[banshee] Committed gu.po file
- From: Sweta Kothari <swkothar src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [banshee] Committed gu.po file
- Date: Mon, 4 May 2009 07:38:07 -0400 (EDT)
commit c3d1b33b2e61bb356ffa61de32aa59e645de5072
Author: Sweta Kothari <swkothar redhat com>
Date: Mon May 4 17:07:55 2009 +0530
Committed gu.po file
---
po/gu.po | 1011 +++++++++++++++++++++++++-------------------------------------
1 files changed, 403 insertions(+), 608 deletions(-)
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index b928509..e06becf 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of banshee.HEAD.gu.po to Gujarati
+# translation of gu.po to Gujarati
# Copyright (C) 2006 The GNOME Foundation
# This file is distributed under the same license as the banshee package.
#
@@ -6,21 +6,23 @@
# Christopher Orr <chris orr me uk>, 2006.
# Krunali Patel <krunaliben patel gmail com>, 2007.
# Ankit Patel <ankit redhat com>, 2008.
+# Sweta Kothari <swkothar redhat com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: banshee.HEAD.gu\n"
+"Project-Id-Version: gu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-04 03:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-04 16:44+0530\n"
-"Last-Translator: Ankit Patel <ankit redhat com>\n"
-"Language-Team: Gujarati <fedora-trans-gu redhat com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-04 14:50+0530\n"
+"Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar redhat com>\n"
+"Language-Team: Gujarati\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Poedit-Language: Gujarati\n"
"X-Poedit-Country: INDIA\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"\n"
#: ../data/audio-profiles/base.xml.in.h:1
msgid "Channels"
@@ -266,7 +268,7 @@ msgstr "Brasero શર� �ર� શ��યા નહિ�"
#: ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.GnomeBackend/GnomeScreensaverManager.cs:78
msgid "Fullscreen video playback active"
-msgstr "સ�પ�ર�ણસ���ર�ન વ�ડિય� પ�લ�બ�� સ��રિય"
+msgstr "સ�પ�ર�ણસ���ર�ન વિડિ� પ�લ�બ�� સ��રિય"
#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/AudioCdRipper.cs:75
msgid "Could not find an encoder for ripping."
@@ -303,14 +305,12 @@ msgid "_Search:"
msgstr "શ�ધ� (_S):"
#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:138
-#, fuzzy
msgid "All Columns"
-msgstr "સà«?તàª?àªà«?..."
+msgstr "બધા સà«?તàª?àªà«?"
#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:139
-#, fuzzy
msgid "Track Title"
-msgstr "શ�ર�ષ�"
+msgstr "��ર�� શ�ર�ષ�"
#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:140
msgid "Artist Name"
@@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "વર�ષ"
#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:164
#, csharp-format
msgid "Filter Results"
-msgstr ""
+msgstr "�ાળ� પરિણામ�"
#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:87
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:64
@@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "��� (��રમમા� નહિ�)"
#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:181
msgid "Various Artists"
-msgstr ""
+msgstr "વિવિધ �લા�ાર�"
#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:223
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/DatabaseArtistInfo.cs:86
@@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "��ત�"
#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:451
msgid "Item"
-msgstr ""
+msgstr "વસ�ત�"
#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Streaming/SaveTrackMetadataJob.cs:42
#, csharp-format
@@ -440,12 +440,11 @@ msgstr "{0} પ�રમાણ� ���ના ��ર���"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/DatabaseArtistListModel.cs:67
#, csharp-format
msgid "All Artists ({0})"
-msgstr ""
+msgstr "બધા �લા�ાર� ({0})"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:162
-#, fuzzy
msgid "Scanning for media"
-msgstr "મ�ડિયા મા�� રાહ ��� રહ�યા ���"
+msgstr "મ�ડિયા મા�� સ���ન �ર� રહ�યા ���"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:214
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:903
@@ -453,14 +452,13 @@ msgid "Scanning..."
msgstr "સ���ન �ર� રહ�યા ���..."
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:230
-#, fuzzy, csharp-format
+#, csharp-format
msgid "Scanning ({0} files)..."
-msgstr "iPod સ���ન �ર� રહ�યા ���..."
+msgstr "({0} ફા�લ�) ન� સ���ન �ર� રહ�યા ��..."
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:266
-#, fuzzy
msgid "Importing Media"
-msgstr "�યાત �રવાન��"
+msgstr "મ�ડિયાન� �યાત �ર� રહ�યા ��"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:273
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/ThreadPoolImportSource.cs:115
@@ -476,25 +474,23 @@ msgstr "{1} મા�ન� {0} �યાત �ર� રહ�યા ���
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:226
msgid "Upgrading your Banshee Database"
-msgstr ""
+msgstr "તમારા Banshee ડ��ાબ��ન� સ�ધાર� રહ�યા ��"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:227
msgid "Please wait while your old Banshee database is migrated to the new format."
-msgstr ""
+msgstr "મહà«?રબાનà«? àª?રà«?નà«? થà«?àªà«? àª?à«?યારà«? àª?à«?નà«?àª? Banshee ડà«?àª?ાબà«?àª? àª? નવા બàª?ધારણમાàª? રà«?પાàª?તર થયà«?લ àª?à«?."
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:902
-#, fuzzy
msgid "Refreshing Metadata"
-msgstr "��ત મ��ાડ��ામા� ફ�રફાર �ર� (_E)"
+msgstr "મ��ાડ��ાન� તા�� �ર� રહ�યા ��"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/HomeDirectoryImportSource.cs:48
msgid "Home Directory"
msgstr "�ર ડિર����ર�"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/LibrarySource.cs:52
-#, fuzzy
msgid "Remove From Library"
-msgstr "પસ�દ��ન� લા�બ�ર�ર�મા�થ� દ�ર �ર�"
+msgstr "લા�બ�ર�ર�મા�થ� દ�ર �ર�"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:41
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/Page.cs:56
@@ -503,31 +499,28 @@ msgstr "મ�ય���� લા�બ�ર�ર�"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:56
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:71
-#, fuzzy
msgid "Favorites"
-msgstr "ન�ારાય�લ મન�મતા�"
+msgstr "મન�મતા�"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:57
msgid "Songs rated four and five stars"
msgstr ""
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:61
-#, fuzzy
msgid "Recent Favorites"
-msgstr "ન�ારાય�લ મન�મતા�"
+msgstr "તા��તરના� મન�મતા�"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:62
msgid "Songs listened to often in the past week"
msgstr ""
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:66
-#, fuzzy
msgid "Recently Added"
-msgstr "��દમ ��લ�લ� �મ�રાય�લ"
+msgstr "તા��તરમા� �મ�રાય�લ"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:67
msgid "Songs imported within the last week"
-msgstr ""
+msgstr "��ત� � ��લ�લા �ઠવાડિયામા� �યાત થય�લ ��"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:71
msgid "Unheard"
@@ -546,9 +539,8 @@ msgid "Favorites not played in over two weeks"
msgstr ""
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:83
-#, fuzzy
msgid "Least Favorite"
-msgstr "ન�ારાય�લ મન�મતા�"
+msgstr "��ામા� ��ા મન�મતા�"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:84
msgid "Songs rated one or two stars or that you have frequently skipped"
@@ -583,18 +575,17 @@ msgid "Importing Songs"
msgstr "��ત� �યાત �ર� રહ�યા ���"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/ThreadPoolImportSource.cs:109
-#, fuzzy, csharp-format
+#, csharp-format
msgid "Importing From {0}"
-msgstr "{1} મા�ન� {0} �યાત �ર� રહ�યા ���"
+msgstr "{0} મા�થ� �યાત �ર� રહ�યા ���"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:41
-#, fuzzy
msgid "Video Library"
-msgstr "મ�ય���� લા�બ�ર�ર�"
+msgstr "વિડિ� લા�બ�ર�ર�"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:54
msgid "Produced By"
-msgstr ""
+msgstr "દ�દારા �ત�પન�ન થય�લ ��"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:72
msgid "Videos rated four and five stars"
@@ -607,7 +598,7 @@ msgstr "નહિàª? સàª?àªàª³àª¾àª¯à«?લ"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:77
msgid "Videos that haven't been played yet"
-msgstr ""
+msgstr "વિડિ� �� �� હ�� વ�ાડાત� નથ�"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/PlayerEngineService.cs:92
msgid "Default player engine"
@@ -626,14 +617,13 @@ msgid "Problem with Player Engine"
msgstr "પ�લ�યર ����ન સાથ� સમસ�યા"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/TranscoderService.cs:129
-#, fuzzy, csharp-format
+#, csharp-format
msgid "Converting {0} of {1}"
-msgstr "{1} મા�ન� {0} �યાત �ર� રહ�યા ���"
+msgstr "{1} મા�ન� {0} ન� ર�પા�તર �ર� રહ�યા ��"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/TranscoderService.cs:129
-#, fuzzy
msgid "Initializing"
-msgstr "ડ�રા�વન� �ર�ઠ�ર� રહ�યા ���"
+msgstr "�ર�ઠ�ર� રહ�યા ���"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/TranscoderService.cs:130
#, fuzzy
@@ -643,9 +633,8 @@ msgid ""
msgstr "ફા�લ� વર�તમાનમા� �ન�ય �ડિય� બ�ધારણમા� ર�પા�તરિત થ� �ય�લ ��. શ�� તમ� � ���ાવવા ����� ��?"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/TranscoderService.cs:237
-#, fuzzy
msgid "Cannot Convert File"
-msgstr "ફા�લ� ર�પા�તરિત �ર� રહ�યા ���"
+msgstr "ફા�લન� ર�પા�તરિત �ર� શ�ાત� નથ�"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Networking/Network.cs:52
msgid "There is no available network connection"
@@ -676,12 +665,11 @@ msgstr "{0} મા�થ� ��ર�� �યાત �ર� શ�તા
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.PlayerMigration/AmarokPlayerImportSource.cs:177
msgid "Importing from Amarok failed"
-msgstr ""
+msgstr "Amarok નિષ�ફળ થય�લ મા�થ� �યાત �ર� રહ�યા ��"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.PlayerMigration/AmarokPlayerImportSource.cs:188
-#, fuzzy
msgid "Amarok"
-msgstr "�લા�ાર���ર�"
+msgstr "Amarok"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:59
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:303
@@ -689,9 +677,8 @@ msgid "Playlist"
msgstr "વ�ાડવા મા��ન� યાદ�"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:122
-#, fuzzy
msgid "Remove From Playlist"
-msgstr "સ�માર�� પ�લ�લ�સ��"
+msgstr "પ�લ�લ�સ�� મા�થ� દ�ર �ર�"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:123
msgid "Delete Playlist"
@@ -706,9 +693,8 @@ msgid "New Playlist"
msgstr "નવ�� પ�લ�લ�સ��"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlists.Formats/AsxPlaylistFormat.cs:46
-#, fuzzy
msgid "Windows Media ASX (*.asx)"
-msgstr "Windows Media Audio"
+msgstr "Windows Media ASX (*.asx)"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlists.Formats/M3uPlaylistFormat.cs:44
msgid "MPEG Version 3.0 Extended (*.m3u)"
@@ -719,9 +705,8 @@ msgid "Shoutcast Playlist version 2 (*.pls)"
msgstr "Shoutcast Playlist version 2 (*.pls)"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/Page.cs:52
-#, fuzzy
msgid "General"
-msgstr "�ાતિ"
+msgstr "સામાન�ય"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/Page.cs:61
#, fuzzy
@@ -743,7 +728,7 @@ msgstr ""
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/Page.cs:68
msgid "_Update file and folder names"
-msgstr ""
+msgstr "ફા�લ �ન� ફ�લ�ડર નામ� ન� સ�ધાર� (_U)"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/Page.cs:69
msgid ""
@@ -752,27 +737,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/Page.cs:73
-#, fuzzy
msgid "File System Organization"
-msgstr "<b>ફા�લ સિસ��મ �ય��ન</b>"
+msgstr "ફા�લ સિસ��મ �ય��ન"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/Page.cs:76
-#, fuzzy
msgid "Folder hie_rarchy"
-msgstr "ફ�લ�ડર વ�શવ�લ� (_r):"
+msgstr "ફ�લ�ડર વ�શવ�લ� (_r)"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/Page.cs:79
-#, fuzzy
msgid "File _name"
-msgstr "ફા�લ નામ (_n):"
+msgstr "ફા�લ નામ (_n)"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/Page.cs:81
msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "વિવિધ �ાતન��"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/Page.cs:83
msgid "Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "���સ��ન�શન�"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:59
msgid "Random"
@@ -811,9 +793,8 @@ msgid "Least Recently Added"
msgstr "��ા સમય� �મ�રાય�લ"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:83
-#, fuzzy
msgid "items"
-msgstr "મિનિ��"
+msgstr "વસ�ત��"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:84
#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:60
@@ -833,11 +814,10 @@ msgstr "MB"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:87
#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/FileSizeQueryValueEntry.cs:64
msgid "GB"
-msgstr ""
+msgstr "GB"
#. Translators: These are unique search aliases for "artist". Please, no spaces. Blank ok.
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:96
-#, fuzzy
msgid "artist"
msgstr "�લા�ાર"
@@ -846,14 +826,12 @@ msgid "by"
msgstr "દ�વારા"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:96
-#, fuzzy
msgid "artists"
-msgstr "�લા�ાર"
+msgstr "�લા�ાર�"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:102
-#, fuzzy
msgid "Album Artist"
-msgstr "�લ�બમ શ�ર�ષ�"
+msgstr "�લ�બમ �લા�ાર"
#. Translators: These are unique search aliases for "album". Please, no spaces. Blank ok.
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:104
@@ -867,48 +845,42 @@ msgstr "�લા�ાર સર�ાવ�ન� (_r)"
#. Translators: These are unique search aliases for "album". Please, no spaces. Blank ok.
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:114
-#, fuzzy
msgid "album"
msgstr "�લ�બમ"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:114
-#, fuzzy
msgid "on"
-msgstr "પ�ર� થય��"
+msgstr "પર"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:114
msgid "from"
msgstr "તરફથ�"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:120
-#, fuzzy
msgid "Disc"
-msgstr "��"
+msgstr "ડિસ��"
#. Translators: These are unique search fields (and nouns). Please, no spaces. Blank ok.
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:122
-#, fuzzy
msgid "disc"
-msgstr "��"
+msgstr "ડિસ��"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:122
msgid "cd"
-msgstr ""
+msgstr "cd"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:122
-#, fuzzy
msgid "discnum"
-msgstr "મધ�યમ"
+msgstr "discnum"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:128
-#, fuzzy
msgid "Disc Count"
-msgstr "��ડાણ ત�ડ�"
+msgstr "ડિસ�� �ણતર�"
#. Translators: These are unique search fields (and nouns). Please, no spaces. Blank ok.
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:130
msgid "discs"
-msgstr ""
+msgstr "ડિસ���"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:130
#, fuzzy
@@ -956,12 +928,12 @@ msgstr "<b>��ર�� �ણતર� (_c):</b>"
#. Translators: noun
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:155
msgid "BPM"
-msgstr ""
+msgstr "BPM"
#. Translators: These are unique search fields. Please, no spaces. Blank ok.
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:157
msgid "bpm"
-msgstr ""
+msgstr "bpm"
#. Translators: noun
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:164
@@ -977,11 +949,11 @@ msgstr "બ��દર"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:166
msgid "kbs"
-msgstr ""
+msgstr "kbs"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:166
msgid "kps"
-msgstr ""
+msgstr "kps"
#. Translators: These are unique search fields. Please, no spaces. Blank ok.
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:174
@@ -1012,11 +984,11 @@ msgstr "વર�ષ"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:182
msgid "released"
-msgstr ""
+msgstr "પ�ર�ાશિત"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:182
msgid "yr"
-msgstr ""
+msgstr "yr"
#. Translators: These are unique search fields. Please, no spaces. Blank ok.
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:190
@@ -1032,7 +1004,7 @@ msgstr "બ�ધ �ર�"
#. Translators: These are unique search fields. Please, no spaces. Blank ok.
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:197
msgid "composer"
-msgstr ""
+msgstr "ર�નાર"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:202
#, fuzzy
@@ -1042,16 +1014,16 @@ msgstr "ફાળ� �પનારા�"
#. Translators: These are unique search fields. Please, no spaces. Blank ok.
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:204
msgid "conductor"
-msgstr ""
+msgstr "�ન�ડ���ર"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:209
msgid "Grouping"
-msgstr ""
+msgstr "સમ�હ��રણ"
#. Translators: These are unique search fields. Please, no spaces. Blank ok.
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:211
msgid "grouping"
-msgstr ""
+msgstr "સમ�હ��રણ"
#. Translators: noun
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:217
@@ -1097,7 +1069,7 @@ msgstr "રમત �ણતર�"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:234
msgid "listens"
-msgstr ""
+msgstr "સાàª?àªàª³à«? àª?à«?"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:240
#, fuzzy
@@ -1107,7 +1079,7 @@ msgstr "�ણ�"
#. Translators: These are unique search fields (and nouns). Please, no spaces. Blank ok.
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:242
msgid "skips"
-msgstr ""
+msgstr "��ડ� દ� ��"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:242
msgid "skipcount"
@@ -1121,21 +1093,20 @@ msgstr "ફા�લ નામ"
#. Translators: These are unique search fields (and nouns). Please, no spaces. Blank ok.
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:250
msgid "size"
-msgstr ""
+msgstr "માપ"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:250
msgid "filesize"
-msgstr ""
+msgstr "ફા�લન�� માપ"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:256
-#, fuzzy
msgid "File Location"
-msgstr "���યા ��લ�"
+msgstr "ફા�લન�� સ�થાન"
#. Translators: These are unique search fields. Please, no spaces. Blank ok.
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:258
msgid "uri"
-msgstr ""
+msgstr "uri"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:258
#, fuzzy
@@ -1164,7 +1135,7 @@ msgstr "સમય�ાળ�"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:266
msgid "length"
-msgstr ""
+msgstr "લ�બા�"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:266
#, fuzzy
@@ -1173,16 +1144,16 @@ msgstr "સમય"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:272
msgid "Mime Type"
-msgstr ""
+msgstr "મા�મ પ�ર�ાર"
#. Translators: These are unique search fields. Please, no spaces. Blank ok.
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:274
msgid "type"
-msgstr ""
+msgstr "પ�ર�ાર"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:274
msgid "mimetype"
-msgstr ""
+msgstr "મા�મ પ�ર�ાર"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:274
#, fuzzy
@@ -1226,7 +1197,7 @@ msgstr ""
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:290
msgid "skipped"
-msgstr ""
+msgstr "��ડ�લ ��"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:290
msgid "skippedon"
@@ -1238,26 +1209,22 @@ msgstr "તાર��� �મ�રાય�લ"
#. Translators: These are unique search fields. Please, no spaces. Blank ok.
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:298
-#, fuzzy
msgid "added"
-msgstr "તાર��� �મ�રાય�લ"
+msgstr "�મ�રાય�લ"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:298
-#, fuzzy
msgid "imported"
-msgstr "�યાત"
+msgstr "�યાત થય�લ"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:298
msgid "addedon"
msgstr ""
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:298
-#, fuzzy
msgid "dateadded"
msgstr "તાર��� �મ�રાય�લ"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:298
-#, fuzzy
msgid "importedon"
msgstr "�યાત �રવાન��"
@@ -1275,14 +1242,13 @@ msgid "Unknown"
msgstr "����ાત"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.SmartPlaylist/Migrator.cs:79
-#, fuzzy
msgid "Unable to Migrate Smart Playlists"
-msgstr "સ�માર�� પ�લ�લ�સ�� �ાઢ� ના���"
+msgstr "સ�માર�� પ�લ�લ�સ��� ન� પરિવહન �રવાન�� �સમર�થ"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.SmartPlaylist/Migrator.cs:80
#, csharp-format
msgid "Please file a bug with this error: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "મહà«?રબાનà«? àª?રà«?નà«? àª? àªà«?લ સાથà«? àª?ામà«?નà«? àª?રàª?à«? àª?રà«?: {0}"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.SmartPlaylist/SmartPlaylistSource.cs:67
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.SmartPlaylist.Gui/Editor.cs:51
@@ -1300,34 +1266,34 @@ msgstr ""
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DurationStatusFormatters.cs:53
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DurationStatusFormatters.cs:69
-#, fuzzy, csharp-format
+#, csharp-format
msgid "{0} day"
msgid_plural "{0} days"
-msgstr[0] "{0} દિવસ{0} દિવસ�"
-msgstr[1] "{0} દિવસ{0} દિવસ�"
+msgstr[0] "{0} દિવસ"
+msgstr[1] "{0} દિવસ�"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DurationStatusFormatters.cs:57
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DurationStatusFormatters.cs:74
-#, fuzzy, csharp-format
+#, csharp-format
msgid "{0} hour"
msgid_plural "{0} hours"
-msgstr[0] "{0} �લા�{0} �લા��"
-msgstr[1] "{0} �લા�{0} �લા��"
+msgstr[0] "{0} �લા�"
+msgstr[1] "{0} �લા��"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DurationStatusFormatters.cs:61
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DurationStatusFormatters.cs:78
-#, fuzzy, csharp-format
+#, csharp-format
msgid "{0} minute"
msgid_plural "{0} minutes"
-msgstr[0] "{0} મિનિ��"
+msgstr[0] "{0} મિનિ�"
msgstr[1] "{0} મિનિ��"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DurationStatusFormatters.cs:80
-#, fuzzy, csharp-format
+#, csharp-format
msgid "{0} second"
msgid_plural "{0} seconds"
-msgstr[0] "{0} સ��ન�ડ{0} સ��ન�ડ�"
-msgstr[1] "{0} સ��ન�ડ{0} સ��ન�ડ�"
+msgstr[0] "{0} સ��ન�ડ"
+msgstr[1] "{0} સ��ન�ડ�"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/ErrorSource.cs:56
msgid "Close Error Report"
@@ -1358,11 +1324,11 @@ msgid "Deleting {0} of {1} From {2}"
msgstr "{1} મા�થ� {0} ન� દ�ર �ર� રહ�યા ���"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:592
-#, fuzzy, csharp-format
+#, csharp-format
msgid "{0} item"
msgid_plural "{0} items"
-msgstr[0] "{0} મિનિ��"
-msgstr[1] "{0} મિનિ��"
+msgstr[0] "{0} વસ�ત�"
+msgstr[1] "{0} વસ�ત��"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Web/Browser.cs:61
msgid "Could not launch URL"
@@ -1380,15 +1346,13 @@ msgstr ""
" તમારા પ�રાધાન�યવાળા �ાર�ય��રમ�ના સ�ય��ન� ��ાસ�."
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Addins.Gui/AddinDetailsDialog.cs:69
-#, fuzzy
msgid "Version:"
-msgstr "�વ�ત�તિ"
+msgstr "�વ�ત�તિ:"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Addins.Gui/AddinDetailsDialog.cs:72
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Addins.Gui/AddinTile.cs:98
-#, fuzzy
msgid "Authors:"
-msgstr "લ���(�)"
+msgstr "લ����:"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Addins.Gui/AddinDetailsDialog.cs:75
msgid "Copyright/License:"
@@ -1396,16 +1360,15 @@ msgstr ""
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Addins.Gui/AddinDetailsDialog.cs:79
msgid "Extension Dependencies:"
-msgstr ""
+msgstr "���સ��ન�શન �ધાર�:"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Addins.Gui/AddinTile.cs:183
msgid "Disable"
-msgstr ""
+msgstr "નિષ���રિય"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Addins.Gui/AddinTile.cs:184
-#, fuzzy
msgid "Enable"
-msgstr "સ��રિય��ત"
+msgstr "સ��રિય"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Equalizer.Gui/EqualizerWindow.cs:52
msgid "Equalizer"
@@ -1429,12 +1392,11 @@ msgid "Extraordinary Multimedia Management and Playback"
msgstr "મ�ય���� વ�યવસ�થાપન �ન� ��ન�મ મા�� પ�લ�બ��."
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/AboutDialog.cs:91
-#, fuzzy
msgid ""
"Copyright © 2005â??2008 Novell, Inc.\n"
"Copyright © 2005 Aaron Bockover"
msgstr ""
-"Copyright © 2005-2007 Novell, Inc.\n"
+"Copyright © 2005â??2008 Novell, Inc.\n"
"Copyright © 2005 Aaron Bockover"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/AboutDialog.cs:96
@@ -1495,23 +1457,20 @@ msgid "Set all track counts to this value"
msgstr "બધ� ��ર�� �ણતર�� � �િ�મતમા� સ�ય���ત �ર�"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/TrackEditor.cs:249
-#, fuzzy
msgid "Set all album artists to this value"
-msgstr "બધા �લા�ાર�ન� � �િ�મતમા� સ�ય���ત �ર�"
+msgstr "� �િ�મતમા� બધા �લ�બમ �લા�ાર�ન� સ�ય���ત �ર�"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/TrackEditor.cs:250
-#, fuzzy
msgid "Set all track artists to this value"
-msgstr "બધા �લા�ાર�ન� � �િ�મતમા� સ�ય���ત �ર�"
+msgstr "� �િ�મતમા� બધા ��ર�� �લા�ાર�ન� સ�ય���ત �ર�"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/TrackEditor.cs:251
msgid "Set all albums to this value"
msgstr "બધા �લ�બમ�ન� � �િ�મતમા� સ�ય���ત �ર�"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/TrackEditor.cs:252
-#, fuzzy
msgid "Set all disc numbers to this value"
-msgstr "બધા વર�ષ�ન� � �િ�મતમા� સ�ય���ત �ર�"
+msgstr "� �િ�મતમા� બધા ડિસ�� ન�બર�ન� સ�ય���ત �ર�"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/TrackEditor.cs:253
msgid "Set all genres to this value"
@@ -1549,29 +1508,24 @@ msgid "Editing {0}"
msgstr "{0} ફ�રફાર �ર� રહ�યા ���"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:50
-#, fuzzy
msgid "_Media"
-msgstr "મધ�યમ"
+msgstr "મ�ડિયા (_M)"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:53
-#, fuzzy
msgid "Import _Media..."
-msgstr "સ���ત �યાત �ર� (_M)..."
+msgstr "મ�ડિયા ન� �યાત �ર� (_M)..."
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:54
-#, fuzzy
msgid "Import media from a variety of sources"
-msgstr "વિવિધ સ�ર�ત�મા�થ� સ���ત �યાત �ર�"
+msgstr "વિવિધ સ�ર�ત�મા�થ� મ�ડિયા �યાત �ર�"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:57
-#, fuzzy
msgid "Import Playlist..."
-msgstr "સ�માર�� પ�લ�લ�સ��"
+msgstr "પ�લ�લ�સ�� ન� �યાત �ર�..."
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:58
-#, fuzzy
msgid "Import a playlist"
-msgstr "સ�માર�� પ�લ�લ�સ��"
+msgstr "પ�લ�લ�સ�� ન� �યાત �ર�"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:61
msgid "Open _Location..."
@@ -1594,21 +1548,20 @@ msgid "_Edit"
msgstr "ફ�રફાર (_E)"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:73
-#, fuzzy
msgid "_Preferences"
-msgstr "પસ�દ���"
+msgstr "પસ�દ��� (_P)"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:74
msgid "Modify your personal preferences"
-msgstr ""
+msgstr "તમાર� વ�ય��તિ�ત પસ�દ���ન� બદલ�"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:77
msgid "Manage _Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "���સ��ન�શન�ન� સ��ાલિત �ર� (_E)"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:78
msgid "Manage extensions to add new features to Banshee"
-msgstr ""
+msgstr "Banshee ના� નવા ��ણધર�મ�ન� �મ�રવા મા�� ���સ��ન�શન�ન� સ��ાલિત �ર�"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:82
msgid "_Tools"
@@ -1632,7 +1585,7 @@ msgstr "Banshee ��વ� ર�ત� વાપરવ�� ત�ના વ
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:98
msgid "Advanced Collection Searching"
-msgstr ""
+msgstr "�ન�નત સ���રહ શ�ધ �ર� રહ�યા ��"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:99
msgid "Learn advanced ways to search your media collection"
@@ -1665,27 +1618,23 @@ msgstr "વિ�તવાર �વ�ત�તિ �ન� ર�પર��
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:156
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:163
msgid "Error opening stream"
-msgstr ""
+msgstr "સà«?àª?à«?રà«?મનà«? àª?à«?લવામાàª? àªà«?લ"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:157
-#, fuzzy
msgid "Could not open stream or playlist"
-msgstr "પ�લ�લ�સ��ન�� પ�નરાવર�તન �રશ� નહિ�"
+msgstr "સ���ર�મ �થવા પ�લ�લ�સ��ન� ��લ� શ�ાય� નહિ�"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:164
-#, fuzzy
msgid "Problem parsing playlist"
-msgstr "CD બનાવવામા� સમસ�યા"
+msgstr "પ�લ�લ�સ��ન� પદ����દન �રવામા� સમસ�યા"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:172
-#, fuzzy
msgid "Import Playlist"
-msgstr "પ�લ�લ�સ��� ��રમમા� ��ઠવ�"
+msgstr "પ�લ�લ�સ�� ન� �યાત �ર�"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:179
-#, fuzzy
msgid "Playlists"
-msgstr "વ�ાડવા મા��ન� યાદ�"
+msgstr "પ�લ�લ�સ���"
#. Translators: verb
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:186
@@ -1698,9 +1647,8 @@ msgid "_Play"
msgstr "રમ� (_P)"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:67
-#, fuzzy
msgid "Play or pause the current item"
-msgstr "વર�તમાન ��ત વ�ાડ� �� ���ાવ�"
+msgstr "હાલન� વસ�ત�ન� વ�ાડ� �થવા ���ાવ�"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:70
msgid "_Next"
@@ -1809,9 +1757,8 @@ msgid "Play all songs before repeating playlist"
msgstr "પ�લ�લ�સ��ન�� પ�નરાવર�તન �રવા પહ�લા� બધા ��ત� વ�ાડ�"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackRepeatActions.cs:89
-#, fuzzy
msgid "Repeat Singl_e"
-msgstr "��ન�� પ�નરાવર�તન �ર�"
+msgstr "��ન�� પ�નરાવર�તન �ર� (_e)"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackRepeatActions.cs:90
msgid "Repeat the current playing song"
@@ -1848,7 +1795,7 @@ msgstr ""
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:93
msgid "Play all songs by an artist, then randomly choose another artist"
-msgstr ""
+msgstr "�લા�ાર દ�દારા બધા ��ત�ન� વ�ાડ�, પ�� ફાવ� ત�મ ર�ત� બ��ા �લા�ારન� પસ�દ �ર�"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:97
#, fuzzy
@@ -1857,7 +1804,7 @@ msgstr "ર�ન�ડમ પ�લ�બ��"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:98
msgid "Play all songs from an album, then randomly choose another album"
-msgstr ""
+msgstr "�લ�બમ મા�થ� બધા ��ત�ન� વ�ાડ�, પ�� ફાવ� ત�મ ર�ત� બ��ા �લ�બમ ન� પસ�દ �ર�"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:71
msgid "_New Playlist"
@@ -1868,52 +1815,44 @@ msgid "Create a new empty playlist"
msgstr "નવ�� �ાલ� પ�લ�લ�સ�� બનાવ�"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:75
-#, fuzzy
msgid "New _Smart Playlist"
-msgstr "નવ�� સ�માર�� પ�લ�લ�સ��"
+msgstr "નવ�� સ�માર�� પ�લ�લ�સ�� (_S)"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:76
-#, fuzzy
msgid "Create a new smart playlist"
-msgstr "નવ�� �ાલ� પ�લ�લ�સ�� બનાવ�"
+msgstr "નવ�� સ�માર�� પ�લ�લ�સ�� બનાવ�"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:86
-#, fuzzy
msgid "Import to Library"
-msgstr "ફા�લ�ન� લા�બ�ર�ર�મા� �યાત �ર�"
+msgstr "લા�બ�ર�ર�મા� �યાત �ર�"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:87
msgid "Import source to library"
msgstr "સ�ર�તન� લા�બ�ર�ર�મા� �યાત �ર�"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:90
-#, fuzzy
msgid "Rename"
-msgstr "{0} ન�� નામ બદલ�"
+msgstr "નામ ન� બદલ�"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:93
-#, fuzzy
msgid "Export Playlist..."
-msgstr "સ�માર�� પ�લ�લ�સ��મા� ફ�રફાર �ર�..."
+msgstr "પ�લ�લ�સ��ન� નિ�ાસ �ર�..."
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:94
-#, fuzzy
msgid "Export a playlist"
-msgstr "પ�લ�લ�સ��� ��રમમા� ��ઠવ�"
+msgstr "પ�લ�લ�સ��ન� નિ�ાસ �ર�"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:97
msgid "Unmap"
-msgstr ""
+msgstr "માપ નથ�"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:100
-#, fuzzy
msgid "Source Properties"
-msgstr "સ�ર�ત ��ણધર�મ�..."
+msgstr "સ�ર�ત ��ણધર�મ�"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:109
-#, fuzzy
msgid "Refresh"
-msgstr "સ���શન� પ�ન�તા�ા� �ર�"
+msgstr "તા�� �ર�"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:110
msgid "Refresh this randomly sorted smart playlist"
@@ -1921,7 +1860,7 @@ msgstr ""
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:115
msgid "Sort Children"
-msgstr ""
+msgstr "બાળ��ન� ��રમમા� �ર�"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:118
msgid "Name Ascending"
@@ -1940,9 +1879,8 @@ msgid "Size Descending"
msgstr "માપ �તરતા ��રમમા�"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:294
-#, fuzzy
msgid "Could not export playlist"
-msgstr "પ�લ�લ�સ��ન�� પ�નરાવર�તન �રશ� નહિ�"
+msgstr "પ�લ�લ�સ��ન� નિ�ાસ �ર� શ�ાય� નહિ�"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:391
#, csharp-format
@@ -1959,9 +1897,8 @@ msgid "Select _All"
msgstr "બધ�� પસ�દ �ર� (_A)"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:68
-#, fuzzy
msgid "Select all tracks"
-msgstr "બધ�� પસ�દ �ર�"
+msgstr "બધા ��ર���ન� પસ�દ �ર�"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:71
msgid "Select _None"
@@ -1969,17 +1906,15 @@ msgstr "���પણ પસ�દ �રશ� નહિ� (_N)"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:72
msgid "Unselect all tracks"
-msgstr ""
+msgstr "બધા ��ર���ન� પસ�દ ન �ર�"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:75
-#, fuzzy
msgid "_Edit Track Information"
-msgstr "લા�બ�ર�ર� �ાણ�ાર� વા��� રહ�યા ���"
+msgstr "��ર��ન� �ાણ�ાર�મા� ફ�રફાર �ર� (_E)"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:76
-#, fuzzy
msgid "Edit information on selected tracks"
-msgstr "પસ�દિત ��ત� પરન� મ��ાડ��ામા� ફ�રફાર �ર�"
+msgstr "પસ�દ થય�લ ��ર��� પર �ાણ�ાર�મા� ફ�રફાર �ર�"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:79
msgid "Add _to Playlist"
@@ -1991,28 +1926,24 @@ msgid "Append selected items to playlist or create new playlist from selection"
msgstr "પસ�દિત ��ત�ન� પ�લ�લ�સ��મા� �મ�ર� �� પસ�દ��મા�થ� નવ�� પ�લ�લ�સ�� બનાવ�"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:85
-#, fuzzy
msgid "Create new playlist from selected tracks"
-msgstr "શ�ધમા�થ� સ�માર�� પ�લ�લ�સ�� બનાવ�"
+msgstr "પસ�દ થય�લ ��ર���મા�થ� નવા� પ�લ�લ�સ��ન� બનાવ�"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:89
msgid "_Remove"
msgstr "દ�ર �ર� (_R)"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:90
-#, fuzzy
msgid "Remove selected track(s) from this source"
-msgstr "પસ�દિત ��ત(�)ન� લા�બ�ર�ર�મા�થ� દ�ર �ર�"
+msgstr "� સ�ત�ર�તમા�થ� પસ�દ થય�લ ��ર���ન� દ�ર �ર�"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:93
-#, fuzzy
msgid "Remove From _Library"
-msgstr "પસ�દ��ન� લા�બ�ર�ર�મા�થ� દ�ર �ર�"
+msgstr "લા�બ�ર�ર�મા�થ� દ�ર �ર� (_L)"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:94
-#, fuzzy
msgid "Remove selected track(s) from library"
-msgstr "પસ�દિત ��ત(�)ન� લા�બ�ર�ર�મા�થ� દ�ર �ર�"
+msgstr "પસ�દિત ��ર���ન� લા�બ�ર�ર�મા�થ� દ�ર �ર�"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:97
msgid "_Delete From Drive"
@@ -2024,9 +1955,8 @@ msgid "Permanently delete selected item(s) from medium"
msgstr "પસ�દિત ��ત(�)ન� સ���રહસ�થાન માધ�યમમા�ત� �ાયમ�પણ� �ાઢ� ના���"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:104
-#, fuzzy
msgid "_Search"
-msgstr "શ�ધ� (_S):"
+msgstr "શ�ધ� (_S)"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:105
#, fuzzy
@@ -2034,16 +1964,14 @@ msgid "Search for items matching certain criteria"
msgstr "�����સ વિ�ારધારા બ�ધબ�સતા ��ત� મા�� શ�ધ�"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:108
-#, fuzzy
msgid "By Matching _Album"
-msgstr "�લ�બમ સાથ� સર�ાવ�ન� (_a)"
+msgstr "�લ�બમ સાથ� સર�ાવ�ન� (_A)"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:109
msgid "Search all songs of this album"
msgstr "� �લ�બમના બધા ��ત� શ�ધ�"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:112
-#, fuzzy
msgid "By Matching A_rtist"
msgstr "�લા�ાર સર�ાવ�ન� (_r)"
@@ -2063,9 +1991,9 @@ msgid "If you delete the selection, it will be permanently lost."
msgstr "�� તમ� પસ�દ�� �ાઢ� ના���, ત� ત� �ાયમ મા�� નષ�� થ� �શ�."
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:439
-#, fuzzy, csharp-format
+#, csharp-format
msgid "Remove selection from {0}?"
-msgstr "પસ�દ��ન� લા�બ�ર�ર�મા�થ� દ�ર �ર�"
+msgstr "પસ�દ��ન� {0} મા�થ� દ�ર �ર�?"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:442
#, fuzzy, csharp-format
@@ -2079,23 +2007,20 @@ msgid "_View"
msgstr "દ��ાવ (_V)"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:65
-#, fuzzy
msgid "_Equalizer"
-msgstr "���વ�લા��ર"
+msgstr "���વ�લા��ર (_E)"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:66
-#, fuzzy
msgid "View the graphical equalizer"
-msgstr "���વ�લા��ર દર�શાવ�."
+msgstr "��રાફ��લ ���વ�લા��ર દર�શાવ�."
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:71
msgid "_Fullscreen"
msgstr "પ�ર�ણ સ���ર�ન (_F)"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:72
-#, fuzzy
msgid "Enter or leave fullscreen mode"
-msgstr "સ�પ�ર�ણસ���ર�ન સ�થિતિ બદલ�"
+msgstr "સ�પ�ર�ણસ���ર�ન સ�થિતિ ન� દા�લ �ર� �થવા ��ડ�"
#. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} and {3}
#. are Podcast Name and Published Date, respectively;
@@ -2107,9 +2032,8 @@ msgstr ""
#. simply: "Chicago Public Radio" or whatever the artist name is
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:439
-#, fuzzy
msgid "Unknown Stream"
-msgstr "����ાત શ�ર�ષ�"
+msgstr "����ાત સ���ર�મ"
#. Translators: {0} and {1} are markup so ignore them, {2} is the name of the radio station
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:442
@@ -2119,9 +2043,9 @@ msgstr "{0}:{1:00} ���લ�� {2} મા�ન�"
#. Translators: {0} is the "from {album} by {artist}" type string, and {1} is the "on {radio station name}" string
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:445
-#, fuzzy, csharp-format
+#, csharp-format
msgid "{0} {1}"
-msgstr "{1} મા�ન� {0}"
+msgstr "{0} {1}"
#. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} and {3}
#. are Artist Name and Album Title, respectively;
@@ -2146,9 +2070,8 @@ msgid "{0}by{1} {2}"
msgstr "{0}:{1:00} ���લ�� {2} મા�ન�"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/UserJobTile.cs:135
-#, fuzzy
msgid "Stop Operation"
-msgstr "સ���શન"
+msgstr "��રિયાન� બ�ધ �ર�"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/UserJobTile.cs:136
#, csharp-format
@@ -2166,9 +2089,8 @@ msgid "The '{0}' operation is still performing work. Would you like to stop it?"
msgstr "'{0}' પ�ર��રિયા હ�� પણ �ામ �ર� રહ� ��. શ�� તમ� ત�ન� ���ાવવા ����� ��?"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/UserJobTile.cs:145
-#, fuzzy
msgid "Continue"
-msgstr "{0} �ાલ� રા��"
+msgstr "�ાલ� રા��"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/UserJobTile.cs:146
#, csharp-format
@@ -2176,18 +2098,16 @@ msgid "Continue {0}"
msgstr "{0} �ાલ� રા��"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/UserJobTile.cs:179
-#, fuzzy
msgid "Stopping..."
-msgstr "સ���ન �ર� રહ�યા ���..."
+msgstr "બ�ધ �ર� રહ�યા ���..."
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FileImportSource.cs:46
msgid "Import Files to Library"
msgstr "ફા�લ�ન� લા�બ�ર�ર�મા� �યાત �ર�"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FileImportSource.cs:52
-#, fuzzy
msgid "Media Files"
-msgstr "સ�થાનિ� ફા�લ�"
+msgstr "મ�ડિયા ફા�લ�"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FileImportSource.cs:66
msgid "Local Files"
@@ -2203,7 +2123,7 @@ msgstr "સ�થાનિ� ફ�લ�ડર"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/PhotoFolderImportSource.cs:67
msgid "Videos from Photos Folder"
-msgstr ""
+msgstr "ફ��� ફ�લ�ડરમા�થ� વ�ડિય�"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.MediaProfiles.Gui/ProfileComboBox.cs:84
msgid "No available profiles"
@@ -2214,19 +2134,16 @@ msgid "Advanced"
msgstr "�દ�યતન"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Playlist.Gui/PlaylistExportDialog.cs:19
-#, fuzzy
msgid "Export Playlist"
-msgstr "પ�લ�લ�સ��� ��રમમા� ��ઠવ�"
+msgstr "પ�લ�લ�સ��ન� નિ�ાસ �ર�"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Playlist.Gui/PlaylistExportDialog.cs:28
-#, fuzzy
msgid "Export"
-msgstr "�યાત"
+msgstr "નિ�ાસ �ર�"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Playlist.Gui/PlaylistExportDialog.cs:53
-#, fuzzy
msgid "Select Format: "
-msgstr "વપરાશ મા�� પસ�દ �ર�"
+msgstr "બ�ધારણન� પસ�દ �ર�: "
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Preferences.Gui/DefaultPreferenceWidgets.cs:87
msgid "Select library location"
@@ -2241,14 +2158,12 @@ msgid "Preferences"
msgstr "પસ�દ���"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Preferences.Gui/PreferenceDialog.cs:55
-#, fuzzy
msgid "Could not show preferences"
-msgstr "��રાન�સ��ડર બનાવ� શ��યા નહિ�"
+msgstr "પસ�દ���ન� બતાવ� શ��યા નહિ�"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Preferences.Gui/PreferenceDialog.cs:56
-#, fuzzy
msgid "The preferences service could not be found."
-msgstr "�મ�� ��ત� શ�ધ� શ��યા નહિ�."
+msgstr "પસ�દ��� સ�વાન� શ�ધ� શ�ાય� નહિ�."
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.SmartPlaylist.Gui/Editor.cs:82
msgid "New Smart Playlist"
@@ -2268,16 +2183,15 @@ msgstr ""
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:114
msgid "Show the artist/album browser above the track list"
-msgstr ""
+msgstr "��ર��ન� યાદ� પર �લા�ાર/�લ�બમ બ�રા��રન� બતાવ�"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:119
-#, fuzzy
msgid "Show Browser"
-msgstr "�વર �લા બતાવ�"
+msgstr "બ�રા��રન� બતાવ�"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:120
msgid "Show or hide the artist/album browser"
-msgstr ""
+msgstr "�લા�ાર/�લ�બમ બ�રા��રન� બતાવ� �થવા ��પાડ�"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:1
msgid "0"
@@ -2292,9 +2206,8 @@ msgid "0:00"
msgstr "0:00"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:4
-#, fuzzy
msgid "<b>Al_bum Artist:</b>"
-msgstr "<b>�લા�ાર (_A):</b>"
+msgstr "<b>�લ�બમ �લા�ાર (_b):</b>"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:5
msgid "<b>Albu_m:</b>"
@@ -2353,9 +2266,8 @@ msgid "<b>Session Information</b>"
msgstr "<b>સત�ર �ાણ�ાર�</b>"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:19
-#, fuzzy
msgid "<b>Track _Artist:</b>"
-msgstr "<b>�લા�ાર (_A):</b>"
+msgstr "<b>��ર�� �લા�ાર (_A):</b>"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:20
msgid "<b>Track _count:</b>"
@@ -2370,9 +2282,8 @@ msgid "<b>Write Options</b>"
msgstr "<b>લ�વાના વિ�લ�પ�</b>"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:23
-#, fuzzy
msgid "<b>_Disc:</b>"
-msgstr "<b>�લા�ાર (_A):</b>"
+msgstr "<b>ડિસ�� (_D):</b>"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:24
msgid "<b>_Genre:</b>"
@@ -2391,9 +2302,8 @@ msgid "<b>_Year:</b>"
msgstr "<b>વર�ષ (_Y):</b>"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:28
-#, fuzzy
msgid "<big><b>Import Media to Library</b></big>"
-msgstr "<big><b>લા�બ�ર�ર�મા�થ� મ�ય���� �યાત �ર�</b></big>"
+msgstr "<big><b>લા�બ�ર�ર�મા�થ� મ�ડિયાન� �યાત �ર�</b></big>"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:29
msgid "Apply common field values to all tracks"
@@ -2453,14 +2363,12 @@ msgid "Forward"
msgstr "��ળ ધપાવ�"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:45
-#, fuzzy
msgid "Import Media Source"
-msgstr "મ�ય���� સ�ર�ત �યાત �ર�"
+msgstr "મ�ડિયા સ�ર�ત �યાત �ર�"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:46
-#, fuzzy
msgid "Import Media to Library"
-msgstr "મ�ય����ન� લા�બ�ર�ર�મા� �યાત �ર�"
+msgstr "લા�બ�ર�ર�મા� મ�ડિયાન� �યાત �ર�"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:47
msgid "Metadata"
@@ -2546,23 +2454,21 @@ msgid "Full Volume"
msgstr "પ�ર�ણ �વા�"
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:134
-#, fuzzy
msgid "Device Properties"
-msgstr "��ણધર�મ�"
+msgstr "�પ�રણ ��ણધર�મ�"
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:158
-#, fuzzy
msgid "Product"
-msgstr "પ�ડ�ાસ��"
+msgstr "પ�ર�ડ���"
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:159
msgid "Vendor"
msgstr "વિ��ર�તા"
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:236
-#, fuzzy, csharp-format
+#, csharp-format
msgid "Loading {0}"
-msgstr "લાવ� રહ�યા ���"
+msgstr "{0} ન� લ�ડ �ર� રહ�યા ���"
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:301
#, csharp-format
@@ -2573,7 +2479,7 @@ msgstr ""
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:307
msgid "File format conversion is not supported for this device."
-msgstr ""
+msgstr "ફાàª?લ બàª?ધારણ પરિવરà«?તન àª? àª?àª?પàª?રણ માàª?à«? àª?ધારàªà«?ત નથà«?."
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapActions.cs:46
msgid "Synchronize"
@@ -2589,18 +2495,16 @@ msgid "Audio"
msgstr "�ડિય�"
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:69
-#, fuzzy
msgid "Other"
-msgstr "��રમ"
+msgstr "બ��ા"
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:70
msgid "Free Space"
-msgstr ""
+msgstr "મ���ત ���યા"
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:96
-#, fuzzy
msgid "None"
-msgstr "પ�ર� થય��"
+msgstr "��� નહિ�"
#. Translators: {0} is the name assigned to a Digital Audio Player by its owner
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapPropertiesDialog.cs:55
@@ -2619,20 +2523,20 @@ msgstr "મા� �ન��ડ �ર�"
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapPropertiesDialog.cs:109
msgid "Capacity used"
-msgstr ""
+msgstr "��ષમતા વપરાય�લ ��"
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapPropertiesDialog.cs:121
msgid "Advanced details"
msgstr "�દ�યતન વિ�ત�"
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapLibrarySync.cs:114
-#, fuzzy, csharp-format
+#, csharp-format
msgid "Sync {0}"
msgstr "{0} સ�મ�ળ �ર�"
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:100
msgid "Manually manage this device"
-msgstr ""
+msgstr "�ાત� � � �પ�રણન� સ��ાલિત �ર�"
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:101
msgid ""
@@ -2651,20 +2555,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:109
-#, fuzzy
msgid "Sync Preferences"
-msgstr "પસ�દ���"
+msgstr "પસ�દ��� ન� સ�મ�ળ �ર�"
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/MediaGroupSource.cs:53
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/RemovableSource.cs:70
-#, fuzzy, csharp-format
+#, csharp-format
msgid "Delete From {0}"
-msgstr "{0} �ાઢ� ના���"
+msgstr "{0} મા�થ� �ાઢ� ના���"
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/MusicGroupSource.cs:38
-#, fuzzy
msgid "Music"
-msgstr "સ���ત (_M)"
+msgstr "સ���ત"
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/RemovableSource.cs:71
#, csharp-format
@@ -2672,18 +2574,18 @@ msgid "Eject {0}"
msgstr "{0} બહાર �ાઢ�"
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/RemovableSource.cs:104
-#, fuzzy, csharp-format
+#, csharp-format
msgid "Ejecting {0}..."
-msgstr "{0} બહાર �ાઢ�"
+msgstr "{0} બહાર �ાઢ� રહ�યા ��..."
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/RemovableSource.cs:111
-#, fuzzy, csharp-format
+#, csharp-format
msgid "Could not eject {0}: {1}"
-msgstr "iPod ન� બહાર �ાઢ� શ��યા નહિ�"
+msgstr "{0} ન� બહાર �ાઢ� શ��યા નહિ�: {1}"
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/VideoGroupSource.cs:38
msgid "Videos"
-msgstr ""
+msgstr "વિડિ�"
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:91
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:92
@@ -2699,9 +2601,8 @@ msgid "Processing Tracks..."
msgstr "��ર��� પર પ�ર��રિયા �ર� રહ�યા ���..."
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:144
-#, fuzzy
msgid "Ordering Tracks..."
-msgstr "��ર��� પર પ�ર��રિયા �ર� રહ�યા ���..."
+msgstr "��ર���ન� ��રમમા� �ર� રહ�યા ��..."
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:215
msgid "Saving new database..."
@@ -2716,72 +2617,63 @@ msgid "Device"
msgstr "�પ�રણ"
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:88
-#, fuzzy
msgid "Color"
-msgstr "બ�ધ �ર�"
+msgstr "ર��"
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:89
-#, fuzzy
msgid "Generation"
msgstr "સમય�ાળ�"
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:90
msgid "Capacity"
-msgstr ""
+msgstr "��ષમતા"
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:91
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:142
msgid "Serial number"
-msgstr ""
+msgstr "��રમા�� ન�બર"
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:92
-#, fuzzy
msgid "Produced on"
-msgstr "પà«?ડàª?ાસà«?àª? àª?àªàª¿àªªà«?રાય સà«?તàª?àª"
+msgstr "પર �ત�પન�ન થય�લ ��"
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:93
-#, fuzzy
msgid "Firmware"
-msgstr "��ળ ધપાવ�"
+msgstr "ફર�મવ�ર"
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:97
msgid "Capabilities"
-msgstr ""
+msgstr "��ષમતા�"
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:98
-#, fuzzy
msgid "Supports cover art"
-msgstr "�વર �લા બતાવ�"
+msgstr "�વર �લાન� �ધાર �પ� ��"
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:98
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:99
-#, fuzzy
msgid "Yes"
-msgstr "વર�ષ�"
+msgstr "હા"
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:98
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:99
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "ના"
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:99
msgid "Supports photos"
-msgstr ""
+msgstr "ફ���ન� �ધાર �પ� ��"
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:536
-#, fuzzy
msgid "Syncing iPod"
msgstr "iPod ન� સ�મ�ળ �ર� રહ�યા ���"
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:537
-#, fuzzy
msgid "Preparing to synchronize..."
-msgstr "ર���ર�ડ �રવા મા�� ત�યાર� �ર� રહ�યા ���"
+msgstr "સ�મ�ળ �રવા મા�� ત�યાર �ર� રહ�યા ��..."
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:558
-#, fuzzy
msgid "Updating..."
-msgstr "સ�ધાર� રહ�યા ���"
+msgstr "સ�ધાર� રહ�યા ���..."
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:562
msgid "Flushing to disk..."
@@ -2808,7 +2700,7 @@ msgstr ""
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:86
msgid "Learn more about Banshee's iPod support"
-msgstr ""
+msgstr "Banshee ના� iPod �ધાર વિશ� વધાર� શ���"
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:94
msgid ""
@@ -2826,7 +2718,7 @@ msgstr "� શાના મા��ન�� �ારણ ��?"
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:115
msgid "Your iPod is mounted read only. Banshee can not restore your iPod."
-msgstr ""
+msgstr "તમાર� iPod � ફ��ત વા��� શ�ાય ત�વ� ર�ત� મા�ન�� થય�લ ��. Banshee � તમારા iPod ન� પ�ન:સ���રહ �ર� શ�ત� નથ�."
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:123
msgid "Rebuild iPod Database..."
@@ -2857,11 +2749,11 @@ msgid "Rebuilding iPod Database..."
msgstr "iPod ડ��ાબ�� પ�ન�બ�લ�ડ �ર� રહ�યા ���..."
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:97
-#, fuzzy, csharp-format
+#, csharp-format
msgid "Audio Folder"
msgid_plural "Audio Folders"
-msgstr[0] "_Audioscrobbler"
-msgstr[1] "_Audioscrobbler"
+msgstr[0] "�ડિ� ફ�લ�ડર"
+msgstr[1] "�ડિ� ફ�લ�ડર�"
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:103
msgid "Required Folder Depth"
@@ -2870,17 +2762,16 @@ msgstr "�ર�ર� ફ�લ�ડર ��ડા�"
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:76
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:115
msgid "MTP Support Ignoring Device"
-msgstr ""
+msgstr "MTP �ધાર � �પ�રણન� �વ�ણ� રહ�ય� ��"
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:77
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:116
msgid "Banshee's MTP audio player support can only handle one device at a time."
-msgstr ""
+msgstr "Banshee નà«?àª? MTP àª?ડિયà«? પà«?લà«?યર àª?ધાર àª? àª?àª? àª? સમયà«? ફàª?à«?ત àª?àª?નà«? àª? સàª?àªàª¾àª³à«? શàª?à«? àª?à«?."
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:89
-#, fuzzy
msgid "Error Initializing MTP Device Support"
-msgstr "�ડિય� CD �ધારન� �ર�ઠ�ર� રહ�યા ���"
+msgstr "MTP àª?પàª?રણ àª?ધારનà«? પà«?રારàª?ઠàª?રવા દરમà«?યાન àªà«?લ"
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:90
msgid ""
@@ -2890,11 +2781,11 @@ msgstr ""
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:101
msgid "Error Finding MTP Device Support"
-msgstr ""
+msgstr "MTP àª?પàª?રણ àª?ધાર શà«?ધવા દરમà«?યાન àªà«?લ"
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:102
msgid "An MTP device was detected, but Banshee was unable to load support for it."
-msgstr ""
+msgstr "MTP �પ�રણ શ�ધાય�લ હત�, પર�ત� Banshee � ત�ના� મા�� �ધારન� લ�ડ �રવા મા�� �સમર�થ હત�."
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:143
#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/VersionInformationDialog.cs:66
@@ -2903,7 +2794,7 @@ msgstr "�વ�ત�તિ"
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:144
msgid "Battery level"
-msgstr ""
+msgstr "બ��ર� સ�તર"
#. user_event.Progress = (double)current / total;
#. Translators: {0} is the name of the MTP audio device (eg Gabe's Zen Player), {1} is the
@@ -2944,18 +2835,16 @@ msgid "Cannot Import CD"
msgstr "CD ન� �યાત �ર� શ�તા નથ�"
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:160
-#, fuzzy
msgid "Audio CD Importing"
-msgstr "�યાત �રવાન��"
+msgstr "�ડિ� CD �યાત �ર� રહ�યા ��"
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:162
-#, fuzzy
msgid "_Import format"
-msgstr "���પ�� બ�ધારણ (_u):"
+msgstr "બ�ધારણન� �યાત �ર� (_I)"
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:166
msgid "_Automatically import audio CDs when inserted"
-msgstr ""
+msgstr "�પમ�ળ� �ડિય� CDs ન� �યાત �ર� ��યાર� દા�લ થય�લ હ�ય (_A)"
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:167
msgid ""
@@ -2965,11 +2854,11 @@ msgstr ""
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:171
msgid "_Eject when done importing"
-msgstr ""
+msgstr "બહાર ન��ાળ� ��યાર� �યાત �રવાન�� પ�ર� થ� �ાય (_E)"
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:172
msgid "When an audio CD has been imported, automatically eject it."
-msgstr ""
+msgstr "��યાર� �ડિય� CD ન� �યાત �ર� દ�વામા� �વ� ��, �પમ�ળ� ત� બહાર ન��ળ� ��"
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:175
msgid "Use error correction when importing"
@@ -2989,19 +2878,16 @@ msgid "Import CD"
msgstr "CD �યાત �ર�"
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:245
-#, fuzzy
msgid "Import this audio CD to the library"
msgstr "�ડિય� CD ન� લા�બ�ર�ર�મા� �યાત �ર�"
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:251
-#, fuzzy
msgid "Duplicate CD"
-msgstr "CD લ��"
+msgstr "ન�લ� CD"
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:252
-#, fuzzy
msgid "Duplicate this audio CD"
-msgstr "પસ�દ��ન� �ડિય� CD મા� લ��"
+msgstr "� �ડિય� CD ન� ન�લ �ર�"
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:123
msgid "Searching for CD metadata..."
@@ -3016,29 +2902,25 @@ msgid "Automatic import off since this album is already in the Music Library."
msgstr ""
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:207
-#, fuzzy
msgid "Could not import CD"
-msgstr "��ર��� �યાત �ર� શ��યા નહિ�"
+msgstr "CD ન� �યાત �ર� શ�ાય� નહિ�"
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:224
-#, fuzzy
msgid "Could not duplicate audio CD"
-msgstr "�ડિય� CD વા��� શ��યા નહિ�"
+msgstr "�ડિય� CD ન� ન�લ �ર� શ��યા નહિ�"
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:336
-#, fuzzy
msgid "Ejecting audio CD..."
-msgstr "�ડિય� CD ન� �યાત �ર� રહ�યા ���"
+msgstr "�ડિય� CD ન� બહાર ન��ાળ� રહ�યા ��..."
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:354
-#, fuzzy, csharp-format
+#, csharp-format
msgid "Could not eject audio CD: {0}"
-msgstr "iPod ન� બહાર �ાઢ� શ��યા નહિ�"
+msgstr "�ડિય� CD ન� બહાર �ાઢ� શ��યા નહિ�: {0}"
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:387
-#, fuzzy
msgid "Eject Disc"
-msgstr "CD બહાર ન��ાળ�"
+msgstr "ડિસ��ન� બહાર ન��ાળ�"
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:411
#, csharp-format
@@ -3047,61 +2929,55 @@ msgstr ""
#: ../src/Extensions/Banshee.Bookmarks/Banshee.Bookmarks/BookmarksService.cs:84
msgid "_Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "બ��માર��� (_B)"
#: ../src/Extensions/Banshee.Bookmarks/Banshee.Bookmarks/BookmarksService.cs:87
msgid "_Add Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "બ��માર���ન� �મ�ર� (_A)"
#: ../src/Extensions/Banshee.Bookmarks/Banshee.Bookmarks/BookmarksService.cs:88
msgid "Bookmark the Position in the Current Track"
-msgstr ""
+msgstr "હાલના� ��ર��મા� સ�થાનન� બ��માર�� �ર�"
#: ../src/Extensions/Banshee.Bookmarks/Banshee.Bookmarks/BookmarksService.cs:100
-#, fuzzy
msgid "_Remove Bookmark"
-msgstr "દ�ર �ર� (_R)"
+msgstr "બ��માર�� ન� દ�ર �ર� (_R)"
#. Translators: This is used to generate bookmark names. {0} is track title, {1} is minutes
#. (possibly more than two digits) and {2} is seconds (between 00 and 60).
#: ../src/Extensions/Banshee.Bookmarks/Banshee.Bookmarks/BookmarksService.cs:210
#, csharp-format
msgid "{0} ({1}:{2:00})"
-msgstr ""
+msgstr "{0} ({1}:{2:00})"
#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtJob.cs:83
msgid "Downloading Cover Art"
msgstr "�વર �લા ડા�નલ�ડ �ર� રહ�યા ���"
#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtJob.cs:112
-#, fuzzy
msgid "Preparing..."
-msgstr "પ�ર��રિયા �ર� રહ�યા ���..."
+msgstr "ત�યાર �ર� રહ�યા ��..."
#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtJob.cs:141
-#, fuzzy, csharp-format
+#, csharp-format
msgid "{0} - {1}"
-msgstr "{1} મા�ન� {0}"
+msgstr "{0} - {1}"
#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtService.cs:105
-#, fuzzy
msgid "_Cover Art"
-msgstr "�વર �લા બતાવ� (_A)"
+msgstr "�વર �લા (_C)"
#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtService.cs:106
-#, fuzzy
msgid "Manage cover art"
-msgstr "�વર �લા બતાવ�"
+msgstr "�વર �લા ન� સ��ાલિત �ર�"
#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtService.cs:108
-#, fuzzy
msgid "_Download Cover Art"
-msgstr "�વર �લા ડા�નલ�ડ �ર�"
+msgstr "�વર �લા ડા�નલ�ડ �ર� (_D)"
#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtService.cs:109
-#, fuzzy
msgid "Download cover art for all tracks"
-msgstr "�વર �લા ડા�નલ�ડ �ર�"
+msgstr "બધા ��ર��� મા�� �વર �લા ડા�નલ�ડ �ર�"
#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapContainerSource.cs:41
msgid "Shared Music"
@@ -3183,9 +3059,8 @@ msgid "Login"
msgstr "પ�રવ�શ"
#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapSource.cs:59
-#, fuzzy
msgid "Music Share"
-msgstr "મ�ય���� વહ���ણ�"
+msgstr "સ���ત વહ���ણ�"
#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapSource.cs:63
msgid "Disconnect"
@@ -3197,26 +3072,25 @@ msgid "Connecting to {0}"
msgstr "{0} સાથ� ��ડા� રહ�યા ���"
#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapSource.cs:199
-#, fuzzy, csharp-format
+#, csharp-format
msgid "Logging in to {0}."
-msgstr "{0} મા� પ�રવ�શ� રહ�યા ���"
+msgstr "{0} મા� પ�રવ�શ� રહ�યા ���."
#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapSource.cs:235
-#, fuzzy, csharp-format
+#, csharp-format
msgid "Loading {0} track."
msgid_plural "Loading {0} tracks."
-msgstr[0] "{1} ન�� {0} લાવ� રહ�યા ���"
-msgstr[1] "{1} ન�� {0} લાવ� રહ�યા ���"
+msgstr[0] "{0} ��ર��ન� લ�ડ �ર� રહ�યા ��"
+msgstr[1] "{0} ��ર���ન� લ�ડ �ર� રહ�યા ��"
#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapSource.cs:257
-#, fuzzy
msgid "Loading playlists"
-msgstr "પ�લ�લ�સ��� ��રમમા� ��ઠવ�"
+msgstr "પ�લ�લ�સ���ન� લ�ડ �ર� રહ�યા ��"
#: ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue/FileSystemQueueSource.cs:58
#: ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue/FileSystemQueueSource.cs:59
msgid "File System Queue"
-msgstr ""
+msgstr "ફા�લ સિસ��મ �તાર"
#: ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue/FileSystemQueueSource.cs:72
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:89
@@ -3225,7 +3099,7 @@ msgstr "સાફ"
#: ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue/FileSystemQueueSource.cs:73
msgid "Remove all tracks from the file system queue"
-msgstr ""
+msgstr "ફા�લ સિસ��મ �તાર મા�થ� બધા ��ર���ન� દ�ર �ર�"
#: ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue/FileSystemQueueSource.cs:79
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:96
@@ -3234,11 +3108,11 @@ msgstr ""
#: ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue/FileSystemQueueSource.cs:80
msgid "Clear the file system queue when quitting"
-msgstr ""
+msgstr "��યાર� બહાર ન��ળ� રહ�યા હ�ય ત�યાર� ફા�લ સિસ��મ �તાર ન� સાફ �ર�"
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSourceContents.cs:62
msgid "Not Set"
-msgstr ""
+msgstr "સ�ય��િત નથ�"
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:57
msgid "Radio"
@@ -3249,24 +3123,21 @@ msgid "Add Station"
msgstr "સ���શન �મ�ર�"
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:69
-#, fuzzy
msgid "Add a new Internet Radio station or playlist"
-msgstr "નવ�� ર�ડિય� સ���શન �મ�ર�"
+msgstr "નવ�� ર�ડિય� સ���શન �થવા પ�લ�લ�સ��ન� �મ�ર�"
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:82
#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationEditor.cs:64
-#, fuzzy
msgid "Edit Station"
-msgstr "ર�ડિય� સ���શનમા� ફ�રફાર �ર�"
+msgstr "સ���શનમા� ફ�રફાર �ર�"
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:131
msgid "Station"
msgstr "સ���શન"
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:132
-#, fuzzy
msgid "Creator"
-msgstr "સાફ"
+msgstr "ર�નાર"
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:133
msgid "Description"
@@ -3274,7 +3145,7 @@ msgstr "વર�ણન"
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:218
msgid "Please provide a valid station URI"
-msgstr ""
+msgstr "મહ�રબાન� �ર�ન� ય���ય સ���શન URI ન� પ�ર� પાડ�"
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:231
msgid "Please provide a station genre"
@@ -3282,7 +3153,7 @@ msgstr ""
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:239
msgid "Please provide a station title"
-msgstr ""
+msgstr "મહ�રબાન� �ર�ન� સ���શન શ�ર�ષ�ન� પ�ર� પાડ�"
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/StationEditor.cs:67
msgid "Add new radio station"
@@ -3305,18 +3176,16 @@ msgid "Station Genre:"
msgstr "સ���શન ��થ:"
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/StationEditor.cs:120
-#, fuzzy
msgid "Station Name:"
-msgstr "સ���શન શ�ર�ષ�:"
+msgstr "સ���શન નામ:"
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/StationEditor.cs:121
msgid "Stream URL:"
msgstr "સ���ર�મ URL:"
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/StationEditor.cs:122
-#, fuzzy
msgid "Station Creator:"
-msgstr "સ���શન ��થ:"
+msgstr "સ���શન બનાવનાર:"
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/StationEditor.cs:123
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:74
@@ -3326,27 +3195,24 @@ msgstr "વર�ણન:"
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/StationEditor.cs:128
#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Widgets/RatingMenuItem.cs:48
-#, fuzzy
msgid "Rating:"
-msgstr "��રમા��ન"
+msgstr "��રમા��ન:"
#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:125
msgid "_Last.fm"
-msgstr ""
+msgstr "Last.fm (_L)"
#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:126
msgid "Configure the Audioscrobbler plugin"
msgstr "Audioscrobbler પ�લ��ન ર�પર��ા��િત �ર�"
#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:129
-#, fuzzy
msgid "Visit _User Profile Page"
-msgstr "વપરાશ�ર�તા ર�પર��ા પાના�ન� મ�લા�ાત લ� (_u)"
+msgstr "વપરાશ�ર�તા ર�પર��ા પાના�ન� મ�લા�ાત લ� (_U)"
#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:130
-#, fuzzy
msgid "Visit Your Last.fm Profile Page"
-msgstr "વપરાશ�ર�તા ર�પર��ા પાના�ન� મ�લા�ાત લ� (_u)"
+msgstr "તમારા Last.fm ર�પર��ા પાના�ન� મ�લા�ાત લ�"
#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:133
msgid "_Configure..."
@@ -3354,10 +3220,9 @@ msgstr "ર�પર��ા��િત �ર� (_C)..."
#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:134
msgid "Configure the Last.fm Extension"
-msgstr ""
+msgstr "Last.fm ���સ��ન�શનન� ર�પર��ા��િત �ર�"
#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:139
-#, fuzzy
msgid "_Enable Song Reporting"
msgstr "��ત �હ�વાલ��રણ સ��રિય �ર� (_E)"
@@ -3366,24 +3231,20 @@ msgid "Enable song reporting"
msgstr "��ત �હ�વાલ��રણ સ��રિય �ર�"
#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:66
-#, fuzzy
msgid "_Add Station"
-msgstr "સ���શન �મ�ર�"
+msgstr "સ���શન �મ�ર� (_A)"
#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:67
-#, fuzzy
msgid "Add a new Last.fm radio station"
-msgstr "નવ�� ર�ડિય� સ���શન �મ�ર�"
+msgstr "નવ�� Last.fm ર�ડિય� સ���શન �મ�ર�"
#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:74
-#, fuzzy
msgid "Connect"
-msgstr "��ડાણ ત�ડ�"
+msgstr "��ડાવ�"
#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:79
-#, fuzzy
msgid "Sort Stations by"
-msgstr "દ�રસ�થ સ���શન� બતાવ�"
+msgstr "ત� દ�દારા સ���શન�ન� ��રમમા� �ર�"
#. Translators: {0} is a type of Last.fm station, eg "Fans of" or "Similar to".
#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:85
@@ -3401,46 +3262,43 @@ msgstr ""
#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:126
#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:151
msgid "View on Last.fm"
-msgstr ""
+msgstr "Last.fm પર દ��ાડ�"
#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:93
msgid "View this artist's Last.fm page"
-msgstr ""
+msgstr "� �લા�ારના� Last.fm પાના�ન� દ��ાડ�"
#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:96
msgid "View Artist on Wikipedia"
-msgstr ""
+msgstr "વિ��પ�ડિયા પર �લા�ારન� દ��ાડ�"
#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:97
msgid "Find this artist on Wikipedia"
-msgstr ""
+msgstr "વિ��પ�ડિયા પર � �લા�ારન� શ�ધ�"
#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:104
msgid "View Artist's Videos"
-msgstr ""
+msgstr "�લા�ારના� વિડિ�ન� દ��ાડ�"
#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:105
-#, fuzzy
msgid "Find videos by this artist"
-msgstr "� �લા�ાર ��"
+msgstr "� �લા�ાર દ�દારા વિડિ�ન� શ�ધ�"
#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:108
#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:109
msgid "Fans of"
-msgstr ""
+msgstr "ના� �ાહ��"
#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:113
#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:114
-#, fuzzy
msgid "Similar to"
-msgstr "સ�ધ� મર�યાદા (_L)"
+msgstr "ના� ��વ�"
#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:118
#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:134
#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:155
-#, fuzzy
msgid "Recommend to"
-msgstr "���રહણ�ય �લા�ાર�"
+msgstr "મા� ���રહણ�ય"
#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:119
#, fuzzy
@@ -3448,9 +3306,8 @@ msgid "Recommend this artist to someone"
msgstr "���રહણ�ય �લા�ાર�"
#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:127
-#, fuzzy
msgid "View this album's Last.fm page"
-msgstr "Banshee last.fm ��થ પાના�ન� મ�લા�ાત લ�"
+msgstr "�લ�બમ last.fm પાના�ન� દ��ાડ�"
#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:135
#, fuzzy
@@ -3467,18 +3324,16 @@ msgid "Mark current track as loved"
msgstr ""
#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:147
-#, fuzzy
msgid "Ban Track"
-msgstr "��ર��"
+msgstr "બ�ન ��ર��"
#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:148
msgid "Mark current track as banned"
msgstr ""
#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:152
-#, fuzzy
msgid "View this track's Last.fm page"
-msgstr "Banshee last.fm ��થ પાના�ન� મ�લા�ાત લ�"
+msgstr "��ર��ના� last.fm પાના�ન� દ��ાડ�"
#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:156
#, fuzzy
@@ -3486,106 +3341,96 @@ msgid "Recommend this track to someone"
msgstr "���રહણ�ય �લા�ાર�"
#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:166
-#, fuzzy
msgid "Station Name"
-msgstr "��ત નામ"
+msgstr "સ���શન નામ"
#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:171
-#, fuzzy
msgid "Total Play Count"
-msgstr "રમત �ણતર�"
+msgstr "��લ રમત �ણતર�"
#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:176
-#, fuzzy
msgid "Station Type"
-msgstr "સ���શન શ�ર�ષ�:"
+msgstr "સ���શન પ�ર�ાર"
#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:258
#, csharp-format
msgid "http://last.fm/music/{0}"
-msgstr ""
+msgstr "http://last.fm/music/{0}"
#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:266
#, csharp-format
msgid "http://last.fm/music/{0}/{1}"
-msgstr ""
+msgstr "http://last.fm/music/{0}/{1}"
#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:274
#, csharp-format
msgid "http://last.fm/music/{0}/_/{1}"
-msgstr ""
+msgstr "http://last.fm/music/{0}/_/{1}"
#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:282
#, csharp-format
msgid "http://www.last.fm/music/{0}/+videos"
-msgstr ""
+msgstr "http://www.last.fm/music/{0}/+videos"
#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:290
#, csharp-format
msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/{0}"
-msgstr ""
+msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/{0}"
#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:324
-#, fuzzy, csharp-format
+#, csharp-format
msgid "Fans of {0}"
-msgstr "{0} મા�� ���� સ���રહ� રહ�યા ���"
+msgstr "{0} ના� �ાહ��"
#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:345
-#, fuzzy, csharp-format
+#, csharp-format
msgid "Similar to {0}"
-msgstr "{0} ���ાવ�"
+msgstr "{0} ના� ��વ��"
#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSourceContents.cs:124
msgid "Recently Loved Tracks"
msgstr ""
#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSourceContents.cs:125
-#, fuzzy
msgid "Recently Played Tracks"
-msgstr "��દમ ��લ�લ� રમાય�લ"
+msgstr "તા��તરમા� રમાય�લ ��ર���"
#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSourceContents.cs:126
-#, fuzzy
msgid "My Top Artists"
-msgstr "�લા�ાર"
+msgstr "મારા ���ા �લા�ાર�"
#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSourceContents.cs:206
#, csharp-format
msgid "{0} plays"
-msgstr ""
+msgstr "{0} વ�ાડ�"
#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:106
-#, fuzzy
msgid "Edit Last.fm Settings"
-msgstr "ર�ડિય� સ���શનમા� ફ�રફાર �ર�"
+msgstr "Last.fm સ�ય��ન�મા� ફ�રફાર �ર�"
#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:324
-#, fuzzy
msgid "Account Settings"
-msgstr "�ાતા નામ:"
+msgstr "�ાતા સ�ય��ન�"
#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:326
msgid "Join Last.fm"
msgstr ""
#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationEditor.cs:72
-#, fuzzy
msgid "New Station"
-msgstr "સ���શન"
+msgstr "નવ�� સ���શન"
#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:57
-#, fuzzy
msgid "Last.fm Station"
-msgstr "Last.fm પાસવર�ડ"
+msgstr "Last.fm સ���શન"
#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:150
-#, fuzzy
msgid "Edit Last.fm Station"
-msgstr "ર�ડિય� સ���શનમા� ફ�રફાર �ર�"
+msgstr "Last.fm સ���શનમા� ફ�રફાર �ર�"
#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:151
msgid "Delete Last.fm Station"
-msgstr ""
+msgstr "Last.fm સ���શનન� �ાઢ� ના���"
#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:237
#, csharp-format
@@ -3599,38 +3444,36 @@ msgid "Failed to tune in station. {0}"
msgstr "ર�ડિય� સ���શન� લાવવામા� નિષ�ફળ: "
#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:346
-#, fuzzy, csharp-format
+#, csharp-format
msgid "Getting new songs for {0}."
-msgstr "{0} મા�થ� ��ત� દ�ર �ર� રહ�યા ���"
+msgstr "{0} મા�� નવા� ��ત�ન� મ�ળવ� રહ�યા ��."
#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:353
-#, fuzzy, csharp-format
+#, csharp-format
msgid "No new songs available for {0}."
-msgstr "��� વર�ણન �પલબ�ધ નથ�"
+msgstr "{0} મા�� નવા� ��ત� �પલ�બધ નથ�."
#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:379
-#, fuzzy, csharp-format
+#, csharp-format
msgid "Failed to get new songs for {0}."
-msgstr "{0} �નમા�ન�� �રવામા� નિષ�ફળ"
+msgstr "{0} મા�� નવા ��ત�ન� મ�ળવવામા� નિષ�ફળ."
#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:440
#, csharp-format
msgid "{0} song played"
msgid_plural "{0} songs played"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "{0} ��ત વ�ાડ�લ ��"
+msgstr[1] "{0} ��ત� વ�ાડ�લ ��"
#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:560
#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:83
-#, fuzzy
msgid "Recommended"
-msgstr "���રહણ�ય �લા�ાર�"
+msgstr "���રહણ�ય"
#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:561
#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:92
-#, fuzzy
msgid "Personal"
-msgstr "�વ�ત�તિ"
+msgstr "વ�ય��તિ�ત"
#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:562
#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:101
@@ -3638,64 +3481,58 @@ msgid "Loved"
msgstr ""
#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:563
-#, fuzzy
msgid "Banshee Group"
-msgstr "Banshee"
+msgstr "Banshee ��થ"
#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:564
#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:110
msgid "Neighbors"
-msgstr ""
+msgstr "પાડ�શ��"
#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:84
#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:93
msgid "For User:"
-msgstr ""
+msgstr "વપરાશ�ર�તા મા��:"
#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:102
msgid "By User:"
-msgstr ""
+msgstr "વપરાશ�ર�તા દ�દારા:"
#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:111
msgid "Of User:"
-msgstr ""
+msgstr "વપરાશ�ર�તાન��:"
#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:119
msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "��થ"
#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:120
-#, fuzzy
msgid "Group Name:"
-msgstr "�ાતા નામ:"
+msgstr "��થ નામ:"
#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:128
-#, fuzzy
msgid "Tag"
-msgstr "��ા�"
+msgstr "���"
#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:129
-#, fuzzy
msgid "Tag Name:"
-msgstr "��ત નામ"
+msgstr "��� નામ:"
#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:137
-#, fuzzy
msgid "Fan"
-msgstr "���પણ"
+msgstr "�ાહ�"
#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:138
msgid "Fans of:"
-msgstr ""
+msgstr "ના� �ાહ��:"
#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:146
msgid "Similar"
-msgstr ""
+msgstr "સર��"
#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:147
-#, fuzzy
msgid "Similar to:"
-msgstr "સ�ધ� મર�યાદા (_L)"
+msgstr "ના� ��વ�:"
#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationActions.cs:66
#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationActions.cs:67
@@ -3721,24 +3558,21 @@ msgid "No similar artists found"
msgstr "��� �વા �લા�ાર� મળ�યા નહિ�"
#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/SimilarArtistTile.cs:60
-#, fuzzy, csharp-format
+#, csharp-format
msgid "{0}% Similarity"
msgstr "{0}% સર�ાપણ��"
#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/SimilarArtistTile.cs:62
-#, fuzzy
msgid "Unknown Similarity"
-msgstr "��ાણ�ય� �લા�ાર"
+msgstr "����ાત સર�ાપણ��"
#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Resources/lastfm.glade.h:1
-#, fuzzy
msgid "Station _Type:"
-msgstr "સ���શન શ�ર�ષ�:"
+msgstr "સ���શન પ�ર�ાર (_T):"
#: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode/MiniModeService.cs:25
-#, fuzzy
msgid "_Mini Mode"
-msgstr "Mini mode"
+msgstr ""
#: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode/MiniModeWindow.cs:73
msgid "Banshee Music Player"
@@ -3774,14 +3608,12 @@ msgid "Close"
msgstr "બ�ધ �ર�"
#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:123
-#, fuzzy
msgid "_Show Notifications"
-msgstr "સ��ન� બતાવ�"
+msgstr "સ��ન� બતાવ� (_S)"
#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:124
-#, fuzzy
msgid "Show notifications when item changes"
-msgstr "��યાર� ��ત બદલાય ત�યાર� સ��ન� બતાવ�"
+msgstr "��યાર� વસ�ત� બદલાય ત�યાર� સ��ન� બતાવ�"
#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:297
msgid "Still Running"
@@ -3802,25 +3634,23 @@ msgstr "હમણા� વ�ાડ� રહ�યા ��"
#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:407
msgid "Skip this item"
-msgstr ""
+msgstr "� વસ�ત�ન� ��ડ�"
#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:413
msgid "Cannot show notification"
msgstr "સ��ન બતાવ� શ�તા નથ�"
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:62
-#, fuzzy
msgid "Play Queue"
-msgstr "સ�થાનિ� �તાર"
+msgstr "�તારન� વ�ાડ�"
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:68
msgid "Remove From Play Queue"
-msgstr ""
+msgstr "વ�ાડવાન� �તારમા�થ� દ�ર �ર�"
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:82
-#, fuzzy
msgid "Add to Play Queue"
-msgstr "પ�લ�લ�સ��મા� �મ�ર� (_t)"
+msgstr "વ�ાડવાન� �તારમા� �મ�ર�"
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:83
#, fuzzy
@@ -3829,49 +3659,44 @@ msgstr "પસ�દિત ��ત�ન� પ�લ�લ�સ��મા
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:90
msgid "Remove all tracks from the play queue"
-msgstr ""
+msgstr "વ�ાડવાના� �તારમા�થ� બધા ��ર���ન� દ�ર �ર�"
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:97
msgid "Clear the play queue when quitting"
-msgstr ""
+msgstr "��યાર� બહાર ન��ળ� રહ�યા હ�ય ત�યાર� વ�ાડવાન� �તારન� સાફ �ર�"
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastFeedModel.cs:69
-#, fuzzy, csharp-format
+#, csharp-format
msgid "All Podcasts ({0})"
-msgstr "બધ� પ�ડ�ાસ�� સ�ધાર�"
+msgstr "બધા Podcasts ({0})"
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:96
msgid "Podcasts"
msgstr "પ�ડ�ાસ��"
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastTrackInfo.cs:158
-#, fuzzy
msgid "Downloading"
-msgstr "ડા�નલ�ડ �ર�"
+msgstr "ડા�નલ�ડ �ર� રહ�યા ��"
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastTrackInfo.cs:159
-#, fuzzy
msgid "Waiting to download"
-msgstr "ડા�નલ�ડન� �ર�ઠ�ર� રહ�યા ���"
+msgstr "ડા�નલ�ડ મા�� રાહ ��� રહ�યા ��"
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastTrackInfo.cs:160
-#, fuzzy
msgid "Download paused"
-msgstr "ડા�નલ�ડ નિષ�ફળ"
+msgstr "ડા�નલ�ડ ���ાવ�લ ��"
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastTrackInfo.cs:161
-#, fuzzy
msgid "Download failed"
-msgstr "ડા�નલ�ડ નિષ�ફળ"
+msgstr "ડા�નલ�ડ નિષ�ફળ થય�લ ��"
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastTrackInfo.cs:164
-#, fuzzy
msgid "Downloaded"
-msgstr "ડા�નલ�ડ �ર�"
+msgstr "ડા�નલ�ડ થય�લ"
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastTrackInfo.cs:165
msgid "Stream Available"
-msgstr ""
+msgstr "સ���ર�મ �પલ�બધ"
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastTrackInfo.cs:167
msgid "New"
@@ -3883,56 +3708,50 @@ msgid "Watched"
msgstr "સર�ાવ� (_M)"
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastTrackInfo.cs:170
-#, fuzzy
msgid "Heard"
-msgstr "નહિàª? સàª?àªàª³àª¾àª¯à«?લ"
+msgstr "સàª?àªàª³àª¾àª¯à«?લ"
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellPodcast.cs:111
-#, fuzzy
msgid "Never updated"
-msgstr "��યાર�ય નહિ� વ�ાડ�લ"
+msgstr "��યાર�ય નહિ� સ�ધાર�લ"
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellPodcast.cs:113
-#, fuzzy, csharp-format
+#, csharp-format
msgid "Updated at {0}"
-msgstr "\"{0}\" સ�ધાર� રહ�યા ���"
+msgstr "{0} પર સ�ધાર�લ ��"
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellPodcast.cs:115
-#, fuzzy, csharp-format
+#, csharp-format
msgid "Updated {0}"
-msgstr "\"{0}\" સ�ધાર� રહ�યા ���"
+msgstr "સ�ધાર�લ {0}"
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellUnheard.cs:57
msgid "New Items"
-msgstr ""
+msgstr "નવ� વસ�ત��"
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellUnheard.cs:58
msgid "All Items"
-msgstr ""
+msgstr "બધ� વસ�ત��"
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellUnheard.cs:59
msgid "Old Items"
-msgstr ""
+msgstr "��ન� વસ�ત��"
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:46
-#, fuzzy
msgid "Downloads"
-msgstr "ડા�નલ�ડ �ર�"
+msgstr "ડા�નલ�ડ �ર� ��"
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:50
-#, fuzzy
msgid "Downloading Podcast(s)"
-msgstr "ફા�લ� ડા�નલ�ડ �ર� રહ�યા ���"
+msgstr "Podcast(s) ન� ડા�નલ�ડ �ર� રહ�યા ���"
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:51
-#, fuzzy
msgid "Initializing..."
-msgstr "��રાન�સ��ડરન� �ર�ઠ�ર� રહ�યા ���..."
+msgstr "�ર�ઠ�ર� રહ�યા ���..."
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:52
-#, fuzzy
msgid "Cancel all podcast downloads?"
-msgstr "ડા�નલ�ડ રદ �ર� રહ�યા ���"
+msgstr "બધા podcast ડા�નલ�ડ� ન� રદ �ર�?"
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:120
#, fuzzy, csharp-format
@@ -3950,9 +3769,8 @@ msgid "Canceling Downloads"
msgstr "ડા�નલ�ડ રદ �ર� રહ�યા ���"
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:135
-#, fuzzy
msgid "Waiting for downloads to terminate..."
-msgstr "ડા�નલ�ડન� બ�ધ થવા મા�� રાહ ��� રહ�યા ���"
+msgstr "ડા�નલ�ડન� બ�ધ થવા મા�� રાહ ��� રહ�યા ���..."
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:68
msgid "Update Podcasts"
@@ -3960,38 +3778,33 @@ msgstr "પ�ડ�ાસ�� સ�ધાર�"
#. "<control><shift>U",
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:69
-#, fuzzy
msgid "Refresh All Podcasts"
-msgstr "બધ� પ�ડ�ાસ�� સ�ધાર�"
+msgstr "બધા પ�ડ�ાસ�� ન� તા�� �ર�"
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:74
msgid "Subscribe to Podcast"
msgstr "પ�ડ�ાસ��મા� �મ�દવાર� ન��ધાવ�"
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:75
-#, fuzzy
msgid "Subscribe to a new podcast"
msgstr "નવા પ�ડ�ાસ��મા� �મ�દવાર� ન��ધાવ�"
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:86
msgid "Unsubscribe and Delete"
-msgstr ""
+msgstr "�મ�દવાર� ન �ર� �ન� �ાઢ� ના���"
#. Translators: this is a verb used as a button name, not a noun
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:93
-#, fuzzy
msgid "Check for New Episodes"
-msgstr "àªàª¾àª?(àª?) દà«?ર àª?રà«?"
+msgstr "નવાàª? àªàª¾àª?(àª?) માàª?à«? àª?àª?ાસà«?"
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:99
-#, fuzzy
msgid "Download All Episodes"
msgstr "બધા àªàª¾àª?à«? ડાàª?નલà«?ડ àª?રà«?"
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:105
-#, fuzzy
msgid "Visit Podcast Homepage"
-msgstr "પ�ડ�ાસ�� �લ�ન� મ�લા�ાત લ�"
+msgstr "પ�ડ�ાસ�� �રપાના�ન� મ�લા�ાત લ�"
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:111
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:153
@@ -4000,44 +3813,38 @@ msgstr "��ણધર�મ�"
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:117
msgid "Mark as New"
-msgstr ""
+msgstr "નવા તર��� �િહ�નિત �ર�"
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:123
msgid "Mark as Old"
-msgstr ""
+msgstr "��ના તર��� �િહ�નિત �ર�"
#. Translators: this is a verb used as a button name, not a noun
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:129
-#, fuzzy
msgid "Download Podcast(s)"
-msgstr "નહિàª? સàª?àªàª³àª¾àª¯à«?લ પà«?ડàª?ાસà«?àª?"
+msgstr "પ�ડ�ાસ�� (�) ન� ડા�નલ�ડ �ર�"
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:135
-#, fuzzy
msgid "Cancel Download"
-msgstr "ડા�નલ�ડ રદ �ર� રહ�યા ���"
+msgstr "ડા�નલ�ડ રદ �ર�"
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:141
-#, fuzzy
msgid "Remove Downloaded File(s)"
-msgstr "ફા�લ� ડા�નલ�ડ �ર� રહ�યા ���"
+msgstr "ડા�નલ�ડ થય�લ ફા�લ (�) ન� દ�ર �ર�"
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:147
-#, fuzzy
msgid "Visit Website"
-msgstr "દ�શ�યતા"
+msgstr "વ�બસા��ન� મ�લા�ાત લ�"
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:260
msgid "Invalid URL"
msgstr "�ય���ય URL"
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:261
-#, fuzzy
msgid "Podcast URL is invalid."
-msgstr "પà«?ડàª?ાસà«?àª? àª?àªàª¿àªªà«?રાય URL àª?યà«?àª?à«?ય àª?à«?."
+msgstr "પ�ડ�ાસ�� URL �ય���ય ��."
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:78
-#, fuzzy
msgid "Last updated:"
msgstr "��લ�લ� સ�ધાર�લ:"
@@ -4096,19 +3903,19 @@ msgstr "મનà«? નàª?à«?àª?à«? àª?રવા દà«? àª?à«? àª?યા àªàª¾àª?
#: ../src/Extensions/Banshee.Sample/Banshee.Sample/SampleSource.cs:40
msgid "Sample"
-msgstr ""
+msgstr "નમ�ન�"
#: ../src/Extensions/Banshee.SqlDebugConsole/Banshee.SqlDebugConsole/SqlActions.cs:59
msgid "Show SQL Console"
-msgstr ""
+msgstr "SQL �ન�સ�લન� બતાવ�"
#: ../src/Extensions/Banshee.SqlDebugConsole/Banshee.SqlDebugConsole/SqlActions.cs:64
msgid "Start SQL Monitoring"
-msgstr ""
+msgstr "SQL મ�ન��ર���ન� શર� �ર�"
#: ../src/Extensions/Banshee.SqlDebugConsole/Banshee.SqlDebugConsole/SqlActions.cs:69
msgid "Stop SQL Monitoring"
-msgstr ""
+msgstr "SQL મ�ન��ર���ન� બ�ધ �ર�"
#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Data.Gui/ListView/ListView_Header.cs:465
#, csharp-format
@@ -4137,16 +3944,15 @@ msgstr "�સ�મ�બલ� નામ"
#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/FileSizeQueryValueEntry.cs:61
msgid "bytes"
-msgstr ""
+msgstr "બા���"
#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/FileSizeQueryValueEntry.cs:62
msgid "KB"
-msgstr ""
+msgstr "KB"
#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryBox.cs:86
-#, fuzzy
msgid "Condition:"
-msgstr "ર�પર��ા��ન"
+msgstr "શરત:"
#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryBox.cs:104
msgid "_Match"
@@ -4177,27 +3983,22 @@ msgid "ago"
msgstr "��ા�"
#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:59
-#, fuzzy
msgid "seconds"
msgstr "સ��ન�ડ�"
#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:62
-#, fuzzy
msgid "days"
msgstr "દિવસ�"
#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:63
-#, fuzzy
msgid "weeks"
msgstr "�ઠવાડિયા�"
#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:64
-#, fuzzy
msgid "months"
-msgstr "મહિન�"
+msgstr "મહિના�"
#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:65
-#, fuzzy
msgid "years"
msgstr "વર�ષ�"
@@ -4206,14 +4007,12 @@ msgstr "વર�ષ�"
#. public static readonly Operator LessThanEqual = new Operator ("lessThanEquals", "<= {0}", "<=");
#. public static readonly Operator GreaterThanEqual = new Operator ("greaterThanEquals", ">= {0}", ">=");
#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/DateQueryValue.cs:47
-#, fuzzy
msgid "before"
-msgstr "� પહ�લા� ��"
+msgstr "પહ�લા�"
#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/DateQueryValue.cs:48
-#, fuzzy
msgid "after"
-msgstr "� પ�� ��"
+msgstr "પ��"
#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:41
#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/StringQueryValue.cs:43
@@ -4232,7 +4031,6 @@ msgstr ""
#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:44
#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/RelativeTimeSpanQueryValue.cs:46
-#, fuzzy
msgid "at least"
msgstr "��ામા� ���� ��"
@@ -4249,19 +4047,18 @@ msgstr "�રતા� વધ�"
#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/NullQueryValue.cs:41
msgid "empty"
-msgstr ""
+msgstr "�ાલ�"
#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/RelativeTimeSpanQueryValue.cs:88
-#, fuzzy, csharp-format
+#, csharp-format
msgid "{0} ago"
-msgstr "{0} MB"
+msgstr "{0} ��ા�"
#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/StringQueryValue.cs:41
msgid "contains"
msgstr "સમાવ� ��"
#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/StringQueryValue.cs:42
-#, fuzzy
msgid "doesn't contain"
msgstr "સમાવત�� નથ�"
@@ -4275,7 +4072,7 @@ msgstr "થ� ��ત થાય ��"
#: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginDialog.cs:49
msgid "Log in to Last.fm"
-msgstr ""
+msgstr "Last.fm મા� પ�રવ�શ�"
#: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginDialog.cs:76
msgid "Last.fm Account Login"
@@ -4287,7 +4084,7 @@ msgstr "મહ�રબાન� �ર�ન� તમારા Last.fm �ા
#: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginDialog.cs:105
msgid "Save and Log In"
-msgstr ""
+msgstr "સ���રહ� �ન� મા� પ�રવ�શ�"
#: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginForm.cs:113
msgid "Sign up for Last.fm"
@@ -4296,71 +4093,69 @@ msgstr ""
#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/AudioscrobblerConnection.cs:439
#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:458
msgid "Last.fm username or password is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "Last.fm વપરાશ�ર�તા નામ �થવા પાસવર�ડ �ય���ય ��."
#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:301
msgid "Failed to Login to Last.fm"
-msgstr ""
+msgstr "Last.fm ન� પ�રવ�શવામા� નિષ�ફળ"
#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:302
msgid "Either your username or password is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "��યા�ત� તમારા વપરાશ�ર�તા નામ �થવા પાસવર�ડ �ય���ય ��."
#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:440
msgid "There is not enough content to play this station."
-msgstr ""
+msgstr "� સ���શનન� વ�ાડવા મા�� પ�રતા સમાવિષ�� નથ�."
#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:441
msgid "This group does not have enough members for radio."
-msgstr ""
+msgstr "àª? àª?à«?થ પાસà«? રà«?ડિયà«? માàª?à«? પà«?રતા સàªà«?યà«? નથà«?."
#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:442
msgid "This artist does not have enough fans for radio."
-msgstr ""
+msgstr "� �લા�ાર પાસ� ર�ડિય� મા�� પ�રતા �ાહ�� નથ�."
#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:443
msgid "This station is not available."
-msgstr ""
+msgstr "� સ���શન �પલ�બધ નથ�."
#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:444
msgid "This station is only available to subscribers."
-msgstr ""
+msgstr "� સ���શન ફ��ત �મ�દવાર�� મા�� �પલ�બધ ��."
#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:445
msgid "There are not enough neighbours for this station."
-msgstr ""
+msgstr "� સ���શન મા�� પ�રતા પાડ�શ�� નથ�."
#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:446
msgid "The streaming system is offline for maintenance, please try again later."
-msgstr ""
+msgstr "સà«?àª?à«?રà«?મà«?àª?àª? સિસà«?àª?મ àª? સàª?àªàª¾àª³àªµàª¾ માàª?à«? àª?ફલાàª?ન àª?à«?, મહà«?રબાનà«? àª?રà«?નà«? પàª?à«?થà«? ફરà«? પà«?રયતà«?ન àª?રà«?."
#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:447
msgid "There was an unknown error."
-msgstr ""
+msgstr "તà«?યાàª? àª?àª?à«?àª?ાત àªà«?લ હતà«?."
#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:455
msgid "Not connected to Last.fm."
-msgstr ""
+msgstr "Last.fm સાથ� ��ડાય�લ નથ�."
#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:456
msgid "Account details are needed before you can connect to Last.fm"
-msgstr ""
+msgstr "તમ� Last.fm સાથ� ��ડા� શ�� �� ત� પહ�લા� �ાતાન� માહિત��ન� �ર�ર ��"
#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:457
msgid "No network connection detected."
-msgstr ""
+msgstr "ન��વર�� ��ડાણ શ�ધાય� નથ�."
#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:459
-#, fuzzy
msgid "Connecting to Last.fm."
-msgstr "{0} સાથ� ��ડા� રહ�યા ���"
+msgstr "Last.fm સાથ� ��ડા� રહ�યા ���."
#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:460
msgid "Connected to Last.fm."
-msgstr ""
+msgstr "Last.fm સાથ� ��ડાય�લ ��."
#: ../src/Libraries/Migo/Migo.Syndication/Feed.cs:149
-#, fuzzy
msgid "Unknown Podcast"
-msgstr "��ાણ�ય� �લા�ાર"
+msgstr "��ાણ�ય� પ�ડ�ાસ��"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]