае анÑ?воднай падзеÑ?."
+
+#. To translators: First %s is the week, for example "July 10th -
+#. July 14th, 2006". Second %s is the number of events in this work
+#. week, for example "It has %d event/events." or  "It has no events."
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:159
+#, c-format
+msgid "Work Week View: %s. %s"
+msgstr "Ð?Ñ?аглÑ?д пÑ?аÑ?оÑ?нага Ñ?Ñ?днÑ?: %s. %s"
+
+#. To translators: First %s is the day, for example "Thursday July
+#. 13th, 2006". Second %s is the number of events on this day, for
+#. example "It has %d event/events." or  "It has no events."
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:165
+#, c-format
+msgid "Day View: %s. %s"
+msgstr "Ð?Ñ?аглÑ?д днÑ?: %s. %s"
+
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:196
+msgid "calendar view for a work week"
+msgstr "вÑ?глÑ?д календаÑ?Ñ? длÑ? аглÑ?дÑ? пÑ?аÑ?оÑ?нага Ñ?Ñ?днÑ?"
+
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:198
+msgid "calendar view for one or more days"
+msgstr "вÑ?глÑ?д календаÑ?Ñ? длÑ? аглÑ?дÑ? аднаго Ñ?Ñ? некалÑ?кÑ? дзÑ?н"
+
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:186
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:821
+msgid "%A %d %b %Y"
+msgstr "%A %d %b %Y"
+
+#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
+#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
+#. strftime format %a = abbreviated weekday name,
+#. %d = day of month, %b = abbreviated month name.
+#. You can change the order but don't change the
+#. specifiers or add anything.
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:189
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:824
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:855 ../calendar/gui/e-day-view.c:1599
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335
+msgid "%a %d %b"
+msgstr "%a %d %b"
+
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:191
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:196
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:198
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:826
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:831
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:833
+msgid "%a %d %b %Y"
+msgstr "%a, %d %b %Y"
+
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:215
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:221
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:227
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:229
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:845
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:852
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:858
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:860
+msgid "%d %b %Y"
+msgstr "%d %b %Y"
+
+#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
+#. Don't use any other specifiers.
+#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
+#. month name. You can change the order but don't
+#. change the specifiers or add anything.
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:219
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:850
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:859 ../calendar/gui/e-day-view.c:1615
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:349
+msgid "%d %b"
+msgstr "%d %b"
+
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:245
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:253
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:780
+msgid "Gnome Calendar"
+msgstr "Ð?алендаÑ? GNOME"
+
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:288
+msgid "search bar"
+msgstr "панÑ?лÑ? поÑ?Ñ?кÑ?"
+
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:289
+msgid "evolution calendar search bar"
+msgstr "панÑ?лÑ? поÑ?Ñ?кÑ? календаÑ?Ñ? evolution"
+
+#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:147
+msgid "Jump button"
+msgstr "Ð?нопка пеÑ?аÑ?одÑ?"
+
+#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:156
+msgid "Click here, you can find more events."
+msgstr "ШÑ?оÑ?кнÑ?Ñ?е Ñ?Ñ?Ñ?, каб адÑ?Ñ?каÑ?Ñ? болей падзеÑ?Ñ?."
+
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:154
+#, c-format
+msgid "Month View: %s. %s"
+msgstr "Ð?глÑ?д меÑ?Ñ?Ñ?Ñ?: %s. %s"
+
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:158
+#, c-format
+msgid "Week View: %s. %s"
+msgstr "Ð?глÑ?д Ñ?Ñ?днÑ?: %s. %s"
+
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:189
+msgid "calendar view for a month"
+msgstr "вÑ?глÑ?д календаÑ?Ñ? длÑ? аглÑ?дÑ? меÑ?Ñ?Ñ?а"
+
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:191
+msgid "calendar view for one or more weeks"
+msgstr "вÑ?глÑ?д календаÑ?Ñ? длÑ? аглÑ?дÑ? аднаго Ñ?Ñ? болей Ñ?Ñ?днÑ?Ñ?"
+
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:121
+msgid "popup"
+msgstr "канÑ?Ñ?кÑ?Ñ?нае Ñ?Ñ?плÑ?ванÑ?не"
+
+#. action name
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:122
+msgid "popup a child"
+msgstr "Ñ?Ñ?плÑ?ванÑ?не наÑ?Ñ?адка"
+
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:628
+msgid "edit"
+msgstr "Ñ?Ñ?дагаванÑ?не"
+
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:629
+msgid "begin editing this cell"
+msgstr "паÑ?аÑ?Ñ? Ñ?Ñ?дагаванÑ?не гÑ?Ñ?ай Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:172
+msgid "toggle"
+msgstr "пеÑ?аклÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#. action name
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:173
+msgid "toggle the cell"
+msgstr "пеÑ?аклÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:210
+msgid "expand"
+msgstr "паÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:211
+msgid "expands the row in the ETree containing this cell"
+msgstr "паÑ?Ñ?Ñ?ае Ñ?адок Ñ? аб'екÑ?е  ETree, Ñ?кÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?млÑ?вае гÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:216
+msgid "collapse"
+msgstr "згаÑ?нÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:217
+msgid "collapses the row in the ETree containing this cell"
+msgstr "згоÑ?Ñ?вае Ñ?адок Ñ? аб'екÑ?е ETree, Ñ?кÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?млÑ?вае гÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell.c:121
+msgid "Table Cell"
+msgstr "ЯÑ?Ñ?Ñ? Ñ?аблÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:59
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:134
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:580
+msgid "click to add"
+msgstr "Ñ?Ñ?оÑ?кнÑ?Ñ?е длÑ? даданÑ?нÑ?"
+
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:68
+msgid "click"
+msgstr "Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?ок"
+
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-column-header.c:152
+msgid "sort"
+msgstr "Ñ?паÑ?адкаваÑ?Ñ?"
+
+#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:295
+#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:301
+msgid "%d %B %Y"
+msgstr "%d %B %Y"
+
+#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:303
+#, c-format
+msgid "Calendar: from %s to %s"
+msgstr "Ð?алендаÑ?: з %s па %s"
+
+#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:338
+msgid "evolution calendar item"
+msgstr "запÑ?Ñ? календаÑ?Ñ? evolution"
+
+#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:56
+msgid "Combo Button"
+msgstr "Ð?амбÑ?наванаÑ? кнопка"
+
+#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:66
+msgid "Activate Default"
+msgstr "Ð?кÑ?Ñ?вÑ?заваÑ?Ñ? пÑ?адвÑ?знаÑ?анае"
+
+#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:68
+msgid "Popup Menu"
+msgstr "УÑ?плÑ?Ñ?ное мÑ?нÑ?"
+
+#: ../a11y/widgets/ea-expander.c:40
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Attachment Bar"
+msgstr "Ð?анÑ?лÑ? Ñ?кладанÑ?нÑ?Ñ?"
+
+#: ../a11y/widgets/ea-expander.c:50
+#, fuzzy
+msgid "activate"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ваÑ?нае"
+
+#. For Translators: {0} is the name of the address book source
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:2
+msgid ""
+"'{0}' is a read-only address book and cannot be modified. Please select a "
+"different address book from the side bar in the Contacts view."
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:3
+msgid ""
+"A contact already exists with this address. Would you like to add a new card "
+"with the same address anyway?"
+msgstr ""
+"Ð?анÑ?акÑ? з гÑ?Ñ?Ñ?м адÑ?аÑ?ам Ñ?жо Ñ?Ñ?нÑ?е. ЦÑ? жадаеÑ?е дадаÑ?Ñ? новÑ?Ñ? каÑ?Ñ?кÑ? з гÑ?Ñ?Ñ?м жа "
+"адÑ?аÑ?ам?"
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:4
+msgid "Address '{0}' already exists."
+msgstr "Ð?дÑ?аÑ? '{0}' Ñ?жо Ñ?Ñ?нÑ?е."
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Cannot add new contact"
+msgstr "СÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? новÑ? канÑ?акÑ?"
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:6
+msgid "Cannot move contact."
+msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма пеÑ?анеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? канÑ?акÑ?."
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:7
+msgid "Category editor not available."
+msgstr "Ð?дÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?ае каÑ?Ñ?гоÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?дакÑ?аÑ?а."
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:8
+msgid ""
+"Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using "
+"a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; "
+"your caps lock might be on."
+msgstr ""
+"УпÑ?Ñ?нÑ?Ñ?еÑ?Ñ?, Ñ?Ñ?о паÑ?олÑ? пазнаÑ?анÑ? пÑ?авÑ?лÑ?на й вÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваеÑ?Ñ?а мÑ?Ñ?ад "
+"Ñ?Ñ?гÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?кÑ? падÑ?Ñ?Ñ?млÑ?ваеÑ?Ñ?а. Ð?олÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? паÑ?олÑ?Ñ? адÑ?Ñ?валÑ?нÑ?Ñ? да "
+"Ñ?Ñ?гÑ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?, Ñ? ваÑ? можа бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?клÑ?Ñ?анаÑ? клÑ?вÑ?Ñ?а Caps Lock."
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:9
+msgid "Could not get schema information for LDAP server."
+msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма аÑ?Ñ?Ñ?маÑ?Ñ? зÑ?веÑ?Ñ?кÑ? Ñ?Ñ?емÑ? з паÑ?лÑ?жнÑ?кÑ? LDAP."
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Could not remove address book."
+msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма вÑ?далÑ?Ñ?Ñ? адÑ?аÑ?нÑ?Ñ? кнÑ?гÑ?."
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:11
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Currently you can access only GroupWise System Address Book from Evolution. "
+"Please use some other GroupWise mail client once, to get your GroupWise "
+"Frequent Contacts and GroupWise Personal Contacts folders."
+msgstr ""
+"Ð?аÑ?аз вÑ? можаÑ?е даÑ?Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?Ñ?а з Evolution Ñ?олÑ?кÑ? да СÑ?Ñ?Ñ?Ñ?мнай адÑ?аÑ?най кнÑ?гÑ? "
+"GroupWise. Ð?алÑ? лаÑ?ка, вÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?вайÑ?е длÑ? аÑ?Ñ?Ñ?манÑ?нÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ак канÑ?акÑ?аÑ? "
+"GroupWise, Ñ?олÑ?кÑ? адзÑ?н клÑ?енÑ? Ñ? Ñ?ой Ñ?ама Ñ?аÑ?."
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:12
+msgid "Delete address book '{0}'?"
+msgstr "Ð?Ñ?далÑ?Ñ?Ñ? адÑ?аÑ?нÑ?Ñ? кнÑ?гÑ? '{0}'?"
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Error loading address book."
+msgstr "Ð?амÑ?лка загÑ?Ñ?зкÑ? адÑ?аÑ?най кнÑ?гÑ?."
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14
+msgid "Error saving {0} to {1}: {2}"
+msgstr "Ð?амÑ?лка заÑ?аванÑ?нÑ? {0} Ñ? {1}: {2}"
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:15
+msgid "Failed to authenticate with LDAP server."
+msgstr "Ð?бой пÑ?авеÑ?кÑ? Ñ?оеÑ?наÑ?Ñ?Ñ?Ñ? на паÑ?лÑ?жнÑ?кÑ? LDAP."
+
+#. Unknown error
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1746
+#, fuzzy
+msgid "Failed to delete contact"
+msgstr "Ð?Ñ?далÑ?Ñ?Ñ? вÑ?лÑ?Ñ?анÑ?Ñ? канÑ?акÑ?Ñ?"
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17
+msgid "GroupWise Address book creation:"
+msgstr "СÑ?ваÑ?Ñ?нÑ?не адÑ?аÑ?най кнÑ?гÑ? GroupWise:"
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18
+msgid "LDAP server did not respond with valid schema information."
+msgstr "Ð?дказ паÑ?лÑ?жнÑ?кÑ? не Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?млÑ?вае дапÑ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?Ñ? зÑ?веÑ?Ñ?как Ñ?Ñ?емÑ?."
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54
+msgid "Server Version"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? паÑ?лÑ?жнÑ?кÑ?"
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
+msgid "Some features may not work properly with your current server"
+msgstr ""
+"Ð?екаÑ?оÑ?Ñ?Ñ? аÑ?аблÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? могÑ?Ñ?Ñ? не пÑ?аÑ?аваÑ?Ñ? каÑ?Ñ?кÑ?на Ñ?азам з гÑ?Ñ?Ñ?м паÑ?лÑ?жнÑ?кам"
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
+#, fuzzy
+msgid "The Evolution address book has quit unexpectedly."
+msgstr "Ð?дÑ?аÑ?наÑ? кнÑ?га \"Evolution\" неÑ?акана Ñ?конÑ?Ñ?ла пÑ?аÑ?Ñ?."
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
+msgid ""
+"The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?бÑ?анÑ? вамÑ? вÑ?даÑ?Ñ?Ñ? велÑ?мÑ? вÑ?лÑ?кÑ?. Ð?адаеÑ?е зÑ?мÑ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ?го памеÑ? Ñ? заÑ?аваÑ?Ñ??"
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
+msgid ""
+"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support "
+"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for "
+"supported search bases."
+msgstr ""
+"Ð?агÑ?Ñ?ма, гÑ?Ñ?Ñ? паÑ?лÑ?жнÑ?к вÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?вае Ñ?аÑ?Ñ?аÑ?Ñ?лÑ?Ñ? вÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? LDAP, Ñ?каÑ? не "
+"падÑ?Ñ?Ñ?млÑ?вае неабÑ?однÑ?Ñ? Ñ?Ñ?нкÑ?Ñ?Ñ?налÑ?наÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ?Ñ? Ñ?н нÑ?пÑ?авÑ?лÑ?на Ñ?канÑ?Ñ?гÑ?Ñ?аванÑ?. "
+"Ð?аведайÑ?еÑ?Ñ? Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?мнага адмÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?аÑ?а, Ñ?кÑ?Ñ? базÑ? поÑ?Ñ?кÑ? падÑ?Ñ?Ñ?млÑ?вае гÑ?Ñ?Ñ? "
+"паÑ?лÑ?жнÑ?к."
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
+#, fuzzy
+msgid "This address book could not be opened."
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аÑ? адÑ?аÑ?наÑ? кнÑ?га не можа бÑ?Ñ?Ñ? адкÑ?Ñ?Ñ?аÑ?."
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
+#, fuzzy
+msgid "This address book server does not have any suggested search bases."
+msgstr "Ð?аÑ?лÑ?жнÑ?к кнÑ?гÑ? адÑ?аÑ?оÑ? не здолеÑ? пÑ?апанаваÑ?Ñ? базÑ? длÑ? поÑ?Ñ?кÑ?."
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This address book server might be unreachable or the server name may be "
+"misspelled or your network connection could be down."
+msgstr ""
+"Ð?агÑ?Ñ?ма, паÑ?лÑ?жнÑ?к адÑ?аÑ?най кнÑ?гÑ? недаÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?, назва паÑ?лÑ?жнÑ?кÑ? можа бÑ?Ñ?Ñ? "
+"пазнаÑ?анаÑ? памÑ?лкова Ñ?Ñ? далÑ?Ñ?Ñ?нÑ?не да Ñ?еÑ?кÑ? адÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?ае."
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
+msgid "This address book will be removed permanently."
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аÑ? адÑ?аÑ?наÑ? кнÑ?га бÑ?дзе назаÑ?Ñ?Ñ?дÑ? вÑ?даленаÑ?."
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
+msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ? паÑ?лÑ?жнÑ?к не падÑ?Ñ?Ñ?млÑ?вае зÑ?веÑ?Ñ?кÑ? Ñ?Ñ?емÑ? LDAPv3."
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open address book"
+msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма адкÑ?Ñ?Ñ?Ñ? кнÑ?гÑ? адÑ?аÑ?оÑ?"
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30
+msgid "Unable to perform search."
+msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма вÑ?канаÑ?Ñ? поÑ?Ñ?к."
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31
+msgid "Unable to save {0}."
+msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма заÑ?аваÑ?Ñ? {0}."
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
+msgid "Would you like to save your changes?"
+msgstr "Ð?адаеÑ?е заÑ?аваÑ?Ñ? зÑ?менÑ??"
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are attempting to move a contact from one address book to another but it "
+"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ? Ñ?пÑ?абÑ?еÑ?е пеÑ?амÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? канÑ?акÑ? з адной адÑ?аÑ?най кнÑ?гÑ? Ñ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?, але Ñ?н не "
+"можа бÑ?Ñ?Ñ? вÑ?даленÑ? з кÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?. Ð?аÑ?аваÑ?Ñ? копÑ?Ñ? канÑ?акÑ?а?"
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34
+msgid ""
+"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
+"problems using Evolution. For best results the server should be upgraded to "
+"a supported version"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ? далÑ?Ñ?аеÑ?Ñ? да паÑ?лÑ?жнÑ?кÑ? GroupWise, Ñ?кÑ? не падÑ?Ñ?Ñ?млÑ?ваеÑ?Ñ?а, Ñ? можаÑ?е "
+"Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?кнÑ?Ñ?Ñ?а з пÑ?аблемамÑ? вÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?нÑ? Evolution. Ð?лÑ? аÑ?Ñ?Ñ?манÑ?нÑ? лепÑ?Ñ?Ñ? "
+"вÑ?нÑ?каÑ? паÑ?лÑ?жнÑ?к мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? бÑ?Ñ?Ñ? абноÑ?ленÑ? да вÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ?каÑ? падÑ?Ñ?Ñ?млÑ?ваеÑ?Ñ?а"
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35
+msgid "You do not have permission to delete contacts in this address book."
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:36
+msgid ""
+"You have made modifications to this contact. Do you want to save these "
+"changes?"
+msgstr "Ð?Ñ? зÑ?мÑ?нÑ?лÑ? гÑ?Ñ?Ñ? канÑ?акÑ?. ЦÑ? жадаеÑ?е заÑ?аваÑ?Ñ? Ñ?неÑ?енÑ?Ñ? зÑ?менÑ??"
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:37
+msgid ""
+"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ? канÑ?акÑ?Ñ? длÑ? {0} не бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? даÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?Ñ? да пеÑ?апÑ?Ñ?кÑ? Evolution."
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38 ../mail/em-vfolder-rule.c:513
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18
+msgid "_Add"
+msgstr "_Ð?адаÑ?Ñ?"
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:39
+msgid "_Discard"
+msgstr "_Ð?дмовÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:40
+msgid "_Do not save"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:41
+#, fuzzy
+msgid "_Resize"
+msgstr "Ð?елÑ?з"
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:42
+msgid "_Use as it is"
+msgstr ""
+
+#. For Translators: {0} is the string describing why the search could not be performed (eg: "The backend for this address book was unable to parse this query."
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:44 ../mail/mail.error.xml.h:143
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:83
+msgid "{0}"
+msgstr "{0}"
+
+#. For Translators: {1} is the error status string (eg: "E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT")
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:46
+msgid "{1}"
+msgstr "{1}"
+
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:491
+msgid "Default Sync Address:"
+msgstr "Ð?Ñ?адвÑ?знаÑ?анÑ? адÑ?аÑ? Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?анÑ?заÑ?Ñ?Ñ?:"
+
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1521
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1522
+#, fuzzy
+msgid "Could not load address book"
+msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма загÑ?Ñ?зÑ?Ñ?Ñ? адÑ?аÑ?нÑ?Ñ? кнÑ?гÑ?"
+
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1599
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1602
+msgid "Could not read pilot's Address application block"
+msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ? блÑ?к даÑ?Ñ?аÑ?аванÑ?нÑ? адÑ?аÑ?оÑ? \"Ð?Ñ?лÑ?Ñ?а\""
+
+#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
+#: ../addressbook/gui/component/autocompletion-config.c:173
+msgid "Autocompletion"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?азавÑ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?не"
+
+#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
+msgid "C_ontacts"
+msgstr "_Ð?анÑ?акÑ?Ñ?"
+
+#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
+msgid "Certificates"
+msgstr "СÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?каÑ?Ñ?"
+
+#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
+msgid "Configure autocomplete here"
+msgstr "Ð?анÑ?Ñ?гÑ?Ñ?аванÑ?не аÑ?Ñ?азавÑ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?нÑ? Ñ?обÑ?Ñ?Ñ?а Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#. ensure the group name is in current locale, not read from configuration
+#. Create the contacts group
+#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1213
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:316
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:319 ../calendar/gui/migration.c:396
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:78
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:582
+msgid "Contacts"
+msgstr "Ð?анÑ?акÑ?Ñ?"
+
+#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Address Book"
+msgstr "Ð?дÑ?аÑ?наÑ? кнÑ?га"
+
+#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Address Book address popup"
+msgstr "УÑ?плÑ?Ñ?нÑ? канÑ?Ñ?кÑ?Ñ? адÑ?аÑ?най кнÑ?гÑ?"
+
+#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Address Book address viewer"
+msgstr "Ð?Ñ?аглÑ?далÑ?нÑ?к адÑ?аÑ?най кнÑ?гÑ?"
+
+#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Address Book card viewer"
+msgstr "Ð?Ñ?аглÑ?далÑ?нÑ?к вÑ?зÑ?Ñ?овак адÑ?аÑ?най кнÑ?гÑ?"
+
+#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Address Book component"
+msgstr "Ð?ампанÑ?нÑ? адÑ?аÑ?най кнÑ?гÑ?"
+
+#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Evolution S/MIME Certificate Management Control"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аванÑ?не Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?каÑ?амÑ? S/Mime"
+
+#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12
+msgid "Evolution folder settings configuration control"
+msgstr "СÑ?одак кÑ?Ñ?аванÑ?нÑ? канÑ?Ñ?гÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?й наладак Ñ?Ñ?Ñ?ак"
+
+#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13
+msgid "Manage your S/MIME certificates here"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аванÑ?не ваÑ?Ñ?мÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?каÑ?амÑ? S/MIME адбÑ?ваеÑ?Ñ?а Ñ?Ñ?Ñ?ака"
+
+#. ensure the group name is in current locale, not read from configuration
+#. create the local source group
+#. ensure the group name is in current locale, not read from configuration
+#. create the local source group
+#. ensure the group name is in current locale, not read from configuration
+#. create the local source group
+#. ensure the group name is in current locale, not read from configuration
+#. create the local source group
+#. On This Computer is always first and Search Folders is always last
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:142
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:146
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:500
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:243
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:247
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:197 ../calendar/gui/memos-component.c:201
+#: ../calendar/gui/migration.c:475 ../calendar/gui/migration.c:577
+#: ../calendar/gui/migration.c:1091 ../calendar/gui/tasks-component.c:194
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:198 ../mail/em-folder-tree-model.c:200
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:202 ../mail/em-migrate.c:2990
+#: ../mail/mail-component.c:316 ../mail/mail-vfolder.c:223
+#: ../mail/message-list.c:1517
+msgid "On This Computer"
+msgstr "Ð?а гÑ?Ñ?Ñ?м кампÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#. ensure the source name is in current locale, not read from configuration
+#. Create the default Person addressbook
+#. ensure the source name is in current locale, not read from configuration
+#. Create the default Person addressbook
+#. ensure the source name is in current locale, not read from configuration
+#. Create the default Person addressbook
+#. Create the default Person calendar
+#. Create the default Person task list
+#. ensure the source name is in current locale, not read from configuration
+#. Create the default Person addressbook
+#. orange
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:154
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:157
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:508
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:652
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:255
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:261
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:209 ../calendar/gui/memos-component.c:213
+#: ../calendar/gui/migration.c:485 ../calendar/gui/migration.c:585
+#: ../calendar/gui/migration.c:1099 ../calendar/gui/tasks-component.c:206
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:210 ../mail/em-migrate.c:1058
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:338
+msgid "Personal"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?аналÑ?нае"
+
+#. ensure the group name is in current locale, not read from configuration
+#. Create the LDAP source group
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:168
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:171
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:518
+msgid "On LDAP Servers"
+msgstr "Ð?а паÑ?лÑ?жнÑ?каÑ? LDAP"
+
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:238
+#, fuzzy
+msgctxt "New"
+msgid "_Contact"
+msgstr "_Ð?анÑ?акÑ?"
+
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:239
+msgid "Create a new contact"
+msgstr "СÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? новÑ? канÑ?акÑ?"
+
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:246
+#, fuzzy
+msgctxt "New"
+msgid "Contact _List"
+msgstr "_СÑ?пÑ?Ñ? канÑ?акÑ?аÑ?"
+
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:247
+msgid "Create a new contact list"
+msgstr "СÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? новÑ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ? канÑ?акÑ?аÑ?"
+
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:253
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1223
+msgid "New Address Book"
+msgstr "Ð?оваÑ? адÑ?аÑ?наÑ? кнÑ?га"
+
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:254
+#, fuzzy
+msgctxt "New"
+msgid "Address _Book"
+msgstr "Ð?дÑ?аÑ?наÑ? _кнÑ?га"
+
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:255
+msgid "Create a new address book"
+msgstr "СÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? новÑ?Ñ? адаÑ?аÑ?нÑ?Ñ? кнÑ?гÑ?"
+
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:418
+#, fuzzy
+msgid "Failed upgrading Address Book settings or folders."
+msgstr "Ð?бой абнаÑ?ленÑ?нÑ? наладак адÑ?аÑ?най кнÑ?гÑ? Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?."
+
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:332
+msgid "Base"
+msgstr "Ð?аза"
+
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:533
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:170
+msgid "_Type:"
+msgstr "_ТÑ?п:"
+
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:635
+#, fuzzy
+msgid "Copy _book content locally for offline operation"
+msgstr "СкапÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? зÑ?меÑ?Ñ? кнÑ?гÑ? длÑ? адлÑ?Ñ?анага вÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?нÑ?"
+
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:998
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:390
+#: ../mail/em-folder-properties.c:283 ../mail/mail-config.glade.h:90
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2532
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28
+msgid "General"
+msgstr "Ð?Ñ?ноÑ?нае"
+
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:999
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:554
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:383
+msgid "Address Book"
+msgstr "Ð?дÑ?аÑ?наÑ? кнÑ?га"
+
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1003
+msgid "Server Information"
+msgstr "Ð?нÑ?аÑ?маÑ?Ñ?Ñ? аб паÑ?лÑ?жнÑ?кÑ?"
+
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1005
+msgid "Authentication"
+msgstr "Ð?Ñ?авеÑ?ка Ñ?оеÑ?наÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1008
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20
+msgid "Details"
+msgstr "Ð?адÑ?абÑ?знаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1009
+#: ../mail/em-folder-browser.c:1000
+msgid "Searching"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?к"
+
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1011
+msgid "Downloading"
+msgstr "Ð?агÑ?Ñ?зка"
+
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1221
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11
+msgid "Address Book Properties"
+msgstr "УлаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? адаÑ?аÑ?най кнÑ?гÑ?"
+
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:74
+#: ../calendar/gui/migration.c:148 ../mail/em-migrate.c:1209
+msgid "Migrating..."
+msgstr "Ð?Ñ?гÑ?аÑ?Ñ?Ñ?..."
+
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:126
+#: ../calendar/gui/migration.c:195 ../mail/em-migrate.c:1268
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Migrating '%s':"
+msgstr "Ð?Ñ?гÑ?аÑ?Ñ?Ñ? з \"%s\""
+
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:646
+msgid "LDAP Servers"
+msgstr "Ð?аÑ?лÑ?жнÑ?кÑ? LDAP"
+
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:761
+msgid "Autocompletion Settings"
+msgstr "Ð?аладкÑ? аÑ?Ñ?азавÑ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?нÑ?"
+
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1137
+msgid ""
+"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed "
+"since Evolution 1.x.\n"
+"\n"
+"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
+msgstr ""
+"РазÑ?мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?не й геÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ак канÑ?акÑ?аÑ? Evolution зÑ?мÑ?нÑ?лÑ?Ñ?Ñ? паÑ?Ñ?лÑ? вÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? "
+"1.x.\n"
+"\n"
+"Ð?дбÑ?ваеÑ?Ñ?а пеÑ?аÑ?Ñ?ваÑ?Ñ?нÑ?не Ñ?Ñ?Ñ?ак длÑ? новай вÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?..."
+
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1151
+msgid ""
+"The format of mailing list contacts has changed.\n"
+"\n"
+"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
+msgstr ""
+"ФаÑ?маÑ? канÑ?акÑ?аÑ? паÑ?Ñ?овÑ?Ñ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?аÑ? зÑ?мÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?.\n"
+"\n"
+"Ð?дбÑ?ваеÑ?Ñ?а пеÑ?аÑ?Ñ?ваÑ?Ñ?нÑ?не Ñ?Ñ?Ñ?ак длÑ? новай вÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?..."
+
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1160
+msgid ""
+"The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n"
+"\n"
+"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
+msgstr ""
+"СпоÑ?аб заÑ?аванÑ?нÑ? некаÑ?оÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?леÑ?оннÑ?Ñ? нÑ?маÑ?оÑ? Ñ? Evolution зÑ?мÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?.\n"
+"\n"
+"Ð?дбÑ?ваеÑ?Ñ?а пеÑ?аÑ?Ñ?ваÑ?Ñ?нÑ?не Ñ?Ñ?Ñ?ак длÑ? новай вÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?..."
+
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1170
+msgid ""
+"Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n"
+"\n"
+"Please be patient while Evolution migrates your Pilot Sync data..."
+msgstr ""
+"СпоÑ?аб заÑ?аванÑ?нÑ? данÑ?нÑ?Ñ? кампанÑ?нÑ?Ñ? Palm Sync зÑ?мÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?.\n"
+"\n"
+"Ð?дбÑ?ваеÑ?Ñ?а пеÑ?аÑ?Ñ?ваÑ?Ñ?нÑ?не ваÑ?Ñ?Ñ? данÑ?нÑ?Ñ? Pilot Sync..."
+
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:422
+#: ../mail/em-folder-utils.c:458
+#, c-format
+msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
+msgstr "Ð?Ñ?мÑ?нÑ?Ñ?Ñ? назвÑ? Ñ?Ñ?Ñ?кÑ? \"%s\" на:"
+
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:425
+#: ../mail/em-folder-utils.c:460
+msgid "Rename Folder"
+msgstr "Ð?Ñ?мÑ?нÑ?Ñ?Ñ? назвÑ? Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?"
+
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:430
+#: ../mail/em-folder-utils.c:466
+msgid "Folder names cannot contain '/'"
+msgstr "Ð?азва Ñ?Ñ?Ñ?кÑ? не можа Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?млÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?мбалÑ? \"/\"."
+
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:949
+msgid "_New Address Book"
+msgstr "СÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? _адÑ?аÑ?нÑ?Ñ? кнÑ?гÑ?"
+
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:950
+#, fuzzy
+msgid "Save As vCard..."
+msgstr "Ð?аÑ?аваÑ?Ñ? Ñ?к вÑ?зÑ?Ñ?оÑ?кÑ? (VCard)..."
+
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:951
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:678
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:509 ../calendar/gui/tasks-component.c:501
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2132 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:39
+msgid "_Rename..."
+msgstr "Ð?Ñ?мÑ?нÑ?Ñ?Ñ? _назвÑ?..."
+
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:954
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:955
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:681
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1620
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1835 ../calendar/gui/e-memo-table.c:954
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:512 ../calendar/gui/tasks-component.c:504
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2129 ../mail/em-folder-view.c:1342
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:49 ../ui/evolution-calendar.xml.h:42
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:35 ../ui/evolution-memos.xml.h:16
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:24
+msgid "_Delete"
+msgstr "Ð?Ñ?_далÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:957
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:686
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2101
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:517 ../calendar/gui/tasks-component.c:509
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1040 ../mail/em-folder-tree.c:2138
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:38
+msgid "_Properties"
+msgstr "_УлаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1223
+msgid "Contact Source Selector"
+msgstr "Ð?Ñ?баÑ? кÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ? канÑ?акÑ?аÑ?"
+
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:102
+msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
+msgstr "Ð?нанÑ?мнае далÑ?Ñ?Ñ?нÑ?не да паÑ?лÑ?жнÑ?кÑ? LDAP"
+
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:207
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:535
+msgid "Failed to authenticate.\n"
+msgstr "Ð?бой пÑ?авеÑ?кÑ? Ñ?оеÑ?наÑ?Ñ?Ñ?Ñ?.\n"
+
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:214
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:515
+#, c-format
+msgid "Enter password for %s (user %s)"
+msgstr "УвÑ?дзÑ?Ñ?е паÑ?олÑ? длÑ? %s (каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?к %s)"
+
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:222
+#: ../calendar/common/authentication.c:51
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:423
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:191
+#: ../smime/gui/component.c:49
+msgid "Enter password"
+msgstr "Ð?азнаÑ?Ñ?е паÑ?олÑ?"
+
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:1
+msgid "Autocomplete length"
+msgstr "Ð?аÑ?жÑ?нÑ? аÑ?Ñ?азавÑ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?нÑ?"
+
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:2
+msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs"
+msgstr "EFolderList xml длÑ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?Ñ? URI-завÑ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?нÑ?"
+
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:3
+msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs."
+msgstr "EFolderList xml длÑ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?Ñ? URI-завÑ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?нÑ?."
+
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"Position of the vertical pane, between the card and list views and the "
+"preview pane, in pixels."
+msgstr ""
+"Ð?азÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?Ñ?Ñ?Ñ?калÑ?най панÑ?ли памÑ?ж аглÑ?дам каÑ?Ñ?кÑ? й Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?Ñ? й панÑ?лÑ?й "
+"папÑ?Ñ?Ñ?днÑ?га пÑ?аглÑ?дÑ?, Ñ? пÑ?кÑ?Ñ?лÑ?Ñ?."
+
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:5
+msgid "Show autocompleted name with an address"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:6
+msgid "Show preview pane"
+msgstr "Ð?аказваÑ?Ñ? панÑ?лÑ? пеÑ?адпÑ?аглÑ?дÑ?"
+
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:7
+msgid ""
+"The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to "
+"autocomplete."
+msgstr ""
+"Ð?олбкаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?мбалÑ?Ñ?, Ñ?кÑ?Ñ? неабÑ?одна Ñ?веÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пеÑ?ад акÑ?Ñ?ваÑ?Ñ?Ñ?й Ñ?Ñ?нкÑ?Ñ?Ñ? "
+"аÑ?Ñ?азавÑ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?нÑ?."
+
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:8
+msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
+msgstr "URI Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?, Ñ?каÑ? бÑ?ла вÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?анаÑ? апоÑ?нÑ?й Ñ? дÑ?Ñ?лозе вÑ?баÑ?Ñ? назваÑ?"
+
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:9
+msgid "URI for the folder last used in the select names dialog."
+msgstr "URI Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?, Ñ?каÑ? бÑ?ла вÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?анаÑ? апоÑ?нÑ?й Ñ? дÑ?Ñ?лозе вÑ?баÑ?Ñ? назваÑ?."
+
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:10
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:80
+msgid "Vertical pane position"
+msgstr "Ð?азÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?Ñ?Ñ?Ñ?калÑ?най панÑ?лÑ?"
+
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:11
+msgid ""
+"Whether force showing the mail address with the name of the autocompleted "
+"contact in the entry."
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:12
+msgid "Whether to show the preview pane."
+msgstr "ЦÑ? мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? адлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваÑ?Ñ?а панÑ?лÑ? пеÑ?адпÑ?аглÑ?дÑ?."
+
+#: ../addressbook/gui/component/autocompletion-config.c:175
+msgid "Always _show address of the autocompleted contact"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/gui/component/autocompletion-config.c:180
+#, fuzzy
+msgid "Look up in address books"
+msgstr "адÑ?аÑ?наÑ? кнÑ?га Evolution"
+
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:2
+msgid "3268"
+msgstr "3268"
+
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3
+msgid "389"
+msgstr "389"
+
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4
+msgid "5"
+msgstr "5"
+
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5
+msgid "636"
+msgstr "636"
+
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6
+msgid "<b>Authentication</b>"
+msgstr "<b>Ð?Ñ?авеÑ?ка Ñ?оеÑ?наÑ?Ñ?Ñ?Ñ?</b>"
+
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7
+msgid "<b>Downloading</b>"
+msgstr "<b>Ð?агÑ?Ñ?зка</b>"
+
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8
+msgid "<b>Searching</b>"
+msgstr "<b>Ð?оÑ?Ñ?к</b>"
+
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9
+msgid "<b>Type:</b>"
+msgstr "<b>ТÑ?п:</b> "
+
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10
+msgid "Add Address Book"
+msgstr "Ð?адаÑ?Ñ? адÑ?аÑ?нÑ?Ñ? кнÑ?гÑ?"
+
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
+#: ../mail/em-account-editor.c:760
+msgid "Always"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?дÑ?"
+
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13
+msgid "Anonymously"
+msgstr "Ð?нанÑ?мна"
+
+#. To translators: If enabled, addressbook will only fetch contacts from the server until either set time limit or amount of contacts limit reached
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
+msgid "B_rowse this book until limit reached"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16
+msgid "Basic"
+msgstr "Ð?Ñ?ноÑ?нае"
+
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18
+msgid "Distinguished name"
+msgstr "УдакладненаÑ? назва (DN)"
+
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19
+msgid "Email address"
+msgstr "Ð?дÑ?аÑ?Ñ? Ñ?.поÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20
+msgid ""
+"Evolution will use this email address to authenticate you with the server."
+msgstr ""
+"\"Evolution\" бÑ?дзе вÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваÑ?Ñ? гÑ?Ñ?Ñ? адÑ?аÑ? длÑ? пÑ?авеÑ?кÑ? Ñ?оеÑ?наÑ?Ñ?Ñ?Ñ? ваÑ? на "
+"паÑ?лÑ?жнÑ?кÑ?."
+
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21
+msgid "Find Possible Search Bases"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?к магÑ?Ñ?мÑ?Ñ? базаÑ? поÑ?Ñ?кÑ?"
+
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
+msgid "Lo_gin:"
+msgstr "_УлÑ?ковÑ? запÑ?Ñ?:"
+
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
+#: ../mail/em-account-editor.c:759
+msgid "Never"
+msgstr "Ð?Ñ?колÑ?"
+
+#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
+#. the Mailer. It will not use an encrypted connection.
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
+#: ../mail/em-account-editor.c:287
+#, fuzzy
+msgid "No encryption"
+msgstr "Ð?Ñ?веÑ?Ñ?кÑ? адÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26
+msgid "One"
+msgstr "Ð?дзÑ?н Ñ?зÑ?овенÑ?"
+
+#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
+#. the Mailer. SSL (Secure Sockets Layer) is commonly known by this
+#. abbreviation.
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27
+#: ../mail/em-account-editor.c:295
+#, fuzzy
+msgid "SSL encryption"
+msgstr "PKCS #1 кÑ?Ñ?пÑ?аванÑ?не RSA"
+
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28
+msgid "Search Filter"
+msgstr "ФÑ?лÑ?Ñ?Ñ? поÑ?Ñ?кÑ?"
+
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29
+msgid "Search _base:"
+msgstr "_Ð?аза поÑ?Ñ?кÑ?:"
+
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30
+msgid "Search _filter:"
+msgstr "_ФÑ?лÑ?Ñ?Ñ? поÑ?Ñ?кÑ?:"
+
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31
+msgid "Search filter"
+msgstr "ФÑ?лÑ?Ñ?Ñ? поÑ?Ñ?кÑ?"
+
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32
+msgid ""
+"Search filter is the type of the objects searched for, while performing the "
+"search. If this is not modified, by  default search will be performed on "
+"objectclass of the type \"person\"."
+msgstr ""
+"ФÑ?лÑ?Ñ?Ñ? поÑ?Ñ?кÑ? пазнаÑ?ае Ñ?Ñ?п аб'екÑ?аÑ? поÑ?Ñ?кÑ?, длÑ? даÑ?Ñ?гненÑ?нÑ? лепÑ?Ñ?Ñ? вÑ?нÑ?каÑ?. "
+"Ð?алÑ? знаÑ?Ñ?нÑ?не гÑ?Ñ?ага паÑ?амÑ?Ñ?Ñ?Ñ? не зÑ?мененае, пÑ?адвÑ?знаÑ?ана вÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваеÑ?Ñ?а "
+"Ñ?Ñ?п \"person\"."
+
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
+"server if your LDAP server supports SSL."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?баÑ? гÑ?Ñ?ай можнаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? знаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ?Ñ?окалÑ? \"Evolution\" бÑ?дзе далÑ?Ñ?аÑ?Ñ?а да "
+"ваÑ?ага паÑ?лÑ?жнÑ?кÑ? LDAP Ñ?олÑ?кÑ? калÑ? Ñ?ой падÑ?Ñ?Ñ?млÑ?вае SSL Ñ?Ñ? TLS."
+
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
+"server if your LDAP server supports TLS."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?баÑ? гÑ?Ñ?ай можнаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? знаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ?Ñ?окалÑ? \"Evolution\" бÑ?дзе далÑ?Ñ?аÑ?Ñ?а да "
+"ваÑ?ага паÑ?лÑ?жнÑ?кÑ? LDAP Ñ?олÑ?кÑ? калÑ? Ñ?ой падÑ?Ñ?Ñ?млÑ?вае SSL Ñ?Ñ? TLS."
+
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Selecting this option means that your server does not support either SSL or "
+"TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be "
+"vulnerable to security exploits."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?баÑ? гÑ?Ñ?ай можнаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? знаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?о ваÑ? паÑ?лÑ?жнÑ?к не падÑ?Ñ?Ñ?млÑ?вае алÑ?бо SSL  "
+"алÑ?бо TLS. Ð?Ñ?Ñ?а азнаÑ?ае Ñ?Ñ?о ваÑ?а злÑ?Ñ?Ñ?нÑ?не бÑ?дзе небÑ?Ñ?Ñ?пеÑ?нÑ?м, Ñ? гÑ?Ñ?а бÑ?дзе "
+"неÑ?Ñ?Ñ?валÑ?м  да Ñ?кÑ?плойÑ?аÑ? бÑ?Ñ?Ñ?пекÑ?. "
+
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36
+msgid "Sub"
+msgstr "УÑ?е нÑ?жнÑ?Ñ? Ñ?зÑ?оÑ?нÑ?"
+
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37
+msgid "Supported Search Bases"
+msgstr "Ð?азÑ? поÑ?Ñ?кÑ?, Ñ?кÑ?Ñ? падÑ?Ñ?Ñ?млÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?а"
+
+#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
+#. the Mailer. TLS (Transport Layer Security) is commonly known by
+#. this abbreviation.
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
+#: ../mail/em-account-editor.c:291
+#, fuzzy
+msgid "TLS encryption"
+msgstr "апÑ?Ñ?анÑ?не"
+
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your "
+"searches will begin. If you leave this blank, the search will begin at the "
+"root of the directory tree."
+msgstr ""
+"Ð?аза поÑ?Ñ?кÑ? гÑ?Ñ?а Ñ?дакладненаÑ? назва (DN) запÑ?Ñ?Ñ? дзе вÑ? мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?е паÑ?Ñ?наÑ?Ñ? ваÑ? "
+"поÑ?Ñ?к. Ð?алÑ? вÑ? пакÑ?неÑ?е гÑ?Ñ?ае поле пÑ?Ñ?Ñ?Ñ?м, поÑ?Ñ?к бÑ?дзе паÑ?аÑ?Ñ? з коÑ?анÑ? дÑ?Ñ?ва "
+"каÑ?алÑ?гаÑ?."
+
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40
+msgid ""
+"The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
+"the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below "
+"your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries "
+"one level beneath your base."
+msgstr ""
+"Ð?ежÑ? поÑ?Ñ?кÑ? вÑ?знаÑ?ае Ñ?к глÑ?бока вÑ? зÑ?бÑ?Ñ?аеÑ?еÑ?Ñ? Ñ?Ñ?каÑ?Ñ? Ñ? дÑ?Ñ?ве каÑ?алÑ?гаÑ?. "
+"Ð?ежÑ? поÑ?Ñ?кÑ? пазнаÑ?анÑ?Ñ? Ñ?к \"Ñ?Ñ?е нÑ?жнÑ?Ñ? Ñ?зÑ?оÑ?нÑ?\" бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? Ñ?клÑ?Ñ?аÑ?Ñ? Ñ?Ñ?е запÑ?Ñ?Ñ? "
+"пад базай поÑ?Ñ?кÑ?. Ð?ежÑ? поÑ?Ñ?кÑ? пазнаÑ?анÑ?Ñ? Ñ?к \"адзÑ?н Ñ?зÑ?овенÑ?\" бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? "
+"Ñ?клÑ?Ñ?аÑ?Ñ? Ñ?Ñ?е запÑ?Ñ?Ñ? нÑ?жÑ?й на Ñ?зÑ?овенÑ? за базÑ? поÑ?Ñ?кÑ?."
+
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is the full name of your LDAP server. For example, \"ldap.mycompany.com"
+"\"."
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?а поÑ?наÑ? назва ваÑ?ага паÑ?лÑ?жнÑ?кÑ? LDAP. Ð?а пÑ?Ñ?кладÑ?, \"mova.org\""
+
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42
+msgid ""
+"This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be "
+"too large will slow down your address book."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?Ñ?а макÑ?Ñ?малÑ?наÑ? колÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ? запÑ?Ñ?аÑ? длÑ? загÑ?Ñ?зкÑ?. УÑ?Ñ?алÑ?ванÑ?не гÑ?Ñ?ае лÑ?Ñ?бÑ? "
+"Ñ? вÑ?лÑ?кае знаÑ?Ñ?нÑ?не запаволÑ?Ñ?Ñ? ваÑ?Ñ? адаÑ?аÑ?нÑ?Ñ? кнÑ?гÑ?."
+
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is the method Evolution will use to authenticate you.  Note that "
+"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your LDAP "
+"server."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?Ñ?Ñ? мÑ?Ñ?ад \"Evolution\" бÑ?дзе вÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваÑ?Ñ? длÑ? пÑ?авеÑ?кÑ? Ñ?оеÑ?наÑ?Ñ?Ñ?Ñ?. "
+"УÑ?Ñ?алÑ?Ñ?ка знаÑ?Ñ?нÑ?нÑ? Ñ? \"Ð?дÑ?аÑ? поÑ?Ñ?Ñ?\" паÑ?Ñ?абÑ?е ананÑ?мнÑ? доÑ?Ñ?Ñ?п да ваÑ?ага "
+"паÑ?лÑ?жнÑ?кÑ? LDAP."
+
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44
+msgid ""
+"This is the name for this server that will appear in your Evolution folder "
+"list. It is for display purposes only. "
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?Ñ?а назва паÑ?лÑ?жнÑ?кÑ? Ñ?каÑ? бÑ?дзе адлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваÑ?Ñ?а Ñ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?е Ñ?Ñ?Ñ?ак \"Evolution"
+"\". Ð?аÑ?Ñ?Ñ?бнаÑ? Ñ?олÑ?кÑ? длÑ? адлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аванÑ?нÑ?. "
+
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45
+msgid ""
+"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A "
+"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what "
+"port you should specify."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?Ñ?а поÑ?Ñ? на паÑ?лÑ?жнÑ?кÑ? LDAP Ñ?кÑ? вÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?вае \"Evolution\" длÑ? далÑ?Ñ?Ñ?нÑ?нÑ?. "
+"Ð?апÑ?Ñ?айÑ?еÑ?Ñ? ваÑ?ага адмÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?аÑ?а, каб даведаÑ?Ñ?а Ñ?кÑ? поÑ?Ñ? вÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?вае ваÑ? "
+"паÑ?лÑ?жнÑ?к."
+
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46
+msgid "Using distinguished name (DN)"
+msgstr "Ð?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?дакладненÑ?Ñ? назвÑ? (DN)"
+
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47
+msgid "Using email address"
+msgstr "Ð?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваÑ?Ñ? паÑ?Ñ?овÑ? адÑ?аÑ?"
+
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48
+msgid "Whenever Possible"
+msgstr "Ð?алÑ? магÑ?Ñ?ма"
+
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49
+msgid "_Add Address Book"
+msgstr "_Ð?адаÑ?Ñ? адÑ?аÑ?нÑ?Ñ? кнÑ?гÑ?"
+
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50
+msgid "_Download limit:"
+msgstr "Ð?б_межаванÑ?не загÑ?Ñ?зкÑ?:"
+
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51
+msgid "_Find Possible Search Bases"
+msgstr "Ð?о_Ñ?Ñ?к магÑ?Ñ?мÑ?Ñ? базаÑ? поÑ?Ñ?кÑ?"
+
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52
+msgid "_Login method:"
+msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?ад Ñ?ваÑ?одÑ?:"
+
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:227
+#: ../mail/mail-config.glade.h:178
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Ð?азва:"
+
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54
+msgid "_Port:"
+msgstr "_Ð?оÑ?Ñ?:"
+
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:55
+msgid "_Search scope:"
+msgstr "Ð?ежÑ? _поÑ?Ñ?кÑ?:"
+
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:56
+#: ../mail/mail-config.glade.h:187
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:26
+msgid "_Server:"
+msgstr "Ð?а_Ñ?лÑ?жнÑ?к:"
+
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:57
+msgid "_Timeout:"
+msgstr "_ЧаÑ? Ñ?аканÑ?нÑ?:"
+
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:58
+msgid "_Use secure connection:"
+msgstr "_Ð?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваÑ?Ñ? бÑ?Ñ?Ñ?пеÑ?нае далÑ?Ñ?Ñ?нÑ?не:"
+
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:59
+msgid "cards"
+msgstr "каÑ?Ñ?кÑ?"
+
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:60
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:10
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:27
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20 ../filter/filter.glade.h:17
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:430
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:279
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:524
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:652
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:375
+msgid "minutes"
+msgstr "Ñ?вÑ?лÑ?нÑ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
+msgid "<b>Email</b>"
+msgstr "<b>ЭлекÑ?Ñ?оннаÑ? поÑ?Ñ?а</b>"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
+msgid "<b>Home</b>"
+msgstr "<b>ХаÑ?нÑ?</b> "
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
+msgid "<b>Instant Messaging</b>"
+msgstr "<b>Ð¥Ñ?Ñ?каÑ? даÑ?Ñ?аÑ?ка</b>"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
+msgid "<b>Job</b>"
+msgstr "<b>Ð?Ñ?аÑ?оÑ?нÑ?Ñ?</b> "
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
+msgid "<b>Miscellaneous</b>"
+msgstr "<b>РознÑ?Ñ?</b>"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
+msgid "<b>Other</b>"
+msgstr "<b>Ð?нÑ?Ñ?</b> "
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
+msgid "<b>Telephone</b>"
+msgstr "<b>ТÑ?леÑ?он</b> "
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
+msgid "<b>Web Addresses</b>"
+msgstr "<b>Ð?дÑ?аÑ?Ñ? Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?ве</b>"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
+msgid "<b>Work</b>"
+msgstr "<b>Ð?Ñ?аÑ?оÑ?нÑ?</b>"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:176
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:605
+msgid "AIM"
+msgstr "AIM"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:1
+msgid "Ca_tegories..."
+msgstr "Ð?а_Ñ?Ñ?гоÑ?Ñ?Ñ?..."
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:266
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1158
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:199
+msgid "Contact"
+msgstr "Ð?анÑ?акÑ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:543
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:558
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2423
+msgid "Contact Editor"
+msgstr "РÑ?дакÑ?аÑ? канÑ?акÑ?аÑ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
+msgid "Full _Name..."
+msgstr "Ð?оÑ?нае _Ð?мÑ?..."
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2494
+msgid "Image"
+msgstr "Ð?Ñ?даÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:58
+msgid "MSN Messenger"
+msgstr "MSN Messenger"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
+msgid "Mailing Address"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?овÑ? адÑ?аÑ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Nic_kname:"
+msgstr "_Ð?Ñ?нÑ?Ñ?ка:"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Novell GroupWise"
+msgstr "Novell Groupwise"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
+msgid "Personal Information"
+msgstr "Ð?Ñ?абÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? зÑ?веÑ?Ñ?кÑ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
+msgid "Telephone"
+msgstr "ТÑ?леÑ?он"
+
+#. red
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:268
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:195
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:57
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:635
+#: ../mail/em-migrate.c:1057
+msgid "Work"
+msgstr "Ð?Ñ?аÑ?оÑ?нае"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
+msgid "_Address:"
+msgstr "_Ð?дÑ?аÑ?:"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
+msgid "_Anniversary:"
+msgstr "_ЮбÑ?лей:"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
+msgid "_Assistant:"
+msgstr "_Ð?амоÑ?нÑ?к:"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
+msgid "_Birthday:"
+msgstr "Ð?зенÑ? _наÑ?одзÑ?наÑ?:"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:792
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1910
+msgid "_Calendar:"
+msgstr "_Ð?алендаÑ?:"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
+msgid "_City:"
+msgstr "_Ð?оÑ?ад:"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
+msgid "_Company:"
+msgstr "_Ð?Ñ?адпÑ?Ñ?емÑ?Ñ?ва:"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
+msgid "_Country:"
+msgstr "_Ð?Ñ?аÑ?на:"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
+msgid "_Department:"
+msgstr "Ð?а_дÑ?азÑ?дзÑ?ленÑ?не:"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
+msgid "_File under:"
+msgstr "Ð?адаÑ?Ñ? Ñ?к:"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
+msgid "_Free/Busy:"
+msgstr "_Ð?анÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?:"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35
+msgid "_Home Page:"
+msgstr "_ХаÑ?нÑ?Ñ? Ñ?Ñ?аÑ?онка:"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
+msgid "_Manager:"
+msgstr "_Ð?Ñ?нÑ?джÑ?Ñ?:"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37
+msgid "_Notes:"
+msgstr "_Ð?аÑ?вагÑ?:"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38
+msgid "_Office:"
+msgstr "_Ð?анÑ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?:"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
+msgid "_PO Box:"
+msgstr "_Ð?аÑ?Ñ?оваÑ? Ñ?кÑ?Ñ?нÑ?:"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40
+msgid "_Profession:"
+msgstr "_Ð?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?:"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:41
+msgid "_Spouse:"
+msgstr "_Ð?Ñ?ж (Ð?онка):"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:42
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
+msgid "_State/Province:"
+msgstr "_Ð?облаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, РаÑ?н:"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Ð?аÑ?ада:"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:44
+msgid "_Video Chat:"
+msgstr "_Ð?Ñ?дÑ?аканÑ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?:"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:45
+msgid "_Wants to receive HTML mail"
+msgstr "_Ð?годнÑ? аÑ?Ñ?Ñ?млÑ?ваÑ?Ñ? поÑ?Ñ?Ñ? Ñ? HTML"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:46
+msgid "_Web Log:"
+msgstr "_ЧаÑ?опÑ?Ñ? Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?ве:"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:47
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
+msgid "_Where:"
+msgstr "_Ð?зе:"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:48
+msgid "_Zip/Postal Code:"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?овÑ? _Ñ?ндÑ?кÑ?:"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:91
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:632
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:647
+msgid "Address"
+msgstr "Ð?дÑ?аÑ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:98
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:91
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:173
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:294
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1178
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:325
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:419
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:165
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:131
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:545
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:192
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:178
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1827 ../widgets/text/e-text.c:3689
+#: ../widgets/text/e-text.c:3690
+msgid "Editable"
+msgstr "РÑ?дагавалÑ?нÑ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:131
+msgid "United States"
+msgstr "Ð?лÑ?Ñ?анÑ?Ñ? ШÑ?аÑ?Ñ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:132
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Ð?Ñ?ганÑ?Ñ?Ñ?ан"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:133
+msgid "Albania"
+msgstr "Ð?лÑ?банÑ?Ñ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:134
+msgid "Algeria"
+msgstr "Ð?лÑ?жÑ?Ñ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:135
+msgid "American Samoa"
+msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ?канÑ?кае Самоа"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136
+msgid "Andorra"
+msgstr "Ð?ндоÑ?а"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137
+msgid "Angola"
+msgstr "Ð?нгола"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Ð?нгÑ?йла"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Ð?нÑ?аÑ?кÑ?Ñ?ка"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140
+msgid "Antigua And Barbuda"
+msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ò?Ñ?а Ñ? Ð?аÑ?бÑ?да"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141
+msgid "Argentina"
+msgstr "Ð?Ñ?генÑ?Ñ?на"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142
+msgid "Armenia"
+msgstr "Ð?Ñ?мÑ?нÑ?Ñ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143
+msgid "Aruba"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ба"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144
+msgid "Australia"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?Ñ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145
+msgid "Austria"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?байджан"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Ð?агамÑ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?йн"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Ð?англÑ?дÑ?Ñ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150
+msgid "Barbados"
+msgstr "Ð?аÑ?бадаÑ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151
+msgid "Belarus"
+msgstr "Ð?елаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152
+msgid "Belgium"
+msgstr "Ð?Ñ?лÑ?гÑ?Ñ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153
+msgid "Belize"
+msgstr "Ð?елÑ?з"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154
+msgid "Benin"
+msgstr "Ð?Ñ?нÑ?н"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?мÑ?дÑ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ан"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Ð?алÑ?вÑ?Ñ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158
+msgid "Bosnia And Herzegowina"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?нÑ?Ñ? Ñ? Ò?еÑ?Ñ?агавÑ?на"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159
+msgid "Botswana"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?вана"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?па Ð?оÑ?вÑ?Ñ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161
+msgid "Brazil"
+msgstr "Ð?Ñ?азÑ?лÑ?Ñ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?каÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ? Ð?ндÑ?йÑ?кага акÑ?Ñ?на"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?неÑ? Ð?аÑ?Ñ?Ñ?алÑ?м"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Ð?аÑ?гаÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?кÑ?на ХваÑ?о"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166
+msgid "Burundi"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ндзÑ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Ð?амбоджа"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Ð?амÑ?Ñ?Ñ?н"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169
+msgid "Canada"
+msgstr "Ð?анада"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Ð?апа Ð?Ñ?Ñ?дÑ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Ð?айманавÑ?Ñ? вÑ?Ñ?пÑ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "ЦÑ?нÑ?Ñ?алÑ?наÑ? Ð?Ñ?Ñ?Ñ?канÑ?каÑ? РÑ?Ñ?пÑ?блÑ?ка"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173
+msgid "Chad"
+msgstr "Чад"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174
+msgid "Chile"
+msgstr "ЧÑ?лÑ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175
+msgid "China"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ай"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?па РаÑ?Ñ?Ñ?ва"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "Ð?акоÑ?авÑ?Ñ? вÑ?Ñ?пÑ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178
+msgid "Colombia"
+msgstr "Ð?алÑ?мбÑ?Ñ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179
+msgid "Comoros"
+msgstr "Ð?омоÑ?оÑ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180
+msgid "Congo"
+msgstr "Ð?онга"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181
+msgid "Congo, The Democratic Republic Of The"
+msgstr "Ð?Ñ?макÑ?аÑ?Ñ?Ñ?наÑ? РÑ?Ñ?пÑ?блÑ?ка Ð?онга"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?пÑ? Ð?Ñ?ка"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?а-РÑ?ка"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ? дÑ? Ð?нвоÑ?Ñ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185
+msgid "Croatia"
+msgstr "ХаÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186
+msgid "Cuba"
+msgstr "Ð?Ñ?ба"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Ð?Ñ?пÑ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "ЧÑ?Ñ?каÑ? РÑ?Ñ?пÑ?блÑ?ка"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189
+msgid "Denmark"
+msgstr "Ð?анÑ?Ñ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Ð?жÑ?бÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191
+msgid "Dominica"
+msgstr "Ð?амÑ?нÑ?ка"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "Ð?амÑ?нÑ?канÑ?каÑ? РÑ?Ñ?пÑ?блÑ?ка"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193
+msgid "Ecuador"
+msgstr "ЭквадоÑ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194
+msgid "Egypt"
+msgstr "ЭгÑ?пÑ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195
+msgid "El Salvador"
+msgstr "ЭлÑ? СалÑ?вадоÑ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "ЭкваÑ?аÑ?Ñ?Ñ?лÑ?наÑ? Ð?вÑ?нÑ?Ñ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197
+msgid "Eritrea"
+msgstr "ЭÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198
+msgid "Estonia"
+msgstr "ЭÑ?Ñ?онÑ?Ñ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "ЭÑ?Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200
+msgid "Falkland Islands"
+msgstr "ФолÑ?клÑ?ндÑ?кÑ?Ñ? вÑ?Ñ?пÑ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?пÑ? ФаÑ?о"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202
+msgid "Fiji"
+msgstr "ФÑ?джÑ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203
+msgid "Finland"
+msgstr "ФÑ?нлÑ?ндÑ?Ñ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204
+msgid "France"
+msgstr "ФÑ?анÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205
+msgid "French Guiana"
+msgstr "ФÑ?анÑ?Ñ?Ñ?каÑ? Ð?вÑ?Ñ?на"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "ФÑ?анÑ?Ñ?Ñ?каÑ? Ð?алÑ?нÑ?зÑ?Ñ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "Ð?аÑ?днÑ?вÑ?Ñ? ФÑ?анÑ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ? ТÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208
+msgid "Gabon"
+msgstr "Ð?абон"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209
+msgid "Gambia"
+msgstr "Ò?амбÑ?Ñ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210
+msgid "Georgia"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?зÑ?Ñ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211
+msgid "Germany"
+msgstr "Ð?Ñ?меÑ?Ñ?Ñ?на"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212
+msgid "Ghana"
+msgstr "Ð?ана"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Ð?Ñ?бÑ?алÑ?Ñ?аÑ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214
+msgid "Greece"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215
+msgid "Greenland"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?нлÑ?ндÑ?Ñ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216
+msgid "Grenada"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?нада"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "Ð?вадÑ?лÑ?па"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218
+msgid "Guam"
+msgstr "Ð?Ñ?ам"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Ð?ваÑ?Ñ?мала"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220
+msgid "Guernsey"
+msgstr "Ò?Ñ?Ñ?неÑ?Ñ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221
+msgid "Guinea"
+msgstr "Ð?вÑ?нÑ?Ñ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222
+#, fuzzy
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Ð?вÑ?нÑ?Ñ?-Ð?Ñ?Ñ?аÑ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223
+msgid "Guyana"
+msgstr "Ð?аÑ?на"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224
+msgid "Haiti"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225
+msgid "Heard And McDonald Islands"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?пÑ? ХеÑ?да Ñ? Ð?акÐ?оналÑ?да"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226
+msgid "Holy See"
+msgstr "СÑ?вÑ?Ñ?ое моÑ?а"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227
+msgid "Honduras"
+msgstr "Ð?андÑ?Ñ?аÑ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "СÑ?н-Ð?ан"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229
+msgid "Hungary"
+msgstr "Ð?Ñ?гоÑ?Ñ?Ñ?Ñ?на"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230
+msgid "Iceland"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?лÑ?ндÑ?Ñ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231
+msgid "India"
+msgstr "Ð?ндÑ?Ñ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Ð?нданÑ?зÑ?Ñ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233
+msgid "Iran"
+msgstr "Ð?Ñ?ан"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234
+msgid "Iraq"
+msgstr "Ð?Ñ?ак"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235
+msgid "Ireland"
+msgstr "Ð?Ñ?лÑ?ндÑ?Ñ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236
+msgid "Isle of Man"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?па Ð?Ñ?н"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237
+msgid "Israel"
+msgstr "Ð?зÑ?аÑ?лÑ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238
+msgid "Italy"
+msgstr "Ð?Ñ?алÑ?Ñ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Ямайка"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240
+msgid "Japan"
+msgstr "ЯпонÑ?Ñ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241
+msgid "Jersey"
+msgstr "Ð?жÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242
+msgid "Jordan"
+msgstr "ЯÑ?дан"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Ð?азаÑ?Ñ?Ñ?ан"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244
+msgid "Kenya"
+msgstr "Ð?енÑ?Ñ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?баÑ?Ñ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246
+msgid "Korea, Democratic People's Republic Of"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?йÑ?каÑ? Ð?аÑ?однаÑ? Ð?Ñ?макÑ?аÑ?Ñ?Ñ?наÑ? РÑ?Ñ?пÑ?блÑ?ка"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247
+msgid "Korea, Republic Of"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?йÑ?каÑ? РÑ?Ñ?пÑ?блÑ?ка"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Ð?Ñ?вÑ?йÑ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?гÑ?зÑ?Ñ?ан"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250
+msgid "Laos"
+msgstr "Ð?аоÑ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
+msgid "Latvia"
+msgstr "Ð?аÑ?вÑ?Ñ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Ð?Ñ?бан"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?а"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254
+msgid "Liberia"
+msgstr "Ð?Ñ?бÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255
+msgid "Libya"
+msgstr "Ð?Ñ?бÑ?Ñ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?йн"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Ð?амойÑ?Ñ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?мбÑ?Ñ?г"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259
+msgid "Macao"
+msgstr "Ð?акао"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260
+msgid "Macedonia"
+msgstr "Ð?акедонÑ?Ñ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Ð?адагаÑ?каÑ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262
+msgid "Malawi"
+msgstr "Ð?алаÑ?Ñ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Ð?алайзÑ?Ñ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264
+msgid "Maldives"
+msgstr "Ð?алÑ?дзÑ?вÑ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265
+msgid "Mali"
+msgstr "Ð?алÑ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266
+msgid "Malta"
+msgstr "Ð?алÑ?Ñ?а"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?алавÑ?Ñ? вÑ?Ñ?пÑ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268
+msgid "Martinique"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?нÑ?к"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Ð?айоÑ?Ñ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272
+msgid "Mexico"
+msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?ка"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273
+msgid "Micronesia"
+msgstr "Ð?Ñ?кÑ?анÑ?зÑ?Ñ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274
+msgid "Moldova, Republic Of"
+msgstr "Ð?алдова"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275
+msgid "Monaco"
+msgstr "Ð?анака"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Ð?анголÑ?Ñ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Ð?анÑ?Ñ?Ñ?аÑ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278
+msgid "Morocco"
+msgstr "Ð?аÑ?ока"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Ð?азамбÑ?к"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Ð?аÑ?нмаÑ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281
+msgid "Namibia"
+msgstr "Ð?амÑ?бÑ?Ñ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282
+msgid "Nauru"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283
+msgid "Nepal"
+msgstr "Ð?Ñ?пал"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?лÑ?ндÑ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?лÑ?ндзкаÑ? Ð?нÑ?Ñ?лÑ?Ñ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "Ð?оваÑ? Ð?аледонÑ?Ñ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Ð?оваÑ? Ð?Ñ?лÑ?ндÑ?Ñ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Ð?Ñ?каÑ?агÑ?а"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289
+msgid "Niger"
+msgstr "Ð?Ñ?геÑ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Ð?Ñ?геÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291
+msgid "Niue"
+msgstr "Ð?Ñ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?алÑ?кÑ?Ñ? вÑ?Ñ?пÑ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?пÑ? Ð?аÑ?ноÑ?нае Ð?аÑ?'Ñ?нÑ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294
+msgid "Norway"
+msgstr "Ð?аÑ?вÑ?гÑ?Ñ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295
+msgid "Oman"
+msgstr "Ð?ман"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Ð?акÑ?Ñ?Ñ?ан"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297
+msgid "Palau"
+msgstr "Ð?алаÑ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298
+msgid "Palestinian Territory"
+msgstr "Ð?алеÑ?Ñ?Ñ?на"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299
+msgid "Panama"
+msgstr "Ð?анама"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Ð?апÑ?а Ð?оваÑ? Ð?вÑ?нÑ?Ñ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Ð?аÑ?агвай"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302
+msgid "Peru"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303
+msgid "Philippines"
+msgstr "ФÑ?лÑ?пÑ?нÑ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Ð?аÑ?каÑ?Ñ?н"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305
+msgid "Poland"
+msgstr "Ð?олÑ?Ñ?Ñ?а"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306
+msgid "Portugal"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?галÑ?Ñ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?а РÑ?ка"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308
+msgid "Qatar"
+msgstr "Ð?ваÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309
+msgid "Reunion"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?днанÑ?не"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310
+msgid "Romania"
+msgstr "РÑ?мÑ?нÑ?Ñ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "РаÑ?еÑ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312
+msgid "Rwanda"
+msgstr "РÑ?анда"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313
+msgid "Saint Kitts And Nevis"
+msgstr "СÑ?вÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ð?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? Ð?Ñ?вÑ?Ñ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "СанÑ?а Ð?Ñ?Ñ?Ñ?о"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315
+msgid "Saint Vincent And The Grenadines"
+msgstr "СÑ?вÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ð?Ñ?нÑ?Ñ?нÑ? Ñ? Ð?Ñ?Ñ?надÑ?нÑ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316
+msgid "Samoa"
+msgstr "Самоа"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317
+msgid "San Marino"
+msgstr "Сан Ð?аÑ?Ñ?на"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318
+msgid "Sao Tome And Principe"
+msgstr "Сао Том Ñ? Ð?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?п"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "СаÑ?даÑ?Ñ?каÑ? Ð?Ñ?абÑ?Ñ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320
+msgid "Senegal"
+msgstr "Сенегал"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321
+msgid "Serbia And Montenegro"
+msgstr "СÑ?Ñ?бÑ?Ñ? й ЧаÑ?нагоÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322
+msgid "Seychelles"
+msgstr "СейÑ?Ñ?лÑ?Ñ?кÑ?Ñ? вÑ?Ñ?пÑ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "СÑ?еÑ?а Ð?Ñ?онÑ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324
+msgid "Singapore"
+msgstr "СÑ?нгапÑ?Ñ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325
+msgid "Slovakia"
+msgstr "СлавакÑ?Ñ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326
+msgid "Slovenia"
+msgstr "СлавенÑ?Ñ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "СалÑ?монавÑ?Ñ? вÑ?Ñ?пÑ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328
+msgid "Somalia"
+msgstr "СомалÑ?Ñ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329
+msgid "South Africa"
+msgstr "Ð?аÑ?днÑ?ваÑ? Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ка"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330
+msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?пÑ? Ð?аÑ?днÑ?ваÑ? Ð?жоÑ?джÑ?Ñ? Ñ? Ð?аÑ?днÑ?вÑ? СандвÑ?Ñ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331
+msgid "Spain"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?панÑ?Ñ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "ШÑ?Ñ? Ð?анка"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333
+msgid "St. Helena"
+msgstr "Св. Ð?Ñ?лена"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334
+msgid "St. Pierre And Miquelon"
+msgstr "СÑ?в. Ð?'еÑ? Ñ? Ð?Ñ?гелÑ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335
+msgid "Sudan"
+msgstr "СÑ?дан"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336
+msgid "Suriname"
+msgstr "СÑ?Ñ?Ñ?нам"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337
+msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?пÑ? СвалÑ?баÑ?д Ñ? Ян Ð?айен"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338
+msgid "Swaziland"
+msgstr "СвазÑ?лÑ?нд"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339
+msgid "Sweden"
+msgstr "ШвÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340
+msgid "Switzerland"
+msgstr "ШвÑ?йÑ?аÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341
+msgid "Syria"
+msgstr "СÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342
+msgid "Taiwan"
+msgstr "ТайванÑ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "ТаджÑ?кÑ?Ñ?Ñ?ан"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344
+msgid "Tanzania, United Republic Of"
+msgstr "Ð?лÑ?Ñ?анаÑ? РÑ?Ñ?пÑ?блÑ?ка ТанзанÑ?Ñ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345
+msgid "Thailand"
+msgstr "ТайлÑ?нд"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346
+msgid "Timor-Leste"
+msgstr "ТÑ?моÑ?-Ð?еÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347
+msgid "Togo"
+msgstr "Того"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348
+msgid "Tokelau"
+msgstr "ТакелаÑ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349
+msgid "Tonga"
+msgstr "Тонга"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350
+msgid "Trinidad And Tobago"
+msgstr "ТÑ?Ñ?нÑ?дад Ñ? Табага"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351
+msgid "Tunisia"
+msgstr "ТÑ?нÑ?Ñ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352
+msgid "Turkey"
+msgstr "ТÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "ТÑ?Ñ?кмÑ?нÑ?Ñ?Ñ?ан"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354
+msgid "Turks And Caicos Islands"
+msgstr "ТÑ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ? Ñ? Ð?ейкоÑ?авÑ?Ñ? вÑ?Ñ?пÑ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "ТÑ?валÑ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356
+msgid "Uganda"
+msgstr "Уганда"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357
+msgid "Ukraine"
+msgstr "УкÑ?аÑ?на"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Ð?б'Ñ?днанÑ?Ñ? Ð?Ñ?абÑ?кÑ?Ñ? ЭмÑ?Ñ?аÑ?Ñ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Ð?лÑ?Ñ?анае Ð?аÑ?алеÑ?Ñ?Ñ?ва"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "Ð?лÑ?зкÑ?Ñ? да Ð?лÑ?Ñ?анÑ?Ñ? Ñ?Ñ?аÑ?аÑ? вÑ?Ñ?пÑ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361
+msgid "Uruguay"
+msgstr "УÑ?Ñ?гвай"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "УзбÑ?кÑ?Ñ?Ñ?ан"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Ð?анÑ?аÑ?Ñ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Ð?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ла"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365
+msgid "Viet Nam"
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?нам"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366
+msgid "Virgin Islands, British"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?гÑ?нÑ?кÑ?Ñ? вÑ?Ñ?пÑ?, Ð?Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367
+msgid "Virgin Islands, U.S."
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?джÑ?нÑ?кÑ?Ñ? вÑ?Ñ?пÑ?, Ð?ШÐ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368
+msgid "Wallis And Futuna Islands"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?пÑ? Ð?Ñ?лÑ?Ñ?а Ñ? ФÑ?Ñ?Ñ?на"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Ð?аÑ?однÑ?Ñ? СаÑ?аÑ?а"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370
+msgid "Yemen"
+msgstr "Ð?мÑ?н"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371
+msgid "Zambia"
+msgstr "Ð?амбÑ?Ñ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Ð?Ñ?мбабве"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:85
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:475
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:954
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:706
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:57
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:351
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:346
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:90
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:63
+msgid "Name"
+msgstr "Ð?мÑ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:53
+msgid "AOL Instant Messenger"
+msgstr "AOL Instant Messenger"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:55
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:177
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:608
+msgid "Jabber"
+msgstr "Jabber"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:56
+msgid "Yahoo Messenger"
+msgstr "Yahoo Messenger"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Gadu-Gadu Messenger"
+msgstr "Yahoo Messenger"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:59
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:181
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:607
+msgid "ICQ"
+msgstr "ICQ"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:60
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:183
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:612
+#, fuzzy
+msgid "Skype"
+msgstr "ТÑ?п"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:150
+msgid "Service"
+msgstr "Ð?аÑ?лÑ?га"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:159
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:12
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 ../mail/message-list.etspec.h:9
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:694
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:376
+msgid "Location"
+msgstr "РазÑ?мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?не"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:166
+msgid "Username"
+msgstr "Ð?мÑ? каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?ка"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:264
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:196
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:58
+msgid "Home"
+msgstr "ХаÑ?нÑ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:272
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:197
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:59
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:519
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2297
+msgid "Other"
+msgstr "Ð?нÑ?Ñ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:178
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:610
+msgid "Yahoo"
+msgstr "Yahoo"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:179
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:611
+msgid "Gadu-Gadu"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:180
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:609
+msgid "MSN"
+msgstr "MSN"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:182
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:606
+msgid "GroupWise"
+msgstr "GroupWise"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:252
+msgid "Source Book"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?наÑ? кнÑ?га"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:259
+msgid "Target Book"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аваÑ? кнÑ?га"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:273
+msgid "Is New Contact"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?а новÑ? канÑ?акÑ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:280
+msgid "Writable Fields"
+msgstr "Ð?алÑ? длÑ? запÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:287
+msgid "Required Fields"
+msgstr "Ð?апаÑ?Ñ?абаванÑ?Ñ? палÑ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:301
+msgid "Changed"
+msgstr "Ð?Ñ?мененае"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:553
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2418
+#, c-format
+msgid "Contact Editor - %s"
+msgstr "РÑ?дакÑ?аÑ? канÑ?акÑ?аÑ? - %s"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2814
+msgid "Please select an image for this contact"
+msgstr "Ð?алÑ? лаÑ?ка вÑ?беÑ?Ñ?Ñ?е вÑ?даÑ?Ñ?Ñ? длÑ? гÑ?Ñ?ага канÑ?акÑ?Ñ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2815
+#, fuzzy
+msgid "_No image"
+msgstr "Ð?Ñ?ма вÑ?даÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3089
+msgid ""
+"The contact data is invalid:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ð?едапÑ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?Ñ? данÑ?нÑ? канÑ?акÑ?Ñ?:\n"
+"\n"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3093
+#, c-format
+msgid "'%s' has an invalid format"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3100
+#, c-format
+msgid "%s'%s' has an invalid format"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3115
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3126
+#, c-format
+msgid "%s'%s' is empty"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3141
+msgid "Invalid contact."
+msgstr "Ð?едапÑ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ? канÑ?акÑ?."
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:324
+msgid "Contact Quick-Add"
+msgstr "Ð¥Ñ?Ñ?кае даданÑ?не канÑ?акÑ?Ñ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:327
+msgid "_Edit Full"
+msgstr "_РÑ?дагаванÑ?не поÑ?нага Ñ?мÑ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:401
+#, fuzzy
+msgid "_Full name"
+msgstr "_Ð?оÑ?нае Ñ?мÑ?:"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:412
+#, fuzzy
+msgid "E_mail"
+msgstr "Э.поÑ?Ñ?а"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:423
+#, fuzzy
+msgid "_Select Address Book"
+msgstr "СÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? _адÑ?аÑ?нÑ?Ñ? кнÑ?гÑ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:323
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Are you sure you want\n"
+"to delete contact list (%s)?"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ? Ñ?пÑ?Ñ?ненÑ?Ñ? Ñ?Ñ?о жадаеÑ?е вÑ?далÑ?Ñ?Ñ?\n"
+"гÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ? канÑ?акÑ?аÑ? (%s) ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:326
+msgid ""
+"Are you sure you want\n"
+"to delete these contact lists?"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ? Ñ?пÑ?Ñ?ненÑ?Ñ? Ñ?Ñ?о жадаеÑ?е\n"
+"вÑ?далÑ?Ñ?Ñ? гÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ? канÑ?акÑ?аÑ??"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:331
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Are you sure you want\n"
+"to delete contact (%s)?"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ? Ñ?пÑ?Ñ?ненÑ?Ñ? Ñ?Ñ?о жадаеÑ?е\n"
+"вÑ?далÑ?Ñ?Ñ? канÑ?акÑ? (%s) ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:334
+msgid ""
+"Are you sure you want\n"
+"to delete these contacts?"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ? Ñ?пÑ?Ñ?ненÑ?Ñ? Ñ?Ñ?о жадаеÑ?е\n"
+"вÑ?далÑ?Ñ?Ñ? гÑ?Ñ?Ñ?Ñ? канÑ?акÑ?Ñ??"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
+msgid "Address _2:"
+msgstr "Ð?дÑ?аÑ? _2:"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
+msgid "Ci_ty:"
+msgstr "_Ð?оÑ?ад:"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
+msgid "Countr_y:"
+msgstr "_Ð?Ñ?аÑ?на:"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
+msgid "Full Address"
+msgstr "Ð?оÑ?нÑ? адÑ?аÑ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
+msgid "_ZIP Code:"
+msgstr "_Ð?аÑ?Ñ?овÑ? Ñ?ндÑ?кÑ?:"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
+msgid "Dr."
+msgstr "Ð?окÑ?аÑ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2
+msgid "Esq."
+msgstr "ЭÑ?кв."
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16
+msgid "Full Name"
+msgstr "Ð?оÑ?нае Ñ?мÑ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
+msgid "I"
+msgstr "Ð?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5
+msgid "II"
+msgstr "II"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6
+msgid "III"
+msgstr "III"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7
+msgid "Jr."
+msgstr "мл."
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8
+msgid "Miss"
+msgstr "СпадаÑ?Ñ?Ñ?на"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9
+msgid "Mr."
+msgstr "Сп."
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10
+msgid "Mrs."
+msgstr "Сп."
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11
+msgid "Ms."
+msgstr "Сп."
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12
+msgid "Sr."
+msgstr "Сп."
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13
+msgid "_First:"
+msgstr "_Ð?мÑ?:"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14
+msgid "_Last:"
+msgstr "Ð?Ñ?озÑ?вÑ?Ñ?Ñ?а:"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15
+msgid "_Middle:"
+msgstr "_Ð?мÑ? па баÑ?Ñ?кÑ?:"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16
+msgid "_Suffix:"
+msgstr "_СÑ?Ñ?Ñ?кÑ?:"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:1
+msgid "Add IM Account"
+msgstr "Ð?адаÑ?Ñ? Ñ?лÑ?ковÑ? запÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?кай даÑ?Ñ?аÑ?кÑ? паведамленÑ?нÑ?Ñ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:2
+msgid "_Account name:"
+msgstr "_УлÑ?ковÑ? запÑ?Ñ?:"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:3
+msgid "_IM Service:"
+msgstr "Ð?аÑ?лÑ?га _Ñ?Ñ?Ñ?кай даÑ?Ñ?аÑ?кÑ?:"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:4
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:372
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:247
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:239
+msgid "_Location:"
+msgstr "_РазÑ?мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?не:"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Members</b>"
+msgstr "<b>СÑ?гналÑ?</b> "
+
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:2
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:668
+msgid "Contact List Editor"
+msgstr "РÑ?дакÑ?аÑ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?Ñ? канÑ?акÑ?аÑ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:220
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:815
+#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Select..."
+msgstr "Ð?_Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?..."
+
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
+msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
+msgstr "_ХаваÑ?Ñ? адÑ?аÑ?Ñ? Ñ? Ñ?аÑ?е адпÑ?аÑ?кÑ? поÑ?Ñ?Ñ? Ñ? гÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
+msgid "_List name:"
+msgstr "Ð?азва _Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?а:"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
+msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
+msgstr "_Ð?азнаÑ?Ñ?е Ñ?. поÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ? пеÑ?аÑ?Ñ?гнÑ?Ñ?е канÑ?акÑ? Ñ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ? нÑ?жÑ?й:"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:761
+msgid "Contact List Members"
+msgstr "УдзелÑ?нÑ?кÑ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?Ñ? канÑ?акÑ?аÑ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:900
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1239
+msgid "_Members"
+msgstr "_УдзелÑ?нÑ?кÑ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1148
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:311
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:405
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:211
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:117
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:531
+msgid "Book"
+msgstr "Ð?нÑ?га"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1168
+msgid "Is New List"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?а новÑ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?"
+
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:1
+msgid "Changed Contact:"
+msgstr "Ð?Ñ?мененÑ? канÑ?акÑ?:"
+
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:2
+msgid "Conflicting Contact:"
+msgstr "Ð?анÑ?лÑ?кÑ?нÑ? канÑ?акÑ?:"
+
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:3
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:1
+msgid "Duplicate Contact Detected"
+msgstr "Ð?Ñ?знаÑ?ана дÑ?блÑ?ванÑ?не канÑ?акÑ?аÑ?"
+
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The name or email of this contact already exists in this folder.  Would you "
+"like to add it anyway?"
+msgstr ""
+"Ð?мÑ? Ñ?Ñ? Ñ?.поÑ?Ñ?а гÑ?Ñ?ай канÑ?акÑ?най аÑ?обÑ? Ñ?жо Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?\n"
+"Ñ? гÑ?Ñ?ай Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?. УÑ?Ñ? адно жадаеÑ?е дадаÑ?Ñ??"
+
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:2
+msgid "New Contact:"
+msgstr "Ð?овÑ? канÑ?акÑ?:"
+
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:3
+msgid "Original Contact:"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?гÑ?налÑ?нÑ? канÑ?акÑ?:"
+
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:4
+msgid ""
+"The name or email address of this contact already exists\n"
+"in this folder.  Would you like to add it anyway?"
+msgstr ""
+"Ð?мÑ? Ñ?Ñ? Ñ?.поÑ?Ñ?а гÑ?Ñ?ай канÑ?акÑ?най аÑ?обÑ? Ñ?жо Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?\n"
+"Ñ? гÑ?Ñ?ай Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?. УÑ?Ñ? адно жадаеÑ?е дадаÑ?Ñ??"
+
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:6
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:214
+#, fuzzy
+msgid "_Merge"
+msgstr "Ð?а_ведамленÑ?не"
+
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:199
+#, fuzzy
+msgid "Merge Contact"
+msgstr "СÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? канÑ?акÑ?"
+
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:267
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:583
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:588
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:591
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:871
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.c:416 ../smime/lib/e-cert.c:810
+msgid "Email"
+msgstr "Э.поÑ?Ñ?а"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:1
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:160
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:80 ../calendar/gui/caltypes.xml.h:2
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:2 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:4
+msgid "Any field contains"
+msgstr "Ð?Ñ?бое поле Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?млÑ?вае"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:2
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:159
+msgid "Email begins with"
+msgstr "Э.поÑ?Ñ?а паÑ?Ñ?наеÑ?Ñ?а з"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Name contains"
+msgstr "Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?млÑ?вае"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:163
+msgid "No contacts"
+msgstr "Ð?Ñ?ма канÑ?акÑ?аÑ?"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:166
+#, c-format
+msgid "%d contact"
+msgid_plural "%d contacts"
+msgstr[0] "%d канÑ?акÑ?"
+msgstr[1] "%d канÑ?акÑ?Ñ?"
+msgstr[2] "%d канÑ?акÑ?аÑ?"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:318
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:412
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:225
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:124
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:538
+msgid "Query"
+msgstr "Ð?апÑ?Ñ?"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:461
+msgid "Error getting book view"
+msgstr "Ð?амÑ?лка аÑ?Ñ?Ñ?манÑ?нÑ? пÑ?аглÑ?дÑ? кнÑ?гÑ?"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:426
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:509
+#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:302
+#: ../widgets/table/e-table.c:3352
+#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:820 ../widgets/text/e-text.c:3553
+#: ../widgets/text/e-text.c:3554
+msgid "Model"
+msgstr "Ð?адÑ?лÑ?"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:150
+msgid "Error modifying card"
+msgstr "Ð?амÑ?лка зÑ?менÑ? каÑ?Ñ?кÑ?"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:158
+msgid "Name begins with"
+msgstr "Ð?мÑ? паÑ?Ñ?наеÑ?Ñ?а з"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:218
+msgid "Source"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?а"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:232
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:566
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:5
+msgid "Type"
+msgstr "ТÑ?п"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:812
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1965
+#, fuzzy
+msgid "Save as vCard..."
+msgstr "Ð?аÑ?аваÑ?Ñ? Ñ?к вÑ?зÑ?Ñ?оÑ?кÑ? (VCard)..."
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2099
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1598
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1813 ../calendar/gui/e-memo-table.c:937
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:56
+msgid "_Open"
+msgstr "_Ð?дкÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935
+msgid "_New Contact..."
+msgstr "_Ð?овÑ? канÑ?акÑ?..."
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936
+msgid "New Contact _List..."
+msgstr "Ð?овÑ? _Ñ?Ñ?пÑ?Ñ? канÑ?акÑ?аÑ?..."
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939
+#, fuzzy
+msgid "_Save as vCard..."
+msgstr "Ð?а_Ñ?аваÑ?Ñ? Ñ?к вÑ?зÑ?Ñ?оÑ?кÑ?"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940
+msgid "_Forward Contact"
+msgstr "Ð?еÑ?а_Ñ?лаÑ?Ñ? канÑ?акÑ?"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941
+msgid "_Forward Contacts"
+msgstr "Ð?еÑ?а_Ñ?лаÑ?Ñ? канÑ?акÑ?Ñ?"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942
+msgid "Send _Message to Contact"
+msgstr "Ð?аÑ?лаÑ?Ñ? _паведамленÑ?не канÑ?акÑ?най аÑ?обе"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:943
+msgid "Send _Message to List"
+msgstr "Ð?аÑ?лаÑ?Ñ? _паведамленÑ?не Ñ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:944
+msgid "Send _Message to Contacts"
+msgstr "Ð?аÑ?лаÑ?Ñ? _паведамленÑ?не канÑ?акÑ?нÑ?м аÑ?обам"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945
+msgid "_Print"
+msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?каваÑ?Ñ?"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:948
+msgid "Cop_y to Address Book..."
+msgstr "_Ð?апÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? Ñ? адÑ?аÑ?нÑ?Ñ? кнÑ?гÑ?..."
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949
+msgid "Mo_ve to Address Book..."
+msgstr "Ð?еÑ?а_неÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? кнÑ?гÑ? адÑ?аÑ?оÑ?..."
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952
+msgid "Cu_t"
+msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?азаÑ?Ñ?"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:953
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:487
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1606
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1820 ../calendar/gui/e-memo-table.c:945
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2072 ../mail/em-folder-tree.c:1005
+#: ../mail/em-folder-view.c:1327 ../mail/message-list.c:2105
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:46 ../ui/evolution-calendar.xml.h:40
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-memos.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Ð?апÑ?Ñ?ваÑ?Ñ?"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:954
+msgid "P_aste"
+msgstr "У_Ñ?Ñ?авÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#. All, unmatched, separator
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1528
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:628 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:671
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:690
+msgid "Any Category"
+msgstr "Ð?Ñ?баÑ? каÑ?Ñ?гоÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1531
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:632 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:675
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:694
+msgid "Unmatched"
+msgstr "Ð?нÑ?ае"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:626
+msgid "Assistant"
+msgstr "Ð?амоÑ?нÑ?к"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
+msgid "Assistant Phone"
+msgstr "ТÑ?леÑ?он памоÑ?нÑ?ка"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3
+msgid "Business Fax"
+msgstr "Ð?Ñ?аÑ?оÑ?нÑ? Ñ?акÑ?"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4
+msgid "Business Phone"
+msgstr "Ð?Ñ?аÑ?оÑ?нÑ? Ñ?Ñ?леÑ?он"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5
+msgid "Business Phone 2"
+msgstr "Ð?Ñ?аÑ?оÑ?нÑ? Ñ?Ñ?леÑ?он 2"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6
+msgid "Callback Phone"
+msgstr "ТÑ?леÑ?он зваÑ?оÑ?нага вÑ?клÑ?кÑ?"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7
+msgid "Car Phone"
+msgstr "ТÑ?леÑ?он Ñ? аÑ?Ñ?амабÑ?лÑ?"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:138
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:1
+msgid "Categories"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?гоÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:621
+#, fuzzy
+msgid "Company"
+msgstr "_Ð?Ñ?адпÑ?Ñ?емÑ?Ñ?ва:"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
+msgid "Company Phone"
+msgstr "ТÑ?леÑ?он Ñ?Ñ?Ñ?ановÑ?"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
+msgid "Email 2"
+msgstr "Э.поÑ?Ñ?а 2"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13
+msgid "Email 3"
+msgstr "Э.поÑ?Ñ?а 3"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14
+msgid "Family Name"
+msgstr "Ð?Ñ?озÑ?вÑ?Ñ?Ñ?а"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15
+msgid "File As"
+msgstr "Ð?адаÑ?Ñ? Ñ?айл Ñ?к"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
+msgid "Given Name"
+msgstr "Ð?ададзенае Ñ?мÑ?"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18
+msgid "Home Fax"
+msgstr "ХаÑ?нÑ? Ñ?акÑ?"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19
+msgid "Home Phone"
+msgstr "ХаÑ?нÑ? Ñ?Ñ?леÑ?он"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20
+msgid "Home Phone 2"
+msgstr "ХаÑ?нÑ? Ñ?Ñ?леÑ?он 2"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21
+msgid "ISDN Phone"
+msgstr "ТÑ?леÑ?он ISDN"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22
+msgid "Journal"
+msgstr "ЧаÑ?опÑ?Ñ?"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:625
+msgid "Manager"
+msgstr "Ð?Ñ?нÑ?джÑ?Ñ?"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:646
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "Ð?абÑ?лÑ?нÑ? Ñ?Ñ?леÑ?он"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:599
+msgid "Nickname"
+msgstr "Ð?Ñ?нÑ?Ñ?ка"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:659
+msgid "Note"
+msgstr "Ð?аÑ?вага"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
+msgid "Office"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
+msgid "Other Fax"
+msgstr "Ð?нÑ?Ñ? Ñ?акÑ?"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:29
+msgid "Other Phone"
+msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?леÑ?онÑ?"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30
+msgid "Pager"
+msgstr "Ð?Ñ?йджаÑ?"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:31
+msgid "Primary Phone"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?аÑ?нÑ? Ñ?Ñ?леÑ?он"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32
+msgid "Radio"
+msgstr "РадÑ?Ñ?"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:578
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:710
+msgid "Role"
+msgstr "РолÑ?"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:650
+msgid "Spouse"
+msgstr "Ð?Ñ?ж/жонка"
+
+#. Translators: This is a vcard standard and stands for the type of
+#. phone used by the hearing impaired. TTY stands for "teletype"
+#. (familiar from Unix device names), and TDD is "Telecommunications
+#. Device for Deaf". However, you probably want to leave this
+#. abbreviation unchanged unless you know that there is actually a
+#. different and established translation for this in your language.
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:41
+msgid "TTYTDD"
+msgstr "TTYTDD"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:42
+msgid "Telex"
+msgstr "ТÑ?лекÑ?"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:43
+msgid "Title"
+msgstr "Ð?аÑ?ада"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:44
+msgid "Unit"
+msgstr "Ð?дзÑ?нка"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:45
+msgid "Web Site"
+msgstr "Ð?лÑ?Ñ?оÑ?ка Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?ве"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:116
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:155
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:85 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:86
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1424 ../widgets/misc/e-reflow.c:1425
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:523
+#: ../widgets/table/e-table-col.c:98
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:654
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:997
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:998
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:642
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3077 ../widgets/table/e-table-item.c:3078
+#: ../widgets/text/e-text.c:3731 ../widgets/text/e-text.c:3732
+msgid "Width"
+msgstr "ШÑ?Ñ?Ñ?нÑ?"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:123
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:162
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:98
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1432 ../widgets/misc/e-reflow.c:1433
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:530
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:661
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:990
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:991
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:635
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3083 ../widgets/table/e-table-item.c:3084
+#: ../widgets/text/e-text.c:3739 ../widgets/text/e-text.c:3740
+msgid "Height"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:130
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:170
+msgid "Has Focus"
+msgstr "Ð?ае заÑ?Ñ?Ñ?оджанÑ?не"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:137
+msgid "Field"
+msgstr "Ð?оле"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:144
+msgid "Field Name"
+msgstr "Ð?азва полÑ?"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:151
+msgid "Text Model"
+msgstr "Ð?адÑ?лÑ? Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:158
+msgid "Max field name length"
+msgstr "Ð?акÑ?Ñ?малÑ?наÑ? даÑ?жÑ?нÑ? полÑ? Ñ?мÑ?"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:138
+msgid "Column Width"
+msgstr "ШÑ?Ñ?Ñ?нÑ? Ñ?лÑ?пка"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:178
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Searching for the Contacts..."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Ð?оÑ?Ñ?к канÑ?акÑ?Ñ?."
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:181
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Search for the Contact\n"
+"\n"
+"or double-click here to create a new Contact."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Ð?оÑ?Ñ?к канÑ?акÑ?Ñ?\n"
+"\n"
+"Ñ?Ñ? падвойнÑ? Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?ок Ñ?Ñ?Ñ?ака Ñ?Ñ?воÑ?Ñ?Ñ?Ñ? новÑ? канÑ?акÑ?."
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:184
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"There are no items to show in this view.\n"
+"\n"
+"Double-click here to create a new Contact."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Ð?дÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? запÑ?Ñ?Ñ? длÑ? пÑ?аглÑ?дÑ?.\n"
+"\n"
+"Ð?адвойнÑ? Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?ок Ñ?Ñ?Ñ?ака Ñ?Ñ?воÑ?Ñ?Ñ?Ñ? новÑ? канÑ?акÑ?."
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:188
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Search for the Contact."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Ð?оÑ?Ñ?к канÑ?акÑ?Ñ?."
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:190
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"There are no items to show in this view."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Ð?дÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? запÑ?Ñ?Ñ? длÑ? пÑ?аглÑ?дÑ?."
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:524
+msgid "Adapter"
+msgstr "Ð?дапÑ?аÑ?"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:100
+#, fuzzy
+msgid "Work Email"
+msgstr "Э.поÑ?Ñ?а"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:101
+#, fuzzy
+msgid "Home Email"
+msgstr "Э.поÑ?Ñ?а"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:102
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:831
+#, fuzzy
+msgid "Other Email"
+msgstr "Ð?нÑ?Ñ? Ñ?акÑ?"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:178
+msgid "Selected"
+msgstr "Ð?Ñ?лÑ?Ñ?анаÑ?"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:185
+msgid "Has Cursor"
+msgstr "Ð?ае кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:169 ../mail/em-popup.c:621
+msgid "_Open Link in Browser"
+msgstr "Ð?дкÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?паÑ?Ñ?лкÑ? Ñ? вандÑ?_оÑ?нÑ?кÑ?"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:170
+#: ../mail/em-folder-view.c:2757
+msgid "_Copy Link Location"
+msgstr "_Ð?апÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? Ñ?паÑ?Ñ?лкÑ?"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:171 ../mail/em-popup.c:622
+msgid "_Send New Message To..."
+msgstr "Ð?а_Ñ?лаÑ?Ñ? паведамленÑ?не да..."
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:172
+#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:2
+msgid "Copy _Email Address"
+msgstr "Ð?апÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? _Ñ?лекÑ?Ñ?оннÑ? адÑ?аÑ?"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:287
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:361
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:363
+msgid "(map)"
+msgstr "(мапа)"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:297
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:381
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:393
+msgid "map"
+msgstr "мапа"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:478
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:838
+msgid "List Members"
+msgstr "УдзелÑ?нÑ?кÑ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:622
+#, fuzzy
+msgid "Department"
+msgstr "Ð?а_дÑ?азÑ?дзÑ?ленÑ?не:"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:623
+#, fuzzy
+msgid "Profession"
+msgstr "_Ð?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?:"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:624
+msgid "Position"
+msgstr "Ð?аÑ?ада"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:627
+#, fuzzy
+msgid "Video Chat"
+msgstr "_Ð?Ñ?дÑ?аканÑ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?:"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:628
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:90
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2523
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:78
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:576
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:424
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:455
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:568
+#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:377
+#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:406
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:5
+msgid "Calendar"
+msgstr "Ð?алендаÑ?"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:629
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:116
+msgid "Free/Busy"
+msgstr "Ð?анÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:630
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:645
+msgid "Phone"
+msgstr "ТÑ?леÑ?он"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:631
+msgid "Fax"
+msgstr "ФакÑ?"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:642
+#, fuzzy
+msgid "Home Page"
+msgstr "_ХаÑ?нÑ?Ñ? Ñ?Ñ?аÑ?онка:"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:643
+#, fuzzy
+msgid "Web Log"
+msgstr "_ЧаÑ?опÑ?Ñ? Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?ве:"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:648
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2576
+#, fuzzy
+msgid "Birthday"
+msgstr "Ð?зенÑ? _наÑ?одзÑ?наÑ?:"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:649
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2577
+#, fuzzy
+msgid "Anniversary"
+msgstr "_ЮбÑ?лей:"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:856
+msgid "Job Title"
+msgstr "Ð?аÑ?ада"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:892
+msgid "Home page"
+msgstr "ХаÑ?нÑ?Ñ? Ñ?Ñ?аÑ?онка"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:900
+msgid "Blog"
+msgstr "Ð?лог"
+
+#. E_BOOK_ERROR_OK
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58
+msgid "Success"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?пÑ?Ñ?ова"
+
+#. E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG
+#. E_BOOK_ERROR_BUSY
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60
+msgid "Backend busy"
+msgstr "Ð?одÑ?лÑ? занÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#. E_BOOK_ERROR_REPOSITORY_OFFLINE
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
+msgid "Repository offline"
+msgstr "СÑ?овÑ?Ñ?Ñ?а Ñ? адлÑ?Ñ?анÑ?м Ñ?Ñ?ане"
+
+#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_BOOK
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62
+msgid "Address Book does not exist"
+msgstr "Ð?дÑ?аÑ?наÑ? кнÑ?га адÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?ае"
+
+#. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
+msgid "No Self Contact defined"
+msgstr "Ð?е вÑ?знаÑ?анÑ? Ñ?лаÑ?нÑ? канÑ?акÑ?"
+
+#. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED
+#. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
+#. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:66
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Ð?дмоÑ?лена Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?пе"
+
+#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_NOT_FOUND
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67
+msgid "Contact not found"
+msgstr "Ð?анÑ?акÑ? не адÑ?Ñ?канÑ?"
+
+#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68
+msgid "Contact ID already exists"
+msgstr "Ð?д канÑ?акÑ?Ñ? Ñ?жо Ñ?Ñ?нÑ?е"
+
+#. E_BOOK_ERROR_PROTOCOL_NOT_SUPPORTED
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69
+msgid "Protocol not supported"
+msgstr "Ð?Ñ?аÑ?акол не падÑ?Ñ?Ñ?млÑ?ваеÑ?Ñ?а"
+
+#. E_BOOK_ERROR_CANCELLED
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:364
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:681
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:239
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:664 ../calendar/gui/print.c:2564
+#, fuzzy
+msgid "Canceled"
+msgstr "СкаÑ?аванае"
+
+#. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:71
+msgid "Could not cancel"
+msgstr "Ð?е аÑ?Ñ?Ñ?малаÑ?Ñ? Ñ?каÑ?аваÑ?Ñ?"
+
+#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:72
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:433
+msgid "Authentication Failed"
+msgstr "Ð?бой пÑ?авеÑ?кÑ? Ñ?оеÑ?наÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:73
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:427
+msgid "Authentication Required"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?абÑ?еÑ?Ñ?а пÑ?авеÑ?ка Ñ?оеÑ?наÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:74
+msgid "TLS not Available"
+msgstr "TLS адÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?ае"
+
+#. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION
+#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:76
+msgid "No such source"
+msgstr "Ð?Ñ?ма кÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#. E_BOOK_ERROR_OFFLINE_UNAVAILABLE
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:77
+msgid "Not available in offline mode"
+msgstr "Ð?едаÑ?Ñ?Ñ?пнае Ñ? адлÑ?Ñ?анÑ?м Ñ?Ñ?жÑ?ме"
+
+#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:78
+msgid "Other error"
+msgstr "Ð?нÑ?аÑ? памÑ?лка"
+
+#. E_BOOK_ERROR_INVALID_SERVER_VERSION
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:79
+msgid "Invalid server version"
+msgstr "Ð?едапÑ?Ñ?Ñ?алÑ?наÑ? вÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? паÑ?лÑ?жнÑ?кÑ?"
+
+#. E_BOOK_ERROR_UNSUPPORTED_AUTHENTICATION_METHOD
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Unsupported authentication method"
+msgstr "Ð?пÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? не падÑ?Ñ?Ñ?млÑ?ваеÑ?Ñ?а"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This address book cannot be opened. This either means this book is not "
+"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please "
+"load the address book once in online mode to download its contents."
+msgstr ""
+"Ð?е аÑ?Ñ?Ñ?малаÑ?Ñ? адкÑ?Ñ?Ñ?Ñ? гÑ?Ñ?Ñ?Ñ? адÑ?аÑ?нÑ?Ñ? кнÑ?гÑ?. Ð?Ñ?Ñ?а знаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?о кнÑ?га не бÑ?ла "
+"пазнаÑ?анаÑ? длÑ? вÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?нÑ? Ñ? адлÑ?Ñ?анÑ?м Ñ?Ñ?ане Ñ?Ñ? не бÑ?ла загÑ?Ñ?жанаÑ? длÑ? "
+"гÑ?Ñ?ага. Ð?алÑ? лаÑ?ка загÑ?Ñ?зÑ?Ñ?е Ñ?е Ñ? далÑ?Ñ?анÑ?м Ñ?Ñ?ане"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:119
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"This address book cannot be opened.  Please check that the path %s exists "
+"and that permissions are set to access it."
+msgstr ""
+"Ð?е аÑ?Ñ?Ñ?малаÑ?Ñ? адкÑ?Ñ?Ñ?Ñ? гÑ?Ñ?Ñ?Ñ? адÑ?аÑ?нÑ?Ñ? кнÑ?гÑ?. Ð?алÑ? лаÑ?ка пÑ?авеÑ?Ñ?е, Ñ?Ñ?о Ñ?лÑ?Ñ? %s "
+"Ñ?Ñ?нÑ?е Ñ? Ñ?Ñ?о Ñ? ваÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? неабÑ?однÑ?Ñ? пÑ?авÑ? доÑ?Ñ?Ñ?пÑ?."
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:131
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it.  To "
+"use LDAP in Evolution an LDAP-enabled Evolution package must be installed."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?Ñ?аÑ? вÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? \"Evolution\" не мае Ñ?бÑ?даванае падÑ?Ñ?Ñ?мкÑ? LDAP.Ð?алÑ? Ð?Ñ? жадаеÑ?е "
+"вÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваÑ?Ñ? LDAP Ñ? \"Evolution\", мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?е пеÑ?аÑ?абÑ?аÑ?Ñ? пÑ?агÑ?амÑ? з "
+"кÑ?Ñ?нÑ?Ñ?нага Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?ваÑ?Ñ? пакеÑ? \"Evolution\" з Ñ?клÑ?Ñ?анай падÑ?Ñ?Ñ?мкай "
+"LDAP."
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:140
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This address book cannot be opened.  This either means that an incorrect URI "
+"was entered, or the server is unreachable."
+msgstr ""
+"Ð?е аÑ?Ñ?Ñ?малаÑ?Ñ? адкÑ?Ñ?Ñ?Ñ? гÑ?Ñ?Ñ?Ñ? адÑ?аÑ?нÑ?Ñ? кнÑ?гÑ?. Ð?агÑ?Ñ?ма вÑ? пазнаÑ?Ñ?лÑ? "
+"недапÑ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ? URI, Ñ?Ñ? паÑ?лÑ?жнÑ?к не адказвае."
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:148
+#, fuzzy
+msgid "Detailed error message:"
+msgstr "Ð?гÑ?лам паведамленÑ?нÑ?Ñ?:"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:171
+#, fuzzy
+msgid ""
+"More cards matched this query than either the server is \n"
+"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
+"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
+"the directory server preferences for this address book."
+msgstr ""
+"Ð?аÑ?маÑ? вÑ?зÑ?Ñ?овак Ñ?Ñ?пала з ваÑ?Ñ?м запÑ?Ñ?ам, Ñ? \n"
+"\"Evolution\" нÑ? можа адлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аваÑ?Ñ? Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?е.\n"
+"Ð?алÑ? лаÑ?ка, зÑ?абÑ?Ñ?е болÑ?Ñ? падÑ?абÑ?знÑ? поÑ?Ñ?к,\n"
+"Ñ?Ñ? абмÑ?жÑ?йÑ?е памеÑ? адказÑ? адÑ?аÑ?най кнÑ?гÑ? Ñ?\n"
+"пеÑ?авагаÑ? паÑ?лÑ?жнÑ?ка каÑ?алÑ?гаÑ?."
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
+"configured for this address book.  Please make your search\n"
+"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
+"preferences for this address book."
+msgstr ""
+"ЧаÑ? адказÑ? паÑ?лÑ?жнÑ?ка пеÑ?авÑ?Ñ?анÑ? Ñ?Ñ? вÑ? маеÑ?е абмежаванÑ?не\n"
+"длÑ? гÑ?Ñ?ай адÑ?аÑ?най кнÑ?гÑ?. Ð?алÑ? лаÑ?ка, зÑ?абÑ?Ñ?е болÑ?Ñ? падÑ?абÑ?знÑ?\n"
+"поÑ?Ñ?к Ñ?Ñ? зÑ?мÑ?нÑ?Ñ?е абмежаванÑ?не Ñ?аÑ?Ñ? длÑ? гÑ?Ñ?ай кнÑ?гÑ? Ñ?\n"
+"пеÑ?авагаÑ? паÑ?лÑ?жнÑ?ка каÑ?алÑ?гаÑ?."
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:183
+#, fuzzy
+msgid "The backend for this address book was unable to parse this query."
+msgstr "Ð?одÑ?лÑ? длÑ? гÑ?Ñ?ай адÑ?аÑ?най кнÑ?гÑ? нÑ? здолела Ñ?азабÑ?аÑ?Ñ? запÑ?Ñ?."
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:186
+#, fuzzy
+msgid "The backend for this address book refused to perform this query."
+msgstr "Ð?одÑ?лÑ? гÑ?Ñ?ай адÑ?аÑ?най кнÑ?гÑ? адмовÑ?ла Ñ? запÑ?Ñ?е."
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:189
+msgid "This query did not complete successfully."
+msgstr "Ð?апÑ?Ñ? нÑ? бÑ?Ñ? паÑ?Ñ?пÑ?Ñ?ова вÑ?кананÑ?."
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:211
+msgid "Error adding list"
+msgstr "Ð?амÑ?лка Ñ? Ñ?аÑ?е даданÑ?нÑ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:211
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:687
+msgid "Error adding contact"
+msgstr "Ð?амÑ?лка даданÑ?нÑ? канÑ?акÑ?а"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:222
+msgid "Error modifying list"
+msgstr "Ð?амÑ?лка Ñ?Ñ?дагаванÑ?нÑ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:222
+msgid "Error modifying contact"
+msgstr "Ð?амÑ?лка зÑ?менÑ? канÑ?акÑ?а"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:234
+msgid "Error removing list"
+msgstr "Ð?амÑ?лка вÑ?даленÑ?нÑ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:234
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:637
+msgid "Error removing contact"
+msgstr "Ð?амÑ?лка вÑ?даленÑ?нÑ? канÑ?акÑ?а"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:316
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Opening %d contact will open %d new window as well.\n"
+"Do you really want to display this contact?"
+msgid_plural ""
+"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
+"Do you really want to display all of these contacts?"
+msgstr[0] ""
+"Ð?дкÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? %d канÑ?акÑ?а пÑ?Ñ?вÑ?дзе да адкÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? %d новага акна.\n"
+"Ð?адаеÑ?е адлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аваÑ?Ñ? гÑ?Ñ?Ñ? канÑ?акÑ??Ð?дкÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? %d канÑ?акÑ?аÑ? пÑ?Ñ?вÑ?дзе да "
+"адкÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? %d новÑ?Ñ? вокнаÑ?.\n"
+"Ð?адаеÑ?е адлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?е гÑ?Ñ?Ñ?Ñ? канÑ?акÑ?Ñ??"
+msgstr[1] ""
+"Ð?дкÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? %d канÑ?акÑ?а пÑ?Ñ?вÑ?дзе да адкÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? %d новага акна.\n"
+"Ð?адаеÑ?е адлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аваÑ?Ñ? гÑ?Ñ?Ñ? канÑ?акÑ??Ð?дкÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? %d канÑ?акÑ?аÑ? пÑ?Ñ?вÑ?дзе да "
+"адкÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? %d новÑ?Ñ? вокнаÑ?.\n"
+"Ð?адаеÑ?е адлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?е гÑ?Ñ?Ñ?Ñ? канÑ?акÑ?Ñ??"
+msgstr[2] ""
+"Ð?дкÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? %d канÑ?акÑ?а пÑ?Ñ?вÑ?дзе да адкÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? %d новага акна.\n"
+"Ð?адаеÑ?е адлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аваÑ?Ñ? гÑ?Ñ?Ñ? канÑ?акÑ??Ð?дкÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? %d канÑ?акÑ?аÑ? пÑ?Ñ?вÑ?дзе да "
+"адкÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? %d новÑ?Ñ? вокнаÑ?.\n"
+"Ð?адаеÑ?е адлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?е гÑ?Ñ?Ñ?Ñ? канÑ?акÑ?Ñ??"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:324
+#, fuzzy
+msgid "_Don't Display"
+msgstr "Ð?длÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аванÑ?не"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:325
+#, fuzzy
+msgid "Display _All Contacts"
+msgstr "Ð?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?е канÑ?акÑ?Ñ?"
+
+#. For Translators only: "it" refers to the filename %s.
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:351
+#, c-format
+msgid ""
+"%s already exists\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"%s Ñ?жо Ñ?Ñ?нÑ?е\n"
+"Ð?адаеÑ?е пеÑ?апÑ?Ñ?аÑ?Ñ??"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:355
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Ð?еÑ?апÑ?Ñ?аÑ?Ñ?"
+
+#. more than one, finding the total number of contacts might
+#. * hit performance while saving large number of contacts
+#.
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:396
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:399
+msgid "contact"
+msgid_plural "contacts"
+msgstr[0] "канÑ?акÑ?"
+msgstr[1] "канÑ?акÑ?Ñ?"
+msgstr[2] "канÑ?акÑ?аÑ?"
+
+#. This is a filename. Translators take note.
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:445
+msgid "card.vcf"
+msgstr "card.vcf"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:482
+#, fuzzy
+msgid "Select Address Book"
+msgstr "Ð?оваÑ? адÑ?аÑ?наÑ? кнÑ?га"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:596
+msgid "list"
+msgstr "Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:748
+msgid "Move contact to"
+msgstr "Ð?еÑ?анеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? канÑ?акÑ? Ñ?"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:750
+msgid "Copy contact to"
+msgstr "Ð?апÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? канÑ?акÑ? Ñ?"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:753
+msgid "Move contacts to"
+msgstr "Ð?еÑ?анеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? канÑ?акÑ?Ñ? Ñ?"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:755
+msgid "Copy contacts to"
+msgstr "Ð?апÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? канÑ?акÑ?Ñ? Ñ?"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:901
+#, fuzzy
+msgid "Multiple vCards"
+msgstr "СкладанÑ?Ñ? VCards"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:908
+#, fuzzy, c-format
+msgid "vCard for %s"
+msgstr "VCard длÑ? %s"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:920
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:946
+#, c-format
+msgid "Contact information"
+msgstr "Ð?нÑ?аÑ?маÑ?Ñ?Ñ? аб канÑ?акÑ?е"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:948
+#, c-format
+msgid "Contact information for %s"
+msgstr "Ð?анÑ?акÑ?нÑ?Ñ? зÑ?веÑ?Ñ?кÑ? длÑ? %s"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:293
+msgid "Querying Address Book..."
+msgstr "Ð?апÑ?Ñ? адÑ?аÑ?най кнÑ?гÑ?..."
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:141
+#, c-format
+msgid "There is one other contact."
+msgid_plural "There are %d other contacts."
+msgstr[0] "ТÑ?Ñ? адзÑ?н Ñ?нÑ?Ñ? канÑ?акÑ?."
+msgstr[1] "ТÑ?Ñ? %d Ñ?нÑ?Ñ?Ñ? канÑ?акÑ?Ñ?."
+msgstr[2] "ТÑ?Ñ? %d Ñ?нÑ?Ñ?Ñ? канÑ?акÑ?аÑ?."
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:226
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:277
+#, fuzzy
+msgid "Show Full vCard"
+msgstr "Ð?аказаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?зÑ?Ñ?оÑ?кÑ?"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:230
+#, fuzzy
+msgid "Show Compact vCard"
+msgstr "Ð?аказаÑ?Ñ? Ñ?каÑ?оÑ?анÑ?Ñ? вÑ?зÑ?Ñ?оÑ?кÑ?"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:282
+#, fuzzy
+msgid "Save in address book"
+msgstr "Ð?аÑ?аваÑ?Ñ? Ñ? адÑ?аÑ?най кнÑ?зе"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:37
+msgid "Card View"
+msgstr "Ð?Ñ?глÑ?д каÑ?Ñ?кÑ?"
+
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:661
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:513
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:252
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:308
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:685 ../shell/shell.error.xml.h:7
+msgid "Importing..."
+msgstr "Ð?мпаÑ?Ñ?аванÑ?не..."
+
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:863
+msgid "Outlook CSV or Tab (.csv, .tab)"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:864
+#, fuzzy
+msgid "Outlook CSV and Tab Importer"
+msgstr "Ð?мпаÑ?Ñ?аванÑ?не вÑ?зÑ?Ñ?овак \"Evolution\"."
+
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:872
+msgid "Mozilla CSV or Tab (.csv, .tab)"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:873
+msgid "Mozilla CSV and Tab Importer"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:881
+msgid "Evolution CSV or Tab (.csv, .tab)"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:882
+#, fuzzy
+msgid "Evolution CSV and Tab Importer"
+msgstr "Ð?мпаÑ?Ñ?аванÑ?не вÑ?зÑ?Ñ?овак \"Evolution\"."
+
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:680
+msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
+msgstr "ФаÑ?маÑ? Ñ?заемаабменÑ? данÑ?нÑ?мÑ? LDAP (.ldif)"
+
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:681
+msgid "Evolution LDIF importer"
+msgstr "Ð?мпаÑ?Ñ?аванÑ?не LDIF \"Evolution\""
+
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:549
+#, fuzzy
+msgid "vCard (.vcf, .gcrd)"
+msgstr "Ð?Ñ?зÑ?Ñ?оÑ?ка (.vcf, .gcrd)"
+
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:550
+#, fuzzy
+msgid "Evolution vCard Importer"
+msgstr "Ð?мпаÑ?Ñ?аванÑ?не вÑ?зÑ?Ñ?овак \"Evolution\"."
+
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
+msgid "10 pt. Tahoma"
+msgstr "10 пÑ?. Tahoma"
+
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2
+msgid "8 pt. Tahoma"
+msgstr "8 пÑ?. Tahoma"
+
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
+msgid "Blank forms at end:"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ? Ñ?оÑ?ма на канÑ?Ñ?:"
+
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
+msgid "Body"
+msgstr "Цела"
+
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
+msgid "Bottom:"
+msgstr "УнÑ?зе:"
+
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
+msgid "Dimensions:"
+msgstr "РазÑ?меÑ?наÑ?Ñ?Ñ?Ñ?:"
+
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
+msgid "F_ont..."
+msgstr "_ШÑ?Ñ?Ñ?Ñ?..."
+
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
+msgid "Fonts"
+msgstr "ШÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
+msgid "Footer:"
+msgstr "Ð?Ñ?жнÑ? калÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?л:"
+
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
+msgid "Format"
+msgstr "ФаÑ?маÑ?"
+
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:440 ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:502
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:81
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:647
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:80
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1907
+#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:309
+msgid "Header"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?нÑ? калÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?л"
+
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
+msgid "Header/Footer"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?нÑ?/нÑ?жнÑ? калÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?л"
+
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
+msgid "Headings"
+msgstr "Ð?агалоÑ?кÑ?"
+
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
+msgid "Headings for each letter"
+msgstr "Ð?агалоÑ?кÑ? длÑ? кожнай лÑ?Ñ?аÑ?Ñ?"
+
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
+msgid "Height:"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?:"
+
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
+msgid "Immediately follow each other"
+msgstr "Ð?дно за аднÑ?м"
+
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
+msgid "Include:"
+msgstr "УклÑ?Ñ?ае:"
+
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
+msgid "Landscape"
+msgstr "Ð?лÑ?бом"
+
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
+msgid "Left:"
+msgstr "Ð?Ñ?левага:"
+
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
+msgid "Letter tabs on side"
+msgstr "Ð?акладкÑ? лÑ?Ñ?аÑ? збокÑ?"
+
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
+msgid "Margins"
+msgstr "Ð?алÑ?"
+
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
+msgid "Number of columns:"
+msgstr "Ð?олÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?лÑ?пкоÑ?:"
+
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
+msgid "Options"
+msgstr "Ð?ожнаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
+msgid "Orientation"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?енÑ?аÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
+msgid "Page"
+msgstr "СÑ?аÑ?онка"
+
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
+msgid "Page Setup:"
+msgstr "УÑ?Ñ?алÑ?Ñ?кÑ? Ñ?Ñ?аÑ?онкÑ?:"
+
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
+msgid "Paper"
+msgstr "Ð?апеÑ?а"
+
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
+msgid "Paper source:"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?а папеÑ?Ñ?:"
+
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
+msgid "Portrait"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
+msgid "Preview:"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?клад:"
+
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
+msgid "Print using gray shading"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?к з вÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?нем паÑ?Ñ?онаÑ?"
+
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
+msgid "Reverse on even pages"
+msgstr "Ð?аваÑ?оÑ?ваÑ?Ñ? на Ñ?оÑ?нÑ?Ñ? Ñ?Ñ?аÑ?онкаÑ?"
+
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
+msgid "Right:"
+msgstr "Ð?пÑ?ава:"
+
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
+msgid "Sections:"
+msgstr "Ð?адзелÑ?:"
+
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
+msgid "Shading"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?он"
+
+#. FIXME: Take care of i18n
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1141
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:236
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:222
+msgid "Size:"
+msgstr "Ð?амеÑ?:"
+
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
+msgid "Start on a new page"
+msgstr "Ð?аÑ?аÑ?Ñ? з новай Ñ?Ñ?аÑ?онкÑ?"
+
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
+msgid "Style name:"
+msgstr "Ð?азва Ñ?Ñ?Ñ?лÑ?:"
+
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
+msgid "Top:"
+msgstr "Ð?Ñ?веÑ?Ñ?Ñ?:"
+
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:154
+msgid "Type:"
+msgstr "ТÑ?п:"
+
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
+msgid "Width:"
+msgstr "ШÑ?Ñ?Ñ?нÑ?:"
+
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
+msgid "_Font..."
+msgstr "_ШÑ?Ñ?Ñ?Ñ?..."
+
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:656
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:692
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:50
+msgid "Can not open file"
+msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма адкÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айл"
+
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't get list of address books"
+msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма аÑ?Ñ?Ñ?маÑ?Ñ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ? адÑ?аÑ?нÑ?Ñ? кнÑ?гаÑ?"
+
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:72
+msgid "failed to open book"
+msgstr "збой адкÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? адÑ?аÑ?най кнÑ?гÑ?"
+
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:48
+msgid "Specify the output file instead of standard output"
+msgstr "Ð?азнаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?вад Ñ? Ñ?айл замеÑ?Ñ? Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?нага вÑ?вадÑ?"
+
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:49
+msgid "OUTPUTFILE"
+msgstr "ФÐ?Ð?Ð?_Ð?ЫÐ?Ð?Ð?У"
+
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:52
+#, fuzzy
+msgid "List local address book folders"
+msgstr "СÑ?пÑ?Ñ? мÑ?Ñ?Ñ?овÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ак адÑ?аÑ?най кнÑ?гÑ?"
+
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:55
+msgid "Show cards as vcard or csv file"
+msgstr "Ð?аказаÑ?Ñ? вÑ?зÑ?Ñ?оÑ?кÑ? Ñ?к vcard Ñ?Ñ? csv Ñ?айлÑ?"
+
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
+msgid "[vcard|csv]"
+msgstr "[vcard|csv]"
+
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:59
+msgid "Export in asynchronous mode"
+msgstr "ЭкÑ?паÑ?Ñ?аванÑ?не Ñ? аÑ?Ñ?нÑ?Ñ?оннÑ?м Ñ?Ñ?жÑ?ме"
+
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:62
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The number of cards in one output file in asynchronous mode, default size "
+"100."
+msgstr ""
+"Ð?олÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?зÑ?Ñ?овак Ñ? аднÑ?м вÑ?Ñ?однÑ?м Ñ?айле пÑ?Ñ? аÑ?Ñ?нÑ?Ñ?онÑ?м Ñ?Ñ?жÑ?ме, "
+"пÑ?адвÑ?знаÑ?анае знаÑ?Ñ?нÑ?не 100."
+
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:64
+msgid "NUMBER"
+msgstr "Ð?Ð?Ð?ЬÐ?Ð?СЬЦЬ"
+
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:101
+msgid ""
+"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
+msgstr ""
+"Ð?амÑ?лка аÑ?гÑ?мÑ?нÑ?аÑ? загаднага Ñ?адкÑ?, калÑ? лаÑ?ка вÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?айÑ?е можнаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? --help "
+"длÑ? азнаÑ?мленÑ?нÑ? з магÑ?Ñ?мÑ?м вÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?нем."
+
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:115
+msgid "Only support csv or vcard format."
+msgstr "Ð?адÑ?Ñ?Ñ?млÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?а Ñ?аÑ?маÑ?Ñ? Ñ?олÑ?кÑ? vcard Ñ?Ñ? csv."
+
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:124
+msgid "In async mode, output must be file."
+msgstr "У аÑ?Ñ?нÑ?Ñ?оннÑ?м Ñ?Ñ?жÑ?ме вÑ?вадам мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?айл."
+
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:132
+msgid "In normal mode, there is no need for the size option."
+msgstr "У звÑ?Ñ?айнÑ?м Ñ?Ñ?жÑ?ме не Ñ?Ñ?Ñ?ба пазнаÑ?аÑ?Ñ? памеÑ?."
+
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:163
+msgid "Unhandled error"
+msgstr "Ð?еапÑ?аÑ?аванаÑ? памÑ?лка"
+
+#. For Translators: {0} is the name of the calendar source
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:2
+msgid ""
+"'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a "
+"different calendar from the side bar in the Calendar view."
+msgstr ""
+
+#. For Translators: {0} is the name of the calendar source
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:4
+msgid ""
+"'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a "
+"different calendar that can accept appointments."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Adding a meaningful summary to your appointment will give your recipients an "
+"idea of what your appointment is about."
+msgstr ""
+"Ð?алÑ? дадаÑ?Ñ? зÑ?мÑ?Ñ?Ñ?оÑ?нае Ñ?Ñ?зÑ?мÑ? да Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?, аÑ?Ñ?Ñ?моÑ?Ñ?ам бÑ?дзе пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?ей "
+"зÑ?азÑ?меÑ?Ñ? Ñ?ое, Ñ?амÑ? бÑ?дзе пÑ?Ñ?Ñ?Ñ?веÑ?анаÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?а."
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Adding a meaningful summary to your task will give your recipients an idea "
+"of what your task is about."
+msgstr ""
+"Ð?алÑ? дадаÑ?Ñ? зÑ?мÑ?Ñ?Ñ?оÑ?нае Ñ?Ñ?зÑ?мÑ? да заданÑ?нÑ?, аÑ?Ñ?Ñ?моÑ?Ñ?ам бÑ?дзе пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?ей "
+"зÑ?азÑ?меÑ?Ñ? Ñ?го Ñ?Ñ?нÑ?."
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "All information in these memos will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+"УÑ?Ñ? Ñ?нÑ?аÑ?маÑ?Ñ?Ñ? аб гÑ?Ñ?Ñ?Ñ? заданÑ?нÑ?Ñ? бÑ?дзе зÑ?нÑ?Ñ?Ñ?анаÑ? й Ñ?е нелÑ?га бÑ?дзе "
+"аднавÑ?Ñ?Ñ?."
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid "All information in this memo will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+"УÑ?Ñ? Ñ?нÑ?аÑ?маÑ?Ñ?Ñ? з гÑ?Ñ?ага Ñ?аÑ?опÑ?Ñ?Ñ? бÑ?дзе зÑ?нÑ?Ñ?Ñ?анаÑ? й Ñ?е нелÑ?га бÑ?дзе аднавÑ?Ñ?Ñ?."
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:9
+msgid ""
+"All information on these appointments will be deleted and can not be "
+"restored."
+msgstr ""
+"УÑ?Ñ? Ñ?нÑ?аÑ?маÑ?Ñ?Ñ? аб гÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ? бÑ?дзе зÑ?нÑ?Ñ?Ñ?анаÑ? й Ñ?е нелÑ?га бÑ?дзе "
+"аднавÑ?Ñ?Ñ?."
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:10
+msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+"УÑ?Ñ? Ñ?нÑ?аÑ?маÑ?Ñ?Ñ? аб гÑ?Ñ?Ñ?Ñ? заданÑ?нÑ?Ñ? бÑ?дзе зÑ?нÑ?Ñ?Ñ?анаÑ? й Ñ?е нелÑ?га бÑ?дзе "
+"аднавÑ?Ñ?Ñ?."
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:11
+msgid ""
+"All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+"УÑ?е зÑ?веÑ?Ñ?кÑ? аб гÑ?Ñ?ай Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? зÑ?нÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ? й Ñ?Ñ? нелÑ?га бÑ?дзе аднавÑ?Ñ?Ñ?."
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:12
+msgid ""
+"All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+"УÑ?Ñ? Ñ?нÑ?аÑ?маÑ?Ñ?Ñ? аб гÑ?Ñ?ай наÑ?адзе бÑ?дзе зÑ?нÑ?Ñ?Ñ?анаÑ? й Ñ?е немагÑ?Ñ?ма бÑ?дзе "
+"аднавÑ?Ñ?Ñ?."
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:13
+#, fuzzy
+msgid "All information on this memo will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+"УÑ?Ñ? Ñ?нÑ?аÑ?маÑ?Ñ?Ñ? аб гÑ?Ñ?ай наÑ?адзе бÑ?дзе зÑ?нÑ?Ñ?Ñ?анаÑ? й Ñ?е немагÑ?Ñ?ма бÑ?дзе "
+"аднавÑ?Ñ?Ñ?."
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:14
+msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+"УÑ?Ñ? Ñ?нÑ?аÑ?маÑ?Ñ?Ñ? аб гÑ?Ñ?Ñ?м заданÑ?нÑ? бÑ?дзе зÑ?нÑ?Ñ?Ñ?анаÑ? й Ñ?е нелÑ?га бÑ?дзе аднавÑ?Ñ?Ñ?."
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:15
+msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?"
+msgstr "Ð?Ñ? Ñ?пÑ?Ñ?ненÑ?Ñ? Ñ?Ñ?о жадаеÑ?е вÑ?далÑ?Ñ?Ñ? заданÑ?не '{0}'?"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:16
+msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?"
+msgstr "Ð?Ñ? Ñ?пÑ?Ñ?ненÑ?Ñ? Ñ?Ñ?о жадаеÑ?е вÑ?далÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? '{0}'?"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete the memo '{0}'?"
+msgstr "Ð?Ñ? Ñ?пÑ?Ñ?ненÑ?Ñ? Ñ?Ñ?о жадаеÑ?е вÑ?далÑ?Ñ?Ñ? заданÑ?не '{0}'?"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:18
+msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?"
+msgstr "Ð?Ñ? Ñ?пÑ?Ñ?ненÑ?Ñ? Ñ?Ñ?о жадаеÑ?е вÑ?далÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? {0}?"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete these {0} memos?"
+msgstr "Ð?Ñ? Ñ?пÑ?Ñ?ненÑ?Ñ? Ñ?Ñ?о жадаеÑ?е вÑ?далÑ?Ñ?Ñ? гÑ?Ñ?Ñ?Ñ? {0} заданÑ?нÑ??"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:20
+msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?"
+msgstr "Ð?Ñ? Ñ?пÑ?Ñ?ненÑ?Ñ? Ñ?Ñ?о жадаеÑ?е вÑ?далÑ?Ñ?Ñ? гÑ?Ñ?Ñ?Ñ? {0} заданÑ?нÑ??"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:21
+msgid "Are you sure you want to delete this appointment?"
+msgstr "Ð?Ñ? Ñ?пÑ?Ñ?ненÑ?Ñ? Ñ?Ñ?о жадаеÑ?е вÑ?далÑ?Ñ?Ñ? гÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ??"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:22
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:182
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
+msgstr "Ð?Ñ? Ñ?пÑ?Ñ?ненÑ?Ñ? Ñ? Ñ?Ñ?м, Ñ?Ñ?о жадаеÑ?е вÑ?далÑ?Ñ?Ñ? гÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ??"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:23
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete this memo?"
+msgstr "Ð?Ñ? Ñ?пÑ?Ñ?ненÑ?Ñ? Ñ? Ñ?Ñ?м, Ñ?Ñ?о жадаеÑ?е вÑ?далÑ?Ñ?Ñ? гÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ??"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:24
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:185
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete this task?"
+msgstr "Ð?Ñ? Ñ?пÑ?Ñ?ненÑ?Ñ? Ñ?Ñ?о жадаеÑ?е вÑ?далÑ?Ñ?Ñ? гÑ?Ñ?ае заданÑ?не?"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to save the memo without a summary?"
+msgstr "Ð?Ñ? Ñ?пÑ?Ñ?ненÑ?Ñ? Ñ?Ñ?о жадаеÑ?е даÑ?лаÑ?Ñ? задаÑ?Ñ? без Ñ?Ñ?зÑ?мÑ??"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:26
+msgid "Are you sure you want to send the appointment without a summary?"
+msgstr "Ð?Ñ? Ñ?пÑ?Ñ?ненÑ?Ñ? Ñ?Ñ?о жадаеÑ?е даÑ?лаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? без Ñ?Ñ?зÑ?мÑ??"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:27
+msgid "Are you sure you want to send the task without a summary?"
+msgstr "Ð?Ñ? Ñ?пÑ?Ñ?ненÑ?Ñ? Ñ?Ñ?о жадаеÑ?е даÑ?лаÑ?Ñ? задаÑ?Ñ? без Ñ?Ñ?зÑ?мÑ??"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Calendar repository is offline."
+msgstr "СÑ?овÑ?Ñ?Ñ?а Ñ? адлÑ?Ñ?анÑ?м Ñ?Ñ?ане"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create a new event"
+msgstr "СÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? новÑ? канÑ?акÑ?"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:30
+#, fuzzy
+msgid "Cannot save event"
+msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма вÑ?далÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:31
+msgid "Delete calendar '{0}'?"
+msgstr "Ð?Ñ?далÑ?Ñ?Ñ? календаÑ? \"{0}\"?"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:32
+msgid "Delete memo list '{0}'?"
+msgstr "Ð?Ñ?далÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ? занаÑ?овак \"{0}\"?"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:33
+msgid "Delete task list '{0}'?"
+msgstr "Ð?Ñ?далÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ? заданÑ?нÑ?Ñ? \"{0}\"?"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Do _not Send"
+msgstr "Ð?е даÑ?Ñ?лаÑ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:35
+msgid "Download in progress. Do you want to save the appointment?"
+msgstr "Ð?дбÑ?ваеÑ?Ñ?а пÑ?аÑ?Ñ?Ñ? загÑ?Ñ?зкÑ?. Ð?Ñ? жадаеÑ?е заÑ?аваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ??"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:36
+msgid "Download in progress. Do you want to save the task?"
+msgstr "Ð?дбÑ?ваеÑ?Ñ?а пÑ?аÑ?Ñ?Ñ? загÑ?Ñ?зкÑ?. Ð?Ñ? жадаеÑ?е заÑ?аваÑ?Ñ? задаÑ?Ñ??"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:37
+msgid "Editor could not be loaded."
+msgstr "РÑ?дакÑ?аÑ? не можа бÑ?Ñ?Ñ? загÑ?Ñ?жанÑ?."
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:38
+msgid ""
+"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept "
+"this task."
+msgstr ""
+"Ð?аведамленÑ?нÑ? бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? Ñ?азаÑ?ланÑ?Ñ? па Ñ?.поÑ?Ñ?е Ñ?Ñ?Ñ?м Ñ?дзелÑ?нÑ?кам, каб Ñ?нÑ? здолелÑ? "
+"пÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ? гÑ?Ñ?ае заданÑ?не."
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:39
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply."
+msgstr ""
+"Ð?аведамленÑ?нÑ? бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? Ñ?азаÑ?ланÑ?Ñ? па Ñ?.поÑ?Ñ?е Ñ?Ñ?Ñ?м Ñ?дзелÑ?нÑ?кам, каб дазволÑ?Ñ?Ñ? "
+"Ñ?м RSVP."
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40
+msgid "Error loading calendar"
+msgstr "Ð?амÑ?лка загÑ?Ñ?зкÑ? календаÑ?а"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:41
+msgid "Error loading memo list"
+msgstr "Ð?амÑ?лка загÑ?Ñ?зкÑ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?Ñ? занаÑ?овак"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:42
+msgid "Error loading task list"
+msgstr "Ð?амÑ?лка загÑ?Ñ?зкÑ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?Ñ? заданÑ?нÑ?Ñ?"
+
+#. For Translators: {0} is specify the backend server
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Error on '{0}'"
+msgstr "Ð?амÑ?лка Ñ? Ñ?аÑ?е {0}."
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:45
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
+"the meeting is canceled."
+msgstr ""
+"Ð?алÑ? вÑ? не даÑ?леÑ?Ñ? паведамленÑ?не аб Ñ?каÑ?аванÑ?нÑ?, Ñ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ?дзелÑ?нÑ?кÑ? могÑ?Ñ?Ñ? не "
+"даведаÑ?Ñ?а, Ñ?Ñ?о наÑ?ада бÑ?ла адмененаÑ?."
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:46
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
+"the memo has been deleted."
+msgstr ""
+"Ð?алÑ? вÑ? не даÑ?леÑ?Ñ? паведамленÑ?не аб Ñ?каÑ?аванÑ?нÑ?, Ñ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ?дзелÑ?нÑ?кÑ? могÑ?Ñ?Ñ? не "
+"даведаÑ?Ñ?а, Ñ?Ñ?о заданÑ?не бÑ?ло Ñ?каÑ?аванае."
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
+"the task has been deleted."
+msgstr ""
+"Ð?алÑ? вÑ? не даÑ?леÑ?Ñ? паведамленÑ?не аб Ñ?каÑ?аванÑ?нÑ?, Ñ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ?дзелÑ?нÑ?кÑ? могÑ?Ñ?Ñ? не "
+"даведаÑ?Ñ?а, Ñ?Ñ?о заданÑ?не бÑ?ло Ñ?каÑ?аванае."
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:48
+msgid "No response from the server."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Save Appointment"
+msgstr "Ð?оваÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?а"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:50
+#, fuzzy
+msgid "Save Memo"
+msgstr "_Ð?аÑ?аваÑ?Ñ? паведамленÑ?не"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:51
+#, fuzzy
+msgid "Save Task"
+msgstr "Ð?аÑ?аваÑ?Ñ? Ñ?к"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52
+msgid ""
+"Sending updated information allows other participants to keep their "
+"calendars up to date."
+msgstr ""
+"Ð?аÑ?ланÑ?не абноÑ?ленай Ñ?нÑ?аÑ?маÑ?Ñ?Ñ? дазволÑ?Ñ?Ñ? Ñ?нÑ?Ñ?м Ñ?дзелÑ?нÑ?кам падÑ?Ñ?Ñ?млÑ?ваÑ?Ñ? "
+"Ñ?вае календаÑ?Ñ? Ñ? акÑ?Ñ?алÑ?нÑ?м Ñ?Ñ?ане."
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53
+msgid ""
+"Sending updated information allows other participants to keep their task "
+"lists up to date."
+msgstr ""
+"Ð?аÑ?ланÑ?не абноÑ?ленай Ñ?нÑ?аÑ?маÑ?Ñ?Ñ? дазволÑ?Ñ?Ñ? Ñ?нÑ?Ñ?м Ñ?дзелÑ?нÑ?кам падÑ?Ñ?Ñ?млÑ?ваÑ?Ñ? "
+"Ñ?вой Ñ?Ñ?пÑ?Ñ? заданÑ?нÑ?Ñ? Ñ? акÑ?Ñ?алÑ?нÑ?м Ñ?Ñ?ане."
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Some attachments are being downloaded. Saving the appointment would result "
+"in the loss of these attachments."
+msgstr ""
+" Ð?екалÑ?кÑ? Ñ?кладанÑ?нÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? загÑ?Ñ?жаÑ?Ñ?Ñ?а.Ð?аÑ?аванÑ?не Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?Ñ?вÑ?дзе да Ñ?аго, "
+"Ñ?Ñ?о Ñ?на бÑ?дзеÑ? заÑ?аванаÑ? без гÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?кладанÑ?нÑ?Ñ?."
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Some attachments are being downloaded. Saving the task would result in the "
+"loss of these attachments."
+msgstr ""
+" Ð?екалÑ?кÑ? Ñ?кладанÑ?нÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? загÑ?Ñ?жаÑ?Ñ?Ñ?а. Ð?аÑ?аванÑ?не заданÑ?нÑ? пÑ?Ñ?вÑ?дзе да "
+"Ñ?аго, Ñ?Ñ?о Ñ?но бÑ?дзе заÑ?аванае без гÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?кладанÑ?нÑ?Ñ?."
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57
+#, fuzzy
+msgid "Some features may not work properly with your current server."
+msgstr ""
+"Ð?екаÑ?оÑ?Ñ?Ñ? аÑ?аблÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? могÑ?Ñ?Ñ? не пÑ?аÑ?аваÑ?Ñ? каÑ?Ñ?кÑ?на Ñ?азам з гÑ?Ñ?Ñ?м паÑ?лÑ?жнÑ?кам"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58
+msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly."
+msgstr "Ð?одÑ?лÑ? календаÑ?Ñ? \"Evolution\" неÑ?акана Ñ?конÑ?Ñ?Ñ? Ñ?ваÑ? пÑ?аÑ?Ñ?."
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
+#, fuzzy
+msgid "The Evolution calendars have quit unexpectedly."
+msgstr "Ð?одÑ?лÑ? календаÑ?Ñ? \"Evolution\" неÑ?акана Ñ?конÑ?Ñ?Ñ? Ñ?ваÑ? пÑ?аÑ?Ñ?."
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60
+#, fuzzy
+msgid "The Evolution memo has quit unexpectedly."
+msgstr "Ð?одÑ?лÑ? календаÑ?Ñ? \"Evolution\" неÑ?акана Ñ?конÑ?Ñ?Ñ? Ñ?ваÑ? пÑ?аÑ?Ñ?."
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61
+msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly."
+msgstr "Ð?одÑ?лÑ? заданÑ?нÑ?Ñ? \"Evolution\" неÑ?акана Ñ?конÑ?Ñ?Ñ? Ñ?ваÑ? пÑ?аÑ?Ñ?."
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62
+#, fuzzy
+msgid "The calendar is not marked for offline usage."
+msgstr "Ð?алендаÑ? не пазнаÑ?анÑ? длÑ? вÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?нÑ? Ñ? адлÑ?Ñ?анÑ?м Ñ?Ñ?ане."
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63
+#, fuzzy
+msgid "The memo list is not marked for offline usage."
+msgstr "СÑ?пÑ?Ñ? занаÑ?овак не пазнаÑ?анÑ? длÑ? вÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?нÑ? Ñ? адлÑ?Ñ?анÑ?м Ñ?Ñ?жÑ?ме."
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
+#, fuzzy
+msgid "The task list is not marked for offline usage."
+msgstr "СÑ?пÑ?Ñ? заданÑ?нÑ?Ñ? не пазнаÑ?анÑ? длÑ? вÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?нÑ? Ñ? адлÑ?Ñ?анÑ?м Ñ?Ñ?жÑ?ме."
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
+msgid "This calendar will be removed permanently."
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ? календаÑ? бÑ?дзе Ñ?алкам Ñ? назаÑ?Ñ?Ñ?дÑ? вÑ?даленÑ?."
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66
+msgid "This memo list will be removed permanently."
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ? занаÑ?овак бÑ?дзе Ñ?алкам Ñ? назаÑ?Ñ?Ñ?дÑ? вÑ?даленÑ?."
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:67
+msgid "This task list will be removed permanently."
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ? заданÑ?нÑ?Ñ? бÑ?дзе Ñ?алкам Ñ? назаÑ?Ñ?Ñ?дÑ? вÑ?даленÑ?."
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:68
+#, fuzzy
+msgid "Unable to load the calendar"
+msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма адкÑ?Ñ?Ñ?Ñ? календаÑ? '%s'."
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:69
+msgid "Would you like to save your changes to this appointment?"
+msgstr "ЦÑ? жадаеÑ?е заÑ?аваÑ?Ñ? ваÑ?Ñ? зÑ?менÑ? да гÑ?Ñ?ай Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ??"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:70
+#, fuzzy
+msgid "Would you like to save your changes to this memo?"
+msgstr "ЦÑ? жадаеÑ?е заÑ?аваÑ?Ñ? ваÑ?Ñ? зÑ?менÑ? да гÑ?Ñ?ага заданÑ?нÑ??"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:71
+msgid "Would you like to save your changes to this task?"
+msgstr "ЦÑ? жадаеÑ?е заÑ?аваÑ?Ñ? ваÑ?Ñ? зÑ?менÑ? да гÑ?Ñ?ага заданÑ?нÑ??"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:72
+#, fuzzy
+msgid "Would you like to send a cancelation notice for this memo?"
+msgstr "Ð?аÑ?лаÑ?Ñ? паведамленÑ?не аб Ñ?каÑ?аванÑ?нÑ? гÑ?Ñ?ага запÑ?Ñ?Ñ? Ñ? Ñ?аÑ?опÑ?Ñ?е?"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:73
+#, fuzzy
+msgid "Would you like to send all the participants a cancelation notice?"
+msgstr "Ð?аÑ?лаÑ?Ñ? паведамленÑ?не аб Ñ?каÑ?аванÑ?нÑ? Ñ?Ñ?Ñ?м Ñ?дзелÑ?нÑ?кам?"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:74
+msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?"
+msgstr "Ð?аÑ?лаÑ?Ñ? Ñ?дзелÑ?нÑ?кам запÑ?аÑ?Ñ?нÑ?нÑ? на наÑ?адÑ??"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:75
+msgid "Would you like to send this task to participants?"
+msgstr "Ð?аÑ?лаÑ?Ñ? Ñ?дзелÑ?нÑ?кам гÑ?Ñ?ае заданÑ?не?"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:76
+msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?"
+msgstr "Ð?аÑ?лаÑ?Ñ? Ñ?дзелÑ?нÑ?кам абноÑ?ленÑ?Ñ? зÑ?веÑ?Ñ?кÑ? аб наÑ?адзе?"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:77
+msgid "Would you like to send updated task information to participants?"
+msgstr "Ð?аÑ?лаÑ?Ñ? Ñ?дзелÑ?нÑ?кам абгоÑ?ленÑ?Ñ? зÑ?веÑ?Ñ?кÑ? аб заданÑ?нÑ??"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:78
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
+"problems using Evolution. For best results, the server should be upgraded to "
+"a supported version."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ? далÑ?Ñ?аеÑ?Ñ? да паÑ?лÑ?жнÑ?кÑ? GroupWise, Ñ?кÑ? не падÑ?Ñ?Ñ?млÑ?ваеÑ?Ñ?а, Ñ? можаÑ?е "
+"Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?кнÑ?Ñ?Ñ?а з пÑ?аблемамÑ? вÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?нÑ? Evolution. Ð?лÑ? аÑ?Ñ?Ñ?манÑ?нÑ? лепÑ?Ñ?Ñ? "
+"вÑ?нÑ?каÑ? паÑ?лÑ?жнÑ?к мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? бÑ?Ñ?Ñ? абноÑ?ленÑ? да вÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ?каÑ? падÑ?Ñ?Ñ?млÑ?ваеÑ?Ñ?а"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:79
+#, fuzzy
+msgid "You have changed this appointment, but not yet saved it."
+msgstr "Ð?Ñ? зÑ?мÑ?нÑ?лÑ? гÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?, але зÑ?менÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? не заÑ?аванÑ?Ñ?."
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:80
+#, fuzzy
+msgid "You have changed this task, but not yet saved it."
+msgstr "Ð?Ñ? зÑ?мÑ?нÑ?лÑ? гÑ?Ñ?ае заданÑ?не, але зÑ?менÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? не заÑ?аванÑ?Ñ?."
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:81
+#, fuzzy
+msgid "You have made changes to this memo, but not yet saved them."
+msgstr "Ð?Ñ? зÑ?мÑ?нÑ?лÑ? гÑ?Ñ?ае заданÑ?не, але зÑ?менÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? не заÑ?аванÑ?Ñ?."
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:82
+msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?Ñ?Ñ? календаÑ?Ñ? бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? недаÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?Ñ? пакÑ?лÑ? \"Evolution\" не пеÑ?апÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?а."
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:83
+#, fuzzy
+msgid "Your memos will not be available until Evolution is restarted."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?Ñ?Ñ? заданÑ?нÑ? бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? недаÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?Ñ? пакÑ?лÑ? \"Evolution\" не пеÑ?апÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?а."
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:84
+msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?Ñ?Ñ? заданÑ?нÑ? бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? недаÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?Ñ? пакÑ?лÑ? \"Evolution\" не пеÑ?апÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?а."
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:85
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30
+msgid "_Discard Changes"
+msgstr "_Ð?дÑ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ? зÑ?менÑ?"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:86 ../composer/e-composer-actions.c:497
+msgid "_Save"
+msgstr "_Ð?аÑ?аваÑ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:87
+msgid "_Save Changes"
+msgstr "_Ð?аÑ?аваÑ?Ñ? зÑ?менÑ?"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:88
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:34 ../mail/mail.error.xml.h:142
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:6
+msgid "_Send"
+msgstr "Ð?а_Ñ?лаÑ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:89
+#, fuzzy
+msgid "_Send Notice"
+msgstr "Ð?аÑ?лаÑ?Ñ? паведамленÑ?не"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:90
+msgid "{0}."
+msgstr "{0}."
+
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:258
+msgid "Split Multi-Day Events:"
+msgstr "Ð?адзÑ?лÑ?Ñ?Ñ? Ñ?маÑ?дзÑ?ннÑ?Ñ? падзеÑ?:"
+
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1523
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1524
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:821
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:822
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1019
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1020
+msgid "Could not start evolution-data-server"
+msgstr "Ð?е магÑ?Ñ?ма пÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? evolution-data-server"
+
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1631
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1634
+msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
+msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ? блÑ?к даÑ?Ñ?аÑ?аванÑ?нÑ? \"Calendar\" \"пÑ?лÑ?Ñ?а\""
+
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:915
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:918
+msgid "Could not read pilot's Memo application block"
+msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ? блÑ?к даÑ?Ñ?аÑ?аванÑ?нÑ? \"Memo\" \"пÑ?лÑ?Ñ?а\""
+
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:962
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:965
+msgid "Could not write pilot's Memo application block"
+msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма запÑ?Ñ?аÑ?Ñ? блÑ?к даÑ?Ñ?аÑ?аванÑ?нÑ? \"Memo\" \"пÑ?лÑ?Ñ?а\""
+
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:241
+msgid "Default Priority:"
+msgstr "Ð?Ñ?адвÑ?знаÑ?анÑ? пÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?:"
+
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1103
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1106
+msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
+msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ? блÑ?к даÑ?Ñ?аÑ?аванÑ?нÑ? \"ToDo\" \"пÑ?лÑ?Ñ?а\""
+
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1148
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1151
+msgid "Could not write pilot's ToDo application block"
+msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма запÑ?Ñ?аÑ?Ñ? блÑ?к даÑ?Ñ?аÑ?аванÑ?нÑ? \"ToDo\" \"пÑ?лÑ?Ñ?а\""
+
+#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2523
+msgid "Calendar and Tasks"
+msgstr "Ð?алендаÑ? Ñ? заданÑ?нÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:869
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1291
+msgid "Calendars"
+msgstr "Ð?алендаÑ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
+msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
+msgstr "Ð?аладжвайÑ?е ваÑ?Ñ? Ñ?аÑ?авÑ?Ñ? зонÑ?, календаÑ? Ñ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ? задаÑ?аÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ака"
+
+#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
+msgid "Evolution Calendar and Tasks"
+msgstr "Ð?алендаÑ? Ñ? заданÑ?нÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
+msgid "Evolution Calendar configuration control"
+msgstr "СÑ?одак кÑ?Ñ?аванÑ?нÑ? канÑ?Ñ?гÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?й календаÑ?а"
+
+#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
+msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
+msgstr "Ð?Ñ?аглÑ?далÑ?нÑ?к паведамленÑ?нÑ? плÑ?наванÑ?нÑ? календаÑ?а"
+
+#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
+msgid "Evolution Calendar/Task editor"
+msgstr "РÑ?дакÑ?аÑ? календаÑ?а/заданÑ?нÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
+msgid "Evolution's Calendar component"
+msgstr "Ð?ампанÑ?нÑ? календаÑ?а"
+
+#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
+msgid "Evolution's Memos component"
+msgstr "Ð?ампанÑ?нÑ? занаÑ?овак"
+
+#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
+msgid "Evolution's Tasks component"
+msgstr "Ð?ампанÑ?нÑ? заданÑ?нÑ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11
+msgid "Memo_s"
+msgstr "Ð?а_наÑ?оÑ?кÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:293 ../calendar/gui/e-memos.c:1133
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1821 ../calendar/gui/memos-component.c:594
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:912 ../calendar/gui/memos-control.c:389
+#: ../calendar/gui/memos-control.c:405
+msgid "Memos"
+msgstr "Ð?анаÑ?оÑ?кÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:725 ../calendar/gui/e-tasks.c:1437
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1689 ../calendar/gui/print.c:1988
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:586 ../calendar/gui/tasks-component.c:908
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:528 ../calendar/gui/tasks-control.c:544
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:76
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:749
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:78
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:588
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:425
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:569
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12
+msgid "Tasks"
+msgstr "Ð?аданÑ?нÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:14
+msgid "_Calendars"
+msgstr "_Ð?алендаÑ?Ñ?"
+
+#. Tasks
+#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:15
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:331 ../views/tasks/galview.xml.h:3
+msgid "_Tasks"
+msgstr "_Ð?аданÑ?нÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
+msgstr "Ð?аÑ?лÑ?га нагадванÑ?нÑ? календаÑ?а"
+
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:105
+msgid "minute"
+msgid_plural "minutes"
+msgstr[0] "Ñ?вÑ?лÑ?на"
+msgstr[1] "Ñ?вÑ?лÑ?нÑ?"
+msgstr[2] "Ñ?вÑ?лÑ?наÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:120
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:25
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19 ../filter/filter.glade.h:15
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:431
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:280
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:525
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:653
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:376
+#, fuzzy
+msgid "hours"
+msgid_plural "hours"
+msgstr[0] "гадзÑ?нÑ?"
+msgstr[1] "гадзÑ?нÑ?"
+msgstr[2] "гадзÑ?нÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:298
+msgid "Start time"
+msgstr "ЧаÑ? паÑ?аÑ?кÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:4
+msgid "Appointments"
+msgstr "СÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
+msgid "Dismiss _All"
+msgstr ""
+
+#. Location
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1610
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1616
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1167
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1021
+msgid "Location:"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?а:"
+
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4
+msgid "Snooze _time:"
+msgstr "Ð?агадаÑ?Ñ? _пÑ?аз:"
+
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:5
+msgid "_Dismiss"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:6
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1391
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
+#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:170
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:15
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:21
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:51 ../ui/evolution-calendar.xml.h:43
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 ../ui/evolution-memos.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:25 ../ui/evolution.xml.h:42
+#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:5
+msgid "_Edit"
+msgstr "_РÑ?дагаванÑ?не"
+
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:7
+msgid "_Snooze"
+msgstr "_Ð?агадаÑ?Ñ? пазÑ?ней"
+
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:9
+msgid "location of appointment"
+msgstr "меÑ?Ñ?а Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1468
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1593
+msgid "No summary available."
+msgstr "РÑ?зÑ?мÑ? недаÑ?Ñ?Ñ?пнае."
+
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1477
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1479
+msgid "No description available."
+msgstr "Ð?пÑ?Ñ?анÑ?не недаÑ?Ñ?Ñ?пнае."
+
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1487
+msgid "No location information available."
+msgstr "Ð?нÑ?аÑ?маÑ?Ñ?Ñ? аб меÑ?Ñ?Ñ? адÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?ае."
+
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1532
+#, c-format
+msgid "You have %d alarms"
+msgstr "Ð?Ñ? маеÑ?е %d Ñ?Ñ?гналÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1694
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1722
+#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:41
+msgid "Warning"
+msgstr "Ð?апÑ?Ñ?Ñ?джанÑ?не"
+
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1698
+msgid ""
+"Evolution does not support calendar reminders with\n"
+"email notifications yet, but this reminder was\n"
+"configured to send an email.  Evolution will display\n"
+"a normal reminder dialog box instead."
+msgstr ""
+"\"Evolution\" не падÑ?Ñ?Ñ?млÑ?вае Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? нагадванÑ?нÑ? календаÑ?Ñ? пÑ?аз\n"
+"поÑ?Ñ?Ñ?, але гÑ?Ñ?ае нагадванÑ?не наладжана длÑ? адпÑ?аÑ?кÑ? поÑ?Ñ?Ñ?.\n"
+"\"Evolution\" бÑ?дзе адлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваÑ?Ñ? замеÑ?Ñ? гÑ?Ñ?ага звÑ?Ñ?айнÑ? дÑ?Ñ?лÑ?г\n"
+"нагадванÑ?нÑ?."
+
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1728
+#, c-format
+msgid ""
+"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
+"configured to run the following program:\n"
+"\n"
+"        %s\n"
+"\n"
+"Are you sure you want to run this program?"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?дзе Ñ?клÑ?Ñ?анае нагадванÑ?не па календаÑ?Ñ?. Ð?Ñ?Ñ?ае нагадванÑ?не наладжана на "
+"вÑ?кананÑ?не пÑ?агÑ?амÑ?:\n"
+"\n"
+"        %s\n"
+"\n"
+"Ð?Ñ? жадаеÑ?е вÑ?канаÑ?Ñ? гÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?агÑ?амÑ??"
+
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1742
+msgid "Do not ask me about this program again."
+msgstr "Ð?олей не пÑ?Ñ?аÑ?Ñ?а Ñ? мÑ?не аб гÑ?Ñ?ай пÑ?агÑ?аме."
+
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:141
+msgid "Could not initialize Bonobo"
+msgstr "Ð?е аÑ?Ñ?Ñ?малаÑ?Ñ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?лÑ?заваÑ?Ñ? Bonobo"
+
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:154
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not create the alarm notify service factory, maybe it's already "
+"running..."
+msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?Ñ?воÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? паÑ?лÑ?гÑ? Ñ?Ñ?гналÑ?заÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:44
+msgid "invalid time"
+msgstr "недапÑ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ? Ñ?аÑ?"
+
+#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d hours before start of appointment"
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:69 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:406
+#: ../calendar/gui/misc.c:116
+#, c-format
+msgid "%d hour"
+msgid_plural "%d hours"
+msgstr[0] "%d гадзÑ?на"
+msgstr[1] "%d гадзÑ?нÑ?"
+msgstr[2] "%d гадзÑ?наÑ?"
+
+#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d minutes before start of appointment"
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:75 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:412
+#: ../calendar/gui/misc.c:122
+#, c-format
+msgid "%d minute"
+msgid_plural "%d minutes"
+msgstr[0] "%d Ñ?вÑ?лÑ?на"
+msgstr[1] "%d Ñ?вÑ?лÑ?нÑ?"
+msgstr[2] "%d Ñ?вÑ?лÑ?наÑ?"
+
+#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
+#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d seconds before start of appointment"
+#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:79 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:418
+#: ../calendar/gui/misc.c:126
+#, c-format
+msgid "%d second"
+msgid_plural "%d seconds"
+msgstr[0] "%d Ñ?Ñ?кÑ?нда"
+msgstr[1] "%d Ñ?Ñ?кÑ?ндÑ?"
+msgstr[2] "%d Ñ?Ñ?кÑ?ндаÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:1
+msgid "Alarm programs"
+msgstr "Ð?Ñ?агÑ?амÑ? Ñ?Ñ?гналÑ?заÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:2
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:6
+msgid "Amount of time in seconds the error should be shown on the status bar."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:3
+msgid "Ask for confirmation when deleting items"
+msgstr "Ð?апÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? паÑ?Ñ?веÑ?джанÑ?не вÑ?даленÑ?нÑ? Ñ?лемÑ?нÑ?аÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:4
+msgid "Background color of tasks that are due today, in \"#rrggbb\" format."
+msgstr "Ð?олеÑ? длÑ? Ñ?моÑ?ленÑ?Ñ? на Ñ?Ñ?нÑ?нÑ? заданÑ?нÑ?Ñ?, Ñ? Ñ?аÑ?маÑ?е \"#rrggbb\"."
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:5
+msgid "Background color of tasks that are overdue, in \"#rrggbb\" format."
+msgstr "Ð?олеÑ? длÑ? пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?мÑ?наванÑ?Ñ? заданÑ?нÑ?Ñ?, Ñ? Ñ?аÑ?маÑ?е \"#rrggbb\"."
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:6
+msgid "Calendars to run alarms for"
+msgstr "Ð?алендаÑ?Ñ? длÑ? пÑ?Ñ?кÑ? Ñ?Ñ?гналÑ?заÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:7
+msgid ""
+"Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)."
+msgstr ""
+"Ð?олеÑ? маÑ?кеÑ?а Ñ?аÑ?Ñ? Ñ? Ñ?аÑ?кладзе (длÑ? пÑ?адвÑ?знаÑ?анага знаÑ?Ñ?нÑ?нÑ? пакÑ?нÑ?Ñ?е "
+"пÑ?Ñ?Ñ?Ñ?м)."
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:8
+msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View."
+msgstr "Ð?олеÑ? маÑ?кеÑ?а бÑ?гÑ?Ñ?ага Ñ?аÑ?Ñ? Ñ? аглÑ?дзе днÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:9
+msgid "Compress weekends in month view"
+msgstr "СÑ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ? вÑ?Ñ?однÑ?Ñ? Ñ? аглÑ?дзе меÑ?Ñ?Ñ?а"
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:10
+msgid "Confirm expunge"
+msgstr "Ð?адÑ?Ñ?веÑ?дзÑ?Ñ?Ñ? вÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?лÑ?ванÑ?не"
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:11
+msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated."
+msgstr "Ð?нÑ?, калÑ? мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? адлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваÑ?Ñ?а паÑ?аÑ?ак Ñ? канеÑ? пÑ?аÑ?оÑ?нÑ?Ñ? гадзÑ?наÑ?."
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:12
+msgid "Default appointment reminder"
+msgstr "Ð?Ñ?адвÑ?знаÑ?анÑ? нагадвалÑ?нÑ?к аб Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:13
+msgid "Default reminder units"
+msgstr "Ð?Ñ?адвÑ?знаÑ?анÑ?Ñ? адзÑ?нкÑ? нагадванÑ?нÑ? "
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:14
+msgid "Default reminder value"
+msgstr "Ð?Ñ?адвÑ?знаÑ?анае знаÑ?Ñ?нÑ?не нагадванÑ?нÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:15
+msgid "Directory for saving alarm audio files"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Event Gradient"
+msgstr "Ð?нÑ?аÑ?маÑ?Ñ?Ñ? аб падзеÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:17
+msgid "Event Transparency"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Free/busy server URLs"
+msgstr "Ð?дÑ?аÑ?Ñ? паÑ?лÑ?жнÑ?кÑ? занÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Free/busy template URL"
+msgstr "Ð?дÑ?аÑ? Ñ?аблÑ?нÑ? занÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:20
+msgid "Gradient of the events in calendar views."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:21
+msgid "Hide completed tasks"
+msgstr "СÑ?аваÑ?Ñ? вÑ?кананÑ?Ñ? заданÑ?нÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:22
+msgid "Hide task units"
+msgstr "СÑ?аваÑ?Ñ? адзÑ?нкÑ? заданÑ?нÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:23
+msgid "Hide task value"
+msgstr "СÑ?аваÑ?Ñ? знаÑ?Ñ?нÑ?не заданÑ?нÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:24
+msgid "Horizontal pane position"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?занÑ?алÑ?наÑ? пазÑ?Ñ?Ñ?Ñ? панÑ?лÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:25
+msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23."
+msgstr "Ð?адзÑ?на заканÑ?Ñ?нÑ?нÑ? пÑ?аÑ?оÑ?нага днÑ?, Ñ?к лÑ?Ñ?ба ад 0 да 23."
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:26
+msgid "Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23."
+msgstr "Ð?адзÑ?на паÑ?аÑ?кÑ? пÑ?аÑ?оÑ?нага днÑ?, Ñ?к лÑ?Ñ?ба ад 0 да 23."
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:27
+msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes."
+msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?валÑ? паказÑ? длÑ? аглÑ?дÑ? днÑ? й пÑ?аÑ?оÑ?нага Ñ?Ñ?днÑ?, Ñ? Ñ?вÑ?лÑ?наÑ?."
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:28
+msgid "Last alarm time"
+msgstr "ЧаÑ? апоÑ?нÑ?га Ñ?Ñ?гналÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:29
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72
+msgid "Level beyond which the message should be logged."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:30
+msgid "List of recently used second time zones in a Day View."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:31
+#, fuzzy
+msgid "List of server URLs for free/busy publishing."
+msgstr "СÑ?пÑ?Ñ? url паÑ?лÑ?жнÑ?ка длÑ? пÑ?блÑ?каÑ?Ñ?Ñ? Ñ?нÑ?аÑ?маÑ?Ñ?Ñ? аб занÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?."
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:32
+msgid "Marcus Bains Line"
+msgstr "Ð?аÑ?кеÑ? бÑ?гÑ?Ñ?ага Ñ?аÑ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:33
+msgid "Marcus Bains Line Color - Day View"
+msgstr "Ð?олеÑ? маÑ?кеÑ?Ñ? бÑ?гÑ?Ñ?ага Ñ?аÑ?Ñ? - аглÑ?д меÑ?Ñ?Ñ?а"
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:34
+msgid "Marcus Bains Line Color - Time bar"
+msgstr "Ð?олеÑ? маÑ?кеÑ?Ñ? бÑ?гÑ?Ñ?ага Ñ?аÑ?Ñ? - палаÑ?а Ñ?аÑ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:35
+msgid ""
+"Maximum number of recently used timezones to remember in a "
+"'day_second_zones' list."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:36
+msgid "Maximum number of recently used timezones to remember."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:37
+msgid "Minute the workday ends on, 0 to 59."
+msgstr "ХвÑ?лÑ?нÑ? завÑ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?нÑ? пÑ?аÑ?оÑ?нага днÑ?, ад 0 да 59."
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:38
+msgid "Minute the workday starts on, 0 to 59."
+msgstr "ХвÑ?лÑ?нÑ? паÑ?аÑ?кÑ? пÑ?аÑ?оÑ?нага днÑ?, ад 0 да 59."
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:39
+msgid "Month view horizontal pane position"
+msgstr "Ð?азÑ?Ñ?Ñ?Ñ? гаÑ?Ñ?занÑ?алÑ?най панÑ?лÑ? Ñ? аглÑ?дзе меÑ?Ñ?Ñ?а"
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:40
+msgid "Month view vertical pane position"
+msgstr "Ð?азÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?Ñ?Ñ?Ñ?калÑ?най панÑ?лÑ? Ñ? аглÑ?дзе Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?а"
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Number of units for determining a default reminder."
+msgstr "Ð?олÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ? адзÑ?нак длÑ? пÑ?адвÑ?знаÑ?анага нагадванÑ?нÑ?."
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:42
+msgid "Number of units for determining when to hide tasks."
+msgstr "Ð?олÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ? адзÑ?нак длÑ? вÑ?знаÑ?Ñ?нÑ?нÑ? Ñ?аÑ?Ñ? Ñ?аванÑ?нÑ? заданÑ?нÑ?Ñ?."
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:43
+msgid "Overdue tasks color"
+msgstr "Ð?олеÑ? пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?мÑ?наванÑ?Ñ? заданÑ?нÑ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:44
+msgid ""
+"Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the "
+"task list when not in the month view, in pixels."
+msgstr ""
+"Ð?азÑ?Ñ?Ñ?Ñ? гаÑ?Ñ?занÑ?алÑ?най панÑ?лÑ? памÑ?ж навÑ?гаÑ?аÑ?ам аглÑ?дÑ? даÑ?Ñ? Ñ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?ам "
+"заданÑ?нÑ?Ñ? калÑ? Ñ?н не Ñ? Ñ?Ñ?жÑ?ме аглÑ?дÑ? меÑ?Ñ?Ñ?а, Ñ? пÑ?кÑ?Ñ?лÑ?Ñ?."
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:45
+msgid ""
+"Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator "
+"calendar and task list in the month view, in pixels."
+msgstr ""
+"Ð?азÑ?Ñ?Ñ?Ñ? гаÑ?Ñ?занÑ?алÑ?най панÑ?лÑ? памÑ?ж аглÑ?дам, навÑ?гаÑ?аÑ?ам аглÑ?дÑ? даÑ?Ñ? Ñ? "
+"Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?ам заданÑ?нÑ?Ñ? Ñ? Ñ?Ñ?жÑ?ме аглÑ?дÑ? меÑ?Ñ?Ñ?а, Ñ? пÑ?кÑ?Ñ?лÑ?Ñ?."
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:46
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Position of the vertical pane, between the calendar lists and the date "
+"navigator calendar."
+msgstr ""
+"Ð?азÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?Ñ?Ñ?Ñ?калÑ?най панÑ?ли памÑ?ж аглÑ?дам каÑ?Ñ?кÑ? й Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?Ñ? й панÑ?лÑ?й "
+"папÑ?Ñ?Ñ?днÑ?га пÑ?аглÑ?дÑ?, Ñ? пÑ?кÑ?Ñ?лÑ?Ñ?."
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:47
+msgid ""
+"Position of the vertical pane, between the task list and the task preview "
+"pane, in pixels."
+msgstr ""
+"Ð?азÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?Ñ?Ñ?Ñ?калÑ?най панÑ?лÑ? памÑ?ж Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?ам заданÑ?нÑ?Ñ? Ñ? папÑ?Ñ?Ñ?днÑ?м пÑ?аглÑ?дам "
+"заданÑ?нÑ?, Ñ? пÑ?кÑ?Ñ?лÑ?Ñ?."
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:48
+msgid ""
+"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
+"calendar and task list in the month view, in pixels."
+msgstr ""
+"Ð?азÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?Ñ?Ñ?Ñ?калÑ?най панÑ?лÑ? памÑ?ж аглÑ?дам, навÑ?гаÑ?аÑ?ам даÑ?Ñ? Ñ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?ам "
+"заданÑ?нÑ?Ñ? Ñ? Ñ?Ñ?жÑ?ме аглÑ?дÑ? меÑ?Ñ?Ñ?а, Ñ? пÑ?кÑ?Ñ?лÑ?Ñ?."
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:49
+msgid ""
+"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
+"calendar and task list when not in the month view, in pixels."
+msgstr ""
+"Ð?азÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?Ñ?Ñ?Ñ?калÑ?най панÑ?лÑ? памÑ?ж аглÑ?дам, навÑ?гаÑ?аÑ?ам даÑ?Ñ? Ñ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?ам "
+"заданÑ?нÑ?Ñ? калÑ? Ñ?н не Ñ? Ñ?Ñ?жÑ?ме аглÑ?дÑ? меÑ?Ñ?Ñ?а, Ñ? пÑ?кÑ?Ñ?лÑ?Ñ?."
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:50
+msgid "Programs that are allowed to be run by alarms."
+msgstr "Ð?Ñ?агÑ?амÑ?, дазволенÑ?Ñ? да вÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?нÑ? Ñ?Ñ?гналамÑ?."
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:51
+msgid "Recently used second time zones in a Day View"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:52
+msgid "Save directory for alarm audio"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:53
+msgid "Show RSVP field in the event/task/meeting editor"
+msgstr "Ð?аказваÑ?Ñ? поле RSVP Ñ? Ñ?Ñ?дакÑ?аÑ?Ñ? падзеÑ?/заданÑ?нÑ?/наÑ?адÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:54
+msgid "Show Role field in the event/task/meeting editor"
+msgstr "Ð?аказваÑ?Ñ? поле Ñ?олÑ? Ñ? Ñ?Ñ?дакÑ?аÑ?Ñ? падзеÑ?/заданÑ?нÑ?/наÑ?адÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:55
+msgid "Show appointment end times in week and month views"
+msgstr "Ð?длÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? Ñ?аÑ? Ñ? аглÑ?дзе Ñ?Ñ?днÑ? й меÑ?Ñ?Ñ?а"
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:56
+msgid "Show categories field in the event/meeting/task editor"
+msgstr "Ð?аказваÑ?Ñ? поле каÑ?Ñ?гоÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? Ñ?Ñ?дакÑ?аÑ?Ñ? падзеÑ?/наÑ?адÑ?/заданÑ?нÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:57
+msgid "Show display alarms in notification tray"
+msgstr "Ð?аказваÑ?Ñ? Ñ?кÑ?аннÑ?Ñ? Ñ?Ñ?гналÑ? Ñ? пÑ?аÑ?Ñ?оÑ?Ñ? паведамленÑ?нÑ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:58
+msgid "Show status field in the event/task/meeting editor"
+msgstr "Ð?аказваÑ?Ñ? поле Ñ?Ñ?анÑ? Ñ? Ñ?Ñ?дакÑ?аÑ?Ñ? падзеÑ?/заданÑ?нÑ?/наÑ?адÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:59
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126
+msgid "Show the \"Preview\" pane"
+msgstr "Ð?аказваÑ?Ñ? панÑ?лÑ? папÑ?Ñ?Ñ?днÑ?га пÑ?аглÑ?дÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:60
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127
+msgid "Show the \"Preview\" pane."
+msgstr "Ð?аказваÑ?Ñ? панÑ?лÑ? папÑ?Ñ?Ñ?днÑ?га пÑ?аглÑ?дÑ?."
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:61
+msgid "Show timezone field in the event/meeting editor"
+msgstr "Ð?аказваÑ?Ñ? поле Ñ?аÑ?авай зонÑ? Ñ? Ñ?Ñ?дакÑ?аÑ?Ñ? падзеÑ?/наÑ?адÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:62
+msgid "Show type field in the event/task/meeting editor"
+msgstr "Ð?аказваÑ?Ñ? поле Ñ?Ñ?пÑ? Ñ? Ñ?Ñ?дакÑ?аÑ?Ñ? падзеÑ?/заданÑ?нÑ?/наÑ?адÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:63
+#, fuzzy
+msgid "Show week number in Day and Work Week View"
+msgstr "Ð?аказваÑ?Ñ? нÑ?маÑ?Ñ? Ñ?Ñ?днÑ?Ñ? Ñ? навÑ?гаÑ?аÑ?Ñ? па даÑ?аÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:64
+msgid "Show week numbers in date navigator"
+msgstr "Ð?аказваÑ?Ñ? нÑ?маÑ?Ñ? Ñ?Ñ?днÑ?Ñ? Ñ? навÑ?гаÑ?аÑ?Ñ? па даÑ?аÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:65
+msgid ""
+"Shows the second time zone in a Day View, if set. Value is similar to one "
+"used in a 'timezone' key."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:66
+msgid "Tasks due today color"
+msgstr "Ð?олеÑ? заданÑ?нÑ? на Ñ?Ñ?нÑ?нÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:67
+msgid "Tasks vertical pane position"
+msgstr "Ð?азÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?Ñ?Ñ?Ñ?калÑ?най панÑ?лÑ? задаÑ?аÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:69
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the "
+"user part of the mail address and %d is replaced by the domain."
+msgstr ""
+"ШаблÑ?н URL длÑ? даÑ?ланÑ?нÑ? данÑ?нÑ?Ñ? аб занÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?. %u бÑ?дзе замененÑ? на левÑ?Ñ? "
+"Ñ?аÑ?Ñ?кÑ? паÑ?Ñ?овага адÑ?аÑ?Ñ? (Ñ?лÑ?ковÑ? запÑ?Ñ?), %d - маÑ?нÑ?ак."
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:70
+msgid ""
+"The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an "
+"untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?адвÑ?знаÑ?анаÑ? Ñ?аÑ?аваÑ? зона длÑ? вÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?нÑ? Ñ? даÑ?аÑ? Ñ? Ñ?аÑ?е календаÑ?а, Ñ? "
+"вÑ?глÑ?дзе непеÑ?акладзенай назвÑ? Olsen з базÑ? Ñ?аÑ?авÑ?Ñ? зон,напÑ?Ñ?клад \"America/"
+"New York\"."
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:71
+msgid "The second timezone for a Day View"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:72
+msgid ""
+"This can have three possible values. 0 for errors. 1 for warnings. 2 for "
+"debug messages."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:73
+msgid "Time divisions"
+msgstr "Ð?зелÑ?нÑ?кÑ? Ñ?аÑ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:74
+msgid "Time the last alarm ran, in time_t."
+msgstr "ЧаÑ? апоÑ?нÑ?га пÑ?Ñ?кÑ? Ñ?Ñ?гнала, Ñ? Ñ?аÑ?маÑ?е time_t."
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:75
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:109
+msgid "Timezone"
+msgstr "ЧаÑ?аваÑ? зона"
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:76
+msgid ""
+"Transparency of the events in calendar views, a value between 0 "
+"(transparent) and 1 (opaque)."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:77
+msgid "Twenty four hour time format"
+msgstr "24-гадзÑ?ннÑ? Ñ?аÑ?маÑ? Ñ?аÑ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:78
+msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?адвÑ?знаÑ?анÑ?Ñ? адзÑ?нкÑ? нагадванÑ?нÑ?, \"minutes\", \"hours\" Ñ?Ñ? \"days\"."
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:79
+msgid ""
+"Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
+msgstr ""
+"Ð?дзÑ?нкÑ? длÑ? вÑ?знаÑ?Ñ?нÑ?нÑ? моманÑ?Ñ? Ñ?аванÑ?нÑ? задаÑ?аÑ?, \"minutes\", \"hours\" Ñ?Ñ? "
+"\"days\"."
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:81
+msgid "Week start"
+msgstr "Ð?аÑ?аÑ?ак Ñ?Ñ?днÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:82
+msgid "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)."
+msgstr "Ð?зенÑ?, з Ñ?кога паÑ?Ñ?наеÑ?Ñ?а Ñ?Ñ?дзенÑ?, з нÑ?дзелÑ? (0) да Ñ?Ñ?боÑ?Ñ? (6)."
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:83
+msgid "Whether or not to use the notification tray for display alarms."
+msgstr "ЦÑ? вÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваÑ?Ñ? пÑ?аÑ?Ñ?оÑ?Ñ? паведамленÑ?нÑ?Ñ? длÑ? адлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аванÑ?нÑ? Ñ?Ñ?гналаÑ?."
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:84
+msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task."
+msgstr "Ð?апÑ?Ñ? на падÑ?Ñ?веÑ?джанÑ?не вÑ?даленÑ?нÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ? заданÑ?нÑ?."
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:85
+msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks."
+msgstr "Ð?апÑ?Ñ? на падÑ?Ñ?веÑ?джанÑ?не вÑ?кÑ?Ñ?Ñ?лÑ?ванÑ?нÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ? заданÑ?нÑ?."
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:86
+msgid ""
+"Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and "
+"Sunday in the space of one weekday."
+msgstr ""
+"ЦÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?каÑ?Ñ? вÑ?Ñ?однÑ?Ñ? днÑ? Ñ? аглÑ?дзе меÑ?Ñ?Ñ?а (Ñ?Ñ?боÑ?а Ñ? нÑ?дзелÑ? займаÑ?Ñ?Ñ? меÑ?Ñ?а "
+"аднаго пÑ?аÑ?оÑ?нага днÑ?)."
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:87
+msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views."
+msgstr "ЦÑ? показваÑ?Ñ? Ñ?аÑ? завÑ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?нÑ? падзеÑ?Ñ? Ñ? аглÑ?дзе Ñ?Ñ?днÑ? й меÑ?Ñ?Ñ?а."
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:88
+msgid ""
+"Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar."
+msgstr "ЦÑ? адлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваÑ?Ñ? маÑ?кеÑ? бÑ?гÑ?Ñ?ага Ñ?аÑ?Ñ? Ñ? календаÑ?Ñ?."
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:89
+msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view."
+msgstr "ЦÑ? Ñ?аваÑ?Ñ? Ñ?конÑ?анÑ?Ñ? заданÑ?нÑ? Ñ? аглÑ?дзе задаÑ?аÑ?."
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:90
+msgid "Whether to set a default reminder for appointments."
+msgstr "ЦÑ? Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? пÑ?адвÑ?знаÑ?анае нагадванÑ?не длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?."
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:91
+msgid "Whether to show RSVP field in the event/task/meeting editor"
+msgstr "ЦÑ? паказваÑ?Ñ? поле RSVP Ñ? Ñ?Ñ?дакÑ?аÑ?Ñ? падзеÑ?/заданÑ?нÑ?/наÑ?адÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:92
+msgid "Whether to show categories field in the event/meeting editor"
+msgstr "ЦÑ? паказваÑ?Ñ? поле каÑ?Ñ?гоÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? Ñ?Ñ?дакÑ?аÑ?Ñ? падзеÑ?/наÑ?адÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:93
+msgid "Whether to show role field in the event/task/meeting editor"
+msgstr "ЦÑ? паказваÑ?Ñ? поле Ñ?олÑ? Ñ? Ñ?Ñ?дакÑ?аÑ?Ñ? падзеÑ?/заданÑ?нÑ?/наÑ?адÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:94
+msgid "Whether to show status field in the event/task/meeting editor"
+msgstr "ЦÑ? паказваÑ?Ñ? поле Ñ?Ñ?анÑ? Ñ? Ñ?Ñ?дакÑ?аÑ?Ñ? падзеÑ?/заданÑ?нÑ?/наÑ?адÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:95
+msgid ""
+"Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
+msgstr "ЦÑ? паказваÑ?Ñ? Ñ?аÑ? Ñ? Ñ?аÑ?маÑ?е 24-Ñ? гадзÑ?наÑ? замеÑ?Ñ? am/pm."
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:96
+msgid "Whether to show timezone field in the event/meeting editor"
+msgstr "ЦÑ? паказваÑ?Ñ? поле Ñ?аÑ?авай зонÑ? Ñ? Ñ?Ñ?дакÑ?аÑ?Ñ? падзеÑ?/наÑ?адÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:97
+msgid "Whether to show type field in the event/task/meeting editor"
+msgstr "ЦÑ? паказваÑ?Ñ? поле Ñ?Ñ?пÑ? Ñ? Ñ?Ñ?дакÑ?аÑ?Ñ? падзеÑ?/заданÑ?нÑ?/наÑ?адÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:98
+#, fuzzy
+msgid "Whether to show week number in the Day and Work Week View."
+msgstr "ЦÑ? паказваÑ?Ñ? нÑ?маÑ?Ñ? Ñ?Ñ?днÑ?Ñ? Ñ? навÑ?гаÑ?аÑ?Ñ? па даÑ?аÑ?."
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:99
+msgid "Whether to show week numbers in the date navigator."
+msgstr "ЦÑ? паказваÑ?Ñ? нÑ?маÑ?Ñ? Ñ?Ñ?днÑ?Ñ? Ñ? навÑ?гаÑ?аÑ?Ñ? па даÑ?аÑ?."
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:100
+msgid "Whether to use daylight savings time while displaying events."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:101
+msgid "Work days"
+msgstr "Ð?Ñ?аÑ?оÑ?нÑ?Ñ? днÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:102
+msgid "Workday end hour"
+msgstr "Ð?адзÑ?на завÑ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?нÑ? пÑ?аÑ?оÑ?нага днÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:103
+msgid "Workday end minute"
+msgstr "ХвÑ?лÑ?нÑ? завÑ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?нÑ? пÑ?аÑ?оÑ?нага днÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:104
+msgid "Workday start hour"
+msgstr "ЧаÑ? паÑ?аÑ?кÑ? пÑ?аÑ?оÑ?нага днÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:105
+msgid "Workday start minute"
+msgstr "ХвÑ?лÑ?на паÑ?аÑ?кÑ? пÑ?аÑ?оÑ?нага днÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:106
+msgid "daylight savings time"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:75
+msgid "Summary contains"
+msgstr "РÑ?зÑ?мÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?млÑ?вае"
+
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:76
+msgid "Description contains"
+msgstr "Ð?пÑ?Ñ?анÑ?не Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?млÑ?вае"
+
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:77
+msgid "Category is"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?гоÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:78
+msgid "Comment contains"
+msgstr "Ð?амÑ?нÑ?аÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?млÑ?вае"
+
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:79
+msgid "Location contains"
+msgstr "РазÑ?мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?не Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?млÑ?вае"
+
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:640
+msgid "Next 7 Days' Tasks"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:644
+#, fuzzy
+msgid "Active Tasks"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?знаÑ?анае за_данÑ?не"
+
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:648
+#, fuzzy
+msgid "Overdue Tasks"
+msgstr "Ð?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?_мÑ?наванÑ?Ñ? заданÑ?нÑ?:"
+
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:652
+#, fuzzy
+msgid "Completed Tasks"
+msgstr "Ð?Ñ?канана "
+
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:656
+#, fuzzy
+msgid "Tasks with Attachments"
+msgstr "УÑ?Ñ?аÑ?ка Ñ?кладанÑ?нÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:702
+#, fuzzy
+msgid "Active Appointments"
+msgstr "СÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:706
+#, fuzzy
+msgid "Next 7 Days' Appointments"
+msgstr "СÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?а на Ñ?веÑ?Ñ? _дзенÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:90 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75
+#: ../ui/evolution-memos.xml.h:11 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
+msgid "Print"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?к"
+
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:315
+msgid ""
+"This operation will permanently erase all events older than the selected "
+"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
+"events."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?Ñ?аÑ? апÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? вÑ?далÑ?Ñ?Ñ? назаÑ?Ñ?Ñ?дÑ? Ñ?Ñ?е падзеÑ?, Ñ?кÑ?Ñ? Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?йÑ?Ñ?Ñ? за пазнаÑ?анÑ? "
+"Ñ?аÑ?. Ð?алÑ? вÑ? пÑ?аÑ?Ñ?гнÑ?Ñ?е, Ñ?адÑ? нÑ? здолееÑ?е вÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ? гÑ?Ñ?Ñ?Ñ? падзеÑ?."
+
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:321
+msgid "Purge events older than"
+msgstr "Ð?Ñ?далÑ?Ñ?Ñ? падзеÑ? Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?йÑ?Ñ?Ñ? за"
+
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:326
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:21 ../filter/filter.glade.h:14
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:432
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:281
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:526
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:654
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:377
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:39
+msgid "days"
+msgstr "днÑ?"
+
+#. ensure the group name is in current locale, not read from configuration
+#. Create the On the web source group
+#. ensure the group name is in current locale, not read from configuration
+#. Create the source group
+#. Create the Webcal source group
+#. Create the LDAP source group
+#. ensure the group name is in current locale, not read from configuration
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:287
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:290
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:240 ../calendar/gui/memos-component.c:243
+#: ../calendar/gui/migration.c:505 ../calendar/gui/migration.c:604
+#: ../calendar/gui/migration.c:1118 ../calendar/gui/tasks-component.c:237
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:243
+msgid "On The Web"
+msgstr "У Ñ?еÑ?Ñ?ве"
+
+#. ensure the source name is in current locale, not read from configuration
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:331
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:333 ../calendar/gui/migration.c:399
+msgid "Birthdays & Anniversaries"
+msgstr "Ð?нÑ? наÑ?аджÑ?нÑ?нÑ? й Ñ?бÑ?леÑ?"
+
+#. ensure the group name is in current locale, not read from configuration
+#. Create the weather group
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:346
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:349
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:126
+msgid "Weather"
+msgstr "Ð?адвоÑ?'е"
+
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:676
+msgid "_New Calendar"
+msgstr "Ð?овÑ? _календаÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:677
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:508 ../calendar/gui/tasks-component.c:500
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2124
+msgid "_Copy..."
+msgstr "_Ð?апÑ?Ñ?ваÑ?Ñ?..."
+
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:682
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:513 ../calendar/gui/tasks-component.c:505
+#, fuzzy
+msgid "_Make available for offline use"
+msgstr "Ð?а_знаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?  календаÑ? длÑ? адлÑ?Ñ?анага вÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?нÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:683
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:514 ../calendar/gui/tasks-component.c:506
+#, fuzzy
+msgid "_Do not make available for offline use"
+msgstr "_Ð?е Ñ?абÑ?Ñ?Ñ? даÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?м Ñ? адлÑ?Ñ?анÑ?м Ñ?Ñ?жÑ?ме"
+
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1013
+msgid "Failed upgrading calendars."
+msgstr "Ð?бой абнаÑ?ленÑ?нÑ? календаÑ?оÑ?."
+
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1142
+#, c-format
+msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
+msgstr ""
+"Ð?е аÑ?Ñ?Ñ?млÑ?ваеÑ?Ñ?а адкÑ?Ñ?Ñ?Ñ? календаÑ? \"%s\" длÑ? Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?нÑ?нÑ? падзеÑ?Ñ? Ñ? наÑ?адаÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1158
+msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
+msgstr "Ð?Ñ?ма даÑ?Ñ?Ñ?пнага календаÑ?а длÑ? Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?нÑ?нÑ? падзеÑ?Ñ? Ñ? наÑ?адаÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1271
+msgid "Calendar Source Selector"
+msgstr "Ð?Ñ?баÑ? кÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ? календаÑ?а"
+
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1487
+msgid "New appointment"
+msgstr "Ð?оваÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?а"
+
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1488
+#, fuzzy
+msgctxt "New"
+msgid "_Appointment"
+msgstr "_СÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?а"
+
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1489
+msgid "Create a new appointment"
+msgstr "СÑ?ваÑ?ае новÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1495
+msgid "New meeting"
+msgstr "Ð?оваÑ? наÑ?ада"
+
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1496
+#, fuzzy
+msgctxt "New"
+msgid "M_eeting"
+msgstr "_Ð?аÑ?ада"
+
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1497
+msgid "Create a new meeting request"
+msgstr "СÑ?ваÑ?ае запÑ?аÑ?Ñ?нÑ?не на наÑ?адÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1503
+msgid "New all day appointment"
+msgstr "Ð?оваÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?а на Ñ?веÑ?Ñ? дзенÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1504
+#, fuzzy
+msgctxt "New"
+msgid "All Day A_ppointment"
+msgstr "СÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?а на Ñ?веÑ?Ñ? _дзенÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1505
+msgid "Create a new all-day appointment"
+msgstr "СÑ?ваÑ?ае новÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? \"на Ñ?веÑ?Ñ? дзенÑ?\""
+
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1511
+msgid "New calendar"
+msgstr "Ð?овÑ? календаÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1512
+#, fuzzy
+msgctxt "New"
+msgid "Cale_ndar"
+msgstr "Ð?а_лендаÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1513
+msgid "Create a new calendar"
+msgstr "СÑ?ваÑ?ае новÑ? календаÑ? "
+
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:113
+msgid "Day View"
+msgstr "Ð?глÑ?д днÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:116
+msgid "Work Week View"
+msgstr "Ð?глÑ?д пÑ?аÑ?оÑ?нага Ñ?Ñ?днÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:119
+msgid "Week View"
+msgstr "Ð?глÑ?д Ñ?Ñ?днÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:122
+msgid "Month View"
+msgstr "Ð?глÑ?д меÑ?Ñ?Ñ?а"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:1 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:1
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Any Field"
+msgstr "Ð?оле"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:3 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:3
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:5 ../mail/em-filter-i18n.h:5
+msgid "Attachments"
+msgstr "УкладанÑ?нÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:4
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:6
+msgid "Attendee"
+msgstr "УдзелÑ?нÑ?к"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:5 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:4
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Category"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?гоÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:6 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:5
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Classification"
+msgstr "_Ð?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:7 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:249
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:352 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:568
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:6
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:341
+msgid "Confidential"
+msgstr "Ð?анÑ?Ñ?дÑ?Ñ?Ñ?йнае"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:8 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:7
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:10
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:59
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6
+msgid "Description"
+msgstr "Ð?пÑ?Ñ?анÑ?не"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:9 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:8
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Description Contains"
+msgstr "Ð?пÑ?Ñ?анÑ?не Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?млÑ?вае"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:10 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:9
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:12 ../mail/em-filter-i18n.h:22
+msgid "Do Not Exist"
+msgstr "Ð?е Ñ?Ñ?нÑ?е"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:11 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:10
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:13 ../mail/em-filter-i18n.h:25
+msgid "Exist"
+msgstr "Ð?Ñ?нÑ?е"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:13
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:11 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:19
+msgid "Organizer"
+msgstr "Ð?Ñ?ганÑ?заÑ?аÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:14 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:248
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:350 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:567
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:12
+msgid "Private"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ваÑ?нае"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:15 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:247
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:341 ../calendar/gui/e-cal-model.c:348
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:566 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:13
+msgid "Public"
+msgstr "Ð?Ñ?блÑ?Ñ?нае"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:16
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:304
+msgid "Recurrence"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?аÑ?Ñ?нÑ?не"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:17
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:14
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:22
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:362
+msgid "Summary"
+msgstr "РÑ?зÑ?мÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:18 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:15
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Summary Contains"
+msgstr "РÑ?зÑ?мÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?млÑ?вае"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:19 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:16
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:25 ../mail/em-filter-i18n.h:10
+msgid "contains"
+msgstr "Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?млÑ?вае"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:20 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:17
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:26 ../mail/em-filter-i18n.h:16
+msgid "does not contain"
+msgstr "не Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?млÑ?вае"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:21 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:18
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:27 ../mail/em-filter-i18n.h:30
+msgid "is"
+msgstr "зÑ?Ñ?Ñ?лÑ?еÑ?Ñ?а"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:22 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:19
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:30 ../mail/em-filter-i18n.h:36
+msgid "is not"
+msgstr "не зÑ?Ñ?Ñ?лÑ?еÑ?Ñ?а"
+
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:409
+msgid "Error while opening the calendar"
+msgstr "Ð?амÑ?лка адкÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? календаÑ?а"
+
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:415
+msgid "Method not supported when opening the calendar"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ад не падÑ?Ñ?Ñ?млÑ?ваеÑ?Ñ?а калÑ? адкÑ?Ñ?ваеÑ?Ñ?а календаÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:421
+msgid "Permission denied to open the calendar"
+msgstr "Ð?дÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? пÑ?авÑ? на адкÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? календаÑ?а"
+
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:439 ../shell/e-shell.c:1271
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Ð?евÑ?домаÑ? памÑ?лка"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:607
+#, fuzzy
+msgid "Edit Alarm"
+msgstr "Ð?адаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?гнал"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:1
+msgid "<b>Alarm</b>"
+msgstr "<b>СÑ?гнал</b>"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:2
+msgid "<b>Options</b>"
+msgstr "<b>Ð?ожнаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?</b>"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:3
+msgid "<b>Repeat</b>"
+msgstr "<b>Ð?аÑ?Ñ?оÑ?</b>"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:4
+msgid "Add Alarm"
+msgstr "Ð?адаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?гнал"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:5
+msgid "Custom _message"
+msgstr "СваÑ? _паведамленÑ?не"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:6
+msgid "Custom alarm sound"
+msgstr "Свой гÑ?к Ñ?Ñ?гналÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:7
+msgid "Mes_sage:"
+msgstr "Ð?а_ведамленÑ?не:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:8
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:444
+msgid "Play a sound"
+msgstr "Ð?днавÑ?Ñ?Ñ? гÑ?к"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:9
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:448
+msgid "Pop up an alert"
+msgstr "УÑ?плÑ?Ñ?Ñ? папÑ?Ñ?Ñ?джанÑ?не"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:10
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:456
+msgid "Run a program"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?агÑ?амÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Select A File"
+msgstr "Ð?Ñ?беÑ?Ñ?Ñ?е Ñ?айл"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:12
+msgid "Send To:"
+msgstr "Ð?аÑ?лаÑ?Ñ? на:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:13
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:452
+msgid "Send an email"
+msgstr "Ð?аÑ?лаÑ?Ñ? поÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:14
+msgid "_Arguments:"
+msgstr "_Ð?Ñ?гÑ?мÑ?нÑ?Ñ?:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:15
+msgid "_Program:"
+msgstr "_Ð?Ñ?агÑ?ама:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:16
+msgid "_Repeat the alarm"
+msgstr "_Ð?аÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?гнал"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:17
+msgid "_Sound:"
+msgstr "_Ð?Ñ?к:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:18
+msgid "after"
+msgstr "паÑ?Ñ?лÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:19
+msgid "before"
+msgstr "пеÑ?ад"
+
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
+#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
+msgid "day(s)"
+msgstr "дзенÑ?(дзÑ?н)"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:22
+msgid "end of appointment"
+msgstr "канеÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:23
+msgid "extra times every"
+msgstr "дадаÑ?ковÑ? Ñ?аÑ? кожнÑ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24
+msgid "hour(s)"
+msgstr "гадзÑ?на(Ñ?)"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26
+msgid "minute(s)"
+msgstr "Ñ?вÑ?лÑ?на(Ñ?)"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:28
+msgid "start of appointment"
+msgstr "паÑ?аÑ?ак Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:244
+msgid "Action/Trigger"
+msgstr "Ð?зеÑ?нÑ?не/Ð?еÑ?аклÑ?Ñ?алÑ?нÑ?к"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:1
+msgid "A_dd"
+msgstr "_Ð?адаÑ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:2
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
+msgid "Alarms"
+msgstr "СÑ?гналÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:81
+#: ../composer/e-composer-actions.c:62
+#, fuzzy
+msgid "_Suggest automatic display of attachment"
+msgstr "Ð?Ñ?апаноÑ?ваÑ?Ñ? аÑ?Ñ?амаÑ?Ñ?Ñ?нае адлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аванÑ?не Ñ?кладанÑ?нÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:142
+msgid "Attach file(s)"
+msgstr "УклаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айл(Ñ?)"
+
+#. an empty string is the same as 'None'
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:144
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:193
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2955
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:673
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:788
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1153 ../filter/filter-rule.c:945
+#: ../mail/em-account-editor.c:684 ../mail/em-account-editor.c:1408
+#: ../mail/em-account-prefs.c:438 ../mail/em-junk-hook.c:93
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:333
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:387
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:395
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:195
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2179
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:305 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1511
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1727
+#: ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:74
+msgid "None"
+msgstr "Ð?Ñ?ма"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:621
+#, fuzzy
+msgid "Selected Calendars for Alarms"
+msgstr "Ð?алендаÑ?Ñ? длÑ? пÑ?Ñ?кÑ? Ñ?Ñ?гналÑ?заÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "(Shown in a Day View)"
+msgstr "Ð?длÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваÑ?Ñ? гÑ?Ñ?ае поле"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2
+msgid ""
+"60 minutes\n"
+"30 minutes\n"
+"15 minutes\n"
+"10 minutes\n"
+"05 minutes"
+msgstr ""
+"60 Ñ?вÑ?лÑ?н/n30 Ñ?вÑ?лÑ?н\n"
+"15 Ñ?вÑ?лÑ?н\n"
+"10 Ñ?вÑ?лÑ?н\n"
+"05 Ñ?вÑ?лÑ?н"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<i>%u and %d will be replaced by user and domain from the email address.</i>"
+msgstr ""
+"<i>%u Ñ? %d бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? замененÑ?Ñ? на каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?ка й маÑ?нÑ?ак з адÑ?аÑ?Ñ? Ñ?лекÑ?Ñ?оннай "
+"поÑ?Ñ?Ñ?.</i>"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
+#: ../mail/mail-config.glade.h:10
+msgid "<span weight=\"bold\">Alerts</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">СÑ?гналÑ?</span>"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
+msgid "<span weight=\"bold\">Default Free/Busy Server</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Ð?Ñ?адвÑ?знаÑ?анÑ? волÑ?нÑ?/занÑ?Ñ?Ñ? паÑ?лÑ?жнÑ?к</span>"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
+#: ../mail/mail-config.glade.h:17
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:1
+msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Ð?гÑ?лÑ?нае</span>"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
+msgid "<span weight=\"bold\">Task List</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">СÑ?пÑ?Ñ? заданÑ?нÑ?Ñ?</span>"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
+msgid "<span weight=\"bold\">Time</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">ЧаÑ?</span>"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
+msgid "<span weight=\"bold\">Work Week</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Ð?Ñ?аÑ?оÑ?нÑ? Ñ?Ñ?дзенÑ?</span>"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
+msgid "Adjust for daylight sa_ving time"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
+msgid "Day _ends:"
+msgstr "Ð?зенÑ? _канÑ?аеÑ?Ñ?а:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
+msgid "Display"
+msgstr "Ð?длÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аванÑ?не"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1120
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733
+msgid "Friday"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?а"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
+msgid ""
+"Minutes\n"
+"Hours\n"
+"Days"
+msgstr ""
+"ХвÑ?лÑ?н/nÐ?адзÑ?н\n"
+"Ð?зÑ?н"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1116
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729
+msgid "Monday"
+msgstr "Ð?анÑ?дзелак"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
+msgid ""
+"Monday\n"
+"Tuesday\n"
+"Wednesday\n"
+"Thursday\n"
+"Friday\n"
+"Saturday\n"
+"Sunday"
+msgstr ""
+"Ð?анÑ?дзелак\n"
+"Ð?Ñ?Ñ?оÑ?ак\n"
+"СеÑ?ада\n"
+"ЧаÑ?Ñ?веÑ?\n"
+"Ð?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?а\n"
+"СÑ?боÑ?а\n"
+"Ð?Ñ?дзелÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
+#: ../mail/mail-config.glade.h:114
+msgid "Pick a color"
+msgstr "Ð?Ñ?беÑ?Ñ?Ñ?е колеÑ?"
+
+#. Sunday
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
+msgid "S_un"
+msgstr "_Ð?Ñ?д"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1121
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734
+msgid "Saturday"
+msgstr "СÑ?боÑ?а"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Se_cond zone:"
+msgstr "Ð?аÑ?лаÑ?Ñ? на:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Select the calendars for alarm notification"
+msgstr "Ð?Ñ?беÑ?Ñ?Ñ?е календаÑ?Ñ? длÑ? поÑ?Ñ?кÑ? канÑ?лÑ?кÑ?нÑ?Ñ? наÑ?адаÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
+msgid "Sh_ow a reminder"
+msgstr "Ð?аказаÑ?Ñ? _нагадванÑ?не"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Show a _reminder"
+msgstr "Ð?аказаÑ?Ñ? _нагадванÑ?не"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
+msgid "Show week _numbers in date navigator"
+msgstr "Ð?аказаÑ?Ñ? нÑ?маÑ?Ñ? Ñ?Ñ?днÑ?Ñ? Ñ? навÑ?гаÑ?аÑ?Ñ? па даÑ?аÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Show week n_umber in Day and Work Week View"
+msgstr "Ð?аказваÑ?Ñ? нÑ?маÑ?Ñ? Ñ?Ñ?днÑ?Ñ? Ñ? навÑ?гаÑ?аÑ?Ñ? па даÑ?аÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1122
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:728
+msgid "Sunday"
+msgstr "Ð?Ñ?дзелÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
+msgid "T_asks due today:"
+msgstr "Ð?аданÑ?нÑ? на _Ñ?Ñ?нÑ?нÑ?:"
+
+#. Thursday
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
+msgid "T_hu"
+msgstr "_ЧÑ?в"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
+msgid "Template:"
+msgstr "ШаблÑ?н:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1119
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732
+msgid "Thursday"
+msgstr "ЧаÑ?Ñ?веÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
+msgid "Time _zone:"
+msgstr "ЧаÑ?аваÑ? _зона: "
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
+msgid "Time format:"
+msgstr "ФаÑ?маÑ? Ñ?аÑ?Ñ?:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1117
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?ак"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1118
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731
+msgid "Wednesday"
+msgstr "СеÑ?ада"
+
+#. A weekday like "Monday" follows
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55
+#, fuzzy
+msgid "Wee_k starts on:"
+msgstr "ТÑ?дзенÑ? паÑ?Ñ?наеÑ?Ñ?а з:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56
+msgid "Work days:"
+msgstr "Ð?Ñ?аÑ?оÑ?нÑ?Ñ? днÑ?:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57
+msgid "_12 hour (AM/PM)"
+msgstr "_12 гадзÑ?н (AM/PM)"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58
+msgid "_24 hour"
+msgstr "_24 гадзÑ?нÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:59
+msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
+msgstr "Ð?апÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? паÑ?Ñ?веÑ?джанÑ?не вÑ?даленÑ?нÑ? Ñ?лемÑ?нÑ?аÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:60
+msgid "_Compress weekends in month view"
+msgstr "СÑ?_Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ? вÑ?Ñ?однÑ?Ñ? Ñ? аглÑ?дзе меÑ?Ñ?Ñ?а"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:61
+msgid "_Day begins:"
+msgstr "_Ð?зенÑ? паÑ?Ñ?наеÑ?Ñ?а:"
+
+#. Friday
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:63
+msgid "_Fri"
+msgstr "_Ð?Ñ?н"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:64
+msgid "_Hide completed tasks after"
+msgstr "С_Ñ?аваÑ?Ñ? вÑ?кананÑ?не заданÑ?нÑ? пÑ?аз"
+
+#. Monday
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:66
+msgid "_Mon"
+msgstr "Ð?_ан"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:67
+msgid "_Overdue tasks:"
+msgstr "Ð?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?_мÑ?наванÑ?Ñ? заданÑ?нÑ?:"
+
+#. Saturday
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:69
+msgid "_Sat"
+msgstr "С_Ñ?б"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:70
+msgid "_Show appointment end times in week and month view"
+msgstr "_Ð?аказваÑ?Ñ? Ñ?аÑ? завÑ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?нÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? аглÑ?дзе Ñ?Ñ?днÑ? й меÑ?Ñ?Ñ?а"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:71
+msgid "_Time divisions:"
+msgstr "Ð?_зелÑ?нÑ?кÑ? Ñ?аÑ?Ñ?:"
+
+#. Tuesday
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:73
+msgid "_Tue"
+msgstr "Ð?_Ñ?Ñ?"
+
+#. Wednesday
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:75
+msgid "_Wed"
+msgstr "_СÑ?д"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:76
+msgid "before every anniversary/birthday"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:77
+msgid "before every appointment"
+msgstr "пеÑ?ад кожнай Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ай"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:271
+#, fuzzy
+msgid "Cop_y calendar contents locally for offline operation"
+msgstr "СкапÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? зÑ?меÑ?Ñ? календаÑ?а мÑ?Ñ?Ñ?ова длÑ? пÑ?аÑ?Ñ? Ñ? адлÑ?Ñ?анÑ?м Ñ?Ñ?жÑ?ме"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:273
+#, fuzzy
+msgid "Cop_y task list contents locally for offline operation"
+msgstr "СкапÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? зÑ?меÑ?Ñ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?Ñ? задаÑ?аÑ? мÑ?Ñ?Ñ?ова длÑ? пÑ?аÑ?Ñ? Ñ? адлÑ?Ñ?анÑ?м Ñ?Ñ?жÑ?ме"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Cop_y memo list contents locally for offline operation"
+msgstr "СкапÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? зÑ?меÑ?Ñ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?Ñ? задаÑ?аÑ? мÑ?Ñ?Ñ?ова длÑ? пÑ?аÑ?Ñ? Ñ? адлÑ?Ñ?анÑ?м Ñ?Ñ?жÑ?ме"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:345
+#, fuzzy
+msgid "Colo_r:"
+msgstr "_Ð?олеÑ?:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380
+#, fuzzy
+msgid "Task List"
+msgstr "СÑ?пÑ?Ñ? заданÑ?нÑ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:391
+#, fuzzy
+msgid "Memo List"
+msgstr "СÑ?пÑ?Ñ? занаÑ?овак"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:476
+msgid "Calendar Properties"
+msgstr "УлаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? календаÑ?а"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:476
+msgid "New Calendar"
+msgstr "Ð?овÑ? календаÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:532
+msgid "Task List Properties"
+msgstr "УлаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?Ñ? задаÑ?аÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:532
+#, fuzzy
+msgid "New Task List"
+msgstr "_Ð?овÑ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ? заданÑ?нÑ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:588
+#, fuzzy
+msgid "Memo List Properties"
+msgstr "УлаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?Ñ? задаÑ?аÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:588
+msgid "New Memo List"
+msgstr "Ð?овÑ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ? занаÑ?овак"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:59
+msgid "This event has been deleted."
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аÑ? падзеÑ? бÑ?ла вÑ?даленаÑ?."
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:63
+msgid "This task has been deleted."
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ае заданÑ?не бÑ?ло вÑ?даленае."
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:67
+#, fuzzy
+msgid "This memo has been deleted."
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аÑ? падзеÑ? бÑ?ла вÑ?даленаÑ?."
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:76
+#, c-format
+msgid "%s  You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
+msgstr "%s Ð?Ñ? зÑ?абÑ?лÑ? зÑ?менÑ?. Ð?абÑ?Ñ?Ñ?а на Ñ?Ñ? Ñ? закÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?дакÑ?аÑ??"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:78
+#, c-format
+msgid "%s  You have made no changes, close the editor?"
+msgstr "%s Ð?Ñ? нÑ?Ñ?ога не зÑ?мÑ?нÑ?лÑ?. Ð?акÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?дакÑ?аÑ??"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:83
+msgid "This event has been changed."
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аÑ? падзеÑ? бÑ?ла зÑ?мененаÑ?."
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:87
+msgid "This task has been changed."
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ае заданÑ?не бÑ?ло зÑ?мененае."
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:91
+#, fuzzy
+msgid "This memo has been changed."
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аÑ? падзеÑ? бÑ?ла зÑ?мененаÑ?."
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:100
+#, c-format
+msgid "%s  You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
+msgstr "%s  Ð?Ñ? Ñ?неÑ?Ñ?лÑ? зÑ?менÑ?. Ð?абÑ?Ñ?Ñ?а на Ñ?Ñ? Ñ? абнавÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?дакÑ?аÑ??"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:102
+#, c-format
+msgid "%s  You have made no changes, update the editor?"
+msgstr "%s  Ð?Ñ? Ñ?неÑ?Ñ?лÑ? зÑ?менÑ?, абнавÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?дакÑ?аÑ??"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:448
+#, c-format
+msgid "Validation error: %s"
+msgstr "Ð?амÑ?лка пÑ?авеÑ?кÑ?: %s"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:186 ../calendar/gui/print.c:2365
+msgid " to "
+msgstr " да "
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:190 ../calendar/gui/print.c:2369
+msgid " (Completed "
+msgstr " (Ð?Ñ?канана "
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:192 ../calendar/gui/print.c:2371
+msgid "Completed "
+msgstr "Ð?Ñ?канана "
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:197 ../calendar/gui/print.c:2376
+msgid " (Due "
+msgstr " (да даÑ?Ñ? "
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:199 ../calendar/gui/print.c:2378
+msgid "Due "
+msgstr "Ð?а даÑ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:239
+#, c-format
+msgid "Attached message - %s"
+msgstr "Укладзенае паведамленÑ?не - %s"
+
+#. translators, this count will always be >1
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:244
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:417 ../composer/e-msg-composer.c:1786
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2005
+#, c-format
+msgid "Attached message"
+msgid_plural "%d attached messages"
+msgstr[0] "Укладзенае паведамленÑ?не"
+msgstr[1] "%d Ñ?кладзенÑ?Ñ? паведамленÑ?нÑ?"
+msgstr[2] "%d Ñ?кладзенÑ?Ñ? паведамленÑ?нÑ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:488 ../composer/e-msg-composer.c:2073
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1006 ../mail/em-folder-utils.c:365
+#: ../mail/em-folder-view.c:1188 ../mail/message-list.c:2106
+msgid "_Move"
+msgstr "Ð?еÑ?а_мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:490 ../composer/e-msg-composer.c:2075
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1008 ../mail/message-list.c:2108
+msgid "Cancel _Drag"
+msgstr "СкаÑ?аваÑ?Ñ? _пеÑ?аноÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:623
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3325 ../mail/em-utils.c:373
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:91
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:459
+msgid "attachment"
+msgstr "Ñ?кладанÑ?не"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:854
+msgid "Could not update object"
+msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма абнавÑ?Ñ?Ñ? аб'екÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:943
+msgid "Edit Appointment"
+msgstr "РÑ?дагаванÑ?не Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:950
+#, c-format
+msgid "Meeting - %s"
+msgstr "Ð?аÑ?ада - %s"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:952
+#, c-format
+msgid "Appointment - %s"
+msgstr "СÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?а - %s"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:958
+#, c-format
+msgid "Assigned Task - %s"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?знаÑ?анае заданÑ?не - %s"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:960
+#, c-format
+msgid "Task - %s"
+msgstr "Ð?аданÑ?не - %s"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:965
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Memo - %s"
+msgstr "Ð?анаÑ?оÑ?кÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:981
+#, fuzzy
+msgid "No Summary"
+msgstr "Ð?Ñ?ма Ñ?Ñ?зÑ?мÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1122
+msgid "Keep original item?"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1321
+msgid "Click here to close the current window"
+msgstr "ШÑ?оÑ?кнÑ?Ñ?е Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?ка длÑ? закÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? акна"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1328
+msgid "Copy selected text to the clipboard"
+msgstr "Ð?апÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? вÑ?лÑ?Ñ?анÑ? Ñ?Ñ?кÑ?Ñ? Ñ? бÑ?Ñ?Ñ?Ñ? абменÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1335
+msgid "Cut selected text to the clipboard"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?азаÑ?Ñ? вÑ?лÑ?Ñ?анÑ? Ñ?Ñ?кÑ?Ñ? Ñ? бÑ?Ñ?Ñ?Ñ? абменÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1342
+#, fuzzy
+msgid "Click here to view help available"
+msgstr "ШÑ?оÑ?кнÑ?Ñ?е Ñ?Ñ?Ñ?ака длÑ? пÑ?аглÑ?дÑ? дапамогÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1349
+msgid "Paste text from the clipboard"
+msgstr "УÑ?Ñ?авÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?кÑ?Ñ? з бÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? абменÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1370
+msgid "Click here to save the current window"
+msgstr "ШÑ?оÑ?кнÑ?Ñ?е Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?ка длÑ? заÑ?аванÑ?нÑ? бÑ?гÑ?Ñ?ага акна"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1377
+msgid "Select all text"
+msgstr "Ð?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?веÑ?Ñ? Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1384
+msgid "_Classification"
+msgstr "_Ð?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1398
+#: ../mail/mail-signature-editor.c:208
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 ../ui/evolution.xml.h:43
+msgid "_File"
+msgstr "_Файл"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1405
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:44 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24
+#: ../ui/evolution.xml.h:46
+msgid "_Help"
+msgstr "_Ð?апамога"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1412
+msgid "_Insert"
+msgstr "_УÑ?Ñ?авÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1419
+msgid "_Options"
+msgstr "_Ð?ожнаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1426 ../mail/em-folder-tree.c:2116
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:64 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:34
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 ../ui/evolution-tasks.xml.h:30
+#: ../ui/evolution.xml.h:55
+msgid "_View"
+msgstr "_Ð?Ñ?глÑ?д"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1436
+#: ../composer/e-composer-actions.c:469
+msgid "_Attachment..."
+msgstr "_УкладанÑ?не..."
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1438
+msgid "Click here to attach a file"
+msgstr "ШÑ?оÑ?кнÑ?Ñ?е Ñ?Ñ?Ñ?ака длÑ? Ñ?кладанÑ?нÑ? Ñ?айла"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1446
+msgid "_Categories"
+msgstr "_Ð?аÑ?Ñ?гоÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1448
+msgid "Toggles whether to display categories"
+msgstr "Ð?еÑ?аклÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? адлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аванÑ?не каÑ?Ñ?гоÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1454
+#, fuzzy
+msgid "Time _Zone"
+msgstr "ЧаÑ?аваÑ? зона"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1456
+msgid "Toggles whether the time zone is displayed"
+msgstr "Ð?еÑ?аклÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? паказ Ñ?аÑ?авай зонÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1465
+msgid "Pu_blic"
+msgstr "_Ð?Ñ?блÑ?Ñ?нае"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1467
+msgid "Classify as public"
+msgstr "Ð?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?каваÑ?Ñ? Ñ?к пÑ?блÑ?Ñ?нае"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1472
+msgid "_Private"
+msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?ваÑ?нае"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1474
+#, fuzzy
+msgid "Classify as private"
+msgstr "Ð?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?каваÑ?Ñ? Ñ?к пÑ?Ñ?ваÑ?нае"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1479
+msgid "_Confidential"
+msgstr "_СакÑ?Ñ?Ñ?нае"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1481
+#, fuzzy
+msgid "Classify as confidential"
+msgstr "Ð?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?каваÑ?Ñ? Ñ?к Ñ?акÑ?Ñ?Ñ?нае"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1489
+msgid "R_ole Field"
+msgstr "Ð?оле \"_РолÑ?\""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1491
+msgid "Toggles whether the Role field is displayed"
+msgstr "Ð?еÑ?аклÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? паказ полÑ? Ñ?олÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1497
+msgid "_RSVP"
+msgstr "_RSVP"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1499
+msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed"
+msgstr "Ð?еÑ?аклÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? паказ полÑ? RSVP"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1505
+msgid "_Status Field"
+msgstr "Ð?оле \"_Ñ?Ñ?ан\""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1507
+msgid "Toggles whether the Status field is displayed"
+msgstr "Ð?еÑ?аклÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? паказ полÑ? Ñ?Ñ?анÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1513
+msgid "_Type Field"
+msgstr "Ð?оле \"_Ñ?Ñ?п\""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1515
+#, fuzzy
+msgid "Toggles whether the Attendee Type is displayed"
+msgstr "Ð?еÑ?аклÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? паказ полÑ? Ñ?Ñ?пÑ? Ñ?дзелÑ?нÑ?каÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1837
+#: ../composer/e-composer-private.c:64 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:1385
+#, fuzzy
+msgid "Recent _Documents"
+msgstr "адÑ?оÑ?ка вÑ?кананÑ?нÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1856
+#: ../composer/e-composer-actions.c:696
+msgid "Attach"
+msgstr "УклаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1951
+#, c-format
+msgid "<b>%d</b> Attachment"
+msgid_plural "<b>%d</b> Attachments"
+msgstr[0] "<b>%d</b> Ñ?кладанÑ?не"
+msgstr[1] "<b>%d</b> Ñ?кладанÑ?нÑ?"
+msgstr[2] "<b>%d</b> Ñ?кладанÑ?нÑ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1983
+msgid "Hide Attachment _Bar"
+msgstr "СÑ?аваÑ?Ñ? _панÑ?лÑ? Ñ?кладанÑ?нÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1986
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2289
+msgid "Show Attachment _Bar"
+msgstr "Ð?аказаÑ?Ñ? панÑ?лÑ? _Ñ?кладанÑ?нÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2100
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1877
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1201 ../composer/e-msg-composer.c:1039
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:21
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Ð?Ñ?далÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2103
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1042
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:4
+msgid "_Add attachment..."
+msgstr "_Ð?адаÑ?Ñ? Ñ?кладанÑ?не..."
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2311
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2384
+#, fuzzy
+msgid "Show Attachments"
+msgstr "Ð?аказаÑ?Ñ? панÑ?лÑ? _Ñ?кладанÑ?нÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2312
+#, fuzzy
+msgid "Press space key to toggle attachment bar"
+msgstr ""
+"Ð?нопка Ñ?кладанÑ?нÑ?: Ð?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?е пÑ?агал каб пеÑ?аклÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?ан панÑ?лÑ? Ñ?кладанÑ?нÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2457
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2505
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3358
+msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?менÑ? гÑ?Ñ?ага Ñ?лемÑ?нÑ?Ñ? бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? адÑ?Ñ?ленÑ?Ñ?, калÑ? па Ñ?.поÑ?Ñ?е пÑ?Ñ?йдзе абнаÑ?ленÑ?не."
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3387
+msgid "Unable to use current version!"
+msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма вÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваÑ?Ñ? бÑ?гÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?!"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:64
+msgid "Could not open source"
+msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма адкÑ?Ñ?Ñ?Ñ? кÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:72
+msgid "Could not open destination"
+msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма адкÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?Ñ?знаÑ?Ñ?нÑ?не"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:81
+msgid "Destination is read only"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?знаÑ?Ñ?нÑ?не даÑ?Ñ?Ñ?пнае Ñ?олÑ?кÑ? длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?нÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:205
+msgid "_Delete this item from all other recipient's mailboxes?"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:55
+msgid "The event could not be deleted due to a corba error"
+msgstr "Ð?адзеÑ? не можа бÑ?Ñ?Ñ? вÑ?даленаÑ? з-за памÑ?лкÑ? corba"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:58
+msgid "The task could not be deleted due to a corba error"
+msgstr "Ð?аданÑ?не не можа бÑ?Ñ?Ñ? вÑ?даленае з-за памÑ?лкÑ? corba"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:61
+#, fuzzy
+msgid "The memo could not be deleted due to a corba error"
+msgstr "ЭлемÑ?нÑ? не можа бÑ?Ñ?Ñ? вÑ?даленÑ? з-за памÑ?лкÑ? corba"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:64
+msgid "The item could not be deleted due to a corba error"
+msgstr "ЭлемÑ?нÑ? не можа бÑ?Ñ?Ñ? вÑ?даленÑ? з-за памÑ?лкÑ? corba"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:71
+msgid "The event could not be deleted because permission was denied"
+msgstr "Ð?адзеÑ? не можа бÑ?Ñ?Ñ? вÑ?даленаÑ? пакÑ?лÑ? доÑ?Ñ?Ñ?п забаÑ?оненÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:74
+msgid "The task could not be deleted because permission was denied"
+msgstr "Ð?аданÑ?не не можа бÑ?Ñ?Ñ? вÑ?даленае пакÑ?лÑ? доÑ?Ñ?Ñ?п забаÑ?оненÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:77
+#, fuzzy
+msgid "The memo could not be deleted because permission was denied"
+msgstr "ЭлемÑ?нÑ? не можа бÑ?Ñ?Ñ? вÑ?даленÑ? пакÑ?лÑ? доÑ?Ñ?Ñ?п забаÑ?оненÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:80
+msgid "The item could not be deleted because permission was denied"
+msgstr "ЭлемÑ?нÑ? не можа бÑ?Ñ?Ñ? вÑ?даленÑ? пакÑ?лÑ? доÑ?Ñ?Ñ?п забаÑ?оненÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:87
+msgid "The event could not be deleted due to an error"
+msgstr "Ð?адзеÑ? не можа бÑ?Ñ?Ñ? вÑ?даленаÑ? з-за памÑ?лкÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:90
+msgid "The task could not be deleted due to an error"
+msgstr "Ð?аданÑ?не не можа бÑ?Ñ?Ñ? вÑ?даленае з-за памÑ?лкÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:93
+#, fuzzy
+msgid "The memo could not be deleted due to an error"
+msgstr "ЭлемÑ?нÑ? не можа бÑ?Ñ?Ñ? вÑ?даленÑ? з-за памÑ?лкÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:96
+msgid "The item could not be deleted due to an error"
+msgstr "ЭлемÑ?нÑ? не можа бÑ?Ñ?Ñ? вÑ?даленÑ? з-за памÑ?лкÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1
+msgid "Contacts..."
+msgstr "Ð?анÑ?акÑ?Ñ?..."
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:417
+msgid "Delegate To:"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3
+msgid "Enter Delegate"
+msgstr "Ð?азнаÑ?Ñ?е пÑ?адÑ?Ñ?аÑ?нÑ?ка"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:202
+msgid "_Alarms"
+msgstr "_СÑ?гналÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:204
+#, fuzzy
+msgid "Click here to set or unset alarms for this event"
+msgstr "ШÑ?оÑ?кнÑ?Ñ?е Ñ?Ñ?Ñ?ака длÑ? вÑ?баÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?кÑ? длÑ? даÑ?ланÑ?нÑ? Ñ? Ñ?е паведамленÑ?нÑ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:209
+#, fuzzy
+msgid "_Recurrence"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?аÑ?Ñ?нÑ?не"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:211
+msgid "Make this a recurring event"
+msgstr "Ð?Ñ?абÑ?Ñ?Ñ? гÑ?Ñ?Ñ?Ñ? падзеÑ? паÑ?Ñ?аÑ?алÑ?най"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:216
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2
+#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:212
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19
+msgid "Send Options"
+msgstr "Ð?аÑ?амÑ?Ñ?Ñ?Ñ? даÑ?ланÑ?нÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:218
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:125
+msgid "Insert advanced send options"
+msgstr "УÑ?Ñ?авÑ?Ñ?Ñ? адмÑ?Ñ?ловÑ?Ñ? можнаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? даÑ?ланÑ?нÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:226
+#, fuzzy
+msgid "All _Day Event"
+msgstr "Ð?адзеÑ? _Ñ?Ñ?Ñ?го днÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:228
+#, fuzzy
+msgid "Toggles whether to have All Day Event"
+msgstr "Ð?еÑ?аклÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? падзеÑ? на Ñ?веÑ?Ñ? дзенÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:234
+#, fuzzy
+msgid "Show Time as _Busy"
+msgstr "Ð?аказаÑ?Ñ? Ñ?аÑ? Ñ?к занÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:236
+msgid "Toggles whether to show time as busy"
+msgstr "Ð?еÑ?аклÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?ан занÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? на гÑ?Ñ?Ñ? Ñ?аÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:245
+#, fuzzy
+msgid "_Free/Busy"
+msgstr "_Ð?анÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:247
+msgid "Query free / busy information for the attendees"
+msgstr "Ð?апÑ?Ñ?аÑ?Ñ? зÑ?веÑ?Ñ?кÑ? аб занÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?дзелÑ?нÑ?каÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:301
+msgid "Appoint_ment"
+msgstr "_СÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?а"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:736
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2725
+#, fuzzy
+msgid "This event has alarms"
+msgstr "Ð?ае Ñ?Ñ?гналÑ?."
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:799
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:2
+msgid "Or_ganizer:"
+msgstr "_Ð?Ñ?ганÑ?заÑ?аÑ?:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:845
+msgid "_Delegatees"
+msgstr "_Ð?Ñ?адÑ?Ñ?аÑ?нÑ?кÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:847
+msgid "Atte_ndees"
+msgstr "_УдзелÑ?нÑ?кÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1031
+msgid "Event with no start date"
+msgstr "Ð?аведамленÑ?не без даÑ?Ñ? паÑ?аÑ?кÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1034
+msgid "Event with no end date"
+msgstr "Ð?адзеÑ? без даÑ?Ñ? завÑ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?нÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1203
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:641
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:813
+msgid "Start date is wrong"
+msgstr "Ð?аÑ?а паÑ?аÑ?кÑ? памÑ?лковаÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1213
+msgid "End date is wrong"
+msgstr "Ð?аÑ?а завÑ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?нÑ? памÑ?лковаÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1236
+msgid "Start time is wrong"
+msgstr "ЧаÑ? паÑ?аÑ?кÑ? памÑ?лковÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1243
+msgid "End time is wrong"
+msgstr "ЧаÑ? заканÑ?Ñ?нÑ?нÑ? памÑ?лковÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1406
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:682
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:873
+msgid "The organizer selected no longer has an account."
+msgstr "Ð?Ñ?бÑ?анÑ? аÑ?ганÑ?заÑ?аÑ? болей не мае Ñ?лÑ?ковага запÑ?Ñ?Ñ?."
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1412
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:688
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:879
+msgid "An organizer is required."
+msgstr "Ð?еабÑ?однÑ? аÑ?ганÑ?заÑ?аÑ?."
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1437
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:903
+msgid "At least one attendee is required."
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?абÑ?е Ñ?аÑ?Ñ? б аднаго Ñ?дзелÑ?нÑ?ка."
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1878
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1202
+msgid "_Add "
+msgstr "_Ð?адаÑ?Ñ? "
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2601
+#, c-format
+msgid "Unable to open the calendar '%s'."
+msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма адкÑ?Ñ?Ñ?Ñ? календаÑ? '%s'."
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2645
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:896
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1806
+#, c-format
+msgid "You are acting on behalf of %s"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2925
+#, c-format
+msgid "%d day before appointment"
+msgid_plural "%d days before appointment"
+msgstr[0] "%d дзенÑ? да Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+msgstr[1] "%d днÑ? да Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+msgstr[2] "%d дзÑ?н да Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2931
+#, c-format
+msgid "%d hour before appointment"
+msgid_plural "%d hours before appointment"
+msgstr[0] "%d гадзÑ?на да Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+msgstr[1] "%d гадзÑ?нÑ? да Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+msgstr[2] "%d гадзÑ?наÑ? да Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2937
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d minute before appointment"
+msgid_plural "%d minutes before appointment"
+msgstr[0] "%d Ñ?вÑ?лÑ?на да Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+msgstr[1] "%d Ñ?вÑ?лÑ?нÑ? да Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+msgstr[2] "%d Ñ?вÑ?лÑ?наÑ? да Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2950
+#, fuzzy
+msgid "Customize"
+msgstr "Ð?а_ладзÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "1 day before appointment"
+msgstr "1 дзенÑ? да Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
+msgid "1 hour before appointment"
+msgstr "1 гадзÑ?на да Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
+msgid "15 minutes before appointment"
+msgstr "15 Ñ?вÑ?лÑ?н да Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Attendee_s..."
+msgstr "_УдзелÑ?нÑ?кÑ?..."
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Custom Alarm:"
+msgstr "Свой гÑ?к Ñ?Ñ?гналÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
+msgid "Event Description"
+msgstr "Ð?пÑ?Ñ?анÑ?не падзеÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:4
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
+msgid "Su_mmary:"
+msgstr "_РÑ?зÑ?мÑ?:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "_Alarm"
+msgstr "_СÑ?гналÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:6
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
+msgid "_Description:"
+msgstr "_Ð?пÑ?Ñ?анÑ?не:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17
+msgid "_Time:"
+msgstr "_ЧаÑ?:"
+
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
+#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16
+msgid "for"
+msgstr "длÑ?"
+
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
+#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][until][2006/01/01]' (dropdown menu options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:21
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:25
+msgid "until"
+msgstr "пакÑ?лÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1
+msgid "<b>Att_endees</b>"
+msgstr "<b>_УдзелÑ?нÑ?кÑ?</b>"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
+msgid "C_hange Organizer"
+msgstr "_Ð?Ñ?мÑ?нÑ?Ñ?Ñ? аÑ?ганÑ?заÑ?аÑ?а"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
+msgid "Co_ntacts..."
+msgstr "Ð?а_нÑ?акÑ?Ñ?..."
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:7
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
+msgid "Organizer:"
+msgstr "Ð?Ñ?ганÑ?заÑ?аÑ?:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:111 ../calendar/gui/print.c:2485
+msgid "Memo"
+msgstr "Ð?анаÑ?оÑ?ка"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:857
+#, c-format
+msgid "Unable to open memos in '%s'."
+msgstr "Ð?е аÑ?Ñ?Ñ?малаÑ?Ñ? адкÑ?Ñ?Ñ?Ñ? занаÑ?оÑ?кÑ? Ñ? '%s'."
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1012 ../mail/em-format-html.c:1567
+#: ../mail/em-format-html.c:1625 ../mail/em-format-html.c:1651
+#: ../mail/em-format-quote.c:210 ../mail/em-format.c:887
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:77 ../mail/message-list.etspec.h:20
+msgid "To"
+msgstr "Ð?амÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:3
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
+msgid "Sta_rt date:"
+msgstr "Ð?а_Ñ?а паÑ?аÑ?кÑ?:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "T_o:"
+msgstr "Ð?Ñ?веÑ?Ñ?Ñ?:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:7
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:365
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
+msgid "_Group:"
+msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?па:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You are modifying a recurring event. What would you like to modify?"
+msgstr "Ð?Ñ? зÑ?мÑ?нÑ?еÑ?е паÑ?Ñ?аÑ?алÑ?нÑ?Ñ? падзеÑ?, Ñ?Ñ?о вÑ? задаеÑ?е зÑ?мÑ?нÑ?Ñ?Ñ??"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You are delegating a recurring event. What would you like to delegate?"
+msgstr "Ð?Ñ? даÑ?Ñ?Ñ?аеÑ?е паÑ?Ñ?аÑ?алÑ?нÑ?Ñ? падзеÑ?, Ñ?Ñ?о менавÑ?Ñ?а вÑ? жадаеÑ?е даÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ??"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:59
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You are modifying a recurring task. What would you like to modify?"
+msgstr "Ð?Ñ? зÑ?мÑ?нÑ?еÑ?е паÑ?Ñ?аÑ?алÑ?нÑ?Ñ? падзеÑ?, Ñ?Ñ?о менавÑ?Ñ?а вÑ? жадаеÑ?е зÑ?мÑ?нÑ?Ñ?Ñ??"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You are modifying a recurring memo. What would you like to modify?"
+msgstr "Ð?Ñ? зÑ?мÑ?нÑ?еÑ?е паÑ?Ñ?аÑ?алÑ?нÑ?Ñ? падзеÑ?, Ñ?Ñ?о вÑ? задаеÑ?е зÑ?мÑ?нÑ?Ñ?Ñ??"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:88
+msgid "This Instance Only"
+msgstr "ТолÑ?кÑ? гÑ?Ñ?Ñ? запÑ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:92
+msgid "This and Prior Instances"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ? й папÑ?Ñ?Ñ?днÑ?Ñ? запÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:98
+msgid "This and Future Instances"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ? й бÑ?дÑ?Ñ?Ñ?Ñ? запÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:103
+msgid "All Instances"
+msgstr "УÑ?е запÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:562
+msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?Ñ?аÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?а мае пÑ?авÑ?лÑ? паÑ?Ñ?оÑ?Ñ?, Ñ?кÑ?Ñ? нÑ? могÑ?Ñ?Ñ? бÑ?Ñ?Ñ? адÑ?Ñ?дагаванÑ?Ñ? Ñ? "
+"\"ЭвалÑ?Ñ?Ñ?Ñ?\"."
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:892
+msgid "Recurrence date is invalid"
+msgstr "Ð?едапÑ?Ñ?Ñ?алÑ?наÑ? даÑ?а паÑ?Ñ?оÑ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:932
+msgid "End time of the recurrence was before event's start"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] week(s) on [Wednesday] [forever]'
+#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after the 'on', name of a week day always follows.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:961
+msgid "on"
+msgstr "на"
+
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [Monday] [forever]'
+#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
+#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1025
+msgid "first"
+msgstr "пеÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#. TRANSLATORS: here, "second" is the ordinal number (like "third"), not the time division (like "minute")
+#. * Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Monday] [forever]'
+#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'second', either the string 'day' or
+#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1031
+msgid "second"
+msgstr "дÑ?Ñ?гÑ?"
+
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [third] [Monday] [forever]'
+#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'third', either the string 'day' or
+#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1036
+msgid "third"
+msgstr "Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [fourth] [Monday] [forever]'
+#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fourth', either the string 'day' or
+#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1041
+msgid "fourth"
+msgstr "Ñ?аÑ?Ñ?веÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [last] [Monday] [forever]'
+#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'last', either the string 'day' or
+#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046
+msgid "last"
+msgstr "апоÑ?нÑ?"
+
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]'
+#. * (dropdown menu options are in [square brackets]).
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1072
+msgid "Other Date"
+msgstr "Ð?нÑ?аÑ? даÑ?а"
+
+#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of
+#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
+#. * on the [Other date] [1st to 10th] [7th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1080
+msgid "1st to 10th"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of
+#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
+#. * on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1086
+msgid "11th to 20th"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of
+#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
+#. * on the [Other date] [21th to 31th] [27th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1092
+msgid "21st to 31st"
+msgstr ""
+
+#. For Translator : 'day' is part of the sentence of the form 'appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [day] [forever]'
+#. (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
+#. the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1115
+msgid "day"
+msgstr "дзенÑ?"
+
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Tuesday] [forever]'
+#. * (dropdown menu options are in [square brackets])."
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1241
+msgid "on the"
+msgstr "на"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1417
+msgid "occurrences"
+msgstr "вÑ?падкÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2120
+#, fuzzy
+msgid "Add exception"
+msgstr "апÑ?Ñ?анÑ?не"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2161
+msgid "Could not get a selection to modify."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2167
+msgid "Modify exception"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2211
+#, fuzzy
+msgid "Could not get a selection to delete."
+msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма абнавÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ? пÑ?адÑ?Ñ?аÑ?нÑ?коÑ?."
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2335
+msgid "Date/Time"
+msgstr "Ð?аÑ?а/ЧаÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
+msgid "<b>Exceptions</b>"
+msgstr "<b>Ð?Ñ?нÑ?Ñ?кÑ?</b>"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2
+#: ../mail/mail-config.glade.h:3
+msgid "<b>Preview</b>"
+msgstr "<b>Ð?еÑ?адпÑ?аглÑ?д</b>"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
+msgid "<b>Recurrence</b>"
+msgstr "<b>Ð?аÑ?Ñ?аÑ?Ñ?нÑ?не</b>"
+
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
+#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
+msgid "Every"
+msgstr "Ð?ожнÑ?"
+
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
+#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
+msgid "This appointment rec_urs"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?а па_Ñ?Ñ?аÑ?аеÑ?Ñ?а"
+
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
+#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][forever]' (dropdown menu options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19
+msgid "forever"
+msgstr "заÑ?Ñ?Ñ?дÑ?"
+
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
+#. 'This appointment recurs/Every[x][month(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:22
+msgid "month(s)"
+msgstr "меÑ?Ñ?Ñ?(Ñ?)"
+
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
+#. 'This appointment recurs/Every[x][week(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:28
+msgid "week(s)"
+msgstr "Ñ?Ñ?дзенÑ?(Ñ?)"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:29
+msgid "year(s)"
+msgstr "год(гадÑ?)"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:116
+msgid "Send my alarms with this event"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:377
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:397
+msgid "Completed date is wrong"
+msgstr "Ð?аÑ?а вÑ?кананÑ?нÑ? памÑ?лковаÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:482
+msgid "Web Page"
+msgstr "СÑ?аÑ?онка Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?ве"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1
+msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Рознае</span>"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
+msgid "<span weight=\"bold\">Status</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">СÑ?ан</span>"
+
+#. Pass TRUE as is_utc, so it gets converted to the current
+#. timezone.
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:247
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:362
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:679
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:237
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:663 ../calendar/gui/e-itip-control.c:941
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:203
+#: ../calendar/gui/print.c:2561 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:366
+msgid "Completed"
+msgstr "Ð?Ñ?кананае"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:266
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:588 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14
+#: ../mail/message-list.c:1065
+msgid "High"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?окÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:244
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:360
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:677
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:754
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:235
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:662 ../calendar/gui/print.c:2558
+msgid "In Progress"
+msgstr "Ð?Ñ?конваеÑ?Ñ?а"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:270
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:590 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16
+#: ../mail/message-list.c:1063
+msgid "Low"
+msgstr "Ð?Ñ?зкÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:268
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1007 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:589
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17 ../mail/message-list.c:1064
+msgid "Normal"
+msgstr "Ð?аÑ?малÑ?нÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:254
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:358
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:675
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:233
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:661 ../calendar/gui/print.c:2555
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:18
+msgid "Not Started"
+msgstr "Ð?е Ñ?аÑ?паÑ?аÑ?ае"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
+msgid "P_ercent complete:"
+msgstr "_Ð?дÑ?оÑ?кÑ? вÑ?кананÑ?нÑ?:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
+msgid "Stat_us:"
+msgstr "_СÑ?ан:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:591 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:24
+msgid "Undefined"
+msgstr "Ð?Ñ?вÑ?знаÑ?анÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
+msgid "_Date completed:"
+msgstr "_Ð?аÑ?а заканÑ?Ñ?нÑ?нÑ?:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:34
+msgid "_Priority:"
+msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
+msgid "_Web Page:"
+msgstr "Ð?дÑ?аÑ? Ñ? _Ñ?еÑ?Ñ?ве:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:113
+msgid "_Status Details"
+msgstr "Ð?адÑ?абÑ?знаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? _Ñ?Ñ?анÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Click to change or view the status details of the task"
+msgstr "ШÑ?оÑ?кнÑ?Ñ?е зÑ?мÑ?нÑ?Ñ?Ñ? / пÑ?агледзÑ?Ñ?Ñ? падÑ?абÑ?знаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?анÑ? заданÑ?нÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:123
+#: ../composer/e-composer-actions.c:525
+#, fuzzy
+msgid "_Send Options"
+msgstr "Ð?аÑ?амÑ?Ñ?Ñ?Ñ? даÑ?ланÑ?нÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:317
+msgid "_Task"
+msgstr "_Ð?аданÑ?не"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:320
+msgid "Task Details"
+msgstr "Ð?бнаÑ?ленÑ?не заданÑ?нÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:373
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Organi_zer:"
+msgstr "Ð?Ñ?ганÑ?заÑ?аÑ?:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:786
+msgid "Due date is wrong"
+msgstr "Ð?аÑ?а вÑ?кананÑ?нÑ? памÑ?лковаÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1763
+#, c-format
+msgid "Unable to open tasks in '%s'."
+msgstr "Ð?е аÑ?Ñ?Ñ?малаÑ?Ñ? адкÑ?Ñ?Ñ?Ñ? заданÑ?нÑ? Ñ? '%s'."
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
+msgid "Atte_ndees..."
+msgstr "_УдзелÑ?нÑ?кÑ?..."
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
+msgid "Categor_ies..."
+msgstr "_Ð?аÑ?Ñ?гоÑ?Ñ?Ñ?..."
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "D_ue date:"
+msgstr "Ð?аÑ?а _вÑ?кананÑ?нÑ?:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
+msgid "Time zone:"
+msgstr "ЧаÑ?аваÑ? зона:"
+
+#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d days before start of appointment"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:394
+#, c-format
+msgid "%d day"
+msgid_plural "%d days"
+msgstr[0] "%d дзенÑ?"
+msgstr[1] "%d днÑ?"
+msgstr[2] "%d дзÑ?н"
+
+#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d weeks before start of appointment"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:400
+#, c-format
+msgid "%d week"
+msgid_plural "%d weeks"
+msgstr[0] "%d Ñ?Ñ?дзенÑ?"
+msgstr[1] "%d Ñ?Ñ?днÑ?"
+msgstr[2] "%d Ñ?Ñ?днÑ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:462
+msgid "Unknown action to be performed"
+msgstr "Ð?евÑ?домае дзеÑ?нÑ?не длÑ? вÑ?кананÑ?нÑ?"
+
+#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
+#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:476
+#, c-format
+msgid "%s %s before the start of the appointment"
+msgstr "%s %s да паÑ?аÑ?кÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
+#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:481
+#, c-format
+msgid "%s %s after the start of the appointment"
+msgstr "%s %s паÑ?Ñ?лÑ? паÑ?аÑ?кÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
+#. * "Play a sound"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:488
+#, c-format
+msgid "%s at the start of the appointment"
+msgstr "%s Ñ? паÑ?аÑ?кÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
+#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:499
+#, c-format
+msgid "%s %s before the end of the appointment"
+msgstr "%s %s пеÑ?ад заканÑ?Ñ?нÑ?нем Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
+#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:504
+#, c-format
+msgid "%s %s after the end of the appointment"
+msgstr "%s %s паÑ?Ñ?лÑ? заканÑ?Ñ?нÑ?нÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
+#. * "Play a sound"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:511
+#, c-format
+msgid "%s at the end of the appointment"
+msgstr "%s напÑ?Ñ?канÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
+#. * "Play a Sound". Second %s is an absolute time, e.g. "10:00AM"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:535
+#, c-format
+msgid "%s at %s"
+msgstr "%s на %s"
+
+#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
+#. * "Play a sound". "Trigger types" are absolute or relative dates
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:543
+#, c-format
+msgid "%s for an unknown trigger type"
+msgstr "%s длÑ? невÑ?домага Ñ?Ñ?пÑ? пеÑ?аклÑ?Ñ?алÑ?нÑ?ка"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:69
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:67 ../mail/em-folder-view.c:3273
+#, c-format
+msgid "Click to open %s"
+msgstr "ШÑ?оÑ?кнÑ?Ñ?е, каб адкÑ?Ñ?Ñ?Ñ? %s"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:129
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:171 ../filter/filter-rule.c:858
+msgid "Untitled"
+msgstr "Ð?Ñ?з назвÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:181
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:211
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222
+msgid "Start Date:"
+msgstr "Ð?аÑ?а паÑ?аÑ?кÑ?:"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:194
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:285
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1213
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 ../mail/mail-config.glade.h:69
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:2
+msgid "Description:"
+msgstr "Ð?пÑ?Ñ?анÑ?не:"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:218
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:309
+msgid "Web Page:"
+msgstr "СÑ?аÑ?онка Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?ве:"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:204
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1157
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
+msgid "Summary:"
+msgstr "РÑ?зÑ?мÑ?:"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:233
+msgid "Due Date:"
+msgstr "Ð?аÑ?а вÑ?кананÑ?нÑ?:"
+
+#. write status
+#. Status
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:240
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1181
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:284
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1052
+msgid "Status:"
+msgstr "СÑ?ан:"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:264
+msgid "Priority:"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?:"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
+msgid "End Date"
+msgstr "Ð?аÑ?а завÑ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?нÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:3
+msgid "Start Date"
+msgstr "Ð?аÑ?а паÑ?аÑ?кÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:187
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:640
+msgid "Free"
+msgstr "Ð?олÑ?нÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:190
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:641
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399
+msgid "Busy"
+msgstr "Ð?анÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:627
+msgid ""
+"The geographical position must be entered in the format: \n"
+"\n"
+"45.436845,125.862501"
+msgstr ""
+"Ð?еагÑ?аÑ?Ñ?Ñ?нае Ñ?азÑ?мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?не мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? бÑ?Ñ?Ñ? пазнаÑ?ана Ñ? Ñ?аÑ?маÑ?е:\n"
+"\n"
+"45.436845,125.862501"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1029 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1013
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:190
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:152 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:162
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:745
+#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:5
+msgid "Yes"
+msgstr "Так"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1029 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1013
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:191
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:164
+#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
+msgid "No"
+msgstr "Ð?е"
+
+#. This is the default filename used for temporary file creation
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:354 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:106
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:123 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:178
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1198 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1338
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:166
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:110 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:145
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:208 ../calendar/gui/print.c:984
+#: ../calendar/gui/print.c:1001 ../mail/em-utils.c:1342
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:447
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2204
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:89
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:830
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:56
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ð?евÑ?дома"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1009
+msgid "Recurring"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?аÑ?Ñ?нÑ?не"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1011
+msgid "Assigned"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?знаÑ?анае"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:184 ../mail/em-popup.c:414
+msgid "Save As..."
+msgstr "Ð?аÑ?аваÑ?Ñ? Ñ?к..."
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:200 ../mail/em-format-html-display.c:2217
+msgid "Select folder to save selected attachments..."
+msgstr "Ð?Ñ?беÑ?Ñ?Ñ?е Ñ?Ñ?Ñ?кÑ? длÑ? заÑ?аванÑ?нÑ? вÑ?лÑ?Ñ?анÑ?Ñ? Ñ?кладанÑ?нÑ?Ñ?..."
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:232 ../mail/em-popup.c:442
+#, c-format
+msgid "untitled_image.%s"
+msgstr "безÑ?меннÑ?_вÑ?даÑ?Ñ?Ñ?.%s"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:286 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1600
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1814 ../calendar/gui/e-memo-table.c:939
+#: ../mail/em-folder-view.c:1338 ../mail/em-popup.c:559 ../mail/em-popup.c:570
+msgid "_Save As..."
+msgstr "Ð?аÑ?аваÑ?Ñ? _Ñ?к..."
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:287 ../mail/em-popup.c:560
+#: ../mail/em-popup.c:571
+msgid "Set as _Background"
+msgstr "УÑ?Ñ?алÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?к _Ñ?ло"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:288
+msgid "_Save Selected"
+msgstr "Ð?аÑ?аваÑ?Ñ? _вÑ?лÑ?Ñ?анае"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:431 ../mail/em-popup.c:827
+#, c-format
+msgid "Open in %s..."
+msgstr "Ð?дкÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? %s..."
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:336
+#, fuzzy
+msgid "* No Summary *"
+msgstr "Ð?Ñ?ма Ñ?Ñ?зÑ?мÑ?"
+
+#. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email ofuser com>"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:372
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2437
+#, c-format
+msgid "Organizer: %s <%s>"
+msgstr "Ð?Ñ?ганÑ?заÑ?аÑ?: %s <%s>"
+
+#. With SunOne accounts, there may be no ':' in organiser.value
+#. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:375
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2441
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Organizer: %s"
+msgstr "Ð?Ñ?ганÑ?заÑ?аÑ?:"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:406
+#, fuzzy
+msgid "Start: "
+msgstr "Ð?аÑ?аÑ?ак"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:418
+#, fuzzy
+msgid "Due: "
+msgstr "Ð?а даÑ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:610
+msgid "0%"
+msgstr "0%"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:611
+msgid "10%"
+msgstr "10%"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:612
+msgid "20%"
+msgstr "20%"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:613
+msgid "30%"
+msgstr "30%"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:614
+msgid "40%"
+msgstr "40%"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:615
+msgid "50%"
+msgstr "50%"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:616
+msgid "60%"
+msgstr "60%"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:617
+msgid "70%"
+msgstr "70%"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:618
+msgid "80%"
+msgstr "80%"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:619
+msgid "90%"
+msgstr "90%"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:620
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:900
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:659 ../calendar/gui/e-memo-table.c:452
+msgid "Deleting selected objects"
+msgstr "Ð?Ñ?даленÑ?не вÑ?лÑ?Ñ?анÑ?Ñ? аб'екÑ?аÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1183
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:873 ../calendar/gui/e-memo-table.c:657
+msgid "Updating objects"
+msgstr "Ð?бнаÑ?ленÑ?не аб'екÑ?аÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1371
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1336 ../calendar/gui/e-memo-table.c:833
+#: ../composer/e-composer-actions.c:275
+msgid "Save as..."
+msgstr "Ð?аÑ?аваÑ?Ñ? Ñ?к..."
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1595
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1796
+msgid "New _Task"
+msgstr "Ð?овае _заданÑ?не"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1599 ../calendar/gui/e-memo-table.c:938
+msgid "Open _Web Page"
+msgstr "Ð?дкÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?аÑ?онкÑ? Ñ? _Ñ?еÑ?Ñ?ве"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1601
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1799 ../calendar/gui/e-memo-table.c:940
+#, fuzzy
+msgid "P_rint..."
+msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?каваÑ?Ñ?..."
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1605
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1819 ../calendar/gui/e-memo-table.c:944
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ../ui/evolution-calendar.xml.h:1
+#: ../ui/evolution-memos.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1
+msgid "C_ut"
+msgstr "Ð?Ñ?_Ñ?азаÑ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1607
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1802
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1821 ../calendar/gui/e-memo-table.c:946
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:57 ../ui/evolution-calendar.xml.h:46
+#: ../ui/evolution-memos.xml.h:19 ../ui/evolution-tasks.xml.h:28
+msgid "_Paste"
+msgstr "_УÑ?Ñ?авÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1611 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
+msgid "_Assign Task"
+msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?знаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? заданÑ?не"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1612 ../calendar/gui/e-memo-table.c:950
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26
+msgid "_Forward as iCalendar"
+msgstr "_Ð?еÑ?аÑ?лаÑ?Ñ? Ñ?к iCalendar"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1613
+msgid "_Mark as Complete"
+msgstr "Ð?а_знаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?к вÑ?кананае"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1614
+msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
+msgstr "Ð?а_знаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?лÑ?Ñ?анÑ?Ñ? заданÑ?нÑ? Ñ?к вÑ?кананÑ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1615
+#, fuzzy
+msgid "_Mark as Incomplete"
+msgstr "Ð?а_знаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?к вÑ?кананае"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1616
+#, fuzzy
+msgid "_Mark Selected Tasks as Incomplete"
+msgstr "Ð?а_знаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?лÑ?Ñ?анÑ?Ñ? заданÑ?нÑ? Ñ?к вÑ?кананÑ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1621
+msgid "_Delete Selected Tasks"
+msgstr "Ð?Ñ?_далÑ?Ñ?Ñ? вÑ?лÑ?Ñ?анÑ?Ñ? заданÑ?нÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1858
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
+msgid "Click to add a task"
+msgstr "ШÑ?оÑ?кнÑ?Ñ?е Ñ?Ñ?Ñ?, каб дадаÑ?Ñ? заданÑ?не"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
+#, no-c-format
+msgid "% Complete"
+msgstr "% Ð?авеÑ?Ñ?анае"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
+msgid "Complete"
+msgstr "Ð?Ñ?канананае"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
+msgid "Completion date"
+msgstr "Ð?аÑ?а вÑ?кананÑ?нÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
+msgid "Due date"
+msgstr "ТÑ?Ñ?мÑ?н вÑ?кананÑ?нÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:20
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:373
+msgid "Priority"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
+msgid "Start date"
+msgstr "Ð?аÑ?а паÑ?аÑ?кÑ?"
+
+#. To Translators: 'Status' here means the state of the attendees, the resulting string will be in a form:
+#. Status: Accepted: X   Declined: Y   ...
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2345
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:603
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21 ../mail/em-filter-i18n.h:70
+#: ../mail/message-list.etspec.h:17
+msgid "Status"
+msgstr "СÑ?ан"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1482
+msgid "Moving items"
+msgstr "Ð?еÑ?амÑ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?не Ñ?лемÑ?нÑ?аÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1484
+msgid "Copying items"
+msgstr "Ð?апÑ?Ñ?ванÑ?не Ñ?лемÑ?нÑ?аÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1793
+msgid "New _Appointment..."
+msgstr "Ð?оваÑ? _Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?а..."
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1794
+msgid "New All Day _Event"
+msgstr "Ð?оваÑ? падзеÑ? на _Ñ?веÑ?Ñ? дзенÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1795
+msgid "New _Meeting"
+msgstr "Ð?оваÑ? _наÑ?ада"
+
+#. FIXME: hook in this somehow
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1806
+msgid "_Current View"
+msgstr "_Ð?глÑ?д"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1808
+msgid "Select T_oday"
+msgstr "Ð?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? _Ñ?Ñ?нÑ?нÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1809
+msgid "_Select Date..."
+msgstr "Ð?Ñ?_лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? даÑ?Ñ?..."
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1815
+#, fuzzy
+msgid "Pri_nt..."
+msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?каваÑ?Ñ?..."
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1825
+msgid "Cop_y to Calendar..."
+msgstr "Ð?ап_Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ? Ñ? календаÑ?..."
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1826
+msgid "Mo_ve to Calendar..."
+msgstr "Ð?еÑ?а_мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? календаÑ?..."
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1827
+msgid "_Delegate Meeting..."
+msgstr "_Ð?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? наÑ?адÑ?..."
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1828
+msgid "_Schedule Meeting..."
+msgstr "_Ð?аплÑ?наваÑ?Ñ? наÑ?адÑ?..."
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1829
+msgid "_Forward as iCalendar..."
+msgstr "_Ð?еÑ?аÑ?лаÑ?Ñ? Ñ?к iCalendar..."
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1830
+#, fuzzy
+msgid "_Reply"
+msgstr "Ð?дказаÑ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1831 ../mail/em-folder-view.c:1332
+#: ../mail/em-popup.c:564 ../mail/em-popup.c:575
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
+msgid "Reply to _All"
+msgstr "Ð?дказаÑ?Ñ? _Ñ?Ñ?Ñ?м"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1836
+msgid "Make this Occurrence _Movable"
+msgstr "Ð?Ñ?абÑ?Ñ?Ñ? гÑ?Ñ?Ñ? вÑ?падак _пеÑ?амÑ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?м"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1837 ../ui/evolution-calendar.xml.h:9
+msgid "Delete this _Occurrence"
+msgstr "Ð?Ñ?далÑ?Ñ?Ñ? гÑ?Ñ?Ñ? _вÑ?падак"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1838
+msgid "Delete _All Occurrences"
+msgstr "Ð?Ñ?далÑ?Ñ?Ñ? _Ñ?Ñ?е вÑ?падкÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2292
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1186
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:202
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:172 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:195
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2192
+msgid "Accepted"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?ае"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2293
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1194
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:203
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:174 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:197
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2198
+msgid "Declined"
+msgstr "Ð?дÑ?Ñ?ленае"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2294
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:176 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:199
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:398
+msgid "Tentative"
+msgstr "Ð?Ñ?обнÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2295
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:201
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2201
+msgid "Delegated"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?анае"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2296
+#, fuzzy
+msgid "Needs action"
+msgstr "Ð?еабÑ?однае дзеÑ?нÑ?не"
+
+#. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2457 ../calendar/gui/print.c:2517
+#, c-format
+msgid "Location: %s"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?а: %s"
+
+#. To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2491
+#, c-format
+msgid "Time: %s %s"
+msgstr "ЧаÑ?: %s %s"
+
+#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:109
+msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
+msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
+
+#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:112
+msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
+msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
+
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:120
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The date must be entered in the format: \n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ð?аÑ?а мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? бÑ?Ñ?Ñ? пазнаÑ?анаÑ? Ñ? Ñ?аÑ?маÑ?е:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#. TO TRANSLATORS: %02i is the number of minutes; this is a context menu entry
+#. * to change the length of the time division in the calendar day view, e.g.
+#. * a day is displayed in 24 "60 minute divisions" or 48 "30 minute divisions"
+#.
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:750
+#, c-format
+msgid "%02i minute divisions"
+msgstr "Ð?зелÑ?нÑ?кÑ? пÑ?аз %02i Ñ?вÑ?лÑ?нÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:771
+#, fuzzy
+msgid "Show the second time zone"
+msgstr "Ð?аказваÑ?Ñ? панÑ?лÑ? папÑ?Ñ?Ñ?днÑ?га пÑ?аглÑ?дÑ?"
+
+#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
+#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
+#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of
+#. month, %B = full month name. You can change the
+#. order but don't change the specifiers or add
+#. anything.
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:851 ../calendar/gui/e-day-view.c:1582
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:326 ../calendar/gui/print.c:1678
+msgid "%A %d %B"
+msgstr "%A, %d %B"
+
+#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:805 ../calendar/gui/e-week-view.c:541
+#: ../calendar/gui/print.c:828
+msgid "am"
+msgstr "am"
+
+#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:808 ../calendar/gui/e-week-view.c:544
+#: ../calendar/gui/print.c:830
+msgid "pm"
+msgstr "pm"
+
+#. To Translators: the %d stands for a week number, it's value between 1 and 52/53
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Week %d"
+msgstr "ТÑ?дзенÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:760
+msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
+msgstr "Так. (Ð?омплекÑ?нае паÑ?Ñ?аÑ?Ñ?нÑ?не)"
+
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:777
+#, c-format
+msgid "Every day"
+msgid_plural "Every %d days"
+msgstr[0] "ШÑ?одзенÑ?"
+msgstr[1] "Ð?ожнÑ?Ñ? %d днÑ?"
+msgstr[2] "Ð?ожнÑ?Ñ? %d дзÑ?н"
+
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:790
+#, c-format
+msgid "Every week"
+msgid_plural "Every %d weeks"
+msgstr[0] "ШÑ?оÑ?Ñ?дзенÑ?"
+msgstr[1] "Ð?ожнÑ?Ñ? %d Ñ?Ñ?днÑ?"
+msgstr[2] "Ð?ожнÑ?Ñ? %d Ñ?Ñ?днÑ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:797
+#, c-format
+msgid "Every week on "
+msgid_plural "Every %d weeks on "
+msgstr[0] "ШÑ?оÑ?Ñ?дзенÑ? на "
+msgstr[1] "Ð?ожнÑ?Ñ? %d Ñ?Ñ?днÑ? на "
+msgstr[2] "Ð?ожнÑ?Ñ? %d Ñ?Ñ?днÑ?Ñ? на "
+
+#. For Translators : 'and' is part of the sentence 'event recurring every week on (dayname) and (dayname)'
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:808
+msgid " and "
+msgstr " Ñ? "
+
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:817
+#, c-format
+msgid "The %s day of "
+msgstr "%s дзÑ?н "
+
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:833
+#, c-format
+msgid "The %s %s of "
+msgstr "%s %s"
+
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:844
+#, c-format
+msgid "every month"
+msgid_plural "every %d months"
+msgstr[0] "Ñ?Ñ?омеÑ?Ñ?Ñ?"
+msgstr[1] "кожнÑ?Ñ? %d меÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+msgstr[2] "кожнÑ? %d меÑ?Ñ?Ñ?аÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:856
+#, c-format
+msgid "Every year"
+msgid_plural "Every %d years"
+msgstr[0] "ШÑ?огод"
+msgstr[1] "Ð?ожнÑ?Ñ? %d гадÑ?"
+msgstr[2] "Ð?ожнÑ?Ñ? %d год"
+
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:869
+#, fuzzy, c-format
+msgid "a total of %d time"
+msgid_plural "a total of %d times"
+msgstr[0] " агÑ?лам %d Ñ?аз"
+msgstr[1] " агÑ?лам %d Ñ?азÑ?"
+msgstr[2] " агÑ?лам %d Ñ?азоÑ?"
+
+#. For Translators : ', ending on' is part of the sentence of the form 'event recurring every day, ending on (date).'
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:880
+msgid ", ending on "
+msgstr ", Ñ?канÑ?аеÑ?Ñ?а на "
+
+#. For Translators : 'starts' is starts:date implying a task starts on what date
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:902
+msgid "Starts"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?наеÑ?Ñ?а"
+
+#. For Translators : 'ends' is ends:date implying a task ends on what date
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:916
+msgid "Ends"
+msgstr "СканÑ?аеÑ?Ñ?а"
+
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:956
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:371
+msgid "Due"
+msgstr "ТÑ?Ñ?мÑ?н вÑ?кананÑ?нÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:998 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1055
+msgid "iCalendar Information"
+msgstr "Ð?Ñ?веÑ?Ñ?кÑ? iCalendar"
+
+#. Title
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1015
+msgid "iCalendar Error"
+msgstr "Ð?амÑ?лка iCalendar"
+
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1087 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1103
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1114 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1131
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:347
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:434
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:435
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:522
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:523
+msgid "An unknown person"
+msgstr "Ð?евÑ?домаÑ? аÑ?оба"
+
+#. Describe what the user can do
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1138
+msgid ""
+"<br> Please review the following information, and then select an action from "
+"the menu below."
+msgstr ""
+"<br>Ð?алÑ? лаÑ?ка, пÑ?агледзÑ?Ñ?е наÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?Ñ? Ñ?нÑ?аÑ?маÑ?Ñ?Ñ?, Ñ? вÑ?беÑ?Ñ?Ñ?е дзеÑ?нÑ?не з мÑ?нÑ? "
+"нÑ?жÑ?й."
+
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1190
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2195
+msgid "Tentatively Accepted"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?ае длÑ? Ñ?пÑ?обÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1278
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The meeting has been canceled, however it could not be found in your "
+"calendars"
+msgstr ""
+"Ð?аÑ?ада бÑ?ла адмененаÑ?, але Ñ?на не можа бÑ?Ñ?Ñ? адÑ?Ñ?канаÑ? Ñ? ваÑ?Ñ?Ñ? календаÑ?аÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1280
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The task has been canceled, however it could not be found in your task lists"
+msgstr ""
+"Ð?аданÑ?не бÑ?ло Ñ?каÑ?аванае, але Ñ?но не можа бÑ?Ñ?Ñ? адÑ?Ñ?канае Ñ? ваÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?аÑ? "
+"заданÑ?нÑ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1358
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
+msgstr "<b>%s</b> апÑ?блÑ?каваÑ?(ла) зÑ?веÑ?Ñ?кÑ? аб наÑ?адзе."
+
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1359
+msgid "Meeting Information"
+msgstr "Ð?Ñ?веÑ?Ñ?кÑ? аб наÑ?адзе"
+
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1365
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
+msgstr "<b>%s</b> запÑ?Ñ?ваеÑ?Ñ?а пÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?наÑ?Ñ?Ñ?Ñ? %s на наÑ?адзе."
+
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1367
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
+msgstr "<b>%s</b> запÑ?Ñ?ваеÑ?Ñ?а ваÑ?ай пÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?наÑ?Ñ?Ñ?Ñ? на наÑ?адзе."
+
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1368
+msgid "Meeting Proposal"
+msgstr "Ð?Ñ?апанаванÑ?не наÑ?адÑ?"
+
+#. FIXME Whats going on here?
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1374
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%s</b> wishes to be added to an existing meeting."
+msgstr "<b>%s</b> жадае далÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? да Ñ?аÑ?паÑ?аÑ?ае наÑ?адÑ?."
+
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1375
+msgid "Meeting Update"
+msgstr "Ð?бнаÑ?ленÑ?не наÑ?адÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1379
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
+msgstr "<b>%s</b> запÑ?Ñ?вае апоÑ?нÑ?Ñ? Ñ?нÑ?аÑ?маÑ?Ñ?Ñ? па наÑ?адзе."
+
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1380
+msgid "Meeting Update Request"
+msgstr "Ð?апÑ?Ñ? абнаÑ?ленÑ?нÑ? наÑ?адÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1387
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
+msgstr "<b>%s</b> адказаÑ? на запÑ?Ñ? наÑ?адÑ?."
+
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1388
+msgid "Meeting Reply"
+msgstr "Ð?дказ наÑ?адÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1395
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%s</b> has canceled a meeting."
+msgstr "<b>%s</b> адмÑ?нÑ?Ñ? наÑ?адÑ?."
+
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396
+#, fuzzy
+msgid "Meeting Cancelation"
+msgstr "Ð?дмена наÑ?адÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1406 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1483
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1523
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
+msgstr "<b>%s</b> даÑ?лаÑ? незÑ?азÑ?мелае паведамленÑ?не."
+
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1407
+msgid "Bad Meeting Message"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ннае паведамленÑ?не наÑ?адÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1434
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has published task information."
+msgstr "<b>%s</b> апÑ?блÑ?каваÑ? зÑ?веÑ?Ñ?кÑ? аб заданÑ?нÑ?."
+
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1435
+msgid "Task Information"
+msgstr "Ð?нÑ?аÑ?маÑ?Ñ?Ñ? аб заданÑ?нÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1442
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
+msgstr "<b>%s</b> пÑ?Ñ?аеÑ?Ñ?а %s длÑ? вÑ?кананÑ?нÑ? заданÑ?нÑ?."
+
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1444
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
+msgstr "<b>%s</b> запÑ?Ñ?вае ваÑ?, длÑ? вÑ?кананÑ?нÑ? заданÑ?нÑ?."
+
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1445
+msgid "Task Proposal"
+msgstr "Ð?Ñ?апанова заданÑ?нÑ?"
+
+#. FIXME Whats going on here?
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1451
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%s</b> wishes to be added to an existing task."
+msgstr "<b>%s</b> жадае дадаÑ?Ñ? да Ñ?аÑ?паÑ?аÑ?ага заданÑ?нÑ?."
+
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1452
+msgid "Task Update"
+msgstr "Ð?бнаÑ?ленÑ?не заданÑ?нÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1456
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
+msgstr "<b>%s</b> жадае аÑ?Ñ?Ñ?маÑ?Ñ? апоÑ?нÑ?Ñ? зÑ?веÑ?Ñ?кÑ? па заданÑ?нÑ?."
+
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1457
+msgid "Task Update Request"
+msgstr "Ð?апÑ?Ñ? на абнаÑ?ленÑ?не заданÑ?нÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1464
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
+msgstr "<b>%s</b> мае адказ на пÑ?Ñ?знаÑ?Ñ?нÑ?не заданÑ?нÑ?."
+
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1465
+msgid "Task Reply"
+msgstr "Ð?дказ заданÑ?нÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1472
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%s</b> has canceled a task."
+msgstr "<b>%s</b> Ñ?каÑ?аваÑ? заданÑ?не."
+
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1473
+#, fuzzy
+msgid "Task Cancelation"
+msgstr "СкаÑ?аванÑ?не заданÑ?нÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1484
+msgid "Bad Task Message"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ннае паведамленÑ?не заданÑ?нÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1508
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
+msgstr "<b>%s</b> апÑ?блÑ?каваÑ? Ñ?нÑ?аÑ?маÑ?Ñ?Ñ? аб занÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?."
+
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1509
+msgid "Free/Busy Information"
+msgstr "Ð?нÑ?аÑ?маÑ?Ñ?Ñ? аб занÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1513
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
+msgstr "<b>%s</b> запÑ?Ñ?вае Ñ? ваÑ? Ñ?нÑ?аÑ?маÑ?Ñ?Ñ? аб занÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?."
+
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1514
+msgid "Free/Busy Request"
+msgstr "Ð?апÑ?Ñ? аб занÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1518
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
+msgstr "<b>%s</b> адказаÑ? на запÑ?Ñ? Ñ?нÑ?аÑ?маÑ?Ñ?Ñ? аб занÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?."
+
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1519
+msgid "Free/Busy Reply"
+msgstr "Ð?дказ аб занÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1524
+msgid "Bad Free/Busy Message"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ннае паведамленÑ?не аб занÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1600
+msgid "The message does not appear to be properly formed"
+msgstr "Ð?адобна Ñ?Ñ?о паведамленÑ?не не бÑ?ло пÑ?авÑ?лÑ?на Ñ?Ñ?аÑ?маванае"
+
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1659
+msgid "The message contains only unsupported requests."
+msgstr "Ð?аведамленÑ?не Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?млÑ?вае Ñ?олÑ?кÑ? запÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?кÑ?Ñ? не падÑ?Ñ?Ñ?млÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?а."
+
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1692
+msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
+msgstr "УкладанÑ?не нÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?млÑ?вае дапÑ?Ñ?Ñ?алÑ?нага паведамленÑ?нÑ? календаÑ?а"
+
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1730
+msgid "The attachment has no viewable calendar items"
+msgstr "УкладанÑ?не мае Ñ?лемÑ?нÑ?Ñ? календаÑ?а, Ñ?кÑ?Ñ? нелÑ?га адлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аваÑ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1975
+msgid "Update complete\n"
+msgstr "Ð?бнаÑ?ленÑ?не завеÑ?Ñ?анае\n"
+
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2009
+msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
+msgstr "Ð?б'екÑ? недапÑ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ? й не бÑ?дзе абноÑ?ленÑ?\n"
+
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2026
+msgid "This response is not from a current attendee.  Add as an attendee?"
+msgstr "Ð?дказ не ад бÑ?гÑ?Ñ?ага Ñ?дзелÑ?нÑ?ка. Ð?адаÑ?Ñ? Ñ?го Ñ?к Ñ?дзелÑ?нÑ?ка?"
+
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2044
+msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
+msgstr "СÑ?ан Ñ?дзелÑ?нÑ?ка нÑ? можа бÑ?Ñ?Ñ? абноÑ?ленÑ? з-за некаÑ?Ñ?кÑ?нага Ñ?Ñ?анÑ?!\n"
+
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2068
+msgid "Attendee status updated\n"
+msgstr "СÑ?ан Ñ?дзелÑ?нÑ?ка абноÑ?ленÑ?\n"
+
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2075
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1379
+msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
+msgstr "СÑ?ан Ñ?дзелÑ?нÑ?ка нÑ? можа бÑ?Ñ?Ñ? абноÑ?ленÑ? Ñ?амÑ?, Ñ?Ñ?о Ñ?лемÑ?нÑ? Ñ?жо не Ñ?Ñ?нÑ?е"
+
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2106 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2163
+msgid "Item sent!\n"
+msgstr "ЭлемÑ?нÑ? даÑ?ланÑ?!\n"
+
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2112 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2171
+msgid "The item could not be sent!\n"
+msgstr "ЭлемÑ?нÑ? нÑ? можа бÑ?Ñ?Ñ? даÑ?ланÑ?!\n"
+
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2251
+msgid "Choose an action:"
+msgstr "Ð?Ñ?беÑ?Ñ?Ñ?е дзеÑ?нÑ?не:"
+
+#. To translators: RSVP means "please reply"
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2280
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:591
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
+msgid "RSVP"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?каÑ?ленаÑ? аÑ?оба (RSVP)"
+
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2322
+msgid "Update"
+msgstr "Ð?бнавÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2350
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:51
+msgid "Accept"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2351
+msgid "Tentatively accept"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ? длÑ? Ñ?пÑ?обÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2352
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:53
+msgid "Decline"
+msgstr "Ð?дÑ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2381
+msgid "Send Free/Busy Information"
+msgstr "Ð?аÑ?лаÑ?Ñ? Ñ?нÑ?аÑ?маÑ?Ñ?Ñ? аб занÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2409
+msgid "Update respondent status"
+msgstr "Ð?бнавÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?ан Ñ?дзелÑ?нÑ?каÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2437
+msgid "Send Latest Information"
+msgstr "Ð?аÑ?лаÑ?Ñ? апоÑ?нÑ?Ñ? Ñ?нÑ?аÑ?маÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2465 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1
+msgid "Cancel"
+msgstr "Ð?дмÑ?нÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:1
+msgid "--to--"
+msgstr "--да--"
+
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
+msgid "Calendar Message"
+msgstr "Ð?аведамленÑ?не календаÑ?а"
+
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
+msgid "Date:"
+msgstr "Ð?аÑ?а:"
+
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5
+msgid "Loading Calendar"
+msgstr "Ð?агÑ?Ñ?зка календаÑ?а"
+
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
+msgid "Loading calendar..."
+msgstr "Ð?агÑ?Ñ?зка календаÑ?а..."
+
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
+msgid "Server Message:"
+msgstr "Ð?аведамленÑ?не паÑ?лÑ?жнÑ?ка:"
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:67
+msgid "Chair Persons"
+msgstr "СÑ?аÑ?Ñ?Ñ?нÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:68
+msgid "Required Participants"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?бнÑ?Ñ? Ñ?дзелÑ?нÑ?кÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:69
+msgid "Optional Participants"
+msgstr "Ð?адаÑ?ковÑ?Ñ? Ñ?дзелÑ?нÑ?кÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:70
+msgid "Resources"
+msgstr "РÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:151
+#, fuzzy
+msgid "Attendees"
+msgstr "_УдзелÑ?нÑ?кÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:162
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:85 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:102
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:739 ../calendar/gui/print.c:980
+msgid "Individual"
+msgstr "Ð?Ñ?абÑ?Ñ?Ñ?а"
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:163
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:87 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:104
+#: ../calendar/gui/print.c:981 ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7
+msgid "Group"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?па"
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:164
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:89 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:106
+#: ../calendar/gui/print.c:982
+msgid "Resource"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?а"
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:91 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:108
+#: ../calendar/gui/print.c:983
+msgid "Room"
+msgstr "Ð?акой"
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:176
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:120 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:137
+#: ../calendar/gui/print.c:997
+msgid "Chair"
+msgstr "СÑ?аÑ?Ñ?Ñ?нÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:177
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:122 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:139
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:742 ../calendar/gui/print.c:998
+msgid "Required Participant"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?бнÑ? Ñ?дзелÑ?нÑ?к"
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:178
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:141
+#: ../calendar/gui/print.c:999
+msgid "Optional Participant"
+msgstr "Ð?адаÑ?ковÑ? Ñ?дзелÑ?нÑ?к"
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:126 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:143
+#: ../calendar/gui/print.c:1000
+msgid "Non-Participant"
+msgstr "Ð?е Ñ?дзелÑ?нÑ?Ñ?ае"
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:201
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:170 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:193
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:752
+msgid "Needs Action"
+msgstr "Ð?еабÑ?однае дзеÑ?нÑ?не"
+
+#. The extra space is just a hack to occupy more space for Attendee
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:546
+msgid "Attendee                          "
+msgstr "УдзелÑ?нÑ?к                        "
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:182 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:205
+msgid "In Process"
+msgstr "У пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?е"
+
+#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
+#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:467
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2127
+msgid "%A, %B %d, %Y"
+msgstr "%A, %B %d, %Y"
+
+#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
+#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
+#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
+#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:471
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2158
+msgid "%a %m/%d/%Y"
+msgstr "%a %d/%m/%Y"
+
+#. This is a strftime() format string %m = month number,
+#. %d = month day, %Y = full year.
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:475
+msgid "%m/%d/%Y"
+msgstr "%d/%m/%Y"
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:400
+msgid "Out of Office"
+msgstr "Ð?акÑ?нÑ?Ñ? оÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:401
+msgid "No Information"
+msgstr "Ð?Ñ?веÑ?Ñ?кÑ? адÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:416
+#, fuzzy
+msgid "A_ttendees..."
+msgstr "_УдзелÑ?нÑ?кÑ?..."
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:437
+msgid "O_ptions"
+msgstr "Ð?_ожнаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:454
+msgid "Show _only working hours"
+msgstr "Ð?длÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?олÑ?кÑ? _пÑ?аÑ?оÑ?нÑ?Ñ? гадзÑ?нÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:464
+msgid "Show _zoomed out"
+msgstr "Ð?аказваÑ?Ñ? паменÑ?анае"
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:479
+msgid "_Update free/busy"
+msgstr "Ð?б_навÑ?Ñ?Ñ? зÑ?веÑ?Ñ?кÑ? аб занÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:494
+msgid "_<<"
+msgstr "_<<"
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:512
+msgid "_Autopick"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?а_вÑ?баÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:527
+msgid ">_>"
+msgstr ">_>"
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:544
+msgid "_All people and resources"
+msgstr "_УÑ?е лÑ?дзÑ? й Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:553
+msgid "All _people and one resource"
+msgstr "УÑ?е _лÑ?дзÑ? й адзÑ?н Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:562
+msgid "_Required people"
+msgstr "Ð?а_Ñ?Ñ?Ñ?бнÑ?Ñ? лÑ?дзÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:571
+msgid "Required people and _one resource"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?бнÑ?Ñ? лÑ?дзÑ? й _адзÑ?н Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:607
+msgid "_Start time:"
+msgstr "_ЧаÑ? паÑ?аÑ?кÑ?:"
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:634
+msgid "_End time:"
+msgstr "_ЧаÑ? заканÑ?Ñ?нÑ?нÑ?:"
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
+msgid "Click here to add an attendee"
+msgstr "ШÑ?оÑ?кнÑ?Ñ?е Ñ?Ñ?Ñ?ака каб дадаÑ?Ñ? Ñ?дзелÑ?нÑ?ка"
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
+msgid "Common Name"
+msgstr "Ð?гÑ?лÑ?наÑ? назва"
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
+msgid "Delegated From"
+msgstr "Ð?Ñ?легаванае ад"
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
+msgid "Delegated To"
+msgstr "Ð?Ñ?легаванае да"
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
+msgid "Language"
+msgstr "Ð?ова"
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
+msgid "Member"
+msgstr "УдзелÑ?нÑ?к"
+
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:955
+msgid "_Delete Selected Memos"
+msgstr "Ð?Ñ?_далÑ?Ñ?Ñ? вÑ?лÑ?Ñ?анÑ?Ñ? занаÑ?оÑ?кÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1106 ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2
+msgid "Click to add a memo"
+msgstr "ШÑ?оÑ?кнÑ?Ñ?е Ñ?Ñ?Ñ?, каб дадаÑ?Ñ? занаÑ?оÑ?кÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/e-memos.c:760 ../calendar/gui/e-tasks.c:910
+#, c-format
+msgid ""
+"Error on %s:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Ð?амÑ?лка Ñ? %s\n"
+" %s"
+
+#: ../calendar/gui/e-memos.c:812
+msgid "Loading memos"
+msgstr "Ð?агÑ?Ñ?зка занаÑ?овак"
+
+#: ../calendar/gui/e-memos.c:903
+#, c-format
+msgid "Opening memos at %s"
+msgstr "Ð?дкÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? занаÑ?овак %s"
+
+#: ../calendar/gui/e-memos.c:1075 ../calendar/gui/e-tasks.c:1329
+msgid "Deleting selected objects..."
+msgstr "Ð?Ñ?даленÑ?не вÑ?лÑ?Ñ?анÑ?Ñ? аб'екÑ?аÑ?..."
+
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:963
+msgid "Loading tasks"
+msgstr "Ð?агÑ?Ñ?зка заданÑ?нÑ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1061
+#, c-format
+msgid "Opening tasks at %s"
+msgstr "Ð?дкÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? заданÑ?нÑ?Ñ? %s"
+
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1306
+msgid "Completing tasks..."
+msgstr "Ð?авÑ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?не заданÑ?нÑ?Ñ?..."
+
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1356
+msgid "Expunging"
+msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ленÑ?не"
+
+#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:127
+#, fuzzy
+msgid "Select Timezone"
+msgstr "Ð?Ñ?беÑ?Ñ?Ñ?е Ñ?аÑ?авÑ?Ñ? зонÑ?"
+
+#. strftime format %d = day of month, %B = full
+#. month name. You can change the order but don't
+#. change the specifiers or add anything.
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343 ../calendar/gui/print.c:1659
+msgid "%d %B"
+msgstr "%d %B"
+
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2648
+msgid "_Custom View"
+msgstr "_Свой аглÑ?д"
+
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2649
+msgid "_Save Custom View"
+msgstr "_Ð?аÑ?аваÑ?Ñ? Ñ?вой аглÑ?д"
+
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2654
+msgid "_Define Views..."
+msgstr "_РÑ?жÑ?мÑ? аглÑ?дÑ?..."
+
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2891
+#, c-format
+msgid "Loading appointments at %s"
+msgstr "Ð?агÑ?Ñ?зка Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ? на %s"
+
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2906
+#, c-format
+msgid "Loading tasks at %s"
+msgstr "Ð?агÑ?Ñ?зка заданÑ?нÑ?Ñ? на %s"
+
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2915
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading memos at %s"
+msgstr "Ð?агÑ?Ñ?зка занаÑ?овак"
+
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3027
+#, c-format
+msgid "Opening %s"
+msgstr "Ð?дкÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? %s"
+
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3995
+msgid "Purging"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?не"
+
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
+msgid "April"
+msgstr "Ð?Ñ?аÑ?авÑ?к"
+
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
+msgid "August"
+msgstr "Ð?нÑ?венÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3
+msgid "December"
+msgstr "СÑ?нежанÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
+msgid "February"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
+msgid "January"
+msgstr "СÑ?Ñ?дзенÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
+msgid "July"
+msgstr "Ð?Ñ?пенÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
+msgid "June"
+msgstr "ЧÑ?Ñ?венÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
+msgid "March"
+msgstr "СакавÑ?к"
+
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
+msgid "May"
+msgstr "ТÑ?авенÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
+msgid "November"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?апад"
+
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
+msgid "October"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?к"
+
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
+msgid "Select Date"
+msgstr "Ð?Ñ?беÑ?Ñ?Ñ?е даÑ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
+msgid "September"
+msgstr "Ð?еÑ?аÑ?енÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
+msgid "_Select Today"
+msgstr "_Ð?Ñ?бÑ?аÑ?Ñ? Ñ?Ñ?нÑ?нÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:410 ../calendar/gui/itip-utils.c:462
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:550
+msgid "An organizer must be set."
+msgstr "Ð?Ñ?ганÑ?заÑ?аÑ? мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? бÑ?Ñ?Ñ? пазнаÑ?анÑ?."
+
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:454
+msgid "At least one attendee is necessary"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?бнÑ? мÑ?нÑ?мÑ?м адзÑ?н Ñ?дзелÑ?нÑ?к"
+
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:632 ../calendar/gui/itip-utils.c:778
+msgid "Event information"
+msgstr "Ð?нÑ?аÑ?маÑ?Ñ?Ñ? аб падзеÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:634 ../calendar/gui/itip-utils.c:781
+msgid "Task information"
+msgstr "Ð?нÑ?аÑ?маÑ?Ñ?Ñ? аб заданÑ?нÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:636 ../calendar/gui/itip-utils.c:784
+#, fuzzy
+msgid "Memo information"
+msgstr "Ð?Ñ?веÑ?Ñ?кÑ? адÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:638 ../calendar/gui/itip-utils.c:802
+msgid "Free/Busy information"
+msgstr "Ð?нÑ?аÑ?маÑ?Ñ?Ñ? аб занÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:640
+msgid "Calendar information"
+msgstr "Ð?нÑ?аÑ?маÑ?Ñ?Ñ? календаÑ?а"
+
+#. Translators: This is part of the subject
+#. * line of a meeting request or update email.
+#. * The full subject line would be:
+#. * "Accepted: Meeting Name".
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:674
+#, fuzzy
+msgctxt "Meeting"
+msgid "Accepted"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?ае"
+
+#. Translators: This is part of the subject
+#. * line of a meeting request or update email.
+#. * The full subject line would be:
+#. * "Tentatively Accepted: Meeting Name".
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:681
+#, fuzzy
+msgctxt "Meeting"
+msgid "Tentatively Accepted"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?ае длÑ? Ñ?пÑ?обÑ?"
+
+#. Translators: This is part of the subject
+#. * line of a meeting request or update email.
+#. * The full subject line would be:
+#. * "Declined: Meeting Name".
+#. Translators: This is part of the subject line of a
+#. * meeting request or update email.  The full subject
+#. * line would be: "Declined: Meeting Name".
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:688 ../calendar/gui/itip-utils.c:736
+#, fuzzy
+msgctxt "Meeting"
+msgid "Declined"
+msgstr "Ð?дÑ?Ñ?ленае"
+
+#. Translators: This is part of the subject
+#. * line of a meeting request or update email.
+#. * The full subject line would be:
+#. * "Delegated: Meeting Name".
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:695
+#, fuzzy
+msgctxt "Meeting"
+msgid "Delegated"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?анае"
+
+#. Translators: This is part of the subject line of a
+#. * meeting request or update email.  The full subject
+#. * line would be: "Updated: Meeting Name".
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:708
+#, fuzzy
+msgctxt "Meeting"
+msgid "Updated"
+msgstr "Ð?бноÑ?лена"
+
+#. Translators: This is part of the subject line of a
+#. * meeting request or update email.  The full subject
+#. * line would be: "Cancel: Meeting Name".
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:715
+#, fuzzy
+msgctxt "Meeting"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Ð?дмÑ?нÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#. Translators: This is part of the subject line of a
+#. * meeting request or update email.  The full subject
+#. * line would be: "Refresh: Meeting Name".
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:722
+#, fuzzy
+msgctxt "Meeting"
+msgid "Refresh"
+msgstr "Ð?бнавÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#. Translators: This is part of the subject line of a
+#. * meeting request or update email.  The full subject
+#. * line would be: "Counter-proposal: Meeting Name".
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:729
+#, fuzzy
+msgctxt "Meeting"
+msgid "Counter-proposal"
+msgstr "Ð?онÑ?аÑ?-пÑ?апанова"
+
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:799
+#, c-format
+msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
+msgstr "Ð?нÑ?аÑ?маÑ?Ñ?Ñ? аб занÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? (%s да %s)"
+
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:807
+msgid "iCalendar information"
+msgstr "Ð?нÑ?аÑ?маÑ?Ñ?Ñ? iCalendar"
+
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:978
+msgid "You must be an attendee of the event."
+msgstr "Ð?Ñ? мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?е бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?дзелÑ?нÑ?кам падзеÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:507
+#, fuzzy
+msgid "_New Memo List"
+msgstr "Ð?овÑ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ? занаÑ?овак"
+
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:590
+#, c-format
+msgid "%d memo"
+msgid_plural "%d memos"
+msgstr[0] "%d занаÑ?оÑ?ка"
+msgstr[1] "%d занаÑ?оÑ?кÑ?"
+msgstr[2] "%d занаÑ?овак"
+
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:592 ../calendar/gui/tasks-component.c:584
+#, c-format
+msgid ", %d selected"
+msgid_plural ", %d selected"
+msgstr[0] ", %d вÑ?бÑ?анае"
+msgstr[1] ", %d вÑ?бÑ?анÑ?Ñ?"
+msgstr[2] ", %d вÑ?бÑ?анÑ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:639
+msgid "Failed upgrading memos."
+msgstr "Ð?бой абнаÑ?ленÑ?нÑ? заданÑ?нÑ?Ñ?."
+
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:769
+#, c-format
+msgid "Unable to open the memo list '%s' for creating events and meetings"
+msgstr ""
+"Ð?емагÑ?Ñ?ма адкÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ? заданÑ?нÑ?Ñ? '%s' длÑ? Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?нÑ?нÑ? падзеÑ?Ñ? Ñ? наÑ?адаÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:782
+msgid "There is no calendar available for creating memos"
+msgstr "Ð?Ñ?ма календаÑ?а, даÑ?Ñ?Ñ?пнага длÑ? Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?нÑ?нÑ? занаÑ?овак"
+
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:892
+msgid "Memo Source Selector"
+msgstr "Ð?Ñ?бÑ?анÑ? кÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ? занаÑ?овак"
+
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1071
+msgid "New memo"
+msgstr "Ð?оваÑ? занаÑ?оÑ?ка"
+
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1072
+#, fuzzy
+msgctxt "New"
+msgid "Mem_o"
+msgstr "Ð?анаÑ?оÑ?ка"
+
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1073
+msgid "Create a new memo"
+msgstr "СÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? новÑ?Ñ? занаÑ?оÑ?кÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1079
+#, fuzzy
+msgid "New shared memo"
+msgstr "Ð?оваÑ? занаÑ?оÑ?ка"
+
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1080
+#, fuzzy
+msgctxt "New"
+msgid "_Shared memo"
+msgstr "%d занаÑ?оÑ?ка"
+
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1081
+#, fuzzy
+msgid "Create a shared new memo"
+msgstr "СÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? новÑ?Ñ? занаÑ?оÑ?кÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1087
+msgid "New memo list"
+msgstr "Ð?овÑ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ? занаÑ?овак"
+
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1088
+#, fuzzy
+msgctxt "New"
+msgid "Memo li_st"
+msgstr "СÑ?пÑ?Ñ? за_наÑ?овак"
+
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1089
+msgid "Create a new memo list"
+msgstr "СÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? новÑ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ? занаÑ?овак"
+
+#: ../calendar/gui/memos-control.c:389 ../calendar/gui/memos-control.c:405
+msgid "Print Memos"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?к занаÑ?овак"
+
+#: ../calendar/gui/migration.c:157
+msgid ""
+"The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since "
+"Evolution 1.x.\n"
+"\n"
+"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
+msgstr ""
+"РазÑ?мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?не й геÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ак заданÑ?нÑ?Ñ? Evolution зÑ?мÑ?нÑ?лÑ?Ñ?Ñ? паÑ?Ñ?лÑ? вÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? "
+"1.x.\n"
+"\n"
+"Ð?дбÑ?ваеÑ?Ñ?а пеÑ?аÑ?Ñ?ваÑ?Ñ?нÑ?не Ñ?Ñ?Ñ?ак длÑ? новай вÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?..."
+
+#: ../calendar/gui/migration.c:161
+msgid ""
+"The location and hierarchy of the Evolution calendar folders has changed "
+"since Evolution 1.x.\n"
+"\n"
+"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
+msgstr ""
+"РазÑ?мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?не й геÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ак календаÑ?а Evolution зÑ?мÑ?нÑ?лÑ?Ñ?Ñ? паÑ?Ñ?лÑ? вÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? "
+"1.x.\n"
+"\n"
+"Ð?дбÑ?ваеÑ?Ñ?а пеÑ?аÑ?Ñ?ваÑ?Ñ?нÑ?не Ñ?Ñ?Ñ?ак длÑ? новай вÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?..."
+
+#. FIXME: set proper domain/code
+#: ../calendar/gui/migration.c:775 ../calendar/gui/migration.c:943
+#, c-format
+msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb"
+msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма мÑ?гÑ?аваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? наладкÑ? з evolution/config.xmldb"
+
+#. FIXME: domain/code
+#: ../calendar/gui/migration.c:804
+#, c-format
+msgid "Unable to migrate calendar `%s'"
+msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма мÑ?гÑ?аваÑ?Ñ? календаÑ? `%s'"
+
+#. FIXME: domain/code
+#: ../calendar/gui/migration.c:972
+#, c-format
+msgid "Unable to migrate tasks `%s'"
+msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма мÑ?гÑ?аваÑ?Ñ? заданÑ?нÑ? `%s'"
+
+#: ../calendar/gui/migration.c:1227
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:426
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:457
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:570
+#, fuzzy
+msgid "Notes"
+msgstr "Ð?аÑ?вага"
+
+#: ../calendar/gui/print.c:514
+msgid "1st"
+msgstr "1-га"
+
+#: ../calendar/gui/print.c:514
+msgid "2nd"
+msgstr "2-га"
+
+#: ../calendar/gui/print.c:514
+msgid "3rd"
+msgstr "3-га"
+
+#: ../calendar/gui/print.c:514
+msgid "4th"
+msgstr "4-га"
+
+#: ../calendar/gui/print.c:514
+msgid "5th"
+msgstr "5-га"
+
+#: ../calendar/gui/print.c:515
+msgid "6th"
+msgstr "6-га"
+
+#: ../calendar/gui/print.c:515
+msgid "7th"
+msgstr "7-га"
+
+#: ../calendar/gui/print.c:515
+msgid "8th"
+msgstr "8-га"
+
+#: ../calendar/gui/print.c:515
+msgid "9th"
+msgstr "9-га"
+
+#: ../calendar/gui/print.c:515
+msgid "10th"
+msgstr "10-га"
+
+#: ../calendar/gui/print.c:516
+msgid "11th"
+msgstr "11-га"
+
+#: ../calendar/gui/print.c:516
+msgid "12th"
+msgstr "12-га"
+
+#: ../calendar/gui/print.c:516
+msgid "13th"
+msgstr "13-га"
+
+#: ../calendar/gui/print.c:516
+msgid "14th"
+msgstr "14-га"
+
+#: ../calendar/gui/print.c:516
+msgid "15th"
+msgstr "15-га"
+
+#: ../calendar/gui/print.c:517
+msgid "16th"
+msgstr "16-га"
+
+#: ../calendar/gui/print.c:517
+msgid "17th"
+msgstr "17-га"
+
+#: ../calendar/gui/print.c:517
+msgid "18th"
+msgstr "18-га"
+
+#: ../calendar/gui/print.c:517
+msgid "19th"
+msgstr "19-га"
+
+#: ../calendar/gui/print.c:517
+msgid "20th"
+msgstr "20-га"
+
+#: ../calendar/gui/print.c:518
+msgid "21st"
+msgstr "21-га"
+
+#: ../calendar/gui/print.c:518
+msgid "22nd"
+msgstr "22-га"
+
+#: ../calendar/gui/print.c:518
+msgid "23rd"
+msgstr "23-га"
+
+#: ../calendar/gui/print.c:518
+msgid "24th"
+msgstr "24-га"
+
+#: ../calendar/gui/print.c:518
+msgid "25th"
+msgstr "25-га"
+
+#: ../calendar/gui/print.c:519
+msgid "26th"
+msgstr "26-га"
+
+#: ../calendar/gui/print.c:519
+msgid "27th"
+msgstr "27-га"
+
+#: ../calendar/gui/print.c:519
+msgid "28th"
+msgstr "28-га"
+
+#: ../calendar/gui/print.c:519
+msgid "29th"
+msgstr "29-га"
+
+#: ../calendar/gui/print.c:519
+msgid "30th"
+msgstr "30-га"
+
+#: ../calendar/gui/print.c:520
+msgid "31st"
+msgstr "31-га"
+
+#. Translators: These are workday abbreviations, e.g. Su=Sunday and Th=thursday
+#: ../calendar/gui/print.c:595
+msgid "Su"
+msgstr "Ð?д"
+
+#: ../calendar/gui/print.c:595
+msgid "Mo"
+msgstr "Ð?н"
+
+#: ../calendar/gui/print.c:595
+msgid "Tu"
+msgstr "Ð?Ñ?"
+
+#: ../calendar/gui/print.c:595
+msgid "We"
+msgstr "СÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/print.c:596
+msgid "Th"
+msgstr "ЧÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/print.c:596
+msgid "Fr"
+msgstr "Ð?Ñ?"
+
+#: ../calendar/gui/print.c:596
+msgid "Sa"
+msgstr "Сб"
+
+#: ../calendar/gui/print.c:2481
+msgid "Appointment"
+msgstr "СÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?а"
+
+#: ../calendar/gui/print.c:2483
+msgid "Task"
+msgstr "Ð?аданÑ?не"
+
+#: ../calendar/gui/print.c:2508
+#, c-format
+msgid "Summary: %s"
+msgstr "РÑ?зÑ?мÑ?: %s"
+
+#: ../calendar/gui/print.c:2531
+#, fuzzy
+msgid "Attendees: "
+msgstr "_УдзелÑ?нÑ?кÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/print.c:2571
+#, c-format
+msgid "Status: %s"
+msgstr "СÑ?ан: %s"
+
+#: ../calendar/gui/print.c:2588
+#, c-format
+msgid "Priority: %s"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?: %s"
+
+#: ../calendar/gui/print.c:2600
+#, c-format
+msgid "Percent Complete: %i"
+msgstr "Ð?дÑ?оÑ?кÑ? вÑ?кананÑ?нÑ?: %i"
+
+#: ../calendar/gui/print.c:2612
+#, c-format
+msgid "URL: %s"
+msgstr "URL: %s"
+
+#: ../calendar/gui/print.c:2625
+#, c-format
+msgid "Categories: %s"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?гоÑ?Ñ?Ñ?: %s"
+
+#: ../calendar/gui/print.c:2636
+msgid "Contacts: "
+msgstr "Ð?анÑ?акÑ?Ñ?: "
+
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:499
+msgid "_New Task List"
+msgstr "_Ð?овÑ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ? заданÑ?нÑ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:582
+#, c-format
+msgid "%d task"
+msgid_plural "%d tasks"
+msgstr[0] "%d заданÑ?не"
+msgstr[1] "%d заданÑ?нÑ?"
+msgstr[2] "%d заданÑ?нÑ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:631
+msgid "Failed upgrading tasks."
+msgstr "Ð?бой абнаÑ?ленÑ?нÑ? заданÑ?нÑ?Ñ?."
+
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:764
+#, c-format
+msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
+msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма адкÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ? задаÑ?аÑ? '%s' длÑ? Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?нÑ?нÑ? падзеÑ?Ñ? Ñ? наÑ?адаÑ?"
+
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:777
+msgid "There is no calendar available for creating tasks"
+msgstr "Ð?Ñ?ма даÑ?Ñ?Ñ?пнага календаÑ?а длÑ? Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?нÑ?нÑ? заданÑ?нÑ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:888
+msgid "Task Source Selector"
+msgstr "Ð?Ñ?баÑ? кÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ? заданÑ?нÑ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1142
+msgid "New task"
+msgstr "Ð?овае заданÑ?не"
+
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1143
+#, fuzzy
+msgctxt "New"
+msgid "_Task"
+msgstr "_Ð?аданÑ?не"
+
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1144
+msgid "Create a new task"
+msgstr "СÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? новае заданÑ?не"
+
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1150
+msgid "New assigned task"
+msgstr "Ð?овае пÑ?Ñ?знаÑ?анае заданÑ?не"
+
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1151
+#, fuzzy
+msgctxt "New"
+msgid "Assigne_d Task"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?знаÑ?анае за_данÑ?не"
+
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1152
+msgid "Create a new assigned task"
+msgstr "СÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? новае пÑ?Ñ?знаÑ?анае заданÑ?не"
+
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1158
+msgid "New task list"
+msgstr "Ð?овÑ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ? заданÑ?нÑ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1159
+#, fuzzy
+msgctxt "New"
+msgid "Tas_k list"
+msgstr "СÑ?п_Ñ?Ñ? заданÑ?нÑ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1160
+msgid "Create a new task list"
+msgstr "СÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? новÑ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ? заданÑ?нÑ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:488
+msgid ""
+"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
+"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
+"\n"
+"Really erase these tasks?"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?Ñ?аÑ? апÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? вÑ?далÑ?Ñ?Ñ? назаÑ?Ñ?Ñ?дÑ? Ñ?Ñ?е заданÑ?нÑ?, Ñ?кÑ?Ñ? пазнаÑ?анÑ? Ñ?к \"вÑ?кананÑ?Ñ?"
+"\". Ð?алÑ? пÑ?аÑ?Ñ?гнÑ?Ñ?е, Ñ?адÑ? нÑ? здолееÑ?е вÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ? гÑ?Ñ?Ñ?Ñ? апÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?.\n"
+"\n"
+"Ð?Ñ?далÑ?Ñ?Ñ? гÑ?Ñ?Ñ?Ñ? заданÑ?нÑ??"
+
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:491 ../mail/em-folder-view.c:1128
+msgid "Do not ask me again."
+msgstr "Ð?е пÑ?Ñ?аÑ?Ñ?а наÑ?Ñ?Ñ?пнага Ñ?азÑ?."
+
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:528 ../calendar/gui/tasks-control.c:544
+msgid "Print Tasks"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?к заданÑ?нÑ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:2
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "% Completed"
+msgstr "% Ð?авеÑ?Ñ?анае"
+
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:7
+msgid "Cancelled"
+msgstr "СкаÑ?аванае"
+
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:15
+#, fuzzy
+msgid "In progress"
+msgstr "Ð?Ñ?конваеÑ?Ñ?а"
+
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:28 ../mail/em-filter-i18n.h:34
+msgid "is greater than"
+msgstr "болÑ?Ñ?ае за"
+
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:29 ../mail/em-filter-i18n.h:35
+msgid "is less than"
+msgstr "менÑ?ае за"
+
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:75
+msgid "Appointments and Meetings"
+msgstr "СÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? й наÑ?адÑ?"
+
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:333
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:628
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1723
+msgid "Opening calendar"
+msgstr "Ð?дкÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? календаÑ?а"
+
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:440
+msgid "iCalendar files (.ics)"
+msgstr "ФайлÑ? календаÑ?Ñ? \"iCalendar\" (.ics)"
+
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:441
+msgid "Evolution iCalendar importer"
+msgstr "Ð?мпаÑ?Ñ?аванÑ?не iCalendar"
+
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:529
+#, fuzzy
+msgid "Reminder!"
+msgstr "Ð?агадванÑ?не!!!"
+
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:581
+msgid "vCalendar files (.vcf)"
+msgstr "ФайлÑ? календаÑ?Ñ? \"vCalendar\" (.vcf)"
+
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:582
+msgid "Evolution vCalendar importer"
+msgstr "Ð?мпаÑ?Ñ?аванÑ?не vCalendar"
+
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:744
+msgid "Calendar Events"
+msgstr "Ð?адзеÑ? календаÑ?а"
+
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:781
+msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
+msgstr "Ð?нÑ?Ñ?лекÑ?Ñ?алÑ?нае Ñ?мпаÑ?Ñ?аванÑ?не календаÑ?а \"ЭвалÑ?Ñ?Ñ?Ñ?\""
+
+#.
+#. *
+#. * This program is free software; you can redistribute it and/or
+#. * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+#. * License as published by the Free Software Foundation; either
+#. * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
+#. *
+#. * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+#. * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+#. * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
+#. * Lesser General Public License for more details.
+#. *
+#. * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+#. * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+#. *
+#. *
+#. * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+#. *
+#.
+#.
+#. * These are the timezone names from the Olson timezone data.
+#. * We only place them here so gettext picks them up for translation.
+#. * Don't include in any C files.
+#.
+#: ../calendar/zones.h:26
+msgid "Africa/Abidjan"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ка/Ð?бÑ?джан"
+
+#: ../calendar/zones.h:27
+msgid "Africa/Accra"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ка/Ð?кÑ?а"
+
+#: ../calendar/zones.h:28
+msgid "Africa/Addis_Ababa"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ка/Ð?дÑ?Ñ?-Ð?беба"
+
+#: ../calendar/zones.h:29
+msgid "Africa/Algiers"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ка/Ð?лÑ?жÑ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/zones.h:30
+msgid "Africa/Asmera"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ка/Ð?Ñ?Ñ?меÑ?а"
+
+#: ../calendar/zones.h:31
+msgid "Africa/Bamako"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ка/Ð?амако"
+
+#: ../calendar/zones.h:32
+msgid "Africa/Bangui"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ка/Ð?ангÑ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/zones.h:33
+msgid "Africa/Banjul"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ка/Ð?анджÑ?л"
+
+#: ../calendar/zones.h:34
+msgid "Africa/Bissau"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ка/Ð?Ñ?Ñ?аÑ?"
+
+#: ../calendar/zones.h:35
+msgid "Africa/Blantyre"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ка/Ð?ланÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/zones.h:36
+msgid "Africa/Brazzaville"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ка/Ð?Ñ?аззавÑ?лÑ?"
+
+#: ../calendar/zones.h:37
+msgid "Africa/Bujumbura"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ка/Ð?Ñ?жÑ?мбÑ?Ñ?а"
+
+#: ../calendar/zones.h:38
+msgid "Africa/Cairo"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ка/Ð?аÑ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/zones.h:39
+msgid "Africa/Casablanca"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ка/Ð?аÑ?аблÑ?нка"
+
+#: ../calendar/zones.h:40
+msgid "Africa/Ceuta"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ка/Ð?еÑ?Ñ?а"
+
+#: ../calendar/zones.h:41
+msgid "Africa/Conakry"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ка/Ð?онакÑ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/zones.h:42
+msgid "Africa/Dakar"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ка/Ð?акаÑ?"
+
+#: ../calendar/zones.h:43
+msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ка/Ð?аÑ? Ñ?Ñ? СалÑ?м"
+
+#: ../calendar/zones.h:44
+msgid "Africa/Djibouti"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ка/Ð?жÑ?бÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/zones.h:45
+msgid "Africa/Douala"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ка/Ð?оÑ?ла"
+
+#: ../calendar/zones.h:46
+msgid "Africa/El_Aaiun"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ка/ЭлÑ? Ð?йÑ?н"
+
+#: ../calendar/zones.h:47
+msgid "Africa/Freetown"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ка/ФÑ?Ñ?Ñ?аÑ?н"
+
+#: ../calendar/zones.h:48
+msgid "Africa/Gaborone"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ка/Ð?абаÑ?он"
+
+#: ../calendar/zones.h:49
+msgid "Africa/Harare"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ка/Ð?аÑ?аÑ?"
+
+#: ../calendar/zones.h:50
+msgid "Africa/Johannesburg"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ка/ЯганÑ?Ñ?бÑ?Ñ?г"
+
+#: ../calendar/zones.h:51
+msgid "Africa/Kampala"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ка/Ð?ампала"
+
+#: ../calendar/zones.h:52
+msgid "Africa/Khartoum"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ка/ХаÑ?Ñ?Ñ?м"
+
+#: ../calendar/zones.h:53
+msgid "Africa/Kigali"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ка/Ð?Ñ?галÑ?"
+
+#: ../calendar/zones.h:54
+msgid "Africa/Kinshasa"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ка/Ð?Ñ?нÑ?аÑ?а"
+
+#: ../calendar/zones.h:55
+msgid "Africa/Lagos"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ка/Ð?агаÑ?"
+
+#: ../calendar/zones.h:56
+msgid "Africa/Libreville"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ка/Ð?Ñ?бÑ?Ñ?вÑ?лÑ?"
+
+#: ../calendar/zones.h:57
+msgid "Africa/Lome"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ка/Ð?ома"
+
+#: ../calendar/zones.h:58
+msgid "Africa/Luanda"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ка/Ð?Ñ?анда"
+
+#: ../calendar/zones.h:59
+msgid "Africa/Lubumbashi"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ка/Ð?Ñ?бÑ?мбаÑ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/zones.h:60
+msgid "Africa/Lusaka"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ка/Ð?Ñ?Ñ?ака"
+
+#: ../calendar/zones.h:61
+msgid "Africa/Malabo"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ка/Ð?алаба"
+
+#: ../calendar/zones.h:62
+msgid "Africa/Maputo"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ка/Ð?апаÑ?а"
+
+#: ../calendar/zones.h:63
+msgid "Africa/Maseru"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ка/Ð?азÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/zones.h:64
+msgid "Africa/Mbabane"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ка/Ð?бабан"
+
+#: ../calendar/zones.h:65
+msgid "Africa/Mogadishu"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ка/Ð?агадÑ?Ñ?а"
+
+#: ../calendar/zones.h:66
+msgid "Africa/Monrovia"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ка/Ð?анÑ?овÑ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/zones.h:67
+msgid "Africa/Nairobi"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ка/Ð?айÑ?обÑ?"
+
+#: ../calendar/zones.h:68
+msgid "Africa/Ndjamena"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ка/Ð?дзÑ?мÑ?на"
+
+#: ../calendar/zones.h:69
+msgid "Africa/Niamey"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ка/Ð?Ñ?мей"
+
+#: ../calendar/zones.h:70
+msgid "Africa/Nouakchott"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ка/Ð?Ñ?акÑ?оÑ?"
+
+#: ../calendar/zones.h:71
+msgid "Africa/Ouagadougou"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ка/Ð?Ñ?агадоÑ?гоÑ?"
+
+#: ../calendar/zones.h:72
+msgid "Africa/Porto-Novo"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ка/Ð?оÑ?Ñ?а-Ð?ова"
+
+#: ../calendar/zones.h:73
+msgid "Africa/Sao_Tome"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ка/СÑ?о-Томе"
+
+#: ../calendar/zones.h:74
+msgid "Africa/Timbuktu"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ка/ЦÑ?мбÑ?кÑ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/zones.h:75
+msgid "Africa/Tripoli"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ка/ТÑ?Ñ?палÑ?"
+
+#: ../calendar/zones.h:76
+msgid "Africa/Tunis"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ка/ТÑ?нÑ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/zones.h:77
+msgid "Africa/Windhoek"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ка/Ð?Ñ?ндгÑ?к"
+
+#: ../calendar/zones.h:78
+msgid "America/Adak"
+msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ?ка/Ð?дак"
+
+#: ../calendar/zones.h:79
+msgid "America/Anchorage"
+msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ?ка/Ð?нÑ?Ñ?Ñ?аг"
+
+#: ../calendar/zones.h:80
+msgid "America/Anguilla"
+msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ?ка/Ð?нджÑ?лÑ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/zones.h:81
+msgid "America/Antigua"
+msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ?ка/Ð?нÑ?Ñ?гÑ?а"
+
+#: ../calendar/zones.h:82
+msgid "America/Araguaina"
+msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ?ка/Ð?Ñ?агÑ?Ñ?на"
+
+#: ../calendar/zones.h:83
+msgid "America/Aruba"
+msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ?ка/Ð?Ñ?Ñ?ба"
+
+#: ../calendar/zones.h:84
+msgid "America/Asuncion"
+msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ?ка/Ð?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?н"
+
+#: ../calendar/zones.h:85
+msgid "America/Barbados"
+msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ?ка/Ð?аÑ?бадаÑ?"
+
+#: ../calendar/zones.h:86
+msgid "America/Belem"
+msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ?ка/Ð?Ñ?лем"
+
+#: ../calendar/zones.h:87
+msgid "America/Belize"
+msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ?ка/Ð?елÑ?з"
+
+#: ../calendar/zones.h:88
+msgid "America/Boa_Vista"
+msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ?ка/Ð?оа-Ð?Ñ?Ñ?Ñ?а"
+
+#: ../calendar/zones.h:89
+msgid "America/Bogota"
+msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ?ка/Ð?агаÑ?а"
+
+#: ../calendar/zones.h:90
+msgid "America/Boise"
+msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ?ка/Ð?ойзе"
+
+#: ../calendar/zones.h:91
+msgid "America/Buenos_Aires"
+msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ?ка/Ð?Ñ?анаÑ?-Ð?йÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/zones.h:92
+msgid "America/Cambridge_Bay"
+msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ?ка/Ð?Ñ?мбÑ?Ñ?дж-Ð?ай"
+
+#: ../calendar/zones.h:93
+msgid "America/Cancun"
+msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ?ка/Ð?анкÑ?н"
+
+#: ../calendar/zones.h:94
+msgid "America/Caracas"
+msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ?ка/Ð?аÑ?акаÑ?"
+
+#: ../calendar/zones.h:95
+msgid "America/Catamarca"
+msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ?ка/Ð?аÑ?амаÑ?ка"
+
+#: ../calendar/zones.h:96
+msgid "America/Cayenne"
+msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ?ка/Ð?айÑ?н"
+
+#: ../calendar/zones.h:97
+msgid "America/Cayman"
+msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ?ка/Ð?айман"
+
+#: ../calendar/zones.h:98
+msgid "America/Chicago"
+msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ?ка/ЧÑ?кага"
+
+#: ../calendar/zones.h:99
+msgid "America/Chihuahua"
+msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ?ка/ЧÑ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?а"
+
+#: ../calendar/zones.h:100
+msgid "America/Cordoba"
+msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ?ка/Ð?аÑ?доба"
+
+#: ../calendar/zones.h:101
+msgid "America/Costa_Rica"
+msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ?ка/Ð?оÑ?Ñ?а-РÑ?ка"
+
+#: ../calendar/zones.h:102
+msgid "America/Cuiaba"
+msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ?ка/Ð?Ñ?Ñ?ба"
+
+#: ../calendar/zones.h:103
+msgid "America/Curacao"
+msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ?ка/Ð?Ñ?Ñ?аÑ?ао"
+
+#: ../calendar/zones.h:104
+msgid "America/Danmarkshavn"
+msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ?ка/Ð?анмаÑ?кÑ?аÑ?н"
+
+#: ../calendar/zones.h:105
+msgid "America/Dawson"
+msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ?ка/Ð?аÑ?нÑ?ан"
+
+#: ../calendar/zones.h:106
+msgid "America/Dawson_Creek"
+msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ?ка/Ð?аÑ?нÑ?ан-Ð?Ñ?Ñ?к"
+
+#: ../calendar/zones.h:107
+msgid "America/Denver"
+msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ?ка/Ð?Ñ?нвÑ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/zones.h:108
+msgid "America/Detroit"
+msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ?ка/Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?"
+
+#: ../calendar/zones.h:109
+msgid "America/Dominica"
+msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ?ка/Ð?амÑ?нÑ?ка"
+
+#: ../calendar/zones.h:110
+msgid "America/Edmonton"
+msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ?ка/ЭдманÑ?ан"
+
+#: ../calendar/zones.h:111
+msgid "America/Eirunepe"
+msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ?ка/ЭйÑ?Ñ?неп"
+
+#: ../calendar/zones.h:112
+msgid "America/El_Salvador"
+msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ?ка/ЭлÑ?-СалÑ?вадоÑ?"
+
+#: ../calendar/zones.h:113
+msgid "America/Fortaleza"
+msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ?ка/ФаÑ?Ñ?алÑ?за"
+
+#: ../calendar/zones.h:114
+msgid "America/Glace_Bay"
+msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ?ка/Ð?лÑ?Ñ?Ñ?-Ð?ай"
+
+#: ../calendar/zones.h:115
+msgid "America/Godthab"
+msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ?ка/Ð?Ñ?дÑ?аб"
+
+#: ../calendar/zones.h:116
+msgid "America/Goose_Bay"
+msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ?ка/Ð?Ñ?зе-Ð?ай"
+
+#: ../calendar/zones.h:117
+msgid "America/Grand_Turk"
+msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ?ка/Ð?Ñ?анд-ТÑ?Ñ?к"
+
+#: ../calendar/zones.h:118
+msgid "America/Grenada"
+msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ?ка/Ð?Ñ?Ñ?нада"
+
+#: ../calendar/zones.h:119
+msgid "America/Guadeloupe"
+msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ?ка/Ð?вадÑ?лÑ?па"
+
+#: ../calendar/zones.h:120
+msgid "America/Guatemala"
+msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ?ка/Ð?ваÑ?Ñ?мала"
+
+#: ../calendar/zones.h:121
+msgid "America/Guayaquil"
+msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ?ка/Ð?Ñ?Ñ?квÑ?л"
+
+#: ../calendar/zones.h:122
+msgid "America/Guyana"
+msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ?ка/Ð?аÑ?на"
+
+#: ../calendar/zones.h:123
+msgid "America/Halifax"
+msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ?ка/Ð?алÑ?Ñ?вакÑ?"
+
+#: ../calendar/zones.h:124
+msgid "America/Havana"
+msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ?ка/Ð?авана"
+
+#: ../calendar/zones.h:125
+msgid "America/Hermosillo"
+msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ?ка/Ð?еÑ?маÑ?Ñ?ла"
+
+#: ../calendar/zones.h:126
+msgid "America/Indiana/Indianapolis"
+msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ?ка/Ð?ндÑ?Ñ?на/Ð?ндÑ?Ñ?наполÑ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/zones.h:127
+msgid "America/Indiana/Knox"
+msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ?ка/Ð?ндÑ?Ñ?на/Ð?нокÑ?"
+
+#: ../calendar/zones.h:128
+msgid "America/Indiana/Marengo"
+msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ?ка/Ð?ндÑ?Ñ?на/Ð?аÑ?Ñ?нга"
+
+#: ../calendar/zones.h:129
+msgid "America/Indiana/Vevay"
+msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ?ка/Ð?ндÑ?Ñ?на/Ð?Ñ?вÑ?й"
+
+#: ../calendar/zones.h:130
+msgid "America/Indianapolis"
+msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ?ка/Ð?ндÑ?Ñ?наполÑ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/zones.h:131
+msgid "America/Inuvik"
+msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ?ка/Ð?нÑ?вÑ?к"
+
+#: ../calendar/zones.h:132
+msgid "America/Iqaluit"
+msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ?ка/Ð?квÑ?лÑ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/zones.h:133
+msgid "America/Jamaica"
+msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ?ка/Ямайка"
+
+#: ../calendar/zones.h:134
+msgid "America/Jujuy"
+msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ?ка/ЯджÑ?"
+
+#: ../calendar/zones.h:135
+msgid "America/Juneau"
+msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ?ка/ЯнеÑ?"
+
+#: ../calendar/zones.h:136
+msgid "America/Kentucky/Louisville"
+msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ?ка/Ð?енÑ?Ñ?кÑ?/Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?лÑ?"
+
+#: ../calendar/zones.h:137
+msgid "America/Kentucky/Monticello"
+msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ?ка/Ð?енÑ?Ñ?кÑ?/Ð?анÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ла"
+
+#: ../calendar/zones.h:138
+msgid "America/La_Paz"
+msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ?ка/Ð?Ñ?-паз"
+
+#: ../calendar/zones.h:139
+msgid "America/Lima"
+msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ?ка/Ð?Ñ?ма"
+
+#: ../calendar/zones.h:140
+msgid "America/Los_Angeles"
+msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ?ка/Ð?оÑ?-Ð?нжÑ?леÑ?"
+
+#: ../calendar/zones.h:141
+msgid "America/Louisville"
+msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ?ка/Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?лÑ?"
+
+#: ../calendar/zones.h:142
+msgid "America/Maceio"
+msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ?ка/Ð?аÑ?ейо"
+
+#: ../calendar/zones.h:143
+msgid "America/Managua"
+msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ?ка/Ð?анагÑ?а"
+
+#: ../calendar/zones.h:144
+msgid "America/Manaus"
+msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ?ка/Ð?анаÑ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/zones.h:145
+msgid "America/Martinique"
+msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ?ка/Ð?аÑ?Ñ?Ñ?нÑ?ка"
+
+#: ../calendar/zones.h:146
+msgid "America/Mazatlan"
+msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ?ка/Ð?азаÑ?лÑ?н"
+
+#: ../calendar/zones.h:147
+msgid "America/Mendoza"
+msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ?ка/Ð?Ñ?ндоза"
+
+#: ../calendar/zones.h:148
+msgid "America/Menominee"
+msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ?ка/Ð?Ñ?намÑ?нÑ?"
+
+#: ../calendar/zones.h:149
+msgid "America/Merida"
+msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ?ка/Ð?Ñ?Ñ?Ñ?да"
+
+#: ../calendar/zones.h:150
+msgid "America/Mexico_City"
+msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ?ка/Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ко"
+
+#: ../calendar/zones.h:151
+msgid "America/Miquelon"
+msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ?ка/Ð?Ñ?келÑ?н"
+
+#: ../calendar/zones.h:152
+msgid "America/Monterrey"
+msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ?ка/Ð?онÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й"
+
+#: ../calendar/zones.h:153
+msgid "America/Montevideo"
+msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ?ка/Ð?онÑ?Ñ?вÑ?дÑ?а"
+
+#: ../calendar/zones.h:154
+msgid "America/Montreal"
+msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ?ка/Ð?онÑ?Ñ?алÑ?"
+
+#: ../calendar/zones.h:155
+msgid "America/Montserrat"
+msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ?ка/Ð?онÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?"
+
+#: ../calendar/zones.h:156
+msgid "America/Nassau"
+msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ?ка/Ð?аÑ?Ñ?аÑ?"
+
+#: ../calendar/zones.h:157
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3
+msgid "America/New_York"
+msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ?ка/Ð?Ñ?-Ð?Ñ?к"
+
+#: ../calendar/zones.h:158
+msgid "America/Nipigon"
+msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ?ка/Ð?Ñ?пÑ?гон"
+
+#: ../calendar/zones.h:159
+msgid "America/Nome"
+msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ?ка/Ð?ом"
+
+#: ../calendar/zones.h:160
+msgid "America/Noronha"
+msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ?ка/Ð?аÑ?онга"
+
+#: ../calendar/zones.h:161
+msgid "America/North_Dakota/Center"
+msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ?ка/Ð?аÑ?ноÑ?наÑ? Ð?акоÑ?а/ЦÑ?нÑ?аÑ?"
+
+#: ../calendar/zones.h:162
+msgid "America/Panama"
+msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ?ка/Ð?анама"
+
+#: ../calendar/zones.h:163
+msgid "America/Pangnirtung"
+msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ?ка/Ð?ангнÑ?Ñ?Ñ?нг"
+
+#: ../calendar/zones.h:164
+msgid "America/Paramaribo"
+msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ?ка/Ð?аÑ?амаÑ?Ñ?ба"
+
+#: ../calendar/zones.h:165
+msgid "America/Phoenix"
+msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ?ка/ФенÑ?кÑ?"
+
+#: ../calendar/zones.h:166
+msgid "America/Port-au-Prince"
+msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ?ка/Ð?оÑ?Ñ?-аÑ?-Ð?Ñ?Ñ?нÑ?"
+
+#: ../calendar/zones.h:167
+msgid "America/Port_of_Spain"
+msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ?ка/Ð?Ñ?Ñ?панÑ?кÑ? поÑ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/zones.h:168
+msgid "America/Porto_Velho"
+msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ?ка/Ð?оÑ?Ñ?а-Ð?Ñ?лÑ?га"
+
+#: ../calendar/zones.h:169
+msgid "America/Puerto_Rico"
+msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ?ка/Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?а-РÑ?ка"
+
+#: ../calendar/zones.h:170
+msgid "America/Rainy_River"
+msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ?ка/РÑ?йнÑ?-РÑ?ва"
+
+#: ../calendar/zones.h:171
+msgid "America/Rankin_Inlet"
+msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ?ка/РанкÑ?н-Ð?нлеÑ?"
+
+#: ../calendar/zones.h:172
+msgid "America/Recife"
+msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ?ка/РÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/zones.h:173
+msgid "America/Regina"
+msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ?ка/РÑ?гÑ?на"
+
+#: ../calendar/zones.h:174
+msgid "America/Rio_Branco"
+msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ?ка/РÑ?Ñ?-Ð?Ñ?анка"
+
+#: ../calendar/zones.h:175
+msgid "America/Rosario"
+msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ?ка/РазалÑ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/zones.h:176
+msgid "America/Santiago"
+msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ?ка/СанÑ?'Ñ?га"
+
+#: ../calendar/zones.h:177
+msgid "America/Santo_Domingo"
+msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ?ка/СанÑ?а-Ð?амÑ?нга"
+
+#: ../calendar/zones.h:178
+msgid "America/Sao_Paulo"
+msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ?ка/СÑ?о-Ð?аÑ?ла"
+
+#: ../calendar/zones.h:179
+msgid "America/Scoresbysund"
+msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ?ка/СкоÑ?Ñ?бÑ?Ñ?анд"
+
+#: ../calendar/zones.h:180
+msgid "America/Shiprock"
+msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ?ка/ШÑ?пÑ?ок"
+
+#: ../calendar/zones.h:181
+msgid "America/St_Johns"
+msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ?ка/СанÑ?а-Ð?жонÑ?"
+
+#: ../calendar/zones.h:182
+msgid "America/St_Kitts"
+msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ?ка/СанÑ?а-Ð?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/zones.h:183
+msgid "America/St_Lucia"
+msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ?ка/СанÑ?а-Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/zones.h:184
+msgid "America/St_Thomas"
+msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ?ка/SанÑ?а-ТомаÑ?"
+
+#: ../calendar/zones.h:185
+msgid "America/St_Vincent"
+msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ?ка/СанÑ?а-Ð?Ñ?нÑ?Ñ?нÑ?"
+
+#: ../calendar/zones.h:186
+msgid "America/Swift_Current"
+msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ?ка/СвÑ?Ñ?Ñ?-Ð?аÑ?Ñ?нÑ?"
+
+#: ../calendar/zones.h:187
+msgid "America/Tegucigalpa"
+msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ?ка/ТÑ?гÑ?Ñ?Ñ?галпа"
+
+#: ../calendar/zones.h:188
+msgid "America/Thule"
+msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ?ка/Тал"
+
+#: ../calendar/zones.h:189
+msgid "America/Thunder_Bay"
+msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ?ка/ТандÑ?Ñ?-Ð?ай"
+
+#: ../calendar/zones.h:190
+msgid "America/Tijuana"
+msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ?ка/ЦÑ?Ñ?на"
+
+#: ../calendar/zones.h:191
+msgid "America/Tortola"
+msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ?ка/ТаÑ?Ñ?ала"
+
+#: ../calendar/zones.h:192
+msgid "America/Vancouver"
+msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ?ка/Ð?анкÑ?вÑ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/zones.h:193
+msgid "America/Whitehorse"
+msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ?ка/Ð?айÑ?Ñ?оÑ?"
+
+#: ../calendar/zones.h:194
+msgid "America/Winnipeg"
+msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ?ка/Ð?Ñ?нÑ?пег"
+
+#: ../calendar/zones.h:195
+msgid "America/Yakutat"
+msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ?ка/ЯкÑ?Ñ?аÑ?"
+
+#: ../calendar/zones.h:196
+msgid "America/Yellowknife"
+msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ?ка/Ð?лаÑ?кнÑ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/zones.h:197
+msgid "Antarctica/Casey"
+msgstr "AнÑ?аÑ?кÑ?Ñ?да/Ð?аÑ?ей"
+
+#: ../calendar/zones.h:198
+msgid "Antarctica/Davis"
+msgstr "Ð?нÑ?аÑ?кÑ?Ñ?да/Ð?Ñ?вÑ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/zones.h:199
+msgid "Antarctica/DumontDUrville"
+msgstr "Ð?нÑ?аÑ?кÑ?Ñ?да/Ð?'Ñ?монÑ?дÑ?Ñ?Ñ?вÑ?лÑ?"
+
+#: ../calendar/zones.h:200
+msgid "Antarctica/Mawson"
+msgstr "Ð?нÑ?аÑ?кÑ?Ñ?да/Ð?аÑ?Ñ?ан"
+
+#: ../calendar/zones.h:201
+msgid "Antarctica/McMurdo"
+msgstr "Ð?нÑ?аÑ?кÑ?Ñ?да/Ð?акмаÑ?да"
+
+#: ../calendar/zones.h:202
+msgid "Antarctica/Palmer"
+msgstr "Ð?нÑ?аÑ?кÑ?Ñ?да/Ð?алÑ?меÑ?"
+
+#: ../calendar/zones.h:203
+msgid "Antarctica/South_Pole"
+msgstr "Ð?нÑ?аÑ?кÑ?Ñ?да/СÑ?дполен"
+
+#: ../calendar/zones.h:204
+msgid "Antarctica/Syowa"
+msgstr "Ð?нÑ?аÑ?кÑ?Ñ?да/СÑ?Ñ?ва"
+
+#: ../calendar/zones.h:205
+msgid "Antarctica/Vostok"
+msgstr "Ð?нÑ?аÑ?кÑ?Ñ?да/УÑ?Ñ?од"
+
+#: ../calendar/zones.h:206
+msgid "Arctic/Longyearbyen"
+msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?ка/Ð?Ñ?нгÑ?Ñ?баен"
+
+#: ../calendar/zones.h:207
+msgid "Asia/Aden"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?дÑ?н"
+
+#: ../calendar/zones.h:208
+msgid "Asia/Almaty"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?лма-Ð?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/zones.h:209
+msgid "Asia/Amman"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?ман"
+
+#: ../calendar/zones.h:210
+msgid "Asia/Anadyr"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?надÑ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/zones.h:211
+msgid "Asia/Aqtau"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?кÑ?аÑ?"
+
+#: ../calendar/zones.h:212
+msgid "Asia/Aqtobe"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?кÑ?обе"
+
+#: ../calendar/zones.h:213
+msgid "Asia/Ashgabat"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?Ñ?Ñ?абад"
+
+#: ../calendar/zones.h:214
+msgid "Asia/Baghdad"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?агдад"
+
+#: ../calendar/zones.h:215
+msgid "Asia/Bahrain"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?аÑ?Ñ?Ñ?йн"
+
+#: ../calendar/zones.h:216
+msgid "Asia/Baku"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?акÑ?"
+
+#: ../calendar/zones.h:217
+msgid "Asia/Bangkok"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?ангкок"
+
+#: ../calendar/zones.h:218
+msgid "Asia/Beirut"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?ейÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/zones.h:219
+msgid "Asia/Bishkek"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?Ñ?Ñ?кек"
+
+#: ../calendar/zones.h:220
+msgid "Asia/Brunei"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?Ñ?Ñ?неÑ?"
+
+#: ../calendar/zones.h:221
+msgid "Asia/Calcutta"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?алÑ?кÑ?Ñ?а"
+
+#: ../calendar/zones.h:222
+msgid "Asia/Choibalsan"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/ЧайбалÑ?ан"
+
+#: ../calendar/zones.h:223
+msgid "Asia/Chongqing"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/ЧонгквÑ?нг"
+
+#: ../calendar/zones.h:224
+msgid "Asia/Colombo"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?алÑ?мба"
+
+#: ../calendar/zones.h:225
+msgid "Asia/Damascus"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?амаÑ?к"
+
+#: ../calendar/zones.h:226
+msgid "Asia/Dhaka"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?гака"
+
+#: ../calendar/zones.h:227
+msgid "Asia/Dili"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?Ñ?лÑ?"
+
+#: ../calendar/zones.h:228
+msgid "Asia/Dubai"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?Ñ?баÑ?"
+
+#: ../calendar/zones.h:229
+msgid "Asia/Dushanbe"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?Ñ?Ñ?анбÑ?"
+
+#: ../calendar/zones.h:230
+msgid "Asia/Gaza"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?аза"
+
+#: ../calendar/zones.h:231
+msgid "Asia/Harbin"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?аÑ?бÑ?н"
+
+#: ../calendar/zones.h:232
+msgid "Asia/Hong_Kong"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/СÑ?н-Ð?ан"
+
+#: ../calendar/zones.h:233
+msgid "Asia/Hovd"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?оÑ?д"
+
+#: ../calendar/zones.h:234
+msgid "Asia/Irkutsk"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?Ñ?кÑ?Ñ?к"
+
+#: ../calendar/zones.h:235
+msgid "Asia/Istanbul"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/СÑ?амбÑ?л"
+
+#: ../calendar/zones.h:236
+msgid "Asia/Jakarta"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?жакаÑ?Ñ?а"
+
+#: ../calendar/zones.h:237
+msgid "Asia/Jayapura"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?жаÑ?пÑ?Ñ?а"
+
+#: ../calendar/zones.h:238
+msgid "Asia/Jerusalem"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?еÑ?Ñ?Ñ?алÑ?м"
+
+#: ../calendar/zones.h:239
+msgid "Asia/Kabul"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?абÑ?л"
+
+#: ../calendar/zones.h:240
+msgid "Asia/Kamchatka"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?амÑ?аÑ?ка"
+
+#: ../calendar/zones.h:241
+msgid "Asia/Karachi"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?аÑ?аÑ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/zones.h:242
+msgid "Asia/Kashgar"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?аÑ?гаÑ?"
+
+#: ../calendar/zones.h:243
+msgid "Asia/Katmandu"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?аÑ?мандÑ?"
+
+#: ../calendar/zones.h:244
+msgid "Asia/Krasnoyarsk"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?Ñ?аÑ?наÑ?Ñ?Ñ?к"
+
+#: ../calendar/zones.h:245
+msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?Ñ?ала-Ð?Ñ?мпÑ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/zones.h:246
+msgid "Asia/Kuching"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?аÑ?Ñ?нг"
+
+#: ../calendar/zones.h:247
+msgid "Asia/Kuwait"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?Ñ?вÑ?йÑ?"
+
+#: ../calendar/zones.h:248
+msgid "Asia/Macao"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?акао"
+
+#: ../calendar/zones.h:249
+msgid "Asia/Macau"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?акаÑ?"
+
+#: ../calendar/zones.h:250
+msgid "Asia/Magadan"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?агадан"
+
+#: ../calendar/zones.h:251
+msgid "Asia/Makassar"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?акаÑ?аÑ?"
+
+#: ../calendar/zones.h:252
+msgid "Asia/Manila"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?анÑ?ла"
+
+#: ../calendar/zones.h:253
+msgid "Asia/Muscat"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?Ñ?Ñ?каÑ?"
+
+#: ../calendar/zones.h:254
+msgid "Asia/Nicosia"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?Ñ?коÑ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/zones.h:255
+msgid "Asia/Novosibirsk"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?оваÑ?Ñ?бÑ?Ñ?Ñ?к"
+
+#: ../calendar/zones.h:256
+msgid "Asia/Omsk"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?мÑ?к"
+
+#: ../calendar/zones.h:257
+msgid "Asia/Oral"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?Ñ?ол"
+
+#: ../calendar/zones.h:258
+msgid "Asia/Phnom_Penh"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Хном-Ð?Ñ?нг"
+
+#: ../calendar/zones.h:259
+msgid "Asia/Pontianak"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?онÑ?Ñ?Ñ?нак"
+
+#: ../calendar/zones.h:260
+msgid "Asia/Pyongyang"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?Ñ?нгÑ?нг"
+
+#: ../calendar/zones.h:261
+msgid "Asia/Qatar"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?ваÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/zones.h:262
+msgid "Asia/Qyzylorda"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?вÑ?зÑ?лÑ?Ñ?да"
+
+#: ../calendar/zones.h:263
+msgid "Asia/Rangoon"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/РангÑ?н"
+
+#: ../calendar/zones.h:264
+msgid "Asia/Riyadh"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/РÑ?Ñ?д"
+
+#: ../calendar/zones.h:265
+msgid "Asia/Saigon"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Сайгон"
+
+#: ../calendar/zones.h:266
+msgid "Asia/Sakhalin"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/СаÑ?алÑ?н"
+
+#: ../calendar/zones.h:267
+msgid "Asia/Samarkand"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/СамаÑ?канд"
+
+#: ../calendar/zones.h:268
+msgid "Asia/Seoul"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/СеÑ?л"
+
+#: ../calendar/zones.h:269
+msgid "Asia/Shanghai"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/ШанÑ?ай"
+
+#: ../calendar/zones.h:270
+msgid "Asia/Singapore"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/СÑ?нгапÑ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/zones.h:271
+msgid "Asia/Taipei"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/ТайбÑ?й"
+
+#: ../calendar/zones.h:272
+msgid "Asia/Tashkent"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/ТаÑ?кенÑ?"
+
+#: ../calendar/zones.h:273
+msgid "Asia/Tbilisi"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/ТбÑ?лÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/zones.h:274
+msgid "Asia/Tehran"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/ТÑ?геÑ?ан"
+
+#: ../calendar/zones.h:275
+msgid "Asia/Thimphu"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/ЦÑ?мпÑ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/zones.h:276
+msgid "Asia/Tokyo"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/ТокÑ?о"
+
+#: ../calendar/zones.h:277
+msgid "Asia/Ujung_Pandang"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?нг-Ð?анданг"
+
+#: ../calendar/zones.h:278
+msgid "Asia/Ulaanbaatar"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Улан-Ð?аÑ?аÑ?"
+
+#: ../calendar/zones.h:279
+msgid "Asia/Urumqi"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/ЮÑ?Ñ?мквÑ?"
+
+#: ../calendar/zones.h:280
+msgid "Asia/Vientiane"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?Ñ?нÑ?Ñ?н"
+
+#: ../calendar/zones.h:281
+msgid "Asia/Vladivostok"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/УладзÑ?ваÑ?Ñ?ок"
+
+#: ../calendar/zones.h:282
+msgid "Asia/Yakutsk"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/ЯкÑ?Ñ?Ñ?к"
+
+#: ../calendar/zones.h:283
+msgid "Asia/Yekaterinburg"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?каÑ?еÑ?Ñ?нбÑ?Ñ?г"
+
+#: ../calendar/zones.h:284
+msgid "Asia/Yerevan"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?Ñ?Ñ?ван"
+
+#: ../calendar/zones.h:285
+msgid "Atlantic/Azores"
+msgstr "Ð?Ñ?лÑ?нÑ?Ñ?ка/Ð?зоÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/zones.h:286
+msgid "Atlantic/Bermuda"
+msgstr "Ð?Ñ?лÑ?нÑ?Ñ?ка/Ð?еÑ?мÑ?дÑ?"
+
+#: ../calendar/zones.h:287
+msgid "Atlantic/Canary"
+msgstr "Ð?Ñ?лÑ?нÑ?Ñ?ка/Ð?анаÑ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/zones.h:288
+msgid "Atlantic/Cape_Verde"
+msgstr "Ð?Ñ?лÑ?нÑ?Ñ?ка/Ð?апе-Ð?Ñ?Ñ?дзÑ?"
+
+#: ../calendar/zones.h:289
+msgid "Atlantic/Faeroe"
+msgstr "Ð?Ñ?лÑ?нÑ?Ñ?ка/ФаÑ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/zones.h:290
+msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
+msgstr "Ð?Ñ?лÑ?нÑ?Ñ?ка/Ян-Ð?айен"
+
+#: ../calendar/zones.h:291
+msgid "Atlantic/Madeira"
+msgstr "Ð?Ñ?лÑ?нÑ?Ñ?ка/Ð?адÑ?йÑ?а"
+
+#: ../calendar/zones.h:292
+msgid "Atlantic/Reykjavik"
+msgstr "Ð?Ñ?лÑ?нÑ?Ñ?ка/РÑ?йк'Ñ?вÑ?к"
+
+#: ../calendar/zones.h:293
+msgid "Atlantic/South_Georgia"
+msgstr "Ð?Ñ?лÑ?нÑ?Ñ?ка/Ð?аÑ?дзеннаÑ? Ð?жоÑ?джÑ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/zones.h:294
+msgid "Atlantic/St_Helena"
+msgstr "Ð?Ñ?лÑ?нÑ?Ñ?ка/Сан-Ð?алена"
+
+#: ../calendar/zones.h:295
+msgid "Atlantic/Stanley"
+msgstr "Ð?Ñ?лÑ?нÑ?Ñ?ка/СÑ?Ñ?нлÑ?"
+
+#: ../calendar/zones.h:296
+msgid "Australia/Adelaide"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?Ñ?/Ð?дÑ?лÑ?йд"
+
+#: ../calendar/zones.h:297
+msgid "Australia/Brisbane"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?Ñ?/Ð?Ñ?Ñ?Ñ?бан"
+
+#: ../calendar/zones.h:298
+msgid "Australia/Broken_Hill"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?Ñ?/Ð?Ñ?окен-Ð¥Ñ?л"
+
+#: ../calendar/zones.h:299
+msgid "Australia/Darwin"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?Ñ?/Ð?аÑ?вÑ?н"
+
+#: ../calendar/zones.h:300
+msgid "Australia/Hobart"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?Ñ?/Ð?Ñ?беÑ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/zones.h:301
+msgid "Australia/Lindeman"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?Ñ?/Ð?Ñ?ндÑ?ман"
+
+#: ../calendar/zones.h:302
+msgid "Australia/Lord_Howe"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?Ñ?/Ð?оÑ?д-ХоÑ?"
+
+#: ../calendar/zones.h:303
+msgid "Australia/Melbourne"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?Ñ?/Ð?Ñ?лÑ?бÑ?Ñ?н"
+
+#: ../calendar/zones.h:304
+msgid "Australia/Perth"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?Ñ?/Ð?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/zones.h:305
+msgid "Australia/Sydney"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?Ñ?/СÑ?дней"
+
+#: ../calendar/zones.h:306
+msgid "Europe/Amsterdam"
+msgstr "ЭÑ?Ñ?опа/Ð?мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?дам"
+
+#: ../calendar/zones.h:307
+msgid "Europe/Andorra"
+msgstr "ЭÑ?Ñ?опа/Ð?ндоÑ?а"
+
+#: ../calendar/zones.h:308
+msgid "Europe/Athens"
+msgstr "ЭÑ?Ñ?опа/Ð?Ñ?Ñ?нÑ?"
+
+#: ../calendar/zones.h:309
+msgid "Europe/Belfast"
+msgstr "ЭÑ?Ñ?опа/Ð?елÑ?аÑ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/zones.h:310
+msgid "Europe/Belgrade"
+msgstr "ЭÑ?Ñ?опа/Ð?елгÑ?ад"
+
+#: ../calendar/zones.h:311
+msgid "Europe/Berlin"
+msgstr "ЭÑ?Ñ?опа/Ð?Ñ?Ñ?лÑ?н"
+
+#: ../calendar/zones.h:312
+msgid "Europe/Bratislava"
+msgstr "ЭÑ?Ñ?опа/Ð?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?лÑ?ва"
+
+#: ../calendar/zones.h:313
+msgid "Europe/Brussels"
+msgstr "ЭÑ?Ñ?опа/Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?лÑ?"
+
+#: ../calendar/zones.h:314
+msgid "Europe/Bucharest"
+msgstr "ЭÑ?Ñ?опа/Ð?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/zones.h:315
+msgid "Europe/Budapest"
+msgstr "ЭÑ?Ñ?опа/Ð?Ñ?дапÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/zones.h:316
+msgid "Europe/Chisinau"
+msgstr "ЭÑ?Ñ?опа/ЧÑ?зÑ?наÑ?"
+
+#: ../calendar/zones.h:317
+msgid "Europe/Copenhagen"
+msgstr "ЭÑ?Ñ?опа/Ð?апÑ?нгаген"
+
+#: ../calendar/zones.h:318
+msgid "Europe/Dublin"
+msgstr "ЭÑ?Ñ?опа/Ð?Ñ?блÑ?н"
+
+#: ../calendar/zones.h:319
+msgid "Europe/Gibraltar"
+msgstr "ЭÑ?Ñ?опа/Ð?Ñ?бÑ?алÑ?Ñ?аÑ?"
+
+#: ../calendar/zones.h:320
+msgid "Europe/Helsinki"
+msgstr "ЭÑ?Ñ?опа/Ð¥Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?нкÑ?"
+
+#: ../calendar/zones.h:321
+msgid "Europe/Istanbul"
+msgstr "ЭÑ?Ñ?опа/СÑ?амбÑ?л"
+
+#: ../calendar/zones.h:322
+msgid "Europe/Kaliningrad"
+msgstr "ЭÑ?Ñ?опа/Ð?Ñ?нÑ?гÑ?бÑ?Ñ?г"
+
+#: ../calendar/zones.h:323
+msgid "Europe/Kiev"
+msgstr "ЭÑ?Ñ?опа/Ð?Ñ?еÑ?"
+
+#: ../calendar/zones.h:324
+msgid "Europe/Lisbon"
+msgstr "ЭÑ?Ñ?опа/Ð?Ñ?Ñ?абон"
+
+#: ../calendar/zones.h:325
+msgid "Europe/Ljubljana"
+msgstr "ЭÑ?Ñ?опа/Ð?Ñ?блÑ?на"
+
+#: ../calendar/zones.h:326
+msgid "Europe/London"
+msgstr "ЭÑ?Ñ?опа/Ð?Ñ?ндан"
+
+#: ../calendar/zones.h:327
+msgid "Europe/Luxembourg"
+msgstr "ЭÑ?Ñ?опа/Ð?Ñ?кÑ?Ñ?мбÑ?Ñ?г"
+
+#: ../calendar/zones.h:328
+msgid "Europe/Madrid"
+msgstr "ЭÑ?Ñ?опа/Ð?адÑ?Ñ?д"
+
+#: ../calendar/zones.h:329
+msgid "Europe/Malta"
+msgstr "ЭÑ?Ñ?опа/Ð?алÑ?Ñ?а"
+
+#: ../calendar/zones.h:330
+msgid "Europe/Minsk"
+msgstr "ЭÑ?Ñ?опа/Ð?енÑ?к"
+
+#: ../calendar/zones.h:331
+msgid "Europe/Monaco"
+msgstr "ЭÑ?Ñ?опа/Ð?анака"
+
+#: ../calendar/zones.h:332
+msgid "Europe/Moscow"
+msgstr "ЭÑ?Ñ?опа/Ð?аÑ?ква"
+
+#: ../calendar/zones.h:333
+msgid "Europe/Nicosia"
+msgstr "ЭÑ?Ñ?опа/Ð?Ñ?коÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/zones.h:334
+msgid "Europe/Oslo"
+msgstr "ЭÑ?Ñ?опа/Ð?Ñ?ла"
+
+#: ../calendar/zones.h:335
+msgid "Europe/Paris"
+msgstr "ЭÑ?Ñ?опа/Ð?аÑ?Ñ?ж"
+
+#: ../calendar/zones.h:336
+msgid "Europe/Prague"
+msgstr "ЭÑ?Ñ?опа/Ð?Ñ?ага"
+
+#: ../calendar/zones.h:337
+msgid "Europe/Riga"
+msgstr "ЭÑ?Ñ?опа/РÑ?га"
+
+#: ../calendar/zones.h:338
+msgid "Europe/Rome"
+msgstr "ЭÑ?Ñ?опа/РÑ?м"
+
+#: ../calendar/zones.h:339
+msgid "Europe/Samara"
+msgstr "ЭÑ?Ñ?опа/СамаÑ?а"
+
+#: ../calendar/zones.h:340
+msgid "Europe/San_Marino"
+msgstr "ЭÑ?Ñ?опа/Сан-Ð?аÑ?Ñ?на"
+
+#: ../calendar/zones.h:341
+msgid "Europe/Sarajevo"
+msgstr "ЭÑ?Ñ?опа/СаÑ?аева"
+
+#: ../calendar/zones.h:342
+msgid "Europe/Simferopol"
+msgstr "ЭÑ?Ñ?опа/СÑ?мÑ?Ñ?Ñ?опалÑ?"
+
+#: ../calendar/zones.h:343
+msgid "Europe/Skopje"
+msgstr "ЭÑ?Ñ?опа/Скоп'е"
+
+#: ../calendar/zones.h:344
+msgid "Europe/Sofia"
+msgstr "ЭÑ?Ñ?опа/СаÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/zones.h:345
+msgid "Europe/Stockholm"
+msgstr "ЭÑ?Ñ?опа/СÑ?акголÑ?м"
+
+#: ../calendar/zones.h:346
+msgid "Europe/Tallinn"
+msgstr "ЭÑ?Ñ?опа/ТалÑ?н"
+
+#: ../calendar/zones.h:347
+msgid "Europe/Tirane"
+msgstr "ЭÑ?Ñ?опа/ЦÑ?Ñ?ана"
+
+#: ../calendar/zones.h:348
+msgid "Europe/Uzhgorod"
+msgstr "ЭÑ?Ñ?опа/УжгаÑ?ад"
+
+#: ../calendar/zones.h:349
+msgid "Europe/Vaduz"
+msgstr "ЭÑ?Ñ?опа/Ð?адÑ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/zones.h:350
+msgid "Europe/Vatican"
+msgstr "ЭÑ?Ñ?опа/Ð?аÑ?Ñ?кан"
+
+#: ../calendar/zones.h:351
+msgid "Europe/Vienna"
+msgstr "ЭÑ?Ñ?опа/Ð?ена"
+
+#: ../calendar/zones.h:352
+msgid "Europe/Vilnius"
+msgstr "ЭÑ?Ñ?опа/Ð?Ñ?лÑ?нÑ?"
+
+#: ../calendar/zones.h:353
+msgid "Europe/Warsaw"
+msgstr "ЭÑ?Ñ?опа/Ð?аÑ?Ñ?ава"
+
+#: ../calendar/zones.h:354
+msgid "Europe/Zagreb"
+msgstr "ЭÑ?Ñ?опа/Ð?агÑ?аб"
+
+#: ../calendar/zones.h:355
+msgid "Europe/Zaporozhye"
+msgstr "ЭÑ?Ñ?опа/Ð?апаÑ?ожжа"
+
+#: ../calendar/zones.h:356
+msgid "Europe/Zurich"
+msgstr "ЭÑ?Ñ?опа/ЦÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/zones.h:357
+msgid "Indian/Antananarivo"
+msgstr "Ð?ндÑ?йÑ?кÑ? акÑ?Ñ?н/Ð?нÑ?ананаÑ?Ñ?ва"
+
+#: ../calendar/zones.h:358
+msgid "Indian/Chagos"
+msgstr "Ð?ндÑ?йÑ?кÑ? акÑ?Ñ?н/Чага"
+
+#: ../calendar/zones.h:359
+msgid "Indian/Christmas"
+msgstr "Ð?ндÑ?йÑ?кÑ? акÑ?Ñ?н/РаÑ?Ñ?во"
+
+#: ../calendar/zones.h:360
+msgid "Indian/Cocos"
+msgstr "Ð?ндÑ?йÑ?кÑ? акÑ?Ñ?н/Ð?акоÑ?"
+
+#: ../calendar/zones.h:361
+msgid "Indian/Comoro"
+msgstr "Ð?ндÑ?йÑ?кÑ? акÑ?Ñ?н/Ð?амаÑ?а"
+
+#: ../calendar/zones.h:362
+msgid "Indian/Kerguelen"
+msgstr "Ð?ндÑ?йÑ?кÑ? акÑ?Ñ?н/Ð?еÑ?гÑ?Ñ?лен"
+
+#: ../calendar/zones.h:363
+msgid "Indian/Mahe"
+msgstr "Ð?ндÑ?йÑ?кÑ? акÑ?Ñ?н/Ð?аÑ?"
+
+#: ../calendar/zones.h:364
+msgid "Indian/Maldives"
+msgstr "Ð?ндÑ?йÑ?кÑ? акÑ?Ñ?н/Ð?алÑ?дÑ?"
+
+#: ../calendar/zones.h:365
+msgid "Indian/Mauritius"
+msgstr "Ð?ндÑ?йÑ?кÑ? акÑ?Ñ?н/Ð?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/zones.h:366
+msgid "Indian/Mayotte"
+msgstr "Ð?ндÑ?йÑ?кÑ? акÑ?Ñ?н/Ð?айоÑ?"
+
+#: ../calendar/zones.h:367
+msgid "Indian/Reunion"
+msgstr "Ð?ндÑ?йÑ?кÑ? акÑ?Ñ?н/РÑ?Ñ?нÑ?Ñ?н"
+
+#: ../calendar/zones.h:368
+msgid "Pacific/Apia"
+msgstr "ЦÑ?Ñ?Ñ? акÑ?Ñ?н/Ð?пÑ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/zones.h:369
+msgid "Pacific/Auckland"
+msgstr "ЦÑ?Ñ?Ñ? акÑ?Ñ?н/Ð?кленд"
+
+#: ../calendar/zones.h:370
+msgid "Pacific/Chatham"
+msgstr "ЦÑ?Ñ?Ñ? акÑ?Ñ?н/ЧаÑ?ем"
+
+#: ../calendar/zones.h:371
+msgid "Pacific/Easter"
+msgstr "ЦÑ?Ñ?Ñ? акÑ?Ñ?н/Ð?Ñ?лÑ?кдзенÑ?"
+
+#: ../calendar/zones.h:372
+msgid "Pacific/Efate"
+msgstr "ЦÑ?Ñ?Ñ? акÑ?Ñ?н/ЭÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/zones.h:373
+msgid "Pacific/Enderbury"
+msgstr "ЦÑ?Ñ?Ñ? акÑ?Ñ?н/ЭндеÑ?баÑ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/zones.h:374
+msgid "Pacific/Fakaofo"
+msgstr "ЦÑ?Ñ?Ñ? акÑ?Ñ?н/ХвакаÑ?вÑ?"
+
+#: ../calendar/zones.h:375
+msgid "Pacific/Fiji"
+msgstr "ЦÑ?Ñ?Ñ? акÑ?Ñ?н/ФÑ?джÑ?"
+
+#: ../calendar/zones.h:376
+msgid "Pacific/Funafuti"
+msgstr "ЦÑ?Ñ?Ñ? акÑ?Ñ?н/ХванаÑ?ваÑ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/zones.h:377
+msgid "Pacific/Galapagos"
+msgstr "ЦÑ?Ñ?Ñ? акÑ?Ñ?н/Ð?алапагоÑ?"
+
+#: ../calendar/zones.h:378
+msgid "Pacific/Gambier"
+msgstr "ЦÑ?Ñ?Ñ? акÑ?Ñ?н/Ð?амбÑ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/zones.h:379
+msgid "Pacific/Guadalcanal"
+msgstr "ЦÑ?Ñ?Ñ? акÑ?Ñ?н/Ð?Ñ?адалканал"
+
+#: ../calendar/zones.h:380
+msgid "Pacific/Guam"
+msgstr "ЦÑ?Ñ?Ñ? акÑ?Ñ?н/Ð?Ñ?ам"
+
+#: ../calendar/zones.h:381
+msgid "Pacific/Honolulu"
+msgstr "ЦÑ?Ñ?Ñ? акÑ?Ñ?н/Ð?аналÑ?лÑ?"
+
+#: ../calendar/zones.h:382
+msgid "Pacific/Johnston"
+msgstr "ЦÑ?Ñ?Ñ? акÑ?Ñ?н/Ð?жонÑ?ан"
+
+#: ../calendar/zones.h:383
+msgid "Pacific/Kiritimati"
+msgstr "ЦÑ?Ñ?Ñ? акÑ?Ñ?н/Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?маÑ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/zones.h:384
+msgid "Pacific/Kosrae"
+msgstr "ЦÑ?Ñ?Ñ? акÑ?Ñ?н/Ð?оÑ?Ñ?ае"
+
+#: ../calendar/zones.h:385
+msgid "Pacific/Kwajalein"
+msgstr "ЦÑ?Ñ?Ñ? акÑ?Ñ?н/Ð?вайлÑ?йн"
+
+#: ../calendar/zones.h:386
+msgid "Pacific/Majuro"
+msgstr "ЦÑ?Ñ?Ñ? акÑ?Ñ?н/Ð?аджаÑ?а"
+
+#: ../calendar/zones.h:387
+msgid "Pacific/Marquesas"
+msgstr "ЦÑ?Ñ?Ñ? акÑ?Ñ?н/Ð?аÑ?гÑ?еÑ?аÑ?"
+
+#: ../calendar/zones.h:388
+msgid "Pacific/Midway"
+msgstr "ЦÑ?Ñ?Ñ? акÑ?Ñ?н/Ð?Ñ?двÑ?й"
+
+#: ../calendar/zones.h:389
+msgid "Pacific/Nauru"
+msgstr "ЦÑ?Ñ?Ñ? акÑ?Ñ?н/Ð?аÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/zones.h:390
+msgid "Pacific/Niue"
+msgstr "ЦÑ?Ñ?Ñ? акÑ?Ñ?н/Ð?Ñ?е"
+
+#: ../calendar/zones.h:391
+msgid "Pacific/Norfolk"
+msgstr "ЦÑ?Ñ?Ñ? акÑ?Ñ?н/Ð?оÑ?Ñ?алк"
+
+#: ../calendar/zones.h:392
+msgid "Pacific/Noumea"
+msgstr "ЦÑ?Ñ?Ñ? акÑ?Ñ?н/Ð?Ñ?меа"
+
+#: ../calendar/zones.h:393
+msgid "Pacific/Pago_Pago"
+msgstr "ЦÑ?Ñ?Ñ? акÑ?Ñ?н/Ð?ага-Ð?ага"
+
+#: ../calendar/zones.h:394
+msgid "Pacific/Palau"
+msgstr "ЦÑ?Ñ?Ñ? акÑ?Ñ?н/Ð?алаÑ?"
+
+#: ../calendar/zones.h:395
+msgid "Pacific/Pitcairn"
+msgstr "ЦÑ?Ñ?Ñ? акÑ?Ñ?н/Ð?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?н"
+
+#: ../calendar/zones.h:396
+msgid "Pacific/Ponape"
+msgstr "ЦÑ?Ñ?Ñ? акÑ?Ñ?н/Ð?онапÑ?"
+
+#: ../calendar/zones.h:397
+msgid "Pacific/Port_Moresby"
+msgstr "ЦÑ?Ñ?Ñ? акÑ?Ñ?н/Ð?оÑ?Ñ?-Ð?оÑ?Ñ?бÑ?"
+
+#: ../calendar/zones.h:398
+msgid "Pacific/Rarotonga"
+msgstr "ЦÑ?Ñ?Ñ? акÑ?Ñ?н/РаÑ?оÑ?онга"
+
+#: ../calendar/zones.h:399
+msgid "Pacific/Saipan"
+msgstr "ЦÑ?Ñ?Ñ? акÑ?Ñ?н/СайпÑ?н"
+
+#: ../calendar/zones.h:400
+msgid "Pacific/Tahiti"
+msgstr "ЦÑ?Ñ?Ñ? акÑ?Ñ?н/ТаÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/zones.h:401
+msgid "Pacific/Tarawa"
+msgstr "ЦÑ?Ñ?Ñ? акÑ?Ñ?н/ТаÑ?ава"
+
+#: ../calendar/zones.h:402
+msgid "Pacific/Tongatapu"
+msgstr "ЦÑ?Ñ?Ñ? акÑ?Ñ?н/ТонгаÑ?апÑ?"
+
+#: ../calendar/zones.h:403
+msgid "Pacific/Truk"
+msgstr "ЦÑ?Ñ?Ñ? акÑ?Ñ?н/ТÑ?Ñ?к"
+
+#: ../calendar/zones.h:404
+msgid "Pacific/Wake"
+msgstr "ЦÑ?Ñ?Ñ? акÑ?Ñ?н/Ð?ак"
+
+#: ../calendar/zones.h:405
+msgid "Pacific/Wallis"
+msgstr "ЦÑ?Ñ?Ñ? акÑ?Ñ?н/Ð?алÑ?"
+
+#: ../calendar/zones.h:406
+msgid "Pacific/Yap"
+msgstr "ЦÑ?Ñ?Ñ? акÑ?Ñ?н/Яп"
+
+#: ../composer/e-composer-autosave.c:273
+#, fuzzy
+msgid "Could not open autosave file"
+msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма адкÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айл"
+
+#: ../composer/e-composer-autosave.c:280
+msgid "Unable to retrieve message from editor"
+msgstr "Ð?е аÑ?Ñ?Ñ?млÑ?ваеÑ?Ñ?а аÑ?Ñ?Ñ?маÑ?Ñ? паведамленÑ?не з Ñ?Ñ?дакÑ?аÑ?а"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:45
+msgid "Insert Attachment"
+msgstr "УÑ?Ñ?аÑ?ка Ñ?кладанÑ?нÑ?"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:49
+msgid "A_ttach"
+msgstr "_УклаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:140
+msgid "Untitled Message"
+msgstr "Ð?аведамленÑ?не без назвÑ?"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:471
+msgid "Attach a file"
+msgstr "УклаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айл"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:476 ../mail/mail-signature-editor.c:194
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
+msgid "_Close"
+msgstr "_Ð?акÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:478
+msgid "Close the current file"
+msgstr "Ð?акÑ?Ñ?Ñ?Ñ? гÑ?Ñ?Ñ? Ñ?айл"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:483 ../mail/em-folder-view.c:1339
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:58 ../ui/evolution-calendar.xml.h:47
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 ../ui/evolution-memos.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:29
+msgid "_Print..."
+msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?каваÑ?Ñ?..."
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:490 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:21 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76
+#: ../ui/evolution-memos.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
+msgid "Print Pre_view"
+msgstr "_Ð?еÑ?адпÑ?аглÑ?д дÑ?Ñ?кÑ?"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:499
+msgid "Save the current file"
+msgstr "Ð?аÑ?аваÑ?Ñ? Ñ?айл"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:504
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Ð?аÑ?аваÑ?Ñ? _Ñ?к..."
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:506
+msgid "Save the current file with a different name"
+msgstr "Ð?аÑ?аваÑ?Ñ? Ñ?айл пад Ñ?нÑ?ай назвай"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:511
+#, fuzzy
+msgid "Save as _Draft"
+msgstr "Ð?аÑ?аваÑ?Ñ? Ñ?к Ñ?аÑ?навÑ?к"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:513
+msgid "Save as draft"
+msgstr "Ð?аÑ?аваÑ?Ñ? Ñ?к Ñ?аÑ?навÑ?к"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:518
+#, fuzzy
+msgid "S_end"
+msgstr "Ð?аÑ?лаÑ?Ñ?"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:520
+msgid "Send this message"
+msgstr "Ð?аÑ?лаÑ?Ñ? гÑ?Ñ?ае паведамленÑ?не"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:527
+#, fuzzy
+msgid "Insert Send options"
+msgstr "УÑ?Ñ?авÑ?Ñ?Ñ? адмÑ?Ñ?ловÑ?Ñ? можнаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? даÑ?ланÑ?нÑ?"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:532
+#, fuzzy
+msgid "New _Message"
+msgstr "Ð?а_ведамленÑ?не"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:534
+#, fuzzy
+msgid "Open New Message window"
+msgstr "Ð?а_Ñ?лаÑ?Ñ? паведамленÑ?не да..."
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:541
+#, fuzzy
+msgid "Character _Encoding"
+msgstr "Ð?наказбоÑ?"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:548
+msgid "_Security"
+msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?Ñ?пека"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:558
+#, fuzzy
+msgid "PGP _Encrypt"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аваÑ?Ñ? з PGP"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:560
+msgid "Encrypt this message with PGP"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аваÑ?Ñ? гÑ?Ñ?ае паведамленÑ?не з дапамогай PGP"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:566
+#, fuzzy
+msgid "PGP _Sign"
+msgstr "Ð?адпÑ?Ñ?аÑ?Ñ?а з PGP"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:568
+msgid "Sign this message with your PGP key"
+msgstr "Ð?адпÑ?Ñ?аÑ?Ñ? гÑ?Ñ?ае паведамленÑ?не ваÑ?Ñ?м клÑ?Ñ?ом PGP"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:574
+#, fuzzy
+msgid "_Prioritize Message"
+msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нае паведамленÑ?не"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:576
+msgid "Set the message priority to high"
+msgstr "УÑ?Ñ?алÑ?ваÑ?Ñ? вÑ?Ñ?окÑ? пÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? паведамленÑ?нÑ?"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:582
+#, fuzzy
+msgid "Re_quest Read Receipt"
+msgstr "Ð?Ñ?пÑ?Ñ? аб _Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?нÑ? аÑ?Ñ?Ñ?манага"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:584
+msgid "Get delivery notification when your message is read"
+msgstr "УÑ?Ñ?алÑ?йÑ?е, каб аÑ?Ñ?Ñ?маÑ?Ñ? паведамленÑ?не аб пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?анÑ?нÑ? ваÑ?ага лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:590
+#, fuzzy
+msgid "S/MIME En_crypt"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аваÑ?Ñ? з S/MIME"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:592
+msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аваÑ?Ñ? гÑ?Ñ?ае паведамленÑ?не ваÑ?Ñ?м Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?каÑ?ам S/MIME"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:598
+#, fuzzy
+msgid "S/MIME Sig_n"
+msgstr "Ð?одпÑ?Ñ?аÑ?Ñ?а з S/MIME"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:600
+msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
+msgstr "Ð?адпÑ?Ñ?аÑ?Ñ? гÑ?Ñ?ае паведамленÑ?не ваÑ?Ñ?м Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?каÑ?ам подпÑ?Ñ?Ñ? S/MIME"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:606
+msgid "_Bcc Field"
+msgstr "Ð?оле Ñ?Ñ?аванай копÑ?Ñ?"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:608
+msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
+msgstr "Ð?еÑ?аклÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? адлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аванÑ?не полÑ? \"СÑ?аванаÑ? копÑ?Ñ?\""
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:614
+msgid "_Cc Field"
+msgstr "Ð?оле копÑ?Ñ?"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:616
+msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
+msgstr "Ð?еÑ?аклÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? адлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аванÑ?не полÑ? \"Ð?опÑ?Ñ?\""
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:622
+msgid "_From Field"
+msgstr "Ð?оле \"Ð?_д каго\""
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:624
+msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
+msgstr "Ð?еÑ?аклÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? адлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аванÑ?не вÑ?баÑ?Ñ? длÑ? полÑ? \"Ð?д\""
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:630
+msgid "_Post-To Field"
+msgstr "Ð?оле \"Ð?а_Ñ?лаÑ?Ñ? Ñ?\""
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:632
+msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed"
+msgstr "Ð?еÑ?аклÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? адлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аванÑ?не полÑ? \"Ð?аÑ?лаÑ?Ñ? Ñ?\""
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:638
+msgid "_Reply-To Field"
+msgstr "Ð?оле \"_Ð?дказаÑ?Ñ? на\""
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:640
+msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
+msgstr "Ð?еÑ?аклÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? адлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аванÑ?не полÑ? \"Ð?дказаÑ?Ñ? на\""
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:646
+#, fuzzy
+msgid "_Subject Field"
+msgstr "Ð?оле копÑ?Ñ?"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:648
+#, fuzzy
+msgid "Toggles whether the Subject field is displayed"
+msgstr "Ð?еÑ?аклÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? паказ полÑ? Ñ?Ñ?анÑ?"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:654
+msgid "_To Field"
+msgstr "Ð?оле \"_Ð?амÑ?\""
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:656
+msgid "Toggles whether the To field is displayed"
+msgstr "Ð?еÑ?аклÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? адлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аванÑ?не полÑ? \"Ð?амÑ?\""
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:699
+msgid "Save Draft"
+msgstr "Ð?аÑ?аваÑ?Ñ? Ñ?аÑ?навÑ?к"
+
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:64
+msgid "Enter the recipients of the message"
+msgstr "Ð?азнаÑ?Ñ?е аÑ?Ñ?Ñ?моÑ?Ñ?аÑ? паведамленÑ?нÑ?"
+
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:66
+msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
+msgstr "Ð?азнаÑ?Ñ?е аÑ?Ñ?Ñ?моÑ?Ñ?аÑ?, Ñ?кÑ?Ñ? аÑ?Ñ?Ñ?маÑ?Ñ?Ñ? копÑ?Ñ? паведамленÑ?нÑ?"
+
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:69
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
+"appearing in the recipient list of the message"
+msgstr ""
+"Ð?азнаÑ?Ñ?е адÑ?аÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ?Ñ?о аÑ?Ñ?Ñ?мае копÑ?Ñ? паведамленÑ?нÑ?, не паÑ?Ñ?апÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ? "
+"аÑ?Ñ?Ñ?моÑ?Ñ?аÑ?."
+
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:643
+msgid "Fr_om:"
+msgstr "_Ð?д:"
+
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:652
+msgid "_Reply-To:"
+msgstr "Ð?дказаÑ?Ñ? _на:"
+
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:656
+msgid "_To:"
+msgstr "_Ð?амÑ?:"
+
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:661
+msgid "_Cc:"
+msgstr "Ð?о_пÑ?Ñ? (СС):"
+
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:666
+msgid "_Bcc:"
+msgstr "С_Ñ?. копÑ?Ñ? (Ð?СС):"
+
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:671
+msgid "_Post To:"
+msgstr "_Ð?аÑ?лаÑ?Ñ? Ñ?:"
+
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:675
+msgid "S_ubject:"
+msgstr "_ТÑ?ма:"
+
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:684
+msgid "Si_gnature:"
+msgstr "Ð?о_дпÑ?Ñ?:"
+
+#: ../composer/e-composer-name-header.c:115
+msgid "Click here for the address book"
+msgstr "ШÑ?оÑ?кнÑ?Ñ?е Ñ?Ñ?Ñ?ака длÑ? вÑ?клÑ?кÑ? адÑ?аÑ?най кнÑ?гÑ?"
+
+#: ../composer/e-composer-post-header.c:137
+msgid "Posting destination"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?а пÑ?Ñ?знаÑ?Ñ?нÑ?нÑ?"
+
+#: ../composer/e-composer-post-header.c:138
+msgid "Choose folders to post the message to."
+msgstr "Ð?Ñ?беÑ?Ñ?Ñ?е Ñ?Ñ?Ñ?кÑ? каб адпÑ?авÑ?Ñ?Ñ? Ñ?  Ñ?Ñ? паведамленÑ?нÑ?."
+
+#: ../composer/e-composer-post-header.c:172
+msgid "Click here to select folders to post to"
+msgstr "ШÑ?оÑ?кнÑ?Ñ?е Ñ?Ñ?Ñ?ака длÑ? вÑ?баÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?кÑ? длÑ? даÑ?ланÑ?нÑ? Ñ? Ñ?е паведамленÑ?нÑ?Ñ?"
+
+#: ../composer/e-composer-private.c:179 ../composer/e-msg-composer.c:1573
+#, fuzzy
+msgid "Show _Attachment Bar"
+msgstr "Ð?аказаÑ?Ñ? панÑ?лÑ? _Ñ?кладанÑ?нÑ?"
+
+#: ../composer/e-msg-composer.c:866
+msgid ""
+"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
+msgstr ""
+"Ð?емагÑ?Ñ?ма падпÑ?Ñ?аÑ?Ñ? паведамленÑ?не: нÑ?ма Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?каÑ?а подпÑ?Ñ?Ñ? длÑ? гÑ?Ñ?ага "
+"Ñ?лÑ?ковага запÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../composer/e-msg-composer.c:873
+msgid ""
+"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
+"account"
+msgstr ""
+"Ð?емагÑ?Ñ?ма Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?аваÑ?Ñ? зÑ?Ñ?однае паведамленÑ?не: нÑ?ма Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?каÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?аванÑ?нÑ? длÑ? "
+"гÑ?Ñ?ага Ñ?лÑ?ковага запÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1515 ../mail/em-format-html-display.c:1952
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2600 ../mail/mail-config.glade.h:45
+#: ../mail/message-list.etspec.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Attachment"
+msgid_plural "Attachments"
+msgstr[0] "УкладанÑ?не"
+msgstr[1] "УкладанÑ?не"
+msgstr[2] "УкладанÑ?не"
+
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1571
+#, fuzzy
+msgid "Hide _Attachment Bar"
+msgstr "СÑ?аваÑ?Ñ? _панÑ?лÑ? Ñ?кладанÑ?нÑ?"
+
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1588 ../composer/e-msg-composer.c:2813
+#, fuzzy
+msgid "Compose Message"
+msgstr "СÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? паведамленÑ?не"
+
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4095
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)</"
+"b>"
+msgstr ""
+"<b>(Ð?Ñ?меÑ?Ñ? Ñ?Ñ?дакÑ?аÑ?Ñ? не зÑ?Ñ?Ñ?лÑ?еÑ?Ñ?а пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?м Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?ам Ñ? не Ñ?Ñ?дагаваÑ?Ñ?а.)<b>"
+
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:1
+msgid ""
+" There are few attachments getting downloaded. Sending the mail will cause "
+"the mail to be sent without those pending attachments "
+msgstr ""
+" Ð?екалÑ?кÑ? Ñ?кладанÑ?нÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? загÑ?Ñ?жаÑ?Ñ?Ñ?а. Ð?аÑ?ланÑ?не поÑ?Ñ?Ñ? пÑ?Ñ?вÑ?дзе да Ñ?аго, "
+"Ñ?Ñ?о Ñ?на бÑ?дзе даÑ?ланаÑ? без гÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?кладанÑ?нÑ?Ñ?."
+
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:2
+msgid "All accounts have been removed."
+msgstr "УÑ?е Ñ?лÑ?ковÑ?Ñ? запÑ?Ñ?Ñ? бÑ?лÑ? вÑ?даленÑ?Ñ?."
+
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:3
+msgid ""
+"Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are "
+"composing?"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ? Ñ?пÑ?Ñ?ненÑ? Ñ?Ñ?о жадаеÑ?е адÑ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ? Ñ?кладзенае вамÑ? паведамленÑ?не з загалоÑ?кам "
+"\"{0}\"?"
+
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:4
+msgid "Because &quot;{0}&quot;, you may need to select different mail options."
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?на: &quot;{0}&quot;, вам Ñ?Ñ?Ñ?ба вÑ?бÑ?аÑ?Ñ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ? паÑ?амÑ?Ñ?Ñ?Ñ? поÑ?Ñ?Ñ?."
+
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5
+msgid "Because &quot;{1}&quot;."
+msgstr "ТамÑ? Ñ?Ñ?о &quot;{1}&quot;."
+
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:6
+msgid ""
+"Closing this composer window will discard the message permanently, unless "
+"you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to "
+"continue the message at a later date."
+msgstr ""
+"Ð?акÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? гÑ?Ñ?ага акна Ñ?Ñ?дакÑ?аÑ?а пÑ?Ñ?вÑ?дзе да канÑ?аÑ?ковай Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? "
+"паведамленÑ?нÑ?, калÑ? Ñ?олÑ?кÑ? вÑ? не заÑ?аваеÑ?е Ñ?го Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? \"ЧаÑ?навÑ?кÑ?\". Ð?Ñ?Ñ?а "
+"дазволÑ?Ñ?Ñ? вам пÑ?аÑ?Ñ?гнÑ?Ñ?Ñ? напÑ?Ñ?анÑ?не паведамленÑ?нÑ? пазÑ?ней."
+
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:7
+msgid "Could not create composer window."
+msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? акно Ñ?Ñ?дакÑ?аÑ?Ñ? паведамленÑ?нÑ?."
+
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:8
+msgid "Could not create message."
+msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? паведамленÑ?не."
+
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:9
+msgid "Could not read signature file &quot;{0}&quot;."
+msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ? Ñ?айл подпÑ?Ñ?Ñ? &quot;{0}&quot;."
+
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:10
+msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}."
+msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма аÑ?Ñ?Ñ?маÑ?Ñ? паведамленÑ?не длÑ? Ñ?кладанÑ?нÑ? з {0}."
+
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:11
+msgid "Could not save to autosave file &quot;{0}&quot;."
+msgstr "Ð?е аÑ?Ñ?Ñ?млÑ?ваеÑ?Ñ?а заÑ?аваÑ?Ñ? Ñ?айл аÑ?Ñ?азаÑ?аванÑ?нÑ? &quot;{0}&quot;."
+
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:12
+msgid "Directories can not be attached to Messages."
+msgstr "Ð?аÑ?алÑ?гÑ? не могÑ?Ñ?Ñ? бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?кладзенÑ?Ñ? Ñ? паведамленÑ?нÑ?."
+
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:13
+msgid "Do you want to recover unfinished messages?"
+msgstr "Ð?днавÑ?Ñ?Ñ? незавеÑ?Ñ?анÑ?Ñ? паведамленÑ?нÑ??"
+
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:14
+msgid "Download in progress. Do you want to send the mail?"
+msgstr "Ð?дзе пÑ?аÑ?Ñ?Ñ? загÑ?Ñ?зкÑ?. Ð?Ñ? жадаеÑ?е даÑ?лаÑ?Ñ? поÑ?Ñ?Ñ??"
+
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:15
+msgid "Error saving to autosave because &quot;{1}&quot;."
+msgstr "Ð?амÑ?лка запÑ?Ñ?Ñ? Ñ?айла аÑ?Ñ?азаÑ?аванÑ?нÑ?. Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?на: &quot;{1}&quot;."
+
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:16
+msgid ""
+"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. "
+"Recovering the message will allow you to continue where you left off."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?аÑ?а пÑ?агÑ?амÑ? \"Evolution\" неÑ?акана завеÑ?Ñ?Ñ?лаÑ?Ñ? Ñ? пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?е Ñ?кладанÑ?нÑ? "
+"новага паведамленÑ?нÑ?. Ð?днаÑ?ленÑ?не паведамленÑ?нÑ? дапаможа вам пÑ?аÑ?Ñ?гнÑ?Ñ?Ñ? з "
+"меÑ?Ñ?а апоÑ?нÑ?й зÑ?менÑ?."
+
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:17
+msgid ""
+"Send options available only for Novell GroupWise and Microsoft Exchange "
+"accounts."
+msgstr ""
+
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Send options not available."
+msgstr "Ð?зеÑ? недаÑ?Ñ?Ñ?пнаÑ?"
+
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:19
+msgid "The file `{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message."
+msgstr ""
+"Файл \"{0}\" не зÑ?Ñ?Ñ?лÑ?еÑ?Ñ?а звÑ?Ñ?айнÑ?м Ñ?айлам Ñ? Ñ?амÑ? не можа бÑ?Ñ?Ñ? даÑ?ланÑ?."
+
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:20
+msgid ""
+"To attach the contents of this directory, either attach the files in this "
+"directory individually, or create an archive of the directory and attach it."
+msgstr ""
+"Ð?аб Ñ?клаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? зÑ?меÑ?Ñ? гÑ?Ñ?ага каÑ?алÑ?гÑ?, алÑ?бо пакладзÑ?Ñ?е кожнÑ? Ñ?айл пааÑ?обкÑ?, "
+"алÑ?бо Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?Ñ?е аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? з Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айлаÑ? гÑ?Ñ?ага каÑ?алÑ?гÑ? й пакладзÑ?Ñ?е Ñ?го."
+
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:21
+msgid ""
+"Unable to activate the HTML editor control.\n"
+"\n"
+"Please make sure that you have the correct version of gtkhtml and libgtkhtml "
+"installed."
+msgstr ""
+"Ð?емагÑ?Ñ?ма Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? акно Ñ?Ñ?дакÑ?аÑ?Ñ? HTML.\n"
+"\n"
+"Ð?алÑ? лаÑ?ка, пÑ?авеÑ?Ñ?е каÑ?Ñ?кÑ?наÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?ванай вÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?\n"
+"gtkhtml Ñ? libgtkhtml."
+
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:24
+msgid "Unable to activate the address selector control."
+msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма акÑ?Ñ?вÑ?заваÑ?Ñ? Ñ?лемÑ?нÑ? вÑ?баÑ?Ñ? адÑ?аÑ?а."
+
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:25
+msgid "Unfinished messages found"
+msgstr "Ð?дÑ?Ñ?канÑ?Ñ? незавеÑ?Ñ?анÑ?Ñ? паведамленÑ?нÑ?"
+
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:26
+msgid "Warning: Modified Message"
+msgstr "Увага: Ð?аведамленÑ?не зÑ?мененае"
+
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:27
+msgid "You cannot attach the file `{0}' to this message."
+msgstr "Ð?Ñ? не можаÑ?е Ñ?клаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айл `{0}' Ñ? гÑ?Ñ?ае паведамленÑ?не."
+
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:28
+msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
+msgstr "Ð?еÑ?ад Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?нÑ?нем новага лÑ?Ñ?Ñ?а неабÑ?одна наладзÑ?Ñ?Ñ? Ñ?лÑ?ковÑ? запÑ?Ñ?."
+
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29
+#, fuzzy
+msgid "_Continue Editing"
+msgstr "Ð?Ñ?аÑ?Ñ?гнÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31
+#, fuzzy
+msgid "_Do not Recover"
+msgstr "Ð?е аднаÑ?лÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:32
+#, fuzzy
+msgid "_Recover"
+msgstr "Ð?днавÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:33
+#, fuzzy
+msgid "_Save Draft"
+msgstr "Ð?аÑ?аваÑ?Ñ? Ñ?аÑ?навÑ?к"
+
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail and Calendar"
+msgstr "Ð?ампанÑ?нÑ? Evolution Mail"
+
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../shell/e-shell-window-commands.c:951
+msgid "Groupware Suite"
+msgstr "Groupware Suite"
+
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Manage your email, contacts and schedule"
+msgstr "ТÑ?Ñ? наладжваÑ?Ñ?Ñ?а Ñ?лÑ?ковÑ?Ñ? запÑ?Ñ?Ñ? поÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../data/evolution.keys.in.in.h:1
+msgid "address card"
+msgstr "вÑ?зÑ?Ñ?оÑ?ка"
+
+#: ../data/evolution.keys.in.in.h:2
+msgid "calendar information"
+msgstr "Ñ?нÑ?аÑ?маÑ?Ñ?Ñ? календаÑ?а"
+
+#: ../e-util/e-error.c:78 ../e-util/e-error.c:79 ../e-util/e-error.c:121
+msgid "Evolution Error"
+msgstr "Ð?амÑ?лка Evolution"
+
+#: ../e-util/e-error.c:80 ../e-util/e-error.c:81 ../e-util/e-error.c:119
+msgid "Evolution Warning"
+msgstr "Ð?апÑ?Ñ?Ñ?джанÑ?не Evolution"
+
+#: ../e-util/e-error.c:118
+msgid "Evolution Information"
+msgstr "Ð?нÑ?аÑ?маÑ?Ñ?Ñ? Evolution"
+
+#: ../e-util/e-error.c:120
+msgid "Evolution Query"
+msgstr "Ð?апÑ?Ñ? Evolution"
+
+#. setup a dummy error
+#: ../e-util/e-error.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Internal error, unknown error '%s' requested"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\">УнÑ?Ñ?Ñ?анаÑ? памÑ?лка, невÑ?домаÑ? памÑ?лка '%s' запÑ?Ñ?анаÑ?</"
+"span>"
+
+#: ../e-util/e-logger.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Component"
+msgstr "Ð?Ñ?канананае"
+
+#: ../e-util/e-logger.c:162
+msgid "Name of the component being logged"
+msgstr ""
+
+#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:190
+#, fuzzy
+msgid "Debug Logs"
+msgstr "_ЧаÑ?опÑ?Ñ? Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?ве:"
+
+#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:204
+msgid "Show _errors in the status bar for"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the second part of the sentence
+#. * "Show _errors in the status bar for" - XXX - "second(s)."
+#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:222
+#, fuzzy
+msgid "second(s)."
+msgstr "Ñ?Ñ?кÑ?ндаÑ?"
+
+#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:228
+#, fuzzy
+msgid "Log Messages:"
+msgstr "Ð?а_ведамленÑ?не:"
+
+#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:273
+msgid "Log Level"
+msgstr ""
+
+#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:281
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:389
+#, fuzzy
+msgid "Time"
+msgstr "_ЧаÑ?:"
+
+#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:291 ../mail/message-list.c:2523
+#: ../mail/message-list.etspec.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Messages"
+msgstr "_Ð?аведамленÑ?нÑ?"
+
+#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:300
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ../ui/evolution.xml.h:4
+msgid "Close this window"
+msgstr "Ð?акÑ?Ñ?Ñ?Ñ? гÑ?Ñ?ае акно"
+
+#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:40
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:40
+msgid "Errors"
+msgstr ""
+
+#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:41
+msgid "Warnings and Errors"
+msgstr ""
+
+#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:42
+msgid "Debug"
+msgstr ""
+
+#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:42
+msgid "Error, Warnings and Debug messages"
+msgstr ""
+
+#: ../e-util/e-plugin.c:308 ../filter/rule-editor.c:799
+#: ../mail/em-account-prefs.c:482 ../mail/em-composer-prefs.c:966
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:355
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:690
+msgid "Enabled"
+msgstr "УклÑ?Ñ?анае"
+
+#: ../e-util/e-plugin.c:309
+#, fuzzy
+msgid "Whether the plugin is enabled"
+msgstr "ЦÑ? паÑ?Ñ?Ñ?анÑ? паÑ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?к"
+
+#: ../e-util/e-print.c:160
+msgid "An error occurred while printing"
+msgstr ""
+
+#: ../e-util/e-print.c:167
+msgid "The printing system reported the following details about the error:"
+msgstr ""
+
+#: ../e-util/e-print.c:173
+msgid ""
+"The printing system did not report any additional details about the error."
+msgstr ""
+
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:1 ../mail/mail.error.xml.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Because \"{1}\"."
+msgstr "ТамÑ? Ñ?Ñ?о &quot;{1}&quot;."
+
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open file \"{0}\"."
+msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма адкÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айл"
+
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Cannot save file \"{0}\"."
+msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма заÑ?аваÑ?Ñ? Ñ?айл &quot;{0}&quot;."
+
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:4
+msgid "Do you wish to overwrite it?"
+msgstr "Ð?еÑ?апÑ?Ñ?аÑ?Ñ? гÑ?Ñ?Ñ? Ñ?айл?"
+
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "File exists \"{0}\"."
+msgstr "Файл Ñ?Ñ?нÑ?е &quot;{0}&quot;."
+
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:6
+msgid "Overwrite file?"
+msgstr "Ð?еÑ?апÑ?Ñ?аÑ?Ñ? Ñ?айл?"
+
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:141
+msgid "_Overwrite"
+msgstr "Ð?_еÑ?апÑ?Ñ?аÑ?Ñ?"
+
+#: ../e-util/e-util.c:127
+#, fuzzy
+msgid "Could not open the link."
+msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма адкÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айл"
+
+#: ../e-util/e-util.c:174
+#, fuzzy
+msgid "Could not display help for Evolution."
+msgstr "Ð?е аÑ?Ñ?Ñ?млÑ?ваеÑ?Ñ?а абнавÑ?Ñ?Ñ? пÑ?авÑ? Ñ?Ñ?Ñ?к."
+
+#: ../e-util/e-util-labels.c:39
+#, fuzzy
+msgid "I_mportant"
+msgstr "Ð?ажнае"
+
+#. red
+#: ../e-util/e-util-labels.c:40
+#, fuzzy
+msgid "_Work"
+msgstr "Ð?Ñ?аÑ?оÑ?нае"
+
+#. orange
+#: ../e-util/e-util-labels.c:41
+#, fuzzy
+msgid "_Personal"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?аналÑ?нае"
+
+#. green
+#: ../e-util/e-util-labels.c:42
+#, fuzzy
+msgid "_To Do"
+msgstr "ТÑ?Ñ?ба вÑ?канаÑ?Ñ?"
+
+#. blue
+#: ../e-util/e-util-labels.c:43
+#, fuzzy
+msgid "_Later"
+msgstr "Ð?азÑ?ней"
+
+#: ../e-util/e-util-labels.c:315
+#, fuzzy
+msgid "Label _Name:"
+msgstr "_Ð?азва:"
+
+#: ../e-util/e-util-labels.c:338
+#, fuzzy
+msgid "Edit Label"
+msgstr "РÑ?дагавалÑ?нÑ?"
+
+#: ../e-util/e-util-labels.c:338
+#, fuzzy
+msgid "Add Label"
+msgstr "Ð?дмеÑ?Ñ?на"
+
+#: ../e-util/e-util-labels.c:357
+msgid "Label name cannot be empty."
+msgstr ""
+
+#: ../e-util/e-util-labels.c:362
+msgid ""
+"A label having the same tag already exists on the server. Please rename your "
+"label."
+msgstr ""
+
+#: ../e-util/gconf-bridge.c:1221
+#, fuzzy, c-format
+msgid "GConf error: %s"
+msgstr "Ð?амÑ?лка camel: %s"
+
+#: ../e-util/gconf-bridge.c:1232
+msgid "All further errors shown only on terminal."
+msgstr ""
+
+#: ../filter/filter-datespec.c:81
+#, c-format
+msgid "1 second ago"
+msgid_plural "%d seconds ago"
+msgstr[0] "1 Ñ?Ñ?кÑ?нда Ñ?амÑ?"
+msgstr[1] "%d Ñ?Ñ?кÑ?ндÑ? Ñ?амÑ?"
+msgstr[2] "%d Ñ?Ñ?кÑ?ндаÑ? Ñ?амÑ?"
+
+#: ../filter/filter-datespec.c:81
+#, c-format
+msgid "1 second in the future"
+msgid_plural "%d seconds in the future"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: ../filter/filter-datespec.c:82
+#, c-format
+msgid "1 minute ago"
+msgid_plural "%d minutes ago"
+msgstr[0] "1 Ñ?вÑ?лÑ?на Ñ?амÑ?"
+msgstr[1] "%d Ñ?вÑ?лÑ?нÑ? Ñ?амÑ?"
+msgstr[2] "%d Ñ?вÑ?лÑ?наÑ? Ñ?амÑ?"
+
+#: ../filter/filter-datespec.c:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "1 minute in the future"
+msgid_plural "%d minutes in the future"
+msgstr[0] "Я заÑ?аз на пÑ?аÑ?Ñ?"
+msgstr[1] "Я заÑ?аз на пÑ?аÑ?Ñ?"
+msgstr[2] "Я заÑ?аз на пÑ?аÑ?Ñ?"
+
+#: ../filter/filter-datespec.c:83
+#, c-format
+msgid "1 hour ago"
+msgid_plural "%d hours ago"
+msgstr[0] "1 гадзÑ?на Ñ?амÑ?"
+msgstr[1] "%d гадзÑ?нÑ? Ñ?амÑ?"
+msgstr[2] "%d гадзÑ?наÑ? Ñ?амÑ?"
+
+#: ../filter/filter-datespec.c:83
+#, c-format
+msgid "1 hour in the future"
+msgid_plural "%d hours in the future"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: ../filter/filter-datespec.c:84
+#, c-format
+msgid "1 day ago"
+msgid_plural "%d days ago"
+msgstr[0] "1 дзенÑ? Ñ?амÑ?"
+msgstr[1] "%d денÑ? Ñ?амÑ?"
+msgstr[2] "%d дзенÑ? Ñ?амÑ?"
+
+#: ../filter/filter-datespec.c:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "1 day in the future"
+msgid_plural "%d days in the future"
+msgstr[0] "Я заÑ?аз на пÑ?аÑ?Ñ?"
+msgstr[1] "Я заÑ?аз на пÑ?аÑ?Ñ?"
+msgstr[2] "Я заÑ?аз на пÑ?аÑ?Ñ?"
+
+#: ../filter/filter-datespec.c:85
+#, c-format
+msgid "1 week ago"
+msgid_plural "%d weeks ago"
+msgstr[0] "1 Ñ?Ñ?дзенÑ? Ñ?амÑ?"
+msgstr[1] "%d Ñ?Ñ?днÑ? Ñ?амÑ?"
+msgstr[2] "%d Ñ?Ñ?днÑ?Ñ? Ñ?амÑ?"
+
+#: ../filter/filter-datespec.c:85
+#, c-format
+msgid "1 week in the future"
+msgid_plural "%d weeks in the future"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: ../filter/filter-datespec.c:86
+#, c-format
+msgid "1 month ago"
+msgid_plural "%d months ago"
+msgstr[0] "1 меÑ?Ñ?Ñ? Ñ?амÑ?"
+msgstr[1] "%d меÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?амÑ?"
+msgstr[2] "%d меÑ?Ñ?Ñ?аÑ? Ñ?амÑ?"
+
+#: ../filter/filter-datespec.c:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "1 month in the future"
+msgid_plural "%d months in the future"
+msgstr[0] "Я заÑ?аз на пÑ?аÑ?Ñ?"
+msgstr[1] "Я заÑ?аз на пÑ?аÑ?Ñ?"
+msgstr[2] "Я заÑ?аз на пÑ?аÑ?Ñ?"
+
+#: ../filter/filter-datespec.c:87
+#, c-format
+msgid "1 year ago"
+msgid_plural "%d years ago"
+msgstr[0] "1 год Ñ?амÑ?"
+msgstr[1] "%d годÑ? Ñ?амÑ?"
+msgstr[2] "%d гадоÑ? Ñ?амÑ?"
+
+#: ../filter/filter-datespec.c:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "1 year in the future"
+msgid_plural "%d years in the future"
+msgstr[0] "Я заÑ?аз на пÑ?аÑ?Ñ?"
+msgstr[1] "Я заÑ?аз на пÑ?аÑ?Ñ?"
+msgstr[2] "Я заÑ?аз на пÑ?аÑ?Ñ?"
+
+#: ../filter/filter-datespec.c:288
+msgid "<click here to select a date>"
+msgstr "<Ñ?Ñ?оÑ?кнÑ?Ñ?е Ñ?Ñ?Ñ?ака длÑ? вÑ?баÑ?Ñ? даÑ?Ñ?>"
+
+#: ../filter/filter-datespec.c:291 ../filter/filter-datespec.c:302
+#: ../filter/filter-datespec.c:313
+msgid "now"
+msgstr "заÑ?аз"
+
+#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
+#: ../filter/filter-datespec.c:298
+msgid "%d-%b-%Y"
+msgstr "%d-%b-%Y"
+
+#: ../filter/filter-datespec.c:452
+msgid "Select a time to compare against"
+msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аÑ?Ñ? Ñ?аÑ? длÑ? паÑ?аÑ?нанÑ?нÑ?"
+
+#: ../filter/filter-file.c:284
+msgid "Choose a file"
+msgstr "Ð?Ñ?беÑ?Ñ?Ñ?е Ñ?айл"
+
+#: ../filter/filter-part.c:532
+#: ../shell/test/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:3
+msgid "Test"
+msgstr "Ð?Ñ?авеÑ?ка"
+
+#: ../filter/filter-rule.c:853
+#, fuzzy
+msgid "R_ule name:"
+msgstr "Ð?азва п_Ñ?авÑ?ла:"
+
+#: ../filter/filter-rule.c:881
+#, fuzzy
+msgid "Find items that meet the following conditions"
+msgstr "Ð?Ñ?беÑ?Ñ?Ñ?е адзÑ?н з наÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?Ñ? ваÑ?Ñ?Ñ?нÑ?аÑ?"
+
+#: ../filter/filter-rule.c:915
+msgid "A_dd Condition"
+msgstr ""
+
+#: ../filter/filter-rule.c:921
+#, fuzzy
+msgid "If all conditions are met"
+msgstr "калÑ? адпавÑ?дае Ñ?Ñ?Ñ?м кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ам"
+
+#: ../filter/filter-rule.c:921
+#, fuzzy
+msgid "If any conditions are met"
+msgstr "калÑ? задавалÑ?нÑ?е лÑ?бомÑ? з кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?"
+
+#: ../filter/filter-rule.c:923
+#, fuzzy
+msgid "_Find items:"
+msgstr "Ð?еÑ?амÑ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?не Ñ?лемÑ?нÑ?аÑ?"
+
+#: ../filter/filter-rule.c:945
+msgid "All related"
+msgstr "УÑ?Ñ? зÑ?вÑ?занае"
+
+#: ../filter/filter-rule.c:945
+msgid "Replies"
+msgstr "Ð?дказÑ?"
+
+#: ../filter/filter-rule.c:945
+msgid "Replies and parents"
+msgstr "Ð?дказÑ? й баÑ?Ñ?коÑ?Ñ?кае"
+
+#: ../filter/filter-rule.c:945
+msgid "No reply or parent"
+msgstr ""
+
+#: ../filter/filter-rule.c:947
+#, fuzzy
+msgid "I_nclude threads"
+msgstr "УлÑ?Ñ?ваÑ?Ñ?Ñ? нÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../filter/filter-rule.c:1045 ../filter/filter.glade.h:3
+#: ../mail/em-utils.c:310
+msgid "Incoming"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?манÑ?Ñ?"
+
+#: ../filter/filter-rule.c:1045 ../mail/em-utils.c:311
+msgid "Outgoing"
+msgstr "Ð?аÑ?ланÑ?Ñ?"
+
+#: ../filter/filter.error.xml.h:1
+msgid "Bad regular expression &quot;{0}&quot;."
+msgstr "Ð?амÑ?лка Ñ? Ñ?Ñ?гÑ?лÑ?Ñ?нÑ?м вÑ?Ñ?азе &quot;{0}&quot;."
+
+#: ../filter/filter.error.xml.h:2
+msgid "Could not compile regular expression &quot;{1}&quot;."
+msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма Ñ?кампÑ?лÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?гÑ?лÑ?Ñ?нÑ? вÑ?Ñ?аз &quot;{1}&quot;."
+
+#: ../filter/filter.error.xml.h:3
+msgid "File &quot;{0}&quot; does not exist or is not a regular file."
+msgstr "Файл &quot;{0}&quot; не Ñ?Ñ?нÑ?е Ñ?Ñ? не зÑ?Ñ?Ñ?лÑ?еÑ?Ñ?а звÑ?Ñ?айнÑ?м Ñ?айлам."
+
+#: ../filter/filter.error.xml.h:4
+msgid "Missing date."
+msgstr "Ð?дÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?ае даÑ?а."
+
+#: ../filter/filter.error.xml.h:5
+msgid "Missing file name."
+msgstr "Ð?дÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?ае назва Ñ?айла."
+
+#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:75
+msgid "Missing name."
+msgstr "Ð?дÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?ае назва."
+
+#: ../filter/filter.error.xml.h:7
+msgid "Name &quot;{0}&quot; already used."
+msgstr "Ð?азва &quot;{0}&quot; Ñ?жо вÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваеÑ?Ñ?а."
+
+#: ../filter/filter.error.xml.h:8
+msgid "Please choose another name."
+msgstr "Ð?Ñ?беÑ?Ñ?Ñ?е Ñ?нÑ?Ñ?Ñ? назвÑ?."
+
+#: ../filter/filter.error.xml.h:9
+msgid "You must choose a date."
+msgstr "Ð?Ñ? мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?е пазнаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? даÑ?Ñ?."
+
+#: ../filter/filter.error.xml.h:10
+msgid "You must name this filter."
+msgstr "Ð?Ñ? мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?е назваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?."
+
+#: ../filter/filter.error.xml.h:11
+msgid "You must specify a file name."
+msgstr "Ð?Ñ? мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?е пазнаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? назвÑ? Ñ?айла."
+
+#: ../filter/filter.glade.h:1
+msgid "<b>_Filter Rules</b>"
+msgstr "<b>Ð?Ñ?авÑ?лÑ? _Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?а</b>"
+
+#: ../filter/filter.glade.h:2
+msgid "Compare against"
+msgstr "Ð?аÑ?аÑ?наÑ?Ñ? з"
+
+#: ../filter/filter.glade.h:4
+msgid "Show filters for mail:"
+msgstr "Ð?аказваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ? поÑ?Ñ?Ñ?:"
+
+#: ../filter/filter.glade.h:5
+msgid ""
+"The message's date will be compared against\n"
+"12:00am of the date specified."
+msgstr ""
+"Ð?аÑ?а паведамленÑ?нÑ? бÑ?дзе паÑ?аÑ?нанаÑ? з\n"
+"12 гадзÑ?намÑ? пазнаÑ?анай даÑ?Ñ?."
+
+#: ../filter/filter.glade.h:7
+msgid ""
+"The message's date will be compared against\n"
+"a time relative to when filtering occurs."
+msgstr ""
+"Ð?аÑ?а паведамленÑ?нÑ? бÑ?дзе паÑ?аÑ?нанаÑ? адноÑ?на\n"
+"Ñ?аÑ?Ñ? пÑ?Ñ?кÑ? Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?а."
+
+#: ../filter/filter.glade.h:9
+msgid ""
+"The message's date will be compared against\n"
+"the current time when filtering occurs."
+msgstr ""
+"Ð?аÑ?а паведамленÑ?нÑ? бÑ?дзе паÑ?аÑ?нанаÑ? адноÑ?на\n"
+"Ñ?аÑ?Ñ? пÑ?Ñ?кÑ? Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?а."
+
+#: ../filter/filter.glade.h:12
+msgid "a time relative to the current time"
+msgstr "Ñ?аÑ? адноÑ?на бÑ?гÑ?Ñ?ага"
+
+#: ../filter/filter.glade.h:13
+msgid "ago"
+msgstr "Ñ?аней"
+
+#: ../filter/filter.glade.h:16
+msgid "in the future"
+msgstr ""
+
+#: ../filter/filter.glade.h:18
+msgid "months"
+msgstr "меÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../filter/filter.glade.h:19 ../mail/mail-config.glade.h:198
+msgid "seconds"
+msgstr "Ñ?Ñ?кÑ?ндаÑ?"
+
+#: ../filter/filter.glade.h:20
+msgid "the current time"
+msgstr "бÑ?гÑ?Ñ?Ñ? Ñ?аÑ?"
+
+#: ../filter/filter.glade.h:21
+msgid "the time you specify"
+msgstr "пазнаÑ?анÑ? вамÑ? Ñ?аÑ?"
+
+#: ../filter/filter.glade.h:22 ../plugins/caldav/caldav-source.c:433
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:282
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:527
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:655
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:378
+msgid "weeks"
+msgstr "Ñ?Ñ?днÑ?"
+
+#: ../filter/filter.glade.h:23
+msgid "years"
+msgstr "гадÑ?"
+
+#: ../filter/rule-editor.c:382
+msgid "Add Rule"
+msgstr "Ð?адаÑ?Ñ? пÑ?авÑ?ла"
+
+#: ../filter/rule-editor.c:463
+msgid "Edit Rule"
+msgstr "РÑ?дагаваÑ?Ñ? пÑ?авÑ?ла"
+
+#: ../filter/rule-editor.c:809
+msgid "Rule name"
+msgstr "Ð?азва пÑ?авÑ?ла"
+
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
+msgid "Composer Preferences"
+msgstr "Ð?еÑ?авагÑ? Ñ?Ñ?дакÑ?аÑ?а"
+
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
+msgid ""
+"Configure mail preferences, including security and message display, here"
+msgstr ""
+"ТÑ?Ñ? наладжваÑ?Ñ?Ñ?а паÑ?амÑ?Ñ?Ñ?Ñ? поÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?клÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? бÑ?Ñ?Ñ?пекÑ? й адлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аванÑ?не "
+"паведамленÑ?нÑ?Ñ?"
+
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
+msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
+msgstr ""
+"ТÑ?Ñ? наладжваÑ?Ñ?Ñ?а подпÑ?Ñ?Ñ? й Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?нÑ?не паведамленÑ?нÑ?Ñ?, дÑ? пÑ?авеÑ?ка пÑ?авапÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
+msgid "Configure your email accounts here"
+msgstr "ТÑ?Ñ? наладжваÑ?Ñ?Ñ?а Ñ?лÑ?ковÑ?Ñ? запÑ?Ñ?Ñ? поÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Configure your network connection settings here"
+msgstr "ТÑ?Ñ? наладжваÑ?Ñ?Ñ?а Ñ?лÑ?ковÑ?Ñ? запÑ?Ñ?Ñ? поÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
+msgid "Evolution Mail"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?а Evolution"
+
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
+msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
+msgstr "СÑ?одак кÑ?Ñ?аванÑ?нÑ? Ñ?лÑ?ковÑ?мÑ? запÑ?Ñ?амÑ? поÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
+msgid "Evolution Mail component"
+msgstr "Ð?ампанÑ?нÑ? Evolution Mail"
+
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
+msgid "Evolution Mail composer"
+msgstr "РÑ?дакÑ?аÑ? паведамленÑ?нÑ?Ñ? Evolution"
+
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
+msgid "Evolution Mail composer configuration control"
+msgstr "СÑ?одак кÑ?Ñ?аванÑ?нÑ? Ñ?Ñ?дакÑ?аÑ?ам паведамленÑ?нÑ?Ñ? Evolution"
+
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
+msgid "Evolution Mail preferences control"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аванÑ?не пеÑ?авагамÑ? поÑ?Ñ?Ñ? Evolution"
+
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Network configuration control"
+msgstr "СÑ?одак кÑ?Ñ?аванÑ?нÑ? канÑ?Ñ?гÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?й календаÑ?а"
+
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 ../mail/em-folder-view.c:604
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:327 ../mail/importers/pine-importer.c:378
+#: ../mail/mail-component.c:597 ../mail/mail-component.c:598
+#: ../mail/mail-component.c:767
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6
+msgid "Mail"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?а"
+
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14
+#: ../mail/em-account-prefs.c:495
+msgid "Mail Accounts"
+msgstr "УлÑ?ковÑ?Ñ? запÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:15
+#: ../mail/mail-config.glade.h:104
+msgid "Mail Preferences"
+msgstr "Ð?еÑ?авагÑ? поÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Network Preferences"
+msgstr "Ð?еÑ?авагÑ?"
+
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:17
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:300
+msgid "_Mail"
+msgstr "_Ð?оÑ?Ñ?а"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:386
+#, c-format
+msgid "%s License Agreement"
+msgstr "%s Ð?Ñ?Ñ?Ñ?нзÑ?йнае пагадненÑ?не"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:393
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Please read carefully the license agreement\n"
+"for %s displayed below\n"
+"and tick the check box for accepting it\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"УважлÑ?ва пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?айÑ?е лÑ?Ñ?Ñ?нзÑ?йнае пагадненÑ?не\n"
+"длÑ? %s, адлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аванае нÑ?жÑ?й\n"
+"Ñ? паÑ?Ñ?аÑ?Ñ?е Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?жокÑ?лажок, каб пÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ?го\n"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:465 ../mail/em-filter-folder-element.c:258
+#: ../mail/em-vfolder-rule.c:513
+msgid "Select Folder"
+msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:589 ../mail/em-account-editor.c:634
+#: ../mail/em-account-editor.c:701 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:102
+msgid "Autogenerated"
+msgstr "СÑ?воÑ?анае аÑ?Ñ?амаÑ?Ñ?Ñ?на"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:761
+msgid "Ask for each message"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?а длÑ? кожнага паведамленÑ?нÑ?"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:1809 ../mail/mail-config.glade.h:95
+msgid "Identity"
+msgstr "ТоеÑ?наÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:1858 ../mail/mail-config.glade.h:125
+msgid "Receiving Email"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?манÑ?не поÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:2130
+#, fuzzy
+msgid "Check for _new messages every"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?амаÑ?Ñ?Ñ?на пÑ?авÑ?Ñ?аÑ?Ñ? поÑ?Ñ?Ñ? кож_нÑ?Ñ?"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:2138
+#, fuzzy
+msgid "minu_tes"
+msgstr "Ñ?вÑ?лÑ?нÑ?"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:2326 ../mail/mail-config.glade.h:139
+msgid "Sending Email"
+msgstr "Ð?аÑ?ланÑ?не поÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:2385 ../mail/mail-config.glade.h:67
+msgid "Defaults"
+msgstr "Ð?Ñ?адвÑ?знаÑ?анае"
+
+#. Security settings
+#: ../mail/em-account-editor.c:2451 ../mail/mail-config.glade.h:132
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:332
+msgid "Security"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?пека"
+
+#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
+#: ../mail/em-account-editor.c:2488 ../mail/em-account-editor.c:2579
+msgid "Receiving Options"
+msgstr "Ð?ожнаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? аÑ?Ñ?Ñ?манÑ?нÑ?"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:2489 ../mail/em-account-editor.c:2580
+#, fuzzy
+msgid "Checking for New Messages"
+msgstr "Ð?Ñ?авеÑ?ка новай поÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:2931 ../mail/mail-config.glade.h:34
+msgid "Account Editor"
+msgstr "РÑ?дакÑ?аÑ? Ñ?лÑ?ковÑ?Ñ? запÑ?Ñ?аÑ?"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:2931 ../mail/mail-config.glade.h:84
+msgid "Evolution Account Assistant"
+msgstr "Ð?апаможнÑ?к Ñ?лÑ?ковага запÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#. translators: default account indicator
+#: ../mail/em-account-prefs.c:429
+msgid "[Default]"
+msgstr "[Ð?Ñ?адвÑ?знаÑ?анÑ?]"
+
+#: ../mail/em-account-prefs.c:488
+msgid "Account name"
+msgstr "Ð?азва Ñ?лÑ?ковага запÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../mail/em-account-prefs.c:490
+msgid "Protocol"
+msgstr "Ð?Ñ?аÑ?акол"
+
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:303 ../mail/em-composer-prefs.c:438
+#: ../mail/mail-config.c:1203 ../mail/mail-signature-editor.c:478
+msgid "Unnamed"
+msgstr "Ð?ез назвÑ?"
+
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:970
+msgid "Language(s)"
+msgstr "Ð?ова(Ñ?)"
+
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:1019
+msgid "Add signature script"
+msgstr "Ð?адаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?наÑ? подпÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:1061
+msgid "Signature(s)"
+msgstr "Ð?одпÑ?Ñ?(Ñ?)"
+
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1150 ../mail/em-format-quote.c:416
+msgid "-------- Forwarded Message --------"
+msgstr "----- Ð?еÑ?аÑ?ланае паведамленÑ?не -----"
+
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1602
+msgid ""
+"No destination address provided, forward of the message has been cancelled."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1608
+msgid "No account found to use, forward of the message has been cancelled."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2058
+msgid "an unknown sender"
+msgstr "невÑ?домÑ? адпÑ?аÑ?лÑ?лÑ?нÑ?к"
+
+#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
+#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
+#. * variables, see em-composer-utils.c:1514
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2105
+msgid ""
+"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
+"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
+msgstr ""
+"У ${AbbrevWeekdayName}, ${Day}/${Month}/${Year} Ñ? ${24Hour}:${Minute} "
+"${TimeZone}, ${Sender} пÑ?Ñ?а:"
+
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2248
+#, fuzzy
+msgid "-----Original Message-----"
+msgstr "----- Ð?еÑ?аÑ?ланае паведамленÑ?не -----"
+
+#: ../mail/em-filter-editor.c:156
+msgid "_Filter Rules"
+msgstr "_Ð?Ñ?авÑ?лÑ? Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?а"
+
+#. Automatically generated. Do not edit.
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:2
+msgid "Adjust Score"
+msgstr "Ð?адпÑ?авÑ?Ñ?Ñ? вагÑ?"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:3
+msgid "Assign Color"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?знаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? колеÑ?"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:4
+msgid "Assign Score"
+msgstr "Ð?адаÑ?Ñ? вагÑ?"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:6
+msgid "BCC"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:7
+msgid "Beep"
+msgstr "СÑ?гнал"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:8
+#, fuzzy
+msgid "CC"
+msgstr "C"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Completed On"
+msgstr "Ð?Ñ?канана "
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:11
+msgid "Copy to Folder"
+msgstr "Ð?апÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:12
+msgid "Date received"
+msgstr "Ð?аÑ?а аÑ?Ñ?Ñ?манÑ?нÑ?"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:13
+msgid "Date sent"
+msgstr "Ð?аÑ?а даÑ?ланÑ?нÑ?"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:14
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:768
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:15 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-memos.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
+msgid "Delete"
+msgstr "Ð?Ñ?далÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:15
+msgid "Deleted"
+msgstr "Ð?Ñ?даленае"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:17
+msgid "does not end with"
+msgstr "не канÑ?аеÑ?Ñ?а на"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:18
+msgid "does not exist"
+msgstr "не Ñ?Ñ?нÑ?е"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:19
+msgid "does not return"
+msgstr "не вÑ?Ñ?Ñ?ае"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:20
+msgid "does not sound like"
+msgstr "не падобнае да"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:21
+msgid "does not start with"
+msgstr "не паÑ?Ñ?наеÑ?Ñ?а на"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:23
+msgid "Draft"
+msgstr "ЧаÑ?навÑ?к"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:24
+msgid "ends with"
+msgstr "Ñ?канÑ?аеÑ?Ñ?а на"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:26
+msgid "exists"
+msgstr "Ñ?Ñ?нÑ?е"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:27
+msgid "Expression"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аз"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:28
+msgid "Follow Up"
+msgstr "Ð?а вÑ?кананÑ?нÑ?"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:29 ../mail/em-migrate.c:1056
+msgid "Important"
+msgstr "Ð?ажнае"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:31
+msgid "is after"
+msgstr "паÑ?Ñ?лÑ?"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:32
+msgid "is before"
+msgstr "пеÑ?ад"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:33
+msgid "is Flagged"
+msgstr "пазнаÑ?анае"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:37
+msgid "is not Flagged"
+msgstr "не пазнаÑ?анае"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:38
+#, fuzzy
+msgid "is not set"
+msgstr "не зÑ?Ñ?Ñ?лÑ?еÑ?Ñ?а"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:39
+#, fuzzy
+msgid "is set"
+msgstr "не зÑ?Ñ?Ñ?лÑ?еÑ?Ñ?а"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:40 ../mail/mail-config.glade.h:98
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
+msgid "Junk"
+msgstr "Спам"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:41
+msgid "Junk Test"
+msgstr "ТÑ?Ñ?Ñ? на Ñ?пам"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:42 ../widgets/misc/e-expander.c:190
+msgid "Label"
+msgstr "Ð?дмеÑ?Ñ?на"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:43
+msgid "Mailing list"
+msgstr "СÑ?пÑ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?лкÑ?"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:44
+msgid "Match All"
+msgstr "Ð?дпавÑ?дае Ñ?Ñ?Ñ?мÑ?"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:45
+msgid "Message Body"
+msgstr "Цела паведамленÑ?нÑ?"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:46
+msgid "Message Header"
+msgstr "Ð?агаловак паведамленÑ?нÑ?"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:47
+msgid "Message is Junk"
+msgstr "Ð?аведамленÑ?не зÑ?Ñ?Ñ?лÑ?еÑ?Ñ?а Ñ?памам"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:48
+msgid "Message is not Junk"
+msgstr "Ð?аведамленÑ?не не зÑ?Ñ?Ñ?лÑ?еÑ?Ñ?а Ñ?памам"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:49
+msgid "Move to Folder"
+msgstr "Ð?еÑ?амÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:50
+msgid "Pipe to Program"
+msgstr "Ð?еÑ?адаÑ?Ñ? пÑ?аз канал Ñ? пÑ?агÑ?амÑ?"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:51
+msgid "Play Sound"
+msgstr "Ð?днавÑ?Ñ?Ñ? гÑ?к"
+
+#. Translators: "Read" as in "has been read" (message-tag-followup.c)
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:52 ../mail/message-tag-followup.c:62
+msgid "Read"
+msgstr "ЧÑ?Ñ?анае"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:53 ../mail/message-list.etspec.h:12
+msgid "Recipients"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?моÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:54
+msgid "Regex Match"
+msgstr "Ð?дпавÑ?дае Ñ?Ñ?г.вÑ?Ñ?азÑ?"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:55
+msgid "Replied to"
+msgstr "Ð?дказ на"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:56
+msgid "returns"
+msgstr "вÑ?Ñ?Ñ?ае"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:57
+msgid "returns greater than"
+msgstr "вÑ?Ñ?Ñ?ае болÑ?Ñ?ае за"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:58
+msgid "returns less than"
+msgstr "вÑ?Ñ?Ñ?ае менÑ?ае за"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:59
+msgid "Run Program"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?агÑ?амÑ?"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:60 ../mail/message-list.etspec.h:13
+msgid "Score"
+msgstr "Ð?ага"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:61 ../mail/message-list.etspec.h:14
+msgid "Sender"
+msgstr "Ð?дпÑ?аÑ?лÑ?лÑ?нÑ?к"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:62
+#, fuzzy
+msgid "Sender or Recipients"
+msgstr "ФÑ?лÑ?Ñ?Ñ? па аÑ?Ñ?Ñ?моÑ?Ñ?ам"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:63
+#, fuzzy
+msgid "Set Label"
+msgstr "Ð?дмеÑ?Ñ?на"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:64
+msgid "Set Status"
+msgstr "УÑ?Ñ?алÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?ан"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:65
+msgid "Size (kB)"
+msgstr "Ð?амеÑ? (кÐ?)"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:66
+msgid "sounds like"
+msgstr "вÑ?глÑ?дае Ñ?к"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:67
+msgid "Source Account"
+msgstr "УлÑ?ковÑ? запÑ?Ñ? - кÑ?Ñ?нÑ?Ñ?а"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:68
+msgid "Specific header"
+msgstr "СпÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ? загаловак"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:69
+msgid "starts with"
+msgstr "паÑ?Ñ?наеÑ?Ñ?а з"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:71
+msgid "Stop Processing"
+msgstr "СпÑ?нÑ?Ñ?Ñ? апÑ?аÑ?оÑ?кÑ?"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:72 ../mail/em-format-quote.c:342
+#: ../mail/em-format.c:890 ../mail/em-mailer-prefs.c:80
+#: ../mail/message-list.etspec.h:18 ../mail/message-tag-followup.c:311
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1115
+msgid "Subject"
+msgstr "ТÑ?ма"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:73
+msgid "Unset Status"
+msgstr "СкÑ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?ан"
+
+#. and now for the action area
+#: ../mail/em-filter-rule.c:522
+#, fuzzy
+msgid "Then"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?м па"
+
+#: ../mail/em-filter-rule.c:550
+#, fuzzy
+msgid "Add Ac_tion"
+msgstr "Ð?еабÑ?однае дзеÑ?нÑ?не"
+
+#: ../mail/em-folder-browser.c:193
+msgid "C_reate Search Folder From Search..."
+msgstr "С_Ñ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?кÑ? па вÑ?нÑ?каÑ? поÑ?Ñ?кÑ?..."
+
+#: ../mail/em-folder-browser.c:218
+#, fuzzy
+msgid "All Messages"
+msgstr "_Ð?аведамленÑ?нÑ?"
+
+#: ../mail/em-folder-browser.c:219
+#, fuzzy
+msgid "Unread Messages"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?Ñ?анае паведамленÑ?не:"
+
+#: ../mail/em-folder-browser.c:221
+#, fuzzy
+msgid "No Label"
+msgstr "Ð?дмеÑ?Ñ?на"
+
+#: ../mail/em-folder-browser.c:228
+#, fuzzy
+msgid "Read Messages"
+msgstr "СÑ?аваÑ?Ñ? _пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ? паведамленÑ?нÑ?"
+
+#: ../mail/em-folder-browser.c:229
+#, fuzzy
+msgid "Recent Messages"
+msgstr "_Ð?дкÑ?Ñ?Ñ?Ñ? паведамленÑ?нÑ?"
+
+#: ../mail/em-folder-browser.c:230
+#, fuzzy
+msgid "Last 5 Days' Messages"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ннае паведамленÑ?не заданÑ?нÑ?"
+
+#: ../mail/em-folder-browser.c:231
+#, fuzzy
+msgid "Messages with Attachments"
+msgstr "УÑ?Ñ?аÑ?ка Ñ?кладанÑ?нÑ?"
+
+#: ../mail/em-folder-browser.c:232
+#, fuzzy
+msgid "Important Messages"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?пнае важнае паведамленÑ?не"
+
+#: ../mail/em-folder-browser.c:233
+#, fuzzy
+msgid "Messages Not Junk"
+msgstr "Ð?аведамленÑ?не не зÑ?Ñ?Ñ?лÑ?еÑ?Ñ?а Ñ?памам"
+
+#: ../mail/em-folder-browser.c:1188
+#, fuzzy
+msgid "Account Search"
+msgstr "Ð?азва Ñ?лÑ?ковага запÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../mail/em-folder-browser.c:1241
+#, fuzzy
+msgid "All Account Search"
+msgstr "УÑ?Ñ?алÑ?ванÑ?не Ñ?лÑ?ковага запÑ?Ñ?Ñ? Hula"
+
+#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
+#: ../mail/em-folder-properties.c:174
+#, fuzzy
+msgid "Unread messages:"
+msgid_plural "Unread messages:"
+msgstr[0] "Ð?еÑ?Ñ?Ñ?анае паведамленÑ?не:"
+msgstr[1] "Ð?еÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ? паведамленÑ?нÑ?:"
+msgstr[2] "Ð?еÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ? паведамленÑ?нÑ?Ñ?:"
+
+#. TODO: can this be done in a loop?
+#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
+#: ../mail/em-folder-properties.c:178
+#, fuzzy
+msgid "Total messages:"
+msgid_plural "Total messages:"
+msgstr[0] "Ð?гÑ?лам паведамленÑ?нÑ?Ñ?:"
+msgstr[1] "Ð?гÑ?лам паведамленÑ?нÑ?Ñ?:"
+msgstr[2] "Ð?гÑ?лам паведамленÑ?нÑ?Ñ?:"
+
+#: ../mail/em-folder-properties.c:196
+#, c-format
+msgid "Quota usage (%s):"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-folder-properties.c:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Quota usage"
+msgstr "Ð?гÑ?лам паведамленÑ?нÑ?Ñ?:"
+
+#. translators: standard local mailbox names
+#: ../mail/em-folder-properties.c:359 ../mail/em-folder-tree-model.c:509
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2598 ../mail/mail-component.c:164
+#: ../mail/mail-component.c:585
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:78
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:594
+msgid "Inbox"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?манÑ?Ñ?"
+
+#: ../mail/em-folder-properties.c:390
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:4
+msgid "Folder Properties"
+msgstr "УлаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?"
+
+#: ../mail/em-folder-selection-button.c:120
+msgid "<click here to select a folder>"
+msgstr "<Ñ?Ñ?оÑ?кнÑ?Ñ?е Ñ?Ñ?Ñ?ака длÑ? вÑ?баÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?>"
+
+#: ../mail/em-folder-selector.c:254
+#, fuzzy
+msgid "C_reate"
+msgstr "СÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../mail/em-folder-selector.c:258
+msgid "Folder _name:"
+msgstr "_Ð?азва Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?:"
+
+#. load store to mail component
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:204 ../mail/em-folder-tree-model.c:206
+#: ../mail/mail-vfolder.c:980 ../mail/mail-vfolder.c:1047
+msgid "Search Folders"
+msgstr "Ð?апка поÑ?Ñ?кÑ?"
+
+#. UNMATCHED is always last
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:210 ../mail/em-folder-tree-model.c:212
+msgid "UNMATCHED"
+msgstr "Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?"
+
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:504 ../mail/mail-component.c:165
+msgid "Drafts"
+msgstr "ЧаÑ?навÑ?кÑ?"
+
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:506 ../mail/mail-component.c:168
+#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Templates"
+msgstr "ШаблÑ?н:"
+
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:512 ../mail/mail-component.c:166
+msgid "Outbox"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?однÑ?Ñ?"
+
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:514 ../mail/mail-component.c:167
+msgid "Sent"
+msgstr "Ð?аÑ?ланÑ?Ñ?"
+
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:536 ../mail/em-folder-tree-model.c:843
+msgid "Loading..."
+msgstr "Ð?агÑ?Ñ?зка..."
+
+#. Translators: This is the string used for displaying the
+#. * folder names in folder trees. "%s" will be replaced by
+#. * the folder's name and "%u" will be replaced with the
+#. * number of unread messages in the folder.
+#. *
+#. * Most languages should translate this as "%s (%u)". The
+#. * languages that use localized digits (like Persian) may
+#. * need to replace "%u" with "%Iu". Right-to-left languages
+#. * (like Arabic and Hebrew) may need to add bidirectional
+#. * formatting codes to take care of the cases the folder
+#. * name appears in either direction.
+#. *
+#. * Do not translate the "folder-display|" part. Remove it
+#. * from your translation.
+#.
+#: ../mail/em-folder-tree.c:380
+#, fuzzy, c-format
+msgctxt "folder-display"
+msgid "%s (%u)"
+msgstr "%s (...)"
+
+#: ../mail/em-folder-tree.c:741
+msgid "Mail Folder Tree"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ва паÑ?Ñ?овÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ак"
+
+#: ../mail/em-folder-tree.c:900
+#, c-format
+msgid "Moving folder %s"
+msgstr "Ð?еÑ?амÑ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?не Ñ?Ñ?Ñ?кÑ? %s"
+
+#: ../mail/em-folder-tree.c:902
+#, c-format
+msgid "Copying folder %s"
+msgstr "Ð?апÑ?Ñ?ванÑ?не Ñ?Ñ?Ñ?кÑ? %s"
+
+#: ../mail/em-folder-tree.c:909 ../mail/message-list.c:2014
+#, c-format
+msgid "Moving messages into folder %s"
+msgstr "Ð?еÑ?амÑ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?не паведамленÑ?нÑ?Ñ? Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?кÑ? %s"
+
+#: ../mail/em-folder-tree.c:911 ../mail/message-list.c:2016
+#, c-format
+msgid "Copying messages into folder %s"
+msgstr "Ð?апÑ?Ñ?ванÑ?не паведамленÑ?нÑ?Ñ? Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?кÑ? %s"
+
+#: ../mail/em-folder-tree.c:926
+msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
+msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма пеÑ?амÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? паведамленÑ?не Ñ? Ñ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?а вÑ?Ñ?Ñ?йÑ?ага Ñ?зÑ?оÑ?нÑ?"
+
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1003 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
+msgid "_Copy to Folder"
+msgstr "_Ð?апÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?"
+
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1004 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
+msgid "_Move to Folder"
+msgstr "Ð?еÑ?а_мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?"
+
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1718 ../mail/mail-ops.c:1065
+#, c-format
+msgid "Scanning folders in \"%s\""
+msgstr "СканаванÑ?не Ñ?Ñ?Ñ?ак на \"%s\""
+
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2117
+msgid "Open in _New Window"
+msgstr "Ð?дкÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? _новÑ?м акне"
+
+#. FIXME: need to disable for nochildren folders
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2122
+msgid "_New Folder..."
+msgstr "_СÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?..."
+
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2125
+msgid "_Move..."
+msgstr "Ð?еÑ?а_мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?..."
+
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2133 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Re_fresh"
+msgstr "Ð?бнавÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2134
+#, fuzzy
+msgid "Fl_ush Outbox"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?однÑ?Ñ?"
+
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2140 ../mail/mail.error.xml.h:138
+msgid "_Empty Trash"
+msgstr "СпÑ?Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ? _Ñ?Ñ?меÑ?нÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2243
+#, fuzzy
+msgid "_Unread Search Folder"
+msgstr "СÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?кÑ? по_Ñ?Ñ?кÑ?"
+
+#: ../mail/em-folder-utils.c:102
+#, c-format
+msgid "Copying `%s' to `%s'"
+msgstr "Ð?апÑ?Ñ?ванÑ?не \"%s\" Ñ? \"%s\""
+
+#: ../mail/em-folder-utils.c:365 ../mail/em-folder-view.c:1188
+#: ../mail/em-folder-view.c:1203
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:305
+msgid "Select folder"
+msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?"
+
+#: ../mail/em-folder-utils.c:365 ../mail/em-folder-view.c:1203
+msgid "C_opy"
+msgstr "_Ð?апÑ?Ñ?ваÑ?Ñ?"
+
+#: ../mail/em-folder-utils.c:542
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:145
+#, c-format
+msgid "Creating folder `%s'"
+msgstr "СÑ?ваÑ?Ñ?нÑ?не Ñ?Ñ?Ñ?кÑ? \"%s\""
+
+#: ../mail/em-folder-utils.c:701
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:169
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
+msgid "Create folder"
+msgstr "СÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?"
+
+#: ../mail/em-folder-utils.c:701
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:169
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
+msgid "Specify where to create the folder:"
+msgstr "Ð?азнаÑ?Ñ?е, дзе Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?:"
+
+#: ../mail/em-folder-view.c:1091 ../mail/mail.error.xml.h:70
+msgid "Mail Deletion Failed"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-folder-view.c:1092 ../mail/mail.error.xml.h:126
+#, fuzzy
+msgid "You do not have sufficient permissions to delete this mail."
+msgstr "Ð?е аÑ?Ñ?Ñ?млÑ?ваеÑ?Ñ?а вÑ?знаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?авÑ? Ñ?Ñ?Ñ?кÑ? длÑ? пÑ?адÑ?Ñ?аÑ?нÑ?коÑ?."
+
+#: ../mail/em-folder-view.c:1331 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:127
+msgid "_Reply to Sender"
+msgstr "Ð?дказаÑ?Ñ? _адпÑ?аÑ?лÑ?лÑ?нÑ?кÑ?"
+
+#: ../mail/em-folder-view.c:1333 ../mail/em-popup.c:566 ../mail/em-popup.c:577
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
+msgid "_Forward"
+msgstr "_Ð?еÑ?аÑ?лаÑ?Ñ?"
+
+#. EM_POPUP_EDIT was used here. This is changed to EM_POPUP_SELECT_ONE as Edit-as-new-messaeg need not be restricted to Sent-Items folder alone
+#: ../mail/em-folder-view.c:1337 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
+msgid "_Edit as New Message..."
+msgstr "РÑ?дагаваÑ?Ñ? _Ñ?к новае паведамленÑ?не..."
+
+#: ../mail/em-folder-view.c:1343
+msgid "U_ndelete"
+msgstr "Ð?д_навÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../mail/em-folder-view.c:1344
+msgid "_Move to Folder..."
+msgstr "Ð?еÑ?амÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?..."
+
+#: ../mail/em-folder-view.c:1345
+msgid "_Copy to Folder..."
+msgstr "_Ð?апÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?..."
+
+#: ../mail/em-folder-view.c:1348
+msgid "Mar_k as Read"
+msgstr "Ð?а_знаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?к Ñ?Ñ?Ñ?анае"
+
+#: ../mail/em-folder-view.c:1349
+msgid "Mark as _Unread"
+msgstr "Ð?азнаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?к _неÑ?Ñ?Ñ?анае"
+
+#: ../mail/em-folder-view.c:1350
+msgid "Mark as _Important"
+msgstr "Ð?азнаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?к _важнае"
+
+#: ../mail/em-folder-view.c:1351
+#, fuzzy
+msgid "Mark as Un_important"
+msgstr "Ð?азнаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?к н_еважнае"
+
+#: ../mail/em-folder-view.c:1352
+msgid "Mark as _Junk"
+msgstr "Ð?азнаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?к _Ñ?пам"
+
+#: ../mail/em-folder-view.c:1353
+msgid "Mark as _Not Junk"
+msgstr "Ð?азнаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?к _не Ñ?пам"
+
+#: ../mail/em-folder-view.c:1354
+msgid "Mark for Follo_w Up..."
+msgstr "Ð?азнаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? да вÑ?_кананÑ?нÑ?..."
+
+#: ../mail/em-folder-view.c:1356
+#, fuzzy
+msgid "_Label"
+msgstr "Ð?дмеÑ?Ñ?на"
+
+#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
+#. is not permitted.
+#: ../mail/em-folder-view.c:1357 ../widgets/misc/e-dateedit.c:478
+#, fuzzy
+msgid "_None"
+msgstr "Ð?Ñ?ма"
+
+#: ../mail/em-folder-view.c:1360
+#, fuzzy
+msgid "_New Label"
+msgstr "Ð?дмеÑ?Ñ?на"
+
+#: ../mail/em-folder-view.c:1364
+msgid "Fla_g Completed"
+msgstr "_СÑ?Ñ?Ñ?г \"Ð?Ñ?кананае\""
+
+#: ../mail/em-folder-view.c:1365
+msgid "Cl_ear Flag"
+msgstr "Ð?_Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?г"
+
+#: ../mail/em-folder-view.c:1368
+msgid "Crea_te Rule From Message"
+msgstr "СÑ?ваÑ?Ñ?_Ñ?Ñ? пÑ?авÑ?ла з паведамленÑ?нÑ?"
+
+#. Translators: The following strings are used while creating a new search folder, to specify what parameter the search folder would be based on.
+#: ../mail/em-folder-view.c:1370
+#, fuzzy
+msgid "Search Folder based on _Subject"
+msgstr "ТÑ?Ñ?ка поÑ?Ñ?кÑ? па _Ñ?Ñ?ме"
+
+#: ../mail/em-folder-view.c:1371
+#, fuzzy
+msgid "Search Folder based on Se_nder"
+msgstr "ТÑ?Ñ?ка поÑ?Ñ?кÑ? па а_дпÑ?аÑ?лÑ?лÑ?нÑ?кÑ?"
+
+#: ../mail/em-folder-view.c:1372
+#, fuzzy
+msgid "Search Folder based on _Recipients"
+msgstr "ТÑ?Ñ?ка поÑ?Ñ?кÑ? па а_Ñ?Ñ?Ñ?моÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../mail/em-folder-view.c:1373
+#, fuzzy
+msgid "Search Folder based on Mailing _List"
+msgstr "ТÑ?Ñ?ка поÑ?Ñ?кÑ? па Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?е _Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?лкÑ?"
+
+#. Translators: The following strings are used while creating a new message filter, to specify what parameter the filter would be based on.
+#: ../mail/em-folder-view.c:1378
+#, fuzzy
+msgid "Filter based on Sub_ject"
+msgstr "ФÑ?лÑ?Ñ?Ñ? па Ñ?Ñ?ме"
+
+#: ../mail/em-folder-view.c:1379
+#, fuzzy
+msgid "Filter based on Sen_der"
+msgstr "ФÑ?лÑ?Ñ?Ñ? па адпÑ?аÑ?лÑ?лÑ?нÑ?кÑ?"
+
+#: ../mail/em-folder-view.c:1380
+#, fuzzy
+msgid "Filter based on Re_cipients"
+msgstr "ФÑ?лÑ?Ñ?Ñ? па аÑ?Ñ?Ñ?моÑ?Ñ?ам"
+
+#: ../mail/em-folder-view.c:1381
+#, fuzzy
+msgid "Filter based on _Mailing List"
+msgstr "ФÑ?лÑ?Ñ?Ñ? па Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?е Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?лкÑ?"
+
+#. default charset used in mail view
+#. we changed user, thus reset the chosen calendar combo too, because
+#. other user means other calendars subscribed
+#: ../mail/em-folder-view.c:2257 ../mail/em-folder-view.c:2300
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:232
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:511
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:708
+msgid "Default"
+msgstr "Ð?Ñ?адвÑ?знаÑ?анае"
+
+#: ../mail/em-folder-view.c:2518
+msgid "Unable to retrieve message"
+msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма аÑ?Ñ?Ñ?маÑ?Ñ? паведамленÑ?не"
+
+#: ../mail/em-folder-view.c:2537
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving Message..."
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?манÑ?не паведамленÑ?нÑ? \"%s\""
+
+#: ../mail/em-folder-view.c:2756
+msgid "C_all To..."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-folder-view.c:2759
+msgid "Create _Search Folder"
+msgstr "СÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?кÑ? по_Ñ?Ñ?кÑ?"
+
+#: ../mail/em-folder-view.c:2760
+msgid "_From this Address"
+msgstr "_Ð? гÑ?Ñ?ага адÑ?аÑ?Ñ?"
+
+#: ../mail/em-folder-view.c:2761
+msgid "_To this Address"
+msgstr "_Ð?а гÑ?Ñ?Ñ? адÑ?аÑ?"
+
+#: ../mail/em-folder-view.c:3254
+#, c-format
+msgid "Click to mail %s"
+msgstr "ШÑ?оÑ?кнÑ?Ñ?е, каб лÑ?Ñ?Ñ?аваÑ?Ñ? %s"
+
+#: ../mail/em-folder-view.c:3266
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Click to call %s"
+msgstr "ШÑ?оÑ?кнÑ?Ñ?е, каб лÑ?Ñ?Ñ?аваÑ?Ñ? %s"
+
+#: ../mail/em-folder-view.c:3271
+msgid "Click to hide/unhide addresses"
+msgstr ""
+
+#. message-search popup match count string
+#: ../mail/em-format-html-display.c:474
+#, c-format
+msgid "Matches: %d"
+msgstr "СÑ?падзенÑ?нÑ?: %d"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:618
+#, fuzzy
+msgid "Fin_d:"
+msgstr "_Ð?оÑ?Ñ?к:"
+
+#. gtk_box_pack_start ((GtkBox *)(hbox2), p->search_entry_box, TRUE, TRUE, 5);
+#: ../mail/em-format-html-display.c:642
+#, fuzzy
+msgid "_Previous"
+msgstr "Ð?апÑ?Ñ?Ñ?днÑ?е"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:647
+#, fuzzy
+msgid "_Next"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?пнае"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:652
+#, fuzzy
+msgid "M_atch case"
+msgstr "Ð?дпавÑ?дае Ñ?Ñ?Ñ?мÑ?"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:951 ../mail/em-format-html.c:655
+msgid "Unsigned"
+msgstr "Ð?епадпÑ?Ñ?анае"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:951
+msgid ""
+"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
+"authentic."
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?а паведамленÑ?не не падпÑ?Ñ?анае. Ð?аÑ?анÑ?Ñ?Ñ? Ñ?оеÑ?наÑ?Ñ?Ñ?Ñ? адÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?ае."
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:952 ../mail/em-format-html.c:656
+msgid "Valid signature"
+msgstr "СапÑ?аÑ?днÑ? подпÑ?Ñ?"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:952
+msgid ""
+"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
+"message is authentic."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?Ñ?ае паведамлеÑ?не падпÑ?Ñ?анае Ñ?апÑ?аÑ?днÑ?м подпÑ?Ñ?ам, Ñ?Ñ?о паÑ?Ñ?вÑ?Ñ?жае Ñ?оеÑ?наÑ?Ñ?Ñ?Ñ?."
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:953 ../mail/em-format-html.c:657
+msgid "Invalid signature"
+msgstr "Ð?еÑ?апÑ?аÑ?днÑ? подпÑ?Ñ?"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:953
+msgid ""
+"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
+"in transit."
+msgstr ""
+"Ð?одпÑ?Ñ? гÑ?Ñ?ага паведамленÑ?нÑ? не можа бÑ?Ñ?Ñ? пÑ?авеÑ?анÑ?. Ð?агÑ?Ñ?ма, паведамленÑ?не "
+"бÑ?ло зÑ?мененае Ñ? Ñ?аÑ?е даÑ?Ñ?аÑ?кÑ?."
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:954 ../mail/em-format-html.c:658
+#, fuzzy
+msgid "Valid signature, but cannot verify sender"
+msgstr "Ð?одпÑ?Ñ? Ñ?апÑ?аÑ?днÑ?, але пÑ?авеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? адпÑ?аÑ?лÑ?лÑ?нÑ?ка немагÑ?Ñ?ма"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:954
+msgid ""
+"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
+"cannot be verified."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?Ñ?ае паведамленÑ?не падпÑ?Ñ?анае Ñ?апÑ?аÑ?днÑ?м подпÑ?Ñ?ам, але адпÑ?аÑ?лÑ?лÑ?нÑ?к "
+"паведамленÑ?нÑ? не можа бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?пÑ?аÑ?джанÑ?."
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:955 ../mail/em-format-html.c:659
+msgid "Signature exists, but need public key"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:955
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This message is signed with a signature, but there is no corresponding "
+"public key."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?Ñ?ае паведамленÑ?не падпÑ?Ñ?анае Ñ?апÑ?аÑ?днÑ?м подпÑ?Ñ?ам, але адпÑ?аÑ?лÑ?лÑ?нÑ?к "
+"паведамленÑ?нÑ? не можа бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?пÑ?аÑ?джанÑ?."
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:962 ../mail/em-format-html.c:665
+msgid "Unencrypted"
+msgstr "Ð?екÑ?Ñ?пÑ?аванае"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:962
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
+"the Internet."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?Ñ?ае паведамленÑ?не некÑ?Ñ?пÑ?аванае. ЯгонÑ? зÑ?меÑ?Ñ? можа бÑ?Ñ?Ñ? пÑ?агледжанÑ? Ñ? Ñ?аÑ?е "
+"пеÑ?адаÑ?Ñ? пÑ?аз Ñ?еÑ?Ñ?ва."
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:963 ../mail/em-format-html.c:666
+msgid "Encrypted, weak"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?пÑ?аванае, але Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?лабÑ?"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:963
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be "
+"difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
+"message in a practical amount of time."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?Ñ?ае паведамленÑ?не заÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аванае з вÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?нем Ñ?лабога алÑ?гаÑ?Ñ?Ñ?мÑ? "
+"кÑ?Ñ?пÑ?аванÑ?нÑ?. ТÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? аÑ?обÑ? могÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?оÑ?Ñ? Ñ? з пÑ?Ñ?нÑ?мÑ? Ñ?Ñ?жкаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?мÑ?, аÑ?Ñ?Ñ?маÑ?Ñ? "
+"доÑ?Ñ?Ñ?п да зÑ?меÑ?Ñ?Ñ? лÑ?Ñ?Ñ?а за пÑ?Ñ?нÑ? Ñ?азÑ?мнÑ? Ñ?аÑ?."
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:964 ../mail/em-format-html.c:667
+msgid "Encrypted"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?пÑ?аванае"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:964
+msgid ""
+"This message is encrypted.  It would be difficult for an outsider to view "
+"the content of this message."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?Ñ?ае паведамленÑ?не заÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аванае. ТÑ?Ñ?Ñ?Ñ?м аÑ?обам бÑ?дзе Ñ?кладана аÑ?Ñ?Ñ?маÑ?Ñ? "
+"доÑ?Ñ?Ñ?п да зÑ?меÑ?Ñ?Ñ? гÑ?Ñ?ага лÑ?Ñ?Ñ?а."
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:965 ../mail/em-format-html.c:668
+msgid "Encrypted, strong"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?пÑ?аванае, моÑ?нÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:965
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
+"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
+"practical amount of time."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?Ñ?ае паведамленÑ?не заÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аванае. ТÑ?Ñ?Ñ?Ñ?м аÑ?обам бÑ?дзе велÑ?мÑ? Ñ?кладана "
+"аÑ?Ñ?Ñ?маÑ?Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?п да зÑ?меÑ?Ñ?Ñ? гÑ?Ñ?ага лÑ?Ñ?Ñ?а."
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1066 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
+msgid "_View Certificate"
+msgstr "Ð?Ñ?а_гледзÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?каÑ?"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1081
+msgid "This certificate is not viewable"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?каÑ? нелÑ?га пÑ?агледзÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1410
+msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
+msgstr "Ð?Ñ?кананае %d %b %Y, %l:%M %p"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1418
+msgid "Overdue:"
+msgstr "Ð?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?мÑ?наванае:"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1421
+msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
+msgstr "ад %B %d, %Y, %l:%M %p"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1499
+msgid "_View Inline"
+msgstr "УбÑ?даванÑ? пÑ?а_глÑ?д"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1500
+msgid "_Hide"
+msgstr "С_Ñ?аваÑ?Ñ?"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1501
+msgid "_Fit to Width"
+msgstr "УмÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? па _Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1502
+msgid "Show _Original Size"
+msgstr "Ð?аказаÑ?Ñ? _аÑ?Ñ?гÑ?налÑ?нÑ? памеÑ?"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2171
+#, fuzzy
+msgid "Save attachment as"
+msgstr "Ð?аÑ?аваÑ?Ñ? Ñ?кладанÑ?нÑ?"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2175
+#, fuzzy
+msgid "Select folder to save all attachments"
+msgstr "Ð?Ñ?беÑ?Ñ?Ñ?е Ñ?Ñ?Ñ?кÑ? длÑ? заÑ?аванÑ?нÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?кладанÑ?нÑ?Ñ?..."
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2226
+#, fuzzy
+msgid "_Save Selected..."
+msgstr "Ð?аÑ?аваÑ?Ñ? вÑ?лÑ?Ñ?анае..."
+
+#. Cant i put in the number of attachments here ?
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2293
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d at_tachment"
+msgid_plural "%d at_tachments"
+msgstr[0] "%d Ñ?кладанÑ?не"
+msgstr[1] "%d Ñ?кладанÑ?нÑ?"
+msgstr[2] "%d Ñ?кладанÑ?нÑ?Ñ?"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2300 ../mail/em-format-html-display.c:2390
+#, fuzzy
+msgid "S_ave"
+msgstr "Ð?аÑ?аваÑ?Ñ?"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2311
+#, fuzzy
+msgid "S_ave All"
+msgstr "Ð?аÑ?аваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2386
+msgid "No Attachment"
+msgstr "Ð?Ñ?ма Ñ?кладанÑ?нÑ?Ñ?"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2533 ../mail/em-format-html-display.c:2572
+#, fuzzy
+msgid "View _Unformatted"
+msgstr "ФаÑ?маÑ? Ñ?аÑ?Ñ?:"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2535
+#, fuzzy
+msgid "Hide _Unformatted"
+msgstr "ФаÑ?маÑ? Ñ?аÑ?Ñ?:"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2592
+#, fuzzy
+msgid "O_pen With"
+msgstr "Ð?дкÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айл"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2668
+msgid ""
+"Evolution cannot render this email as it is too large to process. You can "
+"view it unformatted or with an external text editor."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-format-html-print.c:157
+#, c-format
+msgid "Page %d of %d"
+msgstr "СÑ?аÑ?онка %d з %d"
+
+#: ../mail/em-format-html.c:506 ../mail/em-format-html.c:515
+#, c-format
+msgid "Retrieving `%s'"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?манÑ?не %s"
+
+#: ../mail/em-format-html.c:930
+#, fuzzy
+msgid "Unknown external-body part."
+msgstr "ЧаÑ?Ñ?ка external-body памÑ?лкова Ñ?Ñ?аÑ?маванаÑ?"
+
+#: ../mail/em-format-html.c:938
+msgid "Malformed external-body part."
+msgstr "ЧаÑ?Ñ?ка external-body памÑ?лкова Ñ?Ñ?аÑ?маванаÑ?"
+
+#: ../mail/em-format-html.c:968
+#, c-format
+msgid "Pointer to FTP site (%s)"
+msgstr "УказалÑ?нÑ?к на FTP-плÑ?Ñ?оÑ?кÑ? (%s)"
+
+#: ../mail/em-format-html.c:979
+#, c-format
+msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
+msgstr "УказалÑ?нÑ?к на мÑ?Ñ?Ñ?овÑ? Ñ?айл (%s), даÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? на плÑ?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ? \"%s\""
+
+#: ../mail/em-format-html.c:981
+#, c-format
+msgid "Pointer to local file (%s)"
+msgstr "УказалÑ?нÑ?к на мÑ?Ñ?Ñ?овÑ? Ñ?айл (%s)"
+
+#: ../mail/em-format-html.c:1002
+#, c-format
+msgid "Pointer to remote data (%s)"
+msgstr "УказалÑ?нÑ?к на аддаленÑ?Ñ? данÑ?нÑ? (%s)"
+
+#: ../mail/em-format-html.c:1013
+#, c-format
+msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
+msgstr "УказалÑ?нÑ?к на невÑ?домÑ?Ñ? вонкавÑ?Ñ? данÑ?нÑ? (Ñ?Ñ?пÑ? \"%s\")"
+
+#: ../mail/em-format-html.c:1241
+msgid "Formatting message"
+msgstr "ФаÑ?маÑ?аванÑ?не паведамленÑ?нÑ?"
+
+#: ../mail/em-format-html.c:1415
+#, fuzzy
+msgid "Formatting Message..."
+msgstr "ФаÑ?маÑ?аванÑ?не паведамленÑ?нÑ?"
+
+#: ../mail/em-format-html.c:1568 ../mail/em-format-html.c:1632
+#: ../mail/em-format-html.c:1654 ../mail/em-format-quote.c:210
+#: ../mail/em-format.c:888 ../mail/em-mailer-prefs.c:78
+msgid "Cc"
+msgstr "Ð?опÑ?Ñ? (СС)"
+
+#: ../mail/em-format-html.c:1569 ../mail/em-format-html.c:1638
+#: ../mail/em-format-html.c:1657 ../mail/em-format-quote.c:210
+#: ../mail/em-format.c:889 ../mail/em-mailer-prefs.c:79
+msgid "Bcc"
+msgstr "СÑ?.копÑ?Ñ? (Ð?СС)"
+
+#. pseudo-header
+#: ../mail/em-format-html.c:1749 ../mail/em-format-quote.c:353
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1459
+msgid "Mailer"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?овÑ? клÑ?енÑ?"
+
+#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
+#: ../mail/em-format-html.c:1776
+#, fuzzy
+msgid " (%a, %R %Z)"
+msgstr "<I> (%a, %R %Z)</I>"
+
+#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
+#: ../mail/em-format-html.c:1781
+#, fuzzy
+msgid " (%R %Z)"
+msgstr "<I> (%R %Z)</I>"
+
+#. To translators: This message suggests to the receipients that the sender of the mail is
+#. different from the one listed in From field.
+#.
+#: ../mail/em-format-html.c:1917
+#, c-format
+msgid "This message was sent by <b>%s</b> on behalf of <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-format-quote.c:210 ../mail/em-format.c:885
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:75 ../mail/message-list.etspec.h:7
+#: ../mail/message-tag-followup.c:307
+msgid "From"
+msgstr "Ð?д"
+
+#: ../mail/em-format-quote.c:210 ../mail/em-format.c:886
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:76
+msgid "Reply-To"
+msgstr "Ð?дказаÑ?Ñ? на"
+
+#: ../mail/em-format.c:891 ../mail/em-mailer-prefs.c:81
+#: ../mail/message-list.etspec.h:2 ../widgets/misc/e-dateedit.c:325
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:347
+msgid "Date"
+msgstr "Ð?аÑ?а"
+
+#: ../mail/em-format.c:892 ../mail/em-mailer-prefs.c:82
+msgid "Newsgroups"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?пÑ? навÑ?наÑ?"
+
+#: ../mail/em-format.c:893 ../mail/em-mailer-prefs.c:83
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Face"
+msgstr "ФÑ?анÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../mail/em-format.c:1160
+#, c-format
+msgid "%s attachment"
+msgstr "Ñ?кладанÑ?не %s"
+
+#: ../mail/em-format.c:1199
+msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
+msgstr "Ð?еаÑ?Ñ?Ñ?малаÑ?Ñ? Ñ?азабÑ?аÑ?Ñ? паведамленÑ?не MIME: невÑ?домаÑ? памÑ?лка"
+
+#: ../mail/em-format.c:1336 ../mail/em-format.c:1492
+msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
+msgstr "Ð?еаÑ?Ñ?Ñ?малаÑ?Ñ? Ñ?азабÑ?аÑ?Ñ? паведамленÑ?не MIME. Ð?длÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваеÑ?Ñ?а Ñ?к Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?."
+
+#: ../mail/em-format.c:1344
+msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
+msgstr "ТÑ?п кÑ?Ñ?пÑ?аванÑ?нÑ? не падÑ?Ñ?Ñ?млÑ?ваеÑ?Ñ?а длÑ? multipart/encrypted"
+
+#: ../mail/em-format.c:1354
+#, fuzzy
+msgid "Could not parse PGP/MIME message"
+msgstr "Ð?еаÑ?Ñ?Ñ?малаÑ?Ñ? Ñ?азабÑ?аÑ?Ñ? паведамленÑ?не MIME: невÑ?домаÑ? памÑ?лка"
+
+#: ../mail/em-format.c:1354
+#, fuzzy
+msgid "Could not parse PGP/MIME message: Unknown error"
+msgstr "Ð?еаÑ?Ñ?Ñ?малаÑ?Ñ? Ñ?азабÑ?аÑ?Ñ? паведамленÑ?не MIME: невÑ?домаÑ? памÑ?лка"
+
+#: ../mail/em-format.c:1511
+msgid "Unsupported signature format"
+msgstr "ФаÑ?маÑ? подпÑ?Ñ?Ñ? не падÑ?Ñ?Ñ?млÑ?ваеÑ?Ñ?а"
+
+#: ../mail/em-format.c:1519 ../mail/em-format.c:1590
+msgid "Error verifying signature"
+msgstr "Ð?амÑ?лка Ñ?пÑ?аÑ?джанÑ?нÑ? подпÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../mail/em-format.c:1519 ../mail/em-format.c:1581 ../mail/em-format.c:1590
+msgid "Unknown error verifying signature"
+msgstr "Ð?евÑ?домаÑ? памÑ?лка Ñ?пÑ?аÑ?джанÑ?нÑ? подпÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../mail/em-format.c:1664
+#, fuzzy
+msgid "Could not parse PGP message"
+msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? паведамленÑ?не."
+
+#: ../mail/em-format.c:1664
+#, fuzzy
+msgid "Could not parse PGP message: Unknown error"
+msgstr "Ð?еаÑ?Ñ?Ñ?малаÑ?Ñ? Ñ?азабÑ?аÑ?Ñ? паведамленÑ?не MIME: невÑ?домаÑ? памÑ?лка"
+
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:94
+msgid "Every time"
+msgstr "ШÑ?оÑ?аÑ?"
+
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:95
+msgid "Once per day"
+msgstr "ШÑ?одзенÑ?"
+
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:96
+msgid "Once per week"
+msgstr "ШÑ?оÑ?Ñ?дзенÑ?"
+
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:97
+msgid "Once per month"
+msgstr "ШÑ?омеÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:333
+msgid "Add Custom Junk Header"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:337
+#, fuzzy
+msgid "Header Name:"
+msgstr "_Ð?азва Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?:"
+
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:338
+#, fuzzy
+msgid "Header Value Contains:"
+msgstr "\"Ð?дпÑ?аÑ?лÑ?лÑ?нÑ?к\" Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?млÑ?вае"
+
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:444
+#, fuzzy
+msgid "Contains Value"
+msgstr "Ð?Ñ?аÑ?Ñ?гнÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:467
+#, fuzzy
+msgid "Color"
+msgstr "Ð?олеÑ?Ñ?"
+
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:470
+#, fuzzy
+msgid "Tag"
+msgstr "Ñ?аней"
+
+#. May be a better text
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1087 ../mail/em-mailer-prefs.c:1141
+#, c-format
+msgid "%s plugin is available and the binary is installed."
+msgstr ""
+
+#. May be a better text
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1095 ../mail/em-mailer-prefs.c:1150
+#, c-format
+msgid ""
+"%s plugin is not available. Please check whether the package is installed."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1116
+#, fuzzy
+msgid "No Junk plugin available"
+msgstr "Ð?пÑ?Ñ?анÑ?не недаÑ?Ñ?Ñ?пнае."
+
+#. green
+#: ../mail/em-migrate.c:1059
+msgid "To Do"
+msgstr "ТÑ?Ñ?ба вÑ?канаÑ?Ñ?"
+
+#. blue
+#: ../mail/em-migrate.c:1060
+msgid "Later"
+msgstr "Ð?азÑ?ней"
+
+#: ../mail/em-migrate.c:1228
+#, fuzzy
+msgid "Migration"
+msgstr "Ð?Ñ?гÑ?аÑ?Ñ?Ñ?..."
+
+#: ../mail/em-migrate.c:1673
+#, c-format
+msgid "Unable to create new folder `%s': %s"
+msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? новÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?кÑ? \"%s\": %s"
+
+#: ../mail/em-migrate.c:1699
+#, c-format
+msgid "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s"
+msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма капÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?кÑ? \"%s\" Ñ? \"%s\": %s"
+
+#: ../mail/em-migrate.c:1884
+#, c-format
+msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s"
+msgstr "Ð?е аÑ?Ñ?Ñ?малаÑ?Ñ? Ñ?канаваÑ?Ñ? наÑ?Ñ?нÑ?Ñ? паÑ?Ñ?овÑ?Ñ? Ñ?кÑ?Ñ?нÑ? на \"%s\" %s"
+
+#: ../mail/em-migrate.c:1889
+msgid ""
+"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed "
+"since Evolution 1.x.\n"
+"\n"
+"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
+msgstr ""
+"РазÑ?мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?не й геÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ак паÑ?Ñ?овай Ñ?кÑ?Ñ?нÑ? Evolution зÑ?мÑ?нÑ?лÑ?Ñ?Ñ? паÑ?Ñ?лÑ? "
+"Evolution 1.x.\n"
+"\n"
+"Ð?алÑ? лаÑ?ка паÑ?акайÑ?е, пакÑ?лÑ? Evolution пеÑ?аÑ?Ñ?воÑ?Ñ?Ñ?Ñ? ваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?..."
+
+#: ../mail/em-migrate.c:2090
+#, c-format
+msgid "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s"
+msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма адкÑ?Ñ?Ñ?Ñ? заÑ?аванÑ?Ñ? на POP-паÑ?лÑ?жнÑ?кÑ? данÑ?нÑ? \"%s\": %s"
+
+#: ../mail/em-migrate.c:2104
+#, c-format
+msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s"
+msgstr ""
+"Ð?емагÑ?Ñ?ма Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? каÑ?алÑ?г длÑ? заÑ?аванÑ?нÑ? данÑ?нÑ?Ñ? на POP3-паÑ?лÑ?жнÑ?кÑ? \"%s\": "
+"%s"
+
+#: ../mail/em-migrate.c:2133
+#, c-format
+msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s"
+msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма Ñ?копÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? заÑ?аванÑ?Ñ? на POP3-паÑ?лÑ?жнÑ?кÑ? данÑ?нÑ? \"%s\": %s"
+
+#: ../mail/em-migrate.c:2604 ../mail/em-migrate.c:2616
+#, c-format
+msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s"
+msgstr "Ð?бой Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?нÑ?нÑ? мÑ?Ñ?Ñ?овага Ñ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?а поÑ?Ñ?Ñ? \"%s\": %s"
+
+#: ../mail/em-migrate.c:2974
+#, fuzzy
+msgid "Migrating Folders"
+msgstr "ФÑ?лÑ?Ñ?Ñ?аванÑ?не Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?"
+
+#: ../mail/em-migrate.c:2974
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The summary format of the Evolution mailbox folders has been moved to SQLite "
+"since Evolution 2.24.\n"
+"\n"
+"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
+msgstr ""
+"РазÑ?мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?не й геÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ак паÑ?Ñ?овай Ñ?кÑ?Ñ?нÑ? Evolution зÑ?мÑ?нÑ?лÑ?Ñ?Ñ? паÑ?Ñ?лÑ? "
+"Evolution 1.x.\n"
+"\n"
+"Ð?алÑ? лаÑ?ка паÑ?акайÑ?е, пакÑ?лÑ? Evolution пеÑ?аÑ?Ñ?воÑ?Ñ?Ñ?Ñ? ваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?..."
+
+#: ../mail/em-migrate.c:3056
+#, c-format
+msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s"
+msgstr "Ð?е аÑ?Ñ?Ñ?малаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? мÑ?Ñ?Ñ?овÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?кÑ? Ñ? \"%s\": %s"
+
+#: ../mail/em-migrate.c:3075
+msgid ""
+"Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config."
+"xmldb' does not exist or is corrupt."
+msgstr ""
+"Ð?емагÑ?Ñ?ма пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ? данÑ?нÑ? папÑ?Ñ?Ñ?днÑ?га Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?ванÑ?нÑ? Evolution, `evolution/"
+"config/xmldb' не Ñ?Ñ?нÑ?е Ñ?Ñ? паÑ?коджанÑ?."
+
+#: ../mail/em-popup.c:562 ../mail/em-popup.c:573
+msgid "_Reply to sender"
+msgstr "Ð?дказаÑ?Ñ? адп_Ñ?аÑ?лÑ?лÑ?нÑ?кÑ?"
+
+#: ../mail/em-popup.c:563 ../mail/em-popup.c:574
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
+msgid "Reply to _List"
+msgstr "Ð?дказаÑ?Ñ? Ñ? _Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?"
+
+#. make it first item
+#: ../mail/em-popup.c:623 ../mail/em-popup.c:848
+#, fuzzy
+msgid "_Add to Address Book"
+msgstr "_Ð?адаÑ?Ñ? Ñ? адÑ?аÑ?нÑ?Ñ? кнÑ?гÑ?"
+
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:605
+msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ? паÑ?лÑ?жнÑ?к не падÑ?Ñ?Ñ?млÑ?вае падпÑ?Ñ?кÑ?, Ñ?Ñ? падпÑ?Ñ?ка забаÑ?оненаÑ?."
+
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:638
+msgid "Subscribed"
+msgstr "Ð?адпÑ?Ñ?анÑ?"
+
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:642
+msgid "Folder"
+msgstr "ТÑ?Ñ?ка"
+
+#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way?
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:844
+msgid "Please select a server."
+msgstr "Ð?алÑ? лаÑ?ка, вÑ?беÑ?Ñ?Ñ?е паÑ?лÑ?жнÑ?к."
+
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:865
+msgid "No server has been selected"
+msgstr "Ð?е бÑ?Ñ? вÑ?бÑ?анÑ? паÑ?лÑ?жнÑ?к"
+
+#. Check buttons
+#: ../mail/em-utils.c:122
+#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:128
+#, fuzzy
+msgid "_Do not show this message again."
+msgstr "Ð?олей не адлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваÑ?Ñ? гÑ?Ñ?ае паведамленÑ?не."
+
+#: ../mail/em-utils.c:318
+#, fuzzy
+msgid "Message Filters"
+msgstr "_ФÑ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ? паведамленÑ?нÑ?Ñ?"
+
+#: ../mail/em-utils.c:371
+msgid "message"
+msgstr "паведамленÑ?не"
+
+#: ../mail/em-utils.c:655
+msgid "Save Message..."
+msgstr "Ð?аÑ?аваÑ?Ñ? паведамленÑ?не..."
+
+#: ../mail/em-utils.c:705
+msgid "Add address"
+msgstr "Ð?адаÑ?Ñ? адÑ?аÑ?"
+
+#. Drop filename for messages from a mailbox
+#: ../mail/em-utils.c:1226
+#, c-format
+msgid "Messages from %s"
+msgstr "Ð?аведамленÑ?нÑ? ад %s"
+
+#: ../mail/em-vfolder-editor.c:115
+msgid "Search _Folders"
+msgstr "ТÑ?Ñ?кÑ? _поÑ?Ñ?кÑ?"
+
+#: ../mail/em-vfolder-rule.c:593
+msgid "Search Folder source"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?а Ñ?Ñ?Ñ?ак поÑ?Ñ?кÑ?"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "\"Send and Receive Mail\" window height"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?манÑ?не Ñ? адпÑ?аÑ?ленÑ?не поÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:2
+msgid "\"Send and Receive Mail\" window maximize state"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "\"Send and Receive Mail\" window width"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?манÑ?не Ñ? адпÑ?аÑ?ленÑ?не поÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:4
+msgid "Allows Evolution to display text part of limited size"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Always request read receipt"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?дÑ? даÑ?Ñ?лаÑ?Ñ? паÑ?Ñ?веÑ?джанÑ?не аб пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?анÑ?нÑ?"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Automatic emoticon recognition"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?амаÑ?Ñ?Ñ?нае Ñ?аÑ?пазнаванÑ?не Ñ?паÑ?Ñ?лак"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:8
+msgid "Automatic link recognition"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?амаÑ?Ñ?Ñ?нае Ñ?аÑ?пазнаванÑ?не Ñ?паÑ?Ñ?лак"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:9
+msgid "Check incoming mail being junk"
+msgstr "Ð?Ñ?авÑ?Ñ?аÑ?Ñ? Ñ?ваÑ?однÑ?Ñ? поÑ?Ñ?Ñ? на Ñ?пам"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:10
+msgid "Citation highlight color"
+msgstr "Ð?олеÑ? падÑ?Ñ?вÑ?Ñ?ленÑ?нÑ? Ñ?Ñ?Ñ?аванÑ?нÑ?"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:11
+msgid "Citation highlight color."
+msgstr "Ð?олеÑ? падÑ?Ñ?вÑ?Ñ?ленÑ?нÑ? Ñ?Ñ?Ñ?аванÑ?нÑ?."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:12
+msgid "Composer Window default height"
+msgstr "Ð?Ñ?адвÑ?знаÑ?анаÑ? вÑ?Ñ?Ñ?нÑ? акна Ñ?Ñ?дакÑ?аÑ?а"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:13
+msgid "Composer Window default width"
+msgstr "Ð?Ñ?адвÑ?знаÑ?анаÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ? акна Ñ?Ñ?дакÑ?аÑ?а"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Composer load/attach directory"
+msgstr "Ð?аÑ?алÑ?г вÑ?вадÑ? адÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?ае!"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:15
+msgid "Compress display of addresses in TO/CC/BCC"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:16
+msgid ""
+"Compress display of addresses in TO/CC/BCC to the number specified in "
+"address_count."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:17
+msgid ""
+"Controls how frequently local changes are synchronized with the remote mail "
+"server. The interval must be at least 30 seconds."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:18
+msgid "Custom headers to use while checking for junk."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:19
+msgid ""
+"Custom headers to use while checking for junk. The list elements are string "
+"in the format \"headername=value\"."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:20
+msgid "Default charset in which to compose messages"
+msgstr "Ð?Ñ?адвÑ?знаÑ?анÑ? знаказбоÑ? длÑ? новÑ?Ñ? паведамленÑ?нÑ?Ñ?"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:21
+msgid "Default charset in which to compose messages."
+msgstr "Ð?Ñ?адвÑ?знаÑ?анÑ? знаказбоÑ? длÑ? новÑ?Ñ? паведамленÑ?нÑ?Ñ?."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:22
+msgid "Default charset in which to display messages"
+msgstr "Ð?Ñ?адвÑ?знаÑ?анÑ? знаказбоÑ? длÑ? адлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аванÑ?нÑ? паведамленÑ?нÑ?Ñ?"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:23
+msgid "Default charset in which to display messages."
+msgstr "Ð?Ñ?адвÑ?знаÑ?анÑ? знаказбоÑ? длÑ? адлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аванÑ?нÑ? паведамленÑ?нÑ?Ñ?."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:24
+msgid "Default forward style"
+msgstr "Ð?Ñ?адвÑ?знаÑ?анÑ? Ñ?Ñ?Ñ?лÑ? пеÑ?аÑ?Ñ?лкÑ?"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Default height of the Composer Window."
+msgstr "Ð?Ñ?адвÑ?знаÑ?анаÑ? вÑ?Ñ?Ñ?нÑ? акна Ñ?Ñ?дакÑ?аÑ?Ñ? паведамленÑ?нÑ?Ñ?"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Default height of the message window."
+msgstr "Ð?Ñ?адвÑ?знаÑ?анаÑ? вÑ?Ñ?Ñ?нÑ? акна паведамленÑ?нÑ?Ñ?"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Default height of the subscribe dialog."
+msgstr "Ð?Ñ?адвÑ?знаÑ?анаÑ? вÑ?Ñ?Ñ?нÑ? дÑ?Ñ?лÑ?гÑ? падпÑ?Ñ?кÑ?"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:28
+msgid "Default reply style"
+msgstr "Ð?Ñ?адвÑ?знаÑ?анÑ? Ñ?Ñ?Ñ?лÑ? адказÑ?"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Default value for thread expand state"
+msgstr "Ð?Ñ?адвÑ?знаÑ?анаÑ? Ñ?Ñ?ма паведамленÑ?нÑ?."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:30
+#, fuzzy
+msgid "Default width of the Composer Window."
+msgstr "Ð?Ñ?адвÑ?знаÑ?анаÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ? акна Ñ?Ñ?дакÑ?аÑ?Ñ? паведамленÑ?нÑ?Ñ?"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:31
+#, fuzzy
+msgid "Default width of the message window."
+msgstr "Ð?Ñ?адвÑ?знаÑ?анаÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ? акна паведамленÑ?нÑ?Ñ?"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Default width of the subscribe dialog."
+msgstr "Ð?Ñ?адвÑ?знаÑ?анаÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ? дÑ?Ñ?лÑ?гÑ? падпÑ?Ñ?кÑ?"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:33
+msgid ""
+"Determines whether to look up addresses for junk filtering in local address "
+"book only"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:34
+msgid "Determines whether to lookup in address book for sender email"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:35
+msgid ""
+"Determines whether to lookup the sender email in address book. If found, it "
+"shouldn't be a spam. It looks up in the books marked for autocompletion. It "
+"can be slow, if remote address books (like LDAP) are marked for "
+"autocompletion."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:36
+msgid "Determines whether to use custom headers to check for junk"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:37
+msgid ""
+"Determines whether to use custom headers to check for junk. If this option "
+"is enabled and the headers are mentioned, it will be improve the junk "
+"checking speed."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:38
+msgid ""
+"Determines whether to use the same fonts for both \"From\" and \"Subject\" "
+"lines in the \"Messages\" column in vertical view."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:39
+msgid "Directory for loading/attaching files to composer."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:40
+msgid "Directory for saving mail component files."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:41
+msgid "Disable or enable ellipsizing of folder names in side bar"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:42
+msgid "Draw spelling error indicators on words as you type."
+msgstr "РÑ?Ñ?Ñ?е Ñ?ндÑ?каÑ?аÑ?Ñ? памÑ?лак пÑ?авапÑ?Ñ?Ñ? Ñ?ловаÑ? Ñ? Ñ?аÑ?е набоÑ?Ñ?."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Empty Junk folders on exit"
+msgstr "СпÑ?Ñ?Ñ?аÑ?аÑ?Ñ? Ñ?Ñ?меÑ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ? Ñ?аÑ?е вÑ?Ñ?адÑ?"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:44
+msgid "Empty Trash folders on exit"
+msgstr "СпÑ?Ñ?Ñ?аÑ?аÑ?Ñ? Ñ?Ñ?меÑ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ? Ñ?аÑ?е вÑ?Ñ?адÑ?"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:45
+#, fuzzy
+msgid "Empty all Junk folders when exiting Evolution."
+msgstr "СпÑ?Ñ?Ñ?аÑ?аÑ?Ñ? Ñ?Ñ?е Ñ?Ñ?меÑ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ? Ñ?аÑ?е вÑ?Ñ?адÑ?."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:46
+msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution."
+msgstr "СпÑ?Ñ?Ñ?аÑ?аÑ?Ñ? Ñ?Ñ?е Ñ?Ñ?меÑ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ? Ñ?аÑ?е вÑ?Ñ?адÑ?."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:47
+msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
+msgstr ""
+"УклÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?жÑ?м каÑ?еÑ?кÑ?, вÑ? зможаÑ?е баÑ?Ñ?Ñ?Ñ? кÑ?Ñ?Ñ?оÑ? Ñ? Ñ?аÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?нÑ? поÑ?Ñ?Ñ?."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Enable or disable magic space bar"
+msgstr "УклÑ?Ñ?ае й вÑ?клÑ?Ñ?ае модÑ?лÑ?"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:49
+msgid "Enable or disable type ahead search feature"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:50
+#, fuzzy
+msgid "Enable search folders"
+msgstr "Ð?апка поÑ?Ñ?кÑ?"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:51
+msgid "Enable search folders on startup."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:52
+msgid ""
+"Enable side bar search feature so that you can start interactive searching "
+"by typing in the text. Use is that you can easily find a folder in that side "
+"bar by just typing the folder name and the selection jumps automatically to "
+"that folder."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:53
+msgid ""
+"Enable this to use Space bar key to scroll in message preview, message list "
+"and folders."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:54
+#, fuzzy
+msgid "Enable to render message text part of limited size."
+msgstr "Ð?е аÑ?Ñ?Ñ?млÑ?ваеÑ?Ñ?а аÑ?Ñ?Ñ?маÑ?Ñ? паведамленÑ?не з Ñ?Ñ?дакÑ?аÑ?а"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55
+msgid "Enable/disable caret mode"
+msgstr "УклÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?/вÑ?клÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?жÑ?м каÑ?Ñ?Ñ?кÑ?"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56 ../mail/mail-config.glade.h:81
+msgid "Encode file names in an Outlook/GMail way"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:57
+msgid ""
+"Encode file names in the mail headers same as Outlook or GMail does, to let "
+"them understand localized file names sent by Evolution, because they do not "
+"follow the RFC 2231, but uses incorrect RFC 2047 standard."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:58
+msgid "Height of the message-list pane"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ? панÑ?лÑ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?Ñ? паведамленÑ?нÑ?Ñ?"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59
+msgid "Height of the message-list pane."
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ? панÑ?лÑ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?Ñ? паведамленÑ?нÑ?Ñ?."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60
+msgid "Hides the per-folder preview and removes the selection"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61
+msgid ""
+"If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if "
+"they really want to do it."
+msgstr ""
+"Ð?алÑ? каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?к Ñ?пÑ?абÑ?е адкÑ?Ñ?Ñ?Ñ? 10 Ñ?Ñ? болей паведамленÑ?нÑ?Ñ? аднаÑ?аÑ?ова, "
+"паказваÑ?Ñ? дÑ?Ñ?лÑ?г запÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?Ñ? Ñ?апÑ?аÑ?дÑ? каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?к жадае гÑ?Ñ?ага."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62
+msgid ""
+"If the \"Preview\" pane is on, then show it side-by-side rather than "
+"vertically."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If there isn't a builtin viewer for a particular MIME type inside Evolution, "
+"any MIME types appearing in this list which map to a Bonobo component viewer "
+"in GNOME's MIME type database may be used for displaying content."
+msgstr ""
+"Ð?алÑ? Ñ? пÑ?агÑ?аме Evolution адÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?ае Ñ?бÑ?даванаÑ? пÑ?агÑ?ама пÑ?аглÑ?дÑ? длÑ? "
+"вÑ?знаÑ?анага Ñ?Ñ?пÑ? mime, лÑ?бÑ?Ñ? Ñ?Ñ?пÑ? mime з гÑ?Ñ?ага Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?Ñ?, зÑ?вÑ?занÑ?Ñ? з "
+"кампанÑ?нÑ?ам пÑ?аглÑ?дÑ? bonobo аÑ?Ñ?Ñ?одзÑ?дзÑ? GNOME, могÑ?Ñ?Ñ? вÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваÑ?Ñ?а длÑ? "
+"адлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аванÑ?нÑ? зÑ?меÑ?Ñ?Ñ?."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64
+msgid ""
+"Initial height of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
+"the user resizes the window vertically."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65
+msgid ""
+"Initial maximize state of the \"Send and Receive Mail\" window. The value "
+"updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
+"particular value is not used by Evolution since the \"Send and Receive Mail"
+"\" window cannot be maximized. This key exists only as an implementation "
+"detail."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:66
+msgid ""
+"Initial width of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
+"the user resizes the window horizontally."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:67
+msgid "It disables/enables the prompt while marking multiple messages."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:68
+msgid ""
+"It disables/enables the repeated prompts to ask if offline sync is required "
+"before going into offline mode."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:69
+msgid ""
+"It disables/enables the repeated prompts to warn that deleting messages from "
+"a search folder permanently deletes the message, not simply removing it from "
+"the search results."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:70
+#, fuzzy
+msgid "Last time empty junk was run"
+msgstr "ЧаÑ? апоÑ?нÑ?га Ñ?пÑ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?нÑ?нÑ? Ñ?Ñ?меÑ?нÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:71
+msgid "Last time empty trash was run"
+msgstr "ЧаÑ? апоÑ?нÑ?га Ñ?пÑ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?нÑ?нÑ? Ñ?Ñ?меÑ?нÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73
+msgid "List of Labels and their associated colors"
+msgstr "СÑ?пÑ?Ñ? адмеÑ?Ñ?н Ñ? зÑ?вÑ?занÑ?Ñ? з Ñ?мÑ? колеÑ?аÑ?"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74
+#, fuzzy
+msgid "List of MIME types to check for Bonobo component viewers"
+msgstr "СÑ?пÑ?Ñ? Ñ?Ñ?паÑ? mime длÑ? падбоÑ?Ñ? пÑ?агÑ?амÑ? пÑ?аглÑ?дÑ? пÑ?аз bonobo"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75
+msgid "List of accepted licenses"
+msgstr "СÑ?пÑ?Ñ? пÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ? лÑ?Ñ?Ñ?нзÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76
+msgid "List of accounts"
+msgstr "СÑ?пÑ?Ñ? Ñ?лÑ?ковÑ?Ñ? запÑ?Ñ?аÑ?"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77
+msgid ""
+"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains "
+"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
+msgstr ""
+"СÑ?пÑ?Ñ? Ñ?лÑ?ковÑ?Ñ? запÑ?Ñ?аÑ?, Ñ?кÑ?Ñ? вÑ?домÑ?Ñ? паÑ?Ñ?овамÑ? кампанÑ?нÑ?Ñ? Evolution. Ð?Ñ?Ñ?Ñ? "
+"Ñ?Ñ?пÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?млÑ?вае Ñ?адкÑ?, Ñ?кÑ?Ñ? адпавÑ?даÑ?Ñ?Ñ? назвам каÑ?алÑ?гаÑ? Ñ? /apps/evolution/"
+"mail/accounts."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78
+msgid "List of custom headers and whether they are enabled."
+msgstr "СÑ?пÑ?Ñ? дадаÑ?ковÑ?Ñ? загалоÑ?каÑ? Ñ? Ñ?Ñ? Ñ?клÑ?Ñ?анÑ?Ñ? Ñ?нÑ?."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:79
+msgid "List of dictionary language codes used for spell checking."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:80
+msgid ""
+"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
+"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
+msgstr ""
+"СÑ?пÑ?Ñ? адмеÑ?Ñ?н, Ñ?кÑ?Ñ? вÑ?домÑ?Ñ? паÑ?Ñ?овамÑ? кампанÑ?нÑ?Ñ? Evolution. СÑ?пÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?млÑ?вае "
+"Ñ?адкÑ? назва:колеÑ?, дзе колеÑ? вÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?вае кадаванÑ?не колеÑ?Ñ? HTML."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81
+msgid "List of protocol names whose license has been accepted."
+msgstr "СÑ?пÑ?Ñ? назваÑ? пÑ?аÑ?аколаÑ?, Ñ?Ñ?е лÑ?Ñ?Ñ?нзÑ?Ñ? бÑ?лÑ? пÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82
+#, fuzzy
+msgid "Load images for HTML messages over HTTP"
+msgstr "Ð?агÑ?Ñ?жаÑ?Ñ? паведамленÑ?нÑ? длÑ? HTML-паведамленÑ?нÑ?Ñ? па http"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:83
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Load images for HTML messages over HTTP(S). Possible values are: \"0\" - "
+"Never load images off the net. \"1\" - Load images in messages from "
+"contacts. \"2\" - Always load images off the net."
+msgstr ""
+"Ð?агÑ?Ñ?жаÑ?Ñ? вÑ?даÑ?Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? HTML-паведамленÑ?нÑ?Ñ? па http(s). Ð?агÑ?Ñ?мÑ?Ñ? знаÑ?Ñ?нÑ?нÑ?: 0 "
+"- нÑ?колÑ? не загÑ?Ñ?жаÑ?Ñ? вÑ?даÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, 1 - загÑ?Ñ?жаÑ?Ñ? вÑ?даÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, калÑ? адпÑ?аÑ?лÑ?лÑ?нÑ?к "
+"Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? адÑ?аÑ?най кнÑ?зе, 2 - заÑ?Ñ?Ñ?дÑ? загÑ?Ñ?жаÑ?Ñ? вÑ?даÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:84
+msgid "Log filter actions"
+msgstr "РÑ?гÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аваÑ?Ñ? дзеÑ?нÑ?нÑ? Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?а"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:85
+msgid "Log filter actions to the specified log file."
+msgstr "РегÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аваÑ?Ñ? дзеÑ?нÑ?нÑ? Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?а Ñ? пазнаÑ?анÑ? Ñ?айл Ñ?аÑ?опÑ?Ñ?Ñ?."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:86
+msgid "Logfile to log filter actions"
+msgstr "Файл Ñ?аÑ?опÑ?Ñ?Ñ? дзеÑ?нÑ?нÑ?Ñ? Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?а"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:87
+msgid "Logfile to log filter actions."
+msgstr "Файл Ñ?аÑ?опÑ?Ñ?Ñ? дзеÑ?нÑ?нÑ?Ñ? Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?а."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:88
+msgid "Mark as Seen after specified timeout"
+msgstr "Ð?азнаÑ?аÑ?Ñ? Ñ?к пÑ?агледзенÑ?Ñ? пÑ?аз пÑ?Ñ?нÑ? Ñ?аÑ?"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:89
+msgid "Mark as Seen after specified timeout."
+msgstr "Ð?азнаÑ?аÑ?Ñ? паведамленÑ?нÑ? Ñ?к пÑ?агледзенÑ?Ñ? пÑ?аз пазнаÑ?анÑ? Ñ?аÑ?."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:90
+msgid "Mark citations in the message \"Preview\""
+msgstr "Ð?азнаÑ?аÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?аванÑ?не Ñ? паведамленÑ?нÑ? Ñ? Ñ?аÑ?е пеÑ?адпÑ?аглÑ?дÑ?"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:91
+msgid "Mark citations in the message \"Preview\"."
+msgstr "Ð?азнаÑ?аÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?аванÑ?не Ñ? паведамленÑ?нÑ? Ñ? Ñ?аÑ?е пеÑ?адпÑ?аглÑ?дÑ?."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:92
+msgid "Message Window default height"
+msgstr "Ð?Ñ?адвÑ?знаÑ?анаÑ? вÑ?Ñ?Ñ?нÑ? акна паведамленÑ?нÑ?"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:93
+msgid "Message Window default width"
+msgstr "Ð?Ñ?адвÑ?знаÑ?анаÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ? акна паведамленÑ?нÑ?"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:94
+#, fuzzy
+msgid "Message-display style (\"normal\", \"full headers\", \"source\")"
+msgstr ""
+"ТÑ?п адлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аванÑ?нÑ? паведамленÑ?нÑ? (наÑ?малÑ?нае, Ñ?Ñ?е загалоÑ?кÑ?, кÑ?Ñ?нÑ?Ñ?нÑ? Ñ?екÑ?Ñ?)"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:95
+#, fuzzy
+msgid "Minimum days between emptying the junk on exit"
+msgstr "Ð?Ñ?нÑ?малÑ?наÑ? колÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ? дзÑ?н памÑ?ж Ñ?пÑ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?нÑ?нем Ñ?меÑ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ? Ñ?аÑ?е вÑ?Ñ?адÑ?"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:96
+msgid "Minimum days between emptying the trash on exit"
+msgstr "Ð?Ñ?нÑ?малÑ?наÑ? колÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ? дзÑ?н памÑ?ж Ñ?пÑ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?нÑ?нем Ñ?меÑ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ? Ñ?аÑ?е вÑ?Ñ?адÑ?"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:97
+#, fuzzy
+msgid "Minimum time between emptying the junk on exit, in days."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?нÑ?малÑ?наÑ? колÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ? дзÑ?н памÑ?ж Ñ?пÑ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?нÑ?нем Ñ?меÑ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ? Ñ?аÑ?е вÑ?Ñ?адÑ?, Ñ? "
+"днÑ?Ñ?."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:98
+msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?нÑ?малÑ?наÑ? колÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ? дзÑ?н памÑ?ж Ñ?пÑ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?нÑ?нем Ñ?меÑ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ? Ñ?аÑ?е вÑ?Ñ?адÑ?, Ñ? "
+"днÑ?Ñ?."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:99
+msgid "Number of addresses to display in TO/CC/BCC"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:100
+msgid "Prompt on empty subject"
+msgstr "Ð?апÑ?Ñ?Ñ?джваÑ?Ñ?, калÑ? пÑ?Ñ?Ñ?аÑ? Ñ?Ñ?ма"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:101
+msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
+msgstr ""
+"Ð?апÑ?Ñ?Ñ?джваÑ?Ñ?, калÑ? каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?к Ñ?пÑ?абÑ?е вÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ? вÑ?даленÑ?Ñ? паведамлеÑ?нÑ? Ñ? "
+"Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:102
+msgid ""
+"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
+msgstr ""
+"Ð?апÑ?Ñ?Ñ?джваÑ?Ñ?, калÑ? каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?к Ñ?пÑ?абÑ?е даÑ?лаÑ?Ñ? паведамленÑ?не з пÑ?Ñ?Ñ?Ñ?м полем "
+"\"ТÑ?ма\" (Subject)."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:103
+msgid "Prompt to check if the user wants to go offline immediately"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:104
+#, fuzzy
+msgid "Prompt when deleting messages in search folder"
+msgstr "_Ð?апÑ?Ñ?Ñ?джваÑ?Ñ? Ñ? Ñ?аÑ?е адпÑ?аÑ?кÑ? паведамленÑ?нÑ?Ñ? з пÑ?Ñ?Ñ?ой Ñ?Ñ?май"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:105
+msgid "Prompt when user expunges"
+msgstr "Ð?апÑ?Ñ?Ñ?джваÑ?Ñ?, калÑ? каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?к вÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?лÑ?вае паведамленÑ?не"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:106
+msgid "Prompt when user only fills Bcc"
+msgstr ""
+"Ð?апÑ?Ñ?Ñ?джваÑ?Ñ?, калÑ? каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?к запоÑ?нÑ?Ñ? Ñ?олÑ?кÑ? поле \"СÑ?аванаÑ? копÑ?Ñ?\" (Bcc)"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:107
+msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?а аб Ñ?пÑ?обе адкÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? 10 Ñ?Ñ? болей новÑ?Ñ? паведамлеÑ?нÑ?Ñ? аднаÑ?аÑ?ова"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:108
+msgid ""
+"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
+"receive HTML mail."
+msgstr ""
+"Ð?апÑ?Ñ?Ñ?джваÑ?Ñ? аб даÑ?ланÑ?нÑ? паведамленÑ?нÑ?Ñ? Ñ? Ñ?аÑ?маÑ?е HTML Ñ?Ñ?м,\n"
+"Ñ?Ñ?о не жадае гÑ?Ñ?ага."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:109
+msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
+msgstr ""
+"Ð?апÑ?Ñ?Ñ?джваÑ?Ñ? аб Ñ?пÑ?обе даÑ?ланÑ?нÑ? паведамленÑ?нÑ?Ñ? з пÑ?Ñ?Ñ?Ñ?мÑ? палÑ?мÑ? \"Ð?амÑ?\" Ñ? "
+"\"СÑ?аванаÑ? копÑ?Ñ?\" (Cc)."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:110
+msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
+msgstr "Ð?апÑ?Ñ?Ñ?джваÑ?Ñ? аб Ñ?пÑ?обе даÑ?ланÑ?нÑ? непажаданага HTML"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:111
+#, fuzzy
+msgid "Prompt while marking multiple messages"
+msgstr "Ð?апÑ?Ñ?Ñ?джваÑ?Ñ?, калÑ? каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?к вÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?лÑ?вае паведамленÑ?не"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:112
+#, fuzzy
+msgid "Recognize emoticons in text and replace them with images."
+msgstr "РаÑ?пазнаваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?меÑ?кÑ? Ñ? Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?е й замÑ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ? вÑ?даÑ?Ñ?Ñ?амÑ?."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:113
+msgid "Recognize links in text and replace them."
+msgstr "РаÑ?пазнаваÑ?Ñ? Ñ?паÑ?Ñ?лкÑ? Ñ? Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?е й замÑ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114
+#, fuzzy
+msgid "Run junk test on incoming mail."
+msgstr "Ð?Ñ?авеÑ?аÑ?Ñ? на Ñ?пам Ñ?ваÑ?однÑ?Ñ? поÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115
+#, fuzzy
+msgid "Save directory"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ваваÑ?Ñ? каÑ?алÑ?г Evolution"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:116
+msgid "Search for the sender photo in local address books"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:117
+msgid "Send HTML mail by default"
+msgstr "Ð?Ñ?адвÑ?знаÑ?ана даÑ?Ñ?лаÑ?Ñ? лÑ?Ñ?Ñ? Ñ? Ñ?аÑ?маÑ?е HTML"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118
+msgid "Send HTML mail by default."
+msgstr "Ð?Ñ?адвÑ?знаÑ?ана даÑ?Ñ?лаÑ?Ñ? лÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? Ñ?аÑ?маÑ?е HTML."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119
+#, fuzzy
+msgid "Sender email-address column in the message list"
+msgstr "Ð?Ñ?далÑ?Ñ?Ñ? Ñ?.паÑ?Ñ?овÑ? адÑ?аÑ? Ñ?а Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:120
+#, fuzzy
+msgid "Server synchronization interval"
+msgstr "Ð?ожнаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? _Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?анÑ?заÑ?Ñ?Ñ?..."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121
+msgid "Show Animations"
+msgstr "Ð?аказваÑ?Ñ? анÑ?маÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122
+msgid "Show animated images as animations."
+msgstr "Ð?аказваÑ?Ñ? анÑ?маванÑ?Ñ? вÑ?даÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?к анÑ?маÑ?Ñ?Ñ?."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123
+msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
+msgstr ""
+"Ð?оказваÑ?Ñ? вÑ?даленÑ?Ñ? паведамленÑ?нÑ? (Ñ?к пеÑ?акÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ленÑ?Ñ?) Ñ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?е паведамленÑ?Ñ?Ñ?."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124
+msgid "Show deleted messages in the message-list"
+msgstr "Ð?аказваÑ?Ñ? вÑ?даленÑ?Ñ? паведамленÑ?нÑ? Ñ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?е паведамленÑ?нÑ?Ñ?"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125
+msgid "Show photo of the sender"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Show the email-address of the sender in a separate column in the message "
+"list."
+msgstr ""
+"Ð?оказваÑ?Ñ? вÑ?даленÑ?Ñ? паведамленÑ?нÑ? (Ñ?к пеÑ?акÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ленÑ?Ñ?) Ñ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?е паведамленÑ?Ñ?Ñ?."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129
+msgid "Show the photo of the sender in the message reading pane."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130
+msgid "Spell check inline"
+msgstr "СпÑ?аÑ?джанÑ?не пÑ?авапÑ?Ñ?Ñ? Ñ? Ñ?аÑ?е Ñ?водÑ?"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131
+#, fuzzy
+msgid "Spell checking color"
+msgstr "СпÑ?аÑ?джанÑ?не пÑ?авапÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132
+#, fuzzy
+msgid "Spell checking languages"
+msgstr "СпÑ?аÑ?джанÑ?не пÑ?авапÑ?Ñ?Ñ? Ñ? Ñ?аÑ?е Ñ?водÑ?"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133
+msgid "Subscribe dialog default height"
+msgstr "Ð?Ñ?адвÑ?знаÑ?анаÑ? вÑ?Ñ?Ñ?нÑ? дÑ?Ñ?лÑ?гÑ? падпÑ?Ñ?кÑ?"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134
+msgid "Subscribe dialog default width"
+msgstr "Ð?Ñ?адвÑ?знаÑ?анаÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ? дÑ?Ñ?лÑ?гÑ? падпÑ?Ñ?кÑ?"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135
+msgid "Terminal font"
+msgstr "ТÑ?Ñ?мÑ?налÑ?нÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136
+#, fuzzy
+msgid "Text message part limit"
+msgstr "_Ð?пÑ?блÑ?каваÑ?Ñ? паведамленÑ?не Ñ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?е"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137
+msgid "The default plugin for Junk hook"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138
+#, fuzzy
+msgid "The last time empty junk was run, in days since the epoch."
+msgstr "ЧаÑ? апоÑ?нÑ?га Ñ?пÑ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?нÑ?нÑ? Ñ?Ñ?меÑ?нÑ?Ñ?Ñ?, Ñ? днÑ?Ñ? з паÑ?аÑ?кÑ? Ñ?поÑ?Ñ?."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139
+msgid "The last time empty trash was run, in days since the epoch."
+msgstr "ЧаÑ? апоÑ?нÑ?га Ñ?пÑ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?нÑ?нÑ? Ñ?Ñ?меÑ?нÑ?Ñ?Ñ?, Ñ? днÑ?Ñ? з паÑ?аÑ?кÑ? Ñ?поÑ?Ñ?."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140
+#, fuzzy
+msgid "The terminal font for mail display."
+msgstr "ШÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?мÑ?налÑ? длÑ? адлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аванÑ?нÑ? поÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141
+#, fuzzy
+msgid "The variable width font for mail display."
+msgstr "Ð?Ñ?апаÑ?Ñ?аÑ?налÑ?нÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? адлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аванÑ?нÑ? поÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142
+msgid ""
+"This can have three possible values. \"0\" for errors. \"1\" for warnings. "
+"\"2\" for debug messages."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143
+msgid ""
+"This decides the max size of the text part that can be formatted under "
+"Evolution. The default is 4MB / 4096 KB and is specified in terms of KB."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144
+msgid ""
+"This is the default junk plugin, even though there are multiple plugins "
+"enabled. If the default listed plugin is disabled, then it won't fall back "
+"to the other available plugins."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145
+msgid ""
+"This key is read only once and reset to \"false\" after read. This unselects "
+"the mail in the list and removes the preview for that folder."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146
+msgid ""
+"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, "
+"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is &lt;"
+"header enabled&gt; - set enabled if the header is to be displayed in the "
+"mail view."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?Ñ?Ñ? клÑ?Ñ? мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?млÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?аÑ? XML, Ñ?кÑ?Ñ? апÑ?Ñ?ваÑ?Ñ?Ñ? "
+"каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?Ñ?кÑ?Ñ? загалоÑ?кÑ?, Ñ? Ñ?Ñ? Ñ?клÑ?Ñ?анÑ?Ñ? Ñ?нÑ?. ФаÑ?маÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? XML Ñ?акÑ?: "
+"&lt;header enabled&gt; - Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?клÑ?Ñ?анÑ?м, калÑ? загаловак мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? "
+"адлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваÑ?Ñ?а Ñ? акне пеÑ?адпÑ?аглÑ?дÑ?."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:147
+msgid ""
+"This option is related to the key lookup_addressbook and is used to "
+"determine whether to look up addresses in local address book only to exclude "
+"mail sent by known contacts from junk filtering."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:148
+msgid "This option would help in improving the speed of fetching."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:149
+msgid ""
+"This sets the number of addresses to show in default message list view, "
+"beyond which a '...' is shown."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:150
+msgid ""
+"This setting specifies whether the threads should be in expanded or "
+"collapsed state by default. Evolution requires a restart."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:151
+msgid ""
+"This setting specifies whether the threads should be sorted based on latest "
+"message in each thread, rather than by message's date. Evolution requires a "
+"restart."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:152
+msgid "Thread the message list."
+msgstr "УпаÑ?адкаваÑ?Ñ? паведамленÑ?нÑ? па Ñ?Ñ?маÑ?."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:153
+msgid "Thread the message-list"
+msgstr "УпаÑ?адкаваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ? па Ñ?Ñ?маÑ?"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:154
+msgid "Thread the message-list based on Subject"
+msgstr "УпаÑ?адкаваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ? паведамленÑ?нÑ?Ñ? па полÑ? \"Тема\""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:155
+#, fuzzy
+msgid "Timeout for marking message as seen"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?мка пеÑ?ад пазнаÑ?Ñ?нÑ?нем паведамленÑ?нÑ? Ñ?к пÑ?агледзенае"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:156
+#, fuzzy
+msgid "Timeout for marking message as seen."
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?мка пеÑ?ад пазнаÑ?Ñ?нÑ?нем паведамленÑ?нÑ? Ñ?к пÑ?агледзенае."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:157
+msgid "UID string of the default account."
+msgstr "Радок UID аÑ?ноÑ?нага Ñ?лÑ?ковага запÑ?Ñ?Ñ?."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:158
+msgid "Underline color for misspelled words when using inline spelling."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:159
+#, fuzzy
+msgid "Use SpamAssassin daemon and client"
+msgstr "Ð?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваÑ?Ñ? клÑ?енÑ?а й дÑ?мана Spamasssassin"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:160
+#, fuzzy
+msgid "Use SpamAssassin daemon and client (spamc/spamd)."
+msgstr "Ð?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваÑ?Ñ? клÑ?енÑ?а й дÑ?мана Spamasssassin (spamc/spamd)"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:161
+msgid "Use custom fonts"
+msgstr "Ð?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?вае Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:162
+#, fuzzy
+msgid "Use custom fonts for displaying mail."
+msgstr "Ð?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?вае Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? адлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аванÑ?нÑ? поÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:163
+msgid "Use only local spam tests."
+msgstr "Ð?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?олÑ?кÑ? мÑ?Ñ?Ñ?овÑ?Ñ? Ñ?пам-Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:164
+msgid "Use only the local spam tests (no DNS)."
+msgstr "Ð?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?олÑ?кÑ? мÑ?Ñ?Ñ?овÑ?Ñ? Ñ?пам-Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? (без DNS)."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:165
+msgid "Use side-by-side or wide layout"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:166
+msgid "Variable width font"
+msgstr "ШÑ?Ñ?Ñ?Ñ? зÑ?меннай Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:167
+msgid "View/Bcc menu item is checked"
+msgstr "Ð?Ñ?нкÑ? мÑ?нÑ? \"Ð?Ñ?глÑ?д/Ð?оле \"СÑ?аванаÑ? копÑ?Ñ?\" Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?ванÑ?"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:168
+msgid "View/Bcc menu item is checked."
+msgstr "Ð?Ñ?нкÑ? мÑ?нÑ? \"Ð?Ñ?глÑ?д/Ð?оле \"СÑ?аванаÑ? копÑ?Ñ?\" Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?ванÑ?."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:169
+msgid "View/Cc menu item is checked"
+msgstr "Ð?Ñ?нкÑ? мÑ?нÑ? \"Ð?Ñ?глÑ?д/Ð?оле \"Ð?опÑ?Ñ?\" Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?ванÑ?"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:170
+msgid "View/Cc menu item is checked."
+msgstr "Ð?Ñ?нкÑ? мÑ?нÑ? \"Ð?Ñ?глÑ?д/Ð?оле \"Ð?опÑ?Ñ?\" Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?ванÑ?."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:171
+msgid "View/From menu item is checked"
+msgstr "Ð?Ñ?нкÑ? мÑ?нÑ? \"Ð?Ñ?глÑ?д/Ð?оле \"Ð?д\" Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?ванÑ?"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:172
+msgid "View/From menu item is checked."
+msgstr "Ð?Ñ?нкÑ? мÑ?нÑ? \"Ð?Ñ?глÑ?д/Ð?оле \"Ð?д\" Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?ванÑ?."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:173
+msgid "View/PostTo menu item is checked"
+msgstr "Ð?Ñ?нкÑ? мÑ?нÑ? \"Ð?Ñ?глÑ?д/Ð?оле \"Ð?аÑ?лаÑ?Ñ? Ñ?\" Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?ванÑ?"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:174
+msgid "View/PostTo menu item is checked."
+msgstr "Ð?Ñ?нкÑ? мÑ?нÑ? \"Ð?Ñ?глÑ?д/Ð?оле \"Ð?аÑ?лаÑ?Ñ? Ñ?\" Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?ванÑ?."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:175
+msgid "View/ReplyTo menu item is checked"
+msgstr "Ð?Ñ?нкÑ? мÑ?нÑ? \"Ð?Ñ?глÑ?д/Ð?оле \"Ð?дказаÑ?Ñ? на\" Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?ванÑ?"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:176
+msgid "View/ReplyTo menu item is checked."
+msgstr "Ð?Ñ?нкÑ? мÑ?нÑ? \"Ð?Ñ?глÑ?д/Ð?оле \"Ð?дказаÑ?Ñ? на\" Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?ванÑ?."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:177
+msgid "Whether a read receipt request gets added to every message by default."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:178
+msgid "Whether disable ellipsizing feature of folder names in side bar."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:179
+msgid ""
+"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
+"not contain In-Reply-To or References headers."
+msgstr ""
+"ЦÑ? пеÑ?аÑ?одзÑ?Ñ?Ñ? да Ñ?азоÑ?Ñ?ванÑ?нÑ? Ñ?паÑ?адкаванÑ?нÑ? па Ñ?Ñ?ме, калÑ? паведамленÑ?нÑ? не "
+"Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?млÑ?ваÑ?Ñ?Ñ? загалоÑ?кÑ? In-Reply-To Ñ? References."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:180
+msgid "Whether sort threads based on latest message in that thread"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:181
+#, fuzzy
+msgid "Width of the message-list pane"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ? панÑ?лÑ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?Ñ? паведамленÑ?нÑ?Ñ?"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:182
+#, fuzzy
+msgid "Width of the message-list pane."
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ? панÑ?лÑ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?Ñ? паведамленÑ?нÑ?Ñ?."
+
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:182
+msgid "Importing Elm data"
+msgstr "Ð?мпаÑ?Ñ?аванÑ?не данÑ?нÑ?Ñ? Elm"
+
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:367
+msgid "Evolution Elm importer"
+msgstr "Ð?мпаÑ?Ñ?аванÑ?не з Elm Ñ? Evolution"
+
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:368
+msgid "Import mail from Elm."
+msgstr "Ð?мпаÑ?Ñ?аванÑ?не паÑ?Ñ?Ñ? з Elm."
+
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:79
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:312
+msgid "Destination folder:"
+msgstr "ТÑ?Ñ?ка пÑ?Ñ?знаÑ?Ñ?нÑ?нÑ?:"
+
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:305
+msgid "Select folder to import into"
+msgstr "Ð?Ñ?беÑ?Ñ?Ñ?е Ñ?Ñ?Ñ?кÑ? длÑ? Ñ?мпаÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:219
+msgid "Berkeley Mailbox (mbox)"
+msgstr "Berkeley Mailbox (mbox)"
+
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:220
+msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders"
+msgstr "Ð?мпаÑ?Ñ?аванÑ?не Ñ?Ñ?Ñ?ак Ñ? Ñ?аÑ?маÑ?е Berkeley Mailbox"
+
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:147
+msgid "Importing mailbox"
+msgstr "Ð?мпаÑ?Ñ?аванÑ?не з Ñ?айла mailbox"
+
+#. Destination folder, was set in our widget
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:231
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:457
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:563 ../shell/e-shell-importer.c:512
+#, c-format
+msgid "Importing `%s'"
+msgstr "Ð?мпаÑ?Ñ?аванÑ?не \"%s\""
+
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:371
+#, c-format
+msgid "Scanning %s"
+msgstr "СканаванÑ?не %s"
+
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:225
+msgid "Importing Pine data"
+msgstr "Ð?мпаÑ?Ñ?аванÑ?не данÑ?нÑ?Ñ? Pine"
+
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:424
+msgid "Evolution Pine importer"
+msgstr "Ð?мпаÑ?Ñ?аванÑ?не з Pine"
+
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:425
+msgid "Import mail from Pine."
+msgstr "Ð?мпаÑ?Ñ?аванÑ?не поÑ?Ñ?Ñ? з Pine."
+
+#: ../mail/mail-autofilter.c:72
+#, c-format
+msgid "Mail to %s"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?а да %s"
+
+#: ../mail/mail-autofilter.c:236 ../mail/mail-autofilter.c:275
+#, c-format
+msgid "Mail from %s"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?а ад %s"
+
+#: ../mail/mail-autofilter.c:259
+#, c-format
+msgid "Subject is %s"
+msgstr "ТÑ?ма %s"
+
+#: ../mail/mail-autofilter.c:294
+#, c-format
+msgid "%s mailing list"
+msgstr "Ñ?Ñ?пÑ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?лкÑ? %s"
+
+#: ../mail/mail-autofilter.c:365
+msgid "Add Filter Rule"
+msgstr "Ð?адаÑ?Ñ? пÑ?авÑ?ла Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?а"
+
+#: ../mail/mail-component.c:550
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d selected, "
+msgid_plural "%d selected, "
+msgstr[0] ", %d вÑ?бÑ?анае"
+msgstr[1] ", %d вÑ?бÑ?анÑ?Ñ?"
+msgstr[2] ", %d вÑ?бÑ?анÑ?Ñ?"
+
+#: ../mail/mail-component.c:554
+#, c-format
+msgid "%d deleted"
+msgid_plural "%d deleted"
+msgstr[0] "%d вÑ?даленае"
+msgstr[1] "%d вÑ?даленÑ?Ñ?"
+msgstr[2] "%d вÑ?даленае"
+
+#: ../mail/mail-component.c:561
+#, c-format
+msgid "%d junk"
+msgid_plural "%d junk"
+msgstr[0] "%d Ñ?пам"
+msgstr[1] "%d Ñ?пам"
+msgstr[2] "%d Ñ?пам"
+
+#: ../mail/mail-component.c:564
+#, c-format
+msgid "%d draft"
+msgid_plural "%d drafts"
+msgstr[0] "%d Ñ?аÑ?навое"
+msgstr[1] "%d Ñ?аÑ?навÑ?Ñ?"
+msgstr[2] "%d Ñ?аÑ?навÑ?Ñ?"
+
+#: ../mail/mail-component.c:566
+#, c-format
+msgid "%d sent"
+msgid_plural "%d sent"
+msgstr[0] "%d даÑ?ланае"
+msgstr[1] "%d даÑ?ланÑ?Ñ?"
+msgstr[2] "%d даÑ?ланÑ?Ñ?"
+
+#: ../mail/mail-component.c:568
+#, c-format
+msgid "%d unsent"
+msgid_plural "%d unsent"
+msgstr[0] "%d недаÑ?ланае"
+msgstr[1] "%d недаÑ?ланÑ?Ñ?"
+msgstr[2] "%d недаÑ?ланÑ?Ñ?"
+
+#: ../mail/mail-component.c:574
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d unread, "
+msgid_plural "%d unread, "
+msgstr[0] ",%d неÑ?Ñ?Ñ?анае"
+msgstr[1] ",%d неÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?"
+msgstr[2] ",%d неÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?"
+
+#: ../mail/mail-component.c:575
+#, c-format
+msgid "%d total"
+msgid_plural "%d total"
+msgstr[0] "%d агÑ?лам"
+msgstr[1] "%d агÑ?лам"
+msgstr[2] "%d агÑ?лам"
+
+#: ../mail/mail-component.c:927
+msgid "New Mail Message"
+msgstr "Ð?овае паÑ?Ñ?овае паведамленÑ?не"
+
+#: ../mail/mail-component.c:928
+#, fuzzy
+msgctxt "New"
+msgid "_Mail Message"
+msgstr "_Ð?аÑ?Ñ?овае паведамленÑ?не"
+
+#: ../mail/mail-component.c:929
+msgid "Compose a new mail message"
+msgstr "СклаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? новае паведамленÑ?не"
+
+#: ../mail/mail-component.c:935
+msgid "New Mail Folder"
+msgstr "Ð?оваÑ? паÑ?Ñ?оваÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ка"
+
+#: ../mail/mail-component.c:936
+#, fuzzy
+msgctxt "New"
+msgid "Mail _Folder"
+msgstr "Ð?а_Ñ?Ñ?оваÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ка"
+
+#: ../mail/mail-component.c:937
+msgid "Create a new mail folder"
+msgstr "СÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? новÑ?Ñ? паÑ?Ñ?овÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?"
+
+#: ../mail/mail-component.c:1084
+msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
+msgstr "Ð?бой абнаÑ?ленÑ?нÑ? паÑ?амÑ?Ñ?Ñ?аÑ? поÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ак."
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:1
+msgid " Ch_eck for Supported Types "
+msgstr " Ð?Ñ?авеÑ?ка Ñ?Ñ?паÑ?, Ñ?кÑ?Ñ? падÑ?Ñ?Ñ?млÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?а "
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:2
+msgid "(Note: Requires restart of the application)"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:4
+msgid "<b>SSL is not supported in this build of Evolution</b>"
+msgstr "<b>SSL не падÑ?Ñ?Ñ?млÑ?ваеÑ?Ñ?а Ñ? гÑ?Ñ?ай збоÑ?Ñ?Ñ? Evolution</b>"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<b>Sender Photograph</b>"
+msgstr "<b>Ð?ожнаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? календаÑ?а</b>"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "<b>Sig_natures</b>"
+msgstr "<b>_Ð?одпÑ?Ñ?Ñ?</b>"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:7
+msgid "<b>Top Posting Option</b> (Not Recommended)"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:8
+msgid "<b>_Languages</b>"
+msgstr "<b>_Ð?овÑ?</b>"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:9
+msgid "<span weight=\"bold\">Account Information</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Ð?нÑ?аÑ?маÑ?Ñ?Ñ? Ñ?лÑ?ковага запÑ?Ñ?Ñ?</span>"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:11
+msgid "<span weight=\"bold\">Authentication</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Ð?Ñ?авеÑ?ка Ñ?оеÑ?наÑ?Ñ?Ñ?Ñ?</span>"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:12
+msgid "<span weight=\"bold\">Composing Messages</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">СкладанÑ?не паведамленÑ?нÑ?Ñ?</span>"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:13
+msgid "<span weight=\"bold\">Configuration</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Ð?анÑ?Ñ?гÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?</span>"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:14
+msgid "<span weight=\"bold\">Default Behavior</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Ð?Ñ?адвÑ?знаÑ?анÑ?Ñ? паводзÑ?нÑ?</span>"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:15
+msgid "<span weight=\"bold\">Delete Mail</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Ð?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?не поÑ?Ñ?Ñ?</span>"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "<span weight=\"bold\">Displayed Message _Headers</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Ð?длÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аванÑ?Ñ? _загалоÑ?кÑ?</span>"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "<span weight=\"bold\">Labels</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">СÑ?гналÑ?</span>"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:19
+msgid "<span weight=\"bold\">Loading Images</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Ð?агÑ?Ñ?зка вÑ?даÑ?Ñ?Ñ?аÑ?</span>"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:20
+msgid "<span weight=\"bold\">Message Display</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Ð?длÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аванÑ?не паведамленÑ?нÑ?Ñ?</span>"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:21
+msgid "<span weight=\"bold\">Message Fonts</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">ШÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? паведамленÑ?нÑ?Ñ?</span>"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:22
+msgid "<span weight=\"bold\">Message Receipts</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Ð?Ñ?Ñ?Ñ?моÑ?Ñ?Ñ? паведамленÑ?нÑ?</span>"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:23
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:3
+msgid "<span weight=\"bold\">Optional Information</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Ð?адаÑ?ковÑ?Ñ? зÑ?веÑ?Ñ?кÑ?</span>"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:24
+msgid "<span weight=\"bold\">Options</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Ð?ожнаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?</span>"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:25
+msgid "<span weight=\"bold\">Pretty Good Privacy (PGP/GPG)</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Pretty Good Privacy (PGP/GPG)</span>"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:26
+msgid "<span weight=\"bold\">Printed Fonts</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">ШÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ?кÑ?</span>"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "<span weight=\"bold\">Proxy Settings</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">СÑ?ан</span>"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:28
+msgid "<span weight=\"bold\">Required Information</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Ð?аÑ?Ñ?Ñ?бнаÑ? Ñ?нÑ?аÑ?маÑ?Ñ?Ñ?</span>"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:29
+msgid "<span weight=\"bold\">Secure MIME (S/MIME)</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Secure MIME (S/MIME)</span>"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:30
+msgid "<span weight=\"bold\">Security</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Ð?Ñ?Ñ?Ñ?пека</span>"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:31
+msgid "<span weight=\"bold\">Sent and Draft Messages</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Ð?аÑ?ланÑ?Ñ? паведамленÑ?нÑ? й Ñ?аÑ?навÑ?кÑ?</span>"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:32
+msgid "<span weight=\"bold\">Server Configuration</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Ð?анÑ?Ñ?гÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? паÑ?лÑ?жнÑ?ка</span>"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:33
+#, fuzzy
+msgid "<span weight=\"bold\">_Authentication Type</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">ТÑ?п пÑ?авеÑ?кÑ? Ñ?оеÑ?наÑ?Ñ?Ñ?Ñ?</span>"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:35
+msgid "Account Management"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аванÑ?не Ñ?лÑ?ковÑ?мÑ? запÑ?Ñ?амÑ?"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:36
+msgid "Add Ne_w Signature..."
+msgstr "Ð?адаÑ?Ñ? нов_Ñ? подпÑ?Ñ?..."
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:37
+msgid "Add _Script"
+msgstr "Ð?адаÑ?Ñ? _Ñ?Ñ?Ñ?наÑ?"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:38
+msgid "Al_ways sign outgoing messages when using this account"
+msgstr ""
+"Ð?аÑ?Ñ?Ñ?дÑ? падпÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? паведамленÑ?нÑ?, калÑ? вÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваеÑ?Ñ?а гÑ?Ñ?Ñ? Ñ?лÑ?ковÑ? запÑ?Ñ?"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted messages"
+msgstr "ТакÑ?ама Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?аваÑ?Ñ? длÑ? _Ñ?Ñ?бе Ñ? Ñ?аÑ?е даÑ?Ñ?ланÑ?нÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?аванай поÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:40
+msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?дÑ? даÑ?Ñ?лаÑ?Ñ? копÑ?Ñ? (Cc) на:"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:41
+msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?дÑ? даÑ?Ñ?лаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?аванÑ?Ñ? копÑ?Ñ? (Bcc) на:"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:42
+msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?дÑ? давÑ?Ñ?аÑ?Ñ? клÑ?Ñ?ам Ñ? маÑ?м збоÑ?Ñ? клÑ?Ñ?оÑ? Ñ? Ñ?аÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?аванÑ?нÑ?"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted messages"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?дÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?аваÑ?Ñ? длÑ? Ñ?Ñ?бе Ñ? Ñ?аÑ?е адпÑ?аÑ?кÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?аванай поÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Always request rea_d receipt"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?дÑ? даÑ?Ñ?лаÑ?Ñ? паÑ?Ñ?веÑ?джанÑ?не аб пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?анÑ?нÑ?"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:46
+#, fuzzy
+msgid "Automatically insert _emoticon images"
+msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?амаÑ?Ñ?Ñ?на Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?лÑ?Ñ?Ñ? вÑ?даÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?меÑ?ак"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:47
+msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
+msgstr "Ð?алÑ?каÑ? (ISO-8859-13)"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:48
+msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
+msgstr "Ð?алÑ?каÑ? (ISO-8859-4)"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:49
+msgid "C_haracter set:"
+msgstr "Ð?наказбоÑ?:"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:50
+msgid "Ch_eck for Supported Types "
+msgstr "Ð?Ñ?авеÑ?ка Ñ?Ñ?паÑ?, Ñ?кÑ?Ñ? падÑ?Ñ?Ñ?млÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?а"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:51
+#, fuzzy
+msgid "Check cu_stom headers for junk"
+msgstr "Ð?Ñ?авÑ?Ñ?аÑ?Ñ? Ñ?ваÑ?однÑ?Ñ? поÑ?Ñ?Ñ? на Ñ?пам"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:52
+#, fuzzy
+msgid "Check incoming _messages for junk"
+msgstr "Ð?Ñ?авÑ?Ñ?аÑ?Ñ? Ñ?ваÑ?однÑ?Ñ? поÑ?Ñ?Ñ? на Ñ?пам"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:53
+msgid "Check spelling while I _type"
+msgstr "СпÑ?аÑ?джваÑ?Ñ? пÑ?авапÑ?Ñ? Ñ? Ñ?аÑ?е _Ñ?водÑ?"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:54
+msgid "Checks incoming mail messages to be Junk"
+msgstr "Ð?Ñ?авеÑ?ае, Ñ?Ñ? Ñ?ваÑ?однÑ?Ñ? паведамленÑ?нÑ? Ñ?пам"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:55
+msgid "Cle_ar"
+msgstr "Ð?_Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:56
+msgid "Clea_r"
+msgstr "Ð?_Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:57
+msgid "Color for _misspelled words:"
+msgstr "Ð?олеÑ? длÑ? памÑ?лковÑ?Ñ? Ñ?ловаÑ?:"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:58
+msgid "Confirm _when expunging a folder"
+msgstr "_Ð?апÑ?Ñ?ваÑ?Ñ?а падÑ?Ñ?веÑ?джанÑ?нÑ? аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ? Ñ?Ñ?Ñ?кÑ? ад вÑ?даленÑ?Ñ? паведамленÑ?нÑ?Ñ?"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:59
+msgid ""
+"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
+"\n"
+"You are now ready to send and receive email \n"
+"using Evolution. \n"
+"\n"
+"Click \"Apply\" to save your settings."
+msgstr ""
+"Ð?аÑ?Ñ? вÑ?нÑ?аванÑ?нÑ?, канÑ?Ñ?гÑ?Ñ?аванÑ?не поÑ?Ñ?Ñ? завеÑ?Ñ?ана.\n"
+"\n"
+"Ð?Ñ? Ñ?жо заÑ?аз гаÑ?овÑ?Ñ? да адпÑ?аÑ?кÑ? й аÑ?Ñ?Ñ?манÑ?нÑ? поÑ?Ñ?Ñ? \n"
+"з дапамогай Evolution. \n"
+"\n"
+"ШÑ?оÑ?кнÑ?Ñ?е \"УжÑ?Ñ?Ñ?\" каб заÑ?аваÑ?Ñ? ваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?Ñ?кÑ?."
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:65
+msgid "De_fault"
+msgstr "Ð?Ñ?абÑ?Ñ?Ñ? _аÑ?ноÑ?нÑ?м"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:66
+msgid "Default character e_ncoding:"
+msgstr "Ð?Ñ?адвÑ?знаÑ?анÑ? знаказбоÑ?:"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:68
+#, fuzzy
+msgid "Delete junk messages on e_xit"
+msgstr "вÑ?вÑ?Ñ?ае Ñ?пам-паведамленÑ?нÑ? пÑ?Ñ? дапамозе spamd."
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:70
+#, fuzzy
+msgid "Digitally sign o_utgoing messages (by default)"
+msgstr "Ð?адпÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? зÑ?Ñ?однÑ?Ñ? паведамленÑ?нÑ? (пÑ?адвÑ?знаÑ?ана)"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:71
+msgid "Do not format messages when text si_ze exceeds"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:72
+msgid "Do not mar_k messages as junk if sender is in my address book"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:73
+msgid "Do not quote"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:74
+msgid "Done"
+msgstr "Ð?Ñ?облена"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:75
+msgid "Drafts _Folder:"
+msgstr "ТÑ?Ñ?ка Ñ?аÑ?навÑ?коÑ?:"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:76
+msgid "Email Accounts"
+msgstr "УлÑ?ковÑ?Ñ? запÑ?Ñ?Ñ? поÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:77
+msgid "Email _Address:"
+msgstr "_ЭлекÑ?Ñ?оннÑ? адÑ?аÑ?:"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:78
+msgid "Empty trash folders on e_xit"
+msgstr "СпÑ?Ñ?Ñ?аÑ?аÑ?Ñ? Ñ?Ñ?меÑ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ? Ñ?аÑ?е вÑ?_Ñ?адÑ?"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:79
+msgid "Enable Magic S_pacebar"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:80
+#, fuzzy
+msgid "Enable Sea_rch Folders"
+msgstr "Ð?апка поÑ?Ñ?кÑ?"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:82
+msgid "Encry_ption certificate:"
+msgstr "СÑ?Ñ?Ñ?Ñ?_Ñ?Ñ?каÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?аванÑ?нÑ?:"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:83
+msgid "Encrypt out_going messages (by default)"
+msgstr "ШÑ?Ñ?Ñ?аваÑ?Ñ? зÑ?Ñ?однÑ?Ñ? паведамленÑ?нÑ? (пÑ?адвÑ?знаÑ?ана)"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:85
+msgid "Fi_xed-width:"
+msgstr "ФÑ?кÑ?аванаÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?:"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:86
+#, fuzzy
+msgid "Fix_ed width Font:"
+msgstr "ФÑ?кÑ?аванаÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?:"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:87
+msgid "Font Properties"
+msgstr "УлаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:88
+msgid "Format messages in _HTML"
+msgstr "ФаÑ?маÑ?аваÑ?Ñ? паведамленÑ?нÑ? Ñ? _HTML"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:89
+#, fuzzy
+msgid "Full Nam_e:"
+msgstr "_Ð?оÑ?нае Ñ?мÑ?:"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:91
+#, fuzzy
+msgid "HTML Messages"
+msgstr "_Ð?аведамленÑ?нÑ?"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:92
+#, fuzzy
+msgid "H_TTP Proxy:"
+msgstr "_Ð?аÑ?Ñ?оваÑ? Ñ?кÑ?Ñ?нÑ?:"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:93
+msgid "Headers"
+msgstr "Ð?агалоÑ?кÑ?"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:94
+msgid "Highlight _quotations with"
+msgstr "Ð?адÑ?Ñ?вÑ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ? _Ñ?Ñ?Ñ?аванÑ?не:"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:96
+msgid "Inline"
+msgstr "УбÑ?даванае"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:97
+msgid "Inline (Outlook style)"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:99
+msgid "KB"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:100 ../mail/message-list.etspec.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Labels"
+msgstr "Ð?дмеÑ?Ñ?на"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:101
+msgid "Languages Table"
+msgstr "ТаблÑ?Ñ?а моваÑ?"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:102
+msgid "Mail Configuration"
+msgstr "Ð?аладка поÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:103
+msgid "Mail Headers Table"
+msgstr "ТаблÑ?Ñ?а загалоÑ?каÑ? поÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:105
+msgid "Mailbox location"
+msgstr "РазÑ?мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?не паÑ?Ñ?овай Ñ?кÑ?Ñ?нÑ?"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:106
+msgid "Message Composer"
+msgstr "РÑ?дакÑ?аÑ? паведамленÑ?нÑ?Ñ?"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:107
+msgid "No _Proxy for:"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:108
+msgid ""
+"Note: Underscore in the label name is used as mnemonic identifier in menu."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:109
+msgid ""
+"Note: you will not be prompted for a password until you connect for the "
+"first time"
+msgstr ""
+"Ð?аÑ?вага: вам не бÑ?дзе пÑ?апанавана Ñ?веÑ?Ñ?Ñ?Ñ? паÑ?олÑ? да пеÑ?Ñ?ага далÑ?Ñ?Ñ?нÑ?нÑ? да "
+"паÑ?лÑ?жнÑ?кÑ?"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:110
+msgid "Option is ignored if a match for custom junk headers is found."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:111
+msgid "Or_ganization:"
+msgstr "УÑ?_Ñ?анова:"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:112
+msgid "PGP/GPG _Key ID:"
+msgstr "Ð?дÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?каÑ?аÑ? клÑ?Ñ?а PGP/GPG:"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:113
+#, fuzzy
+msgid "Pass_word:"
+msgstr "_Ð?аÑ?олÑ?:"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:115
+msgid ""
+"Please enter a descriptive name for this account in the space below.\n"
+"This name will be used for display purposes only."
+msgstr ""
+"Ð?азнаÑ?Ñ?е назвÑ?, Ñ?каÑ? бÑ?дзе апÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? гÑ?Ñ?Ñ? Ñ?лÑ?ковÑ? запÑ?Ñ?.\n"
+"Ð?Ñ?Ñ?аÑ? назва бÑ?дзе вÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваÑ?Ñ?а Ñ?олÑ?кÑ? на Ñ?кÑ?ане."
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:117
+msgid ""
+"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
+"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
+msgstr ""
+"Ð?алÑ? лаÑ?ка, пазнаÑ?Ñ?е Ñ?нÑ?аÑ?маÑ?Ñ?Ñ? аб Ñ?лÑ?Ñ?аÑ? адпÑ?аÑ?кÑ? поÑ?Ñ?Ñ?. Ð?алÑ? вÑ? "
+"нÑ?пÑ?Ñ?ненÑ?Ñ?, запÑ?Ñ?айÑ?еÑ?Ñ? ваÑ?ага Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?мнага адмÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?аÑ?а Ñ?Ñ? пÑ?авайдÑ?Ñ?а "
+"паÑ?лÑ?г Ð?нÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?."
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:118
+msgid ""
+"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
+"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
+"information in email you send."
+msgstr ""
+"Ð?азнаÑ?Ñ?е нÑ?жÑ?й ваÑ?а Ñ?мÑ? й адÑ?аÑ? Ñ?лекÑ?Ñ?оннай поÑ?Ñ?Ñ?. \"Ð?адаÑ?ковÑ?Ñ?\" палÑ? не "
+"абавÑ?зковÑ?Ñ? длÑ? запаÑ?ненÑ?нÑ?, калÑ? Ñ?олÑ?кÑ? вÑ? не жадаеÑ?е Ñ?клÑ?Ñ?аÑ?Ñ? гÑ?Ñ?Ñ?Ñ? "
+"зÑ?веÑ?Ñ?кÑ? Ñ? поÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?кÑ?Ñ? даÑ?Ñ?лаеÑ?е."
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:119
+msgid "Please select among the following options"
+msgstr "Ð?Ñ?беÑ?Ñ?Ñ?е адзÑ?н з наÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?Ñ? ваÑ?Ñ?Ñ?нÑ?аÑ?"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:120
+#, fuzzy
+msgid "Port:"
+msgstr "_Ð?оÑ?Ñ?:"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:121
+msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
+msgstr ""
+"Ð?апÑ?Ñ?Ñ?джваÑ?Ñ? Ñ? Ñ?аÑ?е адпÑ?аÑ?ленÑ?нÑ? паведамленÑ?нÑ?Ñ?,\n"
+"Ñ? Ñ?кÑ?Ñ? вÑ?знаÑ?анÑ?Ñ? Ñ?олÑ?кÑ? аÑ?Ñ?Ñ?моÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?аванай копÑ?Ñ?."
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:122
+msgid "Quoted"
+msgstr "ЦÑ?Ñ?аванае"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:123
+msgid "Re_member password"
+msgstr "Ð?а_помнÑ?Ñ?Ñ? паÑ?олÑ?"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:124
+msgid "Re_ply-To:"
+msgstr "Ð?дказаÑ?Ñ? _на:"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:126
+msgid "Remember _password"
+msgstr "Ð?апомнÑ?Ñ?Ñ? _паÑ?олÑ?"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:127
+msgid "S_OCKS Host:"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:128
+msgid "S_earch for sender photograph only in local address books"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:129
+msgid "S_elect..."
+msgstr "Ð?_Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?..."
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:130
+#, fuzzy
+msgid "S_end message receipts:"
+msgstr "Ð?аÑ?лаÑ?Ñ? Ñ?пÑ?аваздаÑ?Ñ?:"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:131
+msgid "S_tandard Font:"
+msgstr "С_Ñ?андаÑ?Ñ?нÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?:"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:133
+#, fuzzy
+msgid "Select Drafts Folder"
+msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:134
+msgid "Select HTML fixed width font"
+msgstr "Ð?Ñ?беÑ?Ñ?Ñ?е Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? HTML Ñ?Ñ?кÑ?аванай Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:135
+msgid "Select HTML fixed width font for printing"
+msgstr "Ð?Ñ?беÑ?Ñ?Ñ?е Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? HTML Ñ?Ñ?кÑ?аванай Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ? длÑ? дÑ?Ñ?кÑ?"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:136
+msgid "Select HTML variable width font"
+msgstr "Ð?Ñ?беÑ?Ñ?Ñ?е Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? HTML зÑ?меннай Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:137
+msgid "Select HTML variable width font for printing"
+msgstr "Ð?Ñ?беÑ?Ñ?Ñ?е Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? HTML зÑ?меннае Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ? длÑ? дÑ?Ñ?кÑ?"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:138
+#, fuzzy
+msgid "Select Sent Folder"
+msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:140
+msgid "Sending Mail"
+msgstr "Ð?дпÑ?аÑ?ка поÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:141
+msgid "Sent _Messages Folder:"
+msgstr "ТÑ?Ñ?ка да_Ñ?ланÑ?Ñ? паведамленÑ?нÑ?Ñ?:"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:142
+msgid "Ser_ver requires authentication"
+msgstr "Ð?аÑ?лÑ?жнÑ?к паÑ?Ñ?абÑ?е пÑ?авеÑ?кÑ? Ñ?оеÑ?наÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:143
+msgid "Server _Type: "
+msgstr "_ТÑ?п паÑ?лÑ?жнÑ?кÑ?: "
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:144
+msgid "Sig_ning certificate:"
+msgstr "СÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?каÑ? подпÑ?Ñ?Ñ?:"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:145
+msgid "Signat_ure:"
+msgstr "Ð?одп_Ñ?Ñ?:"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:146
+msgid "Signatures"
+msgstr "Ð?одпÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:147
+msgid "Signatures Table"
+msgstr "ТаблÑ?Ñ?а подпÑ?Ñ?аÑ?"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:148
+msgid "Spell Checking"
+msgstr "СпÑ?аÑ?джанÑ?не пÑ?авапÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:149
+msgid "Start _typing at the bottom on replying"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:150
+msgid "T_ype: "
+msgstr "_ТÑ?п: "
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:151
+msgid ""
+"The list of languages here reflects only the languages for which you have a "
+"dictionary installed."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ? моваÑ? адлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?вае Ñ?олÑ?кÑ? Ñ?Ñ?Ñ? мовÑ?, Ñ?лоÑ?нÑ?кÑ? Ñ?кÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?ванÑ?Ñ? Ñ? "
+"ваÑ?ай Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ме."
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:152
+msgid ""
+"The output of this script will be used as your\n"
+"signature. The name you specify will be used\n"
+"for display purposes only. "
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?вад з гÑ?Ñ?ага Ñ?Ñ?Ñ?наÑ?Ñ? бÑ?дзе вÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваÑ?Ñ?а\n"
+"Ñ? Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ? ваÑ?ага подпÑ?Ñ?Ñ?. Ð?мÑ?, пазнаÑ?анае вамÑ?,\n"
+"бÑ?дзе вÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваÑ?Ñ?а Ñ?олÑ?кÑ? длÑ? адлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аванÑ?нÑ?. "
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:155
+msgid ""
+"Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
+"For example: \"Work\" or \"Personal\""
+msgstr ""
+"Ð?азнаÑ?Ñ?е назвÑ?, па Ñ?кой вÑ? бÑ?дзеÑ?е зÑ?вÑ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?а да гÑ?Ñ?ага\n"
+"Ñ?аÑ?Ñ?нкÑ?. Ð?апÑ?Ñ?клад: \"Ð?Ñ?аÑ?а\" Ñ?Ñ? \"Ð?Ñ?абÑ?Ñ?Ñ?ае\""
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:157
+#, fuzzy
+msgid "Us_ername:"
+msgstr "_Ð?мÑ? каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?ка:"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:158
+#, fuzzy
+msgid "Use Authe_ntication"
+msgstr "Ð?Ñ?авеÑ?ка Ñ?оеÑ?наÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:159 ../plugins/caldav/caldav-source.c:387
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:615
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:325
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:349
+msgid "User_name:"
+msgstr "_Ð?мÑ? каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?ка:"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:160
+msgid "V_ariable-width:"
+msgstr "_Ð?еÑ?аменнаÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?:"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:161
+msgid ""
+"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
+"\n"
+"Click \"Forward\" to begin. "
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?Ñ?аем ваÑ? Ñ? памоÑ?нÑ?кÑ? па наладÑ?Ñ? даÑ?Ñ?аÑ?аванÑ?нÑ?\n"
+"Ñ?лекÑ?Ñ?оннай поÑ?Ñ?Ñ? Evolution.\n"
+"\n"
+"Ð?алÑ? лаÑ?ка, наÑ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?е \"Ð?апеÑ?ад\" каб паÑ?аÑ?Ñ? наладкÑ?. "
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:164
+msgid "_Add Signature"
+msgstr "_Ð?адаÑ?Ñ? подпÑ?Ñ?"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:165
+msgid "_Always load images from the Internet"
+msgstr "Ð?а_Ñ?Ñ?Ñ?дÑ? загÑ?Ñ?жаÑ?Ñ? вÑ?даÑ?Ñ?Ñ?Ñ? з Ñ?еÑ?Ñ?ва"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:166
+#, fuzzy
+msgid "_Automatic proxy configuration URL:"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?амаÑ?Ñ?Ñ?нае Ñ?аÑ?пазнаванÑ?не Ñ?Ñ?Ñ?меÑ?ак (smile)"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:167
+#, fuzzy
+msgid "_Default junk plugin:"
+msgstr "Sa Ñ?пам-модÑ?лÑ?"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:168
+msgid "_Direct connection to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:169
+#, fuzzy
+msgid "_Do not sign meeting requests (for Outlook compatibility)"
+msgstr "_Ð?е падпÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ? запÑ?Ñ?Ñ? на наÑ?адÑ? (длÑ? Ñ?Ñ?мÑ?Ñ?Ñ?алÑ?наÑ?Ñ?Ñ?Ñ? з Outlook)"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:171
+msgid "_Forward style:"
+msgstr "СÑ?Ñ?лÑ? _пеÑ?аÑ?Ñ?лкÑ?:"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:172
+msgid "_Keep Signature above the original message on replying"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:173
+#, fuzzy
+msgid "_Load images in messages from contacts"
+msgstr "_Ð?агÑ?Ñ?жаÑ?Ñ? вÑ?даÑ?Ñ?Ñ?Ñ? з поÑ?Ñ?Ñ? ад аÑ?об з адÑ?аÑ?най кнÑ?гÑ?"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:174
+#, fuzzy
+msgid "_Lookup in local address book only"
+msgstr "СÑ?пÑ?Ñ? мÑ?Ñ?Ñ?овÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ак адÑ?аÑ?най кнÑ?гÑ?"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:175
+msgid "_Make this my default account"
+msgstr "_Ð?Ñ?абÑ?Ñ?Ñ? аÑ?ноÑ?нÑ?м Ñ?лÑ?ковÑ?м запÑ?Ñ?ам"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:176
+#, fuzzy
+msgid "_Manual proxy configuration:"
+msgstr "Ð?аладка поÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:177
+msgid "_Mark messages as read after"
+msgstr "Ð?аз_наÑ?аÑ?Ñ? паведамленÑ?нÑ? Ñ?к \"Ð?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?анае\" пÑ?аз"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:179
+msgid "_Never load images from the Internet"
+msgstr "_Ð?Ñ?колÑ? не загÑ?Ñ?жаÑ?Ñ? вÑ?даÑ?Ñ?Ñ?Ñ? з Ñ?еÑ?Ñ?ва"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:180
+msgid "_Path:"
+msgstr "_ШлÑ?Ñ?:"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:181
+#, fuzzy
+msgid "_Prompt on sending HTML mail to contacts that do not want them"
+msgstr ""
+"_Ð?апÑ?Ñ?Ñ?джваÑ?Ñ? Ñ? Ñ?аÑ?е адпÑ?аÑ?ленÑ?нÑ? паведамленÑ?нÑ?Ñ? Ñ? Ñ?аÑ?маÑ?е HTML Ñ?Ñ?м, Ñ?Ñ?о не "
+"жадае гÑ?Ñ?ага."
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:182
+msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
+msgstr "_Ð?апÑ?Ñ?Ñ?джваÑ?Ñ? Ñ? Ñ?аÑ?е адпÑ?аÑ?кÑ? паведамленÑ?нÑ?Ñ? з пÑ?Ñ?Ñ?ой Ñ?Ñ?май"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:183
+msgid "_Reply style:"
+msgstr "СÑ?Ñ?лÑ? _адказÑ?:"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:184
+msgid "_Script:"
+msgstr "_СÑ?Ñ?наÑ?:"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:185
+msgid "_Secure HTTP Proxy:"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:186
+#, fuzzy
+msgid "_Select..."
+msgstr "Ð?_Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?..."
+
+#. If enabled, show animation; if disabled, only display a static image without any animation
+#: ../mail/mail-config.glade.h:189
+#, fuzzy
+msgid "_Show image animations"
+msgstr "Ð?аказваÑ?Ñ? анÑ?маÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:190
+#, fuzzy
+msgid "_Show the photograph of sender in the message preview"
+msgstr "Ð?аказаÑ?Ñ? зÑ?меÑ?Ñ? кÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ? паведамленÑ?нÑ?"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:191
+msgid "_Shrink To / Cc / Bcc headers to "
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:192
+msgid "_Use Secure Connection:"
+msgstr "Ð?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваÑ?Ñ? _бÑ?Ñ?Ñ?пеÑ?нае далÑ?Ñ?Ñ?нÑ?не:"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:193
+#, fuzzy
+msgid "_Use system defaults"
+msgstr "Ð?Ñ?ад_вÑ?знаÑ?анае"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:194
+msgid "_Use the same fonts as other applications"
+msgstr "_Ð?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?ой Ñ?ама Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ?Ñ?о Ñ? аÑ?Ñ?аÑ?нÑ?Ñ? даÑ?Ñ?аÑ?аванÑ?нÑ?"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:195
+#, fuzzy
+msgid "addresses"
+msgstr "Ð?дÑ?аÑ?"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:196
+msgid "color"
+msgstr "колеÑ?"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:197
+msgid "description"
+msgstr "апÑ?Ñ?анÑ?не"
+
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:1
+msgid "    "
+msgstr "    "
+
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:2
+msgid "<b>Search Folder Sources</b>"
+msgstr "<b>Ð?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ак поÑ?Ñ?кÑ?</b>"
+
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:3
+msgid "<span weight=\"bold\">Digital Signature</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Ð?Ñ?Ñ?бавÑ? подпÑ?Ñ?</span>"
+
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:4
+msgid "<span weight=\"bold\">Encryption</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">ШÑ?Ñ?Ñ?аванÑ?не</span>"
+
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "All active remote folders"
+msgstr "з Ñ?Ñ?Ñ?мÑ? акÑ?Ñ?Ñ?нÑ?мÑ? аддаленÑ?мÑ? Ñ?Ñ?Ñ?камÑ?"
+
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "All local and active remote folders"
+msgstr "з Ñ?Ñ?Ñ?мÑ? мÑ?Ñ?Ñ?овÑ?мÑ? й акÑ?Ñ?Ñ?нÑ?мÑ? аддаленÑ?мÑ? Ñ?Ñ?Ñ?камÑ?"
+
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "All local folders"
+msgstr "з Ñ?Ñ?Ñ?мÑ? мÑ?Ñ?Ñ?овÑ?мÑ? Ñ?Ñ?Ñ?камÑ?"
+
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Case _sensitive"
+msgstr "УлÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? _Ñ?Ñ?гÑ?Ñ?Ñ?аÑ?"
+
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9
+msgid "Co_mpleted"
+msgstr "_Ð?Ñ?кананае"
+
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10
+msgid "F_ind:"
+msgstr "_Ð?оÑ?Ñ?к:"
+
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11
+msgid "Find in Message"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?к Ñ? паведамленÑ?нÑ?"
+
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12 ../mail/message-tag-followup.c:276
+msgid "Flag to Follow Up"
+msgstr "Ð?азнаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?к \"Ð?а вÑ?кананÑ?нÑ?\""
+
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13
+msgid "Folder Subscriptions"
+msgstr "Ð?адпÑ?Ñ?ка на Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?"
+
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14
+msgid "License Agreement"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?нзÑ?йнае пагадненÑ?не"
+
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15
+msgid "None Selected"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ога не вÑ?лÑ?Ñ?ана"
+
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16
+msgid "S_erver:"
+msgstr "Ð?_аÑ?лÑ?жнÑ?к:"
+
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17
+msgid "Security Information"
+msgstr "Ð?Ñ?веÑ?Ñ?кÑ? аб бÑ?Ñ?Ñ?пеÑ?Ñ?"
+
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Specific folders"
+msgstr "Ñ?олÑ?кÑ? пазнаÑ?анÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?"
+
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:19
+msgid ""
+"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
+"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
+msgstr ""
+"Ð?аведамленÑ?нÑ?, пазнаÑ?анÑ?Ñ? вамÑ? да вÑ?кананÑ?нÑ?, пеÑ?алÑ?Ñ?анÑ?Ñ? нÑ?жÑ?й.\n"
+"Ð?Ñ?беÑ?Ñ?Ñ?е дзеÑ?нÑ?не з мÑ?нÑ? \"СÑ?Ñ?Ñ?г\"."
+
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21
+msgid "_Accept License"
+msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ? лÑ?Ñ?Ñ?нзÑ?Ñ?"
+
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22
+msgid "_Due By:"
+msgstr "_ТÑ?Ñ?мÑ?н да:"
+
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23
+msgid "_Flag:"
+msgstr "_СÑ?Ñ?Ñ?г:"
+
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24
+msgid "_Tick this to accept the license agreement"
+msgstr "Ð?азнаÑ?Ñ?е, каб пÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ? лÑ?Ñ?Ñ?нзÑ?йнае пагадненÑ?не"
+
+#: ../mail/mail-folder-cache.c:835
+#, c-format
+msgid "Pinging %s"
+msgstr "Ð?андаванÑ?не %s"
+
+#: ../mail/mail-ops.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Filtering Selected Messages"
+msgstr "СÑ?аваÑ?Ñ? вÑ?_лÑ?Ñ?анÑ?Ñ? паведамленÑ?нÑ?"
+
+#: ../mail/mail-ops.c:265
+msgid "Fetching Mail"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?манÑ?не поÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#. sending mail, filtering failed
+#: ../mail/mail-ops.c:561
+#, c-format
+msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
+msgstr "Ð?бой Ñ?жÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?аÑ? зÑ?Ñ?однай поÑ?Ñ?Ñ?: %s"
+
+#: ../mail/mail-ops.c:573 ../mail/mail-ops.c:602
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to append to %s: %s\n"
+"Appending to local `Sent' folder instead."
+msgstr ""
+"Ð?амÑ?лка даданÑ?нÑ? Ñ? %s: %s\n"
+"Ð?дбÑ?ваеÑ?Ñ?а даданÑ?не Ñ? мÑ?Ñ?Ñ?овÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?кÑ? \"Ð?аÑ?ланÑ?Ñ?\"."
+
+#: ../mail/mail-ops.c:619
+#, c-format
+msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
+msgstr "Ð?бой заÑ?аванÑ?нÑ? поÑ?Ñ?Ñ? Ñ? мÑ?Ñ?Ñ?овай Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? \"Ð?аÑ?ланÑ?Ñ?\": %s"
+
+#: ../mail/mail-ops.c:725 ../mail/mail-ops.c:806
+#, fuzzy
+msgid "Sending message"
+msgstr "_Ð?аÑ?лаÑ?Ñ? паведамленÑ?не"
+
+#: ../mail/mail-ops.c:735
+#, c-format
+msgid "Sending message %d of %d"
+msgstr "Ð?дпÑ?аÑ?ленÑ?не паведамленÑ?нÑ? %d з %d"
+
+#: ../mail/mail-ops.c:762
+#, c-format
+msgid "Failed to send %d of %d messages"
+msgstr "Ð?е аÑ?Ñ?Ñ?малаÑ?Ñ? даÑ?лаÑ?Ñ? %d з %d паведамленÑ?нÑ?Ñ?"
+
+#: ../mail/mail-ops.c:764 ../mail/mail-send-recv.c:700
+#, fuzzy
+msgid "Canceled."
+msgstr "СкаÑ?аванае."
+
+#: ../mail/mail-ops.c:766 ../mail/mail-send-recv.c:702
+msgid "Complete."
+msgstr "Ð?Ñ?кананае."
+
+#: ../mail/mail-ops.c:878
+msgid "Saving message to folder"
+msgstr "Ð?аÑ?аванÑ?не паведамленÑ?нÑ? Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../mail/mail-ops.c:956
+#, c-format
+msgid "Moving messages to %s"
+msgstr "Ð?еÑ?амÑ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?не паведамленÑ?нÑ?Ñ? Ñ? \"%s\""
+
+#: ../mail/mail-ops.c:956
+#, c-format
+msgid "Copying messages to %s"
+msgstr "Ð?апÑ?Ñ?ванÑ?не паведамленÑ?нÑ?Ñ? Ñ? \"%s\""
+
+#: ../mail/mail-ops.c:1173
+msgid "Forwarded messages"
+msgstr "Ð?еÑ?аÑ?ланÑ?Ñ? паведамленÑ?нÑ?"
+
+#: ../mail/mail-ops.c:1214
+#, c-format
+msgid "Opening folder %s"
+msgstr "Ð?дкÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?кÑ? \"%s\""
+
+#: ../mail/mail-ops.c:1279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Retrieving quota information for folder %s"
+msgstr "Ð?анÑ?акÑ?нÑ?Ñ? зÑ?веÑ?Ñ?кÑ? длÑ? %s"
+
+#: ../mail/mail-ops.c:1348
+#, c-format
+msgid "Opening store %s"
+msgstr "Ð?дкÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?а \"%s\""
+
+#: ../mail/mail-ops.c:1419
+#, c-format
+msgid "Removing folder %s"
+msgstr "Ð?Ñ?даленÑ?не Ñ?Ñ?Ñ?кÑ? \"%s\""
+
+#: ../mail/mail-ops.c:1537
+#, c-format
+msgid "Storing folder '%s'"
+msgstr "Ð?аÑ?аванÑ?не Ñ?Ñ?Ñ?кÑ? \"%s\""
+
+#: ../mail/mail-ops.c:1600
+#, c-format
+msgid "Expunging and storing account '%s'"
+msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ленÑ?не й заÑ?аванÑ?не Ñ?лÑ?ковага запÑ?Ñ?Ñ? \"%s\""
+
+#: ../mail/mail-ops.c:1601
+#, c-format
+msgid "Storing account '%s'"
+msgstr "Ð?аÑ?аванÑ?не Ñ?лÑ?ковага запÑ?Ñ?Ñ? \"%s\""
+
+#: ../mail/mail-ops.c:1655
+msgid "Refreshing folder"
+msgstr "Ð?бнаÑ?ленÑ?не Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?"
+
+#: ../mail/mail-ops.c:1695 ../mail/mail-ops.c:1745
+msgid "Expunging folder"
+msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ленÑ?не Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?"
+
+#: ../mail/mail-ops.c:1742
+#, c-format
+msgid "Emptying trash in '%s'"
+msgstr "СпÑ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?нÑ?не Ñ?Ñ?меÑ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ? \"%s\""
+
+#: ../mail/mail-ops.c:1743
+msgid "Local Folders"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?овÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?"
+
+#: ../mail/mail-ops.c:1824
+#, c-format
+msgid "Retrieving message %s"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?манÑ?не паведамленÑ?нÑ? \"%s\""
+
+#: ../mail/mail-ops.c:1931
+#, c-format
+msgid "Retrieving %d message"
+msgid_plural "Retrieving %d messages"
+msgstr[0] "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?манÑ?не %d паведамленÑ?нÑ?"
+msgstr[1] "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?манÑ?не %d паведамленÑ?нÑ?Ñ?"
+msgstr[2] "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?манÑ?не %d паведамленÑ?нÑ?Ñ?"
+
+#: ../mail/mail-ops.c:2016
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saving %d message"
+msgid_plural "Saving %d messages"
+msgstr[0] "Ð?аÑ?аванÑ?не %d паведамленÑ?нÑ?"
+msgstr[1] "Ð?аÑ?аванÑ?не %d паведамленÑ?нÑ?Ñ?"
+msgstr[2] "Ð?аÑ?аванÑ?не %d паведамленÑ?нÑ?Ñ?"
+
+#: ../mail/mail-ops.c:2094
+#, c-format
+msgid ""
+"Error saving messages to: %s:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Ð?амÑ?лка заÑ?аванÑ?нÑ? паведамленÑ?нÑ?Ñ? Ñ?: %s:\n"
+" %s"
+
+#: ../mail/mail-ops.c:2166
+msgid "Saving attachment"
+msgstr "Ð?аÑ?аванÑ?не Ñ?кладанÑ?нÑ?"
+
+#: ../mail/mail-ops.c:2184 ../mail/mail-ops.c:2192
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create output file: %s:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Ð?е аÑ?Ñ?Ñ?малаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айл вÑ?вадÑ?: %s\n"
+" %s"
+
+#: ../mail/mail-ops.c:2207
+#, c-format
+msgid "Could not write data: %s"
+msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма запÑ?Ñ?аÑ?Ñ? данÑ?нÑ?: %s"
+
+#: ../mail/mail-ops.c:2353
+#, c-format
+msgid "Disconnecting from %s"
+msgstr "Ð?длÑ?Ñ?Ñ?нÑ?не ад %s"
+
+#: ../mail/mail-ops.c:2353
+#, c-format
+msgid "Reconnecting to %s"
+msgstr "Ð?еÑ?адалÑ?Ñ?Ñ?нÑ?не да %s"
+
+#: ../mail/mail-ops.c:2449
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preparing account '%s' for offline"
+msgstr "УлÑ?ковÑ? запÑ?Ñ? Exchange Ñ? адлÑ?Ñ?анÑ?м Ñ?Ñ?жÑ?ме."
+
+#: ../mail/mail-ops.c:2535
+msgid "Checking Service"
+msgstr "Ð?Ñ?авеÑ?ка паÑ?лÑ?гÑ?"
+
+#: ../mail/mail-send-recv.c:181
+#, fuzzy
+msgid "Canceling..."
+msgstr "СкаÑ?аванÑ?не..."
+
+#: ../mail/mail-send-recv.c:383
+msgid "Send & Receive Mail"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?манÑ?не Ñ? адпÑ?аÑ?ленÑ?не поÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../mail/mail-send-recv.c:394
+msgid "Cancel _All"
+msgstr "Ð?дмÑ?нÑ?Ñ?Ñ? _Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../mail/mail-send-recv.c:503
+msgid "Updating..."
+msgstr "Ð?бнаÑ?ленÑ?не..."
+
+#: ../mail/mail-send-recv.c:503 ../mail/mail-send-recv.c:580
+msgid "Waiting..."
+msgstr "ЧаканÑ?не..."
+
+#: ../mail/mail-send-recv.c:806
+#, c-format
+msgid "Checking for new mail"
+msgstr "Ð?Ñ?авеÑ?ка новай поÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../mail/mail-session.c:212
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter Passphrase for %s"
+msgstr "Ð?азнаÑ?Ñ?е паÑ?олÑ? длÑ? %s"
+
+#: ../mail/mail-session.c:214
+#, fuzzy
+msgid "Enter Passphrase"
+msgstr "Ð?азнаÑ?Ñ?е паÑ?олÑ?"
+
+#: ../mail/mail-session.c:217
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:708
+#, c-format
+msgid "Enter Password for %s"
+msgstr "Ð?азнаÑ?Ñ?е паÑ?олÑ? длÑ? %s"
+
+#: ../mail/mail-session.c:219
+msgid "Enter Password"
+msgstr "Ð?азнаÑ?Ñ?е паÑ?олÑ?"
+
+#: ../mail/mail-session.c:261
+msgid "User canceled operation."
+msgstr "Ð?пÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? Ñ?каÑ?аванаÑ? каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?кам."
+
+#: ../mail/mail-signature-editor.c:201
+#, fuzzy
+msgid "_Save and Close"
+msgstr "Ð?аÑ?аваÑ?Ñ? Ñ? закÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../mail/mail-signature-editor.c:355
+#, fuzzy
+msgid "Edit Signature"
+msgstr "РÑ?дагаванÑ?не подпÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../mail/mail-signature-editor.c:370
+#, fuzzy
+msgid "_Signature Name:"
+msgstr "ТаблÑ?Ñ?а подпÑ?Ñ?аÑ?"
+
+#: ../mail/mail-tools.c:120
+#, c-format
+msgid "Could not create spool directory `%s': %s"
+msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? каÑ?алÑ?г Ñ?аÑ?гÑ? \"%s\": %s"
+
+#: ../mail/mail-tools.c:150
+#, c-format
+msgid "Trying to movemail a non-mbox source `%s'"
+msgstr "СпÑ?оба пеÑ?амÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? поÑ?Ñ?Ñ? з не-mbox кÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ? \"%s\""
+
+#: ../mail/mail-tools.c:256
+#, c-format
+msgid "Forwarded message - %s"
+msgstr "Ð?еÑ?аÑ?ланае паведамленÑ?не - %s"
+
+#: ../mail/mail-tools.c:258
+msgid "Forwarded message"
+msgstr "Ð?еÑ?аÑ?ланÑ?Ñ? паведамленÑ?нÑ?"
+
+#: ../mail/mail-tools.c:298
+#, c-format
+msgid "Invalid folder: `%s'"
+msgstr "Ð?едапÑ?Ñ?Ñ?алÑ?наÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ка: \"%s\""
+
+#: ../mail/mail-vfolder.c:89
+#, c-format
+msgid "Setting up Search Folder: %s"
+msgstr "Ð?аладка Ñ?Ñ?Ñ?кÑ? поÑ?Ñ?кÑ?: %s"
+
+#: ../mail/mail-vfolder.c:240
+#, c-format
+msgid "Updating Search Folders for '%s:%s'"
+msgstr "Ð?бнаÑ?ленÑ?не Ñ?Ñ?Ñ?ак поÑ?Ñ?кÑ? длÑ? \"%s:%s\""
+
+#: ../mail/mail-vfolder.c:247
+#, c-format
+msgid "Updating Search Folders for '%s'"
+msgstr "Ð?бнаÑ?ленÑ?не Ñ?Ñ?Ñ?ак поÑ?Ñ?кÑ? длÑ? \" %s\""
+
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1086
+msgid "Edit Search Folder"
+msgstr "РÑ?дагаваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?кÑ? поÑ?Ñ?кÑ?"
+
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1175
+msgid "New Search Folder"
+msgstr "Ð?оваÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ка поÑ?Ñ?кÑ?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "A folder named \"{0}\" already exists. Please use a different name."
+msgstr "ТÑ?Ñ?ка з назвай &quot;{1}&quot; Ñ?жо Ñ?Ñ?нÑ?е. СкаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?айÑ?е Ñ?нÑ?Ñ?Ñ? назвÑ?."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name."
+msgstr "ТÑ?Ñ?ка з назвай &quot;{1}&quot; Ñ?жо Ñ?Ñ?нÑ?е. СкаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?айÑ?е Ñ?нÑ?Ñ?Ñ? назвÑ?."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A non-empty folder at \"{1}\" already exists.\n"
+"\n"
+"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or "
+"quit."
+msgstr ""
+"Ð?епÑ?Ñ?Ñ?аÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ка Ñ? &quot;{1}&quot; Ñ?жо Ñ?Ñ?нÑ?е.\n"
+"\n"
+"Ð?Ñ? можаÑ?е Ñ?гнаÑ?аваÑ?Ñ? гÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?, пеÑ?апÑ?Ñ?аÑ?Ñ? Ñ?е Ñ?Ñ? дадаÑ?Ñ? Ñ?е зÑ?меÑ?Ñ?, Ñ?Ñ? "
+"вÑ?йÑ?Ñ?Ñ?Ñ?.\n"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A read receipt notification has been requested for \"{1}\". Send the receipt "
+"notification to {0}?"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?ло запÑ?Ñ?анае паведамленÑ?не аб пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?анÑ?нÑ? длÑ? &quot;{1}&quot;. Ð?аÑ?лаÑ?Ñ? "
+"паведамленÑ?не да {0}?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A signature already exists with the name \"{0}\". Please specify a different "
+"name."
+msgstr ""
+"Ð?одпÑ?Ñ? з гÑ?Ñ?кай назвай &quot;{0}&quot; Ñ?жо Ñ?Ñ?нÑ?е. Ð?алÑ? лаÑ?ка пазнаÑ?Ñ?е Ñ?нÑ?Ñ?Ñ? "
+"назвÑ?."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:8
+msgid ""
+"Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients "
+"an idea of what your mail is about."
+msgstr ""
+"Ð?алÑ? дадаÑ?Ñ? зÑ?мÑ?Ñ?Ñ?оÑ?нÑ?Ñ? Ñ?Ñ?мÑ? да паведамленÑ?нÑ?, аÑ?Ñ?Ñ?моÑ?Ñ?Ñ? бÑ?дзе лÑ?гÑ?Ñ?й "
+"зÑ?азÑ?меÑ?Ñ? аб Ñ?Ñ?м ваÑ? лÑ?Ñ?Ñ?."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:9
+msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ? Ñ?апÑ?аÑ?дÑ? жадаеÑ?е вÑ?далÑ?Ñ?Ñ? гÑ?Ñ?Ñ? Ñ?лÑ?ковÑ? запÑ?Ñ? Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?гонÑ?Ñ? паÑ?намоÑ?нÑ?Ñ??"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:10
+msgid "Are you sure you want to delete this account?"
+msgstr "Ð?Ñ? Ñ?апÑ?аÑ?дÑ? жадаеÑ?е вÑ?далÑ?Ñ?Ñ? гÑ?Ñ?Ñ? Ñ?лÑ?ковÑ? запÑ?Ñ??"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:11
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Are you sure you want to disable this account and delete all its proxies?"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ? Ñ?апÑ?аÑ?дÑ? жадаеÑ?е вÑ?далÑ?Ñ?Ñ? гÑ?Ñ?Ñ? Ñ?лÑ?ковÑ? запÑ?Ñ? Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?гонÑ?Ñ? паÑ?намоÑ?нÑ?Ñ??"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:12
+msgid "Are you sure you want to open {0} messages at once?"
+msgstr "Ð?Ñ? Ñ?апÑ?аÑ?дÑ? жадаеÑ?е адкÑ?Ñ?Ñ?Ñ? {0} паведамленÑ?нÑ?Ñ? аднаÑ?аÑ?ова?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:13
+msgid ""
+"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all "
+"folders?"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ? Ñ?апÑ?аÑ?дÑ? жадаеÑ?е канÑ?аÑ?кова й неадкладна зÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?е вÑ?даленÑ?Ñ? "
+"паведамленÑ?нÑ? з Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ак?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in "
+"folder \"{0}\"?"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ? Ñ?апÑ?аÑ?дÑ? жадаеÑ?е канÑ?аÑ?кова й неадкладна зÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?е вÑ?даленÑ?Ñ? "
+"паведамленÑ?нÑ? з Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ак?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:15
+msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
+msgstr "Ð?Ñ? Ñ?апÑ?аÑ?дÑ? жадаеÑ?е даÑ?лаÑ?Ñ? паведамленÑ?не Ñ? Ñ?аÑ?маÑ?е HTML?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:16
+msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ? Ñ?апÑ?аÑ?дÑ? жадаеÑ?е даÑ?лаÑ?Ñ? паведамленÑ?не Ñ?олÑ?кÑ? з пазнаÑ?анÑ?м полем BCC?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:17
+msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
+msgstr "Ð?Ñ? Ñ?апÑ?аÑ?дÑ? жадаеÑ?е даÑ?лаÑ?Ñ? паведамленÑ?не з пÑ?Ñ?Ñ?Ñ?м полем Ñ?Ñ?мÑ??"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Because \"{0}\"."
+msgstr "ТамÑ? Ñ?Ñ?о &quot;{0}&quot;."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Because \"{2}\"."
+msgstr "ТамÑ? Ñ?Ñ?о &quot;{2}&quot;."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:21
+msgid "Blank Signature"
+msgstr "Ð?одпÑ?Ñ? Ñ?апÑ?аÑ?днÑ?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Cannot add Search Folder \"{0}\"."
+msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма дадаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?кÑ? поÑ?Ñ?кÑ? &quot;{0}&quot;."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"."
+msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма капÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?кÑ? &quot;{0}&quot; Ñ? &quot;{1}&quot;."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create folder \"{0}\"."
+msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?кÑ? &quot;{0}&quot;."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:25
+msgid "Cannot create temporary save directory."
+msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? каÑ?алÑ?г длÑ? Ñ?аÑ?овага заÑ?аванÑ?нÑ?."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create the save directory, because \"{1}\""
+msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? каÑ?алÑ?г длÑ? заÑ?аванÑ?нÑ?, Ñ?амÑ? Ñ?Ñ?о &quot;{1}&quot;"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Cannot delete folder \"{0}\"."
+msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма вÑ?далÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?кÑ? &quot;{0}&quot;."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"."
+msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма вÑ?далÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?мнÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?кÑ? &quot;{0}&quot;."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Cannot edit Search Folder \"{0}\" as it does not exist."
+msgstr ""
+"Ð?емагÑ?Ñ?ма зÑ?мÑ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?кÑ? поÑ?Ñ?кÑ? &quot;{0}&quot;, Ñ?амÑ? Ñ?к гÑ?Ñ?каÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ка не "
+"Ñ?Ñ?нÑ?е."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:30
+#, fuzzy
+msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"."
+msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма пеÑ?амÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?&quot;{0}&quot; Ñ? &quot;{1}&quot;."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:31
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open source \"{1}\""
+msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма адкÑ?Ñ?Ñ?Ñ? кÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ? &quot;{1}&quot;"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open source \"{2}\"."
+msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма адкÑ?Ñ?Ñ?Ñ? кÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ? &quot;{2}&quot;"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open target \"{2}\"."
+msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма адкÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?Ñ?знаÑ?Ñ?нÑ?не &quot;{2}&quot;"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:34
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cannot read the license file \"{0}\", due to an installation problem. You "
+"will not be able to use this provider until you can accept its license."
+msgstr ""
+"Ð?емагÑ?Ñ?ма пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ? Ñ?айл лÑ?Ñ?Ñ?нзÑ?Ñ? &quot;{0}&quot;, з-за пÑ?аблемÑ? з "
+"Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?ванÑ?нем.  Ð?Ñ? не зможаÑ?е вÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваÑ?Ñ? гÑ?Ñ?ага пÑ?авайдÑ?Ñ?а, пакÑ?лÑ? не "
+"пагадзÑ?Ñ?еÑ?Ñ? з Ñ?гонай лÑ?Ñ?Ñ?нзÑ?Ñ?й."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"."
+msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма зÑ?мÑ?нÑ?Ñ?Ñ? назвÑ? з &quot;{0}&quot; на &quot;{1}&quot;."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Cannot rename or move system folder \"{0}\"."
+msgstr ""
+"Ð?емагÑ?Ñ?ма зÑ?мÑ?нÑ?Ñ?Ñ? назвÑ? Ñ?Ñ? пеÑ?амÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?мнÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?кÑ? &quot;{0}&quot;."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:37
+msgid "Cannot save changes to account."
+msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма заÑ?аваÑ?Ñ? зÑ?менÑ? Ñ?лÑ?ковага запÑ?Ñ?Ñ?."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Cannot save to directory \"{0}\"."
+msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма заÑ?аваÑ?Ñ? Ñ? каÑ?алÑ?г &quot;{0}&quot;."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Cannot save to file \"{0}\"."
+msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма заÑ?аваÑ?Ñ? Ñ? Ñ?айл &quot;{0}&quot;."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Cannot set signature script \"{0}\"."
+msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?наÑ? подпÑ?Ñ?Ñ? &quot;{0}&quot;."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Check Junk Failed"
+msgstr "Ð?Ñ?авеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? на _Ñ?пам"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:42
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many "
+"passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
+msgstr ""
+"УпÑ?Ñ?нÑ?Ñ?еÑ?Ñ?, Ñ?Ñ?о ваÑ? паÑ?олÑ? Ñ?ведзенÑ? пÑ?авÑ?лÑ?на.  Ð?амÑ?Ñ?айÑ?е, Ñ?Ñ?о Ñ?маÑ?лÑ?кÑ?Ñ? "
+"паÑ?олÑ? адÑ?Ñ?валÑ?нÑ?Ñ? да Ñ?Ñ?гÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ?амÑ? Ñ?Ñ?о клÑ?вÑ?Ñ?а \"Caps Lock\" мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? бÑ?Ñ?Ñ? "
+"адклÑ?Ñ?анаÑ?."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:43
+msgid "Could not save signature file."
+msgstr "Ð?е аÑ?Ñ?Ñ?млÑ?ваеÑ?Ñ?а заÑ?аваÑ?Ñ? Ñ?айл подпÑ?Ñ?Ñ?."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Delete \"{0}\"?"
+msgstr "Ð?Ñ?далÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:45
+msgid "Delete account?"
+msgstr "Ð?Ñ?далÑ?Ñ?Ñ? Ñ?лÑ?ковÑ? запÑ?Ñ??"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:46
+#, fuzzy
+msgid "Delete messages in Search Folder \"{0}\"?"
+msgstr "Ð?апÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? вÑ?лÑ?Ñ?анÑ?Ñ? паведамленÑ?нÑ? Ñ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:47
+#, fuzzy
+msgid "Delete messages in Search Folder?"
+msgstr "Ð?апÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? вÑ?лÑ?Ñ?анÑ?Ñ? паведамленÑ?нÑ? Ñ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:48
+msgid "Discard changes?"
+msgstr "Ð?дÑ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ? зÑ?менÑ??"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Do not d_elete"
+msgstr "Ð?е вÑ?далÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:50
+#, fuzzy
+msgid "Do not delete"
+msgstr "Ð?е вÑ?далÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:51
+#, fuzzy
+msgid "Do not disable"
+msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:52
+msgid ""
+"Do you want to locally synchronize the folders that are marked for offline "
+"usage?"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:53
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to mark all messages as read?"
+msgstr "Ð?азнаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?е паведамленÑ?нÑ? Ñ?к Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:54
+msgid "Do you wish to save your changes?"
+msgstr "Ð?аÑ?аваÑ?Ñ? зÑ?менÑ??"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:55
+msgid "Enter password."
+msgstr "Ð?азнаÑ?Ñ?е паÑ?олÑ?."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:56
+msgid "Error loading filter definitions."
+msgstr "Ð?амÑ?лка загÑ?Ñ?зкÑ? вÑ?знаÑ?Ñ?нÑ?нÑ?Ñ? Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?аÑ?."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:57
+msgid "Error while performing operation."
+msgstr "Ð?амÑ?лка вÑ?кананÑ?нÑ? апÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:58
+msgid "Error while {0}."
+msgstr "Ð?амÑ?лка Ñ? Ñ?аÑ?е {0}."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:59
+msgid "File exists but cannot overwrite it."
+msgstr "Файл Ñ?Ñ?нÑ?е, але пеÑ?апÑ?Ñ?аÑ?Ñ? Ñ?го немагÑ?Ñ?ма."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:60
+msgid "File exists but is not a regular file."
+msgstr "Файл Ñ?Ñ?нÑ?е, але не зÑ?Ñ?Ñ?лÑ?еÑ?Ñ?а звÑ?Ñ?айнÑ?м Ñ?айлам."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:61
+msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
+msgstr "Ð?алÑ? вÑ? пÑ?аÑ?Ñ?гнеÑ?е, вÑ? не зможаÑ?е аднавÑ?Ñ?Ñ? гÑ?Ñ?Ñ?Ñ? паведамленÑ?нÑ?."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:62
+msgid ""
+"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents "
+"will be deleted permanently."
+msgstr ""
+"Ð?алÑ? вÑ? вÑ?далÑ?Ñ?е гÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?, Ñ?веÑ?Ñ? Ñ?е зÑ?меÑ?Ñ? Ñ? зÑ?меÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ак бÑ?дзе "
+"канÑ?аÑ?кова зÑ?нÑ?Ñ?Ñ?анÑ?."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:63
+#, fuzzy
+msgid "If you proceed, all proxy accounts will be deleted permanently."
+msgstr ""
+"Ð?алÑ? вÑ? пÑ?аÑ?Ñ?гнеÑ?е, зÑ?веÑ?Ñ?кÑ? Ñ?лÑ?ковага запÑ?Ñ?Ñ? бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? канÑ?аÑ?кова зÑ?нÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:64
+msgid ""
+"If you proceed, the account information and\n"
+"all proxy information will be deleted permanently."
+msgstr ""
+"Ð?алÑ? вÑ? пÑ?аÑ?Ñ?гнеÑ?е, зÑ?веÑ?Ñ?кÑ? Ñ?лÑ?ковага запÑ?Ñ?Ñ? й\n"
+"адпаведнаÑ? Ñ?нÑ?аÑ?маÑ?Ñ?Ñ? бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? канÑ?аÑ?кова зÑ?нÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:66
+msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
+msgstr ""
+"Ð?алÑ? вÑ? пÑ?аÑ?Ñ?гнеÑ?е, зÑ?веÑ?Ñ?кÑ? Ñ?лÑ?ковага запÑ?Ñ?Ñ? бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? канÑ?аÑ?кова зÑ?нÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:67
+msgid ""
+"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
+"again."
+msgstr ""
+"Ð?алÑ? вÑ? вÑ?йдзеÑ?е, гÑ?Ñ?Ñ?Ñ? паведамленÑ?нÑ? не бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? даÑ?ланÑ?Ñ? да Ñ?аÑ?Ñ? наÑ?Ñ?Ñ?пнага "
+"пÑ?Ñ?кÑ? Evolution."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:68
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ð?гнаÑ?аваÑ?Ñ?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:69
+msgid "Invalid authentication"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?п аÑ?Ñ?аÑ?Ñ?заÑ?Ñ?Ñ? не падÑ?Ñ?Ñ?млÑ?ваеÑ?Ñ?а"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:71
+msgid "Mail filters automatically updated."
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?овÑ?Ñ? Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ? аÑ?Ñ?амаÑ?Ñ?Ñ?на абноÑ?ленÑ?Ñ?."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:72
+msgid ""
+"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
+"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to "
+"your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
+"recipient."
+msgstr ""
+"ШмаÑ?лÑ?кÑ?Ñ? паÑ?Ñ?овÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?мÑ? дадаÑ?Ñ?Ñ? загаловак Apparently-To да "
+"паведамленÑ?нÑ?Ñ?, Ñ?кÑ?Ñ? маÑ?Ñ?Ñ? аÑ?Ñ?Ñ?моÑ?Ñ?аÑ? Ñ?олÑ?кÑ? BCC (Ñ?Ñ?аванÑ?Ñ? копÑ?Ñ?). ТакÑ?м "
+"Ñ?Ñ?нам Ñ?веÑ?Ñ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ? бÑ?дзе адкÑ?Ñ?Ñ?Ñ?. Ð?аб пазÑ?бегнÑ?Ñ?Ñ? гÑ?Ñ?ага,Ñ?Ñ?Ñ?ба дадаÑ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ? "
+"аднаго аÑ?Ñ?Ñ?моÑ?Ñ?а Ñ? поле Ð?амÑ?: Ñ?Ñ? Ð?опÑ?Ñ?:."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:73
+msgid "Mark all messages as read"
+msgstr "Ð?азнаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?е паведамленÑ?нÑ? Ñ?к Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:74
+msgid "Missing folder."
+msgstr "Ð?дÑ?Ñ?Ñ?наÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ка."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:76
+msgid "No sources selected."
+msgstr "Ð?е вÑ?бÑ?ана анÑ?воднай кÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:77
+msgid "Opening too many messages at once may take a long time."
+msgstr ""
+"Ð?лÑ? адкÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?лÑ?кай колÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ? паведамленÑ?нÑ?Ñ? аднаÑ?аÑ?ова можа Ñ?паÑ?Ñ?Ñ?бÑ?Ñ?Ñ?а "
+"Ñ?маÑ? Ñ?аÑ?Ñ?."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:78
+msgid "Please check your account settings and try again."
+msgstr "Ð?Ñ?авеÑ?Ñ?е наладкÑ? ваÑ?ага Ñ?лÑ?ковага запÑ?Ñ?Ñ? й паÑ?пÑ?абÑ?йÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?аз."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:79
+msgid "Please enable the account or send using another account."
+msgstr "Ð?алÑ? лаÑ?ка, Ñ?клÑ?Ñ?Ñ?Ñ?е Ñ?лÑ?ковÑ? запÑ?Ñ? Ñ?Ñ? вÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?айÑ?е Ñ?нÑ?Ñ?."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:80
+msgid ""
+"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
+"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
+msgstr ""
+"УвÑ?дзÑ?Ñ?е пÑ?авÑ?лÑ?нÑ? адÑ?аÑ? Ñ?.поÑ?Ñ?Ñ? Ñ? поле \"Ð?амÑ?:\". Ð?Ñ? можаÑ?е адÑ?Ñ?каÑ?Ñ? адÑ?аÑ? "
+"Ñ? адÑ?аÑ?най кнÑ?зе, наÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ? кнопкÑ? \"Ð?амÑ?:\" побаÑ? з полем Ñ?водÑ?."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:81
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please make sure the following recipients are willing and able to receive "
+"HTML email:\n"
+"{0}"
+msgstr ""
+"УпÑ?Ñ?нÑ?Ñ?еÑ?Ñ?, Ñ?Ñ?о наÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?Ñ? аÑ?Ñ?Ñ?моÑ?Ñ?Ñ? згоднÑ?Ñ? й Ñ? Ñ?Ñ?ане аÑ?Ñ?Ñ?млÑ?ваÑ?Ñ? поÑ?Ñ?Ñ? Ñ? "
+"Ñ?аÑ?маÑ?е HTML:\n"
+"{0}\n"
+"Ð?аÑ?лаÑ?Ñ? Ñ? лÑ?бÑ?м вÑ?падкÑ??"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:83
+msgid "Please provide an unique name to identify this signature."
+msgstr "Ð?азнаÑ?Ñ?е Ñ?нÑ?калÑ?нÑ?Ñ? назвÑ? длÑ? пÑ?авеÑ?кÑ? Ñ?оеÑ?наÑ?Ñ?Ñ?Ñ? гÑ?Ñ?ага подпÑ?Ñ?Ñ?."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:84
+msgid "Please wait."
+msgstr "Ð?алÑ? лаÑ?ка, паÑ?акайÑ?е."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:85
+#, fuzzy
+msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"."
+msgstr "Ð?Ñ?аблема мÑ?гÑ?аÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?аÑ?ой паÑ?Ñ?овай Ñ?Ñ?Ñ?кÑ? &quot;{0}&quot;."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:86
+msgid "Querying server"
+msgstr "Ð?апÑ?Ñ? паÑ?лÑ?жнÑ?кÑ?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:87
+msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms."
+msgstr ""
+"Ð?апÑ?Ñ?ваеÑ?Ñ?а паÑ?лÑ?жнÑ?к длÑ? аÑ?Ñ?Ñ?манÑ?нÑ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?Ñ? мÑ?Ñ?анÑ?змаÑ? пÑ?авеÑ?кÑ? Ñ?оеÑ?наÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, "
+"Ñ?кÑ?Ñ? падÑ?Ñ?Ñ?млÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?а."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:88
+msgid "Read receipt requested."
+msgstr "Ð?апÑ?Ñ?анае паведамленÑ?не аб аÑ?Ñ?Ñ?манÑ?нÑ?."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:89
+#, fuzzy
+msgid "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?"
+msgstr "Ð?Ñ?далÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?кÑ? &quot;{0}&quot; з падпаÑ?адкаванÑ?мÑ? Ñ?Ñ?Ñ?камÑ??"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:90
+#, fuzzy
+msgid "Report Junk Failed"
+msgstr "Ð?мпаÑ?Ñ?аванÑ?не Ñ?айлÑ?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:91
+msgid "Report Not Junk Failed"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:92
+msgid "Search Folders automatically updated."
+msgstr "ТÑ?Ñ?кÑ? поÑ?Ñ?кÑ? аÑ?Ñ?амаÑ?Ñ?Ñ?на абноÑ?ленÑ?Ñ?."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:93
+msgid "Send Receipt"
+msgstr "Ð?аÑ?лаÑ?Ñ? паведамленÑ?не аб аÑ?Ñ?Ñ?манÑ?нÑ?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:94
+msgid "Signature Already Exists"
+msgstr "ТÑ?Ñ?ка Ñ?жо Ñ?Ñ?нÑ?е"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:95
+#, fuzzy
+msgid "Synchronize"
+msgstr "СÑ?нÑ?Ñ?анÑ?заваÑ?Ñ? з iPod"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:96
+#, fuzzy
+msgid "Synchronize folders locally for offline usage?"
+msgstr "Ð?алендаÑ? не пазнаÑ?анÑ? длÑ? вÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?нÑ? Ñ? адлÑ?Ñ?анÑ?м Ñ?Ñ?ане."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:97
+#, fuzzy
+msgid ""
+"System folders are required for Evolution to function correctly and cannot "
+"be renamed, moved, or deleted."
+msgstr ""
+"СÑ?Ñ?Ñ?Ñ?мнÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?кÑ? паÑ?Ñ?абÑ?Ñ?Ñ?а длÑ? пÑ?авÑ?лÑ?най пÑ?аÑ?Ñ? Evolution Ñ? не могÑ?Ñ?Ñ? бÑ?Ñ?Ñ? "
+"пеÑ?айменаванÑ?Ñ?, пеÑ?анеÑ?енÑ?Ñ? Ñ?Ñ? вÑ?даленÑ?Ñ?."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:98
+msgid ""
+"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n"
+"\n"
+"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
+"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in "
+"your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
+"recipient. "
+msgstr ""
+"СÑ?пÑ?Ñ? аÑ?Ñ?Ñ?моÑ?Ñ?аÑ? паведамленÑ?нÑ? Ñ?кладзенÑ? Ñ?акÑ?м Ñ?Ñ?нам, каб Ñ?Ñ?аваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? "
+"аÑ?Ñ?Ñ?моÑ?Ñ?аÑ?.\n"
+"\n"
+"ШмаÑ?лÑ?кÑ?Ñ? паÑ?Ñ?овÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?мÑ? дадаÑ?Ñ?Ñ? загаловак Apparently-To да "
+"паведамленÑ?нÑ?Ñ?, Ñ?кÑ?Ñ? маÑ?Ñ?Ñ? аÑ?Ñ?Ñ?моÑ?Ñ?аÑ? Ñ?олÑ?кÑ? BCC (Ñ?Ñ?аванай копÑ?Ñ?). ТакÑ?м "
+"Ñ?Ñ?нам Ñ?веÑ?Ñ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ? бÑ?дзе адкÑ?Ñ?Ñ?Ñ?м. Ð?аб пазÑ?бегнÑ?Ñ?Ñ? гÑ?Ñ?ага, неабÑ?одна дадаÑ?Ñ? "
+"Ñ?аÑ?Ñ? б аднаго аÑ?Ñ?Ñ?моÑ?Ñ?Ñ? Ñ? поле Ð?амÑ?: Ñ?Ñ? Ð?опÑ?Ñ?:."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:101
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following Search Folder(s):\n"
+"{0}\n"
+"Used the now removed folder:\n"
+"    \"{1}\"\n"
+"And have been updated."
+msgstr ""
+"Ð?аÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?кÑ? поÑ?Ñ?кÑ?:\n"
+"{0}\n"
+"Ð?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?валÑ? вÑ?даленÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?:\n"
+"    \"%s\"\n"
+"Ñ? бÑ?лÑ? абноÑ?ленÑ?Ñ?."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:106
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following filter rule(s):\n"
+"{0}\n"
+"Used the now removed folder:\n"
+"    \"{1}\"\n"
+"And have been updated."
+msgstr ""
+"Ð?аÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?Ñ? пÑ?авÑ?лÑ? Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?а(Ñ?):\n"
+"{0}\n"
+"Ð?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?валÑ? вÑ?даленÑ?Ñ? заÑ?аз Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?:\n"
+"    \"%s\"\n"
+"Ð? бÑ?лÑ? абноÑ?ленÑ?Ñ?."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:111
+msgid "The script file must exist and be executable."
+msgstr "СÑ?Ñ?наÑ? мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?наваÑ?Ñ? Ñ? бÑ?Ñ?Ñ? пÑ?Ñ?калÑ?нÑ?м."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:112
+msgid ""
+"This folder may have been added implicitly,\n"
+"go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?Ñ?аÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ка мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? бÑ?Ñ?Ñ? даданаÑ?,\n"
+" пеÑ?айдзÑ?Ñ?е Ñ? Ñ?Ñ?дакÑ?аÑ? вÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ак Ñ? дадайÑ?е Ñ?е, калÑ? паÑ?Ñ?абÑ?еÑ?Ñ?а."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:114
+msgid ""
+"This message cannot be sent because the account you chose to send with is "
+"not enabled"
+msgstr ""
+"Ð?аведамленÑ?не не можа бÑ?Ñ?Ñ? даÑ?ланае, паколÑ?кÑ? Ñ?лÑ?ковÑ? запÑ?Ñ? Ñ?кÑ? вÑ? вÑ?бÑ?алÑ? "
+"не Ñ?клÑ?Ñ?анÑ?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:115
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This message cannot be sent because you have not specified any recipients"
+msgstr ""
+"Ð?аведамленÑ?не не можа бÑ?Ñ?Ñ? даÑ?ланае, паколÑ?кÑ? не пазнаÑ?анÑ? анÑ?воднÑ? аÑ?Ñ?Ñ?моÑ?Ñ?а"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:116
+msgid ""
+"This server does not support this type of authentication and may not support "
+"authentication at all."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?Ñ?Ñ? паÑ?лÑ?жнÑ?к не падÑ?Ñ?Ñ?млÑ?вае запаÑ?Ñ?абаванÑ? Ñ?Ñ?п пÑ?авеÑ?кÑ? Ñ?оеÑ?наÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?, "
+"магÑ?Ñ?ма, не падÑ?Ñ?Ñ?млÑ?вае пÑ?авеÑ?кÑ? зÑ?Ñ?Ñ?м."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:117
+msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
+msgstr "Ð?одпÑ?Ñ? бÑ?Ñ? зÑ?мененÑ?, але не бÑ?Ñ? заÑ?аванÑ?."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:118
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This will mark all messages as read in the selected folder and its "
+"subfolders."
+msgstr "Ð?аз_наÑ?аÑ?Ñ? Ñ?Ñ?е паведамленÑ?нÑ? Ñ?к Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ? Ñ? вÑ?бÑ?анай Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:119
+msgid "Unable to connect to the GroupWise server."
+msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма далÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?а да паÑ?лÑ?жнÑ?кÑ? GroupWise."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:120
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts "
+"folder instead?"
+msgstr ""
+"Ð?е аÑ?Ñ?Ñ?малаÑ?Ñ? адкÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?кÑ? Ñ?аÑ?навÑ?коÑ? длÑ? гÑ?Ñ?ага Ñ?лÑ?ковага запÑ?Ñ?Ñ?. Ð?адаеÑ?е "
+"вÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваÑ?Ñ? замеÑ?Ñ? гÑ?Ñ?ага Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?мнÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?кÑ? Ñ?аÑ?навÑ?коÑ??"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:121
+msgid "Unable to read license file."
+msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ? Ñ?айл лÑ?Ñ?Ñ?нзÑ?Ñ?."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:122
+msgid "Use _Default"
+msgstr "Ð?Ñ?ад_вÑ?знаÑ?анае"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:123
+msgid "Use default drafts folder?"
+msgstr "Ð?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваÑ?Ñ? пÑ?адвÑ?знаÑ?анаÑ? Ñ?Ñ?Ñ?кÑ? Ñ?аÑ?навÑ?коÑ??"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:124
+msgid ""
+"Warning: Deleting messages from a Search Folder will delete the actual "
+"message from one of your local or remote folders.\n"
+"Do you really want to do this?"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:127
+msgid "You have not filled in all of the required information."
+msgstr "Ð?Ñ? не пазнаÑ?Ñ?лÑ? Ñ?Ñ?Ñ? неабÑ?однÑ?Ñ? Ñ?нÑ?аÑ?маÑ?Ñ?Ñ?."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:128
+msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?а недаÑ?ланÑ?Ñ? паведамленÑ?нÑ?, вÑ? Ñ?апÑ?аÑ?дÑ? жадаеÑ?е завÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?аÑ?Ñ??"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:129
+msgid "You may not create two accounts with the same name."
+msgstr "Ð?Ñ? нÑ? можаÑ?е Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? два Ñ?аÑ?Ñ?нкÑ? з аднолÑ?кавÑ?мÑ? назвамÑ?."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:130
+msgid "You must name this Search Folder."
+msgstr "Ð?Ñ? мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?е назваÑ?Ñ? гÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?кÑ? поÑ?Ñ?кÑ?."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:131
+msgid "You must specify a folder."
+msgstr "Ð?Ñ? мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?е пазнаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:132
+msgid ""
+"You must specify at least one folder as a source.\n"
+"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local "
+"folders, all remote folders, or both."
+msgstr ""
+"Ð?ам неабÑ?одна пазнаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ? б аднÑ? Ñ?Ñ?Ñ?кÑ? Ñ?к кÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?.\n"
+"Ð?лÑ?бо пазнаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? мÑ?Ñ?Ñ?овÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?кÑ? аÑ?обна, алÑ?бо вÑ?бÑ?аÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?е мÑ?Ñ?Ñ?овÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?, "
+"Ñ?Ñ?е вÑ?даленÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?, Ñ?Ñ? Ñ? Ñ?ое Ñ? Ñ?нÑ?ае."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:134
+#, fuzzy
+msgid "Your login to your server \"{0}\" as \"{0}\" failed."
+msgstr ""
+"Ð?амÑ?лка Ñ?Ñ?гÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? на паÑ?лÑ?жнÑ?кÑ? &quot;{0}&quot; пад назвай &quot;{0}&quot;."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:135
+msgid "_Append"
+msgstr "Ð?а_лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:136
+msgid "_Discard changes"
+msgstr "_Ð?дÑ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ? зÑ?менÑ?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:137
+#, fuzzy
+msgid "_Do not Synchronize"
+msgstr "СÑ?нÑ?Ñ?анÑ?заÑ?Ñ?Ñ? з iPod"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:139
+msgid "_Expunge"
+msgstr "_Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:140
+msgid "_Open Messages"
+msgstr "_Ð?дкÑ?Ñ?Ñ?Ñ? паведамленÑ?нÑ?"
+
+#: ../mail/message-list.c:1052
+msgid "Unseen"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?Ñ?анае"
+
+#: ../mail/message-list.c:1053
+msgid "Seen"
+msgstr "Ð?Ñ?агледжанае"
+
+#: ../mail/message-list.c:1054
+msgid "Answered"
+msgstr "Ð?дказанае"
+
+#: ../mail/message-list.c:1055
+#, fuzzy
+msgid "Forwarded"
+msgstr "Ð?еÑ?аÑ?лаÑ?Ñ?"
+
+#: ../mail/message-list.c:1056
+msgid "Multiple Unseen Messages"
+msgstr "ШмаÑ?лÑ?кÑ?Ñ? неÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ? паведамленÑ?нÑ?"
+
+#: ../mail/message-list.c:1057
+msgid "Multiple Messages"
+msgstr "ШмаÑ?лÑ?кÑ?Ñ? паведамленÑ?нÑ?"
+
+#: ../mail/message-list.c:1061
+msgid "Lowest"
+msgstr "Ð?Ñ?жÑ?йÑ?Ñ?"
+
+#: ../mail/message-list.c:1062
+msgid "Lower"
+msgstr "Ð?Ñ?зкÑ?"
+
+#: ../mail/message-list.c:1066
+msgid "Higher"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?окÑ?"
+
+#: ../mail/message-list.c:1067
+msgid "Highest"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?йÑ?Ñ?"
+
+#: ../mail/message-list.c:1656 ../widgets/table/e-cell-date.c:55
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#. strftime format of a time,
+#. in 12-hour format, without seconds.
+#: ../mail/message-list.c:1663 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:205
+#: ../widgets/table/e-cell-date.c:71
+msgid "Today %l:%M %p"
+msgstr "СÑ?нÑ?нÑ? %I:%M %p"
+
+#: ../mail/message-list.c:1672 ../widgets/table/e-cell-date.c:81
+msgid "Yesterday %l:%M %p"
+msgstr "УÑ?оÑ?а %l:%M %p"
+
+#: ../mail/message-list.c:1684 ../widgets/table/e-cell-date.c:93
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "%a %l:%M %p"
+
+#: ../mail/message-list.c:1692 ../widgets/table/e-cell-date.c:101
+msgid "%b %d %l:%M %p"
+msgstr "%b %d %l:%M %p"
+
+#: ../mail/message-list.c:1694 ../widgets/table/e-cell-date.c:103
+msgid "%b %d %Y"
+msgstr "%b %d %Y"
+
+#. there is some info why the message list is empty, let it be something useful
+#: ../mail/message-list.c:3985 ../mail/message-list.c:4456
+msgid "Generating message list"
+msgstr "СÑ?ваÑ?Ñ?нÑ?не Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?Ñ? паведамленÑ?нÑ?Ñ?"
+
+#: ../mail/message-list.c:4295
+msgid ""
+"No message satisfies your search criteria. Either clear search with Search-"
+">Clear menu item or change it."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/message-list.c:4297
+#, fuzzy
+msgid "There are no messages in this folder."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Ð?дÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? запÑ?Ñ?Ñ? длÑ? пÑ?аглÑ?дÑ?."
+
+#: ../mail/message-list.etspec.h:3
+msgid "Due By"
+msgstr "Ð?а"
+
+#: ../mail/message-list.etspec.h:4
+msgid "Flag Status"
+msgstr "СÑ?ан Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?гÑ?"
+
+#: ../mail/message-list.etspec.h:5
+msgid "Flagged"
+msgstr "Ð?азнаÑ?анае"
+
+#: ../mail/message-list.etspec.h:6
+msgid "Follow Up Flag"
+msgstr "СÑ?Ñ?Ñ?г \"Ð?а вÑ?кананÑ?нÑ?\""
+
+#: ../mail/message-list.etspec.h:11
+msgid "Received"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?манае"
+
+#: ../mail/message-list.etspec.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Sent Messages"
+msgstr "_Ð?дкÑ?Ñ?Ñ?Ñ? паведамленÑ?нÑ?"
+
+#: ../mail/message-list.etspec.h:16
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:4
+msgid "Size"
+msgstr "Ð?амеÑ?"
+
+#: ../mail/message-list.etspec.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Subject - Trimmed"
+msgstr "УпаÑ?адкаванÑ?не па абмеÑ?каванÑ?нÑ?Ñ?Ñ?мÑ?"
+
+#: ../mail/message-tag-followup.c:55
+msgid "Call"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?леÑ?анаваÑ?Ñ?"
+
+#: ../mail/message-tag-followup.c:56
+msgid "Do Not Forward"
+msgstr "Ð?е пеÑ?аÑ?Ñ?лаÑ?Ñ?"
+
+#: ../mail/message-tag-followup.c:57
+msgid "Follow-Up"
+msgstr "Ð?а вÑ?кананÑ?нÑ?"
+
+#: ../mail/message-tag-followup.c:58
+msgid "For Your Information"
+msgstr "Ð?а ваÑ?ага ведама"
+
+#: ../mail/message-tag-followup.c:59 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+msgid "Forward"
+msgstr "Ð?еÑ?аÑ?лаÑ?Ñ?"
+
+#: ../mail/message-tag-followup.c:60
+msgid "No Response Necessary"
+msgstr "Ð?ожна не адказваÑ?Ñ?"
+
+#: ../mail/message-tag-followup.c:63 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
+msgid "Reply"
+msgstr "Ð?дказаÑ?Ñ?"
+
+#: ../mail/message-tag-followup.c:64 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
+msgid "Reply to All"
+msgstr "Ð?дказаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?м"
+
+#: ../mail/message-tag-followup.c:65
+msgid "Review"
+msgstr "Ð?Ñ?авеÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:1
+msgid "Body contains"
+msgstr "Цела Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?млÑ?вае"
+
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:2
+msgid "Message contains"
+msgstr "Ð?аведамленÑ?не Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?млÑ?вае"
+
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:3
+msgid "Recipients contain"
+msgstr "\"Ð?Ñ?Ñ?Ñ?моÑ?Ñ?Ñ?\" Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?млÑ?вае"
+
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:4
+msgid "Sender contains"
+msgstr "\"Ð?дпÑ?аÑ?лÑ?лÑ?нÑ?к\" Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?млÑ?вае"
+
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:5
+msgid "Subject contains"
+msgstr "ТÑ?ма Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?млÑ?вае"
+
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Subject or Recipients contains"
+msgstr "ТÑ?ма Ñ?Ñ? \"Ð?дпÑ?аÑ?лÑ?лÑ?нÑ?к\" Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?млÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:7
+msgid "Subject or Sender contains"
+msgstr "ТÑ?ма Ñ?Ñ? \"Ð?дпÑ?аÑ?лÑ?лÑ?нÑ?к\" Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?млÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../plugins/addressbook-file/org-gnome-addressbook-file.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Local Address Books"
+msgstr "Ð?дÑ?аÑ?наÑ? кнÑ?га"
+
+#: ../plugins/addressbook-file/org-gnome-addressbook-file.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Provides core functionality for local address books."
+msgstr "Ð?адае базавÑ?Ñ? Ñ?Ñ?нкÑ?Ñ?Ñ?налÑ?наÑ?Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? мÑ?Ñ?Ñ?овÑ?Ñ? календаÑ?оÑ?."
+
+#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message "
+"body"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message "
+"body."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:475
+#: ../plugins/templates/templates.c:390
+msgid "Keywords"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:1
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Attachment Reminder"
+msgstr "Ð?анÑ?лÑ? Ñ?кладанÑ?нÑ?Ñ?"
+
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:2
+msgid ""
+"Looks for clues in a message for mention of attachments and warns if the "
+"attachment is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:2
+msgid ""
+"Evolution has found some keywords that suggest that this message should "
+"contain an attachment, but cannot find one."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Message has no attachments"
+msgstr "Ð?аÑ?аваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?е Ñ?кладанÑ?нÑ?"
+
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "_Edit Message"
+msgstr "_РÑ?дагаваÑ?Ñ? паведамленÑ?не"
+
+#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A formatter plugin which displays audio attachments inline and allows you to "
+"play them directly from Evolution."
+msgstr ""
+"Ð?одÑ?лÑ? Ñ?аÑ?маÑ?авалÑ?нÑ?кÑ? длÑ? адлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аванÑ?нÑ? гÑ?кавÑ?Ñ? Ñ?кладанÑ?нÑ?Ñ?, Ñ?кÑ? дазвалÑ?е "
+"аднаÑ?лÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ? непаÑ?Ñ?Ñ?дна з Evolution."
+
+#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:2
+msgid "Audio inline plugin"
+msgstr "УбÑ?даванÑ? гÑ?кавÑ? модÑ?лÑ? "
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:138
+#, fuzzy
+msgid "Select name of the Evolution backup file"
+msgstr "Ð?Ñ?беÑ?Ñ?Ñ?е назвÑ? аÑ?Ñ?Ñ?вÑ? Evolution"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:167
+msgid "_Restart Evolution after backup"
+msgstr "Ð?е_Ñ?апÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Evolution паÑ?Ñ?лÑ? заÑ?аванÑ?нÑ?"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:190
+#, fuzzy
+msgid "Select name of the Evolution backup file to restore"
+msgstr "Ð?Ñ?беÑ?Ñ?Ñ?е аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Evolution длÑ? аднаÑ?ленÑ?нÑ?"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:214
+msgid "_Restart Evolution after restore"
+msgstr "Ð?е_Ñ?апÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Evlution паÑ?Ñ?лÑ? аднаÑ?ленÑ?нÑ?"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:287
+#, fuzzy
+msgid "Restore from backup"
+msgstr "Ð?е_Ñ?апÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Evolution паÑ?Ñ?лÑ? заÑ?аванÑ?нÑ?"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:289
+msgid ""
+"You can restore Evolution from your backup. It can restore all the Mails, "
+"Calendars, Tasks, Memos, Contacts. \n"
+"It also restores all your personal settings, mail filters etc."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:295
+#, fuzzy
+msgid "_Restore Evolution from the backup file"
+msgstr "Ð?е_Ñ?апÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Evolution паÑ?Ñ?лÑ? заÑ?аванÑ?нÑ?"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:302
+#, fuzzy
+msgid "Please select an Evolution Archive to restore:"
+msgstr "Ð?Ñ?беÑ?Ñ?Ñ?е аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Evolution длÑ? аднаÑ?ленÑ?нÑ?"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:305
+#, fuzzy
+msgid "Choose a file to restore"
+msgstr "Ð?Ñ?беÑ?Ñ?Ñ?е Ñ?айл"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:65
+msgid "Backup Evolution directory"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ваваÑ?Ñ? каÑ?алÑ?г Evolution"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:67
+msgid "Restore Evolution directory"
+msgstr "Ð?днавÑ?Ñ?Ñ? каÑ?алÑ?г Evolution"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Check Evolution Backup"
+msgstr "Ð?Ñ?авеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Evolution"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:71
+msgid "Restart Evolution"
+msgstr "Ð?еÑ?апÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Evolution"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:73
+msgid "With Graphical User Interface"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:124
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:257
+#, fuzzy
+msgid "Shutting down Evolution"
+msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?Ñ?нÑ?не %s (%s)\n"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:131
+#, fuzzy
+msgid "Backing Evolution accounts and settings"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ваванÑ?не й аднаÑ?ленÑ?не данÑ?нÑ?Ñ? Ñ? наладак Evolution"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:135
+msgid "Backing Evolution data (Mails, Contacts, Calendar, Tasks, Memos)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Backup complete"
+msgstr "_Ð?аÑ?а заканÑ?Ñ?нÑ?нÑ?:"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:151
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:338
+#, fuzzy
+msgid "Restarting Evolution"
+msgstr "Ð?еÑ?апÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Evolution"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:261
+#, fuzzy
+msgid "Backup current Evolution data"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ваваÑ?Ñ? каÑ?алÑ?г Evolution"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:266
+msgid "Extracting files from backup"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:273
+#, fuzzy
+msgid "Loading Evolution settings"
+msgstr "Ð?Ñ?мÑ?нÑ?Ñ?Ñ? наладкÑ? Evolution"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:277
+msgid "Removing temporary backup files"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:284
+msgid "Ensuring local sources"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:454
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Backing up to the folder %s"
+msgstr "Ð?аладка Ñ?Ñ?Ñ?кÑ? поÑ?Ñ?кÑ?: %s"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:459
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Restoring from the folder %s"
+msgstr "Ð?Ñ?даленÑ?не Ñ?Ñ?Ñ?кÑ? \"%s\""
+
+#. Backup / Restore only can have GUI. We should restrict the rest
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:478
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Backup"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?а Evolution"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:478
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Restore"
+msgstr "Ð?Ñ?авеÑ?ка Evolution"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:513
+#, fuzzy
+msgid "Backing up Evolution Data"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ваваÑ?Ñ? каÑ?алÑ?г Evolution"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:514
+msgid "Please wait while Evolution is backing up your data."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:516
+#, fuzzy
+msgid "Restoring Evolution Data"
+msgstr "Ð?еÑ?апÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Evolution"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:517
+msgid "Please wait while Evolution is restoring your data."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:535
+msgid "This may take a while depending on the amount of data in your account."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:1
+msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings."
+msgstr "Ð?одÑ?лÑ? длÑ? аÑ?Ñ?Ñ?ваванÑ?нÑ? й аднаÑ?ленÑ?нÑ? данÑ?нÑ?Ñ? Ñ? паÑ?амÑ?Ñ?Ñ?аÑ? Evolution."
+
+#. the path to the shared library
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3
+msgid "Backup and restore plugin"
+msgstr "Ð?одÑ?лÑ? аÑ?Ñ?Ñ?ваванÑ?нÑ? й аднаÑ?ленÑ?нÑ?"
+
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to close Evolution?"
+msgstr "Ð?Ñ? Ñ?апÑ?аÑ?дÑ? жадаеÑ?е вÑ?далÑ?Ñ?Ñ? гÑ?Ñ?Ñ? Ñ?лÑ?ковÑ? запÑ?Ñ??"
+
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Are you sure you want to restore Evolution from the selected backup file?"
+msgstr "Ð?Ñ? Ñ?пÑ?Ñ?ненÑ?Ñ? Ñ? Ñ?Ñ?м, Ñ?Ñ?о жадаеÑ?е вÑ?далÑ?Ñ?Ñ? гÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ??"
+
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:3
+msgid ""
+"Evolution backup can start only when Evolution is not running. Please make "
+"sure that you save and close all your unsaved windows before proceeding.  If "
+"you want Evolution to restart automatically after backup, please enable the "
+"toggle button."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Insufficient Permissions"
+msgstr "Ð?Ñ?авÑ? пÑ?адÑ?Ñ?аÑ?нÑ?коÑ?"
+
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Evolution backup file"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?а Evolution"
+
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Please select a valid backup file to restore."
+msgstr "Ð?Ñ?беÑ?Ñ?Ñ?е аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Evolution длÑ? аднаÑ?ленÑ?нÑ?"
+
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "The selected folder is not writable."
+msgstr "Ð?апÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? вÑ?лÑ?Ñ?анÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?кÑ? Ñ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?"
+
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:8
+msgid ""
+"This will delete all your current Evolution data and settings and restore "
+"them from your backup. Evolution restore can start only when Evolution is "
+"not running. Please make sure that you close all your unsaved windows before "
+"you proceed. If you want Evolution to restart automatically restart after "
+"restore, please enable the toggle button."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:1
+msgid "Backup and restore Evolution data and settings"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ваванÑ?не й аднаÑ?ленÑ?не данÑ?нÑ?Ñ? Ñ? наладак Evolution"
+
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "R_estore Settings..."
+msgstr "Ð?днавÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?Ñ?кÑ?..."
+
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_Backup Settings..."
+msgstr "УÑ?Ñ?алÑ?Ñ?кÑ? аÑ?Ñ?Ñ?ваванÑ?нÑ?..."
+
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:615 ../plugins/bbdb/bbdb.c:624
+#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1
+msgid "Automatic Contacts"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?амаÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? канÑ?акÑ?Ñ?"
+
+#. Enable BBDB checkbox
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:639
+#, fuzzy
+msgid "_Auto-create address book entries when replying to messages"
+msgstr ""
+"_Ð?Ñ?Ñ?амаÑ?Ñ?Ñ?на Ñ?Ñ?ваÑ?ае запÑ?Ñ?Ñ? Ñ? адÑ?аÑ?най кнÑ?зе, калÑ? вÑ? адказваеÑ?е на "
+"паведамленÑ?не"
+
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:645
+#, fuzzy
+msgid "Select Address book for Automatic Contacts"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?амаÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? канÑ?акÑ?Ñ?"
+
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:660
+#, fuzzy
+msgid "Instant Messaging Contacts"
+msgstr "<b>Ð¥Ñ?Ñ?каÑ? даÑ?Ñ?аÑ?ка</b>"
+
+#. Enable Gaim Checkbox
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:675
+#, fuzzy
+msgid "Synchronize contact info and images from Pidgin buddy list"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?Ñ?_Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?нае Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?анÑ?заванÑ?не зÑ?веÑ?Ñ?ак аб канÑ?акÑ?аÑ? Ñ?\n"
+"вÑ?даÑ?Ñ?Ñ?аÑ? з пÑ?агÑ?амÑ? абменÑ? Ñ?мгненнÑ?мÑ? паведамленÑ?нÑ?мÑ? Gaim"
+
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:681
+msgid "Select Address book for Pidgin buddy list"
+msgstr ""
+
+#. Synchronize now button.
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:692
+msgid "Synchronize with _buddy list now"
+msgstr "СÑ?нÑ?Ñ?анÑ?заваÑ?Ñ? Ñ?а _Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?ам канÑ?акÑ?аÑ? заÑ?аз"
+
+#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Automatically fills your address book with names and email addresses as you "
+"reply to messages. Also fills in IM contact information from your buddy "
+"lists."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?Ñ?амаÑ?Ñ?Ñ?на запаÑ?нÑ?е ваÑ?Ñ? адÑ?аÑ?нÑ?Ñ? кнÑ?гÑ? Ñ?мÑ?нÑ? й адÑ?аÑ?Ñ? ваÑ?Ñ?Ñ? канÑ?акÑ?нÑ?Ñ? "
+"аÑ?обаÑ?, калÑ? вÑ? адказваеÑ?е на паведамленÑ?нÑ?. ТакÑ?ама запаÑ?нÑ?е канÑ?акÑ?нÑ?Ñ? "
+"данÑ?нÑ? Ñ?а Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?Ñ? канÑ?акÑ?аÑ? паÑ?лÑ?гÑ? Ñ?мгненнÑ?Ñ? паведамленÑ?нÑ?Ñ?."
+
+#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:3
+msgid "BBDB"
+msgstr "BBDB"
+
+#. For Translators: The first %s stands for the executable full path with a file name, the second is the error message itself.
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:161
+#, c-format
+msgid "Error occurred while spawning %s: %s."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:186
+#, c-format
+msgid "Bogofilter child process does not respond, killing..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:188
+#, c-format
+msgid "Wait for Bogofilter child process interrupted, terminating..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:211
+#, c-format
+msgid "Pipe to Bogofilter failed, error code: %d."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:374
+#, fuzzy
+msgid "Convert message text to _Unicode"
+msgstr "Ð?аÑ?аваÑ?Ñ? паведамленÑ?не Ñ?к Ñ?айл Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bogo-junk-plugin.schemas.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Convert mail messages to Unicode"
+msgstr "Ð?аÑ?лаÑ?Ñ? паведамленÑ?не Ñ? пÑ?блÑ?Ñ?нÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?"
+
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bogo-junk-plugin.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"Convert message text to Unicode UTF-8 to unify spam/ham tokens coming from "
+"different character sets."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Bogofilter Options"
+msgstr "РÑ?гÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аваÑ?Ñ? дзеÑ?нÑ?нÑ? Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?а"
+
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Bogofilter junk plugin"
+msgstr "Sa Ñ?пам-модÑ?лÑ?"
+
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Filters junk messages using Bogofilter."
+msgstr "вÑ?вÑ?Ñ?ае Ñ?пам-паведамленÑ?нÑ? пÑ?Ñ? дапамозе spamd."
+
+#. we found the group, change the name based on the actual language
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:80 ../plugins/caldav/caldav-source.c:92
+#, fuzzy
+msgid "CalDAV"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?леÑ?анаваÑ?Ñ?"
+
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:348
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:126
+msgid "_URL:"
+msgstr "_URL:"
+
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:372
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:608
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:348
+msgid "Use _SSL"
+msgstr ""
+
+#. add refresh option
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:415
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:264
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:509
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:632
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:367
+#, fuzzy
+msgid "Re_fresh:"
+msgstr "Ð?б_навÑ?Ñ?Ñ?:"
+
+#: ../plugins/caldav/org-gnome-evolution-caldav.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "CalDAV Calendar sources"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?овÑ?Ñ? календаÑ?Ñ?"
+
+#: ../plugins/caldav/org-gnome-evolution-caldav.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "CalDAV sources"
+msgstr "РÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:1
+msgid "Local Calendars"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?овÑ?Ñ? календаÑ?Ñ?"
+
+#: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:2
+msgid "Provides core functionality for local calendars."
+msgstr "Ð?адае базавÑ?Ñ? Ñ?Ñ?нкÑ?Ñ?Ñ?налÑ?наÑ?Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? мÑ?Ñ?Ñ?овÑ?Ñ? календаÑ?оÑ?."
+
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:332
+#, fuzzy
+msgid "_Secure connection"
+msgstr "_Ð?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваÑ?Ñ? бÑ?Ñ?Ñ?пеÑ?нае далÑ?Ñ?Ñ?нÑ?не:"
+
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:397
+#, fuzzy
+msgid "Userna_me:"
+msgstr "_Ð?мÑ? каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?ка:"
+
+#: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:1
+msgid "HTTP Calendars"
+msgstr "Ð?алендаÑ?Ñ? HTTP"
+
+#: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:2
+msgid "Provides core functionality for webcal and http calendars."
+msgstr "Ð?адае базавÑ?Ñ? Ñ?Ñ?нкÑ?Ñ?Ñ?налÑ?наÑ?Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? календаÑ?оÑ? webcal Ñ? http."
+
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:61
+msgid "Weather: Fog"
+msgstr "Ð?адвоÑ?'е: ТÑ?ман"
+
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:62
+msgid "Weather: Cloudy"
+msgstr "Ð?адвоÑ?'е: Ð?облаÑ?нае"
+
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Weather: Cloudy Night"
+msgstr "Ð?адвоÑ?'е: Ð?облаÑ?нае"
+
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Weather: Overcast"
+msgstr "Ð?адвоÑ?'е: Ð?ождж"
+
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Weather: Showers"
+msgstr "Ð?адвоÑ?'е: СÑ?нег"
+
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:66
+msgid "Weather: Snow"
+msgstr "Ð?адвоÑ?'е: СÑ?нег"
+
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:67
+msgid "Weather: Sunny"
+msgstr "Ð?адвоÑ?'е: СонеÑ?нае"
+
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Weather: Clear Night"
+msgstr "Ð?алендаÑ?Ñ? надвоÑ?'Ñ?"
+
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:69
+msgid "Weather: Thunderstorms"
+msgstr "Ð?адвоÑ?'е: Ð?авалÑ?нÑ?Ñ?а"
+
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:230
+msgid "Select a location"
+msgstr "Ð?Ñ?беÑ?Ñ?Ñ?е адÑ?аÑ?"
+
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:615
+msgid "_Units:"
+msgstr "_Ð?дзÑ?нкÑ?:"
+
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:622
+msgid "Metric (Celsius, cm, etc)"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? (ЦÑ?лÑ?Ñ?Ñ?й, Ñ?анÑ?Ñ?мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ? г.д.)"
+
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:623
+msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?кÑ?Ñ? (ФаÑ?Ñ?нгейÑ?, Ñ?алÑ?, Ñ? г.д.)"
+
+#: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:1
+msgid "Provides core functionality for weather calendars."
+msgstr "Ð?адае базавÑ?Ñ? Ñ?Ñ?нкÑ?Ñ?Ñ?налÑ?наÑ?Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? календаÑ?оÑ? надвоÑ?'Ñ?."
+
+#: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:2
+msgid "Weather Calendars"
+msgstr "Ð?алендаÑ?Ñ? надвоÑ?'Ñ?"
+
+#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:1
+msgid ""
+"A test plugin which demonstrates a popup menu plugin which lets you copy "
+"things to the clipboard."
+msgstr ""
+"Ð?оÑ?лÑ? пÑ?авеÑ?кÑ?, Ñ?кÑ? дÑ?манÑ?Ñ?Ñ?Ñ?е модÑ?лÑ? вÑ?падалÑ?нага мÑ?нÑ?, Ñ?кÑ? дазвалÑ?е "
+"Ñ?капÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? Ñ?лемÑ?нÑ?Ñ? Ñ? бÑ?Ñ?Ñ?Ñ? абменÑ?."
+
+#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:3
+msgid "Copy tool"
+msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?мÑ?нÑ? капÑ?Ñ?ванÑ?нÑ?"
+
+#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:1
+msgid "Check whether Evolution is the default mailer"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?авеÑ?ка, Ñ?Ñ? зÑ?Ñ?Ñ?лÑ?еÑ?Ñ?а Evolution пÑ?адвÑ?знаÑ?анÑ?м паÑ?Ñ?овÑ?м даÑ?Ñ?аÑ?аванÑ?нем"
+
+#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?авÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?опÑ?Ñ?к, Ñ?Ñ? зÑ?Ñ?Ñ?лÑ?еÑ?Ñ?а Evolution пÑ?адвÑ?знаÑ?анÑ?м паÑ?Ñ?овÑ?м "
+"даÑ?Ñ?аÑ?аванÑ?нем."
+
+#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:1
+msgid "Checks whether Evolution is the default mail client on startup."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?авÑ?Ñ?ае Ñ?Ñ?опÑ?Ñ?к, Ñ?Ñ? зÑ?Ñ?Ñ?лÑ?еÑ?Ñ?а Evolution пÑ?адвÑ?знаÑ?анÑ?м паÑ?Ñ?овÑ?м "
+"даÑ?Ñ?аÑ?аванÑ?нем."
+
+#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:2
+msgid "Default Mail Client "
+msgstr "Ð?Ñ?адвÑ?знаÑ?анае паÑ?Ñ?овае даÑ?Ñ?аÑ?аванÑ?не"
+
+#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:1
+msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?"
+msgstr "Ð?Ñ?абÑ?Ñ?Ñ? Evolution ваÑ?Ñ?м пÑ?адвÑ?знаÑ?анÑ?м паÑ?Ñ?овÑ?м клÑ?енÑ?ам?"
+
+#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2
+#: ../shell/main.c:599
+msgid "Evolution"
+msgstr "Evolution - ЭвалÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Mark as _default address book"
+msgstr "Ð?амÑ?лка загÑ?Ñ?зкÑ? пÑ?адвÑ?знаÑ?анай адÑ?аÑ?най кнÑ?гÑ?."
+
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Mark as _default calendar"
+msgstr "Ð?азнаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?к пÑ?адвÑ?знаÑ?анÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?"
+
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Mark as _default task list"
+msgstr "Ð?азнаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?к пÑ?адвÑ?знаÑ?анÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?"
+
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Mark as _default memo list"
+msgstr "Ð?азнаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?к пÑ?адвÑ?знаÑ?анÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?"
+
+#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Default Sources"
+msgstr "Ð?Ñ?адвÑ?знаÑ?анае"
+
+#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:2
+msgid ""
+"Provides functionality for marking a calendar or an address book as the "
+"default one."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:334
+#, fuzzy
+msgid "Security:"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?пека"
+
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:339
+#, fuzzy
+msgid "Unclassified"
+msgstr "Ð?епадпÑ?Ñ?анае"
+
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:340
+#, fuzzy
+msgid "Protected"
+msgstr "СÑ?воÑ?анае"
+
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:342
+#, fuzzy
+msgid "Secret"
+msgstr "Ð?ага"
+
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:343
+msgid "Top secret"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:585
+#, fuzzy
+msgid "_Custom Header"
+msgstr "_Свой аглÑ?д"
+
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:907
+#, fuzzy
+msgid "Key"
+msgstr "Ð?енÑ?Ñ?"
+
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:918
+#: ../plugins/templates/templates.c:396
+msgid "Values"
+msgstr ""
+
+#. To translators: This string is used while adding a new message header to configuration, to specifying the format of the key values
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.glade.h:2
+msgid ""
+"The format for specifying a Custom Header key value is:\n"
+"Name of the Custom Header key values separated by \";\"."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.glade.h:1
+msgid "Email Custom Header"
+msgstr ""
+
+#. For Translators: 'custom header' string is used while adding a new message header to outgoing message, to specify what value for the message header would be added
+#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:2
+msgid "Adds custom header to outgoing messages."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Custom Header"
+msgstr "СваÑ? _паведамленÑ?не"
+
+#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:1
+msgid "List of Custom Headers"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"The key specifies the list of custom headers that you can add to an outgoing "
+"message. The format for specifying a Header and Header value is: Name of the "
+"custom header followed by \"=\" and the values separated by \";\""
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:1
+msgid "Open Other User's Folder"
+msgstr "Ð?дкÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?кÑ? Ñ?нÑ?ага каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?ка"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:2
+msgid "_Account:"
+msgstr "_УлÑ?ковÑ? запÑ?Ñ?:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:3
+msgid "_Folder Name:"
+msgstr "_Ð?азва Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:4
+msgid "_User:"
+msgstr "_Ð?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?к:"
+
+#. i18n: "Secure Password Authentication" is an Outlookism
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:63
+msgid "Secure Password"
+msgstr "Ð?баÑ?оненÑ? паÑ?олÑ?"
+
+#. i18n: "NTLM" probably doesn't translate
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:66
+msgid ""
+"This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) "
+"authentication."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?Ñ?аÑ? можнаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? дазволÑ?Ñ?Ñ? далÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?а да паÑ?лÑ?жнÑ?кÑ? Exchange, пÑ?аз "
+"вÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?не пÑ?авеÑ?кÑ? Ñ?оеÑ?наÑ?Ñ?Ñ?Ñ? з абаÑ?оненÑ?м паÑ?олем (NTLM)."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:74
+msgid "Plaintext Password"
+msgstr "Ð?аÑ?олÑ? адкÑ?Ñ?Ñ?Ñ?м Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?ам"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:76
+msgid ""
+"This option will connect to the Exchange server using standard plaintext "
+"password authentication."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?Ñ?аÑ? можнаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? дазволÑ?Ñ?Ñ? далÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?а да паÑ?лÑ?жнÑ?кÑ? Exchange Ñ?Ñ?одкамÑ? "
+"Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?най пÑ?авеÑ?кÑ? Ñ?оеÑ?наÑ?Ñ?Ñ?Ñ? (паÑ?олÑ? Ñ? вÑ?глÑ?дзе звÑ?Ñ?айнага Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?)."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:272
+msgid "Out Of Office"
+msgstr "Ð?е на пÑ?аÑ?Ñ?"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:279
+msgid ""
+"The message specified below will be automatically sent to \n"
+"each person who sends mail to you while you are out of the office."
+msgstr ""
+"Ð?аведамленÑ?не, Ñ?кое пазнаÑ?ана нÑ?жÑ?й, бÑ?дзе аÑ?Ñ?амаÑ?Ñ?Ñ?на даÑ?ланае\n"
+"Ñ?Ñ?Ñ?м аÑ?обам, Ñ?кÑ?Ñ? даÑ?лалÑ? вам поÑ?Ñ?Ñ? Ñ? Ñ?аÑ?е ваÑ?ай адÑ?Ñ?Ñ?наÑ?Ñ?Ñ?Ñ? на пÑ?аÑ?Ñ?."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:291
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:296
+msgid "I am out of the office"
+msgstr "Ð?аÑ?аз Ñ? на пÑ?аÑ?Ñ?"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:292
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:295
+msgid "I am in the office"
+msgstr "Я заÑ?аз на пÑ?аÑ?Ñ?"
+
+#. Change Password
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:343
+msgid "Change the password for Exchange account"
+msgstr "Ð?Ñ?мÑ?нÑ?Ñ?Ñ? паÑ?олÑ? Ñ?лÑ?ковага запÑ?Ñ?Ñ? Exchange"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:345
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:1
+msgid "Change Password"
+msgstr "Ð?Ñ?мÑ?нÑ?Ñ?Ñ? паÑ?олÑ?"
+
+#. Delegation Assistant
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:350
+msgid "Manage the delegate settings for Exchange account"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аванÑ?не паÑ?амÑ?Ñ?Ñ?амÑ? даÑ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?нÑ? Ñ?лÑ?ковага запÑ?Ñ?Ñ? Exchange"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:352
+#, fuzzy
+msgid "Delegation Assistant"
+msgstr "Ð?амоÑ?нÑ?к па даÑ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?нÑ?"
+
+#. Miscelleneous settings
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:364
+msgid "Miscelleneous"
+msgstr "Рознае"
+
+#. Folder Size
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:374
+msgid "View the size of all Exchange folders"
+msgstr "Ð?Ñ?аглÑ?д памеÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ак Exchange"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:376
+msgid "Folders Size"
+msgstr "Ð?амеÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ак"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:383
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:3
+msgid "Exchange Settings"
+msgstr "УÑ?Ñ?алÑ?Ñ?кÑ? Exchange"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:730
+#, fuzzy
+msgid "_OWA URL:"
+msgstr "URL _OWA:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:756
+msgid "A_uthenticate"
+msgstr "_Ð?Ñ?авеÑ?ка Ñ?оеÑ?наÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:777
+#, fuzzy
+msgid "S_pecify the mailbox name"
+msgstr "Ð?азва _Ñ?айла:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:790
+#, fuzzy
+msgid "_Mailbox:"
+msgstr "_Ð?оÑ?Ñ?а"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1005
+#, fuzzy
+msgid "_Authentication Type"
+msgstr "ТÑ?п пÑ?авеÑ?кÑ? Ñ?оеÑ?наÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1019
+msgid "Ch_eck for Supported Types"
+msgstr "Ð?Ñ?авеÑ?ка Ñ?Ñ?паÑ?, Ñ?кÑ?Ñ? падÑ?Ñ?Ñ?млÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?а"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1134
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%ld Ð?Ð?"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1136
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:219
+#, fuzzy, c-format
+msgid "0 KB"
+msgstr "%ld Ð?Ð?"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:196
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:170
+msgid ""
+"Evolution is in offline mode. You cannot create or modify folders now.\n"
+"Please switch to online mode for such operations."
+msgstr ""
+"Evolution пÑ?аÑ?Ñ?е Ñ? аÑ?Ñ?аномнÑ?м Ñ?Ñ?жÑ?ме. Ð?емагÑ?Ñ?ма Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ? зÑ?мÑ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?.\n"
+"Ð?лÑ? вÑ?кананÑ?нÑ? гÑ?Ñ?Ñ?Ñ? дзеÑ?нÑ?нÑ?Ñ? пеÑ?аклÑ?Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ? Ñ? звÑ?Ñ?айнÑ? Ñ?Ñ?жÑ?м."
+
+#. User entered a wrong existing
+#. * password. Prompt him again.
+#.
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:114
+msgid ""
+"The current password does not match the existing password for your account. "
+"Please enter the correct password"
+msgstr ""
+"УведзенÑ? паÑ?олÑ? не адпавÑ?дае наÑ?Ñ?намÑ? паÑ?олÑ? длÑ? ваÑ?ага Ñ?лÑ?ковага запÑ?Ñ?Ñ?. "
+"Ð?азнаÑ?Ñ?е пÑ?авÑ?лÑ?нÑ? паÑ?олÑ?."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:121
+msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords."
+msgstr "Ð?бодва паÑ?олÑ? не Ñ?Ñ?падаÑ?Ñ?Ñ?. Ð?аÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?е Ñ?вод паÑ?олÑ?Ñ?."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:2
+msgid "Confirm Password:"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?веÑ?дзÑ?Ñ?е паÑ?олÑ?:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:3
+msgid "Current Password:"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?нÑ? паÑ?олÑ?:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:4
+msgid "New Password:"
+msgstr "Ð?овÑ? паÑ?олÑ?:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:5
+msgid "Your current password has expired. Please change your password now."
+msgstr "ТÑ?Ñ?мÑ?н дзеÑ?нÑ?нÑ? ваÑ?ага бÑ?гÑ?Ñ?ага паÑ?олÑ? вÑ?йÑ?аÑ?. Ð?Ñ?мÑ?нÑ?Ñ?е паÑ?олÑ?."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:660
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Your password will expire in the next %d days"
+msgstr "ТÑ?Ñ?мÑ?н дзеÑ?нÑ?нÑ? ваÑ?ага паÑ?олÑ? Ñ?конÑ?анÑ?."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:154
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:565
+msgid "Custom"
+msgstr "Свой"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:184
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:8
+msgid "Editor (read, create, edit)"
+msgstr "РÑ?дакÑ?аÑ? (Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?не, Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?нÑ?не, зÑ?мÑ?ненÑ?не)"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:188
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:1
+msgid "Author (read, create)"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аÑ? (Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?не, Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?нÑ?не)"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:192
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:11
+msgid "Reviewer (read-only)"
+msgstr "Ð?глÑ?далÑ?нÑ?к (Ñ?олÑ?кÑ? Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?не)"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:242
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:6
+msgid "Delegate Permissions"
+msgstr "Ð?Ñ?авÑ? пÑ?адÑ?Ñ?аÑ?нÑ?коÑ?"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:253
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:178
+#, c-format
+msgid "Permissions for %s"
+msgstr "Ð?Ñ?авÑ? доÑ?Ñ?Ñ?пÑ? длÑ? %s"
+
+#. To translators: This is a part of the message to be sent to the delegatee
+#. summarizing the permissions assigned to him.
+#.
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:343
+msgid ""
+"This message was sent automatically by Evolution to inform you that you have "
+"been designated as a delegate. You can now send messages on my behalf."
+msgstr ""
+
+#. To translators: Another chunk of the same message.
+#.
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:348
+msgid "You have been given the following permissions on my folders:"
+msgstr ""
+
+#. To translators: This message is included if the delegatee has been given access
+#. to the private items.
+#.
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:366
+#, fuzzy
+msgid "You are also permitted to see my private items."
+msgstr "_Ð?Ñ?адÑ?Ñ?аÑ?нÑ?к можа баÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?Ñ?ваÑ?нÑ?Ñ? Ñ?лемÑ?нÑ?Ñ?"
+
+#. To translators: This message is included if the delegatee has not been given access
+#. to the private items.
+#.
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:373
+msgid "However you are not permitted to see my private items."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:405
+#, c-format
+msgid "You have been designated as a delegate for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:417
+msgid "Delegate To"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:582
+#, c-format
+msgid "Remove the delegate %s?"
+msgstr "Ð?Ñ?далÑ?Ñ?Ñ? пÑ?адÑ?Ñ?аÑ?нÑ?ка %s?"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:700
+msgid "Could not access Active Directory"
+msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма даÑ?Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?Ñ?а да Active Directory"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:712
+msgid "Could not find self in Active Directory"
+msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма адÑ?Ñ?каÑ?Ñ? Ñ?Ñ?бе Ñ? Active Directory"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:725
+#, c-format
+msgid "Could not find delegate %s in Active Directory"
+msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма адÑ?Ñ?каÑ?Ñ? пÑ?адÑ?Ñ?аÑ?нÑ?ка %s Ñ? Active Directory"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:737
+#, c-format
+msgid "Could not remove delegate %s"
+msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма вÑ?далÑ?Ñ?Ñ? пÑ?адÑ?Ñ?аÑ?нÑ?ка %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:797
+msgid "Could not update list of delegates."
+msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма абнавÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ? пÑ?адÑ?Ñ?аÑ?нÑ?коÑ?."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:815
+#, c-format
+msgid "Could not add delegate %s"
+msgstr "Ð?е аÑ?Ñ?Ñ?малаÑ?Ñ? дадаÑ?Ñ? пÑ?адÑ?Ñ?аÑ?нÑ?ка %s"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:983
+msgid "Error reading delegates list."
+msgstr "Ð?амÑ?лка Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?нÑ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?Ñ? пÑ?адÑ?Ñ?аÑ?нÑ?коÑ?."
+
+#. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Calendar.
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:3
+msgid "C_alendar:"
+msgstr "Ð?_алендаÑ?:"
+
+#. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Contacts.
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:5
+msgid "Co_ntacts:"
+msgstr "Ð?а_нÑ?акÑ?Ñ?:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:7
+msgid "Delegates"
+msgstr "Ð?Ñ?адÑ?Ñ?аÑ?нÑ?кÑ?"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:10
+msgid "Permissions for"
+msgstr "Ð?Ñ?авÑ? длÑ?"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:12
+msgid ""
+"These users will be able to send mail on your behalf\n"
+"and access your folders with the permissions you give them."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?кÑ?змогÑ?Ñ?Ñ? даÑ?Ñ?лаÑ?Ñ? поÑ?Ñ?Ñ? ад\n"
+"ваÑ?ага Ñ?мÑ? й аÑ?Ñ?Ñ?маÑ?Ñ?Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?п да ваÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ак з пÑ?авамÑ?,\n"
+"Ñ?кÑ?Ñ? вÑ? Ñ?м пÑ?едаÑ?Ñ?авÑ?Ñ?е."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:14
+msgid "_Delegate can see private items"
+msgstr "_Ð?Ñ?адÑ?Ñ?аÑ?нÑ?к можа баÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?Ñ?ваÑ?нÑ?Ñ? Ñ?лемÑ?нÑ?Ñ?"
+
+#. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Inbox.
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:17
+msgid "_Inbox:"
+msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?Ñ?манае:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "_Summarize permissions"
+msgstr "Ð?Ñ?авÑ? пÑ?адÑ?Ñ?аÑ?нÑ?коÑ?"
+
+#. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Tasks.
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:20
+msgid "_Tasks:"
+msgstr "_Ð?аданÑ?нÑ?:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:62
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:2
+msgid "Permissions..."
+msgstr "Ð?Ñ?авÑ? доÑ?Ñ?Ñ?пÑ?..."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:130
+msgid "Folder Name"
+msgstr "Ð?азва Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:134
+msgid "Folder Size"
+msgstr "Ð?амеÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ка"
+
+#. FIXME Limit to one user
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:78
+#, fuzzy
+msgid "User"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?кÑ?"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:321
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-subscription.xml.h:1
+msgid "Subscribe to Other User's Folder"
+msgstr "Ð?адпÑ?Ñ?ка на Ñ?Ñ?Ñ?кÑ? Ñ?нÑ?ага каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?ка"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-tree.glade.h:1
+msgid "Exchange Folder Tree"
+msgstr "Ð?еÑ?ево папок Exchange"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:67
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:236
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:246
+msgid "Unsubscribe Folder..."
+msgstr "Ð?дпÑ?Ñ?аÑ?Ñ?а ад Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?..."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:466
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:521
+#, c-format
+msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?"
+msgstr "Ð?дпÑ?Ñ?аÑ?Ñ?а ад Ñ?Ñ?Ñ?кÑ? \"%s\"?"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:478
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:533
+#, c-format
+msgid "Unsubscribe from \"%s\""
+msgstr "Ð?дпÑ?Ñ?аÑ?Ñ?а ад \"%s\""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:1
+msgid ""
+"<b>Currently, your status is \"Out of the Office\". </b>\n"
+"\n"
+"Would you like to change your status to \"In the Office\"? "
+msgstr ""
+"<b>Ð?аÑ?аз, ваÑ? Ñ?Ñ?ан пазнаÑ?анÑ? Ñ?к \"Ð?е на пÑ?аÑ?Ñ?\". </b>\n"
+"\n"
+"Ð?адаеÑ?е зÑ?мÑ?нÑ?Ñ?Ñ? ваÑ? Ñ?Ñ?ан на \"Ð?а пÑ?аÑ?Ñ?\"? "
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:4
+msgid "<b>Out of Office Message:</b>"
+msgstr "<b>Ð?аведамленÑ?не аб адÑ?Ñ?Ñ?наÑ?Ñ?Ñ?Ñ?:</b>"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:5
+msgid "<b>Status:</b>"
+msgstr "<b>СÑ?ан:</b>"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:6
+msgid ""
+"<small>The message specified below will be automatically sent to each person "
+"who sends\n"
+"mail to you while you are out of the office.</small>"
+msgstr ""
+"<small>Ð?аведамленÑ?не, пазнаÑ?анае нÑ?жÑ?й, бÑ?дзе аÑ?Ñ?амаÑ?Ñ?Ñ?на даÑ?ланае Ñ?Ñ?Ñ?м "
+"аÑ?обам, Ñ?кÑ?Ñ? даÑ?лÑ?Ñ?Ñ? вам поÑ?Ñ?Ñ? Ñ? Ñ?аÑ?е ваÑ?ай адÑ?кÑ?наÑ?Ñ?Ñ?Ñ? на пÑ?аÑ?Ñ?.</small>"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:8
+msgid "I am currently in the office"
+msgstr "Я заÑ?аз на пÑ?аÑ?Ñ?"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:9
+msgid "I am currently out of the office"
+msgstr "Ð?аÑ?аз Ñ? не на пÑ?аÑ?Ñ?"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:10
+msgid "No, Don't Change Status"
+msgstr "Ð?е, не зÑ?мÑ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?ан"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:11
+msgid "Out of Office Assistant"
+msgstr "Ð?амеÑ?Ñ?нÑ?к"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:12
+msgid "Yes, Change Status"
+msgstr "Так, зÑ?мÑ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?ан"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-passwd-expiry.glade.h:1
+msgid "Password Expiry Warning..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-passwd-expiry.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Your password will expire in 7 days..."
+msgstr "ТÑ?Ñ?мÑ?н дзеÑ?нÑ?нÑ? ваÑ?ага паÑ?олÑ? Ñ?конÑ?анÑ?."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-passwd-expiry.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_Change Password"
+msgstr "Ð?Ñ?мÑ?нÑ?Ñ?Ñ? паÑ?олÑ?"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:295
+msgid "(Permission denied.)"
+msgstr "(Ð?дмоÑ?лена Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?пе.)"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:403
+msgid "Add User:"
+msgstr "Ð?адаÑ?Ñ? каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?ка:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:403
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.c:410
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:937
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:716
+msgid "Add User"
+msgstr "Ð?адаÑ?Ñ? каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?ка"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:1
+msgid "<b>Permissions</b>"
+msgstr "<b>Ð?Ñ?авÑ? доÑ?Ñ?Ñ?пÑ?</b>"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:2
+msgid "Cannot Delete"
+msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма вÑ?далÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:3
+msgid "Cannot Edit"
+msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма зÑ?мÑ?нÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:4
+msgid "Create items"
+msgstr "СÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?лемÑ?нÑ?Ñ?"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:5
+msgid "Create subfolders"
+msgstr "СÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? падÑ?Ñ?Ñ?кÑ?"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:6
+msgid "Delete Any Items"
+msgstr "Ð?Ñ?далÑ?Ñ?Ñ? лÑ?бÑ?Ñ? Ñ?лемÑ?нÑ?Ñ?"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:7
+msgid "Delete Own Items"
+msgstr "Ð?Ñ?далÑ?Ñ?Ñ? Ñ?вае Ñ?лемÑ?нÑ?Ñ?"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:8
+msgid "Edit Any Items"
+msgstr "Ð?Ñ?мÑ?нÑ?Ñ?Ñ? лÑ?бÑ?Ñ? Ñ?лемÑ?нÑ?Ñ?"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:9
+msgid "Edit Own Items"
+msgstr "Ð?Ñ?мÑ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ?вае Ñ?лемÑ?нÑ?Ñ?"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:10
+msgid "Folder contact"
+msgstr "Ð?анÑ?акÑ? Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:11
+msgid "Folder owner"
+msgstr "УладалÑ?нÑ?к Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:12
+msgid "Folder visible"
+msgstr "ТÑ?Ñ?ка баÑ?наÑ?"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:13
+msgid "Read items"
+msgstr "Ð?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ? Ñ?лемÑ?нÑ?Ñ?"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:14
+msgid "Role: "
+msgstr "Ð?аÑ?ада: "
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Message Settings</b>"
+msgstr "<b>УÑ?Ñ?алÑ?Ñ?кÑ? канÑ?Ñ?олÑ? Ñ?памÑ?</b>"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Tracking Options</b>"
+msgstr "<b>Ð?ожнаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?Ñ? заданÑ?нÑ?Ñ?</b>"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Exchange - Send Options"
+msgstr "УÑ?Ñ?алÑ?Ñ?кÑ? Exchange"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "I_mportance: "
+msgstr "Ð?ажнае"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:5
+msgid ""
+"Normal\n"
+"High\n"
+"Low"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Normal\n"
+"Personal\n"
+"Private\n"
+"Confidential"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?блÑ?Ñ?нае\n"
+"Ð?Ñ?Ñ?ваÑ?нае\n"
+"Ð?анÑ?Ñ?дÑ?нÑ?Ñ?йнае\n"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Request a _delivery receipt for this message"
+msgstr "Ð?апÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? паÑ?Ñ?веÑ?джанÑ?не аб пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?анÑ?нÑ? длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?ваÑ?Ñ? паведамленÑ?нÑ?Ñ?"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Request a _read receipt for this message"
+msgstr "Ð?апÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? паÑ?Ñ?веÑ?джанÑ?не аб пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?анÑ?нÑ? длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?ваÑ?Ñ? паведамленÑ?нÑ?Ñ?"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Send as Delegate"
+msgstr "Ð?азнаÑ?Ñ?е пÑ?адÑ?Ñ?аÑ?нÑ?ка"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "_Sensitivity: "
+msgstr "УлÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? _Ñ?Ñ?гÑ?Ñ?Ñ?аÑ?"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "_User"
+msgstr "_Ð?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?к:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:136
+msgid "Select User"
+msgstr "Ð?Ñ?беÑ?Ñ?Ñ?е аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?ка"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:174
+#, fuzzy
+msgid "Address Book..."
+msgstr "Ð?дÑ?аÑ?наÑ? кнÑ?га..."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-ab-subscription.xml.h:1
+msgid "Subscribe to Other User's Contacts"
+msgstr "Ð?адпÑ?Ñ?ка на канÑ?акÑ?Ñ? Ñ?нÑ?ага каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?ка"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-cal-subscription.xml.h:1
+msgid "Subscribe to Other User's Calendar"
+msgstr "Ð?адпиÑ?ка на календаÑ? Ñ?нÑ?ага каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?ка"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:1
+msgid ""
+"A plugin that manages a collection of Exchange account specific operations "
+"and features."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Exchange Operations"
+msgstr "УÑ?Ñ?алÑ?Ñ?кÑ? Exchange"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:1
+msgid "Cannot access the \"Exchange settings\" tab in offline mode."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:2
+msgid "Cannot change password due to configuration problems."
+msgstr "Ð?е аÑ?Ñ?Ñ?млÑ?ваеÑ?Ñ?а зÑ?мÑ?нÑ?Ñ?Ñ? паÑ?олÑ? з-за пÑ?аблемаÑ? з канÑ?Ñ?гÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?й."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:3
+msgid "Cannot display folders."
+msgstr "Ð?е аÑ?Ñ?Ñ?малаÑ?Ñ? адлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Cannot perform the operation."
+msgstr "Ð?амÑ?лка вÑ?кананÑ?нÑ? апÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Changes to options for Exchange account \"{0}\" will only take effect after "
+"restarting Evolution."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?мÑ?ненÑ?нÑ? паÑ?амÑ?Ñ?Ñ?аÑ? Ñ?лÑ?ковага запÑ?Ñ?Ñ? Exchange набÑ?дÑ?Ñ?Ñ? моÑ? Ñ?олÑ?кÑ? паÑ?Ñ?лÑ? "
+"пеÑ?апÑ?Ñ?кÑ? Evolution."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:6
+msgid "Could not authenticate to server."
+msgstr "Ð?бой пÑ?авеÑ?кÑ? Ñ?оеÑ?наÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? на паÑ?лÑ?жнÑ?кÑ?."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:7
+msgid "Could not change password."
+msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма зÑ?мÑ?нÑ?Ñ?Ñ? паÑ?олÑ?."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:8
+msgid ""
+"Could not configure Exchange account because \n"
+"an unknown error occurred. Check the URL, \n"
+"username, and password, and try again."
+msgstr ""
+"Ð?е аÑ?Ñ?Ñ?млÑ?ваеÑ?Ñ?а канÑ?Ñ?гÑ?Ñ?аваÑ?Ñ? Ñ?лÑ?ковÑ? запÑ?Ñ? Exchange,\n"
+"Ñ?амÑ? Ñ?Ñ?о адбÑ?лаÑ?Ñ? невÑ?домаÑ? памÑ?лка.\n"
+"Ð?Ñ?авеÑ?Ñ?е URL, Ñ?мÑ? каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?ка, паÑ?олÑ?\n"
+"Ñ? паÑ?пÑ?абÑ?йÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:11
+msgid "Could not connect to Exchange server."
+msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма далÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?а да паÑ?лÑ?жнÑ?ка Exchange."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:12
+msgid "Could not connect to server {0}."
+msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма далÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?а да паÑ?лÑ?жнÑ?кÑ? {0}."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:13
+msgid "Could not determine folder permissions for delegates."
+msgstr "Ð?е аÑ?Ñ?Ñ?млÑ?ваеÑ?Ñ?а вÑ?знаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?авÑ? Ñ?Ñ?Ñ?кÑ? длÑ? пÑ?адÑ?Ñ?аÑ?нÑ?коÑ?."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:14
+msgid "Could not find Exchange Web Storage System."
+msgstr "Ð?е аÑ?Ñ?Ñ?млÑ?ваеÑ?Ñ?а адÑ?Ñ?каÑ?Ñ? Exchange Web Storage System."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:15
+msgid "Could not locate server {0}."
+msgstr "Ð?е аÑ?Ñ?Ñ?млÑ?ваеÑ?Ñ?а адÑ?Ñ?каÑ?Ñ? паÑ?лÑ?жнÑ?к {0}."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:16
+msgid "Could not make {0} a delegate"
+msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма зÑ?абÑ?Ñ?Ñ? {0} пÑ?адÑ?Ñ?аÑ?нÑ?ком"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:17
+msgid "Could not read folder permissions"
+msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ? пÑ?авÑ? Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:18
+msgid "Could not read folder permissions."
+msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ? пÑ?авÑ? Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:19
+msgid "Could not read out-of-office state"
+msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ? Ñ?Ñ?ан \"не на пÑ?аÑ?Ñ?\""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:20
+msgid "Could not update folder permissions."
+msgstr "Ð?е аÑ?Ñ?Ñ?млÑ?ваеÑ?Ñ?а абнавÑ?Ñ?Ñ? пÑ?авÑ? Ñ?Ñ?Ñ?к."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:21
+msgid "Could not update out-of-office state"
+msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма абнавÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?ан \"не на пÑ?аÑ?Ñ?\""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:22
+msgid "Evolution requires a restart to load the subscribed user's mailbox"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:23
+msgid "Exchange Account is offline."
+msgstr "УлÑ?ковÑ? запÑ?Ñ? Exchange Ñ? адлÑ?Ñ?анÑ?м Ñ?Ñ?жÑ?ме."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:24
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Exchange Connector requires access to certain\n"
+"functionality on the Exchange Server that appears\n"
+"to be disabled or blocked. (This is usually \n"
+"unintentional.) Your Exchange Administrator will \n"
+"need to enable this functionality in order for \n"
+"you to be able to use Evolution Exchange Connector.\n"
+"\n"
+"For information to provide to your Exchange \n"
+"administrator, please follow the link below:\n"
+"\n"
+"{0}\n"
+"  "
+msgstr ""
+"Exchange Connector паÑ?Ñ?абÑ?е доÑ?Ñ?Ñ?п да пÑ?Ñ?най\n"
+"Ñ?Ñ?нкÑ?Ñ?Ñ?налÑ?наÑ?Ñ?Ñ?Ñ? паÑ?лÑ?жнÑ?кÑ? Exchange, Ñ?каÑ?,\n"
+"здаеÑ?Ñ?а, заблÑ?каванаÑ? (Ñ?к пÑ?авÑ?ла, не\n"
+"Ñ?пÑ?Ñ?Ñ?Ñ?лÑ?на). Ð?аÑ? адмÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?аÑ? Exchange мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?\n"
+"Ñ?клÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? гÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?нкÑ?Ñ?Ñ?налÑ?наÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, каб вÑ? маглÑ?\n"
+" вÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваÑ?Ñ? Ximian Connector.\n"
+"\n"
+"Ð?аб пеÑ?адаÑ?Ñ? дадаÑ?ковÑ?Ñ? зÑ?веÑ?Ñ?кÑ? ваÑ?амÑ?\n"
+"адмÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?аÑ?Ñ? Exchange, пеÑ?айдзÑ?Ñ?е па Ñ?паÑ?Ñ?лÑ?Ñ?:\n"
+"\n"
+"{0}\n"
+"  "
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36
+msgid "Failed to update delegates:"
+msgstr "Ð?бой абнаÑ?ленÑ?нÑ? пÑ?адÑ?Ñ?аÑ?нÑ?коÑ?:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37
+msgid "Folder already exists"
+msgstr "ТÑ?Ñ?ка Ñ?жо Ñ?Ñ?нÑ?е"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38
+msgid "Folder does not exist"
+msgstr "ТÑ?Ñ?ка не Ñ?Ñ?нÑ?е."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39
+msgid "Folder offline"
+msgstr "ТÑ?Ñ?ка Ñ? адлÑ?Ñ?анÑ?м Ñ?Ñ?жÑ?ме"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40
+#: ../shell/e-shell.c:1269
+msgid "Generic error"
+msgstr "Ð?гÑ?лÑ?наÑ? памÑ?лка"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Global Catalog Server is not reachable"
+msgstr ""
+"Ð?лÑ? гÑ?Ñ?ага Ñ?лÑ?ковага запÑ?Ñ?Ñ? не наладжанÑ? паÑ?лÑ?жнÑ?к Ð?лÑ?балÑ?нага каÑ?алÑ?гÑ?."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42
+msgid ""
+"If OWA is running on a different path, you must specify that in the account "
+"configuration dialog."
+msgstr ""
+"Ð?алÑ? OWA вÑ?конваеÑ?Ñ?а па Ñ?нÑ?амÑ? Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?, вÑ? мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?е пазнаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? гÑ?Ñ?а Ñ? дÑ?Ñ?лозе "
+"канÑ?Ñ?гÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? Ñ?лÑ?ковага запÑ?Ñ?Ñ?."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43
+msgid "Mailbox for {0} is not on this server."
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?оваÑ? Ñ?кÑ?Ñ?нÑ? длÑ? {0} знаÑ?одзÑ?Ñ?Ñ?а не на гÑ?Ñ?Ñ?м паÑ?лÑ?жнÑ?кÑ?."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:44
+msgid "Make sure the URL is correct and try again."
+msgstr "УпÑ?Ñ?нÑ?Ñ?еÑ?Ñ?, Ñ?Ñ?о URL веÑ?нÑ?, Ñ? паÑ?пÑ?абÑ?йÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?аз."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:45
+msgid "Make sure the server name is spelled correctly and try again."
+msgstr ""
+"УпÑ?Ñ?нÑ?Ñ?еÑ?Ñ?, Ñ?Ñ?о назва паÑ?лÑ?жнÑ?кÑ? Ñ?ведзенаÑ? пÑ?авÑ?лÑ?на, Ñ? паÑ?пÑ?абÑ?йÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?аз."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:46
+msgid "Make sure the username and password are correct and try again."
+msgstr ""
+"УпÑ?Ñ?нÑ?Ñ?еÑ?Ñ?, Ñ?Ñ?о Ñ?мÑ? каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?ка й паÑ?олÑ? пÑ?авÑ?лÑ?нÑ?Ñ?, Ñ? паÑ?пÑ?абÑ?йÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? "
+"Ñ?аз."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:47
+msgid "No Global Catalog server configured for this account."
+msgstr ""
+"Ð?лÑ? гÑ?Ñ?ага Ñ?лÑ?ковага запÑ?Ñ?Ñ? не наладжанÑ? паÑ?лÑ?жнÑ?к Ð?лÑ?балÑ?нага каÑ?алÑ?гÑ?."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:48
+msgid "No mailbox for user {0} on {1}."
+msgstr "Ð?Ñ?ма паÑ?Ñ?овÑ?Ñ? Ñ?кÑ?Ñ?нÑ?Ñ? длÑ? каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?ка {0} на {1}."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49
+msgid "No such user {0}"
+msgstr "Ð?Ñ?ма гÑ?Ñ?кага каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?ка {0}"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50
+msgid "Password successfully changed."
+msgstr "Ð?аÑ?олÑ? паÑ?Ñ?пÑ?Ñ?ова зÑ?мененÑ?."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52
+msgid "Please enter a Delegate's ID or deselect the Send as a Delegate option."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53
+msgid "Please make sure the Global Catalog Server name is correct."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54
+#, fuzzy
+msgid "Please restart Evolution for changes to take effect"
+msgstr "Ð?алÑ? лаÑ?ка, пеÑ?апÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?е Evolution"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:55
+msgid "Please select a user."
+msgstr "Ð?алÑ? лаÑ?ка, вÑ?беÑ?Ñ?Ñ?е каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?ка."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:56
+msgid "Server rejected password because it is too weak."
+msgstr "Ð?аÑ?лÑ?жнÑ?к адмовÑ?Ñ? паÑ?олÑ?, Ñ?амÑ? Ñ?Ñ?о Ñ?н Ñ?лиÑ?ком задÑ?жа Ñ?лабÑ?."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:57
+msgid "The Exchange account will be disabled when you quit Evolution"
+msgstr "УлÑ?ковÑ? запÑ?Ñ? Exchange забаÑ?оненÑ?, калÑ? вÑ? вÑ?йдзеÑ?е з Evolution"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:58
+msgid "The Exchange account will be removed when you quit Evolution"
+msgstr "УлÑ?ковÑ? запÑ?Ñ? Exchange бÑ?дзе вÑ?даленÑ?, калÑ? вÑ? вÑ?йдзеÑ?е з Evolution"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:59
+msgid "The Exchange server is not compatible with Exchange Connector."
+msgstr "Ð?аÑ?лÑ?жнÑ?к Exchange неÑ?Ñ?мÑ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ? з Exchange Connector."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:60
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The server is running Exchange 5.5. Exchange Connector \n"
+"supports Microsoft Exchange 2000 and 2003 only."
+msgstr ""
+"Ð?а гÑ?Ñ?Ñ?м паÑ?лÑ?жнÑ?кÑ? пÑ?аÑ?Ñ?е Exchange 5.5.\n"
+" Exchange Connector падÑ?Ñ?Ñ?млÑ?вае Ñ?олÑ?кÑ? Microsoft Exchange 2000 и 2003."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:62
+msgid ""
+"This probably means that your server requires \n"
+"you to specify the Windows domain name \n"
+"as part of your username (eg, &quot;DOMAIN\\user&quot;).\n"
+"\n"
+"Or you might have just typed your password wrong."
+msgstr ""
+"Ð?агÑ?Ñ?ма, гÑ?Ñ?а азнаÑ?ае, Ñ?Ñ?о ваÑ? паÑ?лÑ?жнÑ?к паÑ?Ñ?абÑ?е пазнаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? маÑ?нÑ?ак Windows "
+"Ñ?к Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? Ñ?мÑ? каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?ка (г.з. &quot;DOMAIN\\user&quot;).\n"
+"\n"
+"ЦÑ? вÑ? пÑ?оÑ?Ñ?а Ñ?вÑ?лÑ? памÑ?лковÑ? паÑ?олÑ?."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67
+msgid "Try again with a different password."
+msgstr "Ð?аÑ?пÑ?абÑ?йÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?аз з Ñ?нÑ?Ñ?м паÑ?олем."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68
+msgid "Unable to add user to access control list:"
+msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма дадаÑ?Ñ? каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?ка Ñ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ? кÑ?Ñ?аванÑ?нÑ? доÑ?Ñ?Ñ?пам:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69
+msgid "Unable to edit delegates."
+msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма зÑ?мÑ?нÑ?Ñ?Ñ? пÑ?адÑ?Ñ?аÑ?нÑ?коÑ?."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70
+msgid "Unknown error looking up {0}"
+msgstr "Ð?евÑ?домаÑ? памÑ?лка поÑ?Ñ?кÑ? {0}"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:522
+msgid "Unknown error."
+msgstr "Ð?евÑ?домаÑ? памÑ?лка."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72
+msgid "Unknown type"
+msgstr "Ð?евÑ?домÑ? Ñ?Ñ?п"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73
+msgid "Unsupported operation"
+msgstr "Ð?пÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? не падÑ?Ñ?Ñ?млÑ?ваеÑ?Ñ?а"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74
+#, fuzzy
+msgid "You are nearing your quota available for storing mail on this server."
+msgstr "Ð?Ñ? даÑ?Ñ?гнÑ?лÑ? квоÑ?Ñ? на заÑ?аванÑ?не паведамленÑ?нÑ?Ñ? на гÑ?Ñ?Ñ?м паÑ?лÑ?жнÑ?кÑ?."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75
+msgid ""
+"You are permitted to send a message on behalf of only one delegator at a "
+"time."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76
+msgid "You cannot make yourself your own delegate"
+msgstr "Ð?Ñ? не можаÑ?е зÑ?абÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?бе Ñ?ваÑ?м пÑ?адÑ?Ñ?аÑ?нÑ?ком"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77
+#, fuzzy
+msgid "You have exceeded your quota for storing mail on this server."
+msgstr "Ð?Ñ? пеÑ?авÑ?Ñ?Ñ?лÑ? квоÑ?Ñ? на заÑ?аванÑ?не паведамленÑ?нÑ?Ñ? на гÑ?Ñ?Ñ?м паÑ?лÑ?жнÑ?кÑ?."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:78
+msgid "You may only configure a single Exchange account."
+msgstr "Ð?Ñ? можаÑ?е наладзÑ?Ñ?Ñ? Ñ?олÑ?кÑ? адзÑ?н Ñ?лÑ?ковÑ? запÑ?Ñ? Exchange."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:79
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your current usage is: {0} KB. Try to clear up some space by deleting some "
+"mail."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ? Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?: {0}KB. Ð?аÑ?пÑ?абÑ?йÑ?е аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? меÑ?Ñ?о, вÑ?далÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?Ñ?нÑ?Ñ? "
+"колÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ? паведамленÑ?нÑ?Ñ?."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:80
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your current usage is: {0} KB. You will not be able to either send or "
+"receive mail now."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ? Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?: {0}KB. Ð?Ñ? не можаÑ?е анÑ? даÑ?Ñ?лаÑ?Ñ?, анÑ? аÑ?Ñ?Ñ?млÑ?ваÑ?Ñ? "
+"паведамленÑ?нÑ?."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:81
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your current usage is: {0} KB. You will not be able to send mail until you "
+"clear up some space by deleting some mail."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ? Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?: {0}KB. Ð?Ñ? не зможаÑ?е даÑ?Ñ?лаÑ?Ñ? паведамленÑ?нÑ?, пакÑ?лÑ? не "
+"аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?е меÑ?Ñ?а пÑ?аз вÑ?даленÑ?не пÑ?Ñ?най колÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ? паведамленÑ?нÑ?Ñ?."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:82
+msgid "Your password has expired."
+msgstr "ТÑ?Ñ?мÑ?н дзеÑ?нÑ?нÑ? ваÑ?ага паÑ?олÑ? Ñ?конÑ?анÑ?."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:84
+msgid "{0} cannot be added to an access control list"
+msgstr "{0} не можа бÑ?Ñ?Ñ? даданÑ? Ñ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ? кÑ?Ñ?аванÑ?нÑ? доÑ?Ñ?Ñ?пам"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:85
+msgid "{0} is already a delegate"
+msgstr "{0} Ñ?жо зÑ?Ñ?Ñ?лÑ?еÑ?Ñ?а пÑ?адÑ?Ñ?аÑ?нÑ?ком"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:86
+msgid "{0} is already in the list"
+msgstr "{0} Ñ?жо Ñ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?е"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-tasks-subscription.xml.h:1
+msgid "Subscribe to Other User's Tasks"
+msgstr "Ð?адпÑ?Ñ?аÑ?Ñ?а на задаÑ?Ñ? Ñ?нÑ?ага каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?ка"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:1
+msgid "Check folder permissions"
+msgstr "Ð?Ñ?авеÑ?Ñ?е пÑ?авÑ? Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?"
+
+#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Default External Editor"
+msgstr "Ð?Ñ?адвÑ?знаÑ?анае паÑ?Ñ?овае даÑ?Ñ?аÑ?аванÑ?не"
+
+#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:2
+msgid "The default command that must be used as the editor."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:1
+msgid ""
+"A plugin for using an external editor as the composer. You can send only "
+"plain-text messages."
+msgstr ""
+
+#. the path to the shared library
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "External Editor"
+msgstr "РÑ?дакÑ?аÑ? поÑ?Ñ?кÑ?"
+
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor-errors.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create Temporary File"
+msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? каÑ?алÑ?г длÑ? Ñ?аÑ?овага заÑ?аванÑ?нÑ?."
+
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor-errors.xml.h:2
+msgid "Editor not launchable"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor-errors.xml.h:3
+msgid ""
+"Evolution is unable to create a temporary file to save your mail. Retry "
+"later."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor-errors.xml.h:4
+msgid ""
+"The external editor set in your plugin preferences cannot be launched. Try "
+"setting a different editor."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Compose in _External Editor"
+msgstr "Ð?Ñ?адвÑ?знаÑ?анаÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ? акна Ñ?Ñ?дакÑ?аÑ?а"
+
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.xml.h:2
+msgid "Compose messages using an external editor"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:114
+msgid "Command to be executed to launch the editor: "
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:115
+msgid ""
+"For Emacs use \"xemacs\"\n"
+"For VI use \"gvim\""
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/face/face.c:59
+msgid "Select a (48*48) png of size < 700bytes"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/face/face.c:69
+msgid "PNG files"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/face/face.c:126
+#, fuzzy
+msgid "_Face"
+msgstr "ФÑ?анÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:1
+msgid ""
+"Attach Face header to outgoing messages. First time the user needs to "
+"configure a 48*48 png image. It is base64 encoded and stored in ~/.evolution/"
+"faces This will be used in messages that are sent further."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:56
+#, c-format
+msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
+msgstr "Ð?дпÑ?Ñ?ка ад Ñ?Ñ?Ñ?кÑ? \"%s\""
+
+#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Allows unsubscribing of mail folders in the side bar context menu."
+msgstr ""
+"Ð?азвалÑ?е Ñ?каÑ?аваÑ?Ñ? падпÑ?Ñ?кÑ? на паÑ?Ñ?овÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?кÑ? Ñ? канÑ?Ñ?кÑ?Ñ?нÑ?м мÑ?нÑ? Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?."
+
+#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:2
+msgid "Unsubscribe Folders"
+msgstr "Ð?дпÑ?Ñ?ка ад Ñ?Ñ?Ñ?ак"
+
+#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:3
+msgid "_Unsubscribe"
+msgstr "Ð?д_мовÑ?Ñ?Ñ?а ад падпÑ?Ñ?кÑ?"
+
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:422
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter password for user %s to access list of subscribed calendars."
+msgstr "Ð?адаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?кÑ? да ваÑ?ага Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?Ñ? падпÑ?Ñ?анÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ак"
+
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:522
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot read data from Google server.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:683
+#, fuzzy
+msgid "Cal_endar:"
+msgstr "_Ð?алендаÑ?:"
+
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:718
+#, fuzzy
+msgid "Retrieve _list"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?манÑ?не %s"
+
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:69
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Google"
+msgstr "пеÑ?аклÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:315
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:326
+#, fuzzy
+msgid "<b>Server</b>"
+msgstr "<b>Ð?еÑ?адпÑ?аглÑ?д</b>"
+
+#: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "A plugin to setup Google Calendar and Contacts."
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?лка длÑ? наладкÑ? кÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ? калÑ?ндаÑ?а."
+
+#: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Google sources"
+msgstr "РÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:456
+msgid "Checklist"
+msgstr "СÑ?пÑ?Ñ?"
+
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "A plugin to setup GroupWise calendar and contacts sources."
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?лка длÑ? наладкÑ? кÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ? калÑ?ндаÑ?а."
+
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "GroupWise Account Setup"
+msgstr "Ð?аладка Ñ?лÑ?ковага запÑ?Ñ?Ñ? Groupwise"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:220
+#, c-format
+msgid ""
+"The user '%s' has shared a folder with you\n"
+"\n"
+"Message from '%s'\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Click 'Forward' to install the shared folder\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:225
+#, fuzzy
+msgid "Install the shared folder"
+msgstr "з Ñ?Ñ?Ñ?мÑ? акÑ?Ñ?Ñ?нÑ?мÑ? аддаленÑ?мÑ? Ñ?Ñ?Ñ?камÑ?"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:227
+#, fuzzy
+msgid "Shared Folder Installation"
+msgstr "Ð?аведамленÑ?не даÑ?Ñ?Ñ?пнай Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:80
+msgid "Junk Settings"
+msgstr "УÑ?Ñ?алÑ?Ñ?кÑ? Ñ?памÑ?"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:93
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:3
+msgid "Junk Mail Settings"
+msgstr "УÑ?Ñ?алÑ?Ñ?кÑ? канÑ?Ñ?олÑ? Ñ?памÑ?"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:117
+msgid "Junk Mail Settings..."
+msgstr "УÑ?Ñ?алÑ?Ñ?кÑ? канÑ?Ñ?олÑ? Ñ?памÑ?..."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Junk List:</b>"
+msgstr "<b>СÑ?пÑ?Ñ? Ñ?памÑ?:</b>"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:2
+msgid "Email:"
+msgstr "Э.поÑ?Ñ?а:"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:5
+#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:45
+msgid "_Disable"
+msgstr "Ð?Ñ?_клÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:6
+msgid "_Enable"
+msgstr "_УклÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:7
+msgid "_Junk List"
+msgstr "_СпÑ?Ñ? Ñ?памÑ?"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Message Retract"
+msgstr "Ð?агаловак паведамленÑ?нÑ?"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:58
+msgid ""
+"Retracting a message may remove it from the recipient's mailbox. Are you "
+"sure you want to do this ?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:77
+msgid "Message retracted successfully"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Retract Mail"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?манÑ?не поÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Add Send Options to GroupWise messages"
+msgstr "Ð?адаÑ?Ñ? Ð?ожнаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ð?аÑ?ланÑ?нÑ? да паведамленÑ?нÑ?Ñ? groupwise"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "A plugin for the features in GroupWise accounts."
+msgstr "Ð?одÑ?лÑ? длÑ? падÑ?Ñ?Ñ?мкÑ? Ñ?Ñ?нкÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?лÑ?ковÑ?Ñ? запÑ?Ñ?аÑ? Groupwise."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "GroupWise Features"
+msgstr "Ð?агÑ?Ñ?маÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Groupware"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-mail-retract-errors.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Message retract failed"
+msgstr "Ð?аведамленÑ?не Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?млÑ?вае"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-mail-retract-errors.xml.h:2
+msgid "The server did not allow the selected message to be retracted."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:1
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:3
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Invalid user"
+msgstr "Ð?еÑ?апÑ?аÑ?днÑ? подпÑ?Ñ?"
+
+#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Proxy access cannot be given to user &quot;{0}&quot;"
+msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма заÑ?аваÑ?Ñ? Ñ? Ñ?айл &quot;{0}&quot;."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:4
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Specify User"
+msgstr "Ð?Ñ?беÑ?Ñ?Ñ?е аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?ка"
+
+#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:6
+msgid "You have already given proxy permissions to this user."
+msgstr ""
+
+#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:8
+msgid "You have to specify a valid user name to give proxy rights."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Account &quot;{0}&quot; already exists. Please check your folder tree."
+msgstr "ТÑ?Ñ?ка з назвай &quot;{1}&quot; Ñ?жо Ñ?Ñ?нÑ?е. СкаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?айÑ?е Ñ?нÑ?Ñ?Ñ? назвÑ?."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Account Already Exists"
+msgstr "ТÑ?Ñ?ка Ñ?жо Ñ?Ñ?нÑ?е"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:4
+msgid ""
+"Proxy login as &quot;{0}&quot; was unsuccessful. Please check your email "
+"address and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "This is a recurring meeting"
+msgstr "Ð?Ñ?абÑ?Ñ?Ñ? гÑ?Ñ?Ñ?Ñ? падзеÑ? паÑ?Ñ?аÑ?алÑ?най"
+
+#. Translators: "it" is a "recurring meeting" (string refers to "This is a recurring meeting")
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Would you like to accept it?"
+msgstr "Ð?адаеÑ?е заÑ?аваÑ?Ñ? зÑ?менÑ??"
+
+#. Translators: "it" is a "recurring meeting" (string refers to "This is a recurring meeting")
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Would you like to decline it?"
+msgstr "Ð?адаеÑ?е заÑ?аваÑ?Ñ? зÑ?менÑ??"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid "You cannot share this folder with the specified user &quot;{0}&quot;"
+msgstr "Ð?е аÑ?Ñ?Ñ?млÑ?ваеÑ?Ñ?а заÑ?аваÑ?Ñ? Ñ?айл аÑ?Ñ?азаÑ?аванÑ?нÑ? &quot;{0}&quot;."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:9
+msgid "You have to specify a user name which you want to add to the list"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:52
+msgid "Accept Tentatively"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ? Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?кÑ?пÑ?Ñ?Ñ?мÑ?нÑ?Ñ?"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Users:</b>"
+msgstr "<b>Ð?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?кÑ?:</b> "
+
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "C_ustomize notification message"
+msgstr "_СваÑ? паведамленÑ?не"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:3
+msgid "Con_tacts..."
+msgstr "_Ð?анÑ?акÑ?Ñ?..."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:5
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:516
+msgid "Message"
+msgstr "Ð?аведамленÑ?не"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:6
+msgid "Shared Folder Notification"
+msgstr "Ð?аведамленÑ?не даÑ?Ñ?Ñ?пнай Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:8
+msgid "The participants will receive the following notification.\n"
+msgstr "УдзелÑ?нÑ?кÑ? аÑ?Ñ?Ñ?млÑ?ваÑ?Ñ?Ñ? наÑ?Ñ?Ñ?пнае паведамленÑ?не.\n"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:12
+msgid "_Not Shared"
+msgstr "_Ð?е агÑ?лÑ?наÑ?"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "_Shared With..."
+msgstr "_Ð?гÑ?лÑ?наÑ? з..."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:15
+msgid "_Sharing"
+msgstr "_Ð?гÑ?лÑ?нÑ? доÑ?Ñ?Ñ?п"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:1
+msgid "<b>Name</b>"
+msgstr "<b>Ð?мÑ?</b> "
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:2
+msgid "Access Rights"
+msgstr "Ð?Ñ?авÑ? доÑ?Ñ?Ñ?пÑ?"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:3
+msgid "Add/Edit"
+msgstr "Ð?адаÑ?Ñ?/Ð?Ñ?мÑ?нÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:5
+msgid "Con_tacts"
+msgstr "Ð?ан_Ñ?акÑ?Ñ?"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:7
+msgid "Modify _folders/options/rules/"
+msgstr "Ð?Ñ?мÑ?нÑ?Ñ?Ñ? _Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?/можнаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?/пÑ?авÑ?лÑ?/"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:8
+msgid "Read items marked _private"
+msgstr "ЧÑ?Ñ?анÑ?не Ñ?лемÑ?нÑ?аÑ?, пазнаÑ?анÑ?Ñ? Ñ?к _пÑ?Ñ?ваÑ?нÑ?Ñ?"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:9
+msgid "Reminder Notes"
+msgstr "Ð?аÑ?вагÑ? длÑ? нагадванÑ?нÑ?"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:10
+msgid "Subscribe to my _alarms"
+msgstr "Ð?адпÑ?Ñ?аÑ?Ñ?а на мае _Ñ?Ñ?гналÑ?"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:11
+msgid "Subscribe to my _notifications"
+msgstr "Ð?адпÑ?Ñ?аÑ?Ñ?а на мае _паведамленÑ?нÑ?"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13
+msgid "_Write"
+msgstr "_Ð?апÑ?Ñ?"
+
+#. To Translators: strip the part in front of the | and the | itself
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "permission to read|_Read"
+msgstr "Ð?дмоÑ?лена Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?пе"
+
+#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:2
+msgid "Proxy"
+msgstr "Ð?аÑ?намоÑ?нÑ?"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:1
+msgid "<b>Account Name</b>"
+msgstr "<b>Ð?азва Ñ?лÑ?ковага запÑ?Ñ?Ñ?</b>"
+
+#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:3
+msgid "Proxy Login"
+msgstr "УлÑ?ковÑ? запÑ?Ñ? паÑ?намоÑ?нага"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:206
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:248
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:491
+#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:85
+#, c-format
+msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
+msgstr "%sУвÑ?дзÑ?Ñ?е паÑ?олÑ? длÑ? %s (каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?к %s)"
+
+#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a groupwise
+#. * feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity
+#. * without knowing his password, for example if that other person is on vacation
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:510
+msgid "_Proxy Login..."
+msgstr "УлÑ?ковÑ? запÑ?Ñ? _паÑ?намоÑ?нага..."
+
+#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:692
+msgid "The Proxy tab will be available only when the account is online."
+msgstr ""
+"Укладка \"Ð?аÑ?намоÑ?нÑ?\" бÑ?дзе даÑ?Ñ?Ñ?пнаÑ? Ñ?олÑ?кÑ? Ñ? Ñ?Ñ?м вÑ?падкÑ?, калÑ? Ñ?лÑ?ковÑ? "
+"запÑ?Ñ? Ñ?клÑ?Ñ?анÑ?."
+
+#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:698
+msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
+msgstr ""
+"Укладка \"Ð?аÑ?намоÑ?нÑ?\" бÑ?дзе даÑ?Ñ?Ñ?пнаÑ? Ñ?олÑ?кÑ? Ñ? Ñ?Ñ?м вÑ?падкÑ?, калÑ? Ñ?лÑ?ковÑ? "
+"запÑ?Ñ? Ñ?клÑ?Ñ?анÑ?."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:214
+#, fuzzy
+msgid "Advanced send options"
+msgstr "УÑ?Ñ?авÑ?Ñ?Ñ? адмÑ?Ñ?ловÑ?Ñ? можнаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? даÑ?ланÑ?нÑ?"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:321
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:751
+msgid "Users"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?кÑ?"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:322
+msgid "Enter the users and set permissions"
+msgstr "Ð?азнаÑ?Ñ?е каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?каÑ? Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?йÑ?е пÑ?авÑ?"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:341
+msgid "New _Shared Folder..."
+msgstr "Ð?оваÑ? _агÑ?лÑ?наÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ка..."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:449
+msgid "Sharing"
+msgstr "Ð?гÑ?лÑ?нÑ? доÑ?Ñ?Ñ?п"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:534
+#, fuzzy
+msgid "Custom Notification"
+msgstr "РаÑ?нанÑ?не"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:756
+#, fuzzy
+msgid "Add   "
+msgstr "_Ð?адаÑ?Ñ? "
+
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:762
+#, fuzzy
+msgid "Modify"
+msgstr "Ð?Ñ?мененае"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Message Status"
+msgstr "СаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? за Ñ?Ñ?анам паведамленÑ?нÑ?..."
+
+#. Subject
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:111
+#, fuzzy
+msgid "Subject:"
+msgstr "_ТÑ?ма:"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:125
+#, fuzzy
+msgid "From:"
+msgstr "_Ð?д:"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Creation date:"
+msgstr "Ð?аÑ?а вÑ?кананÑ?нÑ?"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:179
+#, fuzzy
+msgid "Recipient: "
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?моÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Delivered: "
+msgstr "_Ð?аÑ?Ñ?аÑ?ленае"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:192
+#, fuzzy
+msgid "Opened: "
+msgstr "Ð?дкÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:197
+#, fuzzy
+msgid "Accepted: "
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?ае"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:202
+#, fuzzy
+msgid "Deleted: "
+msgstr "Ð?Ñ?даленае"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:207
+#, fuzzy
+msgid "Declined: "
+msgstr "Ð?дÑ?Ñ?ленае"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:212
+#, fuzzy
+msgid "Completed: "
+msgstr "Ð?Ñ?канана "
+
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:217
+#, fuzzy
+msgid "Undelivered: "
+msgstr "_Ð?аÑ?Ñ?аÑ?ленае"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:241
+msgid "Track Message Status..."
+msgstr "СаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? за Ñ?Ñ?анам паведамленÑ?нÑ?..."
+
+#: ../plugins/hula-account-setup/org-gnome-evolution-hula-account-setup.eplug.xml.h:1
+msgid "A plugin to setup hula calendar sources."
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?лка длÑ? наладкÑ? кÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ? калÑ?ндаÑ?а."
+
+#: ../plugins/hula-account-setup/org-gnome-evolution-hula-account-setup.eplug.xml.h:2
+msgid "Hula Account Setup"
+msgstr "УÑ?Ñ?алÑ?ванÑ?не Ñ?лÑ?ковага запÑ?Ñ?Ñ? Hula"
+
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:320
+#, fuzzy
+msgid "Custom Headers"
+msgstr "СваÑ? _паведамленÑ?не"
+
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:333
+#, fuzzy
+msgid "IMAP Headers"
+msgstr "Ð?агалоÑ?кÑ?"
+
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Custom Headers</b>"
+msgstr "<b>Ð?алендаÑ?Ñ?</b>"
+
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>IMAP Headers</b>"
+msgstr "<b>СÑ?гналÑ?</b> "
+
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:3
+msgid "Basic and _Mailing List Headers (Default)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Fetch A_ll Headers"
+msgstr "Ð?оÑ?нÑ? загаловак"
+
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:5
+msgid ""
+"Give the extra headers that you need to fetch in addition to the above "
+"standard headers. \n"
+"You can ignore this if you choose \"All Headers\"."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:7
+msgid ""
+"Select your IMAP Header Preferences. \n"
+"The more headers you have the more time it will take to download."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:9
+msgid ""
+"_Basic Headers - (Fastest) \n"
+"Use this if you do not have filters based on mailing lists"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/imap-features/org-gnome-imap-features.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "A plugin for the features in the IMAP accounts."
+msgstr "Ð?одÑ?лÑ? длÑ? падÑ?Ñ?Ñ?мкÑ? Ñ?Ñ?нкÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?лÑ?ковÑ?Ñ? запÑ?Ñ?аÑ? Groupwise."
+
+#: ../plugins/imap-features/org-gnome-imap-features.eplug.xml.h:2
+msgid "IMAP Features"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:78
+#, fuzzy
+msgid "_Import to Calendar"
+msgstr "Ð?ап_Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ? Ñ? календаÑ?..."
+
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:83
+#, fuzzy
+msgid "_Import to Tasks"
+msgstr "Ð?еÑ?аÑ?_Ñ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? заданÑ?не"
+
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:201
+#, fuzzy
+msgid "Import ICS"
+msgstr "Ð?мпаÑ?Ñ?"
+
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:224
+#, fuzzy
+msgid "Select Task List"
+msgstr "_Ð?овÑ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ? заданÑ?нÑ?Ñ?"
+
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:228
+#, fuzzy
+msgid "Select Calendar"
+msgstr "Ð?овÑ? календаÑ?"
+
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:260
+#: ../shell/e-shell-importer.c:696
+msgid "_Import"
+msgstr "_Ð?мпаÑ?Ñ?"
+
+#. the path to the shared library
+#: ../plugins/import-ics-attachments/org-gnome-evolution-mail-attachments-import-ics.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Import to Calendar"
+msgstr "Ð?алендаÑ? меÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../plugins/import-ics-attachments/org-gnome-evolution-mail-attachments-import-ics.eplug.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Imports ICS attachments to calendar."
+msgstr "УкладанÑ?не длÑ? даданÑ?нÑ?."
+
+#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:49
+msgid "Hardware Abstraction Layer not loaded"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:50
+msgid ""
+"The \"hald\" service is required but not currently running. Please enable "
+"the service and rerun this program, or contact your system administrator."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:83
+msgid "Search for an iPod failed"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:84
+msgid ""
+"Evolution could not find an iPod to synchronize with. Either the iPod is not "
+"connected to the system or it is not powered on."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ipod-sync/ical-format.c:119
+#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:164
+msgid "iCalendar format (.ics)"
+msgstr "ФаÑ?маÑ? iCalendar (.ics)"
+
+#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Synchronize the selected task/memo/calendar/address book with Apple iPod"
+msgstr "СÑ?нÑ?Ñ?анÑ?заваÑ?Ñ? вÑ?лÑ?Ñ?анае заданÑ?не/календаÑ?/адÑ?аÑ?нÑ?Ñ? кнÑ?гÑ? з Apple iPod"
+
+#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:2
+msgid "Synchronize to iPod"
+msgstr "СÑ?нÑ?Ñ?анÑ?заваÑ?Ñ? з iPod"
+
+#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:3
+msgid "iPod Synchronization"
+msgstr "СÑ?нÑ?Ñ?анÑ?заÑ?Ñ?Ñ? з iPod"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:481
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:606
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load the calendar '%s'"
+msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма адкÑ?Ñ?Ñ?Ñ? календаÑ? '%s'."
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:626
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An appointment in the calendar '%s' conflicts with this meeting"
+msgstr ""
+"Ð?е аÑ?Ñ?Ñ?млÑ?ваеÑ?Ñ?а адкÑ?Ñ?Ñ?Ñ? календаÑ? \"%s\" длÑ? Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?нÑ?нÑ? падзеÑ?Ñ? Ñ? наÑ?адаÑ?"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:662
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Found the appointment in the calendar '%s'"
+msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма адкÑ?Ñ?Ñ?Ñ? календаÑ? '%s'."
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:752
+#, fuzzy
+msgid "Unable to find any calendars"
+msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма мÑ?гÑ?аваÑ?Ñ? календаÑ? `%s'"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:759
+#, fuzzy
+msgid "Unable to find this meeting in any calendar"
+msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма адкÑ?Ñ?Ñ?Ñ? календаÑ? '%s'."
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:763
+#, fuzzy
+msgid "Unable to find this task in any task list"
+msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма дадаÑ?Ñ? каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?ка Ñ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ? кÑ?Ñ?аванÑ?нÑ? доÑ?Ñ?Ñ?пам:"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:767
+#, fuzzy
+msgid "Unable to find this memo in any memo list"
+msgstr "Ð?е аÑ?Ñ?Ñ?малаÑ?Ñ? адкÑ?Ñ?Ñ?Ñ? занаÑ?оÑ?кÑ? Ñ? '%s'."
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:838
+msgid "Searching for an existing version of this appointment"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1020
+msgid "Unable to parse item"
+msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма Ñ?азабÑ?аÑ?Ñ? Ñ?лемÑ?нÑ?"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1107
+#, c-format
+msgid "Unable to send item to calendar '%s'.  %s"
+msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма даÑ?лаÑ?Ñ? Ñ?лемÑ?нÑ? Ñ? календаÑ? \"%s\".  %s"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1119
+#, c-format
+msgid "Sent to calendar '%s' as accepted"
+msgstr "Ð?аÑ?ланÑ? Ñ? календаÑ? \"%s\" Ñ?к далÑ?Ñ?анÑ?"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1123
+#, c-format
+msgid "Sent to calendar '%s' as tentative"
+msgstr "Ð?аÑ?ланÑ? Ñ? календаÑ? \"%s\" Ñ?к Ñ?пÑ?обнÑ?"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1128
+#, c-format
+msgid "Sent to calendar '%s' as declined"
+msgstr "Ð?аÑ?ланÑ? Ñ? календаÑ? \"%s\" Ñ?к адÑ?Ñ?ленÑ?"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1133
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sent to calendar '%s' as canceled"
+msgstr "Ð?аÑ?ланÑ? Ñ? календаÑ? \"%s\" Ñ?к Ñ?каÑ?аванÑ?"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1227
+#, c-format
+msgid "Organizer has removed the delegate %s "
+msgstr "Ð?Ñ?ганÑ?заÑ?аÑ? вÑ?далÑ?Ñ? пÑ?адÑ?Ñ?аÑ?нÑ?ка %s "
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1234
+#, fuzzy
+msgid "Sent a cancelation notice to the delegate"
+msgstr "Ð?Ñ?адÑ?Ñ?аÑ?нÑ?кÑ? даÑ?ланае паведамленÑ?не аб Ñ?каÑ?аванÑ?нÑ?"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1236
+#, fuzzy
+msgid "Could not send the cancelation notice to the delegate"
+msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма даÑ?лаÑ?Ñ? пÑ?адÑ?Ñ?аÑ?нÑ?кÑ? паведамленÑ?не аб Ñ?каÑ?аванÑ?нÑ?"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1342
+msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
+msgstr "СÑ?ан Ñ?дзелÑ?нÑ?ка нÑ? можа бÑ?Ñ?Ñ? абноÑ?ленÑ? з-за недапÑ?Ñ?Ñ?алÑ?нага Ñ?Ñ?анÑ?"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1371
+#, c-format
+msgid "Unable to update attendee. %s"
+msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма абнавÑ?Ñ?Ñ? Ñ?дзелÑ?нÑ?ка. %s"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1375
+msgid "Attendee status updated"
+msgstr "СÑ?ан Ñ?дзелÑ?нÑ?ка абноÑ?ленÑ?"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1401
+#, fuzzy
+msgid "Meeting information sent"
+msgstr "Ð?Ñ?веÑ?Ñ?кÑ? аб наÑ?адзе"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1404
+#, fuzzy
+msgid "Task information sent"
+msgstr "Ð?нÑ?аÑ?маÑ?Ñ?Ñ? аб заданÑ?нÑ?"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1407
+#, fuzzy
+msgid "Memo information sent"
+msgstr "Ð?Ñ?веÑ?Ñ?кÑ? адÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1416
+msgid "Unable to send meeting information, the meeting does not exist"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1419
+msgid "Unable to send task information, the task does not exist"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1422
+msgid "Unable to send memo information, the memo does not exist"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1491
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1502
+msgid "The calendar attached is not valid"
+msgstr "УкладзенÑ? календаÑ? неÑ?апÑ?аÑ?днÑ?"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1492
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1503
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid "
+"iCalendar."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?Ñ?ае паведамленÑ?не паÑ?Ñ?абÑ?е календаÑ?, але календаÑ? не зÑ?Ñ?Ñ?лÑ?еÑ?Ñ?а Ñ?апÑ?аÑ?днÑ?м "
+"iCalendar."
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1543
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1571
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1663
+msgid "The item in the calendar is not valid"
+msgstr "Ð?апÑ?Ñ? Ñ? календаÑ?Ñ? неÑ?апÑ?аÑ?днÑ?"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1544
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1572
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1664
+msgid ""
+"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
+"tasks or free/busy information"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?Ñ?ае паведамленÑ?не Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?млÑ?вае календаÑ?, але календаÑ? не Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?млÑ?вае падзеÑ?Ñ?, "
+"задаÑ?аÑ? Ñ?Ñ? зÑ?веÑ?Ñ?ак аб занÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?."
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1583
+msgid "The calendar attached contains multiple items"
+msgstr "УкладзенÑ? календаÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?млÑ?вае некалÑ?кÑ? Ñ?лемÑ?нÑ?аÑ?"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1584
+msgid ""
+"To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
+"imported"
+msgstr ""
+"Ð?аб апÑ?аÑ?аваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?е гÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?лемÑ?нÑ?Ñ?, Ñ?айл мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? бÑ?Ñ?Ñ? заÑ?аванÑ? й календаÑ? "
+"мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?мпаÑ?Ñ?аванÑ?"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2306
+#, fuzzy
+msgid "This meeting recurs"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?а па_Ñ?Ñ?аÑ?аеÑ?Ñ?а"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2309
+#, fuzzy
+msgid "This task recurs"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?а па_Ñ?Ñ?аÑ?аеÑ?Ñ?а"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2312
+#, fuzzy
+msgid "This memo recurs"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?а па_Ñ?Ñ?аÑ?аеÑ?Ñ?а"
+
+#. Delete message after acting
+#. FIXME Need a schema for this
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2548
+msgid "_Delete message after acting"
+msgstr "_Ð?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? паведамленÑ?не паÑ?Ñ?лÑ? дзеÑ?нÑ?нÑ?"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2558
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2590
+#, fuzzy
+msgid "Conflict Search"
+msgstr "ТаблÑ?Ñ?а поÑ?Ñ?кÑ? канÑ?лÑ?кÑ?аÑ?"
+
+#. Source selector
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2573
+msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
+msgstr "Ð?Ñ?беÑ?Ñ?Ñ?е календаÑ?Ñ? длÑ? поÑ?Ñ?кÑ? канÑ?лÑ?кÑ?нÑ?Ñ? наÑ?адаÑ?"
+
+#. strftime format of a weekday and a date.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:191 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:297
+msgid "Today"
+msgstr "СÑ?нÑ?нÑ?"
+
+#. strftime format of a time,
+#. in 24-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:196
+msgid "Today %H:%M"
+msgstr "СÑ?нÑ?нÑ? Ñ? %H:%M"
+
+#. strftime format of a time,
+#. in 24-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:200
+msgid "Today %H:%M:%S"
+msgstr "СÑ?нÑ?нÑ? Ñ? %H:%M:%S"
+
+#. strftime format of a time,
+#. in 12-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:209
+msgid "Today %l:%M:%S %p"
+msgstr "СÑ?нÑ?нÑ? Ñ? %l:%M:%S %p"
+
+#. strftime format of a weekday and a date.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:219
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?а"
+
+#. strftime format of a time,
+#. in 24-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:224
+msgid "Tomorrow %H:%M"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?а Ñ? %H:%M"
+
+#. strftime format of a time,
+#. in 24-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:228
+msgid "Tomorrow %H:%M:%S"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?а Ñ? %H:%M:%S"
+
+#. strftime format of a time,
+#. in 12-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:233
+msgid "Tomorrow %l:%M %p"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?а Ñ? %l:%M %p"
+
+#. strftime format of a time,
+#. in 12-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:237
+msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?а Ñ? %l:%M:%S %p"
+
+#. strftime format of a weekday.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:256
+#, c-format
+msgid "%A"
+msgstr "%A"
+
+#. strftime format of a weekday and a
+#. time, in 24-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:261
+msgid "%A %H:%M"
+msgstr "%A %H:%M"
+
+#. strftime format of a weekday and a
+#. time, in 24-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:265
+msgid "%A %H:%M:%S"
+msgstr "%A %H:%M:%S"
+
+#. strftime format of a weekday and a
+#. time, in 12-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:270
+msgid "%A %l:%M %p"
+msgstr "%A %l:%M %p"
+
+#. strftime format of a weekday and a
+#. time, in 12-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:274
+msgid "%A %l:%M:%S %p"
+msgstr "%A %l:%M:%S %p"
+
+#. strftime format of a weekday and a date
+#. without a year.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:283
+msgid "%A, %B %e"
+msgstr "%A, %e %b"
+
+#. strftime format of a weekday, a date
+#. without a year and a time,
+#. in 24-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:289
+msgid "%A, %B %e %H:%M"
+msgstr "%A, %e %b %H:%M"
+
+#. strftime format of a weekday, a date without a year
+#. and a time, in 24-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:293
+msgid "%A, %B %e %H:%M:%S"
+msgstr "%A, %e %b %H:%M:%S"
+
+#. strftime format of a weekday, a date without a year
+#. and a time, in 12-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:298
+msgid "%A, %B %e %l:%M %p"
+msgstr "%A, %e %b %I:%M:%p"
+
+#. strftime format of a weekday, a date without a year
+#. and a time, in 12-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:302
+msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
+msgstr "%A, %e %b %I:%M:%S %p"
+
+#. strftime format of a weekday and a date.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:308
+msgid "%A, %B %e, %Y"
+msgstr "%A, %e %b %Y"
+
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. time, in 24-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:313
+msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M"
+msgstr "%A, %e %b %Y %H:%M"
+
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. time, in 24-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:317
+msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
+msgstr "%A, %e %b %Y %H:%M:%S"
+
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. time, in 12-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:322
+msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
+msgstr "%A, %e %b %Y %I:%M %p"
+
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. time, in 12-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:326
+msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
+msgstr "%A, %e %b %Y %I:%M:%S %p"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:439
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:527
+#, c-format
+msgid "Please respond on behalf of <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:353
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:441
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:529
+#, c-format
+msgid "Received on behalf of <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:358
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> through %s has published the following meeting information:"
+msgstr "<b>%s</b> пÑ?аз %s Ñ?азÑ?мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?(ла) зÑ?веÑ?Ñ?кÑ? аб наÑ?адзе:"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:360
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has published the following meeting information:"
+msgstr "<b>%s</b> Ñ?азÑ?мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?(ла) наÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?Ñ? зÑ?веÑ?Ñ?кÑ? аб наÑ?адзе:"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:365
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has delegated the following meeting to you:"
+msgstr "<b>%s</b> дÑ?легаваÑ?(ла) ваÑ? на наÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?Ñ? наÑ?адÑ?:"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:368
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> through %s requests your presence at the following meeting:"
+msgstr "<b>%s</b> пÑ?аз %s запÑ?Ñ?вае ваÑ?ай пÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?наÑ?Ñ?Ñ?Ñ? на наÑ?Ñ?Ñ?пнай наÑ?адзе:"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:370
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> requests your presence at the following meeting:"
+msgstr "<b>%s</b> запÑ?Ñ?вае ваÑ?ай пÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?наÑ?Ñ?Ñ?Ñ? на наÑ?Ñ?Ñ?пнай наÑ?адзе:"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing meeting:"
+msgstr "<b>%s</b> пÑ?аз %s жадае далÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? да Ñ?аÑ?паÑ?аÑ?ай наÑ?адÑ?:"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:378
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting:"
+msgstr "<b>%s</b> жадае далÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? да Ñ?аÑ?паÑ?аÑ?ай наÑ?адÑ?:"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:382
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the "
+"following meeting:"
+msgstr "<b>%s</b> жадае аÑ?Ñ?Ñ?маÑ?Ñ? апоÑ?нÑ?Ñ? зÑ?веÑ?Ñ?кÑ? па наÑ?Ñ?Ñ?пнай наÑ?адзе:"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:384
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:"
+msgstr "<b>%s</b> жадае аÑ?Ñ?Ñ?маÑ?Ñ? апоÑ?нÑ?Ñ? зÑ?веÑ?Ñ?кÑ? па наÑ?Ñ?Ñ?пнай наÑ?адзе:"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:388
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%s</b> through %s has sent back the following meeting response:"
+msgstr "<b>%s</b> вÑ?Ñ?нÑ?Ñ?(ла) наÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? адказ па наÑ?адзе:"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:390
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has sent back the following meeting response:"
+msgstr "<b>%s</b> вÑ?Ñ?нÑ?Ñ?(ла) наÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? адказ па наÑ?адзе:"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:394
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following meeting:"
+msgstr "<b>%s</b> пÑ?аз%s Ñ?каÑ?аваÑ?(ла) наÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?Ñ? наÑ?адÑ?:"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:396
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%s</b> has canceled the following meeting."
+msgstr "<b>%s</b> Ñ?каÑ?аваÑ?(ла) наÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?Ñ? наÑ?адÑ?."
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:400
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%s</b> through %s has proposed the following meeting changes."
+msgstr "<b>%s</b> пÑ?апанаваÑ?(ла) наÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?Ñ? зÑ?менÑ? наÑ?адÑ?."
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:402
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has proposed the following meeting changes."
+msgstr "<b>%s</b> пÑ?апанаваÑ?(ла) наÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?Ñ? зÑ?менÑ? наÑ?адÑ?."
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following meeting changes:"
+msgstr "<b>%s</b> пÑ?аз %s адÑ?Ñ?лÑ?Ñ? наÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?Ñ? зÑ?менÑ? наÑ?адÑ?:"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:408
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has declined the following meeting changes."
+msgstr "<b>%s</b> адÑ?Ñ?лÑ?Ñ? наÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?Ñ? зÑ?менÑ? наÑ?адÑ?."
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:446
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> through %s has published the following task:"
+msgstr "<b>%s</b> пÑ?аз %s апÑ?блÑ?каваÑ?(ла) наÑ?Ñ?Ñ?пнае заданÑ?не:"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:448
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has published the following task:"
+msgstr "<b>%s</b> апÑ?блÑ?каваÑ?(ла) наÑ?Ñ?Ñ?пнае заданÑ?не:"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:453
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> requests the assignment of %s to the following task:"
+msgstr "<b>%s</b> запÑ?Ñ?вае пÑ?Ñ?знаÑ?Ñ?нÑ?нÑ? %s наÑ?Ñ?Ñ?пнага заданÑ?нÑ?:"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:456
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> through %s has assigned you a task:"
+msgstr "<b>%s</b> пÑ?аз%s пÑ?Ñ?знаÑ?Ñ?Ñ?(ла) вам заданÑ?не:"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:458
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has assigned you a task:"
+msgstr "<b>%s</b> пÑ?Ñ?знаÑ?Ñ?Ñ?(ла) вам заданÑ?не:"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:464
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing task:"
+msgstr "<b>%s</b> пÑ?аз %s жадае дадаÑ?Ñ? да Ñ?аÑ?паÑ?аÑ?ага заданÑ?нÑ?:"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:466
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task:"
+msgstr "<b>%s</b> жадае дадаÑ?Ñ? да Ñ?аÑ?паÑ?аÑ?ага заданÑ?нÑ?:"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:470
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the "
+"following assigned task:"
+msgstr ""
+"<b>%s</b> жадае аÑ?Ñ?Ñ?маÑ?Ñ? апоÑ?нÑ?Ñ? зÑ?веÑ?Ñ?кÑ? па наÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?м пÑ?Ñ?знаÑ?анÑ?м заданÑ?нÑ?:"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:472
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following "
+"assigned task:"
+msgstr ""
+"<b>%s</b> жадае аÑ?Ñ?Ñ?маÑ?Ñ? апоÑ?нÑ?Ñ? зÑ?веÑ?Ñ?кÑ? па наÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?м пÑ?Ñ?знаÑ?анÑ?м заданÑ?нÑ?:"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:476
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b> through %s has sent back the following assigned task response:"
+msgstr "<b>%s</b> вÑ?Ñ?нÑ?Ñ?(ла) наÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? адказ на пÑ?Ñ?знаÑ?анае заданÑ?не:"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:478
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has sent back the following assigned task response:"
+msgstr "<b>%s</b> вÑ?Ñ?нÑ?Ñ?(ла) наÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? адказ на пÑ?Ñ?знаÑ?анае заданÑ?не:"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:482
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following assigned task:"
+msgstr "<b>%s</b> пÑ?аз %s Ñ?каÑ?аваÑ?(ла) наÑ?Ñ?Ñ?пнае пÑ?Ñ?знаÑ?анае заданÑ?не:"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:484
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%s</b> has canceled the following assigned task:"
+msgstr "<b>%s</b> Ñ?каÑ?аваÑ?(ла) наÑ?Ñ?Ñ?пнае пÑ?Ñ?знаÑ?анае заданÑ?не:"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:488
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b> through %s has proposed the following task assignment changes:"
+msgstr "<b>%s</b> мае пÑ?апановÑ? па наÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?Ñ? зÑ?менаÑ? пÑ?Ñ?знаÑ?Ñ?нÑ?нÑ? заданÑ?нÑ?:"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:490
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has proposed the following task assignment changes:"
+msgstr "<b>%s</b> мае пÑ?апановÑ? па наÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?Ñ? зÑ?менаÑ? пÑ?Ñ?знаÑ?Ñ?нÑ?нÑ? заданÑ?нÑ?:"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:494
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following assigned task:"
+msgstr "<b>%s</b> пÑ?аз %s адÑ?Ñ?лÑ?Ñ?(ла) наÑ?Ñ?Ñ?пнае пÑ?Ñ?знаÑ?анае заданÑ?не:"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:496
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has declined the following assigned task:"
+msgstr "<b>%s</b> адÑ?Ñ?лÑ?Ñ?(ла) наÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?Ñ? пÑ?Ñ?знаÑ?анÑ?Ñ? заданÑ?нÑ?:"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:534
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%s</b> through %s has published the following memo:"
+msgstr "<b>%s</b> пÑ?аз %s апÑ?блÑ?каваÑ?(ла) наÑ?Ñ?Ñ?пнае заданÑ?не:"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:536
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%s</b> has published the following memo:"
+msgstr "<b>%s</b> апÑ?блÑ?каваÑ?(ла) наÑ?Ñ?Ñ?пнае заданÑ?не:"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:541
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing memo:"
+msgstr "<b>%s</b> пÑ?аз %s жадае далÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? да Ñ?аÑ?паÑ?аÑ?ай наÑ?адÑ?:"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:543
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing memo:"
+msgstr "<b>%s</b> жадае далÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? да Ñ?аÑ?паÑ?аÑ?ай наÑ?адÑ?:"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following shared memo:"
+msgstr "<b>%s</b> пÑ?аз%s Ñ?каÑ?аваÑ?(ла) наÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?Ñ? наÑ?адÑ?:"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:549
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%s</b> has canceled the following shared memo:"
+msgstr "<b>%s</b> Ñ?каÑ?аваÑ?(ла) наÑ?Ñ?Ñ?пнае пÑ?Ñ?знаÑ?анае заданÑ?не:"
+
+#. Everything gets the open button
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:821
+#, fuzzy
+msgid "_Open Calendar"
+msgstr "Ð?овÑ? _календаÑ?"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:827
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:831
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:837
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:854
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:859
+#, fuzzy
+msgid "_Decline"
+msgstr "Ð?дÑ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:828
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:833
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:840
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:856
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:861
+#, fuzzy
+msgid "_Accept"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:831
+#, fuzzy
+msgid "_Decline all"
+msgstr "Ð?Ñ?далÑ?Ñ?Ñ? _Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:832
+#, fuzzy
+msgid "_Tentative all"
+msgstr "Ð?Ñ?обнÑ?"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:832
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:838
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:855
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:860
+#, fuzzy
+msgid "_Tentative"
+msgstr "Ð?Ñ?обнÑ?"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:833
+#, fuzzy
+msgid "_Accept all"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#. FIXME Is this really the right button?
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:844
+#, fuzzy
+msgid "_Send Information"
+msgstr "Ð?нÑ?аÑ?маÑ?Ñ?Ñ? аб паÑ?лÑ?жнÑ?кÑ?"
+
+#. FIXME Is this really the right button?
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:848
+#, fuzzy
+msgid "_Update Attendee Status"
+msgstr "Ð?бнавÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?ан Ñ?дзелÑ?нÑ?каÑ?"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:851
+#, fuzzy
+msgid "_Update"
+msgstr "Ð?бнавÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#. Start time
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1031
+msgid "Start time:"
+msgstr "ЧаÑ? паÑ?аÑ?кÑ?:"
+
+#. End time
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1042
+msgid "End time:"
+msgstr "ЧаÑ? заканÑ?Ñ?нÑ?нÑ?:"
+
+#. Comment
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1062
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1116
+msgid "Comment:"
+msgstr "Ð?амÑ?нÑ?аÑ?:"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1101
+#, fuzzy
+msgid "Send _reply to sender"
+msgstr "Ð?дказаÑ?Ñ? адп_Ñ?аÑ?лÑ?лÑ?нÑ?кÑ?"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1131
+#, fuzzy
+msgid "Send _updates to attendees"
+msgstr "Ð?аÑ?лаÑ?Ñ? а_бнаÑ?ленÑ?нÑ? да Ñ?дзелÑ?нÑ?каÑ?"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1140
+#, fuzzy
+msgid "_Apply to all instances"
+msgstr "У_жÑ?Ñ?Ñ? да Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?наÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1149
+#, fuzzy
+msgid "Show time as _free"
+msgstr "Ð?аказаÑ?Ñ? Ñ?аÑ? Ñ?к занÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1152
+msgid "_Preserve my reminder"
+msgstr ""
+
+#. To Translators: This is a check box to inherit a reminder.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1158
+#, fuzzy
+msgid "_Inherit reminder"
+msgstr "Ð?аказаÑ?Ñ? _нагадванÑ?не"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1912
+#, fuzzy
+msgid "_Tasks :"
+msgstr "_Ð?аданÑ?нÑ?:"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1914
+#, fuzzy
+msgid "Memos :"
+msgstr "Ð?анаÑ?оÑ?кÑ?"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1
+msgid "Displays text/calendar parts in messages."
+msgstr "Ð?длÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?вае Ñ?аÑ?Ñ?кÑ? text/calendar Ñ? паведамленÑ?нÑ?Ñ?."
+
+#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:2
+msgid "Itip Formatter"
+msgstr "ФаÑ?маÑ?авалÑ?нÑ?к Itip"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"&quot;{0}&quot; has delegated the meeting. Do you want to add the delegate "
+"&quot;{1}&quot;?"
+msgstr ""
+"&quot;{0}&quot; даÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? наÑ?адÑ?. Ð?Ñ? жадаеÑ?е дадаÑ?Ñ? пÑ?адÑ?Ñ?аÑ?нÑ?ка &quot;{1}"
+"&quot; ?"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3
+msgid "This meeting has been delegated"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аÑ? наÑ?ада бÑ?ла даÑ?Ñ?Ñ?анаÑ?"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:4
+msgid ""
+"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
+msgstr ""
+"гÑ?Ñ?Ñ? адказ пÑ?Ñ?йÑ?оÑ? не ад бÑ?гÑ?Ñ?ага Ñ?дзелÑ?нÑ?ка. Ð?адаÑ?Ñ? Ñ?го Ñ?к Ñ?дзелÑ?нÑ?ка?"
+
+#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:46
+msgid "Proxy _Logout"
+msgstr "_Ð?акÑ?нÑ?Ñ?Ñ? паÑ?намоÑ?нÑ? паÑ?лÑ?жнÑ?к"
+
+#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:1
+msgid "Allows disabling of accounts."
+msgstr "Ð?азвалÑ?е забаÑ?анÑ?Ñ?Ñ? Ñ?лÑ?ковÑ?Ñ? запÑ?Ñ?Ñ?."
+
+#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:2
+msgid "Disable Account"
+msgstr "Ð?абаÑ?она Ñ?лÑ?ковага запÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Beep or play sound file."
+msgstr "Файл гÑ?кавага паведамленÑ?нÑ? аб новай поÑ?Ñ?е"
+
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:2
+msgid "Blink icon in notification area."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:3
+msgid "Enable D-Bus messages."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:4
+msgid "Enable icon in notification area."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Generates a D-Bus message when new mail messages arrive."
+msgstr "Ð?енÑ?Ñ?Ñ?е паведамленÑ?не D-BUS па аÑ?Ñ?Ñ?манÑ?нÑ? новай поÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:6
+msgid ""
+"If \"true\", then beep, otherwise will play sound file when new messages "
+"arrive."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:7
+msgid "Notify new messages for Inbox only."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Play sound when new messages arrive."
+msgstr "Ð?_днаÑ?лÑ?Ñ?Ñ? гÑ?к па аÑ?Ñ?Ñ?манÑ?нÑ? новай поÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:9
+msgid "Popup message together with the icon."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Show new mail icon in notification area when new messages arrive."
+msgstr "УÑ?Ñ?алÑ?йÑ?е, каб аÑ?Ñ?Ñ?маÑ?Ñ? паведамленÑ?не аб пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?анÑ?нÑ? ваÑ?ага лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Sound file name to be played."
+msgstr "Ð?азва Ñ?айла не пазнаÑ?ана."
+
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Sound file to be played when new messages arrive, if not in beep mode."
+msgstr "Ð?Ñ?кавÑ? Ñ?айл, Ñ?кÑ? аднаÑ?лÑ?еÑ?Ñ?а па аÑ?Ñ?Ñ?манÑ?нÑ? новай поÑ?Ñ?Ñ?."
+
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Whether play sound or beep when new messages arrive."
+msgstr "Ð?_днаÑ?лÑ?Ñ?Ñ? гÑ?к па аÑ?Ñ?Ñ?манÑ?нÑ? новай поÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:14
+msgid "Whether show message over the icon when new messages arrive."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Whether the icon should blink or not."
+msgstr "ЦÑ? мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? панÑ?лÑ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?мÑ?нÑ?аÑ? бÑ?Ñ?Ñ? баÑ?наÑ?."
+
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:16
+msgid "Whether to notify new messages in Inbox folder only."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:260
+#, fuzzy
+msgid "Generate a _D-Bus message"
+msgstr "СÑ?ваÑ?Ñ?нÑ?не Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?Ñ? паведамленÑ?нÑ?Ñ?"
+
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:383
+#, fuzzy
+msgid "Evolution's Mail Notification"
+msgstr "Ð?аведамленÑ?не аб поÑ?Ñ?е"
+
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:404
+#, fuzzy
+msgid "Mail Notification Properties"
+msgstr "Ð?аведамленÑ?не аб поÑ?Ñ?е"
+
+#. To translators: '%d' is the number of mails recieved and '%s' is the name of the folder
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:483
+#, c-format
+msgid ""
+"You have received %d new message\n"
+"in %s."
+msgid_plural ""
+"You have received %d new messages\n"
+"in %s."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:488
+#, c-format
+msgid "You have received %d new message."
+msgid_plural "You have received %d new messages."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:505
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:510
+#, fuzzy
+msgid "New email"
+msgstr "Ð?оваÑ? занаÑ?оÑ?ка"
+
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:570
+#, fuzzy
+msgid "Show icon in _notification area"
+msgstr "Ð?аказваÑ?Ñ? Ñ?кÑ?аннÑ?Ñ? Ñ?Ñ?гналÑ? Ñ? пÑ?аÑ?Ñ?оÑ?Ñ? паведамленÑ?нÑ?Ñ?"
+
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:573
+#, fuzzy
+msgid "B_link icon in notification area"
+msgstr "_СваÑ? паведамленÑ?не"
+
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:575
+msgid "Popup _message together with the icon"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:756
+#, fuzzy
+msgid "_Play sound when new messages arrive"
+msgstr "Ð?_днаÑ?лÑ?Ñ?Ñ? гÑ?к па аÑ?Ñ?Ñ?манÑ?нÑ? новай поÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:762
+#, fuzzy
+msgid "_Beep"
+msgstr "СÑ?гнал"
+
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:763
+#, fuzzy
+msgid "Play _sound file"
+msgstr "Ð?днавÑ?Ñ?Ñ? гÑ?к"
+
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:774
+msgid "Specify _filename:"
+msgstr "Ð?азва _Ñ?айла:"
+
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:775
+#, fuzzy
+msgid "Select sound file"
+msgstr "Ð?Ñ?беÑ?Ñ?Ñ?е Ñ?айл"
+
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:776
+#, fuzzy
+msgid "Pl_ay"
+msgstr "Ð?алаÑ?"
+
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:833
+msgid "Notify new messages for _Inbox only"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:1
+msgid ""
+"Generates a D-Bus message or notifies the user with an icon in notification "
+"area and a notification message whenever a new message has arrived."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Mail Notification"
+msgstr "Ð?аведамленÑ?не аб поÑ?Ñ?е"
+
+#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:1
+msgid ""
+"A plugin which allows the creation of meetings from the contents of a mail "
+"message."
+msgstr ""
+"Ð?одÑ?лÑ?, Ñ?кÑ? дазвалÑ?е Ñ?Ñ?ваÑ?аÑ?Ñ? наÑ?адÑ? Ñ?а зÑ?меÑ?Ñ?Ñ? паÑ?Ñ?овага паведамленÑ?не."
+
+#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:2
+msgid "Con_vert to Meeting"
+msgstr "Ð?еÑ?аÑ?Ñ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? _наÑ?адÑ?"
+
+#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:3
+msgid "Mail to meeting"
+msgstr "Ð?аведамленÑ?не Ñ? наÑ?адÑ?"
+
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:295
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open calendar. %s"
+msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма адкÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айл"
+
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:300
+msgid ""
+"Selected source is read only, thus cannot create task there. Select other "
+"source, please."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1
+msgid ""
+"A plugin which allows the creation of tasks from the contents of a mail "
+"message."
+msgstr ""
+"Ð?одÑ?лÑ?, Ñ?кÑ? дазвалÑ?е Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?нÑ?не заданÑ?нÑ?Ñ? Ñ?а зÑ?меÑ?Ñ?Ñ? паÑ?Ñ?овага паведамленÑ?нÑ?."
+
+#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:2
+#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:1
+msgid "Con_vert to Task"
+msgstr "Ð?еÑ?аÑ?_Ñ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? заданÑ?не"
+
+#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:3
+msgid "Mail to task"
+msgstr "Ð?аведамленÑ?не Ñ? заданÑ?не"
+
+#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Convert the selected message to a new task"
+msgstr "Ð?дкÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?лÑ?Ñ?анае паведамленÑ?не Ñ? новÑ?м акне"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1
+msgid "Contact list _owner"
+msgstr "СканÑ?акÑ?аваÑ?Ñ? з _Ñ?ладалÑ?нÑ?кам Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:2
+msgid "Get list _archive"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?маÑ?Ñ? _аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:3
+msgid "Get list _usage information"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?маÑ?Ñ? зÑ?веÑ?Ñ?кÑ? аб _вÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?нÑ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:4
+msgid "Mailing List Actions"
+msgstr "Ð?зеÑ?нÑ?нÑ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?лкÑ?"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:5
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:7
+msgid "Mailing _List"
+msgstr "СÑ?пÑ?Ñ? _Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?лкÑ?"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Provide actions for common mailing list commands (subscribe, unsubscribe...)."
+msgstr ""
+"Ð?адае дзеÑ? длÑ? аÑ?ноÑ?нÑ?Ñ? загадаÑ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?аÑ? Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?лкÑ? (падпÑ?Ñ?ка, адпÑ?Ñ?анÑ?не, ...)."
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:7
+msgid "_Post message to list"
+msgstr "_Ð?пÑ?блÑ?каваÑ?Ñ? паведамленÑ?не Ñ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?е"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:8
+msgid "_Subscribe to list"
+msgstr "Ð?адпÑ?Ñ?аÑ?Ñ?а на Ñ?Ñ?пÑ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?лкÑ?"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:9
+msgid "_Un-subscribe to list"
+msgstr "_Ð?дпÑ?Ñ?аÑ?Ñ?а ад падпÑ?Ñ?кÑ?"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:1
+msgid "Action not available"
+msgstr "Ð?зеÑ? недаÑ?Ñ?Ñ?пнаÑ?"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:2
+msgid ""
+"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the "
+"message automatically, or see and change it first.\n"
+"\n"
+"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message "
+"has been sent."
+msgstr ""
+"Ð?аведамленÑ?не Ñ?.поÑ?Ñ?Ñ? бÑ?дзе даÑ?ланае на URL &quot;{0}&quot;. Ð?Ñ? можаÑ?е алÑ?бо "
+"даÑ?лаÑ?Ñ? паведамленÑ?не аÑ?Ñ?амаÑ?Ñ?Ñ?на, алÑ?бо Ñ?паÑ?аÑ?кÑ? пÑ?агледзÑ?Ñ?Ñ? Ñ? зÑ?мÑ?нÑ?Ñ?Ñ? "
+"Ñ?го.\n"
+"\n"
+"Ð?Ñ? мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?е аÑ?Ñ?Ñ?маÑ?Ñ? адказ Ñ?а Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?лкÑ? паÑ?Ñ?лÑ? даÑ?ланÑ?нÑ? гÑ?Ñ?ага "
+"паведамленÑ?нÑ?."
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:5
+msgid "Malformed header"
+msgstr "Ð?епÑ?ка Ñ?Ñ?аÑ?маванÑ? загаловак"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:6
+msgid "No e-mail action"
+msgstr "Ð?Ñ?ма дзеÑ?нÑ?нÑ? e-mail"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:7
+msgid "Posting not allowed"
+msgstr "Ð?аÑ?ланÑ?не забаÑ?оненае"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:8
+msgid ""
+"Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only "
+"mailing list. Contact the list owner for details."
+msgstr ""
+"Ð?аÑ?ланÑ?не Ñ? гÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?лкÑ? забаÑ?оненае. Ð?агÑ?Ñ?ма, гÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ? Ñ?олÑ?кÑ? длÑ? "
+"Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?нÑ?. СканÑ?акÑ?Ñ?йÑ?е з Ñ?ладалÑ?нÑ?кам Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?Ñ? дзелÑ? падÑ?абÑ?знаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?."
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:9
+msgid "Send e-mail message to mailing list?"
+msgstr "Ð?аÑ?лаÑ?Ñ? паведамленÑ?не Ñ?Ñ?Ñ?пÑ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?лкÑ??"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action could not be performed. The header for this action did not "
+"contain any action that could be processed.\n"
+"\n"
+"Header: {0}"
+msgstr ""
+"Ð?зеÑ?нÑ?не не можа бÑ?Ñ?Ñ? вÑ?кананае. Ð?Ñ?Ñ?а знаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ?Ñ?о загаловак гÑ?Ñ?ага дзеÑ?нÑ?нÑ? "
+"не Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?млÑ?вае дзеÑ?нÑ?нÑ?, Ñ?кое мÑ? можам апÑ?аÑ?аваÑ?Ñ?.\n"
+"\n"
+"Ð?агаловак: {0}"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:13
+msgid ""
+"The {0} header of this message is malformed and could not be processed.\n"
+"\n"
+"Header: {1}"
+msgstr ""
+"Ð?агаловак {0} гÑ?Ñ?ага паведамленÑ?нÑ? Ñ?Ñ?аÑ?маванÑ? памÑ?лкова й не можа бÑ?Ñ?Ñ? "
+"апÑ?аÑ?аванÑ?.\n"
+"\n"
+"Ð?агаловак: {1}"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16
+msgid ""
+"This message does not contain the header information required for this "
+"action."
+msgstr ""
+"Ð?агаловак паведамленÑ?нÑ? не Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?млÑ?вае Ñ?нÑ?аÑ?маÑ?Ñ?Ñ?, неабÑ?однай длÑ? гÑ?Ñ?ага "
+"дзеÑ?нÑ?нÑ?."
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:17
+msgid "_Edit message"
+msgstr "_РÑ?дагаваÑ?Ñ? паведамленÑ?не"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:18
+msgid "_Send message"
+msgstr "_Ð?аÑ?лаÑ?Ñ? паведамленÑ?не"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Contact List _Owner"
+msgstr "СканÑ?акÑ?аваÑ?Ñ? з _Ñ?ладалÑ?нÑ?кам Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:2
+msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to"
+msgstr ""
+"СканÑ?акÑ?аваÑ?Ñ?а з Ñ?ладалÑ?нÑ?кам Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?лкÑ?, Ñ?комÑ? належÑ?Ñ?Ñ? гÑ?Ñ?ае "
+"паведамленÑ?не"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Get List _Archive"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?маÑ?Ñ? _аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Get List _Usage Information"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?маÑ?Ñ? зÑ?веÑ?Ñ?кÑ? аб _вÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?нÑ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:5
+msgid "Get an archive of the list this message belongs to"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?маÑ?Ñ? аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?лкÑ?, Ñ?комÑ? належÑ?Ñ?Ñ? гÑ?Ñ?ае паведамленÑ?не"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:6
+msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?Ñ?Ñ?маÑ?Ñ? зÑ?веÑ?Ñ?кÑ? аб вÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?нÑ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?комÑ? належÑ?Ñ?Ñ? гÑ?Ñ?ае паведамленÑ?не"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:8
+msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to"
+msgstr ""
+"Ð?аÑ?лаÑ?Ñ? паведамленÑ?не Ñ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?лкÑ?, Ñ?комÑ? належÑ?Ñ?Ñ? пÑ?инадлежиÑ? Ñ?Ñ?о "
+"Ñ?ообÑ?ениедамленÑ?нÑ?"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:9
+msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to"
+msgstr "Ð?адпÑ?Ñ?аÑ?Ñ?а на Ñ?Ñ?пÑ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?лкÑ?, Ñ?комÑ? належÑ?Ñ?Ñ? гÑ?Ñ?ае паведамленÑ?не"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:10
+msgid "Unsubscribe to the mailing list this message belongs to"
+msgstr "Ð?дпÑ?Ñ?аÑ?Ñ?а ад Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?лкÑ?, Ñ?комÑ? належÑ?Ñ?Ñ? гÑ?Ñ?ае паведамленÑ?не"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:11
+#, fuzzy
+msgid "_Post Message to List"
+msgstr "_Ð?пÑ?блÑ?каваÑ?Ñ? паведамленÑ?не Ñ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?е"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:12
+#, fuzzy
+msgid "_Subscribe to List"
+msgstr "Ð?адпÑ?Ñ?аÑ?Ñ?а на Ñ?Ñ?пÑ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?лкÑ?"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:13
+#, fuzzy
+msgid "_Unsubscribe from List"
+msgstr "Ð?дпÑ?Ñ?аÑ?Ñ?а ад \"%s\""
+
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:39
+#, fuzzy
+msgid "Also mark messages in subfolders?"
+msgstr "Ð?еÑ?амÑ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?не паведамленÑ?нÑ?Ñ? Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?кÑ? %s"
+
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:41
+msgid ""
+"Do you want to mark messages as read in the current folder only, or in the "
+"current folder as well as all subfolders?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:164
+#, fuzzy
+msgid "Current Folder and _Subfolders"
+msgstr "СÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? падÑ?Ñ?Ñ?кÑ?"
+
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:176
+#, fuzzy
+msgid "Current _Folder Only"
+msgstr "СÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?"
+
+#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Mark All Read"
+msgstr "Ð?а_знаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?к Ñ?Ñ?Ñ?анае"
+
+#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Mark Me_ssages as Read"
+msgstr "Ð?аз_наÑ?аÑ?Ñ? паведамленÑ?нÑ? Ñ?к пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?"
+
+#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:3
+msgid "Used for marking all the messages under a folder as read"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:1
+msgid "A plugin which implements mono plugins."
+msgstr "Ð?одÑ?лÑ?, Ñ?кÑ? Ñ?Ñ?алÑ?зÑ?е падÑ?Ñ?Ñ?мкÑ? модÑ?лÑ?Ñ? Mono."
+
+#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:2
+msgid "Mono Loader"
+msgstr "Ð?агÑ?Ñ?зÑ?Ñ?к Mono"
+
+#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:1
+msgid "A plugin for managing which plugins are enabled or disabled."
+msgstr "Ð?одÑ?лÑ? длÑ? кÑ?Ñ?аванÑ?нÑ? Ñ?нÑ?Ñ?мÑ? модÑ?лÑ?мÑ?"
+
+#. Setup the ui
+#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:2
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:252
+msgid "Plugin Manager"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аÑ?нÑ?к модÑ?лÑ?Ñ?"
+
+#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:1
+msgid "Enable and disable plugins"
+msgstr "УклÑ?Ñ?ае й вÑ?клÑ?Ñ?ае модÑ?лÑ?"
+
+#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "_Plugins"
+msgstr "Ð?одÑ?лÑ?"
+
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:58
+msgid "Author(s)"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аÑ?(Ñ?)"
+
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Configuration"
+msgstr "Ð?аладка поÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:265
+msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
+msgstr "Ð?аÑ?вага: Ð?екаÑ?оÑ?Ñ?Ñ? зÑ?менÑ? не бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? меÑ?Ñ? Ñ?Ñ?екÑ?Ñ? да пеÑ?апÑ?Ñ?кÑ?"
+
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:291
+#, fuzzy
+msgid "Overview"
+msgstr "Ð?Ñ?авеÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:362
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:424
+msgid "Plugin"
+msgstr "Ð?одÑ?лÑ?"
+
+#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A test plugin which demonstrates a formatter plugin which lets you choose to "
+"disable HTML messages.\n"
+"\n"
+"This plugin is unsupported demonstration code only.\n"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?обнÑ? модÑ?лÑ?, Ñ?кÑ? дÑ?манÑ?Ñ?Ñ?Ñ?е модÑ?лÑ? Ñ?аÑ?маÑ?аÑ?Ñ?, Ñ?кÑ? дазвалÑ?е забаÑ?анÑ?Ñ?Ñ? HTML-"
+"паведамленÑ?нÑ?.\n"
+"\n"
+"Ð?Ñ?Ñ?Ñ? модÑ?лÑ? - код, Ñ?кÑ? пÑ?Ñ?знаÑ?анÑ? Ñ?олÑ?кÑ? длÑ? дÑ?манÑ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?.\n"
+
+#. but then we also need to create our own section frame
+#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:6
+msgid "Plain Text Mode"
+msgstr "РÑ?жÑ?м звÑ?Ñ?айнага Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:7
+msgid "Prefer plain-text"
+msgstr "Ð?еÑ?аважаÑ?Ñ? Ñ?вÑ?Ñ?айнÑ? Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?"
+
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:189
+msgid "Show HTML if present"
+msgstr "Ð?аказваÑ?Ñ? HTML, калÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:190
+msgid "Prefer PLAIN"
+msgstr "Ð?еÑ?аважаÑ?Ñ? PLAIN"
+
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:191
+msgid "Only ever show PLAIN"
+msgstr "ТолÑ?кÑ? калÑ? адлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваеÑ?Ñ?а PLAIN"
+
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:234
+#, fuzzy
+msgid "HTML _Mode"
+msgstr "РÑ?жÑ?м HTML"
+
+#: ../plugins/profiler/org-gnome-evolution-profiler.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Profiler"
+msgstr "Ð?амÑ?лка Evolution"
+
+#: ../plugins/profiler/org-gnome-evolution-profiler.eplug.xml.h:2
+msgid "Writes a log of profiling data events."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Import Outlook messages from PST file"
+msgstr "Ð?мпаÑ?Ñ?аванÑ?не поÑ?Ñ?Ñ? з Pine."
+
+#: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:2
+msgid "Outlook PST import"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:3
+msgid "Outlook personal folders (.pst)"
+msgstr ""
+
+#. Address book
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:318
+#, fuzzy
+msgid "_Address Book"
+msgstr "Ð?дÑ?аÑ?наÑ? кнÑ?га"
+
+#. Appointments
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:325
+#, fuzzy
+msgid "A_ppointments"
+msgstr "СÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#. Journal
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:337
+#, fuzzy
+msgid "_Journal entries"
+msgstr "Ð?апÑ?Ñ? Ñ?аÑ?опÑ?Ñ?а - %s"
+
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:352
+#, fuzzy
+msgid "Importing Outlook data"
+msgstr "Ð?мпаÑ?Ñ?аванÑ?не данÑ?нÑ?Ñ? Elm"
+
+#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:1
+msgid "Allows calendars to be published to the web"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Calendar Publishing"
+msgstr "Ð?алендаÑ?Ñ?"
+
+#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Locations"
+msgstr "РазÑ?мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?не"
+
+#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "_Publish Calendar Information"
+msgstr "Ð?Ñ?веÑ?Ñ?кÑ? iCalendar"
+
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:596
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to remove this location?"
+msgstr "Ð?Ñ? Ñ?пÑ?Ñ?ненÑ? Ñ?Ñ?о жадаеÑ?е вÑ?далÑ?Ñ?Ñ? гÑ?Ñ?Ñ? URL?"
+
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<span weight=\"bold\">Location</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Ð?ожнаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?</span>"
+
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<span weight=\"bold\">Sources</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">СÑ?ан</span>"
+
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:6
+msgid ""
+"Daily\n"
+"Weekly\n"
+"Manual (via Actions menu)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:9
+msgid "E_nable"
+msgstr "_УклÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "P_ort:"
+msgstr "_Ð?оÑ?Ñ?:"
+
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Publishing Location"
+msgstr "<b>РазÑ?_мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?не пÑ?блÑ?каÑ?Ñ?Ñ?</b>"
+
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Publishing _Frequency:"
+msgstr "<b>ЧаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ? пÑ?блÑ?каÑ?Ñ?Ñ?</b>"
+
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:13
+msgid ""
+"Secure FTP (SSH)\n"
+"Public FTP\n"
+"FTP (with login)\n"
+"Windows share\n"
+"WebDAV (HTTP)\n"
+"Secure WebDAV (HTTPS)\n"
+"Custom Location"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Service _type:"
+msgstr "_ТÑ?п паÑ?лÑ?жнÑ?кÑ?: "
+
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "_File:"
+msgstr "_Файл"
+
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:23
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Ð?аÑ?олÑ?:"
+
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:24
+#, fuzzy
+msgid "_Publish as:"
+msgstr "ТаблÑ?Ñ?а пÑ?блÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:25
+msgid "_Remember password"
+msgstr "_Ð?апомнÑ?Ñ?Ñ? паÑ?олÑ?"
+
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:27
+msgid "_Username:"
+msgstr "_Ð?мÑ? каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?ка:"
+
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid ""
+"iCal\n"
+"Free/Busy"
+msgstr "Ð?анÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:461
+#, fuzzy
+msgid "New Location"
+msgstr "РазÑ?мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?не"
+
+#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:463
+#, fuzzy
+msgid "Edit Location"
+msgstr "РазÑ?мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?не"
+
+#: ../plugins/python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Hello Python"
+msgstr "ХаÑ?нÑ? Ñ?Ñ?леÑ?он"
+
+#: ../plugins/python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:2
+msgid "Python Plugin Loader tests"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/python/example/org-gnome-hello-python.eplug.xml.h:1
+msgid "Python Test Plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/python/example/org-gnome-hello-python.eplug.xml.h:2
+msgid "Test Plugin for Python EPlugin loader."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/python/org-gnome-evolution-python.eplug.xml.h:1
+msgid "A plugin which loads other plugins written using Python."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/python/org-gnome-evolution-python.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Python Loader"
+msgstr "Ð?агÑ?Ñ?зÑ?Ñ?к Mono"
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:107
+#, fuzzy
+msgid "SpamAssassin (built-in)"
+msgstr "Spamassassin (Ñ?бÑ?даванÑ?)"
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:133
+#, c-format
+msgid "SpamAssassin not found, code: %d"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:141
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:149
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create pipe: %s"
+msgstr ""
+"Ð?е аÑ?Ñ?Ñ?малаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айл вÑ?вадÑ?: %s\n"
+" %s"
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error after fork: %s"
+msgstr ""
+"Ð?амÑ?лка Ñ? %s\n"
+" %s"
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:243
+#, c-format
+msgid "SpamAssassin child process does not respond, killing..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:245
+#, c-format
+msgid "Wait for SpamAssassin child process interrupted, terminating..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:254
+#, c-format
+msgid "Pipe to SpamAssassin failed, error code: %d"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:497
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SpamAssassin is not available."
+msgstr "Ð?зеÑ? недаÑ?Ñ?Ñ?пнаÑ?"
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:864
+#, fuzzy
+msgid "This will make SpamAssassin more reliable, but slower"
+msgstr ""
+"<small>Ð?Ñ?Ñ?а зÑ?обÑ?Ñ?Ñ? Ñ?илÑ?Ñ?Ñ? болей надзейнÑ?м, але й болей паволÑ?нÑ?м</small>"
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:870
+msgid "I_nclude remote tests"
+msgstr "УклÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? аддаленÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:1
+msgid ""
+"Filters junk messages using SpamAssassin. This plugin requires SpamAssassin "
+"to be installed."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "SpamAssassin Options"
+msgstr "Spamassassin (Ñ?бÑ?даванÑ?)"
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "SpamAssassin junk plugin"
+msgstr "Sa Ñ?пам-модÑ?лÑ?"
+
+#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:1
+msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once."
+msgstr ""
+"Ð?одÑ?лÑ? длÑ? заÑ?аванÑ?нÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?кладанÑ?нÑ?Ñ? Ñ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?ак паведамленÑ?нÑ? аднаÑ?аÑ?ова."
+
+#. the path to the shared library
+#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:315
+msgid "Save attachments"
+msgstr "Ð?аÑ?аваÑ?Ñ? Ñ?кладанÑ?нÑ?"
+
+#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Save Attachments..."
+msgstr "Ð?аÑ?аваÑ?Ñ? Ñ?кладанÑ?нÑ? ..."
+
+#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:2
+msgid "Save all attachments"
+msgstr "Ð?аÑ?аваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?е Ñ?кладанÑ?нÑ?"
+
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:321
+msgid "Select save base name"
+msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аÑ?Ñ? базаваÑ? назвÑ? длÑ? заÑ?аванÑ?нÑ?"
+
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:340
+msgid "MIME Type"
+msgstr "ТÑ?п MIME"
+
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:348
+msgid "Save"
+msgstr "Ð?аÑ?аваÑ?Ñ?"
+
+#.
+#. * Translator: the %F %T is the thirth argument for a strftime function.
+#. * It lets you define the formatting of the date in the csv-file.
+#. *
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:163
+msgid "%F %T"
+msgstr "%d/%m/%Y %T"
+
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:361
+msgid "UID"
+msgstr "UID"
+
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:363
+msgid "Description List"
+msgstr "СÑ?пÑ?Ñ? апÑ?Ñ?анÑ?нÑ?Ñ?"
+
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:364
+msgid "Categories List"
+msgstr "СÑ?пÑ?Ñ? каÑ?Ñ?гоÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:365
+msgid "Comment List"
+msgstr "СÑ?пÑ?Ñ? камÑ?нÑ?аÑ?аÑ?"
+
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:367
+msgid "Created"
+msgstr "СÑ?воÑ?анае"
+
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:368
+msgid "Contact List"
+msgstr "СÑ?пÑ?Ñ? канÑ?акÑ?аÑ?"
+
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:369
+msgid "Start"
+msgstr "Ð?аÑ?аÑ?ак"
+
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:370
+msgid "End"
+msgstr "Ð?анеÑ?"
+
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:372
+msgid "percent Done"
+msgstr "адÑ?оÑ?ка вÑ?кананÑ?нÑ?"
+
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:374
+#, fuzzy
+msgid "URL"
+msgstr "_URL:"
+
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:375
+msgid "Attendees List"
+msgstr "СÑ?пÑ?Ñ? Ñ?дзелÑ?нÑ?каÑ?"
+
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:377
+msgid "Modified"
+msgstr "Ð?Ñ?мененае"
+
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:532
+msgid "Advanced options for the CSV format"
+msgstr "Ð?адаÑ?ковÑ?Ñ? можнаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?аÑ?маÑ?Ñ? CSV"
+
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:539
+msgid "Prepend a header"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?наÑ?Ñ? загаловак"
+
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:548
+msgid "Value delimiter:"
+msgstr "Ð?зелÑ?нÑ?к знаÑ?Ñ?нÑ?нÑ?Ñ?:"
+
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:554
+msgid "Record delimiter:"
+msgstr "Ð?зелÑ?нÑ?к запÑ?Ñ?Ñ?:"
+
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:560
+msgid "Encapsulate values with:"
+msgstr "Ð?нкапÑ?Ñ?лÑ?ваÑ?Ñ? знаÑ?Ñ?нÑ?нÑ? Ñ?:"
+
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:582
+msgid "Comma separated value format (.csv)"
+msgstr "Ð?наÑ?Ñ?нÑ?нÑ?, падзеленÑ?Ñ? коÑ?камÑ? (.csv)"
+
+#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:1
+msgid "Save Selected"
+msgstr "Ð?аÑ?аваÑ?Ñ? вÑ?лÑ?Ñ?анае"
+
+#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:2
+msgid "Saves selected calendar or tasks list to disk."
+msgstr "Ð?аÑ?аваÑ?Ñ? вÑ?лÑ?Ñ?анÑ? календаÑ? Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ? заданÑ?нÑ?Ñ? на дÑ?Ñ?к."
+
+#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_Save to Disk"
+msgstr "Ð?аÑ?аваÑ?Ñ? на _дÑ?Ñ?к"
+
+#.
+#. * Translator: the %FT%T is the thirth argument for a strftime function.
+#. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file.
+#. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd
+#. *
+#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:150
+msgid "%FT%T"
+msgstr "%d/%m/%Y %T"
+
+#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:377
+msgid "RDF format (.rdf)"
+msgstr "ФаÑ?маÑ? RDF (.rdf)"
+
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:161
+msgid "Select destination file"
+msgstr "Ð?Ñ?беÑ?Ñ?Ñ?е Ñ?айл пÑ?Ñ?знаÑ?Ñ?нÑ?нÑ?"
+
+#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:1
+msgid "Select one source"
+msgstr "Ð?Ñ?баÑ? адной кÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:2
+msgid "Selects a single calendar or task source for viewing."
+msgstr "Ð?Ñ?бÑ?Ñ?ае адзÑ?н календаÑ? Ñ?Ñ? кÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ? заданÑ?нÑ?Ñ? длÑ? пÑ?аглÑ?дÑ?."
+
+#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Show _only this Calendar"
+msgstr "_Ð?аказваÑ?Ñ? Ñ?олÑ?кÑ? гÑ?Ñ?Ñ? календаÑ?"
+
+#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Show _only this Memo List"
+msgstr "_Ð?аказваÑ?Ñ? Ñ?олÑ?кÑ? гÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ? заданÑ?нÑ?Ñ?"
+
+#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Show _only this Task List"
+msgstr "_Ð?аказваÑ?Ñ? Ñ?олÑ?кÑ? гÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ? заданÑ?нÑ?Ñ?"
+
+#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:1
+msgid "Guides you through your initial account setup."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Setup Assistant"
+msgstr "Ð?амоÑ?нÑ?к"
+
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:85
+msgid "Evolution Setup Assistant"
+msgstr "Ð?апаможнÑ?к Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?Ñ?кÑ? Evolution"
+
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:88
+msgid "Welcome"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аем"
+
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:89
+msgid ""
+"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect "
+"to your email accounts, and to import files from other applications. \n"
+"\n"
+"Please click the \"Forward\" button to continue. "
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?Ñ?аем Ñ? Evolution. Ð?олÑ?кÑ? наÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?Ñ? дÑ?Ñ?лÑ?гаÑ?\n"
+"дазволÑ?Ñ?Ñ? Evolution далÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?а да ваÑ?Ñ?Ñ? Ñ?лÑ?ковÑ?Ñ? запÑ?Ñ?аÑ? Ñ?\n"
+"Ñ?мпаÑ?Ñ?аваÑ?Ñ? Ñ?айлÑ? з Ñ?нÑ?Ñ?Ñ? даÑ?Ñ?аÑ?аванÑ?нÑ?Ñ?. \n"
+"\n"
+"\n"
+"Ð?алÑ? лаÑ?ка, клÑ?кнÑ?Ñ?е кнопкÑ? \"Ð?апеÑ?ад\" каб пÑ?аÑ?Ñ?гнÑ?Ñ?Ñ?. "
+
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:135
+#, fuzzy
+msgid "Importing files"
+msgstr "Ð?мпаÑ?Ñ?аванÑ?не _аÑ?обнага Ñ?айла"
+
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:137
+#: ../shell/e-shell-importer.c:141
+msgid "Please select the information that you would like to import:"
+msgstr "Ð?алÑ? лаÑ?ка вÑ?беÑ?Ñ?Ñ?е Ñ?нÑ?аÑ?маÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?кÑ?Ñ? вÑ? жадаеÑ?е Ñ?мпаÑ?Ñ?аваÑ?Ñ?:"
+
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:152
+#: ../shell/e-shell-importer.c:394
+#, c-format
+msgid "From %s:"
+msgstr "Ð? %s:"
+
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:232
+#: ../shell/e-shell-importer.c:505
+#, c-format
+msgid "Importing data."
+msgstr "Ð?мпаÑ?Ñ?аванÑ?не данÑ?нÑ?Ñ?."
+
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:234
+#: ../shell/e-shell-importer.c:519
+msgid "Please wait"
+msgstr "Ð?алÑ? лаÑ?ка, паÑ?акайÑ?е"
+
+#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:1
+msgid "Indicates if threading of messages should fall back to subject."
+msgstr ""
+"Ð?аказвае, Ñ?Ñ? мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? алÑ?гаÑ?Ñ?Ñ?м Ñ?паÑ?адкаванÑ?нÑ? паведамленÑ?нÑ?Ñ? вÑ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?а да "
+"Ñ?паÑ?адкаванÑ?нÑ? па абмеÑ?каванÑ?нÑ? Ñ?Ñ?мÑ?."
+
+#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:2
+msgid "Subject Threading"
+msgstr "УпаÑ?адкаванÑ?не па абмеÑ?каванÑ?нÑ?Ñ?Ñ?мÑ?"
+
+#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:3
+msgid "Thread messages by subject"
+msgstr "Ð?аведамленÑ?нÑ? Ñ?к абмеÑ?каванÑ?не Ñ?Ñ?мÑ?"
+
+#. Create the checkbox we will display, complete with mnemonic that is unique in the dialog
+#: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:56
+#, fuzzy
+msgid "F_all back to threading messages by subject"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?а да Ñ?паÑ?адкаванÑ?нÑ? абмеÑ?каванÑ?нÑ? Ñ?Ñ?мÑ?"
+
+#: ../plugins/templates/apps-evolution-template-placeholders.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"List of keyword/value pairs for the Templates plugin to substitute in a "
+"message body."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/templates/templates.c:603
+#, fuzzy
+msgid "No title"
+msgstr "Ð?аÑ?ада"
+
+#: ../plugins/templates/templates.c:711
+#, fuzzy
+msgid "Save as _Template"
+msgstr "Ð?аÑ?аваÑ?Ñ? Ñ?к Ñ?аÑ?навÑ?к"
+
+#: ../plugins/templates/templates.c:713
+#, fuzzy
+msgid "Save as Template"
+msgstr "Ð?аÑ?аваÑ?Ñ? Ñ?к Ñ?аÑ?навÑ?к"
+
+#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:1
+msgid "Drafts based template plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:1
+msgid "A simple plugin which uses yTNEF to decode TNEF attachments."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "TNEF Attachment decoder"
+msgstr "Ð?Ñ?ма Ñ?кладанÑ?нÑ?Ñ?"
+
+#: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "A plugin to setup WebDAV contacts."
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?лка длÑ? наладкÑ? кÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ? калÑ?ндаÑ?а."
+
+#: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "WebDAV contacts"
+msgstr "Ð?Ñ?ма канÑ?акÑ?аÑ?"
+
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:96
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:107
+msgid "WebDAV"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:337
+#, fuzzy
+msgid "URL:"
+msgstr "_URL:"
+
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:364
+msgid "_Avoid IfMatch (needed on Apache < 2.2.8)"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution Shell"
+msgstr "Ð?балонка Evolution"
+
+#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2
+msgid "Evolution Shell Config factory"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?воÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? канÑ?Ñ?гÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? абаолнкÑ? Evolution"
+
+#: ../shell/test/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution Test"
+msgstr "Ð?Ñ?авеÑ?ка Evolution"
+
+#: ../shell/test/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2
+msgid "Evolution Test component"
+msgstr "Ð?ампанÑ?нÑ? пÑ?авеÑ?кÑ? Evolution"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:1
+msgid "Authenticate proxy server connections"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Automatic proxy configuration URL"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?амаÑ?Ñ?Ñ?нае Ñ?аÑ?пазнаванÑ?не Ñ?Ñ?Ñ?меÑ?ак (smile)"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:3
+msgid "Configuration version"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? канÑ?Ñ?гÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:4
+msgid "Default sidebar width"
+msgstr "Ð?Ñ?адвÑ?знаÑ?анаÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ? бакавой панÑ?лÑ?"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:5
+msgid "Default window height"
+msgstr "Ð?Ñ?адвÑ?знаÑ?анаÑ? вÑ?Ñ?Ñ?нÑ? акна"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Default window state"
+msgstr "Ð?Ñ?адвÑ?знаÑ?анаÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ? акна"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:7
+msgid "Default window width"
+msgstr "Ð?Ñ?адвÑ?знаÑ?анаÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ? акна"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"Enables the proxy settings when accessing HTTP/Secure HTTP over the Internet."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:9
+msgid "HTTP proxy host name"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "HTTP proxy password"
+msgstr "Ð?азнаÑ?Ñ?е паÑ?олÑ?"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:11
+msgid "HTTP proxy port"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:12
+msgid "HTTP proxy username"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:13
+msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
+msgstr ""
+"Ð?дÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?каÑ?аÑ? Ñ?Ñ? пÑ?Ñ?Ñ?данÑ?м кампанÑ?нÑ?Ñ?, Ñ?кÑ? бÑ?дзе пÑ?адвÑ?знаÑ?ана "
+"адлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваÑ?Ñ?а Ñ? Ñ?аÑ?е пÑ?Ñ?кÑ?."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:14
+msgid ""
+"If true, then connections to the proxy server require authentication. The "
+"username is retrieved from the \"/apps/evolution/shell/network_config/"
+"authentication_user\" GConf key, and the password is retrieved from either "
+"gnome-keyring or the ~/.gnome2_private/Evolution password file."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:15
+msgid "Last upgraded configuration version"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? апоÑ?нÑ?й абноÑ?ленай канÑ?Ñ?гÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:16
+msgid ""
+"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
+msgstr ""
+"СÑ?пÑ?Ñ? Ñ?лÑ?Ñ?оÑ? длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ак, Ñ?кÑ?Ñ? бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?анÑ?заваÑ?Ñ?а на дÑ?Ñ?к длÑ? пÑ?аÑ?Ñ? Ñ? "
+"адлÑ?Ñ?анÑ?м Ñ?Ñ?жÑ?ме"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:17
+msgid "Non-proxy hosts"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:18
+msgid "Password to pass as authentication when doing HTTP proxying."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Proxy configuration mode"
+msgstr "Ð?аладзÑ?Ñ?Ñ? абмен з \"Ð?Ñ?лÑ?Ñ?ам\""
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:20
+msgid "SOCKS proxy host name"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:21
+msgid "SOCKS proxy port"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:22
+msgid "Secure HTTP proxy host name"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:23
+msgid "Secure HTTP proxy port"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:24
+msgid ""
+"Select the proxy configuration mode. Supported values are 0, 1, 2, and 3 "
+"representing \"use system settings\", \"no proxy\", \"use manual proxy "
+"configuration\" and \"use proxy configuration provided in the autoconfig url"
+"\" respectively."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Sidebar is visible"
+msgstr "Ð?анелÑ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?мÑ?нÑ?аÑ? баÑ?наÑ?"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:26
+msgid "Skip development warning dialog"
+msgstr "Ð?бмÑ?наÑ?Ñ? дÑ?Ñ?лÑ?г папÑ?Ñ?Ñ?джанÑ?нÑ? аб пÑ?обнай вÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:27 ../shell/main.c:483
+msgid "Start in offline mode"
+msgstr "Ð?апÑ?Ñ?к Ñ? адлÑ?Ñ?анÑ?м Ñ?Ñ?жÑ?ме"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Statusbar is visible"
+msgstr "Ð?анелÑ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?мÑ?нÑ?аÑ? баÑ?наÑ?"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:29
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level "
+"(for example \"2.6.0\")."
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? канÑ?Ñ?гÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? Evolution, з Ñ?зÑ?оÑ?нÑ?мÑ? major/minor/configuration"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:30
+msgid "The default height for the main window, in pixels."
+msgstr "Ð?Ñ?адвÑ?знаÑ?анаÑ? вÑ?Ñ?Ñ?нÑ? акна, Ñ? пÑ?кÑ?Ñ?лÑ?Ñ?."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:31
+msgid "The default width for the main window, in pixels."
+msgstr "Ð?Ñ?адвÑ?знаÑ?анаÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ? аÑ?ноÑ?нага акна, Ñ? пÑ?кÑ?Ñ?лÑ?Ñ?."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:32
+msgid "The default width for the sidebar, in pixels."
+msgstr "Ð?Ñ?адвÑ?знаÑ?анаÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ? бакавой панÑ?лÑ?, Ñ? пÑ?кÑ?Ñ?лÑ?Ñ?."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:33
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/"
+"configuration level (for example \"2.6.0\")."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? апоÑ?нÑ?й абноÑ?ленай вÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Evolution, з Ñ?зÑ?оÑ?нÑ?мÑ? major/minor/"
+"configuration"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:34
+msgid "The machine name to proxy HTTP through."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:35
+msgid "The machine name to proxy secure HTTP through."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:36
+msgid "The machine name to proxy socks through."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:37
+msgid ""
+"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
+"http_host\" that you proxy through."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:38
+msgid ""
+"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
+"secure_host\" that you proxy through."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:39
+msgid ""
+"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
+"socks_host\" that you proxy through."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:40
+msgid ""
+"The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", "
+"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined "
+"by the GNOME toolbar setting."
+msgstr ""
+"СÑ?Ñ?лÑ? кнопак вокнаÑ?. Ð?агÑ?Ñ?мÑ?Ñ? ваÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?: \"text\", \"icons\", \"both\", "
+"\"toolbar\". Ð?алÑ? Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?ванае знаÑ?Ñ?нÑ?не \"toolbar\", Ñ?Ñ?Ñ?лÑ? кнопак адпавÑ?дае "
+"Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?мнÑ?м паÑ?амÑ?Ñ?Ñ?ам аÑ?Ñ?Ñ?одÑ?дзÑ? GNOME."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:41
+msgid ""
+"This key contains a list of hosts which are connected to directly, rather "
+"than via the proxy (if it is active). The values can be hostnames, domains "
+"(using an initial wildcard like *.foo.com), IP host addresses (both IPv4 and "
+"IPv6) and network addresses with a netmask (something like 192.168.0.0/24)."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:42
+msgid "Toolbar is visible"
+msgstr "Ð?анелÑ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?мÑ?нÑ?аÑ? баÑ?наÑ?"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:43
+#, fuzzy
+msgid "URL that provides proxy configuration values."
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? апоÑ?нÑ?й абноÑ?ленай канÑ?Ñ?гÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:44
+msgid "Use HTTP proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:45
+msgid "User name to pass as authentication when doing HTTP proxying."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:46
+msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode."
+msgstr ""
+"Ð?алÑ? гÑ?Ñ?Ñ? клÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?ванÑ?, Evolution бÑ?дзе запÑ?Ñ?каÑ?Ñ?а Ñ? адлÑ?Ñ?анÑ?м Ñ?Ñ?жÑ?ме."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:47
+#, fuzzy
+msgid "Whether or not the window should be maximized."
+msgstr "ЦÑ? мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? бÑ?Ñ?Ñ? баÑ?нÑ?Ñ? кнопкÑ? вокнаÑ?."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Whether the sidebar should be visible."
+msgstr "ЦÑ? мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? панÑ?лÑ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?мÑ?нÑ?аÑ? бÑ?Ñ?Ñ? баÑ?наÑ?."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Whether the status bar should be visible."
+msgstr "ЦÑ? мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? панÑ?лÑ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?мÑ?нÑ?аÑ? бÑ?Ñ?Ñ? баÑ?наÑ?."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:50
+msgid "Whether the toolbar should be visible."
+msgstr "ЦÑ? мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? панÑ?лÑ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?мÑ?нÑ?аÑ? бÑ?Ñ?Ñ? баÑ?наÑ?."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:51
+msgid ""
+"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
+msgstr ""
+"Ð?алÑ? гÑ?Ñ?Ñ? клÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?ванÑ?, дÑ?Ñ?лÑ?г папÑ?Ñ?Ñ?джанÑ?нÑ? Ñ? пÑ?обнÑ?Ñ? вÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Evolution "
+"не адлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваеÑ?Ñ?а."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:52
+msgid "Whether the window buttons should be visible."
+msgstr "ЦÑ? мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? бÑ?Ñ?Ñ? баÑ?нÑ?Ñ? кнопкÑ? вокнаÑ?."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:53
+msgid "Window button style"
+msgstr "СÑ?Ñ?лÑ? кнопак акна"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:54
+msgid "Window buttons are visible"
+msgstr "Ð?нопкÑ? акна баÑ?нÑ?Ñ?"
+
+#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:1
+msgid "<b>Active Connections</b>"
+msgstr "<b>Ð?кÑ?Ñ?Ñ?нÑ?еÑ? далÑ?Ñ?Ñ?нÑ?нÑ?</b>"
+
+#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:2
+msgid "Active Connections"
+msgstr "Ð?кÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? далÑ?Ñ?Ñ?нÑ?нÑ?"
+
+#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:3
+msgid "Click OK to close these connections and go offline"
+msgstr ""
+"Ð?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?е \"Так\" каб закÑ?Ñ?Ñ?Ñ? гÑ?Ñ?Ñ?Ñ? далÑ?Ñ?Ñ?нÑ?нÑ? й пÑ?аÑ?аваÑ?Ñ? Ñ? адлÑ?Ñ?анÑ?м "
+"Ñ?Ñ?жÑ?ме"
+
+#: ../shell/e-shell-importer.c:131
+msgid "Choose the type of importer to run:"
+msgstr "Ð?Ñ?беÑ?Ñ?Ñ?е Ñ?Ñ?п Ñ?мпаÑ?Ñ?аванÑ?нÑ? длÑ? вÑ?кананÑ?нÑ?:"
+
+#: ../shell/e-shell-importer.c:134
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
+"of file it is from the list."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?беÑ?Ñ?Ñ?е Ñ?айл, Ñ?кÑ? вÑ? жадаеÑ?е Ñ?мпаÑ?Ñ?аваÑ?Ñ? Ñ? Evolution, Ñ? вÑ?беÑ?Ñ?Ñ?е Ñ?а Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?Ñ? "
+"Ñ?Ñ?п Ñ?айла.\n"
+"\n"
+"Ð?Ñ? можаÑ?е вÑ?бÑ?аÑ?Ñ? \"Ð?Ñ?Ñ?амаÑ?Ñ?Ñ?на\", калÑ? не ведаеÑ?е Ñ?го, Ñ? Evolution "
+"паÑ?пÑ?абÑ?е Ñ?аÑ?пазнаÑ?Ñ? Ñ?го Ñ?ама."
+
+#: ../shell/e-shell-importer.c:138
+msgid "Choose the destination for this import"
+msgstr "Ð?Ñ?беÑ?Ñ?Ñ?е пÑ?Ñ?знаÑ?Ñ?нÑ?не длÑ? гÑ?Ñ?ага Ñ?мпаÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../shell/e-shell-importer.c:144
+msgid ""
+"Evolution checked for settings to import from the following\n"
+"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable\n"
+"settings found. If you would like to\n"
+"try again, please click the \"Back\" button.\n"
+msgstr ""
+"Evolution пÑ?авеÑ?Ñ?ла паÑ?амÑ?Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? Ñ?мпаÑ?Ñ?Ñ? з\n"
+"наÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?Ñ? даÑ?Ñ?аÑ?аванÑ?нÑ?Ñ?: Pine, Netscape, Elm, iCalendar.\n"
+"Ð?е адÑ?Ñ?кана паÑ?амÑ?Ñ?Ñ?аÑ?, Ñ?кÑ?Ñ? можна бÑ?ло б\n"
+"Ñ?мпаÑ?Ñ?аваÑ?Ñ?. Ð?алÑ? вÑ? жадаеÑ?е паÑ?пÑ?абаваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?аз,\n"
+"наÑ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?е клÑ?вÑ?Ñ?Ñ? \"Ð?азад\".\n"
+
+#: ../shell/e-shell-importer.c:282
+msgid "F_ilename:"
+msgstr "_Ð?азва Ñ?айла:"
+
+#: ../shell/e-shell-importer.c:287
+msgid "Select a file"
+msgstr "Ð?Ñ?беÑ?Ñ?Ñ?е Ñ?айл"
+
+#: ../shell/e-shell-importer.c:296
+msgid "File _type:"
+msgstr "_ТÑ?п Ñ?айла:"
+
+#: ../shell/e-shell-importer.c:332
+msgid "Import data and settings from _older programs"
+msgstr "Ð?мпаÑ?Ñ?аванÑ?не данÑ?нÑ?Ñ? Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?вак Ñ?а _Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? пÑ?агÑ?ам"
+
+#: ../shell/e-shell-importer.c:335
+msgid "Import a _single file"
+msgstr "Ð?мпаÑ?Ñ?аванÑ?не _аÑ?обнага Ñ?айла"
+
+#: ../shell/e-shell-settings-dialog.c:313
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Preferences"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аванÑ?не пеÑ?авагамÑ? поÑ?Ñ?Ñ? Evolution"
+
+#. To translators: This is the window title and %s is the
+#. component name. Most translators will want to keep it as is.
+#: ../shell/e-shell-view.c:47 ../shell/e-shell-window.c:328
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - Evolution"
+msgstr "Evolution - ЭвалÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:75
+msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
+msgstr "СÑ?одкÑ? GNOME длÑ? Ñ?Ñ?вÑ?зÑ? з \"Ð?Ñ?лÑ?Ñ?ам\" не Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?ванÑ?Ñ? на гÑ?Ñ?ай Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ме."
+
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:83
+#, c-format
+msgid "Error executing %s."
+msgstr "Ð?амÑ?лка вÑ?кананÑ?нÑ? %s"
+
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:139
+msgid "Bug buddy is not installed."
+msgstr "Bug buddy не Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?ванÑ?."
+
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:142
+msgid "Bug buddy could not be run."
+msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма пÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Bug buddy."
+
+#. The translator-credits string is for translators to list
+#. * per-language credits for translation, displayed in the
+#. * about dialog.
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:942
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?алÑ? Ð¥Ñ?лÑ?ко <vk altlinux ru>"
+
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:953
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Website"
+msgstr "Ð?Ñ?авеÑ?ка Evolution"
+
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1170
+msgid "_Work Online"
+msgstr "_Ð?алÑ?Ñ?анÑ? Ñ?Ñ?жÑ?м"
+
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1183 ../ui/evolution.xml.h:57
+msgid "_Work Offline"
+msgstr "_Ð?длÑ?Ñ?анÑ? Ñ?Ñ?жÑ?м"
+
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1196
+msgid "Work Offline"
+msgstr "Ð?Ñ?аÑ?аваÑ?Ñ? Ñ? адлÑ?Ñ?анÑ?м Ñ?Ñ?жÑ?ме"
+
+#: ../shell/e-shell-window.c:377
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Evolution is currently online.\n"
+"Click on this button to work offline."
+msgstr ""
+"Evolution пÑ?аÑ?Ñ?е Ñ? далÑ?Ñ?анÑ?м Ñ?Ñ?жÑ?ме.  ШÑ?оÑ?кнÑ?Ñ?е па гÑ?Ñ?ай кнопÑ?Ñ?, каб "
+"пÑ?аÑ?аваÑ?Ñ? Ñ? адлÑ?Ñ?анÑ?м Ñ?Ñ?жÑ?ме."
+
+#: ../shell/e-shell-window.c:384
+msgid "Evolution is in the process of going offline."
+msgstr "Evolution Ñ? пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?е пеÑ?аÑ?одÑ? да пÑ?аÑ?Ñ? Ñ? адлÑ?Ñ?анÑ?м Ñ?Ñ?жÑ?ме."
+
+#: ../shell/e-shell-window.c:391
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Evolution is currently offline.\n"
+"Click on this button to work online."
+msgstr ""
+"Evolution пÑ?аÑ?Ñ?е Ñ? адлÑ?Ñ?анÑ?м Ñ?Ñ?жÑ?ме.  ШÑ?оÑ?кнÑ?Ñ?е па гÑ?Ñ?ай кнопÑ?Ñ?, каб "
+"пÑ?аÑ?аваÑ?Ñ? Ñ? далÑ?Ñ?анÑ?м Ñ?Ñ?жÑ?ме."
+
+#: ../shell/e-shell-window.c:785
+#, c-format
+msgid "Switch to %s"
+msgstr "Ð?еÑ?аклÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?а Ñ? %s"
+
+#: ../shell/e-shell.c:640
+#, fuzzy
+msgid "Unknown system error."
+msgstr "Ð?евÑ?домаÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?мнаÑ? памÑ?лка."
+
+#: ../shell/e-shell.c:838 ../shell/e-shell.c:839
+#, c-format
+msgid "%ld KB"
+msgstr "%ld Ð?Ð?"
+
+#: ../shell/e-shell.c:1261 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:313
+msgid "OK"
+msgstr "Так"
+
+#: ../shell/e-shell.c:1263
+msgid "Invalid arguments"
+msgstr "Ð?едапÑ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?Ñ? аÑ?гÑ?мÑ?нÑ?Ñ?"
+
+#: ../shell/e-shell.c:1265
+msgid "Cannot register on OAF"
+msgstr "Ð?е аÑ?Ñ?Ñ?малаÑ?Ñ? заÑ?Ñ?гÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аваÑ?Ñ? на OAF"
+
+#: ../shell/e-shell.c:1267
+msgid "Configuration Database not found"
+msgstr "Ð?дÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?ае канÑ?Ñ?гÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? базÑ? данÑ?нÑ?Ñ?"
+
+#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:678
+#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:688
+#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:693
+msgid "New"
+msgstr "СÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../shell/test/evolution-test-component.c:105
+msgid "New Test"
+msgstr "Ð?оваÑ? пÑ?авеÑ?ка"
+
+#: ../shell/test/evolution-test-component.c:106
+#, fuzzy
+msgctxt "New"
+msgid "_Test"
+msgstr "_Ð?Ñ?авеÑ?ка"
+
+#: ../shell/test/evolution-test-component.c:107
+msgid "Create a new test item"
+msgstr "СÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? новÑ? пÑ?авеÑ?аÑ?нÑ? Ñ?лемÑ?нÑ?"
+
+#: ../shell/import.glade.h:1
+msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?е \"Ð?мпаÑ?Ñ?\" длÑ? Ñ?мпаÑ?Ñ?аванÑ?нÑ? Ñ?айлаÑ? Ñ? Evolution. "
+
+#: ../shell/import.glade.h:2
+msgid "Evolution Import Assistant"
+msgstr "Ð?апаможнÑ?к Ñ?мпаÑ?Ñ?аванÑ?нÑ? Evolution"
+
+#: ../shell/import.glade.h:3
+msgid "Import File"
+msgstr "Ð?мпаÑ?Ñ?аванÑ?не Ñ?айлÑ?"
+
+#: ../shell/import.glade.h:4
+msgid "Import Location"
+msgstr "РазÑ?мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?не длÑ? Ñ?мпаÑ?Ñ?аванÑ?нÑ?"
+
+#: ../shell/import.glade.h:5
+msgid "Importer Type"
+msgstr "ТÑ?п Ñ?мпаÑ?Ñ?аванÑ?нÑ?"
+
+#: ../shell/import.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Select Information to Import"
+msgstr "Ð?Ñ?беÑ?Ñ?Ñ?е Ñ?Ñ?Ñ?кÑ? длÑ? Ñ?мпаÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../shell/import.glade.h:7
+msgid "Select a File"
+msgstr "Ð?Ñ?беÑ?Ñ?Ñ?е Ñ?айл"
+
+#: ../shell/import.glade.h:8
+msgid ""
+"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
+"With this assistant you will be guided through the process of\n"
+"importing external files into Evolution."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?Ñ?аем Ñ? дапаможнÑ?кÑ? па Ñ?мпаÑ?Ñ?аванÑ?нÑ? Evolution.\n"
+"Ð?Ñ?Ñ?Ñ? дапаможнÑ?к пÑ?авÑ?дзе ваÑ? па Ñ?Ñ?Ñ?м пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?е Ñ?мпаÑ?Ñ?аванÑ?нÑ?\n"
+"вонкавÑ?Ñ? Ñ?айлаÑ? Ñ? Evolution."
+
+#. Preview/Alpha/Beta version warning message
+#: ../shell/main.c:221
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Hi.  Thanks for taking the time to download this preview release\n"
+"of the Evolution groupware suite.\n"
+"\n"
+"This version of Evolution is not yet complete. It is getting close,\n"
+"but some features are either unfinished or do not work properly.\n"
+"\n"
+"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n"
+"this version, and install version %s instead.\n"
+"\n"
+"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.gnome.org.\n"
+"This product comes with no warranty and is not intended for\n"
+"individuals prone to violent fits of anger.\n"
+"\n"
+"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
+"eagerly await your contributions!\n"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?Ñ?аем! Ð?зÑ?кÑ?ем за ваÑ?Ñ?Ñ? намаганÑ?нÑ? й Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?анÑ? Ñ?аÑ? на\n"
+"вÑ?гÑ?Ñ?зкÑ? гÑ?Ñ?ай папÑ?Ñ?Ñ?днÑ?й вÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? збоÑ?Ñ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?мÑ?нÑ?аÑ?\n"
+"длÑ? гÑ?Ñ?павой пÑ?аÑ?Ñ? Evolution.\n"
+"\n"
+"Ð?Ñ?Ñ?аÑ? вÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Evolution не зÑ?Ñ?Ñ?лÑ?еÑ?Ñ?а завеÑ?Ñ?анÑ?м пÑ?адÑ?кÑ?ам.\n"
+"Ð? Ñ?аÑ?Ñ? Ñ?аÑ? вÑ?пÑ?Ñ?кÑ? Ñ?Ñ?абÑ?лÑ?най вÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ? блÑ?жÑ?й Ñ? блÑ?жÑ?й,\n"
+"некаÑ?оÑ?Ñ?Ñ? магÑ?Ñ?маÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? не завеÑ?Ñ?анÑ?Ñ? Ñ?Ñ? пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?\n"
+"некаÑ?Ñ?кÑ?на.\n"
+"\n"
+"Ð?алÑ? вÑ? жадаеÑ?е каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?а Ñ?Ñ?абÑ?лÑ?най вÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?й Evolution,\n"
+"мÑ? не Ñ?аÑ?м вам Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?Ñ?ваÑ?Ñ?, а Ñ?Ñ?м болÑ?Ñ? каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?а гÑ?Ñ?ай\n"
+"вÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?й даÑ?Ñ?аÑ?аванÑ?нÑ?, а Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?ваÑ?Ñ? замеÑ?Ñ? Ñ?е папÑ?Ñ?Ñ?днÑ?Ñ?\n"
+"вÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? %s.\n"
+"\n"
+"Ð?алÑ? вÑ? адÑ?Ñ?калÑ? памÑ?лкÑ?, калÑ? лаÑ?ка, паведамÑ?Ñ?е пÑ?а гÑ?Ñ?а\n"
+"нам пÑ?аз Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?мÑ? Ñ?аÑ?Ñ?нÑ?нÑ? за памÑ?лкамÑ? на плÑ?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?\n"
+"bugzilla.gnome.org.\n"
+"Ð?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?адÑ?кÑ? паÑ?Ñ?аÑ?лÑ?еÑ?Ñ?а без нÑ?Ñ?кÑ?Ñ? гаÑ?анÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?\n"
+"not intended for individuals prone to violent fits of anger.\n"
+"\n"
+"Ð?Ñ? Ñ?падзÑ?емÑ?Ñ? Ñ?Ñ?о вÑ? аÑ?Ñ?Ñ?маеÑ?е аÑ?алодÑ? ад пÑ?аÑ?Ñ? з\n"
+"даÑ?Ñ?аÑ?аванÑ?нем, Ñ?кое зÑ?Ñ?Ñ?лÑ?еÑ?Ñ?а вÑ?нÑ?кам наÑ?ай Ñ?Ñ?жкай\n"
+"пÑ?аÑ?Ñ?, Ñ? моÑ?на Ñ?падзÑ?емÑ?Ñ? на ваÑ?Ñ?Ñ? падÑ?Ñ?Ñ?мкÑ?!\n"
+
+#: ../shell/main.c:245
+msgid ""
+"Thanks\n"
+"The Evolution Team\n"
+msgstr ""
+"Ð?зÑ?кÑ?й\n"
+"Ð?аманда Ñ?аÑ?пÑ?аÑ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?каÑ? Evolution\n"
+
+#: ../shell/main.c:252
+#, fuzzy
+msgid "Do not tell me again"
+msgstr "Ð?олей не пÑ?Ñ?аÑ?Ñ?а"
+
+#: ../shell/main.c:481
+msgid "Start Evolution activating the specified component"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?к Evolution з акÑ?Ñ?ваванÑ?нем пазнаÑ?нага кампанÑ?нÑ?Ñ?"
+
+#: ../shell/main.c:485
+msgid "Start in online mode"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?к Ñ? далÑ?Ñ?анÑ?м Ñ?Ñ?жÑ?ме"
+
+#: ../shell/main.c:488
+msgid "Forcibly shut down all Evolution components"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?мÑ?Ñ?ова вÑ?клÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?е кампанÑ?нÑ?Ñ? Evolution"
+
+#: ../shell/main.c:492
+msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?мÑ?Ñ?ова паÑ?Ñ?оÑ?на мÑ?гÑ?аваÑ?Ñ? з Evolution 1.4"
+
+#: ../shell/main.c:495
+msgid "Send the debugging output of all components to a file."
+msgstr "Ð?аÑ?лаÑ?Ñ? вÑ?вад адладкÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? кампанÑ?нÑ?аÑ? Ñ? Ñ?айл."
+
+#: ../shell/main.c:497
+msgid "Disable loading of any plugins."
+msgstr "Ð?абаÑ?анÑ?Ñ?Ñ? загÑ?Ñ?зкÑ? лÑ?бÑ?Ñ? модÑ?лÑ?Ñ?."
+
+#: ../shell/main.c:499
+msgid "Disable preview pane of Mail, Contacts and Tasks."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/main.c:586
+#, fuzzy
+msgid "- The Evolution PIM and Email Client"
+msgstr "Ð?ампанÑ?нÑ? Evolution Mail"
+
+#: ../shell/main.c:614
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
+"  Use %s --help for more information.\n"
+msgstr ""
+"%s: --online Ñ? --offline не могÑ?Ñ?Ñ? вÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваÑ?Ñ?а Ñ?азам.\n"
+"  каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?айÑ?еÑ?Ñ? %s --help длÑ? аÑ?Ñ?Ñ?манÑ?нÑ? падÑ?абÑ?знаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?.\n"
+
+#: ../shell/shell.error.xml.h:1
+msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?"
+msgstr "Ð?абÑ?Ñ?Ñ?а на Ñ?Ñ?е заÑ?аванÑ?Ñ? паÑ?олÑ??"
+
+#: ../shell/shell.error.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Cannot start Evolution"
+msgstr "Ð?еÑ?апÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Evolution"
+
+#: ../shell/shell.error.xml.h:3
+msgid "Continue"
+msgstr "Ð?Ñ?аÑ?Ñ?гнÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../shell/shell.error.xml.h:4
+msgid "Delete old data from version {0}?"
+msgstr "Ð?Ñ?далÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? данÑ?нÑ? ад вÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? {0}?"
+
+#: ../shell/shell.error.xml.h:5
+msgid "Evolution can not start."
+msgstr "Evolution не можа пÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?а."
+
+#: ../shell/shell.error.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be "
+"reprompted next time they are needed."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?кананÑ?не гÑ?Ñ?ага загадÑ? пÑ?Ñ?вÑ?дзе да забÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? заÑ?аванÑ?Ñ? паÑ?олÑ?Ñ?. Ð?Ñ?Ñ? "
+"неабÑ?однаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? паÑ?олÑ? бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? запÑ?Ñ?ваÑ?Ñ?а зноÑ?. "
+
+#: ../shell/shell.error.xml.h:8
+msgid "Insufficient disk space for upgrade."
+msgstr "Ð?еÑ?апае меÑ?Ñ?а на дÑ?Ñ?кÑ? длÑ? абнаÑ?ленÑ?нÑ?."
+
+#: ../shell/shell.error.xml.h:9
+msgid "Really delete old data?"
+msgstr "Ð?адаеÑ?е вÑ?далÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? данÑ?нÑ??"
+
+#: ../shell/shell.error.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The entire contents of the &quot;evolution&quot; directory are about to be "
+"permanently removed.\n"
+"\n"
+"It is suggested you manually verify that all of your mail, contact, and "
+"calendar data is present, and that this version of Evolution operates "
+"correctly before deleting this old data.\n"
+"\n"
+"Once deleted, you cannot downgrade to the previous version of Evolution "
+"without manual intervention.\n"
+msgstr ""
+"УвеÑ?Ñ? зÑ?меÑ?Ñ? каÑ?алÑ?гÑ? &quot;evolution&quot; заÑ?аз бÑ?дзе канÑ?аÑ?кова "
+"вÑ?даленÑ?.\n"
+"\n"
+"Ð?ам пÑ?апанÑ?еÑ?Ñ?а аÑ?абÑ?Ñ?Ñ?а Ñ?пÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?а, Ñ?Ñ?о Ñ?Ñ?Ñ? ваÑ?а поÑ?Ñ?а, канÑ?акÑ?Ñ? й данÑ?нÑ? "
+"календаÑ?а паÑ?Ñ?пÑ?Ñ?ова пеÑ?анеÑ?енÑ?Ñ? й новаÑ? вÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Evolution пÑ?аÑ?Ñ?е каÑ?Ñ?кÑ?на.\n"
+"\n"
+"Ð?аÑ?Ñ?лÑ? вÑ?даленÑ?нÑ? вÑ? не зможаÑ?е вÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?а да Ñ?Ñ?аÑ?ой вÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Evolution без "
+"Ñ?Ñ?Ñ?нога Ñ?мÑ?Ñ?алÑ?нÑ?Ñ?Ñ?ва.\n"
+
+#: ../shell/shell.error.xml.h:16
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The previous version of Evolution stored its data in a different location.\n"
+"\n"
+"If you choose to remove this data, the entire contents of the &quot;"
+"evolution&quot; directory will be removed permanently. If you choose to keep "
+"this data, then you may manually remove the contents of &quot;"
+"evolution&quot; at your convenience.\n"
+msgstr ""
+"Ð?апÑ?Ñ?Ñ?днÑ?Ñ? вÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Evolution заÑ?оÑ?вала данÑ?нÑ? Ñ? Ñ?нÑ?Ñ?м каÑ?алозе.\n"
+"\n"
+"Ð?алÑ? вÑ? вÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?е вÑ?далÑ?Ñ?Ñ? гÑ?Ñ?Ñ?Ñ? данÑ?нÑ?, Ñ?веÑ?Ñ? зÑ?меÑ?Ñ? каÑ?алÑ?гÑ? &quot;"
+"evolution&quot; бÑ?дзе канÑ?аÑ?кова вÑ?даленÑ?. Ð?алÑ? вÑ? вÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?е заÑ?аваÑ?Ñ? гÑ?Ñ?Ñ?Ñ? "
+"данÑ?нÑ?, вÑ? зможаÑ?е вÑ?далÑ?Ñ?Ñ? зÑ?меÑ?Ñ? &quot;evolution&quot; аÑ?абÑ?Ñ?Ñ?а Ñ? зÑ?Ñ?Ñ?нÑ? "
+"длÑ? ваÑ? Ñ?аÑ?.\n"
+
+#: ../shell/shell.error.xml.h:20
+msgid "Upgrade from previous version failed: {0}"
+msgstr "Ð?бой абнаÑ?ленÑ?нÑ? з папÑ?Ñ?Ñ?днÑ?й вÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?:{0}"
+
+#: ../shell/shell.error.xml.h:21
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Upgrading your data and settings will require up to {0} of disk space, but "
+"you only have {1} available.\n"
+"\n"
+"You will need to make more space available in your home directory before you "
+"can continue."
+msgstr ""
+"Ð?лÑ? абнаÑ?ленÑ?нÑ? ваÑ?Ñ?Ñ? данÑ?нÑ?Ñ? Ñ? паÑ?амÑ?Ñ?Ñ?аÑ? можа Ñ?паÑ?Ñ?Ñ?бÑ?Ñ?Ñ?а да {0} дÑ?Ñ?кавай "
+"пÑ?аÑ?Ñ?оÑ?Ñ?, але Ñ? ваÑ? даÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?Ñ? Ñ?олÑ?кÑ? {1}.\n"
+"\n"
+"Ð?еÑ?ад пÑ?аÑ?Ñ?гам неабÑ?одна вÑ?звалÑ?Ñ?Ñ? болей меÑ?Ñ?а Ñ? ваÑ?Ñ?м Ñ?ваÑ?м каÑ?алозе."
+
+#: ../shell/shell.error.xml.h:24
+msgid ""
+"Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n"
+"\n"
+"Click help for details"
+msgstr ""
+"Ð?анÑ?Ñ?гÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? ваÑ?ай Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?мÑ? не адпавÑ?дае канÑ?Ñ?гÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? Evolution.\n"
+"\n"
+"Ð?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?е кнопкÑ? \"Ð?апамога\", каб аÑ?Ñ?Ñ?маÑ?Ñ? падÑ?абÑ?знаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?."
+
+#: ../shell/shell.error.xml.h:27
+msgid ""
+"Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n"
+"\n"
+"{0}\n"
+"\n"
+"Click help for details."
+msgstr ""
+"Ð?анÑ?Ñ?гÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? ваÑ?ай Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?мÑ? не адпавÑ?дае канÑ?Ñ?гÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? Evolution:\n"
+"\n"
+"{0}\n"
+"\n"
+"Ð?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?е кнопкÑ? \"Ð?апамога\", каб аÑ?Ñ?Ñ?маÑ?Ñ? падÑ?абÑ?знаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?."
+
+#: ../shell/shell.error.xml.h:32
+msgid "_Forget"
+msgstr "_Ð?абÑ?Ñ?Ñ?а"
+
+#: ../shell/shell.error.xml.h:33
+msgid "_Keep Data"
+msgstr "_Ð?аÑ?аваÑ?Ñ? данÑ?нÑ?"
+
+#: ../shell/shell.error.xml.h:34
+msgid "_Remind Me Later"
+msgstr "_Ð?агадаÑ?Ñ? пазÑ?ней"
+
+#: ../shell/shell.error.xml.h:35
+msgid ""
+"{1}\n"
+"\n"
+"If you choose to continue, you may not have access to some of your old "
+"data.\n"
+msgstr ""
+"{1}\n"
+"\n"
+"Ð?алÑ? вÑ? вÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?е пÑ?аÑ?Ñ?гнÑ?Ñ?Ñ?, вÑ? Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?е доÑ?Ñ?Ñ?п да некаÑ?оÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? "
+"данÑ?нÑ?Ñ?.\n"
+
+#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:102
+#, c-format
+msgid ""
+"Certificate '%s' is a CA certificate.\n"
+"\n"
+"Edit trust settings:"
+msgstr ""
+"СÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?каÑ? '%s' зÑ?Ñ?Ñ?лÑ?еÑ?Ñ?а Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?каÑ?ам CA.\n"
+"\n"
+"Ð?Ñ?мÑ?нÑ?Ñ?Ñ? давеÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?каÑ?Ñ?:"
+
+#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:151
+msgid ""
+"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, "
+"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise "
+"indicated here"
+msgstr ""
+"Ð?аколÑ?кÑ? вÑ? давÑ?Ñ?аеÑ?е кÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ? гÑ?Ñ?ага Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?каÑ?Ñ?, вÑ? давÑ?Ñ?аеÑ?е й "
+"аÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?наÑ?Ñ?Ñ?Ñ? гÑ?Ñ?ага Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?каÑ?Ñ?, калÑ? Ñ?Ñ?Ñ? не пазнаÑ?ана Ñ?накÑ?"
+
+#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:155
+msgid ""
+"Because you do not trust the certificate authority that issued this "
+"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate "
+"unless otherwise indicated here"
+msgstr ""
+"Ð?аколÑ?кÑ? вÑ? не давÑ?Ñ?аеÑ?е кÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ? гÑ?Ñ?ага Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?каÑ?Ñ?, вÑ? не давÑ?Ñ?аеÑ?е й "
+"аÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?наÑ?Ñ?Ñ?Ñ? гÑ?Ñ?ага Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?каÑ?Ñ?, калÑ? Ñ?Ñ?Ñ? не пазнаÑ?ана Ñ?накÑ?"
+
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:136
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:383
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:611
+msgid "Select a certificate to import..."
+msgstr "Ð?Ñ?беÑ?Ñ?Ñ?е Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?каÑ? длÑ? Ñ?мпаÑ?Ñ?Ñ?..."
+
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:145
+#, fuzzy
+msgid "All PKCS12 files"
+msgstr "Ð?аÑ?олÑ? Ñ?айла PKCS12"
+
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:151
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:398
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:625
+#, fuzzy
+msgid "All files"
+msgstr "УклаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айл(Ñ?)"
+
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:275
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:488
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:713
+msgid "Certificate Name"
+msgstr "Ð?азва Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?каÑ?Ñ?"
+
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:284
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:506
+msgid "Purposes"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?знаÑ?Ñ?нÑ?не"
+
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:293 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:37
+#: ../smime/lib/e-cert.c:553
+msgid "Serial Number"
+msgstr "СÑ?Ñ?Ñ?йнÑ? нÑ?маÑ?"
+
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:301
+msgid "Expires"
+msgstr "Ð?Ñ?блÑ?е моÑ?"
+
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:392
+#, fuzzy
+msgid "All email certificate files"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?а Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?каÑ?Ñ? Ñ?-поÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:497
+msgid "E-Mail Address"
+msgstr "Ð?дÑ?аÑ? Ñ?-поÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:620
+#, fuzzy
+msgid "All CA certificate files"
+msgstr "Ð?адÑ?абÑ?знаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?каÑ?Ñ?"
+
+#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:338
+#, c-format
+msgid "Certificate Viewer: %s"
+msgstr "Ð?Ñ?аглÑ?д Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?каÑ?Ñ?: %s"
+
+#: ../smime/gui/component.c:46
+#, c-format
+msgid "Enter the password for `%s'"
+msgstr "Ð?азнаÑ?Ñ?е паÑ?олÑ? длÑ? \"%s\""
+
+#. we're setting the password initially
+#: ../smime/gui/component.c:69
+msgid "Enter new password for certificate database"
+msgstr "Ð?азнаÑ?Ñ?е новÑ? паÑ?олÑ? длÑ? базÑ? данÑ?нÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?каÑ?аÑ?"
+
+#: ../smime/gui/component.c:71
+msgid "Enter new password"
+msgstr "Ð?азнаÑ?Ñ?е новÑ? паÑ?олÑ?"
+
+#. FIXME: add serial no, validity date, uses
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:117
+#, c-format
+msgid ""
+"Issued to:\n"
+"  Subject: %s\n"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?пÑ?Ñ?Ñ?анÑ? длÑ?:\n"
+"  ТÑ?ма: %s\n"
+
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:118
+#, c-format
+msgid ""
+"Issued by:\n"
+"  Subject: %s\n"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?пÑ?Ñ?Ñ?анÑ?:\n"
+"  ТÑ?ма: %s\n"
+
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:170
+msgid "Select certificate"
+msgstr "Ð?Ñ?беÑ?Ñ?Ñ?е Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?каÑ?"
+
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:1
+msgid "<Not Part of Certificate>"
+msgstr "<Ð?е зÑ?Ñ?Ñ?лÑ?еÑ?Ñ?а Ñ?аÑ?Ñ?кай Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?каÑ?Ñ?>"
+
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:2
+msgid "<b>Certificate Fields</b>"
+msgstr "<b>Ð?алÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?каÑ?Ñ?</b>"
+
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:3
+msgid "<b>Certificate Hierarchy</b>"
+msgstr "<b>Ð?еÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?каÑ?Ñ?</b>"
+
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:4
+msgid "<b>Field Value</b>"
+msgstr "<b>Ð?наÑ?Ñ?нÑ?не полÑ?</b>"
+
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:5
+msgid "<b>Fingerprints</b>"
+msgstr "<b>Ð?дбÑ?Ñ?кÑ?</b>"
+
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:6
+msgid "<b>Issued By</b>"
+msgstr "<b>Ð?Ñ?пÑ?Ñ?Ñ?анÑ?</b>"
+
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:7
+msgid "<b>Issued To</b>"
+msgstr "<b>Ð?Ñ?пÑ?Ñ?Ñ?анÑ? длÑ?</b>"
+
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:8
+msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>"
+msgstr "<b>Ð?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?каÑ? бÑ?Ñ? пÑ?авеÑ?анÑ? длÑ? наÑ?Ñ?Ñ?пнага вÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?нÑ?:</b>"
+
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:9
+msgid "<b>Validity</b>"
+msgstr "<b>СапÑ?аÑ?днаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?</b>"
+
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:10
+msgid "Authorities"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:11
+msgid "Backup"
+msgstr "РÑ?зеÑ?ваваÑ?Ñ?"
+
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:12
+msgid "Backup All"
+msgstr "РÑ?зÑ?Ñ?ваваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:13
+msgid ""
+"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate "
+"and its policy and procedures (if available)."
+msgstr ""
+"Ð?еÑ?ад Ñ?Ñ?м Ñ?к давеÑ?аÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?каÑ?ам з гÑ?Ñ?ай кÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ? длÑ? лÑ?бÑ?Ñ? пÑ?Ñ?знаÑ?Ñ?нÑ?нÑ?Ñ?, "
+"вам неабÑ?одна пÑ?агледзÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?каÑ?, Ñ?го палÑ?Ñ?Ñ?кÑ? й пÑ?аÑ?Ñ?дÑ?Ñ?Ñ? (калÑ? "
+"даÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?Ñ?)."
+
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:14 ../smime/lib/e-cert.c:1060
+msgid "Certificate"
+msgstr "СÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?каÑ?"
+
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:15
+msgid "Certificate Authority Trust"
+msgstr "Ð?авеÑ? да кÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?каÑ?Ñ?"
+
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:16
+msgid "Certificate details"
+msgstr "Ð?адÑ?абÑ?знаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?каÑ?Ñ?"
+
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:17
+msgid "Certificates Table"
+msgstr "ТаблÑ?Ñ?а Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?каÑ?аÑ?"
+
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:18
+msgid "Common Name (CN)"
+msgstr "Ð?гÑ?лÑ?наÑ? назва (CN)"
+
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:19
+msgid "Contact Certificates"
+msgstr "СÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?каÑ?Ñ? канÑ?акÑ?аÑ?"
+
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:21
+msgid "Do not trust the authenticity of this certificate"
+msgstr "Ð?е давÑ?Ñ?аÑ?Ñ? аÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?наÑ?Ñ?Ñ?Ñ? гÑ?Ñ?ага Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?каÑ?Ñ?"
+
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:22
+msgid "Dummy window only"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?ае пÑ?Ñ?Ñ?ое акно"
+
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:23
+msgid "Edit"
+msgstr "РÑ?дагаванÑ?не"
+
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:24
+msgid "Email Certificate Trust Settings"
+msgstr "УÑ?Ñ?алÑ?Ñ?кÑ? давеÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?каÑ?Ñ?"
+
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:25
+msgid "Email Recipient Certificate"
+msgstr "СÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?каÑ? аÑ?Ñ?Ñ?моÑ?Ñ?Ñ? поÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:26
+msgid "Email Signer Certificate"
+msgstr "СÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?каÑ? падпÑ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ? поÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:27
+msgid "Expires On"
+msgstr "Ð?однÑ? да"
+
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:29
+msgid "Import"
+msgstr "Ð?мпаÑ?Ñ?"
+
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:30
+msgid "Issued On"
+msgstr "Ð?Ñ?пÑ?Ñ?Ñ?анÑ?"
+
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:31
+msgid "MD5 Fingerprint"
+msgstr "Ð?дбÑ?Ñ?ак MD5"
+
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:32
+msgid "Organization (O)"
+msgstr "УÑ?Ñ?анова (O)"
+
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:33
+msgid "Organizational Unit (OU)"
+msgstr "Ð?Ñ?ганÑ?заÑ?Ñ?йнаÑ? адзÑ?нка (OU)"
+
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:34
+msgid "SHA1 Fingerprint"
+msgstr "Ð?дбÑ?Ñ?ак SHA1"
+
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:35 ../smime/lib/e-cert.c:802
+msgid "SSL Client Certificate"
+msgstr "СÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?каÑ? клÑ?енÑ?Ñ? SSL"
+
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:36 ../smime/lib/e-cert.c:806
+msgid "SSL Server Certificate"
+msgstr "СÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?каÑ? паÑ?лÑ?жнÑ?кÑ? SSL"
+
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:38
+msgid "Trust the authenticity of this certificate"
+msgstr "Ð?авÑ?Ñ?аÑ?Ñ? аÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?наÑ?Ñ?Ñ?Ñ? гÑ?Ñ?ага Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?каÑ?Ñ?"
+
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:39
+msgid "Trust this CA to identify email users."
+msgstr "Ð?авÑ?Ñ?аÑ?Ñ? гÑ?Ñ?амÑ? CA длÑ? Ñ?дÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ? каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?каÑ? Ñ?-поÑ?Ñ?Ñ?."
+
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:40
+msgid "Trust this CA to identify software developers."
+msgstr "Ð?авÑ?Ñ?аÑ?Ñ? гÑ?Ñ?амÑ? CA длÑ? Ñ?дÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ? Ñ?аÑ?пÑ?аÑ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?каÑ? пÑ?агÑ?амаÑ?."
+
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:41
+msgid "Trust this CA to identify web sites."
+msgstr "Ð?авÑ?Ñ?аÑ?Ñ? гÑ?Ñ?амÑ? CA длÑ? Ñ?дÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ? плÑ?Ñ?овак Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?ве."
+
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:42
+msgid "View"
+msgstr "Ð?Ñ?глÑ?д"
+
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:43
+msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
+msgstr ""
+"У ваÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?каÑ?Ñ?, Ñ?кÑ?Ñ? Ñ?дÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? ваÑ?, ад наÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?Ñ? аÑ?ганÑ?заÑ?Ñ?Ñ?Ñ?:"
+
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:44
+msgid ""
+"You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
+msgstr "У ваÑ? маÑ?Ñ?Ñ?а Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?каÑ?Ñ?, Ñ?кÑ?Ñ? Ñ?дÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? наÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?Ñ? кÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?:"
+
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:45
+msgid "You have certificates on file that identify these people:"
+msgstr "У ваÑ? маÑ?Ñ?Ñ?а Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?каÑ?Ñ?, Ñ?кÑ?Ñ? Ñ?дÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? наÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?Ñ? аÑ?обаÑ?:"
+
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:46
+msgid "Your Certificates"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?каÑ?Ñ?"
+
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:47
+msgid "_Edit CA Trust"
+msgstr "_Ð?Ñ?мÑ?нÑ?Ñ?Ñ? давеÑ? да кÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code.
+#: ../smime/lib/e-cert-db.c:654
+msgid "Certificate already exists"
+msgstr "СÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?каÑ? Ñ?жо Ñ?Ñ?нÑ?е"
+
+#: ../smime/lib/e-cert.c:222 ../smime/lib/e-cert.c:232
+msgid "%d/%m/%Y"
+msgstr "%d.%m.%Y"
+
+#. x509 certificate usage types
+#: ../smime/lib/e-cert.c:408
+msgid "Sign"
+msgstr "Ð?адпÑ?Ñ?аÑ?Ñ?"
+
+#: ../smime/lib/e-cert.c:409
+msgid "Encrypt"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аваÑ?Ñ?"
+
+#: ../smime/lib/e-cert.c:514
+msgid "Version"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../smime/lib/e-cert.c:529
+msgid "Version 1"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? 1"
+
+#: ../smime/lib/e-cert.c:532
+msgid "Version 2"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? 2"
+
+#: ../smime/lib/e-cert.c:535
+msgid "Version 3"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? 3"
+
+#: ../smime/lib/e-cert.c:617
+msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption"
+msgstr "PKCS #1 MD2 з кÑ?Ñ?пÑ?аванÑ?нем RSA"
+
+#: ../smime/lib/e-cert.c:620
+msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption"
+msgstr "PKCS #1 MD5 з кÑ?Ñ?пÑ?аванÑ?нем RSA"
+
+#: ../smime/lib/e-cert.c:623
+msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption"
+msgstr "PKCS #1 SHA-1 з кÑ?Ñ?пÑ?аванÑ?нем RSA"
+
+#: ../smime/lib/e-cert.c:650
+msgid "PKCS #1 RSA Encryption"
+msgstr "PKCS #1 кÑ?Ñ?пÑ?аванÑ?не RSA"
+
+#: ../smime/lib/e-cert.c:653
+msgid "Certificate Key Usage"
+msgstr "Ð?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?не клÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?каÑ?Ñ?"
+
+#: ../smime/lib/e-cert.c:656
+msgid "Netscape Certificate Type"
+msgstr "ТÑ?п Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?каÑ?Ñ? Netscape"
+
+#: ../smime/lib/e-cert.c:659
+msgid "Certificate Authority Key Identifier"
+msgstr "Ð?дÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?каÑ?аÑ? клÑ?Ñ?Ñ? кÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../smime/lib/e-cert.c:671
+#, c-format
+msgid "Object Identifier (%s)"
+msgstr "Ð?дÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?каÑ?аÑ? аб'екÑ?Ñ? (%s)"
+
+#: ../smime/lib/e-cert.c:722
+msgid "Algorithm Identifier"
+msgstr "Ð?дÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?каÑ?аÑ? алÑ?гаÑ?Ñ?Ñ?мÑ?"
+
+#: ../smime/lib/e-cert.c:730
+msgid "Algorithm Parameters"
+msgstr "Ð?аÑ?амÑ?Ñ?Ñ?Ñ? алÑ?гаÑ?Ñ?Ñ?мÑ?"
+
+#: ../smime/lib/e-cert.c:752
+msgid "Subject Public Key Info"
+msgstr "Ð?пÑ?Ñ?анÑ?не пÑ?блÑ?Ñ?нага клÑ?Ñ?а Ñ?Ñ?мÑ?"
+
+#: ../smime/lib/e-cert.c:757
+msgid "Subject Public Key Algorithm"
+msgstr "Ð?лÑ?гаÑ?Ñ?Ñ?м пÑ?блÑ?Ñ?нага клÑ?Ñ?а Ñ?Ñ?мÑ?"
+
+#: ../smime/lib/e-cert.c:772
+msgid "Subject's Public Key"
+msgstr "Ð?Ñ?блÑ?Ñ?нÑ? клÑ?Ñ? Ñ?Ñ?мÑ?"
+
+#: ../smime/lib/e-cert.c:793 ../smime/lib/e-cert.c:842
+msgid "Error: Unable to process extension"
+msgstr "Ð?амÑ?лка: немагÑ?Ñ?ма апÑ?аÑ?аваÑ?Ñ? паÑ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?не"
+
+#: ../smime/lib/e-cert.c:814 ../smime/lib/e-cert.c:826
+msgid "Object Signer"
+msgstr "Ð?адпÑ?Ñ?Ñ?Ñ?к аб'екÑ?Ñ?"
+
+#: ../smime/lib/e-cert.c:818
+msgid "SSL Certificate Authority"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?а Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?каÑ?Ñ? SSL"
+
+#: ../smime/lib/e-cert.c:822
+msgid "Email Certificate Authority"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?а Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?каÑ?Ñ? Ñ?-поÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../smime/lib/e-cert.c:850
+msgid "Signing"
+msgstr "Ð?адпÑ?Ñ?ванÑ?не"
+
+#: ../smime/lib/e-cert.c:854
+msgid "Non-repudiation"
+msgstr "Ð?Ñ?ма адмовÑ?"
+
+#: ../smime/lib/e-cert.c:858
+msgid "Key Encipherment"
+msgstr "ШÑ?Ñ?Ñ?аванÑ?не клÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../smime/lib/e-cert.c:862
+msgid "Data Encipherment"
+msgstr "ШÑ?Ñ?Ñ?аванÑ?не данÑ?нÑ?Ñ?"
+
+#: ../smime/lib/e-cert.c:866
+msgid "Key Agreement"
+msgstr "Ð?агадненÑ?не клÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../smime/lib/e-cert.c:870
+msgid "Certificate Signer"
+msgstr "Ð?адпÑ?Ñ?Ñ?Ñ?к Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?каÑ?Ñ?"
+
+#: ../smime/lib/e-cert.c:874
+msgid "CRL Signer"
+msgstr "Ð?адпÑ?Ñ?Ñ?Ñ?к CRL"
+
+#: ../smime/lib/e-cert.c:922
+msgid "Critical"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нае"
+
+#: ../smime/lib/e-cert.c:924 ../smime/lib/e-cert.c:927
+msgid "Not Critical"
+msgstr "Ð?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нае"
+
+#: ../smime/lib/e-cert.c:948
+msgid "Extensions"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?нÑ?"
+
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1019
+#, c-format
+msgid "%s = %s"
+msgstr "%s = %s"
+
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1075 ../smime/lib/e-cert.c:1195
+msgid "Certificate Signature Algorithm"
+msgstr "Ð?ллÑ?гаÑ?Ñ?Ñ?м подпÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?каÑ?Ñ?"
+
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1084
+msgid "Issuer"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?а"
+
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1138
+msgid "Issuer Unique ID"
+msgstr "УнÑ?калÑ?нÑ? ID кÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1157
+msgid "Subject Unique ID"
+msgstr "УнÑ?калÑ?нÑ? ID Ñ?Ñ?мÑ?"
+
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1200
+msgid "Certificate Signature Value"
+msgstr "Ð?наÑ?Ñ?нÑ?не подпÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?каÑ?Ñ?"
+
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:249
+msgid "PKCS12 File Password"
+msgstr "Ð?аÑ?олÑ? Ñ?айла PKCS12"
+
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:249
+msgid "Enter password for PKCS12 file:"
+msgstr "Ð?азнаÑ?Ñ?е паÑ?олÑ? длÑ? Ñ?айла PKCS12:"
+
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:348
+msgid "Imported Certificate"
+msgstr "Ð?мпаÑ?Ñ?аванÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?каÑ?"
+
+#. This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't
+#. * found, so just bail completely.
+#.
+#: ../tools/killev.c:61
+#, c-format
+msgid "Could not execute '%s': %s\n"
+msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма вÑ?канаÑ?Ñ? \"%s\": %s\n"
+
+#: ../tools/killev.c:76
+#, c-format
+msgid "Shutting down %s (%s)\n"
+msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?Ñ?нÑ?не %s (%s)\n"
+
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Address _Book Properties"
+msgstr "УлаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? адаÑ?аÑ?най кнÑ?гÑ?"
+
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Change the properties of the selected folder"
+msgstr "Ð?Ñ?мÑ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ?лаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? гÑ?Ñ?ай Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?"
+
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Co_py All Contacts To..."
+msgstr "Ð?апÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? канÑ?акÑ?Ñ? Ñ?"
+
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:5
+msgid "Contact _Preview"
+msgstr "Ð?еÑ?адпÑ?аглÑ?д _Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ../ui/evolution-memos.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
+msgid "Copy"
+msgstr "Ð?апÑ?Ñ?ваÑ?Ñ?"
+
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Copy selected contacts to another folder"
+msgstr "Ð?апÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? вÑ?лÑ?Ñ?анÑ?Ñ? канÑ?акÑ?Ñ? Ñ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?..."
+
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Copy the contacts of the selected folder into another folder"
+msgstr "Ð?апÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? вÑ?лÑ?Ñ?анÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?кÑ? Ñ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?"
+
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:9 ../ui/evolution-calendar.xml.h:2
+msgid "Copy the selection"
+msgstr "Ð?апÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? вÑ?лÑ?Ñ?Ñ?нÑ?не"
+
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:10
+msgid "Copy to Folder..."
+msgstr "Ð?апÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?..."
+
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Create a new address book folder"
+msgstr "СÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? новÑ?Ñ? адаÑ?аÑ?нÑ?Ñ? кнÑ?гÑ?"
+
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ../ui/evolution-memos.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:4
+msgid "Cut"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?азаÑ?Ñ?"
+
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ../ui/evolution-calendar.xml.h:3
+msgid "Cut the selection"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?азаÑ?Ñ? вÑ?лÑ?Ñ?Ñ?нÑ?не"
+
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Del_ete Address Book"
+msgstr "СÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? _адÑ?аÑ?нÑ?Ñ? кнÑ?гÑ?"
+
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16
+msgid "Delete selected contacts"
+msgstr "Ð?Ñ?далÑ?Ñ?Ñ? вÑ?лÑ?Ñ?анÑ?Ñ? канÑ?акÑ?Ñ?"
+
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Delete the selected folder"
+msgstr "Ð?Ñ?далÑ?Ñ?Ñ? вÑ?лÑ?Ñ?анÑ?Ñ? занаÑ?оÑ?кÑ?"
+
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:18
+msgid "Forward Contact"
+msgstr "Ð?еÑ?аÑ?лаÑ?Ñ? канÑ?акÑ?"
+
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Mo_ve All Contacts To..."
+msgstr "Ð?еÑ?анеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? канÑ?акÑ?Ñ? Ñ?"
+
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Move selected contacts to another folder"
+msgstr "Ð?еÑ?амÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?даленÑ?Ñ? канÑ?акÑ?Ñ? Ñ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?..."
+
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Move the contacts of the selected folder into another folder"
+msgstr "Ð?еÑ?амÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?лÑ?Ñ?анÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?кÑ? Ñ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?"
+
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:22
+msgid "Move to Folder..."
+msgstr "Ð?еÑ?амÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?..."
+
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:23 ../ui/evolution-memos.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:11
+msgid "Paste"
+msgstr "УÑ?Ñ?авÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:24 ../ui/evolution-calendar.xml.h:17
+msgid "Paste the clipboard"
+msgstr "УÑ?Ñ?авÑ?Ñ?Ñ? з бÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? абменÑ?"
+
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:25
+msgid "Previews the contacts to be printed"
+msgstr "Ð?Ñ?агледзÑ?Ñ?Ñ? вÑ?глÑ?д канÑ?акÑ?аÑ? Ñ? дÑ?Ñ?кÑ?"
+
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:28
+msgid "Print selected contacts"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?каваÑ?Ñ? вÑ?лÑ?Ñ?анÑ?Ñ? канÑ?акÑ?Ñ?"
+
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Rename the selected folder"
+msgstr "Ð?Ñ?мÑ?нÑ?Ñ?Ñ? назвÑ? Ñ?Ñ?Ñ?кÑ? \"%s\" на:"
+
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30
+#, fuzzy
+msgid "S_ave Address Book As VCard"
+msgstr "СÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? _адÑ?аÑ?нÑ?Ñ? кнÑ?гÑ?"
+
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31
+msgid "Save as VCard..."
+msgstr "Ð?аÑ?аваÑ?Ñ? Ñ?к вÑ?зÑ?Ñ?оÑ?кÑ? (VCard)..."
+
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Save selected contacts as a VCard"
+msgstr "Ð?аÑ?аваÑ?Ñ? вÑ?лÑ?Ñ?анÑ?Ñ? канÑ?акÑ?Ñ? Ñ?к вÑ?зÑ?Ñ?оÑ?кÑ? (VCard)"
+
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Save the contacts of the selected folder as VCard"
+msgstr "Ð?аÑ?аваÑ?Ñ? вÑ?лÑ?Ñ?анÑ?Ñ? канÑ?акÑ?Ñ? Ñ?к вÑ?зÑ?Ñ?оÑ?кÑ? (VCard)"
+
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../widgets/text/e-text.c:2725
+msgid "Select All"
+msgstr "Ð?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:35
+msgid "Select _All"
+msgstr "Ð?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? _Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36
+msgid "Select all contacts"
+msgstr "Ð?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?е канÑ?акÑ?Ñ?"
+
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Send a message to the selected contacts"
+msgstr "Ð?аÑ?лаÑ?Ñ? паведамленÑ?нÑ? аÑ?обам вÑ?лÑ?Ñ?анÑ?Ñ? канÑ?акÑ?аÑ?."
+
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38
+msgid "Send message to contact"
+msgstr "Ð?аÑ?лаÑ?Ñ? паведамленÑ?не канÑ?акÑ?най аÑ?обе"
+
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Send selected contacts to another person"
+msgstr "Ð?аÑ?лаÑ?Ñ? вÑ?лÑ?Ñ?анÑ?Ñ? канÑ?акÑ?Ñ? Ñ?нÑ?ай аÑ?обе."
+
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40
+msgid "Show contact preview window"
+msgstr "Ð?аказаÑ?Ñ? акно папÑ?Ñ?Ñ?днÑ?га пÑ?аглÑ?дÑ?"
+
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:41
+#, fuzzy
+msgid "St_op"
+msgstr "СпÑ?нÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:42
+msgid "Stop"
+msgstr "СпÑ?нÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:43
+msgid "Stop Loading"
+msgstr "СпÑ?нÑ?Ñ?Ñ? загÑ?Ñ?зкÑ?"
+
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44
+msgid "View the current contact"
+msgstr "Ð?Ñ?агледзÑ?Ñ?Ñ? бÑ?гÑ?Ñ?Ñ? канÑ?акÑ?"
+
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:45 ../ui/evolution-calendar.xml.h:39
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:21
+msgid "_Actions"
+msgstr "_Ð?зеÑ?нÑ?нÑ?"
+
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:47
+#, fuzzy
+msgid "_Copy Contact to..."
+msgstr "Ð?апÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? канÑ?акÑ? Ñ?"
+
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:48
+#, fuzzy
+msgid "_Copy Folder Contacts To"
+msgstr "_Ð?апÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?кÑ? Ñ?..."
+
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:50
+#, fuzzy
+msgid "_Delete Contact"
+msgstr "_Ð?анÑ?акÑ?"
+
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:52
+msgid "_Forward Contact..."
+msgstr "_Ð?еÑ?аÑ?лаÑ?Ñ? канÑ?акÑ?..."
+
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:53
+#, fuzzy
+msgid "_Move Contact to..."
+msgstr "Ð?еÑ?анеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? канÑ?акÑ? Ñ?"
+
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:54
+#, fuzzy
+msgid "_Move Folder Contacts To"
+msgstr "Ð?еÑ?а_мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?кÑ? Ñ?..."
+
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:55 ../ui/evolution.xml.h:49
+msgid "_New"
+msgstr "_СÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:60
+#, fuzzy
+msgid "_Rename"
+msgstr "Ð?Ñ?мÑ?нÑ?Ñ?Ñ? _назвÑ?..."
+
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:61
+#, fuzzy
+msgid "_Save Contact as VCard..."
+msgstr "Ð?а_Ñ?аваÑ?Ñ? Ñ?к вÑ?зÑ?Ñ?оÑ?кÑ?"
+
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:62
+#, fuzzy
+msgid "_Save Folder Contacts As VCard"
+msgstr "Ð?аÑ?аваÑ?Ñ? вÑ?лÑ?Ñ?анÑ?Ñ? канÑ?акÑ?Ñ? Ñ?к вÑ?зÑ?Ñ?оÑ?кÑ? (VCard)"
+
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:63
+msgid "_Send Message to Contact..."
+msgstr "Ð?аÑ?лаÑ?Ñ? _паведамленÑ?не канÑ?акÑ?най аÑ?обе..."
+
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:4
+msgid "Day"
+msgstr "Ð?зенÑ?"
+
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Delete _all Occurrences"
+msgstr "Ð?Ñ?далÑ?Ñ?Ñ? _Ñ?Ñ?е вÑ?падкÑ?"
+
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Delete all occurrences"
+msgstr "Ð?Ñ?далÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?е Ñ?Ñ?падзенÑ?нÑ?"
+
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:8
+msgid "Delete the appointment"
+msgstr "Ð?Ñ?далÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:10
+msgid "Delete this occurrence"
+msgstr "Ð?Ñ?далÑ?Ñ?Ñ? гÑ?Ñ?ае Ñ?Ñ?падзенÑ?не"
+
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:11
+msgid "Go To"
+msgstr "Ð?еÑ?айÑ?Ñ?Ñ?Ñ? да"
+
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:12
+msgid "Go back"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?а назад"
+
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:13
+msgid "Go forward"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? далей"
+
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:14
+msgid "List"
+msgstr "СÑ?пÑ?Ñ?"
+
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15
+msgid "Month"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:16 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:195
+msgid "Next"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?пнае"
+
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18
+msgid "Previews the calendar to be printed"
+msgstr "Ð?Ñ?агледзÑ?Ñ?Ñ? вÑ?глÑ?д календаÑ?Ñ? Ñ? дÑ?Ñ?кÑ?"
+
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:171
+msgid "Previous"
+msgstr "Ð?апÑ?Ñ?Ñ?днÑ?е"
+
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:22
+msgid "Print this calendar"
+msgstr "Ð?адÑ?Ñ?каваÑ?Ñ? гÑ?Ñ?Ñ? календаÑ?"
+
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:23 ../ui/evolution-tasks.xml.h:17
+msgid "Purg_e"
+msgstr "Ð?_Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:24
+msgid "Purge old appointments and meetings"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? й наÑ?адÑ?"
+
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:25
+msgid "Select _Date"
+msgstr "Ð?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? _даÑ?Ñ?"
+
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:26
+msgid "Select _Today"
+msgstr "Ð?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? _Ñ?Ñ?нÑ?нÑ?"
+
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:27
+msgid "Select a specific date"
+msgstr "Ð?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пазнаÑ?анÑ?Ñ? даÑ?Ñ?"
+
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:28
+msgid "Select today"
+msgstr "Ð?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?нÑ?нÑ?"
+
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:29
+msgid "Show as list"
+msgstr "Ð?аказаÑ?Ñ? Ñ?к Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?"
+
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:30
+msgid "Show one day"
+msgstr "Ð?аказаÑ?Ñ? 1 дзенÑ?"
+
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:31
+msgid "Show one month"
+msgstr "Ð?аказаÑ?Ñ? 1 меÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:32
+msgid "Show one week"
+msgstr "Ð?аказаÑ?Ñ? 1 Ñ?Ñ?дзенÑ?"
+
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:33
+msgid "Show the working week"
+msgstr "Ð?аказаÑ?Ñ? пÑ?аÑ?оÑ?нÑ? Ñ?Ñ?дзенÑ?"
+
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:35
+msgid "View the current appointment"
+msgstr "Ð?Ñ?агледзÑ?Ñ?Ñ? бÑ?гÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:36 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19
+msgid "View the debug console for log messages"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:37
+msgid "Week"
+msgstr "ТÑ?дзенÑ?"
+
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:38
+msgid "Work Week"
+msgstr "Ð?Ñ?аÑ?оÑ?нÑ? Ñ?Ñ?дзенÑ?"
+
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:41 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:22
+#, fuzzy
+msgid "_Debug Logs"
+msgstr "_ЧаÑ?опÑ?Ñ? Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?ве:"
+
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:45
+msgid "_Open Appointment"
+msgstr "_Ð?дкÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:2
+msgid "Cancel the current mail operation"
+msgstr "СкаÑ?аваÑ?Ñ? бÑ?гÑ?Ñ?Ñ?Ñ? паÑ?Ñ?овÑ?Ñ? апÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:3
+msgid "Copy the selected folder into another folder"
+msgstr "Ð?апÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? вÑ?лÑ?Ñ?анÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?кÑ? Ñ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?"
+
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:4
+msgid "Create a new folder for storing mail"
+msgstr "СÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? новÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?кÑ? длÑ? заÑ?аванÑ?нÑ? поÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:5
+msgid "Create or edit Search Folder definitions"
+msgstr "СÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?дагаваÑ?Ñ? вÑ?знаÑ?Ñ?нÑ?нÑ? Ñ?Ñ?Ñ?кÑ? поÑ?Ñ?кÑ?"
+
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:6
+msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
+msgstr "СÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?дагаваÑ?Ñ? пÑ?авÑ?лÑ? длÑ? Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? новÑ?Ñ? лÑ?Ñ?Ñ?оÑ?"
+
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:7
+msgid "Download messages of accounts/folders marked for offline"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8
+msgid "Empty _Trash"
+msgstr "СпÑ?Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ? _Ñ?Ñ?меÑ?нÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:9 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11
+msgid "F_older"
+msgstr "_ТÑ?Ñ?ка"
+
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10
+msgid "Move the selected folder into another folder"
+msgstr "Ð?еÑ?амÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?лÑ?Ñ?анÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?кÑ? Ñ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?"
+
+#. Alphabetical by name, yo
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12
+msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
+msgstr "Ð?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?е вÑ?даленÑ?Ñ? паведамленÑ?нÑ? з Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ак"
+
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13
+msgid "Search F_olders"
+msgstr "ТÑ?Ñ?кÑ? п_оÑ?Ñ?кÑ?"
+
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Show Message _Preview"
+msgstr "_Ð?еÑ?адпÑ?аглÑ?д паведамленÑ?нÑ?"
+
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Show message preview below the message list"
+msgstr "Ð?аказваÑ?Ñ? вÑ?даленÑ?Ñ? паведамленÑ?нÑ? Ñ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?е паведамленÑ?нÑ?Ñ?"
+
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Show message preview side-by-side with the message list"
+msgstr "Ð?аказваÑ?Ñ? вÑ?даленÑ?Ñ? паведамленÑ?нÑ? Ñ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?е паведамленÑ?нÑ?Ñ?"
+
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17
+msgid "Show message preview window"
+msgstr "Ð?аказаÑ?Ñ? акно пеÑ?адпÑ?аглÑ?дÑ? паведамленÑ?нÑ?"
+
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18
+msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
+msgstr "Ð?адпÑ?Ñ?аÑ?Ñ?а Ñ?Ñ? Ñ?каÑ?аваÑ?Ñ? падпÑ?Ñ?кÑ? на Ñ?Ñ?Ñ?кÑ? на аддаленÑ?м паÑ?лÑ?жнÑ?кÑ?"
+
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:20
+#, fuzzy
+msgid "_Classic View"
+msgstr "_Ð?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:21
+msgid "_Copy Folder To..."
+msgstr "_Ð?апÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?кÑ? Ñ?..."
+
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23
+msgid "_Download Messages for Offline Usage"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:25
+#, fuzzy
+msgid "_Message Filters"
+msgstr "_ФÑ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ? паведамленÑ?нÑ?Ñ?"
+
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:26
+msgid "_Move Folder To..."
+msgstr "Ð?еÑ?а_мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?кÑ? Ñ?..."
+
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:27
+msgid "_New..."
+msgstr "_СÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ?..."
+
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:28
+#, fuzzy
+msgid "_Preview"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?клад:"
+
+#.
+#. <menuitem name="CreateVFolder" verb="CreateVFolder" _label="_New Search _Folder (FIXME)"/>
+#.
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:32
+#, fuzzy
+msgid "_Subscriptions..."
+msgstr "Ð?адпÑ?Ñ?кÑ?"
+
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:33
+#, fuzzy
+msgid "_Vertical View"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?калÑ?нÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?кÑ?"
+
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:1
+msgid "Change the name of this folder"
+msgstr "Ð?Ñ?мÑ?нÑ?Ñ?Ñ? назвÑ? гÑ?Ñ?ай Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?"
+
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:2
+msgid "Change the properties of this folder"
+msgstr "Ð?Ñ?мÑ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ?лаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? гÑ?Ñ?ай Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?"
+
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Collapse All _Threads"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?паваÑ?Ñ? па абмеÑ?каванÑ?нÑ? _Ñ?Ñ?мÑ?"
+
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Collapse all message threads"
+msgstr "Ð?азнаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?е паведамленÑ?нÑ? Ñ?к Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?"
+
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5
+msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
+msgstr "Ð?апÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? вÑ?лÑ?Ñ?анÑ?Ñ? паведамленÑ?нÑ? Ñ? бÑ?Ñ?Ñ?Ñ? абменÑ?"
+
+#. Alphabetical by name, yo
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7
+msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?азаÑ?Ñ? вÑ?лÑ?Ñ?анÑ?Ñ? паведамленÑ?нÑ? Ñ? бÑ?Ñ?Ñ?Ñ? абменÑ?"
+
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8
+msgid "E_xpand All Threads"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9
+msgid "E_xpunge"
+msgstr "_Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Expand all message threads"
+msgstr "Ð?азнаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?е паведамленÑ?нÑ? Ñ?к Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?"
+
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12
+msgid "Hide S_elected Messages"
+msgstr "СÑ?аваÑ?Ñ? вÑ?_лÑ?Ñ?анÑ?Ñ? паведамленÑ?нÑ?"
+
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13
+msgid "Hide _Deleted Messages"
+msgstr "СÑ?аваÑ?Ñ? вÑ?_даленÑ?Ñ? паведамленÑ?нÑ?"
+
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14
+msgid "Hide _Read Messages"
+msgstr "СÑ?аваÑ?Ñ? _пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ? паведамленÑ?нÑ?"
+
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15
+msgid ""
+"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
+msgstr ""
+"СÑ?аваÑ?Ñ? паведамленÑ?нÑ?, пазнаÑ?анÑ?Ñ? Ñ?к вÑ?даленÑ?Ñ?, замеÑ?Ñ? Ñ?Ñ? пеÑ?акÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ленÑ?нÑ?"
+
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Mar_k All Messages as Read"
+msgstr "Ð?аз_наÑ?аÑ?Ñ? паведамленÑ?нÑ? Ñ?к пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?"
+
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Mark all messages in the folder as read"
+msgstr "Ð?азнаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?е паведамленÑ?нÑ? Ñ?к Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?"
+
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18
+msgid "Paste message(s) from the clipboard"
+msgstr "УÑ?Ñ?авÑ?Ñ?Ñ? паведамленÑ?нÑ? з бÑ?Ñ?Ñ?Ñ?а абменÑ?"
+
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19
+msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
+msgstr "Ð?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?е вÑ?даленÑ?Ñ? паведамленÑ?нÑ? з гÑ?Ñ?ай Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?"
+
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20
+msgid "Permanently remove this folder"
+msgstr "Ð?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? гÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?"
+
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Refresh the folder"
+msgstr "Ð?бнаÑ?ленÑ?не Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?"
+
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Select Message S_ubthread"
+msgstr "СÑ?аваÑ?Ñ? паведамленÑ?нÑ? _абмеÑ?каванÑ?нÑ? Ñ?Ñ?мÑ?"
+
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24
+msgid "Select Message _Thread"
+msgstr "СÑ?аваÑ?Ñ? паведамленÑ?нÑ? _абмеÑ?каванÑ?нÑ? Ñ?Ñ?мÑ?"
+
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25
+msgid "Select _All Messages"
+msgstr "Ð?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? _Ñ?Ñ?е паведамленÑ?нÑ?"
+
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26
+msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
+msgstr "Ð?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?е невÑ?лÑ?Ñ?анÑ?Ñ? паведамленÑ?нÑ?"
+
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27
+msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
+msgstr "Ð?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?е паведамленÑ?нÑ? з абмеÑ?каванÑ?нем гÑ?Ñ?ай Ñ?Ñ?мÑ?"
+
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Select all replies to the currently selected message"
+msgstr "Ð?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?е паведамленÑ?нÑ? з абмеÑ?каванÑ?нем гÑ?Ñ?ай Ñ?Ñ?мÑ?"
+
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29
+msgid "Select all visible messages"
+msgstr "Ð?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?е баÑ?нÑ?Ñ? паведамленÑ?нÑ?"
+
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30
+#, fuzzy
+msgid "Show Hidde_n Messages"
+msgstr "Ð?аказаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?аванÑ?Ñ? паведамленÑ?нÑ?"
+
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:31
+msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
+msgstr "Ð?аказаÑ?Ñ? паведамленÑ?нÑ? Ñ?кÑ?Ñ? бÑ?лÑ? Ñ?аÑ?ова Ñ?Ñ?аванÑ?Ñ?"
+
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:32
+msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
+msgstr "ЧаÑ?ова Ñ?Ñ?аваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?е пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ? паведамленÑ?нÑ?"
+
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:33
+msgid "Temporarily hide the selected messages"
+msgstr "ЧаÑ?ова Ñ?Ñ?аваÑ?Ñ? вÑ?лÑ?Ñ?анÑ?Ñ? паведамленÑ?нÑ?"
+
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:34
+msgid "Threaded Message list"
+msgstr "Ð?аведамленÑ?нÑ? Ñ?к абмеÑ?каванÑ?не Ñ?Ñ?мÑ?"
+
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:36
+#, fuzzy
+msgid "_Group By Threads"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?паваÑ?Ñ? па абмеÑ?каванÑ?нÑ? _Ñ?Ñ?мÑ?"
+
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:37 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
+msgid "_Message"
+msgstr "Ð?а_ведамленÑ?не"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:1
+msgid "A_dd Sender to Address Book"
+msgstr "_Ð?адаÑ?Ñ? адпÑ?аÑ?лÑ?лÑ?нÑ?ка Ñ? адÑ?аÑ?нÑ?Ñ? кнÑ?гÑ?"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:2
+msgid "A_pply Filters"
+msgstr "_УжÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#. Alphabetical by name, yo
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4
+msgid "Add Sender to Address Book"
+msgstr "Ð?адаÑ?Ñ? адпÑ?аÑ?лÑ?лÑ?нÑ?ка Ñ? адÑ?аÑ?нÑ?Ñ? кнÑ?гÑ?"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5
+msgid "All Message _Headers"
+msgstr "УÑ?е _загалоÑ?кÑ? паведамленÑ?нÑ?"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6
+msgid "Apply filter rules to the selected messages"
+msgstr "УжÑ?Ñ?Ñ? пÑ?авÑ?ла Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? да вÑ?лÑ?Ñ?анÑ?Ñ? паведамленÑ?нÑ?Ñ?"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7
+msgid "Check for _Junk"
+msgstr "Ð?Ñ?авеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? на _Ñ?пам"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Compose _New Message"
+msgstr "СÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? _новае паведамленÑ?не..."
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9
+msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
+msgstr "СÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? адказ Ñ?Ñ?Ñ?м аÑ?Ñ?Ñ?моÑ?Ñ?ам вÑ?лÑ?Ñ?анага паведамленÑ?нÑ?"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10
+msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
+msgstr "СÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? адказ Ñ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?лкÑ? вÑ?лÑ?Ñ?анага паведамленÑ?нÑ?"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11
+msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
+msgstr "СÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? адказ адпÑ?аÑ?лÑ?лÑ?нÑ?кÑ? вÑ?лÑ?Ñ?анага паведамленÑ?нÑ?"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12
+msgid "Copy selected messages to another folder"
+msgstr "Ð?апÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? вÑ?лÑ?Ñ?анÑ?Ñ? паведамленÑ?нÑ? Ñ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Copy selected messages to the clipboard"
+msgstr "Ð?апÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? вÑ?лÑ?Ñ?анÑ?Ñ? паведамленÑ?нÑ? Ñ? бÑ?Ñ?Ñ?Ñ? абменÑ?"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14
+msgid "Create R_ule"
+msgstr "СÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?ав_Ñ?ла"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15
+msgid "Create a Search Folder for these recipients"
+msgstr "СÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?кÑ? поÑ?Ñ?кÑ? длÑ? гÑ?Ñ?Ñ?Ñ? аÑ?Ñ?Ñ?моÑ?Ñ?аÑ?"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16
+msgid "Create a Search Folder for this mailing list"
+msgstr "СÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?кÑ? поÑ?Ñ?кÑ? длÑ? гÑ?Ñ?ага Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?лкÑ?"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17
+msgid "Create a Search Folder for this sender"
+msgstr "СÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?кÑ? поÑ?Ñ?кÑ? длÑ? гÑ?Ñ?ага адпÑ?аÑ?лÑ?лÑ?нÑ?ка"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18
+msgid "Create a Search Folder for this subject"
+msgstr "СÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?кÑ? поÑ?Ñ?кÑ? длÑ? гÑ?Ñ?ай Ñ?Ñ?мÑ?"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19
+msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
+msgstr ""
+"СÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?авÑ?ла длÑ? Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? паведамленÑ?нÑ?Ñ? ад гÑ?Ñ?ага адпÑ?аÑ?лÑ?лÑ?нÑ?ка"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20
+msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
+msgstr ""
+"СÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?авÑ?ла длÑ? Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? паведамленÑ?нÑ?Ñ? да гÑ?Ñ?Ñ?Ñ? адпÑ?аÑ?лÑ?лÑ?нÑ?каÑ?"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21
+msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
+msgstr ""
+"СÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?авÑ?ла длÑ? Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? паведамленÑ?нÑ?Ñ? да гÑ?Ñ?ага Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?лкÑ?"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22
+msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
+msgstr "СÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?авÑ?ла длÑ? Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? паведамленÑ?нÑ?Ñ? з гÑ?Ñ?ай Ñ?Ñ?май"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Cut selected messages to the clipboard"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?азаÑ?Ñ? вÑ?лÑ?Ñ?анÑ?Ñ? паведамленÑ?нÑ? Ñ? бÑ?Ñ?Ñ?Ñ? абменÑ?"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24
+msgid "Decrease the text size"
+msgstr "Ð?аменÑ?Ñ?Ñ?Ñ? памеÑ? Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26
+msgid "Display the next important message"
+msgstr "Ð?длÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аваÑ?Ñ? наÑ?Ñ?Ñ?пнае важнае паведамленÑ?не"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27
+msgid "Display the next message"
+msgstr "Ð?длÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аваÑ?Ñ? наÑ?Ñ?Ñ?пнае паведамленÑ?не"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Display the next thread"
+msgstr "Ð?длÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аваÑ?Ñ? наÑ?Ñ?Ñ?пнае неÑ?Ñ?Ñ?анае абмеÑ?каванÑ?не Ñ?Ñ?мÑ?"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29
+msgid "Display the next unread message"
+msgstr "Ð?длÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аваÑ?Ñ? наÑ?Ñ?Ñ?пнае неÑ?Ñ?Ñ?анае паведамленÑ?не"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30
+msgid "Display the previous important message"
+msgstr "Ð?длÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аваÑ?Ñ? папÑ?Ñ?Ñ?днÑ?е важнае паведамленÑ?не"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31
+msgid "Display the previous message"
+msgstr "Ð?длÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аваÑ?Ñ? папÑ?Ñ?Ñ?днÑ?е паведамленÑ?не"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32
+msgid "Display the previous unread message"
+msgstr "Ð?длÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аваÑ?Ñ? папÑ?Ñ?Ñ?днÑ?е неÑ?Ñ?Ñ?анае паведамленÑ?не"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33
+msgid "F_orward As..."
+msgstr "_Ð?еÑ?аÑ?лаÑ?Ñ? Ñ?к..."
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34
+msgid "Filter on Mailing _List..."
+msgstr "ФÑ?лÑ?Ñ?Ñ? па Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?е Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?лкÑ?..."
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35
+msgid "Filter on Se_nder..."
+msgstr "ФÑ?лÑ?Ñ?Ñ? па адпÑ?аÑ?лÑ?лÑ?нÑ?кÑ?..."
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36
+msgid "Filter on _Recipients..."
+msgstr "ФÑ?лÑ?Ñ?Ñ? па аÑ?Ñ?Ñ?моÑ?Ñ?аÑ?..."
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37
+msgid "Filter on _Subject..."
+msgstr "ФÑ?лÑ?Ñ?Ñ? па Ñ?Ñ?ме..."
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38
+msgid "Filter the selected messages for junk status"
+msgstr "ФÑ?лÑ?Ñ?Ñ?аваÑ?Ñ? вÑ?лÑ?Ñ?анÑ?Ñ? паведамленÑ?нÑ? па Ñ?Ñ?анÑ? \"Ñ?пам\""
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Flag selected messages for follow-up"
+msgstr "Ð?азнаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?лÑ?Ñ?анÑ?Ñ? паведамленÑ?нÑ? да вÑ?кананÑ?нÑ?"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40
+msgid "Follow _Up..."
+msgstr "Ð?а вÑ?_кананÑ?нÑ?..."
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41
+msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
+msgstr "Ð?агÑ?Ñ?жаÑ?Ñ? вÑ?даÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? HTML лÑ?Ñ?Ñ?аÑ?"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43
+msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
+msgstr "Ð?еÑ?аÑ?лаÑ?Ñ? вÑ?лÑ?Ñ?анае паведамленÑ?не Ñ? Ñ?еле новага паведамленÑ?нÑ?"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44
+msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
+msgstr "Ð?еÑ?аÑ?лаÑ?Ñ? вÑ?лÑ?Ñ?анае паведамленÑ?не Ñ?Ñ?Ñ?аванÑ?м Ñ?к адказ"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45
+msgid "Forward the selected message to someone"
+msgstr "Ð?еÑ?аÑ?лаÑ?Ñ? вÑ?лÑ?Ñ?анае паведамленÑ?не"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46
+msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
+msgstr "Ð?еÑ?аÑ?лаÑ?Ñ? вÑ?лÑ?Ñ?анае паведамленÑ?не Ñ?к Ñ?кладанÑ?не"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47
+msgid "Increase the text size"
+msgstr "Ð?авÑ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? памеÑ? Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49
+msgid "Mar_k as"
+msgstr "Ð?а_знаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?к"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50
+#, fuzzy
+msgid "Mark the selected messages as having been read"
+msgstr "Ð?азнаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?лÑ?Ñ?анÑ?Ñ? паведамленÑ?нÑ? Ñ?к пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51
+#, fuzzy
+msgid "Mark the selected messages as important"
+msgstr "Ð?азнаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?лÑ?Ñ?анÑ?Ñ? паведамленÑ?нÑ? Ñ?к важнÑ?Ñ?"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52
+#, fuzzy
+msgid "Mark the selected messages as junk"
+msgstr "Ð?азнаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?лÑ?Ñ?анÑ?Ñ? паведамленÑ?нÑ? Ñ?к Ñ?пам"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53
+#, fuzzy
+msgid "Mark the selected messages as not being junk"
+msgstr "Ð?азнаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?лÑ?Ñ?анÑ?Ñ? паведамленÑ?нÑ? Ñ?к не Ñ?пам"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54
+#, fuzzy
+msgid "Mark the selected messages as not having been read"
+msgstr "Ð?азнаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?лÑ?Ñ?анÑ?Ñ? паведамленÑ?нÑ? Ñ?к неÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55
+#, fuzzy
+msgid "Mark the selected messages as unimportant"
+msgstr "Ð?азнаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?лÑ?Ñ?анÑ?Ñ? паведамленÑ?нÑ? Ñ?к нÑ?важнÑ?Ñ?"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56
+msgid "Mark the selected messages for deletion"
+msgstr "Ð?азнаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?лÑ?Ñ?анÑ?Ñ? паведамленÑ?нÑ? длÑ? вÑ?даленÑ?нÑ?"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57
+#, fuzzy
+msgid "Move selected messages to another folder"
+msgstr "Ð?еÑ?амÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?лÑ?Ñ?анÑ?Ñ? паведамленÑ?нÑ? Ñ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59
+msgid "Next _Important Message"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?пнае важнае паведамленÑ?не"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60
+msgid "Next _Thread"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?пнае абмеÑ?каванÑ?не Ñ?Ñ?мÑ?"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61
+msgid "Next _Unread Message"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?пнае неÑ?Ñ?Ñ?анае паведамленÑ?не"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62
+msgid "Not Junk"
+msgstr "Ð?е Ñ?пам"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63
+msgid "Open a window for composing a mail message"
+msgstr "Ð?дкÑ?Ñ?Ñ?Ñ? акно длÑ? Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?нÑ?нÑ? паÑ?Ñ?овага паведамленÑ?нÑ?"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64
+#, fuzzy
+msgid "Open the selected messages in a new window"
+msgstr "Ð?дкÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?лÑ?Ñ?анае паведамленÑ?не Ñ? новÑ?м акне"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65
+#, fuzzy
+msgid "Open the selected messages in the composer for editing"
+msgstr "Ð?дкÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?лÑ?Ñ?анае паведамленÑ?не Ñ? Ñ?Ñ?дакÑ?аÑ?Ñ? длÑ? Ñ?Ñ?дагаванÑ?нÑ?"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66
+msgid "P_revious Unread Message"
+msgstr "Ð?апÑ?Ñ?Ñ?днÑ?е неÑ?Ñ?Ñ?анае паведамленÑ?не"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67
+#, fuzzy
+msgid "Paste messages from the clipboard"
+msgstr "УÑ?Ñ?авÑ?Ñ?Ñ? паведамленÑ?нÑ? з бÑ?Ñ?Ñ?Ñ?а абменÑ?"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68
+#, fuzzy
+msgid "Pos_t New Message to Folder"
+msgstr "Ð?аÑ?лаÑ?Ñ? но_вае паведамленÑ?не Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?..."
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69
+#, fuzzy
+msgid "Post a Repl_y"
+msgstr "Ð?аÑ?лаÑ?Ñ? ад_каз..."
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70
+msgid "Post a message to a Public folder"
+msgstr "Ð?аÑ?лаÑ?Ñ? паведамленÑ?не Ñ? пÑ?блÑ?Ñ?нÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71
+msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
+msgstr "Ð?аÑ?лаÑ?Ñ? адказ на паведамленÑ?не Ñ? пÑ?блÑ?Ñ?нÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+msgid "Pr_evious Important Message"
+msgstr "Ð?апÑ?Ñ?Ñ?днÑ?е важнае паведамленÑ?не"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73
+msgid "Preview the message to be printed"
+msgstr "Ð?Ñ?агледзÑ?Ñ?Ñ? вÑ?глÑ?д паведамленÑ?нÑ? Ñ? дÑ?Ñ?кÑ?"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77
+msgid "Print this message"
+msgstr "Ð?адÑ?Ñ?каваÑ?Ñ? гÑ?Ñ?ае паведамленÑ?не"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78
+#, fuzzy
+msgid "Re_direct"
+msgstr "Ð?еÑ?а_накÑ?Ñ?аваÑ?Ñ?..."
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79
+msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
+msgstr "Ð?еÑ?аÑ?лаÑ?Ñ? вÑ?лÑ?Ñ?анае паведамленÑ?не ад Ñ?вайго Ñ?мÑ?"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84
+msgid "Reset the text to its original size"
+msgstr "СкÑ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?кÑ?Ñ? да Ñ?гонага аÑ?Ñ?гÑ?налÑ?нага памеÑ?Ñ?"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85
+#, fuzzy
+msgid "Save the selected messages as a text file"
+msgstr "Ð?аÑ?аваÑ?Ñ? паведамленÑ?не Ñ?к Ñ?айл Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86
+msgid "Search Folder from Mailing _List..."
+msgstr "ТÑ?Ñ?ка поÑ?Ñ?кÑ? па _Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?е Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?лкÑ?..."
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87
+#, fuzzy
+msgid "Search Folder from Recipien_ts..."
+msgstr "ТÑ?Ñ?ка поÑ?Ñ?кÑ? па аÑ?Ñ?Ñ?моÑ?Ñ?аÑ?..."
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88
+msgid "Search Folder from S_ubject..."
+msgstr "ТÑ?Ñ?ка поÑ?Ñ?кÑ? па _Ñ?Ñ?ме..."
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89
+msgid "Search Folder from Sen_der..."
+msgstr "ТÑ?Ñ?ка поÑ?Ñ?кÑ? па _адпÑ?аÑ?лÑ?лÑ?нÑ?каÑ?..."
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90
+msgid "Search for text in the body of the displayed message"
+msgstr "ШÑ?каÑ?Ñ? Ñ?Ñ?кÑ?Ñ? Ñ? Ñ?еле адлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аванага паведамленÑ?нÑ?"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91
+msgid "Select _All Text"
+msgstr "_Ð?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?веÑ?Ñ? Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92
+msgid "Select all the text in a message"
+msgstr "Ð?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?кÑ?Ñ? Ñ? паведамленÑ?нÑ?"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93 ../ui/evolution.xml.h:27
+msgid "Set up the page settings for your current printer"
+msgstr "УÑ?Ñ?алÑ?ваÑ?Ñ? паÑ?амÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?аÑ?онкÑ? длÑ? ваÑ?ай вÑ?бÑ?анай дÑ?Ñ?каÑ?кÑ?"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94
+msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
+msgstr "Ð?аказÑ?ваÑ?Ñ? мÑ?лÑ?гаÑ?Ñ?Ñ? кÑ?Ñ?Ñ?оÑ? Ñ? адлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аванÑ?м паведамленÑ?нÑ?"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
+#, fuzzy
+msgid "Show messages with all email headers"
+msgstr "Ð?аказаÑ?Ñ? паведамленÑ?не з Ñ?Ñ?Ñ?мÑ? загалоÑ?камÑ?"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
+msgid "Show the raw email source of the message"
+msgstr "Ð?аказаÑ?Ñ? зÑ?меÑ?Ñ? кÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ? паведамленÑ?нÑ?"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
+#, fuzzy
+msgid "Undelete the selected messages"
+msgstr "Ð?днавÑ?Ñ?Ñ? вÑ?лÑ?Ñ?анÑ?Ñ? вÑ?даленÑ?Ñ? паведамленÑ?нÑ?"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
+msgid "Uni_mportant"
+msgstr "_Ð?еважнае"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
+msgid "Zoom _Out"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?аб _-"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100
+msgid "_Attached"
+msgstr "_Укладзенае"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
+msgid "_Caret Mode"
+msgstr "РÑ?жÑ?м _каÑ?Ñ?Ñ?кÑ?"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
+#, fuzzy
+msgid "_Clear Flag"
+msgstr "Ð?_Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?г"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
+msgid "_Delete Message"
+msgstr "_Ð?Ñ?далÑ?Ñ?Ñ? паведамленÑ?не"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+msgid "_Find in Message..."
+msgstr "_Ð?оÑ?Ñ?к Ñ? паведамленÑ?нÑ?..."
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
+#, fuzzy
+msgid "_Flag Completed"
+msgstr "_СÑ?Ñ?Ñ?г \"Ð?Ñ?кананае\""
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+msgid "_Go To"
+msgstr "_Ð?еÑ?айÑ?Ñ?Ñ?Ñ? да"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
+msgid "_Important"
+msgstr "_Ð?ажнае"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+msgid "_Inline"
+msgstr "_УбÑ?даванае"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
+msgid "_Junk"
+msgstr "_Спам"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
+msgid "_Load Images"
+msgstr "_Ð?агÑ?Ñ?зÑ?Ñ?Ñ? вÑ?даÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
+#, fuzzy
+msgid "_Message Source"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?нÑ? Ñ?Ñ?кÑ?Ñ? паведамленÑ?нÑ?"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
+msgid "_Next Message"
+msgstr "_Ð?аÑ?Ñ?Ñ?пнае паведамленÑ?не"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119
+msgid "_Normal Size"
+msgstr "_Ð?вÑ?Ñ?айнÑ? памеÑ?"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120
+msgid "_Not Junk"
+msgstr "_Ð?е Ñ?пам"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
+msgid "_Open in New Window"
+msgstr "_Ð?дкÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? новÑ?м акне"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
+msgid "_Previous Message"
+msgstr "_Ð?апÑ?Ñ?Ñ?днÑ?е паведамленÑ?не"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124
+msgid "_Quoted"
+msgstr "_ЦÑ?Ñ?аванае"
+
+#. Translators: "Read" as in "has been read" (evolution-mail-message.xml)
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126
+msgid "_Read"
+msgstr "_ЧÑ?Ñ?анÑ?не"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:128
+msgid "_Save Message..."
+msgstr "Ð?а_Ñ?аваÑ?Ñ? паведамленÑ?не..."
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:129
+msgid "_Undelete Message"
+msgstr "_Ð?днавÑ?Ñ?Ñ? паведамленÑ?не"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:130
+msgid "_Unread"
+msgstr "_Ð?еÑ?Ñ?Ñ?анае"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:131
+#, fuzzy
+msgid "_Zoom"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?аб _+"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:132
+msgid "_Zoom In"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?аб _+"
+
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
+msgid "Close"
+msgstr "Ð?акÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:18
+msgid "Main toolbar"
+msgstr "Ð?Ñ?ноÑ?наÑ? панÑ?лÑ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?мÑ?нÑ?аÑ?"
+
+#: ../ui/evolution-memos.xml.h:3
+msgid "Copy selected memo"
+msgstr "Ð?апÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? вÑ?лÑ?Ñ?анÑ?Ñ? занаÑ?оÑ?кÑ?"
+
+#: ../ui/evolution-memos.xml.h:5
+msgid "Cut selected memo"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?азаÑ?Ñ? вÑ?лÑ?Ñ?анÑ?Ñ? занаÑ?оÑ?кÑ?"
+
+#: ../ui/evolution-memos.xml.h:7
+msgid "Delete selected memos"
+msgstr "Ð?Ñ?далÑ?Ñ?Ñ? вÑ?лÑ?Ñ?анÑ?Ñ? занаÑ?оÑ?кÑ?"
+
+#: ../ui/evolution-memos.xml.h:9
+msgid "Paste memo from the clipboard"
+msgstr "УÑ?Ñ?авÑ?Ñ?Ñ? занаÑ?оÑ?кÑ? з бÑ?Ñ?Ñ?Ñ?а абменÑ?"
+
+#: ../ui/evolution-memos.xml.h:10
+msgid "Previews the list of memos to be printed"
+msgstr "Ð?Ñ?агледзÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ? занаÑ?овак Ñ?кÑ? мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? бÑ?Ñ?Ñ? надÑ?Ñ?каванÑ?"
+
+#: ../ui/evolution-memos.xml.h:13
+msgid "Print the list of memos"
+msgstr "Ð?адÑ?Ñ?каваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ? занаÑ?овак"
+
+#: ../ui/evolution-memos.xml.h:14
+msgid "View the selected memo"
+msgstr "Ð?Ñ?агледзÑ?Ñ?Ñ? вÑ?лÑ?Ñ?анае заданÑ?не"
+
+#: ../ui/evolution-memos.xml.h:18
+msgid "_Open Memo"
+msgstr "_Ð?дкÑ?Ñ?Ñ?Ñ? занаÑ?оÑ?кÑ?"
+
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Copy selected tasks"
+msgstr "Ð?апÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? вÑ?лÑ?Ñ?анае заданÑ?не"
+
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Cut selected tasks"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?азаÑ?Ñ? вÑ?лÑ?Ñ?анае заданÑ?не"
+
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:7
+msgid "Delete completed tasks"
+msgstr "Ð?Ñ?далÑ?Ñ?Ñ? Ñ?конÑ?анÑ?Ñ? заданÑ?нÑ?"
+
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:8
+msgid "Delete selected tasks"
+msgstr "Ð?Ñ?далÑ?Ñ?Ñ? вÑ?лÑ?Ñ?анÑ?Ñ? заданÑ?нÑ?"
+
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:9
+msgid "Mar_k as Complete"
+msgstr "Ð?а_знаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?к Ñ?конÑ?анае"
+
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:10
+msgid "Mark selected tasks as complete"
+msgstr "Ð?азнаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?лÑ?Ñ?анÑ?Ñ? заданÑ?нÑ? Ñ?к вÑ?кананÑ?Ñ?"
+
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Paste tasks from the clipboard"
+msgstr "УÑ?Ñ?авÑ?Ñ?Ñ? заданÑ?не з бÑ?Ñ?Ñ?Ñ?а абменÑ?"
+
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:13
+msgid "Previews the list of tasks to be printed"
+msgstr "Ð?Ñ?агледзÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ? заданÑ?нÑ?Ñ? пеÑ?ад Ñ?го дÑ?Ñ?кам"
+
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:16
+msgid "Print the list of tasks"
+msgstr "Ð?адÑ?Ñ?каваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ? заданÑ?нÑ?Ñ?"
+
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:18
+msgid "Show task preview window"
+msgstr "Ð?аказаÑ?Ñ? акно пеÑ?адпÑ?аглÑ?дÑ? заданÑ?нÑ?"
+
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:19
+msgid "Task _Preview"
+msgstr "_Ð?еÑ?адпÑ?аглÑ?д заданÑ?нÑ?"
+
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:20
+msgid "View the selected task"
+msgstr "Ð?Ñ?агледзÑ?Ñ?Ñ? вÑ?бÑ?анае заданÑ?не"
+
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:27
+msgid "_Open Task"
+msgstr "_Ð?дкÑ?Ñ?Ñ?Ñ? заданÑ?не"
+
+#: ../ui/evolution.xml.h:1
+msgid "About Evolution..."
+msgstr "Ð?Ñ?а даÑ?Ñ?аÑ?аванÑ?не Evolution..."
+
+#: ../ui/evolution.xml.h:2
+msgid "Change Evolution's settings"
+msgstr "Ð?Ñ?мÑ?нÑ?Ñ?Ñ? наладкÑ? Evolution"
+
+#: ../ui/evolution.xml.h:3
+msgid "Change the visibility of the toolbar"
+msgstr "Ð?Ñ?мÑ?нÑ?Ñ?Ñ? баÑ?наÑ?Ñ?Ñ?Ñ? панÑ?лÑ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?мÑ?нÑ?аÑ?"
+
+#: ../ui/evolution.xml.h:5
+msgid "Create a new window displaying this folder"
+msgstr "СÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? новае акно длÑ? адлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аванÑ?нÑ? гÑ?Ñ?ай Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?"
+
+#: ../ui/evolution.xml.h:6
+msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting"
+msgstr "Ð?длÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваÑ?Ñ? кнопкÑ? акна згодна з наладкамÑ? аÑ?Ñ?Ñ?одзÑ?дзÑ?"
+
+#: ../ui/evolution.xml.h:7
+msgid "Display window buttons with icons and text"
+msgstr "Ð?длÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваÑ?Ñ? кнопкÑ? акна Ñ?а знаÑ?камÑ? й Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?ам"
+
+#: ../ui/evolution.xml.h:8
+msgid "Display window buttons with icons only"
+msgstr "Ð?длÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваÑ?Ñ? кнопкÑ? Ñ?олÑ?кÑ? Ñ?а знаÑ?камÑ?"
+
+#: ../ui/evolution.xml.h:9
+msgid "Display window buttons with text only"
+msgstr "Ð?длÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваÑ?Ñ? вокнÑ? акна Ñ?олÑ?кÑ? з Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?ам"
+
+#: ../ui/evolution.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Evolution _FAQ"
+msgstr "Evolution - ЭвалÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../ui/evolution.xml.h:11
+msgid "Exit the program"
+msgstr "Ð?Ñ?йÑ?Ñ?Ñ?Ñ? з пÑ?агÑ?амÑ?"
+
+#: ../ui/evolution.xml.h:12
+msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
+msgstr "Ð?абÑ?Ñ?Ñ?а на паÑ?олÑ?, пÑ?агÑ?ама запÑ?Ñ?ае Ñ?Ñ? наÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?м Ñ?азам"
+
+#: ../ui/evolution.xml.h:13
+msgid "Hide window buttons"
+msgstr "СÑ?аваÑ?Ñ? кнопкÑ? акна"
+
+#: ../ui/evolution.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "I_mport..."
+msgstr "_Ð?мпаÑ?Ñ?аваÑ?Ñ?..."
+
+#: ../ui/evolution.xml.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Icons _and Text"
+msgstr "Ð?н_аÑ?кÑ? й Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?"
+
+#: ../ui/evolution.xml.h:16
+msgid "Import data from other programs"
+msgstr "Ð?мпаÑ?Ñ?аваÑ?Ñ? данÑ?нÑ? з Ñ?нÑ?Ñ?Ñ? пÑ?агÑ?амаÑ?"
+
+#: ../ui/evolution.xml.h:17
+msgid "Lay_out"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution.xml.h:19
+msgid "New _Window"
+msgstr "Ð?овае _акно"
+
+#: ../ui/evolution.xml.h:20
+msgid "Open the Frequently Asked Questions webpage"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution.xml.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Page Set_up..."
+msgstr "УÑ?Ñ?алÑ?Ñ?кÑ? Ñ?Ñ?аÑ?онкÑ?:"
+
+#: ../ui/evolution.xml.h:22
+msgid "Prefere_nces"
+msgstr "Ð?еÑ?а_вагÑ?"
+
+#: ../ui/evolution.xml.h:23
+msgid "Send / Receive"
+msgstr "Ð?аÑ?лаÑ?Ñ? / Ð?Ñ?Ñ?Ñ?маÑ?Ñ?"
+
+#: ../ui/evolution.xml.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Send / _Receive"
+msgstr "Ð?аÑ?лаÑ?Ñ? / Ð?Ñ?Ñ?Ñ?маÑ?Ñ?"
+
+#: ../ui/evolution.xml.h:25
+msgid "Send queued items and retrieve new items"
+msgstr "Ð?аÑ?лаÑ?Ñ? паведамленÑ?нÑ? з Ñ?аÑ?гÑ? й аÑ?Ñ?Ñ?маÑ?Ñ? новÑ?Ñ?"
+
+#: ../ui/evolution.xml.h:26
+msgid "Set up Pilot configuration"
+msgstr "Ð?аладзÑ?Ñ?Ñ? абмен з \"Ð?Ñ?лÑ?Ñ?ам\""
+
+#: ../ui/evolution.xml.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Show Side _Bar"
+msgstr "Ð?аказаÑ?Ñ? панÑ?лÑ? _Ñ?кладанÑ?нÑ?"
+
+#: ../ui/evolution.xml.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Show _Status Bar"
+msgstr "_Радок Ñ?Ñ?анÑ?"
+
+#: ../ui/evolution.xml.h:30
+#, fuzzy
+msgid "Show _Toolbar"
+msgstr "Ð?а_нÑ?лÑ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?мÑ?нÑ?аÑ?"
+
+#: ../ui/evolution.xml.h:31
+msgid "Show information about Evolution"
+msgstr "Ð?аказаÑ?Ñ? Ñ?нÑ?аÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?а даÑ?Ñ?аÑ?аванÑ?не Evolution"
+
+#: ../ui/evolution.xml.h:32
+msgid "Submit Bug Report"
+msgstr "Ð?аÑ?лаÑ?Ñ? паведамленÑ?не аб памÑ?лÑ?Ñ?"
+
+#: ../ui/evolution.xml.h:33
+msgid "Submit _Bug Report"
+msgstr "Ð?аÑ?лаÑ?Ñ? паведамленÑ?не аб памÑ?_лÑ?Ñ?"
+
+#: ../ui/evolution.xml.h:34
+msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
+msgstr "Ð?аÑ?лаÑ?Ñ? паведамленÑ?не аб памÑ?лкаÑ? пÑ?аз пÑ?агÑ?амÑ? \"Bug Buddy\""
+
+#: ../ui/evolution.xml.h:35
+msgid "Toggle whether we are working offline."
+msgstr "Ð?еÑ?аклÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?жÑ?м далÑ?Ñ?Ñ?нÑ?нÑ? да Ñ?еÑ?Ñ?ва."
+
+#: ../ui/evolution.xml.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Tool_bar Style"
+msgstr "СÑ?Ñ?лÑ? панÑ?лÑ? _Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?мÑ?нÑ?аÑ?"
+
+#: ../ui/evolution.xml.h:37
+#, fuzzy
+msgid "View/Hide the Side Bar"
+msgstr "Ð?аказаÑ?Ñ? / СÑ?аваÑ?Ñ? Ñ?адок Ñ?Ñ?анÑ?"
+
+#: ../ui/evolution.xml.h:38
+msgid "View/Hide the Status Bar"
+msgstr "Ð?аказаÑ?Ñ? / СÑ?аваÑ?Ñ? Ñ?адок Ñ?Ñ?анÑ?"
+
+#: ../ui/evolution.xml.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Work _Offline"
+msgstr "Ð?Ñ?аÑ?аваÑ?Ñ? Ñ? адлÑ?Ñ?анÑ?м Ñ?Ñ?жÑ?ме"
+
+#: ../ui/evolution.xml.h:40
+#, fuzzy
+msgid "_About"
+msgstr "_УлÑ?ковÑ? запÑ?Ñ?:"
+
+#: ../ui/evolution.xml.h:41
+msgid "_Close Window"
+msgstr "_Ð?акÑ?Ñ?Ñ?Ñ? акно"
+
+#: ../ui/evolution.xml.h:44
+#, fuzzy
+msgid "_Forget Passwords"
+msgstr "Ð?абÑ?Ñ?Ñ?а на _паÑ?олÑ?"
+
+#: ../ui/evolution.xml.h:45
+msgid "_Frequently Asked Questions"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution.xml.h:47
+#, fuzzy
+msgid "_Hide Buttons"
+msgstr "_СÑ?аваÑ?Ñ? кнопкÑ?"
+
+#: ../ui/evolution.xml.h:48
+#, fuzzy
+msgid "_Icons Only"
+msgstr "ТолÑ?кÑ? _знаÑ?кÑ?"
+
+#: ../ui/evolution.xml.h:50
+msgid "_Quick Reference"
+msgstr "_Ð¥Ñ?Ñ?каÑ? даведка"
+
+#: ../ui/evolution.xml.h:51
+msgid "_Quit"
+msgstr "Ð?Ñ?_йÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../ui/evolution.xml.h:52
+msgid "_Switcher Appearance"
+msgstr "Ð?Ñ?глÑ?д _пеÑ?аклÑ?Ñ?алÑ?нÑ?кÑ?"
+
+#: ../ui/evolution.xml.h:53
+msgid "_Synchronization Options..."
+msgstr "Ð?ожнаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? _Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?анÑ?заÑ?Ñ?Ñ?..."
+
+#: ../ui/evolution.xml.h:54
+#, fuzzy
+msgid "_Text Only"
+msgstr "ТолÑ?кÑ? _Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?"
+
+#: ../ui/evolution.xml.h:56
+msgid "_Window"
+msgstr "_Ð?кно"
+
+#: ../views/addressbook/galview.xml.h:1
+msgid "By _Company"
+msgstr "Ð?а _Ñ?Ñ?Ñ?ановаÑ?"
+
+#: ../views/addressbook/galview.xml.h:2
+msgid "_Address Cards"
+msgstr "_Ð?Ñ?зÑ?Ñ?оÑ?кÑ?"
+
+#: ../views/addressbook/galview.xml.h:3 ../views/calendar/galview.xml.h:3
+msgid "_List View"
+msgstr "Ð?глÑ?д _Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../views/calendar/galview.xml.h:1
+msgid "W_eek View"
+msgstr "Ð?глÑ?д _Ñ?Ñ?днÑ?"
+
+#: ../views/calendar/galview.xml.h:2
+msgid "_Day View"
+msgstr "Ð?глÑ?д _днÑ?"
+
+#: ../views/calendar/galview.xml.h:4
+msgid "_Month View"
+msgstr "Ð?глÑ?д _меÑ?Ñ?Ñ?а"
+
+#: ../views/calendar/galview.xml.h:5
+msgid "_Work Week View"
+msgstr "Ð?глÑ?д _пÑ?аÑ?оÑ?нага Ñ?Ñ?днÑ?"
+
+#: ../views/mail/galview.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "As Sent Folder for Wi_de View"
+msgstr "Як Ñ?Ñ?Ñ?кÑ? \"Ð?аÑ?ланае\""
+
+#: ../views/mail/galview.xml.h:2
+msgid "As _Sent Folder"
+msgstr "Як Ñ?Ñ?Ñ?кÑ? \"Ð?аÑ?ланае\""
+
+#: ../views/mail/galview.xml.h:3
+msgid "By S_tatus"
+msgstr "Ð?а _Ñ?Ñ?ане"
+
+#: ../views/mail/galview.xml.h:4
+msgid "By Se_nder"
+msgstr "Ð?а _адпÑ?аÑ?лÑ?лÑ?нÑ?кÑ?"
+
+#: ../views/mail/galview.xml.h:5
+msgid "By Su_bject"
+msgstr "Ð?а _Ñ?Ñ?ме"
+
+#: ../views/mail/galview.xml.h:6
+msgid "By _Follow Up Flag"
+msgstr "Ð?а Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?гÑ? \"_Ð?а вÑ?кананÑ?нÑ?\""
+
+#: ../views/mail/galview.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "For _Wide View"
+msgstr "Ð?глÑ?д пÑ?аÑ?оÑ?нага Ñ?Ñ?днÑ?"
+
+#: ../views/mail/galview.xml.h:8
+msgid "_Messages"
+msgstr "_Ð?аведамленÑ?нÑ?"
+
+#: ../views/memos/galview.xml.h:1
+msgid "_Memos"
+msgstr "_Ð?анаÑ?оÑ?кÑ?"
+
+#: ../views/tasks/galview.xml.h:1
+msgid "With _Due Date"
+msgstr "Ð? _даÑ?ай вÑ?кананÑ?нÑ?"
+
+#: ../views/tasks/galview.xml.h:2
+msgid "With _Status"
+msgstr "Са _Ñ?Ñ?анам"
+
+#. Put the "UTC" entry at the top of the combo's list.
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:234
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:431
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:433
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:435
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:784
+msgid "UTC"
+msgstr "UTC"
+
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
+msgid "<b>Time Zones</b>"
+msgstr "<b>_ЧаÑ?авÑ?Ñ? зонÑ?</b>"
+
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2
+msgid "<b>_Selection</b>"
+msgstr "<b>_Ð?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?нÑ?не</b>"
+
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4
+msgid "Select a Time Zone"
+msgstr "Ð?Ñ?беÑ?Ñ?Ñ?е Ñ?аÑ?авÑ?Ñ? зонÑ?"
+
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5
+msgid "Timezone drop-down combination box"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6
+msgid ""
+"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
+"zone.\n"
+"Use the right mouse button to zoom out."
+msgstr ""
+"Ð?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?айÑ?еÑ?Ñ? левай кнопкай мÑ?Ñ?Ñ? каб павÑ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? маÑ?Ñ?аб мапÑ? й вÑ?беÑ?Ñ?Ñ?е "
+"Ñ?аÑ?авÑ?Ñ? зонÑ?.\n"
+"Ð?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?айÑ?еÑ?Ñ? пÑ?авай клÑ?вÑ?Ñ?ай каб паменÑ?Ñ?Ñ?Ñ? маÑ?Ñ?аб."
+
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:76
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:185
+msgid "Collection"
+msgstr "Ð?боÑ?"
+
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:358
+#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:4
+#, no-c-format
+msgid "Define Views for %s"
+msgstr "Ð?Ñ?знаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? аглÑ?дÑ? длÑ? %s"
+
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:366
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:368
+msgid "Define Views"
+msgstr "Ð?Ñ?знаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? аглÑ?дÑ?"
+
+#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "Define Views for \"%s\""
+msgstr "Ð?Ñ?знаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? аглÑ?дÑ? длÑ? \"%s\""
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:37
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1921
+#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:215
+#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:216
+msgid "Table"
+msgstr "ТаблÑ?Ñ?а"
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:225
+msgid "Instance"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?клад"
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:283
+msgid "Save Current View"
+msgstr "Ð?аÑ?аваÑ?Ñ? гÑ?Ñ?Ñ? аглÑ?д"
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:1
+msgid "_Create new view"
+msgstr "_СÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? новÑ? аглÑ?д"
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:3
+msgid "_Replace existing view"
+msgstr "_Ð?амÑ?нÑ?Ñ?Ñ? наÑ?Ñ?нÑ? аглÑ?д"
+
+#. bonobo displays this string so it must be in locale
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:581
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:367
+msgid "Custom View"
+msgstr "Свой аглÑ?д"
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:582
+msgid "Save Custom View"
+msgstr "Ð?аÑ?аваÑ?Ñ? Ñ?вой Ñ?Ñ?п аглÑ?дÑ?"
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:586
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:391
+msgid "Define Views..."
+msgstr "Ð?Ñ?знаÑ?анÑ?Ñ? аглÑ?дÑ?..."
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:304
+#, fuzzy
+msgid "C_urrent View"
+msgstr "_Ð?глÑ?д"
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:328
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select View: %s"
+msgstr "Ð?глÑ?д Ñ?Ñ?днÑ?: %s. %s"
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:372
+msgid "Current view is a customized view"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:377
+msgid "Save Custom View..."
+msgstr "Ð?аÑ?аваÑ?Ñ? Ñ?вой Ñ?Ñ?п аглÑ?дÑ?..."
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:382
+#, fuzzy
+msgid "Save current custom view"
+msgstr "Ð?аÑ?аваÑ?Ñ? гÑ?Ñ?Ñ? аглÑ?д"
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:396
+#, fuzzy
+msgid "Create or edit views"
+msgstr "_СÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? новÑ? аглÑ?д"
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:70
+msgid "Factory"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?воÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:105
+msgid "Define New View"
+msgstr "Ð?Ñ?знаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?  новÑ? аглÑ?д"
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:1
+msgid "Name of new view:"
+msgstr "Ð?азва длÑ? новага аглÑ?дÑ?:"
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:2
+msgid "Type of View"
+msgstr "ТÑ?п аглÑ?дÑ?"
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:3
+msgid "Type of view:"
+msgstr "ТÑ?п аглÑ?дÑ?:"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:1141
+msgid "Attachment Bar"
+msgstr "Ð?анÑ?лÑ? Ñ?кладанÑ?нÑ?Ñ?"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:290 ../widgets/misc/e-attachment.c:305
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:590 ../widgets/misc/e-attachment.c:607
+#, c-format
+msgid "Cannot attach file %s: %s"
+msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма Ñ?клаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айл %s: %s"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:298 ../widgets/misc/e-attachment.c:599
+#, c-format
+msgid "Cannot attach file %s: not a regular file"
+msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма Ñ?клаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айл %s: не зÑ?Ñ?Ñ?лÑ?еÑ?Ñ?а звÑ?Ñ?айнÑ?м Ñ?айлам"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:1
+msgid "Attachment Properties"
+msgstr "УлаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?кладанÑ?нÑ?"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:3
+msgid "File name:"
+msgstr "Ð?азва Ñ?айла:"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:4
+msgid "MIME type:"
+msgstr "ТÑ?п MIME:"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:5
+msgid "Suggest automatic display of attachment"
+msgstr "Ð?Ñ?апаноÑ?ваÑ?Ñ? аÑ?Ñ?амаÑ?Ñ?Ñ?нае адлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аванÑ?не Ñ?кладанÑ?нÑ?"
+
+#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
+#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1267
+msgid "%B %Y"
+msgstr "%B %Y"
+
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:220
+msgid "Month Calendar"
+msgstr "Ð?алендаÑ? меÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:454
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:455 ../widgets/text/e-text.c:3645
+#: ../widgets/text/e-text.c:3646
+msgid "Fill color"
+msgstr "Ð?олеÑ? запаÑ?ненÑ?нÑ?"
+
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:461
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:462
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:468
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:469 ../widgets/text/e-text.c:3652
+#: ../widgets/text/e-text.c:3653 ../widgets/text/e-text.c:3660
+#: ../widgets/text/e-text.c:3661
+msgid "GDK fill color"
+msgstr "Ð?олеÑ? запаÑ?ненÑ?нÑ? GDK"
+
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:475
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:476 ../widgets/text/e-text.c:3667
+#: ../widgets/text/e-text.c:3668
+msgid "Fill stipple"
+msgstr "Ð?апаÑ?ненÑ?не пÑ?нкÑ?Ñ?Ñ?ам"
+
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:482
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:483
+msgid "X1"
+msgstr "X1"
+
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:489
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:490
+msgid "X2"
+msgstr "X2"
+
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:496
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:497
+msgid "Y1"
+msgstr "Y1"
+
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:503
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:504
+msgid "Y2"
+msgstr "Y2"
+
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:91 ../widgets/misc/e-reflow.c:1417
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:1004
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:649
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3070
+msgid "Minimum width"
+msgstr "Ð?Ñ?нÑ?малÑ?наÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?"
+
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:92 ../widgets/misc/e-reflow.c:1418
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:1005
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3071
+msgid "Minimum Width"
+msgstr "Ð?Ñ?нÑ?малÑ?наÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?"
+
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:104
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:206
+msgid "Spacing"
+msgstr "Ð?Ñ?амежак"
+
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:289
+msgid "Now"
+msgstr "Ð?аÑ?аз"
+
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:846
+#, c-format
+msgid "The time must be in the format: %s"
+msgstr "ЧаÑ? мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? бÑ?Ñ?Ñ? Ñ? Ñ?аÑ?маÑ?е: %s"
+
+#: ../widgets/misc/e-cell-percent.c:77
+msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
+msgstr "Ð?дÑ?оÑ?кавае знаÑ?Ñ?нÑ?не мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? бÑ?Ñ?Ñ? мÑ?ж 0 Ñ? 100, Ñ?клÑ?Ñ?на"
+
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:57
+msgid "Arabic"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:58
+msgid "Baltic"
+msgstr "Ð?алÑ?кÑ?"
+
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:59
+msgid "Central European"
+msgstr "ЦÑ?нÑ?Ñ?алÑ?на-Ñ?Ñ?Ñ?апейÑ?кÑ?"
+
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:60
+msgid "Chinese"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?айÑ?кÑ?"
+
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:61
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?нÑ?"
+
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62
+msgid "Greek"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?"
+
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:63
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Ð?абÑ?Ñ?йÑ?кÑ?"
+
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64
+msgid "Japanese"
+msgstr "ЯпонÑ?кÑ?"
+
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65
+msgid "Korean"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?йÑ?кÑ?"
+
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Thai"
+msgstr "ТайлÑ?нд"
+
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:67
+msgid "Turkish"
+msgstr "ТÑ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?"
+
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68
+msgid "Unicode"
+msgstr "ЮнÑ?код"
+
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69
+msgid "Western European"
+msgstr "Ð?аÑ?однÑ?-Ñ?Ñ?Ñ?апейÑ?кÑ?"
+
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:70
+msgid "Western European, New"
+msgstr "Ð?аÑ?одне-Ñ?Ñ?Ñ?апейÑ?кÑ?, новÑ?"
+
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:89 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:90
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:91
+msgid "Traditional"
+msgstr "ТÑ?адÑ?Ñ?Ñ?йнÑ?"
+
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:92 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:93
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:94 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:95
+msgid "Simplified"
+msgstr "СпÑ?оÑ?Ñ?анÑ?"
+
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:98
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "УкÑ?аÑ?нÑ?кÑ?"
+
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:101
+msgid "Visual"
+msgstr "Ð?Ñ?зÑ?алÑ?на"
+
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:170
+#, c-format
+msgid "Unknown character set: %s"
+msgstr "Ð?евÑ?домÑ? знаказбоÑ?: %s"
+
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:215
+msgid "Character Encoding"
+msgstr "Ð?наказбоÑ?"
+
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:230
+msgid "Enter the character set to use"
+msgstr "Ð?азнаÑ?Ñ?е знаказбоÑ? длÑ? вÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?нÑ?"
+
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:337
+msgid "Other..."
+msgstr "Ð?нÑ?ае..."
+
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:599
+#, fuzzy
+msgid "Ch_aracter Encoding"
+msgstr "Ð?наказбоÑ?"
+
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:303
+#, fuzzy
+msgid "Date and Time"
+msgstr "Ð?оле Ñ?водÑ? даÑ?Ñ? й Ñ?аÑ?Ñ?"
+
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:324
+msgid "Text entry to input date"
+msgstr "Ð?оле длÑ? Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?авага Ñ?водÑ? даÑ?Ñ?"
+
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:346
+msgid "Click this button to show a calendar"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?е гÑ?Ñ?Ñ?Ñ? кнопкÑ? длÑ? адлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аванÑ?нÑ? календаÑ?а"
+
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:388
+#, fuzzy
+msgid "Drop-down combination box to select time"
+msgstr "Ð?Ñ?падалÑ?нÑ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ? длÑ? вÑ?баÑ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?"
+
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:464
+#, fuzzy
+msgid "No_w"
+msgstr "Ð?аÑ?аз"
+
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:470
+#, fuzzy
+msgid "_Today"
+msgstr "СÑ?нÑ?нÑ?"
+
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1635
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Date Value"
+msgstr "Ð?еÑ?апÑ?аÑ?днÑ? подпÑ?Ñ?"
+
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1666
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Time Value"
+msgstr "Ð?еÑ?апÑ?аÑ?днÑ? подпÑ?Ñ?"
+
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:182
+msgid "Expanded"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?анÑ?"
+
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:183
+msgid "Whether or not the expander is expanded"
+msgstr "ЦÑ? паÑ?Ñ?Ñ?анÑ? паÑ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?к"
+
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:191
+msgid "Text of the expander's label"
+msgstr "ТÑ?кÑ?Ñ? адмеÑ?Ñ?нÑ? паÑ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?кÑ?"
+
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:198
+msgid "Use underline"
+msgstr "Ð?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваÑ?Ñ? падкÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ленÑ?не"
+
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:199
+msgid ""
+"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
+"for the mnemonic accelerator key"
+msgstr ""
+"Ð?алÑ? Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?ванае, падкÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ленÑ?не Ñ? Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?е знаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ?Ñ?о наÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? Ñ?Ñ?мбалÑ? "
+"бÑ?дзе вÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваÑ?Ñ?а Ñ?к мнеманÑ?Ñ?нÑ? клÑ?вÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ? паÑ?каÑ?алÑ?нÑ?к"
+
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:207
+msgid "Space to put between the label and the child"
+msgstr "Ð?Ñ?аÑ?Ñ?оÑ?а памÑ?ж адмеÑ?Ñ?най Ñ? наÑ?Ñ?адкам"
+
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:216
+msgid "Label widget"
+msgstr "Ð?Ñ?джÑ?Ñ? адмеÑ?Ñ?нÑ?"
+
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:217
+msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
+msgstr "Ð?Ñ?джÑ?Ñ?, Ñ?кÑ? адлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваеÑ?Ñ?а на меÑ?Ñ?Ñ? звÑ?Ñ?айнай адмеÑ?Ñ?нÑ? паÑ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?кÑ?"
+
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:223 ../widgets/table/e-tree.c:3390
+msgid "Expander Size"
+msgstr "Ð?амеÑ? паÑ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?кÑ?"
+
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:224 ../widgets/table/e-tree.c:3391
+msgid "Size of the expander arrow"
+msgstr "Ð?амеÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?лкÑ? паÑ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?кÑ?"
+
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:232
+msgid "Indicator Spacing"
+msgstr "Ð?Ñ?аÑ?Ñ?оÑ?а Ñ?ндÑ?каÑ?аÑ?Ñ?"
+
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:233
+msgid "Spacing around expander arrow"
+msgstr "Ð?Ñ?аÑ?Ñ?оÑ?а вакол Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?лкÑ? паÑ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?кÑ?"
+
+#. FIXME: get the toplevel window...
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:125 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:180
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:308 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:748
+msgid "Advanced Search"
+msgstr "Ð?дмÑ?Ñ?ловÑ? поÑ?Ñ?к"
+
+#. FIXME: get the toplevel window...
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:231
+msgid "Save Search"
+msgstr "Ð?аÑ?аваÑ?Ñ? вÑ?нÑ?кÑ? поÑ?Ñ?кÑ?"
+
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:268
+msgid "_Searches"
+msgstr "Ð?о_Ñ?Ñ?к"
+
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:270
+#, fuzzy
+msgid "Searches"
+msgstr "Ð?о_Ñ?Ñ?к"
+
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:104 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:115
+msgid "_Save Search..."
+msgstr "_Ð?аÑ?аваÑ?Ñ? вÑ?нÑ?кÑ? поÑ?Ñ?кÑ?..."
+
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:105 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:116
+msgid "_Edit Saved Searches..."
+msgstr "Р_Ñ?дагаваÑ?Ñ? заÑ?аванÑ?Ñ? вÑ?нÑ?кÑ? поÑ?Ñ?кÑ?..."
+
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:106 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:117
+msgid "_Advanced Search..."
+msgstr "_Ð?дмÑ?Ñ?ловÑ? поÑ?Ñ?к..."
+
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:107
+#, fuzzy
+msgid "All Accounts"
+msgstr "УлÑ?ковÑ?Ñ? запÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:108
+#, fuzzy
+msgid "Current Account"
+msgstr "УлÑ?ковÑ? запÑ?Ñ? - кÑ?Ñ?нÑ?Ñ?а"
+
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:109
+#, fuzzy
+msgid "Current Folder"
+msgstr "СÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?"
+
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:110
+#, fuzzy
+msgid "Current Message"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?к паведамленÑ?нÑ?"
+
+#: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:169
+msgid "Choose Image"
+msgstr "Ð?Ñ?беÑ?Ñ?Ñ?е вÑ?даÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../widgets/misc/e-map.c:627
+msgid "World Map"
+msgstr "Ð?апа Ñ?Ñ?веÑ?Ñ?"
+
+#: ../widgets/misc/e-map.c:629
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users "
+"should instead select the timezone from the drop-down combination box below."
+msgstr ""
+"Ð?нÑ?Ñ?Ñ?акÑ?Ñ?Ñ?наÑ? мапа длÑ? вÑ?баÑ?Ñ? Ñ?аÑ?авай зонÑ? пÑ?Ñ? дапамозе мÑ?Ñ?Ñ?. Ð? дапамогай "
+"клÑ?вÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? можна вÑ?бÑ?аÑ?Ñ? Ñ?аÑ?авÑ?Ñ? зонÑ? з вÑ?падалÑ?нага Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?Ñ? нÑ?жÑ?й."
+
+#: ../widgets/misc/e-online-button.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Online"
+msgstr "УбÑ?даванае"
+
+#: ../widgets/misc/e-online-button.c:107
+msgid "The button state is online"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:102
+msgid "Sync with:"
+msgstr "СÑ?нÑ?Ñ?анÑ?заваÑ?Ñ? з:"
+
+#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:110
+msgid "Sync Private Records:"
+msgstr "СÑ?нÑ?Ñ?анÑ?заваÑ?Ñ? пÑ?Ñ?ваÑ?нÑ?Ñ? запÑ?Ñ?Ñ?:"
+
+#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:119
+msgid "Sync Categories:"
+msgstr "СÑ?нÑ?Ñ?анÑ?заваÑ?Ñ? каÑ?Ñ?гоÑ?Ñ?Ñ?:"
+
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1439 ../widgets/misc/e-reflow.c:1440
+msgid "Empty message"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ое паведамленÑ?не"
+
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1446 ../widgets/misc/e-reflow.c:1447
+msgid "Reflow model"
+msgstr "Ð?адÑ?лÑ? вÑ?Ñ?Ñ?анÑ?нÑ?"
+
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1453 ../widgets/misc/e-reflow.c:1454
+msgid "Column width"
+msgstr "ШÑ?Ñ?Ñ?нÑ? Ñ?лÑ?пка"
+
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:337 ../widgets/misc/e-search-bar.c:470
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:472
+#, fuzzy
+msgid "Search"
+msgstr "Ð?о_Ñ?Ñ?к"
+
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:337 ../widgets/misc/e-search-bar.c:470
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:472
+#, fuzzy
+msgid "Click here to change the search type"
+msgstr "ШÑ?оÑ?кнÑ?Ñ?е Ñ?Ñ?Ñ?ака длÑ? Ñ?кладанÑ?нÑ? Ñ?айла"
+
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:603
+msgid "_Search"
+msgstr "Ð?о_Ñ?Ñ?к"
+
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:609
+msgid "_Find Now"
+msgstr "_ШÑ?каÑ?Ñ? заÑ?аз"
+
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:610
+msgid "_Clear"
+msgstr "Ð?_Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:865
+msgid "Item ID"
+msgstr "Ð?Ð? пÑ?нкÑ?а"
+
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:872 ../widgets/text/e-text.c:3567
+#: ../widgets/text/e-text.c:3568
+msgid "Text"
+msgstr "ТÑ?кÑ?Ñ?"
+
+#. To Translators: The "Show: " label is followed by the Quick Search Dropdown Menu where you can choose
+#. to display "All Messages", "Unread Messages", "Message with 'Important' Label" and so on...
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1003
+msgid "Sho_w: "
+msgstr ""
+
+#. To Translators: The "Show: " label is followed by the Quick Search Text input field where one enters
+#. the term to search for
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1020
+#, fuzzy
+msgid "Sear_ch: "
+msgstr "Ð?о_Ñ?Ñ?к"
+
+#. To Translators: The " in " label is part of the Quick Search Bar, example:
+#. Search: | <user's_search_term> | in | Current Folder/All Accounts/Current Account
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1032
+#, fuzzy
+msgid " i_n "
+msgstr " Ñ? "
+
+#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:594
+#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:806
+msgid "Cursor Row"
+msgstr "Радок кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а"
+
+#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:601
+#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:813
+msgid "Cursor Column"
+msgstr "СлÑ?пок кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а"
+
+#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:209
+msgid "Sorter"
+msgstr "УпаÑ?адкавалÑ?нÑ?к"
+
+#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:216
+msgid "Selection Mode"
+msgstr "РÑ?жÑ?м вÑ?лÑ?Ñ?Ñ?нÑ?нÑ?"
+
+#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:224
+msgid "Cursor Mode"
+msgstr "РÑ?жÑ?м кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а"
+
+#: ../widgets/misc/e-send-options.c:522
+msgid "When de_leted:"
+msgstr "Ð?алÑ? вÑ?да_ленае:"
+
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:1
+msgid "<b>Delivery Options</b>"
+msgstr "<b>Ð?ожнаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? даÑ?Ñ?аÑ?кÑ?</b>"
+
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:2
+msgid "<b>Replies</b>"
+msgstr "<b>Ð?дказÑ?</b>"
+
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:3
+msgid "<b>Return Notification</b>"
+msgstr "<b>Ð?аведамленÑ?не аб аÑ?Ñ?Ñ?манÑ?нÑ?</b>"
+
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:4
+msgid "<b>Status Tracking</b>"
+msgstr "<b>СаÑ?Ñ?нÑ?не за Ñ?Ñ?анам</b>"
+
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:5
+msgid "A_uto-delete sent item"
+msgstr "Ð?_Ñ?Ñ?амаÑ?Ñ?Ñ?на вÑ?далÑ?Ñ?Ñ? даÑ?ланÑ?Ñ? Ñ?лемÑ?нÑ?Ñ?"
+
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:7
+msgid "Creat_e a sent item to track information"
+msgstr "_СÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? даÑ?ланÑ? Ñ?лемÑ?нÑ? длÑ? оÑ?аÑ?Ñ?нÑ?нÑ? за Ñ?нÑ?аÑ?маÑ?Ñ?Ñ?й"
+
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:8
+msgid "Deli_vered and opened"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?манае й _Ñ?азгоÑ?нÑ?Ñ?ае"
+
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:9
+msgid "Gene_ral Options"
+msgstr "Ð?гÑ?лÑ?нÑ?Ñ? _можнаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:10
+msgid ""
+"None\n"
+"Mail Receipt"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?ма\n"
+"Ð?аведамленÑ?не аб аÑ?Ñ?Ñ?манÑ?нÑ?"
+
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:12
+msgid ""
+"Normal\n"
+"Proprietary\n"
+"Confidential\n"
+"Secret\n"
+"Top Secret\n"
+"For Your Eyes Only"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:18
+msgid "R_eply requested"
+msgstr "Ð?апÑ?Ñ?анÑ? _адказ"
+
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:20
+msgid "Sta_tus Tracking"
+msgstr "С_аÑ?Ñ?нÑ?не за Ñ?Ñ?анам"
+
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:21
+msgid ""
+"Undefined\n"
+"High\n"
+"Standard\n"
+"Low"
+msgstr ""
+"Ð?е вÑ?знаÑ?анÑ?\n"
+"Ð?Ñ?Ñ?окÑ?\n"
+"СÑ?андаÑ?Ñ?нÑ?\n"
+"Ð?Ñ?зкÑ?"
+
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:25
+msgid "When acce_pted:"
+msgstr "_Ð?Ñ?Ñ? аÑ?Ñ?Ñ?манÑ?нÑ?:"
+
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:26
+msgid "When co_mpleted:"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ? _завÑ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?нÑ?:"
+
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:27
+msgid "When decli_ned:"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ? _адмове:"
+
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Wi_thin"
+msgstr "_У Ñ?аÑ?е"
+
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:29
+msgid "_After:"
+msgstr "_Ð?аÑ?Ñ?лÑ?:"
+
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:30
+msgid "_All information"
+msgstr "_УÑ?е зÑ?веÑ?Ñ?кÑ?"
+
+#. To translators: This means Delay the message delivery for some time
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:32
+msgid "_Delay message delivery"
+msgstr "_Ð?дклаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? даÑ?Ñ?аÑ?кÑ? паведамленÑ?нÑ?"
+
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:33
+msgid "_Delivered"
+msgstr "_Ð?аÑ?Ñ?аÑ?ленае"
+
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:35
+msgid "_Set expiration date"
+msgstr "_УÑ?Ñ?алÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?мÑ?н акÑ?Ñ?алÑ?наÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:36
+msgid "_Until:"
+msgstr "_Ð?а:"
+
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:37
+msgid "_When convenient"
+msgstr "_Ð?алÑ? зÑ?Ñ?Ñ?на"
+
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:38
+msgid "_When opened:"
+msgstr "_Ð?алÑ? Ñ?аÑ?паÑ?аÑ?ае:"
+
+#. For Translator only: %s is status message that is displayed (eg "moving items", "updating objects")
+#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:252
+#, c-format
+msgid "%s (...)"
+msgstr "%s (...)"
+
+#. For Translator only: %s is status message that is displayed (eg "moving items", "updating objects");
+#. %d is a number between 0 and 100, describing the percentage of operation complete
+#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:258
+#, c-format
+msgid "%s (%d%% complete)"
+msgstr "%s (%d%% завеÑ?Ñ?ана)"
+
+#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Click here to go to URL"
+msgstr "<Ñ?Ñ?оÑ?кнÑ?Ñ?е Ñ?Ñ?Ñ?ака длÑ? пеÑ?аÑ?одÑ? па Ñ?паÑ?Ñ?лÑ?Ñ?>"
+
+#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:1
+msgid "Edit Master Category List..."
+msgstr "РÑ?дагаваÑ?Ñ? аÑ?ноÑ?нÑ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ? каÑ?Ñ?гоÑ?Ñ?Ñ?Ñ?..."
+
+#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:2
+msgid "Item(s) belong to these _categories:"
+msgstr "ЭлемÑ?нÑ?(Ñ?) належаÑ?Ñ? наÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?м _каÑ?Ñ?гоÑ?Ñ?Ñ?м:"
+
+#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:3
+msgid "_Available Categories:"
+msgstr "_Ð?аÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?Ñ? каÑ?Ñ?гоÑ?Ñ?Ñ?:"
+
+#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:4
+msgid "categories"
+msgstr "каÑ?Ñ?гоÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:170
+msgid "popup list"
+msgstr "вÑ?падалÑ?нÑ? Ñ?лÑ?пок"
+
+#: ../widgets/table/e-cell-date.c:63
+msgid "%l:%M %p"
+msgstr "%l:%M %p"
+
+#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:360
+msgid "Selected Column"
+msgstr "Ð?Ñ?лÑ?Ñ?анÑ? Ñ?лÑ?пок"
+
+#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:367
+msgid "Focused Column"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?оджанÑ? Ñ?лÑ?пок"
+
+#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:374
+msgid "Unselected Column"
+msgstr "Ð?евÑ?лÑ?Ñ?анÑ? Ñ?лÑ?пок"
+
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1799
+msgid "Strikeout Column"
+msgstr "Ð?еÑ?акÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ленÑ? Ñ?лÑ?пок"
+
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1806
+msgid "Underline Column"
+msgstr "Ð?адкÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ленÑ? Ñ?лÑ?пок"
+
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1813
+msgid "Bold Column"
+msgstr "ТлÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?лÑ?пок"
+
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1820
+msgid "Color Column"
+msgstr "Ð?алÑ?Ñ?овÑ? Ñ?лÑ?пок"
+
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1834
+msgid "BG Color Column"
+msgstr "Ð?олеÑ? Ñ?ла Ñ?лÑ?пка"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:152
+msgid "State"
+msgstr "СÑ?ан"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:385 ../widgets/table/e-table-config.c:427
+msgid "(Ascending)"
+msgstr "(УзÑ?Ñ?аÑ?Ñ?анÑ?не)"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:385 ../widgets/table/e-table-config.c:427
+msgid "(Descending)"
+msgstr "(СпаданÑ?не)"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:392
+msgid "Not sorted"
+msgstr "Ð?ез Ñ?паÑ?адкаванÑ?нÑ?"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:433
+msgid "No grouping"
+msgstr "Ð?ез гÑ?Ñ?паванÑ?нÑ?"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:643
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:11
+msgid "Show Fields"
+msgstr "Ð?длÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваÑ?Ñ? палÑ?"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:664
+msgid "Available Fields"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?Ñ? палÑ?"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:1
+msgid "A_vailable Fields:"
+msgstr "_Ð?аÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?Ñ? палÑ?:"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:2
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1582
+msgid "Ascending"
+msgstr "УзÑ?аÑ?Ñ?аÑ?Ñ?ае"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:3
+msgid "Clear All"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Clear _All"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:5
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1582
+msgid "Descending"
+msgstr "СпадалÑ?нае"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:8
+msgid "Group Items By"
+msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?паваÑ?Ñ? Ñ?лемÑ?нÑ?Ñ? па..."
+
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:9
+msgid "Move _Down"
+msgstr "Ð?пÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? _долÑ?"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:10
+msgid "Move _Up"
+msgstr "Ð?аднÑ?Ñ?Ñ? _Ñ?гоÑ?Ñ?"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Show _field in View"
+msgstr "Ð?длÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваÑ?Ñ? гÑ?Ñ?ае поле"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Show field i_n View"
+msgstr "Ð?длÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваÑ?Ñ? гÑ?Ñ?ае поле"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Show field in _View"
+msgstr "Ð?длÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваÑ?Ñ? гÑ?Ñ?ае поле"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:15
+msgid "Sort"
+msgstr "УпаÑ?адкаванÑ?не"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:16
+msgid "Sort Items By"
+msgstr "УпаÑ?адкаваÑ?Ñ? Ñ?лемÑ?нÑ?Ñ? па"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:17
+msgid "Then By"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?м па"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:19
+msgid "_Fields Shown..."
+msgstr "Ð?длÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аванÑ?Ñ? _палÑ?..."
+
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:20
+msgid "_Group By..."
+msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?паваÑ?Ñ? па..."
+
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "_Show field in View"
+msgstr "Ð?длÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваÑ?Ñ? гÑ?Ñ?ае поле"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:23
+msgid "_Show these fields in order:"
+msgstr "_Ð?длÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваÑ?Ñ? гÑ?Ñ?Ñ?Ñ? палÑ? Ñ? паÑ?адкÑ?:"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:24
+msgid "_Sort..."
+msgstr "У_паÑ?адкаваÑ?Ñ?..."
+
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:67
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:633
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:66
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1886
+msgid "DnD code"
+msgstr "Ð?од Ñ?Ñ?Ñ?налÑ?гÑ?Ñ? DnD"
+
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:74
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:640
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:73
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1900
+msgid "Full Header"
+msgstr "Ð?оÑ?нÑ? загаловак"
+
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:116
+msgid "Add a column..."
+msgstr "Ð?адаÑ?Ñ? Ñ?лÑ?пок..."
+
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:1
+msgid "Field Chooser"
+msgstr "Ð?Ñ?баÑ? полÑ?"
+
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:2
+msgid ""
+"To add a column to your table, drag it into\n"
+"the location in which you want it to appear."
+msgstr ""
+"Ð?аб дадаÑ?Ñ? Ñ?лÑ?пок Ñ? ваÑ?Ñ? Ñ?аблÑ?Ñ?Ñ?,\n"
+"пеÑ?аÑ?Ñ?гнÑ?Ñ?е Ñ?го Ñ? паÑ?Ñ?Ñ?бнае меÑ?Ñ?а."
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:344
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s : %s (%d item)"
+msgid_plural "%s : %s (%d items)"
+msgstr[0] "%s : %s (%d Ñ?лемÑ?нÑ?)"
+msgstr[1] "%s : %s (%d Ñ?лемÑ?нÑ?)"
+msgstr[2] "%s : %s (%d Ñ?лемÑ?нÑ?)"
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:350
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%d item)"
+msgid_plural "%s (%d items)"
+msgstr[0] "%s (%d Ñ?лемÑ?нÑ?)"
+msgstr[1] "%s (%d Ñ?лемÑ?нÑ?)"
+msgstr[2] "%s (%d Ñ?лемÑ?нÑ?)"
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:927
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:928
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:586
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3028 ../widgets/table/e-table-item.c:3029
+msgid "Alternating Row Colors"
+msgstr "Ð?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?наÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? колеÑ?Ñ? Ñ?адка"
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:934
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:935
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:593
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3035 ../widgets/table/e-table-item.c:3036
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3343 ../widgets/table/e-tree.c:3344
+msgid "Horizontal Draw Grid"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?занÑ?алÑ?нÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?кÑ?"
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:941
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:942
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:600
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3042 ../widgets/table/e-table-item.c:3043
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3349 ../widgets/table/e-tree.c:3350
+msgid "Vertical Draw Grid"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?калÑ?нÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?кÑ?"
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:948
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:949
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:607
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3049 ../widgets/table/e-table-item.c:3050
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3355 ../widgets/table/e-tree.c:3356
+msgid "Draw focus"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?оджанÑ?не Ñ?окÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:955
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:956
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:614
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3056 ../widgets/table/e-table-item.c:3057
+msgid "Cursor mode"
+msgstr "РÑ?жÑ?м кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а"
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:962
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:963
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:628
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3021 ../widgets/table/e-table-item.c:3022
+msgid "Selection model"
+msgstr "Ð?адÑ?лÑ? вÑ?лÑ?Ñ?Ñ?нÑ?нÑ?"
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:969
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:970
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:621
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3063 ../widgets/table/e-table-item.c:3064
+#: ../widgets/table/e-table.c:3324 ../widgets/table/e-tree.c:3337
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3338
+msgid "Length Threshold"
+msgstr "Ð?аÑ?ог даÑ?жÑ?нÑ?"
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:976
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:977
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:663
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:664
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3097 ../widgets/table/e-table-item.c:3098
+#: ../widgets/table/e-table.c:3331 ../widgets/table/e-tree.c:3369
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3370
+msgid "Uniform row height"
+msgstr "Ð?гÑ?лÑ?наÑ? вÑ?Ñ?Ñ?нÑ? Ñ?адкÑ?"
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:983
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:984
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:656
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:657
+msgid "Frozen"
+msgstr "Ð?амаÑ?ожанае"
+
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1452
+msgid "Customize Current View"
+msgstr "Свой вÑ?глÑ?д"
+
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1472
+#, fuzzy
+msgid "Sort _Ascending"
+msgstr "СаÑ?Ñ?аваÑ?Ñ? па Ñ?зÑ?аÑ?Ñ?анÑ?нÑ?"
+
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1473
+#, fuzzy
+msgid "Sort _Descending"
+msgstr "СаÑ?Ñ?аваÑ?Ñ? па Ñ?бÑ?ванÑ?нÑ?"
+
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1474
+#, fuzzy
+msgid "_Unsort"
+msgstr "РаÑ?кÑ?даÑ?Ñ?"
+
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1476
+#, fuzzy
+msgid "Group By This _Field"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?паваÑ?Ñ? па гÑ?Ñ?Ñ?м палÑ?"
+
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1477
+#, fuzzy
+msgid "Group By _Box"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?паваÑ?Ñ? па Ñ?кÑ?Ñ?нÑ?"
+
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1479
+#, fuzzy
+msgid "Remove This _Column"
+msgstr "Ð?Ñ?далÑ?Ñ?Ñ? гÑ?Ñ?Ñ? Ñ?лÑ?пок"
+
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1480
+#, fuzzy
+msgid "Add a C_olumn..."
+msgstr "Ð?адаÑ?Ñ? Ñ?лÑ?пок..."
+
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1482
+#, fuzzy
+msgid "A_lignment"
+msgstr "РаÑ?нанÑ?не"
+
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1483
+#, fuzzy
+msgid "B_est Fit"
+msgstr "Ð?епÑ?Ñ? вÑ?глÑ?д"
+
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1484
+#, fuzzy
+msgid "Format Column_s..."
+msgstr "ФаÑ?маÑ? Ñ?лÑ?пкоÑ?..."
+
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1486
+#, fuzzy
+msgid "Custo_mize Current View..."
+msgstr "Ð?аладзÑ?Ñ?Ñ? бÑ?гÑ?Ñ?Ñ? вÑ?глÑ?д..."
+
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1542
+#, fuzzy
+msgid "_Sort By"
+msgstr "УпаÑ?адкаванÑ?не"
+
+#. Custom
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1560
+#, fuzzy
+msgid "_Custom"
+msgstr "Свой"
+
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1893
+#, fuzzy
+msgid "Font Description"
+msgstr "Ð?пÑ?Ñ?анÑ?не падзеÑ?"
+
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1914
+#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:172
+msgid "Sort Info"
+msgstr "Ð?Ñ?веÑ?Ñ?кÑ? аб Ñ?аÑ?Ñ?аванÑ?нÑ?"
+
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1928
+#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:225
+#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:226
+msgid "Tree"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ва"
+
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3007 ../widgets/table/e-table-item.c:3008
+msgid "Table header"
+msgstr "Ð?агаловак Ñ?аблÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3014 ../widgets/table/e-table-item.c:3015
+msgid "Table model"
+msgstr "Ð?адÑ?лÑ? Ñ?аблÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3090 ../widgets/table/e-table-item.c:3091
+msgid "Cursor row"
+msgstr "Радок кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?"
+
+#: ../widgets/table/e-table.c:3338 ../widgets/table/e-tree.c:3376
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3377
+msgid "Always search"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?дÑ? Ñ?Ñ?каÑ?Ñ?"
+
+#: ../widgets/table/e-table.c:3345
+msgid "Use click to add"
+msgstr "Ð?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?ок длÑ? даданÑ?нÑ?"
+
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3362 ../widgets/table/e-tree.c:3363
+msgid "ETree table adapter"
+msgstr "Ð?дапÑ?аÑ? Ñ?аблÑ?Ñ?аÑ? ETree"
+
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3383
+msgid "Retro Look"
+msgstr "РÑ?Ñ?Ñ?а-вÑ?глÑ?д"
+
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3384
+msgid "Draw lines and +/- expanders."
+msgstr "Ð?Ñ?вадзÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? й паÑ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?кÑ? +/-."
+
+#: ../widgets/text/e-text.c:2737
+msgid "Input Methods"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?адÑ? Ñ?водÑ?"
+
+#: ../widgets/text/e-text.c:3560 ../widgets/text/e-text.c:3561
+msgid "Event Processor"
+msgstr "Ð?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?аÑ? падзеÑ?Ñ?"
+
+#: ../widgets/text/e-text.c:3574 ../widgets/text/e-text.c:3575
+msgid "Bold"
+msgstr "ТлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../widgets/text/e-text.c:3581 ../widgets/text/e-text.c:3582
+msgid "Strikeout"
+msgstr "Ð?еÑ?акÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ленÑ?"
+
+#: ../widgets/text/e-text.c:3588 ../widgets/text/e-text.c:3589
+msgid "Anchor"
+msgstr "ЯкаÑ?"
+
+#: ../widgets/text/e-text.c:3596 ../widgets/text/e-text.c:3597
+msgid "Justification"
+msgstr "РаÑ?нанÑ?не"
+
+#: ../widgets/text/e-text.c:3603 ../widgets/text/e-text.c:3604
+msgid "Clip Width"
+msgstr "ШÑ?Ñ?Ñ?нÑ? адÑ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?нÑ?"
+
+#: ../widgets/text/e-text.c:3610 ../widgets/text/e-text.c:3611
+msgid "Clip Height"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ? адÑ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?нÑ?"
+
+#: ../widgets/text/e-text.c:3617 ../widgets/text/e-text.c:3618
+msgid "Clip"
+msgstr "Ð?дÑ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?не"
+
+#: ../widgets/text/e-text.c:3624 ../widgets/text/e-text.c:3625
+msgid "Fill clip rectangle"
+msgstr "Ð?апаÑ?нÑ?Ñ?Ñ? воблаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? адÑ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?нÑ?"
+
+#: ../widgets/text/e-text.c:3631 ../widgets/text/e-text.c:3632
+msgid "X Offset"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ? па Ð¥"
+
+#: ../widgets/text/e-text.c:3638 ../widgets/text/e-text.c:3639
+msgid "Y Offset"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ? па Y"
+
+#: ../widgets/text/e-text.c:3674 ../widgets/text/e-text.c:3675
+msgid "Text width"
+msgstr "ШÑ?Ñ?Ñ?нÑ? Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../widgets/text/e-text.c:3681 ../widgets/text/e-text.c:3682
+msgid "Text height"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ? Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../widgets/text/e-text.c:3696 ../widgets/text/e-text.c:3697
+msgid "Use ellipsis"
+msgstr "Ð?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?маÑ?кÑ?опÑ?е"
+
+#: ../widgets/text/e-text.c:3703 ../widgets/text/e-text.c:3704
+msgid "Ellipsis"
+msgstr "ШмаÑ?кÑ?опÑ?е"
+
+#: ../widgets/text/e-text.c:3710 ../widgets/text/e-text.c:3711
+msgid "Line wrap"
+msgstr "Ð?еÑ?аноÑ? Ñ?адкоÑ?"
+
+#: ../widgets/text/e-text.c:3717 ../widgets/text/e-text.c:3718
+msgid "Break characters"
+msgstr "СÑ?мбалÑ? Ñ?азÑ?Ñ?вÑ?"
+
+#: ../widgets/text/e-text.c:3724 ../widgets/text/e-text.c:3725
+msgid "Max lines"
+msgstr "Ð?акÑ?Ñ?мÑ?м Ñ?адкоÑ?"
+
+#: ../widgets/text/e-text.c:3746 ../widgets/text/e-text.c:3747
+msgid "Draw borders"
+msgstr "Ð?Ñ?вад Ñ?амак"
+
+#: ../widgets/text/e-text.c:3753 ../widgets/text/e-text.c:3754
+msgid "Allow newlines"
+msgstr "Ð?азволÑ?Ñ?Ñ? новÑ? Ñ?адок"
+
+#: ../widgets/text/e-text.c:3760 ../widgets/text/e-text.c:3761
+msgid "Draw background"
+msgstr "Ð?Ñ?вад Ñ?ла"
+
+#: ../widgets/text/e-text.c:3767 ../widgets/text/e-text.c:3768
+msgid "Draw button"
+msgstr "Ð?Ñ?вад кнопкÑ?"
+
+#: ../widgets/text/e-text.c:3774 ../widgets/text/e-text.c:3775
+msgid "Cursor position"
+msgstr "Ð?азÑ?Ñ?Ñ?Ñ? кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а"
+
+#. Translators: Input Method Context
+#: ../widgets/text/e-text.c:3782 ../widgets/text/e-text.c:3784
+msgid "IM Context"
+msgstr "Ð?анÑ?Ñ?кÑ?Ñ? IM"
+
+#: ../widgets/text/e-text.c:3790 ../widgets/text/e-text.c:3791
+msgid "Handle Popup"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?плÑ?Ñ?нÑ?м"
+
+#~ msgid "Addressbook"
+#~ msgstr "Ð?дÑ?аÑ?наÑ? кнÑ?га"
+
+#~ msgid "_Properties..."
+#~ msgstr "_УлаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ?..."
+
+#~ msgid "<b>Display</b>"
+#~ msgstr "<b>Ð?длÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аванÑ?не</b>"
+
+#~ msgid "<b>Server Information</b>"
+#~ msgstr "<b>Ð?нÑ?аÑ?маÑ?Ñ?Ñ? аб паÑ?лÑ?жнÑ?кÑ?</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Selecting this option means that Evolution will only try to use SSL/TLS "
+#~ "if you are in a insecure environment. For example, if you and your LDAP "
+#~ "server are behind a firewall at work, then Evolution doesn't need to use "
+#~ "SSL/TLS because your connection is already secure."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð?Ñ?баÑ? гÑ?Ñ?ай можнаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? знаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?о \"Evolution\" бÑ?дзе Ñ?пÑ?абаваÑ?Ñ? "
+#~ "вÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?олÑ?кÑ? SSL/TLS калÑ? вÑ? вÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваеÑ?е небÑ?Ñ?Ñ?пеÑ?нае "
+#~ "аÑ?Ñ?Ñ?одзÑ?дзе. Ð?а пÑ?Ñ?кладÑ?, калÑ? вÑ? Ñ? ваÑ? паÑ?лÑ?жнÑ?к LDAP пÑ?аÑ?Ñ?еÑ?е па-за "
+#~ "бÑ?андмаÑ?Ñ?Ñ?ам, \"Evolution\" не паÑ?Ñ?абÑ?е вÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?нÑ? SSL/TLS да Ñ?аго "
+#~ "Ñ?аÑ?Ñ? пакÑ?лÑ? ваÑ?а злÑ?Ñ?Ñ?нÑ?не бÑ?Ñ?Ñ?пеÑ?нае."
+
+#~ msgid "*"
+#~ msgstr "*"
+
+#~ msgid "E-_mail:"
+#~ msgstr "_Э.поÑ?Ñ?а:"
+
+#~ msgid "\n"
+#~ msgstr "\n"
+
+#~ msgid "Add an email to the List"
+#~ msgstr "Ð?адаÑ?Ñ? адÑ?аÑ? Ñ?.поÑ?Ñ?Ñ? да Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#~ msgid "Insert email addresses from Address Book"
+#~ msgstr "УÑ?Ñ?аÑ?ка Ñ?лекÑ?Ñ?онÑ?Ñ? адÑ?аÑ?оÑ? з адÑ?аÑ?най кнÑ?гÑ?"
+
+#~ msgid "Members"
+#~ msgstr "УдзелÑ?нÑ?кÑ?"
+
+#~ msgid "_Select"
+#~ msgstr "_Ð?Ñ?бÑ?аÑ?Ñ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The changed email or name of this contact already\n"
+#~ "exists in this folder.  Would you like to add it anyway?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð?Ñ?мененÑ? адÑ?аÑ? Ñ?Ñ? Ñ?мÑ? гÑ?Ñ?ай канÑ?акÑ?най аÑ?обÑ? Ñ?жо\n"
+#~ "пÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? Ñ? гÑ?Ñ?ай Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?. УÑ?Ñ? адно жадаеÑ?е дадаÑ?Ñ??"
+
+#~ msgid "Advanced..."
+#~ msgstr "Ð?дмÑ?Ñ?ловае..."
+
+#~ msgid "Print cards"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?каваÑ?Ñ? вÑ?зÑ?Ñ?оÑ?кÑ?"
+
+#~ msgid "Organization"
+#~ msgstr "УÑ?Ñ?анова"
+
+#~ msgid "E-mail"
+#~ msgstr "Э.поÑ?Ñ?а"
+
+#~ msgid "Video Conferencing"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?дÑ?аканÑ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#~ msgid "work"
+#~ msgstr "пÑ?аÑ?а"
+
+#~ msgid "WWW"
+#~ msgstr "WWW"
+
+#~ msgid "personal"
+#~ msgstr "пÑ?Ñ?Ñ?аналÑ?наÑ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "We were unable to open this addressbook.  This either means you have "
+#~ "entered an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð?е аÑ?Ñ?Ñ?малаÑ?Ñ? адкÑ?Ñ?Ñ?Ñ? гÑ?Ñ?Ñ?Ñ? адаÑ?аÑ?нÑ?Ñ? кнÑ?гÑ?. Ð?агÑ?Ñ?ма вÑ? пазнаÑ?Ñ?лÑ? "
+#~ "недапÑ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ? URI, Ñ?Ñ? паÑ?лÑ?жнÑ?к LDAP не адказвае."
+
+#~ msgid "Select target addressbook."
+#~ msgstr "Ð?Ñ?беÑ?Ñ?Ñ?е адÑ?аÑ?нÑ?Ñ? кнÑ?гÑ? мÑ?Ñ?Ñ?."
+
+#~ msgid "(none)"
+#~ msgstr "(нÑ?ма)"
+
+#~ msgid "Primary Email"
+#~ msgstr "Ð?еÑ?Ñ?аÑ?наÑ? Э.поÑ?Ñ?а"
+
+#~ msgid "Select an Action"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аÑ?Ñ? дзеÑ?нÑ?не"
+
+#~ msgid "Create a new contact \"%s\""
+#~ msgstr "СÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? новÑ? канÑ?акÑ? \"%s\""
+
+#~ msgid "Add address to existing contact \"%s\""
+#~ msgstr "Ð?адаÑ?Ñ? адÑ?аÑ? да наÑ?Ñ?нага канÑ?акÑ?Ñ? \"%s\""
+
+#~ msgid "Merge E-Mail Address"
+#~ msgstr "Ð?б'Ñ?днаÑ?Ñ? адÑ?аÑ?Ñ? Ñ?.поÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#~ msgid "GTK Tree View"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?аглÑ?д дÑ?Ñ?ва GTK"
+
+#~ msgid "Importing ..."
+#~ msgstr "Ð?мпаÑ?Ñ?аванÑ?не ..."
+
+#~ msgid "Print envelope"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?каваÑ?Ñ? паÑ?Ñ?оÑ?кÑ?"
+
+#~ msgid "Print contacts"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?каваÑ?Ñ? канÑ?акÑ?Ñ?"
+
+#~ msgid "Print contact"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?каваÑ?Ñ? канÑ?акÑ?"
+
+#~ msgid "Contact Print Style Editor Test"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?авеÑ?ка Ñ?Ñ?дакÑ?аÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?лÑ? дÑ?Ñ?каванÑ?нÑ? канÑ?акÑ?Ñ?"
+
+#~ msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc."
+#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?кае пÑ?ава (C) 2000, Ximian, Inc."
+
+#~ msgid "This should test the contact print style editor widget"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аÑ? пÑ?авеÑ?ка мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?конваÑ?Ñ? пÑ?авеÑ?кÑ? Ñ?Ñ?Ñ?лÑ? дÑ?Ñ?ккванÑ?нÑ? "
+
+#~ msgid "Contact Print Test"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?авеÑ?ка дÑ?Ñ?каванÑ?нÑ? канÑ?акÑ?Ñ?"
+
+#~ msgid "This should test the contact print code"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?авÑ?Ñ?ае код дÑ?Ñ?каванÑ?нÑ? канÑ?акÑ?Ñ?"
+
+#~ msgid "Input File"
+#~ msgstr "Файл Ñ?водÑ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All information in these journal entries will be deleted and can not be "
+#~ "restored."
+#~ msgstr ""
+#~ "УÑ?Ñ? Ñ?нÑ?аÑ?маÑ?Ñ?Ñ? з гÑ?Ñ?Ñ?Ñ? запÑ?Ñ?аÑ? Ñ?аÑ?опÑ?Ñ?Ñ? бÑ?дзе зÑ?нÑ?Ñ?Ñ?анаÑ? й Ñ?е нелÑ?га "
+#~ "бÑ?дзе аднавÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All information on this journal entry will be deleted and can not be "
+#~ "restored."
+#~ msgstr ""
+#~ "УÑ?Ñ? Ñ?нÑ?аÑ?маÑ?Ñ?Ñ? аб гÑ?Ñ?Ñ?м Ñ?аÑ?опÑ?Ñ?е бÑ?дзе зÑ?нÑ?Ñ?Ñ?анаÑ? й Ñ?е нелÑ?га бÑ?дзе "
+#~ "аднавÑ?Ñ?Ñ?."
+
+#~ msgid "Are you sure you want to delete the journal entry '{0}'?"
+#~ msgstr "Ð?Ñ? Ñ?пÑ?Ñ?ненÑ?Ñ? Ñ?Ñ?о жадаеÑ?е вÑ?далÑ?Ñ?Ñ? запÑ?Ñ? Ñ?аÑ?опÑ?Ñ?а '{0}'?"
+
+#~ msgid "Are you sure you want to delete these {0} journal entries?"
+#~ msgstr "Ð?Ñ? Ñ?пÑ?Ñ?ненÑ?Ñ? Ñ?Ñ?о жадаеÑ?е вÑ?далÑ?Ñ?Ñ? гÑ?Ñ?Ñ?Ñ? {0} запÑ?Ñ?Ñ? Ñ?аÑ?опÑ?Ñ?а?"
+
+#~ msgid "Are you sure you want to delete this journal entry?"
+#~ msgstr "Ð?Ñ? Ñ?пÑ?Ñ?ненÑ?Ñ? Ñ?Ñ?о жадаеÑ?е вÑ?далÑ?Ñ?Ñ? гÑ?Ñ?Ñ? запÑ?Ñ? Ñ?аÑ?опÑ?Ñ?а?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't send a cancellation notice, the other participants may not "
+#~ "know the journal has been deleted."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð?алÑ? вÑ? не даÑ?леÑ?Ñ? паведамленÑ?не аб Ñ?каÑ?аванÑ?нÑ?, Ñ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ?дзелÑ?нÑ?кÑ? могÑ?Ñ?Ñ? "
+#~ "не даведаÑ?Ñ?а, Ñ?Ñ?о Ñ?аÑ?опÑ?Ñ? бÑ?Ñ? вÑ?даленÑ?."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<big><b>%s</b></big>\n"
+#~ "%s until %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "<big><b>%s</b></big>\n"
+#~ "%s пакÑ?лÑ? %s"
+
+#~ msgid "_Configure Alarms"
+#~ msgstr "_Ð?аладзÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?гналÑ?"
+
+#~ msgid "(%d seconds)"
+#~ msgstr "(%d Ñ?Ñ?кÑ?ндÑ?)"
+
+#~ msgid "(%d %s %d %s)"
+#~ msgstr "(%d %s %d %s)"
+
+#~ msgid "(%d %s)"
+#~ msgstr "(%d %s)"
+
+#~ msgid " %u second"
+#~ msgstr "%u Ñ?Ñ?кÑ?нда"
+
+#~ msgid " %u seconds"
+#~ msgstr "%u Ñ?Ñ?кÑ?ндÑ?"
+
+#~ msgid " %u minute"
+#~ msgstr "%u Ñ?вÑ?лÑ?на"
+
+#~ msgid " %u minutes"
+#~ msgstr "%u Ñ?вÑ?лÑ?нÑ?"
+
+#~ msgid "%u hour"
+#~ msgstr "%u гадзÑ?на"
+
+#~ msgid "%u hours"
+#~ msgstr "%u гадзÑ?нÑ?"
+
+#~ msgid "<b>Publishing</b>"
+#~ msgstr "<b>Ð?Ñ?блÑ?каÑ?Ñ?Ñ?</b>"
+
+#~ msgid "_Add URL"
+#~ msgstr "_Ð?адаÑ?Ñ? URL"
+
+#~ msgid "Add Calendar"
+#~ msgstr "Ð?адаÑ?Ñ? календаÑ?"
+
+#~ msgid "Add Task List"
+#~ msgstr "Ð?адаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ? заданÑ?нÑ?Ñ?"
+
+#~ msgid "_Add Calendar"
+#~ msgstr "_Ð?адаÑ?Ñ? календаÑ?"
+
+#~ msgid "_Add Task List"
+#~ msgstr "_Ð?адаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ? заданÑ?нÑ?Ñ?"
+
+#~ msgid "This journal entry has been deleted."
+#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ? запÑ?Ñ? Ñ?аÑ?опÑ?Ñ?а бÑ?Ñ? вÑ?даленÑ?."
+
+#~ msgid "This journal entry has been changed."
+#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ? запÑ?Ñ? Ñ?аÑ?опÑ?Ñ?а бÑ?Ñ? зÑ?мененÑ?."
+
+#~ msgid "The journal entry could not be deleted due to a corba error"
+#~ msgstr "Ð?апÑ?Ñ? Ñ?аÑ?опÑ?Ñ?а не можа бÑ?Ñ?Ñ? вÑ?даленÑ? з-за памÑ?лкÑ? corba"
+
+#~ msgid "The journal entry could not be deleted because permission was denied"
+#~ msgstr "Ð?апÑ?Ñ? Ñ?аÑ?опÑ?Ñ?а не можа бÑ?Ñ?Ñ? вÑ?даленÑ? пакÑ?лÑ? доÑ?Ñ?Ñ?п забаÑ?оненÑ?"
+
+#~ msgid "The journal entry could not be deleted due to an error"
+#~ msgstr "Ð?апÑ?Ñ? Ñ?аÑ?опÑ?Ñ?а не можа бÑ?Ñ?Ñ? вÑ?даленÑ? з-за памÑ?лкÑ?"
+
+#~ msgid "Or_ganizer"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?_ганÑ?заÑ?аÑ?:"
+
+#~ msgid "Cale_ndar:"
+#~ msgstr "Ð?але_ндаÑ?:"
+
+#~ msgid "Locat_ion:"
+#~ msgstr "_Ð?еÑ?Ñ?а:"
+
+#~ msgid "_Set alarm\t"
+#~ msgstr "_УÑ?Ñ?алÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?гнал\t"
+
+#~ msgid "<b>Dele_gatees</b>"
+#~ msgstr "<b>_Ð?Ñ?адÑ?Ñ?аÑ?нÑ?кÑ?</b>"
+
+#~ msgid "<b>From:</b>"
+#~ msgstr "<b>Ð?д:</b> "
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Basics</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Ð?Ñ?ноÑ?нае</span>"
+
+#~ msgid "Classi_fication:"
+#~ msgstr "Ð?лÑ?Ñ?Ñ?_Ñ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?:"
+
+#~ msgid "_Memo Content:"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?меÑ?Ñ? занаÑ?оÑ?кÑ?:"
+
+#~ msgid "Add New Calendar"
+#~ msgstr "Ð?адаÑ?Ñ? новÑ? календаÑ?"
+
+#~ msgid "Calendar Group"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?па календаÑ?а"
+
+#~ msgid "Calendar Location"
+#~ msgstr "РазÑ?мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?не календаÑ?а"
+
+#~ msgid "Calendar Name"
+#~ msgstr "Ð?азва календаÑ?а"
+
+#~ msgid "Add New Task List"
+#~ msgstr "Ð?адаÑ?Ñ? новÑ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ? заданÑ?нÑ?Ñ?"
+
+#~ msgid "Task List Group"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?па Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?Ñ? заданÑ?нÑ?Ñ?"
+
+#~ msgid "Task List Name"
+#~ msgstr "Ð?азва Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?Ñ? заданÑ?нÑ?Ñ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You are modifying a recurring journal entry, what would you like to "
+#~ "modify?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð?Ñ? зÑ?мÑ?нÑ?еÑ?е паÑ?Ñ?аÑ?алÑ?нÑ? запÑ?Ñ? Ñ? Ñ?аÑ?опÑ?Ñ?е, Ñ?Ñ?о менавÑ?Ñ?а вÑ? жадаеÑ?е "
+#~ "зÑ?мÑ?нÑ?Ñ?Ñ??"
+
+#~ msgid "_Group"
+#~ msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?па:"
+
+#~ msgid "D_escription:"
+#~ msgstr "Ð?_пÑ?Ñ?анÑ?не:"
+
+#~ msgid "Or_ganiser:"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?_ганÑ?заÑ?аÑ?:"
+
+#~ msgid "<b>Free/Busy C_alendars</b>"
+#~ msgstr "<b>Ð?алендаÑ?Ñ? занÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?</b>"
+
+#~ msgid "Free/Busy Publishing Settings"
+#~ msgstr "УÑ?Ñ?алÑ?Ñ?кÑ? пÑ?блÑ?каÑ?Ñ?Ñ? занÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#~ msgid "_Daily"
+#~ msgstr "ШÑ?о_дзÑ?нна"
+
+#~ msgid "_Manual"
+#~ msgstr "_Ð?Ñ?абÑ?Ñ?Ñ?а"
+
+#~ msgid "_Weekly"
+#~ msgstr "ШÑ?о_Ñ?Ñ?днÑ?ва"
+
+#~ msgid "Memo:"
+#~ msgstr "Ð?анаÑ?оÑ?ка:"
+
+#~ msgid "Task Table"
+#~ msgstr "ТаблÑ?Ñ?а заданÑ?нÑ?Ñ?"
+
+#~ msgid "Task sort"
+#~ msgstr "СаÑ?Ñ?аванÑ?не заданÑ?нÑ?Ñ?"
+
+#~ msgid "Removal Complete"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?даленÑ?не Ñ?конÑ?анае"
+
+#~ msgid "%P %%"
+#~ msgstr "%P %%"
+
+#~ msgid "date-end"
+#~ msgstr "даÑ?а-завÑ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?нÑ?"
+
+#~ msgid "date-start"
+#~ msgstr "даÑ?а-паÑ?аÑ?кÑ?"
+
+#~ msgid "Memo Table"
+#~ msgstr "ТаблÑ?Ñ?а занаÑ?овак"
+
+#~ msgid "Memo sort"
+#~ msgstr "УпаÑ?адкаванÑ?не занаÑ?овак"
+
+#~ msgid "Enter the password for %s"
+#~ msgstr "Ð?азнаÑ?Ñ?е паÑ?олÑ? длÑ? %s"
+
+#~ msgid "Timezone Button"
+#~ msgstr "Ð?нопка Ñ?аÑ?авай зона"
+
+#~ msgid "Updating query"
+#~ msgstr "Ð?бнаÑ?ленÑ?не Ñ?аÑ?гÑ?"
+
+#~ msgid "Journal information"
+#~ msgstr "Ð?нÑ?аÑ?маÑ?Ñ?Ñ? Ñ?аÑ?опÑ?Ñ?а"
+
+#~ msgid "Properties..."
+#~ msgstr "УлаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ?..."
+
+#~ msgid "_Memo"
+#~ msgstr "_Ð?анаÑ?оÑ?ка"
+
+#~ msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?лÑ?Ñ?анÑ? дзенÑ? (%a %b %d %Y)"
+
+#~ msgid "%a %b %d"
+#~ msgstr "%a, %b %d"
+
+#~ msgid "%a %d %Y"
+#~ msgstr "%a, %d %Y"
+
+#~ msgid "%a %b %d %Y"
+#~ msgstr "%a, %b %d %Y"
+
+#~ msgid "Selected week (%s - %s)"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?лÑ?Ñ?анÑ? Ñ?Ñ?дзенÑ? (%s - %s)"
+
+#~ msgid "Selected month (%b %Y)"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?лÑ?Ñ?анÑ? меÑ?Ñ?Ñ? (%b %Y)"
+
+#~ msgid "Selected year (%Y)"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?лÑ?Ñ?анÑ? год (%Y)"
+
+#~ msgid "Print Preview"
+#~ msgstr "Ð?еÑ?адпÑ?аглÑ?д дÑ?Ñ?кÑ?"
+
+#~ msgid "Print Item"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?к Ñ?лемÑ?нÑ?а"
+
+#~ msgid "SMTWTFS"
+#~ msgstr "Ð?Ð?Ð?СЧÐ?С"
+
+#~ msgid "%.0fK"
+#~ msgstr "%.0fÐ?б"
+
+#~ msgid "%.0fM"
+#~ msgstr "%.0fÐ?б"
+
+#~ msgid "%.0fG"
+#~ msgstr "%.0fÐ?б"
+
+#~ msgid "Post To:"
+#~ msgstr "Ð?аÑ?лаÑ?Ñ? на:"
+
+#~ msgid "Unknown reason"
+#~ msgstr "Ð?евÑ?домаÑ? пÑ?Ñ?Ñ?Ñ?на"
+
+#~ msgid "_Attachment Bar"
+#~ msgstr "Ð?анÑ?лÑ? _Ñ?кладанÑ?нÑ?Ñ?"
+
+#~ msgid "The Evolution Groupware Suite"
+#~ msgstr "Ð?боÑ? даÑ?Ñ?аÑ?аванÑ?нÑ?Ñ? длÑ? гÑ?Ñ?павой пÑ?аÑ?Ñ?"
+
+#~ msgid "      "
+#~ msgstr "      "
+
+#~ msgid "<b>Receiving Email</b>"
+#~ msgstr "<b> Ð?Ñ?Ñ?Ñ?манÑ?не поÑ?Ñ?Ñ?</b>"
+
+#~ msgid "<b>Sending Email:</b>"
+#~ msgstr "<b>Ð?аÑ?ланÑ?не поÑ?Ñ?Ñ?:</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<small>This page allows you to choose if you want to be notified via a "
+#~ "read receipt when a message you\n"
+#~ "sent is read, and to specify what Evolution should do when someone "
+#~ "requests a receipt from you.</small>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<small>Ð?а гÑ?Ñ?ай Ñ?Ñ?аÑ?онÑ?Ñ? можна пазнаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ?Ñ? жадаеÑ?е вÑ? аÑ?Ñ?Ñ?млÑ?ваÑ?Ñ? "
+#~ "паведамленÑ?нÑ? аб пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?анÑ?нÑ? даÑ?ланÑ?Ñ? вамÑ? лÑ?Ñ?Ñ?оÑ?.\n"
+#~ "ТакÑ?ама можна пазнаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ?Ñ?омÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?абÑ?Ñ?Ñ? пÑ?агÑ?ама \"Evolution\", калÑ? "
+#~ "аÑ?Ñ?Ñ?манÑ? лÑ?Ñ?Ñ? з запÑ?Ñ?ам гÑ?Ñ?кага паведамленÑ?нÑ?.</small>"
+
+#~ msgid "Ask me if I want to send back a read receipt"
+#~ msgstr "Ð?апÑ?Ñ?аÑ?Ñ?а мÑ?не, Ñ?Ñ? жадаÑ? Ñ? даÑ?лаÑ?Ñ? паÑ?Ñ?веÑ?джанÑ?не аб пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?анÑ?нÑ?"
+
+#~ msgid "Never send back a read receipt"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?колÑ? не даÑ?Ñ?лаÑ?Ñ? паÑ?Ñ?веÑ?джанÑ?не аб пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?анÑ?нÑ?"
+
+#~ msgid "Read Receipts"
+#~ msgstr "Ð?аÑ?Ñ?веÑ?джанÑ?не аб пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?анÑ?нÑ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unless the message is sent to a mailing list, and not to me personally"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð?алÑ? паведамленÑ?не даÑ?Ñ?лаеÑ?Ñ?а Ñ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?лкÑ?, а не пÑ?Ñ?Ñ?аналÑ?на мне"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When you receive an email with a read receipt request, what should "
+#~ "Evolution do?"
+#~ msgstr ""
+#~ "ШÑ?о мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?абÑ?Ñ?Ñ? пÑ?агÑ?ама, калÑ? вÑ? аÑ?Ñ?Ñ?малÑ? паведамленÑ?не з "
+#~ "паÑ?Ñ?веÑ?джанÑ?нем пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?анÑ?нÑ? ваÑ?ага лÑ?Ñ?Ñ?а?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A file by that name already exists.\n"
+#~ "Overwrite it?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Файл з гÑ?Ñ?ай назвай Ñ?жо Ñ?Ñ?нÑ?е.\n"
+#~ "Ð?еÑ?апÑ?Ñ?аÑ?Ñ? Ñ?го?"
+
+#~ msgid "Cannot open file &quot;{0}&quot;."
+#~ msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма адкÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айл &quot;{0}&quot;."
+
+#~ msgid "The orientation of the tray."
+#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?енÑ?аÑ?Ñ?Ñ? Ñ?подкÑ?."
+
+#~ msgid "If"
+#~ msgstr "Ð?алÑ?"
+
+#~ msgid "Execute actions"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?канаÑ?Ñ? дзеÑ?нÑ?нÑ?"
+
+#~ msgid "Enable"
+#~ msgstr "УклÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#~ msgid "Mail Accounts Table"
+#~ msgstr "ТаблÑ?Ñ?а Ñ?лÑ?ковÑ?Ñ? запÑ?Ñ?аÑ?"
+
+#~ msgid "<b>Then</b>"
+#~ msgstr "<b>ТадÑ?</b> "
+
+#~ msgid "Valid signature, cannot verify sender"
+#~ msgstr "Ð?одпÑ?Ñ?Ñ? Ñ?апÑ?аÑ?днÑ?, не аÑ?Ñ?Ñ?млÑ?ваеÑ?Ñ?а Ñ?пÑ?аÑ?дзÑ?Ñ?Ñ? адпÑ?аÑ?лÑ?лÑ?нÑ?ка"
+
+#~ msgid "Attachment Button"
+#~ msgstr "Ð?нопка Ñ?кладанÑ?нÑ?"
+
+#~ msgid "Filters"
+#~ msgstr "ФÑ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#~ msgid "New Mail Notify type"
+#~ msgstr "ТÑ?п паведамленÑ?Ñ? аб поÑ?Ñ?е"
+
+#~ msgid "Specifies the type of New Mail Notification the user wishes to use."
+#~ msgstr "Ð?азнаÑ?ае Ñ?Ñ?п пажаданага паведамленÑ?нÑ? аб новай поÑ?Ñ?е."
+
+#~ msgid "Priority Filter \"%s\""
+#~ msgstr "ФÑ?лÑ?Ñ?Ñ? пÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? \"%s\""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some of your Netscape email filters are based on\n"
+#~ "email priorities, which are not used in Evolution.\n"
+#~ "Instead, Evolution provides scores in the range of\n"
+#~ "-3 to 3 that can be assigned to emails and filtered\n"
+#~ "accordingly.\n"
+#~ "\n"
+#~ "As a workaround, a set of filters called \"Priority Filter\"\n"
+#~ "was added that converts Netscape's email priorities into\n"
+#~ "Evolution's scores, and the affected filters use scores instead\n"
+#~ "of priorities. Check the imported filters to make sure\n"
+#~ "everything still works as intended."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð?екаÑ?оÑ?Ñ?Ñ? з ваÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?аÑ? Ñ?лекÑ?Ñ?оннай поÑ?Ñ?Ñ? Netscape\n"
+#~ "заÑ?наванÑ?Ñ? на пÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ? паведамлеÑ?нÑ?Ñ?, Ñ?Ñ?о не вÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваеÑ?Ñ?а Ñ? "
+#~ "Evolution. \n"
+#~ "Ð?амеÑ?Ñ? гÑ?Ñ?ага Evolution Ñ?Ñ?паÑ?Ñ?аÑ?лÑ?е з паведамленÑ?нÑ?мÑ? лÑ?Ñ?бÑ? Ñ? дÑ?Ñ?пазоне \n"
+#~ "-3..3, Ñ?кÑ?Ñ? пÑ?Ñ?знаÑ?аÑ?Ñ?Ñ?а паведамленÑ?нÑ?м Ñ? Ñ?Ñ?Ñ? могÑ?Ñ?Ñ? бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?аванÑ?Ñ? па "
+#~ "гÑ?Ñ?Ñ?Ñ? знаÑ?Ñ?нÑ?нÑ?Ñ?. \n"
+#~ "\n"
+#~ "У Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?аÑ?оÑ?нага аÑ?Ñ?Ñ?одзÑ?дзÑ? бÑ?Ñ? даданÑ? набоÑ? Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?аÑ?, \n"
+#~ "Ñ?кÑ? завеÑ?Ñ?а \"ФÑ?лÑ?Ñ?Ñ? пÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?\", Ñ?кÑ? пеÑ?аÑ?Ñ?ваÑ?ае пÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? \n"
+#~ "паведамленÑ?Ñ?Ñ? Netscape Ñ? лÑ?Ñ?бÑ? Evolution, Ñ? зÑ?мененÑ?Ñ? Ñ?м Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ? \n"
+#~ "паÑ?Ñ?наÑ?Ñ?Ñ? вÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваÑ?Ñ? лÑ?Ñ?бÑ? замеÑ?Ñ? пÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?. Ð?Ñ?авеÑ?Ñ?е \n"
+#~ "Ñ?мпаÑ?Ñ?аванÑ?Ñ? Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ? й Ñ?пÑ?Ñ?нÑ?Ñ?еÑ?Ñ?, Ñ?Ñ?о Ñ?нÑ? пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?, \n"
+#~ "Ñ?к Ñ? мелаÑ?Ñ? на Ñ?вазе."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some of your Netscape email filters use\n"
+#~ "the \"Ignore Thread\" or \"Watch Thread\"\n"
+#~ "feature, which is not supported in Evolution.\n"
+#~ "These filters will be dropped."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð?екаÑ?оÑ?Ñ?Ñ? з ваÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?аÑ? Ñ?лекÑ?Ñ?онай поÑ?Ñ?Ñ? Netscape\n"
+#~ "вÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваÑ?Ñ?Ñ? магÑ?Ñ?маÑ?Ñ?Ñ?Ñ? \"Ð?гнаÑ?аваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?вÑ?зÑ?\" Ñ?Ñ? \"ТÑ?Ñ?маÑ?Ñ?а Ñ?Ñ?вÑ?зÑ?Ñ?"
+#~ "\",\n"
+#~ "Ñ?кÑ?Ñ? не падÑ?Ñ?Ñ?млÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?а Ñ? Evolution. Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ? бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? Ñ?кÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some of your Netscape email filters test the\n"
+#~ "body of emails for (in)equality to a given string,\n"
+#~ "which is not supported in Evolution. Those filters\n"
+#~ "were modified to test whether that string is or is not\n"
+#~ "contained in the message body."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð?екаÑ?оÑ?Ñ?Ñ? з ваÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?аÑ? Ñ?лекÑ?Ñ?оннай поÑ?Ñ?Ñ? Netscape\n"
+#~ "пÑ?авÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? Ñ?ела паведамленÑ?нÑ?Ñ? на (не)Ñ?оÑ?наÑ?Ñ?Ñ?Ñ? з зададзенÑ?м Ñ?адком,\n"
+#~ "Ñ?Ñ?о не падÑ?Ñ?Ñ?млÑ?ваеÑ?Ñ?а Ñ? Evolution. Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ? бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? зÑ?мененÑ?Ñ?\n"
+#~ "на пÑ?авеÑ?кÑ? наÑ?Ñ?наÑ?Ñ?Ñ?Ñ? (адÑ?Ñ?Ñ?наÑ?Ñ?Ñ?Ñ?) зададзенага Ñ?адкÑ? Ñ? Ñ?еле лÑ?Ñ?Ñ?а."
+
+#~ msgid "Evolution is importing your old Netscape data"
+#~ msgstr "Ð?мпаÑ?Ñ?аванÑ?не ваÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? данÑ?нÑ?Ñ? з Netscape"
+
+#~ msgid "Importing Netscape data"
+#~ msgstr "Ð?мпаÑ?Ñ?аванÑ?не данÑ?нÑ?Ñ? Netscape"
+
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "УÑ?Ñ?алÑ?Ñ?кÑ?"
+
+#~ msgid "Mail Filters"
+#~ msgstr "ФÑ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ? поÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Evolution has found Netscape mail files.\n"
+#~ "Would you like them to be imported into Evolution?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð?дÑ?Ñ?канÑ?Ñ? паÑ?Ñ?овÑ?Ñ? Ñ?айлÑ? Netscape.\n"
+#~ "Ð?адаеÑ?е Ñ?мпаÑ?Ñ?аваÑ?Ñ? Ñ?Ñ? Ñ? Evolution?"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Filter Options</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Ð?ожнаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?а</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Labels and Colors</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Ð?дмеÑ?Ñ?нÑ? й колеÑ?Ñ?</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">New Mail Notification</span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span weight=\"bold\">Ð?аведамленÑ?не аб аÑ?Ñ?Ñ?манÑ?нÑ? новай поÑ?Ñ?Ñ?</span>"
+
+#~ msgid "Attach original message"
+#~ msgstr "УклаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? аÑ?Ñ?гÑ?налÑ?нае паведамленÑ?не"
+
+#~ msgid "Beep w_hen new mail arrives"
+#~ msgstr "СÑ?гналÑ?Ñ?Ñ? _дÑ?намÑ?кам па аÑ?Ñ?Ñ?манÑ?нÑ? новай поÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#~ msgid "Do not quote original message"
+#~ msgstr "Ð?е Ñ?Ñ?Ñ?аваÑ?Ñ? аÑ?Ñ?гÑ?налÑ?нае паведамленÑ?не"
+
+#~ msgid "Execute Command..."
+#~ msgstr "Ð?Ñ?канаÑ?Ñ? камандÑ?..."
+
+#~ msgid "HTML Mail"
+#~ msgstr "Ð?оÑ?Ñ?а HTML"
+
+#~ msgid "Quote original message"
+#~ msgstr "ЦÑ?Ñ?аваÑ?Ñ? аÑ?Ñ?гÑ?налÑ?нае паведамленÑ?не"
+
+#~ msgid "Se_lect..."
+#~ msgstr "Ð?_Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?..."
+
+#~ msgid "T_erminal Font:"
+#~ msgstr "Т_Ñ?Ñ?мÑ?налÑ?нÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?:"
+
+#~ msgid "_Do not notify me when new mail arrives"
+#~ msgstr "_Ð?е паведамлÑ?Ñ?Ñ? пÑ?а аÑ?Ñ?Ñ?манÑ?не новай поÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#~ msgid "_Show animated images"
+#~ msgstr "_Ð?аказваÑ?Ñ? анÑ?маванÑ?Ñ? вÑ?даÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#~ msgid "_Subscribe"
+#~ msgstr "Ð?адп_Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?а"
+
+#~ msgid "Server: %s, Type: %s"
+#~ msgstr "Ð?аÑ?лÑ?жнÑ?к: %s, ТÑ?п: %s"
+
+#~ msgid "Path: %s, Type: %s"
+#~ msgstr "ШлÑ?Ñ?: %s, ТÑ?п: %s"
+
+#~ msgid "Type: %s"
+#~ msgstr "ТÑ?п: %s"
+
+#~ msgid "Enter a name for this signature."
+#~ msgstr "Ð?азнаÑ?Ñ?е назвÑ? длÑ? гÑ?Ñ?ага подпÑ?Ñ?Ñ?."
+
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "Ð?азва:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in "
+#~ "folder &quot;{0}&quot;?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð?Ñ? Ñ?апÑ?аÑ?дÑ? жадаеÑ?е канÑ?аÑ?кова й неадкладна зÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?е вÑ?даленÑ?Ñ? "
+#~ "паведамленÑ?нÑ? Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? &quot;{0}&quot;?"
+
+#~ msgid "Delete &quot;{0}&quot;?"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?далÑ?Ñ?Ñ? &quot;{0}&quot;?"
+
+#~ msgid "Do you want the operation to be performed in the subfolders?"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?канаÑ?Ñ? дзеÑ?нÑ?не Ñ? падпаÑ?адкаванÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?каÑ??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The message was sent via the &quot;sendmail&quot; external application.  "
+#~ "Sendmail reports the following error: status 67: mail not sent.\n"
+#~ "The message is stored in the Outbox folder.  Check the message for errors "
+#~ "and resend."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð?аведамленÑ?не бÑ?ло даÑ?ланае пÑ?Ñ? дапамозе вонкавага даÑ?Ñ?аÑ?аванÑ?нÑ? &quot;"
+#~ "sendmail&quot;.  Sendmail паведамÑ?Ñ? аб наÑ?Ñ?Ñ?пнай памÑ?лÑ?Ñ?: Ñ?Ñ?ан 67: поÑ?Ñ?а "
+#~ "не даÑ?ланаÑ?.\n"
+#~ "Ð?аведамленÑ?не заÑ?аванае Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? \"Ð?Ñ?Ñ?однÑ?Ñ?\". Ð?Ñ?авеÑ?Ñ?е паведамленÑ?не на "
+#~ "памÑ?лкÑ? й даÑ?лÑ?Ñ?е Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?аз."
+
+#~ msgid "Your message with the subject &quot;{0}&quot; was not delivered."
+#~ msgstr "Ð?аÑ?ае паведамленÑ?не з Ñ?Ñ?май &quot;{0}&quot; не бÑ?ло даÑ?Ñ?аÑ?ленае."
+
+#~ msgid "Message List"
+#~ msgstr "СÑ?пÑ?Ñ? паведамленÑ?нÑ?Ñ?"
+
+#~ msgid "Original Location"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?гÑ?налÑ?нае Ñ?азÑ?мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?не"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Automatic Contacts</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Ð?Ñ?Ñ?амаÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? канÑ?акÑ?Ñ?</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Instant Messaging Contacts</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Ð?анÑ?акÑ?Ñ? Ñ?мгненнÑ?Ñ? паведамленÑ?нÑ?Ñ?</span>"
+
+#~ msgid "Automatic contacts"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?амаÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? канÑ?акÑ?Ñ?"
+
+#~ msgid "Weather: Partly Cloudy"
+#~ msgstr "Ð?адвоÑ?'е: Ð?Ñ?меннаÑ? воблаÑ?наÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#~ msgid "Subscribe to Other User's"
+#~ msgstr "Ð?адпÑ?Ñ?аÑ?Ñ?а на Ñ?Ñ?жÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?"
+
+#~ msgid "_Contacts..."
+#~ msgstr "_Ð?анÑ?акÑ?Ñ?..."
+
+#~ msgid "dialog1"
+#~ msgstr "дÑ?Ñ?лÑ?г1"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The output directory was not found on iPod! Please ensure that iPod has "
+#~ "been correctly set up and try again."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð?аÑ?алÑ?г вÑ?вадÑ? не бÑ?Ñ? адÑ?Ñ?канÑ? на iPod! Ð?алÑ? лаÑ?ка пÑ?авеÑ?Ñ?е Ñ?Ñ?о iPod бÑ?Ñ? "
+#~ "каÑ?Ñ?кÑ?на наладжанÑ? й паÑ?пÑ?абÑ?йÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?аз."
+
+#~ msgid "Could not export data!"
+#~ msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма Ñ?кÑ?паÑ?Ñ?аваÑ?Ñ? данÑ?нÑ?!"
+
+#~ msgid "Exporting data failed."
+#~ msgstr "Ð?бой Ñ?кÑ?паÑ?Ñ?аванÑ?нÑ? данÑ?нÑ?Ñ?."
+
+#~ msgid "Could not open addressbook!"
+#~ msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма адкÑ?Ñ?Ñ?Ñ? адÑ?аÑ?нÑ?Ñ? кнÑ?гÑ?!"
+
+#~ msgid "Could not open the Evolution addressbook to export data."
+#~ msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма адкÑ?Ñ?Ñ?Ñ? адÑ?аÑ?нÑ? кнÑ?гÑ? Evolution длÑ? Ñ?кÑ?паÑ?Ñ?Ñ? данÑ?нÑ?Ñ?."
+
+#~ msgid "Could not open calendar/todo!"
+#~ msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма адкÑ?Ñ?Ñ?Ñ? калÑ?ндаÑ?/заплÑ?наванае"
+
+#~ msgid "Could not open the Evolution calendar/todo list to export data."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð?емагÑ?Ñ?ма адкÑ?Ñ?Ñ?Ñ? календаÑ?/Ñ?Ñ?пÑ?Ñ? заплÑ?наванага длÑ? Ñ?кÑ?паÑ?Ñ?Ñ? данÑ?нÑ?Ñ?."
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Conflict Search</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Ð?оÑ?Ñ?к канÑ?лÑ?кÑ?аÑ?</span>"
+
+#~ msgid "System error: %s"
+#~ msgstr "СÑ?Ñ?Ñ?Ñ?мнаÑ? памÑ?лка: %s"
+
+#~ msgid "Account cannot send e-mail"
+#~ msgstr "УлÑ?ковÑ? запÑ?Ñ? не можа даÑ?Ñ?лаÑ?Ñ? поÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#~ msgid "No store available"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?ма даÑ?Ñ?Ñ?пнага Ñ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?а"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A plugin which implements a CORBA interface for accessing mail data "
+#~ "remotely."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð?одÑ?лÑ?, Ñ?кÑ? Ñ?Ñ?алÑ?зÑ?е Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?йÑ? CORBA длÑ? аддаленага доÑ?Ñ?Ñ?пÑ? да паÑ?Ñ?овÑ?Ñ? "
+#~ "данÑ?нÑ?Ñ?."
+
+#~ msgid "Mail Remote"
+#~ msgstr "Ð?ддаленÑ? доÑ?Ñ?Ñ?п да поÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#~ msgid "Mark calendar offline"
+#~ msgstr "Ð?азнаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? календаÑ? длÑ? пÑ?аÑ?Ñ? Ñ? адлÑ?Ñ?анага вÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?нÑ?"
+
+#~ msgid "Marks the selected calendar for offline viewing."
+#~ msgstr "Ð?азнаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?лÑ?Ñ?анÑ? календаÑ? длÑ? адлÑ?Ñ?анага вÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?нÑ?."
+
+#~ msgid "New mail notify"
+#~ msgstr "Ð?аведамленÑ?не аб поÑ?Ñ?е"
+
+#~ msgid "Plugin manager"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аÑ?нÑ?к модÑ?лÑ?Ñ?"
+
+#~ msgid "Id"
+#~ msgstr "Id"
+
+#~ msgid "Path"
+#~ msgstr "ШлÑ?Ñ?"
+
+#~ msgid "Gives an option to print mail from composer"
+#~ msgstr "Ð?адаемагÑ?Ñ?маÑ?Ñ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ?кÑ? паведамленÑ?нÑ? з Ñ?Ñ?дакÑ?аÑ?Ñ?"
+
+#~ msgid "Prints the message"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?кÑ?е гÑ?Ñ?ае паведамленÑ?не"
+
+#~ msgid "Uid"
+#~ msgstr "Uid"
+
+#~ msgid "Url"
+#~ msgstr "Url"
+
+#~ msgid "Startup wizard"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?к Ñ?аÑ?аÑ?нÑ?кÑ?"
+
+#~ msgid "A GNOME Print description of the current printer settings"
+#~ msgstr "Ð?пÑ?Ñ?анÑ?не паÑ?амÑ?Ñ?Ñ?аÑ? дÑ?Ñ?каÑ?кÑ? Ñ? Ñ?аÑ?маÑ?е GNOME Print"
+
+#~ msgid "Printer settings"
+#~ msgstr "УÑ?Ñ?алÑ?Ñ?кÑ? дÑ?Ñ?каÑ?кÑ?"
+
+#~ msgid "(Untitled)"
+#~ msgstr "(Ð?Ñ?з назвÑ?)"
+
+#~ msgid "Evolution Settings"
+#~ msgstr "УÑ?Ñ?алÑ?Ñ?кÑ? Evolution"
+
+#~ msgid "No folder name specified."
+#~ msgstr "Ð?азва Ñ?Ñ?Ñ?кÑ? не пазнаÑ?ана."
+
+#~ msgid "Folder name cannot contain the Return character."
+#~ msgstr "Ð?азва не мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?млÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?мбалÑ? новага Ñ?адка."
+
+#~ msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"."
+#~ msgstr "Ð?азва Ñ?Ñ?Ñ?кÑ? нÑ? мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?млÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?мбалÑ? \"/\"."
+
+#~ msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"."
+#~ msgstr "Ð?азва Ñ?Ñ?Ñ?кÑ? нÑ? мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?млÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?мбалÑ? \"#\"."
+
+#~ msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
+#~ msgstr "'.' Ñ? '..' заÑ?Ñ?зÑ?Ñ?ваванÑ?Ñ? назвÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ак."
+
+#~ msgid "Select Importers"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?беÑ?Ñ?Ñ?е Ñ?мпаÑ?Ñ?аванÑ?не"
+
+#~ msgid "CN"
+#~ msgstr "CN"
+
+#~ msgid "OU"
+#~ msgstr "OU"
+
+#~ msgid "O"
+#~ msgstr "O"
+
+#~ msgid "L"
+#~ msgstr "L"
+
+#~ msgid "DN"
+#~ msgstr "DN"
+
+#~ msgid "DC"
+#~ msgstr "DC"
+
+#~ msgid "ST"
+#~ msgstr "ST"
+
+#~ msgid "E"
+#~ msgstr "E"
+
+#~ msgid "Content type of the attachment."
+#~ msgstr "ТÑ?п зÑ?меÑ?Ñ?Ñ? Ñ?кладанÑ?нÑ?."
+
+#~ msgid "The filename to display in the mail."
+#~ msgstr "Ð?азва Ñ?айла длÑ? адлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аванÑ?нÑ? Ñ? лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?е."
+
+#~ msgid "Description of the attachment."
+#~ msgstr "Ð?пÑ?Ñ?анÑ?не Ñ?кладанÑ?нÑ?."
+
+#~ msgid "Mark attachment to be shown inline by default."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð?азнаÑ?аÑ?Ñ? Ñ?кладанÑ?не длÑ? пÑ?адвÑ?знаÑ?анага адлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аванÑ?нÑ? Ñ?бÑ?даванÑ?м "
+#~ "модÑ?лем."
+
+#~ msgid "_Select All"
+#~ msgstr "Ð?_Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#~ msgid "Delete this Occurrence"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?далÑ?Ñ?Ñ? гÑ?Ñ?ае Ñ?Ñ?падзенÑ?не"
+
+#~ msgid "_Attachments"
+#~ msgstr "_УкладанÑ?нÑ?"
+
+#~ msgid "Show Time _Zone"
+#~ msgstr "Ð?длÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?аÑ?авÑ?Ñ? _зонÑ?"
+
+#~ msgid "_All day Event"
+#~ msgstr "Ð?адзеÑ? _Ñ?Ñ?Ñ?го днÑ?"
+
+#~ msgid "Customize My Evolution"
+#~ msgstr "Ð?аладзÑ?Ñ?Ñ? Evolution"
+
+#~ msgid "Reply to _All..."
+#~ msgstr "Ð?дказаÑ?Ñ? _Ñ?Ñ?Ñ?м..."
+
+#~ msgid "Reply to _List..."
+#~ msgstr "Ð?дказаÑ?Ñ? Ñ? _Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?..."
+
+#~ msgid "Show message in the normal style"
+#~ msgstr "Ð?аказаÑ?Ñ? паведамленÑ?не Ñ? звÑ?Ñ?айнÑ?м Ñ?Ñ?Ñ?лÑ?"
+
+#~ msgid "_Forward..."
+#~ msgstr "_Ð?еÑ?аÑ?лаÑ?Ñ?..."
+
+#~ msgid "_Reply to Sender..."
+#~ msgstr "Ð?дказаÑ?Ñ? _адпÑ?аÑ?лÑ?лÑ?нÑ?кÑ?..."
+
+#~ msgid "Delete all but signature"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?далÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?е подпÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#~ msgid "For_mat"
+#~ msgstr "ФаÑ?_маÑ?"
+
+#~ msgid "HT_ML"
+#~ msgstr "HTML"
+
+#~ msgid "Open a file"
+#~ msgstr "Ð?дкÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айл"
+
+#~ msgid "Save _Draft"
+#~ msgstr "Ð?аÑ?аваÑ?Ñ? _Ñ?аÑ?навÑ?к"
+
+#~ msgid "Save in folder..."
+#~ msgstr "Ð?аÑ?аваÑ?Ñ? Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?..."
+
+#~ msgid "Save the message in a specified folder"
+#~ msgstr "Ð?аÑ?аваÑ?Ñ? паведамленÑ?не Ñ? пазнаÑ?анай Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#~ msgid "Send the mail in HTML format"
+#~ msgstr "Ð?аÑ?лаÑ?Ñ? лÑ?Ñ?Ñ? Ñ? Ñ?аÑ?маÑ?е HTML"
+
+#~ msgid "_Open..."
+#~ msgstr "_Ð?дкÑ?Ñ?Ñ?Ñ?..."
+
+#~ msgid "C_lose"
+#~ msgstr "_Ð?акÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#~ msgid "H_TML"
+#~ msgstr "_HTML"
+
+#~ msgid "Save and _Close"
+#~ msgstr "Ð?аÑ?аваÑ?Ñ? Ñ? _закÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#~ msgid "Save the current file and close the window"
+#~ msgstr "Ð?аÑ?аваÑ?Ñ? гÑ?Ñ?Ñ? Ñ?айл Ñ? закÑ?Ñ?Ñ?Ñ? акно"
+
+#~ msgid "Refresh List"
+#~ msgstr "Ð?бнавÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?"
+
+#~ msgid "Refresh List of Folders"
+#~ msgstr "Ð?бнавÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ак"
+
+#~ msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?далÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?кÑ? з ваÑ?ага Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?Ñ? падпÑ?Ñ?анÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ак"
+
+#~ msgid "Subscribe"
+#~ msgstr "Ð?адпÑ?Ñ?аÑ?Ñ?а"
+
+#~ msgid "Unsubscribe"
+#~ msgstr "Ð?дпÑ?Ñ?аÑ?Ñ?а"
+
+#~ msgid "_Invert Selection"
+#~ msgstr "_Ð?нвÑ?Ñ?Ñ?аваÑ?Ñ? вÑ?лÑ?Ñ?Ñ?нÑ?не"
+
+#~ msgid "Status Details"
+#~ msgstr "Ð?адÑ?абÑ?знаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?анÑ?"
+
+#~ msgid "_About Evolution..."
+#~ msgstr "_Ð?Ñ?а даÑ?Ñ?аÑ?аванÑ?не Evolution..."
+
+#~ msgid "_Send / Receive"
+#~ msgstr "_Ð?аÑ?лаÑ?Ñ? / Ð?Ñ?Ñ?Ñ?маÑ?Ñ?"
+
+#~ msgid "_Phone List"
+#~ msgstr "СÑ?пÑ?Ñ? _Ñ?Ñ?леÑ?онаÑ?"
+
+#~ msgid "TimeZone Combobox"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?падалÑ?нÑ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ? вÑ?баÑ?Ñ? Ñ?аÑ?авай зонÑ?"
+
+#~ msgid "_Edit..."
+#~ msgstr "_РÑ?дагаваÑ?Ñ?..."
+
+#~ msgid "MTWTFSS"
+#~ msgstr "Ð?Ð?СЧÐ?СÐ?"
+
+#~ msgid "Previous Button"
+#~ msgstr "Ð?апÑ?Ñ?Ñ?днÑ?Ñ? кнопка"
+
+#~ msgid "..."
+#~ msgstr "..."
+
+#~ msgid "Text Date Entry"
+#~ msgstr "ТÑ?кÑ?Ñ?авÑ? вÑ?вад даÑ?Ñ?"
+
+#~ msgid "Date Button"
+#~ msgstr "Ð?нопка даÑ?Ñ?"
+
+#~ msgid "Time Combo Box"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?падалÑ?нÑ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?"
+
+#~ msgid "%H:%M"
+#~ msgstr "%H:%M"
+
+#~ msgid "%I:%M %p"
+#~ msgstr "%I:%M %p"
+
+#~ msgid "Search Text Entry"
+#~ msgstr "Ð?оле поÑ?Ñ?кÑ?"
+
+#~ msgid "Search Type"
+#~ msgstr "ТÑ?п поÑ?Ñ?кÑ?"
+
+#~ msgid "Subitem ID"
+#~ msgstr "Ð?Ð? падпÑ?нкÑ?а"
+
+#~ msgid "Find _Now"
+#~ msgstr "ШÑ?каÑ?Ñ? _заÑ?аз"
+
+#~ msgid "C_lassification"
+#~ msgstr "Ð?_лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#~ msgid "<- _Remove"
+#~ msgstr "< - _Ð?Ñ?далÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#~ msgid "Sh_ow these fields in order:"
+#~ msgstr "Ð?длÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваÑ?Ñ? гÑ?Ñ?Ñ?Ñ? палÑ? Ñ? паÑ?адкÑ?:"
+
+#~ msgid "_Add ->"
+#~ msgstr "_Ð?адаÑ?Ñ? ->"
+
+#~ msgid "%s : %s (%d items)"
+#~ msgstr "%s : %s (%d Ñ?лемÑ?нÑ?аÑ?)"
+
+#~ msgid "%s (%d items)"
+#~ msgstr "%s (%d Ñ?лемÑ?нÑ?аÑ?)"
+
+#~ msgid "Fontset"
+#~ msgstr "ШÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#~ msgid "Always Search"
+#~ msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?дÑ? Ñ?Ñ?каÑ?Ñ?"
+
+#~ msgid "Minicard Test"
+#~ msgstr "ТÑ?Ñ?Ñ? Minicard"
+
+#~ msgid "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc."
+#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?кае пÑ?ава © 2000, Helix Code, Inc."
+
+#~ msgid "This should test the minicard canvas item"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?авеÑ?ка Ñ?лемÑ?нÑ?Ñ? палаÑ?на мÑ?нÑ?каÑ?Ñ?кÑ?"
+
+#~ msgid "Font"
+#~ msgstr "ШÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#~ msgid "GDKFont"
+#~ msgstr "GDKFont"
+
+#~ msgid "Emulate label resize"
+#~ msgstr "ЭмÑ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ? зÑ?менÑ? памеÑ?Ñ? адмеÑ?Ñ?нÑ?"
+
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?далÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#~ msgid "Don't Remove"
+#~ msgstr "Ð?е вÑ?далÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#~ msgid "05 minutes"
+#~ msgstr "05 Ñ?вÑ?лÑ?н"
+
+#~ msgid "10 minutes"
+#~ msgstr "10 Ñ?вÑ?лÑ?н"
+
+#~ msgid "15 minutes"
+#~ msgstr "15 Ñ?вÑ?лÑ?н"
+
+#~ msgid "30 minutes"
+#~ msgstr "30 Ñ?вÑ?лÑ?н"
+
+#~ msgid "60 minutes"
+#~ msgstr "60 Ñ?вÑ?лÑ?н"
+
+#~ msgid "<b>Default Free/Busy Server</b>"
+#~ msgstr "<b>Ð?Ñ?адвÑ?знаÑ?анÑ? паÑ?лÑ?жнÑ?к занÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?</b>"
+
+#~ msgid "<b>General</b>"
+#~ msgstr "<b>Ð?Ñ?ноÑ?нае</b>"
+
+#~ msgid "<b>Task List</b>"
+#~ msgstr "<b>СÑ?пÑ?Ñ? заданÑ?нÑ?Ñ?</b>"
+
+#~ msgid "<b>Time</b>"
+#~ msgstr "<b>ЧаÑ?</b> "
+
+#~ msgid "<b>Work Week</b>"
+#~ msgstr "<b>Ð?Ñ?аÑ?оÑ?нÑ? Ñ?Ñ?дзенÑ?</b>"
+
+#~ msgid "Calendar and Tasks Settings"
+#~ msgstr "УÑ?Ñ?алÑ?Ñ?кÑ? календаÑ?а Ñ? заданÑ?нÑ?Ñ?"
+
+#~ msgid "Color for overdue tasks"
+#~ msgstr "Ð?олеÑ? длÑ? пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?мÑ?наванÑ?Ñ? заданÑ?нÑ?Ñ?"
+
+#~ msgid "Color for tasks due today"
+#~ msgstr "Ð?олеÑ? длÑ? заданÑ?нÑ?Ñ? на Ñ?Ñ?нÑ?нÑ?"
+
+#~ msgid "Days"
+#~ msgstr "Ð?нÑ?"
+
+#~ msgid "Hours"
+#~ msgstr "Ð?адзÑ?нÑ?"
+
+#~ msgid "Minutes"
+#~ msgstr "ХвÑ?лÑ?нÑ?"
+
+#~ msgid "option menu to choose reminder units"
+#~ msgstr "мÑ?нÑ? вÑ?баÑ?Ñ? адзÑ?нак нагадванÑ?нÑ?"
+
+#~ msgid "option menu to choose time units"
+#~ msgstr "мÑ?нÑ? вÑ?баÑ?Ñ? адзÑ?нак Ñ?аÑ?Ñ?"
+
+#~ msgid "_Publish Free/Busy Information"
+#~ msgstr "_Ð?пÑ?блÑ?каваÑ?Ñ? Ñ?нÑ?аÑ?маÑ?Ñ?Ñ? аб занÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#~ msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
+#~ msgstr "%a, %d/%m/%Y %I:%M %p"
+
+#~ msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
+#~ msgstr "%a, %d/%m/%Y %H:%M"
+
+#~ msgid "%a %m/%d/%Y %I %p"
+#~ msgstr "%a, %d/%m/%Y %I %p"
+
+#~ msgid "%a %m/%d/%Y %H"
+#~ msgstr "%a, %d/%m/%Y %H"
+
+#~ msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
+#~ msgstr "%d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
+
+#~ msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
+#~ msgstr "%d/%m/%Y %H:%M:%S"
+
+#~ msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p"
+#~ msgstr "%d.%m.%Y %I:%M %p"
+
+#~ msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
+#~ msgstr "%d.%m.%Y %H:%M"
+
+#~ msgid "%m/%d/%Y %I %p"
+#~ msgstr "%d.%m.%Y %I %p"
+
+#~ msgid "%m/%d/%Y %H"
+#~ msgstr "%d.%m.%Y %H"
+
+#~ msgid "%I:%M:%S %p"
+#~ msgstr "%I:%M:%S %p"
+
+#~ msgid "%H:%M:%S"
+#~ msgstr "%H:%M:%S"
+
+#~ msgid "%I %p"
+#~ msgstr "%I %p"
+
+#~ msgid "Exchange Connector access error."
+#~ msgstr "Ð?амÑ?лка доÑ?Ñ?Ñ?пÑ? Exchange Connector."
+
+#~ msgid "Publish Free/Busy information for this calendar"
+#~ msgstr "Ð?пÑ?блÑ?каваÑ?Ñ? Ñ?нÑ?аÑ?маÑ?Ñ?Ñ? аб занÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? гÑ?Ñ?ага календаÑ?а"
+
+#~ msgid "Move"
+#~ msgstr "Ð?еÑ?амÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]