[banshee] Committed gu.po file



commit c3d1b33b2e61bb356ffa61de32aa59e645de5072
Author: Sweta Kothari <swkothar redhat com>
Date:   Mon May 4 17:07:55 2009 +0530

    Committed gu.po file
---
 po/gu.po | 1011 +++++++++++++++++++++++++-------------------------------------
 1 files changed, 403 insertions(+), 608 deletions(-)

diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index b928509..e06becf 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of banshee.HEAD.gu.po to Gujarati
+# translation of gu.po to Gujarati
 # Copyright (C) 2006 The GNOME Foundation
 # This file is distributed under the same license as the banshee package.
 #
@@ -6,21 +6,23 @@
 # Christopher Orr <chris orr me uk>, 2006.
 # Krunali Patel <krunaliben patel gmail com>, 2007.
 # Ankit Patel <ankit redhat com>, 2008.
+# Sweta Kothari <swkothar redhat com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: banshee.HEAD.gu\n"
+"Project-Id-Version: gu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2008-09-04 03:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-04 16:44+0530\n"
-"Last-Translator: Ankit Patel <ankit redhat com>\n"
-"Language-Team: Gujarati <fedora-trans-gu redhat com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-04 14:50+0530\n"
+"Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar redhat com>\n"
+"Language-Team: Gujarati\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "X-Poedit-Language: Gujarati\n"
 "X-Poedit-Country: INDIA\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"\n"
 
 #: ../data/audio-profiles/base.xml.in.h:1
 msgid "Channels"
@@ -266,7 +268,7 @@ msgstr "Brasero શર� �ર� શ��યા નહિ�"
 
 #: ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.GnomeBackend/GnomeScreensaverManager.cs:78
 msgid "Fullscreen video playback active"
-msgstr "સ�પ�ર�ણસ���ર�ન વ�ડિય� પ�લ�બ�� સ��રિય"
+msgstr "સ�પ�ર�ણસ���ર�ન વિડિ� પ�લ�બ�� સ��રિય"
 
 #: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/AudioCdRipper.cs:75
 msgid "Could not find an encoder for ripping."
@@ -303,14 +305,12 @@ msgid "_Search:"
 msgstr "શ�ધ� (_S):"
 
 #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:138
-#, fuzzy
 msgid "All Columns"
-msgstr "સ�ત�ભ�..."
+msgstr "બધા સ�ત�ભ�"
 
 #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:139
-#, fuzzy
 msgid "Track Title"
-msgstr "શ�ર�ષ�"
+msgstr "��ર�� શ�ર�ષ�"
 
 #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:140
 msgid "Artist Name"
@@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "વર�ષ"
 #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:164
 #, csharp-format
 msgid "Filter Results"
-msgstr ""
+msgstr "�ાળ� પરિણામ�"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:87
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:64
@@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "��� (��રમમા� નહિ�)"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:181
 msgid "Various Artists"
-msgstr ""
+msgstr "વિવિધ �લા�ાર�"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:223
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/DatabaseArtistInfo.cs:86
@@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "��ત�"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:451
 msgid "Item"
-msgstr ""
+msgstr "વસ�ત�"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Streaming/SaveTrackMetadataJob.cs:42
 #, csharp-format
@@ -440,12 +440,11 @@ msgstr "{0} પ�રમાણ� ���ના ��ર���"
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/DatabaseArtistListModel.cs:67
 #, csharp-format
 msgid "All Artists ({0})"
-msgstr ""
+msgstr "બધા �લા�ાર� ({0})"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:162
-#, fuzzy
 msgid "Scanning for media"
-msgstr "મ�ડિયા મા�� રાહ ��� રહ�યા ���"
+msgstr "મ�ડિયા મા�� સ���ન �ર� રહ�યા ���"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:214
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:903
@@ -453,14 +452,13 @@ msgid "Scanning..."
 msgstr "સ���ન �ર� રહ�યા ���..."
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:230
-#, fuzzy, csharp-format
+#, csharp-format
 msgid "Scanning ({0} files)..."
-msgstr "iPod સ���ન �ર� રહ�યા ���..."
+msgstr "({0} ફા�લ�) ન� સ���ન �ર� રહ�યા ��..."
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:266
-#, fuzzy
 msgid "Importing Media"
-msgstr "�યાત �રવાન��"
+msgstr "મ�ડિયાન� �યાત �ર� રહ�યા ��"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:273
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/ThreadPoolImportSource.cs:115
@@ -476,25 +474,23 @@ msgstr "{1} મા�ન� {0} �યાત �ર� રહ�યા ���
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:226
 msgid "Upgrading your Banshee Database"
-msgstr ""
+msgstr "તમારા Banshee ડ��ાબ��ન� સ�ધાર� રહ�યા ��"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:227
 msgid "Please wait while your old Banshee database is migrated to the new format."
-msgstr ""
+msgstr "મહ�રબાન� �ર�ન� થ�ભ� ��યાર� ��ન�� Banshee ડ��ાબ�� � નવા બ�ધારણમા� ર�પા�તર થય�લ ��."
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:902
-#, fuzzy
 msgid "Refreshing Metadata"
-msgstr "��ત મ��ાડ��ામા� ફ�રફાર �ર� (_E)"
+msgstr "મ��ાડ��ાન� તા�� �ર� રહ�યા ��"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/HomeDirectoryImportSource.cs:48
 msgid "Home Directory"
 msgstr "�ર ડિર����ર�"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/LibrarySource.cs:52
-#, fuzzy
 msgid "Remove From Library"
-msgstr "પસ�દ��ન� લા�બ�ર�ર�મા�થ� દ�ર �ર�"
+msgstr "લા�બ�ર�ર�મા�થ� દ�ર �ર�"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:41
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/Page.cs:56
@@ -503,31 +499,28 @@ msgstr "મ�ય���� લા�બ�ર�ર�"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:56
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:71
-#, fuzzy
 msgid "Favorites"
-msgstr "ન�ારાય�લ મન�મતા�"
+msgstr "મન�મતા�"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:57
 msgid "Songs rated four and five stars"
 msgstr ""
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:61
-#, fuzzy
 msgid "Recent Favorites"
-msgstr "ન�ારાય�લ મન�મતા�"
+msgstr "તા��તરના� મન�મતા�"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:62
 msgid "Songs listened to often in the past week"
 msgstr ""
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:66
-#, fuzzy
 msgid "Recently Added"
-msgstr "��દમ ��લ�લ� �મ�રાય�લ"
+msgstr "તા��તરમા� �મ�રાય�લ"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:67
 msgid "Songs imported within the last week"
-msgstr ""
+msgstr "��ત� � ��લ�લા �ઠવાડિયામા� �યાત થય�લ ��"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:71
 msgid "Unheard"
@@ -546,9 +539,8 @@ msgid "Favorites not played in over two weeks"
 msgstr ""
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:83
-#, fuzzy
 msgid "Least Favorite"
-msgstr "ન�ારાય�લ મન�મતા�"
+msgstr "��ામા� ��ા મન�મતા�"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:84
 msgid "Songs rated one or two stars or that you have frequently skipped"
@@ -583,18 +575,17 @@ msgid "Importing Songs"
 msgstr "��ત� �યાત �ર� રહ�યા ���"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/ThreadPoolImportSource.cs:109
-#, fuzzy, csharp-format
+#, csharp-format
 msgid "Importing From {0}"
-msgstr "{1} મા�ન� {0} �યાત �ર� રહ�યા ���"
+msgstr "{0} મા�થ� �યાત �ર� રહ�યા ���"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:41
-#, fuzzy
 msgid "Video Library"
-msgstr "મ�ય���� લા�બ�ર�ર�"
+msgstr "વિડિ� લા�બ�ર�ર�"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:54
 msgid "Produced By"
-msgstr ""
+msgstr "દ�દારા �ત�પન�ન થય�લ ��"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:72
 msgid "Videos rated four and five stars"
@@ -607,7 +598,7 @@ msgstr "નહિ� સ�ભળાય�લ"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:77
 msgid "Videos that haven't been played yet"
-msgstr ""
+msgstr "વિડિ� �� �� હ�� વ�ાડાત� નથ�"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/PlayerEngineService.cs:92
 msgid "Default player engine"
@@ -626,14 +617,13 @@ msgid "Problem with Player Engine"
 msgstr "પ�લ�યર ����ન સાથ� સમસ�યા"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/TranscoderService.cs:129
-#, fuzzy, csharp-format
+#, csharp-format
 msgid "Converting {0} of {1}"
-msgstr "{1} મા�ન� {0} �યાત �ર� રહ�યા ���"
+msgstr "{1} મા�ન� {0} ન� ર�પા�તર �ર� રહ�યા ��"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/TranscoderService.cs:129
-#, fuzzy
 msgid "Initializing"
-msgstr "ડ�રા�વન� �ર�ભ �ર� રહ�યા ���"
+msgstr "�ર�ભ �ર� રહ�યા ���"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/TranscoderService.cs:130
 #, fuzzy
@@ -643,9 +633,8 @@ msgid ""
 msgstr "ફા�લ� વર�તમાનમા� �ન�ય �ડિય� બ�ધારણમા� ર�પા�તરિત થ� �ય�લ ��. શ�� તમ� � ���ાવવા ����� ��?"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/TranscoderService.cs:237
-#, fuzzy
 msgid "Cannot Convert File"
-msgstr "ફા�લ� ર�પા�તરિત �ર� રહ�યા ���"
+msgstr "ફા�લન� ર�પા�તરિત �ર� શ�ાત� નથ�"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Networking/Network.cs:52
 msgid "There is no available network connection"
@@ -676,12 +665,11 @@ msgstr "{0} મા�થ� ��ર�� �યાત �ર� શ�તા
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.PlayerMigration/AmarokPlayerImportSource.cs:177
 msgid "Importing from Amarok failed"
-msgstr ""
+msgstr "Amarok નિષ�ફળ થય�લ મા�થ� �યાત �ર� રહ�યા ��"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.PlayerMigration/AmarokPlayerImportSource.cs:188
-#, fuzzy
 msgid "Amarok"
-msgstr "�લા�ાર���ર�"
+msgstr "Amarok"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:59
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:303
@@ -689,9 +677,8 @@ msgid "Playlist"
 msgstr "વ�ાડવા મા��ન� યાદ�"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:122
-#, fuzzy
 msgid "Remove From Playlist"
-msgstr "સ�માર�� પ�લ�લ�સ��"
+msgstr "પ�લ�લ�સ�� મા�થ� દ�ર �ર�"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:123
 msgid "Delete Playlist"
@@ -706,9 +693,8 @@ msgid "New Playlist"
 msgstr "નવ�� પ�લ�લ�સ��"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlists.Formats/AsxPlaylistFormat.cs:46
-#, fuzzy
 msgid "Windows Media ASX (*.asx)"
-msgstr "Windows Media Audio"
+msgstr "Windows Media ASX (*.asx)"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlists.Formats/M3uPlaylistFormat.cs:44
 msgid "MPEG Version 3.0 Extended (*.m3u)"
@@ -719,9 +705,8 @@ msgid "Shoutcast Playlist version 2 (*.pls)"
 msgstr "Shoutcast Playlist version 2 (*.pls)"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/Page.cs:52
-#, fuzzy
 msgid "General"
-msgstr "�ાતિ"
+msgstr "સામાન�ય"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/Page.cs:61
 #, fuzzy
@@ -743,7 +728,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/Page.cs:68
 msgid "_Update file and folder names"
-msgstr ""
+msgstr "ફા�લ �ન� ફ�લ�ડર નામ� ન� સ�ધાર� (_U)"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/Page.cs:69
 msgid ""
@@ -752,27 +737,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/Page.cs:73
-#, fuzzy
 msgid "File System Organization"
-msgstr "<b>ફા�લ સિસ��મ �ય��ન</b>"
+msgstr "ફા�લ સિસ��મ �ય��ન"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/Page.cs:76
-#, fuzzy
 msgid "Folder hie_rarchy"
-msgstr "ફ�લ�ડર વ�શવ�લ� (_r):"
+msgstr "ફ�લ�ડર વ�શવ�લ� (_r)"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/Page.cs:79
-#, fuzzy
 msgid "File _name"
-msgstr "ફા�લ નામ (_n):"
+msgstr "ફા�લ નામ (_n)"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/Page.cs:81
 msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "વિવિધ �ાતન��"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/Page.cs:83
 msgid "Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "���સ��ન�શન�"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:59
 msgid "Random"
@@ -811,9 +793,8 @@ msgid "Least Recently Added"
 msgstr "��ા સમય� �મ�રાય�લ"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:83
-#, fuzzy
 msgid "items"
-msgstr "મિનિ��"
+msgstr "વસ�ત��"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:84
 #: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:60
@@ -833,11 +814,10 @@ msgstr "MB"
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:87
 #: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/FileSizeQueryValueEntry.cs:64
 msgid "GB"
-msgstr ""
+msgstr "GB"
 
 #. Translators: These are unique search aliases for "artist".  Please, no spaces. Blank ok.
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:96
-#, fuzzy
 msgid "artist"
 msgstr "�લા�ાર"
 
@@ -846,14 +826,12 @@ msgid "by"
 msgstr "દ�વારા"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:96
-#, fuzzy
 msgid "artists"
-msgstr "�લા�ાર"
+msgstr "�લા�ાર�"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:102
-#, fuzzy
 msgid "Album Artist"
-msgstr "�લ�બમ શ�ર�ષ�"
+msgstr "�લ�બમ �લા�ાર"
 
 #. Translators: These are unique search aliases for "album".  Please, no spaces. Blank ok.
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:104
@@ -867,48 +845,42 @@ msgstr "�લા�ાર સર�ાવ�ન� (_r)"
 
 #. Translators: These are unique search aliases for "album".  Please, no spaces. Blank ok.
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:114
-#, fuzzy
 msgid "album"
 msgstr "�લ�બમ"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:114
-#, fuzzy
 msgid "on"
-msgstr "પ�ર� થય��"
+msgstr "પર"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:114
 msgid "from"
 msgstr "તરફથ�"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:120
-#, fuzzy
 msgid "Disc"
-msgstr "��"
+msgstr "ડિસ��"
 
 #. Translators: These are unique search fields (and nouns).  Please, no spaces. Blank ok.
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:122
-#, fuzzy
 msgid "disc"
-msgstr "��"
+msgstr "ડિસ��"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:122
 msgid "cd"
-msgstr ""
+msgstr "cd"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:122
-#, fuzzy
 msgid "discnum"
-msgstr "મધ�યમ"
+msgstr "discnum"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:128
-#, fuzzy
 msgid "Disc Count"
-msgstr "��ડાણ ત�ડ�"
+msgstr "ડિસ�� �ણતર�"
 
 #. Translators: These are unique search fields (and nouns).  Please, no spaces. Blank ok.
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:130
 msgid "discs"
-msgstr ""
+msgstr "ડિસ���"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:130
 #, fuzzy
@@ -956,12 +928,12 @@ msgstr "<b>��ર�� �ણતર� (_c):</b>"
 #. Translators: noun
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:155
 msgid "BPM"
-msgstr ""
+msgstr "BPM"
 
 #. Translators: These are unique search fields.  Please, no spaces. Blank ok.
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:157
 msgid "bpm"
-msgstr ""
+msgstr "bpm"
 
 #. Translators: noun
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:164
@@ -977,11 +949,11 @@ msgstr "બ��દર"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:166
 msgid "kbs"
-msgstr ""
+msgstr "kbs"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:166
 msgid "kps"
-msgstr ""
+msgstr "kps"
 
 #. Translators: These are unique search fields.  Please, no spaces. Blank ok.
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:174
@@ -1012,11 +984,11 @@ msgstr "વર�ષ"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:182
 msgid "released"
-msgstr ""
+msgstr "પ�ર�ાશિત"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:182
 msgid "yr"
-msgstr ""
+msgstr "yr"
 
 #. Translators: These are unique search fields.  Please, no spaces. Blank ok.
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:190
@@ -1032,7 +1004,7 @@ msgstr "બ�ધ �ર�"
 #. Translators: These are unique search fields.  Please, no spaces. Blank ok.
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:197
 msgid "composer"
-msgstr ""
+msgstr "ર�નાર"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:202
 #, fuzzy
@@ -1042,16 +1014,16 @@ msgstr "ફાળ� �પનારા�"
 #. Translators: These are unique search fields.  Please, no spaces. Blank ok.
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:204
 msgid "conductor"
-msgstr ""
+msgstr "�ન�ડ���ર"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:209
 msgid "Grouping"
-msgstr ""
+msgstr "સમ�હ��રણ"
 
 #. Translators: These are unique search fields.  Please, no spaces. Blank ok.
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:211
 msgid "grouping"
-msgstr ""
+msgstr "સમ�હ��રણ"
 
 #. Translators: noun
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:217
@@ -1097,7 +1069,7 @@ msgstr "રમત �ણતર�"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:234
 msgid "listens"
-msgstr ""
+msgstr "સા�ભળ� ��"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:240
 #, fuzzy
@@ -1107,7 +1079,7 @@ msgstr "�ણ�"
 #. Translators: These are unique search fields (and nouns).  Please, no spaces. Blank ok.
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:242
 msgid "skips"
-msgstr ""
+msgstr "��ડ� દ� ��"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:242
 msgid "skipcount"
@@ -1121,21 +1093,20 @@ msgstr "ફા�લ નામ"
 #. Translators: These are unique search fields (and nouns).  Please, no spaces. Blank ok.
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:250
 msgid "size"
-msgstr ""
+msgstr "માપ"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:250
 msgid "filesize"
-msgstr ""
+msgstr "ફા�લન�� માપ"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:256
-#, fuzzy
 msgid "File Location"
-msgstr "���યા ��લ�"
+msgstr "ફા�લન�� સ�થાન"
 
 #. Translators: These are unique search fields.  Please, no spaces. Blank ok.
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:258
 msgid "uri"
-msgstr ""
+msgstr "uri"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:258
 #, fuzzy
@@ -1164,7 +1135,7 @@ msgstr "સમય�ાળ�"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:266
 msgid "length"
-msgstr ""
+msgstr "લ�બા�"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:266
 #, fuzzy
@@ -1173,16 +1144,16 @@ msgstr "સમય"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:272
 msgid "Mime Type"
-msgstr ""
+msgstr "મા�મ પ�ર�ાર"
 
 #. Translators: These are unique search fields.  Please, no spaces. Blank ok.
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:274
 msgid "type"
-msgstr ""
+msgstr "પ�ર�ાર"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:274
 msgid "mimetype"
-msgstr ""
+msgstr "મા�મ પ�ર�ાર"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:274
 #, fuzzy
@@ -1226,7 +1197,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:290
 msgid "skipped"
-msgstr ""
+msgstr "��ડ�લ ��"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:290
 msgid "skippedon"
@@ -1238,26 +1209,22 @@ msgstr "તાર��� �મ�રાય�લ"
 
 #. Translators: These are unique search fields.  Please, no spaces. Blank ok.
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:298
-#, fuzzy
 msgid "added"
-msgstr "તાર��� �મ�રાય�લ"
+msgstr "�મ�રાય�લ"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:298
-#, fuzzy
 msgid "imported"
-msgstr "�યાત"
+msgstr "�યાત થય�લ"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:298
 msgid "addedon"
 msgstr ""
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:298
-#, fuzzy
 msgid "dateadded"
 msgstr "તાર��� �મ�રાય�લ"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:298
-#, fuzzy
 msgid "importedon"
 msgstr "�યાત �રવાન��"
 
@@ -1275,14 +1242,13 @@ msgid "Unknown"
 msgstr "����ાત"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.SmartPlaylist/Migrator.cs:79
-#, fuzzy
 msgid "Unable to Migrate Smart Playlists"
-msgstr "સ�માર�� પ�લ�લ�સ�� �ાઢ� ના���"
+msgstr "સ�માર�� પ�લ�લ�સ��� ન� પરિવહન �રવાન�� �સમર�થ"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.SmartPlaylist/Migrator.cs:80
 #, csharp-format
 msgid "Please file a bug with this error: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "મહ�રબાન� �ર�ન� � ભ�લ સાથ� �ામ�ન� �ર�� �ર�: {0}"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.SmartPlaylist/SmartPlaylistSource.cs:67
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.SmartPlaylist.Gui/Editor.cs:51
@@ -1300,34 +1266,34 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DurationStatusFormatters.cs:53
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DurationStatusFormatters.cs:69
-#, fuzzy, csharp-format
+#, csharp-format
 msgid "{0} day"
 msgid_plural "{0} days"
-msgstr[0] "{0} દિવસ{0} દિવસ�"
-msgstr[1] "{0} દિવસ{0} દિવસ�"
+msgstr[0] "{0} દિવસ"
+msgstr[1] "{0} દિવસ�"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DurationStatusFormatters.cs:57
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DurationStatusFormatters.cs:74
-#, fuzzy, csharp-format
+#, csharp-format
 msgid "{0} hour"
 msgid_plural "{0} hours"
-msgstr[0] "{0} �લા�{0} �લા��"
-msgstr[1] "{0} �લા�{0} �લા��"
+msgstr[0] "{0} �લા�"
+msgstr[1] "{0} �લા��"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DurationStatusFormatters.cs:61
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DurationStatusFormatters.cs:78
-#, fuzzy, csharp-format
+#, csharp-format
 msgid "{0} minute"
 msgid_plural "{0} minutes"
-msgstr[0] "{0} મિનિ��"
+msgstr[0] "{0} મિનિ�"
 msgstr[1] "{0} મિનિ��"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DurationStatusFormatters.cs:80
-#, fuzzy, csharp-format
+#, csharp-format
 msgid "{0} second"
 msgid_plural "{0} seconds"
-msgstr[0] "{0} સ��ન�ડ{0} સ��ન�ડ�"
-msgstr[1] "{0} સ��ન�ડ{0} સ��ન�ડ�"
+msgstr[0] "{0} સ��ન�ડ"
+msgstr[1] "{0} સ��ન�ડ�"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/ErrorSource.cs:56
 msgid "Close Error Report"
@@ -1358,11 +1324,11 @@ msgid "Deleting {0} of {1} From {2}"
 msgstr "{1} મા�થ� {0} ન� દ�ર �ર� રહ�યા ���"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:592
-#, fuzzy, csharp-format
+#, csharp-format
 msgid "{0} item"
 msgid_plural "{0} items"
-msgstr[0] "{0} મિનિ��"
-msgstr[1] "{0} મિનિ��"
+msgstr[0] "{0} વસ�ત�"
+msgstr[1] "{0} વસ�ત��"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Web/Browser.cs:61
 msgid "Could not launch URL"
@@ -1380,15 +1346,13 @@ msgstr ""
 " તમારા પ�રાધાન�યવાળા �ાર�ય��રમ�ના સ�ય��ન� ��ાસ�."
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Addins.Gui/AddinDetailsDialog.cs:69
-#, fuzzy
 msgid "Version:"
-msgstr "�વ�ત�તિ"
+msgstr "�વ�ત�તિ:"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Addins.Gui/AddinDetailsDialog.cs:72
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Addins.Gui/AddinTile.cs:98
-#, fuzzy
 msgid "Authors:"
-msgstr "લ���(�)"
+msgstr "લ����:"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Addins.Gui/AddinDetailsDialog.cs:75
 msgid "Copyright/License:"
@@ -1396,16 +1360,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Addins.Gui/AddinDetailsDialog.cs:79
 msgid "Extension Dependencies:"
-msgstr ""
+msgstr "���સ��ન�શન �ધાર�:"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Addins.Gui/AddinTile.cs:183
 msgid "Disable"
-msgstr ""
+msgstr "નિષ���રિય"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Addins.Gui/AddinTile.cs:184
-#, fuzzy
 msgid "Enable"
-msgstr "સ��રિય��ત"
+msgstr "સ��રિય"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Equalizer.Gui/EqualizerWindow.cs:52
 msgid "Equalizer"
@@ -1429,12 +1392,11 @@ msgid "Extraordinary Multimedia Management and Playback"
 msgstr "મ�ય���� વ�યવસ�થાપન �ન� ��ન�મ મા�� પ�લ�બ��."
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/AboutDialog.cs:91
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Copyright © 2005â??2008 Novell, Inc.\n"
 "Copyright © 2005 Aaron Bockover"
 msgstr ""
-"Copyright © 2005-2007 Novell, Inc.\n"
+"Copyright © 2005â??2008 Novell, Inc.\n"
 "Copyright © 2005 Aaron Bockover"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/AboutDialog.cs:96
@@ -1495,23 +1457,20 @@ msgid "Set all track counts to this value"
 msgstr "બધ� ��ર�� �ણતર�� � �િ�મતમા� સ�ય���ત �ર�"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/TrackEditor.cs:249
-#, fuzzy
 msgid "Set all album artists to this value"
-msgstr "બધા �લા�ાર�ન� � �િ�મતમા� સ�ય���ત �ર�"
+msgstr "� �િ�મતમા� બધા �લ�બમ �લા�ાર�ન� સ�ય���ત �ર�"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/TrackEditor.cs:250
-#, fuzzy
 msgid "Set all track artists to this value"
-msgstr "બધા �લા�ાર�ન� � �િ�મતમા� સ�ય���ત �ર�"
+msgstr "� �િ�મતમા� બધા ��ર�� �લા�ાર�ન� સ�ય���ત �ર�"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/TrackEditor.cs:251
 msgid "Set all albums to this value"
 msgstr "બધા �લ�બમ�ન� � �િ�મતમા� સ�ય���ત �ર�"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/TrackEditor.cs:252
-#, fuzzy
 msgid "Set all disc numbers to this value"
-msgstr "બધા વર�ષ�ન� � �િ�મતમા� સ�ય���ત �ર�"
+msgstr "� �િ�મતમા� બધા ડિસ�� ન�બર�ન� સ�ય���ત �ર�"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/TrackEditor.cs:253
 msgid "Set all genres to this value"
@@ -1549,29 +1508,24 @@ msgid "Editing {0}"
 msgstr "{0} ફ�રફાર �ર� રહ�યા ���"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:50
-#, fuzzy
 msgid "_Media"
-msgstr "મધ�યમ"
+msgstr "મ�ડિયા (_M)"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:53
-#, fuzzy
 msgid "Import _Media..."
-msgstr "સ���ત �યાત �ર� (_M)..."
+msgstr "મ�ડિયા ન� �યાત �ર� (_M)..."
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:54
-#, fuzzy
 msgid "Import media from a variety of sources"
-msgstr "વિવિધ સ�ર�ત�મા�થ� સ���ત �યાત �ર�"
+msgstr "વિવિધ સ�ર�ત�મા�થ� મ�ડિયા �યાત �ર�"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:57
-#, fuzzy
 msgid "Import Playlist..."
-msgstr "સ�માર�� પ�લ�લ�સ��"
+msgstr "પ�લ�લ�સ�� ન� �યાત �ર�..."
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:58
-#, fuzzy
 msgid "Import a playlist"
-msgstr "સ�માર�� પ�લ�લ�સ��"
+msgstr "પ�લ�લ�સ�� ન� �યાત �ર�"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:61
 msgid "Open _Location..."
@@ -1594,21 +1548,20 @@ msgid "_Edit"
 msgstr "ફ�રફાર (_E)"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:73
-#, fuzzy
 msgid "_Preferences"
-msgstr "પસ�દ���"
+msgstr "પસ�દ��� (_P)"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:74
 msgid "Modify your personal preferences"
-msgstr ""
+msgstr "તમાર� વ�ય��તિ�ત પસ�દ���ન� બદલ�"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:77
 msgid "Manage _Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "���સ��ન�શન�ન� સ��ાલિત �ર� (_E)"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:78
 msgid "Manage extensions to add new features to Banshee"
-msgstr ""
+msgstr "Banshee ના� નવા ��ણધર�મ�ન� �મ�રવા મા�� ���સ��ન�શન�ન� સ��ાલિત �ર�"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:82
 msgid "_Tools"
@@ -1632,7 +1585,7 @@ msgstr "Banshee ��વ� ર�ત� વાપરવ�� ત�ના વ
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:98
 msgid "Advanced Collection Searching"
-msgstr ""
+msgstr "�ન�નત સ���રહ શ�ધ �ર� રહ�યા ��"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:99
 msgid "Learn advanced ways to search your media collection"
@@ -1665,27 +1618,23 @@ msgstr "વિ�તવાર �વ�ત�તિ �ન� ર�પર��
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:156
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:163
 msgid "Error opening stream"
-msgstr ""
+msgstr "સ���ર�મન� ��લવામા� ભ�લ"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:157
-#, fuzzy
 msgid "Could not open stream or playlist"
-msgstr "પ�લ�લ�સ��ન�� પ�નરાવર�તન �રશ� નહિ�"
+msgstr "સ���ર�મ �થવા પ�લ�લ�સ��ન� ��લ� શ�ાય� નહિ�"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:164
-#, fuzzy
 msgid "Problem parsing playlist"
-msgstr "CD બનાવવામા� સમસ�યા"
+msgstr "પ�લ�લ�સ��ન� પદ����દન �રવામા� સમસ�યા"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:172
-#, fuzzy
 msgid "Import Playlist"
-msgstr "પ�લ�લ�સ��� ��રમમા� ��ઠવ�"
+msgstr "પ�લ�લ�સ�� ન� �યાત �ર�"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:179
-#, fuzzy
 msgid "Playlists"
-msgstr "વ�ાડવા મા��ન� યાદ�"
+msgstr "પ�લ�લ�સ���"
 
 #. Translators: verb
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:186
@@ -1698,9 +1647,8 @@ msgid "_Play"
 msgstr "રમ� (_P)"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:67
-#, fuzzy
 msgid "Play or pause the current item"
-msgstr "વર�તમાન ��ત વ�ાડ� �� ���ાવ�"
+msgstr "હાલન� વસ�ત�ન� વ�ાડ� �થવા ���ાવ�"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:70
 msgid "_Next"
@@ -1809,9 +1757,8 @@ msgid "Play all songs before repeating playlist"
 msgstr "પ�લ�લ�સ��ન�� પ�નરાવર�તન �રવા પહ�લા� બધા ��ત� વ�ાડ�"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackRepeatActions.cs:89
-#, fuzzy
 msgid "Repeat Singl_e"
-msgstr "��ન�� પ�નરાવર�તન �ર�"
+msgstr "��ન�� પ�નરાવર�તન �ર� (_e)"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackRepeatActions.cs:90
 msgid "Repeat the current playing song"
@@ -1848,7 +1795,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:93
 msgid "Play all songs by an artist, then randomly choose another artist"
-msgstr ""
+msgstr "�લા�ાર દ�દારા બધા ��ત�ન� વ�ાડ�, પ�� ફાવ� ત�મ ર�ત� બ��ા �લા�ારન� પસ�દ �ર�"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:97
 #, fuzzy
@@ -1857,7 +1804,7 @@ msgstr "ર�ન�ડમ પ�લ�બ��"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:98
 msgid "Play all songs from an album, then randomly choose another album"
-msgstr ""
+msgstr "�લ�બમ મા�થ� બધા ��ત�ન� વ�ાડ�, પ�� ફાવ� ત�મ ર�ત� બ��ા �લ�બમ ન� પસ�દ �ર�"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:71
 msgid "_New Playlist"
@@ -1868,52 +1815,44 @@ msgid "Create a new empty playlist"
 msgstr "નવ�� �ાલ� પ�લ�લ�સ�� બનાવ�"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:75
-#, fuzzy
 msgid "New _Smart Playlist"
-msgstr "નવ�� સ�માર�� પ�લ�લ�સ��"
+msgstr "નવ�� સ�માર�� પ�લ�લ�સ�� (_S)"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:76
-#, fuzzy
 msgid "Create a new smart playlist"
-msgstr "નવ�� �ાલ� પ�લ�લ�સ�� બનાવ�"
+msgstr "નવ�� સ�માર�� પ�લ�લ�સ�� બનાવ�"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:86
-#, fuzzy
 msgid "Import to Library"
-msgstr "ફા�લ�ન� લા�બ�ર�ર�મા� �યાત �ર�"
+msgstr "લા�બ�ર�ર�મા� �યાત �ર�"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:87
 msgid "Import source to library"
 msgstr "સ�ર�તન� લા�બ�ર�ર�મા� �યાત �ર�"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:90
-#, fuzzy
 msgid "Rename"
-msgstr "{0} ન�� નામ બદલ�"
+msgstr "નામ ન� બદલ�"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:93
-#, fuzzy
 msgid "Export Playlist..."
-msgstr "સ�માર�� પ�લ�લ�સ��મા� ફ�રફાર �ર�..."
+msgstr "પ�લ�લ�સ��ન� નિ�ાસ �ર�..."
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:94
-#, fuzzy
 msgid "Export a playlist"
-msgstr "પ�લ�લ�સ��� ��રમમા� ��ઠવ�"
+msgstr "પ�લ�લ�સ��ન� નિ�ાસ �ર�"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:97
 msgid "Unmap"
-msgstr ""
+msgstr "માપ નથ�"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:100
-#, fuzzy
 msgid "Source Properties"
-msgstr "સ�ર�ત ��ણધર�મ�..."
+msgstr "સ�ર�ત ��ણધર�મ�"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:109
-#, fuzzy
 msgid "Refresh"
-msgstr "સ���શન� પ�ન�તા�ા� �ર�"
+msgstr "તા�� �ર�"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:110
 msgid "Refresh this randomly sorted smart playlist"
@@ -1921,7 +1860,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:115
 msgid "Sort Children"
-msgstr ""
+msgstr "બાળ��ન� ��રમમા� �ર�"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:118
 msgid "Name Ascending"
@@ -1940,9 +1879,8 @@ msgid "Size Descending"
 msgstr "માપ �તરતા ��રમમા�"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:294
-#, fuzzy
 msgid "Could not export playlist"
-msgstr "પ�લ�લ�સ��ન�� પ�નરાવર�તન �રશ� નહિ�"
+msgstr "પ�લ�લ�સ��ન� નિ�ાસ �ર� શ�ાય� નહિ�"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:391
 #, csharp-format
@@ -1959,9 +1897,8 @@ msgid "Select _All"
 msgstr "બધ�� પસ�દ �ર� (_A)"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:68
-#, fuzzy
 msgid "Select all tracks"
-msgstr "બધ�� પસ�દ �ર�"
+msgstr "બધા ��ર���ન� પસ�દ �ર�"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:71
 msgid "Select _None"
@@ -1969,17 +1906,15 @@ msgstr "���પણ પસ�દ �રશ� નહિ� (_N)"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:72
 msgid "Unselect all tracks"
-msgstr ""
+msgstr "બધા ��ર���ન� પસ�દ ન �ર�"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:75
-#, fuzzy
 msgid "_Edit Track Information"
-msgstr "લા�બ�ર�ર� �ાણ�ાર� વા��� રહ�યા ���"
+msgstr "��ર��ન� �ાણ�ાર�મા� ફ�રફાર �ર� (_E)"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:76
-#, fuzzy
 msgid "Edit information on selected tracks"
-msgstr "પસ�દિત ��ત� પરન� મ��ાડ��ામા� ફ�રફાર �ર�"
+msgstr "પસ�દ થય�લ ��ર��� પર �ાણ�ાર�મા� ફ�રફાર �ર�"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:79
 msgid "Add _to Playlist"
@@ -1991,28 +1926,24 @@ msgid "Append selected items to playlist or create new playlist from selection"
 msgstr "પસ�દિત ��ત�ન� પ�લ�લ�સ��મા� �મ�ર� �� પસ�દ��મા�થ� નવ�� પ�લ�લ�સ�� બનાવ�"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:85
-#, fuzzy
 msgid "Create new playlist from selected tracks"
-msgstr "શ�ધમા�થ� સ�માર�� પ�લ�લ�સ�� બનાવ�"
+msgstr "પસ�દ થય�લ ��ર���મા�થ� નવા� પ�લ�લ�સ��ન� બનાવ�"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:89
 msgid "_Remove"
 msgstr "દ�ર �ર� (_R)"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:90
-#, fuzzy
 msgid "Remove selected track(s) from this source"
-msgstr "પસ�દિત ��ત(�)ન� લા�બ�ર�ર�મા�થ� દ�ર �ર�"
+msgstr "� સ�ત�ર�તમા�થ� પસ�દ થય�લ ��ર���ન� દ�ર �ર�"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:93
-#, fuzzy
 msgid "Remove From _Library"
-msgstr "પસ�દ��ન� લા�બ�ર�ર�મા�થ� દ�ર �ર�"
+msgstr "લા�બ�ર�ર�મા�થ� દ�ર �ર� (_L)"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:94
-#, fuzzy
 msgid "Remove selected track(s) from library"
-msgstr "પસ�દિત ��ત(�)ન� લા�બ�ર�ર�મા�થ� દ�ર �ર�"
+msgstr "પસ�દિત ��ર���ન� લા�બ�ર�ર�મા�થ� દ�ર �ર�"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:97
 msgid "_Delete From Drive"
@@ -2024,9 +1955,8 @@ msgid "Permanently delete selected item(s) from medium"
 msgstr "પસ�દિત ��ત(�)ન� સ���રહસ�થાન માધ�યમમા�ત� �ાયમ�પણ� �ાઢ� ના���"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:104
-#, fuzzy
 msgid "_Search"
-msgstr "શ�ધ� (_S):"
+msgstr "શ�ધ� (_S)"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:105
 #, fuzzy
@@ -2034,16 +1964,14 @@ msgid "Search for items matching certain criteria"
 msgstr "�����સ વિ�ારધારા બ�ધબ�સતા ��ત� મા�� શ�ધ�"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:108
-#, fuzzy
 msgid "By Matching _Album"
-msgstr "�લ�બમ સાથ� સર�ાવ�ન� (_a)"
+msgstr "�લ�બમ સાથ� સર�ાવ�ન� (_A)"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:109
 msgid "Search all songs of this album"
 msgstr "� �લ�બમના બધા ��ત� શ�ધ�"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:112
-#, fuzzy
 msgid "By Matching A_rtist"
 msgstr "�લા�ાર સર�ાવ�ન� (_r)"
 
@@ -2063,9 +1991,9 @@ msgid "If you delete the selection, it will be permanently lost."
 msgstr "�� તમ� પસ�દ�� �ાઢ� ના���, ત� ત� �ાયમ મા�� નષ�� થ� �શ�."
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:439
-#, fuzzy, csharp-format
+#, csharp-format
 msgid "Remove selection from {0}?"
-msgstr "પસ�દ��ન� લા�બ�ર�ર�મા�થ� દ�ર �ર�"
+msgstr "પસ�દ��ન� {0} મા�થ� દ�ર �ર�?"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:442
 #, fuzzy, csharp-format
@@ -2079,23 +2007,20 @@ msgid "_View"
 msgstr "દ��ાવ (_V)"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:65
-#, fuzzy
 msgid "_Equalizer"
-msgstr "���વ�લા��ર"
+msgstr "���વ�લા��ર (_E)"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:66
-#, fuzzy
 msgid "View the graphical equalizer"
-msgstr "���વ�લા��ર દર�શાવ�."
+msgstr "��રાફ��લ ���વ�લા��ર દર�શાવ�."
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:71
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "પ�ર�ણ સ���ર�ન (_F)"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:72
-#, fuzzy
 msgid "Enter or leave fullscreen mode"
-msgstr "સ�પ�ર�ણસ���ર�ન સ�થિતિ બદલ�"
+msgstr "સ�પ�ર�ણસ���ર�ન સ�થિતિ ન� દા�લ �ર� �થવા ��ડ�"
 
 #. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} and {3}
 #. are Podcast Name and Published Date, respectively;
@@ -2107,9 +2032,8 @@ msgstr ""
 
 #. simply: "Chicago Public Radio" or whatever the artist name is
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:439
-#, fuzzy
 msgid "Unknown Stream"
-msgstr "����ાત શ�ર�ષ�"
+msgstr "����ાત સ���ર�મ"
 
 #. Translators: {0} and {1} are markup so ignore them, {2} is the name of the radio station
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:442
@@ -2119,9 +2043,9 @@ msgstr "{0}:{1:00} ���લ�� {2} મા�ન�"
 
 #. Translators: {0} is the "from {album} by {artist}" type string, and {1} is the "on {radio station name}" string
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:445
-#, fuzzy, csharp-format
+#, csharp-format
 msgid "{0} {1}"
-msgstr "{1} મા�ન� {0}"
+msgstr "{0} {1}"
 
 #. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} and {3}
 #. are Artist Name and Album Title, respectively;
@@ -2146,9 +2070,8 @@ msgid "{0}by{1} {2}"
 msgstr "{0}:{1:00} ���લ�� {2} મા�ન�"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/UserJobTile.cs:135
-#, fuzzy
 msgid "Stop Operation"
-msgstr "સ���શન"
+msgstr "��રિયાન� બ�ધ �ર�"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/UserJobTile.cs:136
 #, csharp-format
@@ -2166,9 +2089,8 @@ msgid "The '{0}' operation is still performing work. Would you like to stop it?"
 msgstr "'{0}' પ�ર��રિયા હ�� પણ �ામ �ર� રહ� ��. શ�� તમ� ત�ન� ���ાવવા ����� ��?"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/UserJobTile.cs:145
-#, fuzzy
 msgid "Continue"
-msgstr "{0} �ાલ� રા��"
+msgstr "�ાલ� રા��"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/UserJobTile.cs:146
 #, csharp-format
@@ -2176,18 +2098,16 @@ msgid "Continue {0}"
 msgstr "{0} �ાલ� રા��"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/UserJobTile.cs:179
-#, fuzzy
 msgid "Stopping..."
-msgstr "સ���ન �ર� રહ�યા ���..."
+msgstr "બ�ધ �ર� રહ�યા ���..."
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FileImportSource.cs:46
 msgid "Import Files to Library"
 msgstr "ફા�લ�ન� લા�બ�ર�ર�મા� �યાત �ર�"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FileImportSource.cs:52
-#, fuzzy
 msgid "Media Files"
-msgstr "સ�થાનિ� ફા�લ�"
+msgstr "મ�ડિયા ફા�લ�"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FileImportSource.cs:66
 msgid "Local Files"
@@ -2203,7 +2123,7 @@ msgstr "સ�થાનિ� ફ�લ�ડર"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/PhotoFolderImportSource.cs:67
 msgid "Videos from Photos Folder"
-msgstr ""
+msgstr "ફ��� ફ�લ�ડરમા�થ� વ�ડિય�"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.MediaProfiles.Gui/ProfileComboBox.cs:84
 msgid "No available profiles"
@@ -2214,19 +2134,16 @@ msgid "Advanced"
 msgstr "�દ�યતન"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Playlist.Gui/PlaylistExportDialog.cs:19
-#, fuzzy
 msgid "Export Playlist"
-msgstr "પ�લ�લ�સ��� ��રમમા� ��ઠવ�"
+msgstr "પ�લ�લ�સ��ન� નિ�ાસ �ર�"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Playlist.Gui/PlaylistExportDialog.cs:28
-#, fuzzy
 msgid "Export"
-msgstr "�યાત"
+msgstr "નિ�ાસ �ર�"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Playlist.Gui/PlaylistExportDialog.cs:53
-#, fuzzy
 msgid "Select Format: "
-msgstr "વપરાશ મા�� પસ�દ �ર�"
+msgstr "બ�ધારણન� પસ�દ �ર�: "
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Preferences.Gui/DefaultPreferenceWidgets.cs:87
 msgid "Select library location"
@@ -2241,14 +2158,12 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "પસ�દ���"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Preferences.Gui/PreferenceDialog.cs:55
-#, fuzzy
 msgid "Could not show preferences"
-msgstr "��રાન�સ��ડર બનાવ� શ��યા નહિ�"
+msgstr "પસ�દ���ન� બતાવ� શ��યા નહિ�"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Preferences.Gui/PreferenceDialog.cs:56
-#, fuzzy
 msgid "The preferences service could not be found."
-msgstr "�મ�� ��ત� શ�ધ� શ��યા નહિ�."
+msgstr "પસ�દ��� સ�વાન� શ�ધ� શ�ાય� નહિ�."
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.SmartPlaylist.Gui/Editor.cs:82
 msgid "New Smart Playlist"
@@ -2268,16 +2183,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:114
 msgid "Show the artist/album browser above the track list"
-msgstr ""
+msgstr "��ર��ન� યાદ� પર �લા�ાર/�લ�બમ બ�રા��રન� બતાવ�"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:119
-#, fuzzy
 msgid "Show Browser"
-msgstr "�વર �લા બતાવ�"
+msgstr "બ�રા��રન� બતાવ�"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:120
 msgid "Show or hide the artist/album browser"
-msgstr ""
+msgstr "�લા�ાર/�લ�બમ બ�રા��રન� બતાવ� �થવા ��પાડ�"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:1
 msgid "0"
@@ -2292,9 +2206,8 @@ msgid "0:00"
 msgstr "0:00"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:4
-#, fuzzy
 msgid "<b>Al_bum Artist:</b>"
-msgstr "<b>�લા�ાર (_A):</b>"
+msgstr "<b>�લ�બમ �લા�ાર (_b):</b>"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:5
 msgid "<b>Albu_m:</b>"
@@ -2353,9 +2266,8 @@ msgid "<b>Session Information</b>"
 msgstr "<b>સત�ર �ાણ�ાર�</b>"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:19
-#, fuzzy
 msgid "<b>Track _Artist:</b>"
-msgstr "<b>�લા�ાર (_A):</b>"
+msgstr "<b>��ર�� �લા�ાર (_A):</b>"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:20
 msgid "<b>Track _count:</b>"
@@ -2370,9 +2282,8 @@ msgid "<b>Write Options</b>"
 msgstr "<b>લ�વાના વિ�લ�પ�</b>"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:23
-#, fuzzy
 msgid "<b>_Disc:</b>"
-msgstr "<b>�લા�ાર (_A):</b>"
+msgstr "<b>ડિસ�� (_D):</b>"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:24
 msgid "<b>_Genre:</b>"
@@ -2391,9 +2302,8 @@ msgid "<b>_Year:</b>"
 msgstr "<b>વર�ષ (_Y):</b>"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:28
-#, fuzzy
 msgid "<big><b>Import Media to Library</b></big>"
-msgstr "<big><b>લા�બ�ર�ર�મા�થ� મ�ય���� �યાત �ર�</b></big>"
+msgstr "<big><b>લા�બ�ર�ર�મા�થ� મ�ડિયાન� �યાત �ર�</b></big>"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:29
 msgid "Apply common field values to all tracks"
@@ -2453,14 +2363,12 @@ msgid "Forward"
 msgstr "��ળ ધપાવ�"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:45
-#, fuzzy
 msgid "Import Media Source"
-msgstr "મ�ય���� સ�ર�ત �યાત �ર�"
+msgstr "મ�ડિયા સ�ર�ત �યાત �ર�"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:46
-#, fuzzy
 msgid "Import Media to Library"
-msgstr "મ�ય����ન� લા�બ�ર�ર�મા� �યાત �ર�"
+msgstr "લા�બ�ર�ર�મા� મ�ડિયાન� �યાત �ર�"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:47
 msgid "Metadata"
@@ -2546,23 +2454,21 @@ msgid "Full Volume"
 msgstr "પ�ર�ણ �વા�"
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:134
-#, fuzzy
 msgid "Device Properties"
-msgstr "��ણધર�મ�"
+msgstr "�પ�રણ ��ણધર�મ�"
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:158
-#, fuzzy
 msgid "Product"
-msgstr "પ�ડ�ાસ��"
+msgstr "પ�ર�ડ���"
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:159
 msgid "Vendor"
 msgstr "વિ��ર�તા"
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:236
-#, fuzzy, csharp-format
+#, csharp-format
 msgid "Loading {0}"
-msgstr "લાવ� રહ�યા ���"
+msgstr "{0} ન� લ�ડ �ર� રહ�યા ���"
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:301
 #, csharp-format
@@ -2573,7 +2479,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:307
 msgid "File format conversion is not supported for this device."
-msgstr ""
+msgstr "ફા�લ બ�ધારણ પરિવર�તન � ��પ�રણ મા�� �ધારભ�ત નથ�."
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapActions.cs:46
 msgid "Synchronize"
@@ -2589,18 +2495,16 @@ msgid "Audio"
 msgstr "�ડિય�"
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:69
-#, fuzzy
 msgid "Other"
-msgstr "��રમ"
+msgstr "બ��ા"
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:70
 msgid "Free Space"
-msgstr ""
+msgstr "મ���ત ���યા"
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:96
-#, fuzzy
 msgid "None"
-msgstr "પ�ર� થય��"
+msgstr "��� નહિ�"
 
 #. Translators: {0} is the name assigned to a Digital Audio Player by its owner
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapPropertiesDialog.cs:55
@@ -2619,20 +2523,20 @@ msgstr "મા� �ન��ડ �ર�"
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapPropertiesDialog.cs:109
 msgid "Capacity used"
-msgstr ""
+msgstr "��ષમતા વપરાય�લ ��"
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapPropertiesDialog.cs:121
 msgid "Advanced details"
 msgstr "�દ�યતન વિ�ત�"
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapLibrarySync.cs:114
-#, fuzzy, csharp-format
+#, csharp-format
 msgid "Sync {0}"
 msgstr "{0} સ�મ�ળ �ર�"
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:100
 msgid "Manually manage this device"
-msgstr ""
+msgstr "�ાત� � � �પ�રણન� સ��ાલિત �ર�"
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:101
 msgid ""
@@ -2651,20 +2555,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:109
-#, fuzzy
 msgid "Sync Preferences"
-msgstr "પસ�દ���"
+msgstr "પસ�દ��� ન� સ�મ�ળ �ર�"
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/MediaGroupSource.cs:53
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/RemovableSource.cs:70
-#, fuzzy, csharp-format
+#, csharp-format
 msgid "Delete From {0}"
-msgstr "{0} �ાઢ� ના���"
+msgstr "{0} મા�થ� �ાઢ� ના���"
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/MusicGroupSource.cs:38
-#, fuzzy
 msgid "Music"
-msgstr "સ���ત (_M)"
+msgstr "સ���ત"
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/RemovableSource.cs:71
 #, csharp-format
@@ -2672,18 +2574,18 @@ msgid "Eject {0}"
 msgstr "{0} બહાર �ાઢ�"
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/RemovableSource.cs:104
-#, fuzzy, csharp-format
+#, csharp-format
 msgid "Ejecting {0}..."
-msgstr "{0} બહાર �ાઢ�"
+msgstr "{0} બહાર �ાઢ� રહ�યા ��..."
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/RemovableSource.cs:111
-#, fuzzy, csharp-format
+#, csharp-format
 msgid "Could not eject {0}: {1}"
-msgstr "iPod ન� બહાર �ાઢ� શ��યા નહિ�"
+msgstr "{0} ન� બહાર �ાઢ� શ��યા નહિ�: {1}"
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/VideoGroupSource.cs:38
 msgid "Videos"
-msgstr ""
+msgstr "વિડિ�"
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:91
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:92
@@ -2699,9 +2601,8 @@ msgid "Processing Tracks..."
 msgstr "��ર��� પર પ�ર��રિયા �ર� રહ�યા ���..."
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:144
-#, fuzzy
 msgid "Ordering Tracks..."
-msgstr "��ર��� પર પ�ર��રિયા �ર� રહ�યા ���..."
+msgstr "��ર���ન� ��રમમા� �ર� રહ�યા ��..."
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:215
 msgid "Saving new database..."
@@ -2716,72 +2617,63 @@ msgid "Device"
 msgstr "�પ�રણ"
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:88
-#, fuzzy
 msgid "Color"
-msgstr "બ�ધ �ર�"
+msgstr "ર��"
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:89
-#, fuzzy
 msgid "Generation"
 msgstr "સમય�ાળ�"
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:90
 msgid "Capacity"
-msgstr ""
+msgstr "��ષમતા"
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:91
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:142
 msgid "Serial number"
-msgstr ""
+msgstr "��રમા�� ન�બર"
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:92
-#, fuzzy
 msgid "Produced on"
-msgstr "પ�ડ�ાસ�� �ભિપ�રાય સ�ત�ભ"
+msgstr "પર �ત�પન�ન થય�લ ��"
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:93
-#, fuzzy
 msgid "Firmware"
-msgstr "��ળ ધપાવ�"
+msgstr "ફર�મવ�ર"
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:97
 msgid "Capabilities"
-msgstr ""
+msgstr "��ષમતા�"
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:98
-#, fuzzy
 msgid "Supports cover art"
-msgstr "�વર �લા બતાવ�"
+msgstr "�વર �લાન� �ધાર �પ� ��"
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:98
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:99
-#, fuzzy
 msgid "Yes"
-msgstr "વર�ષ�"
+msgstr "હા"
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:98
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:99
 msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "ના"
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:99
 msgid "Supports photos"
-msgstr ""
+msgstr "ફ���ન� �ધાર �પ� ��"
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:536
-#, fuzzy
 msgid "Syncing iPod"
 msgstr "iPod ન� સ�મ�ળ �ર� રહ�યા ���"
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:537
-#, fuzzy
 msgid "Preparing to synchronize..."
-msgstr "ર���ર�ડ �રવા મા�� ત�યાર� �ર� રહ�યા ���"
+msgstr "સ�મ�ળ �રવા મા�� ત�યાર �ર� રહ�યા ��..."
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:558
-#, fuzzy
 msgid "Updating..."
-msgstr "સ�ધાર� રહ�યા ���"
+msgstr "સ�ધાર� રહ�યા ���..."
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:562
 msgid "Flushing to disk..."
@@ -2808,7 +2700,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:86
 msgid "Learn more about Banshee's iPod support"
-msgstr ""
+msgstr "Banshee ના� iPod �ધાર વિશ� વધાર� શ���"
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:94
 msgid ""
@@ -2826,7 +2718,7 @@ msgstr "� શાના મા��ન�� �ારણ ��?"
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:115
 msgid "Your iPod is mounted read only. Banshee can not restore your iPod."
-msgstr ""
+msgstr "તમાર� iPod � ફ��ત વા��� શ�ાય ત�વ� ર�ત� મા�ન�� થય�લ ��. Banshee � તમારા iPod ન� પ�ન:સ���રહ �ર� શ�ત� નથ�."
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:123
 msgid "Rebuild iPod Database..."
@@ -2857,11 +2749,11 @@ msgid "Rebuilding iPod Database..."
 msgstr "iPod ડ��ાબ�� પ�ન�બ�લ�ડ �ર� રહ�યા ���..."
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:97
-#, fuzzy, csharp-format
+#, csharp-format
 msgid "Audio Folder"
 msgid_plural "Audio Folders"
-msgstr[0] "_Audioscrobbler"
-msgstr[1] "_Audioscrobbler"
+msgstr[0] "�ડિ� ફ�લ�ડર"
+msgstr[1] "�ડિ� ફ�લ�ડર�"
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:103
 msgid "Required Folder Depth"
@@ -2870,17 +2762,16 @@ msgstr "�ર�ર� ફ�લ�ડર ��ડા�"
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:76
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:115
 msgid "MTP Support Ignoring Device"
-msgstr ""
+msgstr "MTP �ધાર � �પ�રણન� �વ�ણ� રહ�ય� ��"
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:77
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:116
 msgid "Banshee's MTP audio player support can only handle one device at a time."
-msgstr ""
+msgstr "Banshee ન�� MTP �ડિય� પ�લ�યર �ધાર � �� � સમય� ફ��ત ��ન� � સ�ભાળ� શ�� ��."
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:89
-#, fuzzy
 msgid "Error Initializing MTP Device Support"
-msgstr "�ડિય� CD �ધારન� �ર�ભ �ર� રહ�યા ���"
+msgstr "MTP �પ�રણ �ધારન� પ�રાર�ભ �રવા દરમ�યાન ભ�લ"
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:90
 msgid ""
@@ -2890,11 +2781,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:101
 msgid "Error Finding MTP Device Support"
-msgstr ""
+msgstr "MTP �પ�રણ �ધાર શ�ધવા દરમ�યાન ભ�લ"
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:102
 msgid "An MTP device was detected, but Banshee was unable to load support for it."
-msgstr ""
+msgstr "MTP �પ�રણ શ�ધાય�લ હત�, પર�ત� Banshee � ત�ના� મા�� �ધારન� લ�ડ �રવા મા�� �સમર�થ હત�."
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:143
 #: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/VersionInformationDialog.cs:66
@@ -2903,7 +2794,7 @@ msgstr "�વ�ત�તિ"
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:144
 msgid "Battery level"
-msgstr ""
+msgstr "બ��ર� સ�તર"
 
 #. user_event.Progress = (double)current / total;
 #. Translators: {0} is the name of the MTP audio device (eg Gabe's Zen Player), {1} is the
@@ -2944,18 +2835,16 @@ msgid "Cannot Import CD"
 msgstr "CD ન� �યાત �ર� શ�તા નથ�"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:160
-#, fuzzy
 msgid "Audio CD Importing"
-msgstr "�યાત �રવાન��"
+msgstr "�ડિ� CD �યાત �ર� રહ�યા ��"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:162
-#, fuzzy
 msgid "_Import format"
-msgstr "���પ�� બ�ધારણ (_u):"
+msgstr "બ�ધારણન� �યાત �ર� (_I)"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:166
 msgid "_Automatically import audio CDs when inserted"
-msgstr ""
+msgstr "�પમ�ળ� �ડિય� CDs ન� �યાત �ર� ��યાર� દા�લ થય�લ હ�ય (_A)"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:167
 msgid ""
@@ -2965,11 +2854,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:171
 msgid "_Eject when done importing"
-msgstr ""
+msgstr "બહાર ન��ાળ� ��યાર� �યાત �રવાન�� પ�ર� થ� �ાય (_E)"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:172
 msgid "When an audio CD has been imported, automatically eject it."
-msgstr ""
+msgstr "��યાર� �ડિય� CD ન� �યાત �ર� દ�વામા� �વ� ��, �પમ�ળ� ત� બહાર ન��ળ� ��"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:175
 msgid "Use error correction when importing"
@@ -2989,19 +2878,16 @@ msgid "Import CD"
 msgstr "CD �યાત �ર�"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:245
-#, fuzzy
 msgid "Import this audio CD to the library"
 msgstr "�ડિય� CD ન� લા�બ�ર�ર�મા� �યાત �ર�"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:251
-#, fuzzy
 msgid "Duplicate CD"
-msgstr "CD લ��"
+msgstr "ન�લ� CD"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:252
-#, fuzzy
 msgid "Duplicate this audio CD"
-msgstr "પસ�દ��ન� �ડિય� CD મા� લ��"
+msgstr "� �ડિય� CD ન� ન�લ �ર�"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:123
 msgid "Searching for CD metadata..."
@@ -3016,29 +2902,25 @@ msgid "Automatic import off since this album is already in the Music Library."
 msgstr ""
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:207
-#, fuzzy
 msgid "Could not import CD"
-msgstr "��ર��� �યાત �ર� શ��યા નહિ�"
+msgstr "CD ન� �યાત �ર� શ�ાય� નહિ�"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:224
-#, fuzzy
 msgid "Could not duplicate audio CD"
-msgstr "�ડિય� CD વા��� શ��યા નહિ�"
+msgstr "�ડિય� CD ન� ન�લ �ર� શ��યા નહિ�"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:336
-#, fuzzy
 msgid "Ejecting audio CD..."
-msgstr "�ડિય� CD ન� �યાત �ર� રહ�યા ���"
+msgstr "�ડિય� CD ન� બહાર ન��ાળ� રહ�યા ��..."
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:354
-#, fuzzy, csharp-format
+#, csharp-format
 msgid "Could not eject audio CD: {0}"
-msgstr "iPod ન� બહાર �ાઢ� શ��યા નહિ�"
+msgstr "�ડિય� CD ન� બહાર �ાઢ� શ��યા નહિ�: {0}"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:387
-#, fuzzy
 msgid "Eject Disc"
-msgstr "CD બહાર ન��ાળ�"
+msgstr "ડિસ��ન� બહાર ન��ાળ�"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:411
 #, csharp-format
@@ -3047,61 +2929,55 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Bookmarks/Banshee.Bookmarks/BookmarksService.cs:84
 msgid "_Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "બ��માર��� (_B)"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Bookmarks/Banshee.Bookmarks/BookmarksService.cs:87
 msgid "_Add Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "બ��માર���ન� �મ�ર� (_A)"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Bookmarks/Banshee.Bookmarks/BookmarksService.cs:88
 msgid "Bookmark the Position in the Current Track"
-msgstr ""
+msgstr "હાલના� ��ર��મા� સ�થાનન� બ��માર�� �ર�"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Bookmarks/Banshee.Bookmarks/BookmarksService.cs:100
-#, fuzzy
 msgid "_Remove Bookmark"
-msgstr "દ�ર �ર� (_R)"
+msgstr "બ��માર�� ન� દ�ર �ર� (_R)"
 
 #. Translators: This is used to generate bookmark names. {0} is track title, {1} is minutes
 #. (possibly more than two digits) and {2} is seconds (between 00 and 60).
 #: ../src/Extensions/Banshee.Bookmarks/Banshee.Bookmarks/BookmarksService.cs:210
 #, csharp-format
 msgid "{0} ({1}:{2:00})"
-msgstr ""
+msgstr "{0} ({1}:{2:00})"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtJob.cs:83
 msgid "Downloading Cover Art"
 msgstr "�વર �લા ડા�નલ�ડ �ર� રહ�યા ���"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtJob.cs:112
-#, fuzzy
 msgid "Preparing..."
-msgstr "પ�ર��રિયા �ર� રહ�યા ���..."
+msgstr "ત�યાર �ર� રહ�યા ��..."
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtJob.cs:141
-#, fuzzy, csharp-format
+#, csharp-format
 msgid "{0} - {1}"
-msgstr "{1} મા�ન� {0}"
+msgstr "{0} - {1}"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtService.cs:105
-#, fuzzy
 msgid "_Cover Art"
-msgstr "�વર �લા બતાવ� (_A)"
+msgstr "�વર �લા (_C)"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtService.cs:106
-#, fuzzy
 msgid "Manage cover art"
-msgstr "�વર �લા બતાવ�"
+msgstr "�વર �લા ન� સ��ાલિત �ર�"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtService.cs:108
-#, fuzzy
 msgid "_Download Cover Art"
-msgstr "�વર �લા ડા�નલ�ડ �ર�"
+msgstr "�વર �લા ડા�નલ�ડ �ર� (_D)"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtService.cs:109
-#, fuzzy
 msgid "Download cover art for all tracks"
-msgstr "�વર �લા ડા�નલ�ડ �ર�"
+msgstr "બધા ��ર��� મા�� �વર �લા ડા�નલ�ડ �ર�"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapContainerSource.cs:41
 msgid "Shared Music"
@@ -3183,9 +3059,8 @@ msgid "Login"
 msgstr "પ�રવ�શ"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapSource.cs:59
-#, fuzzy
 msgid "Music Share"
-msgstr "મ�ય���� વહ���ણ�"
+msgstr "સ���ત વહ���ણ�"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapSource.cs:63
 msgid "Disconnect"
@@ -3197,26 +3072,25 @@ msgid "Connecting to {0}"
 msgstr "{0} સાથ� ��ડા� રહ�યા ���"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapSource.cs:199
-#, fuzzy, csharp-format
+#, csharp-format
 msgid "Logging in to {0}."
-msgstr "{0} મા� પ�રવ�શ� રહ�યા ���"
+msgstr "{0} મા� પ�રવ�શ� રહ�યા ���."
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapSource.cs:235
-#, fuzzy, csharp-format
+#, csharp-format
 msgid "Loading {0} track."
 msgid_plural "Loading {0} tracks."
-msgstr[0] "{1} ન�� {0} લાવ� રહ�યા ���"
-msgstr[1] "{1} ન�� {0} લાવ� રહ�યા ���"
+msgstr[0] "{0} ��ર��ન� લ�ડ �ર� રહ�યા ��"
+msgstr[1] "{0} ��ર���ન� લ�ડ �ર� રહ�યા ��"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapSource.cs:257
-#, fuzzy
 msgid "Loading playlists"
-msgstr "પ�લ�લ�સ��� ��રમમા� ��ઠવ�"
+msgstr "પ�લ�લ�સ���ન� લ�ડ �ર� રહ�યા ��"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue/FileSystemQueueSource.cs:58
 #: ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue/FileSystemQueueSource.cs:59
 msgid "File System Queue"
-msgstr ""
+msgstr "ફા�લ સિસ��મ �તાર"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue/FileSystemQueueSource.cs:72
 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:89
@@ -3225,7 +3099,7 @@ msgstr "સાફ"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue/FileSystemQueueSource.cs:73
 msgid "Remove all tracks from the file system queue"
-msgstr ""
+msgstr "ફા�લ સિસ��મ �તાર મા�થ� બધા ��ર���ન� દ�ર �ર�"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue/FileSystemQueueSource.cs:79
 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:96
@@ -3234,11 +3108,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue/FileSystemQueueSource.cs:80
 msgid "Clear the file system queue when quitting"
-msgstr ""
+msgstr "��યાર� બહાર ન��ળ� રહ�યા હ�ય ત�યાર� ફા�લ સિસ��મ �તાર ન� સાફ �ર�"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSourceContents.cs:62
 msgid "Not Set"
-msgstr ""
+msgstr "સ�ય��િત નથ�"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:57
 msgid "Radio"
@@ -3249,24 +3123,21 @@ msgid "Add Station"
 msgstr "સ���શન �મ�ર�"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:69
-#, fuzzy
 msgid "Add a new Internet Radio station or playlist"
-msgstr "નવ�� ર�ડિય� સ���શન �મ�ર�"
+msgstr "નવ�� ર�ડિય� સ���શન �થવા પ�લ�લ�સ��ન� �મ�ર�"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:82
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationEditor.cs:64
-#, fuzzy
 msgid "Edit Station"
-msgstr "ર�ડિય� સ���શનમા� ફ�રફાર �ર�"
+msgstr "સ���શનમા� ફ�રફાર �ર�"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:131
 msgid "Station"
 msgstr "સ���શન"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:132
-#, fuzzy
 msgid "Creator"
-msgstr "સાફ"
+msgstr "ર�નાર"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:133
 msgid "Description"
@@ -3274,7 +3145,7 @@ msgstr "વર�ણન"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:218
 msgid "Please provide a valid station URI"
-msgstr ""
+msgstr "મહ�રબાન� �ર�ન� ય���ય સ���શન URI ન� પ�ર� પાડ�"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:231
 msgid "Please provide a station genre"
@@ -3282,7 +3153,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:239
 msgid "Please provide a station title"
-msgstr ""
+msgstr "મહ�રબાન� �ર�ન� સ���શન શ�ર�ષ�ન� પ�ર� પાડ�"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/StationEditor.cs:67
 msgid "Add new radio station"
@@ -3305,18 +3176,16 @@ msgid "Station Genre:"
 msgstr "સ���શન ��થ:"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/StationEditor.cs:120
-#, fuzzy
 msgid "Station Name:"
-msgstr "સ���શન શ�ર�ષ�:"
+msgstr "સ���શન નામ:"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/StationEditor.cs:121
 msgid "Stream URL:"
 msgstr "સ���ર�મ URL:"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/StationEditor.cs:122
-#, fuzzy
 msgid "Station Creator:"
-msgstr "સ���શન ��થ:"
+msgstr "સ���શન બનાવનાર:"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/StationEditor.cs:123
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:74
@@ -3326,27 +3195,24 @@ msgstr "વર�ણન:"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/StationEditor.cs:128
 #: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Widgets/RatingMenuItem.cs:48
-#, fuzzy
 msgid "Rating:"
-msgstr "��રમા��ન"
+msgstr "��રમા��ન:"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:125
 msgid "_Last.fm"
-msgstr ""
+msgstr "Last.fm (_L)"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:126
 msgid "Configure the Audioscrobbler plugin"
 msgstr "Audioscrobbler પ�લ��ન ર�પર��ા��િત �ર�"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:129
-#, fuzzy
 msgid "Visit _User Profile Page"
-msgstr "વપરાશ�ર�તા ર�પર��ા પાના�ન� મ�લા�ાત લ� (_u)"
+msgstr "વપરાશ�ર�તા ર�પર��ા પાના�ન� મ�લા�ાત લ� (_U)"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:130
-#, fuzzy
 msgid "Visit Your Last.fm Profile Page"
-msgstr "વપરાશ�ર�તા ર�પર��ા પાના�ન� મ�લા�ાત લ� (_u)"
+msgstr "તમારા Last.fm ર�પર��ા પાના�ન� મ�લા�ાત લ�"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:133
 msgid "_Configure..."
@@ -3354,10 +3220,9 @@ msgstr "ર�પર��ા��િત �ર� (_C)..."
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:134
 msgid "Configure the Last.fm Extension"
-msgstr ""
+msgstr "Last.fm ���સ��ન�શનન� ર�પર��ા��િત �ર�"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:139
-#, fuzzy
 msgid "_Enable Song Reporting"
 msgstr "��ત �હ�વાલ��રણ સ��રિય �ર� (_E)"
 
@@ -3366,24 +3231,20 @@ msgid "Enable song reporting"
 msgstr "��ત �હ�વાલ��રણ સ��રિય �ર�"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:66
-#, fuzzy
 msgid "_Add Station"
-msgstr "સ���શન �મ�ર�"
+msgstr "સ���શન �મ�ર� (_A)"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:67
-#, fuzzy
 msgid "Add a new Last.fm radio station"
-msgstr "નવ�� ર�ડિય� સ���શન �મ�ર�"
+msgstr "નવ�� Last.fm ર�ડિય� સ���શન �મ�ર�"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:74
-#, fuzzy
 msgid "Connect"
-msgstr "��ડાણ ત�ડ�"
+msgstr "��ડાવ�"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:79
-#, fuzzy
 msgid "Sort Stations by"
-msgstr "દ�રસ�થ સ���શન� બતાવ�"
+msgstr "ત� દ�દારા સ���શન�ન� ��રમમા� �ર�"
 
 #. Translators: {0} is a type of Last.fm station, eg "Fans of" or "Similar to".
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:85
@@ -3401,46 +3262,43 @@ msgstr ""
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:126
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:151
 msgid "View on Last.fm"
-msgstr ""
+msgstr "Last.fm પર દ��ાડ�"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:93
 msgid "View this artist's Last.fm page"
-msgstr ""
+msgstr "� �લા�ારના� Last.fm પાના�ન� દ��ાડ�"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:96
 msgid "View Artist on Wikipedia"
-msgstr ""
+msgstr "વિ��પ�ડિયા પર �લા�ારન� દ��ાડ�"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:97
 msgid "Find this artist on Wikipedia"
-msgstr ""
+msgstr "વિ��પ�ડિયા પર � �લા�ારન� શ�ધ�"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:104
 msgid "View Artist's Videos"
-msgstr ""
+msgstr "�લા�ારના� વિડિ�ન� દ��ાડ�"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:105
-#, fuzzy
 msgid "Find videos by this artist"
-msgstr "� �લા�ાર ��"
+msgstr "� �લા�ાર દ�દારા વિડિ�ન� શ�ધ�"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:108
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:109
 msgid "Fans of"
-msgstr ""
+msgstr "ના� �ાહ��"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:113
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:114
-#, fuzzy
 msgid "Similar to"
-msgstr "સ�ધ� મર�યાદા (_L)"
+msgstr "ના� ��વ�"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:118
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:134
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:155
-#, fuzzy
 msgid "Recommend to"
-msgstr "���રહણ�ય �લા�ાર�"
+msgstr "મા� ���રહણ�ય"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:119
 #, fuzzy
@@ -3448,9 +3306,8 @@ msgid "Recommend this artist to someone"
 msgstr "���રહણ�ય �લા�ાર�"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:127
-#, fuzzy
 msgid "View this album's Last.fm page"
-msgstr "Banshee last.fm ��થ પાના�ન� મ�લા�ાત લ�"
+msgstr "�લ�બમ last.fm પાના�ન� દ��ાડ�"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:135
 #, fuzzy
@@ -3467,18 +3324,16 @@ msgid "Mark current track as loved"
 msgstr ""
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:147
-#, fuzzy
 msgid "Ban Track"
-msgstr "��ર��"
+msgstr "બ�ન ��ર��"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:148
 msgid "Mark current track as banned"
 msgstr ""
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:152
-#, fuzzy
 msgid "View this track's Last.fm page"
-msgstr "Banshee last.fm ��થ પાના�ન� મ�લા�ાત લ�"
+msgstr "��ર��ના� last.fm પાના�ન� દ��ાડ�"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:156
 #, fuzzy
@@ -3486,106 +3341,96 @@ msgid "Recommend this track to someone"
 msgstr "���રહણ�ય �લા�ાર�"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:166
-#, fuzzy
 msgid "Station Name"
-msgstr "��ત નામ"
+msgstr "સ���શન નામ"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:171
-#, fuzzy
 msgid "Total Play Count"
-msgstr "રમત �ણતર�"
+msgstr "��લ રમત �ણતર�"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:176
-#, fuzzy
 msgid "Station Type"
-msgstr "સ���શન શ�ર�ષ�:"
+msgstr "સ���શન પ�ર�ાર"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:258
 #, csharp-format
 msgid "http://last.fm/music/{0}";
-msgstr ""
+msgstr "http://last.fm/music/{0}";
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:266
 #, csharp-format
 msgid "http://last.fm/music/{0}/{1}";
-msgstr ""
+msgstr "http://last.fm/music/{0}/{1}";
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:274
 #, csharp-format
 msgid "http://last.fm/music/{0}/_/{1}";
-msgstr ""
+msgstr "http://last.fm/music/{0}/_/{1}";
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:282
 #, csharp-format
 msgid "http://www.last.fm/music/{0}/+videos";
-msgstr ""
+msgstr "http://www.last.fm/music/{0}/+videos";
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:290
 #, csharp-format
 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/{0}";
-msgstr ""
+msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/{0}";
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:324
-#, fuzzy, csharp-format
+#, csharp-format
 msgid "Fans of {0}"
-msgstr "{0} મા�� ���� સ���રહ� રહ�યા ���"
+msgstr "{0} ના� �ાહ��"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:345
-#, fuzzy, csharp-format
+#, csharp-format
 msgid "Similar to {0}"
-msgstr "{0} ���ાવ�"
+msgstr "{0} ના� ��વ��"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSourceContents.cs:124
 msgid "Recently Loved Tracks"
 msgstr ""
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSourceContents.cs:125
-#, fuzzy
 msgid "Recently Played Tracks"
-msgstr "��દમ ��લ�લ� રમાય�લ"
+msgstr "તા��તરમા� રમાય�લ ��ર���"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSourceContents.cs:126
-#, fuzzy
 msgid "My Top Artists"
-msgstr "�લા�ાર"
+msgstr "મારા ���ા �લા�ાર�"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSourceContents.cs:206
 #, csharp-format
 msgid "{0} plays"
-msgstr ""
+msgstr "{0} વ�ાડ�"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:106
-#, fuzzy
 msgid "Edit Last.fm Settings"
-msgstr "ર�ડિય� સ���શનમા� ફ�રફાર �ર�"
+msgstr "Last.fm સ�ય��ન�મા� ફ�રફાર �ર�"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:324
-#, fuzzy
 msgid "Account Settings"
-msgstr "�ાતા નામ:"
+msgstr "�ાતા સ�ય��ન�"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:326
 msgid "Join Last.fm"
 msgstr ""
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationEditor.cs:72
-#, fuzzy
 msgid "New Station"
-msgstr "સ���શન"
+msgstr "નવ�� સ���શન"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:57
-#, fuzzy
 msgid "Last.fm Station"
-msgstr "Last.fm પાસવર�ડ"
+msgstr "Last.fm સ���શન"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:150
-#, fuzzy
 msgid "Edit Last.fm Station"
-msgstr "ર�ડિય� સ���શનમા� ફ�રફાર �ર�"
+msgstr "Last.fm સ���શનમા� ફ�રફાર �ર�"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:151
 msgid "Delete Last.fm Station"
-msgstr ""
+msgstr "Last.fm સ���શનન� �ાઢ� ના���"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:237
 #, csharp-format
@@ -3599,38 +3444,36 @@ msgid "Failed to tune in station. {0}"
 msgstr "ર�ડિય� સ���શન� લાવવામા� નિષ�ફળ: "
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:346
-#, fuzzy, csharp-format
+#, csharp-format
 msgid "Getting new songs for {0}."
-msgstr "{0} મા�થ� ��ત� દ�ર �ર� રહ�યા ���"
+msgstr "{0} મા�� નવા� ��ત�ન� મ�ળવ� રહ�યા ��."
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:353
-#, fuzzy, csharp-format
+#, csharp-format
 msgid "No new songs available for {0}."
-msgstr "��� વર�ણન �પલબ�ધ નથ�"
+msgstr "{0} મા�� નવા� ��ત� �પલ�બધ નથ�."
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:379
-#, fuzzy, csharp-format
+#, csharp-format
 msgid "Failed to get new songs for {0}."
-msgstr "{0} �નમા�ન�� �રવામા� નિષ�ફળ"
+msgstr "{0} મા�� નવા ��ત�ન� મ�ળવવામા� નિષ�ફળ."
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:440
 #, csharp-format
 msgid "{0} song played"
 msgid_plural "{0} songs played"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "{0} ��ત વ�ાડ�લ ��"
+msgstr[1] "{0} ��ત� વ�ાડ�લ ��"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:560
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:83
-#, fuzzy
 msgid "Recommended"
-msgstr "���રહણ�ય �લા�ાર�"
+msgstr "���રહણ�ય"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:561
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:92
-#, fuzzy
 msgid "Personal"
-msgstr "�વ�ત�તિ"
+msgstr "વ�ય��તિ�ત"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:562
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:101
@@ -3638,64 +3481,58 @@ msgid "Loved"
 msgstr ""
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:563
-#, fuzzy
 msgid "Banshee Group"
-msgstr "Banshee"
+msgstr "Banshee ��થ"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:564
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:110
 msgid "Neighbors"
-msgstr ""
+msgstr "પાડ�શ��"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:84
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:93
 msgid "For User:"
-msgstr ""
+msgstr "વપરાશ�ર�તા મા��:"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:102
 msgid "By User:"
-msgstr ""
+msgstr "વપરાશ�ર�તા દ�દારા:"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:111
 msgid "Of User:"
-msgstr ""
+msgstr "વપરાશ�ર�તાન��:"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:119
 msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "��થ"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:120
-#, fuzzy
 msgid "Group Name:"
-msgstr "�ાતા નામ:"
+msgstr "��થ નામ:"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:128
-#, fuzzy
 msgid "Tag"
-msgstr "��ા�"
+msgstr "���"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:129
-#, fuzzy
 msgid "Tag Name:"
-msgstr "��ત નામ"
+msgstr "��� નામ:"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:137
-#, fuzzy
 msgid "Fan"
-msgstr "���પણ"
+msgstr "�ાહ�"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:138
 msgid "Fans of:"
-msgstr ""
+msgstr "ના� �ાહ��:"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:146
 msgid "Similar"
-msgstr ""
+msgstr "સર��"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:147
-#, fuzzy
 msgid "Similar to:"
-msgstr "સ�ધ� મર�યાદા (_L)"
+msgstr "ના� ��વ�:"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationActions.cs:66
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationActions.cs:67
@@ -3721,24 +3558,21 @@ msgid "No similar artists found"
 msgstr "��� �વા �લા�ાર� મળ�યા નહિ�"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/SimilarArtistTile.cs:60
-#, fuzzy, csharp-format
+#, csharp-format
 msgid "{0}% Similarity"
 msgstr "{0}% સર�ાપણ��"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/SimilarArtistTile.cs:62
-#, fuzzy
 msgid "Unknown Similarity"
-msgstr "��ાણ�ય� �લા�ાર"
+msgstr "����ાત સર�ાપણ��"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Resources/lastfm.glade.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Station _Type:"
-msgstr "સ���શન શ�ર�ષ�:"
+msgstr "સ���શન પ�ર�ાર (_T):"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode/MiniModeService.cs:25
-#, fuzzy
 msgid "_Mini Mode"
-msgstr "Mini mode"
+msgstr ""
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode/MiniModeWindow.cs:73
 msgid "Banshee Music Player"
@@ -3774,14 +3608,12 @@ msgid "Close"
 msgstr "બ�ધ �ર�"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:123
-#, fuzzy
 msgid "_Show Notifications"
-msgstr "સ��ન� બતાવ�"
+msgstr "સ��ન� બતાવ� (_S)"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:124
-#, fuzzy
 msgid "Show notifications when item changes"
-msgstr "��યાર� ��ત બદલાય ત�યાર� સ��ન� બતાવ�"
+msgstr "��યાર� વસ�ત� બદલાય ત�યાર� સ��ન� બતાવ�"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:297
 msgid "Still Running"
@@ -3802,25 +3634,23 @@ msgstr "હમણા� વ�ાડ� રહ�યા ��"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:407
 msgid "Skip this item"
-msgstr ""
+msgstr "� વસ�ત�ન� ��ડ�"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:413
 msgid "Cannot show notification"
 msgstr "સ��ન બતાવ� શ�તા નથ�"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:62
-#, fuzzy
 msgid "Play Queue"
-msgstr "સ�થાનિ� �તાર"
+msgstr "�તારન� વ�ાડ�"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:68
 msgid "Remove From Play Queue"
-msgstr ""
+msgstr "વ�ાડવાન� �તારમા�થ� દ�ર �ર�"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:82
-#, fuzzy
 msgid "Add to Play Queue"
-msgstr "પ�લ�લ�સ��મા� �મ�ર� (_t)"
+msgstr "વ�ાડવાન� �તારમા� �મ�ર�"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:83
 #, fuzzy
@@ -3829,49 +3659,44 @@ msgstr "પસ�દિત ��ત�ન� પ�લ�લ�સ��મા
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:90
 msgid "Remove all tracks from the play queue"
-msgstr ""
+msgstr "વ�ાડવાના� �તારમા�થ� બધા ��ર���ન� દ�ર �ર�"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:97
 msgid "Clear the play queue when quitting"
-msgstr ""
+msgstr "��યાર� બહાર ન��ળ� રહ�યા હ�ય ત�યાર� વ�ાડવાન� �તારન� સાફ �ર�"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastFeedModel.cs:69
-#, fuzzy, csharp-format
+#, csharp-format
 msgid "All Podcasts ({0})"
-msgstr "બધ� પ�ડ�ાસ�� સ�ધાર�"
+msgstr "બધા Podcasts ({0})"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:96
 msgid "Podcasts"
 msgstr "પ�ડ�ાસ��"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastTrackInfo.cs:158
-#, fuzzy
 msgid "Downloading"
-msgstr "ડા�નલ�ડ �ર�"
+msgstr "ડા�નલ�ડ �ર� રહ�યા ��"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastTrackInfo.cs:159
-#, fuzzy
 msgid "Waiting to download"
-msgstr "ડા�નલ�ડન� �ર�ભ �ર� રહ�યા ���"
+msgstr "ડા�નલ�ડ મા�� રાહ ��� રહ�યા ��"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastTrackInfo.cs:160
-#, fuzzy
 msgid "Download paused"
-msgstr "ડા�નલ�ડ નિષ�ફળ"
+msgstr "ડા�નલ�ડ ���ાવ�લ ��"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastTrackInfo.cs:161
-#, fuzzy
 msgid "Download failed"
-msgstr "ડા�નલ�ડ નિષ�ફળ"
+msgstr "ડા�નલ�ડ નિષ�ફળ થય�લ ��"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastTrackInfo.cs:164
-#, fuzzy
 msgid "Downloaded"
-msgstr "ડા�નલ�ડ �ર�"
+msgstr "ડા�નલ�ડ થય�લ"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastTrackInfo.cs:165
 msgid "Stream Available"
-msgstr ""
+msgstr "સ���ર�મ �પલ�બધ"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastTrackInfo.cs:167
 msgid "New"
@@ -3883,56 +3708,50 @@ msgid "Watched"
 msgstr "સર�ાવ� (_M)"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastTrackInfo.cs:170
-#, fuzzy
 msgid "Heard"
-msgstr "નહિ� સ�ભળાય�લ"
+msgstr "સ�ભળાય�લ"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellPodcast.cs:111
-#, fuzzy
 msgid "Never updated"
-msgstr "��યાર�ય નહિ� વ�ાડ�લ"
+msgstr "��યાર�ય નહિ� સ�ધાર�લ"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellPodcast.cs:113
-#, fuzzy, csharp-format
+#, csharp-format
 msgid "Updated at {0}"
-msgstr "\"{0}\" સ�ધાર� રહ�યા ���"
+msgstr "{0} પર સ�ધાર�લ ��"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellPodcast.cs:115
-#, fuzzy, csharp-format
+#, csharp-format
 msgid "Updated {0}"
-msgstr "\"{0}\" સ�ધાર� રહ�યા ���"
+msgstr "સ�ધાર�લ {0}"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellUnheard.cs:57
 msgid "New Items"
-msgstr ""
+msgstr "નવ� વસ�ત��"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellUnheard.cs:58
 msgid "All Items"
-msgstr ""
+msgstr "બધ� વસ�ત��"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellUnheard.cs:59
 msgid "Old Items"
-msgstr ""
+msgstr "��ન� વસ�ત��"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:46
-#, fuzzy
 msgid "Downloads"
-msgstr "ડા�નલ�ડ �ર�"
+msgstr "ડા�નલ�ડ �ર� ��"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:50
-#, fuzzy
 msgid "Downloading Podcast(s)"
-msgstr "ફા�લ� ડા�નલ�ડ �ર� રહ�યા ���"
+msgstr "Podcast(s) ન� ડા�નલ�ડ �ર� રહ�યા ���"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:51
-#, fuzzy
 msgid "Initializing..."
-msgstr "��રાન�સ��ડરન� �ર�ભ �ર� રહ�યા ���..."
+msgstr "�ર�ભ �ર� રહ�યા ���..."
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:52
-#, fuzzy
 msgid "Cancel all podcast downloads?"
-msgstr "ડા�નલ�ડ રદ �ર� રહ�યા ���"
+msgstr "બધા podcast ડા�નલ�ડ� ન� રદ �ર�?"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:120
 #, fuzzy, csharp-format
@@ -3950,9 +3769,8 @@ msgid "Canceling Downloads"
 msgstr "ડા�નલ�ડ રદ �ર� રહ�યા ���"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:135
-#, fuzzy
 msgid "Waiting for downloads to terminate..."
-msgstr "ડા�નલ�ડન� બ�ધ થવા મા�� રાહ ��� રહ�યા ���"
+msgstr "ડા�નલ�ડન� બ�ધ થવા મા�� રાહ ��� રહ�યા ���..."
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:68
 msgid "Update Podcasts"
@@ -3960,38 +3778,33 @@ msgstr "પ�ડ�ાસ�� સ�ધાર�"
 
 #. "<control><shift>U",
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:69
-#, fuzzy
 msgid "Refresh All Podcasts"
-msgstr "બધ� પ�ડ�ાસ�� સ�ધાર�"
+msgstr "બધા પ�ડ�ાસ�� ન� તા�� �ર�"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:74
 msgid "Subscribe to Podcast"
 msgstr "પ�ડ�ાસ��મા� �મ�દવાર� ન��ધાવ�"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:75
-#, fuzzy
 msgid "Subscribe to a new podcast"
 msgstr "નવા પ�ડ�ાસ��મા� �મ�દવાર� ન��ધાવ�"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:86
 msgid "Unsubscribe and Delete"
-msgstr ""
+msgstr "�મ�દવાર� ન �ર� �ન� �ાઢ� ના���"
 
 #. Translators: this is a verb used as a button name, not a noun
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:93
-#, fuzzy
 msgid "Check for New Episodes"
-msgstr "ભા�(�) દ�ર �ર�"
+msgstr "નવા� ભા�(�) મા�� ��ાસ�"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:99
-#, fuzzy
 msgid "Download All Episodes"
 msgstr "બધા ભા�� ડા�નલ�ડ �ર�"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:105
-#, fuzzy
 msgid "Visit Podcast Homepage"
-msgstr "પ�ડ�ાસ�� �લ�ન� મ�લા�ાત લ�"
+msgstr "પ�ડ�ાસ�� �રપાના�ન� મ�લા�ાત લ�"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:111
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:153
@@ -4000,44 +3813,38 @@ msgstr "��ણધર�મ�"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:117
 msgid "Mark as New"
-msgstr ""
+msgstr "નવા તર��� �િહ�નિત �ર�"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:123
 msgid "Mark as Old"
-msgstr ""
+msgstr "��ના તર��� �િહ�નિત �ર�"
 
 #. Translators: this is a verb used as a button name, not a noun
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:129
-#, fuzzy
 msgid "Download Podcast(s)"
-msgstr "નહિ� સ�ભળાય�લ પ�ડ�ાસ��"
+msgstr "પ�ડ�ાસ�� (�) ન� ડા�નલ�ડ �ર�"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:135
-#, fuzzy
 msgid "Cancel Download"
-msgstr "ડા�નલ�ડ રદ �ર� રહ�યા ���"
+msgstr "ડા�નલ�ડ રદ �ર�"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:141
-#, fuzzy
 msgid "Remove Downloaded File(s)"
-msgstr "ફા�લ� ડા�નલ�ડ �ર� રહ�યા ���"
+msgstr "ડા�નલ�ડ થય�લ ફા�લ (�) ન� દ�ર �ર�"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:147
-#, fuzzy
 msgid "Visit Website"
-msgstr "દ�શ�યતા"
+msgstr "વ�બસા��ન� મ�લા�ાત લ�"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:260
 msgid "Invalid URL"
 msgstr "�ય���ય URL"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:261
-#, fuzzy
 msgid "Podcast URL is invalid."
-msgstr "પ�ડ�ાસ�� �ભિપ�રાય URL �ય���ય ��."
+msgstr "પ�ડ�ાસ�� URL �ય���ય ��."
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:78
-#, fuzzy
 msgid "Last updated:"
 msgstr "��લ�લ� સ�ધાર�લ:"
 
@@ -4096,19 +3903,19 @@ msgstr "મન� ન���� �રવા દ� �� �યા ભા�
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Sample/Banshee.Sample/SampleSource.cs:40
 msgid "Sample"
-msgstr ""
+msgstr "નમ�ન�"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.SqlDebugConsole/Banshee.SqlDebugConsole/SqlActions.cs:59
 msgid "Show SQL Console"
-msgstr ""
+msgstr "SQL �ન�સ�લન� બતાવ�"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.SqlDebugConsole/Banshee.SqlDebugConsole/SqlActions.cs:64
 msgid "Start SQL Monitoring"
-msgstr ""
+msgstr "SQL મ�ન��ર���ન� શર� �ર�"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.SqlDebugConsole/Banshee.SqlDebugConsole/SqlActions.cs:69
 msgid "Stop SQL Monitoring"
-msgstr ""
+msgstr "SQL મ�ન��ર���ન� બ�ધ �ર�"
 
 #: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Data.Gui/ListView/ListView_Header.cs:465
 #, csharp-format
@@ -4137,16 +3944,15 @@ msgstr "�સ�મ�બલ� નામ"
 
 #: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/FileSizeQueryValueEntry.cs:61
 msgid "bytes"
-msgstr ""
+msgstr "બા���"
 
 #: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/FileSizeQueryValueEntry.cs:62
 msgid "KB"
-msgstr ""
+msgstr "KB"
 
 #: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryBox.cs:86
-#, fuzzy
 msgid "Condition:"
-msgstr "ર�પર��ા��ન"
+msgstr "શરત:"
 
 #: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryBox.cs:104
 msgid "_Match"
@@ -4177,27 +3983,22 @@ msgid "ago"
 msgstr "��ા�"
 
 #: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:59
-#, fuzzy
 msgid "seconds"
 msgstr "સ��ન�ડ�"
 
 #: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:62
-#, fuzzy
 msgid "days"
 msgstr "દિવસ�"
 
 #: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:63
-#, fuzzy
 msgid "weeks"
 msgstr "�ઠવાડિયા�"
 
 #: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:64
-#, fuzzy
 msgid "months"
-msgstr "મહિન�"
+msgstr "મહિના�"
 
 #: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:65
-#, fuzzy
 msgid "years"
 msgstr "વર�ષ�"
 
@@ -4206,14 +4007,12 @@ msgstr "વર�ષ�"
 #. public static readonly Operator LessThanEqual      = new Operator ("lessThanEquals", "<= {0}", "<=");
 #. public static readonly Operator GreaterThanEqual   = new Operator ("greaterThanEquals", ">= {0}", ">=");
 #: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/DateQueryValue.cs:47
-#, fuzzy
 msgid "before"
-msgstr "� પહ�લા� ��"
+msgstr "પહ�લા�"
 
 #: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/DateQueryValue.cs:48
-#, fuzzy
 msgid "after"
-msgstr "� પ�� ��"
+msgstr "પ��"
 
 #: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:41
 #: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/StringQueryValue.cs:43
@@ -4232,7 +4031,6 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:44
 #: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/RelativeTimeSpanQueryValue.cs:46
-#, fuzzy
 msgid "at least"
 msgstr "��ામા� ���� ��"
 
@@ -4249,19 +4047,18 @@ msgstr "�રતા� વધ�"
 
 #: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/NullQueryValue.cs:41
 msgid "empty"
-msgstr ""
+msgstr "�ાલ�"
 
 #: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/RelativeTimeSpanQueryValue.cs:88
-#, fuzzy, csharp-format
+#, csharp-format
 msgid "{0} ago"
-msgstr "{0} MB"
+msgstr "{0} ��ા�"
 
 #: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/StringQueryValue.cs:41
 msgid "contains"
 msgstr "સમાવ� ��"
 
 #: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/StringQueryValue.cs:42
-#, fuzzy
 msgid "doesn't contain"
 msgstr "સમાવત�� નથ�"
 
@@ -4275,7 +4072,7 @@ msgstr "થ� ��ત થાય ��"
 
 #: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginDialog.cs:49
 msgid "Log in to Last.fm"
-msgstr ""
+msgstr "Last.fm મા� પ�રવ�શ�"
 
 #: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginDialog.cs:76
 msgid "Last.fm Account Login"
@@ -4287,7 +4084,7 @@ msgstr "મહ�રબાન� �ર�ન� તમારા Last.fm �ા
 
 #: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginDialog.cs:105
 msgid "Save and Log In"
-msgstr ""
+msgstr "સ���રહ� �ન� મા� પ�રવ�શ�"
 
 #: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginForm.cs:113
 msgid "Sign up for Last.fm"
@@ -4296,71 +4093,69 @@ msgstr ""
 #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/AudioscrobblerConnection.cs:439
 #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:458
 msgid "Last.fm username or password is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "Last.fm વપરાશ�ર�તા નામ �થવા પાસવર�ડ �ય���ય ��."
 
 #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:301
 msgid "Failed to Login to Last.fm"
-msgstr ""
+msgstr "Last.fm ન� પ�રવ�શવામા� નિષ�ફળ"
 
 #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:302
 msgid "Either your username or password is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "��યા�ત� તમારા વપરાશ�ર�તા નામ �થવા પાસવર�ડ �ય���ય ��."
 
 #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:440
 msgid "There is not enough content to play this station."
-msgstr ""
+msgstr "� સ���શનન� વ�ાડવા મા�� પ�રતા સમાવિષ�� નથ�."
 
 #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:441
 msgid "This group does not have enough members for radio."
-msgstr ""
+msgstr "� ��થ પાસ� ર�ડિય� મા�� પ�રતા સભ�ય� નથ�."
 
 #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:442
 msgid "This artist does not have enough fans for radio."
-msgstr ""
+msgstr "� �લા�ાર પાસ� ર�ડિય� મા�� પ�રતા �ાહ�� નથ�."
 
 #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:443
 msgid "This station is not available."
-msgstr ""
+msgstr "� સ���શન �પલ�બધ નથ�."
 
 #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:444
 msgid "This station is only available to subscribers."
-msgstr ""
+msgstr "� સ���શન ફ��ત �મ�દવાર�� મા�� �પલ�બધ ��."
 
 #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:445
 msgid "There are not enough neighbours for this station."
-msgstr ""
+msgstr "� સ���શન મા�� પ�રતા પાડ�શ�� નથ�."
 
 #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:446
 msgid "The streaming system is offline for maintenance, please try again later."
-msgstr ""
+msgstr "સ���ર�મ��� સિસ��મ � સ�ભાળવા મા�� �ફલા�ન ��, મહ�રબાન� �ર�ન� પ��થ� ફર� પ�રયત�ન �ર�."
 
 #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:447
 msgid "There was an unknown error."
-msgstr ""
+msgstr "ત�યા� ����ાત ભ�લ હત�."
 
 #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:455
 msgid "Not connected to Last.fm."
-msgstr ""
+msgstr "Last.fm સાથ� ��ડાય�લ નથ�."
 
 #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:456
 msgid "Account details are needed before you can connect to Last.fm"
-msgstr ""
+msgstr "તમ� Last.fm સાથ� ��ડા� શ�� �� ત� પહ�લા� �ાતાન� માહિત��ન� �ર�ર ��"
 
 #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:457
 msgid "No network connection detected."
-msgstr ""
+msgstr "ન��વર�� ��ડાણ શ�ધાય� નથ�."
 
 #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:459
-#, fuzzy
 msgid "Connecting to Last.fm."
-msgstr "{0} સાથ� ��ડા� રહ�યા ���"
+msgstr "Last.fm સાથ� ��ડા� રહ�યા ���."
 
 #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:460
 msgid "Connected to Last.fm."
-msgstr ""
+msgstr "Last.fm સાથ� ��ડાય�લ ��."
 
 #: ../src/Libraries/Migo/Migo.Syndication/Feed.cs:149
-#, fuzzy
 msgid "Unknown Podcast"
-msgstr "��ાણ�ય� �લા�ાર"
+msgstr "��ાણ�ય� પ�ડ�ાસ��"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]