[eog/gnome-2-26] Updated Spanish translation



commit 6deef91ead31cde61d417ef5c143136e710fc586
Author: Jorge Gonzalez <jorgegonz svn gnome org>
Date:   Fri May 1 20:27:06 2009 +0200

    Updated Spanish translation
---
 po/es.po |   16 ++++++++--------
 1 files changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)

diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 1bafa78..8f75acf 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: eog.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=eog&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-06 17:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-12 16:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-30 14:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-01 14:39+0200\n"
 "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -546,22 +546,22 @@ msgstr "Transformación en una imagen no cargada."
 msgid "Transformation failed."
 msgstr "Falló la transformación."
 
-#: ../src/eog-image.c:948
+#: ../src/eog-image.c:957
 #, c-format
 msgid "EXIF not supported for this file format."
 msgstr "EXIF no soportado para este formato de archivo."
 
-#: ../src/eog-image.c:1070
+#: ../src/eog-image.c:1079
 #, c-format
 msgid "Image loading failed."
 msgstr "Fallo al cargar la imagen."
 
-#: ../src/eog-image.c:1472 ../src/eog-image.c:1574
+#: ../src/eog-image.c:1481 ../src/eog-image.c:1583
 #, c-format
 msgid "No image loaded."
 msgstr "No se ha cargado ninguna imagen."
 
-#: ../src/eog-image.c:1482 ../src/eog-image.c:1586
+#: ../src/eog-image.c:1491 ../src/eog-image.c:1595
 #, c-format
 msgid "Temporary file creation failed."
 msgstr "La creación del archivo temporal ha fallado."
@@ -767,7 +767,7 @@ msgstr "como es"
 msgid "Taken on"
 msgstr "Tomada en"
 
-#: ../src/eog-uri-converter.c:983
+#: ../src/eog-uri-converter.c:984
 #, c-format
 msgid "At least two file names are equal."
 msgstr "Al menos dos nombres de archivo son iguales."
@@ -994,7 +994,7 @@ msgstr "Editar la barra de herramientas de la aplicación"
 
 #: ../src/eog-window.c:3416
 msgid "Prefere_nces"
-msgstr "_Preferencias"
+msgstr "Prefere_ncias"
 
 #: ../src/eog-window.c:3417
 msgid "Preferences for Eye of GNOME"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]