gimp-help-2 r2776 - in trunk: . docs/templates



Author: jhardlin
Date: Mon Mar  9 06:35:59 2009
New Revision: 2776
URL: http://svn.gnome.org/viewvc/gimp-help-2?rev=2776&view=rev

Log:
2009-03-09 Julien hardelin <jm hard wanadoo fr>

        * docs/templates/tool_template.xml
        * docs/templates/command_template.xml
        * docs/templates/dialog_template.xml
        * docs/templates/tutorial_template.xml: cleaned files


Modified:
   trunk/ChangeLog
   trunk/docs/templates/command_template.xml
   trunk/docs/templates/dialog_template.xml
   trunk/docs/templates/filter_template.xml
   trunk/docs/templates/tool_template.xml
   trunk/docs/templates/tutorial_template.xml

Modified: trunk/docs/templates/command_template.xml
==============================================================================
--- trunk/docs/templates/command_template.xml	(original)
+++ trunk/docs/templates/command_template.xml	Mon Mar  9 06:35:59 2009
@@ -6,112 +6,38 @@
 <!-- section history:
   yyyy-mm-dd author: description of the change
 -->
-<sect2 id="gimp-command-name" lang="en;de;no;zh_CN">
-  <sect2info>
-    <revhistory>
-      <revision lang="en">
-        <!-- revision number is inserted automatically -->
-        <revnumber>$Revision$</revnumber>
-        <date><!-- yyyy-mm-dd --></date>
-        <authorinitials><!-- author --></authorinitials>
-      </revision>
-      <revision lang="de">
-        <!-- revision number is inserted automatically -->
-        <revnumber>$Revision$</revnumber>
-        <date><!-- yyyy-mm-dd --></date>
-        <authorinitials><!-- author --></authorinitials>
-      </revision>
-      <revision lang="it">
-        <!-- revision number is inserted automatically -->
-        <revnumber>$Revision$</revnumber>
-        <date><!-- yyyy-mm-dd --></date>
-        <authorinitials><!-- author --></authorinitials>
-      </revision>
-    </revhistory>
-    <revision lang="no">
-        <revnumber>$Revision$</revnumber>
-        <date><!-- yyyy-mm-dd --></date>
-        <authorinitials>kost</authorinitials>
-      </revision>
-      <revision lang="en">
-        <!-- revision number is inserted automatically -->
-        <revnumber>$Revision$</revnumber>
-        <date><!-- yyyy-mm-dd --></date>
-        <authorinitials><!-- author --></authorinitials>
-      </revision>
-  </sect2info>
-
-  <title>
-    <phrase lang="en"><!-- command name en --></phrase>
-    <phrase lang="de"><quote><!-- command name de --></quote></phrase>
-    <phrase lang="no"><!-- command name no --></phrase>
-    <phrase lang="zh_CN"><!-- command name no --></phrase>
-  </title>
-
-  <indexterm lang="en"><primary><!-- command name en --></primary></indexterm>
-  <indexterm lang="de"><primary><!-- command name de --></primary></indexterm>
-  <indexterm lang="no"><primary><!-- command name no --></primary></indexterm>
-  <indexterm lang="zh_CN"><primary><!-- command name no --></primary></indexterm>
+<sect2 id="gimp-command-name">
+<title><!-- command name en --></title>
 
+  <indexterm><primary><!-- command name en --></primary></indexterm>
 
   <!--
     General description of what the command is good for and how it
     can be used in the creative process
   -->
-  <para lang="en">
-    The <quote><!-- command name en --></quote> command is 
+  <para>
+    The <quote><!-- command name en --></quote> command is
   </para>
-  <para lang="de">
-    Das Kommando <quote><!-- command name de --></quote> 
-  </para>
-  <para lang="no">
-    Kommandoen <quote><!-- command name no --></quote> er 
-  </para>
-  <para lang="zh_CN">
-    <quote><!-- command name no --></quote> åäæ 
-  </para>
-
-
   <!--
     Description of how to activate the command
 	-->
+
   <sect3>
-    <title>
-      <phrase lang="en">Activate the Command</phrase>
-      <phrase lang="de">Aufruf des Kommandos</phrase>
-      <phrase lang="no">Aktivering</phrase>
-      <phrase lang="zh_CN">æææåä</phrase>
-    </title>
+    <title>Activating the Command</title>
 
     <itemizedlist>
       <listitem>
-        <para lang="en">
+        <para>
           You can access this command from the image menubar through
           <menuchoice>
-            <guimenu><accel></accel></guimenu>
-            <guimenuitem><accel></accel></guimenuitem>
-          </menuchoice>.
-        </para>
-        <para lang="de">
-          Der MenÃeintrag kann aus dem Bildfenster erreicht werden:
-          <menuchoice>
-            <guimenu><accel></accel></guimenu>
-            <guimenuitem><accel></accel></guimenuitem>
+            <guimenu></guimenu>
+            <guimenuitem></guimenuitem>
           </menuchoice>.
         </para>
-        <para lang="no">
-          Du har tilgang til denne kommandoen frà iletmenyen via
-          <menuchoice>
-            <guimenu><accel></accel></guimenu>
-            <guimenuitem><accel></accel></guimenuitem>
-          </menuchoice>.
-        </para>
-        <para lang="zh_CN">
-              æåäéèååèåæèçæåä
-          <menuchoice>
-            <guimenu><accel></accel></guimenu>
-            <guimenuitem><accel></accel></guimenuitem>
-          </menuchoice>.
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para>
+          <!-- Possibly another way to access-->
         </para>
       </listitem>
     </itemizedlist>
@@ -123,27 +49,9 @@
     any, remove this part
   -->
   <sect3>
-    <title>
-      <phrase lang="en">Options</phrase>
-      <phrase lang="cs">Volby</phrase>
-      <phrase lang="de">Eigenschaften</phrase>
-      <phrase lang="es">Opciones</phrase>
-      <phrase lang="it">Opzioni</phrase>
-      <phrase lang="no">Innstillingar</phrase>
-      <phrase lang="ru">ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ</phrase>
-      <phrase lang="zh_CN">éé</phrase>
-    </title>
+    <title>Options</title>
 
-    <para lang="en">
-      <!--
-        Describe how the command options are organized in general.
-        This part is optional, but helps if the command options dialog is a bit
-        more complex e.g. has some tabs etc.
-       -->
-    </para>
-    <para lang="de"><!--  general description of options --></para>
-    <para lang="no"><!--  general description of options --></para>
-    <para lang="zh_CN">
+    <para>
       <!--
         Describe how the command options are organized in general.
         This part is optional, but helps if the command options dialog is a bit
@@ -159,38 +67,11 @@
       If the dialog is not tabbed, just remove the level 4 sections
     -->
     <sect4>
-      <title>
-        <phrase lang="en">
-          <!-- Preview domain / <quote>tab-name</quote> Options tab -->
-        </phrase>
-        <phrase lang="de">
-          <!-- Vorschau / Reiter <quote>tab-name</quote> -->
-        </phrase>
-        <phrase lang="no">
-          <!-- FÃrehandsvising / Innstillingar for <quote>tab-name</quote> -->
-        </phrase>
-        <phrase lang="zh_CN">
-          <!-- Preview domain / <quote>tab-name</quote> Options tab -->
-        </phrase>
-      </title>
+      <title><!-- Preview domain / <quote>tab-name</quote> Options tab --></title>
 
       <figure>
         <title>
-          <phrase lang="en">
-            <quote><!-- command name en --></quote><!-- tab name -->
-            options tab
-          </phrase>
-          <phrase lang="de">
-            Eigenschaften des Kommandos im Reiter
-            <quote><!-- tab name --></quote>
-          </phrase>
-          <phrase lang="no">
-             Innstillingane for <quote><!-- command name en --></quote>
-          </phrase>
-          <phrase lang="zh_CN">
-            <quote><!-- command name zh_CN --></quote><!-- tab name -->
-                  ééæç
-          </phrase>
+          <quote><!-- command name en --></quote><!-- tab name --> ptions tab
         </title>
 
         <mediaobject>
@@ -201,30 +82,15 @@
         </mediaobject>
       </figure>
 
-      <para lang="en"><!-- Describe what the preview/tab is good for --></para>
-      <para lang="de"><!-- Describe what the preview/tab is good for --></para>
-      <para lang="no"><!-- Describe what the preview/tab is good for --></para>
-      <para lang="zh_CN"><!-- Describe what the preview/tab is good for --></para>
+      <para><!-- Describe what the preview/tab is good for --></para>
 
       <!-- The following list contains one item per option. -->
       <variablelist>
         <varlistentry>
-          <term lang="en"><!-- name of the option / gui-element --></term>
-          <term lang="de"><!-- name of the option / gui-element --></term>
-          <term lang="no"><!-- name of the option / gui-element --></term>
-          <term lang="zh_CN"><!-- name of the option / gui-element --></term>
+          <term><!-- name of the option / gui-element --></term>
 
           <listitem>
-            <para lang="en">
-              <!-- Description of the option / gui-element -->
-            </para>
-            <para lang="de">
-              <!-- Description of the option / gui-element -->
-            </para>
-            <para lang="no">
-              <!-- Description of the option / gui-element -->
-            </para>
-            <para lang="zh_CN">
+            <para>
               <!-- Description of the option / gui-element -->
             </para>
           </listitem>
@@ -241,16 +107,7 @@
       Otherwise remove content down to the end of the level 3 section.
     -->
     <figure>
-      <title>
-        <phrase lang="en"><quote><!-- command name en --></quote> options</phrase>
-        <phrase lang="de">
-          Eigenschaften des Kommandos <quote><!-- command name de --></quote>
-        </phrase>
-        <phrase lang="no">
-          Innstillingane for kommandoen <quote><!-- command name no --></quote>
-        </phrase>
-        <phrase lang="zh_CN"><quote><!-- command name zh_CN --></quote> éé</phrase>
-      </title>
+      <title><quote><!-- command name en --></quote> options</title>
 
       <mediaobject>
         <imageobject>
@@ -263,22 +120,10 @@
     <!-- The following list contains one item per option. -->
     <variablelist>
       <varlistentry>
-        <term lang="en"><!-- name of the option / gui-element --></term>
-        <term lang="de"><!-- name of the option / gui-element --></term>
-        <term lang="no"><!-- name of the option / gui-element --></term>
-        <term lang="zh_CN"><!-- name of the option / gui-element --></term>
+        <term><!-- name of the option / gui-element --></term>
 
         <listitem>
-          <para lang="en">
-            <!-- Description of the option / gui-element -->
-          </para>
-          <para lang="de">
-            <!-- Description of the option / gui-element -->
-          </para>
-          <para lang="no">
-            <!-- Description of the option / gui-element -->
-          </para>
-          <para lang="zh_CN">
+          <para>
             <!-- Description of the option / gui-element -->
           </para>
         </listitem>

Modified: trunk/docs/templates/dialog_template.xml
==============================================================================
--- trunk/docs/templates/dialog_template.xml	(original)
+++ trunk/docs/templates/dialog_template.xml	Mon Mar  9 06:35:59 2009
@@ -6,155 +6,49 @@
 <!-- section history:
   yyyy-mm-dd author: description of the change
 -->
-<sect2 id='gimp-document-dialog' lang="en;de;it;no">
-  <sect2info role="cvs">
-    <revhistory>
-      <revision lang="en">
-        <!-- revision number is inserted automatically -->
-        <revnumber>$Revision$</revnumber>
-        <date><!-- yyyy-mm-dd --></date>
-        <authorinitials><!-- author --></authorinitials>
-      </revision>
-      <revision lang="de">
-        <!-- revision number is inserted automatically -->
-        <revnumber>$Revision$</revnumber>
-        <date><!-- yyyy-mm-dd --></date>
-        <authorinitials><!-- author --></authorinitials>
-      </revision>
-      <revision lang="it">
-        <!-- revision number is inserted automatically -->
-        <revnumber>$Revision$</revnumber>
-        <date><!-- yyyy-mm-dd --></date>
-        <authorinitials><!-- author --></authorinitials>
-      </revision>
-      <revision lang="no">
-        <revnumber>$Revision$</revnumber>
-        <date><!-- yyyy-mm-dd --></date>
-        <authorinitials>kost</authorinitials>
-      </revision>
-    </revhistory>
-  </sect2info>
-
-  <title>
-    <phrase lang="en"><!-- dialog name --> dialog</phrase>
-    <phrase lang="de">Der Dialog <quote><!-- dialog name --></quote></phrase>
-    <phrase lang="it">Finestra <quote><!-- dialog name --></quote></phrase>
-    <phrase lang="no">Dialogen <quote><!-- dialog name --></quote></phrase>
-  </title>
+<sect2 id='gimp-document-dialog'>
+  <title><!-- dialog name --> dialog</title>
 
-  <indexterm lang="en">
+  <indexterm>
     <primary>Dialog</primary>
     <secondary><!-- dialog name --></secondary>
   </indexterm>
-  <indexterm lang="en">
+  <indexterm>
     <primary><!-- dialog name --></primary>
   </indexterm>
-
-  <indexterm lang="de">
-    <primary>Dialog</primary>
-    <secondary><!-- dialog name --></secondary>
-  </indexterm>
-  <indexterm lang="de">
-    <primary><!-- dialog name --></primary>
-  </indexterm>
-
-  <indexterm lang="it">
-    <primary>Finestra</primary>
-    <secondary><!-- dialog name --></secondary>
-  </indexterm>
-  <indexterm lang="it"><primary><!-- dialog name --></primary></indexterm>
-  
-  <indexterm lang="no">
-    <primary>Dialogar</primary>
-    <secondary><!-- dialog name --></secondary>
-  </indexterm>
-  <indexterm lang="no">
-    <primary><!-- dialog name --></primary>
-  </indexterm>
-
-
   <figure>
-    <title>
-      <phrase lang="en"><!-- dialog name --> dialog</phrase>
-      <phrase lang="de">Ansicht des Dialoges <!-- dialog name --></phrase>
-      <phrase lang="it">Finestra <!-- dialog name --></phrase>
-      <phrase lang="no">Dialogen <!-- dialog name --></phrase>
-    </title>
+    <title><!-- dialog name --> dialog</title>
 
     <mediaobject>
-      <imageobject lang="en">
+      <imageobject>
         <imagedata fileref="../images/dialogs/dialog-name.png"
           format="PNG" />
       </imageobject>
-      <imageobject lang="de">
-        <imagedata fileref="../images/dialogs/de/dialog-name.png"
-          format="PNG" />
-      </imageobject>
-      <imageobject lang="it">
-        <imagedata fileref="../images/dialogs/it/dialog-name.png"
-          format="PNG" />
-      </imageobject>
-      <imageobject lang="no">
-        <imagedata fileref="../images/dialogs/no/dialog-name.png"
-          format="PNG" />
-      </imageobject>
     </mediaobject>
   </figure>
 
 
-  <para lang="en">
+  <para>
     <!--
       General description of what the dialog is good for and how it
       can be used in the creative process
     -->
   </para>
-  <para lang="de"><!-- general description --></para>
-  <para lang="fr"><!-- general description --></para>
-  <para lang="it"><!-- general description --></para>
-  <para lang="no"><!-- general description --></para>
 
 
   <!-- description of how to activate the dialog -->
   <sect3>
-    <title>
-      <phrase lang="en">Activate Dialog</phrase>
-      <phrase lang="de">Dialogaufruf</phrase>
-      <phrase lang="fr">Activation du dialogue</phrase>
-      <phrase lang="it">Attivazione finestra di dialogo</phrase>
-      <phrase lang="no">Aktivering</phrase>
-    </title>
+    <title>Activating the Dialog</title>
 
-    <para lang="en">
+    <para>
       The dialog <quote><!-- dialog name --></quote>
       is dockable. Read <xref linkend="gimp-concepts-docks" /> to learn more
       about the concept of dockability. You can access to this dialog in
       different ways:
     </para>
-    <para lang="de">
-      Der Dialog <quote>Dokumentenindex</quote>
-      ist dockbar. Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt
-      <xref linkend="gimp-concepts-docks" />.
-      Er kann auf verschiedene Arten aufgerufen werden:
-    </para>
-    <para lang="fr">
-      Le dialogue des brosses est un dialogue attachableÂ: voyez la section
-      <xref linkend="gimp-concepts-docks" />. Il peut Ãtre activà de
-      diffÃrentes maniÃresÂ:
-    </para>
-    <para lang="it">
-      La finestra <!-- dialog name --> Ã una finestra agganciabile; vedere la
-      sezione sulle <xref linkend="gimp-concepts-docks" /> per un aiuto su
-      come manovrarle. Puà essere richiamata in diversi modi:
-    </para>
-    <para lang="no">
-      Dette er ein dialog som kan limast inn i andre dialogvindauge. SjÃ
-      nÃrare om dette i <xref linkend="gimp-concepts-docks" />.
-      Du kan aktivere dialogen pà fleire mÃtar:
-    </para>
-
     <itemizedlist>
       <listitem>
-        <para lang="en">
+        <para>
           From the toolbox-menu and the image Menu bar:
           <menuchoice>
             <guimenu>File</guimenu>
@@ -162,78 +56,32 @@
             <guimenuitem><!-- dialog name --></guimenuitem>
           </menuchoice>
         </para>
-        <para lang="de">
-          Indem Sie das Kommando
-          <menuchoice>
-            <guimenu><accel>D</accel>atei</guimenu>
-            <guisubmenu><accel>D</accel>ialoge</guisubmenu>
-            <guimenuitem><accel></accel><!-- dialog name --></guimenuitem>
-          </menuchoice> im Menà des Werkzeugfensters ausfÃhren;
-        </para>
-        <para lang="it">
-          dal menu della barra degli strumenti:
-          <menuchoice>
-            <guimenu>File</guimenu>
-            <guisubmenu>Finestre</guisubmenu>
-            <guimenuitem><accel></accel><!-- dialog name --></guimenuitem>
-          </menuchoice>.
-        </para>
-        <para lang="no">
-          frà menyen i verktÃykassa og frà biletmenyen via
-          <menuchoice>
-            <guimenu>Fil</guimenu>
-            <guisubmenu>Dialogar</guisubmenu>
-            <guimenuitem><!-- dialog name --></guimenuitem>
-          </menuchoice>,
-        </para>
       </listitem>
 
       <listitem>
-        <para lang="en">
+        <para>
           From the image Menu-bar:
           <menuchoice>
             <guimenu>Dialogs</guimenu>
             <guimenuitem><!-- dialog name --></guimenuitem>
           </menuchoice>
         </para>
-        <para lang="de">
-          Aus dem BildmenÃ:
-          <menuchoice>
-             <guimenu>Dialoge</guimenu>
-            <guimenuitem><accel></accel><!-- dialog name --></guimenuitem>
-          </menuchoice>.
-        </para>
-        <para lang="it">
-          dal menu immagine:
-          <menuchoice>
-            <guimenu>Finestre</guimenu>
-            <guimenuitem><accel></accel><!-- dialog name --></guimenuitem>
-          </menuchoice>.
-        </para>
-        <para lang="no">
-          frà biletmenyen via
-          <menuchoice>
-            <guimenu>Fil</guimenu>
-            <guisubmenu>Dialogar</guisubmenu>
-            <guimenuitem><!-- dialog name --></guimenuitem>
-          </menuchoice>
-        </para>
       </listitem>
 
-      <listitem lang="de;no">
-        <para lang="de">
-          Ãber das Reitermenà eines anderen Dialoges:
-          <menuchoice>
-            <guimenu>Reiter <accel>h</accel>inzufÃgen</guimenu>
-            <guimenuitem><accel></accel><!-- dialog name --></guimenuitem>
-          </menuchoice>.
-        </para>
-        <para lang="no">
-          eller frà ein annan dialogmeny via
+      <listitem>
+        <para>
+          from the Tab menu in any dockable dialog by clicking on
+          <guiicon>
+            <inlinemediaobject>
+              <imageobject><imagedata format="PNG"
+                fileref="images/dialogs/stock-menu-left-12.png"/>
+              </imageobject>
+            </inlinemediaobject>
+          </guiicon> and selecting
           <menuchoice>
-            <guimenu>Legg til fane</guimenu>
+            <guimenu>Dialogs</guimenu>
             <guimenuitem><!-- dialog name --></guimenuitem>
-          </menuchoice>
+          </menuchoice>.
         </para>
       </listitem>
     </itemizedlist>
@@ -245,20 +93,9 @@
     gui elements in there
   -->
   <sect3>
-    <title>
-      <phrase lang="en">Using the <!-- dialog name --> dialog</phrase>
-      <phrase lang="de">
-        Aufbau und Benutzung des Dialoges <quote><!-- dialog name --></quote>
-      </phrase>
-      <phrase lang="it">Uso della finestra di dialogo <quote><!-- dialog name --></quote></phrase>
-      <phrase lang="no">Ã bruke dialogen <!-- dialog name --></phrase>
-    </title>
-
-    <para lang="en"><!-- General description of the dialog window --></para>
-    <para lang="de"><!-- General description of the dialog window --></para>
-    <para lang="fr"><!-- General description of the dialog window --></para>
-    <para lang="it"><!-- General description of the dialog window --></para>
-    <para lang="no"><!-- General description of the dialog window --></para>
+    <title>Using the <!-- dialog name --> dialog</title>
+
+    <para><!-- General description of the dialog window --></para>
 
     <!--
       A couple of GIMP dialogs can be displayed in two different modes. These
@@ -266,96 +103,38 @@
       the dialog to be documented, just remove the level 4 section below.
      -->
     <sect4>
-      <title>
-        <phrase lang="en">Grid/List modes</phrase>
-        <phrase lang="de">Raster- und Listendarstellung</phrase>
-        <phrase lang="it">Modalità a griglia/lista</phrase>
-        <phrase lang="no">Tabell-/Liste-modus</phrase>
-      </title>
+      <title>Grid/List modes</title>
 
       <figure>
-        <title>
-          <phrase lang="en">The <!-- dialog name --> dialog</phrase>
-          <phrase lang="de">
-            Ansicht des Dialoges <quote><!-- dialog name --></quote>
-          </phrase>
-          <phrase lang="it">La finestra <!-- dialog name --></phrase>
-          <phrase lang="no">Dialogen <!-- dialog name --></phrase>
-        </title>
+        <title>The <!-- dialog name --> dialog</title>
 
         <mediaobject>
-          <imageobject lang="en">
+          <imageobject>
             <imagedata fileref="../images/dialogs/dialog-name-grid.png"
                        format="PNG" />
           </imageobject>
-          <imageobject lang="de">
-            <imagedata fileref="../images/dialogs/de/dialog-name-grid.png"
-                       format="PNG" />
-          </imageobject>
-          <imageobject lang="it">
-            <imagedata fileref="../images/dialogs/it/dialog-name-grid.png"
-                       format="PNG" />
-          </imageobject>
-          <imageobject lang="no">
-            <imagedata fileref="../images/dialogs/no/dialog-name-grid.png"
-                       format="PNG" />
-          </imageobject>
 
           <caption>
-            <para lang="en">Dialog in Grid View</para>
-            <para lang="de">Der Dialog in Rasterdarstellung</para>
-            <para lang="it">Finestra in modalità griglia</para>
-            <para lang="no">Dialogen pà tabellform</para>
+            <para>Dialog in Grid View</para>
           </caption>
         </mediaobject>
 
         <mediaobject>
-          <imageobject lang="en">
+          <imageobject>
             <imagedata fileref="../images/dialogs/dialog-name-list.png"
                        format="PNG" />
           </imageobject>
-          <imageobject lang="de">
-            <imagedata fileref="../images/dialogs/de/dialog-name-list.png"
-                       format="PNG" />
-          </imageobject>
-          <imageobject lang="it">
-            <imagedata fileref="../images/dialogs/it/dialog-name-list.png"
-                       format="PNG" />
-          </imageobject>
-          <imageobject lang="no">
-            <imagedata fileref="../images/dialogs/no/dialog-name-list.png"
-                       format="PNG" />
-          </imageobject>
 
           <caption>
-            <para lang="en">Dialog in List View</para>
-            <para lang="de">Der Dialog in Listendarstellung</para>
-            <para lang="it">Finestra in modalità lista</para>
-            <para lang="no">Dialogen pà listeform</para>
-          </caption>
+            <para>Dialog in List View</para>
         </mediaobject>
       </figure>
 
-      <para lang="en">
+      <para>
         As in every dialog that contains preview icons, you can control the
         preview images in the tab menu. To get mor informations about that
         topic read <xref linkend="gimp-concepts-docks" />.
       </para>
-      <para lang="de">
-        Wie in jedem Dialog mit Vorschaubildern ermÃglicht Ihnen das
-        ReitermenÃ, die Art der Vorschau nach Belieben anzupassen. Beachten
-        Sie dazu auch das Kapitel <xref linkend="gimp-concepts-docks" />.
-      </para>
-      <para lang="it">
-        Come ogni finestra contenente icone di anteprima queste si possono
-        personalizzare attraverso il menu della scheda. Si veda la sezione
-        <xref linkend="gimp-concepts-docks" /> per maggiori informazioni.
-      </para>
-      <para lang="no">
-        Som i alle dialogar som inneheld fÃrehandsvising, kan du tilpassa
-        fÃrehandsvisinga i fanemenyen. Sjà meir om dette i <xref
-        linkend="gimp-concepts-docks" />.
-      </para>
     </sect4>
 
 
@@ -365,41 +144,19 @@
       does not contain any such buttons, just remove the section.
     -->
     <sect4>
-      <title>
-        <phrase lang="en">Buttons at the bottom</phrase>
-        <phrase lang="de">SchaltflÃchen</phrase>
-        <phrase lang="it">Pulsanti inferiori</phrase>
-        <phrase lang="no">Knappane nedst i dialogvindauget</phrase>
-      </title>
+      <title>Buttons at the bottom</title>
 
-      <para lang="en">
+      <para>
         At the bottom of the dialog you find a couple of buttons:
       </para>
-      <para lang="de">
-        Im unteren Bereich des Dialoges finden Sie einige SchaltflÃchen:
-      </para>
-      <para lang="it">
-        Nella parte inferiore della finestra si trovano alcuni pulsanti:
-      </para>
-      <para lang="no">
-        Nedst i dialogvindauget finn du noen knappar:
-      </para>
 
       <!-- use one list item per button -->
       <variablelist>
         <varlistentry>
-          <term lang="en"><!-- button label --></term>
-          <term lang="de"><!-- button label --></term>
-          <term lang="fr"><!-- button label --></term>
-          <term lang="it"><!-- button label --></term>
-          <term lang="no"><!-- button label --></term>
+          <term><!-- button label --></term>
 
           <listitem>
-            <para lang="en"><!-- describe what the command does --></para>
-            <para lang="de"><!-- describe what the command does --></para>
-            <para lang="fr"><!-- describe what the command does --></para>
-            <para lang="it"><!-- describe what the command does --></para>
-            <para lang="no"><!-- describe what the command does --></para>
+            <para><!-- describe what the command does --></para>
           </listitem>
         </varlistentry>
 
@@ -412,46 +169,18 @@
       the dialog.
     -->
     <sect4>
-      <title>
-        <phrase lang="en">Context menu</phrase>
-        <phrase lang="de">KontextmenÃ</phrase>
-        <phrase lang="it">Menu contestuale</phrase>
-        <phrase lang="no">Lokalmenyen</phrase>
+      <title>Context menu</title>
       </title>
 
       <figure>
-        <title>
-          <phrase lang="en">
-            Context menu of the <quote><!-- dialog name --></quote> dialog
-          </phrase>
-          <phrase lang="de">
-            Das Kontextmenà des Dialoges <quote><!-- dialog name --></quote>
-          </phrase>
-          <phrase lang="it">
-            Menu contestuale della finestra <quote><!-- dialog name --></quote>
-          </phrase>
-          <phrase lang="no">
-            Lokalmenyen for dialogen <quote><!-- dialog name --></quote>
-          </phrase>
+        <title>Context menu of the <quote><!-- dialog name --></quote> dialog
         </title>
 
         <mediaobject>
-          <imageobject lang="en">
+          <imageobject>
             <imagedata fileref="../images/dialogs/dialog-name-menu.png"
                        format="PNG" />
           </imageobject>
-          <imageobject lang="de">
-            <imagedata fileref="../images/dialogs/de/dialog-name-menu.png"
-                       format="PNG" />
-          </imageobject>
-           <imageobject lang="it">
-            <imagedata fileref="../images/dialogs/it/dialog-name-menu.png"
-                       format="PNG" />
-          </imageobject>
-          <imageobject lang="no">
-            <imagedata fileref="../images/dialogs/no/dialog-name-menu.png"
-                       format="PNG" />
-          </imageobject>
         </mediaobject>
       </figure>
 
@@ -459,11 +188,7 @@
           Short description of the menu content - usually the commands in
           the menu can be found as buttons in the dialog too.
         -->
-      <para lang="en"><!-- short description for the context menu --></para>
-      <para lang="de"><!-- short description for the context menu --></para>
-      <para lang="fr"><!-- short description for the context menu --></para>
-      <para lang="it"><!-- short description for the context menu --></para>
-      <para lang="no"><!-- short description for the context menu --></para>
+      <para><!-- short description for the context menu --></para>
     </sect4>
   </sect3>
 </sect2>

Modified: trunk/docs/templates/filter_template.xml
==============================================================================
--- trunk/docs/templates/filter_template.xml	(original)
+++ trunk/docs/templates/filter_template.xml	Mon Mar  9 06:35:59 2009
@@ -6,60 +6,12 @@
 <!-- section history:
   yyyy-mm-dd author: description of the change
 -->
-<sect2 id="plug-in-help-id" lang="en;de;es;fr;it;no">
-  <sect2info>
-    <revhistory>
-      <revision lang="en">
-        <!-- revision number is inserted automatically -->
-        <revnumber>$Revision$</revnumber>
-        <date><!-- yyyy-mm-dd --></date>
-        <authorinitials><!-- author --></authorinitials>
-      </revision>
-      <revision lang="de">
-        <!-- revision number is inserted automatically -->
-        <revnumber>$Revision$</revnumber>
-        <date><!-- yyyy-mm-dd --></date>
-        <authorinitials><!-- author --></authorinitials>
-      </revision>
-      <revision lang="es">
-        <!-- revision number is inserted automatically -->
-        <revnumber>$Revision$</revnumber>
-        <date><!-- yyyy-mm-dd --></date>
-        <authorinitials><!-- author --></authorinitials>
-      </revision>
-      <revision lang="fr">
-        <!-- revision number is inserted automatically -->
-        <revnumber>$Revision$</revnumber>
-        <date><!-- yyyy-mm-dd --></date>
-        <authorinitials><!-- author --></authorinitials>
-      </revision>
-      <revision lang="it">
-        <!-- revision number is inserted automatically -->
-        <revnumber>$Revision$</revnumber>
-        <date><!-- yyyy-mm-dd --></date>
-        <authorinitials><!-- author --></authorinitials>
-      </revision>
-      <revision lang="no">
-        <revnumber>$Revision$</revnumber>
-        <date><!-- yyyy-mm-dd --></date>
-        <authorinitials>kost</authorinitials>
-      </revision>
-    </revhistory>
-  </sect2info>
-
-  <!-- hint: try "search & replace" -->
-  <title>
-    <phrase lang="en"><!-- Filter name en --></phrase>
-    <phrase lang="cs"><!-- Filter name cs --></phrase>
-    <phrase lang="de"><!-- Filter name de --></phrase>
-    <phrase lang="es"><!-- Filter name es --></phrase>
-    <phrase lang="fr"><!-- Filter name fr --></phrase>
-    <phrase lang="it"><!-- Filter name it --></phrase>
-    <phrase lang="no"><!-- Filter name no --></phrase>
-    <phrase lang="ru"><!-- Filter name ru --></phrase>
-  </title>
+<sect2 id="plug-in-help-id">
 
-  <indexterm lang="en">
+  <title><!-- Filter name --></title>
+
+
+  <indexterm>
     <primary>Filters</primary>
     <secondary><!-- Category --></secondary>
     <tertiary><!--Filter name or what the filter does : this tertiary is
@@ -67,92 +19,15 @@
     side (and not only page number in PDF)-->
     </tertiary>
   </indexterm>
-  <indexterm lang="en"><primary><!-- Filter name en --></primary></indexterm>
-
-  <indexterm lang="de">
-    <primary>Filter</primary>
-    <secondary><!-- Filter name de --></secondary>
-  </indexterm>
-  <indexterm lang="de"><primary><!-- Filter name de --></primary></indexterm>
-
-  <indexterm lang="es">
-    <primary>Filtros</primary>
-    <secondary><!-- Category --></secondary>
-    <tertiary><!--Filter name or what the filter does--></tertiary>
-  </indexterm>
-  <indexterm lang="es"><primary><!-- Filter name es --></primary></indexterm>
-
-  <indexterm lang="fr">
-    <primary>Filtres</primary>
-    <secondary><!-- Category --></secondary>
-    <tertiary><!--Filter name or what the filter does--></tertiary>
-  </indexterm>
-  <indexterm lang="es"><primary><!-- Filter name fr --></primary></indexterm>
-
-  <indexterm lang="it">
-    <primary>Filtri</primary>
-    <secondary><!-- Filter name it --></secondary>
-    <tertiary><!--Filter name or what the filter does : this tertiary is
-      necessary to get entries in Index one above the other instead of side by
-      side (and not only page number in PDF)-->
-    </tertiary>
-  </indexterm>
-  <indexterm lang="it"><primary><!-- Filter name it --></primary></indexterm>
-
-    <indexterm lang="no">
-    <primary>Filter</primary>
-    <secondary><!-- Category --></secondary>
-    <tertiary><!--Filter name or what the filter does--></tertiary>
-  </indexterm>
-  <indexterm lang="no"><primary><!-- Filter name no --></primary></indexterm>
-
-  <indexterm lang="ru">
-    <primary>ÐÐÐÑÑÑÑ</primary>
-    <secondary><!-- Category --></secondary>
-    <tertiary></tertiary>
-  </indexterm>
-  <indexterm lang="ru"><primary><!-- Filter name ru --></primary></indexterm>
+  <indexterm><primary><!-- Filter name --></primary></indexterm>
 
   <!-- This section gives an overview of what the filter does -->
   <sect3>
-    <title>
-      <phrase lang="en">Overview</phrase>
-      <phrase lang="cs">PÅehled</phrase>
-      <phrase lang="de">Wirkungsweise</phrase>
-      <phrase lang="es">Generalidades</phrase>
-      <phrase lang="fr">GÃnÃralitÃs</phrase>
-      <phrase lang="it">Panoramica</phrase>
-      <phrase lang="no">Oversyn</phrase>
-      <phrase lang="ru">ÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ</phrase>
-      <phrase lang="zh_CN">æè</phrase>
-    </title>
+    <title>Overview</title>
 
     <!-- First show a double of images to show the effect the filter creates -->
     <figure>
-      <title>
-        <phrase lang="en">
-          Example for the <quote><!-- Filter name en --></quote> filter
-        </phrase>
-        <phrase lang="de">
-          Anwendungsbeispiel fÃr das Filter <quote><!-- Filter name de --></quote>
-        </phrase>
-        <phrase lang="es">
-          Ejemplo para el filtro <quote><!-- Filter name es --></quote>
-        </phrase>
-        <phrase lang="fr">
-          Exemple d'application pour le filtre <quote><!-- Filter name fr --></quote>
-        </phrase>
-        <phrase lang="it">
-          Esempio di applicazione del filtro <quote><!-- Filter name it --></quote>
-        </phrase>
-        <phrase lang="no">
-          Eksempel pà bruk av filteret <quote><!-- Filter name no --></quote>
-        </phrase>
-        <phrase lang="ru">
-          ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐ <quote><!-- Filter name ru --></quote>
-        </phrase>
-      </title>
-
+      <title>Example for the <quote><!-- Filter name --></quote></title>
       <!-- original image first -->
       <mediaobject>
         <imageobject>
@@ -160,13 +35,7 @@
             fileref="../images/filters/examples/original_image.jpg" />
         </imageobject>
         <caption>
-          <para lang="en">Original image</para>
-          <para lang="de">Originalbild</para>
-          <para lang="es">Original</para>
-          <para lang="fr">Image d'origine</para>
-          <para lang="it">Immagine originale</para>
-          <para lang="no">Originalbiletet</para>
-          <para lang="ru">ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ</para>
+          <para>Original image</para>
         </caption>
       </mediaobject>
 
@@ -178,45 +47,17 @@
         </imageobject>
 
         <caption>
-          <para lang="en"><quote><!-- Filter name en --></quote> applied</para>
-          <para lang="de">
-            Filter <quote><!-- Filter name de --></quote> angewandt
-          </para>
-          <para lang="es">
-            <quote><!-- Filter name es --></quote> aplicado
-          </para>
-          <para lang="fr">
-            AprÃs application du filtre <quote><!-- Filter name fr --></quote>
-          </para>
-          <para lang="it">
-            Dopo l'applicazione del filtro <quote><!-- Filter name it --></quote>
-          </para>
-          <para lang="no">
-            Etter bruk av filteret <quote><!-- Filter name no --></quote>
-          </para>
-          <para lang="ru">
-            ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐ <quote><!-- Filter name ru --></quote>
-          </para>
+          <para><quote><!-- Filter name en --></quote> applied</para>
         </caption>
       </mediaobject>
     </figure>
 
-    <para lang="en">
+    <para>
       <!--
         Describe what the filter does, which algorithms it uses.
         Give the user an idea what to use the filter for
        -->
     </para>
-
-    <para lang="de"><!-- Filter description --></para>
-
-    <para lang="es"><!-- Filter description --></para>
-
-    <para lang="fr"><!-- Filter description --></para>
-
-    <para lang="it"><!-- Filter description --></para>
-
-    <para lang="no"><!-- Filter description --></para>
   </sect3>
 
 
@@ -224,20 +65,10 @@
     The next section describes where to find the filter in the menu and how to
     call it.
   -->
-  <sect3 lang="en;de;no">
-    <title>
-      <phrase lang="en">Activate the filter</phrase>
-      <phrase lang="cs">Aktivace filtru</phrase>
-      <phrase lang="de">Filteraufruf</phrase>
-      <phrase lang="es">Activar el filtro</phrase>
-      <phrase lang="fr">Ouverture du filtre</phrase>
-      <phrase lang="it">Attivazione del filtro</phrase>
-      <phrase lang="no">Aktivering</phrase>
-      <phrase lang="ru">ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐ</phrase>
-      <phrase lang="zh_CN">äçèäæé</phrase>
-    </title>
+  <sect3>
+    <title>Activating the filter</title>
 
-    <para lang="en">
+    <para>
       This filter is found in the image window menu under
       <menuchoice>
         <guimenu><accel>F</accel>ilters</guimenu>
@@ -245,61 +76,6 @@
         <guimenuitem><accel></accel><!-- Filter name en --></guimenuitem>
       </menuchoice>.
     </para>
-
-    <para lang="de">
-      Dieses Filter lÃsst sich Ãber das MenÃ
-      <menuchoice>
-        <guimenu><accel>F</accel>ilter</guimenu>
-        <guisubmenu><accel></accel><!-- filter category --></guisubmenu>
-        <guimenuitem><accel></accel><!-- Filter name de --></guimenuitem>
-      </menuchoice>
-      im Bildfenster aufrufen.
-    </para>
-
-    <para lang="es">
-      Puede encontrar este filtro en
-      <menuchoice>
-        <guimenu><accel>F</accel>iltros</guimenu>
-        <guisubmenu><accel></accel><!-- filter category --></guisubmenu>
-        <guimenuitem><accel></accel><!-- Filter name es --></guimenuitem>
-      </menuchoice>.
-    </para>
-
-    <para lang="fr">
-      On accÃde à ce filtre par
-      <menuchoice>
-        <guimenu>Filtres</guimenu>
-        <guisubmenu><!-- filter category --></guisubmenu>
-        <guimenuitem><!-- Filter name fr --></guimenuitem>
-      </menuchoice>.
-    </para>
-
-    <para lang="it">
-      Questo filtro si trova nel menu immagine:
-      <menuchoice>
-        <guimenu>Filt<accel>r</accel>i</guimenu>
-        <guisubmenu><accel></accel><!-- filter category --></guisubmenu>
-        <guisubmenu><accel></accel><!-- Filter name it --></guisubmenu>
-      </menuchoice>.
-    </para>
-
-    <para lang="no">
-      Du har tilgang til filteret frà biletmenyen via
-      <menuchoice>
-        <guimenu>Filter</guimenu>
-        <guisubmenu><!-- filter category --></guisubmenu>
-        <guimenuitem><!-- Filter name no --></guimenuitem>
-      </menuchoice>.
-    </para>
-
-    <para lang="ru">
-      ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ
-      <menuchoice>
-        <guimenu>ÐÐÐÑÑÑÑ</guimenu>
-        <guisubmenu><!-- filter category --></guisubmenu>
-        <guimenuitem><!-- Filter name ru --></guimenuitem>
-      </menuchoice>.
-    </para>
   </sect3>
 
 
@@ -308,16 +84,7 @@
     any, remove this part
   -->
   <sect3>
-    <title>
-      <phrase lang="en;fr">Options</phrase>
-      <phrase lang="cs">Volby</phrase>
-      <phrase lang="de">Eigenschaften</phrase>
-      <phrase lang="es">Opciones</phrase>
-      <phrase lang="it">Opzioni</phrase>
-      <phrase lang="no">Innstillingar</phrase>
-      <phrase lang="ru">ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ</phrase>
-      <phrase lang="zh_CN">éé</phrase>
-    </title>
+    <title>Options</title>
 
     <para lang="en">
       <!--
@@ -326,11 +93,6 @@
         more complex e.g. has some tabs etc.
        -->
     </para>
-    <para lang="de"><!--  general description of options --></para>
-    <para lang="es"><!--  general description of options --></para>
-    <para lang="fr"><!--  general description of options --></para>
-    <para lang="it"><!--  general description of options --></para>
-    <para lang="no"><!--  general description of options --></para>
 
 
     <!--
@@ -340,47 +102,11 @@
       If the dialog is not tabbed, just remove the level 4 sections
     -->
     <sect4>
-      <title>
-        <phrase lang="en">
-          <!-- Preview domain / <quote>tab-name</quote> Options tab -->
-        </phrase>
-        <phrase lang="de">
-          <!-- Vorschau / Reiter <quote>tab-name</quote> -->
-        </phrase>
-        <phrase lang="es">
-          <!-- Preview domain / <quote>tab-name</quote> Options tab -->
-        </phrase>
-        <phrase lang="fr">
-          <!-- Preview domain / <quote>tab-name</quote> Options tab -->
-        </phrase>
-        <phrase lang="it">
-          <!-- Zona dell'anteprima / Scheda <quote>tab-name</quote>  -->
-        </phrase>
-        <phrase lang="no">
-          <!-- FÃrehandsvising / Innstillingar for filteret <quote>tab-name</quote> -->
-        </phrase>
-      </title>
+      <title><!-- Preview domain / <quote>tab-name</quote> Options tab --></title>
 
       <figure>
         <title>
-          <phrase lang="en">
-            <quote><!-- Filter name en --></quote> <!-- tab name --> options tab
-          </phrase>
-          <phrase lang="de">
-            Eigenschaften des Filters im Reiter <quote><!-- tab name --></quote>
-          </phrase>
-          <phrase lang="es">
-            <quote><!-- Filter name es --></quote> Opciones de la solapa <!-- tab name -->
-          </phrase>
-          <phrase lang="fr">
-            <quote><!-- Filter name it --></quote> scheda <!-- tab name -->
-          </phrase>
-          <phrase lang="it">
-            <quote><!-- Filter name it --></quote> scheda <!-- tab name -->
-          </phrase>
-          <phrase lang="no">
-            Innstillingane for <!-- tab name --> i filteret <quote><!-- Filter name no --></quote>
-          </phrase>
+          <quote><!-- Filter name en --></quote> <!-- tab name --> options tab
         </title>
 
         <mediaobject>
@@ -391,40 +117,15 @@
         </mediaobject>
       </figure>
 
-      <para lang="en"><!-- Describe what the preview/tab is good for --></para>
-      <para lang="de"><!-- Describe what the preview/tab is good for --></para>
-      <para lang="es"><!-- Describe what the preview/tab is good for --></para>
-      <para lang="fr"><!-- Describe what the preview/tab is good for --></para>
-      <para lang="it"><!-- Describe what the preview/tab is good for --></para>
-      <para lang="no"><!-- Describe what the preview/tab is good for --></para>
+      <para><!-- Describe what the preview/tab is good for --></para>
 
       <!-- The following list contains one item per option. -->
       <variablelist>
         <varlistentry>
-          <term lang="en"><!-- name of the option / gui-element --></term>
-          <term lang="de"><!-- name of the option / gui-element --></term>
-          <term lang="es"><!-- name of the option / gui-element --></term>
-          <term lang="fr"><!-- name of the option / gui-element --></term>
-          <term lang="it"><!-- name of the option / gui-element --></term>
-          <term lang="no"><!-- name of the option / gui-element --></term>
+          <term><!-- name of the option / gui-element --></term>
 
           <listitem>
-            <para lang="en">
-              <!-- Description of the option / gui-element -->
-            </para>
-            <para lang="de">
-              <!-- Description of the option / gui-element -->
-            </para>
-            <para lang="es">
-              <!-- Description of the option / gui-element -->
-            </para>
-            <para lang="fr">
-              <!-- Description of the option / gui-element -->
-            </para>
-            <para lang="it">
-              <!-- Description of the option / gui-element -->
-            </para>
-            <para lang="no">
+            <para>
               <!-- Description of the option / gui-element -->
             </para>
           </listitem>
@@ -441,27 +142,7 @@
       Otherwise remove content down to the end of the level 3 section.
     -->
     <figure>
-      <title>
-        <phrase lang="en"><quote><!-- Filter name en --></quote> options</phrase>
-        <phrase lang="de">
-          Eigenschaften des Filters <quote><!-- Filter name de --></quote>
-        </phrase>
-        <phrase lang="es">
-          Opciones del filtro <quote><!-- Filter name es --></quote>
-        </phrase>
-        <phrase lang="fr">
-          Options du filtre <quote><!-- Filter name fr --></quote>
-        </phrase>
-        <phrase lang="it">
-          Opzioni del filtro <quote><!-- Filter name it --></quote>
-        </phrase>
-        <phrase lang="no">
-          Innstillingane for filteret <quote><!-- Filter name no --></quote>
-        </phrase>
-        <phrase lang="ru">
-          ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÑÑÐ <quote><!-- Filter name ru --></quote>
-        </phrase>
-      </title>
+      <title><quote><!-- Filter name --></quote> options</title>
 
       <mediaobject>
         <imageobject>
@@ -474,30 +155,10 @@
     <!-- The following list contains one item per option. -->
     <variablelist>
       <varlistentry>
-        <term lang="en"><!-- name of the option / gui-element --></term>
-        <term lang="de"><!-- name of the option / gui-element --></term>
-        <term lang="es"><!-- name of the option / gui-element --></term>
-        <term lang="fr"><!-- name of the option / gui-element --></term>
-        <term lang="it"><!-- name of the option / gui-element --></term>
-        <term lang="no"><!-- name of the option / gui-element --></term>
+        <term><!-- name of the option / gui-element --></term>
 
         <listitem>
-          <para lang="en">
-            <!-- Description of the option / gui-element -->
-          </para>
-          <para lang="de">
-            <!-- Description of the option / gui-element -->
-          </para>
-          <para lang="es">
-            <!-- Description of the option / gui-element -->
-          </para>
-          <para lang="fr">
-            <!-- Description of the option / gui-element -->
-          </para>
-          <para lang="it">
-            <!-- Description of the option / gui-element -->
-          </para>
-          <para lang="no">
+          <para>
             <!-- Description of the option / gui-element -->
           </para>
         </listitem>

Modified: trunk/docs/templates/tool_template.xml
==============================================================================
--- trunk/docs/templates/tool_template.xml	(original)
+++ trunk/docs/templates/tool_template.xml	Mon Mar  9 06:35:59 2009
@@ -6,173 +6,57 @@
 <!-- section history:
   yyyy-mm-dd author: description of the change
 -->
-<sect2 id="gimp-tool-toolname" lang="en;de;it;no">
-  <sect2info>
-    <revhistory>
-      <revision lang="en">
-        <!-- revision number is inserted automatically -->
-        <revnumber>$Revision$</revnumber>
-        <date><!-- yyyy-mm-dd --></date>
-        <authorinitials><!-- author --></authorinitials>
-      </revision>
-      <revision lang="de">
-        <!-- revision number is inserted automatically -->
-        <revnumber>$Revision$</revnumber>
-        <date><!-- yyyy-mm-dd --></date>
-        <authorinitials><!-- author --></authorinitials>
-      </revision>
-      <revision lang="it">
-        <!-- revision number is inserted automatically -->
-        <revnumber>$Revision$</revnumber>
-        <date><!-- yyyy-mm-dd --></date>
-        <authorinitials><!-- author --></authorinitials>
-      </revision>
-      <revision lang="no">
-        <revnumber>$Revision$</revnumber>
-        <date><!-- yyyy-mm-dd --></date>
-        <authorinitials>kost</authorinitials>
-      </revision>
-    </revhistory>
-  </sect2info>
-
-  <title>
-    <phrase lang="en"><!-- tool name --></phrase>
-    <phrase lang="de"><!-- tool name --></phrase>
-    <phrase lang="fr"><!-- tool name --></phrase>
-    <phrase lang="it"><!-- tool name --></phrase>
-    <phrase lang="no"><!-- tool name --></phrase>
-  </title>
+<sect2 id="gimp-tool-toolname">
 
-  <indexterm lang="en">
-    <primary>Tools</primary>
-    <secondary><!-- tool name --></secondary>
-  </indexterm>
-  <indexterm lang="en"><primary><!-- tool name --></primary></indexterm>
-
-  <indexterm lang="de">
-    <primary>Werkzeug</primary>
-    <secondary><!-- tool name --></secondary>
-  </indexterm>
-  <indexterm lang="de"><primary><!-- tool name --></primary></indexterm>
+  <title><!-- tool name --></title>
 
-  <indexterm lang="it">
-    <primary>Strumenti</primary>
-    <secondary><!-- tool name --></secondary>
-  </indexterm>
-  <indexterm lang="it"><primary><!-- tool name --></primary></indexterm>
-  
-  <indexterm lang="no">
-    <primary>VerktÃy</primary>
+  <indexterm>
+    <primary>Tools</primary>
     <secondary><!-- tool name --></secondary>
   </indexterm>
-  <indexterm lang="no"><primary><!-- tool name --></primary></indexterm>
+  <indexterm><primary><!-- tool name --></primary></indexterm>
 
   <!-- screenshot of the toolbox that shows the tool with tool tip -->
   <figure>
-    <title>
-      <phrase lang="en"><!-- tool name --> tool</phrase>
-      <phrase lang="de"><!-- tool name --> im Werkzeugfenster</phrase>
-      <phrase lang="it">
-        L'icona di <!-- tool name --> nella barra degli strumenti
-      </phrase>
-      <phrase lang="no"><!-- tool name -->  i verktÃykassa</phrase>
-    </title>
+    <title><!-- tool name --> tool</title>
 
     <mediaobject>
-      <imageobject lang="en">
+      <imageobject>
         <imagedata fileref="../images/toolbox/tool-name.png"
           format="PNG" />
       </imageobject>
-      <imageobject lang="de">
-        <imagedata fileref="../images/toolbox/de/tool-name.png"
-          format="PNG" />
-      </imageobject>
-      <imageobject lang="it">
-        <imagedata fileref="../images/toolbox/it/tool-name.png"
-          format="PNG" />
-      </imageobject>
-      <imageobject lang="no">
-        <imagedata fileref="../images/toolbox/no/tool-name.png"
-          format="PNG" />
-      </imageobject>
     </mediaobject>
   </figure>
 
-  <para lang="en"><!-- insert general description for the tool --></para>
-  <para lang="de"><!-- insert general description for the tool --></para>
-  <para lang="fr"><!-- insert general description for the tool --></para>
-  <para lang="it"><!-- insert general description for the tool --></para>
-  <para lang="no"><!-- insert general description for the tool --></para>
+  <para><!-- insert general description for the tool --></para>
 
 
   <!-- list of ways to activate the tool -->
   <sect3>
     <title>
-      <phrase lang="en">Activating the Tool</phrase>
-      <phrase lang="cs">Aktivace nÃstroje</phrase>
-      <phrase lang="de">Werkzeugaufruf</phrase>
-      <phrase lang="es">ActivaciÃn de la herramienta</phrase>
-      <phrase lang="fr">Activation de l'outil</phrase>
-      <phrase lang="it">Attivazione dello strumento</phrase>
-      <phrase lang="no">Aktivering</phrase>
-      <phrase lang="zh_CN">åååå</phrase>
+      <phrase>Activating the Tool</phrase>
     </title>
 
-    <para lang="en">
+    <para>
       There are different possibilities to activate the tool:
     </para>
-    <para lang="de">
-      Sie haben verschiedene MÃglichkeiten, <!-- tool --> zu aktivieren:
-    </para>
-    <para lang="it">
-      Lo strumento puà essere attivato in modi diversi:
-    </para>
-    <para lang="no">
-      Du kan hente fram dette verktÃyet pà ulike mÃtar:
-    </para>
 
     <itemizedlist>
       <listitem>
-        <para lang="en">
+        <para>
           <!--The <!== tool name ==> Tool can be called in the following
           order, from the image-menu:-->
           From the image-menu:
           <menuchoice>
-            <guimenu><accel>T</accel>ools</guimenu>
-            <guisubmenu><accel></accel></guisubmenu>
-            <guimenuitem><accel></accel></guimenuitem>
-          </menuchoice>
-        </para>
-        <para lang="de">
-          Ãber das MenÃ
-          <menuchoice>
-            <guimenu><accel>W</accel>erkzeuge</guimenu>
-            <guisubmenu><accel></accel></guisubmenu>
-            <guimenuitem><accel></accel></guimenuitem>
-          </menuchoice>
-          im Bildfenster.
-        </para>
-        <para lang="it">
-          Lo strumento <!-- tool name --> puà essere attivato nella seguente
-          maniera dal menu immagine:
-          <menuchoice>
-            <guimenu>S<accel>t</accel>rumenti</guimenu>
-            <guisubmenu><accel></accel></guisubmenu>
-            <guimenuitem><accel></accel></guimenuitem>
+            <guimenu>Tools</guimenu>
+            <guisubmenu>...</guisubmenu>
+            <guimenuitem>...</guimenuitem>
           </menuchoice>
         </para>
-        <para lang="no">
-          Frà biletmenyen via
-          <menuchoice>
-            <guimenu>VerktÃy</guimenu>
-            <guisubmenu></guisubmenu>
-            <guimenuitem></guimenuitem>
-          </menuchoice>,
-        </para>
       </listitem>
 
       <listitem>
-        <para lang="en">
+        <para>
           The Tool can also be called by clicking the tool icon:
           <guiicon>
             <inlinemediaobject>
@@ -182,54 +66,12 @@
             </inlinemediaobject>
           </guiicon>
         </para>
-        <para lang="de">
-          Mit einen Mausklick auf das Symbol
-          <guiicon>
-            <inlinemediaobject>
-              <imageobject>
-                <imagedata fileref="../images/toolbox/stock-tool-name-22.png" />
-              </imageobject>
-            </inlinemediaobject>
-          </guiicon>
-          im Werkzeugfenster.
-        </para>
-        <para lang="it">
-          Lo strumento puà anche essere richiamato premendo, nella casella
-          degli strumenti, il pulsante con la seguente icona:
-          <guiicon>
-            <inlinemediaobject>
-              <imageobject>
-                <imagedata fileref="../images/toolbox/stock-tool-name-22.png" />
-              </imageobject>
-            </inlinemediaobject>
-          </guiicon>
-        </para>
-        <para lang="no">
-          ved à klikke pà verktÃysymbolet
-          <guiicon>
-            <inlinemediaobject>
-              <imageobject>
-                <imagedata fileref="../images/toolbox/stock-tool-name-22.png" />
-              </imageobject>
-            </inlinemediaobject>
-          </guiicon>
-          i verktÃykassa
-        </para>
       </listitem>
 
       <listitem>
-        <para lang="en">
+        <para>
           or by clicking on the <keycap></keycap> keyboard shortcut.
         </para>
-        <para lang="de">
-          Ãber das TastenkÃrzel <keycap></keycap>.
-        </para>
-        <para lang="it">
-          o tramite la scorciatoia di tastiera <keycap></keycap>.
-        </para>
-        <para lang="no">
-          eller med tastesnarvegen <keycap></keycap>.
-        </para>
       </listitem>
     </itemizedlist>
   </sect3>
@@ -237,55 +79,33 @@
 
   <!-- describe how the tool usage can be enhanced by key modifiers -->
   <sect3>
-    <title>
-      <phrase lang="en">Key modifiers (Defaults)</phrase>
-      <phrase lang="de">Tastenkombinationen (Vorgabe-Einstellungen)</phrase>
-      <phrase lang="es">Teclas modificadoras (por omisiÃn)</phrase>
-      <phrase lang="fr">Touches de contrÃle (Par dÃfaut)</phrase>
-      <phrase lang="it">Tasti modificatori (predefiniti)</phrase>
-      <phrase lang="no">Valtastane (fÃrevalde)</phrase>
-      <phrase lang="zh_CN">çåæé(éèå)</phrase>
-    </title>
+    <title>Key modifiers (Defaults)</title>
 
     <variablelist>
       <!-- remove listentry if Ctrl is of no use for the tool -->
       <varlistentry>
-        <term lang="cs;en;es;fr;it;no;zh_CN"><keycap>Ctrl</keycap></term>
-        <term lang="de"><keycap>Strg</keycap></term>
+        <term><keycap>Ctrl</keycap></term>
 
         <listitem>
-          <para lang="en"><!-- TODO: en describe how the key works --></para>
-          <para lang="de"><!-- TODO: de describe how the key works --></para>
-          <para lang="fr"><!-- TODO: fr describe how the key works --></para>
-          <para lang="it"><!-- TODO: it describe how the key works --></para>
-          <para lang="no"><!-- TODO: en describe how the key works --></para>
+          <para><!-- TODO: en describe how the key works --></para>
         </listitem>
       </varlistentry>
 
       <!-- remove listentry if Shift is of no use for the tool -->
       <varlistentry>
-        <term lang="cs;en;es;no;zh_CN"><keycap>Shift</keycap></term>
-        <term lang="de"><keycap>Umschalt</keycap></term>
-        <term lang="fr"><keycap>Maj</keycap></term>
-        <term lang="it"><keycap>Maiusc</keycap></term>
+        <term><keycap>Shift</keycap></term>
 
         <listitem>
-          <para lang="en"><!-- TODO: en describe how the key works --></para>
-          <para lang="de"><!-- TODO: de describe how the key works --></para>
-          <para lang="en"><!-- TODO: no describe how the key works --></para>
+          <para><!-- TODO: en describe how the key works --></para>
         </listitem>
       </varlistentry>
 
       <!-- add one more listentry for each key modifier that can be used -->
       <varlistentry>
-        <term lang="en"><keycap></keycap></term>
-        <term lang="de"><keycap></keycap></term>
-        <term lang="no"><keycap></keycap></term>
+        <term><keycap></keycap></term>
 
         <listitem>
-          <para lang="en"><!-- TODO: en describe how the key works --></para>
-          <para lang="de"><!-- TODO: de describe how the key works --></para>
-          <para lang="no"><!-- TODO: no describe how the key works --></para>
+          <para><!-- TODO: en describe how the key works --></para>
         </listitem>
       </varlistentry>
     </variablelist>
@@ -294,51 +114,21 @@
 
   <!-- describe the tool options for this tool -->
   <sect3>
-    <title>
-      <phrase lang="en">Options</phrase>
-      <phrase lang="cs">Volby</phrase>
-      <phrase lang="de">Eigenschaften</phrase>
-      <phrase lang="es">Opciones</phrase>
-      <phrase lang="fr">Options</phrase>
-      <phrase lang="it">Opzioni</phrase>
-      <phrase lang="no">Innstillingar</phrase>
-      <phrase lang="zh_CN">éé</phrase>
-    </title>
+    <title>Options</title>
 
     <!-- screenshot of the tools options dialog -->
     <figure>
-      <title>
-        <phrase lang="en"><!-- tool name --> Tool options</phrase>
-        <phrase lang="de">Werkzeugeinstellungen fÃr <!-- tool name --></phrase>
-        <phrase lang="it">
-          Le opzioni dello strumento <!-- tool name -->
-        </phrase>
-        <phrase lang="no">
-          Innstillingane for verktÃyet <!-- tool name -->
-        </phrase>
-      </title>
+      <title><!-- tool name --> Tool options</title>
 
       <mediaobject>
-        <imageobject lang="en">
+        <imageobject>
           <imagedata fileref="../images/toolbox/tool-options-name.png"
             format="PNG" />
         </imageobject>
-        <imageobject lang="de">
-          <imagedata fileref="../images/toolbox/de/tool-options-name.png"
-            format="PNG" />
-        </imageobject>
-        <imageobject lang="it">
-          <imagedata fileref="../images/toolbox/it/tool-options-name.png"
-            format="PNG" />
-        </imageobject>
-        <imageobject lang="no">
-          <imagedata fileref="../images/toolbox/no/tool-options-name.png"
-            format="PNG" />
-        </imageobject>
       </mediaobject>
     </figure>
 
-    <para lang="en">
+    <para>
       The available tool options can be accessed by double clicking the
       <!-- tool name --> tool icon.
       <guiicon>
@@ -349,91 +139,30 @@
         </inlinemediaobject>
       </guiicon>
     </para>
-
-    <para lang="de">
-      Die aktuellen Werkzeugeinstellungen fÃr den <!-- tool name -->
-      lassen sich durch einen Doppelklick auf das Symbol
-      <guiicon>
-        <inlinemediaobject>
-          <imageobject>
-            <imagedata fileref="../images/toolbox/tool-name.png" />
-          </imageobject>
-        </inlinemediaobject>
-      </guiicon>
-      anzeigen.
-    </para>
-
-    <para lang="it">
-      Le opzioni dello strumento si possono richiamare facendo clic due
-      volte sull'icona dello strumento <!-- tool name -->.
-      <guiicon>
-        <inlinemediaobject>
-          <imageobject>
-            <imagedata fileref="../images/toolbox/tool-name.png" />
-          </imageobject>
-        </inlinemediaobject>
-      </guiicon>
-    </para>
-    
-    <para lang="no">
-      Du kan fà fram innstillingane for dette verktÃyet ved à klikke,
-      eventuelt dobbeltklikke, pà symbolet
-      <guiicon>
-        <inlinemediaobject>
-          <imageobject>
-            <imagedata fileref="../images/toolbox/tool-name.png" />
-          </imageobject>
-        </inlinemediaobject>
-      </guiicon>
-      i verktÃykassa.
-    </para>
-
     <!--
       Tools are grouped. (Almost) each group has a few options in common.
       This entry leads the reader to where the common options are described.
     -->
     <variablelist>
       <varlistentry>
-        <term lang="en"><!-- list of shared options --></term>
-        <term lang="de"><!-- list of shared options --></term>
-        <term lang="fr"><!-- list of shared options --></term>
-        <term lang="it"><!-- list of shared options --></term>
-        <term lang="no"><!-- list of shared options --></term>
+        <term><!-- list of shared options --></term>
 
         <listitem>
           <note>
-            <para lang="en">
+            <para>
               See <xref linkend="gimp-tool-group" /> for a description of tool
               options that apply to many or all <!-- tool group --> tools.
             </para>
-            <para lang="de">
-              Diese Eigenschaften sind bei allen <!-- tool group --> von
-              <acronym>GIMP</acronym> vorhanden und daher in einem separaten
-              Abschnitt <xref linkend="gimp-tool-group" /> beschrieben.
-            </para>
-            <para lang="it">
-              Per aiuto sulle opzioni comuni degli strumenti <!-- tool group -->
-              vedere <xref linkend="gimp-tool-group" />.
-            </para>
-            <para lang="no">
-              Sjà <xref linkend="gimp-tool-group" /> for eit oversyn over
-              valtastane som er felles for fleire eller alle
-              <!-- tool group -->verktÃya.
-            </para>
           </note>
         </listitem>
       </varlistentry>
 
       <!-- use one entry per option -->
       <varlistentry>
-        <term lang="en"><!-- tool option name --></term>
-        <term lang="de"><!-- tool option name --></term>
-        <term lang="no"><!-- tool option name --></term>
+        <term><!-- tool option name --></term>
 
         <listitem>
-          <para lang="en"><!-- tool option description --></para>
-          <para lang="de"><!-- tool option description --></para>
-          <para lang="no"><!-- tool option description --></para>
+          <para><!-- tool option description --></para>
         </listitem>
       </varlistentry>
     </variablelist>

Modified: trunk/docs/templates/tutorial_template.xml
==============================================================================
--- trunk/docs/templates/tutorial_template.xml	(original)
+++ trunk/docs/templates/tutorial_template.xml	Mon Mar  9 06:35:59 2009
@@ -5,103 +5,27 @@
 <!-- section history:
   yyyy-mm-dd author: description of the change
 -->
-<sect1 id="gimp-tutorial-help-id" lang="en;de;no">
+<sect1 id="gimp-tutorial-help-id">
 
-  <sect1info>
-    <revhistory>
-      <revision lang="en">
-        <!-- revision number is inserted automatically -->
-        <revnumber>$Revision$</revnumber>
-        <date><!-- yyyy-mm-dd --></date>
-        <authorinitials><!-- author --></authorinitials>
-      </revision>
-      <revision lang="de">
-        <!-- revision number is inserted automatically -->
-        <revnumber>$Revision$</revnumber>
-        <date><!-- yyyy-mm-dd --></date>
-        <authorinitials><!-- author --></authorinitials>
-      </revision>
-      <revision lang="it">
-        <!-- revision number is inserted automatically -->
-        <revnumber>$Revision$</revnumber>
-        <date><!-- yyyy-mm-dd --></date>
-        <authorinitials><!-- author --></authorinitials>
-      </revision>
-      <revision lang="no">
-        <revnumber>$Revision$</revnumber>
-        <date><!-- yyyy-mm-dd --></date>
-        <authorinitials>kost</authorinitials>
-      </revision>
-    </revhistory>
-  </sect1info>
-
-  <title>
-    <phrase lang="en"><!-- tutorial name --></phrase>
-    <phrase lang="de"><!-- tutorial name --></phrase>
-    <phrase lang="it"><!-- tutorial name --></phrase>
-    <phrase lang="no"><!-- tutorial name --></phrase>
-  </title>
+  <title><!-- tutorial name --></title>
 
-  <indexterm lang="en">
+  <indexterm>
     <primary>Tutorial</primary>
     <secondary><!-- tutorial name --></secondary>
   </indexterm>
-  <indexterm lang="en"><primary><!-- tutorial name --></primary></indexterm>
+  <indexterm><primary><!-- tutorial name --></primary></indexterm>indexterm>
 
-  <indexterm lang="de">
-    <primary>Tutorial</primary>
-    <secondary><!-- tutorial name --></secondary>
-  </indexterm>
-  <indexterm lang="de"><primary><!-- tutorial name --></primary></indexterm>
-
-  <indexterm lang="it">
-    <primary>Tutorial</primary>
-    <secondary><!-- tutorial name --></secondary>
-  </indexterm>
-  <indexterm lang="it"><primary><!-- tutorial name --></primary></indexterm>
-  
-  <indexterm lang="no">
-    <primary>OpplÃringsbitar</primary>
-    <secondary><!-- tutorial name --></secondary>
-  </indexterm>
-  <indexterm lang="no"><primary><!-- tutorial name --></primary></indexterm>
-
-  <para lang="en">
+  <para>
     This tutorial is based on Text and images Copyright  <!-- year -->
     <!-- name -->. The original tutorial can be found in the internet
     <xref linkend="bibliography-online-tutorial-xx" />.
   </para>
-  <para lang="de">
-    Dieses Tutorial basiert auf Text und Bildern mit dem Copyright  <!-- year -->
-    <!-- name -->. Das originale Tutorial finden Sie im Internet
-    <xref linkend="bibliography-online-tutorial-xx" />.
-  </para>
-  <para lang="it">
-    Questo tutorial utilizza testo e immagini Copyright  <!-- year -->
-    <!-- name -->. Il tutorial originale si trova su internet all'indirizzo
-    <xref linkend="bibliography-online-tutorial-xx" />.
-  </para>
-  <para lang="no">
-    Desse leksjonane (<quote>tutorials</quote>) er baserte pà 
-    tekst og bilete frà Copyright  <!-- year --> <!-- name -->. Originalane
-    finn du pà Internett pà 
-    <xref linkend="bibliography-online-tutorial-xx" />.
-  </para>
 
   <sect2>
-    <title>
-      <phrase lang="en">Intention</phrase>
-      <phrase lang="de">Ziel des Tutorials</phrase>
-      <phrase lang="it">Obiettivi</phrase>
-      <phrase lang="no">FÃremÃlet med leksjonen</phrase>
-    </title>
+    <title>Intention</title>
 
     <figure>
-      <title>
-        <phrase lang="en"><!-- example for the tutorial result --></phrase>
-        <phrase lang="de"><!-- example for the tutorial result --></phrase>
-        <phrase lang="en"><!-- example for the tutorial result --></phrase>
-      </title>
+      <title><!-- example for the tutorial result --></title>
 
       <mediaobject>
         <imageobject>
@@ -110,38 +34,19 @@
         </imageobject>
       </mediaobject>
     </figure>
-  
-    <para lang="en">
+
+    <para>
       This tutorial shows you how you can ...
       <!-- describe the aim of the tutorial -->
     </para>
-    <para lang="de">
-      In diesem Tutorial zeige ich Ihnen, wie Sie in GIMP...
-      <!--  Ziel des Tutorials beschreiben -->
-    </para>
-    <para lang="it">
-      Questo tutorial mostra come ...
-      <!-- describe the aim of the tutorial -->
-    </para>
-    <para lang="en">
-      Denne leksjonen viser korleis du kan ...
-      <!-- describe the aim of the tutorial -->
-    </para>
 
     <procedure>
       <step>
-        <title>
-          <phrase lang="en">Preparations</phrase>
-          <phrase lang="de">Vorbereitungen</phrase>
-          <phrase lang="it">Preparativi</phrase>
-          <phrase lang="no">FÃrearbeid</phrase>
-        </title>
+        <title>Preparations</title>
 
         <figure>
           <title>
-            <phrase lang="en"><!-- visualize the step --></phrase>
-            <phrase lang="de"><!-- Arbeitsschritt abbilden --></phrase>
-            <phrase lang="no"><!-- visualize the step --></phrase>
+            <phrase><!-- visualize the step --></phrase>
           </title>
 
           <mediaobject>
@@ -152,9 +57,7 @@
           </mediaobject>
         </figure>
 
-        <para lang="en"><!-- describe the step --></para>
-        <para lang="de"><!-- Arbeitsschritt beschreiben --></para>
-        <para lang="no"><!-- describe the step --></para>
+        <para><!-- describe the step --></para>
       </step>
 
       <!-- insert as many steps as needed -->
@@ -163,47 +66,18 @@
   </sect2>
 
   <sect2>
-    <title>
-      <phrase lang="en">Final</phrase>
-      <phrase lang="de">Der Abschluss</phrase>
-      <phrase lang="it">Conclusioni</phrase>
-      <phrase lang="no">Avslutning</phrase>
-    </title>
+    <title>Final</title>
 
-    <para lang="en">
+    <para>
       <!-- show some conclusions -->Some more examples are shown below.
       Questions? Comments? Let us know. Happy GIMPing!
     </para>
-    <para lang="de">
-      <!-- Schlussfolgerungen ziehen -->In der nachfolgenden Abbildung sind noch
-      weitere Beispiele dargestellt. Haben Sie noch Fragen? Anmerkungen?
-      Lassen Sie es uns wissen! Ansonsten wÃnschen wir Happy GIMPing!
-    </para>
-    <para lang="it">
-      <!-- show some conclusions -->Ulteriori esempi sono mostrati di seguito.
-      Comunicate le vostre domande e commenti. Happy GIMPing!
-    </para>
-    <para lang="no">
-      <!-- show some conclusions -->Nedanfor dinn du fleire eksempel. Har du 
-      spÃrsmÃl eller merknader? La oss fà vite det, t.d. pà 
-      <xref linkend="bibliography-online-gimp-no" />. Happy GIMP-ing!
-    </para>
 
     <sect3>
-      <title>
-        <phrase lang="en">Examples</phrase>
-        <phrase lang="de">Beispiele</phrase>
-        <phrase lang="it">Esempi</phrase>
-        <phrase lang="no">Eksempel</phrase>
-      </title>
-  
+      <title>Examples</title>
+
       <figure>
-        <title>
-          <phrase lang="en">Example I</phrase>
-          <phrase lang="de">Beispiele I</phrase>
-          <phrase lang="it">Esempio I</phrase>
-          <phrase lang="no">Eksempel I</phrase>
-        </title>
+        <title>Example I</title>
 
         <mediaobject>
           <imageobject>
@@ -213,9 +87,7 @@
           </imageobject>
 
           <caption>
-            <para lang="en"><!-- describe what was done for the example --></para>
-            <para lang="de"><!-- beschreibe das Besondere des Beispiels --></para>
-            <para lang="no"><!-- describe what was done for the example --></para>
+            <para><!-- describe what was done for the example --></para>
           </caption>
         </mediaobject>
       </figure>



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]