[gnote] Updated Arabic translation
- From: Khaled Hosny <khaledh src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [gnote] Updated Arabic translation
- Date: Wed, 6 May 2009 20:10:02 -0400 (EDT)
commit 3a9eab6ce31e161daa56d510fbd3b0950b80d001
Author: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
Date: Thu May 7 03:09:49 2009 +0300
Updated Arabic translation
---
po/ar.po | 124 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 59 insertions(+), 65 deletions(-)
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index d4ae341..85cd7f9 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnote.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-29 23:51+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-29 23:56+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-07 03:01+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-07 03:08+0300\n"
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
"Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
"Language: ar\n"
@@ -26,11 +26,15 @@ msgstr ""
msgid "Accessories"
msgstr "اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ù?ات"
-#: ../data/GNOME_GnoteApplet.server.in.in.h:2
+#: ../data/GNOME_GnoteApplet.server.in.in.h:2 ../data/gnote.desktop.in.in.h:1
+msgid "Gnote"
+msgstr "Ù?Ù?Ø§ØØ¸Ø§Øªâ??ج"
+
+#: ../data/GNOME_GnoteApplet.server.in.in.h:3
msgid "Gnote Applet Factory"
msgstr "Ù?صÙ?ع برÙ?Ù?جات Ù?Ù?Ø§ØØ¸Ø§Øªâ??ج"
-#: ../data/GNOME_GnoteApplet.server.in.in.h:3
+#: ../data/GNOME_GnoteApplet.server.in.in.h:4
msgid "Simple and easy to use note-taking"
msgstr "تسجÙ?Ù? Ù?Ù?Ø§ØØ¸Ø§Øª بسÙ?Ø· Ù?سÙ?Ù? اÙ?استخداÙ?"
@@ -48,11 +52,11 @@ msgstr "Ù?_ساعدة"
msgid "_Preferences"
msgstr "اÙ?ت_Ù?ضÙ?Ù?ات"
-#: ../data/gnote.desktop.in.h:1
+#: ../data/gnote.desktop.in.in.h:2
msgid "Note-taker"
msgstr "Ù?سجÙ? اÙ?Ù?Ù?Ø§ØØ¸Ø§Øª"
-#: ../data/gnote.desktop.in.h:2
+#: ../data/gnote.desktop.in.in.h:3
msgid "Take notes, link ideas, and stay organized"
msgstr "سجÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ø§ØØ¸Ø§ØªØ? Ù?اربط اÙ?Ø£Ù?Ù?ار Ù?Ù?ظÙ?Ù? Ø£Ù?Ù?ارÙ?"
@@ -85,21 +89,18 @@ msgid "Determines pixel width of Search window; stored on Gnote exit."
msgstr ""
#: ../data/gnote.schemas.in.h:8
-#, fuzzy
msgid "Enable Auto bulleted lists"
-msgstr "Ù?عÙ?Ù? اÙ?ترتÙ?ب اÙ?Ø¢Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?ائÙ?."
+msgstr ""
#: ../data/gnote.schemas.in.h:9
-#, fuzzy
msgid "Enable Middle-Click Paste On Icon"
-msgstr "Ù?عÙ?Ù? Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?صÙ? باÙ?Ù?Ù?ر اÙ?Ø£Ù?سط."
+msgstr ""
#: ../data/gnote.schemas.in.h:10
msgid "Enable WikiWord highlighting"
msgstr "Ù?عÙ?Ù? تظÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
#: ../data/gnote.schemas.in.h:11
-#, fuzzy
msgid "Enable closing notes with escape"
msgstr "Ù?عÙ?Ù? غÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ø§ØØ¸Ø§Øª باÙ?زر ESC"
@@ -233,7 +234,6 @@ msgstr ""
"ØØ§Ù?تÙ?."
#: ../data/gnote.schemas.in.h:32
-#, fuzzy
msgid "List of pinned notes"
msgstr "Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ø§ØØ¸Ø§Øª اÙ?Ù?ثبتة."
@@ -268,24 +268,20 @@ msgid ""
msgstr "اÙ?Ù?سار Ù?Ù? اÙ?خادÙ?Ù? اÙ?Ù?زاÙ?Ù? عÙ?د استخداÙ? Ù?Ù?ØÙ?Ø© خدÙ?Ø© Ù?زاÙ?Ù?Ø© Ù?ظاÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات."
#: ../data/gnote.schemas.in.h:40
-#, fuzzy
msgid "SSHFS Remote Synchronization Folder"
-msgstr "اختر Ù?جÙ?د اÙ?Ù?زاÙ?Ù?Ø©..."
+msgstr ""
#: ../data/gnote.schemas.in.h:41
-#, fuzzy
msgid "SSHFS Remote Synchronization User Name"
-msgstr "Ù?Ù?ØÙ?Ø© خدÙ?Ø© اÙ?Ù?زاÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?ØØ¯Ø¯Ø©"
+msgstr ""
#: ../data/gnote.schemas.in.h:42
-#, fuzzy
msgid "SSHFS Synchronization Server Port"
-msgstr "خطأ Ù?Ù? خدÙ?Ø© اÙ?Ù?زاÙ?Ù?Ø©"
+msgstr ""
#: ../data/gnote.schemas.in.h:43
-#, fuzzy
msgid "SSHFS Synchronization Server URL"
-msgstr "خطأ Ù?Ù? خدÙ?Ø© اÙ?Ù?زاÙ?Ù?Ø©"
+msgstr ""
#: ../data/gnote.schemas.in.h:44
msgid "Saved height of Search window"
@@ -300,9 +296,8 @@ msgid "Saved vertical position of Search window"
msgstr ""
#: ../data/gnote.schemas.in.h:47
-#, fuzzy
msgid "Saved width of Search window"
-msgstr "اÙ?ØªØ Ù?اÙ?ذة اÙ?Ø¨ØØ« Ù?Ù? Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ø§ØØ¸Ø§Øª"
+msgstr "اØÙ?ظ عرض Ù?اÙ?ذة اÙ?Ø¨ØØ«"
#: ../data/gnote.schemas.in.h:48
msgid "Selected Synchronization Service Addin"
@@ -333,11 +328,10 @@ msgid "Synchronization Local Server Path"
msgstr "Ù?زاÙ?Ù?Ø© Ù?سار اÙ?خادÙ?Ù? اÙ?Ù?ØÙ?Ù?"
#: ../data/gnote.schemas.in.h:55
-#, fuzzy
msgid ""
-"The date format that is used for the timestamp. It followe the format of "
+"The date format that is used for the timestamp. It follows the format of "
"strftime(3)."
-msgstr "Ù?سÙ? اÙ?تارÙ?Ø® Ù?Ù?اÙ?ب اÙ?Ù?Ù?ت."
+msgstr ""
#: ../data/gnote.schemas.in.h:56
msgid ""
@@ -448,9 +442,8 @@ msgstr ""
"Ù?ائÙ?Ø© Ù?Ù?Ø§ØØ¸Ø§Øªâ??ج Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ø£Ù?ضÙ?ا اÙ?Ù?صÙ?Ù? Ù?Ù?ا بÙ?Ù?ØªØ§Ø Ø§Ø®ØªØµØ§Ø±."
#: ../data/gnote.schemas.in.h:66
-#, fuzzy
msgid "The port to use when connecting to the synchronization server via SSH."
-msgstr "خطأ أثÙ?اء اÙ?اتصاÙ? بخدÙ?Ø© اÙ?Ù?زاÙ?Ù?Ø©. رجاءÙ? ØØ§Ù?Ù? ثاÙ?Ù?Ø©."
+msgstr ""
#: ../data/gnote.schemas.in.h:67
msgid ""
@@ -485,9 +478,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../data/gnote.schemas.in.h:73
-#, fuzzy
msgid "User name to use when connecting to the synchronization server via SSH."
-msgstr "خطأ أثÙ?اء اÙ?اتصاÙ? بخدÙ?Ø© اÙ?Ù?زاÙ?Ù?Ø©. رجاءÙ? ØØ§Ù?Ù? ثاÙ?Ù?Ø©."
+msgstr ""
#: ../data/gnote.schemas.in.h:74
msgid ""
@@ -533,7 +525,7 @@ msgstr "_Ø§ØØ°Ù?"
msgid "Delete the selected note"
msgstr "Ø§ØØ°Ù? اÙ?Ù?Ù?Ø§ØØ¸Ø© اÙ?Ù?ØØ¯Ø¯Ø©"
-#: ../src/actionmanager.cpp:182 ../src/notewindow.cpp:369
+#: ../src/actionmanager.cpp:182 ../src/notewindow.cpp:370
msgid "_Close"
msgstr "أغÙ?_Ù?"
@@ -577,7 +569,7 @@ msgstr "Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ù?ØØ©"
msgid "Create _New Note"
msgstr "Ø£_Ù?شئ Ù?Ù?Ø§ØØ¸Ø© جدÙ?دة"
-#: ../src/actionmanager.cpp:221 ../src/notewindow.cpp:321
+#: ../src/actionmanager.cpp:221 ../src/notewindow.cpp:322
msgid "_Search All Notes"
msgstr "اب_ØØ« Ù?Ù? Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ø§ØØ¸Ø§Øª"
@@ -610,6 +602,10 @@ msgstr ""
"Ø£ØÙ?د Ù?رغÙ?\t<ahmad farghal gmail com>\n"
"Ø£Ù?س عÙ?Ù?Ù? عÙ?اد\t<anas e87 gmail com>"
+#: ../src/gnote.cpp:291
+msgid "Copyright © 2009 Hubert Figuiere"
+msgstr "ØÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?شر © 2009 Ù?Ù?بÙ?رت Ù?Ù?جÙ?رÙ?"
+
#: ../src/gnote.cpp:292
msgid "A simple and easy to use desktop note-taking application."
msgstr "تطبÙ?Ù? Ø³Ø·Ø Ù?Ù?تب بسÙ?Ø· Ù? سÙ?Ù? اÙ?استخداÙ? Ù?تسجÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ø§ØØ¸Ø§Øª."
@@ -759,19 +755,19 @@ msgstr "غÙ?ر Ù?طبÙ?"
msgid "%1% Preferences"
msgstr "تÙ?ضÙ?Ù?ات %1%"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:853
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:854
msgid "Choose Note Font"
msgstr "اختر خط اÙ?Ù?Ù?Ø§ØØ¸Ø§Øª"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:948
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:949
msgid "Version:"
msgstr "اÙ?Ù?سخة:"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:953
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:954
msgid "Author:"
msgstr "اÙ?Ù?ؤÙ?Ù?:"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:959
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:960
msgid "Copyright:"
msgstr "ØÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?سخ:"
@@ -864,43 +860,43 @@ msgstr "صÙ?Ù? Ù?Ù?Ø§ØØ¸ØªÙ? اÙ?جدÙ?دة Ù?Ù?ا."
msgid "Find in This Note"
msgstr "Ø§Ø¨ØØ« Ù?Ù? Ù?ذÙ? اÙ?Ù?Ù?Ø§ØØ¸Ø©"
-#: ../src/notewindow.cpp:329
+#: ../src/notewindow.cpp:330
msgid "_Link to New Note"
msgstr "ا_ربط Ø¥Ù?Ù? Ù?Ù?Ø§ØØ¸Ø© جدÙ?دة"
-#: ../src/notewindow.cpp:337
+#: ../src/notewindow.cpp:338
msgid "Te_xt"
msgstr "_Ù?ص"
-#: ../src/notewindow.cpp:346
+#: ../src/notewindow.cpp:347
msgid "_Find in This Note"
msgstr "اب_ØØ« Ù?Ù? Ù?ذÙ? اÙ?Ù?Ù?Ø§ØØ¸Ø©"
-#: ../src/notewindow.cpp:361
+#: ../src/notewindow.cpp:362
msgid "Clos_e All Notes"
msgstr "Ø£_غÙ?Ù? جÙ?Ù?ع اÙ?Ù?Ù?Ø§ØØ¸Ø§Øª"
-#: ../src/notewindow.cpp:396
+#: ../src/notewindow.cpp:397
msgid "Search"
msgstr "Ø§Ø¨ØØ«"
-#: ../src/notewindow.cpp:400
+#: ../src/notewindow.cpp:401
msgid "Search your notes (Ctrl-Shift-F)"
msgstr "Ø§Ø¨ØØ« Ù?Ù? Ù?Ù?Ø§ØØ¸Ø§ØªÙ? (Ctrl-Shift-F)"
-#: ../src/notewindow.cpp:410
+#: ../src/notewindow.cpp:411
msgid "Link"
msgstr "اربط"
-#: ../src/notewindow.cpp:416
+#: ../src/notewindow.cpp:417
msgid "Link selected text to a new note (Ctrl-L)"
msgstr "اربط اÙ?Ù?ص اÙ?Ù?ØØ¯Ø¯ بÙ?Ù?Ø§ØØ¸Ø© جدÙ?دة (Ctrl-L)"
-#: ../src/notewindow.cpp:425
+#: ../src/notewindow.cpp:426
msgid "_Text"
msgstr "Ù?_ص"
-#: ../src/notewindow.cpp:431
+#: ../src/notewindow.cpp:432
msgid "Set properties of text"
msgstr "ØØ¯Ù?د خصائص اÙ?Ù?ص"
@@ -1052,7 +1048,7 @@ msgstr[3] "%1% Ù?طابÙ?ات"
msgstr[4] "%1% Ù?طابÙ?Ø©"
msgstr[5] "%1% Ù?طابÙ?Ø©"
-#: ../src/recentchanges.cpp:580
+#: ../src/recentchanges.cpp:581
msgid "Total: %1% note"
msgid_plural "Total: %1% notes"
msgstr[0] "اÙ?Ù?جÙ?Ù?ع: Ù?ا Ù?Ù?Ø§ØØ¸Ø§Øª"
@@ -1062,7 +1058,7 @@ msgstr[3] "اÙ?Ù?جÙ?Ù?ع: %1% Ù?Ù?Ø§ØØ¸Ø§Øª"
msgstr[4] "اÙ?Ù?جÙ?Ù?ع: %1% Ù?Ù?Ø§ØØ¸Ø©"
msgstr[5] "اÙ?Ù?جÙ?Ù?ع: %1% Ù?Ù?Ø§ØØ¸Ø©"
-#: ../src/recentchanges.cpp:588
+#: ../src/recentchanges.cpp:595
msgid "Matches: %1% note"
msgid_plural "Matches: %1% notes"
msgstr[0] "Ù?طابÙ?: Ù?ا Ù?طابÙ?Ø©"
@@ -1072,7 +1068,7 @@ msgstr[3] "Ù?طابÙ?: %1% Ù?Ù?Ø§ØØ¸Ø§Øª"
msgstr[4] "Ù?طابÙ?: %1% Ù?Ù?Ø§ØØ¸Ø©"
msgstr[5] "Ù?طابÙ?: %1% Ù?Ù?Ø§ØØ¸Ø©"
-#: ../src/recentchanges.cpp:723
+#: ../src/recentchanges.cpp:735
msgid "Notes"
msgstr "Ù?Ù?Ø§ØØ¸Ø§Øª"
@@ -1293,15 +1289,15 @@ msgstr "Ù?Ù?Ø§ØØ¸Ø© \"%1%\" جدÙ?دة"
msgid "No notebook"
msgstr "Ù?ا Ù?تÙ?Ù?ب"
-#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:79
+#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:81
msgid "Place this note into a notebook"
msgstr "ضع Ù?ذÙ? اÙ?Ù?Ù?Ø§ØØ¸Ø© Ù?Ù? Ù?تÙ?Ù?ب"
-#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:166
+#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:168
msgid "Notebook"
msgstr "Ù?تÙ?Ù?ب"
-#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:191
+#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:193
msgid "_New notebook..."
msgstr "_Ù?تÙ?Ù?ب جدÙ?د"
@@ -1321,14 +1317,15 @@ msgstr ""
#: ../src/addins/bugzilla/bugzillanoteaddin.cpp:58
#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:55
msgid "Hubert Figuiere and the Tomboy Project"
-msgstr "Ù?Ù?ربÙ?رت Ù?Ù?جÙ?رÙ? Ù?Ù?شرÙ?ع تÙ?Ù?â??بÙ?Ù?"
+msgstr "Ù?Ù?بÙ?رت Ù?Ù?جÙ?رÙ? Ù?Ù?شرÙ?ع تÙ?Ù?â??بÙ?Ù?"
#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:58
msgid ""
"You can use any bugzilla just by dragging links into notes. If you want a "
"special icon for certain hosts, add them here."
msgstr ""
-"Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? استعÙ?اÙ? Ù?صÙ?ات بغزÙ?Ù?ا Ù?Ù? Ù?Ù?Ø§ØØ¸Ø§ØªÙ?. اذا اردت اÙ?Ù?Ù?Ù?ا Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù?عØ? اضÙ?Ù? Ù?Ù?ا."
+"Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? استعÙ?اÙ? Ù?صÙ?ات بجزÙ?Ù?ا Ù?Ù? Ù?Ù?Ø§ØØ¸Ø§ØªÙ?. إذا أردت Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© خاصة Ù?Ù?ستضÙ?Ù? Ù?عÙ?Ù? "
+"Ù?أضÙ?Ù?ا Ù?Ù?ا."
#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:75
msgid "Host Name"
@@ -1336,7 +1333,7 @@ msgstr "ا_سÙ? اÙ?Ù?ستضÙ?Ù?:"
#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:88
msgid "Icon"
-msgstr "Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©"
+msgstr "اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©"
#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:203
msgid "Select an icon..."
@@ -1345,15 +1342,15 @@ msgstr "أختر Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©..."
#. Extra Widget
#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:218
msgid "_Host name:"
-msgstr "_أسÙ? اÙ?Ù?ضÙ?Ù?:"
+msgstr "ا_سÙ? اÙ?Ù?ستضÙ?Ù?:"
#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:246
msgid "No host name specified"
-msgstr "Ù?Ù? Ù?ØØ¯Ø¯ أسÙ? Ù?ضÙ?Ù?"
+msgstr "Ù?Ù? Ù?ØØ¯Ø¯ اسÙ? Ù?ستضÙ?Ù?"
#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:247
msgid "You must specify the Bugzilla host name to use with this icon."
-msgstr "عÙ?Ù?Ù? Ø£Ù? ØªØØ¯Ø¯ اسÙ? Ù?ضÙ?Ù? Bugzilla Ù?استخداÙ?Ù? Ù?ع Ù?ذÙ? اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©."
+msgstr "عÙ?Ù?Ù? Ø£Ù? ØªØØ¯Ø¯ اسÙ? Ù?ستضÙ?Ù? بجزÙ?Ù?ا Ù?استخداÙ?Ù? Ù?ع Ù?ذÙ? اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©."
#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:266
msgid "Error saving icon"
@@ -1406,18 +1403,18 @@ msgid "Page %1% of %2%"
msgstr "صÙ?ØØ© %1% Ù?Ù? %2%"
#. Add the menu item when the window is created
-#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:44
-#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:77
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:45
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:78
msgid "Insert Timestamp"
msgstr "أدرج خاتÙ?ا زÙ?Ù?Ù?ا"
-#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:48
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:49
msgid "Inserts current date and time at the cursor position."
msgstr "أدرج اÙ?تارÙ?Ø® Ù?اÙ?Ù?Ù?ت اÙ?ØØ§Ù?Ù? Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?ع اÙ?Ù?ؤشر."
-#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:52
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:53
msgid "Hubert Figuiere and Tomboy Project"
-msgstr "Ù?Ù?ربÙ?رت Ù?Ù?جÙ?رÙ? Ù?Ù?شرÙ?ع تÙ?Ù?â??بÙ?Ù?"
+msgstr "Ù?Ù?بÙ?رت Ù?Ù?جÙ?رÙ? Ù?Ù?شرÙ?ع تÙ?Ù?â??بÙ?Ù?"
#. Label
#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestamppreferences.cpp:63
@@ -1786,9 +1783,6 @@ msgstr "اس_تعÙ?Ù? تÙ?سÙ?Ù?ا Ù?خصÙ?صا"
#~ msgid "Add-in Dependencies:"
#~ msgstr "Ù?تطÙ?بات اÙ?Ù?Ù?ØÙ?ات:"
-#~ msgid "Copyright © 2004-2007 Alex Graveley"
-#~ msgstr "ØÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?سخ © 2004-2007 Ø£Ù?Ù?Ù?س جراÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
#~ msgid ""
#~ "Tomboy: A simple, easy to use desktop note-taking application.\n"
#~ "Copyright (C) 2004-2006 Alex Graveley <alex beatniksoftware com>\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]