[mousetrap] Updated Brazilian Portuguese translation.



commit 0430b45442290525f3568925e86bbef8d2ad6912
Author: Vladimir Melo <vmelo gnome org>
Date:   Fri May 1 12:52:17 2009 -0400

    Updated Brazilian Portuguese translation.
---
 po/LINGUAS  |    1 +
 po/pt_BR.po |  227 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 228 insertions(+), 0 deletions(-)

diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 9af6d73..9e1f850 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -4,4 +4,5 @@ ca
 es
 fr
 it
+pt_BR
 sv
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
new file mode 100644
index 0000000..82500b4
--- /dev/null
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -0,0 +1,227 @@
+# Portuguese/Brazil translation of mousetrap.
+# Copyright (C) 2009 THE mousetrap'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the mousetrap package.
+# Flamarion Jorge <jorge flamarion gmail com>, 2009.
+# Vladimir Melo <vmelo gnome org>, 2009.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mousetrap\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-01 12:46-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-01 13:01-0300\n"
+"Last-Translator: Vladimir Melo <vmelo gnome org>\n"
+"Language-Team: Portuguese/Brazil <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../src/mouseTrap/dialogs.py:81
+msgid "Confirmation Dialog"
+msgstr "Diálogo de confirmação"
+
+#: ../src/mouseTrap/dialogs.py:97
+msgid "Error Dialog"
+msgstr "Diálogo de erro"
+
+#: ../src/mouseTrap/dialogs.py:107 ../src/mouseTrap/dialogs.py:117
+msgid "Information Dialog"
+msgstr "Diálogo de informação"
+
+#: ../src/mouseTrap/dialogs.py:219
+msgid "Clicks Panel"
+msgstr "Painel de cliques"
+
+#: ../src/mouseTrap/dialogs.py:233 ../src/mouseTrap/prefGui.py:226
+msgid "Left Click"
+msgstr "Clique com o botão esquerdo"
+
+#: ../src/mouseTrap/dialogs.py:241 ../src/mouseTrap/prefGui.py:227
+msgid "Double Click"
+msgstr "Clique duplo"
+
+#: ../src/mouseTrap/dialogs.py:249 ../src/mouseTrap/prefGui.py:228
+msgid "Drag/Drop Click"
+msgstr "Clique arrastar/soltar"
+
+#: ../src/mouseTrap/dialogs.py:264 ../src/mouseTrap/prefGui.py:229
+msgid "Right Click"
+msgstr "Clique com o botão direito"
+
+#: ../src/mouseTrap/mainGui.py:103
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Preferências"
+
+#: ../src/mouseTrap/mainGui.py:108
+msgid "_Exit"
+msgstr "_Sair"
+
+#: ../src/mouseTrap/mainGui.py:113
+msgid "_Help"
+msgstr "Aj_uda"
+
+#: ../src/mouseTrap/mainGui.py:129
+msgid "Start Point Mapper: "
+msgstr "Iniciar mapeador de ponto: "
+
+#: ../src/mouseTrap/mainGui.py:135
+msgid "Show Capture: "
+msgstr "Mostrar captura: "
+
+#: ../src/mouseTrap/mainGui.py:141 ../src/mouseTrap/prefGui.py:181
+msgid "Flip Image"
+msgstr "Virar imagem"
+
+#: ../src/mouseTrap/mainGui.py:145
+msgid "Recalc Point"
+msgstr "Recalcular ponto"
+
+#: ../src/mouseTrap/prefGui.py:92
+msgid "mouseTrap Preferences"
+msgstr "Preferências do mouseTrap"
+
+#: ../src/mouseTrap/prefGui.py:119 ../src/mouseTrap/prefGui.py:123
+#: ../src/mouseTrap/prefGui.py:127
+msgid "Accept"
+msgstr "Aceitar"
+
+#: ../src/mouseTrap/prefGui.py:150
+msgid "Show main window"
+msgstr "Mostrar janela principal"
+
+#: ../src/mouseTrap/prefGui.py:161
+msgid "General"
+msgstr "Geral"
+
+#: ../src/mouseTrap/prefGui.py:175
+msgid "Activate Camera module"
+msgstr "Ativar módulo da camêra"
+
+#: ../src/mouseTrap/prefGui.py:187
+msgid "Show Point Mapper"
+msgstr "Mostrar mapeador de ponto"
+
+#: ../src/mouseTrap/prefGui.py:193
+msgid "Show Capture"
+msgstr "Mostrar captura"
+
+#: ../src/mouseTrap/prefGui.py:199
+msgid "Input Video Device Index: "
+msgstr "�ndice de dispositivos de entrada de vídeo: "
+
+#: ../src/mouseTrap/prefGui.py:207
+msgid "Camera"
+msgstr "Câmera"
+
+#: ../src/mouseTrap/prefGui.py:221
+msgid "Step Speed: "
+msgstr "Velocidade do passo: "
+
+#: ../src/mouseTrap/prefGui.py:224
+msgid "Default Click:"
+msgstr "Clique por padrão:"
+
+#: ../src/mouseTrap/prefGui.py:251
+msgid "Select Mouse Mode:"
+msgstr "Selecionar modo do mouse:"
+
+#: ../src/mouseTrap/prefGui.py:279
+msgid "Mouse"
+msgstr "Mouse"
+
+#: ../src/mouseTrap/prefGui.py:296
+msgid "Debugging Level:"
+msgstr "Nível de depuração:"
+
+#: ../src/mouseTrap/prefGui.py:314
+msgid "Debug"
+msgstr "Depurar"
+
+#: ../src/mouseTrap/mouseTrap.py:377
+msgid "Usage: mouseTrap [OPTION...]"
+msgstr "Uso: mouseTrap [OPÃ?Ã?O...]"
+
+#. '-?, --help' that is used to display usage information.
+#.
+#: ../src/mouseTrap/mouseTrap.py:382
+msgid "        Show this help message"
+msgstr "        Mostrar esta mensagem de ajuda"
+
+#. Option:
+#. '-i' that is used to set the input camera index. E.g: -i 0
+#: ../src/mouseTrap/mouseTrap.py:388
+msgid "              Input video device index. E.g -i 0"
+msgstr "              �ndice de dispositivo de entrada de vídeo. Ex.: -1 0"
+
+#. Options:
+#. -e, --enable Allow the users to enable modules not permantly
+#. Options:
+#. -d, --disable Allow the users to disable modules not permanently.
+#: ../src/mouseTrap/mouseTrap.py:393 ../src/mouseTrap/mouseTrap.py:401
+msgid "main-window"
+msgstr "main-window"
+
+#: ../src/mouseTrap/mouseTrap.py:394 ../src/mouseTrap/mouseTrap.py:402
+msgid "cam"
+msgstr "cam"
+
+#: ../src/mouseTrap/mouseTrap.py:396
+msgid "     Enable the selected options"
+msgstr "     Habilitar as opções selecionadas"
+
+#: ../src/mouseTrap/mouseTrap.py:404
+msgid "    Disable the selected options"
+msgstr "     Desabilitar as opções selecionadas"
+
+#. Options:
+#. -t --timeout To change the mouse timeout not permanently.
+#: ../src/mouseTrap/mouseTrap.py:409
+msgid "                 Shows mouseTrap version"
+msgstr "                     Mostra a versão do mouseTrap"
+
+#: ../src/mouseTrap/mouseTrap.py:412
+msgid "Report bugs to flaper87 flaper87 org"
+msgstr "Relatar bugs para flaper87 flaper87 org"
+
+#. # Internal Modes
+#: ../src/mouseTrap/scripts/profiles/dragProfile.py:44
+msgid "Mouse Drag/Drop Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mouseTrap/scripts/profiles/holdProfile.py:209
+msgid "Required Movement: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/mouseTrap/scripts/profiles/holdProfile.py:218
+msgid "Hold Mode"
+msgstr ""
+
+#. # Internal Modes
+#: ../src/mouseTrap/scripts/profiles/screenProfile.py:43
+msgid "Mouse Absolute Movements"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mouseTrap/scripts/profiles/screenProfile.py:44
+msgid "Mouse Relative Movements"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mouseTrap/scripts/profiles/screenProfile.py:232
+msgid "Start X: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/mouseTrap/scripts/profiles/screenProfile.py:235
+msgid "Start Y: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/mouseTrap/scripts/profiles/screenProfile.py:238
+msgid "Width: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/mouseTrap/scripts/profiles/screenProfile.py:241
+msgid "Height: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/mouseTrap/scripts/profiles/screenProfile.py:252
+msgid "Screen Mode"
+msgstr ""



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]