[gnome-terminal] Updated Spanish translation



commit aa3cb7f0b0ab475a3e45f038a545399e5d50adae
Author: Jorge Gonzalez <jorgegonz svn gnome org>
Date:   Sun May 3 11:21:05 2009 +0200

    Updated Spanish translation
---
 po/es.po |   26 ++++++++++++--------------
 1 files changed, 12 insertions(+), 14 deletions(-)

diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 2ceeb8f..152fc38 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-terminal.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "terminal&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-30 17:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-12 16:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-27 18:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-03 11:19+0200\n"
 "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1266,7 +1266,7 @@ msgstr "Fondo"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:14
 msgid "Background image _scrolls"
-msgstr "La imagen de fondo se _desplaza"
+msgstr "_Desplazar la imagen de fondo"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:15
 msgid ""
@@ -1372,11 +1372,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:43
 msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
-msgstr "_Ejecutar un comando personalizado en vez de mi intérprete"
+msgstr "Ejec_utar un comando personalizado en vez de mi intérprete"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:44
 msgid "S_hade transparent or image background:"
-msgstr "_Sombra transparente o imagen de fondo:"
+msgstr "So_mbra transparente o imagen de fondo:"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:45
 msgid "Scroll on _keystroke"
@@ -1422,7 +1422,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:57
 msgid "Terminal _bell"
-msgstr "_Campana del terminal"
+msgstr "C_ampana del terminal"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:58
 msgid "Title and Command"
@@ -1430,7 +1430,7 @@ msgstr "Título y comando"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:59
 msgid "When command _exits:"
-msgstr "Cuando el comando _termina:"
+msgstr "Cuando el comando termi_na:"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:60
 msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgstr "La tecla _Retroceso genera:"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:65
 msgid "_Delete key generates:"
-msgstr "La tecla «_Suprimir» genera:"
+msgstr "La tecla _Suprimir genera:"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:66
 msgid "_Font:"
@@ -1462,7 +1462,7 @@ msgstr "_Tipografía:"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:67
 msgid "_Profile name:"
-msgstr "Nombre del _perfil:"
+msgstr "_Nombre del perfil:"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:68
 msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
@@ -2118,12 +2118,12 @@ msgstr "Muestra las opciones por terminal"
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Sin nombre"
 
-#: ../src/terminal-screen.c:1228
+#: ../src/terminal-screen.c:1281
 #, c-format
 msgid "There was a problem with the command for this terminal: %s"
 msgstr "Hubo un problema con el comando para este terminal: %s"
 
-#: ../src/terminal-screen.c:1526
+#: ../src/terminal-screen.c:1585
 msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
 msgstr "Hubo un error al crear el proceso hijo para este terminal"
 
@@ -2259,7 +2259,7 @@ msgstr "Pe_rfilesâ?¦"
 
 #: ../src/terminal-window.c:1624
 msgid "_Keyboard Shortcutsâ?¦"
-msgstr "Combinaciones de _teclasâ?¦"
+msgstr "Com_binaciones de teclasâ?¦"
 
 #: ../src/terminal-window.c:1627
 msgid "Pr_ofile Preferences"
@@ -2355,7 +2355,6 @@ msgid "C_lose Window"
 msgstr "_Cerrar ventana"
 
 #: ../src/terminal-window.c:1726
-#| msgid "_Full Screen"
 msgid "L_eave Full Screen"
 msgstr "_Pantalla completa"
 
@@ -2397,7 +2396,6 @@ msgstr ""
 "matará."
 
 #: ../src/terminal-window.c:2946
-#| msgid "_Close Terminal"
 msgid "C_lose Terminal"
 msgstr "_Cerrar la terminal"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]