[gnome-settings-daemon/gnome-2-26] Updated Telugu translation



commit 1d8c5e061cb8f02d7f25582ac763c28fe7b85932
Author: krishnababu k <kkrothap redhat ocm>
Date:   Mon May 11 16:16:44 2009 +0530

    Updated Telugu translation
---
 po/te.po |  178 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 83 insertions(+), 95 deletions(-)

diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 0e706a5..7e739f5 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of gnome-settings-daemon.HEAD.te.po to Telugu
+# translation of te.po to Telugu
 # Telugu translation of control-center
 # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Andhra Pradesh.
 # This file is distributed under the same license as the control-center package.
@@ -7,20 +7,20 @@
 # Krishna Babu K <kkrothap redhat com>, 2008, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-settings-daemon.HEAD.te\n"
+"Project-Id-Version: te\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-settings-daemon&component=general\n";
 "POT-Creation-Date: 2009-02-23 21:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-11 13:29+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-11 16:14+0530\n"
 "Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap redhat com>\n"
 "Language-Team: Telugu <en li org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+"\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: ../data/50-accessibility.xml.in.h:1
-#, fuzzy
 #| msgid "Accessibility Keyboard"
 msgid "Accessibility"
 msgstr "��ద�బా��"
@@ -207,11 +207,11 @@ msgstr "à°¸à±?à°?à±?à°°à±?à°¨à±?â??à°¸à±?వరà±? à°¨à±? à°ªà±?రారà°?à°­
 msgid ""
 "If a notification icon with display related things should be shown in the "
 "panel."
-msgstr ""
+msgstr "ప�రదర�శన�� స�భ�దిత విషయాలత� ��డిన వ�� ప�ర��న ప�రతిమ ప�యానల� న�ద� ��పి��వల�నా."
 
 #: ../data/apps_gnome_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:2
 msgid "Show Displays in Notification Area"
-msgstr ""
+msgstr "ప�ర��న ప�రా�తమ�న�ద� ప�రదర�శనలన� ��ప�మ�"
 
 #: ../data/desktop_gnome_font_rendering.schemas.in.h:1
 msgid "Antialiasing"
@@ -268,40 +268,37 @@ msgstr ""
 "�� (���షర ర�పాల య���� విర�ప��� �ారణ� �వ�వ�����)."
 
 #: ../data/desktop_gnome_keybindings.schemas.in.h:1
-#, fuzzy
 #| msgid "Media keys"
 msgid "Allowed keys"
-msgstr "మాద�యమ� ��ల�"
+msgstr "�న�మతి��బడిన ��ల�"
 
 #: ../data/desktop_gnome_keybindings.schemas.in.h:2
 msgid ""
 "If non-empty, keybindings will be ignored unless their GConf directory is in "
 "the list. This is useful for lockdown."
 msgstr ""
+"నాన�-య��ప���, ��బ��డి���స� వదిలివ�యబడతాయి వా�ి GConf డ�ర����ర� �ాబితాన�ద� ల�న�తవర��. "
+"లాà°?à±?â??à°¡à±?à°¨à±?â??à°?à±? యిది à°µà±?పయà±?à°?పడà±?à°¤à±?à°?ది."
 
 #: ../data/gnome-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
 #| msgid "Use GNOME settings"
 msgid "GNOME Settings Daemon"
 msgstr "GNOME �మర�ప�ల డ�మ�న�"
 
 #: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:1
-#, fuzzy
 #| msgid "Binding to open the Home folder."
 msgid "Binding to toggle the magnifier."
-msgstr "నివాస స��య�న� త�ర������ బ�దన� �యి��ది."
+msgstr "ప�ద�దది��య�దాన�ని మార������ బ�దనమ�వ�����ది."
 
 #: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:2
-#, fuzzy
 #| msgid "Binding to lock the screen."
 msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
-msgstr "à°¤à±?à°°à°¨à±? లాà°?à±?â??à°?à±?à°¯à±?à°?à°?à±? à°¬à°?దనà°? à°?యిà°?à°?ది."
+msgstr "త�ర-ప�ని ��బ�ర�డ�న� మార������ బ�దనమ�వ�����ది."
 
 #: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:3
-#, fuzzy
 #| msgid "Binding to lock the screen."
 msgid "Binding to toggle the screen reader."
-msgstr "à°¤à±?à°°à°¨à±? లాà°?à±?â??à°?à±?à°¯à±?à°?à°?à±? à°¬à°?దనà°? à°?యిà°?à°?ది."
+msgstr "త�ర �ద�వరిని మార������ బ�దనమ�వ�����ది."
 
 #: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:4
 msgid "Bounce keys"
@@ -309,17 +306,16 @@ msgstr "బ�న�స� ��ల�"
 
 #: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:5
 msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
-msgstr ""
+msgstr "ప�ద�దది��య�దానిని �న� ల�దా �ఫ� ��య���� �ద�శమ�"
 
 #: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:6
 msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
-msgstr ""
+msgstr "త�ర-ప�ని ��బ�ర�డ� �న� ల�దా �ఫ� ��య���� �ద�శమ�."
 
 #: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:7
-#, fuzzy
 #| msgid "Set to True to run the screensaver at login."
 msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
-msgstr "లాà°?à°¿à°¨à±? వదà±?à°¦ à°¸à±?à°?à±?à°°à±?à°¨à±?â??à°¸à±?వరà±? à°¨à±? నడà±?à°ªà±?à°?à°?à±? నిà°?à°?à°?à±? à°?మరà±?à°?à±?à°®à±?."
+msgstr "త�ర �ద�వరిని �న� ల�దా �ఫ� ��య���� �ద�శమ�."
 
 #: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:8
 msgid "Enable accessibility keyboard plugin"
@@ -338,10 +334,9 @@ msgid "Enable font plugin"
 msgstr "ఫా��� ప�ల���న� ��తన���య�మ�"
 
 #: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:12
-#, fuzzy
 #| msgid "Enable mouse plugin"
 msgid "Enable housekeeping plugin"
-msgstr "మ�స� ప�ల���న� ��తన���య�మ�"
+msgstr "à°¹à±?à°¸à±?â??à°?à±?పిà°?à°?à±? à°ªà±?à°²à°?à±?â??యినà±?â??à°¨à±? à°?à±?తనమà±?à°?à±?à°¯à±?à°®à±?"
 
 #: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:13
 msgid "Enable keybindings plugin"
@@ -384,34 +379,32 @@ msgid "Enable xsettings plugin"
 msgstr "x�మరి�ల ప�ల���న� ��తన���య�మ�"
 
 #: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:23
-#, fuzzy
 #| msgid "Media keys"
 msgid "Mouse keys"
 msgstr "మ�స� ��ల�"
 
 #: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:24
 msgid "On-screen keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "త�ర-ప�ని ��బ�ర�డ�"
 
 #: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:25
-#, fuzzy
 #| msgid "Screensaver"
 msgid "Screen magnifier"
-msgstr "à°¸à±?à°?à±?à°°à±?à°¨à±?â??à°¸à±?వరà±?"
+msgstr "త�ర ప�ద�దది��య�నది"
 
 #: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:26
-#, fuzzy
 #| msgid "Screensaver"
 msgid "Screen reader"
-msgstr "à°¸à±?à°?à±?à°°à±?à°¨à±?â??à°¸à±?వరà±?"
+msgstr "త�ర �ద�వ�నది"
 
 #: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:27
-#, fuzzy
 #| msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrandr settings."
 msgid ""
 "Set to True to enable the housekeeping plugin, to prune transient file "
 "caches."
-msgstr "xrandr �మరి�లన� నిర�వహి������ ప�ల���న� ��తన���య���� ని���� �మర���మ�."
+msgstr ""
+"à°¹à±?à°¸à±?â??à°?à±?పిà°?à°?à±? à°ªà±?à°²à°?à±?â??యినà±? à°?à±?తనమà±? à°?à±?సి, à°?à±?రానà±?సియà°?à°?à±? à°«à±?à°²à±? "
+"��యా��లన� దిద�ద���� సత�యమ�న�� �మర���మ�."
 
 #: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:28
 msgid "Set to True to enable the plugin to manage clipboard settings."
@@ -442,10 +435,11 @@ msgid "Set to True to enable the plugin to manage screensaver settings."
 msgstr "à°¸à±?à°?à±?à°°à±?à°¨à±?â??à°¸à±?వరà±? à°?మరిà°?లనà±? నిరà±?వహిà°?à°?à±?à°?à°?à±? à°ªà±?à°²à°?à±?à°?à°¨à±? à°?à±?తనà°?à°?à±?à°¯à±?à°?à°?à±? నిà°?à°?à°?à±? à°?మరà±?à°?à±?à°®à±?."
 
 #: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:35
-#, fuzzy
 #| msgid "Set to True to enable the plugin to manage sound settings."
 msgid "Set to True to enable the plugin to manage sound sample caches."
-msgstr "శబ�ద �మరి�లన� నిర�వహి������ ప�ల���న� ��తన���య���� ని���� �మర���మ�."
+msgstr ""
+"మాదిరి శబà±?దపà±? à°?à±?యాà°?à±?లనà±? నిరà±?వహిà°?à°?à±?à°?à°?à±? à°ªà±?à°²à°?à±?â??యినà±? à°?à±?తనమà±? à°?à±?à°¯à±?à°?à°?à±? సతà±?యమà±?à°¨à°?à±? "
+"�మర���మ�."
 
 #: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:36
 msgid ""
@@ -474,96 +468,99 @@ msgid "Set to True to enable the plugin to manage xsettings."
 msgstr "x�మరి�లన� నిర�వహి������ ప�ల���న� ��తన���య���� ని���� �మర���మ�."
 
 #: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:42
-#, fuzzy
 #| msgid "Slow Keys Alert"
 msgid "Slow keys"
 msgstr "స�ల� ��ల�"
 
 #: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:43
-#, fuzzy
 #| msgid "Sticky Keys Alert"
 msgid "Sticky keys"
 msgstr "స��ి�� ��ల�"
 
 #: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:44
 msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
-msgstr ""
+msgstr "ప�ద�దది��య�దాన�ని మార������ ��బ�ర�డ� ల�వ�య���� నామమ�"
 
 #: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:45
 msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "త�ర-ప�ని ��బ�ర�డ� మార������ ��బ�ర�డ� ల�వ�య���� నామమ�"
 
 #: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:46
 msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screenreader"
-msgstr ""
+msgstr "త�ర�ద�వరిని మార������ ��బ�ర�డ� ల��వ� య���� నామమ�"
 
 #: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:47
 msgid ""
 "This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name "
 "will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
 msgstr ""
+"ప�ద�దది��య� దానిని మార������ ��బ�ర�డ� ల��వ�య���� నామమ�. � నామమ� ��బ�ర�డ� ల��వ� "
+"�భ�ష��మ�ల డ�లా��న�ద� ��పబడ�త��ది."
 
 #: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:48
 msgid ""
 "This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
 "This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
 msgstr ""
+"త�ర-ప�ని ��బ�ర�డ� మార������ ��బ�ర�డ� ల��వ�య���� నామమ�. � నామమ� ��బ�ర�డ� ల��వ� "
+"�భ�ష��ాల డ�లా��న�ద� ��పబడ�త��ది."
 
 #: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:49
 msgid ""
 "This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screenreader. This "
 "name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
 msgstr ""
+"త�రప�ఠి�న� మార������ ��బ�ర�డ� ల��వ�య���� నామమ�. � నామమ� ��బ�ర�డ� ల��వ� �భ�ష��ాల డ�లా��న�ద� "
+"��పబడ�త��ది."
 
 #: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:50
 msgid "Toggle magnifier"
-msgstr ""
+msgstr "ప�ద�దది��య�దాన�ని మార���మ�"
 
 #: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:51
 msgid "Toggle on-screen keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "త�ర-ప�ని ��బ�ర�డ�న� మార���మ�"
 
 #: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:52
 msgid "Toggle screen reader"
-msgstr ""
+msgstr "త�ర �ద�వరిని మార���మ�"
 
 #: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:53
 msgid "Toggle screenreader"
-msgstr ""
+msgstr "త�ర�ద�వరిని మార���మ�"
 
 #: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:54
 msgid "Whether the bounce keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr ""
+msgstr "బ�న�స� ��ల ��బ�ర�డ� ��ద�బా�� స�లభ�యమ� �న� �ావల�నా."
 
 #: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:55
 msgid "Whether the mouse keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr ""
+msgstr "మ�స� ��ల ��బ�ర�డ� ��ద�బా�� స�లభ�యమ� �న� �ావల�నా."
 
 #: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:56
 msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
-msgstr ""
+msgstr "త�ర-ప�ని ��బ�ర�డ� �న� �ావల�నా."
 
 #: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:57
 msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
-msgstr ""
+msgstr "త�ర ప�ద�దది��య�నది �న� �ావల�నా."
 
 #: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:58
 msgid "Whether the screen reader is turned on."
-msgstr ""
+msgstr "త�ర �ద�వ�నది �న� �ావల�నా."
 
 #: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:59
 msgid "Whether the slow keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr ""
+msgstr "స�ల� ��ల ��బ�ర�డ� ��ద�బా�� స�లభ�యమ� �న� �ావల�నా."
 
 #: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:60
 msgid "Whether the sticky keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr ""
+msgstr "స��ి�� ��ల ��బ�ర�డ� ��ద�బా�� స�లభ�యమ� �న� �ావల�నా."
 
 #: ../gnome-settings-daemon/main.c:54
-#, fuzzy
 #| msgid "Enable xrdb plugin"
 msgid "Enable debugging code"
-msgstr "డ�బ���ి��� స�హిత న� ��తన���యి"
+msgstr "à°¡à±?à°¬à°?à±?à°?à°¿à°?à°?à±? à°?à±?à°¡à±?â??à°¨à±? à°?à±?తనà°?à°?à±?à°¯à±?à°®à±?"
 
 #: ../gnome-settings-daemon/main.c:55
 msgid "Don't become a daemon"
@@ -571,7 +568,7 @@ msgstr "డ�మ�న� �ావద�ద�"
 
 #: ../gnome-settings-daemon/main.c:56
 msgid "GConf prefix from which to load plugin settings"
-msgstr ""
+msgstr "à°¦à±?నినà±?à°?à°¡à±?à°¤à±? à°ªà±?à°²à°?à±?â??యినà±? à°?మరిà°?లనà±? à°²à±?à°¡à±?à°?à±?యాలà±? GConf à°ªà±?à°°à°¿à°«à°¿à°?à±?à°¸à±?"
 
 #: ../plugins/a11y-keyboard/a11y-keyboard.gnome-settings-plugin.in.h:1
 msgid "Accessibility Keyboard"
@@ -607,31 +604,27 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:556
 #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:701
-#, fuzzy
 #| msgid "Do_n't activate"
 msgid "Don't activate"
-msgstr "��రియాశ�ల� ��యవద�ద�(_n)"
+msgstr "��రియాశ�ల� ��యవద�ద�"
 
 #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:556
 #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:701
-#, fuzzy
 #| msgid "Do_n't deactivate"
 msgid "Don't deactivate"
-msgstr "��రియాహ�న� ��యవద�ద�(_n)"
+msgstr "��రియాహ�న� ��యవద�ద�"
 
 #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:562
 #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:707
-#, fuzzy
 #| msgid "_Activate"
 msgid "Activate"
 msgstr "��రియాశ�లి���"
 
 #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:562
 #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:707
-#, fuzzy
 #| msgid "_Deactivate"
 msgid "Deactivate"
-msgstr "నిసారమ��"
+msgstr "��రియాహ�న���యి"
 
 #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:621
 #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:768
@@ -692,42 +685,41 @@ msgstr "���� మ��ల �ప�రమత�తత"
 
 #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.c:899
 #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
 #| msgid "Mouse Preferences"
 msgid "Universal Access Preferences"
-msgstr "మ�స� �భ�ష��ాల�"
+msgstr "య�నివర�సల� యా��సిస� �భ�ష��ాల�"
 
 #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.glade.h:1
 msgid "Enhance _contrast in colors"
-msgstr ""
+msgstr "ర���లన�ద� �ా���రాస���న� విస�తరి���మ� (_c)"
 
 #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.glade.h:2
 msgid "Make _text larger and easier to read"
-msgstr ""
+msgstr "పాఠ�యమ�న� �ద�వ���� ప�ద�దది�ా మరియ� స�ల�వ�నది�ా ��య�మ� (_t)"
 
 #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.glade.h:3
 msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
-msgstr ""
+msgstr "��లన� �మ�ది������ వా�ిని వత�తి ప���ివ����మ� (స�ల� ��ల�) (_h)"
 
 #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.glade.h:5
 msgid "Use on-screen _keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "త�ర-ప�ని ��బ�ర�డ�న� వ�పయ��ి���మ� (_k)"
 
 #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.glade.h:6
 msgid "Use screen _magnifier"
-msgstr ""
+msgstr "త�ర ప�ద�దది��య�దాన�ని వ�పయ��ి���మ� (_m)"
 
 #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.glade.h:7
 msgid "Use screen _reader"
-msgstr ""
+msgstr "త�ర �ద�వరిని వ�పయ��ి���మ� (_r)"
 
 #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.glade.h:8
 msgid "_Ignore duplicate keypresses (Bounce Keys)"
-msgstr ""
+msgstr "బ���ప� �� వత�త�లన� వదిలివ�య�మ� (బ�న�స� ��ల�) (_I)"
 
 #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.glade.h:9
 msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
-msgstr ""
+msgstr "��బ�ర�డ� ల��వ�లన� వ�� సారి వ��� ��న� వత�త�మ� (స��ి�ి ��ల�) (_P)"
 
 #: ../plugins/background/background.gnome-settings-plugin.in.h:1
 msgid "Background"
@@ -764,27 +756,27 @@ msgstr "ఫా��� ప�ల���న�"
 #: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:122
 #, c-format
 msgid "%d%% of the disk space on `%s' is in use"
-msgstr ""
+msgstr "%d%% డిస��� �ా�ా మ�త�త� `%s' �ా�ాల� వినియ���ల�వ��ది"
 
 #: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:130
 msgid "Low Disk Space"
-msgstr ""
+msgstr "త����వ డిస��� �ా�ా"
 
 #: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:141
 msgid "Analyze"
-msgstr ""
+msgstr "విశ�ల�షి���మ�"
 
 #: ../plugins/keybindings/gsd-keybindings-manager.c:139
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Key Binding (%s) is invalid\n"
 msgid "Key binding (%s) is invalid"
-msgstr "మ��ల �న�స�ధాన� (%s) నిస�సార�\n"
+msgstr "�� బ��డి��� (%s) ��ల�లనిది"
 
 #: ../plugins/keybindings/gsd-keybindings-manager.c:197
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Key Binding (%s) is incomplete\n"
 msgid "Key binding (%s) is incomplete"
-msgstr "మ��ల �న�స�ధాన� (%s) ప�ర�తి�ాల�ద�\n"
+msgstr "�� బ��డి��� (%s) ప�ర�తి�ాన��వ��ిది"
 
 #: ../plugins/keybindings/gsd-keybindings-manager.c:491
 #, c-format
@@ -866,7 +858,6 @@ msgid "System Sounds"
 msgstr "సిస��మ� శబ�దమ�ల�"
 
 #: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1478
-#, fuzzy
 #| msgid "GNOME Control Center"
 msgid "GNOME Volume Control"
 msgstr "GNOME ధ�వని నియ�త�రి�"
@@ -884,12 +875,11 @@ msgid "Could not enable mouse accessibility features"
 msgstr "మ�స� ��ద�బా�� స�లభ�యాలన� ��తన� ��యల��ప�యి�ది"
 
 #: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:627
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Mouse accessibility requires the mousetweaks daemon to be installed on "
 #| "your system."
 msgid "Mouse accessibility requires mousetweaks to be installed on your system."
-msgstr "à°®à±?à°¸à±? à°?à°?à°¦à±?బాà°?à±? à°?à±?à°°à°?à±? à°®à±? à°?à°?à°ªà±?à°¯à±?à°?à°°à±? à°¨à°?à°¦à±? à°®à±?à°¸à±?â??à°?à±?à°µà±?à°?à±?à°¸à±? à°¡à±?à°®à±?à°¨à±? à°¸à°?à°¸à±?థాపిà°?à°?వలిసిన à°?నసరà°?à°?à°?ది."
+msgstr "à°®à±?à°¸à±? à°?à°?à°¦à±?బాà°?à±? à°?à±?à°°à°?à±? à°®à±? à°?à°?à°ªà±?à°¯à±?à°?à°°à±? à°¨à°?à°¦à±? à°®à±?à°¸à±?â??à°?à±?à°µà±?à°?à±?à°¸à±? à°¸à°?à°¸à±?థాపిà°?à°?వలిసిన à°?నసరà°?à°?à°?ది."
 
 #: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:630
 msgid "Mouse Preferences"
@@ -944,57 +934,55 @@ msgstr "XRandR"
 
 #: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:131
 msgid "Could not restore the display's configuration"
-msgstr ""
+msgstr "ప�రదర�శనయ���� ���త��రణన� తిరి�ివ��� ల��ప�యి�ది"
 
 #: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:146
 msgid "Could not restore the display's configuration from a backup"
-msgstr ""
+msgstr "à°¬à±?యాà°?à°ªà±?â??à°¨à±?à°?à°¡à°¿ à°ªà±?రదరà±?శనయà±?à°?à±?à°? à°?à°?à±?à°¤à±?à°?రణనà±? తిరిà°?à°¿à°µà±?à°?à°? à°²à±?à°?à°ªà±?యిà°?ది"
 
 #: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:166
 #, c-format
 msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
-msgstr ""
+msgstr "ప�రదర�శన దాని �త ���త��రణ�� %d స��న�లల� తిరి�ివ���బడ�త��ది"
 
 #: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:214
 msgid "Does the display look OK?"
-msgstr ""
+msgstr "ప�రదర�శన సరి�ాన� ��డబడ�త��దా?"
 
 #: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:218
-#, fuzzy
 #| msgid "Use _previous resolution"
 msgid "_Restore Previous Configuration"
-msgstr "_ప�ర�వప� ద�శ�యప�రమాణాన�ని వాడ�"
+msgstr "మ�న�ప�ి ���త��రణన� తిరి�ివ����మ� (_R)"
 
 #: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:219
-#, fuzzy
 #| msgid "_Keep resolution"
 msgid "_Keep This Configuration"
-msgstr "_ద�శ�యప�రమాణాన�ని వ������"
+msgstr "� ���త��రణన� �లి�ివ��డ�మ� (_K)"
 
 #: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:256
 msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
-msgstr ""
+msgstr "ప�రదర�శన ��ర�� య��పి���సిన ���త��రణల� �పాది�ప బడల�వ�"
 
 #: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:702
 #, c-format
 msgid "Could not refresh the screen information: %s"
-msgstr ""
+msgstr "త�ర సమా�ారమ�న� ర�ఫ�ర�ష� ��యల�మ�: %s"
 
 #: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:705
 msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
-msgstr ""
+msgstr "�మ�నప�ప�ి�ి మాని�ర� ���త��రణన� స�వి�� ��య���� ప�రయత�నిస�త��ది."
 
 #: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:739
 msgid "Could not switch the monitor configuration"
-msgstr ""
+msgstr "మాని�ర� ���త��రణన� స�వి�� ��యల�� ప�యి�ది"
 
 #: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1035
 msgid "<i>Rotation not supported</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>భ�రమణ� ��య�� మద�దత�యద�</i>"
 
 #: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1062
 msgid "Could not save monitor configuration"
-msgstr ""
+msgstr "మాని�ర� ���త��రణన� దాయల�� ప�యి�ది"
 
 #: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1080
 msgid "Normal"
@@ -1010,19 +998,19 @@ msgstr "à°?à±?à°¡à°¿"
 
 #: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1083
 msgid "Upside Down"
-msgstr ""
+msgstr "ప�ప�ర��� ��రి�దన"
 
 #: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1202
 msgid "_Configure Display Settings ..."
-msgstr ""
+msgstr "ప�రదర�శన �మర�ప�లన� ���త��రి���మ� ... (_C)"
 
 #: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1243
 msgid "Configure display settings"
-msgstr ""
+msgstr "ప�రదర�శన �మర�ప�లన� ���త��రి���మ�"
 
 #: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1302
 msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
-msgstr ""
+msgstr "మాని�ర�ల ��ర�� నిల�వవ���ిన ���త��రణన� �పాది��ల�� ప�యి�ది"
 
 #: ../plugins/xrdb/gsd-xrdb-manager.c:255
 #: ../plugins/xrdb/gsd-xrdb-manager.c:324



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]