[evince] Updated Oriya Translation.
- From: Manoj Kumar Giri <mgiri src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [evince] Updated Oriya Translation.
- Date: Fri, 8 May 2009 06:22:54 -0400 (EDT)
commit 4335dbd5ba8f00a3b0a1b426298599b6b0704c9f
Author: Manoj Kumar Giri <mgiri mgiri csb>
Date: Fri May 8 15:51:47 2009 +0530
Updated Oriya Translation.
---
po/or.po | 382 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 205 insertions(+), 177 deletions(-)
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index d688b6a..016134e 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: or\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evince&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-28 21:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-30 14:10+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-06 20:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-08 15:51+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,64 +19,88 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
+"\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../backend/comics/comics-document.c:127
+#: ../backend/comics/comics-document.c:128
#, c-format
-msgid ""
-"Error launching the %s command for decompressing \t\t\tthe comic book to the "
-"temporary directory -- %s."
-msgstr ""
-"\t\t\t à¬?ମିà¬? ବହିà¬?à? à¬?ସà?ଥାà?à? ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà? -- %sରà? ସà¬?à?à¬?à?à¬?ନ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? %s "
-"ନିରà?ଦà?ଦà?ଶà¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି"
+#| msgid ""
+#| "Error launching the %s command for decompressing \t\t\tthe comic book to "
+#| "the temporary directory -- %s."
+msgid "Error launching the command â??%sâ?? in order to decompress the comic book: %s"
+msgstr "à¬?ମିà¬? ବହିà¬?à? ସà¬?à?à¬?à?à¬?ନ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? â??%sâ?? ନିରà?ଦà?ଦà?ଶà¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି: %s"
-#: ../backend/comics/comics-document.c:140
+#: ../backend/comics/comics-document.c:142
#, c-format
-msgid ""
-"The command %s failed at decompressing the \t\t\t\tcomic book in to "
-"temporary directory."
-msgstr "ନିରà?ଦà?ଦà?ଶ %s \t\t\t\tà¬?ମିà¬? ବହିà¬?à? à¬?ସà?ଥାà?à? ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà? à¬à¬¿à¬¤à¬°à? ସà¬?à?à¬?à?à¬?ନ à¬?ରିବାରà? ବିଫଳ।"
+#| msgid ""
+#| "The command %s failed at decompressing the \t\t\t\tcomic book in to "
+#| "temporary directory."
+msgid "The command â??%sâ?? failed at decompressing the comic book."
+msgstr "ନିରà?ଦà?ଦà?ଶ â??%sâ?? à¬?ମିà¬? ବହିà¬?à? à¬?ସà?ଥାà?à? ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà? à¬à¬¿à¬¤à¬°à? ସà¬?à?à¬?à?à¬?ନ à¬?ରିବାରà? ବିଫଳ।"
#: ../backend/comics/comics-document.c:151
#, c-format
-msgid "The command %s does not end normally."
-msgstr "ନିରà?ଦà?ଦà?ଶ %s ସାଧାରଣ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ସମାପà?ତ ହà?à¬?ନଥାà¬?।"
+#| msgid "The command %s does not end normally."
+msgid "The command â??%sâ?? did not end normally."
+msgstr "ନିରà?ଦà?ଦà?ଶ â??%sâ?? ସାଧାରଣ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ସମାପà?ତ ହà?à¬?ନଥିଲା।"
-#: ../backend/comics/comics-document.c:203
+#: ../backend/comics/comics-document.c:208
#, c-format
-msgid "Failed to create a directory on the \t\t\t\ttemporary directory."
-msgstr "\t\t\t\tà¬?ସà?ଥାà?à? ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà?ରà? ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà? ନିରà?ମାଣ à¬?ରିବାରà? ବିଫଳ।"
-
-#: ../backend/comics/comics-document.c:268
-msgid ""
-"Internal error configuring the command for decompressing \t\tthe comic book "
-"file"
-msgstr "\t\t à¬?ମିà¬? ବହିଫାà¬?ଲà¬?à? ସà¬?à?à¬?à?à¬?ନ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?à¬à?à?ନà?ତରà?ଣ ତà?ରà?à¬?ି ବିନà?à?ାସ"
-
-#: ../backend/comics/comics-document.c:352
+#| msgid "Failed to create file â??%sâ??: %s"
+msgid "Failed to create a temporary directory on â??%sâ??: %s"
+msgstr "â??%sâ?? ରà? à¬?ସà?ଥାà?à? ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà?à¬?à? ନିରà?ମାଣ à¬?ରିବାରà? ବିଫଳ: %s"
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:275
+#| msgid ""
+#| "Internal error configuring the command for decompressing \t\tthe comic "
+#| "book file"
+msgid "Internal error configuring the command for decompressing the comic book file"
+msgstr "à¬?ମିà¬? ବହିଫାà¬?ଲà¬?à? ସà¬?à?à¬?à?à¬?ନ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?à¬à?à?ନà?ତରà?ଣ ତà?ରà?à¬?ି ବିନà?à?ାସ"
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:361
#, c-format
msgid "Not a comic book MIME type: %s"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ହାସà?à?ସà?ପଦ ବହି MIME ପà?ରà¬?ାର ନà?ହà¬?: %s"
-#: ../backend/comics/comics-document.c:390
+#: ../backend/comics/comics-document.c:368
+#| msgid ""
+#| "Internal error configuring the command for decompressing \t\tthe comic "
+#| "book file"
+msgid "Can't find an appropiate command to decompress this type of comic book"
+msgstr "à¬?ହି ପà?ରà¬?ାର à¬?ମିà¬? ବହିà¬?à? ସà¬?à?à¬?à?à¬?ନ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ସଠିà¬? ନିରà?ଦà?ଦà?ଶ ପାà¬?ବà? ନାହିà¬?"
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:399
#: ../libdocument/ev-document-factory.c:143
#: ../libdocument/ev-document-factory.c:286
msgid "Unknown MIME Type"
msgstr "à¬?à¬?ଣା MIME ପà?ରà¬?ାର"
-#: ../backend/comics/comics-document.c:417
-msgid "File corrupted."
-msgstr "à¬?à?ଷତିà¬?à?ରସà?ତ ଫାà¬?ଲ."
+#: ../backend/comics/comics-document.c:426
+#| msgid "File corrupted."
+msgid "File corrupted"
+msgstr "ଫାà¬?ଲ à¬?à?ଷତିà¬?à?ରସà?ତ ହà?à¬?à¬?ି"
-#: ../backend/comics/comics-document.c:429
-msgid "No files in archive."
+#: ../backend/comics/comics-document.c:438
+#| msgid "No files in archive."
+msgid "No files in archive"
msgstr "à¬?à¬à¬¿à¬²à?à¬?ରà? à¬?à?ଣସି ଫାà¬?ଲ ନାହିà¬?।"
-#: ../backend/comics/comics-document.c:461
+#: ../backend/comics/comics-document.c:470
#, c-format
msgid "No images found in archive %s"
msgstr "%s à¬?à¬à¬¿à¬²à?à¬?ରà? à¬?à?ଣସି ପà?ରତିà¬?ବି ମିଳିଲା ନାହିà¬?"
+#: ../backend/comics/comics-document.c:711
+#, c-format
+#| msgid "There was an error displaying help"
+msgid "There was an error deleting â??%sâ??."
+msgstr "â??%sâ?? à¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବା ସମà?ରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ତà?ରà?à¬?ି।"
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:867
+#, c-format
+msgid "Error %s"
+msgstr "ତà?ରà?à¬?ି %s"
+
#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1
msgid "Comic Books"
msgstr "ହାସà?ଯରସାତà?ମà¬? ବହି"
@@ -326,32 +350,32 @@ msgstr "à¬?ଧିବà?ଶନ ପରିà¬?ାଳନା ବିà¬?ଳà?ପà¬?à?
#. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language
#. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not,
#. * please remove.
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:918
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:934
#, c-format
msgid "Show â??_%sâ??"
msgstr "â??_%sâ?? à¬?à? ଦà?à¬?ାନà?ତà?"
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1381
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1397
msgid "_Move on Toolbar"
msgstr "ସାଧନ ପà¬?ିà¬?à? à¬?à?à¬?à?à¬?ାନà?ତà? (_M)"
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1382
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1398
msgid "Move the selected item on the toolbar"
msgstr "à¬?à?ିତ ବସà?ତà?à¬?à? ସାଧନ ପà¬?ିà¬?à? à¬?à?à¬?à?à¬?ାନà?ତà?"
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1383
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1399
msgid "_Remove from Toolbar"
msgstr "ସାଧନ ପà¬?ିରà? à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତà? (_R)"
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1384
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1400
msgid "Remove the selected item from the toolbar"
msgstr "ସାଧନ ପà¬?ିରà? à¬?à?ିତ ବସà?ତà?à¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1385
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1401
msgid "_Delete Toolbar"
msgstr "ସାଧନ ପà¬?ିà¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତà? (_D)"
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1386
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1402
msgid "Remove the selected toolbar"
msgstr "à¬?à?ିତ ସାଧନ ପà¬?ିà¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତà?"
@@ -364,7 +388,7 @@ msgid "Running in presentation mode"
msgstr "à¬?ପସà?ଥାପନ ଧାରାରà? à¬?ାଲà?à¬?à¬?ି"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:5055
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:5071
msgid "Best Fit"
msgstr "ସରà?ବତà?à¬?à?ରà?ଷà?à¬? ମà?ଳà¬?"
@@ -412,8 +436,8 @@ msgstr "300%"
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4041
-#: ../shell/ev-window-title.c:149
+#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4055
+#: ../shell/ev-window-title.c:150
#, c-format
msgid "Document Viewer"
msgstr "ଦଲିଲ ପà?ରଦରà?ଶà¬?"
@@ -439,11 +463,10 @@ msgid "Print settings file"
msgstr "ମà?ଦà?ରଣà? ବିନà?à?ାସ ଫାà¬?ଲ"
#: ../previewer/ev-previewer.c:108 ../previewer/ev-previewer.c:142
-#| msgid "GNOME Document Viewer"
msgid "GNOME Document Previewer"
msgstr "GNOME ଦଲିଲ ପà?ରାà¬? ପà?ରଦରà?ଶà¬?"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:118 ../shell/ev-window.c:2823
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:118 ../shell/ev-window.c:2837
msgid "Failed to print document"
msgstr "ଦଲିଲ ମà?ଦà?ରଣ à¬?ରିବାରà? ବିଫଳ"
@@ -453,27 +476,27 @@ msgid "The selected printer '%s' could not be found"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ମà?ଦà?ରଣà? '%s' ମିଳିଲା ନାହିà¬?"
#. Go menu
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:279 ../shell/ev-window.c:4816
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:279 ../shell/ev-window.c:4830
msgid "_Previous Page"
msgstr "ପà?ରà?ବବରà?ତà?ତà? ପà?ରà?ଷà?ଠା (_P)"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:280 ../shell/ev-window.c:4817
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:280 ../shell/ev-window.c:4831
msgid "Go to the previous page"
msgstr "ପà?ରà?ବବରà?ତà?ତà? ପà?ରà?ଷà?ଠାà¬?à? ଯାà¬?ନà?ତà?"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:282 ../shell/ev-window.c:4819
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:282 ../shell/ev-window.c:4833
msgid "_Next Page"
msgstr "ପରବରà?ତà?ତà? ପà?ରà?ଷà?ଠା (_N)"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:283 ../shell/ev-window.c:4820
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:283 ../shell/ev-window.c:4834
msgid "Go to the next page"
msgstr "ପରବରà?ତà?ତà? ପà?ରà?ଷà?ଠାà¬?à? ଯାà¬?ନà?ତà?"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:286 ../shell/ev-window.c:4803
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:286 ../shell/ev-window.c:4817
msgid "Enlarge the document"
msgstr "ଦଲିଲà¬?à? ସମà?ପà?ରସାରିତ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:289 ../shell/ev-window.c:4806
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:289 ../shell/ev-window.c:4820
msgid "Shrink the document"
msgstr "ଦଲିଲà¬?à? ସà¬?à?à¬?à?à¬?ିତ à¬?ରନà?ତà?"
@@ -481,31 +504,31 @@ msgstr "ଦଲିଲà¬?à? ସà¬?à?à¬?à?à¬?ିତ à¬?ରନà?ତà?"
msgid "Print"
msgstr "ମà?ଦà?ରଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:292 ../shell/ev-window.c:4775
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:292 ../shell/ev-window.c:4789
msgid "Print this document"
msgstr "à¬?ହି ଦଲିଲà¬?à? ମà?ଦà?ରଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:297 ../shell/ev-window.c:4912
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:297 ../shell/ev-window.c:4928
msgid "_Best Fit"
msgstr "ସରà?ବତà?à¬?à?ରà?ଷà?à¬? ମà?ଳà¬? (_B)"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:298 ../shell/ev-window.c:4913
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:298 ../shell/ev-window.c:4929
msgid "Make the current document fill the window"
msgstr "ସମà?ପà?ରତିà¬? ଦଲିଲର à¬?à¬?ାରà¬?à? à±à¬¿à¬£à?ଡà? à¬à¬°à¬£ ପରà?ଯà?ଯନà?ତ ପରିବରà?ତà?ତିତ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:300 ../shell/ev-window.c:4915
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:300 ../shell/ev-window.c:4931
msgid "Fit Page _Width"
msgstr "ପà?ରà?ଷà?ଠା à¬?ସାର ସହିତ ମà?ଳ à¬?ରନà?ତà? (_W)"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:301 ../shell/ev-window.c:4916
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:301 ../shell/ev-window.c:4932
msgid "Make the current document fill the window width"
msgstr "ସମà?ପà?ରତିà¬? ଦଲିଲà¬?à? à±à¬¿à¬£à?ଡà? à¬?ସାର à¬?ନà?ଯାà?à? ମà?ଳ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:412 ../shell/ev-window.c:4979
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:412 ../shell/ev-window.c:4995
msgid "Page"
msgstr "ପà?ରà?ଷà?ଠା"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:413 ../shell/ev-window.c:4980
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:413 ../shell/ev-window.c:4996
msgid "Select Page"
msgstr "ପà?ରà?ଷà?ଠା à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତà?"
@@ -735,7 +758,7 @@ msgstr "ସାମà?ପà?ରତିà¬? ସମà?ମିଶà?ରଣà¬?à? à¬?ଲ
msgid "Find:"
msgstr "à¬?à?à¬?ନà?ତà?:"
-#: ../shell/eggfindbar.c:329 ../shell/ev-window.c:4792
+#: ../shell/eggfindbar.c:329 ../shell/ev-window.c:4806
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "ପà?ରà?ବବରà?ତà?ତà? à¬?ପସà?ଥିତିà¬?à? à¬?à?à¬?ନà?ତà? (_v)"
@@ -743,7 +766,7 @@ msgstr "ପà?ରà?ବବରà?ତà?ତà? à¬?ପସà?ଥିତିà¬?à? à¬?
msgid "Find previous occurrence of the search string"
msgstr "ସନà?ଧାନ ପà¬?à¬?à?ତିର ପà?ରà?ବବରà?ତà?ତà? à¬?ପସà?ଥିତିà¬?à? à¬?à?à¬?ନà?ତà?"
-#: ../shell/eggfindbar.c:337 ../shell/ev-window.c:4790
+#: ../shell/eggfindbar.c:337 ../shell/ev-window.c:4804
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "ପରବରà?ତà?ତà? à¬?ପସà?ଥିତିà¬?à? à¬?à?à¬?ନà?ତà? (_x)"
@@ -826,7 +849,6 @@ msgid "Printing is not supported on this printer."
msgstr "à¬?ହି ମà?ଦà?ରଣà?ରà? ମà?ଦà?ରଣ ପà?ରà¬?à?ରିà?ା ସମରà?ଥିତ ନà?ହà?à¬?।"
#: ../shell/ev-print-operation.c:1120
-#| msgid "Invalid zip file"
msgid "Invalid page selection"
msgstr "à¬?ବà?ଧ ପà?ଷà?ଠା à¬?à?ନ"
@@ -875,145 +897,150 @@ msgstr "ମà?ଦà?ରଣ à¬?ରନà?ତà? ..."
msgid "Index"
msgstr "à¬?ନà?à¬?à?ରମଣିà¬?ା"
-#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:751
+#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:756
msgid "Thumbnails"
msgstr "à¬?à?ଷà?ଦà?ର à¬?ିତà?ର"
-#: ../shell/ev-window.c:825
+#: ../shell/ev-window.c:827
#, c-format
msgid "Page %s - %s"
msgstr "ପà?ଷà?ଠା %s - %s"
-#: ../shell/ev-window.c:827
+#: ../shell/ev-window.c:829
#, c-format
msgid "Page %s"
msgstr "ପà?ରà?ଷà?ଠା %s"
-#: ../shell/ev-window.c:1249
+#: ../shell/ev-window.c:1252
msgid "The document contains no pages"
msgstr "ଦଲିଲରà? à¬?à?ଣସି ପà?ଷà?ଠା ନାହିà¬?"
-#: ../shell/ev-window.c:1469 ../shell/ev-window.c:1617
+#: ../shell/ev-window.c:1255
+#| msgid "The document contains no pages"
+msgid "The document contains only empty pages"
+msgstr "ଦଲିଲରà? à¬?à?ବଳ à¬?ାଲି ପà?ଷà?ଠାà¬?à?ଡ଼ିà¬? à¬?à¬?ି"
+
+#: ../shell/ev-window.c:1478 ../shell/ev-window.c:1631
msgid "Unable to open document"
msgstr "ଦଲିଲà¬?à? à¬?à?ଲିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
-#: ../shell/ev-window.c:1591
+#: ../shell/ev-window.c:1602
#, c-format
-msgid "Loading document from %s"
-msgstr "%sରà? ଦଲିଲ ଧାରଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
+#| msgid "Loading document from %s"
+msgid "Loading document from â??%sâ??"
+msgstr "â??%sâ??ରà? ଦଲିଲ ଧାରଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../shell/ev-window.c:1726 ../shell/ev-window.c:1909
+#: ../shell/ev-window.c:1740 ../shell/ev-window.c:1923
#, c-format
msgid "Downloading document (%d%%)"
msgstr "ଦଲିଲ ଧାରଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି (%d%%)"
-#: ../shell/ev-window.c:1856
+#: ../shell/ev-window.c:1870
#, c-format
msgid "Reloading document from %s"
msgstr "ଦଲିଲà¬?à? ପà?ନରà?ଧାରଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି %s"
-#: ../shell/ev-window.c:1888
+#: ../shell/ev-window.c:1902
msgid "Failed to reload document."
msgstr "ଦଲିଲà¬?à? ପà?ନରà?ଧାରଣ à¬?ରିବାରà? ବିଫଳ"
-#: ../shell/ev-window.c:2037
+#: ../shell/ev-window.c:2051
msgid "Open Document"
msgstr "ଦଲିଲ à¬?à?ଲନà?ତà?"
-#: ../shell/ev-window.c:2104
+#: ../shell/ev-window.c:2118
#, c-format
-#| msgid "Couldn't create symlink â??%sâ??: %s"
msgid "Couldn't create symlink â??%sâ??: "
msgstr "â??%sâ?? ସà¬?ଲà¬?à?ନà¬?à¬?à? ସà?ଷà?à¬?ିà¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?: "
-#: ../shell/ev-window.c:2131
+#: ../shell/ev-window.c:2145
msgid "Cannot open a copy."
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ନà¬?ଲà¬?à? à¬?à?ଲି ପାରିବà? ନାହିà¬?."
-#: ../shell/ev-window.c:2367
+#: ../shell/ev-window.c:2381
#, c-format
msgid "Saving document to %s"
msgstr "ଦଲିଲà¬?à? %sରà? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../shell/ev-window.c:2370
+#: ../shell/ev-window.c:2384
#, c-format
msgid "Saving attachment to %s"
msgstr "%s ରà? ସà¬?ଲà¬?à?ନà¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../shell/ev-window.c:2373
+#: ../shell/ev-window.c:2387
#, c-format
msgid "Saving image to %s"
msgstr "%s ରà? ପà?ରତିà¬?ବିà¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../shell/ev-window.c:2417 ../shell/ev-window.c:2514
+#: ../shell/ev-window.c:2431 ../shell/ev-window.c:2528
#, c-format
msgid "The file could not be saved as â??%sâ??."
msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?à? â??%sâ?? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../shell/ev-window.c:2445
+#: ../shell/ev-window.c:2459
#, c-format
msgid "Uploading document (%d%%)"
msgstr "ଦଲିଲ ଧାରଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି (%d%%)"
-#: ../shell/ev-window.c:2449
+#: ../shell/ev-window.c:2463
#, c-format
msgid "Uploading attachment (%d%%)"
msgstr "ସà¬?ସଲà¬?à?ନà¬?à? ଧାରଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି (%d%%)"
-#: ../shell/ev-window.c:2453
+#: ../shell/ev-window.c:2467
#, c-format
msgid "Uploading image (%d%%)"
msgstr "ପà?ରତିà¬?ବିà¬?à? ଧାରଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି (%d%%)"
-#: ../shell/ev-window.c:2560
+#: ../shell/ev-window.c:2574
msgid "Save a Copy"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରତିଲିପି ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../shell/ev-window.c:2767
+#: ../shell/ev-window.c:2781
#, c-format
msgid "%d pending job in queue"
msgid_plural "%d pending jobs in queue"
msgstr[0] "ଧାଡ଼ିରà? ଥିବା %d ବଳà¬?ା à¬?ାରà?ଯà?à?"
msgstr[1] "ଧାଡ଼ିରà? ଥିବା %d ବଳà¬?ା à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-#: ../shell/ev-window.c:2880
+#: ../shell/ev-window.c:2894
#, c-format
msgid "Printing job â??%sâ??"
msgstr "à¬?ାରà?ଯà?à? â??%sâ??à¬?à? ମà?ଦà?ରଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../shell/ev-window.c:3077
+#: ../shell/ev-window.c:3091
#, c-format
msgid "Wait until print job â??%sâ?? finishes before closing?"
msgstr "ବନà?ଦ ହà?ବା ପà?ରà?ବରà? ମà?ଦà?ରଣ à¬?ାରà?ଯà?à? â??%sâ?? ସମାପà?ତ ହà?ବା ପରà?ଯà?à?ନà?ତ à¬?ପà?à¬?à?ଷା à¬?ରିବà? à¬?ି?"
-#: ../shell/ev-window.c:3080
+#: ../shell/ev-window.c:3094
#, c-format
msgid "There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?"
msgstr ""
"ସà?ଠାରà? %d à¬?ି ମà?ଦà?ରଣà? à¬?ାରà?ଯà?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?à¬?ି। ବନà?ଦ ହà?ବା ପà?ରà?ବରà? ମà?ଦà?ରଣà? ସମାପà?ତ ହà?ବା ପରà?ଯà?à?ନà?ତ "
"à¬?ପà?à¬?à?ଷା à¬?ରିବà? à¬?ି?"
-#: ../shell/ev-window.c:3092
+#: ../shell/ev-window.c:3106
msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed."
msgstr "ଯଦି à¬?ପଣ à¬?ହି à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à? ବନà?ଦ à¬?ରିଦିà¬?ନà?ତି, ତà?ବà? ବଳà¬?ା ମà?ଦà?ରଣà? à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ମà?ଦà?ରଣ à¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?।"
-#: ../shell/ev-window.c:3096
+#: ../shell/ev-window.c:3110
msgid "Cancel _print and Close"
msgstr "ମà?ଦà?ରଣ à¬?ରନà?ତà? à¬?ବà¬? ବନà?ଦà¬?ରନà?ତà?à¬?à? ବାତିଲ à¬?ରନà?ତà? (_p)"
-#: ../shell/ev-window.c:3100
+#: ../shell/ev-window.c:3114
msgid "Close _after Printing"
msgstr "ମà?ଦà?ରଣ ପରà? ବନà?ଦ à¬?ରନà?ତà? (_a)"
-#: ../shell/ev-window.c:3676
+#: ../shell/ev-window.c:3690
msgid "Toolbar Editor"
msgstr "ସାଧନ ପà¬?ି ସମà?ପାଦà¬?"
-#: ../shell/ev-window.c:3807
+#: ../shell/ev-window.c:3821
msgid "There was an error displaying help"
msgstr "ସହାà?ତା ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରିବା ସମà?ରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ତà?ରà?à¬?ି"
-#: ../shell/ev-window.c:4037
+#: ../shell/ev-window.c:4051
#, c-format
msgid ""
"Document Viewer.\n"
@@ -1022,7 +1049,7 @@ msgstr ""
"ଦଲିଲ ପà?ରଦରà?ଶà¬?।\n"
"ପà?ପà?ଲର %s (%s) ବà?ଯବହାର à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../shell/ev-window.c:4065
+#: ../shell/ev-window.c:4079
msgid ""
"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -1034,7 +1061,7 @@ msgstr ""
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
"version.\n"
-#: ../shell/ev-window.c:4069
+#: ../shell/ev-window.c:4083
msgid ""
"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -1046,7 +1073,7 @@ msgstr ""
"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
"details.\n"
-#: ../shell/ev-window.c:4073
+#: ../shell/ev-window.c:4087
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
@@ -1057,326 +1084,327 @@ msgstr ""
"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
#. Manually set name and icon in win32
-#: ../shell/ev-window.c:4097 ../shell/main.c:421
+#: ../shell/ev-window.c:4111 ../shell/main.c:421
msgid "Evince"
msgstr "Evince"
-#: ../shell/ev-window.c:4100
+#: ../shell/ev-window.c:4114
msgid "© 1996-2007 The Evince authors"
msgstr "© 1996-2007 The Evince authors"
-#: ../shell/ev-window.c:4106
+#: ../shell/ev-window.c:4120
msgid "translator-credits"
msgstr "ମନà?à¬? à¬?à?ମାର à¬?ିରି <mgiri redhat com>"
#. TRANS: Sometimes this could be better translated as
#. "%d hit(s) on this page". Therefore this string
#. contains plural cases.
-#: ../shell/ev-window.c:4324
+#: ../shell/ev-window.c:4338
#, c-format
msgid "%d found on this page"
msgid_plural "%d found on this page"
msgstr[0] "à¬?ହି ପà?ରà?ଷà?ଠାରà? %d ମିଳିଲା"
msgstr[1] "à¬?ହି ପà?ରà?ଷà?ଠାରà? %d ମିଳିଲା"
-#: ../shell/ev-window.c:4332
+#: ../shell/ev-window.c:4346
#, c-format
msgid "%3d%% remaining to search"
msgstr "ସନà?ଧାନ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? %3d%% ବଳà¬?ା à¬?à¬?ି"
-#: ../shell/ev-window.c:4755
+#: ../shell/ev-window.c:4769
msgid "_File"
msgstr "ଫା�ଲ (_F)"
-#: ../shell/ev-window.c:4756
+#: ../shell/ev-window.c:4770
msgid "_Edit"
msgstr "ସମà?ପାଦନ à¬?ରନà?ତà? (_E)"
-#: ../shell/ev-window.c:4757
+#: ../shell/ev-window.c:4771
msgid "_View"
msgstr "ଦà?ରà?ଶà?ଯ (_V)"
-#: ../shell/ev-window.c:4758
+#: ../shell/ev-window.c:4772
msgid "_Go"
msgstr "ଯାà¬?ନà?ତà? (_G)"
-#: ../shell/ev-window.c:4759
+#: ../shell/ev-window.c:4773
msgid "_Help"
msgstr "ସହାà?ତା (_H)"
#. File menu
-#: ../shell/ev-window.c:4762 ../shell/ev-window.c:4938
-#: ../shell/ev-window.c:5017
+#: ../shell/ev-window.c:4776 ../shell/ev-window.c:4954
+#: ../shell/ev-window.c:5033
msgid "_Open..."
msgstr "à¬?à?ଲନà?ତà? ... (_O)"
-#: ../shell/ev-window.c:4763 ../shell/ev-window.c:5018
+#: ../shell/ev-window.c:4777 ../shell/ev-window.c:5034
msgid "Open an existing document"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ବସà?ଥିତ ଦଲିଲà¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà?"
-#: ../shell/ev-window.c:4765
+#: ../shell/ev-window.c:4779
msgid "Op_en a Copy"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ନà¬?ଲà¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà? (_e)"
-#: ../shell/ev-window.c:4766
+#: ../shell/ev-window.c:4780
msgid "Open a copy of the current document in a new window"
msgstr "ବରà?ତà?ତମାନ ଦଲିଲର à¬?à?à¬?ିà¬? ନà¬?ଲà¬?à? ନà?ତନ à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? à¬?à?ଲନà?ତà?"
-#: ../shell/ev-window.c:4768 ../shell/ev-window.c:4940
+#: ../shell/ev-window.c:4782 ../shell/ev-window.c:4956
msgid "_Save a Copy..."
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ନà¬?ଲ ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà? ... (_S)"
-#: ../shell/ev-window.c:4769
+#: ../shell/ev-window.c:4783
msgid "Save a copy of the current document"
msgstr "ବରà?ତà?ତମାନ ଦଲିଲର à¬?à?à¬?ିà¬? ନà¬?ଲà¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷିତ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../shell/ev-window.c:4771
-msgid "Print Set_up..."
-msgstr "ମà?ଦà?ରଣ ବà?à?ବସà?ଥା (_u)..."
+#: ../shell/ev-window.c:4785
+#| msgid "Print Set_up..."
+msgid "Page Set_up..."
+msgstr "ପà?ଷà?ଠା ବିନà?à?ାସ (_u)..."
-#: ../shell/ev-window.c:4772
+#: ../shell/ev-window.c:4786
msgid "Setup the page settings for printing"
msgstr "ମà?ଦà?ରଣ ପାà¬?à¬? ପà?ଷà?ଠା ବିନà?à?ାସà¬?à? ବà?à?ବସà?ଥା à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../shell/ev-window.c:4774
+#: ../shell/ev-window.c:4788
msgid "_Print..."
msgstr "ମà?ଦà?ରଣ à¬?ରନà?ତà? ... (_P)"
-#: ../shell/ev-window.c:4777
+#: ../shell/ev-window.c:4791
msgid "P_roperties"
msgstr "à¬?à?ଣଧରà?ମ (_r)"
-#: ../shell/ev-window.c:4785
+#: ../shell/ev-window.c:4799
msgid "Select _All"
msgstr "ସବà?à¬?ିà¬?ି à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତà? (_A)"
-#: ../shell/ev-window.c:4787
+#: ../shell/ev-window.c:4801
msgid "_Find..."
msgstr "à¬?à?à¬?ନà?ତà? ... (_F)"
-#: ../shell/ev-window.c:4788
+#: ../shell/ev-window.c:4802
msgid "Find a word or phrase in the document"
msgstr "ଦଲିଲରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ଶବà?ଦ à¬?ିମà?ବା ବାà¬?à?ଯାà¬?ଶà¬?à? à¬?à?à¬?ନà?ତà?"
-#: ../shell/ev-window.c:4794
+#: ../shell/ev-window.c:4808
msgid "T_oolbar"
msgstr "ସାଧନ ପ�ି (_o)"
-#: ../shell/ev-window.c:4796
+#: ../shell/ev-window.c:4810
msgid "Rotate _Left"
msgstr "ବାମà¬?à? à¬?à?ରାନà?ତà? (_L)"
-#: ../shell/ev-window.c:4798
+#: ../shell/ev-window.c:4812
msgid "Rotate _Right"
msgstr "ଡାହାଣà¬?à? à¬?à?ରାନà?ତà? (_R)"
-#: ../shell/ev-window.c:4808
+#: ../shell/ev-window.c:4822
msgid "_Reload"
msgstr "ପà?ନରà?ଧାରଣ à¬?ରନà?ତà? (_R)"
-#: ../shell/ev-window.c:4809
+#: ../shell/ev-window.c:4823
msgid "Reload the document"
msgstr "ଦଲିଲà¬?à? ପà?ନରà?ଧାରଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../shell/ev-window.c:4812
+#: ../shell/ev-window.c:4826
msgid "Auto_scroll"
msgstr "ସà?à±à?à¬? ଦà?ଶà?à?ବଦଳ (_s)"
-#: ../shell/ev-window.c:4822
+#: ../shell/ev-window.c:4836
msgid "_First Page"
msgstr "ପà?ରଥମ ପà?ରà?ଷà?ଠା (_F)"
-#: ../shell/ev-window.c:4823
+#: ../shell/ev-window.c:4837
msgid "Go to the first page"
msgstr "ପà?ରଥମ ପà?ରà?ଷà?ଠାà¬?à? ଯାà¬?ନà?ତà?"
-#: ../shell/ev-window.c:4825
+#: ../shell/ev-window.c:4839
msgid "_Last Page"
msgstr "ଶà?ଷ ପà?ରà?ଷà?ଠା (_L)"
-#: ../shell/ev-window.c:4826
+#: ../shell/ev-window.c:4840
msgid "Go to the last page"
msgstr "ଶà?ଷ ପà?ରà?ଷà?ଠାà¬?à? ଯାà¬?ନà?ତà?"
#. Help menu
-#: ../shell/ev-window.c:4830
+#: ../shell/ev-window.c:4844
msgid "_Contents"
msgstr "ସà?à¬?à?ପତà?ର (_C)"
-#: ../shell/ev-window.c:4833
+#: ../shell/ev-window.c:4847
msgid "_About"
msgstr "ବିବରଣà? (_A)"
#. Toolbar-only
-#: ../shell/ev-window.c:4837
+#: ../shell/ev-window.c:4851
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ ପରଦା ଧାରାà¬?à? à¬?ାଡନà?ତà?"
-#: ../shell/ev-window.c:4838
+#: ../shell/ev-window.c:4852
msgid "Leave fullscreen mode"
msgstr "ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ ପରଦା à¬?ବସà?ଥାà¬?à? à¬?ାଡନà?ତà?"
-#: ../shell/ev-window.c:4840
+#: ../shell/ev-window.c:4854
msgid "Start Presentation"
msgstr "à¬?ପସà?ଥାପନ à¬?ରିବା à¬?ରମà?ଠà¬?ରନà?ତà?"
-#: ../shell/ev-window.c:4841
+#: ../shell/ev-window.c:4855
msgid "Start a presentation"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ପସà?ଥାପନ à¬?ରମà?ଠà¬?ରନà?ତà?"
#. View Menu
-#: ../shell/ev-window.c:4894
+#: ../shell/ev-window.c:4910
msgid "_Toolbar"
msgstr "ସାଧନ ପ�ି (_T)"
-#: ../shell/ev-window.c:4895
+#: ../shell/ev-window.c:4911
msgid "Show or hide the toolbar"
msgstr "ସାଧନ ପà¬?ିà¬?à? ଦà?à¬?ାନà?ତà? à¬?ିମà?ବା ଲà?à¬?à?à¬?ାà?ିତ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../shell/ev-window.c:4897
+#: ../shell/ev-window.c:4913
msgid "Side _Pane"
msgstr "ପାରà?ଶà?ବ ଫଳà¬? (_P)"
-#: ../shell/ev-window.c:4898
+#: ../shell/ev-window.c:4914
msgid "Show or hide the side pane"
msgstr "ପାରà?ଶà?ବ ଫଳà¬?à¬?à? ଦà?à¬?ାନà?ତà? à¬?ିମà?ବା ଲà?à¬?à?à¬?à?ିତ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../shell/ev-window.c:4900
+#: ../shell/ev-window.c:4916
msgid "_Continuous"
msgstr "ନିରବିà¬?à?à¬?ିନà?ନ (_C) "
-#: ../shell/ev-window.c:4901
+#: ../shell/ev-window.c:4917
msgid "Show the entire document"
msgstr "ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ ଦଲିଲà¬?à? ଦà?à¬?ାନà?ତà?"
-#: ../shell/ev-window.c:4903
+#: ../shell/ev-window.c:4919
msgid "_Dual"
msgstr "ଦà?ବà? (_D)"
-#: ../shell/ev-window.c:4904
+#: ../shell/ev-window.c:4920
msgid "Show two pages at once"
msgstr "ଦà?à¬?à¬?ି ପà?ରà?ଷà?ଠାà¬?à? à¬?à¬?ତà?ର ଦà?à¬?ାନà?ତà?"
-#: ../shell/ev-window.c:4906
+#: ../shell/ev-window.c:4922
msgid "_Fullscreen"
msgstr "ସମà?ପà?ରà?ଣ ପରଦା (_F)"
-#: ../shell/ev-window.c:4907
+#: ../shell/ev-window.c:4923
msgid "Expand the window to fill the screen"
msgstr "ପରଦା ପà?ରà?ଣà?ଣ ହà?ବା ପରà?ଯà?ଯନà?ତ à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à? ପà?ରସାରିତ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../shell/ev-window.c:4909
+#: ../shell/ev-window.c:4925
msgid "Pre_sentation"
msgstr "à¬?ପସà?ଥାପନ (_s)"
-#: ../shell/ev-window.c:4910
+#: ../shell/ev-window.c:4926
msgid "Run document as a presentation"
msgstr "ଦଲିଲà¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ପସà?ଥାପନ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ଳାନà?ତà?"
#. Links
-#: ../shell/ev-window.c:4923
+#: ../shell/ev-window.c:4939
msgid "_Open Link"
msgstr "ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà? (_O)"
-#: ../shell/ev-window.c:4925
+#: ../shell/ev-window.c:4941
msgid "_Go To"
msgstr "à¬?ଠାà¬?à? ଯାà¬?ନà?ତà? (_G)"
-#: ../shell/ev-window.c:4927
+#: ../shell/ev-window.c:4943
msgid "Open in New _Window"
msgstr "ନà?ତନ à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? à¬?à?ଲନà?ତà? (_W)"
-#: ../shell/ev-window.c:4929
+#: ../shell/ev-window.c:4945
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "ସà¬?ଯà?à¬? ଠିà¬?ଣାà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà? (_C)"
-#: ../shell/ev-window.c:4931
+#: ../shell/ev-window.c:4947
msgid "_Save Image As..."
msgstr "ପà?ରତିà¬?ବିà¬?à? à¬?ହିପରି ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà? (_S)..."
-#: ../shell/ev-window.c:4933
+#: ../shell/ev-window.c:4949
msgid "Copy _Image"
msgstr "ପà?ରତିà¬?ବିà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà? (_I)"
-#: ../shell/ev-window.c:4991
+#: ../shell/ev-window.c:5007
msgid "Zoom"
msgstr "ସାନବଡ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../shell/ev-window.c:4993
+#: ../shell/ev-window.c:5009
msgid "Adjust the zoom level"
msgstr "ସାନବଡ à¬?ରିବା ସà?ତରà¬?à? ନିà?ନà?ତà?ରଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../shell/ev-window.c:5003
+#: ../shell/ev-window.c:5019
msgid "Navigation"
msgstr "ପଥପଦରà?ଶନ"
-#: ../shell/ev-window.c:5005
+#: ../shell/ev-window.c:5021
msgid "Back"
msgstr "ପà¬?à¬?à?"
#. translators: this is the history action
-#: ../shell/ev-window.c:5008
+#: ../shell/ev-window.c:5024
msgid "Move across visited pages"
msgstr "ପରିଦରà?ଶିତ ପà?ଷà?ଠାà¬?à?ଡ଼ିà¬? à¬?ାରିପà¬?à? à¬?ତି à¬?ରନà?ତà?"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5038
+#: ../shell/ev-window.c:5054
msgid "Previous"
msgstr "ପà?ରà?ବବରà?ତà?ତà?"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5043
+#: ../shell/ev-window.c:5059
msgid "Next"
msgstr "ପରବରà?ତà?ତà?"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5047
+#: ../shell/ev-window.c:5063
msgid "Zoom In"
msgstr "ବଡ à¬?ରନà?ତà?"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5051
+#: ../shell/ev-window.c:5067
msgid "Zoom Out"
msgstr "ସାନ à¬?ରନà?ତà?"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5059
+#: ../shell/ev-window.c:5075
msgid "Fit Width"
msgstr "à¬?ସାର ସହିତ ମà?ଳ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../shell/ev-window.c:5226 ../shell/ev-window.c:5242
+#: ../shell/ev-window.c:5242 ../shell/ev-window.c:5258
msgid "Unable to launch external application."
msgstr "ବାରà?ହà?à? ପà?ରà?à?à¬?à¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ।"
-#: ../shell/ev-window.c:5281
+#: ../shell/ev-window.c:5297
msgid "Unable to open external link"
msgstr "ବାରà?ହà?à? ସà¬?ଲà¬?à?ନà¬?à¬?à? à¬?à?ଲିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
-#: ../shell/ev-window.c:5435
+#: ../shell/ev-window.c:5451
msgid "Couldn't find appropriate format to save image"
msgstr "ପà?ରତିà¬?ବିà¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ପଯà?à¬?à?ତ ଶà?ଳà? ମିଳà?ନାହିà¬?"
-#: ../shell/ev-window.c:5474
+#: ../shell/ev-window.c:5490
msgid "The image could not be saved."
msgstr "ପà?ରତିà¬?ବିà¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?."
-#: ../shell/ev-window.c:5506
+#: ../shell/ev-window.c:5522
msgid "Save Image"
msgstr "ପà?ରତିà¬?ବିà¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../shell/ev-window.c:5573
+#: ../shell/ev-window.c:5589
msgid "Unable to open attachment"
msgstr "ସà¬?ଲà¬?à?ନà¬?à¬?à? à¬?à?ଲିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
-#: ../shell/ev-window.c:5624
+#: ../shell/ev-window.c:5640
msgid "The attachment could not be saved."
msgstr "ସà¬?ଲà¬?à?ନà¬?à¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?।"
-#: ../shell/ev-window.c:5669
+#: ../shell/ev-window.c:5685
msgid "Save Attachment"
msgstr "ସà¬?ଲà¬?à?ନà¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../shell/ev-window-title.c:162
+#: ../shell/ev-window-title.c:163
#, c-format
msgid "%s - Password Required"
msgstr "%s - ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à?à¬?à?ତ à¬?ବଶà?ଯà¬?"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]