[gnome-settings-daemon/gnome-2-26] Updated Telugu translation
- From: Krishnababu Krothapalli <kkrothap src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [gnome-settings-daemon/gnome-2-26] Updated Telugu translation
- Date: Mon, 11 May 2009 06:46:58 -0400 (EDT)
commit 1d8c5e061cb8f02d7f25582ac763c28fe7b85932
Author: krishnababu k <kkrothap redhat ocm>
Date: Mon May 11 16:16:44 2009 +0530
Updated Telugu translation
---
po/te.po | 178 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 files changed, 83 insertions(+), 95 deletions(-)
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 0e706a5..7e739f5 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of gnome-settings-daemon.HEAD.te.po to Telugu
+# translation of te.po to Telugu
# Telugu translation of control-center
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Andhra Pradesh.
# This file is distributed under the same license as the control-center package.
@@ -7,20 +7,20 @@
# Krishna Babu K <kkrothap redhat com>, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-settings-daemon.HEAD.te\n"
+"Project-Id-Version: te\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-settings-daemon&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-23 21:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-11 13:29+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-11 16:14+0530\n"
"Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap redhat com>\n"
"Language-Team: Telugu <en li org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+"\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../data/50-accessibility.xml.in.h:1
-#, fuzzy
#| msgid "Accessibility Keyboard"
msgid "Accessibility"
msgstr "��ద�బా��"
@@ -207,11 +207,11 @@ msgstr "à°¸à±?à°?à±?à°°à±?à°¨à±?â??à°¸à±?వరà±? à°¨à±? à°ªà±?రారà°?à°
msgid ""
"If a notification icon with display related things should be shown in the "
"panel."
-msgstr ""
+msgstr "à°ªà±?రదరà±?à°¶à°¨à°?à±? à°¸à°?à°à°?దిత విషయాలతà±? à°?à±?à°¡à°¿à°¨ à°µà±?à°? à°ªà±?à°°à°?à°?à°¨ à°ªà±?రతిమ à°ªà±?యానలà±? à°¨à°?à°¦à±? à°?à±?పిà°?à°?వలà±?నా."
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:2
msgid "Show Displays in Notification Area"
-msgstr ""
+msgstr "ప�ర��న ప�రా�తమ�న�ద� ప�రదర�శనలన� ��ప�మ�"
#: ../data/desktop_gnome_font_rendering.schemas.in.h:1
msgid "Antialiasing"
@@ -268,40 +268,37 @@ msgstr ""
"�� (���షర ర�పాల య���� విర�ప��� �ారణ� �వ�వ�����)."
#: ../data/desktop_gnome_keybindings.schemas.in.h:1
-#, fuzzy
#| msgid "Media keys"
msgid "Allowed keys"
-msgstr "మాద�యమ� ��ల�"
+msgstr "�న�మతి��బడిన ��ల�"
#: ../data/desktop_gnome_keybindings.schemas.in.h:2
msgid ""
"If non-empty, keybindings will be ignored unless their GConf directory is in "
"the list. This is useful for lockdown."
msgstr ""
+"నాన�-య��ప���, ��బ��డి���స� వదిలివ�యబడతాయి వా�ి GConf డ�ర����ర� �ాబితాన�ద� ల�న�తవర��. "
+"లాà°?à±?â??à°¡à±?à°¨à±?â??à°?à±? యిది à°µà±?పయà±?à°?పడà±?à°¤à±?à°?ది."
#: ../data/gnome-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
#| msgid "Use GNOME settings"
msgid "GNOME Settings Daemon"
msgstr "GNOME �మర�ప�ల డ�మ�న�"
#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:1
-#, fuzzy
#| msgid "Binding to open the Home folder."
msgid "Binding to toggle the magnifier."
-msgstr "నివాస స��య�న� త�ర������ బ�దన� �యి��ది."
+msgstr "ప�ద�దది��య�దాన�ని మార������ బ�దనమ�వ�����ది."
#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:2
-#, fuzzy
#| msgid "Binding to lock the screen."
msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
-msgstr "à°¤à±?à°°à°¨à±? లాà°?à±?â??à°?à±?à°¯à±?à°?à°?à±? à°¬à°?దనà°? à°?యిà°?à°?ది."
+msgstr "త�ర-ప�ని ��బ�ర�డ�న� మార������ బ�దనమ�వ�����ది."
#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:3
-#, fuzzy
#| msgid "Binding to lock the screen."
msgid "Binding to toggle the screen reader."
-msgstr "à°¤à±?à°°à°¨à±? లాà°?à±?â??à°?à±?à°¯à±?à°?à°?à±? à°¬à°?దనà°? à°?యిà°?à°?ది."
+msgstr "త�ర �ద�వరిని మార������ బ�దనమ�వ�����ది."
#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:4
msgid "Bounce keys"
@@ -309,17 +306,16 @@ msgstr "బ�న�స� ��ల�"
#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:5
msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
-msgstr ""
+msgstr "ప�ద�దది��య�దానిని �న� ల�దా �ఫ� ��య���� �ద�శమ�"
#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:6
msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
-msgstr ""
+msgstr "త�ర-ప�ని ��బ�ర�డ� �న� ల�దా �ఫ� ��య���� �ద�శమ�."
#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:7
-#, fuzzy
#| msgid "Set to True to run the screensaver at login."
msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
-msgstr "లాà°?à°¿à°¨à±? వదà±?à°¦ à°¸à±?à°?à±?à°°à±?à°¨à±?â??à°¸à±?వరà±? à°¨à±? నడà±?à°ªà±?à°?à°?à±? నిà°?à°?à°?à±? à°?మరà±?à°?à±?à°®à±?."
+msgstr "త�ర �ద�వరిని �న� ల�దా �ఫ� ��య���� �ద�శమ�."
#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:8
msgid "Enable accessibility keyboard plugin"
@@ -338,10 +334,9 @@ msgid "Enable font plugin"
msgstr "ఫా��� ప�ల���న� ��తన���య�మ�"
#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:12
-#, fuzzy
#| msgid "Enable mouse plugin"
msgid "Enable housekeeping plugin"
-msgstr "మ�స� ప�ల���న� ��తన���య�మ�"
+msgstr "à°¹à±?à°¸à±?â??à°?à±?పిà°?à°?à±? à°ªà±?à°²à°?à±?â??యినà±?â??à°¨à±? à°?à±?తనమà±?à°?à±?à°¯à±?à°®à±?"
#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:13
msgid "Enable keybindings plugin"
@@ -384,34 +379,32 @@ msgid "Enable xsettings plugin"
msgstr "x�మరి�ల ప�ల���న� ��తన���య�మ�"
#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:23
-#, fuzzy
#| msgid "Media keys"
msgid "Mouse keys"
msgstr "మ�స� ��ల�"
#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:24
msgid "On-screen keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "త�ర-ప�ని ��బ�ర�డ�"
#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:25
-#, fuzzy
#| msgid "Screensaver"
msgid "Screen magnifier"
-msgstr "à°¸à±?à°?à±?à°°à±?à°¨à±?â??à°¸à±?వరà±?"
+msgstr "త�ర ప�ద�దది��య�నది"
#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:26
-#, fuzzy
#| msgid "Screensaver"
msgid "Screen reader"
-msgstr "à°¸à±?à°?à±?à°°à±?à°¨à±?â??à°¸à±?వరà±?"
+msgstr "త�ర �ద�వ�నది"
#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:27
-#, fuzzy
#| msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrandr settings."
msgid ""
"Set to True to enable the housekeeping plugin, to prune transient file "
"caches."
-msgstr "xrandr �మరి�లన� నిర�వహి������ ప�ల���న� ��తన���య���� ని���� �మర���మ�."
+msgstr ""
+"à°¹à±?à°¸à±?â??à°?à±?పిà°?à°?à±? à°ªà±?à°²à°?à±?â??యినà±? à°?à±?తనమà±? à°?à±?సి, à°?à±?రానà±?సియà°?à°?à±? à°«à±?à°²à±? "
+"��యా��లన� దిద�ద���� సత�యమ�న�� �మర���మ�."
#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:28
msgid "Set to True to enable the plugin to manage clipboard settings."
@@ -442,10 +435,11 @@ msgid "Set to True to enable the plugin to manage screensaver settings."
msgstr "à°¸à±?à°?à±?à°°à±?à°¨à±?â??à°¸à±?వరà±? à°?మరిà°?లనà±? నిరà±?వహిà°?à°?à±?à°?à°?à±? à°ªà±?à°²à°?à±?à°?à°¨à±? à°?à±?తనà°?à°?à±?à°¯à±?à°?à°?à±? నిà°?à°?à°?à±? à°?మరà±?à°?à±?à°®à±?."
#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:35
-#, fuzzy
#| msgid "Set to True to enable the plugin to manage sound settings."
msgid "Set to True to enable the plugin to manage sound sample caches."
-msgstr "శబ�ద �మరి�లన� నిర�వహి������ ప�ల���న� ��తన���య���� ని���� �మర���మ�."
+msgstr ""
+"మాదిరి à°¶à°¬à±?దపà±? à°?à±?యాà°?à±?లనà±? నిరà±?వహిà°?à°?à±?à°?à°?à±? à°ªà±?à°²à°?à±?â??యినà±? à°?à±?తనమà±? à°?à±?à°¯à±?à°?à°?à±? సతà±?యమà±?à°¨à°?à±? "
+"�మర���మ�."
#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:36
msgid ""
@@ -474,96 +468,99 @@ msgid "Set to True to enable the plugin to manage xsettings."
msgstr "x�మరి�లన� నిర�వహి������ ప�ల���న� ��తన���య���� ని���� �మర���మ�."
#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:42
-#, fuzzy
#| msgid "Slow Keys Alert"
msgid "Slow keys"
msgstr "స�ల� ��ల�"
#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:43
-#, fuzzy
#| msgid "Sticky Keys Alert"
msgid "Sticky keys"
msgstr "స��ి�� ��ల�"
#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:44
msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
-msgstr ""
+msgstr "ప�ద�దది��య�దాన�ని మార������ ��బ�ర�డ� ల�వ�య���� నామమ�"
#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:45
msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "త�ర-ప�ని ��బ�ర�డ� మార������ ��బ�ర�డ� ల�వ�య���� నామమ�"
#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:46
msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screenreader"
-msgstr ""
+msgstr "త�ర�ద�వరిని మార������ ��బ�ర�డ� ల��వ� య���� నామమ�"
#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:47
msgid ""
"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name "
"will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
msgstr ""
+"ప�ద�దది��య� దానిని మార������ ��బ�ర�డ� ల��వ�య���� నామమ�. � నామమ� ��బ�ర�డ� ల��వ� "
+"à°?à°à±?à°·à±?à°?à°®à±?à°² à°¡à±?లాà°?à±?à°¨à°?à°¦à±? à°?à±?పబడà±?à°¤à±?à°?ది."
#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:48
msgid ""
"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
msgstr ""
+"త�ర-ప�ని ��బ�ర�డ� మార������ ��బ�ర�డ� ల��వ�య���� నామమ�. � నామమ� ��బ�ర�డ� ల��వ� "
+"à°?à°à±?à°·à±?à°?ాల à°¡à±?లాà°?à±?à°¨à°?à°¦à±? à°?à±?పబడà±?à°¤à±?à°?ది."
#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:49
msgid ""
"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screenreader. This "
"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
msgstr ""
+"à°¤à±?à°°à°ªà±?à° à°¿à°?à°¨à±? మారà±?à°?à±?à°?à°?à±? à°?à±?à°¬à±?à°°à±?à°¡à±? à°²à°?à±?à°µà±?à°¯à±?à°?à±?à°? నామమà±?. à°? నామమà±? à°?à±?à°¬à±?à°°à±?à°¡à±? à°²à°?à±?à°µà±? à°?à°à±?à°·à±?à°?ాల à°¡à±?లాà°?à±?à°¨à°?à°¦à±? "
+"��పబడ�త��ది."
#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:50
msgid "Toggle magnifier"
-msgstr ""
+msgstr "ప�ద�దది��య�దాన�ని మార���మ�"
#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:51
msgid "Toggle on-screen keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "త�ర-ప�ని ��బ�ర�డ�న� మార���మ�"
#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:52
msgid "Toggle screen reader"
-msgstr ""
+msgstr "త�ర �ద�వరిని మార���మ�"
#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:53
msgid "Toggle screenreader"
-msgstr ""
+msgstr "త�ర�ద�వరిని మార���మ�"
#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:54
msgid "Whether the bounce keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr ""
+msgstr "à°¬à±?à°¨à±?à°¸à±? à°?à±?à°² à°?à±?à°¬à±?à°°à±?à°¡à±? à°?à°?à°¦à±?బాà°?à±? à°¸à±?à°²à°à±?యమà±? à°?à°¨à±? à°?ావలà±?నా."
#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:55
msgid "Whether the mouse keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr ""
+msgstr "à°®à±?à°¸à±? à°?à±?à°² à°?à±?à°¬à±?à°°à±?à°¡à±? à°?à°?à°¦à±?బాà°?à±? à°¸à±?à°²à°à±?యమà±? à°?à°¨à±? à°?ావలà±?నా."
#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:56
msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
-msgstr ""
+msgstr "త�ర-ప�ని ��బ�ర�డ� �న� �ావల�నా."
#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:57
msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
-msgstr ""
+msgstr "త�ర ప�ద�దది��య�నది �న� �ావల�నా."
#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:58
msgid "Whether the screen reader is turned on."
-msgstr ""
+msgstr "త�ర �ద�వ�నది �న� �ావల�నా."
#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:59
msgid "Whether the slow keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr ""
+msgstr "à°¸à±?à°²à±? à°?à±?à°² à°?à±?à°¬à±?à°°à±?à°¡à±? à°?à°?à°¦à±?బాà°?à±? à°¸à±?à°²à°à±?యమà±? à°?à°¨à±? à°?ావలà±?నా."
#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:60
msgid "Whether the sticky keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr ""
+msgstr "à°¸à±?à°?à°¿à°?à±? à°?à±?à°² à°?à±?à°¬à±?à°°à±?à°¡à±? à°?à°?à°¦à±?బాà°?à±? à°¸à±?à°²à°à±?యమà±? à°?à°¨à±? à°?ావలà±?నా."
#: ../gnome-settings-daemon/main.c:54
-#, fuzzy
#| msgid "Enable xrdb plugin"
msgid "Enable debugging code"
-msgstr "డ�బ���ి��� స�హిత న� ��తన���యి"
+msgstr "à°¡à±?à°¬à°?à±?à°?à°¿à°?à°?à±? à°?à±?à°¡à±?â??à°¨à±? à°?à±?తనà°?à°?à±?à°¯à±?à°®à±?"
#: ../gnome-settings-daemon/main.c:55
msgid "Don't become a daemon"
@@ -571,7 +568,7 @@ msgstr "డ�మ�న� �ావద�ద�"
#: ../gnome-settings-daemon/main.c:56
msgid "GConf prefix from which to load plugin settings"
-msgstr ""
+msgstr "à°¦à±?నినà±?à°?à°¡à±?à°¤à±? à°ªà±?à°²à°?à±?â??యినà±? à°?మరిà°?లనà±? à°²à±?à°¡à±?à°?à±?యాలà±? GConf à°ªà±?à°°à°¿à°«à°¿à°?à±?à°¸à±?"
#: ../plugins/a11y-keyboard/a11y-keyboard.gnome-settings-plugin.in.h:1
msgid "Accessibility Keyboard"
@@ -607,31 +604,27 @@ msgstr ""
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:556
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:701
-#, fuzzy
#| msgid "Do_n't activate"
msgid "Don't activate"
-msgstr "��రియాశ�ల� ��యవద�ద�(_n)"
+msgstr "��రియాశ�ల� ��యవద�ద�"
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:556
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:701
-#, fuzzy
#| msgid "Do_n't deactivate"
msgid "Don't deactivate"
-msgstr "��రియాహ�న� ��యవద�ద�(_n)"
+msgstr "��రియాహ�న� ��యవద�ద�"
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:562
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:707
-#, fuzzy
#| msgid "_Activate"
msgid "Activate"
msgstr "��రియాశ�లి���"
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:562
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:707
-#, fuzzy
#| msgid "_Deactivate"
msgid "Deactivate"
-msgstr "నిసారమ��"
+msgstr "��రియాహ�న���యి"
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:621
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:768
@@ -692,42 +685,41 @@ msgstr "���� మ��ల �ప�రమత�తత"
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.c:899
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
#| msgid "Mouse Preferences"
msgid "Universal Access Preferences"
-msgstr "à°®à±?à°¸à±? à°?à°à±?à°·à±?à°?ాలà±?"
+msgstr "à°¯à±?నివరà±?సలà±? యాà°?à±?సిసà±? à°?à°à±?à°·à±?à°?ాలà±?"
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.glade.h:1
msgid "Enhance _contrast in colors"
-msgstr ""
+msgstr "ర���లన�ద� �ా���రాస���న� విస�తరి���మ� (_c)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.glade.h:2
msgid "Make _text larger and easier to read"
-msgstr ""
+msgstr "పాఠ�యమ�న� �ద�వ���� ప�ద�దది�ా మరియ� స�ల�వ�నది�ా ��య�మ� (_t)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.glade.h:3
msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
-msgstr ""
+msgstr "��లన� �మ�ది������ వా�ిని వత�తి ప���ివ����మ� (స�ల� ��ల�) (_h)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.glade.h:5
msgid "Use on-screen _keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "త�ర-ప�ని ��బ�ర�డ�న� వ�పయ��ి���మ� (_k)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.glade.h:6
msgid "Use screen _magnifier"
-msgstr ""
+msgstr "త�ర ప�ద�దది��య�దాన�ని వ�పయ��ి���మ� (_m)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.glade.h:7
msgid "Use screen _reader"
-msgstr ""
+msgstr "త�ర �ద�వరిని వ�పయ��ి���మ� (_r)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.glade.h:8
msgid "_Ignore duplicate keypresses (Bounce Keys)"
-msgstr ""
+msgstr "బ���ప� �� వత�త�లన� వదిలివ�య�మ� (బ�న�స� ��ల�) (_I)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.glade.h:9
msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
-msgstr ""
+msgstr "��బ�ర�డ� ల��వ�లన� వ�� సారి వ��� ��న� వత�త�మ� (స��ి�ి ��ల�) (_P)"
#: ../plugins/background/background.gnome-settings-plugin.in.h:1
msgid "Background"
@@ -764,27 +756,27 @@ msgstr "ఫా��� ప�ల���న�"
#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:122
#, c-format
msgid "%d%% of the disk space on `%s' is in use"
-msgstr ""
+msgstr "%d%% డిస��� �ా�ా మ�త�త� `%s' �ా�ాల� వినియ���ల�వ��ది"
#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:130
msgid "Low Disk Space"
-msgstr ""
+msgstr "త����వ డిస��� �ా�ా"
#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:141
msgid "Analyze"
-msgstr ""
+msgstr "విశ�ల�షి���మ�"
#: ../plugins/keybindings/gsd-keybindings-manager.c:139
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Key Binding (%s) is invalid\n"
msgid "Key binding (%s) is invalid"
-msgstr "మ��ల �న�స�ధాన� (%s) నిస�సార�\n"
+msgstr "�� బ��డి��� (%s) ��ల�లనిది"
#: ../plugins/keybindings/gsd-keybindings-manager.c:197
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Key Binding (%s) is incomplete\n"
msgid "Key binding (%s) is incomplete"
-msgstr "మ��ల �న�స�ధాన� (%s) ప�ర�తి�ాల�ద�\n"
+msgstr "�� బ��డి��� (%s) ప�ర�తి�ాన��వ��ిది"
#: ../plugins/keybindings/gsd-keybindings-manager.c:491
#, c-format
@@ -866,7 +858,6 @@ msgid "System Sounds"
msgstr "సిస��మ� శబ�దమ�ల�"
#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1478
-#, fuzzy
#| msgid "GNOME Control Center"
msgid "GNOME Volume Control"
msgstr "GNOME ధ�వని నియ�త�రి�"
@@ -884,12 +875,11 @@ msgid "Could not enable mouse accessibility features"
msgstr "à°®à±?à°¸à±? à°?à°?à°¦à±?బాà°?à±? à°¸à±?à°²à°à±?యాలనà±? à°?à±?తనà°? à°?à±?యలà±?à°?à°ªà±?యిà°?ది"
#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:627
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Mouse accessibility requires the mousetweaks daemon to be installed on "
#| "your system."
msgid "Mouse accessibility requires mousetweaks to be installed on your system."
-msgstr "à°®à±?à°¸à±? à°?à°?à°¦à±?బాà°?à±? à°?à±?à°°à°?à±? à°®à±? à°?à°?à°ªà±?à°¯à±?à°?à°°à±? à°¨à°?à°¦à±? à°®à±?à°¸à±?â??à°?à±?à°µà±?à°?à±?à°¸à±? à°¡à±?à°®à±?à°¨à±? à°¸à°?à°¸à±?థాపిà°?à°?వలిసిన à°?నసరà°?à°?à°?ది."
+msgstr "à°®à±?à°¸à±? à°?à°?à°¦à±?బాà°?à±? à°?à±?à°°à°?à±? à°®à±? à°?à°?à°ªà±?à°¯à±?à°?à°°à±? à°¨à°?à°¦à±? à°®à±?à°¸à±?â??à°?à±?à°µà±?à°?à±?à°¸à±? à°¸à°?à°¸à±?థాపిà°?à°?వలిసిన à°?నసరà°?à°?à°?ది."
#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:630
msgid "Mouse Preferences"
@@ -944,57 +934,55 @@ msgstr "XRandR"
#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:131
msgid "Could not restore the display's configuration"
-msgstr ""
+msgstr "ప�రదర�శనయ���� ���త��రణన� తిరి�ివ��� ల��ప�యి�ది"
#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:146
msgid "Could not restore the display's configuration from a backup"
-msgstr ""
+msgstr "à°¬à±?యాà°?à°ªà±?â??à°¨à±?à°?à°¡à°¿ à°ªà±?రదరà±?శనయà±?à°?à±?à°? à°?à°?à±?à°¤à±?à°?రణనà±? తిరిà°?à°¿à°µà±?à°?à°? à°²à±?à°?à°ªà±?యిà°?ది"
#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:166
#, c-format
msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
-msgstr ""
+msgstr "ప�రదర�శన దాని �త ���త��రణ�� %d స��న�లల� తిరి�ివ���బడ�త��ది"
#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:214
msgid "Does the display look OK?"
-msgstr ""
+msgstr "ప�రదర�శన సరి�ాన� ��డబడ�త��దా?"
#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:218
-#, fuzzy
#| msgid "Use _previous resolution"
msgid "_Restore Previous Configuration"
-msgstr "_ప�ర�వప� ద�శ�యప�రమాణాన�ని వాడ�"
+msgstr "మ�న�ప�ి ���త��రణన� తిరి�ివ����మ� (_R)"
#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:219
-#, fuzzy
#| msgid "_Keep resolution"
msgid "_Keep This Configuration"
-msgstr "_ద�శ�యప�రమాణాన�ని వ������"
+msgstr "� ���త��రణన� �లి�ివ��డ�మ� (_K)"
#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:256
msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
-msgstr ""
+msgstr "ప�రదర�శన ��ర�� య��పి���సిన ���త��రణల� �పాది�ప బడల�వ�"
#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:702
#, c-format
msgid "Could not refresh the screen information: %s"
-msgstr ""
+msgstr "త�ర సమా�ారమ�న� ర�ఫ�ర�ష� ��యల�మ�: %s"
#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:705
msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
-msgstr ""
+msgstr "�మ�నప�ప�ి�ి మాని�ర� ���త��రణన� స�వి�� ��య���� ప�రయత�నిస�త��ది."
#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:739
msgid "Could not switch the monitor configuration"
-msgstr ""
+msgstr "మాని�ర� ���త��రణన� స�వి�� ��యల�� ప�యి�ది"
#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1035
msgid "<i>Rotation not supported</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>à°à±?రమణà°? à°?à±?à°¯à±?à°? మదà±?దతà±?యదà±?</i>"
#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1062
msgid "Could not save monitor configuration"
-msgstr ""
+msgstr "మాని�ర� ���త��రణన� దాయల�� ప�యి�ది"
#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1080
msgid "Normal"
@@ -1010,19 +998,19 @@ msgstr "à°?à±?à°¡à°¿"
#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1083
msgid "Upside Down"
-msgstr ""
+msgstr "ప�ప�ర��� ��రి�దన"
#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1202
msgid "_Configure Display Settings ..."
-msgstr ""
+msgstr "ప�రదర�శన �మర�ప�లన� ���త��రి���మ� ... (_C)"
#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1243
msgid "Configure display settings"
-msgstr ""
+msgstr "ప�రదర�శన �మర�ప�లన� ���త��రి���మ�"
#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1302
msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
-msgstr ""
+msgstr "మాని�ర�ల ��ర�� నిల�వవ���ిన ���త��రణన� �పాది��ల�� ప�యి�ది"
#: ../plugins/xrdb/gsd-xrdb-manager.c:255
#: ../plugins/xrdb/gsd-xrdb-manager.c:324
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]