[almanah] Added Greek translation



commit 87b64617aa6ff117ba096df753d8eb20ba5c2201
Author: Vasilis Kontogiannis <vasilisk ics forth gr>
Date:   Fri May 8 17:18:18 2009 +0100

    Added Greek translation
---
 po/el.po |  555 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 555 insertions(+), 0 deletions(-)

diff --git a/po/el.po b/po/el.po
new file mode 100644
index 0000000..4de74c4
--- /dev/null
+++ b/po/el.po
@@ -0,0 +1,555 @@
+# Greek translation of almanah.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Vasilis Kontogiannis <vasilisk ics forth gr>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: almanah - master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=almanah&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-04 08:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-07 13:01+0000\n"
+"Last-Translator: Vasilis Kontogiannis <vasilisk ics forth gr>\n"
+"Language-Team: Greek-Team <LL li org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../data/almanah.desktop.in.h:1 ../src/main-window.c:127 ../src/main.c:110
+msgid "Almanah Diary"
+msgstr "Î?μεÏ?ολÏ?γιο Almanah"
+
+#: ../data/almanah.desktop.in.h:2
+msgid "Diary"
+msgstr "Î?μεÏ?ολÏ?γιο"
+
+#: ../data/almanah.desktop.in.h:3
+msgid "Keep a personal diary"
+msgstr "Î?ιαÏ?ηÏ?είÏ?αι Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ικÏ? ημεÏ?ολÏ?γιο"
+
+#: ../data/almanah.schemas.in.h:1
+msgid "Database encryption key ID"
+msgstr "Î?ναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ? κλειδί κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ? βάÏ?ηÏ? δεδομένÏ?ν"
+
+#: ../data/almanah.schemas.in.h:2
+msgid "Main window X position"
+msgstr "Î?έÏ?η X κενÏ?Ï?ικοÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
+
+#: ../data/almanah.schemas.in.h:3
+msgid "Main window Y position"
+msgstr "Î?έÏ?η Y κενÏ?Ï?ικοÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
+
+#: ../data/almanah.schemas.in.h:4
+msgid "Main window height"
+msgstr "Î?Ï?οÏ? κενÏ?Ï?ικοÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
+
+#: ../data/almanah.schemas.in.h:5
+msgid "Main window maximization"
+msgstr "Î?εγιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η κενÏ?Ï?ικοÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
+
+#: ../data/almanah.schemas.in.h:6
+msgid "Main window width"
+msgstr "ΠλάÏ?οÏ? κενÏ?Ï?ικοÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
+
+#: ../data/almanah.schemas.in.h:7
+msgid "Spell checking enabled?"
+msgstr "Î?νεÏ?γÏ?Ï? ο έλεγÏ?οÏ? Ï?Ï?λλαβιÏ?μοÏ?;"
+
+#: ../data/almanah.schemas.in.h:8
+msgid "Spell checking language"
+msgstr "Î?λÏ?Ï?Ï?α ελέγÏ?οÏ? Ï?Ï?λλαβιÏ?μοÏ?"
+
+#: ../data/almanah.schemas.in.h:9
+msgid ""
+"The ID of the key to use to encrypt and decrypt the database, if Almanah has "
+"been built with encryption support. Leave blank to disable database "
+"encryption."
+msgstr ""
+"To αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ? Ï?οÏ? κλειδιοÏ? Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?η για κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η και "
+"αÏ?οκÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η Ï?ηÏ? βάÏ?ηÏ? δεδομένÏ?ν, Ï?ε Ï?εÏ?ίÏ?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ? Ï?ο Almanah έÏ?ει "
+"Ï?Ï?ιÏ?Ï?εί με Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ?. Î?Ï?ήÏ?Ï?ε κενÏ? για αÏ?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η "
+"κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? βάÏ?ηÏ? δεδομένÏ?ν."
+
+#: ../data/almanah.schemas.in.h:10
+msgid "The X position of the main window."
+msgstr "Î? θέÏ?η X Ï?οÏ? κενÏ?Ï?ικοÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?."
+
+#: ../data/almanah.schemas.in.h:11
+msgid "The Y position of the main window."
+msgstr "Î? θέÏ?η Y Ï?οÏ? κενÏ?Ï?ικοÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?."
+
+#: ../data/almanah.schemas.in.h:12
+msgid "The height of the main window."
+msgstr "Το Î?Ï?οÏ? Ï?οÏ? κενÏ?Ï?ικοÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?."
+
+#: ../data/almanah.schemas.in.h:13
+msgid "The locale specifier of the language in which to check entry spellings."
+msgstr ""
+"Î? Ï?οÏ?ικÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?διοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ηÏ? γλÏ?Ï?Ï?αÏ? Ï?Ï?ην οÏ?οία ελέγÏ?εÏ?αι η οÏ?θογÏ?αÏ?ία "
+"ειÏ?αγÏ?γήÏ?."
+
+#: ../data/almanah.schemas.in.h:14
+msgid "The width of the main window."
+msgstr "Το Ï?λάÏ?οÏ? Ï?οÏ? κενÏ?Ï?ικοÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?."
+
+#: ../data/almanah.schemas.in.h:15
+msgid "Whether spell checking of entries is enabled."
+msgstr "Î?άν ο οÏ?θογÏ?αÏ?ικÏ?Ï? έλεγÏ?οÏ? ειÏ?αγÏ?γÏ?ν είναι ενεÏ?γÏ?Ï?."
+
+#: ../data/almanah.schemas.in.h:16
+msgid "Whether the main window should start maximized."
+msgstr "Î?άν Ï?ο κενÏ?Ï?ικÏ? Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο θα μÏ?οÏ?οÏ?Ï?ε να ξεκινάει μεγιÏ?Ï?οÏ?οιημένο."
+
+#: ../data/almanah.ui.h:1
+msgid "Calendar"
+msgstr "Î?μεÏ?ολÏ?γιο"
+
+#: ../data/almanah.ui.h:2
+msgid "Definition List"
+msgstr "Î?αÏ?άλογοÏ? οÏ?ιÏ?μοÏ?"
+
+#: ../data/almanah.ui.h:3
+msgid "Definition Type"
+msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? οÏ?ιÏ?μοÏ?"
+
+#: ../data/almanah.ui.h:4
+msgid "Description"
+msgstr "ΠεÏ?ιγÏ?αÏ?ή"
+
+#: ../data/almanah.ui.h:5
+msgid "Entry editing area"
+msgstr "Î?ιÏ?αγάγεÏ?αι Ï?εÏ?ιοÏ?ή εÏ?εξεÏ?γαÏ?ίαÏ?"
+
+#: ../data/almanah.ui.h:6
+msgid "F_ormat"
+msgstr "Î?_οÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η"
+
+#: ../data/almanah.ui.h:7
+msgid "Go to _Today"
+msgstr "Πήγαινε Ï?Ï?ο _ΣήμεÏ?α"
+
+#: ../data/almanah.ui.h:8
+msgid "I_mportant"
+msgstr "Σ_ημανÏ?ικÏ?"
+
+#: ../data/almanah.ui.h:9
+msgid "Insert _Time"
+msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή _Ï?Ï?αÏ?"
+
+#: ../data/almanah.ui.h:10 ../src/definition-manager-window.c:250
+msgid "Nothing selected"
+msgstr "Î?εν έÏ?ει εÏ?ιλεÏ?Ï?εί Ï?ίÏ?οÏ?α"
+
+#: ../data/almanah.ui.h:11
+msgid "Past Event List"
+msgstr "Î?αÏ?άλογοÏ? Ï?Ï?οηγοÏ?μενοÏ? γεγονÏ?Ï?οÏ?"
+
+#: ../data/almanah.ui.h:12
+msgid "Past Events"
+msgstr "ΠÏ?οηγοÏ?μενα γεγονÏ?Ï?α"
+
+#: ../data/almanah.ui.h:13
+msgid "Result List"
+msgstr "Î?αÏ?άλογοÏ? αÏ?οÏ?ελέÏ?μαÏ?οÏ?"
+
+#: ../data/almanah.ui.h:14
+msgid "Results"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?ελέÏ?μαÏ?α"
+
+#: ../data/almanah.ui.h:15 ../src/search-dialog.c:61
+msgid "Search"
+msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η"
+
+#: ../data/almanah.ui.h:16
+msgid "Search entry"
+msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η ειÏ?αγÏ?γήÏ?"
+
+#: ../data/almanah.ui.h:17
+msgid "Type"
+msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ?"
+
+#: ../data/almanah.ui.h:18
+msgid "View"
+msgstr "ΠÏ?οβολή"
+
+#: ../data/almanah.ui.h:19
+msgid "View Entry"
+msgstr "ΠÏ?οβολή ειÏ?αγÏ?γήÏ?"
+
+#: ../data/almanah.ui.h:20
+msgid "View Event"
+msgstr "ΠÏ?οβολή γεγονÏ?Ï?οÏ?"
+
+#: ../data/almanah.ui.h:21
+msgid "_Add Definition"
+msgstr "_ΠÏ?οÏ?θήκη οÏ?ιÏ?μοÏ?"
+
+#: ../data/almanah.ui.h:22
+msgid "_Definitions"
+msgstr "_Î?Ï?ιÏ?μοί"
+
+#: ../data/almanah.ui.h:23
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία"
+
+#: ../data/almanah.ui.h:24
+msgid "_File"
+msgstr "_Î?Ï?Ï?είο"
+
+#: ../data/almanah.ui.h:25
+msgid "_Help"
+msgstr "_Î?οήθεια"
+
+#: ../data/almanah.ui.h:26
+msgid "_Remove Definition"
+msgstr "_Î?ιαγÏ?αÏ?ή οÏ?ιÏ?μοÏ?"
+
+#: ../data/almanah.ui.h:27
+msgid "_Search"
+msgstr "_Î?ναζήÏ?ηÏ?η"
+
+#: ../data/almanah.ui.h:28
+msgid "_View Definitions"
+msgstr "_ΠÏ?οβολή οÏ?ιÏ?μÏ?ν"
+
+#: ../src/add-definition-dialog.c:82
+msgid "Add Definition"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη οÏ?ιÏ?μοÏ?"
+
+#: ../src/add-definition-dialog.c:164 ../src/definition-manager-window.c:132
+#: ../src/main-window.c:168 ../src/preferences-dialog.c:135
+#: ../src/search-dialog.c:87
+#, c-format
+msgid "UI file \"%s\" could not be loaded"
+msgstr "Το αÏ?Ï?είο UI \"%s\" δεν μÏ?οÏ?εί να Ï?οÏ?Ï?Ï?θεί"
+
+#: ../src/events/calendar-appointment.c:49
+msgid "Calendar Appointment"
+msgstr "Î?μεÏ?ολογιακή Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η"
+
+#: ../src/events/calendar-appointment.c:50
+msgid "An appointment on an Evolution calendar."
+msgstr "Î?ία Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η Ï?ε ημεÏ?ολÏ?γιο εξέλιξηÏ?."
+
+#: ../src/events/calendar-appointment.c:120 ../src/events/calendar-task.c:109
+msgid "Error launching Evolution"
+msgstr "ΣÏ?άλμα εκκίνηÏ?ηÏ? εξέλιξηÏ?"
+
+#: ../src/events/calendar-task.c:49
+msgid "Calendar Task"
+msgstr "Î?μεÏ?ολογιακή εÏ?γαÏ?ία"
+
+#: ../src/events/calendar-task.c:50
+msgid "A task on an Evolution calendar."
+msgstr "Î?ία εÏ?γαÏ?ία Ï?ε ημεÏ?ολÏ?γιο εξέλιξηÏ?."
+
+#: ../src/events/f-spot-photo.c:49
+msgid "F-Spot Photo"
+msgstr "ΦÏ?Ï?ογÏ?αÏ?ία F-Spot"
+
+#: ../src/events/f-spot-photo.c:50
+msgid "A photo stored in F-Spot."
+msgstr "Î?ία αÏ?οθηκεÏ?μένη Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ία Ï?Ï?ο F-Spot."
+
+#: ../src/events/f-spot-photo.c:109
+msgid "Error launching F-Spot"
+msgstr "ΣÏ?άλμα εκκίνηÏ?ηÏ? F-Spot"
+
+#: ../src/definition-manager-window.c:72
+msgid "Definition Manager"
+msgstr "Î?ιαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ήÏ? οÏ?ιÏ?μοÏ?"
+
+#: ../src/definition-manager-window.c:207
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete the definition for \"%s\"?"
+msgstr "Î?ίÏ?Ï?ε Ï?ίγοÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?ι θέλεÏ?ε να διαγÏ?άÏ?εÏ?ε Ï?ον οÏ?ιÏ?μÏ? για \"%s\";"
+
+#: ../src/definitions/contact.c:53
+msgid "Contact"
+msgstr "Î?Ï?αÏ?ή"
+
+#: ../src/definitions/contact.c:54
+msgid "An Evolution contact."
+msgstr "Î?ία εÏ?αÏ?ή εξέλιξηÏ?."
+
+#: ../src/definitions/contact.c:73
+msgid "Select Contact"
+msgstr "Î?Ï?ιλογή εÏ?αÏ?ήÏ?"
+
+#: ../src/definitions/contact.c:103 ../src/definitions/contact.c:224
+msgid "Error opening contact"
+msgstr "ΣÏ?άλμα ανοίγμαÏ?οÏ? εÏ?αÏ?ήÏ?"
+
+#: ../src/definitions/contact.c:136
+msgid "Error opening Evolution"
+msgstr "ΣÏ?άλμα ανοίγμαÏ?οÏ? εξέλιξηÏ?"
+
+#: ../src/definitions/file.c:48
+msgid "File"
+msgstr "Î?Ï?Ï?είο"
+
+#: ../src/definitions/file.c:49
+msgid "An attached file."
+msgstr "ΣÏ?νημμένο αÏ?Ï?είο."
+
+#: ../src/definitions/file.c:74
+msgid "Error opening file"
+msgstr "ΣÏ?άλμα ανοίγμαÏ?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
+
+#: ../src/definitions/file.c:93
+msgid "Select File"
+msgstr "Î?Ï?ιλογή αÏ?Ï?είοÏ?"
+
+#: ../src/definitions/note.c:49
+msgid "Note"
+msgstr "ΣημείÏ?μα"
+
+#: ../src/definitions/note.c:50
+msgid "A note about an important event."
+msgstr "Î?ία Ï?ημείÏ?Ï?η για ένα Ï?οβαÏ?Ï? γεγονÏ?Ï?."
+
+#: ../src/definitions/uri.c:50 ../src/definitions/uri.c:99
+msgid "URI"
+msgstr "URI"
+
+#: ../src/definitions/uri.c:51
+msgid "A URI of a file or web page."
+msgstr "Î?νιαίοÏ? Î?νÏ?οÏ?ιÏ?Ï?ήÏ? ΠÏ?Ï?οÏ? (URI) αÏ?Ï?είοÏ? ή ιÏ?Ï?οÏ?ελίδαÏ?"
+
+#: ../src/definitions/uri.c:76
+msgid "Error opening URI"
+msgstr "ΣÏ?άλμα ανοίγμαÏ?οÏ? Î?νιαίοÏ? Î?νÏ?οÏ?ιÏ?Ï?ή ΠÏ?Ï?Ï?ν"
+
+#. Translators: This is a strftime()-format string for the date to display when asking about editing a diary entry.
+#. Translators: This is a strftime()-format string for the date to display when asking about deleting a diary entry.
+#. Translators: This is a strftime()-format string for the date displayed at the top of the main window.
+#. Translators: This is a strftime()-format string for the date displayed above each printed entry.
+#. Translators: This is a strftime()-format string for the dates displayed in search results.
+#: ../src/main-window.c:371 ../src/main-window.c:396 ../src/main-window.c:992
+#: ../src/printing.c:257 ../src/search-dialog.c:160
+msgid "%A, %e %B %Y"
+msgstr "%A, %e %B %Y"
+
+#: ../src/main-window.c:375
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to edit this diary entry for %s?"
+msgstr ""
+"Î?ίÏ?Ï?ε Ï?ίγοÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?ι θέλεÏ?ε να εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?είÏ?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην ειÏ?αγÏ?γή Ï?οÏ? "
+"ημεÏ?ολογίοÏ? για for %s?"
+
+#: ../src/main-window.c:400
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete this diary entry for %s?"
+msgstr ""
+"Î?ίÏ?Ï?ε Ï?ίγοÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?ι θέλεÏ?ε να Ï?βήÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην ειÏ?αγÏ?γή Ï?οÏ? ημεÏ?ολογίοÏ? για "
+"for %s?"
+
+#. Print a warning about the unknown tag
+#: ../src/main-window.c:585
+#, c-format
+msgid "Unknown or duplicate text tag \"%s\" in entry. Ignoring."
+msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο ή διÏ?λÏ?Ï?Ï?Ï?ο Ï?ινακίδιο κειμένοÏ? \"%s\" Ï?Ï?ην ειÏ?αγÏ?γή. Î?γνÏ?ηÏ?η"
+
+#: ../src/main-window.c:748
+#, c-format
+msgid "%X"
+msgstr "%X"
+
+#: ../src/main-window.c:829
+msgid ""
+"Almanah is free software: you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later "
+"version."
+msgstr ""
+"Το Almanah είναι ένα ελεÏ?θεÏ?ο λογιÏ?μικÏ?: μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?ο εÏ?αναδιανέμεÏ?αι και/ή να Ï?ο Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?Ï?μÏ?Ï?να "
+"με Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï? GNU General Public License Ï?Ï?Ï?Ï? δημοÏ?ιοÏ?οιήθηκαν αÏ?Ï? Î?δÏ?Ï?μα Î?λεÏ?θεÏ?οÏ? "
+"Î?ογιÏ?μικοÏ?, είÏ?ε η έκδοÏ?η 3 Ï?ηÏ? άδειαÏ?, ή (καÏ?ά εÏ?ιλογή Ï?αÏ?) αÏ?οιαδήÏ?οÏ?ε μεÏ?αγενέÏ?Ï?εÏ?η "
+"έκδοÏ?η."
+
+#: ../src/main-window.c:833
+msgid ""
+"Almanah is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
+"details."
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:837
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"Almanah.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:848
+#, c-format
+msgid "A helpful diary keeper, storing %u entries and %u definitions."
+msgstr ""
+"Î?ναÏ? βοηθηÏ?ικÏ?Ï? Ï?Ï?λακαÏ? ημεÏ?ολογίοÏ?, διαÏ?ηÏ?εί %u ειÏ?αγÏ?γέÏ? και %u οÏ?ιÏ?μοÏ?Ï?."
+
+#: ../src/main-window.c:854
+msgid "Copyright © 2008-2009 Philip Withnall"
+msgstr "ΠνεÏ?μαÏ?ικά δικαιÏ?μαÏ?α © 2008-2009 Philip Withnall"
+
+#. Translators: please include your names here to be credited for your hard work!
+#. * Format:
+#. * "Translator name 1 <translator email address>\n"
+#. * "Translator name 2 <translator2 email address>"
+#.
+#: ../src/main-window.c:862
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Î?λληνική μεÏ?αÏ?Ï?αÏ?Ï?ική ομάδα GNOME\n"
+"  Î?αÏ?ίληÏ? Î?ονÏ?ογιάννηÏ? <vasilisk ics forth gr>, 2009\n"
+"\n"
+"Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?, εÏ?ιÏ?κεÏ?θείÏ?ε Ï?ην Ï?ελίδα http://www.gnome.gr/";
+
+#: ../src/main-window.c:866
+msgid "Almanah Website"
+msgstr "Î?Ï?Ï?οÏ?ελίδα Almanah"
+
+#: ../src/main-window.c:1021
+msgid "Entry content could not be loaded"
+msgstr "Το Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενο ειÏ?αγÏ?γήÏ? δε μÏ?οÏ?εί να Ï?οÏ?Ï?Ï?θεί"
+
+#: ../src/main.c:38
+msgid "Error encrypting database"
+msgstr "ΣÏ?άλμα κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ? βάÏ?ηÏ? δεδομένÏ?ν"
+
+#: ../src/main.c:97
+msgid "Enable debug mode"
+msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? εκÏ?Ï?αλμάÏ?Ï?Ï?ηÏ?"
+
+#: ../src/main.c:98
+msgid "Enable import mode"
+msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? ειÏ?αγÏ?γήÏ?"
+
+#. Options
+#: ../src/main.c:114
+msgid "- Manage your diary"
+msgstr "- Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η Ï?οÏ? ημεÏ?ολογίοÏ? Ï?οÏ?"
+
+#: ../src/main.c:124
+msgid "Command-line options could not be parsed"
+msgstr "Î?Ï?ιλογέÏ? γÏ?αμμήÏ? ενÏ?ολÏ?ν δεν μÏ?οÏ?οÏ?ν να αναλÏ?θοÏ?ν"
+
+#: ../src/main.c:156
+msgid "Error opening database"
+msgstr "ΣÏ?άλμα ανοίγμαÏ?οÏ? βάÏ?ηÏ? δεδομένÏ?ν"
+
+#: ../src/preferences-dialog.c:79
+msgid "Almanah Preferences"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? Almanah"
+
+#. Grab our child widgets
+#: ../src/preferences-dialog.c:160
+msgid "Encryption Key"
+msgstr "Î?λειδί κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ?"
+
+#: ../src/preferences-dialog.c:166
+msgid "None (don't encrypt)"
+msgstr "Î?ανένα (να μην κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ηθεί)"
+
+#: ../src/preferences-dialog.c:189
+msgid "New _Key"
+msgstr "Î?έο _κλειδί"
+
+#. Set up the "Enable spell checking" check button
+#: ../src/preferences-dialog.c:196
+msgid "Enable _spell checking"
+msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η ελέγÏ?οÏ? _οÏ?θογÏ?αÏ?ίαÏ?"
+
+#: ../src/preferences-dialog.c:226
+msgid "Error saving the encryption key"
+msgstr "ΣÏ?άλμα αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ? κλειδιοÏ? κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ?"
+
+#: ../src/preferences-dialog.c:245
+msgid "Error opening Seahorse"
+msgstr "ΣÏ?άλμα ανοίγμαÏ?οÏ? εÏ?αÏ?μογήÏ? Seahorse"
+
+#: ../src/preferences-dialog.c:283
+msgid "Spelling checker could not be initialized"
+msgstr "Î? οÏ?θογÏ?άÏ?οÏ? δε μÏ?Ï?Ï?εÏ?ε να αÏ?Ï?ικοÏ?οιηθεί"
+
+#: ../src/printing.c:275
+msgid "No entry for this date."
+msgstr "Î?αμία ειÏ?αγÏ?γή για αÏ?Ï?ή Ï?ην ημεÏ?ομηνία."
+
+#: ../src/printing.c:414
+msgid "Start Date"
+msgstr "Î?μεÏ?ομηνία έναÏ?ξηÏ?"
+
+#: ../src/printing.c:417
+msgid "End Date"
+msgstr "Î?μεÏ?ομηνία Ï?έλοÏ?Ï?"
+
+#: ../src/storage-manager.c:223
+#, c-format
+msgid "GPGME doesn't support OpenPGP: %s"
+msgstr "Το GPGME δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει Ï?ο OpenPGP: %s"
+
+#: ../src/storage-manager.c:232
+#, c-format
+msgid "Error creating cipher context: %s"
+msgstr "ΣÏ?άλμα ανοίγμαÏ?οÏ? κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ημένοÏ? Ï?εÏ?ιβάλλονÏ?οÏ?: %s"
+
+#: ../src/storage-manager.c:261
+#, c-format
+msgid "Error opening encrypted database file \"%s\": %s"
+msgstr "ΣÏ?άλμα ανοίγμαÏ?οÏ? κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ημένοÏ? αÏ?Ï?είοÏ? βάÏ?ηÏ? δεδομένÏ?ν \"%s\": %s"
+
+#: ../src/storage-manager.c:281
+#, c-format
+msgid "Error opening plain database file \"%s\": %s"
+msgstr "ΣÏ?άλμα ανοίγμαÏ?οÏ? αÏ?λοÏ? αÏ?Ï?είοÏ? βάÏ?ηÏ? δεδομένÏ?ν \"%s\": %s"
+
+#: ../src/storage-manager.c:327
+msgid ""
+"The encrypted database is empty. The plain database file has been left "
+"undeleted as backup."
+msgstr ""
+"Î? κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ημένη βάÏ?η δεδομένÏ?ν είναι άδεια. Το αÏ?λÏ? αÏ?Ï?είο βάÏ?ηÏ? δεδομένÏ?ν "
+"Ï?αÏ?αμένει για Ï?Ï?ήÏ?η Ï?Ï? ανÏ?ιγÏ?άÏ?οÏ? αÏ?Ï?αλείαÏ?."
+
+#. Delete the plain file
+#: ../src/storage-manager.c:330
+#, c-format
+msgid "Could not delete plain database file \"%s\"."
+msgstr "Î?εν μÏ?Ï?Ï?εÏ?ε να διαγÏ?αÏ?θεί αÏ?λÏ? αÏ?Ï?είο βάÏ?ηÏ? δεδομένÏ?ν \"%s\"."
+
+#: ../src/storage-manager.c:372
+#, c-format
+msgid "Error decrypting database: %s"
+msgstr "ΣÏ?άλμα αÏ?οκÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ? βάÏ?ηÏ? δεδομένÏ?ν: %s"
+
+#: ../src/storage-manager.c:406
+#, c-format
+msgid "Error getting encryption key: %s"
+msgstr "ΣÏ?άλμα ανάκÏ?ηÏ?ηÏ? κλειδιοÏ? κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ?: %s"
+
+#: ../src/storage-manager.c:427
+#, c-format
+msgid "Error encrypting database: %s"
+msgstr "ΣÏ?άλμα κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ? βάÏ?ηÏ? δεδομένÏ?ν: %s"
+
+#: ../src/storage-manager.c:531
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open database \"%s\". SQLite provided the following error message: "
+"%s"
+msgstr ""
+"Î?εν μÏ?οÏ?εί να ανοίξει Ï?ην βάÏ?η δεδομένÏ?ν \"%s\". Το SQLite Ï?αÏ?ήγαγε Ï?ο "
+"Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? μήνÏ?μα Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ?: %s"
+
+#: ../src/storage-manager.c:610 ../src/storage-manager.c:644
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not run query \"%s\". SQLite provided the following error message: %s"
+msgstr ""
+"Î?εν μÏ?οÏ?εί να εκÏ?ελέÏ?ει Ï?ο εÏ?Ï?Ï?ημα \"%s\". To SQLite Ï?αÏ?ήγαγε Ï?ο Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? "
+"μήνÏ?μα Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ?: %s"
+
+#: ../src/storage-manager.c:879
+msgid "Error deserializing entry into buffer while searching."
+msgstr "ΣÏ?άλμα αÏ?οÏ?ειÏ?ιοÏ?οίηÏ?ηÏ? ειÏ?αγÏ?γήÏ? Ï?Ï?ην ενδιάμεÏ?η μνήμη καÏ?ά Ï?ην αναζήÏ?ηÏ?η."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]