[libgda] Updated German translation



commit 29cb57fd2cee6dfc7f0132710966952f51191a84
Author: Mario Blättermann <mariobl gnome org>
Date:   Sun May 3 22:43:55 2009 +0200

    Updated German translation
---
 po/ChangeLog |    4 +
 po/de.po     | 3983 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 2 files changed, 1796 insertions(+), 2191 deletions(-)

diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 521b7de..c6047d4 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-05-03  Mario Blättermann  <mariobl gnome org>
+
+	* de.po: Updated German translation.
+
 2009-03-25  Inaki Larranaga Murgoitio  <dooteo euskalgnu org>
 
 	* eu.po: Updated Basque translation.
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index da2c6ab..78beb0f 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,488 +7,540 @@
 # Frank Arnold <frank scirocco-5v-turbo de>, 2005.
 # Hendrik Richter <hendrikr gnome org>, 2005, 2006.
 # Andre Klapper <ak-47 gmx net>, 2008.
+# Mario Blättermann <mariobl gnome org>, 2009.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libgda\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-28 14:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-07 20:00+0000\n"
-"Last-Translator: Andre Klapper <ak-47 gmx net>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=libgda&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-28 19:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-03 22:40+0100\n"
+"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
 "Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KAider 0.1\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Poedit-Language: German\n"
+"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
 
 #: ../libgda/gda-batch.c:316
 msgid "Statement could not be found in batch's statements"
-msgstr ""
+msgstr "Anweisung konnte in den Anweisungen des Stapels nicht gefunden werden"
 
 #: ../libgda/gda-batch.c:441
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Conflicting parameter '%s'"
-msgstr "Fehlender Parameter »%s«"
+msgstr "Konflikt durch Parameter »%s«"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:489
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-config.c:507
+#, c-format
 msgid "Error creating user specific configuration directory '%s'"
-msgstr "Fehler beim Erstellen des Meldungs-Containers."
+msgstr ""
+"Fehler beim Erstellen des benutzerspezifischen Konfigurationsordners »%s«"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:538
+#: ../libgda/gda-config.c:556
 #, c-format
-msgid ""
-"User specific configuration directory '%s' exists and is not a directory"
+msgid "User specific configuration directory '%s' exists and is not a directory"
 msgstr ""
+"Ordner für die benutzerspezifische Konfiguration »%s« existiert, ist aber kein "
+"Ordner"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:798
+#: ../libgda/gda-config.c:820
 #, c-format
 msgid "Malformed data source name '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Ungültiger Name des Datenquelle »%s«"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:842 ../libgda/gda-config.c:931
+#: ../libgda/gda-config.c:864 ../libgda/gda-config.c:953
 msgid "Can't manage system-wide configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Systemweite Konfiguration kann nicht verwaltet werden"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:925
+#: ../libgda/gda-config.c:947
 #, c-format
 msgid "Unknown DSN '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Unbekannte DSN »%s«"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:975
+#: ../libgda/gda-config.c:997
 #, c-format
 msgid "Provider '%s' not found"
 msgstr "Treiber »%s« wurde nicht gefunden"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1158
+#: ../libgda/gda-config.c:1180 ../libgda/gda-connection.c:809
+#: ../libgda/gda-connection.c:963
 #, c-format
 msgid "No provider '%s' installed"
 msgstr "Treiber »%s« nicht installiert"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1173
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-config.c:1195
+#, c-format
 msgid "Can't load provider: %s"
-msgstr "Liste der installierten Treiber"
+msgstr "Treiber kann nicht geladen werden: %s"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1196
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-config.c:1218
+#, c-format
 msgid "Can't instantiate provider '%s'"
-msgstr "Liste der installierten Treiber"
+msgstr ""
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1240 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:111
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:112 ../tools/gda-sql.c:1679
-#: ../tools/gda-sql.c:2496 ../tools/gda-sql.c:2668 ../tools/gda-sql.c:2885
+#: ../libgda/gda-config.c:1262 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:111
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:112 ../tools/gda-sql.c:1779
+#: ../tools/gda-sql.c:2625 ../tools/gda-sql.c:2797 ../tools/gda-sql.c:3014
 msgid "Provider"
 msgstr "Treiber"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1241 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:117
+#: ../libgda/gda-config.c:1263 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:117
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:118
 #: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:375
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:398 ../tools/gda-sql.c:1680
-#: ../tools/gda-sql.c:2495 ../tools/gda-sql.c:2669
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:398 ../tools/gda-sql.c:1780
+#: ../tools/gda-sql.c:2624 ../tools/gda-sql.c:2798
 msgid "Description"
 msgstr "Beschreibung"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1242
+#: ../libgda/gda-config.c:1264
 msgid "DSN parameters"
-msgstr ""
+msgstr "DSN-Parameter"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1243
+#: ../libgda/gda-config.c:1265
 msgid "Authentication"
 msgstr "Legitimierung"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1244
+#: ../libgda/gda-config.c:1266
 msgid "File"
 msgstr "Datei"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1245
+#: ../libgda/gda-config.c:1267
 msgid "List of installed providers"
 msgstr "Liste der installierten Treiber"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1401 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:131
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:132 ../tools/gda-sql.c:2887
+#: ../libgda/gda-config.c:1431 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:131
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:132 ../tools/gda-sql.c:3016
 msgid "Username"
 msgstr "Benutzername"
 
 #. other table options
-#: ../libgda/gda-config.c:1403
+#: ../libgda/gda-config.c:1433
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:147
 msgid "Password"
 msgstr "Passwort"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1466 ../tools/web-server.c:2020
+#: ../libgda/gda-config.c:1497
 #, c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr "Fehler: %s"
+msgid "Error loading provider '%s': %s"
+msgstr "Fehler beim Laden des Treibers »%s«: %s"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:227
+#: ../libgda/gda-connection.c:262
 msgid "DSN to use"
-msgstr ""
+msgstr "Zu verwendende DSN"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:230
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-connection.c:265
 msgid "Connection string to use"
-msgstr "Verbindungszeichenkette"
+msgstr "Zu verwendende Verbindungszeichenkette"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:233
+#: ../libgda/gda-connection.c:268
 msgid "Provider to use"
 msgstr "Zu benutzender Treiber"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:238
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-connection.c:273
 msgid "Authentication string to use"
-msgstr "Legitimierungsmethode"
+msgstr "Zu verwendende Legitimierungszeichenkette"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:242
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-connection.c:277
 msgid "Options (connection sharing)"
-msgstr "ODBC-Verbindungszeichenkette"
+msgstr "Optionen (Verbindungsfreigabe)"
 
 #. To translators: Don't translate "GdaMetaStore", it's a class name
-#: ../libgda/gda-connection.c:247
+#: ../libgda/gda-connection.c:282
 msgid "GdaMetaStore used by the connection"
 msgstr "Von der Verbindung genutzter GdaMetaStore"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:253
+#: ../libgda/gda-connection.c:288
 msgid ""
 "Unique GThread from which the connection will be available.This should only "
 "be modified by the database providers' implementation"
 msgstr ""
+"Eindeutiger GThread, über den die Verbindung verfügbar ist. Dies sollte nur "
+"durch die Implementation des Datenbanktreibers geändert werden."
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:436 ../libgda/gda-connection.c:464
-#: ../libgda/gda-connection.c:478 ../libgda/gda-connection.c:493
-#: ../libgda/gda-connection.c:510
+#: ../libgda/gda-connection.c:294
+msgid ""
+"Tells if the connection acts as a thread wrapper around another connection, "
+"making it completely thread safe"
+msgstr ""
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:497 ../libgda/gda-connection.c:525
+#: ../libgda/gda-connection.c:539 ../libgda/gda-connection.c:554
+#: ../libgda/gda-connection.c:571
 #, c-format
 msgid "Could not set the '%s' property when the connection is opened"
 msgstr ""
+"Die Eigenschaft »%s« kann nicht gesetzt werden, wenn die Verbindung geöffnet "
+"ist"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:444
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-connection.c:505
+#, c-format
 msgid "No DSN named '%s' defined"
-msgstr "Kein TNS-Name angegeben"
+msgstr "Keine DSN namens »%s« definiert"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:753 ../libgda/gda-connection.c:903
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:407
+msgid "Multi threading is not supported or enabled"
+msgstr "Multi-Threading wird nicht unterstützt oder ist deaktiviert"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:611
+#: ../libgda/gda-connection.c:762
 #, c-format
 msgid "Malformed data source specification '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Ungültige Angabe der Datenquelle »%s«"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:619 ../libgda/gda-connection.c:835
-#: ../libgda/gda-connection.c:837
+#: ../libgda/gda-connection.c:770 ../libgda/gda-connection.c:1073
+#: ../libgda/gda-connection.c:1075
 #, c-format
 msgid "Data source %s not found in configuration"
 msgstr "Datenquelle %s nicht in der Konfiguration gefunden"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:670
+#: ../libgda/gda-connection.c:837
 msgid "Datasource configuration error: no provider specified"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurationsfehler der Datenquelle: Kein Treiber angegeben"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:739 ../tools/gda-sql.c:1266
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-connection.c:913 ../tools/gda-sql.c:1299
+#, c-format
 msgid "Malformed connection string '%s'"
-msgstr "ODBC-Verbindungszeichenkette"
+msgstr "Ungültige Verbindungszeichenkette »%s«"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:745 ../libgda/gda-connection.c:859
+#: ../libgda/gda-connection.c:919 ../libgda/gda-connection.c:1097
 msgid "No provider specified"
 msgstr "Kein Treiber angegeben"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:847 ../libgda/gda-connection.c:849
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-connection.c:1085 ../libgda/gda-connection.c:1087
 msgid "No DSN or connection string specified"
-msgstr "ODBC-Verbindungszeichenkette"
+msgstr "Keine DSN oder Verbindungszeichenkette angegeben"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:867
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-connection.c:1105
 msgid "Provider does not allow usage from this thread"
-msgstr "Der Treiber %s bietet keinen Einstiegspunkt"
+msgstr "Treiber erlaubt die Benutzung aus diesem Strang nicht"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:874
+#: ../libgda/gda-connection.c:1112
 msgid ""
 "Internal error: provider does not implement the open_connection() virtual "
 "method"
 msgstr ""
+"Interner Fehler: Treiber implementiert die virtuelle Methode open_connection"
+"() nicht"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1486
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-connection.c:1724
 msgid "Provider does not support statement preparation"
-msgstr "Der Treiber %s bietet keinen Einstiegspunkt"
+msgstr "Treiber unterstützt die Vorbereitung von Anweisungen nicht"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1656 ../libgda/gda-connection.c:1671
-msgid "Statement is a selection statement"
+#: ../libgda/gda-connection.c:1912 ../libgda/gda-connection.c:1983
+#: ../libgda/gda-connection.c:2054 ../libgda/gda-meta-store.c:632
+#, c-format
+msgid "Can't obtain connection lock"
 msgstr ""
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1730 ../libgda/gda-connection.c:1791
-#: ../libgda/gda-connection.c:1846
+#: ../libgda/gda-connection.c:1998 ../libgda/gda-connection.c:2089
+#, c-format
+msgid "Can't find task %u"
+msgstr "Aufgabe %u konnte nicht gefunden werden"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:2077 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:905
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:814
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:566
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:864
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1018
+msgid "Provider does not support asynchronous server operation"
+msgstr "Treiber unterstützt keine asynchrone Server-Operation"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:2244 ../libgda/gda-connection.c:2259
+msgid "Statement is a selection statement"
+msgstr "Anweisung ist eine Auswahl-Anweisung"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:2318 ../libgda/gda-connection.c:2384
+#: ../libgda/gda-connection.c:2444
 msgid "Statement is not a selection statement"
-msgstr ""
+msgstr "Anweisung ist keine Auswahl-Anweisung"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:2193
+#: ../libgda/gda-connection.c:2897
 msgid "Invalid argument"
 msgstr "Ungültiges Argument"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:2202
+#: ../libgda/gda-connection.c:2906
 #, c-format
 msgid "Missing or wrong arguments for table '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "Fehlende oder falsche Argumente für Tabelle »%s«: %s"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:2910
+#: ../libgda/gda-connection.c:3605
 msgid "Meta update error"
-msgstr ""
+msgstr "Meta-Aktualisierungsfehler"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3378
+#: ../libgda/gda-connection.c:4114
 msgid "Wrong filter arguments"
-msgstr ""
+msgstr "Falsche Filter-Argumente"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3533 ../libgda/gda-connection.c:3587
-#: ../libgda/gda-connection.c:3632 ../libgda/gda-connection.c:3677
-#: ../libgda/gda-connection.c:3722
+#: ../libgda/gda-connection.c:4269 ../libgda/gda-connection.c:4323
+#: ../libgda/gda-connection.c:4368 ../libgda/gda-connection.c:4413
+#: ../libgda/gda-connection.c:4458
 #, c-format
 msgid "Connection transaction status tracking: no transaction exists for %s"
 msgstr ""
+"Verfolgung des Transaktionsstatus der Verbindung: Für %s existiert keine "
+"Transaktion"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:4012
+#: ../libgda/gda-connection.c:4748
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:186
 msgid "Internal error: invalid provider handle"
-msgstr ""
+msgstr "Interner Fehler: Ungültiger Treiber-Handle"
 
-#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:472
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:536 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:609
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:713 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:742
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:792 ../libgda/gda-data-model-dir.c:888
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:930 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:311
-#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:289 ../libgda/gda-data-model-iter.c:959
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3329 ../libgda/gda-data-select.c:1187
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1655 ../libgda/gda-data-select.c:2520
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2581
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:486 ../libgda/gda-data-model-array.c:536
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:652 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:756
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:785 ../libgda/gda-data-model-dir.c:792
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:888 ../libgda/gda-data-model-dir.c:930
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:311 ../libgda/gda-data-model-iter.c:289
+#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:959 ../libgda/gda-data-proxy.c:3434
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1235 ../libgda/gda-data-select.c:1703
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2581 ../libgda/gda-data-select.c:2642
+#, c-format
 msgid "Column %d out of range (0-%d)"
-msgstr "Spalte %d auÃ?erhalb des Bereichs 0-%d"
+msgstr "Spalte %d auÃ?erhalb des Bereichs (0-%d)"
 
-#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:495
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:519
 msgid "Can't set iterator's position"
-msgstr "Transaktion konnte nicht gestartet werden"
+msgstr ""
 
-#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:523
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:592
 msgid "Can't access data"
-msgstr "Ein geschlossenes Blob kann nicht gelesen werden"
+msgstr "Auf Daten kann nicht zugegriffen werden"
 
 #: ../libgda/gda-data-comparator.c:160
-#, fuzzy
 msgid "Old data model"
-msgstr "Daten-Typ"
+msgstr "Altes Datenmodell"
 
 #: ../libgda/gda-data-comparator.c:164
-#, fuzzy
 msgid "New data model"
-msgstr "Die Reihe konnte nicht zum Datenmodell hinzugefügt werden"
+msgstr "Neues Datenmodell"
 
 #: ../libgda/gda-data-comparator.c:441
-#, fuzzy
 msgid "Missing original data model"
-msgstr "Die Reihe konnte nicht zum Datenmodell hinzugefügt werden"
+msgstr "Ursprüngliches Datenmodell fehlt"
 
 #: ../libgda/gda-data-comparator.c:446
-#, fuzzy
 msgid "Missing new data model"
-msgstr "Die Reihe konnte nicht zum Datenmodell hinzugefügt werden"
+msgstr "Neues Datenmodell fehlt"
 
 #: ../libgda/gda-data-comparator.c:452
 msgid "Data models must support random access model"
-msgstr ""
+msgstr "Datenmodelle müssen das Zufallszugriffs-Modell unterstützen"
 
 #: ../libgda/gda-data-comparator.c:461
-#, fuzzy
 msgid "Data models to compare don't have the same number of columns"
-msgstr "Das Modell verfügt über keinen einzigen eindeutigen Schlüssel."
+msgstr "Zu vergleichende Datenmodelle haben nicht die gleiche Spaltenanzahl"
 
 #: ../libgda/gda-data-comparator.c:472
 #, c-format
 msgid "Type mismatch for column %d: '%s' and '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Fehleingabe in Spalte %d: »%s« und »%s«"
 
 #: ../libgda/gda-data-comparator.c:561 ../libgda/gda-data-comparator.c:597
 msgid "Differences computation cancelled on signal handling"
-msgstr ""
+msgstr "Berechnung der Unterschiede wurde durch Signal-Handler abgebrochen"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-array.c:170
 msgid "Whether data model can be modified"
-msgstr ""
+msgstr "Legt fest, ob das Datenmodell geändert werden kann"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-array.c:387 ../libgda/gda-data-model-array.c:530
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:610 ../libgda/gda-data-model-dir.c:802
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:613 ../libgda/gda-data-model-dir.c:802
 #: ../libgda/gda-data-model-dir.c:971 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1318
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:316 ../libgda/gda-data-proxy.c:3288
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3320 ../libgda/gda-data-select.c:1612
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1662
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:316 ../libgda/gda-data-proxy.c:3390
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3423 ../libgda/gda-data-select.c:1660
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1710
+#, c-format
 msgid "Row %d out of range (0-%d)"
-msgstr "Zeile %d auÃ?erhalb des Bereichs 0-%d"
+msgstr "Zeile %d auÃ?erhalb des Bereichs (0-%d)"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-array.c:524
-#, fuzzy
 msgid "No row in data model"
-msgstr "Die Reihe konnte nicht zum Datenmodell hinzugefügt werden"
+msgstr "Keine Zeile im Datenmodell"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:549
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:552
 msgid "Data model has no data"
-msgstr "Daten-Typ"
+msgstr "Datenmodell enthält keine Daten"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:604 ../libgda/gda-data-model-array.c:644
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:683 ../libgda/gda-data-model-array.c:718
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:607 ../libgda/gda-data-model-array.c:647
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:686 ../libgda/gda-data-model-array.c:721
 msgid "Attempting to modify a read-only data model"
-msgstr ""
+msgstr "Versuch, ein nur lesbares Datenmodell zu ändern"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:650 ../libgda/gda-data-model-array.c:689
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:653 ../libgda/gda-data-model-array.c:692
 msgid "Too many values in list"
-msgstr ""
+msgstr "Zu viele Werte in der Liste"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:743
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:746
 msgid "Row not found in data model"
-msgstr "Die Reihe konnte nicht zum Datenmodell hinzugefügt werden"
+msgstr "Zeile konnte nicht im Datenmodell gefunden werden"
+
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:263
+#, c-format
+msgid "Could not load the Berkeley DB library: %s"
+msgstr "BerkeleyDB-Bibliothek konnte nicht geladen werden: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:647 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:680
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:784 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:872
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:267 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:271
+#, c-format
+msgid "Could not load the '%s' symbol from the Berkeley DB library"
+msgstr ""
+"Das Symbol »%s« für die BerkeleyDB-Bibliothek konnte nicht geladen werden"
+
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:294 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:365
+msgid "Berkeley DB library not loaded"
+msgstr "BerkeleyDB-Bibliothek ist nicht geladen"
+
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:690 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:723
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:827 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:915
 #, c-format
 msgid ""
 "Custom BDB model implementation is not complete: the '%s' method is missing"
 msgstr ""
+"Die benutzerdefinierte Implementierung des BDB-Modells ist nicht vollständig: "
+"die Methode »%s« fehlt"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:811 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:897
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:854 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:940
 #, c-format
 msgid "Expected GdaBinary value, got %s"
-msgstr ""
+msgstr "GdaBinary-Wert wurde erwartet, %s wurde erhalten"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:857
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:900
 msgid "Key modification is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "�nderung von Schlüsseln wird nicht unterstützt"
 
 #: ../libgda/gda-data-model.c:610
-#, fuzzy
 msgid "Data model does not support getting individual value"
-msgstr "Das Datenmodell %p ist nicht veränderbar"
+msgstr "Das Datenmodell unterstützt das Ermitteln individueller Werte nicht"
 
 #: ../libgda/gda-data-model.c:647 ../libgda/gda-data-model.c:657
 #, c-format
 msgid "Data model returned value of invalid '%s' type"
-msgstr ""
+msgstr "Datenmodell gab einen des ungültigen Typs »%s« zurück"
 
 #: ../libgda/gda-data-model.c:654
 msgid "Data model returned invalid NULL value"
-msgstr ""
+msgstr "Datenmodell gab den ungültigen Wert NULL zurück"
 
 #: ../libgda/gda-data-model.c:711
-#, fuzzy
 msgid "Data model does not support setting individual value"
-msgstr "Das Datenmodell %p ist nicht veränderbar"
+msgstr "Das Datenmodell unterstützt das Setzen individueller Werte nicht"
 
 #: ../libgda/gda-data-model.c:741
-#, fuzzy
 msgid "Data model does not support setting values"
-msgstr "Das Datenmodell %p ist nicht veränderbar"
+msgstr "Das Datenmodell unterstützt das Setzen von Werten nicht"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:795 ../libgda/gda-data-model.c:826
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-model.c:801 ../libgda/gda-data-model.c:832
 msgid "Data model does not support row append"
-msgstr "Das Datenmodell %p ist nicht veränderbar"
+msgstr "Das Datenmodell unterstützt das Anhängen von Zeilen nicht"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:817
+#: ../libgda/gda-data-model.c:823
 msgid "Model does not allow row insertion"
-msgstr ""
+msgstr "Modell unterstützt das Einfügen von Zeilen nicht"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:849
+#: ../libgda/gda-data-model.c:855
 msgid "Model does not allow row deletion"
-msgstr ""
+msgstr "Modell unterstützt das Entfernen von Zeilen nicht"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:858
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-model.c:864
 msgid "Data model does not support row removal"
-msgstr "Das Datenmodell %p ist nicht veränderbar"
+msgstr "Das Datenmodell unterstützt das Entfernen von Zeilen nicht"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:999 ../libgda/gda-data-model.c:1038
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1052
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1005 ../libgda/gda-data-model.c:1044
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1058
 #, c-format
 msgid "The '%s' parameter must hold a string value, ignored."
 msgstr ""
+"Der Parameter »%s« muss einen Zeichenketten-Wert enthalten,wird ignoriert."
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1061 ../libgda/gda-data-model.c:1144
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1067 ../libgda/gda-data-model.c:1150
 #, c-format
 msgid "The '%s' parameter must hold a boolean value, ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Der Parameter »%s« muss einen booleschen Wert enthalten,wird ignoriert."
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1152
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1158
 #, c-format
 msgid "File '%s' already exists"
 msgstr "Datei »%s« existiert bereits"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1266
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1272
 msgid "Exported Data"
 msgstr "Exportierte Daten"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1383
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1389
 #, c-format
 msgid "Expected tag <gda_value> or <gda_array_value>, got <%s>, ignoring"
 msgstr ""
+"Erwarteter Tag <gda_value> oder <gda_array_value>, erhalten wurde <%s>, wird "
+"ignoriert"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1414
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1420
 msgid "Cannot retrieve column data type (type is UNKNOWN or not specified)"
 msgstr ""
+"Datentyp der Spalte konnte nicht ermittelt werden (Typ ist UNKNOWN oder wurde "
+"nicht angegeben)"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1496
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1503
 #, c-format
 msgid "Expected tag <gda_array_data>, got <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "Erwarteter Tag <gda_array_data>, erhalten wurde <%s>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1556
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1563
 msgid "Could not get an iterator for source data model"
-msgstr "Der Datentyp des Oracle-Felds konnte nicht empfangen werden"
+msgstr ""
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1573
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1580
 #, c-format
 msgid "Inexistent column in source data model: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Nicht vorhandene Spalte im Quelldatenmodell: %d"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1587
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1594
 #, c-format
 msgid ""
 "Destination column %d can't be NULL but has no correspondence in the source "
 "data model"
 msgstr ""
+"Zielspalte %d kann nicht NULL sein, hat aber keine Zuordnung im "
+"Quelldatenmodell"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1597
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1604
 #, c-format
 msgid ""
 "Destination column %d has a gda type (%s) incompatible with source column %d "
 "type (%s)"
 msgstr ""
+"Zielspalte %d hat einen GDA-Typ (%s), der inkompatibel zum Typ der "
+"Quellspalte %d ist (%s)"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1694
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1701
 #, c-format
 msgid "Can't transform '%s' from GDA type %s to GDA type %s"
-msgstr ""
+msgstr "»%s« kann nicht aus GDA-Typ %s in GDA-Typ %s umgewandelt werden"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1882
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1889
+#, c-format
 msgid "Could not dump data model's attributes: %s"
-msgstr "Daten-Platzhalter für Spalte %d konnte nicht bereitgestellt werden"
+msgstr ""
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1883 ../libgda/gda-data-model.c:1891
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1890 ../libgda/gda-data-model.c:1898
 #: ../libgda/gda-data-model-dir.c:386 ../libgda/gda-data-model-import.c:1575
 #: ../libgda/gda-data-model-import.c:1858
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1931 ../libgda/gda-data-select.c:352
-#: ../libgda/gda-data-select.c:372 ../libgda/gda-data-select.c:436
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1976 ../libgda/gda-data-select.c:1986
-#: ../libgda/gda-holder.c:484 ../libgda/gda-holder.c:1648
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:534 ../libgda/gda-server-operation.c:658
-#: ../libgda/gda-set.c:483 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1975
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1990
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2167
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2458
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2470
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1931 ../libgda/gda-data-select.c:361
+#: ../libgda/gda-data-select.c:381 ../libgda/gda-data-select.c:445
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2028 ../libgda/gda-data-select.c:2037
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2047 ../libgda/gda-holder.c:484
+#: ../libgda/gda-holder.c:1656 ../libgda/gda-meta-store.c:544
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:614 ../libgda/gda-server-operation.c:1004
+#: ../libgda/gda-set.c:483 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:188
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:220
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1830
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1845
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2022
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2309
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2321
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:420
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:379
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1322
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1351
@@ -496,29 +548,28 @@ msgstr "Daten-Platzhalter für Spalte %d konnte nicht bereitgestellt werden"
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-util.c:46 ../providers/jdbc/libmain.c:139
 #: ../providers/jdbc/libmain.c:341 ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:353
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:73
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1820
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1835
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1823
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1838
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:86
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:89
 #: ../tools/gda-list-server-op.c:47 ../tools/gda-list-server-op.c:90
-#: ../tools/gda-sql.c:263 ../tools/gda-sql.c:280 ../tools/gda-sql.c:409
-#: ../tools/gda-sql.c:1391 ../tools/gda-sql.c:1406 ../tools/gda-sql.c:1451
-#: ../tools/gda-sql.c:2847 ../tools/tools-input.c:128
-#: ../tools/web-server.c:2021
+#: ../tools/gda-sql.c:267 ../tools/gda-sql.c:284 ../tools/gda-sql.c:423
+#: ../tools/gda-sql.c:1423 ../tools/gda-sql.c:1438 ../tools/gda-sql.c:1551
+#: ../tools/gda-sql.c:2976 ../tools/tools-input.c:129
+#: ../tools/web-server.c:2019
 msgid "No detail"
-msgstr ""
+msgstr "Kein Detail"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1890
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1897
+#, c-format
 msgid "Could not dump data model's contents: %s"
-msgstr "Daten-Platzhalter für Spalte %d konnte nicht bereitgestellt werden"
+msgstr ""
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2130
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2137
 msgid "Data model does not support backward cursor move, not displaying data"
-msgstr "Das Datenmodell %p ist nicht veränderbar"
+msgstr ""
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2250
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2256
 #, c-format
 msgid "(%d row)\n"
 msgid_plural "(%d rows)\n"
@@ -526,18 +577,17 @@ msgstr[0] "(%d Zeile)\n"
 msgstr[1] "(%d Zeilen)\n"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-dir.c:872
-#, fuzzy
 msgid "Row not found"
-msgstr "Zeile %d wurde nicht gefunden"
+msgstr "Zeile nicht gefunden"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-dir.c:994 ../libgda/gda-data-model-dir.c:996
 msgid "Column cannot be modified"
-msgstr ""
+msgstr "Spalte kann nicht geändert werden"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1009 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1011
 #: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1216 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1218
 msgid "New path must be a subpath of the base directory"
-msgstr ""
+msgstr "Neuer Pfad muss ein Unterpfad das Basisordners sein"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1051 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1095
 #, c-format
@@ -559,14 +609,13 @@ msgid "Wrong type of data"
 msgstr "Falscher Datentyp"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1204 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1206
-#, fuzzy
 msgid "Column cannot be set"
-msgstr "Zeile auÃ?erhalb des Erlaubten"
+msgstr "Zeile konnte nicht gesetzt werden"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1277
 #, c-format
 msgid "Cannot set contents of filename '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Inhalt des Dateinamens »%s« kann nicht gesetzt werden"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1288
 #, c-format
@@ -575,7 +624,7 @@ msgstr "Verzeichnis »%s« konnte nicht erstellt werden"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1296 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1298
 msgid "Cannot add row: filename missing"
-msgstr ""
+msgstr "Zeile kann nicht hinzugefügt werden: Dateiname fehlt"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1335
 #, c-format
@@ -583,9 +632,9 @@ msgid "Cannot remove file '%s'"
 msgstr "Datei »%s« konnte nicht entfernt werden"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:105
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:106 ../tools/gda-sql.c:2494
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:106 ../tools/gda-sql.c:2623
 msgid "DSN"
-msgstr ""
+msgstr "DSN"
 
 #. To translators: a "Connection string" is a semi-colon delimited list of key=value pairs which
 #. * define the parameters for a connection, such as "DB_NAME=thedb;HOSTNAME=moon
@@ -601,342 +650,347 @@ msgstr "Global"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:142
 msgid "List of defined data sources"
-msgstr ""
+msgstr "Liste derdefinierten Datenquellen"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-import.c:448
 #, c-format
 msgid "The '%s' option must hold a string value, ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Die Option »%s« muss einen Zeichenketten-Wert enthalten, wird ignoriert."
 
 #: ../libgda/gda-data-model-import.c:464
 #, c-format
 msgid "The '%s' option must hold a boolean value, ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Die Option »%s« muss einen booleschen Wert enthalten, wird ignoriert."
 
 #: ../libgda/gda-data-model-import.c:573
 msgid "\"options\" property is not a GdaSet object"
-msgstr ""
+msgstr "»options«-Eigenschaft ist kein GdaSet-Objekt"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-import.c:836
 #, c-format
 msgid "The '%s' option must hold a GType value, ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Die Option »%s« muss einen GType-Wert enthalten, wird ignoriert."
 
 #: ../libgda/gda-data-model-import.c:902
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Character conversion at line %d, error: %s"
-msgstr "Datenumwandlung für Typ %d gescheitert"
+msgstr "Zeichenumwandlung in Zeile %d gescheitert, Fehler: %s"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-import.c:905
 #: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:208
 msgid "no detail"
-msgstr ""
+msgstr "Kein Detail"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-import.c:943
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not convert string '%s' to a '%s' value"
-msgstr "Spaltenwerte konnten nicht empfangen werden"
+msgstr "Zeichenkette »%s« konnte nicht in einen Wert »%s« umgewandelt werden"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-import.c:999
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error while parsing CSV file: %s"
-msgstr "Beim Lesen von %s ist ein Fehler aufgetreten: %s"
+msgstr "Fehler beim Parsen der CSV-Datei: %s"
 
 #. error
 #: ../libgda/gda-data-model-import.c:1102
 msgid "Failed to read node in XML file"
-msgstr ""
+msgstr "Knoten in XML-Datei konnte nicht gelesen werden"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-import.c:1121
 #, c-format
 msgid "Expected <gda_array> node in XML file, got <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "Erwarteter Knoten <gda_array> in XML-Datei, <%s> wurde erhalten"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-import.c:1165
 #: ../libgda/gda-data-model-import.c:1484
 msgid "No \"gdatype\" attribute specified in <gda_array_field>"
-msgstr ""
+msgstr "Kein »gdatype«-Attribut angegeben in <gda_array_field>"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-import.c:1212
 msgid "Expected <gda_array_field> in <gda_array>"
-msgstr ""
+msgstr "Erwartetes <gda_array_field> in <gda_array>"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-import.c:1246
 #, c-format
 msgid "Expected <gda_array_data> in <gda_array>, got <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "Erwartetes <gda_array_data> in <gda_array>, <%s> wurde erhalten"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-import.c:1248
 msgid "Expected <gda_array_data> in <gda_array>"
-msgstr ""
+msgstr "Erwartetes <gda_array_data> in <gda_array>"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-import.c:1260
 msgid "Can't read the contents of the <gda_array_data> node"
-msgstr ""
+msgstr "Inhalt von <gda_array_data> konnte nicht gelesen werden"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-import.c:1309
 #, c-format
 msgid "Expected <gda_array_row> in <gda_array_data>, got <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "Erwartetes <gda_array_row> in <gda_array_data>, <%s> wurde erhalten"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-import.c:1333
 msgid "Row has too many values (which are ignored)"
 msgstr "Zeile hat zu viele Werte (die ignoriert werden)"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-import.c:1380
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not convert '%s' to a value of type %s"
-msgstr "Datenumwandlung für Typ %d gescheitert"
+msgstr "»%s« konnte nicht in einen Wer des Typs %s umgewandelt werden"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-import.c:1453
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Expected <gda_array> node but got <%s>"
-msgstr "Doppelter <data>-Knoten in Tabelle %s"
+msgstr "Erwarteter Knoten <gda_array>, erhalten wurde <%s>"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-import.c:1531
 msgid "No <gda_array_field> specified in <gda_array>"
-msgstr ""
+msgstr "Kein Feld <gda_array_field> angegeben in <gda_array>"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-import.c:1709
-#, fuzzy
 msgid "Data model does not support random access"
-msgstr "Das Datenmodell %p ist nicht veränderbar"
+msgstr "Das Datenmodell unterstützt den Zufallszugriff nicht"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-import.c:1765
 #, c-format
 msgid "Row at line %d does not have enough values, completed with NULL values"
-msgstr ""
+msgstr "Zeile %d enthält nicht genug Werte, wird mit NULL-Werten aufgefüllt"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-import.c:1785
 #, c-format
 msgid "Row at line %d does not have enough values (which are thus ignored)"
-msgstr ""
+msgstr "Zeile %d enthält nicht genug Werte, welche deshalb ignoriert werden"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-import.c:1857
 #: ../libgda/gda-data-model-import.c:1930
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not set iterator's value: %s"
-msgstr "Der Datentyp des Parameters konnte nicht empfangen werden"
+msgstr ""
 
 #: ../libgda/gda-data-model-iter.c:295 ../libgda/gda-data-model-iter.c:302
 msgid "GdaDataModel refused value change"
-msgstr ""
+msgstr "GdaDataModel hat die Ã?nderung des Wertes abgewiesen"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:900
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:912
 msgid "GdaDataProxy can't handle non random access data models"
 msgstr ""
+"GdaStatement kann nicht mit Datenmodellen umgehen, die Zufallszugriff nicht "
+"unterstützen"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1479 ../libgda/gda-data-proxy.c:3685
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1509 ../libgda/gda-data-proxy.c:3831
 msgid ""
 "The first row is an empty row artificially prepended and cannot be removed"
 msgstr ""
+"Die erste Zeile ist eine absichtlich vorangestellte leere Zeile und kann "
+"nicht entfernt werden"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1972 ../libgda/gda-data-proxy.c:2008
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2019 ../libgda/gda-data-proxy.c:2055
 #, c-format
 msgid ""
 "Proxied data model reports the modifications as accepted, yet did not emit "
 "the corresponding \"row-inserted\", \"row-updated\" or \"row-removed\" "
 "signal. This is a bug of the %s's implementation (please report a bug)."
 msgstr ""
+"Proxy-Datenmodelle erstellen Berichte der Ã?nderungen nach Zugriff, aber geben "
+"nicht die zugehörigen Signale »row-inserted«, »row-updated« oder »row-removed« "
+"aus. Dies ist ein Fehler in der Implementation von %s. Bitte melden Sie "
+"diesen Fehler."
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2820 ../tools/gda-sql.c:3043
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2898 ../tools/gda-sql.c:3172
 msgid "Could not create virtual connection"
-msgstr "Das Erstellen der Datei %s ist gescheitert"
+msgstr "Virtuelle Verbindung konnte nicht erstellt werden"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2861 ../libgda/gda-data-proxy.c:2874
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2939 ../libgda/gda-data-proxy.c:2952
 msgid "Error in filter expression"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler im Filterausdruck"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2984 ../libgda/gda-data-select.c:1408
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3066 ../libgda/gda-data-select.c:1456
 msgid "Incorrect filter expression"
-msgstr ""
+msgstr "Ungültiger Filterausdruck"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3468
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3595
 msgid ""
 "The first row is an empty row artificially prepended and cannot be altered"
 msgstr ""
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3563
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3694
 #, c-format
 msgid "Trying to change read-only column: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Versuch, eine nur lesbare Spalte zu ändern: %d"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3598
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3731
 #, c-format
 msgid "Value type mismatch %s instead of %s"
 msgstr ""
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:351 ../libgda/gda-data-select.c:371
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-data-select.c:360 ../libgda/gda-data-select.c:380
+#, c-format
 msgid "Could not re-run SELECT statement: %s"
-msgstr "SELECT-Anweisung konnte nicht erzeugt werden"
+msgstr "SELECT-Anweisung konnte nicht erneut ausgeführt werden: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:434
+#: ../libgda/gda-data-select.c:443
 #, c-format
 msgid ""
 "An error has occurred, the value returned by the \"exec-params\" property "
 "will be wrong: %s"
 msgstr ""
+"Ein Fehler ist aufgetreten, der von der Eigenschaft »exec-params« "
+"zurückgegebene Wert wird falsch sein: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:947
+#: ../libgda/gda-data-select.c:995
 msgid "Incorrect SQL expression"
-msgstr ""
+msgstr "Nicht korrekter SQL-Ausdruck"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:972
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1020
 msgid "Internal error: the \"prepared-stmt\" property has not been set"
-msgstr ""
+msgstr "Interner Fehler: Die Eigenschaft »prepared-stmt« wurde nicht gesetzt"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:979
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1027
 msgid "Can't get the prepared statement's actual statement"
-msgstr "Die Oracle-Anweisung konnte nicht vorbereitet werden"
+msgstr ""
+"Vorbereitete Anweisung der aktuellen Anweisung konnte nicht ermittelt werden"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:985
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1033
 msgid "Unsupported type of SELECT statement"
-msgstr "SELECT-Anweisung konnte nicht erzeugt werden"
+msgstr "Nicht unterstützter Typ einer SELECT-Anweisung"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1054
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1102
 msgid "INSERT statement must contain values to insert"
-msgstr ""
+msgstr "INSERT-Anweisung muss einfügbare Werte enthalten"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1060
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1108
 msgid "INSERT statement must insert only one row"
-msgstr ""
+msgstr "INSERT-Anweisung muss exakt eine Zeile enthalten"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1087
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1135
 msgid "DELETE statement must have a WHERE part"
-msgstr ""
+msgstr "DELETE-Anweisung muss einen WHERE-Teil enthalten"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1127
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1175
 msgid "UPDATE statement must have a WHERE part"
-msgstr ""
-"Das Modell verfügt über keine nichteindeutigen, zu aktualisierenden Werte."
+msgstr "UPDATE-Anweisung muss einen WHERE-Teil enthalten"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1180
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1228
 #, c-format
 msgid "Modification statement uses an unknown '%s' parameter"
-msgstr ""
+msgstr "�nderungsanweisung enthält einen unbekannten Parameter »%s«"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1196
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1244
 #, c-format
 msgid "Modification statement's  '%s' parameter is a %s when it should be a %s"
-msgstr ""
+msgstr "Der Parameter »%s« der �nderungsanweisung ist %s, sollte aber %s sein"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1211
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1259
 msgid "Modification statement must be an INSERT, UPDATE or DELETE statement"
 msgstr ""
+"Ã?nderungsanweisung muss eine INSERT-, UPDATE- oder DELETE-Anweisung sein"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1257 ../libgda/gda-data-select.c:1463
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3218
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1305 ../libgda/gda-data-select.c:1511
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3279
 msgid "No connection to use"
-msgstr "Keine Verbindung angegeben"
+msgstr "Keine zu benutzende Verbindung"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1303
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1351
 msgid "Invalid unique row condition (ony equal operators are allowed)"
 msgstr ""
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1335 ../libgda/gda-data-select.c:1390
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1383 ../libgda/gda-data-select.c:1438
 msgid "Unique row condition has already been specified"
-msgstr "Es wurde bereits eine Transaktion begonnen"
+msgstr ""
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1472 ../libgda/gda-data-select.c:1483
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1520 ../libgda/gda-data-select.c:1531
 msgid "No table to select from in SELECT statement"
-msgstr "Die Oracle-Anweisung konnte nicht vorbereitet werden"
+msgstr "Keine Tabelle zur Auswahl in SELECT-Anweisung angegeben"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1477
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1525
 msgid "SELECT statement uses more than one table to select from"
-msgstr ""
+msgstr "SELECT-Anweisung benutzt mehr als eine Tabelle zur Datenauswahl"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1648 ../libgda/gda-data-select.c:2340
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2507 ../libgda/gda-data-select.c:2648
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2735 ../libgda/gda-data-select.c:2926
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1696 ../libgda/gda-data-select.c:2401
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2568 ../libgda/gda-data-select.c:2709
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2796 ../libgda/gda-data-select.c:2987
 msgid "Data model does only support random access"
-msgstr "Das Datenmodell %p ist nicht veränderbar"
+msgstr "Das Datenmodell unterstützt nur den Zufallszugriff"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1677 ../libgda/gda-data-select.c:1686
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1694 ../libgda/gda-data-select.c:1716
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1725 ../libgda/gda-data-select.c:1734
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1742 ../libgda/gda-data-select.c:1764
 msgid ""
 "Unable to retreive data after modifications, no further modification will be "
 "allowed"
 msgstr ""
+"Daten können nach �nderung nicht geholt werden, keine weiteren �nderungen "
+"möglich"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1975 ../libgda/gda-data-select.c:1985
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2027 ../libgda/gda-data-select.c:2036
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2046
+#, c-format
 msgid "Could not change iter's value for column %d: %s"
-msgstr "Der Datentyp des Parameters konnte nicht empfangen werden"
+msgstr ""
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1980
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2041
 msgid "Allowed GdaHolder's value to be NULL for the iterator to be updated"
 msgstr ""
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2060 ../libgda/gda-data-select.c:2153
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2121 ../libgda/gda-data-select.c:2214
 msgid "Some columns can't be modified"
-msgstr ""
+msgstr "Einige Spalten können nicht geändert werden"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2207
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2268
 msgid "Internal error: can't get the prepared statement's actual statement"
 msgstr ""
+"Interner Fehler: Aktuelle Anweisung der vorbereiteten Anweisung kann nicht "
+"ermittelt werden"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2247
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2308
 msgid "Unable to identify a way to fetch a single row"
-msgstr ""
+msgstr "Möglichkeit zum Holen einer einzelnen Zeile ist unbekannt"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2254
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2315
 msgid "Can only operate on non compound SELECT statements"
-msgstr "SELECT-Anweisung konnte nicht erzeugt werden"
+msgstr ""
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2335 ../libgda/gda-data-select.c:2502
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2568 ../libgda/gda-data-select.c:2643
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2730 ../libgda/gda-data-select.c:2921
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2396 ../libgda/gda-data-select.c:2563
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2629 ../libgda/gda-data-select.c:2704
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2791 ../libgda/gda-data-select.c:2982
 msgid "Modifications are not allowed anymore"
-msgstr ""
+msgstr "�nderungen sind nicht mehr möglich"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2345 ../libgda/gda-data-select.c:2512
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2573 ../libgda/gda-data-select.c:2653
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2406 ../libgda/gda-data-select.c:2573
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2634 ../libgda/gda-data-select.c:2714
 msgid "No UPDATE statement provided"
-msgstr ""
+msgstr "Keine UPDATE-Anweisung bereitgestellt"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2385
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2446
 msgid "Could not get iterator's value"
-msgstr "Spaltenwerte konnten nicht empfangen werden"
+msgstr ""
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2538 ../libgda/gda-data-select.c:2599
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2702 ../libgda/gda-data-select.c:2807
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2599 ../libgda/gda-data-select.c:2660
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2763 ../libgda/gda-data-select.c:2868
+#, c-format
 msgid "Column %d can't be modified"
-msgstr "Zeile auÃ?erhalb des Erlaubten"
+msgstr "Spalte %d kann nicht geändert werden"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2661
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2722
 #, c-format
 msgid "Too many values (%d as maximum)"
-msgstr ""
+msgstr "Zu viele Werte (maximal %d)"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2740
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2801
 msgid "No INSERT statement provided"
-msgstr ""
+msgstr "Keine INSERT-Anweisung bereitgestellt"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2745
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2806
 msgid "Cannot add a row because the number of rows in unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Zeile kann nicht hinzugefügt werden, weil Zeilenanzahl unbekannt ist"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2772
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:338
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:347
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2833
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:385
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:394
 msgid "Missing values to insert in INSERT statement"
-msgstr ""
+msgstr "Fehlende einzufügende Werte INSERT-Anweisung "
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2931
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2992
 msgid "No DELETE statement provided"
-msgstr ""
+msgstr "Keine DELETE-Anweisung bereitgestellt"
 
 #: ../libgda/gda-easy.c:295
 msgid "Unspecified table name"
@@ -948,7 +1002,7 @@ msgstr "Ungültiger Typ"
 
 #: ../libgda/gda-easy.c:389
 msgid "CREATE TABLE operation is not supported by the database server"
-msgstr ""
+msgstr "Operation CREATE TABLE wird vom Datenbankserver nicht unterstützt"
 
 #: ../libgda/gda-holder.c:483 ../libgda/gda-set.c:482
 #, c-format
@@ -957,17 +1011,19 @@ msgstr ""
 
 #: ../libgda/gda-holder.c:575
 msgid "The 'g-type' property cannot be changed"
-msgstr ""
+msgstr "Die Eigenschaft »g-type« kann nicht geändert werden"
 
 #: ../libgda/gda-holder.c:842
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unable to convert string to '%s' type"
-msgstr "Spaltenwerte konnten nicht empfangen werden"
+msgstr "Zeichenkette konnte nicht in einen »%s« umgewandelt werden"
 
 #: ../libgda/gda-holder.c:904
 msgid ""
 "Can't use this method to set value because there is already a static value"
 msgstr ""
+"Diese Methode zum Setzen eines Wertes kann nicht benutzt werden, da es "
+"bereits einen statischen Wert gibt"
 
 #: ../libgda/gda-holder.c:923 ../libgda/gda-holder.c:1050
 #, c-format
@@ -983,22 +1039,22 @@ msgstr ""
 #: ../libgda/gda-holder.c:1057
 #, c-format
 msgid "(%s): Wrong value type: expected type '%s' when value's type is '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "(%s): Falscher Werttyp: erwarteter Typ »%s«, wobei der Werttyp »%s« ist"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1520
+#: ../libgda/gda-holder.c:1528
 msgid "Cannot bind holders if their type is not the same"
 msgstr ""
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1647
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-holder.c:1655
+#, c-format
 msgid "Could not change GdaHolder to match value change in bound GdaHolder: %s"
-msgstr "Der Datentyp des Parameters konnte nicht empfangen werden"
+msgstr ""
+"GdaHolder kann nicht geändert werden, um mit dem Wert im gebundenen GdaHolder "
+"übereinzustimmen: %s"
 
 #: ../libgda/gda-init.c:59
-#, fuzzy
 msgid "Ignoring attempt to re-initialize GDA library."
-msgstr ""
-"Es wurde versucht, einen bereits initialisierten Client zu initialisieren"
+msgstr "Versuch der Neuinitialisierung der GDA-Bibliothek wird ignoriert."
 
 # CHECK
 #: ../libgda/gda-init.c:81
@@ -1011,190 +1067,198 @@ msgid ""
 "Could not parse '%s': XML data import validation will not be performed (some "
 "weird errors may occur)"
 msgstr ""
+"»%s« kann nicht geparst werden: �berprüfung des XML-Datenimports wird nicht "
+"ausgeführt (einige schwerwiegende Fehler könnten auftreten)"
 
 #: ../libgda/gda-init.c:183
 #, c-format
 msgid ""
-"Could not parse '%s': Validation for XML files for server operations will "
-"not be performed (some weird errors may occur)"
+"Could not parse '%s': Validation for XML files for server operations will not "
+"be performed (some weird errors may occur)"
 msgstr ""
+"»%s« kann nicht geparst werden: �berprüfung der XML-Dateien für "
+"Serveroperationen wird nicht ausgeführt (einige schwerwiegende Fehler könnten "
+"auftreten)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:395
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:403
 msgid "Connection string for the internal connection to use"
-msgstr ""
+msgstr "Intern zu verwendende Verbindungszeichenkette "
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:398
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:406
 msgid "Connection object internally used"
-msgstr ""
+msgstr "Intern verwendetes Verbindungsobjekt"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:401
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:409
 msgid "Catalog in which the database objects will be created"
-msgstr ""
+msgstr "Katalog, in welchem die Datenbankobjekte erstellt werden"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:404
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:412
 msgid "Schema in which the database objects will be created"
-msgstr ""
+msgstr "Schema, in welchem die Datenbankobjekte erstellt werden"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:542
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:552
 msgid "Catalog specified but no schema specified, store will not be useable"
-msgstr ""
+msgstr "Katalog angegeben, aber kein Schema, Speichern wird nicht möglich sein"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:804
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:834
 msgid "Could not set the internal schema's version"
-msgstr "Die Oracle-Sitzung konnte nicht gestartet werden"
+msgstr "Interne Version des Schemas konnte nicht gesetzt werden"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1108
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1138
 msgid "Missing view name from <view> node"
-msgstr ""
+msgstr "Fehlender Ansichtsname des <view>-Knotens"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1148
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1178
 msgid "Missing view definition from <view> node"
-msgstr ""
+msgstr "Fehlende Ansichtsdefinition des <view>-Knotens"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1162
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1192
 #, c-format
 msgid "View definition contains more than one statement (for view '%s')"
-msgstr ""
+msgstr "Ansichtsdefinition enthält mehr als eine Anweisung (für Ansicht »%s«)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1189
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1219
 #, c-format
 msgid "View definition is not a selection statement (for view '%s')"
-msgstr ""
+msgstr "Ansichtsdefinition ist keine Auswahlanweisung (für Ansicht »%s«)"
 
 #. FIXME
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1214 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:175
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1244 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:175
 msgid "Missing table name from <table> node"
-msgstr ""
+msgstr "Fehlender Tabellenname im <table>-Knoten"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1429
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1459
 #, c-format
 msgid "Column '%s' already exists and has different characteristics"
-msgstr ""
+msgstr "Spalte »%s« existiert und hat unterschiedliche Charakteristiken"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1463
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1493
 #, c-format
 msgid "Missing foreign key's referenced table name (for table '%s')"
-msgstr ""
+msgstr "Fehlender Name der Referenztabelle für Fremdschlüssel (für Tabelle »%s«)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1516
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1546
 #, c-format
 msgid "Missing foreign key's column name (for table '%s')"
-msgstr ""
+msgstr "Fehlender Spaltenname für Fremdschlüssel (für Tabelle »%s«)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1527
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1557
 #, c-format
 msgid "Column '%s' not found in table '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Spalte »%s« wurde in Tabelle »%s« nicht gefunden"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1780 ../libgda/gda-meta-struct.c:1001
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1810 ../libgda/gda-meta-struct.c:1001
 #, c-format
 msgid "Foreign key column '%s' not found in table '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Fremdschlüsselspalte »%s« wurde in Tabelle »%s« nicht gefunden"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1908 ../libgda/gda-meta-store.c:1919
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1938
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1938 ../libgda/gda-meta-store.c:1949
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1968
 msgid "Could not get the internal schema's version"
-msgstr "Die Oracle-Sitzung konnte nicht gestartet werden"
+msgstr "Interne Version des Schemas konnte nicht ermittelt werden"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1929
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1959
 #, c-format
 msgid "Unknown internal schema's version: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Unbekannte Version des internen Schemas: %d"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2020 ../tools/gda-sql.c:942
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2054 ../tools/gda-sql.c:965
 msgid "More than one SQL statement"
-msgstr ""
+msgstr "Mehr als eine SQL-Anweisung"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2047
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2083
 #, c-format
 msgid "Parameter '%s' is not present in statement"
-msgstr ""
+msgstr "Parameter »%s« ist in Anweisung nicht vorhanden"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2063
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2100
 #, c-format
 msgid "No value set for parameter '%s'"
 msgstr "Kein Wert für den Parameter »%s« gesetzt."
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2570
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2619
 msgid "Data models should have the same number of columns"
-msgstr ""
+msgstr "Datenmodelle sollten die gleiche Spaltenanzahl enthalten"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2631 ../libgda/gda-meta-store.c:3428
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3516
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2680 ../libgda/gda-meta-store.c:3554
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3651
 #, c-format
 msgid "Unknown database object '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Unbekanntes Datenbankobjekt »%s«"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2644
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2693
+#, c-format
 msgid "Could not set value for parameter '%s'"
-msgstr "Der Oracle-Parameter konnte nicht empfangen werden"
+msgstr "Wert für Parameter »%s« konnte nicht gesetzt werden"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2669
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2718
 msgid "Could not create SELECT statement"
 msgstr "SELECT-Anweisung konnte nicht erzeugt werden"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2684
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2733
 msgid "Could not create DELETE statement"
 msgstr "DELETE-Anweisung konnte nicht erzeugt werden"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2726
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2778
 msgid "A transaction has already been started"
 msgstr "Es wurde bereits eine Transaktion begonnen"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3047
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3153
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' not found"
 msgstr "Attribut »%s« wurde nicht gefunden"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3050
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3156
+#, c-format
 msgid "Attribute '%s' has %d value"
 msgid_plural "Attribute '%s' has %d values"
-msgstr[0] "Attribut »%s« wurde nicht gefunden"
-msgstr[1] "Attribut »%s« wurde nicht gefunden"
+msgstr[0] "Attribut »%s« hat keinen %d-Wert"
+msgstr[1] "Attribut »%s« hat keine %d-Werte"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3093
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3203
 msgid "Attributes names starting with a '_' are reserved for internal usage"
-msgstr ""
+msgstr "Mit »_« beginnende Attributnamen sind für internen Gebrauch reserviert"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3116
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3231
 msgid ""
-"Could not start a transaction because one already started, this could lead "
-"to GdaMetaStore attributes problems"
+"Could not start a transaction because one already started, this could lead to "
+"GdaMetaStore attributes problems"
 msgstr ""
+"Eine Transaktion konnte wegen einer bereits laufenden Transaktion nicht "
+"gestartet werden. Dies könnte zu Fehlern in den GdaMetaStore-Attributen führen"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3224
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3340
 msgid "Could not parse XML description of custom database object to add"
 msgstr ""
+"Die XML-Beschreibung des hinzuzufügenden benutzerdefinierten Datenbankobjekts "
+"konnte nicht geparst werden"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3236
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3354
 msgid "Missing custom database object name"
-msgstr ""
+msgstr "Fehlender Name des benutzerdefinierten Datenbankobjekts"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3241
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3359
 msgid ""
 "Custom database object names starting with a '_' are reserved for internal "
 "usage"
 msgstr ""
+"Benutzrdefinierte Datenbankobjekte beginnend mit einem »_« sind für interne "
+"Benutzung reserviert"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3336
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3454
 msgid "Another object with the same name already exists"
 msgstr "Ein anderes Objekt mit dem selben Namen existiert bereits"
 
 #: ../libgda/gda-meta-struct.c:128
-#, fuzzy
 msgid "GdaMetaStore object to fetch information from"
-msgstr "Von der Verbindung genutzter GdaMetaStore"
+msgstr "GdaMetaStore-Objekt, aus dem die Information bezogen werden soll"
 
 #. To translators: The GdaMetaStruct object computes lists of tables, views,
 #. * and some other information, the "Features to compute" allows one to avoid
 #. * computing some features which won't be used
 #: ../libgda/gda-meta-struct.c:136
 msgid "Features to compute"
-msgstr ""
+msgstr "Zu berechnende Funktionsmerkmale"
 
 #: ../libgda/gda-meta-struct.c:479 ../libgda/gda-meta-struct.c:494
 #: ../libgda/gda-meta-struct.c:511
@@ -1208,21 +1272,23 @@ msgid ""
 "Object %s.%s.%s already exists in GdaMetaStruct and has a different object "
 "type"
 msgstr ""
+"Objekt %s.%s.%s existiert bereits in GdaMetaStruct und hat einen anderen "
+"Objetktyp"
 
 #: ../libgda/gda-meta-struct.c:586
 #, c-format
 msgid "View %s.%s.%s not found in meta store object"
-msgstr ""
+msgstr "Ansicht %s.%s.%s nicht gefunden im Metastore-Objekt"
 
 #: ../libgda/gda-meta-struct.c:668
 #, c-format
 msgid "Table %s.%s.%s not found (or missing columns information)"
-msgstr ""
+msgstr "Tabelle %s.%s.%s nicht gefunden (oder fehlende Spalteninformation)"
 
 #: ../libgda/gda-meta-struct.c:794
 #, c-format
 msgid "Internal GdaMetaStore error: column %s not found"
-msgstr ""
+msgstr "Interner GdaMetaStore-Fehler: Spalte %s nicht gefunden"
 
 #: ../libgda/gda-meta-struct.c:918
 #, c-format
@@ -1230,122 +1296,145 @@ msgid ""
 "Meta data incoherence in foreign key constraint for table %s.%s.%s "
 "referencing table %s.%s.%s"
 msgstr ""
+"Zusammenhanglose Metadaten in Fremdschlüssel-Beschränkung für Tabelle %s.%s.%"
+"s in Bezug auf Tabelle %s.%s.%s"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2204
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2218
 msgid "Missing object name in GdaMetaDbObject structure"
-msgstr ""
+msgstr "Fehlender Objektname in GdaMetaDbObject-Struktur"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2229
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2243
+#, c-format
 msgid "Database object '%s' already exists"
-msgstr "Datei »%s« existiert bereits"
+msgstr "Datenbankobjekt »%s« existiert bereits"
 
 #. FIXME
 #: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:82
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not load file '%s'"
-msgstr "Datei konnte nicht geladen werden (bei %s)"
+msgstr "Datei »%s« konnte nicht geladen werden"
 
 #. FIXME
 #: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:89
 #, c-format
 msgid "Root node of file '%s' should be <schema>."
-msgstr ""
+msgstr "Root-Knoten der Datei %s« sollte <schema> sein."
 
 #. FIXME
 #: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:241
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Missing column name for table '%s'"
-msgstr "Fehlender Parameter »%s«"
+msgstr "Fehlender Spaltenname für Tabelle »%s«"
 
 #. FIXME
 #: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:293
 #, c-format
 msgid "Missing foreign key's referenced table name for table '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Fremdschlüssel-Referenztabellenname für Tabelle »%s« fehlt"
 
 #. FIXME
 #: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:304 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:310
 #: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:316
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Invalid referenced table name '%s'"
-msgstr "Ungültige XML-Datenbankdatei »%s«"
+msgstr "Ungültiger Name »%s« der Referenztabelle "
 
 #. FIXME
 #: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:355
 #, c-format
 msgid "Missing foreign key's column name for table '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Fremdschlüssel-Spaltenname für Tabelle »%s« fehlt"
 
 #: ../libgda/gda-server-operation.c:587
 #, c-format
 msgid "GdaServerOperation: could not find file '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "GdaServerOperation: Datei »%s« konnte nicht gefunden werden"
+
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:598
+#, c-format
+msgid "GdaServerOperation: could not load file '%s'"
+msgstr "GdaServerOperation: Datei »%s« konnte nicht geladen werden"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:620
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:613 ../libgda/gda-server-operation.c:1003
+#, c-format
+msgid "Could not load XML specifications: %s"
+msgstr "XML-Spezifikationen konnten nicht geladen werden: %s"
+
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:680
 #, c-format
 msgid ""
 "GdaServerOperation: file '%s' does not conform to DTD:\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"GdaServerOperation: Datei »%s« ist nicht konform zur DTD:\n"
+"%s"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:626
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:683
 #, c-format
-msgid "GdaServerOperation: file '%s' does not conform to DTD"
+#| msgid "GdaServerOperation: could not load file '%s'"
+msgid ""
+"GdaServerOperation specification does not conform to DTD:\n"
+"%s"
 msgstr ""
+"GdaServerOperation-Spezifikation ist nicht konform zur DTD:\n"
+"%s"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:642
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:690
 #, c-format
-msgid "GdaServerOperation: could not load file '%s'"
-msgstr "GdaServerOperation: Datei »%s« konnte nicht geladen werden"
+msgid "GdaServerOperation: file '%s' does not conform to DTD"
+msgstr "GdaServerOperation: Datei »%s« ist nicht konform zur DTD"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:657
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not load XML specifications: %s"
-msgstr "Datei konnte nicht geladen werden (bei %s)"
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:693
+msgid "GdaServerOperation specification does not conform to DTD\n"
+msgstr "Spezifizierung in GdaServerOperation ist nicht konform zur DTD\n"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1162
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1222
 msgid ""
 "Non handled GdaServerOperationType, please report error to http://bugzilla.";
 "gnome.org/ for the \"libgda\" product"
 msgstr ""
+"Unbehandelter GdaServerOperationType, bitte Fehlerbericht an http://bugzilla.";
+"gnome.org/ für das Modul »libgda«"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1343 ../libgda/gda-server-operation.c:1357
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1403 ../libgda/gda-server-operation.c:1417
+#, c-format
 msgid "Expected tag <%s>, got <%s>"
-msgstr "Doppelter <data>-Knoten in Tabelle %s"
+msgstr "Tag <%s> wurde erwartet, jedoch <%s> erhalten"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1388 ../libgda/gda-server-operation.c:2002
-msgid ""
-"Parameterlist values can only be set for individual parameters within it"
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1448 ../libgda/gda-server-operation.c:2062
+msgid "Parameterlist values can only be set for individual parameters within it"
 msgstr ""
+"Parameterlisten-Werte können nur für beinhaltete Parameter gesetzt werden"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1445
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1505
 msgid "Missing attribute named 'path'"
-msgstr ""
+msgstr "Fehlendes Attribut namens »path«"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2131
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2191
 #, c-format
 msgid "Missing required value for '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Fehlender benötigter Wert für »%s«"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:479
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:481
 #, c-format
 msgid "Provider %s created a GdaServerOperation without node for '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Treiber %s erzeugte eine GdaServerOperation ohne Knoten für »%s«"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:483
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:485
 #, c-format
 msgid "Provider %s created a GdaServerOperation with wrong node type for '%s'"
 msgstr ""
+"Treiber %s erzeugte eine GdaServerOperation mit falschem Knotentyp für »%s«"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:899 ../libgda/gda-server-provider.c:933
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:909 ../libgda/gda-server-provider.c:943
 #, c-format
 msgid ""
 "GdaServerProvider object implements the %s virtual method but does not "
 "implement the %s one, please report this bug to http://bugzilla.gnome.org/ "
 "for the \"libgda\" product."
 msgstr ""
+"GdaServerProvider-Objekt implementiert die virtuelle Methode %s, aber nicht %"
+"s, Fehlerbericht bitte an http://bugzilla.gnome.org/ für das Modul »libgda«"
 
 #. To translators: "Aggregate": the noun
 #: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:310
@@ -1364,7 +1453,7 @@ msgstr "Kennung"
 #: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:385
 #: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:397
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:56
-#: ../tools/command-exec.c:628
+#: ../tools/command-exec.c:642
 msgid "Owner"
 msgstr "Besitzer"
 
@@ -1482,9 +1571,8 @@ msgid "Default value"
 msgstr "Vorgabe-Wert"
 
 #: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:333
-#, fuzzy
 msgid "Extra attributes"
-msgstr "Weitere Optionen"
+msgstr "Weitere Attribute"
 
 #: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:337
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_index.xml.in.h:1
@@ -1550,8 +1638,8 @@ msgstr "Auslöser"
 #: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:404
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:17
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:17
-#: ../tools/command-exec.c:627 ../tools/command-exec.c:701
-#: ../tools/web-server.c:923
+#: ../tools/command-exec.c:641 ../tools/command-exec.c:715
+#: ../tools/web-server.c:921
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
@@ -1561,7 +1649,7 @@ msgstr "GDA-Typ"
 
 #: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:388
 msgid "Synonyms"
-msgstr ""
+msgstr "Synonyme"
 
 #: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:392
 msgid "User"
@@ -1585,7 +1673,7 @@ msgstr "Ansicht"
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:12
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:26
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:3
-#: ../tools/command-exec.c:626 ../tools/gda-sql.c:2884 ../tools/gda-sql.c:3788
+#: ../tools/command-exec.c:640 ../tools/gda-sql.c:3013 ../tools/gda-sql.c:3917
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
@@ -1605,32 +1693,35 @@ msgstr "Optionen"
 
 #: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:523
 msgid "Data model for schema has a wrong number of columns"
-msgstr ""
+msgstr "Datenmodell des Schemas enthält eine falsche Spaltenanzahl"
 
 #: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:535
 #, c-format
 msgid "Data model for schema has a wrong column title: '%s' instead of '%s'"
 msgstr ""
+"Datenmodell des Schemas hat einen falschen Spaltentitel: »%s« anstelle von »%s«"
 
 #: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:542
 #, c-format
 msgid "Data model for schema has a wrong column name: '%s' instead of '%s'"
 msgstr ""
+"Datenmodell des Schemas hat einen falschen Spaltennamen: »%s« anstelle von »%s«"
 
 #: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:549
 #, c-format
 msgid "Data model for schema has a wrong gda type: %s instead of %s"
 msgstr ""
+"Datenmodell des Schemas hat einen falschen GDA-Typ: »%s« anstelle von »%s«"
 
 #: ../libgda/gda-set.c:474 ../libgda/gda-set.c:575
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s() does not handle values of type '%s'."
-msgstr "Datenumwandlung für Typ %d gescheitert"
+msgstr "%s() kann nicht mit Werten des Typs »%s« umgehen."
 
 #: ../libgda/gda-set.c:529
 #, c-format
 msgid "GdaHolder with ID '%s' not found in set"
-msgstr ""
+msgstr "GdaHolder mit Kennung »%s« wurde nicht gefunden"
 
 #: ../libgda/gda-set.c:709
 #, c-format
@@ -1640,416 +1731,530 @@ msgstr ""
 #: ../libgda/gda-set.c:748
 #, c-format
 msgid "Missing node <parameters>: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Fehlender Knoten <parameters>: '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:1285
+#: ../libgda/gda-set.c:1175
 msgid "GdaHolder needs to have an ID"
-msgstr ""
+msgstr "GdaHolder muss eine Kennung haben"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:1385
+#: ../libgda/gda-set.c:1273
 msgid "One or more values are invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Ein oder mehrere Werte sind ungültig"
+
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:270 ../libgda/gda-sql-builder.c:872
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:944
+#, c-format
+#| msgid "Unknown query '%s'"
+msgid "Unknown part ID %u"
+msgstr "Unbekannte Kennung %u des Abschnitts"
+
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:274
+msgid "Unknown part type"
+msgstr "Unbekannter Typ des Abschnitts"
+
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:318
+#, c-format
+msgid "SqlBuilder is empty"
+msgstr "SqlBuilder ist leer"
+
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:403 ../libgda/gda-sql-builder.c:460
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:508 ../libgda/gda-sql-builder.c:552
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:789 ../libgda/gda-sql-builder.c:851
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:926
+msgid "Wrong statement type"
+msgstr "Ungültiger Anweisungstyp"
+
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:500
+#| msgid "Wrong type of data"
+msgid "Wrong field format"
+msgstr "Falsches Feldformat"
+
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:600 ../libgda/gda-sql-builder.c:605
+#, c-format
+msgid "Unhandled data type '%s'"
+msgstr "Unbehandelter Datentyp »%s«"
+
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:631
+#, c-format
+msgid "Could not convert value to type '%s'"
+msgstr "Wert konnte nicht in »%s« umgewandelt werden"
 
 #: ../libgda/gda-statement.c:477
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not determine GType for parameter '%s'"
-msgstr "Der Oracle-Parameter konnte nicht empfangen werden"
+msgstr "GType für Parameter »%s« konnte nicht bestimmt werden"
 
 #: ../libgda/gda-statement.c:478
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Unbenannt"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:664
+#: ../libgda/gda-statement.c:677
 msgid "Missing SQL code"
 msgstr "Fehlender SQL-Code"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:681
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-statement.c:694
+#, c-format
 msgid "No data handler for type '%s'"
-msgstr "Datenumwandlung für Typ %d gescheitert"
+msgstr "Kein Datenhandler für Typ »%s«"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1145
+#: ../libgda/gda-statement.c:1158
 #, c-format
 msgid "Wrong parameter type for '%s': expected type '%s' and got '%s'"
 msgstr ""
+"Falscher Parametertyp für »%s«: Erwarteter Typ war »%s«, erhalten wurde »%s«"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1157
+#: ../libgda/gda-statement.c:1170
 #, c-format
 msgid "Missing parameter '%s'"
 msgstr "Fehlender Parameter »%s«"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1169 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2377
+#: ../libgda/gda-statement.c:1182 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2228
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1335
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1412
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2097
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1605
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2099
 #, c-format
 msgid "Parameter '%s' is invalid"
 msgstr "Parameter »%s« ist ungültig"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1215
+#: ../libgda/gda-statement.c:1228
 msgid "Unnamed parameter"
 msgstr "Unbenannter Parameter"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1781
+#: ../libgda/gda-statement.c:1799
 msgid "Join is not in a FROM statement"
-msgstr ""
+msgstr "Join ist nicht in einer FROM-Anweisung"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1788
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-statement.c:1806
 msgid "Could not find target the join is for"
-msgstr "Die Spaltenliste konnte nicht empfangen werden"
+msgstr ""
 
-#: ../libgda/gda-util.c:552
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:262 ../libgda/gda-tree-mgr-schemas.c:217
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:294 ../libgda/gda-tree-mgr-tables.c:247
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:586
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:613 ../tools/gda-sql.c:760
+#: ../tools/gda-sql.c:945
 #, c-format
-msgid "Field number %d not found in source named '%s'"
+msgid "No connection specified"
+msgstr "Keine Verbindung angegeben"
+
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:345
+#, c-format
+#| msgid "No database specified"
+msgid "No schema specified"
+msgstr "Kein Schema angegeben"
+
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:353
+#, c-format
+#| msgid "No database specified"
+msgid "No table specified"
+msgstr "Keine Tabelle angegeben"
+
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:382
+#, c-format
+#| msgid "Table to rename"
+msgid "Unable to get column name"
+msgstr "Spaltenname konnte nicht erhalten werden werden"
+
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-label.c:209 ../libgda/gda-tree-mgr-label.c:215
+#| msgid "New name"
+msgid "No name"
+msgstr "Kein Name"
+
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-schemas.c:269
+#, c-format
+#| msgid "Table to rename"
+msgid "Unable to get schema name"
+msgstr "Schema-Name konnte nicht erhalten werden werden"
+
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:187
+#, c-format
+msgid "Could not get SELECT statement's parameters: %s"
+msgstr "Parameter der SELECT-Anweisung konnten nicht erhalten werden: %s"
+
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:217
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not bind SELECT statement's parameter '%s' to provided parameters: %s"
 msgstr ""
+"Parameter »%s« der SELECT-Anweisung können nicht an bereitgestellte Parameter "
+"gebunden werden: %s"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:738
-msgid "SELECT statement has no FROM part"
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:302
+#, c-format
+msgid "No SELECT statement specified"
+msgstr "Keine SELECT-Anweisung angegeben"
+
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:324
+#, c-format
+#| msgid "No value set for parameter '%s'"
+msgid "No value specified for parameter '%s'"
+msgstr "Kein Wert für den Parameter »%s« gesetzt."
+
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:359
+#, c-format
+msgid "Unable to get iterator's value"
 msgstr ""
 
-#: ../libgda/gda-util.c:743 ../libgda/gda-util.c:750
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-tables.c:348
+#, c-format
+#| msgid "Table to rename"
+msgid "Unable to get table name"
+msgstr "Tabellenname konnte nicht erhalten werden"
+
+# CHECK, OS = Betriebssystem?
+#: ../libgda/gda-tree.c:556 ../libgda/gda-tree.c:564
+#, c-format
+#| msgid "OS error: %s"
+msgid "Path format error: %s"
+msgstr "Pfad-Formatierungsfehler: %s"
+
+#: ../libgda/gda-util.c:555
+#, c-format
+msgid "Field number %d not found in source named '%s'"
+msgstr "Feldnummer %d wurde in Quelle namens »%s« nicht gefunden"
+
+#: ../libgda/gda-util.c:741
+msgid "SELECT statement has no FROM part"
+msgstr "SELECT-Anweisung enthält keinen FROM-Abschnitt"
+
+#: ../libgda/gda-util.c:746 ../libgda/gda-util.c:753
 msgid "SELECT statement involves more than one table or expression"
-msgstr ""
+msgstr "SELECT-Anweisung bezieht mehr als eine Tabelle oder Ausdruck ain"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:760
+#: ../libgda/gda-util.c:763
 msgid "Can only build modification statement for tables"
-msgstr ""
+msgstr "Es können nur �nderungsanweisungen für Tabellen erstellt werden"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:788 ../libgda/gda-util.c:796
+#: ../libgda/gda-util.c:791 ../libgda/gda-util.c:799
 msgid "Table does not have any primary key"
 msgstr "Tabelle besitzt keinen Primärschlüssel"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:822
+#: ../libgda/gda-util.c:825
 msgid "Table's primary key is not selected"
 msgstr "Der Primärschlüssel der Tabelle ist nicht ausgewählt"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:1032
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-util.c:1035
 msgid "Could not compute any field to insert into"
-msgstr "Datei %s konnte nicht geöffnet werden"
+msgstr "Feld zum Einfügen konnte nicht berechnet werden"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:1094
+#: ../libgda/gda-util.c:1097
 msgid "Missing table name in UPDATE statement"
-msgstr ""
+msgstr "Fehlender Tabellenname in UPDATE-Anweisung"
 
 #: ../libgda/gda-xa-transaction.c:159
 msgid "Global transaction ID can not have more than 64 bytes"
-msgstr ""
+msgstr "Globale Transaktionskennung kann nicht grö�er als 64 Bytes sein"
 
 #: ../libgda/gda-xa-transaction.c:295
 msgid "Connection aleardy registered with another GdaXaTransaction object"
 msgstr ""
+"Verbindung ist bereits mit einem anderen GdaXaTransaction-Objekt registriert"
 
 #: ../libgda/gda-xa-transaction.c:308
-#, fuzzy
 msgid "Connection does not support distributed transaction"
-msgstr "Der Treiber %s bietet keinen Einstiegspunkt"
+msgstr "Verbindung unterstützt keine verteilten Transaktionen"
 
 #: ../libgda/gda-xa-transaction.c:342
-msgid ""
-"Cannot unregister connection not registered with GdaXaTransaction object"
+msgid "Cannot unregister connection not registered with GdaXaTransaction object"
 msgstr ""
+"Registrierung für unregistrierte Verbindung kann mit GdaXaTransaction-Objekt "
+"nicht entfernt werden"
 
 #: ../libgda/gda-xa-transaction.c:378 ../libgda/gda-xa-transaction.c:409
 #: ../libgda/gda-xa-transaction.c:480 ../libgda/gda-xa-transaction.c:485
 #: ../libgda/gda-xa-transaction.c:512 ../libgda/gda-xa-transaction.c:542
 #: ../libgda/gda-xa-transaction.c:600 ../libgda/gda-xa-transaction.c:646
 #: ../libgda/gda-xa-transaction.c:680
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Provider error: %s method not implemented for provider %s"
-msgstr ""
-"Treiberfehler: Die Method xa_start() wird vom Treiber %s nicht unterstützt"
+msgstr "Treiberfehler: Die Methode %s ist im Treiber %s nicht implementiert"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-bin.c:121
-#, fuzzy
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-bin.c:117
 msgid "Binary handler"
-msgstr "Binär"
+msgstr "Binär-Handler"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-bin.c:128
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-bin.c:124
 msgid "Binary representation"
-msgstr ""
+msgstr "Binärdarstellung"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-boolean.c:121
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-boolean.c:117
 msgid "Boolean values handler"
-msgstr ""
+msgstr "Handler für boolesche Werte"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-boolean.c:127
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-boolean.c:123
 msgid "Boolean representation"
-msgstr ""
+msgstr "Boolesche Darstellung"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-numerical.c:140
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-numerical.c:136
 msgid "Numerical representation"
-msgstr ""
+msgstr "Numerische Darstellung"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:125
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:121
 msgid "Strings handler"
-msgstr ""
+msgstr "Handler für Zeichenketten"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:130
-#, fuzzy
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:126
 msgid "InternalString"
-msgstr "Zeichenkette"
+msgstr ""
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:131
-#, fuzzy
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:127
 msgid "Strings representation"
-msgstr "Einfache Genauigkeit"
+msgstr "Zeichenkettendarstellung"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:147
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:143
 msgid "Time and Date handler"
-msgstr ""
+msgstr "Handler für Datum und Zeit"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:172
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:168
 msgid "Time, Date and TimeStamp representation"
-msgstr ""
+msgstr "Darstellung von Zeit, Datum und Zeitstempel"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-type.c:119
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-type.c:115
 msgid "Gda type handler"
-msgstr ""
+msgstr "Handler für Gda-Typ"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-type.c:125
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-type.c:121
 msgid "Gda type representation"
-msgstr ""
+msgstr "Gda-Typ-Darstellung"
 
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-ddl.c:216 ../providers/jdbc/gda-jdbc-ddl.c:136
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:311
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:361
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:362
 msgid "Table to create must have at least one row"
-msgstr ""
+msgstr "Die zu erstellende Tabelle muss mindestens eine Zeile enthalten"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-bin.c:119
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-bin.c:115
 msgid "SQlite binary handler"
-msgstr ""
+msgstr "SQlite-binär-Handler"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-bin.c:125
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-bin.c:121
 msgid "SQlite binary representation"
-msgstr ""
+msgstr "SQlite-Binärdarstellung"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:108
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:145
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:106
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:143
+#, c-format
 msgid "Parameter '%s' not found is statement"
-msgstr "Treiber »%s« wurde nicht gefunden"
+msgstr "Parameter »%s« wurde in Anweisung nicht gefunden"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:116
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:153
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:114
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:151
 #, c-format
 msgid "Parameter '%s' does not correspond to a table's column"
-msgstr ""
+msgstr "Parameter »%s« bezieht sich nicht auf eine Tabellenspalte"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:165
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:163
 msgid "Binding a BLOB for this type of statement is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Binden eines BLOB wird für diesen Anweisungstyp nicht unterstützt"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:659
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:514
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:264
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:363
 #: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:155
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:345
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:230
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:500
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:587
-#, fuzzy
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:588
 msgid "Provider does not support asynchronous connection open"
-msgstr "Der Treiber %s bietet keinen Einstiegspunkt"
+msgstr "Der Treiber unterstützt die �ffnung einer asynchronen Verbindung nicht"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:680
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:535
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:246
 msgid "The connection string must contain DB_DIR and DB_NAME values"
-msgstr ""
+msgstr "Die Verbindungszeichenkette muss die Werte DB_DIR und DB_NAME enthalten"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:707
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:715
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:562
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:570
 #, c-format
 msgid ""
 "The connection string format has changed: replace URI with DB_DIR (the path "
 "to the database file) and DB_NAME (the database file without the '%s' at the "
 "end)."
 msgstr ""
+"Das Format der Verbindungszeichenkette wurde geändert: Ersetzen Sie URI durch "
+"DB_DIR (Pfad zur Datenbankdatei) und DB_NAME (Datenbankdatei ohne »%s« am Ende)"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:730
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:585
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:288
-msgid ""
-"The DB_DIR part of the connection string must point to a valid directory"
+msgid "The DB_DIR part of the connection string must point to a valid directory"
 msgstr ""
+"Der DB_DIR-Teil der Verbindungszeichenkette muss auf einen gültigen Ordner "
+"verweisen"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:791
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:639
 msgid "Could not set empty_result_callbacks SQLite option"
 msgstr "SQLite-Option »empty_result_callbacks« konnte nicht gesetzt werden"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:961
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:994
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:730
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:770
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:802
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:841
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:754
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:795
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:914
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:952
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:953
 #, c-format
 msgid "Missing spec. file '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1052
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:566
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:820
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1015
-msgid "Provider does not support asynchronous server operation"
-msgstr ""
+msgstr "Fehlende Spezifikationsdatei »%s«"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1118
-#, fuzzy
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:971
 msgid "Missing database name or directory"
-msgstr "Die Reihe konnte nicht zum Datenmodell hinzugefügt werden"
+msgstr "Fehlender Datenbankname oder Ordner"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1144
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1144
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1145
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:997
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1147
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1148
 msgid "Transactions are not supported in read-only mode"
 msgstr "Im schreibgeschützten Modus werden keine Transaktionen unterstützt"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1877
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1732
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1103
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1675
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1678
 msgid "Unnamed parameter is not allowed in prepared statements"
-msgstr ""
+msgstr "Unbenannte Parameter sind in vorbereiteten Anweisungen nicht erlaubt"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1974
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1819
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1829
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1822
 #, c-format
 msgid "Can't build SELECT statement to get last inserted row: %s)"
 msgstr ""
+"SELECT-Anweisung zur Ermittlung der zuletzt eingefügten Zeile kann nicht "
+"erstellt werden: %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1989
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1834
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1844
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1837
 #, c-format
 msgid "Can't execute SELECT statement to get last inserted row: %s"
 msgstr ""
+"SELECT-Anweisung zur Ermittlung der zuletzt eingefügten Zeile kann nicht "
+"ausgeführt werden: %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2002
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1847
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1857
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1850
 msgid "SELECT statement to get last inserted row did not return any row"
 msgstr ""
+"Die SELECT-Anweisung zur Ermittlung der zuletzt eingefügten Zeile gab keine "
+"Zeile zurück"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2006
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1851
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1861
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1854
 #, c-format
 msgid "SELECT statement to get last inserted row returned too many (%d) rows"
 msgstr ""
+"Die SELECT-Anweisung zur Ermittlung der zuletzt eingefügten Zeile gab zu "
+"viele Zeilen zurück (%d)"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2071
-#, fuzzy
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1926
 msgid "Prepared statement has no associated GdaStatement"
-msgstr "Die Oracle-Anweisung konnte nicht vorbereitet werden"
+msgstr "Vorbereitete Anweisung hat kein zugehöriges GdaStatement"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2111
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2135
-#, fuzzy
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1966
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1990
 msgid "Can't create SQLite BLOB handle"
-msgstr "Ungültiger SQLite-Handle"
+msgstr "SQLite-BLOB-Handle kann nicht erstellt werden"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2115
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2140
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1970
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1995
 msgid "Can't write to SQLite's BLOB"
-msgstr ""
+msgstr "BLOB für SQLite kann nicht geschrieben werden"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2150
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2005
 msgid "Can't identify the ROWID of the blob to fill"
-msgstr ""
+msgstr "ROWID zum Füllen von BLOB kann nicht identifiziert werden"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2215
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2070
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1201
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1308
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1946
-#, fuzzy
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1493
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1949
 msgid "Provider does not support asynchronous statement execution"
-msgstr "Der Treiber %s bietet keinen Einstiegspunkt"
+msgstr "Der Treiber unterstützt die asynchrone Ausführung einer Anweisung nicht"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2297
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2148
 msgid "Empty statement"
-msgstr ""
+msgstr "Leere Anweisung"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2340
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2343
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2191
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2194
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1288
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1291
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1373
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1376
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2061
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2064
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1567
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1570
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2063
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2066
 #, c-format
 msgid "Missing parameter(s) to execute query"
-msgstr ""
+msgstr "Fehlende(r) Parameter zur Ausführung der Abfrage"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2358
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2209
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1306
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1392
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2079
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1585
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2081
 #, c-format
 msgid "Missing parameter '%s' to execute query"
-msgstr ""
+msgstr "Fehlender Parameter »%s« zur Ausführung der Abfrage"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2431
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2125
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2282
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2127
-#, fuzzy
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2129
 msgid "Cannot start transaction"
 msgstr "Transaktion konnte nicht gestartet werden"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2439
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2290
 msgid "Can't get BLOB's length"
-msgstr ""
+msgstr "BLOB-Länge kann nicht ermittelt werden"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2441
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2292
 msgid "BLOB is too big"
-msgstr ""
+msgstr "BLOB ist zu groÃ?"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2516
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2367
 #, c-format
 msgid "Non handled data type '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Unbehandelter Datentyp »%s«"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2669
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2520
 msgid "Function requires one argument"
-msgstr ""
+msgstr "Funktion benötigt ein Argument"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:226
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:228
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:278
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:343
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:428
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:279
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Column %d out of range (0-%d), ignoring its specified type"
-msgstr "Spalte %d auÃ?erhalb des Bereichs 0-%d"
+msgstr "Spalte %d auÃ?erhalb des Bereichs (0-%d), angegebener Typ wird ignoriert"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:353
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:358
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:370
 msgid "Integer value is too big"
-msgstr ""
+msgstr "Ganzzahlwert ist zu groÃ?"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:408
-#, fuzzy
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:435
 msgid "Unable to open BLOB"
-msgstr "Blob kann nicht geschlossen werden."
+msgstr "Blob kann nicht geöffnet werden"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:427
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:616
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:454
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:618
 #, c-format
 msgid "Invalid date '%s' (date format should be YYYY-MM-DD)"
-msgstr ""
+msgstr "Ungültiges Datum »%s« (Datumsformat sollte JJJJ-MM-TT sein)"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:441
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:623
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:468
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:629
 #, c-format
 msgid "Invalid time '%s' (time format should be HH:MM:SS[.ms])"
-msgstr ""
+msgstr "Ungültige Zeit »%s« (Zeitformat sollte HH:MM:SS[.ms] sein)"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:455
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:661
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:482
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:671
 #, c-format
 msgid "Invalid timestamp '%s' (format should be YYYY-MM-DD HH:MM:SS[.ms])"
 msgstr ""
+"Ungültiger Zeitstempel »%s« (Format sollte JJJJ-MM-TT HH:MM:SS[.ms] sein)"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:495
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:515
 msgid "SQLite provider fatal internal error"
-msgstr ""
+msgstr "Schwerwiegender interner Fehler im SQLite-Treiber"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:543
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:563
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:488
 #, c-format
 msgid "Row %d not found"
@@ -2064,9 +2269,8 @@ msgid "Namespace must be specified"
 msgstr "Namensraum muss angegeben werden"
 
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:217
-#, fuzzy
 msgid "Connection is closed"
-msgstr "Verbindungsoptionen"
+msgstr "Verbindung ist geschlossen"
 
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:258
 msgid "Connection was not represented in hub"
@@ -2077,31 +2281,33 @@ msgid ""
 "Internal error: virtual provider does not implement the create_operation() "
 "virtual method"
 msgstr ""
+"Interner Fehler: Der virtuelle Treiber implementiert die Methode "
+"create_operation() nicht"
 
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:384
-#, fuzzy
 msgid "Data model must have at least one column"
-msgstr "Das Modell verfügt über keinen einzigen eindeutigen Schlüssel."
+msgstr "Das Datenmodell muss mindestens eine Spalte enthalten"
 
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:402
-#, fuzzy
 msgid "Could not compute virtual table's columns"
-msgstr "Das Erstellen der Datei %s ist gescheitert"
+msgstr "Spalten der virtuellen Tabelle konnten nicht ermittelt werden"
 
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:425
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Can't get data model description for column %d"
-msgstr "Es konnte keine Beschreibung zur Spalte empfangen werden"
+msgstr "Datenmodellbeschreibung für Spalte %d konnte nicht ermittelt werden"
 
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:441
 #, c-format
 msgid "Can't get data model's column type or type for column %d"
 msgstr ""
+"Spaltentyp des Datenmodells oder Spaltentyp für Spalte %d konnte nicht "
+"ermittelt werden"
 
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:489
 #, c-format
 msgid "Can't declare virtual table (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Virtuelle Tabelle kann nicht deklariert werden (%s)"
 
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:650
 msgid "Column not found"
@@ -2110,7 +2316,7 @@ msgstr "Spalte nicht gefunden"
 #: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:634
 #: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:725
 msgid "SQL code does not contain any statement"
-msgstr ""
+msgstr "SQL-Code enthält keine Anweisung"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:808
 #, c-format
@@ -2120,285 +2326,310 @@ msgstr "Syntaxfehler in Zeile %d, Spalte %d"
 #: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:821
 #, c-format
 msgid "Overflow error at line %d, column %d"
-msgstr ""
+msgstr "Ã?berlauf-Fehler in Zeile %d, Spalte %d"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:474
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:514
 msgid "GdaSqlField is not part of an INSERT or UPDATE statement"
-msgstr ""
+msgstr "GdaSqlField ist nicht Teil einer INSERT- oder UPDATE-Anweisung"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:487
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:527
 msgid "Missing table in statement"
-msgstr ""
+msgstr "Fehlender Tabellenname in Anweisung"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:507
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:732
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:547
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:756
 #, c-format
 msgid "Column '%s' not found"
 msgstr "Spalte »%s« nicht gefunden"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:542
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:669
-#, fuzzy
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:582
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:693
 msgid "GdaSqlSelectField is not part of a SELECT statement"
-msgstr "Die Oracle-Anweisung konnte nicht vorbereitet werden"
+msgstr "GdaSqlSelectField ist nicht Teil einer SELECT-Anweisung"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:601
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:641
 msgid "Missing table name in statement"
-msgstr ""
+msgstr "Fehlender Tabellenname in Anweisung"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:609
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:714
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:761
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:649
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:738
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:785
 #, c-format
 msgid "Table '%s' not found"
 msgstr "Tabelle »%s« nicht gefunden"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:688
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:701
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:712
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:725
+#, c-format
 msgid "Could not identify table for field '%s'"
-msgstr "Der Oracle-Parameter konnte nicht empfangen werden"
+msgstr "Tabelle oder Feld »%s« konnten nicht identifiziert werden"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:883
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:915
 msgid "Expression can't have both a type cast and a parameter specification"
 msgstr ""
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:893
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:906
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:919
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:925
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:938
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:951
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid identifier"
-msgstr ""
+msgstr "»%s« ist kein gültiger Bezeichner"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:896
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:909
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:922
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:928
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:941
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:954
 msgid "Empty identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Leerer Bezeichner"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:931
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:963
 msgid "Operation has no operand"
-msgstr ""
+msgstr "Operation hat keinen Operanden"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:954
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:961
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:971
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:983
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:991
-#, fuzzy
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:986
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:993
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1003
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1015
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1023
 msgid "Wrong number of operands"
-msgstr "Zeilennummer auÃ?erhalb des Erlaubten"
+msgstr "Falsche Anzahl der Operanden"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:997
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1029
 #, c-format
 msgid "Unknown operator %d"
-msgstr ""
+msgstr "Unbekannter Operator %d"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1020
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1052
 msgid "Missing expression in select field"
-msgstr ""
+msgstr "Fehlender Ausdruck im SELECT-Feld"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1029
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1061
 msgid "Missing expression in select target"
-msgstr ""
+msgstr "Fehlender Ausdruck im SELECT-Ziel"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1038
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1070
 msgid ""
 "Join can't at the same time specify a join condition and a list of fields to "
 "join on"
 msgstr ""
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1043
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1075
 msgid "Cross join can't have a join condition or a list of fields to join on"
 msgstr ""
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1052
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1084
 msgid "Empty FROM clause"
-msgstr ""
+msgstr "Leere FROM-Klausel"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1326
-#, fuzzy
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1359
 msgid "Select field is not in a SELECT statement"
-msgstr "Die Oracle-Anweisung konnte nicht vorbereitet werden"
+msgstr ""
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:204
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:220
 msgid "COMPOUND statement contains an undefined COMPOUND statement"
-msgstr ""
+msgstr "COMPOUND-Anweisung enthält eine undefinierte COMPOUND-Anweisung"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:213
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:252
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:229
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:268
 msgid "COMPOUND statement contains an undefined SELECT statement"
-msgstr ""
+msgstr "COMPOUND-Anweisung enthält eine undefinierte SELECT-Anweisung"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:222
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:264
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:238
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:280
 msgid "COMPOUND statement contains a non SELECT statement"
-msgstr ""
+msgstr "COMPOUND-Anweisung enthält eine Nicht-SELECT-Anweisung"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:236
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:252
 msgid "COMPOUND statement does not contain any SELECT statement"
-msgstr ""
+msgstr "COMPOUND-Anweisung enthält keine SELECT-Anweisung"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:242
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:258
 msgid "COMPOUND statement only contains one SELECT statement"
-msgstr ""
+msgstr "COMPOUND-Anweisung enthält nur eine SELECT-Anweisung"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:272
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:288
 msgid "COMPOUND statement contains an empty SELECT statement"
-msgstr ""
+msgstr "COMPOUND-Anweisung enthält eine leere SELECT-Anweisung"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:278
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:294
 msgid "All statements in a COMPOUND must have the same number of columns"
-msgstr ""
+msgstr "Alle Anweisungen in COMPOUND müssen die gleiche Spaltenanzahl enthalten"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-delete.c:144
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-delete.c:160
 msgid "DELETE statement needs a table to delete from"
-msgstr ""
+msgstr "DELETE-Anweisung benötigt eine Tabelle, aus der gelöscht werden soll"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:304
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:351
 msgid "INSERT statement needs a table to insert into"
-msgstr ""
+msgstr "INSERT-Anweisung benötigt eine Tabelle, in die eingefügt werden soll"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:310
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:357
 msgid "Can't specify values to insert and SELECT statement in INSERT statement"
 msgstr ""
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:329
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:355
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:376
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:402
 msgid ""
 "INSERT statement does not have the same number of target columns and "
 "expressions"
 msgstr ""
+"INSERT-Anweisung hat nicht die gleiche anzahl von Zielspalten und Ausdrücken"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:358
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:405
 msgid "VALUES lists must all be the same length in INSERT statement"
-msgstr ""
+msgstr "VALUES-Listen müssen in INSERT-Anweisung alle die gleiche Länge haben"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:317
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:400
 msgid "SELECT does not contain any expression"
-msgstr ""
+msgstr "SELECT enthält keine Ausdrücke"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:323
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:406
 msgid "SELECT can't have a DISTINCT expression if DISTINCT is not set"
 msgstr ""
+"SELECT kann einen DISTINCT-Ausdruck enthalten, falls DISTINCT nicht gesetzt "
+"ist"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:329
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:412
 msgid "SELECT can't have a HAVING without GROUP BY"
-msgstr ""
+msgstr "SELECT kann nicht HAVING enthalten ohne GROUP BY"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:335
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:418
 msgid "SELECT can't have a limit offset without a limit"
-msgstr ""
+msgstr "SELECT kann keinen Limit-Versatz ohne Limit enthalten"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:360
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:369
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:443
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:452
 #, c-format
 msgid "Multiple targets named or aliased '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Mehrere Ziele mit Name oder Alias »%s«"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:237
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:277
 msgid "UPDATE statement needs a table to update data"
-msgstr ""
+msgstr "UPDATE-Anweisung benötigt eine Tabelle zur Aktualisierung der Daten"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:243
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:283
 msgid ""
 "UPDATE statement does not have the same number of target columns and "
 "expressions"
 msgstr ""
+"UPDATE-Anweisung hat nicht die gleiche Anzahl an Zielspalten und Ausdrücken"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:249
-#, fuzzy
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:289
 msgid "UPDATE statement does not have any target columns to update"
-msgstr ""
-"Das Modell verfügt über keine nichteindeutigen, zu aktualisierenden Werte."
+msgstr "UPDATE-Anweisung enthält keine zu aktualisierende Spalte als Ziel"
+
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:707
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:760
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:819
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:874
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:929
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:976
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1023
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1070
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1117
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1623
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1672
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1720
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1769
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1817
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1866
+#, c-format
+#| msgid "No connection specified"
+msgid "A connection is required"
+msgstr "Eine Verbindung ist erforderlich"
+
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:926
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:978
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:991
+#| msgid "Table %s doesn't exist"
+msgid "Signal does not exist\n"
+msgstr "Signal existiert nicht\n"
+
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:934
+msgid "Signal to connect to must not have a return value\n"
+msgstr "Signal zum Verbinden muss keinen Rückgabewert haben\n"
 
 #: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:284
 #: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:353
 #: ../libgda-report/RML/gda-report-rml-document.c:209
 #: ../libgda-report/RML/gda-report-rml-document.c:240
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not find the '%s' program"
-msgstr "Programm »fop« konnte nicht gefunden werden"
+msgstr "Programm »%s« konnte nicht gefunden werden"
 
 #: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:299
 msgid "Could not find the DocBook XSL stylesheet for HTML"
-msgstr ""
+msgstr "Die DocBook-XSL-Stilvorlage für HTML konnte nicht gefunden werden"
 
 #: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:367
 msgid "Could not find the DocBook XSL stylesheet for Formatting Objects"
 msgstr ""
+"Die DocBook-XSL-Stilvorlage zum Formatieren von Objekten konnte nicht "
+"gefunden werden"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:307
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:308
 #, c-format
 msgid "Object type '%s' cannot be declared in this context"
-msgstr ""
+msgstr "Objekttyp »%s« kann in diesem Zusammenhang nicht deklariert werden"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:315
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:316
 #, c-format
 msgid "An object with the '%s' name has already been declared"
-msgstr ""
+msgstr "Ein Objekt namens »%s« wurde bereits deklariert"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:350
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:351
 #, c-format
 msgid "Object type '%s' cannot be requested in this context"
-msgstr ""
+msgstr "Objekttyp »%s« kann in diesem Zusammenhang nicht abgefragt werden"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:568
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:570
 #, c-format
 msgid "Unknown query '%s'"
 msgstr "Unbekannte Anfrage »%s«"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:579
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:606 ../tools/gda-sql.c:2779
-#: ../tools/gda-sql.c:2861 ../tools/gda-sql.c:2955 ../tools/gda-sql.c:3031
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:581
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:608 ../tools/gda-sql.c:2908
+#: ../tools/gda-sql.c:2990 ../tools/gda-sql.c:3084 ../tools/gda-sql.c:3160
 #, c-format
 msgid "No connection named '%s' found"
-msgstr ""
-
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:584
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:611 ../tools/gda-sql.c:737
-#: ../tools/gda-sql.c:922
-msgid "No connection specified"
-msgstr "Keine Verbindung angegeben"
+msgstr "Keine Verbindung namens »%s« gefunden"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:651
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:653
 msgid "Query is not specified (not named and not defined)"
-msgstr ""
+msgstr "Abfrage ist nicht spezifiziert (nicht benannt und nicht definiert)"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:807
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:947
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:817
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:959
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1016
 #, c-format
 msgid "Unknown parameter '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Unbekannter Parameter »%s«"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:824
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:834
 msgid "Parameter name not specified"
-msgstr ""
+msgstr "Name des Parameters nicht angegeben"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:874
-#, fuzzy
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:884
 msgid "No expression specified"
-msgstr "Keine Verbindung angegeben"
+msgstr "Kein Ausdruck angegeben"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:897
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:907
 #, c-format
 msgid "Cannot cast value from type '%s' to type '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:976
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1045
 #, c-format
 msgid "Cannot cast parameter from type '%s' to type '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1062
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1138
 #, c-format
 msgid "Expression '%s' should return exactly one value"
-msgstr ""
+msgstr "Ausdruck »%s« sollte genau einen Wert zurückgeben"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1099
-#, fuzzy
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1175
 msgid "Binary data"
-msgstr "Binär"
+msgstr "Binärdaten"
 
 #: ../libgda-report/gda-report-document.c:254
 msgid "Document not specified"
@@ -2411,13 +2642,13 @@ msgstr "Temporäre Datei konnte nicht erstellt werden"
 #: ../libgda-report/gda-report-document.c:308
 #, c-format
 msgid "Execution of the %s program failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ausführung des Programms %s gescheitert: %s"
 
 #: ../libgda-report/gda-report-document.c:346
 #: ../libgda-report/gda-report-document.c:371
 #, c-format
 msgid "This report document does not handle %s output"
-msgstr ""
+msgstr "Dieses Berichtsdokument kann nicht mit der Ausgabe %s umgehen"
 
 #: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:1
 msgid "Berkeley DB database filename to be used"
@@ -2462,24 +2693,22 @@ msgid "Name of the database in the database file to be used"
 msgstr "Name der zu verwendenden Datenbank innerhalb der Datenbankdatei"
 
 #: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:164
-#, fuzzy
 msgid "The DB_NAME parameter is not defined in the connection string."
-msgstr "Die Verbindungszeichenkette enthält keinen FILE-Dateiparameter."
+msgstr "Die Verbindungszeichenkette enthält keinen DB_NAME-Parameter."
 
 #: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:192
 msgid "An error occurred while accessing the BDB database"
-msgstr ""
+msgstr "Beim Zugriff auf die BDB-Datenbank ist ein Fehler aufgetreten"
 
 #: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:200
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:315
-#, fuzzy
 msgid "Can't open virtual connection"
-msgstr "Zu verwendende Locale für die Verbindung"
+msgstr "Virtuelle Verbindung konnte nicht geöffnet werden"
 
 #: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:207
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not add BDB data model to connection: %s"
-msgstr "Die Daten des XML-Knotens konnten nicht hinzugefügt werden"
+msgstr "BDB-Datenmodell konnte nicht zur Verbindung hinzugefügt werden: %s"
 
 #: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:219
 msgid "-"
@@ -2489,33 +2718,29 @@ msgstr "-"
 msgid "Provider for Berkeley databases"
 msgstr "Treiber für Berkeley-Datenbanken"
 
-#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:34
-#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:108 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:187
-#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:229 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:276
-#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:322 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:364
-#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:490
-#, fuzzy
+#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:34 ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:108
+#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:187 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:229
+#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:276 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:322
+#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:364 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:490
 msgid "Invalid argument: NULL"
-msgstr "Ungültiges Argument"
+msgstr "Ungültiges Argument: NULL"
 
-#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:54
-#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:127
+#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:54 ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:127
 msgid "Can't read BLOB"
-msgstr ""
+msgstr "BLOB kann nicht gelesen werden"
 
 #: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:167
 #, c-format
 msgid "Invalid date: year %d, month %d and day %d"
-msgstr ""
+msgstr "Ungültiges Datum: Jahr %d, Monat %d und Tag %d"
 
 #: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:385
 msgid "Can't get BLOB's size"
-msgstr ""
+msgstr "BLOB-Grö�e kann nicht ermittelt werden"
 
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:354
-#, fuzzy
 msgid "The connection string must contain the URL value"
-msgstr "Verbindungszeichenkette"
+msgstr "Die Verbindungszeichenkette muss den Wert URL enthalten"
 
 #. list of fields
 #: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:2
@@ -2526,7 +2751,7 @@ msgstr "Verbindungszeichenkette"
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:1
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:4
 msgid "Check"
-msgstr ""
+msgstr "�berprüfen"
 
 #. list of fields
 #: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:4
@@ -2536,9 +2761,8 @@ msgstr ""
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:7
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:2
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:6
-#, fuzzy
 msgid "Check constraint"
-msgstr "Verbindungszeichenkette"
+msgstr "Beschränkungen überprüfen"
 
 #. list of fields
 #: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:8
@@ -2548,7 +2772,7 @@ msgstr "Verbindungszeichenkette"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:13
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:5
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:19
-#: ../tools/command-exec.c:703 ../tools/web-server.c:925
+#: ../tools/command-exec.c:717 ../tools/web-server.c:923
 msgid "Default"
 msgstr "Vorgabe"
 
@@ -2558,7 +2782,7 @@ msgstr "Vorgabe"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:31
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:25
 msgid "Global constraints"
-msgstr ""
+msgstr "Globale Einschränkungen"
 
 #. list of fields
 #: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:17
@@ -2578,7 +2802,7 @@ msgstr "Nicht NULL"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:11
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:52
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:31
-#: ../tools/command-exec.c:794
+#: ../tools/command-exec.c:808
 msgid "Primary key"
 msgstr "Primärschlüssel"
 
@@ -2587,17 +2811,15 @@ msgstr "Primärschlüssel"
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:171
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:67
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:37
-#, fuzzy
 msgid "Table's columns"
-msgstr "Tabelle %s wurde nicht gefunden"
+msgstr "Tabellenspalten"
 
 #: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:22
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:173
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:68
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:38
-#, fuzzy
 msgid "Table's description"
-msgstr "Beschreibung"
+msgstr "Beschreibung der Tabelle"
 
 #: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:23
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:19
@@ -2619,37 +2841,39 @@ msgstr "Tabellenname"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:13
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:73
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:42
-#: ../tools/command-exec.c:917
+#: ../tools/command-exec.c:931
 msgid "Unique"
 msgstr "Eindeutig"
 
 #: ../providers/jdbc/jdbc_specs_dsn.xml.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Connection URL"
 msgstr "Verbindungszeichenkette"
 
 #: ../providers/jdbc/libmain.c:138
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Can't get list of installed JDBC drivers: %s"
-msgstr "Liste der installierten Treiber"
+msgstr "Liste der installierten JDBC-Treiber konnte nicht erhalten werden: %s"
 
 #: ../providers/jdbc/libmain.c:340
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Can't create JAVA virtual machine: %s"
-msgstr "Das Erstellen der Datei %s ist gescheitert"
+msgstr "Das Erstellen der virtuellen JAVA-Maschine ist gescheitert: %s"
 
 #: ../providers/jdbc/libmain.c:345
 msgid "Could not the JVM runtime (libjvm.so), JDBC provider is unavailable."
-msgstr ""
+msgstr "JVM-Laufzeitumgebung (libjvm.so) und JDBC-Treiber sind nicht verfügbar."
 
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:273
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:280
 #, c-format
 msgid ""
 "The connection string format has changed: replace FILENAME with DB_DIR (the "
-"path to the database file) and DB_NAME (the database file without the '%s' "
-"at the end)."
+"path to the database file) and DB_NAME (the database file without the '%s' at "
+"the end)."
 msgstr ""
+"Das Format der Verbindungszeichenkette wurde geändert: Ersetzen Sie FILENAME "
+"durch DB_DIR (der Pfad zur Datenbankdatei) und DB_NAME (Datenbankdatei ohne »%"
+"s« am Ende)"
 
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:307
 #, c-format
@@ -2657,60 +2881,58 @@ msgid "Could not open file %s"
 msgstr "Datei %s konnte nicht geöffnet werden"
 
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:351
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not map table '%s': %s"
-msgstr "Datei %s konnte nicht geöffnet werden"
+msgstr ""
 
 #: ../providers/mdb/libmain.c:73
 msgid "Provider for Microsoft Access files"
 msgstr "Treiber für MS Access-Dateien"
 
 #: ../providers/mdb/mdb_specs_dsn.xml.in.h:4
-#, fuzzy
 msgid "The name of a database to use (filename without the .mdb)"
-msgstr "Name der zu verwendenden Datenbank innerhalb der Datenbankdatei"
+msgstr "Name der zu verwendenden Datenbank (Dateiname ohne .mdb)"
 
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:253
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:269
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:270
 msgid "No field specified in foreign key constraint"
-msgstr ""
+msgstr "Kein Feld angegeben in Fremdschlüssel-Einschränkung"
 
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:266
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:286
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:287
 msgid "Empty field specified in foreign key constraint"
-msgstr ""
+msgstr "Leeres Feld angegeben in Fremdschlüssel-Einschränkung"
 
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:276
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:296
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:297
 msgid "No referenced table specified in foreign key constraint"
-msgstr ""
+msgstr "Keine Referenztabelle angegeben in Fremdschlüssel-Einschränkung"
 
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:290
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:314
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:315
 msgid "Empty referenced field specified in foreign key constraint"
-msgstr ""
+msgstr "Leeres Referenzfeld angegeben in Fremdschlüssel-Einschränkung"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:781
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:789
 msgid "Incorrect specified column name"
-msgstr ""
-
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-meta.c:714
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-meta.c:764
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-meta.c:970
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-meta.c:1037
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-meta.c:1102
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-meta.c:1346
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-meta.c:1418
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-meta.c:1454
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-meta.c:1520
+msgstr "Unkorrekt angegebener Spaltenname"
+
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-meta.c:709
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-meta.c:768
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-meta.c:982
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-meta.c:1049
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-meta.c:1114
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-meta.c:1368
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-meta.c:1440
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-meta.c:1476
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-meta.c:1542
 msgid "Mysql version 5.0 at least is required"
-msgstr ""
+msgstr "Es wird Mysql mindestens in Version 5.0 benötigt"
 
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:405
-#, fuzzy
 msgid "Cannot give a UNIX SOCKET if you also provide either a HOST or a PORT"
 msgstr ""
-"Sie können keinen UNIX_SOCKET anbieten, wenn Sie auch einen PORT oder einen "
+"Sie können keinen UNIX_SOCKET angeben, wenn Sie auch einen PORT oder einen "
 "HOST angeben."
 
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:453
@@ -2719,71 +2941,92 @@ msgid ""
 "Could not set client charset to UTF8. Using %s. It'll be problems with non "
 "UTF-8 characters"
 msgstr ""
+"Client-Zeichensatz kann nicht auf UTF-8 gesetzt werden. %s wird verwendet. Es "
+"könnte Probleme mit Nicht-UTF-8-Zeichen geben."
 
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:510
 msgid "The connection string must contain the DB_NAME values"
-msgstr ""
+msgstr "Die Verbindungszeichenkette muss die DB_NAME-Werte enthalten"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1211
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1189
+msgid "Malformed expression in select target"
+msgstr "Ungültiger Ausdruck im gewählten Ziel"
+
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1226
+#| msgid "New table name"
+msgid "Malformed table name"
+msgstr "Ungültiger Tabellenname"
+
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1343
 msgid "Unnamed statement parameter is not allowed in prepared statement."
 msgstr ""
+"Ein unbenannter Anweisungsparameter ist in einer vorbereiteten Anweisung "
+"nicht erlaubt."
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1487
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1758
 msgid ""
 "Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Using random "
 "access anyway."
 msgstr ""
+"CURSOR kann nicht benutzt werden. Mysql ist mindestens in Version 5.0 "
+"erforderlich. Zufallszugriff wird trotzdem verwendet."
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:137
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:135
 msgid ""
 "Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Chunk size "
 "ignored."
 msgstr ""
+"CURSOR kann nicht benutzt werden. Mysql ist mindestens in Version 5.0 "
+"erforderlich. Abschnittsgrö�e wird ignoriert."
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:226
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:224
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:139
 msgid "Number of rows fetched at a time"
-msgstr ""
+msgstr "Anzahl der gleichzeitig geholten Zeilen"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:234
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:232
 msgid "Number of row chunks read since the object creation"
-msgstr ""
+msgstr "Anzahl der gelesenen Zeilenabschnitte seit Erstellung des Objekts"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:418
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:640
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:501
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:767
 #, c-format
 msgid "Invalid column bind data type. %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ungültiger Datentyp der Spaltenbindung. %d\n"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:491
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:573
 #, c-format
 msgid "Can't fetch data from server"
-msgstr ""
+msgstr "Daten können nicht vom Server geholt werden"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:534
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:624
 #, c-format
 msgid "Type %s not mapped for value %d"
 msgstr ""
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:580
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:641
+#, c-format
+msgid "Type %s not mapped for value %lld"
+msgstr ""
+
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:687
 #, c-format
-msgid "Type %s not mapped for value %d/%d/%d %d:%d:%d.%d"
+msgid "Type %s not mapped for value %d/%d/%d %d:%d:%d.%lu"
 msgstr ""
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:598
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:707
 #, c-format
 msgid "Type %s not mapped for value %f"
 msgstr ""
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:634
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:757
 #, c-format
 msgid "Type %s not mapped for value %s"
 msgstr ""
 
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:67
-#, fuzzy
 msgid "Unknown"
-msgstr "Funktion"
+msgstr "Unbekannt"
 
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:69
 msgid "No description"
@@ -2795,28 +3038,27 @@ msgstr "Treiber für MySQL-Datenbanken"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:1
 msgid "Add the column after the specified column"
-msgstr ""
+msgstr "Spalte nach der aktuellen Spalte hinzufügen"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Add the column as the first column of the table"
-msgstr "Die Spaltenanzahl innerhalb der Tabelle konnte nicht empfangen werden"
+msgstr "Spalte als erste Spalte der Tabelle hinzufügen"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:3
 msgid "After column"
-msgstr ""
+msgstr "Nach der Spalte"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:4
 msgid "As first column"
-msgstr ""
+msgstr "Als erste Spalte"
 
 #. list of fields
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:5
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:10
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:2
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:2
-#: ../tools/command-exec.c:566 ../tools/command-exec.c:569
-#: ../tools/web-server.c:895 ../tools/web-server.c:898
+#: ../tools/command-exec.c:580 ../tools/command-exec.c:583
+#: ../tools/web-server.c:893 ../tools/web-server.c:896
 msgid "Auto increment"
 msgstr ""
 
@@ -2866,13 +3108,13 @@ msgstr "Administrator-Passwort"
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:8
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:17
 msgid "Big5 Traditional Chinese"
-msgstr ""
+msgstr "Big5 Traditionelles Chinesisch"
 
 #. To translators: Charset name
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:10
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:19
 msgid "Binary pseudo charset"
-msgstr ""
+msgstr "Binärer Pseudo-Zeichensatz"
 
 #. DSN parameters
 #. other table options
@@ -2891,50 +3133,48 @@ msgstr "Für die neue Datenbank zu verwendender Zeichensatz"
 #. other table options
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:16
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:31
-#, fuzzy
 msgid "Collation"
-msgstr "Ort"
+msgstr ""
 
 #. DSN parameters
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:18
-#, fuzzy
 msgid "Collation method to use in the new database"
-msgstr "Für die Datenbank zu verwendende »Page-Size«"
+msgstr ""
 
 #. DSN parameters
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:20
 msgid "Create database only if it does not yet exist"
-msgstr ""
+msgstr "Datenbank erstellen, falls diese noch nicht existiert"
 
 #. To translators: Charset name
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:22
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:41
 msgid "DEC West European"
-msgstr ""
+msgstr "DEC Westeuropäisch"
 
 #. To translators: Charset name
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:24
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:43
 msgid "DOS Central European"
-msgstr ""
+msgstr "DOS Mitteleuropäisch"
 
 #. To translators: Charset name
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:26
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:45
 msgid "DOS Kamenicky Czech-Slovak"
-msgstr ""
+msgstr "DOS Kamenicky Tschechisch/Slowakisch"
 
 #. To translators: Charset name
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:28
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:47
 msgid "DOS Russian"
-msgstr ""
+msgstr "DOS Russisch"
 
 #. To translators: Charset name
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:30
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:49
 msgid "DOS West European"
-msgstr ""
+msgstr "DOS Westeuropäisch"
 
 #. Connection parameters
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:34
@@ -2977,23 +3217,21 @@ msgstr "EUC-KR Koreanisch"
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:42
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:12
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:5
-#, fuzzy
 msgid "Full path of the UNIX socket to use when connecting locally"
 msgstr ""
-"Voller Pfad des UNIX-Socket, der für die lokale Verbindung genutzt werden "
-"soll"
+"Voller Pfad des UNIX-Socket, der für die lokale Verbindung genutzt werden soll"
 
 #. To translators: Charset name
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:44
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:85
 msgid "GB2312 Simplified Chinese"
-msgstr ""
+msgstr "GB2312 Vereinfachtes Chinesisch"
 
 #. To translators: Charset name
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:46
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:87
 msgid "GBK Simplified Chinese"
-msgstr ""
+msgstr "GBK Vereinfachtes Chinesisch"
 
 #. To translators: Charset name
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:48
@@ -3005,20 +3243,20 @@ msgstr "GEOSTD8 Georgisch"
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:50
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:93
 msgid "HP West European"
-msgstr ""
+msgstr "HP Westeuropäisch"
 
 #. Connection parameters
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:52
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:14
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:6
 msgid "Host on which the database server is running"
-msgstr ""
+msgstr "Rechner, auf dem der Datenbankserver läuft"
 
 #. To translators: Charset name
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:54
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:96
 msgid "ISO 8859-1 West European"
-msgstr ""
+msgstr "ISO 8859-1 Westeuropäisch"
 
 #. To translators: Charset name
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:56
@@ -3030,7 +3268,7 @@ msgstr "ISO 8859-13 Baltisch"
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:58
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:100
 msgid "ISO 8859-2 Central European"
-msgstr ""
+msgstr "ISO 8859-2 Mitteleuropäisch"
 
 #. To translators: Charset name
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:60
@@ -3054,7 +3292,7 @@ msgstr "ISO 8859-9 Türkisch"
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:66
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:114
 msgid "KOI8-R Relcom Russian"
-msgstr ""
+msgstr "KOI8-R Relcom-Russisch"
 
 #. To translators: Charset name
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:68
@@ -3067,19 +3305,19 @@ msgstr "KOI8-U Ukrainisch"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:54
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:32
 msgid "Login name (which has the rights to create databases)"
-msgstr ""
+msgstr "Anmeldename (mit den Rechten zum Anlegen einer Datenbank)"
 
 #. To translators: Charset name
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:71
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:118
 msgid "Mac Central European"
-msgstr ""
+msgstr "Mac Mitteleuropäisch"
 
 #. To translators: Charset name
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:73
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:120
 msgid "Mac West European"
-msgstr ""
+msgstr "Mac Westeuropäisch"
 
 #. DSN parameters
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:75
@@ -3088,7 +3326,7 @@ msgstr ""
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:29
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:4
 msgid "Only if it does not yet exist"
-msgstr ""
+msgstr "Nur wenn noch nicht vorhanden"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:76
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:18
@@ -3112,14 +3350,14 @@ msgstr "Erfordert SSL"
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:79
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:159
 msgid "SJIS for Windows Japanese"
-msgstr ""
+msgstr "SJIS für Windows, Japanisch"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:80
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:20
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:59
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:36
 msgid "Server access parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parameter für Serverzugriff"
 
 #. To translators: Charset name
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:82
@@ -3164,7 +3402,7 @@ msgstr "US ASCII"
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:93
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:185
 msgid "UTF-8 Unicode"
-msgstr ""
+msgstr "UTF-8 Unicode"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:94
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:24
@@ -3177,58 +3415,55 @@ msgstr "Legt fest, ob SSL für den Verbindungsaufbau verwendet werden soll"
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:96
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:191
 msgid "Windows Arabic"
-msgstr ""
+msgstr "Windows Arabisch"
 
 #. To translators: Charset name
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:98
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:193
 msgid "Windows Baltic"
-msgstr ""
+msgstr "Windows Baltisch"
 
 #. To translators: Charset name
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:100
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:195
 msgid "Windows Central European"
-msgstr ""
+msgstr "Windows Mitteleuropäisch"
 
 #. To translators: Charset name
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:102
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:197
 msgid "Windows Cyrillic"
-msgstr ""
+msgstr "Windows Kyrillisch"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:1
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:2
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:6
-#, fuzzy
 msgid "Index description"
-msgstr "Beschreibung"
+msgstr "Index-Beschreibung"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:2
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:3
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:7
-#, fuzzy
 msgid "Index name"
-msgstr "Indizes"
+msgstr "Index-Name"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:3
 msgid "Index type (depending on table storage engine)"
-msgstr ""
+msgstr "Indextyp (abhängig von der Speicher-Engine der Tabelle)"
 
 #. Index fields
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:5
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:5
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:9
 msgid "Indexed field or expression"
-msgstr ""
+msgstr "Indiziertes Feld oder Ausdruck"
 
 #. Index fields
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:7
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:7
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:11
-#, fuzzy
 msgid "Indexed field(s)"
-msgstr "Indizes"
+msgstr "Indizierte(s) Feld(er)"
 
 #. Index fields
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:9
@@ -3244,16 +3479,14 @@ msgstr "Methode"
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_index.xml.in.h:3
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:10
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:13
-#, fuzzy
 msgid "On table"
-msgstr "Tabelle"
+msgstr "In Tabelle"
 
 #. Index fields
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:14
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:16
-#, fuzzy
 msgid "Sort type"
-msgstr "Daten-Typ"
+msgstr "Sortierungstyp"
 
 #. Index fields
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:16
@@ -3264,7 +3497,7 @@ msgstr ""
 #. other table options
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:7
 msgid "An approximation of the average row length for your table"
-msgstr ""
+msgstr "Eine Schätzung der durchschnittlichen Zeilenlänge Ihrer Tabelle"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:8
 msgid "Archive"
@@ -3273,12 +3506,12 @@ msgstr "Archiv"
 #. other table options
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:12
 msgid "Auto increment value"
-msgstr ""
+msgstr "Automatische Erhöhung"
 
 #. other table options
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:14
 msgid "Average row length"
-msgstr ""
+msgstr "Durchschnittliche Zeilenlänge"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:15
 msgid "Berkeley DB"
@@ -3287,7 +3520,7 @@ msgstr "Berkeley-Datenbank"
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:20
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:3
 msgid "Cascade"
-msgstr ""
+msgstr "Kaskadiert"
 
 #. other table options
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:28
@@ -3296,19 +3529,19 @@ msgstr "Prüfsumme"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:29
 msgid "Clustered, fault-tolerant, memory-based"
-msgstr ""
+msgstr "Geclustert, fehlertolerant, speicherbasiert"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:32
 msgid "Comma Separated Value (CSV)"
-msgstr ""
+msgstr "Kommagetrennte Werte (CSV)"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:35
 msgid "Compact"
-msgstr ""
+msgstr "Kompakt"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:36
 msgid "Compressed"
-msgstr ""
+msgstr "Komprimiert"
 
 #. other table options
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:38
@@ -3316,11 +3549,13 @@ msgid ""
 "Counter for auto incremented fields is incremented by this value + 1 "
 "(DEFAULT: 0)"
 msgstr ""
+"Zähler für automatisch weitergezählte Felder wird um diesen Wert + 1 erhöht "
+"(Vorgabe: 0)"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:39
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:15
 msgid "Create table only if it does not yet exist"
-msgstr ""
+msgstr "Tabelle nur erstellen, wenn noch nicht vorhanden"
 
 #. other table options
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:51
@@ -3330,11 +3565,11 @@ msgstr "Datenverzeichnis"
 #. other table options
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:59
 msgid "Delay key write"
-msgstr ""
+msgstr "Verzögerung beim Schreiben des Schlüssels"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:60
 msgid "Don't pack keys"
-msgstr ""
+msgstr "Schlüssel nicht komprimieren"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:61
 msgid "Dynamic"
@@ -3352,7 +3587,7 @@ msgstr "Beispiel"
 #. other table options
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:70
 msgid "FIRST, LAST or NO: only with MERGE engine"
-msgstr ""
+msgstr "FIRST, LAST oder NO: nur mit der MERGE-Engine"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:71
 msgid "Federated"
@@ -3368,23 +3603,23 @@ msgstr "Feld"
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:79
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:27
 msgid "Fields in the foreign key"
-msgstr ""
+msgstr "Felder im Fremdschlüssel"
 
 #. To translators: "Fixed" is a kind or MySQL's table's row format
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:81
 msgid "Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "Fixiert"
 
 #. foreign key spec
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:83
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:29
-#: ../tools/command-exec.c:837
+#: ../tools/command-exec.c:851
 msgid "Foreign key"
-msgstr ""
+msgstr "Fremdschlüssel"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:94
 msgid "ISAM"
-msgstr ""
+msgstr "ISAM"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:107
 msgid "In Memory (MEMORY/HEAP)"
@@ -3392,45 +3627,43 @@ msgstr ""
 
 #. other table options
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:109
-#, fuzzy
 msgid "Index directory"
-msgstr "Verzeichnis"
+msgstr "Index-Ordner"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:110
 msgid "InnoDB"
-msgstr ""
+msgstr "InnoDB"
 
 #. other table options
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:112
 msgid "Insert method"
-msgstr ""
+msgstr "Einfügemethode"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:121
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:34
 msgid "Match full"
-msgstr ""
+msgstr "Volle Ã?bereinstimmung"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:122
 msgid "Match partial"
-msgstr ""
+msgstr "Teilweise Ã?bereinstimmung"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:123
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:35
 msgid "Match simple"
-msgstr ""
+msgstr "Einfache Ã?bereinstimmung"
 
 #. foreign key spec
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:125
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:37
-#, fuzzy
 msgid "Match type"
-msgstr "Daten-Typ"
+msgstr ""
 
 #. foreign key spec
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:127
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:39
 msgid "Matching method if more than one field involved"
-msgstr ""
+msgstr "Ã?bereinstimmungsmethode, falls mehr als ein Feld betroffen ist"
 
 #. other table options
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:129
@@ -3448,13 +3681,12 @@ msgstr ""
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:133
 msgid "MyISAM (default)"
-msgstr ""
+msgstr "MyISAM (Vorgabe)"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:135
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:41
-#, fuzzy
 msgid "No action"
-msgstr "Ort"
+msgstr "Keine Aktion"
 
 #. foreign key spec
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:139
@@ -3475,25 +3707,23 @@ msgstr ""
 #. other table options
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:145
 msgid "Pack keys"
-msgstr ""
+msgstr "Schlüssel komprimieren"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:150
 msgid "Redundant"
-msgstr ""
+msgstr "Redundant"
 
 #. foreign key spec
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:152
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:54
-#, fuzzy
 msgid "Referenced field"
-msgstr "Referenzen"
+msgstr "Referenziertes Feld"
 
 #. foreign key spec
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:154
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:56
-#, fuzzy
 msgid "Referenced table"
-msgstr "Referenzen"
+msgstr "Referenzierte Tabelle"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:155
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:57
@@ -3503,98 +3733,92 @@ msgstr ""
 #. other table options
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:157
 msgid "Row format"
-msgstr ""
+msgstr "Zeilenformat"
 
 #. To translators: Action of setting a value to NULL
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:163
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:61
 msgid "Set to NULL"
-msgstr ""
+msgstr "Auf NULL setzen"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:172
 msgid "Table's comment"
-msgstr ""
+msgstr "Tabellenkommentar"
 
 #. other table options
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:175
 msgid "Table's engine (or type)"
-msgstr ""
+msgstr "Tabellen-Engine (oder Typ)"
 
 #. other table options
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:178
-#, fuzzy
 msgid "Table's options"
-msgstr "Tabelle %s wurde nicht gefunden"
+msgstr "Tabellenoptionen"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:179
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:9
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:71
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:40
 msgid "Temporary table"
-msgstr ""
+msgstr "Temporäre Tabelle"
 
 #. other table options
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:187
-#, fuzzy
 msgid "Union"
-msgstr "Funktion"
+msgstr ""
 
 #. other table options
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:199
 msgid "tbl_name[,tbl_name]...: only with MERGE engine"
-msgstr ""
+msgstr "tbl_name[,tbl_name]...: nur mit der MERGE-Engine"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:1
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:1
 msgid "Columns' names"
-msgstr ""
+msgstr "Spaltennamen"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:4
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Replace it already exists"
-msgstr "Tabelle %s existiert bereits"
+msgstr ""
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:5
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:5
 msgid "Replace view definition if it already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Ansichtsdefinition ersetzen, falls diese schon existiert"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:6
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:7
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:6
-#, fuzzy
 msgid "View's definition"
-msgstr "Definition"
+msgstr "Definition der Ansicht"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:7
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:8
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:7
-#, fuzzy
 msgid "View's description"
-msgstr "Beschreibung"
+msgstr "Beschreibung der Ansicht"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:8
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:9
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:8
-#, fuzzy
 msgid "View's name"
-msgstr "Feldname"
+msgstr "Name der Ansicht"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:9
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:10
 msgid "column name"
-msgstr ""
+msgstr "Spaltenname"
 
 #. DSN parameters
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:11
 msgid "Drop database only if it exists"
-msgstr ""
+msgstr "Datanbank einfügen, nur wenn sie existiert"
 
 #. DSN parameters
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:17
 msgid "Only if existing"
-msgstr ""
+msgstr "Nur falls vorhanden"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_index.xml.in.h:2
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:3
@@ -3607,15 +3831,16 @@ msgstr "Zu löschender Index"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:1
 msgid "Automatically drop objects that depend on the table (CASCADE)"
 msgstr ""
+"Automatisches Einfügen von Objekten, die von der Tabelle abhängen (CASCADE)"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:2
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:1
 msgid "Drop table only if it exists"
-msgstr ""
+msgstr "Tabelle einfügen, nur wenn sie existiert"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:3
 msgid "Drop table only if it is temporary"
-msgstr ""
+msgstr "Tabelle einfügen, nur wenn sie temporär ist"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:4
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_view.xml.in.h:2
@@ -3624,13 +3849,15 @@ msgstr ""
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:2
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_view.xml.in.h:2
 msgid "If exists"
-msgstr ""
+msgstr "Falls vorhanden"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:6
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:5
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:3
 msgid "Refuse to drop the table if any objects depend on it (RESTRICT)"
 msgstr ""
+"Einfügen der Tabelle verweigern, falls irgendwelche Objekte davon abhängen "
+"(RESTRICT)"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:8
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:5
@@ -3642,34 +3869,32 @@ msgstr "Zu löschende Tabelle"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:6
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:6
 msgid "What to do with references"
-msgstr ""
+msgstr "Umgang mit Referenzen"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_view.xml.in.h:1
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:2
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_view.xml.in.h:1
 msgid "Drop view only if it exists"
-msgstr ""
+msgstr "Ansicht einfügen, nur wenn sie existiert"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_view.xml.in.h:4
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:7
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_view.xml.in.h:4
 msgid "View to delete"
-msgstr ""
+msgstr "Zu löschende Ansicht"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Compress"
-msgstr "Kommentare"
+msgstr ""
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:9
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:11
-#, fuzzy
 msgid "The name of a database to connect to"
 msgstr "Name der Datenbank, zu der verbunden werden soll"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:11
 msgid "Use compression protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Kompressionsprotokoll benutzen"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_rename_table.xml.in.h:1
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_rename_table.xml.in.h:1
@@ -3689,25 +3914,29 @@ msgstr "Neuer Tabellenname"
 msgid "Table to rename"
 msgstr "Umzubenennende Tabelle"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:123
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:119
 msgid "Postgresql binary handler"
-msgstr ""
+msgstr "Postgresql-Binär-Handler"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:129
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:125
 msgid "PostgresqlBin"
-msgstr ""
+msgstr "PostgresqlBin"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:130
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:126
 msgid "PostgreSQL binary representation"
-msgstr ""
+msgstr "PostgreSQL-Binärdarstellung"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:222
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:218
 msgid "Insufficient memory to convert binary buffer to string"
 msgstr ""
+"Nicht ausreichender Speicher zum Umwandeln des Binärpuffers in eine "
+"Zeichenkette"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:285
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:281
 msgid "Insufficient memory to convert string to binary buffer"
 msgstr ""
+"Nicht ausreichender Speicher zum Umwandeln der Zeichenkette in einen "
+"Binärpuffer"
 
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-meta.c:536
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-meta.c:570
@@ -3724,68 +3953,69 @@ msgstr ""
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-meta.c:1526
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-meta.c:1556
 msgid "PostgreSQL version 8.2.0 at least is required"
-msgstr ""
+msgstr "Mindestens PostgreSQL in Version 8.2.0 ist erforderlich"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:613
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:614
 msgid "The connection string must contain a DB_NAME value"
-msgstr ""
+msgstr "Die Verbindunsgszeichenkette muss einen DB_NAME-Wert enthalten"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:617
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:618
 msgid ""
 "The connection string format has changed: replace DATABASE with DB_NAME and "
 "the same contents"
 msgstr ""
+"Das Format der Verbindungszeichenkette wurde geändert: Ersetzen Sie DATABASE "
+"durch DB_NAME und den gleichen Inhalt"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:742
-#, fuzzy, c-format
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:743
+#, c-format
 msgid "Could not set search_path to %s"
-msgstr "Datei konnte nicht verarbeitet werden (bei %s)"
+msgstr "search_path zu %s konnte nicht gesetzt werden"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:750
-#, fuzzy, c-format
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:751
+#, c-format
 msgid "Search path %s is invalid"
-msgstr "Parameter »%s« ist ungültig"
+msgstr "Suchpfad »%s« ist ungültig"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1155
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1157
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1158
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1160
 msgid "Transactions are not supported in read uncommitted isolation level"
 msgstr ""
 "Es werden keine Transaktionen mit dem Isolationsgrad »read uncommitted« "
 "unterstützt"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1161
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1163
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1164
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1166
 msgid "Transactions are not supported in repeatable read isolation level"
 msgstr ""
 "Es werden keine Transaktionen mit dem Isolationsgrad »repeatable read« "
 "unterstützt"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1180
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1278
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1328
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1378
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1183
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1281
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1331
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1381
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:431
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:459
 msgid "Internal error"
-msgstr ""
+msgstr "Interner Fehler"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1284
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1334
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1384
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1287
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1337
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1387
 #, c-format
 msgid "Wrong savepoint name '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Falscher Name des Speicherpunkts »%s«"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2317
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2353
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2388
-#, fuzzy
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2319
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2355
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2390
 msgid "Could not set the XA transaction ID parameter"
-msgstr "Der Name der Oracle-Transaktion konnte nicht festgelegt werden"
+msgstr "ID-Parameter der XA-Transaktion konnte nicht festgelegt werden"
 
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:144
 msgid "Number of rows chunks read since the object creation"
-msgstr ""
+msgstr "Anzahl der gelesenen Zeilenabschnitte seit Erstellung des Objekts"
 
 #: ../providers/postgres/libmain.c:79
 msgid "Provider for PostgreSQL databases"
@@ -3793,11 +4023,11 @@ msgstr "Treiber für PostgreSQL-Datenbanken"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:7
 msgid "Don't add the column to descendants of the table"
-msgstr ""
+msgstr "Spalte nicht zu den Nachkommen der Tabelle hinzufügen"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:9
 msgid "Ignore descendants"
-msgstr ""
+msgstr "Nachkommen ignorieren"
 
 #. To translators: Charset name
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:2
@@ -3809,7 +4039,7 @@ msgstr "ASCII"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:7
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:4
 msgid "Chinese EUC"
-msgstr ""
+msgstr "Chinesisch EUC"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:12
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:9
@@ -3818,17 +4048,19 @@ msgid ""
 "Database server port (for servers running on unix domain sockets, enter the "
 "socket's file name extension (usually 5432), or leave this field empty)"
 msgstr ""
+"Port des Datenbankservers. Für Server, die auf einem UNIX-Domain-Socket "
+"laufen,geben Sie die Erweiterung des Namens der Socket-Datei ein "
+"(üblicherweise 5432) oder lassen Sie dieses Feld leer"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:14
 msgid "Encoding"
-msgstr ""
+msgstr "Zeichenkodierung"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:15
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:11
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Extra connection options"
-msgstr "Verbindungsoptionen"
+msgstr "Weitere Verbindungsoptionen"
 
 #. Connection parameters
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:17
@@ -3839,6 +4071,9 @@ msgid ""
 "domain sockets, enter the socket's path (usually /tmp), or leave this field "
 "empty)"
 msgstr ""
+"Rechner, auf dem der Datenbankserver läuft. Für Server, die auf einem UNIX-"
+"Domain-Socket laufen,geben Sie den Pfad des Sockets ein (üblicherweise /tmp) "
+"oder lassen Sie dieses Feld leer"
 
 #. To translators: Charset name
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:19
@@ -3928,62 +4163,59 @@ msgstr "ISO 8859-8/ECMA 121 (Lateinisch/Hebräisch)"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:47
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:28
 msgid "Japanese EUC"
-msgstr ""
+msgstr "Japanisch EUC"
 
 #. To translators: Charset name
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:49
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:29
 msgid "KOI8-R(U)"
-msgstr ""
+msgstr "KOI8-R(U)"
 
 #. To translators: Charset name
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:51
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:30
 msgid "Korean EUC"
-msgstr ""
+msgstr "Koreanisch EUC"
 
 #. To translators: Charset name
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:53
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:31
 msgid "Korean EUC (Hangle base)"
-msgstr ""
+msgstr "Koreanisch EUC (Hangle-basiert)"
 
 #. To translators: Charset name
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:61
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:37
 msgid "TCVN-5712/Windows CP1258 (Vietnamese)"
-msgstr ""
+msgstr "TCVN-5712/Windows CP1258 (Vietnamesisch)"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:62
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:12
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:70
-#, fuzzy
 msgid "Tablespace"
-msgstr "Namensräume"
+msgstr "Tabellenraum"
 
 #. To translators: Charset name
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:64
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:38
 msgid "Taiwan EUC"
-msgstr ""
+msgstr "Taiwanesisch EUC"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:65
 msgid "Template"
 msgstr "Vorlage"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:68
-#, fuzzy
 msgid "The name of the database user who will own the new database"
-msgstr "Name der zu verwendenden Datenbank innerhalb der Datenbankdatei"
+msgstr "Name des Datenbankbenutzers, dem die neue Datenbank gehören soll"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:69
-msgid ""
-"The name of the tablespace that will be associated with the new database"
-msgstr ""
+msgid "The name of the tablespace that will be associated with the new database"
+msgstr "Der Name des Tabellenraums, der der neuen Datenbank zugeordnet wird"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:70
 msgid "The name of the template from which to create the new database"
-msgstr ""
+msgstr "Der Name der Vorlage, aus der die neue Datenbank erstellt wird"
 
 #. To translators: Charset name
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:72
@@ -4000,35 +4232,35 @@ msgstr "Ob SSL beim Verbinden benötigt wird oder nicht"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:75
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:43
 msgid "Windows CP1250"
-msgstr ""
+msgstr "Windows CP1250"
 
 #. To translators: Charset name
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:77
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:44
 msgid "Windows CP1251"
-msgstr ""
+msgstr "Windows CP1251"
 
 #. To translators: Charset name
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:79
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:45
 msgid "Windows CP1256 (Arabic)"
-msgstr ""
+msgstr "Windows CP1256 (Arabisch)"
 
 #. To translators: Charset name
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:81
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:46
 msgid "Windows CP866"
-msgstr ""
+msgstr "Windows CP866"
 
 #. To translators: Charset name
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:83
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:47
 msgid "Windows CP874 (Thai)"
-msgstr ""
+msgstr "Windows CP874 (Thai)"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:1
 msgid "Constraint expression for a partial index"
-msgstr ""
+msgstr "Ausdruck für eine Einschränkung im partiellen Index"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:11
 msgid "Predicate"
@@ -4036,11 +4268,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:8
 msgid "Copy default expressions"
-msgstr ""
+msgstr "Vorgabeausdrücke kopieren"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:9
 msgid "Copy defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Vorgaben kopieren"
 
 #. foreign key spec
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:17
@@ -4057,7 +4289,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:32
 msgid "Inheritance"
-msgstr ""
+msgstr "Vererbung"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:33
 msgid "Keep coupled"
@@ -4069,59 +4301,62 @@ msgstr ""
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:49
 msgid "Parent table"
-msgstr ""
+msgstr "Elterntabelle"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:50
 msgid "Parent table(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Elterntabelle(n)"
 
 #. To translators: Action of setting a value to its default value
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:63
 msgid "Set to default"
-msgstr ""
+msgstr "Als Vorgabe verwenden"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:74
 msgid "Use INHERIT instead of LIKE"
-msgstr ""
+msgstr "INHERIT anstelle von LIKE verwenden"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:75
 msgid "With OIDs"
-msgstr ""
+msgstr "Mit OIDs"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:6
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:5
 msgid "Temporary view"
-msgstr ""
+msgstr "Temporäre Ansicht"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:1
 msgid "Automatically drop objects that depend on the column (CASCADE)"
-msgstr ""
+msgstr "Von der Spalte abhängige Objekte automatisch einfügen (CASCADE)"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:5
 msgid "Refuse to drop the column if any objects depend on it (RESTRICT)"
 msgstr ""
+"Einfügen der Spalte verweigern, falls irgendwelche Objekte davon abhängen "
+"(RESTRICT)"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:8
 msgid "What to do with references on the column to delete"
-msgstr ""
+msgstr "Umgang mit Referenzen der zu löschenden Spalte"
 
 #. DSN parameters
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:40
-#, fuzzy
 msgid "The name of a database to drop"
-msgstr "Name der zu verwendenden Datenbank"
+msgstr "Name der einzufügenden Datenbank"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:1
 msgid "Automatically drop objects that depend on the view (CASCADE)"
-msgstr ""
+msgstr "Von der Ansicht abhängige Objekte automatisch einfügen (CASCADE)"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:5
 msgid "Refuse to drop the view if any objects depend on it (RESTRICT)"
 msgstr ""
+"Einfügen der Ansicht verweigern, falls irgendwelche Objekte davon abhängen "
+"(RESTRICT)"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:8
 msgid "What to do with objects referencing the view"
-msgstr ""
+msgstr "Umgang mit referenzierten Objekten der Ansicht"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:9
 msgid "Search Path"
@@ -4137,14 +4372,13 @@ msgstr "Treiber für SQLite-Datenbanken"
 
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:6
 msgid "Default value, mandatory if column is NOT NULL"
-msgstr ""
+msgstr "Vorgabewert, obligatorisch falls die Spalte nicht NULL ist"
 
 #. DSN parameters
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_db.xml.in.h:8
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:8
-#, fuzzy
 msgid "Directory where the database file will be"
-msgstr "Name der zu verwendenden Datenbank innerhalb der Datenbankdatei"
+msgstr "Ordner für die Datenbankdatei"
 
 #. To translators: "Compare method" refers to the method SQLite has to compare values
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:2
@@ -4156,165 +4390,161 @@ msgstr ""
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:4
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:10
 msgid "Compare method"
-msgstr ""
+msgstr "Vergleichsmethode"
 
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:5
 msgid "Create index only if it does not yet exist"
-msgstr ""
+msgstr "Index nur erstellen, falls dieser noch nicht existiert"
 
 #. list of fields
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:12
 msgid "Conflict"
-msgstr ""
+msgstr "Konflikt"
 
 #. list of fields
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:14
 msgid "Conflict resolution method (ROLLBACK|ABORT|FAIL|IGNORE|REPLACE"
-msgstr ""
+msgstr "Methode der Konfliktauflösung (ROLLBACK|ABORT|FAIL|IGNORE|REPLACE)"
 
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:1
 msgid "Create view only if it does not yet exist"
-msgstr ""
+msgstr "Ansicht nur dann erzeugen, falls noch nicht vorhanden"
 
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_index.xml.in.h:1
 msgid "Drop index only if it exists"
-msgstr ""
+msgstr "Index nur einfügen, falls er existiert"
 
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:4
 msgid "Enable usage of some extra functions in SQL"
-msgstr ""
+msgstr "Zusätzliche Funktionen in SQL aktivieren"
 
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:5
-#, fuzzy
 msgid "Extra functions"
-msgstr "Weitere Optionen"
+msgstr "Weitere Funktionen"
 
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:6
-#, fuzzy
 msgid "The name of a database to use (without the .db)"
-msgstr "Name der zu verwendenden Datenbank"
+msgstr "Name der zu verwendenden Datenbank (ohne .db)"
 
 #: ../testing/gda-test-blob.c:78 ../testing/gda-test-connection.c:67
 #, c-format
 msgid "DSN '%s' is not declared"
-msgstr ""
+msgstr "DSN »%s« ist nicht deklariert"
 
 #: ../testing/gda-test-blob.c:83 ../testing/gda-test-connection.c:72
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Can't open connection to DSN %s: %s\n"
-msgstr "** FEHLER: Verbindung mit %s konnte nicht hergestellt werden\n"
+msgstr "Verbindung mit %s konnte nicht hergestellt werden: %s\n"
 
 #: ../testing/gda-test-blob.c:94 ../testing/gda-test-connection.c:82
 #, c-format
 msgid "Can't open specified connection: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Angegebene Verbindung konnte nicht geöffnet werden: %s\n"
 
 #: ../testing/gda-test-blob.c:101 ../testing/gda-test-connection.c:89
 #, c-format
 msgid "Connection successfully opened!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Verbindung wurde erfolgreich geöffnet!\n"
 
 #: ../tools/command-exec.c:328
-#, fuzzy
 msgid "History is not supported"
-msgstr "Nicht unterstützt"
+msgstr "Chronik wird nicht unterstützt"
 
-#: ../tools/command-exec.c:341 ../tools/command-exec.c:363
-#: ../tools/command-exec.c:406 ../tools/command-exec.c:448
-#: ../tools/command-exec.c:581 ../tools/gda-sql.c:2790 ../tools/gda-sql.c:3907
-#: ../tools/gda-sql.c:3997 ../tools/gda-sql.c:4222 ../tools/gda-sql.c:4323
+#: ../tools/command-exec.c:341 ../tools/command-exec.c:377
+#: ../tools/command-exec.c:420 ../tools/command-exec.c:462
+#: ../tools/command-exec.c:595 ../tools/gda-sql.c:2919 ../tools/gda-sql.c:4036
+#: ../tools/gda-sql.c:4126 ../tools/gda-sql.c:4351 ../tools/gda-sql.c:4452
 msgid "No current connection"
 msgstr "Keine aktuelle Verbindung"
 
-#: ../tools/command-exec.c:390
+#: ../tools/command-exec.c:404
 msgid "List of tables"
 msgstr "Liste der Tabellen"
 
-#: ../tools/command-exec.c:432
+#: ../tools/command-exec.c:446
 msgid "List of views"
-msgstr ""
+msgstr "Liste der Ansichten"
 
-#: ../tools/command-exec.c:472
+#: ../tools/command-exec.c:486
 msgid "List of schemas"
-msgstr ""
+msgstr "Liste der Schemas"
 
-#: ../tools/command-exec.c:546 ../tools/command-exec.c:671
+#: ../tools/command-exec.c:560 ../tools/command-exec.c:685
 msgid "No object found"
-msgstr ""
+msgstr "Kein Objekt gefunden"
 
-#: ../tools/command-exec.c:625
+#: ../tools/command-exec.c:639
 msgid "Schema"
 msgstr "Schema"
 
-#: ../tools/command-exec.c:700 ../tools/web-server.c:922
+#: ../tools/command-exec.c:714 ../tools/web-server.c:920
 msgid "Column"
-msgstr ""
+msgstr "Spalte"
 
-#: ../tools/command-exec.c:702 ../tools/web-server.c:924
-#, fuzzy
+#: ../tools/command-exec.c:716 ../tools/web-server.c:922
 msgid "Nullable"
-msgstr "Tabelle"
+msgstr ""
 
-#: ../tools/command-exec.c:704 ../tools/web-server.c:926
+#: ../tools/command-exec.c:718 ../tools/web-server.c:924
 msgid "Extra"
-msgstr ""
+msgstr "Extra"
 
-#: ../tools/command-exec.c:707
+#: ../tools/command-exec.c:721
 #, c-format
 msgid "List of columns for view '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Liste der Spalten für Ansicht »%s«"
 
-#: ../tools/command-exec.c:711
+#: ../tools/command-exec.c:725
 #, c-format
 msgid "List of columns for table '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Liste der Spalten für Tabelle »%s«"
 
-#: ../tools/command-exec.c:723 ../tools/web-server.c:937
+#: ../tools/command-exec.c:737 ../tools/web-server.c:935
 msgid "yes"
 msgstr "ja"
 
-#: ../tools/command-exec.c:723 ../tools/web-server.c:937
+#: ../tools/command-exec.c:737 ../tools/web-server.c:935
 msgid "no"
 msgstr "nein"
 
-#: ../tools/command-exec.c:755
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/command-exec.c:769
+#, c-format
 msgid "View definition: %s"
-msgstr "Definition"
+msgstr "Definition anzeigen: %s"
 
 #: ../tools/gda-list-server-op.c:29
 msgid "Gda server operations list"
-msgstr ""
+msgstr "Liste der GDA Serveroperationen"
 
 #: ../tools/gda-list-server-op.c:39
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Using XML descriptions in %s\n"
-msgstr "\tBeschreibung = %s\n"
+msgstr "XML-Beschreibungen in %s werden verwendet\n"
 
 #: ../tools/gda-list-server-op.c:46
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not create provider object: %s\n"
-msgstr "Das Erstellen der Datei %s ist gescheitert"
+msgstr "Treiberobjekt konnte nicht erstellt werden: %s\n"
 
 #: ../tools/gda-list-server-op.c:55
 #, c-format
 msgid "Existing operation types for provider '%s':\n"
-msgstr ""
+msgstr "Vorhandene Operationstypen für Treiber »%s«:\n"
 
 #: ../tools/gda-list-server-op.c:57
 #, c-format
 msgid "Existing operation types:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Vorhandene Operationstypen:\n"
 
 #: ../tools/gda-list-server-op.c:75
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Description for type: %s\n"
-msgstr "\tBeschreibung = %s\n"
+msgstr "Beschreibung für Type: %s\n"
 
 #: ../tools/gda-list-server-op.c:88
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Operation not supported\n"
-msgstr "Nicht unterstützt"
+msgstr "Operation wird nicht unterstützt\n"
 
 #: ../tools/gda-list-server-op.c:90
 #, c-format
@@ -4324,24 +4554,23 @@ msgstr "Fehler: %s\n"
 #: ../tools/gda-list-server-op.c:340
 #, c-format
 msgid "Can't parse file '%s', ignoring it"
-msgstr ""
+msgstr "Datei »%s« kann nicht geparst werden, wird ignoriert"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:163
-#, fuzzy
 msgid "[DSN|connection string]..."
-msgstr "ODBC-Verbindungszeichenkette"
+msgstr "[DSN|Verbindungszeichenkette]..."
 
-#: ../tools/gda-sql.c:172
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:173
+#, c-format
 msgid "GDA SQL console version "
-msgstr "Unterversion des TDS-Protokolls"
+msgstr "Version der GDA SQL-Konsole"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:235
+#: ../tools/gda-sql.c:236
 #, c-format
 msgid "Welcome to the GDA SQL console, version "
-msgstr ""
+msgstr "Willkommen zur GDA SQL-Konsole, Version"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:237
+#: ../tools/gda-sql.c:238
 #, c-format
 msgid ""
 "Type: .copyright to show usage and distribution terms\n"
@@ -4352,644 +4581,648 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../tools/gda-sql.c:258
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:262
+#, c-format
 msgid "Opening connection '%s' for: %s\n"
-msgstr "** FEHLER: Verbindung mit %s konnte nicht hergestellt werden\n"
+msgstr "Verbindung »%s« wird geöffnet für: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:262
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:266
+#, c-format
 msgid "Can't open connection %d: %s\n"
-msgstr "** FEHLER: Verbindung mit %s konnte nicht hergestellt werden\n"
+msgstr "Verbindung »%d« konnte nicht hergestellt werden: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:274
+#: ../tools/gda-sql.c:278
 #, c-format
 msgid "Opening connection '%s' for: %s (GDA_SQL_CNC environment variable)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Verbindung »%s« wird geöffnet für: %s (GDA_SQL_CNC-Umgebungsvariable)\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:279
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:283
+#, c-format
 msgid "Can't open connection defined by GDA_SQL_CNC: %s\n"
-msgstr "** FEHLER: Verbindung mit %s konnte nicht hergestellt werden\n"
+msgstr ""
+"Durch GDA_SQL_CNC definierte Verbindung konnte nicht geöffnet werden: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:294
+#: ../tools/gda-sql.c:298
 #, c-format
 msgid "Can't run HTTP server on port %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP-Server auf Port %d kann nicht gestartet werden\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:742
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:765
 msgid "Connection closed"
-msgstr "Verbindungstabellen"
+msgstr "Verbindung geschlossen"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:755
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:778
 msgid "Invalid unnamed command"
-msgstr "Ungültiger interner Handle"
+msgstr "Ungültiger namenloser Befehl"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:866
+#: ../tools/gda-sql.c:889
 msgid "Unknown internal command"
-msgstr ""
+msgstr "Unbekannter interner Befehl"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:872
+#: ../tools/gda-sql.c:895
 msgid "Internal command not correctly defined"
-msgstr ""
+msgstr "Interner Befehl wurde nicht korrekt definiert"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:878
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:901
 msgid "Incomplete internal command"
-msgstr "Ungültiger interner Handle"
+msgstr "Unvollständiger interner Befehl"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:988
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:1011
+#, c-format
 msgid "Could not interpret the '%s' parameter's value"
-msgstr "Oracle-Paramenter-Handle konnte nicht empfangen werden"
+msgstr "Der Parameter-Wert »%s« konnte nicht interpretiert werden"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1005
+#: ../tools/gda-sql.c:1028
 #, c-format
 msgid "No internal parameter named '%s' required by query"
-msgstr ""
+msgstr "Kein interner Parameter namens »%s« erforderlich für Abfrage"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1114
+#: ../tools/gda-sql.c:1145
 #, c-format
 msgid "Can't open file '%s' for writing: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Datei »%s« kann nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1127
+#: ../tools/gda-sql.c:1158
 #, c-format
 msgid "Can't open pipe '%s': %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Pipe »%s« kann nicht geöffnet werden: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1166
+#: ../tools/gda-sql.c:1197
 #, c-format
 msgid "Can't open file '%s' for reading: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Datei »%s« kann nicht zum Lesen geöffnet werden: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1228 ../tools/gda-sql.c:3024
+#: ../tools/gda-sql.c:1261 ../tools/gda-sql.c:3153
 #, c-format
 msgid "Connection name '%s' is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Verbindungsname »%s« ist ungültig"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1274
+#: ../tools/gda-sql.c:1307
 #, c-format
 msgid "\tUsername for '%s': "
 msgstr "\tBenutzername für »%s«:"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1281
+#: ../tools/gda-sql.c:1314
 #, c-format
 msgid "No username for '%s'"
 msgstr "Kein Benutzername für »%s«"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1290
+#: ../tools/gda-sql.c:1323
 #, c-format
 msgid "\tPassword for '%s': "
 msgstr "\tPasswort für »%s«:"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1297
+#: ../tools/gda-sql.c:1330
 #, c-format
 msgid "No password for '%s'"
 msgstr "Kein Passwort für »%s«"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1390
+#: ../tools/gda-sql.c:1422
 #, c-format
 msgid "Error getting meta data in background: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler beim Holen der Metadaten im Hintergrund: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1398 ../tools/gda-sql.c:1443
+#: ../tools/gda-sql.c:1430 ../tools/gda-sql.c:1543
 #, c-format
 msgid ""
 "Getting database schema information for connection '%s', this may take some "
 "time... "
 msgstr ""
+"Holen der Datenbankschema-Informationen für Verbindung »%s«, etwas Geduld "
+"bitte â?¦"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1405 ../tools/gda-sql.c:1450 ../tools/gda-sql.c:2846
+#: ../tools/gda-sql.c:1437 ../tools/gda-sql.c:1550 ../tools/gda-sql.c:2975
 #, c-format
 msgid "error: %s\n"
 msgstr "Fehler: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1412 ../tools/gda-sql.c:1457 ../tools/gda-sql.c:2853
+#: ../tools/gda-sql.c:1444 ../tools/gda-sql.c:1557 ../tools/gda-sql.c:2982
 #, c-format
 msgid "Done.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Fertig.\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1581
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:1681
+#, c-format
 msgid "(%d row)"
 msgid_plural "(%d rows)"
 msgstr[0] "(%d Zeile)"
 msgstr[1] "(%d Zeile)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1681 ../tools/gda-sql.c:2670
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:1781 ../tools/gda-sql.c:2799
 msgid "Installed providers list"
 msgstr "Liste der installierten Treiber"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1823 ../tools/gda-sql.c:1922 ../tools/gda-sql.c:1934
-#: ../tools/gda-sql.c:1946 ../tools/gda-sql.c:2054 ../tools/gda-sql.c:2066
-#: ../tools/gda-sql.c:2078 ../tools/gda-sql.c:2272
+#: ../tools/gda-sql.c:1923 ../tools/gda-sql.c:2022 ../tools/gda-sql.c:2034
+#: ../tools/gda-sql.c:2046 ../tools/gda-sql.c:2154 ../tools/gda-sql.c:2166
+#: ../tools/gda-sql.c:2178 ../tools/gda-sql.c:2372
 msgid "General"
 msgstr "Allgemein"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1824 ../tools/gda-sql.c:2019 ../tools/gda-sql.c:2091
-#: ../tools/gda-sql.c:2103
+#: ../tools/gda-sql.c:1924 ../tools/gda-sql.c:2119 ../tools/gda-sql.c:2191
+#: ../tools/gda-sql.c:2203
 #, c-format
 msgid "%s [FILE]"
 msgstr "%s [DATEI]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1825
+#: ../tools/gda-sql.c:1925
 msgid "Show commands history, or save it to file"
-msgstr ""
+msgstr "Befehlschronik anzeigen oder in Datei speichern"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1835 ../tools/gda-sql.c:1847 ../tools/gda-sql.c:1859
-#: ../tools/gda-sql.c:1871 ../tools/gda-sql.c:1883 ../tools/gda-sql.c:1895
-#: ../tools/gda-sql.c:1908
+#: ../tools/gda-sql.c:1935 ../tools/gda-sql.c:1947 ../tools/gda-sql.c:1959
+#: ../tools/gda-sql.c:1971 ../tools/gda-sql.c:1983 ../tools/gda-sql.c:1995
+#: ../tools/gda-sql.c:2008
 msgid "Information"
 msgstr "Information"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1837
-msgid "Force reading the database meta data"
+#: ../tools/gda-sql.c:1936
+#, c-format
+msgid "%s [META DATA TYPE]"
+msgstr "%s [METADATENTYP]"
+
+#: ../tools/gda-sql.c:1937
+msgid ""
+"Force reading the database meta data (or part of the meta data, ex:\"tables\")"
 msgstr ""
+"Lesen der Metadaten der Datenbank erzwingen (oder Teil der Metadaten, "
+"ex:»tables«)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1848
+#: ../tools/gda-sql.c:1948
 #, c-format
 msgid "%s [TABLE]"
-msgstr ""
+msgstr "%s [TABELLE]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1849
+#: ../tools/gda-sql.c:1949
 msgid "List all tables (or named table)"
-msgstr ""
+msgstr "Alle Tabellen auflisten (oder benannte Tabellen)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1860
+#: ../tools/gda-sql.c:1960
 #, c-format
 msgid "%s [VIEW]"
-msgstr ""
+msgstr "%s [ANSICHT]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1861
+#: ../tools/gda-sql.c:1961
 msgid "List all views (or named view)"
-msgstr ""
+msgstr "Alle Ansichten auflisten (oder benannte Ansichten)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1872
+#: ../tools/gda-sql.c:1972
 #, c-format
 msgid "%s [SCHEMA]"
-msgstr ""
+msgstr "%s [SCHEMA]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1873
+#: ../tools/gda-sql.c:1973
 msgid "List all schemas (or named schema)"
-msgstr ""
+msgstr "Alle Schemata auflisten (oder benannte Schemata)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1884
+#: ../tools/gda-sql.c:1984
 #, c-format
 msgid "%s [OBJ_NAME|SCHEMA.*]"
-msgstr ""
+msgstr "%s [OBJ_NAME|SCHEMA.*]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1885
+#: ../tools/gda-sql.c:1985
 msgid "Describe object or full list of objects"
-msgstr ""
+msgstr "Objekt oder vollständige Objektliste beschreiben"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1896
+#: ../tools/gda-sql.c:1996
 #, c-format
 msgid "%s [TABLE1 [TABLE2...]]"
-msgstr ""
+msgstr "%s [TABELLE1 [TABELLE2...]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1897
+#: ../tools/gda-sql.c:1997
 msgid "Create a graph of all or the listed tables"
-msgstr ""
+msgstr "Ein Diagramm aller aufgelisteten Tabellen erstellen"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1909
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:2009
+#, c-format
 msgid "%s [port [authentication token]]"
-msgstr "Legitimierungsmethode"
+msgstr ""
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1910
+#: ../tools/gda-sql.c:2010
 msgid "Start/stop embedded HTTP server (on given port or on 12345 by default)"
 msgstr ""
+"Eingebetteten HTTP-Server starten oder stoppen (auf angegebenem Port oder auf "
+"Vorgabeport 12345)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1923
+#: ../tools/gda-sql.c:2023
 #, c-format
 msgid "%s [CNC_NAME [DSN [USER [PASSWORD]]]]"
-msgstr ""
+msgstr "%s [CNC_NAME [DSN [BENUTZER [PASSWORT]]]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1924
+#: ../tools/gda-sql.c:2024
 msgid "Connect to another defined data source (DSN, see \\l)"
 msgstr ""
+"Verbindung zu weiterer definierter Datenquelle kann nicht hergestellt werden "
+"(DSN, siehe \\l)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1935
+#: ../tools/gda-sql.c:2035
 #, c-format
 msgid "%s [CNC_NAME]"
-msgstr ""
+msgstr "%s [CNC_NAME]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1936
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:2036
 msgid "Close a connection"
-msgstr "Sichere Verbindung verwenden"
+msgstr "Eine Verbindung schlieÃ?en"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1947
+#: ../tools/gda-sql.c:2047
 #, c-format
 msgid "%s CNC_NAME CNC_NAME1 CNC_NAME2 [CNC_NAME ...]"
-msgstr ""
+msgstr "%s CNC_NAME CNC_NAME1 CNC_NAME2 [CNC_NAME ...]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1948
+#: ../tools/gda-sql.c:2048
 msgid "Bind several connections together into the CNC_NAME virtual connection"
 msgstr ""
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1958 ../tools/gda-sql.c:1970 ../tools/gda-sql.c:1982
-#: ../tools/gda-sql.c:1994
+#: ../tools/gda-sql.c:2058 ../tools/gda-sql.c:2070 ../tools/gda-sql.c:2082
+#: ../tools/gda-sql.c:2094
 msgid "DSN (data sources) management"
-msgstr ""
+msgstr "DSN- (Datenquellen-)Verwaltung"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1959
+#: ../tools/gda-sql.c:2059
 #, c-format
 msgid "%s [DSN]"
-msgstr ""
+msgstr "%s [DSN]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1960
+#: ../tools/gda-sql.c:2060
 msgid "List all DSN (or named DSN's attributes)"
-msgstr ""
+msgstr "Alle DSNs auflisten (oder benannte DSN-Attribute)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1971
+#: ../tools/gda-sql.c:2071
 #, c-format
 msgid "%s DSN_NAME DSN_DEFINITION [DESCRIPTION]"
-msgstr ""
+msgstr "%s DSN_NAME DSN_DEFINITION [BESCHREIBUNG]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1972
+#: ../tools/gda-sql.c:2072
 msgid "Create (or modify) a DSN"
-msgstr ""
+msgstr "Eine DSN erstellen oder ändern"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1983
+#: ../tools/gda-sql.c:2083
 #, c-format
 msgid "%s DSN_NAME [DSN_NAME...]"
-msgstr ""
+msgstr "%s DSN_NAME [DSN_NAME...]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1984
+#: ../tools/gda-sql.c:2084
 msgid "Remove a DSN"
-msgstr ""
+msgstr "Eine DSN entfernen"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1995
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:2095
+#, c-format
 msgid "%s [PROVIDER]"
-msgstr "%s [DATEI]"
+msgstr "%s [TREIBER]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1996
+#: ../tools/gda-sql.c:2096
 msgid "List all installed database providers (or named one's attributes)"
 msgstr ""
+"Alle installierten Datenbanktreiber auflisten (oder benannte Attribute eines "
+"Treibers)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2006 ../tools/gda-sql.c:2018 ../tools/gda-sql.c:2030
-#: ../tools/gda-sql.c:2042
+#: ../tools/gda-sql.c:2106 ../tools/gda-sql.c:2118 ../tools/gda-sql.c:2130
+#: ../tools/gda-sql.c:2142
 msgid "Input/Output"
-msgstr ""
+msgstr "Eingabe/Ausgabe"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2007 ../tools/gda-sql.c:2139
+#: ../tools/gda-sql.c:2107 ../tools/gda-sql.c:2239
 #, c-format
 msgid "%s FILE"
 msgstr "%s DATEI"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2008
+#: ../tools/gda-sql.c:2108
 msgid "Execute commands from file"
-msgstr ""
+msgstr "Befehle aus einer Datei ausführen"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2020
+#: ../tools/gda-sql.c:2120
 msgid "Send output to a file or |pipe"
-msgstr ""
+msgstr "Ausgabe an eine Datei oder |pipe senden"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2031 ../tools/gda-sql.c:2043
+#: ../tools/gda-sql.c:2131 ../tools/gda-sql.c:2143
 #, c-format
 msgid "%s [TEXT]"
-msgstr ""
+msgstr "%s [TEXT]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2032
+#: ../tools/gda-sql.c:2132
 msgid "Send output to stdout"
-msgstr ""
+msgstr "Ausgabe an Standardausgabe senden"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2044
+#: ../tools/gda-sql.c:2144
 msgid "Send output to output stream"
-msgstr ""
+msgstr "Ausgabe in Ausgabestrom senden"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2056
+#: ../tools/gda-sql.c:2156
 msgid "Quit"
-msgstr ""
+msgstr "Beenden"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2067
+#: ../tools/gda-sql.c:2167
 #, c-format
 msgid "%s [DIR]"
-msgstr ""
+msgstr "%s [ORDNER]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2068
+#: ../tools/gda-sql.c:2168
 msgid "Change the current working directory"
-msgstr ""
+msgstr "Den aktuellen Arbeitsordner wechseln"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2080
+#: ../tools/gda-sql.c:2180
 msgid "Show usage and distribution terms"
 msgstr ""
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2090 ../tools/gda-sql.c:2102 ../tools/gda-sql.c:2114
-#: ../tools/gda-sql.c:2126 ../tools/gda-sql.c:2138 ../tools/gda-sql.c:2150
-#: ../tools/gda-sql.c:2162 ../tools/gda-sql.c:2174 ../tools/gda-sql.c:2186
-#: ../tools/gda-sql.c:2198 ../tools/gda-sql.c:2210 ../tools/gda-sql.c:2247
-#: ../tools/gda-sql.c:2259
+#: ../tools/gda-sql.c:2190 ../tools/gda-sql.c:2202 ../tools/gda-sql.c:2214
+#: ../tools/gda-sql.c:2226 ../tools/gda-sql.c:2238 ../tools/gda-sql.c:2250
+#: ../tools/gda-sql.c:2262 ../tools/gda-sql.c:2274 ../tools/gda-sql.c:2286
+#: ../tools/gda-sql.c:2298 ../tools/gda-sql.c:2310 ../tools/gda-sql.c:2347
+#: ../tools/gda-sql.c:2359
 msgid "Query buffer"
-msgstr ""
+msgstr "Abfragepuffer"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2092
+#: ../tools/gda-sql.c:2192
 msgid "Edit the query buffer (or file) with external editor"
-msgstr ""
+msgstr "Abfragepuffer (oder Datei) in externem Editor bearbeiten"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2104
+#: ../tools/gda-sql.c:2204
 msgid "Reset the query buffer (fill buffer with contents of file)"
-msgstr ""
+msgstr "Abfragepuffer zurücksetzen (Puffer mit dem Inhalt der Datei füllen)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2116
+#: ../tools/gda-sql.c:2216
 msgid "Show the contents of the query buffer"
-msgstr ""
+msgstr "Inhalt des Abfragepuffers anzeigen"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2127
+#: ../tools/gda-sql.c:2227
 #, c-format
 msgid "%s [QUERY_BUFFER_NAME]"
-msgstr ""
+msgstr "%s [ABFRAGEPUFFER_NAME]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2128
+#: ../tools/gda-sql.c:2228
 msgid "Execute contents of query buffer, or named query buffer"
-msgstr ""
+msgstr "Inhalt des Abfragepuffers oder benannten Abfragepuffers ausführen"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2140
+#: ../tools/gda-sql.c:2240
 msgid "Write query buffer to file"
-msgstr ""
+msgstr "Abfragepuffer in Datei schreiben"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2151 ../tools/gda-sql.c:2163 ../tools/gda-sql.c:2175
+#: ../tools/gda-sql.c:2251 ../tools/gda-sql.c:2263 ../tools/gda-sql.c:2275
 #, c-format
 msgid "%s QUERY_BUFFER_NAME"
-msgstr ""
+msgstr "%s ABFRAGEPUFFER_NAME"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2152
+#: ../tools/gda-sql.c:2252
 msgid "Save query buffer to dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Abfragepuffer im Wörterbuch speichern"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2164
+#: ../tools/gda-sql.c:2264
 msgid "Load query buffer from dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Abfragepuffer aus dem Wörterbuch laden"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2176
+#: ../tools/gda-sql.c:2276
 msgid "Delete query buffer from dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Abfragepuffer aus dem Wörterbuch löschen"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2187
+#: ../tools/gda-sql.c:2287
 #, c-format
 msgid "%s"
-msgstr ""
+msgstr "%s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2188
+#: ../tools/gda-sql.c:2288
 msgid "List all saved query buffers in dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Alle im Wörterbuch gespeicherten Abfragepuffer auflisten"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2199
+#: ../tools/gda-sql.c:2299
 #, c-format
 msgid "%s [NAME [VALUE|_null_]]"
-msgstr ""
+msgstr "%s [NAME [WERT|_null_]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2200
+#: ../tools/gda-sql.c:2300
 msgid "Set or show internal parameter, or list all if no parameters"
 msgstr ""
+"Interne Parameter setzen oder anzeigen oder alle auflisten, falls keine "
+"existieren"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2211
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:2311
+#, c-format
 msgid "%s [NAME]"
-msgstr "%s NAME"
+msgstr "%s [NAME]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2212
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:2312
 msgid "Unset (delete) internal named parameter (or all parameters)"
-msgstr "Der Oracle-Parameter konnte nicht empfangen werden"
+msgstr ""
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2222
+#: ../tools/gda-sql.c:2322
 msgid "Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Formatierung"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2224
+#: ../tools/gda-sql.c:2324
 msgid "Set output format"
-msgstr ""
+msgstr "Ausgabeformat festlegen"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2248
+#: ../tools/gda-sql.c:2348
 #, c-format
 msgid "%s [NAME|TABLE COLUMN ROW_CONDITION] FILE"
 msgstr ""
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2249
+#: ../tools/gda-sql.c:2349
 msgid "Export internal parameter or table's value to the FILE file"
-msgstr ""
+msgstr "Interne Parameter oder Tabellenwerte in die Datei DATEI schreiben"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2260
+#: ../tools/gda-sql.c:2360
 #, c-format
 msgid "%s NAME [FILE|TABLE COLUMN ROW_CONDITION]"
 msgstr ""
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2261
+#: ../tools/gda-sql.c:2361
 msgid ""
 "Set internal parameter as the contents of the FILE file or from an existing "
 "table's value"
 msgstr ""
+"Interne Parameter als Inhalt der Datei DATEI oder aus den Werten einer "
+"existierenden Tabelle setzen"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2274
+#: ../tools/gda-sql.c:2374
 msgid "List all available commands"
-msgstr ""
+msgstr "Alle verfügbaren Befehle auflisten"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2339
+#: ../tools/gda-sql.c:2439
 #, c-format
 msgid "Unknown output format: '%s', reset to default"
-msgstr ""
+msgstr "Unbekantes Ausgabeformat: »%s«, Zurücksetzen auf Vorgabe"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2455 ../tools/gda-sql.c:2630
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:2584 ../tools/gda-sql.c:2759
 msgid "Attribute"
-msgstr "Weitere Optionen"
+msgstr "Attribut"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2456 ../tools/gda-sql.c:2631 ../tools/gda-sql.c:3789
+#: ../tools/gda-sql.c:2585 ../tools/gda-sql.c:2760 ../tools/gda-sql.c:3918
 msgid "Value"
 msgstr "Wert"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2458
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:2587
+#, c-format
 msgid "DSN '%s' description"
-msgstr "Keine Beschreibung"
+msgstr "Beschreibung der DSN »%s«"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2486
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:2615
+#, c-format
 msgid "Could not find any DSN named '%s'"
-msgstr "Datei konnte nicht geladen werden (bei %s)"
+msgstr "Es konnte keine DSN namens »%s« gefunden werden"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2497
+#: ../tools/gda-sql.c:2626
 msgid "DSN list"
-msgstr ""
+msgstr "DSN-Liste"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2549 ../tools/gda-sql.c:4346
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:2678 ../tools/gda-sql.c:4475
 msgid "Missing arguments"
-msgstr "Fehlender Parameter »%s«"
+msgstr "Fehlende Argumente"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2570
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:2699
 msgid "Missing provider name"
-msgstr "Fehlender Parametername"
+msgstr "Fehlender Treibername"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2593
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:2722
 msgid "Missing DSN name"
-msgstr "Fehlender SQL-Code"
+msgstr "Fehlender DSN-Name"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2633
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:2762
+#, c-format
 msgid "Provider '%s' description"
-msgstr "Beschreibung"
+msgstr "Beschreibung des Treibers »%s«"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2661
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:2790
+#, c-format
 msgid "Could not find any provider named '%s'"
-msgstr "Datei konnte nicht geladen werden (bei %s)"
+msgstr "Treiber namens »%s« konnte nicht gefunden werden"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2736 ../tools/gda-sql.c:3019
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:2865 ../tools/gda-sql.c:3148
+#, c-format
 msgid "A connection named '%s' already exists"
-msgstr "Tabelle %s existiert bereits"
+msgstr "Eine Verbindung namens »%s« existiert bereits"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2840
+#: ../tools/gda-sql.c:2969
 #, c-format
 msgid "Getting database schema information, this may take some time... "
 msgstr ""
+"Informationen des Datenbankschemas werden ermittelt, etwas Geduld bitte â?¦"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2875
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:3004
 msgid "No opened connection"
-msgstr "Zu verwendende Locale für die Verbindung"
+msgstr "Keine geöffnete Verbindung"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2886
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:3015
 msgid "DSN or connection string"
-msgstr "ODBC-Verbindungszeichenkette"
+msgstr "DSN oder Verbindungszeichenkette"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2888
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:3017
 msgid "List of opened connections"
-msgstr "Zu verwendender SQL-Dialekt für die Verbindung"
+msgstr "Liste der geöffneten Verbindungen"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2971
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:3100
 msgid "No connection currently opened"
-msgstr "Keine Verbindung angegeben"
+msgstr "Gegenwärtig keine Verbindung geöffnet"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3011
+#: ../tools/gda-sql.c:3140
 msgid "Missing required connection names"
-msgstr ""
+msgstr "Erforderliche Verbindungsnamen fehlen"
 
 #. add existing connections to virtual connection
-#: ../tools/gda-sql.c:3048
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:3177
 msgid "Bound connections are as:"
-msgstr "Verbindungstabellen"
+msgstr ""
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3151
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:3280
+#, c-format
 msgid "Could not get home directory: %s"
-msgstr "Datei von %s war nicht zu erreichen"
+msgstr "Persönlicher Ordner konnte nicht ermittelt werden: %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3177
+#: ../tools/gda-sql.c:3306
 #, c-format
 msgid "Working directory is now: %s"
 msgstr "Arbeitsverzeichnis ist jetzt: %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3181
+#: ../tools/gda-sql.c:3310
 #, c-format
 msgid "Could not change working directory to '%s': %s"
 msgstr "Arbeitsverzeichnis konnte nicht zu »%s« geändert werden: %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3208 ../tools/gda-sql.c:3311 ../tools/gda-sql.c:3354
-#: ../tools/gda-sql.c:3383 ../tools/gda-sql.c:3424 ../tools/gda-sql.c:3475
-#: ../tools/gda-sql.c:3528 ../tools/gda-sql.c:3603 ../tools/gda-sql.c:3675
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:3337 ../tools/gda-sql.c:3440 ../tools/gda-sql.c:3483
+#: ../tools/gda-sql.c:3512 ../tools/gda-sql.c:3553 ../tools/gda-sql.c:3604
+#: ../tools/gda-sql.c:3657 ../tools/gda-sql.c:3732 ../tools/gda-sql.c:3804
 msgid "No connection opened"
-msgstr "Keine Verbindung angegeben"
+msgstr "Keine Verbindung geöffnet"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3226
+#: ../tools/gda-sql.c:3355
 #, c-format
 msgid "Could not write to temporary file '%s': %s"
 msgstr "Es konnte nicht in die temporäre Datei »%s« geschrieben werden: %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3262
+#: ../tools/gda-sql.c:3391
 #, c-format
 msgid "could not start editor '%s'"
 msgstr "Editor »%s« konnte nicht gestartet werden"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3267
+#: ../tools/gda-sql.c:3396
 #, c-format
 msgid "Could not start /bin/sh"
 msgstr "/bin/sh konnte nicht gestartet werden"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3432
+#: ../tools/gda-sql.c:3561
 msgid "Missing FILE to write to"
-msgstr ""
+msgstr "DATEI zum Schreiben fehlt"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3484 ../tools/gda-sql.c:3550 ../tools/gda-sql.c:3616
-#: ../tools/gda-sql.c:3688
+#: ../tools/gda-sql.c:3613 ../tools/gda-sql.c:3679 ../tools/gda-sql.c:3745
+#: ../tools/gda-sql.c:3817
 msgid "Can't initialize dictionary to store query buffers"
 msgstr ""
+"Wörterbuch zum Speichern der Abfragepuffer kann nicht initialisiert werden"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3503
+#: ../tools/gda-sql.c:3632
 msgid "Query buffer name"
-msgstr ""
+msgstr "Name des Abfragepuffers"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3504
+#: ../tools/gda-sql.c:3633
 msgid "SQL"
 msgstr "SQL"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3541 ../tools/gda-sql.c:3654 ../tools/gda-sql.c:3715
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:3670 ../tools/gda-sql.c:3783 ../tools/gda-sql.c:3844
 msgid "Missing query buffer name"
-msgstr "Fehlender Parametername"
+msgstr "Fehlender Name des Abfragepuffers"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3582
+#: ../tools/gda-sql.c:3711
 msgid "Query buffer is empty"
-msgstr ""
+msgstr "Abfragepuffer ist leer"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3649
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:3778
+#, c-format
 msgid "Could not find query buffer named '%s'"
-msgstr "Datei konnte nicht geladen werden (bei %s)"
+msgstr "Abfragepuffer namens »%s« konnte nicht gefunden werden"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3779 ../tools/gda-sql.c:4035 ../tools/gda-sql.c:4113
+#: ../tools/gda-sql.c:3908 ../tools/gda-sql.c:4164 ../tools/gda-sql.c:4242
 #, c-format
 msgid "No parameter named '%s' defined"
-msgstr ""
+msgstr "Kein Parameter namens »%s« definiert"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3790
+#: ../tools/gda-sql.c:3919
 msgid "List of defined parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Liste der definierten Parameter"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3852 ../tools/gda-sql.c:4380
+#: ../tools/gda-sql.c:3981 ../tools/gda-sql.c:4509
 msgid "Wrong row condition"
 msgstr ""
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3880
+#: ../tools/gda-sql.c:4009
 msgid "No unique row identified"
-msgstr ""
+msgstr "Keine Zeile eindeutig identifiziert"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3921 ../tools/gda-sql.c:4013 ../tools/gda-sql.c:4337
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:4050 ../tools/gda-sql.c:4142 ../tools/gda-sql.c:4466
+#, c-format
 msgid "Too many arguments"
-msgstr "Fehlender Parameter »%s«"
+msgstr "Zu viele Argumente"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3969 ../tools/gda-sql.c:4041
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:4098 ../tools/gda-sql.c:4170
 msgid "Wrong number of arguments"
-msgstr "Zeilennummer auÃ?erhalb des Erlaubten"
+msgstr "Falsche Anzahl der Argumente"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4053 ../tools/gda-sql.c:4067
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:4182 ../tools/gda-sql.c:4196
 msgid "Could not write file"
-msgstr "Das Erstellen der Datei %s ist gescheitert"
+msgstr "Datei kann nicht geschrieben werden"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4192
+#: ../tools/gda-sql.c:4321
 #, c-format
 msgid "Graph written to '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4195
+#: ../tools/gda-sql.c:4324
 #, c-format
 msgid ""
 "Graph written to '%s'\n"
@@ -4999,172 +5232,164 @@ msgid ""
 "to view the graph\n"
 msgstr ""
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4266
+#: ../tools/gda-sql.c:4395
 msgid "HTTPD server stopped"
-msgstr ""
+msgstr "HTTPD-Server wurde gestoppt"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4285
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:4414
 msgid "Could not start HTTPD server"
-msgstr "/bin/sh konnte nicht gestartet werden"
+msgstr "HTTPD-Server konnte nicht gestartet werden"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4289
+#: ../tools/gda-sql.c:4418
 msgid "HTTPD server started"
-msgstr ""
+msgstr "HTTPD-Server wurde gestartet"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4294
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:4423
 msgid "Invalid port specification"
-msgstr "Datei konnte nicht geladen werden (bei %s)"
+msgstr "Ungültige Angabe des Ports"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4514
+#: ../tools/gda-sql.c:4643
 #, c-format
 msgid "Command is incomplete"
-msgstr ""
+msgstr "Befehl ist unvollständig"
 
 #: ../tools/html-doc.c:69
 msgid "Generated by the GDA SQL console"
-msgstr ""
+msgstr "Erstellt von der GDA SQL-Konsole"
 
 #: ../tools/html-doc.c:91
 msgid "Console"
-msgstr ""
+msgstr "Konsole"
 
 #: ../tools/html-doc.c:95
 msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Hilfe"
 
-#: ../tools/tools-input.c:306
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/tools-input.c:321
+#, c-format
 msgid "Could not save history file to '%s': %s"
-msgstr "Datei konnte nicht verarbeitet werden (bei %s)"
+msgstr "Chronik konnte nicht in »%s« gespeichert werden: %s"
 
-#: ../tools/web-server.c:563 ../tools/web-server.c:564
-#, fuzzy
+#: ../tools/web-server.c:561 ../tools/web-server.c:562
 msgid "Authentication required"
-msgstr "Legitimierungsmethode"
+msgstr "Legitimierung erforderlich"
 
-#: ../tools/web-server.c:628
+#: ../tools/web-server.c:626
 msgid "Token:"
 msgstr ""
 
-#: ../tools/web-server.c:704
-#, fuzzy
+#: ../tools/web-server.c:702
 msgid "Connections"
-msgstr "Verbindungszeichenkette"
+msgstr "Verbindungen"
 
 #. no connection at all or not authenticated
-#: ../tools/web-server.c:709
-#, fuzzy
+#: ../tools/web-server.c:707
 msgid "None"
-msgstr "Geld"
+msgstr "Kein"
 
-#: ../tools/web-server.c:769
+#: ../tools/web-server.c:767
 msgid "SQL console:"
-msgstr ""
+msgstr "SQL-Konsole:"
 
-#: ../tools/web-server.c:849 ../tools/web-server.c:1875
-#, fuzzy
+#: ../tools/web-server.c:847 ../tools/web-server.c:1873
 msgid "Tables"
-msgstr "Tabelle"
+msgstr "Tabellen"
 
-#: ../tools/web-server.c:849
+#: ../tools/web-server.c:847
 #, c-format
 msgid "Tables in the '%s' schema"
-msgstr ""
+msgstr "Tabellen im Schema »%s«"
 
-#: ../tools/web-server.c:855 ../tools/web-server.c:1880
+#: ../tools/web-server.c:853 ../tools/web-server.c:1878
 msgid "Views"
 msgstr "Ansichten"
 
-#: ../tools/web-server.c:855
+#: ../tools/web-server.c:853
 #, c-format
 msgid "Views in the '%s' schema"
-msgstr ""
+msgstr "Ansichten im Schema »%s«"
 
-#: ../tools/web-server.c:914
+#: ../tools/web-server.c:912
 #, c-format
 msgid "Columns for the '%s' table:"
-msgstr ""
+msgstr "Spalten für Tabelle »%s«"
 
-#: ../tools/web-server.c:960
-#, fuzzy
+#: ../tools/web-server.c:958
 msgid "Primary key:"
-msgstr "Primärschlüssel"
+msgstr "Primärschlüssel:"
 
-#: ../tools/web-server.c:1065
-#, fuzzy
+#: ../tools/web-server.c:1063
 msgid "Relations:"
-msgstr "Ort"
+msgstr "Beziehungen:"
 
-#: ../tools/web-server.c:1082
+#: ../tools/web-server.c:1080
 msgid "Foreign keys:"
-msgstr ""
+msgstr "Fremdschlüssel:"
 
-#: ../tools/web-server.c:1094
+#: ../tools/web-server.c:1092
 #, c-format
 msgid "To '%s':"
-msgstr ""
+msgstr "An »%s«:"
 
-#: ../tools/web-server.c:1268
-#, fuzzy
+#: ../tools/web-server.c:1266
 msgid "View definition:"
-msgstr "Definition"
+msgstr "Definition anzeigen:"
 
-#: ../tools/web-server.c:1343
+#: ../tools/web-server.c:1341
 #, c-format
 msgid "Trigger '%s' for the '%s.%s' table:"
-msgstr ""
+msgstr "Auslöser »%s« für die Tabelle »%s.%s«:"
 
-#: ../tools/web-server.c:1363
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/web-server.c:1361
+#, c-format
 msgid "Trigger fired for: %s"
-msgstr "\t\tAuslöser: %s\n"
+msgstr "Auslöser gestartet für: %s"
 
-#: ../tools/web-server.c:1367
+#: ../tools/web-server.c:1365
 #, c-format
 msgid "Time at which the trigger is fired: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Startzeit des Auslösers: %s"
 
-#: ../tools/web-server.c:1371
-#, fuzzy
+#: ../tools/web-server.c:1369
 msgid "Action:"
-msgstr "Funktion"
+msgstr "Aktion:"
 
-#: ../tools/web-server.c:1607
-#, fuzzy
+#: ../tools/web-server.c:1605
 msgid "Triggers:"
-msgstr "Auslöser"
+msgstr "Auslöser:"
 
-#: ../tools/web-server.c:1639 ../tools/web-server.c:1733
+#: ../tools/web-server.c:1637 ../tools/web-server.c:1731
 #, c-format
 msgid "For the '%s.%s' table:"
-msgstr ""
+msgstr "Für die Tabelle »%s.%s«:"
 
-#: ../tools/web-server.c:1705
+#: ../tools/web-server.c:1703
 #, c-format
 msgid "Triggers in the '%s' schema:"
-msgstr ""
+msgstr "Auslöser im Schema »%s«:"
 
-#: ../tools/web-server.c:1859
+#: ../tools/web-server.c:1857
 #, c-format
 msgid "Database information for '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Datenbankinformation für »%s«"
 
-#: ../tools/web-server.c:1864
-#, fuzzy
+#: ../tools/web-server.c:1862
 msgid "Database information"
-msgstr "Datenbankdatei"
+msgstr "Datenbankinformation"
 
-#: ../tools/web-server.c:1873
-#, fuzzy
+#: ../tools/web-server.c:1871
 msgid "Objects"
-msgstr "OLE-Objekt"
+msgstr "Objekte"
 
-#: ../tools/web-server.c:1885
+#: ../tools/web-server.c:1883
 msgid "Triggers"
 msgstr "Auslöser"
 
+#: ../tools/web-server.c:2018
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Fehler: %s"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Data model"
 #~ msgstr "Daten-Typ"
@@ -5199,14 +5424,6 @@ msgstr "Auslöser"
 #~ msgstr "Wert für den Parameter »%s« konnte nicht gesetzt werden."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Wrong value type"
-#~ msgstr "Ungültiger Typ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No SELECT statement to use"
-#~ msgstr "SELECT-Anweisung konnte nicht erzeugt werden"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Could not parse date '%s', assuming 01/01/0001"
 #~ msgstr "Befehl »%s« konnte nicht verarbeitet werden"
 
@@ -5228,8 +5445,7 @@ msgstr "Auslöser"
 
 #~ msgid "Provider error: method xa_commit() not implemented for provider %s"
 #~ msgstr ""
-#~ "Treiberfehler: Die Method xa_commit() wird vom Treiber %s nicht "
-#~ "unterstützt"
+#~ "Treiberfehler: Die Method xa_commit() wird vom Treiber %s nicht unterstützt"
 
 #~ msgid "Provider error: method xa_recover() not implemented for provider %s"
 #~ msgstr ""
@@ -5311,9 +5527,6 @@ msgstr "Auslöser"
 #~ msgid "Invalid Firebird handle"
 #~ msgstr "Ungültiger Firebird-Handle"
 
-#~ msgid "No database specified"
-#~ msgstr "Keine Datenbank angegeben"
-
 #~ msgid "Invalid transaction handle"
 #~ msgstr "Ungültiger Transaktionshandle"
 
@@ -5519,8 +5732,7 @@ msgstr "Auslöser"
 #~ msgstr "Der Tabellenname konnte nicht erraten werden."
 
 #~ msgid "Model does not have at least one non-modified unique key."
-#~ msgstr ""
-#~ "Das Modell verfügt über keinen unveränderten, eindeutigen Schlüssel."
+#~ msgstr "Das Modell verfügt über keinen unveränderten, eindeutigen Schlüssel."
 
 #~ msgid "Model does not have any non-unique values to update."
 #~ msgstr ""
@@ -5592,8 +5804,7 @@ msgstr "Auslöser"
 
 #~ msgid "Could not set the Oracle session attribute in the service context"
 #~ msgstr ""
-#~ "Das Oracle-Sitzungsattribut konnte nicht im Dienstkontext festgelegt "
-#~ "werden"
+#~ "Das Oracle-Sitzungsattribut konnte nicht im Dienstkontext festgelegt werden"
 
 #~ msgid "Could not allocate the Oracle statement handle"
 #~ msgstr "Der Handle der Oracle-Anweisungs konnte nicht initialisiert werden"
@@ -5625,8 +5836,7 @@ msgstr "Auslöser"
 #~ msgstr "Die Spaltenanzahl im Ergebnis konnte nicht empfangen werden"
 
 #~ msgid "Could not get the parameter descripter in the result set"
-#~ msgstr ""
-#~ "Die Parameter-Beschreibung im Ergebnis konnte nicht empfangen werden"
+#~ msgstr "Die Parameter-Beschreibung im Ergebnis konnte nicht empfangen werden"
 
 #~ msgid "Could not get the column name in the result set"
 #~ msgstr "Der Spaltenname im Ergebnis konnte nicht empfangen werden"
@@ -5727,8 +5937,8 @@ msgstr "Auslöser"
 
 #~ msgid "Could not allocate datamodel. No results will be returned."
 #~ msgstr ""
-#~ "Datenmodell konnte nicht bereitgestellt werden. Es können keine "
-#~ "Ergebnisse zurückgegeben werden."
+#~ "Datenmodell konnte nicht bereitgestellt werden. Es können keine Ergebnisse "
+#~ "zurückgegeben werden."
 
 #~ msgid "ct_cancel() failed."
 #~ msgstr "ct_cancel() gescheitert."
@@ -5770,8 +5980,8 @@ msgstr "Auslöser"
 #~ "An error occurred when attempting to retrieve a server message count for "
 #~ "resultset"
 #~ msgstr ""
-#~ "Beim Versuch, die Anzahl der Server-Meldungen für ein Resultset "
-#~ "abzurufen, ist beim ct_diag()-Aufruf ein Fehler aufgetreten"
+#~ "Beim Versuch, die Anzahl der Server-Meldungen für ein Resultset abzurufen, "
+#~ "ist beim ct_diag()-Aufruf ein Fehler aufgetreten"
 
 #~ msgid "attempting to make recordset and msg count != 1 !"
 #~ msgstr ""
@@ -5792,8 +6002,7 @@ msgstr "Auslöser"
 #~ "gescheitert."
 
 #~ msgid "GDA provider for sybase databases (using OpenClient)"
-#~ msgstr ""
-#~ "GDA-Treiber für Sybase-Datenbanken (unter Verwendung von OpenClient)"
+#~ msgstr "GDA-Treiber für Sybase-Datenbanken (unter Verwendung von OpenClient)"
 
 #~ msgid "Enable Sybase operative mode"
 #~ msgstr "Sybase-Modus aktivieren"
@@ -5879,9 +6088,6 @@ msgstr "Auslöser"
 #~ msgid "Invalid XML node"
 #~ msgstr "Ungültiger XML-Node"
 
-#~ msgid "Table %s doesn't exist"
-#~ msgstr "Tabelle %s ist nicht vorhanden"
-
 #~ msgid "Parse error near `%s'"
 #~ msgstr "Fehler bei der Syntaxanalyse nahe »%s«"
 
@@ -5941,608 +6147,3 @@ msgstr "Auslöser"
 
 #~ msgid "Transactions not supported in MDB provider"
 #~ msgstr "Der MDB-Treiber unterstützt Transaktionen nicht"
-
-# CHECK
-#~ msgid "# of args"
-#~ msgstr "Anz. Arg."
-
-#~ msgid "GDA Type"
-#~ msgstr "GDA-Typ"
-
-#~ msgid "Boolean type"
-#~ msgstr "Boolescher Typ"
-
-#~ msgid "1-byte integers"
-#~ msgstr "Ganzzahlen der Länge 1 Byte"
-
-#~ msgid "Double precision values"
-#~ msgstr "Werte mit doppelter Genauigkeit"
-
-#~ msgid "Single precision values"
-#~ msgstr "Werte mit einfacher Genauigkeit"
-
-#~ msgid "32-bit integers"
-#~ msgstr "Ganzzahlen der Länge 32 Bit"
-
-#~ msgid "64-bit integers"
-#~ msgstr "Ganzzahlen der Länge 64 Bit"
-
-# CHECK
-#~ msgid "Variable length character strings"
-#~ msgstr "Zeichenketten mit variabler Länge"
-
-# CHECK
-#~ msgid "Money amounts"
-#~ msgstr "Geldmengen"
-
-#~ msgid "FIXME"
-#~ msgstr "FIXME"
-
-#~ msgid "Date/time value"
-#~ msgstr "Wert für Datum/Zeit"
-
-#~ msgid "Character strings"
-#~ msgstr "Zeichenketten"
-
-#~ msgid "Got no result for '%s' command"
-#~ msgstr "Befehl »%s« lieferte kein Ergebnis"
-
-#~ msgid "Name of the host to connect to"
-#~ msgstr "Name des Rechners, zu dem verbunden werden soll"
-
-#~ msgid "mSQL allows database creation only through the msqladmin tool."
-#~ msgstr ""
-#~ "mSQL erlaubt das Anlegen von Datenbanken ausschlieÃ?lich mit Hilfe des "
-#~ "msqladmin-Werkzeugs."
-
-#~ msgid "mSQL allows database drops only through the msqladmin tool."
-#~ msgstr ""
-#~ "mSQL erlaubt das Löschen von Datenbanken ausschlie�lich mit Hilfe des "
-#~ "mseladmin-Werkzeugs."
-
-#~ msgid "mSQL doesn't support transactions."
-#~ msgstr "mSQL unterstützt Transaktionen nicht."
-
-#~ msgid "Field Name"
-#~ msgstr "Feldname"
-
-#~ msgid "Not null"
-#~ msgstr "Nicht Null"
-
-#~ msgid "Invalid MYSQL handle"
-#~ msgstr "Ungültiger MySQL-Handle"
-
-#~ msgid "Port number to use for connecting"
-#~ msgstr "Zu verwendender Port für die Verbindung"
-
-#~ msgid "Unable to SQLAllocEnv()..."
-#~ msgstr "»SQLAllocEnv()« gescheitert �"
-
-#~ msgid "Invalid Odbc handle"
-#~ msgstr "Ungültiger ODBC-Handle"
-
-#~ msgid "Could not prepare the transaction to commit"
-#~ msgstr ""
-#~ "Die Transaktion konnte nicht für die �bermittlung vorbereitet werden"
-
-#~ msgid "Could not allocate the Oracle describe handle"
-#~ msgstr "Oracle-Server-Handle konnte nicht initialisiert werden"
-
-#~ msgid "Could not set describe handle attribute"
-#~ msgstr "Das Handler-Attribut »describe« konnte nicht festgelegt werden"
-
-#~ msgid "Could not describe the Oracle table"
-#~ msgstr "Die Oracle-Tabelle konnte nicht beschrieben werden"
-
-#~ msgid "Could not get described object type"
-#~ msgstr "Der beschriebene Objekttyp konnte nicht empfangen werden"
-
-# CHECK
-#~ msgid "Could not get synonym referred-to schema"
-#~ msgstr "Das Synonym des Bezugsschemas konnte nicht empfangen werden"
-
-# CHECK
-#~ msgid "Could not get synonym referred-to name"
-#~ msgstr "Das Synonym des Bezugsnamens konnte nicht empfangen werden"
-
-# CHECK
-#~ msgid "Could not get synonym referred-to dblink"
-#~ msgstr ""
-#~ "Das Synonym der Datenbank-Bezugsverbindung konnte nicht empfangen werden"
-
-#~ msgid "Could not get the Oracle column handle"
-#~ msgstr "Oracle-Spalten-Handle konnte nicht empfangen werden"
-
-#~ msgid "Could not get the Oracle field defined size"
-#~ msgstr "Die Grö�e des Oracle-Felds konnte nicht empfangen werden"
-
-# CHECK
-#~ msgid "Could not get the Oracle field scale"
-#~ msgstr "Die Oracle-Feldskalierung konnte nicht empfangen werden"
-
-#~ msgid "Could not get the Oracle field nullable attribute"
-#~ msgstr "Das Oracle-Feldattribut »nullable« konnte nicht empfangen werden"
-
-#~ msgid "Invalid PostgreSQL handle"
-#~ msgstr "Ungültiger PostgreSQL-Handle"
-
-#~ msgid "Model doesn't have at least one non-modified unique key."
-#~ msgstr ""
-#~ "Das Modell verfügt über keinen unveränderten, eindeutigen Schlüssel."
-
-#~ msgid "Model doesn't have any non-unique values to update."
-#~ msgstr ""
-#~ "Das Modell verfügt über keine nichteindeutige, zu aktualisierenden Werte."
-
-#~ msgid "Tuples:\"%s\""
-#~ msgstr "Tupel: «%s»"
-
-#~ msgid "Search path"
-#~ msgstr "Suchpfad"
-
-#~ msgid "Extra PostgreSQL options to use for the connection"
-#~ msgstr "Weitere PostgreSQL-Optionen für die Verbindung"
-
-#~ msgid "Port number to use for the connection"
-#~ msgstr "Zu verwendender Port für die Verbindung"
-
-#~ msgid "TTY"
-#~ msgstr "TTY"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A full path must be specified on the connection string to open a database."
-#~ msgstr ""
-#~ "Um eine Datenbank zu öffnen, muss in der Verbindungszeichenkette ein "
-#~ "voller Pfad angegeben werden."
-
-#~ msgid "Invalid SQLITE handle"
-#~ msgstr "Ungültiger SQLITE-Handle"
-
-#~ msgid "Only one database per connection is allowed"
-#~ msgstr "Es ist nur eine Datenbank pro Verbindung erlaubt"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To remove a SQLite database you should remove the database file by hand"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bitte die Datenbankdatei manuell löschen, um die SQLite-Datenbank zu "
-#~ "entfernen"
-
-#~ msgid "Could not retrieve information for field"
-#~ msgstr "Feldinformationen konnten nicht empfangen werden"
-
-#~ msgid "Full path of the file containing the SQLite database"
-#~ msgstr "Voller Pfad der Datei, welche die SQLite-Datenbank enthält"
-
-#~ msgid "Out of memory. Allocating connection structure failed."
-#~ msgstr "Speicher voll. Bereitstellen der Verbindungsstruktur gescheitert."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cmd structure already in use. Command will not be executed because of "
-#~ "blocked connection."
-#~ msgstr ""
-#~ "Befehlsstruktur wird bereits verwendet. befehl kann aufgrund einer "
-#~ "blockierten Verbindung nicht ausgeführt werden."
-
-#~ msgid "Failed allocating a command structure in %s()"
-#~ msgstr "Bereitstellen einer Befehlsstruktur in %s() gescheitert."
-
-#~ msgid "Could not prepare command structure."
-#~ msgstr "Befehlsstruktur konnte nicht vorbereitet werden."
-
-#~ msgid "Sending sql-command failed."
-#~ msgstr "Ã?bermittlung des SQL-Befehls gescheitert"
-
-#~ msgid "GDA_IS_SYBASE_RECORDSET != TRUE"
-#~ msgstr "GDA_IS_SYBASE_RECORDSET != WAHR"
-
-#~ msgid "CS_STATUS_RESULT!"
-#~ msgstr "CS_STATUS_RESUL!"
-
-#~ msgid "Hit unsupported result type"
-#~ msgstr "Nicht unterstützter Ergebnistyp angetroffen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "an error occured when calling ct_diag attempting to test if there is a "
-#~ "server message for resultset"
-#~ msgstr ""
-#~ "Beim Versuch, zu ermitteln, ob eine Server-Meldung für ein Resultset "
-#~ "vorliegt, ist beim ct_diag()-Aufruf ein Fehler aufgetreten"
-
-#~ msgid "%s returned %s"
-#~ msgstr "%s hat %s zurückgegeben"
-
-#~ msgid "Failed dropping command structure."
-#~ msgstr "Verwerfen der Befehlsstruktur gescheitert."
-
-#~ msgid "Command structure already in use. %s failed."
-#~ msgstr "Befehlsstruktur wird bereits verwendet. %s gescheitert."
-
-#~ msgid "Could not prepare command structure with %s."
-#~ msgstr "Befehlsstruktur konnte nicht mit %s vorbereitet werden."
-
-#~ msgid "Sending command failed."
-#~ msgstr "Ã?bermittlung des Befehls gescheitert."
-
-#~ msgid "%s: %s failed"
-#~ msgstr "%s: %s gescheitert"
-
-#~ msgid "could not allocate cmd structure to find current database."
-#~ msgstr ""
-#~ "Befehlsstruktur zum Suchen der momentan verwendeten Datenbank konnte "
-#~ "nicht bereitgestellt werden."
-
-#~ msgid "could not execute command to get current database."
-#~ msgstr ""
-#~ "Befehlsstruktur zum Abrufen der momentan verwendeten Datenbank konnte "
-#~ "nicht bereitgestellt werden."
-
-#~ msgid "could not send command to get current database."
-#~ msgstr ""
-#~ "Befehl zum Abrufen der momentan verwendeten Datenbank konnte nicht "
-#~ "verschickt werden."
-
-# CHECK
-#~ msgid "could not bind variable to get current database."
-#~ msgstr ""
-#~ "Die Variable zum Abrufen der momentan verwendeten Datenbank konnte nicht "
-#~ "angebunden werden."
-
-#~ msgid "could not fetch data to find current database."
-#~ msgstr ""
-#~ "Die Daten zum Suchen der momentan verwendeten Datenbank konnten nicht "
-#~ "abgerufen werden."
-
-#~ msgid "could not drop cmd structure to find current database."
-#~ msgstr ""
-#~ "Die Befehlsstruktur zum Suchen der momentan verwendeten Datenbank konnte "
-#~ "nicht gelöscht werden."
-
-#~ msgid "Attempt setting a nonnullable field to null."
-#~ msgstr ""
-#~ "Es wurde versucht, ein Feld, das nicht null sein darf, auf null zu setzen."
-
-#~ msgid "cslib cannot convert type %d"
-#~ msgstr "cslib kann Typ %d nicht umwandeln"
-
-#~ msgid "Extra Sybase options to use for the connection"
-#~ msgstr "Weitere Sybase-Optionen für die Verbindung"
-
-#~ msgid "Call: csmsg callback"
-#~ msgstr "Call: csmsg-Callback"
-
-#~ msgid ""
-#~ "CS-Library error:\n"
-#~ "\tseverity(%ld) layer(%ld) origin (%ld) number(%ld)\n"
-#~ "\t%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fehler in der CS-Bibliothek:\n"
-#~ "\tSchweregrad(%ld) Schicht(%ld) Ursprung(%ld) Kennung(%ld)\n"
-#~ "\t%s"
-
-# CHECK, OS = Betriebssystem?
-#~ msgid "OS error: %s"
-#~ msgstr "Fehler im Betriebssystem: %s"
-
-#~ msgid "Call: Client callback."
-#~ msgstr "Call: Client-Callback."
-
-#~ msgid ""
-#~ "CT-Client error:\n"
-#~ "\tseverity(%ld) layer(%ld) origin (%ld) number(%ld)\n"
-#~ "\t%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fehler im CT-Client:\n"
-#~ "\tSchweregrad(%ld) Schicht(%ld) Ursprung(%ld) Kennung(%ld)\n"
-#~ "\t%s"
-
-#~ msgid "Call: server callback"
-#~ msgstr "Call: Server-Callback"
-
-#~ msgid ""
-#~ "CT-Server message:\n"
-#~ "\tnumber(%ld) severity(%ld) state(%ld) line(%ld)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Meldung des CT-Servers:\n"
-#~ "\tKennung(%ld) Schweregrad(%ld) Zustand(%ld) Zeile(%ld)"
-
-#~ msgid "\tServer name: %s\n"
-#~ msgstr "\t\tName des Servers: %s\n"
-
-#~ msgid "\tProcedure name: %s\n"
-#~ msgstr "\t\tName der Prozedur: %s\n"
-
-#~ msgid "ct_diag() failed determining # of client messages."
-#~ msgstr ""
-#~ "Beim Versuch, die Anzahl der Client-Meldungen zu ermitteln, schlug ein "
-#~ "ct_diag()-Aufruf fehl."
-
-#~ msgid ""
-#~ "call to cs_diag failed when attempting to the amount of client messages"
-#~ msgstr ""
-#~ "Beim Versuch, die Anzahl der Client-Meldungen zu ermitteln, schlug ein "
-#~ "ct_diag()-Aufruf fehl."
-
-#~ msgid ""
-#~ "an error occured when calling cs_diag attempting to retrieve a client "
-#~ "message"
-#~ msgstr ""
-#~ "Beim Versuch, eine Client-Meldung abzurufen, ist beim cs_diag()-Aufruf "
-#~ "ein Fehler aufgetreten"
-
-#~ msgid "OS_Error:("
-#~ msgstr "BS_Fehler:("
-
-#~ msgid ") Message: "
-#~ msgstr ") Meldung: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Sybase OpenClient Msg: severity(%ld), number(%ld), origin(%ld), layer(%"
-#~ "ld): %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sybase OpenClient-Nachricht: Schweregrad (%ld), Anzahl (%ld), Ursprung (%"
-#~ "ld), Schicht (%ld): %s"
-
-#~ msgid "call to cs_diag failed when attempting to clear the client messages"
-#~ msgstr ""
-#~ "Beim Versuch, die Client-Meldungen zu leeren, schlug ein ct_diag()-Aufruf "
-#~ "fehl."
-
-#~ msgid ""
-#~ "call to ct_diag failed when attempting to the amount of server messages"
-#~ msgstr ""
-#~ "Beim Versuch, die Anzahl der Anzahl der Client-Meldungen zu ermitteln, "
-#~ "schlug ein ct_diag()-Aufruf fehl."
-
-#~ msgid ""
-#~ "an error occured when calling ct_diag attempting to retrieve a server "
-#~ "message"
-#~ msgstr ""
-#~ "Beim Versuch, eine Server-Meldung abzurufen, trat bei einem ct_diag()-"
-#~ "Aufruf ein Fehler auf."
-
-#~ msgid "Server:"
-#~ msgstr "Server:"
-
-#~ msgid "Stored Procedure:"
-#~ msgstr "Gespeicherte Prozedur:"
-
-#~ msgid "Number"
-#~ msgstr "Kennung"
-
-#~ msgid "Severity"
-#~ msgstr "Schweregrad"
-
-#~ msgid "State"
-#~ msgstr "Zustand"
-
-#~ msgid ""
-#~ "call to ct_diag failed when attempting to the amount of client messages"
-#~ msgstr ""
-#~ "Beim Versuch, die Anzahl der Client-Meldungen zu ermitteln, schlug ein "
-#~ "ct_diag()-Aufruf fehl."
-
-#~ msgid ""
-#~ "an error occured when calling ct_diag attempting to retrieve a client "
-#~ "message"
-#~ msgstr ""
-#~ "Beim Versuch, die eine Client-Meldung abzurufen, trat bei einem ct_diag()-"
-#~ "Aufruf ein Fehler auf."
-
-#~ msgid "Layer"
-#~ msgstr "Ebene"
-
-#~ msgid "Origin"
-#~ msgstr "Ursprung"
-
-#~ msgid "Message Number"
-#~ msgstr "Meldungskennung"
-
-#~ msgid "call to ct_diag failed when attempting to clear the client messages"
-#~ msgstr ""
-#~ "Beim Versuch, die Client-Meldungen zu leeren, schlug ein ct_diag()-Aufruf "
-#~ "fehl."
-
-#~ msgid "Operation not possible, connection busy."
-#~ msgstr "Operation nicht möglich, Verbindung belegt."
-
-#~ msgid ""
-#~ "A full path must be specified on the connection string to open a database "
-#~ "on the XML provider."
-#~ msgstr ""
-#~ "Um eine Datenbank auf dem XML-Treiber zu öffnen, muss in der "
-#~ "Verbindungszeichenkette ein voller Pfad angegeben werden."
-
-#~ msgid "Invalid XML handle"
-#~ msgstr "Ungültiger XML-Handle"
-
-#~ msgid "Not Implemented"
-#~ msgstr "Nicht implementiert"
-
-#~ msgid "Big integer"
-#~ msgstr "GroÃ?e Ganzzahl"
-
-#~ msgid "Big unsigned integer"
-#~ msgstr "GroÃ?e, vorzeichenlose Ganzzahl"
-
-#~ msgid "Date"
-#~ msgstr "Datum"
-
-#~ msgid "Double precision"
-#~ msgstr "Doppelte Genauigkeit"
-
-#~ msgid "Integer"
-#~ msgstr "Ganzzahl"
-
-#~ msgid "List"
-#~ msgstr "Liste"
-
-#~ msgid "Numeric"
-#~ msgstr "Numerisch"
-
-#~ msgid "Point"
-#~ msgstr "Punkt"
-
-#~ msgid "Small integer"
-#~ msgstr "Kleine Ganzzahl"
-
-#~ msgid "Small unsigned integer"
-#~ msgstr "Kleine, vorzeichenlose Ganzzahl"
-
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "Zeit"
-
-#~ msgid "Timestamp"
-#~ msgstr "Zeitstempel"
-
-#~ msgid "Tiny integer"
-#~ msgstr "Winzige Ganzzahl"
-
-#~ msgid "Tiny unsigned integer"
-#~ msgstr "Winzige, vorzeichenlose Ganzzahl"
-
-#~ msgid "Unsigned integer"
-#~ msgstr "Vorzeichenlose Ganzzahl"
-
-#~ msgid "XML"
-#~ msgstr "XML"
-
-#~ msgid "XML provider, based on the libgda XML database format"
-#~ msgstr "XML-Treiber, basierend auf dem libgda-XML-Datenbankformat"
-
-#~ msgid "Full path of the file containing the XML database"
-#~ msgstr "Voller Pfad der Datei, welche die XML-Datenbank enthält"
-
-#~ msgid "XML document is not valid"
-#~ msgstr "XML-Dokument ist nicht gültig"
-
-#~ msgid "An element with ID %s already exists in the report"
-#~ msgstr "Es existiert bereits ein Element mit der Kennung %s im Bericht"
-
-#~ msgid "Item with ID %s is not a label"
-#~ msgstr "Objekt mit Kennung %s ist keine Beschriftung"
-
-#~ msgid "Item with ID %s is not a repfield"
-#~ msgstr "Objekt mit Kennung %s ist kein repfield"
-
-#~ msgid "Error setting parent -> child relation"
-#~ msgstr "Fehler beim Einrichten der Eltern->Kind-Relation"
-
-#~ msgid "Error setting value %s to attribute %s of item %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Attribut %2$s des Objekts %3$s konnte nicht auf »%1$s« gesetzt werden"
-
-#~ msgid "could not get DTD from %s"
-#~ msgstr "DTD konnte nicht von %s abgerufen werden"
-
-#~ msgid "Error validating element %s"
-#~ msgstr "Fehler beim Validieren des Elements %s"
-
-#~ msgid "No declaration for attribute %s of element %s\n"
-#~ msgstr "Keine Deklaration für Attribut %s des Elements %s\n"
-
-# CHECK
-#~ msgid ""
-#~ "Value \"%s\" for attribute %s of %s is not among the enumerated set\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Wert »%s« des Attributs %s von %s befindet sich nicht in der Liste "
-#~ "zugelassener Werte\n"
-
-#~ msgid "\t\tNONE\n"
-#~ msgstr "\t\tNICHTS\n"
-
-#~ msgid "\tProvider capabilities...\n"
-#~ msgstr "\tTreiber-Fähigkeiten...\n"
-
-#~ msgid "\t\tAggregates: %s\n"
-#~ msgstr "\t\tAggregationen: %s\n"
-
-#~ msgid "Supported"
-#~ msgstr "Unterstützt"
-
-#~ msgid "\t\tIndexes: %s\n"
-#~ msgstr "\t\tIndizes: %s\n"
-
-#~ msgid "\t\tNamespaces: %s\n"
-#~ msgstr "\t\tNamensräume: %s\n"
-
-#~ msgid "\t\tProcedures: %s\n"
-#~ msgstr "\t\tProzeduren: %s\n"
-
-#~ msgid "\t\tSequences: %s\n"
-#~ msgstr "\t\tSequenzen: %s\n"
-
-#~ msgid "\t\tSQL: %s\n"
-#~ msgstr "\t\tSQL: %s\n"
-
-#~ msgid "\t\tTransactions: %s\n"
-#~ msgstr "\t\tTransaktionen: %s\n"
-
-#~ msgid "\t\tUsers: %s\n"
-#~ msgstr "\t\tBenutzer: %s\n"
-
-#~ msgid "\t\tViews: %s\n"
-#~ msgstr "\t\tAnsichten: %s\n"
-
-#~ msgid "\t\tXML queries: %s\n"
-#~ msgstr "\t\tXML-Abfragen: %s\n"
-
-#~ msgid "\t\tBLOBs: %s\n"
-#~ msgstr "\t\tBLOBs: %s\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\tProvider reports version: %s\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\tTreiber liefert Version: %s\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "Stored procedures"
-#~ msgstr "Gespeicherte Prozeduren"
-
-#~ msgid "Available types"
-#~ msgstr "Verfügbare Typen"
-
-#~ msgid "Aggregates"
-#~ msgstr "Aggregationen"
-
-#~ msgid "Languages"
-#~ msgstr "Sprachen"
-
-#~ msgid "\tStarting transaction..."
-#~ msgstr "\tTransaktion wird begonnen â?¦"
-
-#~ msgid "Error"
-#~ msgstr "Fehler"
-
-#~ msgid "\tFinishing transaction..."
-#~ msgstr "\tTransaktion wird fertiggestellt â?¦"
-
-#~ msgid "\tRolling back transaction..."
-#~ msgstr "\tTransaktion wird rückgängig gemacht �"
-
-#~ msgid "Testing GDA client API"
-#~ msgstr "Testen der GDA-Client-API"
-
-#~ msgid "** ERROR: gda_config_get_data_source_list returned a NULL item\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "** FEHLER: gda_config_get_data_source_list hat einen NULL-Eintrag "
-#~ "zurückgegeben\n"
-
-#~ msgid " Data source = %s, User = %s\n"
-#~ msgstr " Datenquelle = %s, Benutzer = %s\n"
-
-#~ msgid "** ERROR: gda_config_get_provider_list returned a NULL item\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "** FEHLER: gda_config_get_provider_list hat einen NULL-Eintrag "
-#~ "zurückgegeben\n"
-
-#~ msgid "\tlocation = %s\n"
-#~ msgstr "\tOrt = %s\n"
-
-#~ msgid "\tgda_params ="
-#~ msgstr "\tGDA-_Parameter ="
-
-#~ msgid "Invalid BDB handle"
-#~ msgstr "Ungültiger BDB-Handle"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]