[libgweather/gnome-2-26] Update po and po-localtion files for Punjabi by A S Alam



commit d19dfbda6a336dc2c4280dc0352172eb3f22ad89
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date:   Sun Jun 28 07:30:54 2009 +0530

    Update po and po-localtion files for Punjabi by A S Alam

 po-locations/pa.po | 1801 +--
 po/pa.po           |31746 +++++-----------------------------------------------
 2 files changed, 3340 insertions(+), 30207 deletions(-)
---
diff --git a/po-locations/pa.po b/po-locations/pa.po
index a76829f..0a2ae31 100644
--- a/po-locations/pa.po
+++ b/po-locations/pa.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-applets-locations.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-04 16:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-18 07:43+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-18 02:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-22 07:55+0530\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
 "Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjab-l10n list sf net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1574,7 +1574,7 @@ msgstr "ਪੱ�ਮ� �ਮ��਼ਾਨ"
 #. "Brazil" is already clear from context.
 #.
 msgid "Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, Rio Grande do Norte"
-msgstr ""
+msgstr "ਸ�ਰਾ, ਮਾਰਾਹਹ��, ਪਾਰਾ�ਬਾ, ਪ��ਲ�, ਰ�� �ਰ��ਡ ਡ� ਨ�ਰ��"
 
 #. This represents the time zone in the Brazilian states of
 #. Alagoas and Sergipe. See the comment on "Brasília Time"
@@ -1582,7 +1582,7 @@ msgstr ""
 #. where "Brazil" is already clear from context.
 #.
 msgid "Alagoas, Sergipe"
-msgstr ""
+msgstr "�ਲ���ਸ, ਸਿਰ��ਿਪ�"
 
 #. This represents the time zone in the eastern part of the
 #. Brazilian state of Amazonas. See the comment on
@@ -1608,7 +1608,7 @@ msgstr "ਫਰਨਾਨਡ� ਡ� ਨ�ਰ�ਨਹਾ"
 #. context.
 #.
 msgid "West Pará, Rondônia"
-msgstr ""
+msgstr "ਵ�ਸ� ਪਾਰਾ, ਰ�ਨ�ਡ���"
 
 #. This represents the time zone in the Brazilian state of
 #. Pernambuco. See the comment on "Brasília Time" for more
@@ -1624,7 +1624,6 @@ msgstr "ਪ�ਰਾਮਬ���"
 #. details. This string is only used in places where
 #. "Brazil" is already clear from context.
 #.
-#| msgid "Acre"
 msgctxt "Timezone"
 msgid "Acre"
 msgstr "�ੱ�ਰ�"
@@ -1902,7 +1901,7 @@ msgstr "ਨਿ�ਫਾ�ਡਲ��ਡ �ਾ�ਮ"
 #. "United States" is already clear from context.
 #.
 msgid "Hawaiian-Aleutian Time (Aleutian Islands)"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਾਵਾ�-�ਲਿ���ਨ �ਾ�ਮ (�ਲ��ਿਨ �ਾਪ�)"
 
 #. "Hawaiian-Aleutian Time" is the official name of the
 #. time zone used in Hawaii and the Aleutian Islands of
@@ -1912,7 +1911,7 @@ msgstr ""
 #. "United States" is already clear from context.
 #.
 msgid "Hawaiian-Aleutian Time, no DST (Hawaii)"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਾਵਾ�-�ਲਿ���ਨ �ਾ�ਮ, DST ਨਹ�� (ਹਵਾ�)"
 
 #. The time zone used in the majority of Alaska in the
 #. United States. The string is only used in places where
@@ -1966,7 +1965,6 @@ msgstr "ਪੱ�ਮ� �ਸ�ਰ�ਲ��"
 #. A state in Belgium. local name (nl): Antwerpen. local name
 #. (fr): Anvers. local name (de): Antwerpen.
 #.
-#| msgid "Antwerp"
 msgctxt "State in Belgium"
 msgid "Antwerp"
 msgstr "��ਵ�ਰਪ"
@@ -2020,7 +2018,6 @@ msgid "West-Flanders"
 msgstr "ਪੱ�ਮ�-ਫਲਾਨਡ�ਰਸ"
 
 #. A state/province/territory in Brazil
-#| msgid "Acre"
 msgctxt "State in Brazil"
 msgid "Acre"
 msgstr "�ੱ�ਰਾ"
@@ -2107,7 +2104,6 @@ msgid "Rio Grande do Sul"
 msgstr "ਰਾ� �ਰ��ਡ� ਡ� ਸ�ਲ"
 
 #. A state/province/territory in Brazil
-#| msgid "Rio de Janeiro"
 msgctxt "State in Brazil"
 msgid "Rio de Janeiro"
 msgstr "ਰਾ� ਡ� �ਾਨ��ਰ�"
@@ -2130,7 +2126,6 @@ msgid "Sergipe"
 msgstr "ਸਿਰ�ਿਪ�"
 
 #. A state/province/territory in Brazil
-#| msgid "São Paulo"
 msgctxt "State in Brazil"
 msgid "São Paulo"
 msgstr "ਸਾ� ਪਾ�ਵ�"
@@ -2172,7 +2167,6 @@ msgid "Nunavut"
 msgstr "ਨ�ਨਾਵਤ�"
 
 #. A state/province/territory in Canada
-#| msgid "Ontario"
 msgctxt "State in Canada"
 msgid "Ontario"
 msgstr "�ਨ�ਾਰ��"
@@ -2182,7 +2176,6 @@ msgid "Prince Edward Island"
 msgstr "ਪ�ਰਿੰਸ �ਡਵਰਡ �ਾਪ�"
 
 #. A state/province/territory in Canada
-#| msgid "Quebec"
 msgctxt "State in Canada"
 msgid "Quebec"
 msgstr "�ਿ�ਬਿ�"
@@ -2205,7 +2198,6 @@ msgid "Beijing"
 msgstr "ਬ��ਿੰ�"
 
 #. A state/province/territory in China
-#| msgid "Chongqing"
 msgctxt "State in China"
 msgid "Chongqing"
 msgstr "�����ਿੰ�"
@@ -2288,7 +2280,6 @@ msgid "Sichuan"
 msgstr "ਸਿ����"
 
 #. A state/province/territory in China
-#| msgid "Tianjin"
 msgctxt "State in China"
 msgid "Tianjin"
 msgstr "ਤਿੰਨ�ਿਨ"
@@ -2326,13 +2317,11 @@ msgid "Brandenburg"
 msgstr "ਬਰਾ�ਡਬ�ਰ�"
 
 #. A state/province/territory in Germany
-#| msgid "Bremen"
 msgctxt "State in Germany"
 msgid "Bremen"
 msgstr "ਬਰ�ਮ�ਨ"
 
 #. A state/province/territory in Germany
-#| msgid "Hamburg"
 msgctxt "State in Germany"
 msgid "Hamburg"
 msgstr "ਹਮਬਰ�"
@@ -2402,7 +2391,6 @@ msgid "Thuringia"
 msgstr "ਥ�ਰ�ਨ���"
 
 #. A state/province/territory in Mexico
-#| msgid "Aguascalientes"
 msgctxt "State in Mexico"
 msgid "Aguascalientes"
 msgstr "���ਸ�ਾਲ�ਨ��ਸ"
@@ -2416,7 +2404,6 @@ msgid "Baja California Sur"
 msgstr "ਬਾ�ਾ ��ਲ�ਫ�ਰਨ�� ਸ�ਰ"
 
 #. A state/province/territory in Mexico
-#| msgid "Campeche"
 msgctxt "State in Mexico"
 msgid "Campeche"
 msgstr "�ੰਪ���"
@@ -2426,7 +2413,6 @@ msgid "Chiapas"
 msgstr "���ਪਾਸ�"
 
 #. A state/province/territory in Mexico
-#| msgid "Chihuahua"
 msgctxt "State in Mexico"
 msgid "Chihuahua"
 msgstr "ਸ਼ਿਹ�����"
@@ -2436,7 +2422,6 @@ msgid "Coahuila"
 msgstr "�ਾਹ�ਲ"
 
 #. A state/province/territory in Mexico
-#| msgid "Colima"
 msgctxt "State in Mexico"
 msgid "Colima"
 msgstr "��ਲ�ਮਾ"
@@ -2447,7 +2432,6 @@ msgid "Distrito Federal"
 msgstr "ਡਿਸ�ਰ��� ਫ�ਡਰਲ"
 
 #. A state/province/territory in Mexico
-#| msgid "Durango"
 msgctxt "State in Mexico"
 msgid "Durango"
 msgstr "ਡ�ਰੰ��"
@@ -2489,13 +2473,11 @@ msgid "Nuevo León"
 msgstr "ਨ��ਵ� ਲਿ�ਨ"
 
 #. A state/province/territory in Mexico
-#| msgid "Oaxaca"
 msgctxt "State in Mexico"
 msgid "Oaxaca"
 msgstr "�ਯਾਸਾ"
 
 #. A state/province/territory in Mexico
-#| msgid "Puebla"
 msgctxt "State in Mexico"
 msgid "Puebla"
 msgstr "ਪ��ਬਲਾ"
@@ -2519,7 +2501,6 @@ msgid "Sinaloa"
 msgstr "ਸਿਨਾਲ��"
 
 #. A state/province/territory in Mexico
-#| msgid "Sonora"
 msgctxt "State in Mexico"
 msgid "Sonora"
 msgstr "ਸ�ਨ�ਰਾ"
@@ -2537,7 +2518,6 @@ msgid "Tlaxcala"
 msgstr "�ਲਾਸਾ�ਲਾ"
 
 #. A state/province/territory in Mexico
-#| msgid "Veracruz"
 msgctxt "State in Mexico"
 msgid "Veracruz"
 msgstr "ਵ�ਰਾ�ਰ��"
@@ -2547,7 +2527,6 @@ msgid "Yucatán"
 msgstr "ਯ��ਾ�ਾਨ"
 
 #. A state/province/territory in Mexico
-#| msgid "Zacatecas"
 msgctxt "State in Mexico"
 msgid "Zacatecas"
 msgstr "�਼ਾਸਾ�ਿ�ਾਸ"
@@ -2642,7 +2621,6 @@ msgid "Illinois"
 msgstr "�ਲਿਨ�ਸ"
 
 #. A state/province/territory in United States
-#| msgid "Indiana"
 msgctxt "State in United States"
 msgid "Indiana"
 msgstr "�ੰਡ��ਨਾ"
@@ -2790,7 +2768,6 @@ msgid "Wisconsin"
 msgstr "ਵ�ਸ��ਨਸਾ�ਨ"
 
 #. A state/province/territory in United States
-#| msgid "Wyoming"
 msgctxt "State in United States"
 msgid "Wyoming"
 msgstr "ਵਯ�ਮਿੰ�"
@@ -2982,7 +2959,6 @@ msgid "Corrientes"
 msgstr "��ਰ�ਨ�ਸ"
 
 #. A city in Argentina
-#| msgid "Córdoba"
 msgctxt "City in Argentina"
 msgid "Córdoba"
 msgstr "��ਰਡ�ਬਾ"
@@ -3048,14 +3024,13 @@ msgid "San Carlos de Bariloche"
 msgstr "ਸਾਨ �ਾਰਲ�ਸ ਡ� ਬਾਰ�ਲ���"
 
 #. A city in Argentina
-#| msgid "San Fernando"
 msgctxt "City in Argentina"
 msgid "San Fernando"
 msgstr "ਸਨ ਫਰਨਾਨਡ�"
 
 #. A city in Argentina
 msgid "San Salvador de Jujuy"
-msgstr ""
+msgstr "ਸ�� ਸਾਲਵ�ਡਰ ਡ� ����ਯ"
 
 #. A city in Argentina
 msgid "Ushuaia"
@@ -3118,7 +3093,6 @@ msgid "Forest Hill"
 msgstr "ਫ�ਰ�ਸ ਹਿਲ"
 
 #. A city in Tasmania in Australia
-#| msgid "Hobart"
 msgctxt "City in Tasmania, Australia"
 msgid "Hobart"
 msgstr "ਹ�ਬਾਰ�"
@@ -3161,7 +3135,6 @@ msgid "Perth"
 msgstr "ਪਰਥ"
 
 #. A city in New South Wales in Australia
-#| msgid "Richmond"
 msgctxt "City in New South Wales, Australia"
 msgid "Richmond"
 msgstr "ਰ��ਮ�ਡ"
@@ -3311,7 +3284,6 @@ msgid "Paragon"
 msgstr "ਪਾਰਾ��ਨ"
 
 #. A city in Belarus
-#| msgid "Brest"
 msgctxt "City in Belarus"
 msgid "Brest"
 msgstr "ਬਰ�ੱਸ�"
@@ -3336,7 +3308,6 @@ msgstr "ਵਿ��ਬਸ�"
 #. "Antwerp" is the traditional English name.
 #. The local name is "Antwerpen".
 #.
-#| msgid "Antwerp"
 msgctxt "City in Antwerp, Belgium"
 msgid "Antwerp"
 msgstr "��ਵ�ਰਪ"
@@ -3406,7 +3377,6 @@ msgid "Porto-Novo"
 msgstr "ਪਰ�ਵ�-ਨ�ਵ�"
 
 #. The capital of Bermuda
-#| msgid "Hamilton"
 msgctxt "City in Bermuda"
 msgid "Hamilton"
 msgstr "ਹਮਿਲ��ਨ"
@@ -3505,7 +3475,6 @@ msgid "Tarija"
 msgstr "�ਾਰ��ਾ"
 
 #. A city in Bolivia
-#| msgid "Trinidad"
 msgctxt "City in Bolivia"
 msgid "Trinidad"
 msgstr "ਤਰ��ਡਾਡ"
@@ -3743,7 +3712,6 @@ msgid "Mossoró"
 msgstr "ਮੱਸ�ਰ�"
 
 #. A city in Rio Grande do Norte in Brazil
-#| msgid "Natal"
 msgctxt "City in Rio Grande do Norte, Brazil"
 msgid "Natal"
 msgstr "ਨਾ�ਾਲ"
@@ -3813,7 +3781,6 @@ msgid "Rio Branco"
 msgstr "ਰਾਯ� ਬਰਾਨ��"
 
 #. A city in Rio de Janeiro in Brazil
-#| msgid "Rio de Janeiro"
 msgctxt "City in Rio de Janeiro, Brazil"
 msgid "Rio de Janeiro"
 msgstr "ਰਾਯ� ਡ� �ਾਨ�ਰ�"
@@ -3823,7 +3790,6 @@ msgid "Salvador"
 msgstr "ਸਾਲਵਾਡ�ਰ"
 
 #. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
-#| msgid "Santa Maria"
 msgctxt "City in Rio Grande do Sul, Brazil"
 msgid "Santa Maria"
 msgstr "ਸ��� ਮਾਰ��"
@@ -3853,7 +3819,6 @@ msgid "São Luís"
 msgstr "ਸਾ� ਲ��ਸ"
 
 #. A city in São Paulo in Brazil
-#| msgid "São Paulo"
 msgctxt "City in São Paulo, Brazil"
 msgid "São Paulo"
 msgstr "ਸਾ� ਪਾਵਲ�"
@@ -4126,7 +4091,6 @@ msgid "Buffalo Narrows"
 msgstr "ਬ�ਫਾਲ� ਨ�ਰ�"
 
 #. A city in Ontario in Canada
-#| msgid "Burlington"
 msgctxt "City in Ontario, Canada"
 msgid "Burlington"
 msgstr "ਬ�ਰਲਿੰ���ਨ"
@@ -4248,7 +4212,6 @@ msgid "Claresholm"
 msgstr "�ਲਾਰ�ਸ਼�ਲਮ"
 
 #. A city in British Columbia in Canada
-#| msgid "Clinton"
 msgctxt "City in British Columbia, Canada"
 msgid "Clinton"
 msgstr "�ਲਿੰ�ਨ"
@@ -4294,7 +4257,6 @@ msgid "Cranbrook"
 msgstr "�ਰ�ਨਬਰ��"
 
 #. A city in British Columbia in Canada
-#| msgid "Creston"
 msgctxt "City in British Columbia, Canada"
 msgid "Creston"
 msgstr "�ਰਿਸ��ਨ"
@@ -4332,7 +4294,6 @@ msgid "Drumheller"
 msgstr "ਡਰ�ਮਹਿਲਰ"
 
 #. A city in Ontario in Canada
-#| msgid "Dryden"
 msgctxt "City in Ontario, Canada"
 msgid "Dryden"
 msgstr "ਡਰਾ�ਡਿਨ"
@@ -4366,7 +4327,6 @@ msgid "Elliot Lake"
 msgstr "�ੱਲ��� ��ਲ"
 
 #. A city in Prince Edward Island in Canada
-#| msgid "Elmira"
 msgctxt "City in Prince Edward Island, Canada"
 msgid "Elmira"
 msgstr "�ਲਮ�ਰਾ"
@@ -4400,7 +4360,6 @@ msgid "Esther"
 msgstr "�ਸਥ�ਰ"
 
 #. A city in Nunavut in Canada
-#| msgid "Eureka"
 msgctxt "City in Nunavut, Canada"
 msgid "Eureka"
 msgstr "ਯ�ਰ�ਮ�ਾ"
@@ -4511,7 +4470,6 @@ msgid "Gore Bay"
 msgstr "�ਰ� �ਾ��"
 
 #. A city in Manitoba in Canada
-#| msgid "Grand Rapids"
 msgctxt "City in Manitoba, Canada"
 msgid "Grand Rapids"
 msgstr "�ਰ��ਡ-ਰਾਪਿਡਸ"
@@ -4546,7 +4504,6 @@ msgid "Hallowell"
 msgstr "ਹ�ਲ�ਵਿਲ"
 
 #. A city in Ontario in Canada
-#| msgid "Hamilton"
 msgctxt "City in Ontario, Canada"
 msgid "Hamilton"
 msgstr "ਹਮਿਲ��ਨ"
@@ -4568,7 +4525,6 @@ msgid "Hay River"
 msgstr "ਹ� ਨਦ�"
 
 #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-#| msgid "Hebron"
 msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada"
 msgid "Hebron"
 msgstr "ਹ�ਬਰ�ਨ"
@@ -4626,7 +4582,6 @@ msgid "Jacques-Cartier"
 msgstr "����ਿ�ਸ-�ਾਰ��ਰ"
 
 #. A city in Alberta in Canada
-#| msgid "Jasper"
 msgctxt "City in Alberta, Canada"
 msgid "Jasper"
 msgstr "�ਸਪ�ਰ"
@@ -4660,7 +4615,6 @@ msgid "Kindersley"
 msgstr "�ਿਨਡਰਸਲ�"
 
 #. A city in Ontario in Canada
-#| msgid "Kingston"
 msgctxt "City in Ontario, Canada"
 msgid "Kingston"
 msgstr "�ਿੰ�ਸ��ਨ"
@@ -4734,7 +4688,6 @@ msgid "Little Prairie"
 msgstr "ਲਿ�ਲ ਪਰਾ�ਰ�"
 
 #. A city in Nova Scotia in Canada
-#| msgid "Liverpool"
 msgctxt "City in Nova Scotia, Canada"
 msgid "Liverpool"
 msgstr "ਲ�ਵਰਪ�ਲ"
@@ -4809,7 +4762,6 @@ msgid "Melfort"
 msgstr "ਮਾਲਫ�ਰ�"
 
 #. A city in Manitoba in Canada
-#| msgid "Miami"
 msgctxt "City in Manitoba, Canada"
 msgid "Miami"
 msgstr "ਮਿ�ਮ�"
@@ -5058,7 +5010,6 @@ msgid "Prince Rupert"
 msgstr "ਪਰਿੰਸ ਰ�ਪਰ�"
 
 #. A city in British Columbia in Canada
-#| msgid "Princeton"
 msgctxt "City in British Columbia, Canada"
 msgid "Princeton"
 msgstr "ਪਰਾ�ਸ��ਨ"
@@ -5196,28 +5147,24 @@ msgid "Saint-François"
 msgstr "ਸ���-ਫਰਾ�ਸ��ਸ"
 
 #. A city in Quebec in Canada
-#, fuzzy
 msgid "Saint-Henri-de-Taillon"
-msgstr "ਸ��� ਡ�ਨ�ਸ / ��ਲ��"
+msgstr "ਸ���-ਹ�ਨਰ�-ਡ�-�ਿੱਲ�ਨ"
 
 #. A city in Quebec in Canada
-#, fuzzy
 msgid "Saint-Jean"
-msgstr "ਸ���-ਯਾਨ"
+msgstr "ਸ���-��ਨ"
 
 #. A city in Quebec in Canada
-#, fuzzy
 msgid "Saint-Joachim"
-msgstr "ਸ��� ��ਨ"
+msgstr "ਸ���-��ਨਹ�ਮ"
 
 #. A city in Quebec in Canada
-#, fuzzy
 msgid "Saint-Jovite"
-msgstr "ਸ��� ��ਵਾ��"
+msgstr "ਸ���-��ਵਾ��"
 
 #. A city in Quebec in Canada
 msgid "Sainte-Anne-de-la-Pocatière"
-msgstr ""
+msgstr "ਸ����-�ਨ�-ਡ�-ਲਾਪ�ਰ�ਰ�"
 
 #. A city in British Columbia in Canada
 msgid "Salmon Arm"
@@ -5236,38 +5183,32 @@ msgid "Saskatoon"
 msgstr "ਸਾਸ����ਨ"
 
 #. A city in Ontario in Canada
-#, fuzzy
 msgid "Sault Sainte Marie"
-msgstr "ਸ��ਲ� ਸ�� ਮਾਰ��"
+msgstr "ਸਾ�ਲ� ਸ���� ਮਾਰ��"
 
 #. A city in Quebec in Canada
 msgid "Schefferville"
 msgstr "ਸ�ਿਫਰਵਿੱਲ�"
 
 #. A city in Alberta in Canada
-#, fuzzy
 msgid "Seebe"
-msgstr "ਸ�ਬ"
+msgstr "ਸ�ਬ�"
 
 #. A city in Quebec in Canada
-#, fuzzy
 msgid "Senneville"
-msgstr "ਲ�ਵਿੱਲ�"
+msgstr "ਸਿੱ�ਵਿਲ�"
 
 #. A city in Quebec in Canada
-#, fuzzy
 msgid "Sept-Ã?les"
-msgstr "ਸ�ਪ��-�ਲਸ"
+msgstr "ਸ�ਪ�-�ਲਸ"
 
 #. A city in Quebec in Canada
-#, fuzzy
 msgid "Shawinigan"
-msgstr "ਸ਼ਵ�ਨ��ਨ CS"
+msgstr "ਸਾਵ�ੰ�ਿਨ"
 
 #. A city in Nova Scotia in Canada
-#, fuzzy
 msgid "Sheet Harbour"
-msgstr "ਸਾ��� ਹਾਰਬਰ"
+msgstr "ਸ਼�� ਹਾਰਬਰ"
 
 #. A city in Quebec in Canada
 msgid "Sherbrooke"
@@ -5290,9 +5231,8 @@ msgid "Smithers"
 msgstr "ਸਮਿਧ�ਰਸ"
 
 #. A city in Yukon Territory in Canada
-#, fuzzy
 msgid "Snag"
-msgstr "ਸਾ�ਾ"
+msgstr "ਸਾ��"
 
 #. A city in Saskatchewan in Canada
 msgctxt "City in Saskatchewan, Canada"
@@ -5300,19 +5240,16 @@ msgid "Southend"
 msgstr "ਸਾ�ਥ��ਡ"
 
 #. A city in Alberta in Canada
-#, fuzzy
 msgid "Spirit River"
-msgstr "ਪ�ਰ��ਰ� ਨਦ�"
+msgstr "ਸਪਰਿੱ� ਰ�ਵਰ"
 
 #. A city in Saskatchewan in Canada
-#, fuzzy
 msgid "Spiritwood"
-msgstr "ਸਪਾਰਵ�ਡ"
+msgstr "ਸਪਰਿੱ�ਵ�ੱਡ"
 
 #. A city in British Columbia in Canada
-#, fuzzy
 msgid "Squamish"
-msgstr "ਸ�ਵਾਮ�ਸ਼ ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
+msgstr "ਸ�ਿ��ਮਿਸ਼"
 
 #. A city in British Columbia in Canada
 msgid "Stephen"
@@ -5324,9 +5261,8 @@ msgid "Stephenville"
 msgstr "ਸ�ਿਫ�ਨਵਿਲ�"
 
 #. A city in British Columbia in Canada
-#, fuzzy
 msgid "Steveston"
-msgstr "ਸ��ਵਨਸ ਬਿੰਦ�"
+msgstr "ਸ��ਵਿਸ��ਨ"
 
 #. A city in British Columbia in Canada
 msgid "Stewart"
@@ -5366,9 +5302,8 @@ msgid "Sydney"
 msgstr "ਸਿਡਨ�"
 
 #. A city in Nunavut in Canada
-#, fuzzy
 msgid "Taloyoak"
-msgstr "��ਸ�ਾਲ�ਸਾ"
+msgstr "�ਾਲ���ਯ�"
 
 #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
 msgid "Terra Nova"
@@ -5387,9 +5322,8 @@ msgid "The Pas"
 msgstr "ਦਾ ਪਾਸ"
 
 #. A city in Manitoba in Canada
-#, fuzzy
 msgid "Thompson"
-msgstr "ਥਾਮਸਨ"
+msgstr "ਥ�ਮਸਨ"
 
 #. A city in Alberta in Canada
 msgid "Three Hills"
@@ -5401,16 +5335,15 @@ msgstr "ਥੰਡਰ �ਾ��"
 
 #. A city in Prince Edward Island in Canada
 msgid "Tignish"
-msgstr ""
+msgstr "ਤਾ�ਨਿਸ਼"
 
 #. A city in Ontario in Canada
 msgid "Timmins"
 msgstr "�ਿੱਮ�ਨਸ"
 
 #. A city in Ontario in Canada
-#, fuzzy
 msgid "Tobermory"
-msgstr "��ਰ�ਰ�"
+msgstr "��ਬ�ਰਮ�ਰ�"
 
 #. A city in British Columbia in Canada
 msgid "Tofino"
@@ -5421,21 +5354,18 @@ msgid "Toronto"
 msgstr "��ਰਾ���"
 
 #. A city in British Columbia in Canada
-#, fuzzy
 msgid "Tow Hill"
-msgstr "ਰ�� ਪਹਾ��"
+msgstr "��ਮ ਹਿੱਲ"
 
 #. A city in Ontario in Canada
-#, fuzzy
 #| msgid "Trenton"
 msgctxt "City in Ontario, Canada"
 msgid "Trenton"
-msgstr "ਵਰ�ਨ��ਨ"
+msgstr "�ਰ�ਨ��ਨ"
 
 #. A city in Quebec in Canada
-#, fuzzy
 msgid "Trois-Rivières"
-msgstr "�ਰ��ਸ ਰ�ਵ�ਰਿਸ"
+msgstr "�ਰ��ਸ-ਰ�ਵ�ਰਸ"
 
 #. A city in British Columbia in Canada
 msgid "Trout Lake"
@@ -5446,9 +5376,8 @@ msgid "Tuktoyaktuk"
 msgstr "ਤ��ਤ���ਤ��"
 
 #. A city in Northwest Territories in Canada
-#, fuzzy
 msgid "Tununuk"
-msgstr "��ੱਨ�ਰਾ"
+msgstr "��ਨ�ਨ��"
 
 #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
 msgid "Twillingate"
@@ -5463,19 +5392,16 @@ msgid "Uranium City"
 msgstr "ਯ�ਰ�ਨ��ਮ ਸਿ��"
 
 #. A city in Saskatchewan in Canada
-#, fuzzy
 msgid "Val Marie"
-msgstr "ਵਾਲ�ਾਰ��ਰ"
+msgstr "ਵਾਲ ਮਾਰ��"
 
 #. A city in Quebec in Canada
-#, fuzzy
 msgid "Val-d'Or"
-msgstr "ਵਾਲ ਡ�ਰ"
+msgstr "ਵਾਲ-ਡ �ਰ"
 
 #. A city in Quebec in Canada
-#, fuzzy
 msgid "Valcartier Station"
-msgstr "ਵਾਲ�ਾਰ��ਰ ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
+msgstr "ਵਾਲ�ਾਰ��ਰ ਸ��ਸ਼ਨ"
 
 #. A city in British Columbia in Canada
 msgctxt "City in British Columbia, Canada"
@@ -5505,9 +5431,8 @@ msgid "Victoria Beach"
 msgstr "ਵਿ���ਰ�� ਬ��"
 
 #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-#, fuzzy
 msgid "Wabush"
-msgstr "ਵਾ��ਾਸ਼ਾ"
+msgstr "ਵਾਬ�ਸ਼"
 
 #. A city in Ontario in Canada
 msgctxt "City in Ontario, Canada"
@@ -5536,7 +5461,7 @@ msgstr "ਵ�ਬਰਨ"
 
 #. A city in Northwest Territories in Canada
 msgid "Wha Ti"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਾਹ ��"
 
 #. A city in British Columbia in Canada
 msgid "White Rock"
@@ -5547,9 +5472,8 @@ msgid "Whitecourt"
 msgstr "ਵਾ����ਰ�"
 
 #. A city in Ontario in Canada
-#, fuzzy
 msgid "Whitefish Falls"
-msgstr "ਵਿ�ਿ�ਾ ਫਾਲਸ"
+msgstr "ਵਾ�ਰਫਿਸ਼ ਫਾਲ"
 
 #. A city in Yukon Territory in Canada
 msgid "Whitehorse"
@@ -5592,9 +5516,8 @@ msgid "Yorkton"
 msgstr "ਯ�ਰ��ਨ"
 
 #. A city in Cape Verde
-#, fuzzy
 msgid "Preguiça"
-msgstr "ਪ�ਰ��ਿ�"
+msgstr "ਪਰ�����ਾ"
 
 #. The capital of the Cayman Islands
 msgctxt "City in Cayman Islands"
@@ -5602,14 +5525,12 @@ msgid "George Town"
 msgstr "�ਾਰ� �ਾ�ਨ"
 
 #. A city in the Cayman Islands
-#, fuzzy
 msgid "Knob Hill"
-msgstr "�ਨ��ਸਨਿਲ�"
+msgstr "ਨਾਬ ਹਿੱਲ"
 
 #. A city in the Cayman Islands
-#, fuzzy
 msgid "Red Bay Estate"
-msgstr "ਲਾਲ ਧਰਤ�"
+msgstr "ਰ�ੱਡ ਬ� �ਸ���"
 
 #. A city in the Central African Republic
 msgid "Bangassou"
@@ -5628,9 +5549,8 @@ msgid "Moundou"
 msgstr "ਮ�ਨਡ�"
 
 #. The capital of Chad
-#, fuzzy
 msgid "N'Djamena"
-msgstr "�ਨਡ��ਾਮ�ਨਾ"
+msgstr "ਨ� ਡ�ਾਮ�ਨਾ"
 
 #. A city in Chad
 msgid "Sarh"
@@ -5649,20 +5569,18 @@ msgid "Balmaceda"
 msgstr "ਬਾਮਾ�ਸਡਾ"
 
 #. A city in Chile
-#, fuzzy
 #| msgid "Concepción"
 msgctxt "City in Chile"
 msgid "Concepción"
 msgstr "��ਨਸ�ਪਸਨ"
 
 #. A city in Chile
-#, fuzzy
 msgid "Hanga Roa"
-msgstr "ਸ���ਾ ਰ��ਾ"
+msgstr "ਹਾ��ਾ ਰ��"
 
 #. A city in Chile
 msgid "Iquique"
-msgstr ""
+msgstr "�ਿ��ਿ�"
 
 #. A city in Chile
 msgid "La Serena"
@@ -5677,16 +5595,14 @@ msgid "Punta Arenas"
 msgstr "ਪ��ਾ �ਰ�ਨਾਸ"
 
 #. A city in Chile
-#, fuzzy
 msgid "Santa Teresa de Lo Ovalle"
-msgstr "ਸਾ�ਤਾ ��ਰ�ਸਾ"
+msgstr "ਸ��� ��ਰ�ਸਾ ਡ� ਲ� �ਵੱਲ�"
 
 #. The capital of Chile
-#, fuzzy
 #| msgid "Santiago"
 msgctxt "City in Chile"
 msgid "Santiago"
-msgstr "ਸ�������"
+msgstr "ਸ������"
 
 #. A city in Chile
 msgid "Temuco"
@@ -5718,7 +5634,6 @@ msgstr "��ਨ�ਡ�"
 #. A city in Chongqing in China.
 #. The name is also written "é??åº?".
 #.
-#, fuzzy
 #| msgid "Chongqing"
 msgctxt "City in Chongqing, China"
 msgid "Chongqing"
@@ -5818,9 +5733,8 @@ msgstr "ਸ਼ਨ���"
 #. A city in Liaoning in China.
 #. The name is also written "æ²?é?³".
 #.
-#, fuzzy
 msgid "Shenyang"
-msgstr "ਸ਼���ਨ�ਾ"
+msgstr "ਸ਼�ਨਯਾ��"
 
 #. A city in Guangdong in China
 msgid "Shenzhen"
@@ -5835,18 +5749,16 @@ msgstr "�ਾ�ਯ�ਨਾ"
 #. A city in Tianjin in China.
 #. The name is also written "天津".
 #.
-#, fuzzy
 #| msgid "Tianjin"
 msgctxt "City in Tianjin, China"
 msgid "Tianjin"
-msgstr "ਤਿੰਨ�ਿਨ"
+msgstr "ਤਿਨ�਼ਿਨ"
 
 #. A city in Xinjiang in China.
 #. The name is also written "����".
 #.
-#, fuzzy
 msgid "Urumqi"
-msgstr "�ਰ�ਮ��ਹ"
+msgstr "�ਰ�ਮ�ਿ�"
 
 #. A city in Hubei in China.
 #. The name is also written "武�".
@@ -5857,7 +5769,6 @@ msgstr "ਵ�ਹਾਨ"
 #. A city in Shaanxi in China.
 #. The name is also written "西�".
 #.
-#, fuzzy
 msgid "Xi'an"
 msgstr "���ਨ"
 
@@ -5874,9 +5785,8 @@ msgid "Zhengzhou"
 msgstr "��ਨ����"
 
 #. A city in Christmas Island
-#, fuzzy
 msgid "Drumsite"
-msgstr "�ਰ�ਮ��ਹ"
+msgstr "ਡਰ�ਮਸਿ��"
 
 #. The capital of Christmas Island
 msgid "Flying Fish Cove"
@@ -5892,74 +5802,63 @@ msgstr "ਬੱਰਾ��ਿ�ਲਾ"
 
 #. The capital of Colombia
 msgid "Bogotá"
-msgstr ""
+msgstr "ਬ���ਤਾ"
 
 #. A city in Colombia
-#, fuzzy
 msgid "Bucaramanga"
-msgstr "�ਾ�ਾਰ���ਾਨ�ਾ"
+msgstr "ਬ��ਾਰਾਮਾਨ�ਾ"
 
 #. A city in Colombia
 msgid "Cali"
 msgstr "�ਲ�"
 
 #. A city in Colombia
-#, fuzzy
 msgid "Cartagena"
-msgstr "�ਾ�ਾਨ��"
+msgstr "�ਾਰ�ਾ��ਨਾ"
 
 #. A city in Colombia
 msgid "Cúcuta"
-msgstr ""
+msgstr "�����ਾ"
 
 #. A city in Colombia
-#, fuzzy
 msgid "Leticia"
-msgstr "ਲ���ਨ�ਾ"
+msgstr "ਲਿ��ਸ��"
 
 #. A city in Colombia
-#, fuzzy
 msgid "Pereira"
-msgstr "ਪ��ਰਾ�"
+msgstr "ਪ�ਰ��ਰਾ"
 
 #. A city in Colombia
-#, fuzzy
 msgid "Rionegro"
-msgstr "ਰਾਯ� ਡ� �ਾਨ�ਰ�"
+msgstr "ਰ��ਨ��ਰ�"
 
 #. A city in Colombia
-#, fuzzy
 msgid "San Andrés"
-msgstr "ਸ���ਾ �ਨਾ"
+msgstr "ਸ�� ��ਡਰਿਸ"
 
 #. A city in Comoros
-#, fuzzy
 msgid "Mbaléni"
-msgstr "ਮਾਲ�"
+msgstr "ਮਬਾਲ�ਨ�"
 
 #. The capital of Comoros
-#, fuzzy
 msgid "Moroni"
-msgstr "��ਰ�ਨਾ"
+msgstr "ਮ�ਰ�ਨ�"
 
 #. The capital of the Democratic Republic of the Congo
-#, fuzzy
 msgid "Kinshasa"
-msgstr "�ਾ�ਸਾਸ"
+msgstr "�ਿਨਸਾਸਾ"
 
 #. The capital of the Republic of the Congo
-#, fuzzy
 msgid "Brazzaville"
-msgstr "ਬਰਾ��ਲ"
+msgstr "ਬਰੱ�਼ਾਵ�ਲ�"
 
 #. A city in the Republic of the Congo
 msgid "Pointe-Noire"
 msgstr "ਪ���ੰ��-ਨ��ਰ�"
 
 #. The capital of the Cook Islands
-#, fuzzy
 msgid "Avarua"
-msgstr "�ਰ��"
+msgstr "�ਵਾਰ��"
 
 #. A city in Costa Rica
 msgid "Alajuela"
@@ -5972,16 +5871,15 @@ msgstr "ਲ�ਬ�ਰ��"
 
 #. A city in Costa Rica
 msgid "Mata de Palo"
-msgstr ""
+msgstr "ਮਾ�ਾ ਡ� ਪਾਲ�"
 
 #. A city in Costa Rica
 msgid "Puerto Limón"
 msgstr "ਪ��ਰ�� ਲ�ਮਨ"
 
 #. The capital of Costa Rica
-#, fuzzy
 msgid "San José"
-msgstr "ਸਾਨ ��ਸਫ"
+msgstr "ਸਨ ��ਨਸ"
 
 #. A city in Croatia
 msgid "Bol"
@@ -5992,14 +5890,12 @@ msgid "Dubrovnik"
 msgstr "ਡ�ਬਰ�ਮਨਿ�"
 
 #. A city in Croatia
-#, fuzzy
 msgid "Jelovice"
-msgstr "��ਨ�ਵਾ�ਸ"
+msgstr "��ਲ�ਵਿਸ"
 
 #. A city in Croatia
-#, fuzzy
 msgid "Liška"
-msgstr "ਲ�ਮਾ"
+msgstr "ਲ�ਸ�ਾ"
 
 #. A city in Croatia
 msgid "Osijek"
@@ -6022,18 +5918,16 @@ msgid "Zagreb"
 msgstr "�ਾ�ਰਬ"
 
 #. A city in Cuba
-#, fuzzy
 msgid "Camagüey"
-msgstr "�ਾਮਾ����"
+msgstr "�ੰਮਾ���"
 
 #. A city in Cuba
 msgid "Cienfuegos"
 msgstr "ਸਾ�ਨਫ��ਸ"
 
 #. A city in Cuba
-#, fuzzy
 msgid "Guantánamo"
-msgstr "���ਨ�ਾਨਾਮ�, �ਰ��ਨ��"
+msgstr "�����ਨਾਮ�"
 
 #. The capital of Cuba.
 #. "Havana" is the traditional English name.
@@ -6043,21 +5937,18 @@ msgid "Havana"
 msgstr "ਹਵਾਨਾ"
 
 #. A city in Cuba
-#, fuzzy
 msgid "Holguín"
-msgstr "ਹ�ਲ���ਨ"
+msgstr "ਹ�ਲ���ਨ"
 
 #. A city in Cuba
-#, fuzzy
 #| msgid "Manzanillo"
 msgctxt "City in Cuba"
 msgid "Manzanillo"
-msgstr "ਮਾ��ਾ��ਲ�"
+msgstr "ਮਾ��ਾਨੱਲ�"
 
 #. A city in Cuba
-#, fuzzy
 msgid "Matanzas"
-msgstr "ਮੰ��ਸ"
+msgstr "ਮਾ�ਾ��ਾਸ"
 
 #. A city in Cuba
 msgid "Santiago de Cuba"
@@ -6068,32 +5959,28 @@ msgid "Akrotiri"
 msgstr "��ਰ���ਰ�"
 
 #. A city in Cyprus
-#, fuzzy
 msgid "Larnaca"
 msgstr "ਲਾਰਨਾ�ਾ"
 
 #. The capital of Cyprus
-#, fuzzy
 msgid "Nicosia"
-msgstr "ਨਿ��ਯਾ"
+msgstr "ਨਾ��ਸ��"
 
 #. A city in Cyprus
 msgid "Paphos"
 msgstr "ਪਾਫ�ਸ"
 
 #. A city in Cyprus
-#, fuzzy
 msgid "Tymbou"
-msgstr "�ਾਬ�"
+msgstr "ਤਯਮਬ��"
 
 #. A city in the Czech Republic
 msgid "Brno"
 msgstr "ਬਰ�ਨ�"
 
 #. A city in the Czech Republic
-#, fuzzy
 msgid "Holešov"
-msgstr "ਹ�ਲ�ਸ�ਵ"
+msgstr "ਹ�ਲ�ਵ�ਸ"
 
 #. A city in the Czech Republic
 msgid "Karlovy Vary"
@@ -6142,9 +6029,8 @@ msgid "Kastrup"
 msgstr "�ਾਸ�ਰਪ"
 
 #. A city in Denmark
-#, fuzzy
 msgid "Mejlby"
-msgstr "ਸ਼�ਲਬਾ�"
+msgstr "ਮ��ਲਬ�"
 
 #. A city in Denmark
 msgid "Odense"
@@ -6164,17 +6050,15 @@ msgstr "ਸ�ਰ�ਡਰ�ਰ�ਪ"
 
 #. A city in Denmark
 msgid "Sottrupskov"
-msgstr ""
+msgstr "ਸ��ਰ�ਪ��ਵ"
 
 #. A city in Denmark
-#, fuzzy
 msgid "Tirstrup"
-msgstr "�ਾਸ�ਰਪ"
+msgstr "��ਰਸਤਰ�ਪ"
 
 #. A city in Denmark
-#, fuzzy
 msgid "Vamdrup"
-msgstr "�ਾਰ�ੱਪ"
+msgstr "ਵਾਮਡਰ�ਪ"
 
 #. A city in Denmark
 msgid "Ã?lborg"
@@ -6190,11 +6074,10 @@ msgid "Marigot"
 msgstr "ਮ�ਰ����"
 
 #. The capital of Dominica
-#, fuzzy
 #| msgid "Roseau"
 msgctxt "City in Dominica"
 msgid "Roseau"
-msgstr "ਰ����"
+msgstr "ਰ�ਸ��"
 
 #. A city in Dominica
 msgid "Saint Joseph"
@@ -6210,33 +6093,29 @@ msgstr "ਲਾ ਰ�ਮਾਨਾ"
 
 #. A city in the Dominican Republic
 msgid "Mancha Nueva"
-msgstr ""
+msgstr "ਮਾਨ�ਾ ਨਿਵਾ"
 
 #. A city in the Dominican Republic
-#, fuzzy
 msgid "Pantanal"
-msgstr "ਪ�ਨਾ"
+msgstr "ਪਾ��ਾ�ਲ"
 
 #. A city in the Dominican Republic
 msgid "Puerto Plata"
 msgstr "ਪ��ਰ�� ਪਲਾ�ਾ"
 
 #. A city in the Dominican Republic
-#, fuzzy
 #| msgid "Santiago"
 msgctxt "City in Dominican Republic"
 msgid "Santiago"
-msgstr "ਸ�������"
+msgstr "ਸ�������"
 
 #. The capital of the Dominican Republic
-#, fuzzy
 msgid "Santo Domingo"
-msgstr "ਸ��. ਡ�ਮ�ਨ��"
+msgstr "ਸ���� ਡ�ਮ�ਨ���"
 
 #. A city in Ecuador
-#, fuzzy
 msgid "Guayaquil"
-msgstr "���ਮਾਸ"
+msgstr "���ਯਾ�ਿ�ਲ"
 
 #. A city in Ecuador
 msgid "Latacunga"
@@ -6247,23 +6126,20 @@ msgid "Manta"
 msgstr "ਮਾ��ਾ"
 
 #. The capital of Ecuador
-#, fuzzy
 msgid "Quito"
-msgstr "��ਿ���ਸ"
+msgstr "������"
 
 #. A city in Egypt
 msgid "Al 'Arish"
 msgstr "�ਲ �ਰ�ਸ਼"
 
 #. A city in Egypt
-#, fuzzy
 msgid "Al Ghardaqah"
-msgstr "�ਾਰਡ��"
+msgstr "�ਲ �ਾਰਡਾ�ਿ�ਹ"
 
 #. A city in Egypt
-#, fuzzy
 msgid "Al Qabuti"
-msgstr "�ਲਾਬਾ�"
+msgstr "�ਲ �ਬ�ਤ�"
 
 #. A city in Egypt.
 #. "Alexandria" is the traditional English name.
@@ -6297,14 +6173,12 @@ msgid "Luxor"
 msgstr "ਲ�ਸ਼�ਰ"
 
 #. A city in Egypt
-#, fuzzy
 msgid "Marsa Matruh"
-msgstr "ਮ�ਰਸਾ ਮਾ�ਰ�ਹ"
+msgstr "ਮਾਰਸਾ ਮਾ�ਰ�ਹ"
 
 #. A city in Egypt
-#, fuzzy
 msgid "Sharm ash Shaykh"
-msgstr "ਸ਼ਾਰਮ �ਲ ਸ਼�����ਲ"
+msgstr "ਸ਼ਾਰਮ �ਸ ਸ਼��"
 
 #. A city in Egypt
 msgid "Taba"
@@ -6315,19 +6189,16 @@ msgid "Comalapa"
 msgstr "��ਲਾਪਾ"
 
 #. A city in El Salvador
-#, fuzzy
 msgid "Ilopango"
-msgstr "�ਨ����"
+msgstr "�ੱ�ਪਾ���"
 
 #. The capital of El Salvador
-#, fuzzy
 msgid "San Salvador"
-msgstr "ਸਾਲਵਾਡ�ਰ"
+msgstr "ਸਨ ਸਾਲਵਾਡ�ਰ"
 
 #. The capital of Equatorial Guinea
-#, fuzzy
 msgid "Malabo"
-msgstr "ਮਾਲ�ਾ"
+msgstr "ਮਾਲਾਬ�"
 
 #. A city in Estonia
 msgid "Kuressaare"
@@ -6359,9 +6230,8 @@ msgid "Sørvágur"
 msgstr "ਸ�ਰਵਾ��ਰ"
 
 #. The capital of the Faroe Islands
-#, fuzzy
 msgid "Tórshavn"
-msgstr "�ਸ਼�ਨ"
+msgstr "ਤ�ਰਸ਼ਾਵਨ"
 
 #. A city in Finland
 msgid "Enontekiö"
@@ -6444,14 +6314,12 @@ msgid "Savonlinna"
 msgstr "ਸਾਵ�ਨਲਿੱਨਾ"
 
 #. A city in Finland
-#, fuzzy
 msgid "Seinäjoki"
-msgstr "ਸ��ਨਾ����-�ਲਮਾ���"
+msgstr "ਸ��ਨਾ����"
 
 #. A city in Finland
-#, fuzzy
 msgid "Tampere"
-msgstr "�ੰਪ���"
+msgstr "ਤਾਮਪ�ਰ�"
 
 #. A city in Finland.
 #. The local name in Swedish is "Ã?bo".
@@ -6524,16 +6392,14 @@ msgid "Bergerac"
 msgstr "ਬ�ਰ��ਰਸ"
 
 #. A city in France
-#, fuzzy
 msgid "Biarritz"
-msgstr "ਬਰੱ�"
+msgstr "ਬ��ੱਰ��਼"
 
 #. A city in France
-#, fuzzy
 #| msgid "Bordeaux"
 msgctxt "City in France"
 msgid "Bordeaux"
-msgstr "ਬ�ਰਡ��ਸ਼"
+msgstr "ਬ�ਰਡ���ਸ"
 
 #. A city in France
 msgid "Bourges"
@@ -6545,9 +6411,8 @@ msgid "Brest"
 msgstr "ਬਰ�ਸ�"
 
 #. A city in France
-#, fuzzy
 msgid "Brive"
-msgstr "ਬਰੱ�"
+msgstr "ਬਰਾਵ�"
 
 #. A city in France
 msgid "Béziers"
@@ -6616,9 +6481,8 @@ msgid "Colmar"
 msgstr "��ਲਮਾਰ"
 
 #. A city in France
-#, fuzzy
 msgid "Creil"
-msgstr "�ਾਰਮ�ਲ"
+msgstr "ਸਰਿੱਲ"
 
 #. A city in France
 msgid "Dax"
@@ -6646,16 +6510,15 @@ msgstr "�ਰ�ਨ�ਬਲ�"
 
 #. A city in France
 msgid "Hoëricourt"
-msgstr ""
+msgstr "ਹ�ਰ���ਰ�"
 
 #. A city in France
 msgid "Hyères"
 msgstr "ਹ�ਰ�ਸ"
 
 #. A city in France
-#, fuzzy
 msgid "Hésingue"
-msgstr "ਹ�ਰਸ਼���"
+msgstr "ਹ�ਸਿੰ���"
 
 #. A city in France
 msgid "Istres"
@@ -6678,9 +6541,8 @@ msgid "Le Mans"
 msgstr "ਲ� ਮ�ਨ"
 
 #. A city in France
-#, fuzzy
 msgid "Le Puy"
-msgstr "ਲ� ਲ��"
+msgstr "ਲ� ਪਾ�"
 
 #. A city in France
 msgid "Lille"
@@ -6715,9 +6577,8 @@ msgid "Mont-de-Marsan"
 msgstr "ਮ����-ਡ�-ਮਾਰਸ਼ਨ"
 
 #. A city in France
-#, fuzzy
 msgid "Montgauch"
-msgstr "ਮ�ਨ���"
+msgstr "ਮਾ�����"
 
 #. A city in France
 msgid "Montpellier"
@@ -6733,7 +6594,7 @@ msgstr "ਮਾ��ਨ"
 
 #. A city in France
 msgid "Méné Guen"
-msgstr ""
+msgstr "ਮ�ਨ� ���ਨ"
 
 #. A city in France
 msgid "Nancy"
@@ -6778,9 +6639,8 @@ msgid "Perpignan"
 msgstr "ਪ�ਰਪ��ਾ�ਨ"
 
 #. A city in France
-#, fuzzy
 msgid "Poggiale"
-msgstr "ਨ��ਾਲਿਸ"
+msgstr "ਪ����ਲ�"
 
 #. A city in France
 msgid "Poitiers"
@@ -6803,9 +6663,8 @@ msgid "Rodez"
 msgstr "ਰ�ਡ��"
 
 #. A city in France
-#, fuzzy
 msgid "Romorantin"
-msgstr "ਰ�ਮਾਨ��"
+msgstr "ਰ�ਮ�ਰਾ���ਨ"
 
 #. A city in France
 msgid "Rouen"
@@ -6824,9 +6683,8 @@ msgid "Saint-Yan"
 msgstr "ਸ���-ਯਾਨ"
 
 #. A city in France
-#, fuzzy
 msgid "Salon"
-msgstr "ਸਾਲਮ�ਨ"
+msgstr "ਸਾਲ�ਨ"
 
 #. A city in France
 msgid "Strasbourg"
@@ -6845,48 +6703,42 @@ msgid "Tours"
 msgstr "���ਰਸ"
 
 #. A city in France
-#, fuzzy
 msgid "Trignac"
-msgstr "ਮ�ਰ�ਡਾ"
+msgstr "�ਰ��ਨਿ�"
 
 #. A city in France
 msgid "Troyes"
 msgstr "�ਰ��ਸ"
 
 #. A city in France
-#, fuzzy
 msgid "Veauche"
-msgstr "ਸਾ�����"
+msgstr "ਵ����"
 
 #. A city in France
-#, fuzzy
 #| msgid "Vichy"
 msgctxt "City in France"
 msgid "Vichy"
-msgstr "ਵ���"
+msgstr "ਵਿ��"
 
 #. A city in France
 msgid "Vélizy"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਿਲ��਼�"
 
 #. A city in France
 msgid "Ã?vreux"
 msgstr "�ਵਰ�ਸ"
 
 #. The capital of French Guiana
-#, fuzzy
 msgid "Cayenne"
-msgstr "��ਯਾਨ�"
+msgstr "��ਯਿੱਨ�"
 
 #. The capital of French Polynesia
-#, fuzzy
 msgid "Papeete"
-msgstr "ਪ�ਲ�ਸ�ਾ�ਨ"
+msgstr "ਪ�ਪਿੱ��"
 
 #. A city in Gabon
-#, fuzzy
 msgid "Franceville"
-msgstr "ਫਰਿ�ਵਿਲ�"
+msgstr "ਫਰ���ਵਿਲ�"
 
 #. The capital of Gabon
 msgid "Libreville"
@@ -6934,16 +6786,14 @@ msgid "Braunschweig"
 msgstr "ਬਰਾ�ਨਸਤ�ਵ���"
 
 #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
-#, fuzzy
 msgid "Bredeck"
-msgstr "ਫਰ�ਡ�ਰਿ�"
+msgstr "ਬਰ�ਡਿੱ�"
 
 #. A city in Bremen in Germany
-#, fuzzy
 #| msgid "Bremen"
 msgctxt "City in Bremen, Germany"
 msgid "Bremen"
-msgstr "ਬਰਾਮ�ਨ"
+msgstr "ਬਰ�ਮ�ਨ"
 
 #. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
 msgid "Büchel"
@@ -6954,14 +6804,12 @@ msgid "Celle"
 msgstr "ਸਿੱਲ�"
 
 #. A city in Baden-Württemberg in Germany
-#, fuzzy
 msgid "Donaueschingen"
-msgstr "ਡ�ਨਾ�ਸ���਼ਿਨ-ਵਿਲ���ਨ"
+msgstr "ਡਾ���ਸ��ਨ�ਿਨ"
 
 #. A city in Bavaria in Germany
-#, fuzzy
 msgid "Dorfgmünd"
-msgstr "ਡ�ਰ�ਮੰਡ"
+msgstr "ਡ�ਰਫ�ਮ�ੰਡ"
 
 #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
 msgid "Dortmund"
@@ -7029,9 +6877,8 @@ msgid "Kalkar"
 msgstr "�ਾਲ�ਾਰ"
 
 #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
-#, fuzzy
 msgid "Kalkum"
-msgstr "�ਾਲ�ਾਰ"
+msgstr "�ਾਲ��ਮ"
 
 #. A city in Baden-Württemberg in Germany
 msgid "Karlsruhe"
@@ -7042,36 +6889,32 @@ msgid "Kassel"
 msgstr "�ੱਸ�ਲ"
 
 #. A city in Bavaria in Germany
-#, fuzzy
 msgid "Katterbach"
-msgstr "�ਰਾ��"
+msgstr "�ੱ�ਰਬ��"
 
 #. A city in Schleswig-Holstein in Germany
 msgid "Kiel"
 msgstr "���ਲ"
 
 #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
-#, fuzzy
 msgid "Klemenshof"
-msgstr "���ਮ�ਨਸ਼�ਪ"
+msgstr "�ਲ�ਮ�ਨਸ�ਫ"
 
 #. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
 msgid "Laage"
 msgstr "ਲਾ��"
 
 #. A city in Bavaria in Germany
-#, fuzzy
 msgid "Lager Lechfeld"
-msgstr "ਲ��ਫ�ਲਡ"
+msgstr "ਲਾ��ਰ ਲ��ਫ�ਲਡ"
 
 #. A city in Baden-Württemberg in Germany
 msgid "Lahr"
 msgstr "ਲਾਹਰ"
 
 #. A city in Bavaria in Germany
-#, fuzzy
 msgid "Landsberg"
-msgstr "ਸ�ਡਬਰ�"
+msgstr "ਲ��ਡ�ਬਰ�"
 
 #. A city in Baden-Württemberg in Germany
 msgid "Laupheim"
@@ -7082,9 +6925,8 @@ msgid "Leipzig"
 msgstr "ਲਾ�ਪ�ਿ�"
 
 #. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
-#, fuzzy
 msgid "Liebenscheid"
-msgstr "ਲ��ਫ�ਲਡ"
+msgstr "ਲ��ਬ�ਨਸ���ਡ"
 
 #. A city in Baden-Württemberg in Germany
 msgid "MeÃ?stetten"
@@ -7102,9 +6944,8 @@ msgid "Mönchengladbach"
 msgstr "ਮ�ਨ��ਨ�ਲਾਡਬਾ�"
 
 #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
-#, fuzzy
 msgid "Münster"
-msgstr "ਮਾਨ��ਸ�ਰ"
+msgstr "ਮ��ਸ��ਰ"
 
 #. A city in Bavaria in Germany.
 #. One of several cities in Germany called "Neuburg".
@@ -7136,9 +6977,8 @@ msgid "Oberpfaffenhofen"
 msgstr "�ਬਿਰਪਫਾਫ�ਨਹ�ਫ�ਨ"
 
 #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
-#, fuzzy
 msgid "Paderborn"
-msgstr "ਫ��ਰਬਾਰਨ"
+msgstr "ਪਾਡ�ਰਬ�ਰਨ"
 
 #. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
 msgid "Parchim"
@@ -7161,9 +7001,8 @@ msgid "Schleswig"
 msgstr "ਸ��ਲਵਿ�"
 
 #. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
-#, fuzzy
 msgid "Seebad Heringsdorf"
-msgstr "ਬ�ਰ���ਸਡ�ਰਫ"
+msgstr "ਸ�ਬ� ਹ�ਰਿੰ�ਸਡ�ਰਫ਼"
 
 #. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
 msgid "Spangdahlem"
@@ -7179,18 +7018,16 @@ msgid "Trollenhagen"
 msgstr "�ਰ�ਲਹਾ��ਨ"
 
 #. A city in Schleswig-Holstein in Germany
-#, fuzzy
 msgid "Ulstrupfeld"
-msgstr "ਬਲਿ�ਫ�ਲਡ"
+msgstr "�ਲਸ�ਰ�ਪਫ�ਲਡ"
 
 #. A city in Schleswig-Holstein in Germany
-#, fuzzy
 msgid "Vorrade"
-msgstr "��ਰ�ਨਸ"
+msgstr "ਵ�ੱਰਾਡ�"
 
 #. A city in Lower Saxony in Germany
 msgid "Webershausen"
-msgstr ""
+msgstr "ਵ�ਬ�ਰਸ਼�ਸ�ਨ"
 
 #. A city in Schleswig-Holstein in Germany
 msgid "Westerland"
@@ -7217,24 +7054,22 @@ msgid "Accra"
 msgstr "�ੱ�ਰਾ"
 
 #. The capital of Gibraltar
-#, fuzzy
 #| msgid "Gibraltar"
 msgctxt "City in Gibraltar"
 msgid "Gibraltar"
-msgstr "��ਬਰਾਲ�ਰ"
+msgstr "�ਿਲਬਰਾਲ�ਾਰ"
 
 #. A city in Greece
 msgid "Alexandroúpolis"
 msgstr "�ਲ�ਸਡਰ�ਪ�ਲ�"
 
 #. A city in Greece
-#, fuzzy
 msgid "Andravída"
-msgstr "�ੰਡਰਾਵਿਡਾ"
+msgstr "�ਡਰਾਵਿਡਾ"
 
 #. A city in Greece
 msgid "Argostólion"
-msgstr ""
+msgstr "�ਰ��ਸ��ਲਿਨ"
 
 #. The capital of Greece.
 #. "Athens" is the traditional English name.
@@ -7245,25 +7080,22 @@ msgid "Athens"
 msgstr "�ਥਨ�"
 
 #. A city in Greece
-#, fuzzy
 msgid "Chrysoúpolis"
-msgstr "�ਰਿਸ�ਪ�ਲ�"
+msgstr "��ਰਿਯਸ��ਪ�ਲਿ�"
 
 #. A city in Greece.
 #. The name is also written "ΧίοÏ?".
 #.
-#, fuzzy
 msgid "Chíos"
-msgstr "ਸ਼��ਸ"
+msgstr "���ਸ"
 
 #. A city in Greece
 msgid "Elefsís"
 msgstr "�ਲ�ਫਸ���"
 
 #. A city in Greece
-#, fuzzy
 msgid "Irákleion"
-msgstr "ਹ�ਰਾ�ਲਿਨ"
+msgstr "�ਰਾ�ਲ��ਨ"
 
 #. A city in Greece.
 #. The name is also written "Î?αλαμάÏ?α".
@@ -7272,14 +7104,12 @@ msgid "Kalamáta"
 msgstr "�ਾਲਾਮਾ�ਾ"
 
 #. A city in Greece
-#, fuzzy
 msgid "Karpásion"
-msgstr "ਮ�ਰ��ਨ"
+msgstr "�ਾਰਪਾਸ਼ਨ"
 
 #. A city in Greece
-#, fuzzy
 msgid "Katomérion"
-msgstr "�ਾਸ��ਰ��"
+msgstr "�ਾ��ਮ�ਰਿਨ�"
 
 #. A city in Greece
 msgid "Kos"
@@ -7328,9 +7158,8 @@ msgid "Náxos"
 msgstr "ਨਾ�ਸ�ਸ"
 
 #. A city in Greece
-#, fuzzy
 msgid "Paradeísion"
-msgstr "ਪਾਰਸਨਸ"
+msgstr "ਪਾਰਾਡ��ਸ��ਨ"
 
 #. A city in Greece
 msgid "Páros"
@@ -7362,7 +7191,7 @@ msgstr "�ਾ��ਨਥ�ਨ"
 
 #. A city in Greece
 msgid "�no Síros"
-msgstr ""
+msgstr "�ਨ� ਸਿਰ�ਸ"
 
 #. A city in Greece
 msgid "Ã?raxos"
@@ -7370,31 +7199,29 @@ msgstr "�ਰਾ��ਸ"
 
 #. A city in Greece
 msgid "�yios Athanásios"
-msgstr ""
+msgstr "�ਯਸ �ਥਰਿਸ"
 
 #. A city in Greenland.
 #. The local name in Kalaallisut is "Uummannaq".
 #.
-#, fuzzy
 msgid "Dundas"
-msgstr "ਡ�ਮਸ"
+msgstr "ਡ�ੰਡਾਸ"
 
 #. The capital of Greenland.
 #. The local name in Kalaallisut is "Nuuk".
 #.
 msgid "Godthåb"
-msgstr ""
+msgstr "��ਡਾਬ"
 
 #. A city in Greenland
 msgid "Ittorisseq"
-msgstr ""
+msgstr "�ੱ��ਸਿ�"
 
 #. A city in Greenland.
 #. The local name in Kalaallisut is "Ilulissat".
 #.
-#, fuzzy
 msgid "Jakobshavn"
-msgstr "ਡ�ਨਮਾਰ�ਸ਼ਾਵਨ"
+msgstr "�ਾ��ਬਸ਼ਾਵਨ"
 
 #. A city in Greenland
 msgid "Kulusuk"
@@ -7421,18 +7248,16 @@ msgid "Basse-Terre"
 msgstr "ਬੱਸ�-�ਿੱਰ�"
 
 #. A city in Guadeloupe
-#, fuzzy
 msgid "Les Abymes"
-msgstr "ਲਾਸ �ਲਾਮ�ਸ"
+msgstr "ਲ�ਸ �ਬਯਮਿਸ"
 
 #. A city in Guam
-#, fuzzy
 msgid "Asatdas"
-msgstr "ਪ�ਸਾਡਾਸ"
+msgstr "�ਸ�ਾਡਾਸ"
 
 #. A city in Guam
 msgid "Hagåtña"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਾ�ਾ��ਨਾ"
 
 #. The capital of Guatemala
 msgctxt "City in Guatemala"
@@ -7448,9 +7273,8 @@ msgid "Puerto Barrios"
 msgstr "ਪ���ਰ� ਬਾਰ�ਸ"
 
 #. A city in Guatemala
-#, fuzzy
 msgid "Puerto San José"
-msgstr "ਪ�ਰ�� ਸ����"
+msgstr "ਪ��ਰ�� ਸਨ ��ਸ�"
 
 #. A city in Guatemala
 msgid "Retalhuleu"
@@ -7461,14 +7285,12 @@ msgid "Tikal"
 msgstr "���ਾਲ"
 
 #. A city in Guernsey
-#, fuzzy
 msgid "Hautnez"
-msgstr "ਹਾਵਥ�ਰ�ਨ"
+msgstr "ਹਾ��ਨਿ�਼"
 
 #. The capital of Guernsey
-#, fuzzy
 msgid "Saint Peter Port"
-msgstr "ਸ���-ਪ��ਰ�"
+msgstr "ਸ��� ਪ��ਰ ਪ�ਰ�"
 
 #. The capital of Guinea
 msgid "Conakry"
@@ -7488,13 +7310,12 @@ msgid "Catacamas"
 msgstr "�ਾ�ਾ�ਾਮ�ਸ"
 
 #. A city in Honduras
-#, fuzzy
 msgid "Ciudad Choluteca"
-msgstr "��ਲ����ਾ"
+msgstr "ਸਿ�ੱਡਡ ��ਲ���ਸਾ"
 
 #. A city in Honduras
 msgid "Comayagua"
-msgstr ""
+msgstr "��ਮਾਯਾ���"
 
 #. A city in Honduras
 msgid "Guanaja"
@@ -7521,9 +7342,8 @@ msgid "Roatán"
 msgstr "ਰ���ਾਨ"
 
 #. A city in Honduras
-#, fuzzy
 msgid "Santa Rosa de Copán"
-msgstr "ਸਾ�ਤਾ ਰ��ਾ ਡ� ��ਪਾਨ"
+msgstr "ਸ��� ਰ��ਾ ਡ� ��ਪ�ਨ"
 
 #. The capital of Honduras
 msgid "Tegucigalpa"
@@ -7538,9 +7358,8 @@ msgid "Yoro"
 msgstr "ਯ�ਰ�"
 
 #. A city in Hong Kong
-#, fuzzy
 msgid "Kowloon"
-msgstr "�ਲ��ਨ"
+msgstr "��ਵਲ�ਨ"
 
 #. The capital of Hungary
 msgid "Budapest"
@@ -7551,18 +7370,16 @@ msgid "Debrecen"
 msgstr "ਡ�ਬਰ��ਿਨ"
 
 #. A city in Hungary
-#, fuzzy
 msgid "Kecskemét"
-msgstr "���ਸ��ਮ��"
+msgstr "���ਸ��ਮ�ਤ"
 
 #. A city in Hungary
 msgid "Pápa"
 msgstr "ਪਾਪਾ"
 
 #. A city in Hungary
-#, fuzzy
 msgid "Pécs"
-msgstr "ਪ���ਸ"
+msgstr "ਪ��ਸ"
 
 #. A city in Hungary
 msgid "Szeged"
@@ -7578,7 +7395,7 @@ msgstr "���ਰ�ਯਰ�"
 
 #. A city in Iceland
 msgid "Eiðar"
-msgstr ""
+msgstr "��ਰ"
 
 #. The capital of Iceland
 msgid "Reykjavík"
@@ -7586,7 +7403,7 @@ msgstr "ਰ����ਾਵਿ�"
 
 #. A city in Iceland
 msgid "Ytri-Njarðvík"
-msgstr ""
+msgstr "ਯਤਰ�-ਨ�ਾਰ�ਵਿ�"
 
 #. A city in India
 msgid "Ahmadabad"
@@ -7601,9 +7418,8 @@ msgstr "�ੰਮ�ਰਿਤਸਰ"
 #. The local name is "Varanasi".
 #. The local name in Hindi is "वाराणस�".
 #.
-#, fuzzy
 msgid "Benares"
-msgstr "ਬ�ਲਾਰ�ਸ"
+msgstr "ਬ�ਨਰਿਸ"
 
 #. A city in India.
 #. "Bombay" is the traditional English name.
@@ -7700,7 +7516,7 @@ msgstr "�ਬਾਡ�ਹ"
 
 #. A city in Iran
 msgid "AbÅ« MÅ«sÄ?"
-msgstr ""
+msgstr "�ਬ� ਮ�ਸਾ"
 
 #. A city in Iran.
 #. The name is also written "آغاجارÛ?".
@@ -7757,15 +7573,14 @@ msgstr "�ਾਹ ਬਾਹਾਰ"
 #. A city in Iran.
 #. The name is also written "دÙ?رستاÙ?".
 #.
-#, fuzzy
 msgid "Dayrestan"
-msgstr "ਡਾਯ��ਨ"
+msgstr "ਡਾਯਰਿਸ��ਨ"
 
 #. A city in Iran.
 #. The name is also written "دÙ? Ú¯Ù?بداÙ?".
 #.
 msgid "Do Gonbadan"
-msgstr ""
+msgstr "ਦ� ��ਨਬਾਦ�ਨ"
 
 #. A city in Iran
 msgid "Esfahan"
@@ -7787,7 +7602,7 @@ msgstr "�ਾਰ�ਾਨ"
 #. The name is also written "Ú¯Ù?Ø´Ù? شاÙ?زادÙ? Ù?اسÙ?".
 #.
 msgid "Gusheh Shahzadeh Qasem"
-msgstr ""
+msgstr "��ਸ਼�ਹ ਸ਼ਾਹ�ਾਦ�ਹ �ਸ�ਮ"
 
 #. A city in Iran.
 #. The name is also written "Ù?Ù?داÙ?".
@@ -7866,9 +7681,8 @@ msgstr "�ਰ�ਮ��ਹ"
 #. A city in Iran.
 #. The name is also written "Ù?زÙ?Û?Ù?".
 #.
-#, fuzzy
 msgid "Qazvin"
-msgstr "�ਾ�ਵਿਨ"
+msgstr "�ਿ�਼ਵਿਨ"
 
 #. A city in Iran
 msgid "Rasht"
@@ -7881,9 +7695,8 @@ msgstr "ਸ�ਬ��ਵਾਰ"
 #. A city in Iran.
 #. The name is also written "سخت سر".
 #.
-#, fuzzy
 msgid "Sakht Sar"
-msgstr "ਸਤ� ਮਰ�"
+msgstr "ਸ�ਤ ਸਾਰ"
 
 #. A city in Iran
 msgid "Sanandaj"
@@ -7960,23 +7773,20 @@ msgstr "��ਰ�"
 #. The capital of Ireland.
 #. The local name in Irish is "Baile Ã?tha Cliath".
 #.
-#, fuzzy
 #| msgid "Dublin"
 msgctxt "City in Ireland"
 msgid "Dublin"
-msgstr "ਡ�ਬਲਿਨ"
+msgstr "ਡ�ਬਲਿਨ"
 
 #. A city in Ireland.
 #. The local name in Irish is "Dún Laoghaire".
 #.
-#, fuzzy
 msgid "Dunleary"
-msgstr "��ਲ��ਰ"
+msgstr "ਡ�ੰਨਲ�ਰਯ"
 
 #. A city in Ireland
-#, fuzzy
 msgid "Glentavraun"
-msgstr "ਸ�ਲ�ਨ�ਾਰਾ"
+msgstr "�ਵਿਨਤਾਵਰਾ�ਨ"
 
 #. A city in Ireland.
 #. The local name in Irish is "Sionainn".
@@ -7985,38 +7795,34 @@ msgid "Shannon"
 msgstr "ਸ਼ਾਨ�ਨ"
 
 #. The capital of the Isle of Man
-#, fuzzy
 #| msgid "Douglas"
 msgctxt "City in Isle of Man"
 msgid "Douglas"
-msgstr "ਡ���ਲ�ਸ"
+msgstr "ਡ�ਲਸ"
 
 #. A city in the Isle of Man
-#, fuzzy
 msgid "Ronaldsway"
-msgstr "ਰ���ਵ�"
+msgstr "ਰ�ਨਾਲਡਸਵ�"
 
 #. A city in Israel
 msgid "Elat"
 msgstr "�ਲਾ�"
 
 #. A city in Israel
-#, fuzzy
 msgid "Mahanayim"
-msgstr "ਮਰਹਾਮ"
+msgstr "ਮਾਹਾਨਾਯਿਮ"
 
 #. A city in Israel
 msgid "Mahane Yisra'el"
-msgstr ""
+msgstr "ਮਾਹਾਨ� ਯ�ਸਰਾ�ਲ"
 
 #. A city in Israel
 msgid "Ramot Remez"
-msgstr ""
+msgstr "ਬਾਮ�� ਰ�ਮ��਼"
 
 #. A city in Israel
-#, fuzzy
 msgid "Shizzafon"
-msgstr "ਸ਼ਾਨ�ਨ"
+msgstr "ਸ਼ਿੱ�਼ਾਫ�ਨ"
 
 #. A city in Israel
 msgid "Tel Aviv"
@@ -8039,9 +7845,8 @@ msgid "Bari"
 msgstr "ਬਾਰ�"
 
 #. A city in Italy
-#, fuzzy
 msgid "Bergamo"
-msgstr "ਬ���ਮ��"
+msgstr "ਬ�ਰ�ਾਮ�"
 
 #. A city in Italy
 msgid "Bologna"
@@ -8052,13 +7857,12 @@ msgid "Bolzano"
 msgstr "ਬ�ਲ�ਾਨ�"
 
 #. A city in Italy
-#, fuzzy
 msgid "Brescia"
-msgstr "ਬਰ��"
+msgstr "ਬਰ�ਸ�ਿ�"
 
 #. A city in Italy
 msgid "Breuil-Cervinia"
-msgstr ""
+msgstr "ਬਰ��ਲ-ਸ�ਰਵ�ਨ��"
 
 #. A city in Italy
 msgid "Brindisi"
@@ -8073,9 +7877,8 @@ msgid "Capri"
 msgstr "�ਾਪਰ�"
 
 #. A city in Italy
-#, fuzzy
 msgid "Case Arfel"
-msgstr "�ਾਨ�ਫ�ਲਡ"
+msgstr "��ਸ �ਰਫਿਲ"
 
 #. A city in Italy
 msgid "Catania"
@@ -8090,9 +7893,8 @@ msgid "Crotone"
 msgstr "�ਰ���ਨਿ�"
 
 #. A city in Italy
-#, fuzzy
 msgid "Cuneo"
-msgstr "�ਲ�ਬ�ਰਨ�"
+msgstr "ਸ�ਨ��"
 
 #. A city in Italy
 msgid "Decimomannu"
@@ -8110,7 +7912,6 @@ msgstr "ਫ�ਰਾਰਾ"
 #. "Florence" is the traditional English name.
 #. The local name in Italian is "Firenze".
 #.
-#, fuzzy
 #| msgid "Florence"
 msgctxt "City in Italy"
 msgid "Florence"
@@ -8128,9 +7929,8 @@ msgstr "ਫਰ�ਸਾਨ�ਨ�"
 #. "Genoa" is the traditional English name.
 #. The local name in Italian is "Genova".
 #.
-#, fuzzy
 msgid "Genoa"
-msgstr "�ਾਲ�ਨਾ"
+msgstr "��ਨ��"
 
 #. A city in Italy
 msgid "Ginosa Marina"
@@ -8153,14 +7953,12 @@ msgid "Grottaglie"
 msgstr "�ਰ�ੱ�ਾ�ਲ��"
 
 #. A city in Italy
-#, fuzzy
 msgid "Isola del Cantone"
-msgstr "�ਸਲਾਸ ਡ�ਲ ਸਿਸਨ�"
+msgstr "�ਸ�ਲਾ ਡ� �ਾਨ��ਨ�"
 
 #. A city in Italy
-#, fuzzy
 msgid "Laigueglia"
-msgstr "ਲੰ�ਲਿਨ"
+msgstr "ਲਾ����ਲਿ�"
 
 #. A city in Italy
 msgid "Lampedusa"
@@ -8182,34 +7980,29 @@ msgstr "ਮ�ਸ�ਨਾ"
 #. "Milan" is the traditional English name.
 #. The local name in Italian is "Milano".
 #.
-#, fuzzy
 msgid "Milan"
-msgstr "ਮਿਡਲ��ਡ"
+msgstr "ਮਿਲਾਨ"
 
 #. A city in Italy
-#, fuzzy
 msgid "Molino di Ancona"
-msgstr "ਮ�ਰ�ਨ� ਡ� ਰ�ਵ�ਨਾ"
+msgstr "ਮ�ਲ�ਨ� ਡ� �ਨ��ਨਾ"
 
 #. A city in Italy.
 #. "Naples" is the traditional English name.
 #. The local name in Italian is "Napoli".
 #.
-#, fuzzy
 #| msgid "Naples"
 msgctxt "City in Italy"
 msgid "Naples"
-msgstr "ਨਾਪਲ�ਸ"
+msgstr "ਨ�ਪਲਿਸ"
 
 #. A city in Italy
-#, fuzzy
 msgid "Olbia"
-msgstr "�ਲ�ਵ�ਯਾ"
+msgstr "�ਲਬਿ�"
 
 #. A city in Italy
-#, fuzzy
 msgid "Palazzo"
-msgstr "ਪਾਲਾ"
+msgstr "ਪਾਲਾ�਼�"
 
 #. A city in Italy
 msgid "Palermo"
@@ -8217,7 +8010,7 @@ msgstr "ਪਲ�ਮ�"
 
 #. A city in Italy
 msgid "Paneveggio"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਿਨ�ਵਿੱ��"
 
 #. A city in Italy
 msgid "Pantelleria"
@@ -8248,19 +8041,16 @@ msgid "Pontecagnano"
 msgstr "ਪ�ਨ���ਾ�ਨਾ�ਨ�"
 
 #. A city in Italy
-#, fuzzy
 msgid "Pratica di Mare"
-msgstr "ਪਰਾ���ਾ ਡ� ਮ�ਰ"
+msgstr "ਪਰਿ�ਿ�ਾ ਡ� ਮਾਰ�"
 
 #. A city in Italy
-#, fuzzy
 msgid "Reggio di Calabria"
-msgstr "ਰਿੱ��� �ਲਾਬਰ��"
+msgstr "ਰਿੱ��� ਡ� �ਾਲਾਬਰ��"
 
 #. A city in Italy
-#, fuzzy
 msgid "Resia"
-msgstr "ਰ��ਿਨਾ"
+msgstr "ਰ�ਸਿ�"
 
 #. A city in Italy
 msgid "Rieti"
@@ -8283,46 +8073,40 @@ msgid "Ronchi dei Legionari"
 msgstr "ਰ�ਨ�� ਡ�� ਲ��ਿ�ਨਰ�"
 
 #. A city in Italy
-#, fuzzy
 msgid "Salignano"
-msgstr "ਸਾਲ�ਨਾ"
+msgstr "ਸਾਲ��ਨ�ਨ�"
 
 #. A city in Italy
-#, fuzzy
 msgid "San Stèfano"
-msgstr "ਸਾ� ���ਨ��"
+msgstr "ਸ�ਨ ਸ���ਫਾਨ�"
 
 #. A city in Italy
 msgid "Sant'Eufemia Lamezia"
-msgstr ""
+msgstr "ਸ��� �ਫ�ਨਾ ਲਾਮ��ਾ"
 
 #. A city in Italy
-#, fuzzy
 msgid "Sporminore"
-msgstr "ਸ�ਮ�ਨ�ਲ"
+msgstr "ਸਪ�ਰਮ�ਨ�ਰ�"
 
 #. A city in Italy
-#, fuzzy
 msgid "Tamaricciola"
-msgstr "��ਮਿ�ਾ"
+msgstr "ਤਾਮਾਰਿੱ���ਲ�"
 
 #. A city in Italy
 msgid "Tarvisio"
 msgstr "�ਾਰਵਿਸ��"
 
 #. A city in Italy
-#, fuzzy
 msgid "Trapani"
-msgstr "�ਰ��ਪਾਨ"
+msgstr "ਤਰ�ਪਾਨ�"
 
 #. A city in Italy
 msgid "Trevico"
 msgstr "ਵਰ�ਵਿ��"
 
 #. A city in Italy
-#, fuzzy
 msgid "Treviso"
-msgstr "ਵਰ�ਵਿ��"
+msgstr "ਤਰ�ਵ�ਸ�"
 
 #. A city in Italy
 msgid "Trieste"
@@ -8332,9 +8116,8 @@ msgstr "ਤਰ��ਸ��"
 #. "Turin" is the traditional English name.
 #. The local name is "Torino".
 #.
-#, fuzzy
 msgid "Turin"
-msgstr "ਤ�ਰਾ�ਫ"
+msgstr "ਤ�ਰਿਨ"
 
 #. A city in Italy.
 #. "Venice" is the traditional English name.
@@ -8353,7 +8136,7 @@ msgstr "ਵਿ��ਰਬ�"
 
 #. A city in Italy
 msgid "Ã?rbatax"
-msgstr ""
+msgstr "�ਰਬਾ���ਸ"
 
 #. The capital of Jamaica
 msgctxt "City in Jamaica"
@@ -8377,19 +8160,16 @@ msgid "Aomori"
 msgstr "�ਮ�ਰ�"
 
 #. A city in Japan
-#, fuzzy
 msgid "Asahikawa"
-msgstr "�ਸਾਹ��ਾਵਾ �ਬ"
+msgstr "�ਸਹਾ�ਾਯਾ"
 
 #. A city in Japan
-#, fuzzy
 msgid "Ashiya"
-msgstr "�ਸ਼ਾਯਾ �ਬ"
+msgstr "�ਸ਼�ਯਾ"
 
 #. A city in Japan
-#, fuzzy
 msgid "Chitose"
-msgstr "ਸ਼��ਸ"
+msgstr "����ਸ�"
 
 #. A city in Japan
 msgid "Chofu"
@@ -8424,9 +8204,8 @@ msgid "Hamamatsu"
 msgstr "ਹਮਾਮਾ�ਸ�"
 
 #. A city in Japan
-#, fuzzy
 msgid "Hamanaka"
-msgstr "ਹਾਮਾਡਾਨ"
+msgstr "ਹਾਮਾਨਾ�ਾ"
 
 #. A city in Japan
 msgid "Hanamaki"
@@ -8441,46 +8220,40 @@ msgid "Hofu"
 msgstr "ਹ�ਫ�"
 
 #. A city in Japan
-#, fuzzy
 msgid "Ishigaki"
-msgstr "�ਸ਼��ਾ����ਮਾ"
+msgstr "�ਸ਼��ਾ��"
 
 #. A city in Japan
-#, fuzzy
 msgid "Iwakuni"
-msgstr "�ਵਾਮ�"
+msgstr "�ਵਾ����"
 
 #. A city in Japan
 msgid "Izumo"
 msgstr "���ਮ�"
 
 #. A city in Japan
-#, fuzzy
 msgid "Janado"
-msgstr "��ਨ�ਡਾ"
+msgstr "�ਾਨਾਡ�"
 
 #. A city in Japan
-#, fuzzy
 msgid "Kadena"
-msgstr "�ਾਡ�ਨਾ"
+msgstr "�ਾਡ�ਨਾ"
 
 #. A city in Japan
 msgid "Kagoshima"
 msgstr "�ਾ��ਸ਼�ਮਾ"
 
 #. A city in Japan
-#, fuzzy
 msgid "Kanayama"
-msgstr "�ਾਸਾਮਾ"
+msgstr "�ਾਨਾਯਾਮਾ"
 
 #. A city in Japan
 msgid "Kanoya"
 msgstr "�ਾਨ�ਯਾ"
 
 #. A city in Japan
-#, fuzzy
 msgid "Kashoji"
-msgstr "�ਾਸ਼�"
+msgstr "��ਸ਼���"
 
 #. A city in Japan
 msgid "Kitakyushu"
@@ -8491,14 +8264,12 @@ msgid "Kochi"
 msgstr "����"
 
 #. A city in Japan
-#, fuzzy
 msgid "Komatsu"
-msgstr "�ਾਮਾ�ਸ� �ਬ"
+msgstr "��ਮ��ਸ�"
 
 #. A city in Japan
-#, fuzzy
 msgid "Komatsushima"
-msgstr "��ਮਾ�ਸ�ਦ�ਮਾ �ਬ"
+msgstr "��ਮਾ�ਸ�ਸ਼�ਮਾ"
 
 #. A city in Japan
 msgid "Kumamoto"
@@ -8509,18 +8280,16 @@ msgid "Kushiro"
 msgstr "��ਸ਼�ਰ�"
 
 #. A city in Japan
-#, fuzzy
 msgid "Matsubara"
-msgstr "ਮਾਤਸ��ਮਾ"
+msgstr "ਮਾ�ਸ�ਬਾਰਾ"
 
 #. A city in Japan
 msgid "Matsumoto"
 msgstr "ਮਾਤਸ�ਮ���"
 
 #. A city in Japan
-#, fuzzy
 msgid "Matsushima"
-msgstr "ਮਾ�ਸ�ਸ਼�ਮਾ �ਬ"
+msgstr "ਮਾ�ਸ�ਸ਼�ਮਾ"
 
 #. A city in Japan
 msgid "Matsuyama"
@@ -8531,14 +8300,12 @@ msgid "Memambetsu"
 msgstr "ਮ�ਮਾ�ਬ�ਤਸ�"
 
 #. A city in Japan
-#, fuzzy
 msgid "Mihonoseki"
-msgstr "ਮਿ��ਨ�ਸ"
+msgstr "ਮਿਹ�ਨ�ਸ��ਾ"
 
 #. A city in Japan
-#, fuzzy
 msgid "Minami"
-msgstr "ਮਿ�ਮ�"
+msgstr "ਮ�ਨਾਮ�"
 
 #. A city in Japan
 msgid "Misawa"
@@ -8569,9 +8336,8 @@ msgid "Naha"
 msgstr "ਨਾਹਾ"
 
 #. A city in Japan
-#, fuzzy
 msgid "Naka-shibetsu"
-msgstr "ਨਾ�ਾਸ਼�ਬ�ਤਸ�"
+msgstr "ਨਾ�ਾ-ਸ਼�ਬ�ਤਸ�"
 
 #. A city in Japan
 msgid "Niigata"
@@ -8582,14 +8348,12 @@ msgid "Obihiro"
 msgstr "�ਬ�ਹ�ਰ�"
 
 #. A city in Japan
-#, fuzzy
 msgid "Odaira"
-msgstr "�ਡ�ਹਾਮ"
+msgstr "�ਡਾ�ਰਾ"
 
 #. A city in Japan
-#, fuzzy
 msgid "Odaka"
-msgstr "�ਸਾ�ਾ"
+msgstr "�ਡਾ�ਾ"
 
 #. A city in Japan
 msgid "Odate"
@@ -8597,21 +8361,19 @@ msgstr "�ਡ��"
 
 #. A city in Japan
 msgid "Ofunakoshi"
-msgstr ""
+msgstr "�ਫੰਨ��ਸ਼�"
 
 #. A city in Japan
-#, fuzzy
 msgid "Ogimachiya"
-msgstr "�ਮਾਹਾ"
+msgstr "���ਮਾ���"
 
 #. A city in Japan
 msgid "Oita"
 msgstr "���ਾ"
 
 #. A city in Japan
-#, fuzzy
 msgid "Okata"
-msgstr "���ਾ"
+msgstr "��ਾ�ਾ"
 
 #. A city in Japan
 msgid "Okayama"
@@ -8619,7 +8381,7 @@ msgstr "��ਾ�ਮਾ"
 
 #. A city in Japan
 msgid "Okazato"
-msgstr ""
+msgstr "��ਾ�ਾ��"
 
 #. A city in Japan
 msgid "Osaka"
@@ -8634,9 +8396,8 @@ msgid "Saga"
 msgstr "ਸਾ�ਾ"
 
 #. A city in Japan
-#, fuzzy
 msgid "Sanrizuka"
-msgstr "ਸਾਰਨ��"
+msgstr "ਸਨਰ����ਾ"
 
 #. A city in Japan
 msgid "Sawada"
@@ -8647,9 +8408,8 @@ msgid "Sendai"
 msgstr "ਸ�ਨਡਾ�"
 
 #. A city in Japan
-#, fuzzy
 msgid "Shiroi"
-msgstr "ਸ਼�ਲ�"
+msgstr "ਸ਼�ਰ��"
 
 #. A city in Japan
 msgid "Takamatsu"
@@ -8676,19 +8436,16 @@ msgid "Toyama"
 msgstr "���ਮਾ"
 
 #. A city in Japan
-#, fuzzy
 msgid "Toyooka"
-msgstr "���ਾ�"
+msgstr "��ਯ��ਾ"
 
 #. A city in Japan
-#, fuzzy
 msgid "Tsuiki"
-msgstr "ਤਸ���� �ਬ"
+msgstr "�ਸ����"
 
 #. A city in Japan
-#, fuzzy
 msgid "Ushuku"
-msgstr "�ਸ਼����"
+msgstr "�ਸਹ���"
 
 #. A city in Japan
 msgid "Wakkanai"
@@ -8711,28 +8468,24 @@ msgid "Yokota"
 msgstr "ਯ�ਤ��ਾ"
 
 #. A city in Japan
-#, fuzzy
 msgid "Yoshinaga"
-msgstr "ਸ਼���ਨ�ਾ"
+msgstr "ਯ�ਸ਼ਿਨਾ�ਾ"
 
 #. A city in Jersey
-#, fuzzy
 msgid "La Hougue"
-msgstr "ਲਾ ਰ�ਨ��"
+msgstr "ਲ� ਹ�����"
 
 #. The capital of Jersey
-#, fuzzy
 msgid "Saint Helier"
-msgstr "ਸ��� ਹ�ਲ�ਨਾ"
+msgstr "ਸ��� ਹ�ਲ�ਰ"
 
 #. A city in Jordan
 msgid "Al 'Aqabah"
 msgstr "�ਲ�-��ਿ�ਬਾ"
 
 #. A city in Jordan
-#, fuzzy
 msgid "Al Jizah"
-msgstr "�ਲ ਬਾਹਾ"
+msgstr "�ਲ ���਼ਾਹ"
 
 #. The capital of Jordan.
 #. "Amman" is the traditional English name.
@@ -8755,7 +8508,7 @@ msgstr "���ਾ�"
 #. The local name in Russian is "Aktobe".
 #.
 msgid "Aqtöbe"
-msgstr ""
+msgstr "��ਿ��ਬ�"
 
 #. The capital of Kazakhstan
 msgid "Astana"
@@ -8770,23 +8523,20 @@ msgstr "�ਰਾਲ"
 #. A city in Kazakhstan.
 #. The local name in Russian is "Karaganda".
 #.
-#, fuzzy
 msgid "Qaraghandy"
-msgstr "�ਾਰਾ�ਾ�ਡਾ"
+msgstr "�ਿਰਾ�ਾਹਡ�"
 
 #. A city in Kazakhstan.
 #. The local name in Russian is "Kostanay".
 #.
-#, fuzzy
 msgid "Qostanay"
-msgstr "��ਸ�ਾਨਾ�"
+msgstr "��ਸ�ਾਨਾਯ"
 
 #. A city in Kazakhstan.
 #. The local name in Russian is "Kyzylorda".
 #.
-#, fuzzy
 msgid "Qyzylorda"
-msgstr "��ਲ-�ਰਡਾ"
+msgstr "�ਿ��ਲ�ਰਡਾ"
 
 #. A city in Kazakhstan
 msgid "Shymkent"
@@ -8837,7 +8587,6 @@ msgid "LiepÄ?ja"
 msgstr "ਲ��ਪਾ�ਾ"
 
 #. The capital of Latvia
-#, fuzzy
 msgid "RÄ«ga"
 msgstr "ਰ��ਾ"
 
@@ -8864,9 +8613,8 @@ msgid "Tripoli"
 msgstr "ਤਰ�ਪ�ਲ�"
 
 #. The capital of Liechtenstein
-#, fuzzy
 msgid "Vaduz"
-msgstr "ਵਾਲਡ��"
+msgstr "ਵਾਡ��"
 
 #. A city in Lithuania
 msgid "Kaunas"
@@ -8892,11 +8640,10 @@ msgstr "ਲ�ਸ਼ਮਬਰ�"
 #. The capital of Macau.
 #. The local name in Chinese is "Aomen / 澳�".
 #.
-#, fuzzy
 #| msgid "Macau"
 msgctxt "City in Macau"
 msgid "Macau"
-msgstr "ਮ�ਾ�"
+msgstr "ਮਾ�ਾ�"
 
 #. A city in Macau.
 #. The local name in Chinese is "Dangzai / 氹�".
@@ -8909,9 +8656,8 @@ msgid "Ohrid"
 msgstr "�ਹਰ�ਡ"
 
 #. The capital of Macedonia
-#, fuzzy
 msgid "Skopje"
-msgstr "ਸ���ਡ�"
+msgstr "ਸ��ਪ��"
 
 #. A city in Madagascar
 msgid "Ankarena"
@@ -8927,22 +8673,19 @@ msgstr "��ਸ�ਰਾਬ�"
 
 #. A city in Madagascar
 msgid "Fasenina-Ampasy"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਾਸਿਨ�-�ਮਪ�ਸ�"
 
 #. A city in Madagascar
-#, fuzzy
 msgid "Mahajanga"
-msgstr "ਮ��ਨ�ਾ"
+msgstr "ਮਾਹਾ�ਾਨ�ਾ"
 
 #. A city in Madagascar
-#, fuzzy
 msgid "Toamasina"
-msgstr "ਤਸਮਾਨ��"
+msgstr "ਤ�ਮਾਸਾ�ਾ"
 
 #. A city in Madagascar
-#, fuzzy
 msgid "Tolanaro"
-msgstr "ਬ�ਲ�ਾਨ�"
+msgstr "ਤਾਲਾਨਾਰ�"
 
 #. A city in Malaysia
 msgid "Bintulu"
@@ -8958,9 +8701,8 @@ msgid "Johor Bahru"
 msgstr "��ਹ�ਰ ਭਾਰ�"
 
 #. A city in Malaysia
-#, fuzzy
 msgid "Klang"
-msgstr "�ਾਲ�ਾ�"
+msgstr "�ਲਾ�"
 
 #. A city in Malaysia
 msgid "Kota Baharu"
@@ -8991,9 +8733,8 @@ msgid "Kudat"
 msgstr "��ਡਾ�"
 
 #. A city in Malaysia
-#, fuzzy
 msgid "Melaka"
-msgstr "ਮ�ਨਾ�ਾ"
+msgstr "ਮ��ਾਲਾ"
 
 #. A city in Malaysia
 msgid "Miri"
@@ -9036,19 +8777,16 @@ msgid "Luqa"
 msgstr "ਲ��ਿ�"
 
 #. The capital of Malta
-#, fuzzy
 msgid "Valletta"
-msgstr "ਵਾਲ�ਨਾਰ"
+msgstr "ਵੱਲਿੱ�ਾ"
 
 #. The capital of the Marshall Islands
-#, fuzzy
 msgid "Majuro"
-msgstr "ਮ�ਰ��ਨ"
+msgstr "ਮਾ�ਰ�"
 
 #. The capital of Martinique
-#, fuzzy
 msgid "Fort-de-France"
-msgstr "ਫ�ਰ� ਰ�ਲਾ�ੰਸ"
+msgstr "ਫ�ਰ�-ਡ�-ਫਰ��"
 
 #. A city in Martinique
 msgid "Le Lamentin"
@@ -9063,41 +8801,36 @@ msgid "Nouakchott"
 msgstr "ਨ������"
 
 #. A city in Mauritius
-#, fuzzy
 msgid "Plaisance"
-msgstr "�ਲਾ�ਸ"
+msgstr "ਪਲਾ�ਸਨਸ"
 
 #. The capital of Mauritius
 msgid "Port Louis"
 msgstr "ਸ��� ਲ��ਸ"
 
 #. A city in Mauritius
-#, fuzzy
 msgid "Port Mathurin"
-msgstr "ਮਾਤ�ਰ�ਨ"
+msgstr "ਪ�ਰ� ਮਥ�ਰਿਨ"
 
 #. A city in Mayotte
 msgid "Dzaoudzi"
-msgstr ""
+msgstr "ਡ����ਡ��"
 
 #. The capital of Mayotte
-#, fuzzy
 msgid "Mamoudzou"
-msgstr "ਮ�ਨਡ�"
+msgstr "ਮਾਮ��ਡ�਼�"
 
 #. A city in Guerrero in Mexico
 msgid "Acapulco"
 msgstr "��ਾਪ�ਲ��"
 
 #. A city in Aguascalientes in Mexico
-#, fuzzy
 #| msgid "Aguascalientes"
 msgctxt "City in Aguascalientes, Mexico"
 msgid "Aguascalientes"
-msgstr "���ਸ�ਾਲ�ਨ��ਸ"
+msgstr "����ਸ�ਾਲ�ਨ��ਸ"
 
 #. A city in Campeche in Mexico
-#, fuzzy
 #| msgid "Campeche"
 msgctxt "City in Campeche, Mexico"
 msgid "Campeche"
@@ -9108,9 +8841,8 @@ msgid "Cancún"
 msgstr "��ਨ�ਨ"
 
 #. A city in Campeche in Mexico
-#, fuzzy
 msgid "Carmen"
-msgstr "�ੰਮਡ�ਨ"
+msgstr "�ਾਰਮ�ਨ"
 
 #. A city in Quintana Roo in Mexico
 msgid "Chetumal"
@@ -9121,7 +8853,6 @@ msgid "Chichén-Itzá"
 msgstr "�ਿ��ਨ-�ਤ�ਾ"
 
 #. A city in Chihuahua in Mexico
-#, fuzzy
 #| msgid "Chihuahua"
 msgctxt "City in Chihuahua, Mexico"
 msgid "Chihuahua"
@@ -9142,7 +8873,6 @@ msgid "Ciudad Victoria"
 msgstr "���ਡਡ ਵਿ���ਰ��"
 
 #. A city in Colima in Mexico
-#, fuzzy
 #| msgid "Colima"
 msgctxt "City in Colima, Mexico"
 msgid "Colima"
@@ -9161,11 +8891,10 @@ msgid "Culiacán"
 msgstr "�ਲਿ�ਨ"
 
 #. A city in Durango in Mexico
-#, fuzzy
 #| msgid "Durango"
 msgctxt "City in Durango, Mexico"
 msgid "Durango"
-msgstr "ਡ�ਰੰ��"
+msgstr "ਡ�ਰਾ���"
 
 #. A city in Oaxaca in Mexico
 msgid "El Zapote"
@@ -9192,15 +8921,14 @@ msgid "Ixtepec"
 msgstr "��ਸ��ਪ��"
 
 #. A city in Baja California Sur in Mexico
-#, fuzzy
 #| msgid "La Paz"
 msgctxt "City in Baja California Sur, Mexico"
 msgid "La Paz"
-msgstr "ਲਾ ਪਾ�"
+msgstr "ਲਾ ਪਾ�਼"
 
 #. A city in Oaxaca in Mexico
 msgid "Laguna Tepic"
-msgstr ""
+msgstr "ਲਾ��ਨ� ��ਪਿ�"
 
 #. A city in Guanajuato in Mexico
 msgctxt "City in Guanajuato, Mexico"
@@ -9216,11 +8944,10 @@ msgid "Los Mochis"
 msgstr "ਲ�ਸ ਮ���ਸ"
 
 #. A city in Colima in Mexico
-#, fuzzy
 #| msgid "Manzanillo"
 msgctxt "City in Colima, Mexico"
 msgid "Manzanillo"
-msgstr "ਮਾ��ਾ��ਲ�"
+msgstr "ਮਾ��ਿੱਲ�"
 
 #. A city in Tamaulipas in Mexico
 msgid "Matamoros"
@@ -9258,7 +8985,6 @@ msgid "Morelia"
 msgstr "ਮ�ਰ�ਲ��"
 
 #. A city in Yucatán in Mexico
-#, fuzzy
 #| msgid "Mérida"
 msgctxt "City in Yucatán, Mexico"
 msgid "Mérida"
@@ -9280,9 +9006,8 @@ msgstr "ਪਿ�ਡਰਸ ਨ��ਰਾਸ"
 #. A city in Veracruz in Mexico.
 #. One of several cities in Mexico called "Poza Rica".
 #.
-#, fuzzy
 msgid "Poza Rica de Hidalgo"
-msgstr "ਪ��ਾ ਰ��ਾ"
+msgstr "ਪ��ਾ ਰ��ਾ ਡ� ਹਿਡਾਲਾ��"
 
 #. A city in Puebla in Mexico
 msgctxt "City in Puebla, Mexico"
@@ -9298,7 +9023,6 @@ msgid "Puerto Vallarta"
 msgstr "ਪ��ਰ�� ਵਾਲਾਰ�ਾ"
 
 #. A city in Querétaro in Mexico
-#, fuzzy
 msgctxt "City in Querétaro, Mexico"
 msgid "Querétaro"
 msgstr "�ਿ�ਰ��ਾਰ�"
@@ -9316,10 +9040,9 @@ msgid "San José del Cabo"
 msgstr "ਸਨ ��ਸ� ਡ�ਲ �ਾਬ�"
 
 #. A city in San Luis Potosí in Mexico
-#, fuzzy
 msgctxt "City in San Luis Potosí, Mexico"
 msgid "San Luis Potosí"
-msgstr "ਸਨ ਲ��ਸ ਡ� ਪ���ਸ�"
+msgstr "ਸਨ ਲ��ਸ ਪ���ਸ�"
 
 #. A city in Tamaulipas in Mexico
 msgid "Tampico"
@@ -9342,53 +9065,47 @@ msgid "Torreón"
 msgstr "��ਰ��ਨ"
 
 #. A city in Chiapas in Mexico
-#, fuzzy
 msgid "Tuxtla"
-msgstr "ਤ�ਲਸਾ"
+msgstr "ਤ�ਸਲਾ"
 
 #. A city in Michoacán in Mexico
 msgid "Uruapan"
 msgstr "�ਰ��ਪਾਨ"
 
 #. A city in Veracruz in Mexico
-#, fuzzy
 #| msgid "Veracruz"
 msgctxt "City in Veracruz, Mexico"
 msgid "Veracruz"
-msgstr "ਵ�ਰਾ�ਰ��"
+msgstr "ਵ�ਰਾ�ਰ��਼"
 
 #. A city in Tabasco in Mexico
 msgid "Villahermosa"
 msgstr "ਵਿਲਾਹ�ਰਮ�ਸਾ"
 
 #. A city in Zacatecas in Mexico
-#, fuzzy
 #| msgid "Zacatecas"
 msgctxt "City in Zacatecas, Mexico"
 msgid "Zacatecas"
 msgstr "�ਾਤਾ���ਾਸ"
 
 #. The capital of the Federated States of Micronesia
-#, fuzzy
 msgid "Palikir"
-msgstr "ਬਾਲ���ਸਿਰ"
+msgstr "�ਾਪ���ਰ"
 
 #. The capital of Moldova
 msgid "ChiÅ?inÄ?u"
 msgstr "�ਿਸ�ਨਾ�"
 
 #. The capital of Monaco
-#, fuzzy
 msgctxt "City in Monaco"
 msgid "Monaco"
-msgstr "ਮ��ਸ��ਨ"
+msgstr "ਮ�ਨਾ��"
 
 #. The capital of Mongolia.
 #. The name is also written "УлаанбааÑ?аÑ?".
 #.
-#, fuzzy
 msgid "Ulaanbaatar"
-msgstr "�ਲਾਨ ਬਾ��ਰ"
+msgstr "�ਲਾਨਬਾ��ਰ"
 
 #. A city in Montenegro
 msgid "Podgorica"
@@ -9423,12 +9140,10 @@ msgid "Nador"
 msgstr "ਨਾਡ�ਰ"
 
 #. A city in Morocco
-#, fuzzy
 msgid "Nouaseur"
 msgstr "ਨ�ਸ��ਰ"
 
 #. A city in Morocco
-#, fuzzy
 msgid "Ouarzazat"
 msgstr "�ਰ�ਾ���"
 
@@ -9444,14 +9159,12 @@ msgstr "ਰਾਬਾ�"
 #. "Tangier" is the traditional English name.
 #. The local name is "Tanger".
 #.
-#, fuzzy
 msgid "Tangier"
 msgstr "�ਾਨਾ�ਰਾ"
 
 #. A city in Morocco
-#, fuzzy
 msgid "Tetouan"
-msgstr "ਵਰ�ਨ��ਨ"
+msgstr "�����ਨ"
 
 #. A city in Mozambique
 msgid "Beira"
@@ -9466,7 +9179,6 @@ msgid "Lichinga"
 msgstr "ਲ���ਨ�ਾ"
 
 #. The capital of Mozambique
-#, fuzzy
 msgid "Maputo"
 msgstr "ਮਾਤਸ�ਮ���"
 
@@ -9501,7 +9213,7 @@ msgstr "�ਮਸ��ਰਡ�ਮ"
 
 #. A city in the Netherlands
 msgid "De Kooy"
-msgstr ""
+msgstr "ਡ� ��ਨ�"
 
 #. A city in the Netherlands
 msgid "Deelen"
@@ -9528,9 +9240,8 @@ msgid "Maastricht"
 msgstr "ਮਾਸ�ਰਿ��"
 
 #. A city in the Netherlands
-#, fuzzy
 msgid "Oost-Vlieland"
-msgstr "ਵਲ��ਲ��ਡ"
+msgstr "�ਸ�-ਵਲ��ਲ��ਡ"
 
 #. A city in the Netherlands
 msgid "Rotterdam"
@@ -9540,9 +9251,8 @@ msgstr "ਰ���ਰਡਾਮ"
 #. "The Hague" is the traditional English name.
 #. The local name in Dutch is "'s-Gravenhage".
 #.
-#, fuzzy
 msgid "The Hague"
-msgstr "��ਰ� ਹ����"
+msgstr "ਦ� ਹ����"
 
 #. A city in the Netherlands
 msgid "Valkenburg"
@@ -9557,9 +9267,8 @@ msgid "Woensdrecht"
 msgstr "ਵ��ਨਸਡਰ���"
 
 #. A city in the Netherlands Antilles
-#, fuzzy
 msgid "Benners"
-msgstr "ਰ�ਨ�ਸ"
+msgstr "ਬਿੱਨ�ਰਸ"
 
 #. A city in the Netherlands Antilles
 msgid "Cupe Coy"
@@ -9567,22 +9276,19 @@ msgstr "��ਪ� ���"
 
 #. A city in the Netherlands Antilles
 msgid "Dorp Nikiboko"
-msgstr ""
+msgstr "ਡ�ਰਪ ਨਿ�ਿਬ���"
 
 #. A city in the Netherlands Antilles
-#, fuzzy
 msgid "Gato"
-msgstr "�ਾ�"
+msgstr "�ਾ��"
 
 #. A city in New Caledonia
-#, fuzzy
 msgid "Karenga"
 msgstr "�ਾਰ�ਨ�ਾ"
 
 #. The capital of New Caledonia
-#, fuzzy
 msgid "Nouméa"
-msgstr "ਹ��ਮਾ"
+msgstr "ਨਿ�ਮ��"
 
 #. A city in New Zealand
 msgid "Auckland"
@@ -9613,9 +9319,8 @@ msgid "Juigalpa"
 msgstr "����ਾਲਪਾ"
 
 #. The capital of Nicaragua
-#, fuzzy
 msgid "Managua"
-msgstr "ਮੰ��ਸ"
+msgstr "ਮੰਨਾ���"
 
 #. A city in Nicaragua
 msgid "Puerto Cabezas"
@@ -9630,18 +9335,16 @@ msgid "Agadez"
 msgstr "��ਾਡ��਼"
 
 #. The capital of Niger
-#, fuzzy
 msgid "Niamey"
-msgstr "ਨ��ਮ�-�ਰ�"
+msgstr "ਨ��ਮ�"
 
 #. A city in Niger
 msgid "Zinder"
 msgstr "�ਿਨਡਰ"
 
 #. A city in Nigeria
-#, fuzzy
 msgid "Ikeja"
-msgstr "ਬ��ਾ"
+msgstr "����ਾ"
 
 #. A city in Nigeria
 msgid "Ilorin"
@@ -9669,18 +9372,16 @@ msgid "Kingston"
 msgstr "�ਿੰ�ਸ��ਨ"
 
 #. A city in the Northern Mariana Islands
-#, fuzzy
 msgid "Chalan Kanoa"
-msgstr "�ਾਰਾਨਾ�"
+msgstr "�ਾਲਾਨ �ਾਨ��"
 
 #. A city in Norway
 msgid "Alta"
 msgstr "�ਲ�ਾ"
 
 #. A city in Norway
-#, fuzzy
 msgid "Berlevåg"
-msgstr "ਬ�ਰਲਿਵਾ�"
+msgstr "ਬ�ਰਲ�ਵਾ�"
 
 #. A city in Norway
 msgid "Bodø"
@@ -9691,14 +9392,12 @@ msgid "Bolle"
 msgstr "ਬ�ੱਲ�"
 
 #. A city in Norway
-#, fuzzy
 msgid "Boltåsen"
-msgstr "ਬ�ਲ�"
+msgstr "ਬ�ਲ�ਾਸ�ਨ"
 
 #. A city in Norway
-#, fuzzy
 msgid "Brønnøysund"
-msgstr "ਬਰ�ੱਨਯਾਸਾੱਡ/ਬਰ�ਨੱਯ�"
+msgstr "ਬਰ�ੱਨਯਾਸਾਡ"
 
 #. A city in Norway
 msgid "BÃ¥tsfjord"
@@ -9710,7 +9409,7 @@ msgstr "ਡਾਲਿਮ"
 
 #. A city in Norway
 msgid "Djupdalen"
-msgstr ""
+msgstr "ਡ��ਪਡ�ਲਿਨ"
 
 #. A city in Norway
 msgid "Eldskog"
@@ -9734,7 +9433,7 @@ msgstr "ਫਲ�ਰ�"
 
 #. A city in Norway
 msgid "Førde"
-msgstr ""
+msgstr "ਫ�ਰਡ�"
 
 #. A city in Norway
 msgid "Gardermoen"
@@ -9749,47 +9448,40 @@ msgid "Hasvik"
 msgstr "ਹਾਰਵਿ�"
 
 #. A city in Norway
-#, fuzzy
 msgid "Haugesund"
-msgstr "ਹ�ਡਸੰਡ"
+msgstr "ਹ�ੰ��ਸੰਡ"
 
 #. A city in Norway
-#, fuzzy
 msgid "Holm"
-msgstr "ਹ�ਮ�ਰ"
+msgstr "ਹ�ਲਮ"
 
 #. A city in Norway
-#, fuzzy
 msgid "Honningsvåg"
-msgstr "ਹ�ੱ�ੰ�ਵਾ��/ਵਾਲਾਨ"
+msgstr "ਹ�ੱ�ੰ�ਵਾ��"
 
 #. A city in Norway
 msgid "Kirkenes"
 msgstr "�ਿਰ�ਿਨਸ"
 
 #. A city in Norway
-#, fuzzy
 msgid "Kjevik"
-msgstr "�ਿਮ�"
+msgstr "���ਵਿ�"
 
 #. A city in Norway
-#, fuzzy
 msgid "Kristiansund"
-msgstr "�ਰ�ਸ����ਸ�ਾਡ"
+msgstr "�ਰਿਸ�ਾ�ਨਸੰਡ"
 
 #. A city in Norway
-#, fuzzy
 msgid "Langenes"
-msgstr "ਫਾ��ਰਨਿਸ"
+msgstr "ਲੰ��ਨ�ਸ"
 
 #. A city in Norway
 msgid "Mehamn"
 msgstr "ਮ�ਹਾਮਨ"
 
 #. A city in Norway
-#, fuzzy
 msgid "Molde"
-msgstr "��ਲਡ"
+msgstr "ਮ�ਲਡ�"
 
 #. A city in Norway
 msgid "Mosjøen"
@@ -9808,9 +9500,8 @@ msgid "Notodden"
 msgstr "ਨ���ਡ�ਨ"
 
 #. A city in Norway
-#, fuzzy
 msgid "Oseberg"
-msgstr "�ਸ�ਬਰ� �"
+msgstr "�ਸ�ਬਰ�"
 
 #. The capital of Norway
 msgid "Oslo"
@@ -9829,7 +9520,6 @@ msgid "Rørvik"
 msgstr "ਰ�ਰਵ��"
 
 #. A city in Norway
-#, fuzzy
 msgid "Røssvoll"
 msgstr "ਰ�ਸਲ"
 
@@ -9838,28 +9528,24 @@ msgid "Røst"
 msgstr "ਰ�ਸ�"
 
 #. A city in Norway
-#, fuzzy
 msgid "Sandane"
-msgstr "ਸ��ਡਾ�ਾਨ"
+msgstr "ਸ��ਡਾਨ�"
 
 #. A city in Norway
-#, fuzzy
 msgid "Skagen"
-msgstr "ਸ����ਨ"
+msgstr "ਸ�ਾ�ਿਨ"
 
 #. A city in Norway
-#, fuzzy
 msgid "Skien"
-msgstr "ਸਾਧਰਨ"
+msgstr "ਸ�ਿਨ"
 
 #. A city in Norway
 msgid "Sola"
 msgstr "ਸ�ਲਾ"
 
 #. A city in Norway
-#, fuzzy
 msgid "Stokka"
-msgstr "����ਾ"
+msgstr "ਸ���ਾ"
 
 #. A city in Norway
 msgid "Svartnes"
@@ -9878,9 +9564,8 @@ msgid "Torp"
 msgstr "��ਰਪ"
 
 #. A city in Norway
-#, fuzzy
 msgid "Trondheim"
-msgstr "�ਰ�ਨਡ�ਮ/ਵਾ�ਰਨਿਸ"
+msgstr "�ਰ��ਢ��ਮ"
 
 #. A city in Norway
 msgid "Vadsø"
@@ -9891,13 +9576,12 @@ msgid "Ã?lesund"
 msgstr "�ਲ�ਸਨਡ"
 
 #. A city in Norway
-#, fuzzy
 msgid "Ã?rsta"
-msgstr "�ਰਲ�ਨਡ"
+msgstr "�ਰਸ�ਾ"
 
 #. A city in Oman
 msgid "Mu'askar al Murtafi'ah"
-msgstr ""
+msgstr "ਮ��ਸ�ਰ �ਥ ਮ�ਰਫ� �ਹ"
 
 #. The capital of Oman.
 #. "Muscat" is the traditional English name.
@@ -9927,14 +9611,12 @@ msgid "Nawabshah"
 msgstr "ਨਵਾਬ ਸ਼ਾਹ"
 
 #. The capital of Palau
-#, fuzzy
 msgid "Koror"
-msgstr "��ਰ�ਰ�"
+msgstr "��ਰ�ਰ"
 
 #. The capital of Palau
-#, fuzzy
 msgid "Melekeok"
-msgstr "ਮ���ਰ"
+msgstr "ਮ�ਲ�����"
 
 #. A city in Panama
 msgid "David"
@@ -9942,7 +9624,7 @@ msgstr "ਡਾਵਿਡ"
 
 #. A city in Panama
 msgid "Fuerte Kobbe"
-msgstr ""
+msgstr "ਫ�ਰ��� ��ਬ�"
 
 #. The capital of Panama
 msgid "Panamá"
@@ -9953,9 +9635,8 @@ msgid "Tocumen"
 msgstr "����ਮ�ਨ"
 
 #. The capital of Papua New Guinea
-#, fuzzy
 msgid "Port Moresby"
-msgstr "ਮ�ਰ�ਸਬ�"
+msgstr "ਪ�ਰ� ਮ�ਰ�ਸਬ�"
 
 #. The capital of Paraguay
 msgid "Asunción"
@@ -9963,12 +9644,11 @@ msgstr "�ਸ�ਨਸ��ਨ"
 
 #. A city in Paraguay
 msgid "Colonia Félix de Azara"
-msgstr ""
+msgstr "��ਲ�ਨ�� ਫ�ਲ�ਸ ਡ� ��਼ਾਰਾ"
 
 #. A city in Peru
-#, fuzzy
 msgid "Andahuaylas"
-msgstr "�ੰਡਾਹ�ਯਾਲਿ�"
+msgstr "�ਡਾਹ�ਯਾਲਿਸ"
 
 #. A city in Peru
 msgid "Arequipa"
@@ -9995,7 +9675,6 @@ msgid "Juliaca"
 msgstr "��ਲ���ਾ"
 
 #. The capital of Peru
-#, fuzzy
 #| msgid "Lima"
 msgctxt "City in Peru"
 msgid "Lima"
@@ -10054,22 +9733,20 @@ msgid "Masbate"
 msgstr "ਮਾਸਬਾ��"
 
 #. A city in the Philippines
-#, fuzzy
 msgid "Pildira"
-msgstr "ਮਿਲਡ�ਰਾ"
+msgstr "ਪਿਲਡ�ਰਾ"
 
 #. A city in the Philippines
 msgid "Subic"
 msgstr "ਸ�ਬਿ�"
 
 #. A city in the Philippines
-#, fuzzy
 msgid "Zamboanga City"
-msgstr "�ੰਮਬ�ਨ�ਾ"
+msgstr "�ੰਮਬ�ਨ�ਾ ਸ਼ਿ��"
 
 #. A city in Poland
 msgid "GdaÅ?sk"
-msgstr ""
+msgstr "�ਡਾ�ਸ�"
 
 #. A city in Poland
 msgid "Katowice"
@@ -10108,9 +9785,8 @@ msgid "Beja"
 msgstr "ਬ��ਾ"
 
 #. A city in Portugal
-#, fuzzy
 msgid "Castelo Branco"
-msgstr "��ਪ ਬ����"
+msgstr "�ਾਸ��ਲ� ਬਰਾ���"
 
 #. A city in Portugal
 msgid "Faro"
@@ -10148,9 +9824,8 @@ msgid "Ponta Delgada"
 msgstr "ਪ�ਨ�ਾ ਡ�ਲ�ਾਡਾ"
 
 #. A city in Portugal
-#, fuzzy
 msgid "Porto"
-msgstr "ਲ�ਰ���"
+msgstr "ਪ�ਰ��"
 
 #. A city in Portugal
 msgid "Porto Santo"
@@ -10159,9 +9834,8 @@ msgstr "ਪ�ਰ�� ਸ����"
 #. A city in Portugal.
 #. One of several cities in Portugal called "Santa Cruz".
 #.
-#, fuzzy
 msgid "Santa Cruz das Flores"
-msgstr "ਸਾ�ਤਾ �ਰ�� ਹਾਰਬਰ"
+msgstr "ਸਾ�ਤਾ �ਰ�� ਡਾਸ ਫਲ�ਰਿਸ"
 
 #. A city in Portugal
 msgid "Sintra"
@@ -10169,7 +9843,7 @@ msgstr "ਸਿਨ�ਰਾ"
 
 #. A city in Portugal
 msgid "Ã?gua de Pena"
-msgstr ""
+msgstr "���� ਡ� ਪ�ਨਾ"
 
 #. A city in Puerto Rico
 msgid "Carolina"
@@ -10181,7 +9855,7 @@ msgstr "ਪ�ਨਸ�"
 
 #. A city in Puerto Rico
 msgid "Rafael Hernandez"
-msgstr ""
+msgstr "ਰਾਫਿਲ ਹ�ਰਨਾਨਡ��"
 
 #. A city in Puerto Rico
 msgid "San Juan"
@@ -10226,7 +9900,6 @@ msgid "IaÅ?i"
 msgstr "ਲਾਸ�"
 
 #. A city in Romania
-#, fuzzy
 msgid "Mihail KogÄ?lniceanu"
 msgstr "ਮ�ਹਾ�ਲ ���ਾਲ���ਾ�ਨ�"
 
@@ -10279,9 +9952,8 @@ msgstr "�ਨਾਡ�ਰ"
 #. A city in Russia.
 #. The local name in Russian is "Ð?напа".
 #.
-#, fuzzy
 msgid "Anapa"
-msgstr "�ੰਡਾਪਾ"
+msgstr "�ਨਾਪਾ"
 
 #. A city in Russia.
 #. The local name in Russian is "Ð?Ñ?Ñ?ангелÑ?Ñ?к".
@@ -10292,7 +9964,6 @@ msgstr "�ਰ�ਾਨੰ��ਲਸਿ�"
 #. A city in Russia.
 #. The local name in Russian is "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?анÑ?".
 #.
-#, fuzzy
 msgid "Astrakhan'"
 msgstr "�ਸ�ਰਾ�ਾਨ"
 
@@ -10305,16 +9976,14 @@ msgstr "ਬਾਰਨਾ�ਲ"
 #. A city in Russia.
 #. The local name in Russian is "Ð?Ñ?аÑ?к".
 #.
-#, fuzzy
 msgid "Bratsk"
-msgstr "ਬਰ�ੰ�ਸ�"
+msgstr "ਬਰਾ�ਸ�"
 
 #. A city in Russia.
 #. The local name in Russian is "Ð?Ñ?Ñ?нÑ?к".
 #.
-#, fuzzy
 msgid "Bryansk"
-msgstr "ਬਰ�ੰ�ਸ�"
+msgstr "ਬਰਯਾ�"
 
 #. A city in Russia.
 #. The local name in Russian is "ЧелÑ?бинÑ?к".
@@ -10373,9 +10042,8 @@ msgstr "�ਾਬਾਰ�ਵਸ�"
 #. A city in Russia.
 #. The local name in Russian is "ХанÑ?Ñ?-Ð?анÑ?ийÑ?к".
 #.
-#, fuzzy
 msgid "Khanty-Mansiysk"
-msgstr "ਹ�ਨ��-ਮਾਨਸ���ਸ�"
+msgstr "�ੰ��-ਮਾਨਯ�"
 
 #. A city in Russia.
 #. The local name in Russian is "Ð?Ñ?аÑ?нодаÑ?".
@@ -10418,9 +10086,8 @@ msgstr "ਮ�ਰਮਾਸ�"
 #. A city in Russia.
 #. The local name in Russian is "Ð?алÑ?Ñ?ик".
 #.
-#, fuzzy
 msgid "Nal'chik"
-msgstr "ਨਾਲ���"
+msgstr "ਨਾਲ�ਿ�"
 
 #. A city in Russia.
 #. The local name in Russian is "Ð?ижневаÑ?Ñ?овÑ?к".
@@ -10467,16 +10134,14 @@ msgstr "ਪਰਮ'"
 #. A city in Russia.
 #. The local name in Russian is "Ð?еÑ?Ñ?опавловÑ?к-Ð?амÑ?аÑ?Ñ?кий".
 #.
-#, fuzzy
 msgid "Petropavlovsk"
 msgstr "ਪ��ਰ�ਦਾਵ�ਡਸ�"
 
 #. A city in Russia.
 #. The local name in Russian is "РоÑ?Ñ?ов-на-Ð?онÑ?".
 #.
-#, fuzzy
 msgid "Rostov"
-msgstr "ਰ�ਸ���"
+msgstr "ਰ�ਸ��ਵ"
 
 #. A city in Russia.
 #. "Saint Petersburg" is the traditional English name.
@@ -10499,9 +10164,8 @@ msgstr "ਸਾਰਾ��ਵ"
 #. A city in Russia.
 #. The local name in Russian is "СÑ?авÑ?ополÑ?".
 #.
-#, fuzzy
 msgid "Stavropol'"
-msgstr "ਸ�ਾਵਰ�ਪ�ਲ"
+msgstr "ਸ�ਾਵਰ�ਪ�ਲ'"
 
 #. A city in Russia.
 #. The local name in Russian is "СÑ?Ñ?игино".
@@ -10525,14 +10189,13 @@ msgstr "ਤਿ�ਸ�"
 
 #. A city in Russia
 msgid "Udachnyy"
-msgstr ""
+msgstr "�ਡਾ�ਨਯ�"
 
 #. A city in Russia
 msgid "Ufa"
 msgstr "�ਫਾ"
 
 #. A city in Russia
-#, fuzzy
 msgid "Ul'yanovsk"
 msgstr "�ਲ��ਨ�ਵਸ�"
 
@@ -10541,7 +10204,6 @@ msgid "Ulan-Ude"
 msgstr "�ਲਾਨ-�ਡ�"
 
 #. A city in Russia
-#, fuzzy
 msgid "Velikiye Luki"
 msgstr "ਵ�ਲ��� ਲ���"
 
@@ -10554,7 +10216,6 @@ msgid "Volgograd"
 msgstr "ਵ�ਲ���ਰਾਡ"
 
 #. A city in Russia
-#, fuzzy
 msgid "Voronezh"
 msgstr "ਵ�ਰ�ਨ��਼"
 
@@ -10563,18 +10224,16 @@ msgid "Yakutsk"
 msgstr "ਯਾਤ�ਸ��"
 
 #. A city in Russia
-#, fuzzy
 msgid "Yekaterinburg"
-msgstr "����ਰਿੰ�ਬ�ਰ�"
+msgstr "ਯ��ਾ��ਰਿੰਬਰ�"
 
 #. A city in Russia
 msgid "Yuzhno-Sakhalinsk"
 msgstr "ਯ��ਨ�-ਸਾ�ਾਲ�ਨਸ�"
 
 #. The capital of Réunion
-#, fuzzy
 msgid "Saint-Denis"
-msgstr "ਸ���-�ਵ�ਨ��ਨ"
+msgstr "ਸ���-ਡ�ਨਿਸ"
 
 #. A city in Réunion
 msgctxt "City in Réunion"
@@ -10600,21 +10259,18 @@ msgid "Newcastle"
 msgstr "ਨਿ��ਾਸ�ਸਲ�"
 
 #. The capital of Saint Lucia
-#, fuzzy
 msgid "Castries"
-msgstr "�ਾਰ�ਰ�ਸ"
+msgstr "�ਾਸ�ਰਿਸ"
 
 #. A city in Saint Lucia
-#, fuzzy
 msgid "Pointe Sable"
-msgstr "ਪ���ੰ� ਸਾਲ�ਨ�ਸ"
+msgstr "ਪ���ੰ� ਸਬਲ�"
 
 #. A city in Saint Lucia
 msgid "Vigie"
 msgstr "ਵ����"
 
 #. The capital of Saint Pierre and Miquelon
-#, fuzzy
 #| msgid "Saint-Pierre"
 msgctxt "City in Saint Pierre and Miquelon"
 msgid "Saint-Pierre"
@@ -10625,24 +10281,21 @@ msgid "Arnos Vale"
 msgstr "�ਰਨ�ਸ ਵਿਲ�"
 
 #. The capital of Saint Vincent and the Grenadines
-#, fuzzy
 msgid "Kingstown"
-msgstr "�ਿੰ�ਸ��ਨ"
+msgstr "�ਿੰ�ਸ�ਾ�ਨ"
 
 #. The capital of Samoa
 msgid "Apia"
 msgstr "�ਪ��"
 
 #. The capital of San Marino
-#, fuzzy
 msgctxt "City in San Marino"
 msgid "San Marino"
-msgstr "ਸਨ ਮਾਰ��ਸ"
+msgstr "ਸਨ ਮਾਰ�ਨ�"
 
 #. A city in Saudi Arabia
-#, fuzzy
 msgid "'Ar'ar"
-msgstr "�ਰਾਰ"
+msgstr "'�ਰ'ਰ"
 
 #. A city in Saudi Arabia
 msgid "Abha"
@@ -10650,7 +10303,7 @@ msgstr "�ਬਹਾ"
 
 #. A city in Saudi Arabia
 msgid "Ad Dalfa'ah"
-msgstr ""
+msgstr "�ਡ ਦਾਲਫਾ �ਹ"
 
 #. A city in Saudi Arabia
 msgid "Ad Dammam"
@@ -10665,28 +10318,24 @@ msgid "Al Qaysumah"
 msgstr "�ਲ �ਿ�ਸਮਹਾਸ"
 
 #. A city in Saudi Arabia
-#, fuzzy
 msgid "Al Qurayyat"
-msgstr "�ਲ �ਿ�ਸਮਹਾਸ"
+msgstr "�ਲ �ਿ�ਰਾਯਤ"
 
 #. A city in Saudi Arabia
-#, fuzzy
 msgid "Al Wajh"
-msgstr "�ਲ ਬਾਹਾ"
+msgstr "�ਲ ਵੱ�਼"
 
 #. A city in Saudi Arabia
-#, fuzzy
 msgid "Al Wuday'ah"
-msgstr "�ਲ �ਿ�ਸਮਹਾਸ"
+msgstr "�ਲ ਵਿਡ�'ਹ"
 
 #. A city in Saudi Arabia
 msgid "Ar Ruqayyiqah"
-msgstr ""
+msgstr "�ਰ ਰ��ਿਯ�ਿ�ਹ"
 
 #. A city in Saudi Arabia
-#, fuzzy
 msgid "At Ta'if"
-msgstr "ਤਾ�ਫ"
+msgstr "�ਤ ਤਾ�ਫ"
 
 #. A city in Saudi Arabia.
 #. "Dhahran" is the traditional English name.
@@ -10696,44 +10345,38 @@ msgid "Dhahran"
 msgstr "ਢਾਹਰਾਨ"
 
 #. A city in Saudi Arabia
-#, fuzzy
 msgid "Ha'il"
-msgstr "ਹਾ�ਲ"
+msgstr "ਹਾ'�ਲ"
 
 #. A city in Saudi Arabia
-#, fuzzy
 msgid "Jiddah"
-msgstr "��ਡਾਹ"
+msgstr "�ਡੱਹ"
 
 #. A city in Saudi Arabia
-#, fuzzy
 msgid "Jizan"
-msgstr "���ਾਨ"
+msgstr "���ਾਨ"
 
 #. A city in Saudi Arabia
-#, fuzzy
 msgid "Khamis Mushayt"
-msgstr "�ਿਮਿਸ ਮ�ਸ਼ਾ�"
+msgstr "�ਾਮਿਲ ਮ�ਸਹਾਤ"
 
 #. A city in Saudi Arabia
 msgid "Masjid Ibn Rashid"
-msgstr ""
+msgstr "ਮਸ�ਿਦ �ਬਨ ਰਾਸ਼ਿਦ"
 
 #. A city in Saudi Arabia.
 #. "Mecca" is the traditional English name.
 #. The local name in Arabic is "Makkah".
 #.
-#, fuzzy
 msgid "Mecca"
-msgstr "ਮਾਲੱ�ਾ"
+msgstr "ਮੱ�ਾ"
 
 #. A city in Saudi Arabia.
 #. "Medina" is the traditional English name.
 #. The local name in Arabic is "Al Madinah al Munawwarah".
 #.
-#, fuzzy
 msgid "Medina"
-msgstr "ਮ�ਨਾ"
+msgstr "ਮਦ�ਨਾ"
 
 #. A city in Saudi Arabia
 msgid "Najran"
@@ -10741,12 +10384,11 @@ msgstr "ਨਾ�ਰਾਨ"
 
 #. A city in Saudi Arabia
 msgid "Qal'at Bishah"
-msgstr ""
+msgstr "�ਿਲ �ਤ ਬਿਸ਼ਾਹ"
 
 #. A city in Saudi Arabia
-#, fuzzy
 msgid "Qara"
-msgstr "ਨਾਰਾ"
+msgstr "�ਿਰਾ"
 
 #. A city in Saudi Arabia
 msgid "Rafha"
@@ -10764,22 +10406,20 @@ msgid "Tabuk"
 msgstr "�ਾਬ��"
 
 #. A city in Saudi Arabia
-#, fuzzy
 msgid "Tamrah"
-msgstr "���ਾਮਾਹ"
+msgstr "ਤਮਰਾਹ"
 
 #. A city in Saudi Arabia
-#, fuzzy
 msgid "Turayf"
 msgstr "ਤ�ਰਾ�ਫ"
 
 #. A city in Saudi Arabia
 msgid "Yanbu' al Bahr"
-msgstr ""
+msgstr "ਯਾਨਬ� �ਲ ਬਹਰ"
 
 #. A city in Senegal
 msgid "Boukot Ouolof"
-msgstr ""
+msgstr "ਬ����� �ਲ�ਫ"
 
 #. The capital of Senegal
 msgid "Dakar"
@@ -10813,33 +10453,28 @@ msgid "Vršac"
 msgstr "ਵਰਸਾ�"
 
 #. A city in Serbia
-#, fuzzy
 msgid "Zemun"
-msgstr "ਯਮਨ"
+msgstr "��ਮਨ"
 
 #. A city in the Seychelles
-#, fuzzy
 msgid "Cascade"
-msgstr "�ਾਸ�ਾਡ� ਲਾੱ�"
+msgstr "�ਾਸ�ਾਡ�"
 
 #. The capital of the Seychelles
-#, fuzzy
 #| msgid "Victoria"
 msgctxt "City in Seychelles"
 msgid "Victoria"
 msgstr "ਵਿ���ਰ��"
 
 #. The capital of Sierra Leone
-#, fuzzy
 msgid "Freetown"
-msgstr "�ਰ��ਾ�ਨ"
+msgstr "ਫਰ��ਾ��ਨ"
 
 #. A city in Sierra Leone
 msgid "Lungi"
 msgstr "ਲਨ��"
 
 #. The capital of Singapore
-#, fuzzy
 #| msgid "Singapore"
 msgctxt "City in Singapore"
 msgid "Singapore"
@@ -10854,7 +10489,6 @@ msgid "Dolný HriÄ?ov"
 msgstr "ਡ�ਲ�ਯ� ਹਰ���ਵ"
 
 #. A city in Slovakia
-#, fuzzy
 msgid "Kamenica nad Cirochou"
 msgstr "�ਾਮ�ਨ��ਾ ਨ�ਡ �ਿਰ����"
 
@@ -10875,9 +10509,8 @@ msgid "Piešťany"
 msgstr "ਪਿਸ�ਾ��"
 
 #. A city in Slovakia
-#, fuzzy
 msgid "Poprad"
-msgstr "ਪ�ਰ�ਲ��ਡ"
+msgstr "ਪ�ਪਰਡ"
 
 #. A city in Slovakia
 msgid "Prievidza"
@@ -10900,24 +10533,20 @@ msgid "Portorož"
 msgstr "ਪ�ਰ��ਰ��"
 
 #. The capital of the Solomon Islands
-#, fuzzy
 msgid "Honiara"
-msgstr "ਹ�ਨਡ�ਰਸ"
+msgstr "ਹ�ਨ��ਰਾ"
 
 #. A city in South Africa
-#, fuzzy
 msgid "Bloemfontein"
-msgstr "�ਰ��ਫ����ਨ"
+msgstr "ਬਲ��ਮਫ���ਨ"
 
 #. A city in South Africa
-#, fuzzy
 msgid "Cape Town"
-msgstr "��ਪ� ਯੰ�"
+msgstr "��ਪ �ਾ��ਨ"
 
 #. A city in South Africa
-#, fuzzy
 msgid "Durban"
-msgstr "ਡ�ਰੰ�"
+msgstr "ਡ�ਰਬਨ"
 
 #. A city in South Africa
 msgid "Johannesburg"
@@ -10952,40 +10581,34 @@ msgid "Vereeniging"
 msgstr "ਵ�ਰ�ਨਿ�ਿੰ�"
 
 #. A city in South Korea
-#, fuzzy
 msgid "Ch'ongju"
-msgstr "�ੰ���"
+msgstr "��'����"
 
 #. A city in South Korea
 msgid "Cheju"
 msgstr "����"
 
 #. A city in South Korea
-#, fuzzy
 msgid "Inch'on"
-msgstr "�ਨ���ਨ"
+msgstr "��'�ਨ"
 
 #. A city in South Korea
-#, fuzzy
 msgid "Kunsan"
-msgstr "��ਨਸਾਨ �ਬ"
+msgstr "��ਨਸਾਨ"
 
 #. A city in South Korea.
 #. The name is also written "��".
 #.
-#, fuzzy
 msgid "Osan"
-msgstr "�ਮਾਨ"
+msgstr "�ਸਾਨ"
 
 #. A city in South Korea
-#, fuzzy
 msgid "P'yongt'aek"
-msgstr "ਪ��ਨ���ਸ �ਬ"
+msgstr "ਪ'ਯਾ���'ਸ�"
 
 #. A city in South Korea
-#, fuzzy
 msgid "Pusan"
-msgstr "ਪ�ਲਾ"
+msgstr "ਪ�ਸਾਨ"
 
 #. The capital of South Korea.
 #. "Seoul" is the traditional English name.
@@ -10999,73 +10622,64 @@ msgid "Taegu"
 msgstr "ਤਾ���"
 
 #. A city in Spain
-#, fuzzy
 msgid "A Coruña"
-msgstr "�ਰ��"
+msgstr "� ��ਰਾਨਾ"
 
 #. A city in Spain
-#, fuzzy
 msgid "Agoncillo"
-msgstr "�ੱ��ਲ�ਸ"
+msgstr "���ਨ�ਿੱਲ�"
 
 #. A city in Spain
 msgid "Alcantarilla"
 msgstr "�ਲ�ਾ��ਾਰ�ਲਾ"
 
 #. A city in Spain
-#, fuzzy
 msgid "Alicante"
-msgstr "�ਲ�ਸ�"
+msgstr "�ਲ�ਸਾ���"
 
 #. A city in Spain
 msgid "Almería"
 msgstr "�ਲਮ�ਰਿ�ਾ"
 
 #. A city in Spain
-#, fuzzy
 msgid "Armilla"
-msgstr "�ਰ�ਲਿ�"
+msgstr "�ਰਮਿੱਲਾ"
 
 #. A city in Spain
 msgid "Atogo"
 msgstr "�����"
 
 #. A city in Spain
-#, fuzzy
 msgid "Avilés"
-msgstr "�ਸ�ਰ��ਸ/�ਵ�ਲ�ਸ"
+msgstr "�ਵਿਲ��਼"
 
 #. A city in Spain
 msgid "Barajas"
 msgstr "ਬਾਰਾ�ਾਸ"
 
 #. A city in Spain
-#, fuzzy
 #| msgid "Barcelona"
 msgctxt "City in Spain"
 msgid "Barcelona"
-msgstr "ਬਾਰ��ਲ�ਨਾ"
+msgstr "ਬਾਰਸ�ਲ�ਨਾ"
 
 #. A city in Spain
-#, fuzzy
 msgid "Bilbao"
-msgstr "ਬ�ਲਮਾ"
+msgstr "ਬ�ਲਬਾ�"
 
 #. A city in Spain
 msgid "Colmenar Viejo"
 msgstr "��ਲਮ�ਨਾਰ ਵ���"
 
 #. A city in Spain
-#, fuzzy
 msgid "Corcovados"
-msgstr "��ਰਡ�ਵਾ"
+msgstr "��ਰ��ਵਾਡ�ਸ"
 
 #. A city in Spain
 msgid "Cuatro Vientos"
 msgstr "����ਰ� ਵ��ਨ��ਸ"
 
 #. A city in Spain
-#, fuzzy
 #| msgid "Córdoba"
 msgctxt "City in Spain"
 msgid "Córdoba"
@@ -11076,43 +10690,36 @@ msgid "El Matorral"
 msgstr "�ਲ ਮਰ��ੱਰਲ"
 
 #. A city in Spain
-#, fuzzy
 msgid "Fuenterrabía"
-msgstr "ਫ��ਰ �ਾ��"
+msgstr "ਫਿ��ਿੱਰਾਬਿਨਾ"
 
 #. A city in Spain
-#, fuzzy
 msgid "Gando"
-msgstr "�ਾਨ"
+msgstr "�ਾ�ਡ�"
 
 #. A city in Spain
-#, fuzzy
 msgid "Gerona"
-msgstr "��ਰ�ਨਾ"
+msgstr "��ਰ�ਨਾ"
 
 #. A city in Spain
 msgid "Getafe"
 msgstr "���ਾਫ�"
 
 #. A city in Spain
-#, fuzzy
 msgid "Granada"
-msgstr "�ਰਿਨਾਡਾ"
+msgstr "�ਰਾ�ਡਾ"
 
 #. A city in Spain
-#, fuzzy
 msgid "Güime"
-msgstr "�ਿਲਮ�ਰ"
+msgstr "���ਮ�"
 
 #. A city in Spain
-#, fuzzy
 msgid "Ibiza"
-msgstr "�ਬਾ"
+msgstr "�ਬ��ਾ"
 
 #. A city in Spain
-#, fuzzy
 msgid "Jerez"
-msgstr "�ਰਸ�"
+msgstr "��ਰ��਼"
 
 #. A city in Spain
 msgctxt "City in Spain"
@@ -11120,41 +10727,36 @@ msgid "León"
 msgstr "ਲਿ�ਨ"
 
 #. A city in Spain
-#, fuzzy
 msgid "Los Baldíos"
-msgstr "ਲਾਸ �ਲਾਮ�ਸ"
+msgstr "ਲਾਸ ਬਾਲਡਿ�ਸ"
 
 #. A city in Spain
-#, fuzzy
 msgid "Los Llanos"
-msgstr "ਲਾਸ �ਲਾਮ�ਸ"
+msgstr "ਲਾਸ ਲੱਨ�ਸ"
 
 #. The capital of Spain
 msgid "Madrid"
 msgstr "ਮਾਡਰ�ਡ"
 
 #. A city in Spain
-#, fuzzy
 msgid "Mahón"
-msgstr "ਮ�ਨ"
+msgstr "ਮਾਹ�ਮ"
 
 #. A city in Spain
 msgid "Melilla"
 msgstr "ਮਿਲ�ਲਾ"
 
 #. A city in Spain
-#, fuzzy
 msgid "Morón"
-msgstr "��ਰ��ਨ"
+msgstr "ਮ�ਰ�ਨ"
 
 #. A city in Spain
 msgid "Málaga"
 msgstr "ਮਾਲਾ�ਾ"
 
 #. A city in Spain
-#, fuzzy
 msgid "Noáin"
-msgstr "ਲ�ਸ���"
+msgstr "ਨ��ਨ"
 
 #. A city in Spain
 msgid "Palma"
@@ -11173,23 +10775,20 @@ msgid "Sabadell"
 msgstr "ਸਾਬਾਡ�ਲ"
 
 #. A city in Spain
-#, fuzzy
 msgid "Salamanca"
-msgstr "ਸਲਾਨਾ"
+msgstr "ਸਾਲਾਮਾ��ਾ"
 
 #. A city in Spain
 msgid "San Javier"
 msgstr "ਸਨ ��ਵ��ਰ"
 
 #. A city in Spain
-#, fuzzy
 msgid "San Pablo"
-msgstr "ਸਾਨ �ਾਰਲ�ਸ"
+msgstr "ਸਾਨ ਪਾਬਲ�"
 
 #. A city in Spain
-#, fuzzy
 msgid "Santander"
-msgstr "ਸਾ�ਤਾ ਯ�ਨ��"
+msgstr "ਸ���ਾ�ਡ�ਰ"
 
 #. A city in Spain
 msgctxt "City in Spain"
@@ -11201,14 +10800,12 @@ msgid "Talavera la Real"
 msgstr "��ਲਾਵ�ਰਾ ਲਾ ਰ��ਲ"
 
 #. A city in Spain
-#, fuzzy
 msgid "Tamaduste"
-msgstr "��ਮਾ��ਵ"
+msgstr "ਤਾਮਾਡ�ਸ��"
 
 #. A city in Spain
-#, fuzzy
 msgid "Torrejón del Rey"
-msgstr "��ਰ���ਨ"
+msgstr "�ੱਰ���ਨ ਡ�ਲ ਰ�"
 
 #. A city in Spain
 msgctxt "City in Spain"
@@ -11216,19 +10813,16 @@ msgid "Valencia"
 msgstr "ਵਾਲ�ਸ��"
 
 #. A city in Spain
-#, fuzzy
 msgid "Vigo"
-msgstr "ਵ����"
+msgstr "ਵ���"
 
 #. A city in Spain
-#, fuzzy
 msgid "Villanubla"
-msgstr "ਵਿੱਲਾ��"
+msgstr "ਵਿੱਲਾਨਬਲਾ"
 
 #. A city in Spain
-#, fuzzy
 msgid "Vitoria-Gasteiz"
-msgstr "ਵਿ���ਰ��"
+msgstr "ਵਿ���ਰ��-�ਾਸ���਼"
 
 #. A city in Spain
 msgid "Zaragoza"
@@ -11239,13 +10833,12 @@ msgid "Colombo"
 msgstr "��ਲੰਬ�"
 
 #. A city in Sri Lanka
-#, fuzzy
 msgid "Katunayaka"
-msgstr "�ਾ��ਨਾ���"
+msgstr "�ਾ�ਿ�ਯਾ�ਾ"
 
 #. The capital of Sri Lanka
 msgid "Sri Jayewardenepura Kotte"
-msgstr ""
+msgstr "ਸ�ਰ� ��ਵਰਧਨ� ����"
 
 #. The capital of Sudan.
 #. "Khartoum" is the traditional English name.
@@ -11255,32 +10848,28 @@ msgid "Khartoum"
 msgstr "�ਾਰ��ਮ"
 
 #. The capital of Suriname
-#, fuzzy
 msgid "Paramaribo"
-msgstr "ਪਾਰਮਾ"
+msgstr "ਪਾਰਾਮਾਰ�ਬ�"
 
 #. A city in Suriname
 msgid "Zanderij"
 msgstr "�ਾ�ਨਡ�ਰ��"
 
 #. The capital of Svalbard and Jan Mayen
-#, fuzzy
 msgid "Longyearbyen"
-msgstr "ਲ�ਨ��ਰ�"
+msgstr "ਲਾ�ਯ��ਰਬਯ�ਨ"
 
 #. The capital of Swaziland
-#, fuzzy
 msgid "Lobamba"
-msgstr "ਲ��ੰਬਾ"
+msgstr "ਲ�ਬਾਮਾ"
 
 #. A city in Swaziland
 msgid "Manzini"
 msgstr "ਮ�ਨ��ਨ�"
 
 #. The capital of Swaziland
-#, fuzzy
 msgid "Mbabane"
-msgstr "ਮਾਸਬਾ��"
+msgstr "ਮਬਾਬਨ�"
 
 #. A city in Sweden
 msgid "Borlänge"
@@ -11291,9 +10880,8 @@ msgid "Gällivare"
 msgstr "�ੱਲ�ਵਾਰ�"
 
 #. A city in Sweden
-#, fuzzy
 msgid "Göteborg"
-msgstr "��ਥ��ਬ�ਰ�"
+msgstr "����ਬ�ਰ�"
 
 #. A city in Sweden
 msgid "Halmstad"
@@ -11348,9 +10936,8 @@ msgid "Norrköping"
 msgstr "ਨ�ਰ��ਪ���"
 
 #. A city in Sweden
-#, fuzzy
 msgid "Nyköping"
-msgstr "ਨ�ਰ��ਪ���"
+msgstr "ਨਯ��ਪਿੰ�"
 
 #. A city in Sweden
 msgid "Ronneby"
@@ -11369,9 +10956,8 @@ msgid "Stockholm"
 msgstr "ਸ���ਹ�ਮ"
 
 #. A city in Sweden
-#, fuzzy
 msgid "Sundsvall"
-msgstr "ਸਿੰਡਾਲ"
+msgstr "ਸਨਡਸਵਾਲ"
 
 #. A city in Sweden
 msgid "Söderhamn"
@@ -11429,23 +11015,20 @@ msgid "Neuchâtel"
 msgstr "ਨਿ����ਲ"
 
 #. A city in Switzerland
-#, fuzzy
 msgid "Sankt Gallen"
-msgstr "ਸ��� ਹ�ਲ�ਨਾ"
+msgstr "ਸਾਨ�� �ੱਲਿਨ"
 
 #. A city in Switzerland
 msgid "Sion"
 msgstr "ਸਿ�ਨ"
 
 #. A city in Switzerland
-#, fuzzy
 msgid "Zürich"
-msgstr "�਼ਿਰਿੰ�"
+msgstr "��ਰਿ�"
 
 #. A city in Syria
-#, fuzzy
 msgid "Al Qamishli"
-msgstr "�ਾਮ�ਸ਼ਲ�"
+msgstr "�ਲ �ਾਮਿਸਲ�"
 
 #. A city in Syria.
 #. "Aleppo" is the traditional English name.
@@ -11463,35 +11046,32 @@ msgstr "ਡਾਮਾ��ਸ"
 
 #. A city in Syria
 msgid "Dayr az Zawr"
-msgstr ""
+msgstr "ਡਾਯਰ ��਼ �ਾਵਰ"
 
 #. A city in Syria.
 #. "Latakia" is the traditional English name.
 #. The local name in Arabic is "Al Ladhiqiyah".
 #.
-#, fuzzy
 msgid "Latakia"
-msgstr "ਲਾ�ਾ���"
+msgstr "ਲਾ�ਾ�ਿ�ਾ"
 
 #. A city in Taiwan.
 #. The name is also written "é«?é??å·¿".
 #.
-#, fuzzy
 msgid "Kao-hsiung-shih"
-msgstr "��ਹਸ����"
+msgstr "�ਾ�-ਹਸਿੰ�-ਸ਼�ਹ"
 
 #. A city in Taiwan.
 #. The name is also written "å??é ?".
 #.
-#, fuzzy
 msgid "Pu-ting"
-msgstr "�ਸ��ਨ"
+msgstr "ਪ�-�ਿੰ�"
 
 #. The capital of Taiwan.
 #. The name is also written "è?ºå??å¸?".
 #.
 msgid "T'ai-pei Shih"
-msgstr ""
+msgstr "ਤਾਪ� ਸ਼ਿਹ"
 
 #. The capital of Tajikistan
 msgid "Dushanbe"
@@ -11506,7 +11086,6 @@ msgid "Bukoba"
 msgstr "ਬ���ਬਾ"
 
 #. The capital of Tanzania
-#, fuzzy
 msgid "Dar es Salaam"
 msgstr "ਡਾਰ �ਸ ਸਲਾਮ"
 
@@ -11555,9 +11134,8 @@ msgid "Tabora"
 msgstr "�ਾਬ�ਰਾ"
 
 #. A city in Tanzania
-#, fuzzy
 msgid "Zanzibar"
-msgstr "ਮਾਨ���ਬਾ"
+msgstr "�ਾਨ��ਬਾਰ"
 
 #. The capital of Thailand.
 #. "Bangkok" is the traditional English name.
@@ -11639,13 +11217,12 @@ msgid "Niamtougou"
 msgstr "ਨਾਮ����"
 
 #. A city in Tonga
-#, fuzzy
 msgid "Fua'amotu"
-msgstr "ਫ��ਮ���"
+msgstr "ਫ��ਮ���"
 
 #. The capital of Tonga
 msgid "Nuku'alofa"
-msgstr ""
+msgstr "ਨ����ਲ�ਫਾ"
 
 #. A city in Trinidad and Tobago
 msgid "Bon Accord"
@@ -11656,9 +11233,8 @@ msgid "Piarco"
 msgstr "ਪਾਰ�ਸ"
 
 #. The capital of Trinidad and Tobago
-#, fuzzy
 msgid "Port-of-Spain"
-msgstr "ਪ�ਰ�� ਸ����"
+msgstr "ਪ�ਰ�-�ਫ-ਸਪ�ਨ"
 
 #. A city in Tunisia
 msgid "Bizerte"
@@ -11678,7 +11254,7 @@ msgstr "�ਾਫਸਾ"
 
 #. A city in Tunisia
 msgid "Houmt Souk"
-msgstr ""
+msgstr "ਹ�ੰਮ� ਸ��"
 
 #. A city in Tunisia
 msgid "Jendouba"
@@ -11689,22 +11265,20 @@ msgid "Kairouan"
 msgstr "���ਰ�ਨ"
 
 #. A city in Tunisia
-#, fuzzy
 msgid "Monastir"
-msgstr "ਮ�ਸ�ਾਰ"
+msgstr "ਮ�ਨਾਸ�ਰਿ"
 
 #. A city in Tunisia
 msgid "Qulaybiyah"
-msgstr ""
+msgstr "�ਿ�ਲਯਬ�ਯਾਹ"
 
 #. A city in Tunisia
 msgid "Remada"
 msgstr "ਰ�ਮਾਡਾ"
 
 #. A city in Tunisia
-#, fuzzy
 msgid "Sfax"
-msgstr "ਸ�ਫ��"
+msgstr "ਸਫ��ਸ"
 
 #. A city in Tunisia
 msgid "Tabarka"
@@ -11715,9 +11289,8 @@ msgid "Tozeur"
 msgstr "�����ਰ"
 
 #. The capital of Tunisia
-#, fuzzy
 msgid "Tunis"
-msgstr "��ਨ�ਸ��"
+msgstr "��ਨਿਸ"
 
 #. A city in Turkey
 msgid "Adana"
@@ -11788,23 +11361,20 @@ msgid "Kars"
 msgstr "�ਾਰਸ"
 
 #. A city in Turkey
-#, fuzzy
 msgid "Kayseri"
-msgstr "���ਸਰ"
+msgstr "�ਾਯਸਿਰ�"
 
 #. A city in Turkey
-#, fuzzy
 msgid "Kislakoy"
-msgstr "�ਸਲ�"
+msgstr "�ਿਸਲਾ��ਯ"
 
 #. A city in Turkey
 msgid "Konya"
 msgstr "��ਨ�"
 
 #. A city in Turkey
-#, fuzzy
 msgid "Malatya"
-msgstr "ਮਾਲ�ਾ"
+msgstr "ਮਾਲਾ�ਯਾ"
 
 #. A city in Turkey
 msgid "Merzifon"
@@ -11819,9 +11389,8 @@ msgid "Samsun"
 msgstr "ਸ�ਮਸਨ"
 
 #. A city in Turkey
-#, fuzzy
 msgid "Tepetarla"
-msgstr "��ਲਾ"
+msgstr "ਤ�ਪ�ਤਾਰਲਾ"
 
 #. A city in Turkey
 msgid "Trabzon"
@@ -11895,7 +11464,7 @@ msgstr "���ਵ"
 
 #. A city in Ukraine
 msgid "Kryvyy Rih"
-msgstr ""
+msgstr "�ਰਯੱਯ ਰ�ਹ"
 
 #. A city in Ukraine
 msgid "L'viv"
@@ -11922,9 +11491,8 @@ msgid "Simferopol'"
 msgstr "ਸਿੰਮਫ�ਰ�ਲ"
 
 #. A city in Ukraine
-#, fuzzy
 msgid "Telichka"
-msgstr "��ਲਾ"
+msgstr "ਤ�ਲਿ��ਾ"
 
 #. A city in Ukraine
 msgid "Uzhhorod"
@@ -12032,9 +11600,8 @@ msgid "Cambridge"
 msgstr "���ਮਬਰਿੱ�"
 
 #. A city in Scotland in the United Kingdom
-#, fuzzy
 msgid "Campbeltown"
-msgstr "�ਾਮ�ਸ�ਾ�ਨ"
+msgstr "�ੰਪਬ�ਲ�ਾ���"
 
 #. A city in Wales in the United Kingdom.
 #. The local name in Welsh is "Caerdydd".
@@ -12048,9 +11615,8 @@ msgid "Carlisle"
 msgstr "�ਰਲ�ਸਲ�"
 
 #. A city in Midlands in the United Kingdom
-#, fuzzy
 msgid "Castle Donnington"
-msgstr "ਬ�ਨਿੰ���ਨ"
+msgstr "�ਾਸ�ਲ� ਡ�ਨਿੰ���ਨ"
 
 #. A city in North West England in the United Kingdom
 msgid "Church Fenton"
@@ -12120,9 +11686,8 @@ msgid "Glasgow"
 msgstr "��ਸ��ਵ"
 
 #. A city in Scotland in the United Kingdom
-#, fuzzy
 msgid "Gramisdale"
-msgstr "ਫਾਰਮਿੰ�ਡਾਲ�"
+msgstr "�ਰ�ਮ�ਸਡਲ�"
 
 #. A city in Wales in the United Kingdom
 msgid "Hawarden"
@@ -12131,9 +11696,8 @@ msgstr "ਹਾਵਾਰਡ�ਨ"
 #. A city in South and South West England in the United
 #. Kingdom
 #.
-#, fuzzy
 msgid "Helston"
-msgstr "ਪ�ੱਲ��ਨ"
+msgstr "ਹ�ਲਸ��ਨ"
 
 #. A city in South and South West England in the United
 #. Kingdom
@@ -12147,50 +11711,45 @@ msgstr "�ੰਵਰਨਸ"
 
 #. A city in Scotland in the United Kingdom
 msgid "Kilmoluag"
-msgstr ""
+msgstr "�ਿਲਮ�ਲ��"
 
 #. A city in Scotland in the United Kingdom
 msgid "Kinloss"
 msgstr "�ਿਨਲ�ਸ"
 
 #. A city in Scotland in the United Kingdom
-#, fuzzy
 msgid "Kintra"
-msgstr "ਸਿਨ�ਰਾ"
+msgstr "�ਿਨ�ਰਾ"
 
 #. A city in Scotland in the United Kingdom
 msgid "Kirkwall"
 msgstr "�ਿਰ�ਵਾਲ"
 
 #. A city in North West England in the United Kingdom
-#, fuzzy
 msgid "Kirmington"
-msgstr "ਫਾਰਮਿੰ���ਨ"
+msgstr "�ਿਰਮਿੰ���ਨ"
 
 #. A city in East and South East England in the United
 #. Kingdom
 #.
-#, fuzzy
 msgid "Lakenheath"
-msgstr "ਲ��ਫਰਨ�"
+msgstr "ਲਾ��ਨਹ�ਥ"
 
 #. A city in North West England in the United Kingdom
 msgid "Leeds"
 msgstr "ਲ�ਡਸ"
 
 #. A city in North West England in the United Kingdom
-#, fuzzy
 msgid "Leeming Bar"
-msgstr "ਲ�ਮਿੰ�"
+msgstr "ਲ�ਮਿੰ� ਬਾਰ"
 
 #. A city in Scotland in the United Kingdom
 msgid "Leuchars"
 msgstr "ਲ���ਾਰਸ"
 
 #. A city in North West England in the United Kingdom
-#, fuzzy
 msgid "Linton upon Ouse"
-msgstr "ਲਿੰਨ��ਨ-�ਨ-�ਸ�"
+msgstr "ਲਿਨ��ਨ �ੱਪਨ� �ਸ�"
 
 #. A city in North West England in the United Kingdom
 msgctxt "City in North West England, United Kingdom"
@@ -12216,7 +11775,7 @@ msgstr "ਲ���ਨ"
 #. Kingdom
 #.
 msgid "Lydd"
-msgstr ""
+msgstr "ਲਯੱਡ"
 
 #. A city in South and South West England in the United
 #. Kingdom
@@ -12254,9 +11813,8 @@ msgid "Mildenhall"
 msgstr "ਮਿਡ�ਨਹਾਲ"
 
 #. A city in Scotland in the United Kingdom
-#, fuzzy
 msgid "Mossbank"
-msgstr "ਮ�ਸ�ਸ ��ਲ"
+msgstr "ਮੱ��ਬ��"
 
 #. A city in North East England in the United Kingdom
 msgctxt "City in North East England, United Kingdom"
@@ -12307,9 +11865,8 @@ msgstr "ਸ਼ਾ�ਬਰ�"
 #. A city in East and South East England in the United
 #. Kingdom
 #.
-#, fuzzy
 msgid "Shoreham-by-Sea"
-msgstr "ਸ਼�ਰ�ਹਾਮ"
+msgstr "ਸ਼�ਰ�ਹਾਮ-ਬਾ�-ਸ�"
 
 #. A city in East and South East England in the United
 #. Kingdom
@@ -12327,9 +11884,8 @@ msgstr "ਸਾ�ਥ��ਡ"
 #. A city in East and South East England in the United
 #. Kingdom
 #.
-#, fuzzy
 msgid "Stansted Mountfitchet"
-msgstr "ਸ���ਾ ਮ�ਨ��ਾ"
+msgstr "ਸ���ਡਡ ਮਾ���ਫਿੱ��ਿ�"
 
 #. A city in South and South West England in the United
 #. Kingdom
@@ -12366,7 +11922,7 @@ msgstr "ਵੱਡ��ੰ���ਨ"
 #. Kingdom
 #.
 msgid "Wainfleet"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਿਨਫਲ��"
 
 #. A city in East and South East England in the United
 #. Kingdom
@@ -12575,9 +12131,8 @@ msgid "Ames"
 msgstr "�ਮ�ਸ"
 
 #. A city in California in the United States
-#, fuzzy
 msgid "Anaheim"
-msgstr "�ਨਸ਼�ਮ"
+msgstr "ਮ�ਹਿਮ"
 
 #. A city in Alaska in the United States
 msgid "Anaktuvuk Pass"
@@ -12720,9 +12275,8 @@ msgid "Ashland"
 msgstr "�ਸ਼ਲ��ਡ"
 
 #. A city in Ohio in the United States
-#, fuzzy
 msgid "Ashtabula"
-msgstr "�ਸ਼�ਾਬ�ਲ�ਾ"
+msgstr "�ਸਹ�ਾਬ�ਲਾ"
 
 #. A city in Colorado in the United States
 msgid "Aspen"
@@ -13275,9 +12829,8 @@ msgid "Burns"
 msgstr "ਬਰਨਸ"
 
 #. A city in Pennsylvania in the United States
-#, fuzzy
 msgid "Butler"
-msgstr "ਬ��ਲਮਰ"
+msgstr "ਬ�ਲ��ਰ"
 
 #. A city in Montana in the United States
 msgid "Butte"
@@ -13330,9 +12883,8 @@ msgid "Camden"
 msgstr "�ੰਮਡ�ਨ"
 
 #. A city in Wisconsin in the United States
-#, fuzzy
 msgid "Camp Douglas"
-msgstr "ਡ���ਲ�ਸ"
+msgstr "���ਪ ਡ��ਲਸ"
 
 #. A city in Maryland in the United States
 msgid "Camp Springs"
@@ -13355,9 +12907,8 @@ msgid "Cape Canaveral"
 msgstr "��ਪ �ੰਨਾਵ�ਰਾਲ"
 
 #. A city in Florida in the United States
-#, fuzzy
 msgid "Cape Coral"
-msgstr "��ਪ �ੰਨਾਵ�ਰਾਲ"
+msgstr "��ਪ� ��ਰਲ"
 
 #. A city in Missouri in the United States
 msgid "Cape Girardeau"
@@ -13399,9 +12950,8 @@ msgid "Carroll"
 msgstr "�ਾਰਰ�ਲ"
 
 #. A city in Texas in the United States
-#, fuzzy
 msgid "Carrollton"
-msgstr "�ਾਰਰ�ਲ"
+msgstr "�ੱਰ�ਲ��ਨ"
 
 #. A city in Georgia in the United States
 msgid "Cartersville"
@@ -13448,23 +12998,20 @@ msgid "Champaign"
 msgstr "��ਪ�ੰ�"
 
 #. A city in Alaska in the United States
-#, fuzzy
 msgid "Chandalar"
-msgstr "�ੰਦਲ�ਰ"
+msgstr "�ੰਨਦਾਲਾਰ"
 
 #. A city in Arizona in the United States
-#, fuzzy
 #| msgid "Chandler"
 msgctxt "City in Arizona, United States"
 msgid "Chandler"
-msgstr "�ੰਦਲ�ਰ"
+msgstr "�ੰਨਦਲ�ਰ"
 
 #. A city in Oklahoma in the United States
-#, fuzzy
 #| msgid "Chandler"
 msgctxt "City in Oklahoma, United States"
 msgid "Chandler"
-msgstr "�ੰਦਲ�ਰ"
+msgstr "�ੰਨਦਲ�ਰ"
 
 #. A city in Kansas in the United States
 msgid "Chanute"
@@ -13483,36 +13030,32 @@ msgid "Charles City"
 msgstr "�ਰਲ�ਸ ਸ਼ਹਿਰ"
 
 #. A city in South Carolina in the United States
-#, fuzzy
 #| msgid "Charleston"
 msgctxt "City in South Carolina, United States"
 msgid "Charleston"
-msgstr "�ਰਲ�ਸ��ਨ"
+msgstr "�ਾਰਲਸ��ਨ"
 
 #. A city in West Virginia in the United States
-#, fuzzy
 #| msgid "Charleston"
 msgctxt "City in West Virginia, United States"
 msgid "Charleston"
-msgstr "�ਰਲ�ਸ��ਨ"
+msgstr "�ਾਰਲਸ��ਨ"
 
 #. A city in Michigan in the United States
 msgid "Charlevoix"
 msgstr "�ਾਰਲ�ਵ��ਿਸ"
 
 #. A city in Michigan in the United States
-#, fuzzy
 #| msgid "Charlotte"
 msgctxt "City in Michigan, United States"
 msgid "Charlotte"
-msgstr "�ਰਲ���"
+msgstr "�ਾਰਲ���"
 
 #. A city in North Carolina in the United States
-#, fuzzy
 #| msgid "Charlotte"
 msgctxt "City in North Carolina, United States"
 msgid "Charlotte"
-msgstr "�ਰਲ���"
+msgstr "�ਾਰਲ���"
 
 #. A city in Virginia in the United States
 msgid "Charlottesville"
@@ -13531,9 +13074,8 @@ msgid "Cheboygan"
 msgstr "��ਬ��ਾਨ"
 
 #. A city in Iowa in the United States
-#, fuzzy
 msgid "Cherokee"
-msgstr "ਸ਼�ਰਬਰ��"
+msgstr "��ਰ���"
 
 #. A city in Virginia in the United States
 msgid "Chesapeake"
@@ -13597,7 +13139,7 @@ msgstr "�ੰਨ��"
 
 #. A city in Alaska in the United States
 msgid "Chistochina"
-msgstr ""
+msgstr "��ਸ��ਨ�ਿਨਾ"
 
 #. A city in California in the United States
 msgid "Chula Vista"
@@ -13882,9 +13424,8 @@ msgid "Currituck"
 msgstr "��ਰ����"
 
 #. A city in Oklahoma in the United States
-#, fuzzy
 msgid "Cushing"
-msgstr "���ਿੰ�"
+msgstr "��ਸ਼ਿੰ�"
 
 #. A city in South Dakota in the United States
 msgid "Custer"
@@ -14350,7 +13891,7 @@ msgstr "ਯ��ਰਾ�ਾ"
 
 #. A city in Alaska in the United States
 msgid "Eureka Roadhouse"
-msgstr ""
+msgstr "�ਰ��ਾ ਰ�ਡਹਾ�ਸ"
 
 #. A city in Wyoming in the United States
 msgid "Evanston"
@@ -14543,7 +14084,7 @@ msgstr "ਫ�ਰ� ਸ�����ਨ"
 
 #. A city in Florida in the United States
 msgid "Fort Walton Beach"
-msgstr ""
+msgstr "ਫ�ਰ� ਵਾਲ��ਨ ਬ��"
 
 #. A city in Indiana in the United States
 msgid "Fort Wayne"
@@ -14811,9 +14352,8 @@ msgid "Goshen"
 msgstr "��ਸ਼�ਨ"
 
 #. A city in Illinois in the United States
-#, fuzzy
 msgid "Grafton"
-msgstr "�ਰ���ਨ"
+msgstr "�ਰਾਫ��ਨ"
 
 #. A city in Texas in the United States
 msgid "Graham"
@@ -14978,9 +14518,8 @@ msgid "Haines"
 msgstr "ਹਾ�ਨਸ"
 
 #. A city in Alabama in the United States
-#, fuzzy
 msgid "Haleyville"
-msgstr "�ਾਰਲ�ਵਿਲ�"
+msgstr "ਹ�ਵ�ਲਵਿੱਲ�"
 
 #. A city in Minnesota in the United States
 msgid "Hallock"
@@ -15060,9 +14599,8 @@ msgid "Hattiesburg"
 msgstr "ਹੱ��ਸਬਰ�"
 
 #. A city in North Carolina in the United States
-#, fuzzy
 msgid "Havelock"
-msgstr "ਹੱਲ��"
+msgstr "ਹਵ�ਲਾ�"
 
 #. A city in Montana in the United States
 msgid "Havre"
@@ -15130,9 +14668,8 @@ msgid "Hettinger"
 msgstr "ਹਿੱ��ਨ�ਰ"
 
 #. A city in Florida in the United States
-#, fuzzy
 msgid "Hialeah"
-msgstr "ਹਾਲ ਬ��"
+msgstr "ਹ�ਲਾਹ"
 
 #. A city in Minnesota in the United States
 msgid "Hibbing"
@@ -15188,9 +14725,8 @@ msgid "Hoffman"
 msgstr "ਹ�ੱਫਮਾ"
 
 #. A city in Nebraska in the United States
-#, fuzzy
 msgid "Holdrege"
-msgstr "ਹ�ਲਬਰ�"
+msgstr "ਹ�ਲਡਰ���"
 
 #. A city in Michigan in the United States
 msgid "Holland"
@@ -15267,14 +14803,12 @@ msgid "Huntington Beach"
 msgstr "ਹੰ�ਿੰ���ਨ ਬ���"
 
 #. A city in Alabama in the United States
-#, fuzzy
 #| msgid "Huntsville"
 msgctxt "City in Alabama, United States"
 msgid "Huntsville"
 msgstr "ਹੰ�ਸਵਿਲ�"
 
 #. A city in Texas in the United States
-#, fuzzy
 #| msgid "Huntsville"
 msgctxt "City in Texas, United States"
 msgid "Huntsville"
@@ -15289,14 +14823,12 @@ msgid "Huslia"
 msgstr "ਹ�ਸਲਿ�"
 
 #. A city in Kansas in the United States
-#, fuzzy
 #| msgid "Hutchinson"
 msgctxt "City in Kansas, United States"
 msgid "Hutchinson"
 msgstr "ਹ���ਿਸਨ"
 
 #. A city in Minnesota in the United States
-#, fuzzy
 #| msgid "Hutchinson"
 msgctxt "City in Minnesota, United States"
 msgid "Hutchinson"
@@ -15311,9 +14843,8 @@ msgid "Hydaburg"
 msgstr "ਹਯਡਾਬ�ਰ�"
 
 #. A city in Oklahoma in the United States
-#, fuzzy
 msgid "Idabel"
-msgstr "��ਰਾ�ਲ"
+msgstr "�ਡਾਬ�ਲ"
 
 #. A city in Idaho in the United States
 msgid "Idaho Falls"
@@ -15351,9 +14882,8 @@ msgid "Indiantown"
 msgstr "�ੰਡ��ਨਾ-�ਾ�ਨ"
 
 #. A city in California in the United States
-#, fuzzy
 msgid "Inglewood"
-msgstr "�ਲ�ਨਵ�ੱਡ"
+msgstr "�ਨ�ਲ�ਵ�ੱਡ"
 
 #. A city in Minnesota in the United States
 msgid "International Falls"
@@ -15361,7 +14891,7 @@ msgstr "�ੰ�ਰਨ�ਸ਼ਨਲ ਫਾਲਸ"
 
 #. A city in Minnesota in the United States
 msgid "Inver Grove Heights"
-msgstr ""
+msgstr "�ਵ�ਰ �ਰ�ਵ� ਹਾ��ਿ�"
 
 #. A city in California in the United States
 msgid "Inyokern"
@@ -15380,13 +14910,12 @@ msgid "Ironwood"
 msgstr "��ਰਨਵ�ਡ"
 
 #. A city in California in the United States
-#, fuzzy
 msgid "Irvine"
-msgstr "�ਲ�ਰ�ਨ"
+msgstr "�ਰਵਿਨ�"
 
 #. A city in Texas in the United States
 msgid "Irving"
-msgstr ""
+msgstr "�ਰਵਿੰ�"
 
 #. A city in New York in the United States
 msgid "Islip"
@@ -15465,11 +14994,10 @@ msgid "Janesville"
 msgstr "�ਾ�ਨਸਵਿਲ�"
 
 #. A city in Texas in the United States
-#, fuzzy
 #| msgid "Jasper"
 msgctxt "City in Texas, United States"
 msgid "Jasper"
-msgstr "�ਸਪ�ਰ"
+msgstr "�ਸਪ�ਰ"
 
 #. A city in North Carolina in the United States
 msgid "Jefferson"
@@ -15484,9 +15012,8 @@ msgid "Jerome"
 msgstr "��ਰ�ਮ�"
 
 #. A city in New Jersey in the United States
-#, fuzzy
 msgid "Jersey City"
-msgstr "�ਰਾ�ਸਵਰ ਸ਼ਹਿਰ"
+msgstr "�ਰਸ� ਸਿ��"
 
 #. A city in Pennsylvania in the United States
 msgid "Johnstown"
@@ -15510,9 +15037,8 @@ msgid "Jordan"
 msgstr "�ਾਰਡਨ"
 
 #. A city in New Jersey in the United States
-#, fuzzy
 msgid "Juliustown"
-msgstr "�ਾਮ�ਸ�ਾ�ਨ"
+msgstr "��ਲ��ਸ�ਾ��ਨ"
 
 #. A city in Texas in the United States
 msgid "Junction"
@@ -15523,14 +15049,12 @@ msgid "Junction City"
 msgstr "�ੰ�ਸ਼ਨ ਸਿ��"
 
 #. A city in Alaska in the United States
-#, fuzzy
 #| msgid "Juneau"
 msgctxt "City in Alaska, United States"
 msgid "Juneau"
 msgstr "������"
 
 #. A city in Wisconsin in the United States
-#, fuzzy
 #| msgid "Juneau"
 msgctxt "City in Wisconsin, United States"
 msgid "Juneau"
@@ -15541,9 +15065,8 @@ msgid "Kahului"
 msgstr "��ਹ�ਲ��"
 
 #. A city in Hawaii in the United States
-#, fuzzy
 msgid "Kailua"
-msgstr "���ਰ�ਨ"
+msgstr "�ਲ���"
 
 #. A city in Missouri in the United States
 msgid "Kaiser"
@@ -15554,9 +15077,8 @@ msgid "Kake"
 msgstr "�ਾ��"
 
 #. A city in Alaska in the United States
-#, fuzzy
 msgid "Kaktovik"
-msgstr "ਮ��ਵ��"
+msgstr "�ਾ���ਵਿ�"
 
 #. A city in Michigan in the United States
 msgid "Kalamazoo"
@@ -15665,18 +15187,16 @@ msgid "Kingsville"
 msgstr "�ਿੰ�ਸਵਿਲ�"
 
 #. A city in Michigan in the United States
-#, fuzzy
 msgid "Kinross"
-msgstr "�ਿਨਲ�ਸ"
+msgstr "�ਿੰਨਰ�ਸ"
 
 #. A city in North Carolina in the United States
 msgid "Kinston"
 msgstr "�ਿੰਨਸ��ਨ"
 
 #. A city in Alaska in the United States
-#, fuzzy
 msgid "Kipnuk"
-msgstr "�ਿਨਡ�"
+msgstr "�ਿਪਨ��"
 
 #. A city in Missouri in the United States
 msgid "Kirksville"
@@ -15695,9 +15215,8 @@ msgid "Klawock"
 msgstr "�ਲਾਵ��"
 
 #. A city in Missouri in the United States
-#, fuzzy
 msgid "Knob Noster"
-msgstr "ਵਸ��ਰ"
+msgstr "ਨਾਬ ਨ�ਸ��ਰ"
 
 #. A city in Iowa in the United States
 msgctxt "City in Iowa, United States"
@@ -15738,18 +15257,16 @@ msgid "La Grande"
 msgstr "ਲਾ �ਰ�ਨਡ�"
 
 #. A city in Georgia in the United States
-#, fuzzy
 #| msgid "La Grange"
 msgctxt "City in Georgia, United States"
 msgid "La Grange"
-msgstr "ਲਾ �ਰਾਨ��"
+msgstr "ਲਾ �ਰ���"
 
 #. A city in Texas in the United States
-#, fuzzy
 #| msgid "La Grange"
 msgctxt "City in Texas, United States"
 msgid "La Grange"
-msgstr "ਲਾ �ਰਾਨ��"
+msgstr "ਲਾ �ਰ���"
 
 #. A city in Colorado in the United States
 msgid "La Junta"
@@ -15760,9 +15277,8 @@ msgid "La Verne"
 msgstr "ਲਾ ਵ�ਰਨਾ"
 
 #. A city in Colorado in the United States
-#, fuzzy
 msgid "La Veta"
-msgstr "ਲਾ� ਵ��ਸ"
+msgstr "ਲਾ� ਵ��ਾ"
 
 #. A city in Illinois in the United States
 msgid "Lacon"
@@ -15980,9 +15496,8 @@ msgid "Lima"
 msgstr "ਲ�ਮਾ"
 
 #. A city in Alaska in the United States
-#, fuzzy
 msgid "Lime Village"
-msgstr "ਦਾ ਵਿਲ��ਸ"
+msgstr "ਲਾ�ਮ ਵ�ਲਿ�਼"
 
 #. A city in Colorado in the United States
 msgid "Limon"
@@ -16140,18 +15655,16 @@ msgid "Madera"
 msgstr "ਮਾਡ�ਰਾ"
 
 #. A city in Minnesota in the United States
-#, fuzzy
 #| msgid "Madison"
 msgctxt "City in Minnesota, United States"
 msgid "Madison"
-msgstr "ਮ�ਡ�ਸ�ਨ"
+msgstr "ਮ�ਡ�ਸਨ"
 
 #. A city in Wisconsin in the United States
-#, fuzzy
 #| msgid "Madison"
 msgctxt "City in Wisconsin, United States"
 msgid "Madison"
-msgstr "ਮ�ਡ�ਸ�ਨ"
+msgstr "ਮ�ਡ�ਸਨ"
 
 #. A city in Idaho in the United States
 msgctxt "City in Idaho, United States"
@@ -16196,9 +15709,8 @@ msgid "Mansfield"
 msgstr "ਮਾ�ਸਫ�ਲਡ"
 
 #. A city in North Carolina in the United States
-#, fuzzy
 msgid "Manteo"
-msgstr "ਮਾ�����"
+msgstr "ਮ�ਨ���"
 
 #. A city in Minnesota in the United States
 msgid "Maple Lake"
@@ -16221,21 +15733,18 @@ msgid "Marietta"
 msgstr "ਮ�ਰ���ਾ"
 
 #. A city in Illinois in the United States
-#, fuzzy
 #| msgid "Marion"
 msgctxt "City in Illinois, United States"
 msgid "Marion"
-msgstr "ਮ�ਰ��ਨ"
+msgstr "ਮਰ��ਨ"
 
 #. A city in Ohio in the United States
-#, fuzzy
 #| msgid "Marion"
 msgctxt "City in Ohio, United States"
 msgid "Marion"
-msgstr "ਮ�ਰ��ਨ"
+msgstr "ਮਰ��ਨ"
 
 #. A city in Virginia in the United States
-#, fuzzy
 #| msgid "Marion"
 msgctxt "City in Virginia, United States"
 msgid "Marion"
@@ -16342,9 +15851,8 @@ msgid "McKinley Park"
 msgstr "ਮ����ਨਲ� ਪਾਰ�"
 
 #. A city in Texas in the United States
-#, fuzzy
 msgid "McKinney"
-msgstr "ਮ�� �ਿੱਨ�"
+msgstr "ਮ���ਿੱਨ�"
 
 #. A city in Oregon in the United States
 msgid "McMinnville"
@@ -16442,25 +15950,22 @@ msgid "Metropolis"
 msgstr "ਮ��ਰ�ਪ�ਲ�ਸ"
 
 #. A city in Florida in the United States
-#, fuzzy
 #| msgid "Miami"
 msgctxt "City in Florida, United States"
 msgid "Miami"
-msgstr "ਮਿ�ਮ�"
+msgstr "ਮਿ�ਮ�"
 
 #. A city in Kentucky in the United States
-#, fuzzy
 msgid "Middlesboro"
-msgstr "ਹਿੱਲਸਬ�ਰ�"
+msgstr "ਮਿੱਡਲਸਬ�ਰ�"
 
 #. A city in Texas in the United States
 msgid "Midland"
 msgstr "ਮਿਡਲ��ਡ"
 
 #. A city in Texas in the United States
-#, fuzzy
 msgid "Midlothian"
-msgstr "ਮਿਡਲ��ਡ"
+msgstr "ਮਿਡਲ�ਥਿਨ"
 
 #. A city in Montana in the United States
 msgid "Miles City"
@@ -16531,37 +16036,32 @@ msgid "Modesto"
 msgstr "ਮ���ਸ��"
 
 #. A city in Illinois in the United States
-#, fuzzy
 msgid "Moline"
-msgstr "ਮ�ਸ�ਨ"
+msgstr "ਮ�ਲਿਨ"
 
 #. A city in Louisiana in the United States
-#, fuzzy
 #| msgid "Monroe"
 msgctxt "City in Louisiana, United States"
 msgid "Monroe"
-msgstr "ਮ��ਰਿ�"
+msgstr "ਮ�ਨਰ��"
 
 #. A city in Michigan in the United States
-#, fuzzy
 #| msgid "Monroe"
 msgctxt "City in Michigan, United States"
 msgid "Monroe"
-msgstr "ਮ��ਰਿ�"
+msgstr "ਮ�ਨਰ��"
 
 #. A city in North Carolina in the United States
-#, fuzzy
 #| msgid "Monroe"
 msgctxt "City in North Carolina, United States"
 msgid "Monroe"
-msgstr "ਮ��ਰਿ�"
+msgstr "ਮ�ਨਰ��"
 
 #. A city in Wisconsin in the United States
-#, fuzzy
 #| msgid "Monroe"
 msgctxt "City in Wisconsin, United States"
 msgid "Monroe"
-msgstr "ਮ��ਰਿ�"
+msgstr "ਮ�ਨਰ��"
 
 #. A city in California in the United States
 msgid "Montague"
@@ -16581,35 +16081,30 @@ msgid "Montevideo"
 msgstr "ਮ�ਨ��ਵ�ਡਿ�"
 
 #. A city in Alabama in the United States
-#, fuzzy
 #| msgid "Montgomery"
 msgctxt "City in Alabama, United States"
 msgid "Montgomery"
 msgstr "ਮ������ਮ�ਰ�"
 
 #. A city in New York in the United States
-#, fuzzy
 #| msgid "Montgomery"
 msgctxt "City in New York, United States"
 msgid "Montgomery"
 msgstr "ਮ������ਮ�ਰ�"
 
 #. A city in Arkansas in the United States
-#, fuzzy
 #| msgid "Monticello"
 msgctxt "City in Arkansas, United States"
 msgid "Monticello"
 msgstr "ਮ����ਸ�ਲ�"
 
 #. A city in Iowa in the United States
-#, fuzzy
 #| msgid "Monticello"
 msgctxt "City in Iowa, United States"
 msgid "Monticello"
 msgstr "ਮ����ਸ�ਲ�"
 
 #. A city in New York in the United States
-#, fuzzy
 #| msgid "Monticello"
 msgctxt "City in New York, United States"
 msgid "Monticello"
@@ -16640,14 +16135,12 @@ msgid "Moriarty"
 msgstr "ਮ�ਰ��ਰ�"
 
 #. A city in Illinois in the United States
-#, fuzzy
 #| msgid "Morris"
 msgctxt "City in Illinois, United States"
 msgid "Morris"
 msgstr "ਮ�ਰ�ਸ"
 
 #. A city in Minnesota in the United States
-#, fuzzy
 #| msgid "Morris"
 msgctxt "City in Minnesota, United States"
 msgid "Morris"
@@ -16740,7 +16233,6 @@ msgid "Mountain View"
 msgstr "ਮਾ���ਨ ਦਰਿਸ਼"
 
 #. A city in Kentucky in the United States
-#, fuzzy
 msgid "Muldraugh"
 msgstr "ਮਿਲਡ�ਰਾ"
 
@@ -16753,9 +16245,8 @@ msgid "Muncie"
 msgstr "ਮ�ਨਸਿ�"
 
 #. A city in Michigan in the United States
-#, fuzzy
 msgid "Munising"
-msgstr "��ਨਮਿੰ�"
+msgstr "ਮ�ਨ�ਸਿੰ�"
 
 #. A city in Iowa in the United States
 msgid "Muscatine"
@@ -16794,9 +16285,8 @@ msgid "Napa"
 msgstr "ਨਾਪਾ"
 
 #. A city in Illinois in the United States
-#, fuzzy
 msgid "Naperville"
-msgstr "ਵਾ�ਰਵਿਲ�"
+msgstr "ਨ�ਪ�ਰਵਿੱਲ�"
 
 #. A city in Florida in the United States
 msgctxt "City in Florida, United States"
@@ -16868,9 +16358,8 @@ msgid "New Richmond"
 msgstr "ਨਵਾ� ਰਿ�ਮੰਡ"
 
 #. A city in Florida in the United States
-#, fuzzy
 msgid "New Smyrna Beach"
-msgstr "ਨਿ�ਪ�ਰ� ਬ��"
+msgstr "ਨਿ� ਸਮਯਰਨਾ ਬ��"
 
 #. A city in Minnesota in the United States
 msgid "New Ulm"
@@ -16900,9 +16389,8 @@ msgid "Newburgh"
 msgstr "ਨਿ�ਬ�ਰਹ"
 
 #. A city in Alaska in the United States
-#, fuzzy
 msgid "Newhalen"
-msgstr "ਨਵਾ�ਹ�ਲ"
+msgstr "ਨਿ�ਹਾਲਿਨ"
 
 #. A city in California in the United States
 msgid "Newhall"
@@ -16978,9 +16466,8 @@ msgid "North Las Vegas"
 msgstr "�ੱਤਰ ਲਾਸ ਵ��ਾਸ"
 
 #. A city in South Carolina in the United States
-#, fuzzy
 msgid "North Myrtle Beach"
-msgstr "�ਨ ਮ�ਰ�ਲ� ਬ���"
+msgstr "ਨਾਰਥ ਮਯਰ�ਲ� ਬ��"
 
 #. A city in Nebraska in the United States
 msgid "North Platte"
@@ -16995,9 +16482,8 @@ msgid "Northway"
 msgstr "ਨਾਰਥਵ�"
 
 #. A city in California in the United States
-#, fuzzy
 msgid "Norwalk"
-msgstr "ਨਾਰਵ�"
+msgstr "ਨ�ਰਵਾ�"
 
 #. A city in Massachusetts in the United States
 msgid "Norwood"
@@ -17048,9 +16534,8 @@ msgid "Odessa"
 msgstr "�ਡਿਸਸਾ"
 
 #. A city in Iowa in the United States
-#, fuzzy
 msgid "Oelwein"
-msgstr "��ਲਵ�ਨ"
+msgstr "��ਵਿਨ"
 
 #. A city in Nebraska in the United States
 msgid "Ogallala"
@@ -17062,7 +16547,7 @@ msgstr "���ਨ"
 
 #. A city in Florida in the United States
 msgid "Okeechobee"
-msgstr ""
+msgstr "�����ਬ�"
 
 #. A city in Oklahoma in the United States
 msgid "Oklahoma City"
@@ -17085,9 +16570,8 @@ msgid "Olivia"
 msgstr "�ਲ�ਵ�ਯਾ"
 
 #. A city in Illinois in the United States
-#, fuzzy
 msgid "Olney"
-msgstr "�ਰਲ��"
+msgstr "�ਲਨ�"
 
 #. A city in Washington in the United States
 msgid "Olympia"
@@ -17140,18 +16624,16 @@ msgid "Orangeburg"
 msgstr "�ਰ�ਬਰ�"
 
 #. A city in Nebraska in the United States
-#, fuzzy
 msgid "Ord"
-msgstr "�ਹਰ�ਡ"
+msgstr "�ਰਡ"
 
 #. A city in Florida in the United States
 msgid "Orlando"
 msgstr "�ਰਲ��ਡ�"
 
 #. A city in Florida in the United States
-#, fuzzy
 msgid "Ormond Beach"
-msgstr "ਲ�� ਬ��"
+msgstr "�ਰਮੰਡ ਬ��"
 
 #. A city in California in the United States
 msgid "Oroville"
@@ -17186,9 +16668,8 @@ msgid "Ottumwa"
 msgstr "���ਮਵਾ"
 
 #. A city in Kansas in the United States
-#, fuzzy
 msgid "Overland Park"
-msgstr "���ਦਰ� ਪਾਰ�"
+msgstr "�ਵਰਲ��ਡ ਪਾਰ�"
 
 #. A city in Minnesota in the United States
 msgid "Owatonna"
@@ -17199,9 +16680,8 @@ msgid "Owensboro"
 msgstr "�ਵ�ਨਸਬ�ਰ�"
 
 #. A city in Michigan in the United States
-#, fuzzy
 msgid "Owosso"
-msgstr "ਰ�ਸ�"
+msgstr "�ਵ�ਸ�"
 
 #. A city in Connecticut in the United States
 msgctxt "City in Connecticut, United States"
@@ -17293,16 +16773,14 @@ msgid "Parsons"
 msgstr "ਪਾਰਸਨਸ"
 
 #. A city in California in the United States
-#, fuzzy
 msgctxt "City in California, United States"
 msgid "Pasadena"
-msgstr "ਪ�ਰਾਨਾ"
+msgstr "ਪਾਸਾਡ�ਨਾ"
 
 #. A city in Texas in the United States
-#, fuzzy
 msgctxt "City in Texas, United States"
 msgid "Pasadena"
-msgstr "ਪ�ਰਾਨਾ"
+msgstr "ਪਾਸਾਡ�ਨਾ"
 
 #. A city in Mississippi in the United States
 msgid "Pascagoula"
@@ -17361,9 +16839,8 @@ msgid "Pellston"
 msgstr "ਪ�ੱਲ��ਨ"
 
 #. A city in Florida in the United States
-#, fuzzy
 msgid "Pembroke Pines"
-msgstr "ਪ��ਰ�� ਪਰ�ਨਸ�ਸਾ"
+msgstr "ਪ�ਮਬਰ�� ਪ�ਨਸ"
 
 #. A city in Oregon in the United States
 msgid "Pendleton"
@@ -17378,18 +16855,16 @@ msgid "Pensacola"
 msgstr "ਪ�ਨਸ��ਲਾ"
 
 #. A city in Arizona in the United States
-#, fuzzy
 #| msgid "Peoria"
 msgctxt "City in Arizona, United States"
 msgid "Peoria"
-msgstr "ਪ��ਰਾ�"
+msgstr "ਪ��ਰ��"
 
 #. A city in Illinois in the United States
-#, fuzzy
 #| msgid "Peoria"
 msgctxt "City in Illinois, United States"
 msgid "Peoria"
-msgstr "ਪ��ਰਾ�"
+msgstr "ਪ��ਰ��"
 
 #. A city in Florida in the United States
 msgid "Perry"
@@ -17461,14 +16936,12 @@ msgid "Pine Springs"
 msgstr "ਪਾ�ਨ ਸਪਰ���ਸ"
 
 #. A city in Wyoming in the United States
-#, fuzzy
 msgid "Pinedale"
-msgstr "ਸਿੰਡਾਲ"
+msgstr "ਪਿਨਡਾਲ�"
 
 #. A city in North Carolina in the United States
-#, fuzzy
 msgid "Pinehurst"
-msgstr "ਲ��ਹ�ਰਸ�"
+msgstr "ਪਿਨਹ�ਰ�"
 
 #. A city in Minnesota in the United States
 msgid "Pipestone"
@@ -17489,18 +16962,16 @@ msgid "Pittsfield"
 msgstr "ਪ��ਸਫ�ਲਡ"
 
 #. A city in Oregon in the United States
-#, fuzzy
 msgid "Placer"
-msgstr "ਪਾਲਮ�ਰ"
+msgstr "ਪਲ�ਸਰ"
 
 #. A city in Texas in the United States
 msgid "Plainview"
 msgstr "ਪਲ�ਨਵਿ�"
 
 #. A city in Texas in the United States
-#, fuzzy
 msgid "Plano"
-msgstr "ਲ��ਨ�"
+msgstr "ਪਲਾਨ�"
 
 #. A city in Alaska in the United States
 msgid "Platinum"
@@ -17511,9 +16982,8 @@ msgid "Plattsburgh"
 msgstr "ਪਲਾ�ਸਬਰ�"
 
 #. A city in Nebraska in the United States
-#, fuzzy
 msgid "Plattsmouth"
-msgstr "ਪ�ਰ�ਮਾ�ਥ"
+msgstr "ਪਲੱ�ਸਮਾ�ਸ"
 
 #. A city in Massachusetts in the United States
 msgctxt "City in Massachusetts, United States"
@@ -17530,9 +17000,8 @@ msgid "Pocatello"
 msgstr "ਪ����ਲ�"
 
 #. A city in Virginia in the United States
-#, fuzzy
 msgid "Pohick"
-msgstr "ਪ�ਵ���ਾ"
+msgstr "ਪ�ਹਿ�"
 
 #. A city in Alaska in the United States
 msgid "Point Hope"
@@ -17547,9 +17016,8 @@ msgid "Point Pleasant"
 msgstr "ਪ���ੰ� ਪਲ��ਨ�"
 
 #. A city in California in the United States
-#, fuzzy
 msgid "Pomona"
-msgstr "ਪ�ਨ�ਾ"
+msgstr "ਪ�ਮ�ਨਾ"
 
 #. A city in Florida in the United States
 msgid "Pompano Beach"
@@ -17560,18 +17028,16 @@ msgid "Ponca City"
 msgstr "ਪ�ਨਸਾ ਸ਼ਹਿਰ"
 
 #. A city in Illinois in the United States
-#, fuzzy
 #| msgid "Pontiac"
 msgctxt "City in Illinois, United States"
 msgid "Pontiac"
-msgstr "ਪ�ਵ���ਾ"
+msgstr "ਪ�ਨ�ਿ�"
 
 #. A city in Michigan in the United States
-#, fuzzy
 #| msgid "Pontiac"
 msgctxt "City in Michigan, United States"
 msgid "Pontiac"
-msgstr "ਪ�ਵ���ਾ"
+msgstr "ਪ�ਨ�ਿ�"
 
 #. A city in Missouri in the United States
 msgid "Poplar Bluff"
@@ -17646,9 +17112,8 @@ msgid "Poughkeepsie"
 msgstr "ਪ�����ਪਸ"
 
 #. A city in Wisconsin in the United States
-#, fuzzy
 msgid "Prairie du Chien"
-msgstr "ਪ�ਰ��ਰ� ਡ� ���ਨ"
+msgstr "ਪਰਾ�ਰ�� ਡ� �ਿਨ"
 
 #. A city in Kansas in the United States
 msgid "Pratt"
@@ -17725,7 +17190,7 @@ msgstr "ਰ�ਮ�ਨਾ"
 
 #. A city in California in the United States
 msgid "Rancho Cucamonga"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਾ�� ����ਮਾ��"
 
 #. A city in Illinois in the United States
 msgid "Rantoul"
@@ -17880,9 +17345,8 @@ msgid "Rogers"
 msgstr "ਰ���ਰਸ"
 
 #. A city in Michigan in the United States
-#, fuzzy
 msgid "Rogers City"
-msgstr "ਡ�ਬ�ਨ ਸ਼ਹਿਰ"
+msgstr "ਰ��਼ਰ ਸਿ��"
 
 #. A city in Georgia in the United States
 msgctxt "City in Georgia, United States"
@@ -17917,9 +17381,8 @@ msgid "Roxboro"
 msgstr "ਰ��ਸਬ�ਰ�"
 
 #. A city in New Mexico in the United States
-#, fuzzy
 msgid "Ruidoso"
-msgstr "ਰ�ਸ�"
+msgstr "ਰ��ਡ�ਸ�"
 
 #. A city in Minnesota in the United States
 msgid "Rush City"
@@ -17981,37 +17444,32 @@ msgid "Saint Johns"
 msgstr "ਸ��� ��ਨ"
 
 #. A city in Vermont in the United States
-#, fuzzy
 msgid "Saint Johnsbury"
-msgstr "ਸ��� ��ਨਬ�ਰ�"
+msgstr "ਸ��� ��ਹਨਸਬ�ਰ�"
 
 #. A city in Alaska in the United States
-#, fuzzy
 msgid "Saint Marys"
-msgstr "ਸਨ ਮਾਰ��ਸ"
+msgstr "ਸ��� ਮਾਰਯਸ"
 
 #. A city in Maryland in the United States
-#, fuzzy
 msgid "Saint Marys City"
-msgstr "ਸ��� ਮਾਰ��ਨ"
+msgstr "ਸ��� ਮਾਰਯਸ ਸਿ��"
 
 #. A city in Alaska in the United States
 msgid "Saint Paul"
 msgstr "ਸ��� ਪ�ਲ"
 
 #. A city in Illinois in the United States
-#, fuzzy
 #| msgid "Salem"
 msgctxt "City in Illinois, United States"
 msgid "Salem"
-msgstr "ਸਾ�ਮ"
+msgstr "ਸਾਲ�ਮ"
 
 #. A city in Oregon in the United States
-#, fuzzy
 #| msgid "Salem"
 msgctxt "City in Oregon, United States"
 msgid "Salem"
-msgstr "ਸਾ�ਮ"
+msgstr "ਸਲ�ਮ"
 
 #. A city in Colorado in the United States
 msgid "Salida"
@@ -18026,11 +17484,10 @@ msgid "Salinas"
 msgstr "ਸਾਲ�ਨਸ"
 
 #. A city in Maryland in the United States
-#, fuzzy
 #| msgid "Salisbury"
 msgctxt "City in Maryland, United States"
 msgid "Salisbury"
-msgstr "ਸਲ�ਬਰ�"
+msgstr "ਸਾਲ�ਸਬ�ਰ�"
 
 #. A city in North Carolina in the United States
 msgctxt "City in North Carolina, United States"
@@ -18058,9 +17515,8 @@ msgid "San Antonio"
 msgstr "ਸਾ� ���ਨ��"
 
 #. A city in California in the United States
-#, fuzzy
 msgid "San Bernardino"
-msgstr "ਸਨ ਫਰਨਾਨਡ�"
+msgstr "ਸਨ ਬ�ਰਨਡ�ਨ�"
 
 #. A city in California in the United States
 msgid "San Carlos"
@@ -18172,9 +17628,8 @@ msgid "Savoonga"
 msgstr "ਸਾਵ�ਨ�ਾ"
 
 #. A city in Alaska in the United States
-#, fuzzy
 msgid "Scammon Bay"
-msgstr "ਸ�ੰਪ��ਨ"
+msgstr "ਸ�ੱਮ�ਨ ਬ�"
 
 #. A city in Oregon in the United States
 msgid "Scappoose"
@@ -18213,18 +17668,16 @@ msgid "Selinsgrove"
 msgstr "ਸ�ਲ�ਨਸ�ਰ�ਵ"
 
 #. A city in Oklahoma in the United States
-#, fuzzy
 #| msgid "Seminole"
 msgctxt "City in Oklahoma, United States"
 msgid "Seminole"
-msgstr "ਸ�ਮ�ਨ�ਲ"
+msgstr "ਸ�ਮ�ਨ�ਲ�"
 
 #. A city in Texas in the United States
-#, fuzzy
 #| msgid "Seminole"
 msgctxt "City in Texas, United States"
 msgid "Seminole"
-msgstr "ਸ�ਮ�ਨ�ਲ"
+msgstr "ਸ�ਮ�ਨ�ਲ�"
 
 #. A city in Alaska in the United States
 msgid "Seward"
@@ -18263,9 +17716,8 @@ msgid "Sheridan"
 msgstr "ਸ਼�ਰਿਡਾਨ"
 
 #. A city in Texas in the United States
-#, fuzzy
 msgid "Sherman"
-msgstr "ਸ਼�ਰਿਡਾਨ"
+msgstr "ਸ਼�ਰਮ�ਨ"
 
 #. A city in New York in the United States
 msgid "Shirley"
@@ -18294,9 +17746,8 @@ msgid "Sidney"
 msgstr "ਸ�ਡਨ�"
 
 #. A city in Arizona in the United States
-#, fuzzy
 msgid "Sierra Vista"
-msgstr "ਬ�� ਵਿਸਤਾ"
+msgstr "ਸਿ�ੱਰ�ਾ ਵਿਸ�ਾ"
 
 #. A city in Arkansas in the United States
 msgid "Siloam Springs"
@@ -18311,9 +17762,8 @@ msgid "Silver City"
 msgstr "ਸਿਲਵਰ ਸਿ��"
 
 #. A city in California in the United States
-#, fuzzy
 msgid "Simi Valley"
-msgstr "ਵਲ�"
+msgstr "ਸਿਮਿ ਵਿੱਲ�"
 
 #. A city in Iowa in the United States
 msgid "Sioux City"
@@ -18340,9 +17790,8 @@ msgid "Skagway"
 msgstr "ਸ�ਾ���"
 
 #. A city in Minnesota in the United States
-#, fuzzy
 msgid "Slayton"
-msgstr "�ਲਾਯ��ਨ"
+msgstr "ਸਲਾਯ��ਨ"
 
 #. A city in Alaska in the United States
 msgid "Sleetmute"
@@ -18398,9 +17847,8 @@ msgid "South Hill"
 msgstr "ਦੱ�ਣ ਪਹਾ��"
 
 #. A city in California in the United States
-#, fuzzy
 msgid "South Lake Tahoe"
-msgstr "ਲ�� �ਾਹ��"
+msgstr "ਸਾ��� ਲ�� ��ਹ�ਮ�"
 
 #. A city in Illinois in the United States
 msgctxt "City in Illinois, United States"
@@ -18417,9 +17865,8 @@ msgid "Spencer"
 msgstr "ਸਪ�ਨ��ਰ"
 
 #. A city in Texas in the United States
-#, fuzzy
 msgid "Spofford"
-msgstr "ਸਾਫ�ਰਡ"
+msgstr "ਸਪ�ਫ�ਰਡ"
 
 #. A city in Washington in the United States
 msgid "Spokane"
@@ -18440,11 +17887,10 @@ msgid "Springfield"
 msgstr "ਸਪਰਿੰ� ਫ�ਲਡ"
 
 #. A city in Illinois in the United States
-#, fuzzy
 #| msgid "Springfield"
 msgctxt "City in Illinois, United States"
 msgid "Springfield"
-msgstr "ਸਪਰਿੰ� ਫ�ਲਡ"
+msgstr "ਸਪਰਿੰ�ਫ�ਲਡ"
 
 #. A city in Massachusetts in the United States
 msgctxt "City in Massachusetts, United States"
@@ -18475,9 +17921,8 @@ msgid "Stamford"
 msgstr "ਸ�ਾਫ�ਰਡ"
 
 #. A city in Washington in the United States
-#, fuzzy
 msgid "Stampede"
-msgstr "ਸ�ਾਪ�ਡ� ਪਾਸ"
+msgstr "ਸ�ਾਪ�ਡ�"
 
 #. A city in Idaho in the United States
 msgctxt "City in Idaho, United States"
@@ -18523,7 +17968,7 @@ msgstr "ਸ�ਰਲ���"
 
 #. A city in Michigan in the United States
 msgid "Sterling Heights"
-msgstr ""
+msgstr "ਸ�ਿਰਲਿੰ� ਹਾ��ਿੰ�"
 
 #. A city in Wisconsin in the United States
 msgid "Stevens Point"
@@ -18568,9 +18013,8 @@ msgid "Sulphur Springs"
 msgstr "ਸਲਫਰ ਸਪਰਿੰ�ਸ"
 
 #. A city in California in the United States
-#, fuzzy
 msgid "Sunnyvale"
-msgstr "ਸੱਸਾਨਵਿੱਲ�"
+msgstr "ਸਨਵਿਲ�"
 
 #. A city in Wisconsin in the United States
 msgid "Superior"
@@ -18581,18 +18025,16 @@ msgid "Sussex"
 msgstr "ਸ�ਸ���ਸ"
 
 #. A city in Alaska in the United States
-#, fuzzy
 #| msgid "Sutton"
 msgctxt "City in Alaska, United States"
 msgid "Sutton"
-msgstr "ਸ�ਡਾਨ"
+msgstr "ਸ��ੱਨ"
 
 #. A city in West Virginia in the United States
-#, fuzzy
 #| msgid "Sutton"
 msgctxt "City in West Virginia, United States"
 msgid "Sutton"
-msgstr "ਸ�ਡਾਨ"
+msgstr "ਸ��ੱਨ"
 
 #. A city in Texas in the United States
 msgid "Sweetwater"
@@ -18615,9 +18057,8 @@ msgid "Tahlequah"
 msgstr "�ਾਹਲ��ਵਾਹ"
 
 #. A city in Alaska in the United States
-#, fuzzy
 msgid "Takotna"
-msgstr "�ਾ��ਨਾ"
+msgstr "ਤਾ���ਨਾ"
 
 #. A city in Alaska in the United States
 msgid "Talkeetna"
@@ -18640,9 +18081,8 @@ msgid "Taos"
 msgstr "�ਾ�ਸ"
 
 #. A city in Colorado in the United States
-#, fuzzy
 msgid "Tarryall"
-msgstr "�ਾਰਰ�ਲ"
+msgstr "ਤੱਰਯਾਲ"
 
 #. A city in Illinois in the United States
 msgid "Taylorville"
@@ -18657,9 +18097,8 @@ msgid "Telluride"
 msgstr "��ਲ�ਰਾ�ਡ"
 
 #. A city in Arizona in the United States
-#, fuzzy
 msgid "Tempe"
-msgstr "���ਪਲ"
+msgstr "��ਮਪ�"
 
 #. A city in Texas in the United States
 msgid "Temple"
@@ -18706,14 +18145,12 @@ msgid "Thomson"
 msgstr "ਥਾਮਸਨ"
 
 #. A city in California in the United States
-#, fuzzy
 msgid "Thousand Oaks"
-msgstr "ਲ��ਡ � ਲ��ਸ"
+msgstr "ਥਾ���ਡ ��ਸ"
 
 #. A city in Washington in the United States
-#, fuzzy
 msgid "Tillicum"
-msgstr "�ਿਲ�"
+msgstr "�ਿੱਲ��ਮ"
 
 #. A city in Alaska in the United States
 msgid "Tin City"
@@ -18724,9 +18161,8 @@ msgid "Titusville"
 msgstr "����ਸਵਿਲ�"
 
 #. A city in Alaska in the United States
-#, fuzzy
 msgid "Togiak"
-msgstr "����ਾ"
+msgstr "ਤ�����"
 
 #. A city in Ohio in the United States
 msgid "Toledo"
@@ -18765,11 +18201,10 @@ msgid "Traverse City"
 msgstr "�ਰਾ�ਸਵਰ ਸ਼ਹਿਰ"
 
 #. A city in New Jersey in the United States
-#, fuzzy
 #| msgid "Trenton"
 msgctxt "City in New Jersey, United States"
 msgid "Trenton"
-msgstr "ਵਰ�ਨ��ਨ"
+msgstr "�ਰ�ਨ��ਨ"
 
 #. A city in Colorado in the United States
 msgctxt "City in Colorado, United States"
@@ -18847,9 +18282,8 @@ msgid "Unalaska"
 msgstr "�ਨਾਲਾਸ�ਾ"
 
 #. A city in Missouri in the United States
-#, fuzzy
 msgid "Unity Village"
-msgstr "�ਰਸ�ਿ� ਪਿੰਡ"
+msgstr "ਯ�ਨ��� ਵ�ਲਿ�਼"
 
 #. A city in Texas in the United States
 msgid "Universal City"
@@ -18876,9 +18310,8 @@ msgid "Valentine"
 msgstr "ਵਾਲ���ਨ"
 
 #. A city in California in the United States
-#, fuzzy
 msgid "Vallejo"
-msgstr "ਵਲ�"
+msgstr "ਵਿੱਲ���"
 
 #. A city in Florida in the United States
 msgctxt "City in Florida, United States"
@@ -18900,31 +18333,28 @@ msgid "Vancouver"
 msgstr "ਵ��ਨ��ਰਵਰ"
 
 #. A city in California in the United States
-#, fuzzy
 msgid "Ventura"
-msgstr "���ਦਰ�"
+msgstr "ਵਿਨ��ਰਾ"
 
 #. A city in Utah in the United States
 msgid "Vernal"
 msgstr "ਵ�ਰਨਾਲ"
 
 #. A city in Texas in the United States
-#, fuzzy
 #| msgid "Vernon"
 msgctxt "City in Texas, United States"
 msgid "Vernon"
-msgstr "ਵਰਨ�ਨ"
+msgstr "ਵ�ਰਨ�ਨ"
 
 #. A city in Florida in the United States
 msgid "Vero Beach"
 msgstr "ਵ�ਰ� ਬ��"
 
 #. A city in Missouri in the United States
-#, fuzzy
 #| msgid "Vichy"
 msgctxt "City in Missouri, United States"
 msgid "Vichy"
-msgstr "ਵ���"
+msgstr "ਵਿ��"
 
 #. A city in Mississippi in the United States
 msgid "Vicksburg"
@@ -18936,23 +18366,20 @@ msgid "Victoria"
 msgstr "ਵਿ���ਰ��"
 
 #. A city in California in the United States
-#, fuzzy
 msgid "Victorville"
-msgstr "ਵਿ���ਰ��"
+msgstr "ਵਿ���ਰਵਿਲ�"
 
 #. A city in Georgia in the United States
 msgid "Vidalia"
 msgstr "ਵਿਡਾਲ��"
 
 #. A city in Florida in the United States
-#, fuzzy
 msgid "Vilano Beach"
-msgstr "ਸ�ਲਾਨਾ ਬ��"
+msgstr "ਵ�ਲਾਨ� ਬ��"
 
 #. A city in Massachusetts in the United States
-#, fuzzy
 msgid "Vineyard Haven"
-msgstr "ਵ�ਨ�ਰ ਹਾਵਿਨ"
+msgstr "ਵਿਨ�ਯਾਰਡ ਹਾਵਿਨ"
 
 #. A city in Iowa in the United States
 msgid "Vinton"
@@ -18975,22 +18402,20 @@ msgid "Wadena"
 msgstr "ਵਾਡ�ਨਾ"
 
 #. A city in North Carolina in the United States
-#, fuzzy
 msgid "Wadesboro"
-msgstr "ਵਾਯਨ�ਸ�ਬ�"
+msgstr "ਵਾਡਿਸਬ�ਰ�"
 
 #. A city in Hawaii in the United States
 msgid "WahiawÄ?"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਾਹਿਵਾ"
 
 #. A city in North Dakota in the United States
-#, fuzzy
 msgid "Wahpeton"
-msgstr "ਵਹ��ਨ"
+msgstr "ਵਾਹਪ���ਨ"
 
 #. A city in Hawaii in the United States
 msgid "Waikiâ??i"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਿ�ਿ"
 
 #. A city in Alaska in the United States
 msgid "Wainwright"
@@ -19013,9 +18438,8 @@ msgid "Warner Robins"
 msgstr "ਲਾਰਨ�ਰ ਰਾਬਿਨਸ"
 
 #. A city in Michigan in the United States
-#, fuzzy
 msgid "Warren"
-msgstr "ਬਾੱਰ�"
+msgstr "ਵਾਰਨ"
 
 #. A city in Minnesota in the United States
 msgid "Warroad"
@@ -19107,23 +18531,20 @@ msgid "Wausau"
 msgstr "ਵਾ�ਸਾ�"
 
 #. A city in Wisconsin in the United States
-#, fuzzy
 msgid "Wautoma"
-msgstr "ਵਾ���ਾ"
+msgstr "ਵ���ਮਾ"
 
 #. A city in Georgia in the United States
 msgid "Waycross"
 msgstr "ਵ��ਰਾਸ"
 
 #. A city in Nebraska in the United States
-#, fuzzy
 msgid "Wayne"
-msgstr "ਫ�ਰ� ਵਾਯਾਨ�"
+msgstr "ਵਾਯਨ�"
 
 #. A city in Missouri in the United States
-#, fuzzy
 msgid "Waynesville"
-msgstr "ਪ�ਨ�ਸਵਿੱਲ�"
+msgstr "ਵਾਨਿਸਵਿੱਲ�"
 
 #. A city in Oklahoma in the United States
 msgid "Weatherford"
@@ -19151,20 +18572,19 @@ msgstr "ਵ�ਸਲਾ��"
 
 #. A city in Wisconsin in the United States
 msgid "West Bend"
-msgstr "ਪੱ�ਮ� ਬ��ਡ"
+msgstr "ਵ�ਸ� ਬ��ਡ"
 
 #. A city in Illinois in the United States
 msgid "West Chicago"
-msgstr "ਪੱ�ਮ� ਸ਼ਿ�ਾ��"
+msgstr "ਵ�ਸ� ਸ਼ਿ�ਾ��"
 
 #. A city in California in the United States
-#, fuzzy
 msgid "West Covina"
-msgstr "ਪੱ�ਮ ਪ���ੰ�"
+msgstr "ਵ�ਸ� ��ਵ�ਨਾ"
 
 #. A city in Arkansas in the United States
 msgid "West Memphis"
-msgstr "ਪੱ�ਮ� ਮੰਫ�ਸ"
+msgstr "ਵ�ਸ� ਮੰਫ�ਸ"
 
 #. A city in Florida in the United States
 msgid "West Palm Beach"
@@ -19172,21 +18592,19 @@ msgstr "ਵ�ਸ� ਪਾਲਮ ਬ��"
 
 #. A city in Missouri in the United States
 msgid "West Plains"
-msgstr "ਪੱ�ਮ ਪਲ�ਨ"
+msgstr "ਵ�ਸ� ਪਲ�ਨ"
 
 #. A city in Virginia in the United States
 msgid "West Point"
-msgstr "ਪੱ�ਮ ਪ���ੰ�"
+msgstr "ਵ�ਸ� ਪ���ੰ�"
 
 #. A city in Wyoming in the United States
-#, fuzzy
 msgid "West Thumb"
-msgstr "ਵ�ਸ� ਬ�ਰ��"
+msgstr "ਵ�ਸ� ਥੰਬ"
 
 #. A city in Utah in the United States
-#, fuzzy
 msgid "West Valley City"
-msgstr "ਵ�ਬਸ��ਰ ਸ਼ਹਿਰ"
+msgstr "ਵ�ਸ� ਵਿਲ� ਸਿ��"
 
 #. A city in Rhode Island in the United States
 msgid "Westerly"
@@ -19368,7 +18786,6 @@ msgid "Wrangell"
 msgstr "ਵਰਾ�ੰਲ"
 
 #. A city in Wyoming in the United States
-#, fuzzy
 #| msgid "Wyoming"
 msgctxt "City in Wyoming, United States"
 msgid "Wyoming"
@@ -19387,9 +18804,8 @@ msgid "Yankton"
 msgstr "ਯਾਨ���ਨ"
 
 #. A city in New York in the United States
-#, fuzzy
 msgid "Yonkers"
-msgstr "ਰ���ਰਸ"
+msgstr "ਯ�ਨ��ਰਸ"
 
 #. A city in Nebraska in the United States
 msgctxt "City in Nebraska, United States"
@@ -19414,14 +18830,12 @@ msgid "Zanesville"
 msgstr "�ਾਨ�ਸਵਿੱਲ�"
 
 #. A city in the United States Minor Outlying Islands
-#, fuzzy
 msgid "Wake Island, Wake Island Army Airfield Airport"
-msgstr "ਮ���ਲ�ਲਾਨ ��ਰਫ�ਲਡ ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
+msgstr "ਵ�� �ਾਪ�, ਵ�� �ਾਪ� ਫ��� ਹਵਾ� ��ਤਰ ��ਰਪ�ਰ�"
 
 #. A city in the United States Virgin Islands
-#, fuzzy
 msgid "Charlotte Amalie"
-msgstr "�ਾਰਲ��� �ਮ�ਲ� ਸ��� ਥਾਮਸ"
+msgstr "�ਾਰਲ��� �ਮ�ਲ�"
 
 #. A city in the United States Virgin Islands
 msgid "Christiansted"
@@ -19440,9 +18854,8 @@ msgid "Durazno"
 msgstr "ਡ�ਰਾ�਼ਨ�"
 
 #. A city in Uruguay
-#, fuzzy
 msgid "Maldonado"
-msgstr "ਪ��ਰ�� ਮਾਲਡ�ਨਡ�"
+msgstr "ਮਾਲਡ�ਨਡ�"
 
 #. The capital of Uruguay
 msgctxt "City in Uruguay"
@@ -19450,9 +18863,8 @@ msgid "Montevideo"
 msgstr "ਮ�ਨ��ਵ�ਡਿ�"
 
 #. A city in Uzbekistan
-#, fuzzy
 msgid "Nukus"
-msgstr "ਨਾ��ਸਪ"
+msgstr "ਨਾ��ਸ"
 
 #. A city in Uzbekistan
 msgid "Samarqand"
@@ -19463,12 +18875,11 @@ msgstr "ਸਮਰ�ੰਦ"
 #. The local name is "Toshkent".
 #.
 msgid "Tashkent"
-msgstr "ਤਾਸ਼��ਨ�"
+msgstr "ਤਾਸ਼�ੰਦ"
 
 #. A city in Uzbekistan
-#, fuzzy
 msgid "Termiz"
-msgstr "��ਰਮ��"
+msgstr "ਤ�ਰਮਿ�"
 
 #. A city in Uzbekistan
 msgid "Urganch"
@@ -19479,7 +18890,6 @@ msgid "Acarigua"
 msgstr "��ਾਰ����"
 
 #. A city in Venezuela
-#, fuzzy
 #| msgid "Barcelona"
 msgctxt "City in Venezuela"
 msgid "Barcelona"
@@ -19498,7 +18908,6 @@ msgid "Calabozo"
 msgstr "�ਾਲਾਬ���"
 
 #. The capital of Venezuela
-#, fuzzy
 msgid "Caracas"
 msgstr "�ਾ�ਾ�ਾਮ�ਸ"
 
@@ -19523,88 +18932,74 @@ msgid "Guanare"
 msgstr "���ਨਾਰ�"
 
 #. A city in Venezuela
-#, fuzzy
 msgid "Guaricure"
 msgstr "���ਨਾਰ�"
 
 #. A city in Venezuela
-#, fuzzy
 msgid "Guasdalito"
 msgstr "���ਸਡ�ਲ���"
 
 #. A city in Venezuela
-#, fuzzy
 msgid "Güiria"
 msgstr "���ਰ��"
 
 #. A city in Venezuela
-#, fuzzy
 msgid "La Chica"
-msgstr "ਲਾ ਸ�ਬਾ"
+msgstr "ਲਾ ���ਾ"
 
 #. A city in Venezuela
-#, fuzzy
 msgid "Maracaibo"
-msgstr "ਮਾਰ�ਬ�ਰ"
+msgstr "ਮਾਰਾਸਾਬ�"
 
 #. A city in Venezuela
-#, fuzzy
 msgid "Maracay"
-msgstr "ਮਾ��"
+msgstr "ਮਾਰਾਸ�"
 
 #. A city in Venezuela
-#, fuzzy
 msgid "Maturín"
-msgstr "ਮਾਤ�ਰ�ਨ"
+msgstr "ਮਾ��ਰਿਨ"
 
 #. A city in Venezuela
 msgid "Mene Grande"
 msgstr "ਮ�ਨ� �ਰਾ�ਡ�"
 
 #. A city in Venezuela
-#, fuzzy
 msgid "Morocure"
-msgstr "ਮ��ਰਿ�"
+msgstr "ਮ�ਰ���ਰ�"
 
 #. A city in Venezuela
-#, fuzzy
 #| msgid "Mérida"
 msgctxt "City in Venezuela"
 msgid "Mérida"
-msgstr "ਮ�ਰ�ਡਾ"
+msgstr "ਮਿਰ�ਡਾ"
 
 #. A city in Venezuela
-#, fuzzy
 msgid "Paramillo"
-msgstr "�ਮਰ�ਲ�"
+msgstr "ਪਾਰਾਮਿਲ�"
 
 #. A city in Venezuela
 msgid "Puerto Ayacucho"
 msgstr "ਪ��ਰ�� ������"
 
 #. A city in Venezuela
-#, fuzzy
 msgid "Puerto Borburata"
-msgstr "ਪ��ਰ�� ਪਲਾ�ਾ"
+msgstr "ਪ��ਰ�� ਬ�ਰਬ�ਰਾਤਾ"
 
 #. A city in Venezuela
-#, fuzzy
 msgid "San Antonio del Táchira"
-msgstr "ਸਾ ���ਨ�� ਡ�ਲ �ਾ�ਾਰਾ"
+msgstr "ਸਨ ���ਨ�� ਡਿਲ ਤਾ��ਰਾ"
 
 #. A city in Venezuela
 msgid "San Felipe"
 msgstr "ਸਨ ਫ�ਲਾ�ਪ"
 
 #. A city in Venezuela
-#, fuzzy
 #| msgid "San Fernando"
 msgctxt "City in Venezuela"
 msgid "San Fernando"
 msgstr "ਸਨ ਫਰਨਾਨਡ�"
 
 #. A city in Venezuela
-#, fuzzy
 msgid "San Juan de los Morros"
 msgstr "ਸਾਨ ���ਨ ਡ� ਲ�ਸ ਮ�ਰ�ਸ"
 
@@ -19633,9 +19028,8 @@ msgstr "ਡਾ ਨਾ��"
 #. "Hanoi" is the traditional English name.
 #. The local name in Vietnamese is "Ha Noi".
 #.
-#, fuzzy
 msgid "Hanoi"
-msgstr "ਹਾ�"
+msgstr "ਹਾਨ��"
 
 #. A city in Viet Nam.
 #. "Ho Chi Minh City" is the traditional English name.
@@ -19645,23 +19039,20 @@ msgid "Ho Chi Minh City"
 msgstr "ਹ� �� ਮਿਨ ਸਿ��"
 
 #. A city in Wallis and Futuna
-#, fuzzy
 msgid "Mata'utu"
-msgstr "ਮ�ਾ�"
+msgstr "ਮਾ�ਾ'���"
 
 #. A city in Yemen
 msgid "'Adan"
 msgstr "�ਡਾ"
 
 #. A city in Yemen
-#, fuzzy
 msgid "'Ataq"
-msgstr "��ਾ�ਿ�"
+msgstr "'��ਿ�"
 
 #. A city in Yemen
-#, fuzzy
 msgid "Al Hudaydah"
-msgstr "�ਲ �ਿ�ਸਮਹਾਸ"
+msgstr "�ਲ ਹ�ਡਾਡਾਹ"
 
 #. A city in Yemen
 msgid "Ma'rib"
@@ -19683,14 +19074,12 @@ msgid "Sanaa"
 msgstr "ਸੱਨਾ"
 
 #. A city in Yemen
-#, fuzzy
 msgid "Say'un"
-msgstr "ਸਾਯ�ਨ"
+msgstr "ਸਾਯ�ਨ"
 
 #. A city in Yemen
-#, fuzzy
 msgid "Ta'izz"
-msgstr "�ਾ��"
+msgstr "ਤਾ�ੱ�"
 
 #. A city in Zambia
 msgid "Chinganze"
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 0a2ae31..048f7cf 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -1,29795 +1,3539 @@
-# translation of gnome-applets-locations.HEAD.po to Punjabi
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
+# translation of gnome-applets.HEAD.po to Punjabi
+# This file is distributed under the same license as the gnome-applets.hi package.
+# Copyright (C) 2004 THE gnome-applets'S COPYRIGHT HOLDER
 #
-# Amanpreet Singh Alam <aalam users sf net>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008.
-# A S Alam <aalam users sf net>, 2009.
+#
+# Amanpreet Singh Alam <amanliunx netscapet net>, 2004.
+# A S Alam <aalam users sf net>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2009.
+# Amanpreet Singh Alam <aalam users sf net>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-applets-locations.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-18 02:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-22 07:55+0530\n"
+"Project-Id-Version: gnome-applets.HEAD\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
+"cgi?product=gnome-applets&component=gweather\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-09 21:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-22 17:20+0000\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
 "Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjab-l10n list sf net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Lokalize 0.3\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-
-msgid "Africa"
-msgstr "��ਰ��ਾ"
-
-msgctxt "Region"
-msgid "Antarctica"
-msgstr "�ੰ�ਾਰਸ���ਾ"
-
-msgid "Asia"
-msgstr "�ਸ਼��"
-
-#. FIXME: rename this to Atlantic Ocean
-msgctxt "Region"
-msgid "Atlantic"
-msgstr "��ਲਾ�ਿ�"
-
-msgid "Australasia &amp; Oceania"
-msgstr "�ਸ�ਰ�ਲ���-�ਸ਼�� &amp; ਮਹਾ�ਸਾ�ਰ"
-
-msgid "Central and South America"
-msgstr "���ਦਰ� ਤ� ਦੱ�ਣ� �ਮਰ��ਾ"
-
-msgid "Europe"
-msgstr "ਯ�ਰਪ"
-
-msgid "Middle East"
-msgstr "ਮੱਧ ਪ�ਰਬ"
-
-msgid "North America"
-msgstr "�ੱਤਰ� �ਮਰ��ਾ"
-
-#. AF - Afghanistan
-msgid "Afghanistan"
-msgstr "�ਫ�ਾਨਿਸਤਾਨ"
-
-#. AL - Albania
-msgid "Albania"
-msgstr "�ਲਬਾਨ��"
-
-#. DZ - Algeria
-msgid "Algeria"
-msgstr "�ਲ��ਰ��"
-
-#. AS - American Samoa, a territory of the United States in the
-#. South Pacific, not to be confused with the separate nation
-#. of "Samoa".
-#.
-msgid "American Samoa"
-msgstr "�ਮਰ��� ਸਾਮ��"
-
-#. AD - Andorra
-msgid "Andorra"
-msgstr "�ੰਡ�ਵਾ"
-
-#. AO - Angola
-msgid "Angola"
-msgstr "�ੰ��ਲਾ"
-
-#. AI - Anguilla, a British territory in the Caribbean
-msgid "Anguilla"
-msgstr "�ੰ���ੱਲਾ"
-
-#. AQ - Antarctica
-msgctxt "Country"
-msgid "Antarctica"
-msgstr "�ੰ�ਾਰਸ���ਾ"
-
-#. AG - Antigua and Barbuda
-msgid "Antigua and Barbuda"
-msgstr "������ ਤ� ਬਾਰਮ�ਦਾ"
-
-#. AR - Argentina
-msgid "Argentina"
-msgstr "�ਰ�ਨ��ਨਾ"
-
-#. AM - Armenia
-msgid "Armenia"
-msgstr "�ਰਮ�ਨ��"
-
-#. AW - Aruba, a Caribbean island that is one of the three
-#. constituent countries of the Kingdom of the Netherlands.
-#.
-msgid "Aruba"
-msgstr "�ਰ�ਬਾ"
-
-#. AU - Australia
-msgid "Australia"
-msgstr "�ਸ�ਰ�ਲ��"
-
-#. AT - Austria
-msgid "Austria"
-msgstr "�ਸ�ਰ��"
-
-#. AZ - Azerbaijan
-msgid "Azerbaijan"
-msgstr "��਼ਰਬਾ��ਾਨ"
-
-#. BS - Bahamas
-msgid "Bahamas"
-msgstr "ਬਾਹਾਮਾਸ"
-
-#. BH - Bahrain
-msgid "Bahrain"
-msgstr "ਬਹਰ�ਨ"
-
-#. BD - Bangladesh
-msgid "Bangladesh"
-msgstr "ਬੰ�ਲਾਦ�ਸ਼"
-
-#. BB - Barbados
-msgid "Barbados"
-msgstr "ਬਾਰਾਬਾਡਾਸ"
-
-#. BY - Belarus
-msgid "Belarus"
-msgstr "ਬ�ਲਾਰ�ਸ"
-
-#. BE - Belgium. The local names for the country are "België"
-#. (Dutch), Belgique (French), and Belgien (German).
-#.
-msgid "Belgium"
-msgstr "ਬ�ਲ���ਮ"
-
-#. BZ - Belize
-msgid "Belize"
-msgstr "ਬ�ਲਿ��"
-
-#. BJ - Benin
-msgid "Benin"
-msgstr "ਬ�ਨਿਨ"
-
-#. BM - Bermuda, a British territory off the coast of the
-#. United States
-#.
-msgid "Bermuda"
-msgstr "ਬ�ਰਾਮ�ਡਾ"
-
-#. BT - Bhutan
-msgid "Bhutan"
-msgstr "ਭ��ਾਨ"
-
-#. BO - Bolivia
-msgid "Bolivia"
-msgstr "ਬ�ਲ�ਵ��"
-
-#. BA - Bosnia and Herzegovina
-msgid "Bosnia and Herzegovina"
-msgstr "ਬ�ਸਨ��-ਹਰ����ਵਾਨਾ"
-
-#. BW - Botswana
-msgid "Botswana"
-msgstr "ਬ��ਸਵਾਨਾ"
-
-#. BR - Brazil
-msgid "Brazil"
-msgstr "ਬਰਾ��ਲ"
-
-#. IO - British Indian Ocean Territory, which is exactly what
-#. it sounds like.
-#.
-msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr "ਬ�ਰਿ�ਿਸ਼ �ੰਡ��ਨ ਸਮ�ੰਦਰ� ��ਤਰ"
-
-#. VG - British Virgin Islands, a British territory in the
-#. Caribbean
-#.
-msgid "British Virgin Islands"
-msgstr "ਬ�ਰਿ�ਿਸ਼ ਵ�ਰ�ਿਨ �ਾਪ�"
-
-#. BN - Brunei Darussalam
-msgid "Brunei"
-msgstr "ਬਰ�ਨ�"
-
-#. BG - Bulgaria
-msgid "Bulgaria"
-msgstr "ਬ�ਲ�ਾਰ��"
-
-#. BF - Burkina Faso
-msgid "Burkina Faso"
-msgstr "ਬਾਰ�ਨਾਸ ਫਾਸ�"
-
-#. BI - Burundi
-msgid "Burundi"
-msgstr "ਬ�ਰ�ਨਡ��"
-
-#. KH - Cambodia
-msgid "Cambodia"
-msgstr "��ਲੰਬ�ਡ��"
-
-#. CM - Cameroon
-msgid "Cameroon"
-msgstr "��ਮਰ�ਨ"
-
-#. CA - Canada
-msgid "Canada"
-msgstr "��ਨ�ਡਾ"
-
-#. CV - Cape Verde
-msgid "Cape Verde"
-msgstr "��ਪ� ਵ�ਰਡ�"
-
-#. KY - Cayman Islands, a British territory in the Caribbean
-msgid "Cayman Islands"
-msgstr "�ਯਾਮ�ਨ �ਾਪ�"
-
-#. CF - Central African Republic
-msgid "Central African Republic"
-msgstr "���ਦਰ� �ਫ਼ਰ��� �ਣਰਾ�"
-
-#. TD - Chad
-msgid "Chad"
-msgstr "�ਾਦ"
-
-#. CL - Chile
-msgid "Chile"
-msgstr "�ਿੱਲ�"
-
-#. CN - China. (The official ISO 3166 short English name does
-#. not include "The People's Republic of".)
-#.
-msgid "China"
-msgstr "��ਨ"
-
-#. CX - Christmas Island, a territory of Australia in the
-#. Indian Ocean, not to be confused with various other islands
-#. of the same name.
-#.
-msgid "Christmas Island"
-msgstr "��ਰਿਸਮਿਸ �ਾਪ�"
-
-#. CC - Cocos (Keeling) Islands, a territory of Australia in
-#. the Indian Ocean. The "(Keeling)" is to distinguish them
-#. from other "Cocos Island"s, and is part of the official name.
-#.
-msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr "����ਸ (�ੱਲਿੰ�) �ਾਪ�"
-
-#. CO - Colombia
-msgid "Colombia"
-msgstr "��ਲੰਬ��"
-
-#. KM - Comoros
-msgid "Comoros"
-msgstr "��ਮ�ਰ�ਸ"
-
-#. CD - Democratic Republic of the Congo
-msgid "Congo, Democratic Republic of the"
-msgstr "�ਾ���, �ਣਰਾ�"
-
-#. CG - Republic of the Congo. The official ISO 3166 short
-#. English name is simply "Congo"; we use the long name to
-#. better distinguish it from CD (The Democratic Republic of
-#. the Congo).
-#.
-msgid "Congo, Republic of the"
-msgstr "�ਾ���, �ਣਰਾ�"
-
-#. CK - Cook Islands
-msgid "Cook Islands"
-msgstr "��ੱ�� �ਾਪ�"
-
-#. CR - Costa Rica
-msgid "Costa Rica"
-msgstr "��ਸ�ਾ ਰ�ਸਾ"
-
-#. HR - Croatia
-msgid "Croatia"
-msgstr "�ਰ����"
-
-#. CU - Cuba
-msgid "Cuba"
-msgstr "�ਿ�ਬਾ"
-
-#. CY - Cyprus
-msgid "Cyprus"
-msgstr "�ਿ�ਪਰਸ"
-
-#. CZ - Czech Republic
-msgid "Czech Republic"
-msgstr "��ੱ� �ਣਰਾ�"
-
-#. CI - Côte d'Ivoire
-msgid "Côte d'Ivoire"
-msgstr "���� ਡ�ਲਵ��ਰ�"
-
-#. DK - Denmark. The Danish name is "Danmark"
-msgid "Denmark"
-msgstr "ਡ�ਨਮਾਰ�"
-
-#. DJ - Djibouti
-msgctxt "Country"
-msgid "Djibouti"
-msgstr "ਡ��ਬ����"
-
-#. DM - Dominica, a Caribbean island nation, not to be confused
-#. with the Domincan Republic.
-#.
-msgid "Dominica"
-msgstr "ਡ�ਮ�ਨ��ਾ"
-
-#. DO - Dominican Republic
-msgid "Dominican Republic"
-msgstr "ਡ�ਮ�ਨ���ਨ �ਣਰਾ�"
-
-#. EC - Ecuador
-msgid "Ecuador"
-msgstr "��ਵ�ਡ�ਰ"
-
-#. EG - Egypt
-msgid "Egypt"
-msgstr "ਮਿਸਰ"
-
-#. SV - El Salvador
-msgid "El Salvador"
-msgstr "�ਲ ਸਾਲਵਾਡ�ਰ"
-
-#. GQ - Equatorial Guinea
-msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr "��ਵ���ਰਿਲ ���ਨ��"
-
-#. ER - Eritrea
-msgid "Eritrea"
-msgstr "�ਰ���"
-
-#. EE - Estonia
-msgid "Estonia"
-msgstr "ਯ�ਸ��ਨ��"
-
-#. ET - Ethiopia
-msgid "Ethiopia"
-msgstr "�ਥ��ਪ��"
-
-#. FK - Falkland Islands (Malvinas), a British territory in the
-#. South Atlantic also claimed by Argentina. (The British name
-#. is "Falkland Islands". The Argentine name is "Islas
-#. Malvinas". The parenthesized form is the compromise used by
-#. ISO and the UN.)
-#.
-msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
-msgstr "ਫਾ�ਲ��ਡ �ਾਪ� (ਮਾਲਵਿਨਸ)"
-
-#. FO - Faroe Islands, an autonomous province of Denmark in the
-#. north Atlantic.
-#.
-msgid "Faroe Islands"
-msgstr "ਫਾਰ� �ਾਪ�"
-
-#. FJ - Fiji
-msgid "Fiji"
-msgstr "ਫਿ��"
-
-#. FI - Finland
-msgid "Finland"
-msgstr "ਫਿਨਲ��ਡ"
-
-#. FR - France
-msgid "France"
-msgstr "ਫਰਾ�ਸ"
-
-#. GF - French Guiana, an overseas department of France on the
-#. northern coast of South America.
-#.
-msgid "French Guiana"
-msgstr "ਫਰ��� ���ਨਾ"
-
-#. PF - French Polynesia, a French territory in the South
-#. Pacific
-#.
-msgid "French Polynesia"
-msgstr "ਫਰ��� ਪ�ਲ�ਨ�ਸਿ�"
-
-#. TF - French Southern Territories, a territory of France
-#. consisting of several mostly-uninhabited islands in the
-#. Indian Ocean. The French name is "Terres australes
-#. françaises".
-#.
-msgid "French Southern Territories"
-msgstr "ਫਰ��� ਦੱ�ਣ� ��ਤਰ"
-
-#. GA - Gabon
-msgid "Gabon"
-msgstr "�ਾਬ�ਨ"
-
-#. GM - Gambia
-msgid "Gambia"
-msgstr "�ਾਮਬ��"
-
-#. GE - Georgia (the country, not the US state)
-msgctxt "Country"
-msgid "Georgia"
-msgstr "�ਾਰ���"
-
-#. DE - Germany
-msgid "Germany"
-msgstr "�ਰਮਨ�"
-
-#. GH - Ghana
-msgid "Ghana"
-msgstr "�ਾਨਾ"
-
-#. GI - Gibraltar, a British overseas territory on the southern
-#. tip of Spain.
-#.
-msgctxt "Country"
-msgid "Gibraltar"
-msgstr "��ਬਰਾਲ�ਰ"
-
-#. GR - Greece
-msgid "Greece"
-msgstr "�ਰਿੱਸ�"
-
-#. GL - Greenland, an autonomous province of Denmark in the
-#. North Atlantic.
-#.
-msgid "Greenland"
-msgstr "�ਰ�ਨਲ��ਡ"
-
-#. GD - Grenada
-msgid "Grenada"
-msgstr "�ਰਿਨਾਡਾ"
-
-#. GP - Guadeloupe, an overseas department of France in the
-#. Caribbean.
-#.
-msgid "Guadeloupe"
-msgstr "���ਡਾਲਪ�"
-
-#. GU - Guam, a territory of the United States in the South
-#. Pacific.
-#.
-msgid "Guam"
-msgstr "���ਮ"
-
-#. GT - Guatemala
-msgctxt "Country"
-msgid "Guatemala"
-msgstr "�����ਮਾਲਾ"
-
-#. GG - The Bailiwick of Guernsey, a British Crown dependency
-msgid "Guernsey"
-msgstr "���ਰਸਿ�"
-
-#. GN - Guinea
-msgid "Guinea"
-msgstr "���ਨ��"
-
-#. GW - Guinea-Bissau
-msgid "Guinea-Bissau"
-msgstr "��ਨ��-ਬਿਸਾ�"
-
-#. GY - Guyana
-msgid "Guyana"
-msgstr "��ਯਾਨਾ"
-
-#. HT - Haiti
-msgid "Haiti"
-msgstr "ਹਾ���"
-
-#. HN - Honduras
-msgid "Honduras"
-msgstr "ਹ�ਨਡ�ਰਸ"
-
-#. HK - Hong Kong, aka "Hong Kong Special Administrative Region
-#. of China"
-#.
-msgid "Hong Kong"
-msgstr "ਹਾ�� �ਾ��"
-
-#. HU - Hungary
-msgid "Hungary"
-msgstr "ਹੰ�ਰ�"
-
-#. IS - Iceland
-msgid "Iceland"
-msgstr "��ਸਲ��ਡ"
-
-#. IN - India
-msgid "India"
-msgstr "ਭਾਰਤ"
-
-#. ID - Indonesia
-msgid "Indonesia"
-msgstr "�ੰਡ�ਨ�ਸ਼��"
-
-#. IR - Islamic Republic of Iran
-msgid "Iran"
-msgstr "�ਰਾਨ"
-
-#. IQ - Iraq
-msgid "Iraq"
-msgstr "�ਰਾ�"
-
-#. IE - Ireland
-msgid "Ireland"
-msgstr "��ਰਲ��ਡ"
-
-#. IM - Isle of Man, a British Crown dependency
-msgid "Isle of Man"
-msgstr "�ਸਲ� �ਫ ਮ�ਨ"
-
-#. IL - Israel
-msgid "Israel"
-msgstr "��ਰਾ�ਲ"
-
-#. IT - Italy
-msgid "Italy"
-msgstr "��ਲ�"
-
-#. JM - Jamaica
-msgid "Jamaica"
-msgstr "��ਮਿ�ਾ"
-
-#. JP - Japan
-msgid "Japan"
-msgstr "�ਾਪਾਨ"
-
-#. JE - The Bailiwick of Jersey, a British Crown dependency
-msgid "Jersey"
-msgstr "�ਰਸ�"
-
-#. JO - Jordan
-msgctxt "Country"
-msgid "Jordan"
-msgstr "�ਾਰਡਨ"
-
-#. KZ - Kazakhstan
-msgid "Kazakhstan"
-msgstr "��ਾ�ਸਤਾਨ"
-
-#. KE - Kenya
-msgid "Kenya"
-msgstr "��ਨਿ�"
-
-#. KI - Kiribati
-msgid "Kiribati"
-msgstr "�ਿਰ�ਬਾ��"
-
-#. KW - Kuwait
-msgctxt "Country"
-msgid "Kuwait"
-msgstr "��ਵ�ਤ"
-
-#. KG - Kyrgyzstan
-msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr "�ਿਰ��ਸਤਾਨ"
-
-#. LA - Lao People's Democratic Republic
-msgid "Laos"
-msgstr "ਲਾ�ਸ"
-
-#. LV - Latvia
-msgid "Latvia"
-msgstr "ਲਾ�ਵ��"
-
-#. LB - Lebanon
-msgctxt "Country"
-msgid "Lebanon"
-msgstr "ਲ�ਬਨਾਨ"
-
-#. LS - Lesotho
-msgid "Lesotho"
-msgstr "ਲ�ਸ�ਥ�"
-
-#. LR - Liberia
-msgctxt "Country"
-msgid "Liberia"
-msgstr "ਲ�ਬ�ਰ��"
-
-#. LY - Libyan Arab Jamahiriya
-msgid "Libya"
-msgstr "ਲ�ਬ��"
-
-#. LI - Liechtenstien
-msgid "Liechtenstein"
-msgstr "ਵਿਨ��ਸ��ਰ"
-
-#. LT - Lithuania
-msgid "Lithuania"
-msgstr "ਲ�ਥ�ਨ��"
-
-#. LU - Luxembourg
-msgctxt "Country"
-msgid "Luxembourg"
-msgstr "ਲ�ਸ਼ਮਬਰ�"
-
-#. MO - Macao, aka "Macao Special Administrative Region of
-#. China". (The spellings "Macao" and "Macau" are both widely
-#. used. The "u" spelling is currently slightly more popular in
-#. English.)
-#.
-msgctxt "Country"
-msgid "Macau"
-msgstr "ਮ�ਾ�"
-
-#. MK - The Former Yugoslav Republic of Macedonia
-msgid "Macedonia"
-msgstr "ਮ���ਡ�ਨਿ�"
-
-#. MG - Madagascar
-msgid "Madagascar"
-msgstr "ਮਾਡਾ�ਾਸ�ਾਰ"
-
-#. MW - Malawi
-msgid "Malawi"
-msgstr "ਮਾਲਾਵ�"
-
-#. MY - Malaysia
-msgid "Malaysia"
-msgstr "ਮਲ�ਸ਼��"
-
-#. MV - Maldives
-msgid "Maldives"
-msgstr "ਮਾਲਦ�ਵ"
-
-#. ML - Mali
-msgid "Mali"
-msgstr "ਮਾਲ�"
-
-#. MT - Malta
-msgctxt "Country"
-msgid "Malta"
-msgstr "ਮਾਲ�ਾ"
-
-#. MH - Marshall Islands
-msgid "Marshall Islands"
-msgstr "ਮਾਰਸ਼ਲ �ਾਪ�"
-
-#. MQ - Martinique, an overseas department of France in the
-#. Caribbean.
-#.
-msgid "Martinique"
-msgstr "ਮਾਰ��ਨ��"
-
-#. MR - Mauritania
-msgid "Mauritania"
-msgstr "ਮ�ਰ��ਾਨ��"
-
-#. MU - Mauritius
-msgid "Mauritius"
-msgstr "ਮ�ਰ�ਸ਼ਿ�ਸ"
-
-#. YT - Mayotte
-msgid "Mayotte"
-msgstr "ਮਾਯ���"
-
-#. MX - Mexico
-msgid "Mexico"
-msgstr "ਮ��ਸਿ��"
-
-#. FM - Federated States of Micronesia
-msgid "Micronesia, Federated States of"
-msgstr "ਮਾ��ਰ�ਨ�ਸਿ�, ਫ�ਡਰ���ਡ ਸ���ਸ �ਫ"
-
-#. MD - Moldova
-msgid "Moldova"
-msgstr "ਮ�ਲਡ�ਵਾ"
-
-#. MC - Monaco
-msgctxt "Country"
-msgid "Monaco"
-msgstr "ਮਾਨਾ��"
-
-#. MN - Mongolia
-msgid "Mongolia"
-msgstr "ਮੰ��ਲ��"
-
-#. ME - Montenegro
-msgid "Montenegro"
-msgstr "ਮ�ਨ��ਨ��ਰ�"
-
-#. MS - Montserrat, a British territory in the Caribbean.
-msgid "Montserrat"
-msgstr "ਮ�ਨ�ਸਿੱਰ�"
-
-#. MA - Morocco
-msgid "Morocco"
-msgstr "ਮ�ਰ�ੱ��"
-
-#. MZ - Mozambique
-msgid "Mozambique"
-msgstr "ਮ��ਾਮਬ��"
-
-#. MM - Myanmar (also known as Burma, but "Myanmar" is
-#. currently the official ISO 3166 short English name, and gets
-#. more Google hits in English)
-#.
-msgid "Myanmar"
-msgstr "ਮਿ��ਮਾਰ"
-
-#. NA - Namibia
-msgid "Namibia"
-msgstr "ਨਾਮ�ਬਿ�"
-
-#. NR - Nauru
-msgid "Nauru"
-msgstr "ਨ�ਰ�"
-
-#. NP - Nepal
-msgid "Nepal"
-msgstr "ਨ�ਪਾਲ"
-
-#. NL - Netherlands
-msgid "Netherlands"
-msgstr "ਨ��ਦਰਲ��ਡ"
-
-#. AN - Netherlands Antilles, a group of Caribbean islands; one
-#. of the three constituent countries of the Kingdom of the
-#. Netherlands.
-#.
-msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr "ਨ��ਦਰਲ��ਡ� �ਨ��ਲ�ਸ"
-
-#. NC - New Caledonia, a French territory in the South Pacific.
-#. The French name is "Nouvelle-Calédonie".
-#.
-msgid "New Caledonia"
-msgstr "ਨਵਾ� ��ਲ�ਡ�ਨ��"
-
-#. NZ - New Zealand
-msgid "New Zealand"
-msgstr "ਨਿ���ਲ��ਡ"
-
-#. NI - Nicaragua
-msgid "Nicaragua"
-msgstr "ਨਿ�ਾਰਾ���"
-
-#. NE - Niger
-msgid "Niger"
-msgstr "ਨਾ��ਰ"
-
-#. NG - Nigeria
-msgid "Nigeria"
-msgstr "ਨਾ���ਰ�ਯਾ"
-
-#. NU - Niue
-msgid "Niue"
-msgstr "ਨਿ��"
-
-#. NF - Norfolk Island, a territory of Australia
-msgid "Norfolk Island"
-msgstr "ਨ�ਰਫ�ਲ� �ਾਪ�"
-
-#. KP - The Democratic People's Republic of Korea, aka North
-#. Korea
-#.
-msgid "North Korea"
-msgstr "�ੱਤਰ ��ਰ��"
-
-#. MP - Northern Mariana Islands, a semi-independent territory
-#. of the United States in the western Pacific Ocean.
-#.
-msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr "�ੱਤਰ� ਮਾਰ��ਨਾ �ਾਪ�"
-
-#. NO - Norway
-msgid "Norway"
-msgstr "ਨਾਰਵ�"
-
-#. OM - Oman
-msgid "Oman"
-msgstr "�ਮਾਨ"
-
-#. PK - Pakistan
-msgid "Pakistan"
-msgstr "ਪਾ�ਿਸਤਾਨ"
-
-#. PW - Palau
-msgid "Palau"
-msgstr "ਪਲਾ�"
-
-#. PS - Occupied Palestinian Territory
-msgid "Palestinian Territory"
-msgstr "ਫਿਲ�ਸਤ�ਨ� ��ਤਰ"
-
-#. PA - Panama. The local (Spanish) name is "Panamá". In common
-#. English usage (and in ISO 3166) it does not have the accent.
-#.
-msgid "Panama"
-msgstr "ਪ�ਨਾਮਾ"
-
-#. PG - Papua New Guinea
-msgid "Papua New Guinea"
-msgstr "ਪਾਪ�� ਨਵਾ� ��ਨ�ਵਾ"
-
-#. PY - Paraguay
-msgid "Paraguay"
-msgstr "ਪ�ਰ���ਵ�"
-
-#. PE - Peru
-msgctxt "Country"
-msgid "Peru"
-msgstr "ਪ�ਰ�"
-
-#. PH - Philippines
-msgid "Philippines"
-msgstr "ਫਿਲ�ਪ�ਨਸ"
-
-#. PN - Pitcairn, a British territory in the South Pacific
-msgid "Pitcairn"
-msgstr "ਪਿ���ਰਨ"
-
-#. PL - Poland
-msgid "Poland"
-msgstr "ਪ�ਲ��ਡ"
-
-#. PT - Portugal
-msgid "Portugal"
-msgstr "ਪ�ਰਤ�ਾਲ"
-
-#. PR - Puerto Rico, a territory of the United States in the
-#. Caribbean.
-#.
-msgid "Puerto Rico"
-msgstr "ਪ��ਰ�� ਰ���"
-
-#. QA - Qatar
-msgid "Qatar"
-msgstr "�ਤਰ"
-
-#. RO - Romania
-msgid "Romania"
-msgstr "ਰ�ਮਾਨ��"
-
-#. RU - Russian Federation
-msgid "Russia"
-msgstr "ਰ�ਸ"
-
-#. RW - Rwanda
-msgid "Rwanda"
-msgstr "ਰਵਾ�ਡਾ"
-
-#. RE - Réunion, an overseas department of France in the Indian
-#. Ocean.
-#.
-msgid "Réunion"
-msgstr "ਰ�ਯ�ਨ��ਨ"
-
-#. BL - Saint Barthélemy, an overseas territory of France in
-#. the Caribbean, formerly part of Guadeloupe.
-#.
-msgid "Saint Barthélemy"
-msgstr "ਸ��� ਬਾਰਥ�ਲ�ਮ�"
-
-#. SH - Saint Helena, a British territory in the South Atlantic
-msgid "Saint Helena"
-msgstr "ਸ��� ਹ�ਲ�ਨਾ"
-
-#. KN - Saint Kitts and Nevis
-msgid "Saint Kitts and Nevis"
-msgstr "ਸ��� �ਿ�ਸ �ਤ� ਨ�ਵ�ਸ"
-
-#. LC - Saint Lucia
-msgid "Saint Lucia"
-msgstr "ਸ��� ਲ�ਸ��"
-
-#. MF - Saint Martin, the French half of the island of Saint
-#. Martin / Sint Maarten. (The Dutch half is considered part of
-#. the Netherlands Antilles.)
-#.
-msgid "Saint Martin"
-msgstr "ਸ��� ਮਾਰ��ਨ"
-
-#. PM - Saint Pierre and Miquelon, a French territory in North
-#. America (off the coast of Newfoundland). The French name is
-#. "Saint-Pierre-et-Miquelon".
-#.
-msgid "Saint Pierre and Miquelon"
-msgstr "ਸ��� ਪਿੱਰ� �ਤ� ਮ���ਲ�ਨ"
-
-#. VC - Saint Vincent and the Grenadines
-msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
-msgstr "ਸ��� ਵਿਨਸਨ� �ਤ� �ਰ�ਨਾਡਾ�ਨਸ"
-
-#. WS - Samoa, an independent nation not to be confused with
-#. "American Samoa"
-#.
-msgid "Samoa"
-msgstr "ਸਾਮ��"
-
-#. SM - San Marino
-msgctxt "Country"
-msgid "San Marino"
-msgstr "ਸਨ ਮਾਰ�ਨ�"
-
-#. ST - Sao Tome and Principe. The local (Portuguese) name is
-#. "São Tomé and Príncipe". The official ISO 3166 short English
-#. name does not have the accents.
-#.
-msgid "Sao Tome and Principe"
-msgstr "ਸਾ� ��ਮ �ਤ� ਪ�ਰਿਨਸਾ�ਪ"
-
-#. SA - Saudi Arabia
-msgid "Saudi Arabia"
-msgstr "ਸਾ�ਦ� �ਰਬ"
-
-#. SN - Senegal
-msgid "Senegal"
-msgstr "ਸ�ਨ��ਲ"
-
-#. RS - Serbia
-msgid "Serbia"
-msgstr "ਸਰਬ��"
-
-#. SC - Seychelles
-msgid "Seychelles"
-msgstr "ਸ���ਲ�ਸ"
-
-#. SL - Sierra Leone
-msgid "Sierra Leone"
-msgstr "ਸਿ�ਰਾ ਲਿ�ਨ"
-
-#. SG - Singapore
-msgctxt "Country"
-msgid "Singapore"
-msgstr "ਸਿੰ�ਾ�ਪ�ਰ"
-
-#. SK - Slovakia
-msgid "Slovakia"
-msgstr "ਸ�ਲਵਾ���"
-
-#. SI - Slovenia
-msgid "Slovenia"
-msgstr "ਸਲ�ਵ�ਨ��"
-
-#. SB - Solomon Islands
-msgid "Solomon Islands"
-msgstr "ਸ�ਲ�ਮਨ �ਾਪ�"
-
-#. SO - Somalia
-msgid "Somalia"
-msgstr "ਸ�ਮਾਲਿ�"
-
-#. ZA - South Africa
-msgid "South Africa"
-msgstr "ਦੱ�ਣ� �ਫਰ��ਾ"
-
-#. GS - South Georgia and the South Sandwich Islands, a British
-#. territory in the South Atlantic.
-#.
-msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
-msgstr "ਦੱ�ਣ �ਾਰ���  �ਤ� ਦੱ�ਣ� ਸ��ਡਵਿ� �ਾਪ�"
-
-#. KR - The Republic of Korea, aka South Korea
-msgid "South Korea"
-msgstr "ਦੱ�ਣ ��ਰ��"
-
-#. ES - Spain
-msgid "Spain"
-msgstr "ਸਪ�ਨ"
-
-#. LK - Sri Lanka
-msgid "Sri Lanka"
-msgstr "ਸ�ਰ�ਲੰ�ਾ"
-
-#. SD - Sudan
-msgid "Sudan"
-msgstr "ਸ�ਡਾਨ"
-
-#. SR - Suriname
-msgid "Suriname"
-msgstr "ਸ�ਰ�ਨਾਮ"
-
-#. SJ - Svalbard and Jan Mayen. Svalbard is an island in the
-#. Arctic Ocean which is a part of Norway with unusual status
-#. internationally.
-#.
-msgid "Svalbard and Jan Mayen"
-msgstr "ਸਵਾਲਬਾਰਡ ��� �ਾਨ ਮਾਯ�ਨ"
-
-#. SZ - Swaziland
-msgid "Swaziland"
-msgstr "ਸਵਿ�ਰਲ��ਡ"
-
-#. SE - Sweden
-msgid "Sweden"
-msgstr "ਸਵ�ਡਨ"
-
-#. CH - Switzerland
-msgid "Switzerland"
-msgstr "ਸਵਿ�ਰ�ਰਲ��ਡ"
-
-#. SY - Syrian Arab Republic
-msgid "Syria"
-msgstr "ਸ�ਰ��"
-
-#. TW - Taiwan, Province of China. (That's the official ISO
-#. 3166 short English name.)
-#.
-msgid "Taiwan"
-msgstr "ਤਾ�ਵਾਨ"
-
-#. TJ - Tajikistan
-msgid "Tajikistan"
-msgstr "ਤ�ਾ�ਸਤਾਨ"
-
-#. TZ - United Republic of Tanzania
-msgid "Tanzania"
-msgstr "ਤਾਨ�ਾਨ��"
-
-#. TH - Thailand
-msgid "Thailand"
-msgstr "ਥਾ�ਲ��ਡ"
-
-#. TL - Timor-Leste (formerly known as "East Timor")
-msgid "Timor-Leste"
-msgstr "ਤ�ਮ�ਰ-ਲ�ਸ��"
-
-#. TG - Togo
-msgid "Togo"
-msgstr "�ਾ���"
-
-#. TK - Tokelau, a territory of New Zealand
-msgid "Tokelau"
-msgstr "ਤ���ਲ�"
-
-#. TO - Tonga
-msgid "Tonga"
-msgstr "����ਾ"
-
-#. TT - Trinidad and Tobago
-msgid "Trinidad and Tobago"
-msgstr "�ਰਿਨ�ਦਾਦ �ਤ� ��ਬ���"
-
-#. TN - Tunisia
-msgid "Tunisia"
-msgstr "��ਨ�ਸ��"
-
-#. TR - Turkey
-msgid "Turkey"
-msgstr "ਤ�ਰ��"
-
-#. TM - Turkmenistan
-msgid "Turkmenistan"
-msgstr "ਤ�ਰ�ਮ�ਸਤਾਨ"
-
-#. TC - Turks and Caicos Islands, a British territory in the
-#. Caribbean
-#.
-msgid "Turks and Caicos Islands"
-msgstr "ਤ�ਰ�ਸ �ਤ� �����ਸ �ਾਪ�"
-
-#. TV - Tuvalu
-msgid "Tuvalu"
-msgstr "��ਵਾਲ�"
-
-#. UG - Uganda
-msgid "Uganda"
-msgstr "ਯ��ਾ�ਡਾ"
-
-#. UA - Ukraine
-msgid "Ukraine"
-msgstr "ਯ��ਰ�ਨ"
-
-#. AE - United Arab Emirates
-msgid "United Arab Emirates"
-msgstr "ਸੰਯ��ਤ �ਰਬ �ਮ�ਰਾਤ"
-
-#. GB - United Kingdom
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "ਬਰਤਾਨ��"
-
-#. US - United States, aka United States of America
-msgid "United States"
-msgstr "�ਮਰ��ਾ"
-
-#. UM - United States Minor Outlying Islands, a group of
-#. mostly-uninhabited United States territories in the South
-#. Pacific.
-#.
-msgid "United States Minor Outlying Islands"
-msgstr "ਯ�ਨਾ���ਡ ਸ���ਸ ਮਾ�ਨ�ਰ ���ਲਾ��� �ਾਪ�"
-
-#. VI - United States Virgin Islands, a territory of the United
-#. States in the Caribbean
-#.
-msgid "United States Virgin Islands"
-msgstr "ਯ�ਨਾ���ਡ ਸ���ਸ ਵਰ�ਨ �ਾਪ�"
-
-#. UY - Uruguay
-msgid "Uruguay"
-msgstr "�ਰ��ਵ�"
-
-#. UZ - Uzbekistan
-msgid "Uzbekistan"
-msgstr "��ਬ��ਸਤਾਨ"
-
-#. VU - Vanuatu
-msgid "Vanuatu"
-msgstr "ਵਾਨ����"
-
-#. VA - Holy See (Vatican City State)
-msgid "Vatican City"
-msgstr "ਵਾ���ਨ �ਾਪ�"
-
-#. VE - Venezuela
-msgid "Venezuela"
-msgstr "ਵ�ਨ���ਲਾ"
-
-#. VN - Viet Nam (The official ISO 3166 short English name
-#. includes a space, though it is also frequently written
-#. without one.)
-#.
-msgid "Viet Nam"
-msgstr "ਵ��ਤਨਾਮ"
-
-#. WF - Wallis and Futuna, a French territory in the South
-#. Pacific
-#.
-msgid "Wallis and Futuna"
-msgstr "ਵਾਲਿੱਸ �ਤ� ਫਾ��ਨਾ"
-
-#. EH - Western Sahara, a disputed territory in western Africa
-msgid "Western Sahara"
-msgstr "ਪੱ�ਮ� ਸਾਹਰਾ"
-
-#. YE - Yemen
-msgid "Yemen"
-msgstr "ਯਮਨ"
-
-#. ZM - Zambia
-msgid "Zambia"
-msgstr "��ਬ��"
-
-#. ZW - Zimbabwe
-msgid "Zimbabwe"
-msgstr "�ਿੰਬਾਬਵ�"
-
-#. AX - Ã?land Islands, an autonomous province of Finland
-msgid "Ã?land Islands"
-msgstr "�land �ਾਪ�"
-
-#. The time zone used in the western half of the Democratic
-#. Republic of the Congo. The string is only used in places
-#. where "Democratic Republic of the Congo" is already
-#. clear from context. FIXME: is there an official name for
-#. this zone?
-#.
-msgid "Western Congo"
-msgstr "ਪੱ�ਮ� �ਾ���"
-
-#. The time zone used in the eastern half of the Democratic
-#. Republic of the Congo. The string is only used in places
-#. where "Democratic Republic of the Congo" is already
-#. clear from context. FIXME: is there an official name for
-#. this zone?
-#.
-msgid "Eastern Congo"
-msgstr "ਪ�ਰਬ� �ਾ���"
-
-#. An American research station in Antarctica, which keeps
-#. the same time as mainland Chile. The string is only used
-#. in places where "Antarctica" is already clear from
-#. context.
-#.
-msgid "Palmer Station (Chile Time)"
-msgstr "ਪਾਲਮ�ਰ ਸ��ਸ਼ਨ (�ਿੱਲ� ਸਮਾ�)"
-
-#. A British research station in Antarctica. The string is
-#. only used in places where "Antarctica" is already clear
-#. from context.
-#.
-msgid "Rothera Research Station"
-msgstr "ਰ�ਥ�ਰਾ ਰ�ਸਰ� ਸ��ਸ਼ਨ"
-
-#. A Japanese research station in Antarctica. The string is
-#. only used in places where "Antarctica" is already clear
-#. from context.
-#.
-msgid "Showa Station"
-msgstr "ਸ਼�ਵਾ ਸ��ਸ਼ਨ"
-
-#. An Australian research station in Antarctica. The string
-#. is only used in places where "Antarctica" is already
-#. clear from context.
-#.
-msgid "Mawson Station"
-msgstr "ਮ�ਵਸਨ ਸ��ਸ਼ਨ"
-
-#. A Russian research station in Antarctica. The string is
-#. only used in places where "Antarctica" is already clear
-#. from context.
-#.
-msgid "Vostok Station"
-msgstr "ਵ�ਸ��� ਸ��ਸ਼ਨ"
-
-#. An Australian research station in Antarctica. The string
-#. is only used in places where "Antarctica" is already
-#. clear from context.
-#.
-msgid "Davis Station"
-msgstr "ਡਿਵਿਸ ਸ��ਸ਼ਨ"
-
-#. An Australian research station in Antarctica, which
-#. keeps the same time as Western Australia. The string is
-#. only used in places where "Antarctica" is already clear
-#. from context.
-#.
-msgid "Casey Station (Western Australia Time)"
-msgstr "�ਾਸ�ਯ� ਸ��ਸ਼ਨ (ਪੱ�ਮ� �ਸ�ਰ�ਲ�� ਸਮਾ�)"
-
-#. A French research station in Antarctica. The string is
-#. only used in places where "Antarctica" is already clear
-#. from context.
-#.
-msgid "Dumont d'Urville Station"
-msgstr "ਡ�ਮ��� ਡ� ਵਰਵਿਲ� ਸ��ਸ਼ਨ"
-
-#. An American research station in Antarctica, which keeps
-#. the same time as New Zealand. The string is only used in
-#. places where "Antarctica" is already clear from context.
-#.
-msgid "McMurdo Station (New Zealand Time)"
-msgstr "ਮ��ਮ�ਰਡ� ਸ��ਸ਼ਨ (ਨਿ��਼�ਲ��ਡ ਸਮਾ�)"
-
-#. An American research station in Antarctica, which keeps
-#. the same time as New Zealand. The string is only used in
-#. places where "Antarctica" is already clear from context.
-#.
-msgid "Amundsen-Scott South Pole Station (New Zealand Time)"
-msgstr "�ਮ�ਨਡਸ�ਨ-ਸ��� ਦੱ�ਣ ਧਰ�ਵ ਸ��ਸ਼ਨ (ਨਿ��਼�ਲ��ਡ �ਾ�ਮ)"
-
-#. The time zone used in the eastern half of Kazakhstan.
-#. FIXME: is there an official name for this zone?
-#.
-msgid "Eastern Kazakhstan"
-msgstr "ਪ�ਰਬ� ��ਾ�ਸਤਾਨ"
-
-#. The time zone used in the western half of Kazakhstan.
-#. FIXME: is there an official name for this zone?
-#.
-msgid "Western Kazakhstan"
-msgstr "ਪੱ�ਮ� ��ਾ�ਸਤਾਨ"
-
-#. The time zone used in the eastern part of Mongolia.
-#. FIXME: Is there an official name for this zone?
-#.
-msgid "Eastern Mongolia"
-msgstr "ਪ�ਰਬ� ਮੰ��ਲ��"
-
-#. The time zone used in the western part of Mongolia.
-#. FIXME: Is there an official name for this zone?
-#.
-msgid "Western Mongolia"
-msgstr "ਪੱ�ਮ� ਮੰ��ਲ��"
-
-#. The time zone used in the central part of Mongolia.
-#. FIXME: Is there an official name for this zone?
-#.
-msgid "Central Mongolia"
-msgstr "ਸ���ਰਲ ਮੰ��ਲ��"
-
-#. The timezone around Danmarkshavn station in Greenland.
-#. The string is only used in places where "Greenland" is
-#. already clear from context.
-#.
-msgid "Danmarkshavn"
-msgstr "ਡ�ਨਮਾਰ�ਸ਼ਾਵਨ"
-
-#. The primary timezone for Greenland, although sources
-#. seem to point towards calling the area "Western
-#. Greenland" rathern than just "Greenland".
-#.
-msgid "Western Greenland"
-msgstr "ਪੱ�ਮ� �ਰ�ਨਲ��ਡ"
-
-#. The timezone around Scoresbysund / Ittoqqortoormiit on
-#. the east coast of Greenland.
-#.
-msgid "Eastern Greenland"
-msgstr "ਪ�ਰਬ� �ਰ�ਨਲ��ਡ"
-
-#. The timezone at the Thule US Air Force Base on the west
-#. coast of Greenland.
-#.
-msgid "Thule AFB"
-msgstr "ਥ�ਲ� AFB"
-
-#. The time zone used on the east coast of Canada, in
-#. Bermuda, and on many Caribbean islands. In
-#. French-speaking parts of Canada it is called "Heure de
-#. l'Atlantique". The string is only used in places where a
-#. country is already clear from the context.
-#.
-msgid "Atlantic Time"
-msgstr "��ਲਾ�ਿ� �ਾ�ਮ"
-
-#. The time zone used in Western Australia. The string is
-#. only used in places where "Australia" is already clear
-#. from context.
-#.
-msgid "Western Time"
-msgstr "ਪੱ�ਮ� �ਾ�ਮ"
-
-#. The commonly-used name for an unofficial time zone used
-#. in part of southwestern Australia. The string is only
-#. used in places where "Australia" is already clear from
-#. context.
-#.
-msgid "Central Western Time"
-msgstr "���ਦਰ� ਦੱ�ਣ� ਸਮਾ�"
-
-#. The time zone used in Central Australia. This string is
-#. specifically for the time zone as implemented in the
-#. state of South Australia, and is only used in places
-#. where "Australia" is already clear from context.
-#.
-msgid "Central Time (South Australia)"
-msgstr "���ਦਰ� ਸਮਾ� (ਦੱ�ਣ� �ਸ�ਰ�ਲ��)"
-
-#. The time zone used in Central Australia. This string is
-#. specifically for the time zone as implemented in
-#. Yancowinna county in the state of New South Wales (NSW),
-#. which uses Central Time even though the rest of the
-#. state uses Eastern Time. This string is only used in
-#. places where "Australia" is already clear from context.
-#.
-msgid "Central Time (Yancowinna, NSW)"
-msgstr "���ਦਰ� ਸਮਾ� (ਯਾ��ਸਵੱਨਾ, NSW)"
-
-#. The time zone used in Central Australia. This string is
-#. specifically for the time zone as implemented in the
-#. Northern Territory, which does not use Summer Time. This
-#. string is only used in places where "Australia" is
-#. already clear from context.
-#.
-msgid "Central Time (Northern Territory)"
-msgstr "ਸ���ਰਲ �ਾ�ਮ (�ੱਤਰ� ��ਤਰ)"
-
-#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
-#. specifically for the time zone as implemented in the
-#. state of Tasmania, and is only used in places where
-#. "Australia" is already clear from context.
-#.
-msgid "Eastern Time (Tasmania)"
-msgstr "ਪ�ਰਬ� ਸਮਾ� (ਤਸਮਾਨ��)"
-
-#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
-#. specifically for the time zone as implemented in the
-#. state of Victoria, and is only used in places where
-#. "Australia" is already clear from context.
-#.
-msgid "Eastern Time (Victoria)"
-msgstr "ਪ�ਰਬ� �ਾ�ਮ (ਵਿ���ਰ��)"
-
-#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
-#. specifically for the time zone as implemented in the
-#. state of New South Wales, and is only used in places
-#. where "Australia" is already clear from context.
-#.
-msgid "Eastern Time (New South Wales)"
-msgstr "ਪ�ਰਬ� �ਾ�ਮ (ਨਿ� ਸਾ�ਥ ਵ�ਲਸ)"
-
-#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
-#. specifically for the time zone as implemented in the
-#. state of Queensland, which does not use Summer Time.
-#. This string is only used in places where "Australia" is
-#. already clear from context.
-#.
-msgid "Eastern Time (Queensland)"
-msgstr "ਪ�ਰਬ� ਸਮਾ� (�ਿ���਼ਲ��ਡ)"
-
-#. The time zone used on Lord Howe Island, off the east
-#. coast of Australia. This string is only used in places
-#. where "Australia" is already clear from context.
-#.
-msgid "Lord Howe Island"
-msgstr "ਲਾਰਡ ਹ�ਵ� �ਾਪ�"
-
-#. This refers to the time zone in the Society Islands of
-#. French Polynesia (including in particular the island of
-#. Tahiti). This string is only used in places where
-#. "French Polynesia" is already clear from context.
-#.
-msgid "Tahiti / Society Islands"
-msgstr "ਤਾਹ�ਤ� / ਸ�ਸਾ��� �ਾਪ�"
-
-#. This refers to the time zone in the Marquesas Islands of
-#. French Polynesia. This string is only used in places
-#. where "French Polynesia" is already clear from context.
-#.
-msgid "Marquesas Islands"
-msgstr "ਮਾਰ�ਿ�ਸਸ �ਾਪ�"
-
-#. This refers to the time zone in the Gambier Islands of
-#. French Polynesia. This string is only used in places
-#. where "French Polynesia" is already clear from context.
-#.
-msgid "Gambier Islands"
-msgstr "�ਾਬ��ਰ �ਾਪ�"
-
-#. The timezone on the western islands of Indonesia. The
-#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Barat".
-#.
-msgid "Western Indonesia Time"
-msgstr "ਪੱ�ਮ� �ੰਡ�ਨ�ਸ਼��� �ਾ�ਮ"
-
-#. The timezone on the central islands of Indonesia. The
-#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Tengah".
-#.
-msgid "Central Indonesia Time"
-msgstr "���ਦਰ� �ੰਡ�ਨ�ਸ਼��� ਸਮਾ�"
-
-#. The timezone on the eastern islands of Indonesia. The
-#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Timur".
-#.
-msgid "Eastern Indonesia Time"
-msgstr "ਪ�ਰਬ� �ੰਡ�ਨ�ਸ਼�� ਸਮਾ�"
-
-#. The time zone in the Gilbert Islands, one of the three
-#. main island groups of Kiribati. This string is only used
-#. in places where "Kiribati" is already clear from context.
-#.
-msgid "Gilbert Islands"
-msgstr "�ਿਲਬਰ� �ਾਪ�"
-
-#. The time zone in the Phoenix Islands, one of the three
-#. main island groups of Kiribati. This string is only used
-#. in places where "Kiribati" is already clear from context.
-#.
-msgid "Phoenix Islands"
-msgstr "ਫ�ਨਿ�ਸ �ਾਪ�"
-
-#. The time zone in the Line Islands, one of the three main
-#. island groups of Kiribati. This string is only used in
-#. places where "Kiribati" is already clear from context.
-#.
-msgid "Line Islands"
-msgstr "ਲਾ�ਨ �ਾਪ�"
-
-#. One of two time zones in the Federated States of
-#. Micronesia, including the islands of Pohnpei and Kosrae.
-#. The string is only used in places where "Micronesia" is
-#. already clear from context.
-#.
-msgid "Pohnpei / Kosrae"
-msgstr "ਪ�ਹਨਪ�� / ��ਸਰਾ�"
-
-#. One of two time zones in the Federated States of
-#. Micronesia, including the islands of Yap and Chuuk. The
-#. string is only used in places where "Micronesia" is
-#. already clear from context.
-#.
-msgid "Yap / Chuuk"
-msgstr "ਯਾਪ / ��ੱ�"
-
-#. This refers to the "mainland" of New Zealand (ie, North
-#. Island and South Island), to distinguish it from the
-#. Chatham Islands. The string is only used in places where
-#. "New Zealand" is already clear from context. FIXME: is
-#. there a better name for this? "Mainland" seems odd in
-#. reference to an island nation...
-#.
-msgid "Mainland New Zealand"
-msgstr "ਮ�ੱ� ਭ�ਮ� ਨਿ���ਲ��ਡ"
-
-#. This refers to the time zone in the Chatham Islands of
-#. New Zealand.
-#.
-msgid "Chatham Islands"
-msgstr "�ਾਥਾਮ �ਾਪ�"
-
-#. The time zone for the Johnston Atoll in the United
-#. States Minor Outlying Islands, which keeps the same time
-#. as the US state of Hawaii. The string is only used in
-#. places where "US Minor Outlying Islands" is already
-#. clear from context.
-#.
-msgid "Johnston Atoll (Hawaii Time)"
-msgstr "��ਸ��ਨ ���ੱਲ (ਹਵੱ� �ਾ�ਮ)"
-
-#. The time zone for the Midway Atoll in the United States
-#. Minor Outlying Islands, which uses the same time as
-#. American Samoa (which is in fact also the same time zone
-#. as (non-American) Samoa). The string is only used in
-#. places where "US Minor Outlying Islands" is already
-#. clear from context.
-#.
-msgid "Midway Atoll (Samoa Time)"
-msgstr "ਮਿਡਵ� ���ਲ (ਸਾਮ�� �ਾ�ਮ)"
-
-#. The time zone for Wake Island in the United States Minor
-#. Outlying Islands. The string is only used in places
-#. where "US Minor Outlying Islands" is already clear from
-#. context.
-#.
-msgid "Wake Island"
-msgstr "ਵ�� �ਾਪ�"
-
-#. This represents the time zone in the Brazilian state of
-#. Tocantins. See the comment on "Brasília Time" for more
-#. details. This string is only used in places where
-#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
-msgid "Tocantins"
-msgstr "���ਾਨ�ਿਨਸ"
-
-#. This represents the time zone in the Brazilian state of
-#. Bahia. See the comment on "Brasília Time" for more
-#. details. This string is only used in places where
-#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
-msgctxt "Timezone"
-msgid "Bahia"
-msgstr "ਬਾਹ��"
-
-#. This represents the time zone in the Brazilian state of
-#. Amapá and the eastern part of Pará. See the comment on
-#. "Brasília Time" for more details. This string is only
-#. used in places where "Brazil" is already clear from
-#. context.
-#.
-msgid "Amapá / East Pará"
-msgstr "�ਮਾਪਾ / ਪ�ਰਬ� ਪਾਰਾ"
-
-#. This represents the time zone in the Brazilian state of
-#. Roraima. See the comment on "Brasília Time" for more
-#. details. This string is only used in places where
-#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
-msgctxt "Timezone"
-msgid "Roraima"
-msgstr "ਰ�ਰਾ�ਮਾ"
-
-#. This represents the time zone in the Brazilian state of
-#. Mato Grosso do Sul. See the comment on "Brasília Time"
-#. for more details. This string is only used in places
-#. where "Brazil" is already clear from context.
-#.
-msgctxt "Timezone"
-msgid "Mato Grosso do Sul"
-msgstr "ਮਾ�� �ਰ�ੱਸ� ਡ� ਸ�ਲ"
-
-#. This represents the time zone in the Brazilian state of
-#. Mato Grosso. See the comment on "Brasília Time" for more
-#. details. This string is only used in places where
-#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
-msgctxt "Timezone"
-msgid "Mato Grosso"
-msgstr "ਮਾ�� �ਰ�ੱਸ�"
-
-#. This represents the time zone in the western part of the
-#. Brazilian state of Amazonas. See the comment on
-#. "Brasília Time" for more details. This string is only
-#. used in places where "Brazil" is already clear from
-#. context.
-#.
-msgid "West Amazonas"
-msgstr "ਪੱ�ਮ� �ਮ��਼ਾਨ"
-
-#. This represents the time zone in the Brazilian states of
-#. Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, and Rio Grande do
-#. Norte. See the comment on "Brasília Time" for more
-#. details. This string is only used in places where
-#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
-msgid "Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, Rio Grande do Norte"
-msgstr "ਸ�ਰਾ, ਮਾਰਾਹਹ��, ਪਾਰਾ�ਬਾ, ਪ��ਲ�, ਰ�� �ਰ��ਡ ਡ� ਨ�ਰ��"
-
-#. This represents the time zone in the Brazilian states of
-#. Alagoas and Sergipe. See the comment on "Brasília Time"
-#. for more details. This string is only used in places
-#. where "Brazil" is already clear from context.
-#.
-msgid "Alagoas, Sergipe"
-msgstr "�ਲ���ਸ, ਸਿਰ��ਿਪ�"
-
-#. This represents the time zone in the eastern part of the
-#. Brazilian state of Amazonas. See the comment on
-#. "Brasília Time" for more details. This string is only
-#. used in places where "Brazil" is already clear from
-#. context.
-#.
-msgid "East Amazonas"
-msgstr "ਪ�ਰਬ� �ਮ���ਨ�਼"
-
-#. This represents the time zone on the Brazilian island of
-#. Fernando de Noronha. See the comment on "Brasília Time"
-#. for more details. This string is only used in places
-#. where "Brazil" is already clear from context.
-#.
-msgid "Fernando de Noronha"
-msgstr "ਫਰਨਾਨਡ� ਡ� ਨ�ਰ�ਨਹਾ"
-
-#. This represents the time zone in the Brazilian state of
-#. Rondônia and the western part of Pará. See the comment
-#. on "Brasília Time" for more details. This string is only
-#. used in places where "Brazil" is already clear from
-#. context.
-#.
-msgid "West Pará, Rondônia"
-msgstr "ਵ�ਸ� ਪਾਰਾ, ਰ�ਨ�ਡ���"
-
-#. This represents the time zone in the Brazilian state of
-#. Pernambuco. See the comment on "Brasília Time" for more
-#. details. This string is only used in places where
-#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
-msgctxt "Timezone"
-msgid "Pernambuco"
-msgstr "ਪ�ਰਾਮਬ���"
-
-#. This represents the time zone in the Brazilian state of
-#. Acre. See the comment on "Brasília Time" for more
-#. details. This string is only used in places where
-#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
-msgctxt "Timezone"
-msgid "Acre"
-msgstr "�ੱ�ਰ�"
-
-#. This represents the official "base" time zone in Brazil,
-#. covering the capital city of Brasília, and those states
-#. that choose to follow it. Each Brazilian state decides
-#. on its own each year whether or not to observe Daylight
-#. Saving Time. The tzdata database breaks the states up
-#. into groups of states that generally make the same
-#. decision in a given year. Thus, in any given year,
-#. several of the time zones will appear to be redundant,
-#. but exactly which ones seem redundant may differ from
-#. year to year, and there's no good way to identify the
-#. zones other than by listing states.  Anyway, "Brasília
-#. Time" is the most common timezone, being used by about a
-#. third of the states in Brazil (Distrito Federal,
-#. Espírito Santo, Goiás, Minas Gerais, Paraná, Rio de
-#. Janeiro, Rio Grande do Sul, Santa Catarina, and São
-#. Paulo). This string is only used in places where
-#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
-msgid "Brasília Time"
-msgstr "ਬਰਾਸ�ਲ�� �ਾ�ਮ"
-
-#. This refers to the time zone for mainland Chile (as
-#. opposed to the time zone for Easter Island).
-#.
-msgid "Mainland Chile"
-msgstr "ਮ�ਨਲ��ਡ �ਿੱਲ�"
-
-#. This refers to the time zone for Easter Island. The
-#. string is only used in places where "Chile" is already
-#. understood from context.
-#.
-msgid "Easter Island"
-msgstr "ਪ�ਰਬ� �ਾਪ�"
-
-#. This refers to the time zone for mainland Ecuador (as
-#. opposed to the time zone for the Galapagos Islands).
-#.
-msgid "Mainland Ecuador"
-msgstr "ਮ�ਨਲ��ਡ ��ਵ�ਡ�ਰ"
-
-#. The time zone for the Galapagos Islands.
-msgid "Galapagos Islands"
-msgstr "�ਾਲਾਪਾ��ਸ �ਾਪ�"
-
-#. The time zone in the UK (GMT in the winter, and British
-#. Summer Time in the summer.)
-#.
-msgid "GMT/BST"
-msgstr "GMT/BST"
-
-#. The time zone in Ireland (GMT in the winter, and Irish
-#. Summer Time in the summer.)
-#.
-msgid "GMT/IST"
-msgstr "GMT/IST"
-
-#. This refers to the time zone for the Azores. The string
-#. is only used in places where "Portugal" is already
-#. understood from context.
-#.
-msgid "Azores"
-msgstr "��਼�ਰਿਸ"
-
-#. This refers to the time zone for the Portuguese island
-#. of Madeira. The string is only used in places where
-#. "Portugal" is already understood from context.
-#.
-msgid "Madeira"
-msgstr "ਮਾਡ��ਰਾ"
-
-#. This refers to the time zone for mainland Portugal (as
-#. opposed to the time zone for the Azores).
-#.
-msgid "Mainland Portugal"
-msgstr "ਮ�ਨਲ��ਡ ਪ�ਰਤ�ਾਲ"
-
-#. A Russian time zone, used in the city and oblast of
-#. Kaliningrad on the Baltic sea. The Russian name is
-#. "Ð?алинингÑ?адÑ?кое вÑ?емÑ?". This string is only used in
-#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
-msgid "Kaliningrad Time"
-msgstr "�ਾਲ�ਨ���ਰਾਡ ਸਮਾ�"
-
-#. A Russian time zone, used in most of the European part
-#. of Russia, including Moscow. The Russian name is
-#. "Ð?оÑ?ковÑ?кое вÑ?емÑ?". This string is only used in places
-#. where "Russia" is already clear from context.
-#.
-msgid "Moscow Time"
-msgstr "ਮਾਸ�� ਸਮਾ�"
-
-#. A Russian time zone, used in the Samara oblast and
-#. Udmurtia, on the eastern edge of European Russia. The
-#. Russian name is "СамаÑ?Ñ?кое вÑ?емÑ?". This string is only
-#. used in places where "Russia" is already clear from
-#. context.
-#.
-msgid "Samara Time"
-msgstr "ਸਾਮਾਰਾ ਸਮਾ�"
-
-#. A Russian time zone, used along the Ural mountains,
-#. including the city of Yekaterinburg. The Russian name is
-#. "Ð?каÑ?еÑ?инбÑ?Ñ?гÑ?кое вÑ?емÑ?". This string is only used in
-#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
-msgid "Yekaterinburg Time"
-msgstr "ਯਿ�ਾ��ਰਿੰ�ਬ�ਰ� ਸਮਾ�"
-
-#. A Russian time zone, used in the Omsk and Novosibirsk
-#. oblasts and surrounding areas of south-central Russia.
-#. The Russian name is "Ð?мÑ?кое вÑ?емÑ?". This string is only
-#. used in places where "Russia" is already clear from
-#. context.
-#.
-msgid "Omsk Time"
-msgstr "�ਮਸ� ਸਮਾ�"
-
-#. A Russian time zone, used in the Krasnoyarsk krai and
-#. surrounding areas of central Russia. The Russian name is
-#. "Ð?Ñ?аÑ?ноÑ?Ñ?Ñ?кое вÑ?емÑ?". This string is only used in places
-#. where "Russia" is already clear from context.
-#.
-msgid "Krasnoyarsk Time"
-msgstr "�ਰਾਸਨ�ਯਾਰਸ� ਸਮਾ�"
-
-#. A Russian time zone, used in the Irkutsk oblast and
-#. surrounding areas of south-central Russia. The Russian
-#. name is "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?кое вÑ?емÑ?". This string is only used in
-#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
-msgid "Irkutsk Time"
-msgstr "�ਰ��ਤਸ� ਸਮਾ�"
-
-#. A Russian time zone, used in the city of Yakutsk and
-#. surrounding areas of east-central Russia. The Russian
-#. name is "ЯкÑ?Ñ?Ñ?кое вÑ?емÑ?". This string is only used in
-#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
-msgid "Yakutsk Time"
-msgstr "ਯਾਤ�ਸ�� ਸਮਾ�"
-
-#. A Russian time zone, used in the city of Vladivostok and
-#. surrounding areas of eastern Russia. The Russian name is
-#. "Ð?ладивоÑ?Ñ?окÑ?кое вÑ?емÑ?". This string is only used in
-#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
-msgid "Vladivostok Time"
-msgstr "ਵਲਾਡ�ਵ�ਸ��� ਸਮਾ�"
-
-#. A Russian time zone, used in the Magadan oblast and
-#. surrounding areas of eastern Russia. The Russian name is
-#. "Ð?агаданÑ?кое вÑ?емÑ?". This string is only used in places
-#. where "Russia" is already clear from context.
-#.
-msgid "Magadan Time"
-msgstr "ਮਾ�ਾਡਾਨ ਸਮਾ�"
-
-#. A Russian time zone, used in the Kamchatka krai and
-#. Chukotka okrug of far-eastern Russia. The Russian name
-#. is "Ð?амÑ?аÑ?Ñ?кое вÑ?емÑ?". This string is only used in
-#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
-msgid "Kamchatka Time"
-msgstr "�ਾਮਾ�ਾ��ਾ ਸਮਾ�"
-
-#. This refers to the time zone for the Canary Islands. The
-#. string is only used in places where "Spain" is already
-#. clear from context.
-#.
-msgid "Canary Islands"
-msgstr "��ਨਾਰ� �ਾਪ�"
-
-#. This refers to the time zone for mainland Spain (as
-#. opposed to the time zone for the Canary Islands).
-#.
-msgid "Mainland Spain"
-msgstr "ਮ�ਨਲ��ਡ ਸਪ�ਨ"
-
-#. The time zone for the Spanish cities of Ceuta and
-#. Melilla, on the coast of Africa. The string is only used
-#. in places where "Spain" is already clear from context.
-#.
-msgid "Ceuta and Melilla"
-msgstr "ਸ���ਾ �ਤ� ਮ�ਲਿੱ�ਾ"
-
-#. The time zone used on most of the west coast of North
-#. America. In Mexico it is called "Tiempo del Pacífico"
-#. and in French-speaking parts of Canada it is called
-#. "Heure du Pacifique". The string is only used in places
-#. where "US", "Canada" or "Mexico" is already clear from
-#. the context.
-#.
-msgid "Pacific Time"
-msgstr "ਪਰਸ਼ਾ�ਤ �ਾ�ਮ"
-
-#. The time zone used in the central-west part of North
-#. America (ie, the Rocky Mountains). In Mexico it is
-#. called "Tiempo de la Montaña", and in French-speaking
-#. parts of Canada it is called "Heure des Rocheuses". The
-#. string is only used in places where "US", "Canada" or
-#. "Mexico" is already clear from the context.
-#.
-msgid "Mountain Time"
-msgstr "ਮਾ���ਨ �ਾ�ਮ"
-
-#. This represents the time zone in the northeastern part
-#. of the Canadian province of British Columbia (BC), which
-#. is part of the "Mountain Time" zone, but does not
-#. observe Daylight Saving Time with the rest of the zone.
-#.
-msgid "Mountain Time, no DST (Northeast BC)"
-msgstr "ਮਾ���ਨ ਸਮਾ�, ��� DST ਨਹ�� (�ੱਤਰ�-ਪ�ਰਬ� BC)"
-
-#. The time zone used in the central-east part of North
-#. America. In Mexico it is called "Tiempo del Centro", and
-#. in French-speaking parts of Canada it is called "Heure
-#. du Centre". The string is only used in places where
-#. "US", "Canada" or "Mexico" is already clear from the
-#. context.
-#.
-msgid "Central Time"
-msgstr "ਸ���ਰਲ �ਾ�ਮ"
-
-#. This represents the time zone in the Canadian province
-#. of Saskatchewan, which is part of the "Central Time"
-#. zone, but does not observe Daylight Saving Time with the
-#. rest of the zone.
-#.
-msgid "Central Time, no DST (Saskatchewan)"
-msgstr "ਸ���ਰਲ �ਾ�ਮ, DST ਨਹ�� (ਸਾਸ�ਾਵਿ��ਵਾਨ)"
-
-#. The time zone used on the east coast of the United
-#. States, and the corresponding (non-coastal) part of
-#. Canada. In French-speaking parts of Canada it is called
-#. "Heure de l'Est". The string is only used in places
-#. where "US" or "Canada" is already clear from the context.
-#.
-msgid "Eastern Time"
-msgstr "ਪ�ਰਬ� �ਾ�ਮ"
-
-#. This represents the time zone in certain parts of Canada
-#. (such as Southampton Island, Nunavut, and Atikokan,
-#. Ontario) which are part of the "Eastern Time" zone, but
-#. which do not observe Daylight Saving Time with the rest
-#. of the zone.
-#.
-msgid "Eastern Time, no DST (Southampton Island, etc)"
-msgstr "ਪ�ਰਬ� ਸਮਾ�, DST ਨਹ�� (ਸਾ�ਥੰਮ��ਨ �ਾਪ� �ਦਿ)"
-
-#. This represents the time zone in the far eastern portion
-#. of the Canadian province of Quebec, which is part of the
-#. "Atlantic Time" zone, but does not observe Daylight
-#. Saving Time with the rest of the zone.
-#.
-msgid "Atlantic Time, no DST (Eastern Quebec)"
-msgstr "��ਲਾ�ਿ� ਸਮਾ�, DST ਨਹ�� (ਪ�ਰਬ� �ਿ�ਬਿ�)"
-
-#. The time zone used in the Canadian province of
-#. Newfoundland. In French-speaking parts of Canada it is
-#. called "Heure de Terre-Neuve".
-#.
-msgid "Newfoundland Time"
-msgstr "ਨਿ�ਫਾ�ਡਲ��ਡ �ਾ�ਮ"
-
-#. "Hawaiian-Aleutian Time" is the official name of the
-#. time zone used in Hawaii and the Aleutian Islands of
-#. Alaska in the United States. This string is for the time
-#. zone as it is observed in the Aleutian Islands (with
-#. Daylight Saving Time). It is only used in places where
-#. "United States" is already clear from context.
-#.
-msgid "Hawaiian-Aleutian Time (Aleutian Islands)"
-msgstr "ਹਾਵਾ�-�ਲਿ���ਨ �ਾ�ਮ (�ਲ��ਿਨ �ਾਪ�)"
-
-#. "Hawaiian-Aleutian Time" is the official name of the
-#. time zone used in Hawaii and the Aleutian Islands of
-#. Alaska in the United States. This string is for the time
-#. zone as it is observed in Hawaii, where they do not use
-#. Daylight Saving Time. It is only used in places where
-#. "United States" is already clear from context.
-#.
-msgid "Hawaiian-Aleutian Time, no DST (Hawaii)"
-msgstr "ਹਾਵਾ�-�ਲਿ���ਨ �ਾ�ਮ, DST ਨਹ�� (ਹਵਾ�)"
-
-#. The time zone used in the majority of Alaska in the
-#. United States. The string is only used in places where
-#. "United States" is already clear from context.
-#.
-msgid "Alaska Time"
-msgstr "�ਲਸ�ਾ �ਾ�ਮ"
-
-#. This represents the time zone in the US state of
-#. Arizona, which is part of the "Mountain Time" zone, but
-#. does not observe Daylight Saving Time with the rest of
-#. the zone. The string is only used in places where
-#. "United States" is already clear from context.
-#.
-msgid "Mountain Time, no DST (Arizona)"
-msgstr "ਮਾ���ਨ ਸਮਾ�, ��� DST ਨਹ�� (�ਰ��਼�ਨਾ)"
-
-#. A state/province/territory in Australia
-msgid "Australian Capital Territory"
-msgstr "�ਸ�ਰ�ਲ��ਨ ��ਪ��ਲ ��ਤਰ"
-
-#. A state/province/territory in Australia
-msgid "New South Wales"
-msgstr "ਨਿ� ਸਾ�ਥ ਵ�ਲਸ"
-
-#. A state/province/territory in Australia
-msgid "Northern Territory"
-msgstr "�ੱਤਰ� ��ਤਰ"
-
-#. A state/province/territory in Australia
-msgid "Queensland"
-msgstr "�ਵ�ਨਸਲ��ਡ"
-
-#. A state/province/territory in Australia
-msgid "South Australia"
-msgstr "ਦੱ�ਣ �ਸ��ਰਲ��"
-
-#. A state/province/territory in Australia
-msgid "Tasmania"
-msgstr "ਤਸਮਾਨ��"
-
-#. A state/province/territory in Australia
-msgctxt "State in Australia"
-msgid "Victoria"
-msgstr "ਵਿ���ਰ��"
-
-#. A state/province/territory in Australia
-msgid "Western Australia"
-msgstr "ਪੱ�ਮ� �ਸ�ਰ�ਲ��"
-
-#. A state in Belgium. local name (nl): Antwerpen. local name
-#. (fr): Anvers. local name (de): Antwerpen.
-#.
-msgctxt "State in Belgium"
-msgid "Antwerp"
-msgstr "��ਵ�ਰਪ"
-
-#. A state in Belgium. local name (nl): Brussel, Vlaams- en
-#. Waals-Brabant. local name (fr): Bruxelles, Brabant flamand
-#. et wallon. local name (de): Brüssel, Flämish- und
-#. Wallonisch-Brabant.
-#.
-msgid "Brussels, Flemish and Walloon Brabant"
-msgstr "ਬਰ�ੱਸ�ਲਸ, ਫਲ�ਮਿਸ �ਤ� ਵਾਲ�ਨ ਬਰਾਬਾ��"
-
-#. A state/province/territory in Belgium
-msgid "East-Flanders"
-msgstr "ਪ�ਰਬ�-ਫਲਾਨਡ�ਰਸ"
-
-#. A state in Belgium. local name (fr): Hainaut. local name
-#. (fr_BE): Hinnot. local name (nl): Henegouwen. local name
-#. (de): Hennegau.
-#.
-msgid "Hainaut"
-msgstr "ਹਾ�ਨਾ��"
-
-#. A state in Belgium. local name (nl): Limburg. local name
-#. (fr): Limbourg. local name (de): Limburg.
-#.
-msgid "Limburg"
-msgstr "ਲ�ਮਬਰ�"
-
-#. A state in Belgium. local name (fr): Liège. local name
-#. (fr_BE): Lîdje. local name (nl): Luik. local name (de):
-#. Lüttich.
-#.
-msgid "Liège"
-msgstr "ਲ���"
-
-#. A state/province/territory in Belgium
-msgctxt "State in Belgium"
-msgid "Luxembourg"
-msgstr "ਲ�ਸ਼ਮਬਰ�"
-
-#. A state/province/territory in Belgium
-msgid "Namur"
-msgstr "ਨਾਮ�ਰ"
-
-#. A state in Belgium. local name (nl): West-Vlaanderen.
-#. local name (fr): Flandre occidentale. local name (de):
-#. Westflandern.
-#.
-msgid "West-Flanders"
-msgstr "ਪੱ�ਮ�-ਫਲਾਨਡ�ਰਸ"
-
-#. A state/province/territory in Brazil
-msgctxt "State in Brazil"
-msgid "Acre"
-msgstr "�ੱ�ਰਾ"
-
-#. A state/province/territory in Brazil
-msgid "Alagoas"
-msgstr "�ਲ��ਨਾ"
-
-#. A state/province/territory in Brazil
-msgid "Amapá"
-msgstr "�ਮਾਪਾਲਾ"
-
-#. A state/province/territory in Brazil
-msgid "Amazonas"
-msgstr "�ਮਾ��ਨਸ"
-
-#. A state/province/territory in Brazil
-msgctxt "State in Brazil"
-msgid "Bahia"
-msgstr "ਬਾਹ��"
-
-#. A state/province/territory in Brazil
-msgid "Ceará"
-msgstr "ਸ��ਰਾ"
-
-#. A state/province/territory in Brazil
-msgctxt "State in Brazil"
-msgid "Distrito Federal"
-msgstr "ਡਿਸ�ਰ��� ਫ�ਡਰਲ"
-
-#. A state/province/territory in Brazil
-msgid "Espírito Santo"
-msgstr "�ਸਪ�ਰ��� ਸ����"
-
-#. A state/province/territory in Brazil
-msgid "Goiás"
-msgstr "��ਬਾਬ�ਸ"
-
-#. A state/province/territory in Brazil
-msgid "Maranhão"
-msgstr "ਮਾਰਾਨਹ�"
-
-#. A state/province/territory in Brazil
-msgctxt "State in Brazil"
-msgid "Mato Grosso"
-msgstr "ਮਾ�� �ਰ�ੱਸ�"
-
-#. A state/province/territory in Brazil
-msgctxt "State in Brazil"
-msgid "Mato Grosso do Sul"
-msgstr "ਮਾ�� �ਰ�ੱਸ� ਡ� ਸ�ਲ"
-
-#. A state/province/territory in Brazil
-msgid "Minas Gerais"
-msgstr "ਮਿਨਾਸ ��ਰਾ�ਸ"
-
-#. A state/province/territory in Brazil
-msgid "Paraná"
-msgstr "ਪਾਰਾਨਾ"
-
-#. A state/province/territory in Brazil
-msgid "Paraíba"
-msgstr "ਪਾਰਾ�ਬਾ"
-
-#. A state/province/territory in Brazil
-msgid "Pará"
-msgstr "ਪਾਰਾ"
-
-#. A state/province/territory in Brazil
-msgctxt "State in Brazil"
-msgid "Pernambuco"
-msgstr "ਪ�ਰਨਾਮਬ���"
-
-#. A state/province/territory in Brazil
-msgid "Piauí"
-msgstr "ਪ����"
-
-#. A state/province/territory in Brazil
-msgid "Rio Grande do Norte"
-msgstr "ਰਾ� �ਰ��ਡ� ਡ� ਨ�ਰ��"
-
-#. A state/province/territory in Brazil
-msgid "Rio Grande do Sul"
-msgstr "ਰਾ� �ਰ��ਡ� ਡ� ਸ�ਲ"
-
-#. A state/province/territory in Brazil
-msgctxt "State in Brazil"
-msgid "Rio de Janeiro"
-msgstr "ਰਾ� ਡ� �ਾਨ��ਰ�"
-
-#. A state/province/territory in Brazil
-msgid "Rondônia"
-msgstr "ਰ��ਡ�ਨ��"
-
-#. A state/province/territory in Brazil
-msgctxt "State in Brazil"
-msgid "Roraima"
-msgstr "ਰ�ਰ�ਮਾ"
-
-#. A state/province/territory in Brazil
-msgid "Santa Catarina"
-msgstr "ਸਾ�ਤਾ �ਾ�ਾਰ�ਨਾ"
-
-#. A state/province/territory in Brazil
-msgid "Sergipe"
-msgstr "ਸਿਰ�ਿਪ�"
-
-#. A state/province/territory in Brazil
-msgctxt "State in Brazil"
-msgid "São Paulo"
-msgstr "ਸਾ� ਪਾ�ਵ�"
-
-#. A state/province/territory in Brazil
-msgid "Tocantis"
-msgstr "����ਨ�ਿਸ"
-
-#. A state/province/territory in Canada
-msgid "Alberta"
-msgstr "�ਲਬ�ਰ�ਾ"
-
-#. A state/province/territory in Canada
-msgid "British Columbia"
-msgstr "ਬ�ਰਿ�ਿਸ਼ ��ਲੰਬ��"
-
-#. A state/province/territory in Canada
-msgid "Manitoba"
-msgstr "ਮਾਨ���ਬਾ"
-
-#. A state/province/territory in Canada
-msgid "New Brunswick"
-msgstr "ਨਿ� ਬਰ�ਨਸਵਿ�"
-
-#. A state/province/territory in Canada
-msgid "Newfoundland and Labrador"
-msgstr "ਨਿ�ਫਾ�ਡਲ��ਡ �ਤ� ਲ�ਬਰ�ਡਾਰ"
-
-#. A state/province/territory in Canada
-msgid "Northwest Territories"
-msgstr "�ੱਤਰ�-ਪੱ�ਮ� ਪ�ਰਦ�ਸ"
-
-#. A state/province/territory in Canada
-msgid "Nova Scotia"
-msgstr "ਨ�ਵਾ ਸ�ਾ���"
-
-#. A state/province/territory in Canada
-msgid "Nunavut"
-msgstr "ਨ�ਨਾਵਤ�"
-
-#. A state/province/territory in Canada
-msgctxt "State in Canada"
-msgid "Ontario"
-msgstr "�ਨ�ਾਰ��"
-
-#. A state/province/territory in Canada
-msgid "Prince Edward Island"
-msgstr "ਪ�ਰਿੰਸ �ਡਵਰਡ �ਾਪ�"
-
-#. A state/province/territory in Canada
-msgctxt "State in Canada"
-msgid "Quebec"
-msgstr "�ਿ�ਬਿ�"
-
-#. A state/province/territory in Canada
-msgid "Saskatchewan"
-msgstr "ਸਾਸ�ਾ�ਾ��ਵਾਨ"
-
-#. FIXME: rename this to Yukon
-msgid "Yukon Territory"
-msgstr "ਯ���ਨ ��ਤਰ"
-
-#. A state/province/territory in China
-msgid "Anhui"
-msgstr "�ਨਹ��"
-
-#. A state/province/territory in China
-msgctxt "State in China"
-msgid "Beijing"
-msgstr "ਬ��ਿੰ�"
-
-#. A state/province/territory in China
-msgctxt "State in China"
-msgid "Chongqing"
-msgstr "�����ਿੰ�"
-
-#. A state/province/territory in China
-msgid "Fujian"
-msgstr "ਫ����ਨ"
-
-#. A state/province/territory in China
-msgid "Gansu"
-msgstr "�ਾਨਸ�"
-
-#. A state/province/territory in China
-msgid "Guangdong"
-msgstr "�����ਡ��"
-
-#. A state/province/territory in China
-msgid "Guangxi"
-msgstr "�����ਸ�"
-
-#. A state/province/territory in China
-msgid "Guizhou"
-msgstr "����਼��"
-
-#. A state/province/territory in China
-msgid "Hainan"
-msgstr "ਹਾ�ਨਾ�ਨ"
-
-#. A state/province/territory in China
-msgid "Heilongjiang"
-msgstr "ਹਿਲ���਼ਿੰ�"
-
-#. A state/province/territory in China
-msgid "Henan"
-msgstr "ਹ�ਨਾਨ"
-
-#. A state/province/territory in China
-msgid "Hubei"
-msgstr "ਹ�ਬਿ�"
-
-#. A state/province/territory in China
-msgid "Hunan"
-msgstr "ਹ��ਨਾ"
-
-#. A state/province/territory in China
-msgid "Inner Mongolia"
-msgstr "�ੰਦਰ�ਨ� ਮੰ��ਲ��"
-
-#. A state/province/territory in China
-msgid "Jiangsu"
-msgstr "�ਿ�ਨ�ਸ�"
-
-#. A state/province/territory in China
-msgid "Jilin"
-msgstr "��ਲਿਨ"
-
-#. A state/province/territory in China
-msgid "Liaoning"
-msgstr "ਲਾ�ਸਿੰ�"
-
-#. A state/province/territory in China
-msgid "Shaanxi"
-msgstr "ਸ਼ੱ�ਨਸ਼�"
-
-#. A state/province/territory in China
-msgid "Shandong"
-msgstr "ਸਾ�ਨਡ�ੰ�"
-
-#. A state/province/territory in China
-msgctxt "State in China"
-msgid "Shanghai"
-msgstr "ਸਿੰ�ਾ�"
-
-#. A state/province/territory in China
-msgid "Shanxi"
-msgstr "ਸ਼ਾ�ਸ��"
-
-#. A state/province/territory in China
-msgid "Sichuan"
-msgstr "ਸਿ����"
-
-#. A state/province/territory in China
-msgctxt "State in China"
-msgid "Tianjin"
-msgstr "ਤਿੰਨ�ਿਨ"
-
-#. A state/province/territory in China
-msgid "Xinjiang"
-msgstr "�ਿੰ���"
-
-#. A state/province/territory in China
-msgid "Yunnan"
-msgstr "ਯ�ੱਨ"
-
-#. A state/province/territory in China
-msgid "Zhejiang"
-msgstr "�਼ਿ�����"
-
-#. A state/province/territory in Germany
-msgid "Baden-Württemberg"
-msgstr "ਬਾਡ�ਨ-ਵ�ਰ��ਮਬਰ�"
-
-#. A state in Germany.  The local name is "Bayern". Please
-#. use that unless you know that it has a different name in
-#. your language.
-#.
-msgid "Bavaria"
-msgstr "ਬਾਵਾਰ��"
-
-#. A state/province/territory in Germany
-msgctxt "State in Germany"
-msgid "Berlin"
-msgstr "ਬਰਲਿਨ"
-
-#. A state/province/territory in Germany
-msgid "Brandenburg"
-msgstr "ਬਰਾ�ਡਬ�ਰ�"
-
-#. A state/province/territory in Germany
-msgctxt "State in Germany"
-msgid "Bremen"
-msgstr "ਬਰ�ਮ�ਨ"
-
-#. A state/province/territory in Germany
-msgctxt "State in Germany"
-msgid "Hamburg"
-msgstr "ਹਮਬਰ�"
-
-#. A state in Germany.  The local name is "Hessen". Please
-#. use that unless you know that it has a different name in
-#. your language.
-#.
-msgid "Hesse"
-msgstr "ਹਿੱਸ�"
-
-#. A state in Germany.  The local name is "Niedersachsen".
-#. Please use that unless you know that it has a different
-#. name in your language.
-#.
-msgid "Lower Saxony"
-msgstr "ਲ�ਵਲ ਸ��ਸ�ਨ�"
-
-#. A state in Germany.  The local name is
-#. "Mecklenburg-Vorpommern". Please use that unless you know
-#. that it has a different name in your language.
-#.
-msgid "Mecklenburg-Western Pomerania"
-msgstr "ਮ��ਲ�ਨਬਰ�-ਪੱ�ਮ� ਪ�ਮ�ਰਾਨ��"
-
-#. A state in Germany.  The local name is
-#. "Nordrhein-Westfalen". Please use that unless you know
-#. that it has a different name in your language.
-#.
-msgid "North Rhine-Westphalia"
-msgstr "�ੱਤਰ ਰਾ�ਨ-ਵ�ਸ�ਫਾਲਿ�"
-
-#. A state in Germany.  The local name is "Rheinland-Pfalz".
-#. Please use that unless you know that it has a different
-#. name in your language.
-#.
-msgid "Rhineland-Palatinate"
-msgstr "ਰ��ਨਲ�ਨਡ-ਪਾਲਾ��ਨ��"
-
-#. A state/province/territory in Germany
-msgid "Saarland"
-msgstr "ਸਾਰਲ��ਡ"
-
-#. A state in Germany.  The local name is "Sachsen". Please
-#. use that unless you know that it has a different name in
-#. your language.
-#.
-msgid "Saxony"
-msgstr "ਸ��ਸ�ਨ�"
-
-#. A state in Germany.  The local name is "Sachsen-Anhalt".
-#. Please use that unless you know that it has a different
-#. name in your language.
-#.
-msgid "Saxony-Anhalt"
-msgstr "ਸਾ�ਸ�ਨ�-�ਨਹਾਲ�"
-
-#. A state in Germany. The Danish name is "Slesvig-Holsten".
-msgid "Schleswig-Holstein"
-msgstr "ਸ��ਲਵਿ�-ਹ�ਲਸ��ਨ"
-
-#. A state in Germany.  The local name is "Thüringen". Please
-#. use that unless you know that it has a different name in
-#. your language.
-#.
-msgid "Thuringia"
-msgstr "ਥ�ਰ�ਨ���"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-msgctxt "State in Mexico"
-msgid "Aguascalientes"
-msgstr "���ਸ�ਾਲ�ਨ��ਸ"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-msgid "Baja California"
-msgstr "ਬਾ�ਾ ��ਲ�ਫ�ਰਨ��"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-msgid "Baja California Sur"
-msgstr "ਬਾ�ਾ ��ਲ�ਫ�ਰਨ�� ਸ�ਰ"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-msgctxt "State in Mexico"
-msgid "Campeche"
-msgstr "�ੰਪ���"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-msgid "Chiapas"
-msgstr "���ਪਾਸ�"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-msgctxt "State in Mexico"
-msgid "Chihuahua"
-msgstr "ਸ਼ਿਹ�����"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-msgid "Coahuila"
-msgstr "�ਾਹ�ਲ"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-msgctxt "State in Mexico"
-msgid "Colima"
-msgstr "��ਲ�ਮਾ"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-msgctxt "State in Mexico"
-msgid "Distrito Federal"
-msgstr "ਡਿਸ�ਰ��� ਫ�ਡਰਲ"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-msgctxt "State in Mexico"
-msgid "Durango"
-msgstr "ਡ�ਰੰ��"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-msgid "Guanajuato"
-msgstr "���ਨ�����"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-msgid "Guerrero"
-msgstr "���ੱਰਰ�"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-msgid "Hidalgo"
-msgstr "ਹਿਡਾਲ��"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-msgid "Jalisco"
-msgstr "�ਾਲ�ਸ��"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-msgid "Michoacán"
-msgstr "ਮਿ�����ਨ"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-msgid "Morelos"
-msgstr "ਮ�ਰ�ਲ�ਸ"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-msgid "México"
-msgstr "ਮ��ਸਿ��"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-msgid "Nayarit"
-msgstr "ਨਾਯਾਰਿਤ"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-msgid "Nuevo León"
-msgstr "ਨ��ਵ� ਲਿ�ਨ"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-msgctxt "State in Mexico"
-msgid "Oaxaca"
-msgstr "�ਯਾਸਾ"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-msgctxt "State in Mexico"
-msgid "Puebla"
-msgstr "ਪ��ਬਲਾ"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-msgctxt "State in Mexico"
-msgid "Querétaro"
-msgstr "�ਿ�ਰ��ਾਰ�"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-msgid "Quintana Roo"
-msgstr "�ਵ�ਨ��ਰ� ਰ�"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-msgctxt "State in Mexico"
-msgid "San Luis Potosí"
-msgstr "ਸਨ ਲ��ਸ ਪ���ਸ�"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-msgid "Sinaloa"
-msgstr "ਸਿਨਾਲ��"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-msgctxt "State in Mexico"
-msgid "Sonora"
-msgstr "ਸ�ਨ�ਰਾ"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-msgid "Tabasco"
-msgstr "�ਾਬਾਸ��"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-msgid "Tamaulipas"
-msgstr "ਤਾਮਾ�ਲ�ਪਾਸ"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-msgid "Tlaxcala"
-msgstr "�ਲਾਸਾ�ਲਾ"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-msgctxt "State in Mexico"
-msgid "Veracruz"
-msgstr "ਵ�ਰਾ�ਰ��"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-msgid "Yucatán"
-msgstr "ਯ��ਾ�ਾਨ"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-msgctxt "State in Mexico"
-msgid "Zacatecas"
-msgstr "�਼ਾਸਾ�ਿ�ਾਸ"
-
-#. A state/province/territory in United Kingdom
-msgid "East and South East England"
-msgstr "ਪ�ਰਬ� �ਤ� ਦੱ�ਣ ਪ�ਰਬ� �ੰ�ਲ��ਡ"
-
-#. A state/province/territory in United Kingdom
-msgid "Midlands"
-msgstr "ਮਿੱਡਲ��ਡਸ"
-
-#. A state/province/territory in United Kingdom
-msgid "North East England"
-msgstr "�ੱਤਰ ਪ�ਰਵ �ੰ�ਲ��ਡ"
-
-#. A state/province/territory in United Kingdom
-msgid "North West England"
-msgstr "�ੱਤਰ ਪੱ�ਮ� �ੰ�ਲ��ਡ"
-
-#. A state/province/territory in United Kingdom
-msgid "Northern Ireland"
-msgstr "ਨਾਰਥ�ਰਨ ��ਰਲ��ਡ"
-
-#. A state/province/territory in United Kingdom
-msgid "Scotland"
-msgstr "ਸ�ਾ�ਲ��ਡ"
-
-#. A state/province/territory in United Kingdom
-msgid "South and South West England"
-msgstr "ਦੱ�ਣ �ਤ� ਦੱ�ਣ ਪੱ�ਮ �ੰ�ਲ��ਡ"
-
-#. A state/province/territory in United Kingdom
-msgid "Wales"
-msgstr "ਵਲ�ਸ"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Alabama"
-msgstr "�ਲਾਬਾਮਾ"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Alaska"
-msgstr "�ਲਸ�ਾ"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Arizona"
-msgstr "�ਰ���ਨਾ"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Arkansas"
-msgstr "�ਰ�ਾਨਸਾਸ"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "California"
-msgstr "��ਲ�ਫ�ਰਨ��"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Colorado"
-msgstr "��ਲ�ਰਾਡ�"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Connecticut"
-msgstr "��ਨ�ਾ��"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Delaware"
-msgstr "ਡ�ਲਾਵਾਰਾ"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "District of Columbia"
-msgstr "��ਲੰਬ�� �ਿਲ�ਹਾ"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Florida"
-msgstr "ਫਲ�ਰ�ਡਾ"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgctxt "State in United States"
-msgid "Georgia"
-msgstr "�ਾਰ���"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Hawaii"
-msgstr "ਹਾਵਾ�"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Idaho"
-msgstr "�ਡਾਹ�"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Illinois"
-msgstr "�ਲਿਨ�ਸ"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgctxt "State in United States"
-msgid "Indiana"
-msgstr "�ੰਡ��ਨਾ"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Iowa"
-msgstr "�ਵਾ"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Kansas"
-msgstr "�ਾ�ਸਾਸ"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Kentucky"
-msgstr "�ਿਨ��ਰ��"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Louisiana"
-msgstr "ਲ��ਸ��ਨਾ"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Maine"
-msgstr "ਮ�ਨ�"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Maryland"
-msgstr "ਮ�ਰ�ਲ��ਡ"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Massachusetts"
-msgstr "ਮਾੱਸਾ��ਸ��ਸ"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Michigan"
-msgstr "ਮਿ���ਾਨ"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Minnesota"
-msgstr "ਮਿੱਨ�ਸ��ਾ"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Mississippi"
-msgstr "ਮਿਸਸਿੱਪ�"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Missouri"
-msgstr "ਮ�ਸ�ਰ�"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Montana"
-msgstr "ਮ���ਾਨਾ"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Nebraska"
-msgstr "ਨ�ਬਰਾਸ�ਾ"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Nevada"
-msgstr "ਨ�ਵਾਡਾ"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "New Hampshire"
-msgstr "ਨਿ� ਹਮਪਸ਼�ਰ�"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "New Jersey"
-msgstr "ਨਿ� �ਰਸ�"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "New Mexico"
-msgstr "ਨਿ� ਮ��ਸਿ��"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgctxt "State in United States"
-msgid "New York"
-msgstr "ਨਿ�ਯਾਰ�"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "North Carolina"
-msgstr "�ੱਤਰ� �ਾਰ�ਲ�ਨਾ"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "North Dakota"
-msgstr "�ੱਤਰ� ਡਾ���ਾ"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Ohio"
-msgstr "�ਹ��"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Oklahoma"
-msgstr "��ਲਾਹ�ਮਾ"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Oregon"
-msgstr "�ਰ���ਨ"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Pennsylvania"
-msgstr "ਪ�ਨਸਵਾਨ��"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Rhode Island"
-msgstr "ਰਹ�ਡ� �ਾਪ�"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "South Carolina"
-msgstr "ਦੱ�ਣ� �ਾਰ�ਲ�ਨਾ"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "South Dakota"
-msgstr "ਦੱ�ਣ� ਡਾ���ਾ"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Tennessee"
-msgstr "��ਨਸ�"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Texas"
-msgstr "����ਸ"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Utah"
-msgstr "��ਾਹ"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Vermont"
-msgstr "ਵ�ਰਮਾਨ�"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Virginia"
-msgstr "ਵਿਰ�ਿਨਿ�"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgctxt "State in United States"
-msgid "Washington"
-msgstr "ਵਾਸ਼ਿੰ��ਨ"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "West Virginia"
-msgstr "ਪੱ�ਮ� ਵ�ਰ��ਨਾ�"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Wisconsin"
-msgstr "ਵ�ਸ��ਨਸਾ�ਨ"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgctxt "State in United States"
-msgid "Wyoming"
-msgstr "ਵਯ�ਮਿੰ�"
-
-#. A city in Afghanistan
-msgid "Herat"
-msgstr "ਹ�ਰ�"
-
-#. The capital of Afghanistan.
-#. "Kabul" is the traditional English name.
-#. The local name in Persian is "Kabol".
-#.
-msgid "Kabul"
-msgstr "�ਾਬ�ਲ"
-
-#. The capital of Albania.
-#. "Tirana" is the traditional English name.
-#. The local name is "Tiranë".
-#.
-msgid "Tirana"
-msgstr "��ਰਾਨਾ"
-
-#. A city in Algeria
-msgid "Adrar"
-msgstr "�ਡਰਾਰ"
-
-#. The capital of Algeria.
-#. "Algiers" is the traditional English name.
-#. The local name in French is "Alger".
-#.
-msgid "Algiers"
-msgstr "�ਲ�ਿਰਸ"
-
-#. A city in Algeria
-msgid "Annaba"
-msgstr "�ੱਨਾਬਾ"
-
-#. A city in Algeria
-msgid "Batna"
-msgstr "ਬਾ�ਨਾ"
-
-#. A city in Algeria
-msgid "Bechar"
-msgstr "ਬ��ਾਰ"
-
-#. A city in Algeria
-msgid "Bejaia"
-msgstr "ਬ��ਾ�"
-
-#. A city in Algeria
-msgid "Berriane"
-msgstr "ਬਹਿਰ�ਨ"
-
-#. A city in Algeria
-msgid "Biskra"
-msgstr "ਬਿਸ�ਰਾ"
-
-#. A city in Algeria
-msgid "Bou Saada"
-msgstr "ਬ�� ਸੱਡਾ"
-
-#. A city in Algeria
-msgid "Chlef"
-msgstr "�ਲ�ਫ"
-
-#. A city in Algeria
-msgid "Constantine"
-msgstr "��ਨਸ�ਨ��ਨ"
-
-#. A city in Algeria
-msgid "Dar el Beida"
-msgstr "ਡਾਰ �ਲ ਬ�ਡਾ"
-
-#. A city in Algeria
-msgid "Djanet"
-msgstr "ਡ�ਾਨ�ੱ�"
-
-#. A city in Algeria
-msgid "El Golea"
-msgstr "�ਲ ��ਲ��"
-
-#. A city in Algeria
-msgid "Ghardaia"
-msgstr "�ਾਰਡ��"
-
-#. A city in Algeria
-msgid "Hassi Messaoud"
-msgstr "ਹੱਸ� ਮਿਸ�ਡ"
-
-#. A city in Algeria
-msgid "I-n-Amenas"
-msgstr "�ਨ-�ਮ�ਨ�ਸ"
-
-#. A city in Algeria
-msgid "I-n-Salah"
-msgstr "�-ਨ-ਸਾਲਾਹ"
-
-#. A city in Algeria
-msgid "Illizi"
-msgstr "�ਲ���"
-
-#. A city in Algeria
-msgid "Jijel"
-msgstr "�ਿ��ਲ"
-
-#. A city in Algeria
-msgid "Laghouat"
-msgstr "ਲਾ����"
-
-#. A city in Algeria
-msgid "Mascara"
-msgstr "ਮਾਸ�ਾਰਾ"
-
-#. A city in Algeria
-msgid "Oran"
-msgstr "�ਰਾਨ"
-
-#. A city in Algeria
-msgid "Ouargla"
-msgstr "�ਰ�ਲਾ"
-
-#. A city in Algeria
-msgid "Setif"
-msgstr "ਸ���ਫ"
-
-#. A city in Algeria
-msgid "Sidi Amrane"
-msgstr "ਸ�ਡ� �ਮਰਾਨ�"
-
-#. A city in Algeria
-msgid "Sidi Bel Abbes"
-msgstr "ਸ�ਡ� ਬਿਲ �ੱਬਿਸ"
-
-#. A city in Algeria
-msgid "Tamanrasset"
-msgstr "�ਾਮਾਨਰੱਸ��"
-
-#. A city in Algeria
-msgid "Tebessa"
-msgstr "��ਬ�ਸਾ"
-
-#. A city in Algeria
-msgid "Tiaret"
-msgstr "���ਰ��"
-
-#. A city in Algeria
-msgid "Timimoun"
-msgstr "ਤਿਮਿਮ�ਨ"
-
-#. A city in Algeria
-msgid "Tindouf"
-msgstr "�ਿੰ��ਫ"
-
-#. A city in Algeria
-msgid "Tlemcen"
-msgstr "�ਮ�ਨਸਿਨ"
-
-#. A city in Algeria
-msgid "Touggourt"
-msgstr "����ਰ�"
-
-#. A city in American Samoa
-msgid "Pago Pago"
-msgstr "ਪ��� ਪ���"
-
-#. The capital of Anguilla
-msgid "The Valley"
-msgstr "ਦਾ ਵ�ਲ�"
-
-#. A city in Antigua and Barbuda
-msgid "Fitches Creek"
-msgstr "ਫਿ��ਸ �ਰ��"
-
-#. The capital of Antigua and Barbuda
-msgctxt "City in Antigua and Barbuda"
-msgid "Saint John's"
-msgstr "ਸ��� ��ਨ�਼"
-
-#. The capital of Argentina
-msgid "Buenos Aires"
-msgstr "ਬ��ਨ�ਸ ��ਰਸ"
-
-#. A city in Argentina
-msgid "Comodoro Rivadavia"
-msgstr "��ਮ�ਡ��� ਰ�ਵਾਡਾਵ��"
-
-#. A city in Argentina
-msgid "Corrientes"
-msgstr "��ਰ�ਨ�ਸ"
-
-#. A city in Argentina
-msgctxt "City in Argentina"
-msgid "Córdoba"
-msgstr "��ਰਡ�ਬਾ"
-
-#. A city in Argentina
-msgid "El Palomar"
-msgstr "�ਲ ਪਲ�ਮਰ"
-
-#. A city in Argentina
-msgid "Ezeiza"
-msgstr "����ਾ"
-
-#. A city in Argentina
-msgid "Formosa"
-msgstr "ਫ�ਰਮ�ਸਾ"
-
-#. A city in Argentina
-msgid "Mar del Plata"
-msgstr "ਮਾਰ ਡਿਲ ਪਲਾ�ਾ"
-
-#. A city in Argentina
-msgid "Mendoza"
-msgstr "ਮਿਨਡ��ਾ"
-
-#. A city in Argentina
-msgid "Neuquén"
-msgstr "ਨ�����ਨ"
-
-#. A city in Argentina
-msgid "Posadas"
-msgstr "ਪ�ਸਾਡਾਸ"
-
-#. A city in Argentina
-msgid "Puerto Iguazú"
-msgstr "ਪ��ਰ�� ਲ���਼�"
-
-#. A city in Argentina
-msgid "Reconquista"
-msgstr "ਰ������ਸ�ਾ"
-
-#. A city in Argentina
-msgid "Resistencia"
-msgstr "ਰ�ਸਾਸ��ਨਾ"
-
-#. A city in Argentina
-msgid "Rosario"
-msgstr "ਰ�ਸਾਰ��"
-
-#. A city in Argentina
-msgid "Río Gallegos"
-msgstr "ਰਾ� ��ਲ���ਸ"
-
-#. A city in Argentina
-msgid "Río Grande"
-msgstr "ਰਾ� �ਰਾਨਡ�"
-
-#. A city in Argentina
-msgid "Salta"
-msgstr "ਸਾਲਾ�ਾ"
-
-#. A city in Argentina
-msgid "San Carlos de Bariloche"
-msgstr "ਸਾਨ �ਾਰਲ�ਸ ਡ� ਬਾਰ�ਲ���"
-
-#. A city in Argentina
-msgctxt "City in Argentina"
-msgid "San Fernando"
-msgstr "ਸਨ ਫਰਨਾਨਡ�"
-
-#. A city in Argentina
-msgid "San Salvador de Jujuy"
-msgstr "ਸ�� ਸਾਲਵ�ਡਰ ਡ� ����ਯ"
-
-#. A city in Argentina
-msgid "Ushuaia"
-msgstr "�ਸ਼����"
-
-#. The capital of Armenia
-msgid "Yerevan"
-msgstr "ਯ�ਰ�ਵਾਨ"
-
-#. A city in Aruba
-msgid "Camacuri"
-msgstr "�ਾਮਾ��ਰ�"
-
-#. The capital of Aruba
-msgid "Oranjestad"
-msgstr "�ਰਾਨ�ਿਸ�ਾ�ਡ"
-
-#. A city in South Australia in Australia
-msgid "Adelaide"
-msgstr "�ਡ�ਲਾਡ�"
-
-#. A city in Northern Territory in Australia
-msgid "Alice Springs"
-msgstr "�ਲ�ਸ� ਸਪਰਿੰ�"
-
-#. A city in Queensland in Australia
-msgid "Brisbane"
-msgstr "ਬਰਿਸਬ�ਨ"
-
-#. A city in Western Australia in Australia
-msgid "Broome"
-msgstr "ਬਰ�ਮ�"
-
-#. A city in Western Australia in Australia
-msgid "Bullsbrook"
-msgstr "ਬ�ਲਸਬਰ��"
-
-#. A city in Queensland in Australia
-msgid "Cairns"
-msgstr "��ਰਨਸ"
-
-#. The capital of Australia
-msgid "Canberra"
-msgstr "�ਾਨਬਰ��"
-
-#. A city in Queensland in Australia
-msgid "Coolangatta"
-msgstr "��ਲਿੰ�ਾ�ਾ"
-
-#. A city in Northern Territory in Australia
-msgid "Darwin"
-msgstr "ਡਾਰਵਿਨ"
-
-#. A city in New South Wales in Australia
-msgid "Dubbo"
-msgstr "ਡ�ਬਬ�"
-
-#. A city in New South Wales in Australia
-msgid "Forest Hill"
-msgstr "ਫ�ਰ�ਸ ਹਿਲ"
-
-#. A city in Tasmania in Australia
-msgctxt "City in Tasmania, Australia"
-msgid "Hobart"
-msgstr "ਹ�ਬਾਰ�"
-
-#. A city in Western Australia in Australia
-msgid "Kalgoorlie"
-msgstr "�ਾਲ��ਰਲ�"
-
-#. A city in Northern Territory in Australia
-msgid "Katherine"
-msgstr "�ਾਥ�ਰਿਨ�"
-
-#. A city in Western Australia in Australia
-msgid "Kununurra"
-msgstr "��ੱਨ�ਰਾ"
-
-#. A city in Victoria in Australia
-msgid "Lara"
-msgstr "ਲਾਰਾ"
-
-#. A city in Tasmania in Australia
-msgid "Launceston"
-msgstr "ਲਾ�ਨਸ�ਨਸ�ਨ"
-
-#. A city in Western Australia in Australia
-msgid "Learmonth"
-msgstr "ਲ��ਰਮਾ�ਥ"
-
-#. A city in Victoria in Australia
-msgctxt "City in Victoria, Australia"
-msgid "Melbourne"
-msgstr "ਮ�ਲਬ�ਰਨ"
-
-#. A city in Queensland in Australia
-msgid "Mount Isa"
-msgstr "ਮਾ��� �ਸਾ"
-
-#. A city in Western Australia in Australia
-msgid "Perth"
-msgstr "ਪਰਥ"
-
-#. A city in New South Wales in Australia
-msgctxt "City in New South Wales, Australia"
-msgid "Richmond"
-msgstr "ਰ��ਮ�ਡ"
-
-#. A city in Queensland in Australia
-msgid "Rockhampton"
-msgstr "ਰ��ਹ�ਮਪ�ਨ"
-
-#. A city in Western Australia in Australia
-msgid "Shellborough"
-msgstr "ਸ�ੱਲਬ�ਰ���"
-
-#. A city in New South Wales in Australia
-msgctxt "City in New South Wales, Australia"
-msgid "Sydney"
-msgstr "ਸਿਡਨ�"
-
-#. A city in New South Wales in Australia
-msgid "Tamworth"
-msgstr "�ਾਮਵਰਥ"
-
-#. A city in Queensland in Australia
-msgid "Townsville"
-msgstr "�ਾ�ਨਵਿਲ�"
-
-#. A city in South Australia in Australia
-msgid "Woomera"
-msgstr "ਵ�ੱਮ�ਰਾ"
-
-#. A city in Austria.
-#. One of several cities in Austria called "Aigen".
-#.
-msgid "Aigen im Ennstal"
-msgstr "��ਿਨ �ਮ �ੱਨਸ�ਾਲ"
-
-#. A city in Austria
-msgid "Graz"
-msgstr "�ਰ�"
-
-#. A city in Austria
-msgid "Hohenems"
-msgstr "ਹ�ਹ��ਨਸ"
-
-#. A city in Austria
-msgid "Innsbruck"
-msgstr "�ੰਨਸਬਰ��"
-
-#. A city in Austria
-msgid "Klagenfurt"
-msgstr "�ਲਾ���ਫ�ਰ�"
-
-#. A city in Austria
-msgid "Linz"
-msgstr "ਲ���"
-
-#. A city in Austria
-msgid "Salzburg"
-msgstr "ਸਾਲ�ਬ�ਰ�"
-
-#. A city in Austria
-msgid "Teesdorf"
-msgstr "��ਸਡ�ਰਫ਼"
-
-#. A city in Austria
-msgid "Tulln"
-msgstr "��ੱਲਨ"
-
-#. The capital of Austria.
-#. "Vienna" is the traditional English name.
-#. The local name in German is "Wien".
-#.
-msgid "Vienna"
-msgstr "ਵਿ�ਨਾ"
-
-#. A city in Austria
-msgid "Wiener Neustadt"
-msgstr "ਵਾ�ਨ�ਰ ਨ��ਸ�ਾਡ"
-
-#. A city in Austria
-msgid "Zell am See"
-msgstr "��ਲ �ਮ ਸ�"
-
-#. A city in Austria
-msgid "Zeltweg"
-msgstr "��ਲ�ਵ��"
-
-#. The capital of Azerbaijan.
-#. "Baku" is the traditional English name.
-#. The local name is "Baki".
-#.
-msgid "Baku"
-msgstr "ਬਾ��"
-
-#. A city in Azerbaijan
-msgid "Ganca"
-msgstr "�ਾ�ਸਾ"
-
-#. A city in the Bahamas
-msgctxt "City in Bahamas"
-msgid "Freeport"
-msgstr "ਫਰ�ਪ�ਰ�"
-
-#. A city in the Bahamas
-msgctxt "City in Bahamas"
-msgid "Georgetown"
-msgstr "�ਾਰ��ਾ�ਨ"
-
-#. The capital of the Bahamas
-msgid "Nassau"
-msgstr "ਨੱਸਾ�"
-
-#. A city in Bahrain.
-#. The name is also written "اÙ?حد".
-#.
-msgid "Al Hadd"
-msgstr "�ਲ ਹੱਦ"
-
-#. The capital of Bahrain.
-#. "Manama" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "Al Manamah / اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ø©".
-#.
-msgid "Manama"
-msgstr "ਮਾਨਾਮਾ"
-
-#. A city in Bangladesh.
-#. The local name in Bengali is "������রাম".
-#.
-msgid "Chittagong"
-msgstr "�ਿੱ�ਾ�ਾ��"
-
-#. The capital of Bangladesh.
-#. The local name in Bengali is "ঢা�া".
-#.
-msgid "Dhaka"
-msgstr "ਢਾ�ਾ"
-
-#. A city in Bangladesh
-msgid "Solpur"
-msgstr "ਸ਼�ਲਪ�ਰ"
-
-#. The capital of Barbados
-msgid "Bridgetown"
-msgstr "ਬਰਿੱ��ਾ�ਨ"
-
-#. A city in Barbados
-msgid "Paragon"
-msgstr "ਪਾਰਾ��ਨ"
-
-#. A city in Belarus
-msgctxt "City in Belarus"
-msgid "Brest"
-msgstr "ਬਰ�ੱਸ�"
-
-#. A city in Belarus
-msgid "Homyel'"
-msgstr "ਹ�ਮਯਿਲ'"
-
-#. A city in Belarus
-msgid "Hrodna"
-msgstr "ਹਰ�ਡਨਾ"
-
-#. The capital of Belarus
-msgid "Minsk"
-msgstr "ਮਿਨਸ�"
-
-#. A city in Belarus
-msgid "Vitsyebsk"
-msgstr "ਵਿ��ਬਸ�"
-
-#. A city in Antwerp in Belgium.
-#. "Antwerp" is the traditional English name.
-#. The local name is "Antwerpen".
-#.
-msgctxt "City in Antwerp, Belgium"
-msgid "Antwerp"
-msgstr "��ਵ�ਰਪ"
-
-#. A city in Brussels, Flemish and Walloon Brabant in
-#. Belgium
-#.
-msgid "Beauvechain"
-msgstr "ਬ���ਵ���ਨ"
-
-#. A city in Liège in Belgium
-msgid "Bierset"
-msgstr "ਬਿ�਼�ਰ��"
-
-#. The capital of Belgium.
-#. "Brussels" is the traditional English name.
-#. The local name in French is "Bruxelles".
-#. The local name in Dutch is "Brussel".
-#.
-msgid "Brussels"
-msgstr "ਬਰ�ਸਲ�"
-
-#. A city in Hainaut in Belgium
-msgid "Chièvres"
-msgstr "���ਵਰਿਸ"
-
-#. A city in Liège in Belgium
-msgid "Elsenborn"
-msgstr "�ਲ�ਨਬ�ਰਨ"
-
-#. A city in Namur in Belgium
-msgid "Florennes"
-msgstr "ਫਲ�ਰ�ਨਸ਼"
-
-#. A city in Hainaut in Belgium
-msgid "Gosselies"
-msgstr "��ੱਸ�ਲਿਸ�"
-
-#. A city in Limburg in Belgium
-msgid "Kleine-Brogel"
-msgstr "�ਲ��ਨ-ਬਰ���ਲ"
-
-#. A city in West-Flanders in Belgium
-msgid "Koksijde"
-msgstr "���ਸ��ਡ�"
-
-#. A city in West-Flanders in Belgium
-msgid "Oostende"
-msgstr "�ਸ��ਡ�"
-
-#. A city in Brussels, Flemish and Walloon Brabant in
-#. Belgium
-#.
-msgid "Schaffen"
-msgstr "ਸ�ਾਫ�ਨ"
-
-#. A city in Belize
-msgid "Belize City"
-msgstr "ਬਿਲ��� ਸਿ��"
-
-#. A city in Benin
-msgid "Cotonou"
-msgstr "��ਨ����"
-
-#. The capital of Benin
-msgid "Porto-Novo"
-msgstr "ਪਰ�ਵ�-ਨ�ਵ�"
-
-#. The capital of Bermuda
-msgctxt "City in Bermuda"
-msgid "Hamilton"
-msgstr "ਹਮਿਲ��ਨ"
-
-#. A city in Bermuda
-msgctxt "City in Bermuda"
-msgid "Saint George"
-msgstr "ਸ��� �ਾਰ�"
-
-#. A city in Bolivia
-msgid "Camiri"
-msgstr "�ਾਮ�ਰ�"
-
-#. A city in Bolivia
-msgid "Cobija"
-msgstr "��ਬ��ਾ"
-
-#. A city in Bolivia
-msgid "Cochabamba"
-msgstr "���ਾਬਾਮਬਾ"
-
-#. A city in Bolivia
-msgctxt "City in Bolivia"
-msgid "Concepción"
-msgstr "��ਨਸ�ਪਸਨ"
-
-#. The capital of Bolivia
-msgctxt "City in Bolivia"
-msgid "La Paz"
-msgstr "ਲਾ ਪਾ�"
-
-#. A city in Bolivia
-msgid "Magdalena"
-msgstr "ਮਾ�ਡਾਲ�ਨਾ"
-
-#. A city in Bolivia
-msgid "Oruro"
-msgstr "�ਰ�ਰ�"
-
-#. A city in Bolivia
-msgid "Potosí"
-msgstr "ਪ���ਸ�"
-
-#. A city in Bolivia
-msgid "Puerto Suárez"
-msgstr "ਪ��ਰ�� ਸਵ��ਰ��"
-
-#. A city in Bolivia
-msgid "Reyes"
-msgstr "ਰ�ਯਾਸ"
-
-#. A city in Bolivia
-msgid "Riberalta"
-msgstr "ਰ�ਬ�ਰਾਲ�ਾ"
-
-#. A city in Bolivia
-msgid "Roboré"
-msgstr "ਰ�ਬ�ਰ�"
-
-#. A city in Bolivia
-msgid "Rurrenabaque"
-msgstr "ਰ�ਰ�ਨ�ਬਾ�ਿ�"
-
-#. A city in Bolivia
-msgid "San Borja"
-msgstr "ਸਨ ਬ�ਰ�ਾ"
-
-#. A city in Bolivia
-msgid "San Ignacio de Velasco"
-msgstr "ਸਾਨ ����� �� ਵ�ਲਾਸ��"
-
-#. A city in Bolivia
-msgid "San Joaquín"
-msgstr "ਸਨ �����ਨ"
-
-#. A city in Bolivia.
-#. One of several cities in Bolivia called "San José".
-#.
-msgid "San José de Chiquitos"
-msgstr "ਸਾਨ ��ਸਫ ਡ� ���ਿ���ਸ"
-
-#. A city in Bolivia
-msgid "Santa Ana de Yacuma"
-msgstr "ਸਾਨ�ਾ �ਨਾ ਡ� ਯਾ��ਮਾ"
-
-#. A city in Bolivia
-msgid "Santa Cruz"
-msgstr "ਸ���ਾ �ਰ��"
-
-#. The capital of Bolivia
-msgid "Sucre"
-msgstr "ਸ��ਰ�"
-
-#. A city in Bolivia
-msgid "Tarija"
-msgstr "�ਾਰ��ਾ"
-
-#. A city in Bolivia
-msgctxt "City in Bolivia"
-msgid "Trinidad"
-msgstr "ਤਰ��ਡਾਡ"
-
-#. A city in Bolivia
-msgid "Villamontes"
-msgstr "ਵਿਲਾਮ�ਨ��ਸ"
-
-#. A city in Bolivia
-msgid "Viro Viro"
-msgstr "ਵਿਰ� ਵਿਰ�"
-
-#. A city in Bolivia
-msgid "Yacuiba"
-msgstr "ਯਾ��ਬ�"
-
-#. A city in Bosnia and Herzegovina
-msgid "Banja Luka"
-msgstr "ਬੰਨ�ਾ ਲ��ਾ"
-
-#. A city in Bosnia and Herzegovina
-msgid "Mostar"
-msgstr "ਮ�ਸ�ਾਰ"
-
-#. The capital of Bosnia and Herzegovina
-msgid "Sarajevo"
-msgstr "ਸਾਰਾ��ਵ�"
-
-#. A city in Botswana
-msgid "Francistown"
-msgstr "ਫਰਾ�ਸ��ਾ�ਨ"
-
-#. The capital of Botswana
-msgid "Gaborone"
-msgstr "�ਾਬ�ਰ�ਨ�"
-
-#. A city in Botswana
-msgid "Ghanzi"
-msgstr "�ਾ���"
-
-#. A city in Botswana
-msgid "Kasane"
-msgstr "�ਾਸਾਨ�"
-
-#. A city in Botswana
-msgid "Letlhakane"
-msgstr "ਲ��ਲਹਾ�ਾਨ�"
-
-#. A city in Botswana
-msgid "Lokerane"
-msgstr "ਲ�ਰ��ਨ�"
-
-#. A city in Botswana
-msgid "Maun"
-msgstr "ਮ�ਨ"
-
-#. A city in Botswana
-msgid "Mochudi"
-msgstr "ਮ���ਡ�"
-
-#. A city in Botswana
-msgid "Selebi-Phikwe"
-msgstr "ਸਿਲਿਬ�-ਫਿ�ਵ�"
-
-#. A city in Botswana
-msgid "Tshabong"
-msgstr "ਤਸਾਬ���"
-
-#. A city in Mato Grosso in Brazil
-msgid "Alta Floresta"
-msgstr "�ਲ�ਾ ਫਲ�ਰਸ�ਾ"
-
-#. A city in Pará in Brazil
-msgid "Altamira"
-msgstr "�ਲ�ਾਮ�ਰਾ"
-
-#. A city in Goiás in Brazil
-msgid "Anápolis"
-msgstr "�ਨਾਪ�ਲ�ਸ"
-
-#. A city in Sergipe in Brazil
-msgid "Aracaju"
-msgstr "�ਰਾ�ਾ��"
-
-#. A city in Minas Gerais in Brazil
-msgid "Barbacena"
-msgstr "ਬਾਰਾਬਾਸ�ਨਾ"
-
-#. A city in Mato Grosso in Brazil
-msgid "Barra do Garças"
-msgstr "ਬਾਰਾ ਡ� �ਾਰ�ਾਸ"
-
-#. A city in São Paulo in Brazil
-msgid "Bauru"
-msgstr "ਬਾ�ਰ�"
-
-#. A city in Minas Gerais in Brazil
-msgid "Belo Horizonte"
-msgstr "ਬ�ਲ� ਮ�ਰਾ��ਨ�ਾ"
-
-#. A city in Pará in Brazil
-msgid "Belém"
-msgstr "ਬ�ਲ�ਮ"
-
-#. A city in Roraima in Brazil
-msgid "Boa Vista"
-msgstr "ਬ�� ਵਿਸਤਾ"
-
-#. A city in Bahia in Brazil
-msgid "Bom Jesus da Lapa"
-msgstr "ਬ�ਮ ��ਸਸ ਡਾ ਲਾਵਾ"
-
-#. The capital of Brazil
-msgid "Brasília"
-msgstr "ਬਰਾਸ�ਲ��"
-
-#. A city in Pará in Brazil
-msgid "Cachimbo"
-msgstr "�����ਮਬ�"
-
-#. A city in Paraíba in Brazil
-msgid "Campina Grande"
-msgstr "���ਪ�� �ਰ��ਡ�"
-
-#. A city in São Paulo in Brazil
-msgid "Campinas"
-msgstr "�ੰਪ�ਨਸ"
-
-#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil
-msgid "Campo Grande"
-msgstr "�ੰਪ� �ਰ��ਡ�"
-
-#. A city in Rio de Janeiro in Brazil
-msgid "Campos"
-msgstr "���ਪ�ਸ"
-
-#. A city in Pará in Brazil
-msgid "Conceição do Araguaia"
-msgstr "��ਨਸ��ਾ� ਡ� �ਰਾ�����"
-
-#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil
-msgid "Corumbá"
-msgstr "��ਰ�ਮਬਾ"
-
-#. A city in Acre in Brazil
-msgid "Cruzeiro do Sul"
-msgstr "�ਰ���ਰ�� ਡ� ਸਲ"
-
-#. A city in Mato Grosso in Brazil
-msgid "Cuiabá"
-msgstr "�ਿ�ਬਾ"
-
-#. A city in Paraná in Brazil
-msgid "Curitiba"
-msgstr "�ਿ�ਰ���ਬਾ"
-
-#. A city in Santa Catarina in Brazil
-msgid "Florianópolis"
-msgstr "ਫਲ�ਰ��ਨਪ�ਲ�ਸ"
-
-#. A city in Ceará in Brazil
-msgid "Fortaleza"
-msgstr "ਫ�ਰ�ਾਲ��ਾ"
-
-#. A city in Paraná in Brazil
-msgid "Foz do Iguaçu"
-msgstr "ਫ�� ਡ� ������"
-
-#. A city in Goiás in Brazil
-msgid "Goiânia"
-msgstr "����ਨ��"
-
-#. A city in São Paulo in Brazil
-msgid "Guaratinguetá"
-msgstr "���ਰਾ��ਨਵਾ���ਾ"
-
-#. A city in São Paulo in Brazil
-msgid "Guarulhos"
-msgstr "��ਰ�ਹ�ਸ"
-
-#. A city in Bahia in Brazil
-msgid "Ilhéus"
-msgstr "�ਲ�ਸ"
-
-#. A city in Maranhão in Brazil
-msgid "Imperatriz"
-msgstr "�ਮਪ�ਰਾ�ਰ��"
-
-#. A city in Pará in Brazil
-msgid "Itaituba"
-msgstr "��ਾ��ਬਾ"
-
-#. A city in Pará in Brazil
-msgid "Jacareacanga"
-msgstr "�ਾ�ਾਰ���ਾਨ�ਾ"
-
-#. A city in Paraíba in Brazil
-msgid "João Pessoa"
-msgstr "��� ਪ�ਸ��"
-
-#. A city in Minas Gerais in Brazil
-msgid "Juiz de Fora"
-msgstr "���� ਡ� ਫਾਰਾ"
-
-#. A city in Paraná in Brazil
-msgid "Londrina"
-msgstr "ਲੰਡਰ��ਨ"
-
-#. A city in Alagoas in Brazil
-msgid "Maceió"
-msgstr "ਮਾਸ���"
-
-#. A city in Amazonas in Brazil
-msgid "Manaus"
-msgstr "ਮੰ��ਸ"
-
-#. A city in Amazonas in Brazil
-msgid "Manicoré"
-msgstr "ਮ�ਨ���ਰ"
-
-#. A city in Pará in Brazil
-msgid "Marabá"
-msgstr "ਮਾਰਾਬਾ"
-
-#. A city in Paraná in Brazil
-msgid "Maringá"
-msgstr "ਮਾਰ�ਨ�ਾ"
-
-#. A city in Minas Gerais in Brazil
-msgid "Montes Claros"
-msgstr "ਮ�ਨ��ਸ �ਲਾਰ��"
-
-#. A city in Rio Grande do Norte in Brazil
-msgid "Mossoró"
-msgstr "ਮੱਸ�ਰ�"
-
-#. A city in Rio Grande do Norte in Brazil
-msgctxt "City in Rio Grande do Norte, Brazil"
-msgid "Natal"
-msgstr "ਨਾ�ਾਲ"
-
-#. A city in Amapá in Brazil
-msgid "Oiapoque"
-msgstr "��ਪ���"
-
-#. A city in São Paulo in Brazil
-msgid "Palmeiras"
-msgstr "ਪਾਲਮ��ਰਸ"
-
-#. A city in Piauí in Brazil
-msgid "Parnaíba"
-msgstr "ਪਾਰਨਾ�ਬਾ"
-
-#. A city in Bahia in Brazil
-msgid "Paulo Afonso"
-msgstr "ਪ�ਲ� �ਫ�ਨਸ�"
-
-#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
-msgid "Pelotas"
-msgstr "ਪ�ਲ��ਾਸ"
-
-#. A city in Pernambuco in Brazil
-msgid "Petrolina"
-msgstr "ਪ��ਰ�ਲ�ਨਾ"
-
-#. A city in São Paulo in Brazil
-msgid "Piraçununga"
-msgstr "ਪ�ਰਾਸ��ਨ�ਾ"
-
-#. A city in Pará in Brazil
-msgid "Piri Grande"
-msgstr "ਪ�ਰ� �ਰਾ�ਡ�"
-
-#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil
-msgid "Ponta Porã"
-msgstr "ਪ�ਨ�ਾ ਪ�ਰਾ"
-
-#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
-msgid "Porto Alegre"
-msgstr "ਪ�ਰ�� �ਲ��ਰ�"
-
-#. A city in Minas Gerais in Brazil
-msgid "Poços de Caldas"
-msgstr "ਪ���ਸ ਡ� ��ਲਡਾਸ"
-
-#. A city in São Paulo in Brazil
-msgid "Presidente Prudente"
-msgstr "ਪ�ਰ�ਸ�ਡ�ਸ� ਪਰ�ਡ�ਨ��"
-
-#. A city in Bahia in Brazil
-msgid "Pôrto Seguro"
-msgstr "ਪ�ਰ�� ਸਿ��ਰਾ"
-
-#. A city in Rondônia in Brazil
-msgid "Pôrto Velho"
-msgstr "ਪ�ਰ�� ਵਿਹਲ�"
-
-#. A city in Pernambuco in Brazil
-msgid "Recife"
-msgstr "ਰ�ਸ�ਫ�"
-
-#. A city in Acre in Brazil
-msgid "Rio Branco"
-msgstr "ਰਾਯ� ਬਰਾਨ��"
-
-#. A city in Rio de Janeiro in Brazil
-msgctxt "City in Rio de Janeiro, Brazil"
-msgid "Rio de Janeiro"
-msgstr "ਰਾਯ� ਡ� �ਾਨ�ਰ�"
-
-#. A city in Bahia in Brazil
-msgid "Salvador"
-msgstr "ਸਾਲਵਾਡ�ਰ"
-
-#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
-msgctxt "City in Rio Grande do Sul, Brazil"
-msgid "Santa Maria"
-msgstr "ਸ��� ਮਾਰ��"
-
-#. A city in Pará in Brazil
-msgid "Santarém"
-msgstr "ਸਾ��ਾਰ�ਮ"
-
-#. A city in São Paulo in Brazil
-msgid "Santos"
-msgstr "ਸੰ��ਸ"
-
-#. A city in Amazonas in Brazil
-msgid "São Félix"
-msgstr "ਸਾ� ਫ�ਲਿ�ਸ"
-
-#. A city in Amazonas in Brazil
-msgid "São Gabriel"
-msgstr "ਸਾ� �ਾਬਰਿਲ"
-
-#. A city in São Paulo in Brazil
-msgid "São José dos Campos"
-msgstr "ਸਾ� ��� ਡ�ਸ ��ਮਪ�ਸ"
-
-#. A city in Maranhão in Brazil
-msgid "São Luís"
-msgstr "ਸਾ� ਲ��ਸ"
-
-#. A city in São Paulo in Brazil
-msgctxt "City in São Paulo, Brazil"
-msgid "São Paulo"
-msgstr "ਸਾ� ਪਾਵਲ�"
-
-#. A city in Rio de Janeiro in Brazil
-msgid "São Pedro da Aldeia"
-msgstr "ਸਾ� ਪ�ਡਰ� ਡਾ �ਲਡ���"
-
-#. A city in Acre in Brazil
-msgid "Tarauacá"
-msgstr "ਤਾਰਾ��ਾ"
-
-#. A city in Amazonas in Brazil
-msgid "Tefé"
-msgstr "��ਫ�"
-
-#. A city in Piauí in Brazil
-msgid "Teresina"
-msgstr "��ਰ�ਸਿਨਾ"
-
-#. A city in Pará in Brazil
-msgid "Tucuruí"
-msgstr "ਤ���ਰ��"
-
-#. A city in Minas Gerais in Brazil
-msgid "Uberaba"
-msgstr "�ਬ�ਰਾਬਾ"
-
-#. A city in Minas Gerais in Brazil
-msgid "Uberlândia"
-msgstr "�ਬ�ਰਲਾਨਡ��"
-
-#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
-msgid "Uruguaiana"
-msgstr "�ਰ����ਨਾ"
-
-#. A city in Pernambuco in Brazil
-msgid "Vila dos Remédios"
-msgstr "ਵਿਲਾ ਡ�ਸ ਰ�ਮ�ਡ�ਸ"
-
-#. A city in Rondônia in Brazil
-msgid "Vilhena"
-msgstr "ਵਿਲਹ�ਨਾ"
-
-#. A city in Espírito Santo in Brazil
-msgid "Vitória"
-msgstr "ਵਿ���ਰ��"
-
-#. A city in Bahia in Brazil
-msgid "Vitória da Conquista"
-msgstr "ਵਿ��ਰਿ� ਡਾ ��ਨ��ਸ�ਾ"
-
-#. The capital of the British Virgin Islands
-msgid "Road Town"
-msgstr "ਰ�ਡ �ਾ�ਨ"
-
-#. A city in the British Virgin Islands
-msgid "The Mill"
-msgstr "ਦ� ਮਿੱਲ"
-
-#. The capital of Brunei
-msgid "Bandar Seri Begawan"
-msgstr "ਬਾ�ਡਾਰ ਸਿਰ� ਬ��ਾਵਾਨ"
-
-#. A city in Bulgaria
-msgid "Burgas"
-msgstr "ਬ�ਰ�ਾਸ"
-
-#. A city in Bulgaria
-msgid "Gorna Oryakhovitsa"
-msgstr "��ਰਨਾ �ਰਯਾਹ�ਵ���ਾ"
-
-#. A city in Bulgaria
-msgid "Plovdiv"
-msgstr "ਪਲ�ਵਡਿਵ"
-
-#. The capital of Bulgaria.
-#. "Sofia" is the traditional English name.
-#. The local name is "Sofiya".
-#.
-msgid "Sofia"
-msgstr "ਸ�ਫ��"
-
-#. A city in Bulgaria
-msgid "Varna"
-msgstr "ਵਾਰਨਾ"
-
-#. The capital of Burkina Faso
-msgid "Ouagadougou"
-msgstr "��ਾਡ�����"
-
-#. The capital of Burundi
-msgid "Bujumbura"
-msgstr "ਬ���ਮਬ�ਰਾ"
-
-#. The capital of Cambodia.
-#. "Phnom Penh" is the traditional English name.
-#. The local name in Khmer is "Phnum Penh".
-#.
-msgid "Phnom Penh"
-msgstr "ਫਨ�ਮ ਫਿੱਨ"
-
-#. A city in Cambodia
-msgid "Siemreab"
-msgstr "ਸਿਨਮਰ�ਬ"
-
-#. A city in Cameroon
-msgid "Douala"
-msgstr "ਡ���ਲਾ"
-
-#. A city in Cameroon
-msgid "Garoua"
-msgstr "�ਾਰ���"
-
-#. A city in Cameroon
-msgid "Ngaoundere"
-msgstr "ਨ�ਾ�ਨਡ�ਰ"
-
-#. The capital of Cameroon
-msgid "Yaounde"
-msgstr "ਯਾ�ਨਡ�"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Abbotsford"
-msgstr "�ੱਬ��ਸਫ�ਰਡ"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Agassiz"
-msgstr "��ਾਸ��਼"
-
-#. A city in Northwest Territories in Canada
-msgid "Aklavik"
-msgstr "��ਲਾਵਿਨ"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Allison Harbour"
-msgstr "�ਲ�ਸਨ ਹਾਰਬਰ"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Alta Lake"
-msgstr "�ਲ�ਾ ��ਲ"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Amqui"
-msgstr "�ਮ�ਿ��"
-
-#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-msgid "Argentia"
-msgstr "�ਰ�ਨ���"
-
-#. A city in Nunavut in Canada
-msgid "Arviat"
-msgstr "�ਰਵ��"
-
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-msgid "Assiniboia"
-msgstr "�ੱਸ�ਨ�ਬ���"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Bagotville"
-msgstr "ਬਾ���ਵ�ਲ�"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Baie-Comeau"
-msgstr "ਬ��-��ਮ��"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Baie-Sainte-Catherine"
-msgstr "ਬਾ�-ਸ����-��ਥਰ�ਨ"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Baie-de-la-Trinité"
-msgstr "ਬਾ�-ਡ�-ਲਾ-�ਰ�ਨ��"
-
-#. A city in Nunavut in Canada
-msgid "Baker Lake"
-msgstr "ਬਾ��ਰ ��ਲ"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Baldonnel"
-msgstr "ਬਰਾਨਡ�ਨ"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Bancroft"
-msgstr "ਬਾਨ�ਰ�ਫ�"
-
-#. A city in Alberta in Canada
-msgid "Banff"
-msgstr "ਬਾ�ਫ"
-
-#. A city in New Brunswick in Canada
-msgid "Bathurst"
-msgstr "ਬਾਥ�ਰਸ�"
-
-#. A city in Nova Scotia in Canada
-msgid "Bay Saint Lawrence"
-msgstr "ਬਾ� ਸ��� ਲਾ�ਰਸ"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Beardmore"
-msgstr "ਬ�ਰਡਮ�ਰ"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Beauceville"
-msgstr "ਬਿ�ਸ�ਵਿਲ�"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Beauport"
-msgstr "ਬ���ਪ�ਰ�"
-
-#. A city in Nova Scotia in Canada
-msgid "Beaver Harbour"
-msgstr "ਬ�ਵ�ਰ ਹਾਰਬਰ"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgctxt "City in Quebec, Canada"
-msgid "Bedford"
-msgstr "ਬ�ਡਫ�ਰਡ"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Bella Coola"
-msgstr "ਬ�ਲਾ ��ਲਾ"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Bellin"
-msgstr "ਬਿੱਲ�ਨ"
-
-#. A city in Manitoba in Canada
-msgid "Berens River"
-msgstr "ਬ�ਰ�ਨਸ ਨਦ�"
-
-#. A city in Alberta in Canada
-msgid "Bergen"
-msgstr "ਬ�ਰ��ਨ"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Blanc-Sablon"
-msgstr "ਬਲਾ�-ਸਾਬਲ�ਨ"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Blue River"
-msgstr "ਬਲਿ� ਰ�ਵਰ"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Boat Basin"
-msgstr "ਬ�� ਬਸਿਨ"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Borden"
-msgstr "ਬ�ਰਡ�ਨ"
-
-#. A city in Alberta in Canada
-msgid "Bow Island"
-msgstr "ਬ�ਵ �ਾਪ�"
-
-#. A city in Manitoba in Canada
-msgid "Brandon"
-msgstr "ਬਰਾਨਡ�ਨ"
-
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-msgid "Broadview"
-msgstr "ਬ�ਰ��ਡਵਿ�"
-
-#. A city in Alberta in Canada
-msgid "Brooks"
-msgstr "ਬ�ਰ��ਸ"
-
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-msgid "Buffalo Narrows"
-msgstr "ਬ�ਫਾਲ� ਨ�ਰ�"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgctxt "City in Ontario, Canada"
-msgid "Burlington"
-msgstr "ਬ�ਰਲਿੰ���ਨ"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Burns Lake"
-msgstr "ਬ�ਰਨਸ ��ਲ"
-
-#. A city in Yukon Territory in Canada
-msgid "Burwash Landing"
-msgstr "ਬ�ਰਵਾਸ਼ ਲ��ਡਿੰ�"
-
-#. A city in Nova Scotia in Canada
-msgid "Caledonia"
-msgstr "��ਲ�ਡ�ਨ��"
-
-#. A city in Alberta in Canada
-msgid "Calgary"
-msgstr "��ਲ�ਰ�"
-
-#. A city in Nunavut in Canada
-msgid "Cambridge Bay"
-msgstr "�ਾਮਬਰਿੱ� �ਾ��"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Campbell River"
-msgstr "���ਪਬਿਲ ਨਦ�"
-
-#. A city in Nova Scotia in Canada
-msgid "Canso"
-msgstr "�ਾ�ਨਸ�"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Canton-Bégin"
-msgstr "�ਾਨ��ਨ-ਬ��ਿਨ"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Cap-Chat"
-msgstr "��ਪ ���"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Cap-aux-Meules"
-msgstr "��ਪ-��ਸ-ਮ��ਲਿਸ"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Cape Cove"
-msgstr "��ਪ� ��ਵ�"
-
-#. A city in Nunavut in Canada
-msgid "Cape Dorset"
-msgstr "��ਪ ਡ�ਰਸ��"
-
-#. A city in Nunavut in Canada
-msgid "Cape Dyer"
-msgstr "��ਪ ਡਯ�ਰ"
-
-#. A city in Northwest Territories in Canada
-msgid "Cape Parry"
-msgstr "��ਪ ਪਾਰ�"
-
-#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-msgid "Cape Race"
-msgstr "��ਪ ਰ�ਸ"
-
-#. A city in Alberta in Canada
-msgid "Cardston"
-msgstr "�ਾਰਡਸ��ਨ"
-
-#. A city in Nova Scotia in Canada
-msgid "Caribou Island"
-msgstr "�ਾਰਬ�ਸ �ਾਪ�"
-
-#. A city in Yukon Territory in Canada
-msgid "Carmacks"
-msgstr "�ਾਰਮ��ਸ"
-
-#. A city in Manitoba in Canada
-msgid "Carman"
-msgstr "�ਾਰਮ�ਨ"
-
-#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-msgid "Cartwright"
-msgstr "�ਾਰ��ਵਰਾ��"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Castlegar"
-msgstr "�ਾਸ�ਲ���ਰ"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Central Patricia"
-msgstr "ਸ���ਰਲ ਪਾ�ਰਿਸਿ�"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Chapleau"
-msgstr "�ਾਪਲ��"
-
-#. A city in Prince Edward Island in Canada
-msgid "Charlottetown"
-msgstr "�ਾਰਲ����ਾ�ਨ"
-
-#. A city in Nunavut in Canada
-msgid "Chesterfield Inlet"
-msgstr "��ਸ�ਰਫ�ਲਡ �ਨਲ��"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Chibougamau"
-msgstr "��ਬ��ਾਮਾ�"
-
-#. A city in Manitoba in Canada
-msgid "Churchill"
-msgstr "��ਰ�ਿਲ"
-
-#. A city in Nova Scotia in Canada
-msgid "Chéticamp"
-msgstr "�������ਪ"
-
-#. A city in Alberta in Canada
-msgid "Claresholm"
-msgstr "�ਲਾਰ�ਸ਼�ਲਮ"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgctxt "City in British Columbia, Canada"
-msgid "Clinton"
-msgstr "�ਲਿੰ�ਨ"
-
-#. A city in Nunavut in Canada
-msgid "Clyde River"
-msgstr "�ਲਯਡ� ਨਦ�"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Cobourg"
-msgstr "��ਬ��ਰ�"
-
-#. A city in Alberta in Canada
-msgid "Cold Lake"
-msgstr "��ਲਡ ਲ��"
-
-#. A city in Alberta in Canada
-msgid "Coleman"
-msgstr "��ਲ�ਮ�ਨ"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Collingwood"
-msgstr "��ਲਿੰ�ਵ�ਡ"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Comox"
-msgstr "��ਮ�ਸ਼"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Coppell"
-msgstr "��ੱਪ�ਵਿਲ�"
-
-#. A city in Nunavut in Canada
-msgid "Coral Harbour"
-msgstr "��ਰਲ ਹਾਰਬਰ"
-
-#. A city in Alberta in Canada
-msgid "Coronation"
-msgstr "�ਰ�ਨ�ਸ਼ਨ"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Cranbrook"
-msgstr "�ਰ�ਨਬਰ��"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgctxt "City in British Columbia, Canada"
-msgid "Creston"
-msgstr "�ਰਿਸ��ਨ"
-
-#. A city in Manitoba in Canada
-msgid "Dauphin"
-msgstr "ਡਾ�ਫਿਨ"
-
-#. A city in Yukon Territory in Canada
-msgid "Dawson"
-msgstr "ਡਵਾਸ�ਨ"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Dease Lake"
-msgstr "ਡ��ਸ� ��ਲ"
-
-#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-msgid "Deer Lake"
-msgstr "ਡ��ਰ ��ਲ"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Delhi"
-msgstr "ਦਿੱਲ�"
-
-#. A city in Nova Scotia in Canada
-msgid "Dingwall"
-msgstr "ਡਿੰ�ਵਾਲ"
-
-#. A city in New Brunswick in Canada
-msgid "Dipper Harbour"
-msgstr "ਡਿੱਪਰ ਹਾਰਬਰ"
-
-#. A city in Alberta in Canada
-msgid "Drumheller"
-msgstr "ਡਰ�ਮਹਿਲਰ"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgctxt "City in Ontario, Canada"
-msgid "Dryden"
-msgstr "ਡਰਾ�ਡਿਨ"
-
-#. A city in Northwest Territories in Canada
-msgid "Délįne"
-msgstr "ਡਿਲ�ਨ"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Earlton"
-msgstr "�ਰਲ��ਨ"
-
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-msgid "East Poplar"
-msgstr "ਪ�ਰਬ� ਪ�ਪਲਰ"
-
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-msgid "Eastend"
-msgstr "�ਸ���ਡ"
-
-#. A city in Alberta in Canada
-msgid "Edmonton"
-msgstr "�ਡਮ�ਨ��ਨ"
-
-#. A city in Alberta in Canada
-msgid "Edson"
-msgstr "�ਡਸਨ"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Elliot Lake"
-msgstr "�ੱਲ��� ��ਲ"
-
-#. A city in Prince Edward Island in Canada
-msgctxt "City in Prince Edward Island, Canada"
-msgid "Elmira"
-msgstr "�ਲਮ�ਰਾ"
-
-#. A city in Alberta in Canada
-msgid "Embarras Portage"
-msgstr "�ਮਬਰੱਸ ਪ�ਰ���਼"
-
-#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-msgid "Englee"
-msgstr "���ਲ�"
-
-#. A city in Nunavut in Canada
-msgid "Ennadai"
-msgstr "�ੰਨਾਡਾ�"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Erieau"
-msgstr "�ਰ��ਸ"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Esquimalt"
-msgstr "�ਸ�ਿ�ਮਾਲ�"
-
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-msgid "Estevan"
-msgstr "�ਸ��ਵਾਨ"
-
-#. A city in Alberta in Canada
-msgid "Esther"
-msgstr "�ਸਥ�ਰ"
-
-#. A city in Nunavut in Canada
-msgctxt "City in Nunavut, Canada"
-msgid "Eureka"
-msgstr "ਯ�ਰ�ਮ�ਾ"
-
-#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-msgid "Ferolle Point"
-msgstr "ਫਿਰ�ੱਲ� ਪ���ੰ�"
-
-#. A city in Manitoba in Canada
-msgid "Flin Flon"
-msgstr "ਫਲ�ਨ ਫਲ�ਨ"
-
-#. A city in Alberta in Canada
-msgid "Fort Chipewyan"
-msgstr "ਫ�ਰ� ��ਪ�ਵਯਾਨ"
-
-#. A city in Northwest Territories in Canada
-msgid "Fort Good Hope"
-msgstr "ਫ�ਰ� ��ੱਡ ਹ�ਪ�"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Fort Grahame"
-msgstr "ਫ�ਰ� �ਰਾਹਾਮ�"
-
-#. A city in Alberta in Canada
-msgid "Fort McMurray"
-msgstr "ਫ�ਰ� ਮ��ਮ�ੱ�ਯ�"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Fort Nelson"
-msgstr "ਫ�ਰ� ਨ�ਲਸਨ"
-
-#. A city in Northwest Territories in Canada
-msgid "Fort Providence"
-msgstr "ਫ�ਰ� ਪਰ�ਵ�ਡ��ਨਸ"
-
-#. A city in Northwest Territories in Canada
-msgid "Fort Simpson"
-msgstr "ਫ�ਰ� ਸਿੰਪਸਨ"
-
-#. A city in Northwest Territories in Canada
-msgctxt "City in Northwest Territories, Canada"
-msgid "Fort Smith"
-msgstr "ਫ�ਰ� ਸਮਿਥ"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Fort-Rupert"
-msgstr "ਫ�ਰ-ਰ�ਪ�ਰ�"
-
-#. A city in New Brunswick in Canada
-msgid "Fredericton"
-msgstr "ਫਰ�ਡ�ਰਿ��ਨ"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Front of Escott"
-msgstr "ਫ�ਰ� �ਫ �ਸ�ੱ�"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Gabriola"
-msgstr "�ਾਬਰ��ਲਾ"
-
-#. A city in New Brunswick in Canada
-msgid "Gagetown"
-msgstr "�ਾ���ਾ�ਨ"
-
-#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-msgid "Gander"
-msgstr "��ਡਡਰ"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Gaspé"
-msgstr "�ਾਸਪ�"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Gatineau"
-msgstr "�ਾ��ਨ��"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Geraldton"
-msgstr "��ਰਨਲਡ��ਨ"
-
-#. A city in Manitoba in Canada
-msgid "Gillam"
-msgstr "�ਿੱਲਾਮ"
-
-#. A city in Manitoba in Canada
-msgid "Gimli"
-msgstr "�ਿਮਲ�"
-
-#. A city in Nunavut in Canada
-msgid "Gjoa Haven"
-msgstr "���� ਹਾਵ�ਨ"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Goderich"
-msgstr "��ਡ�ਰਿ�"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Golden"
-msgstr "��ਲਡ"
-
-#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-msgid "Goose Bay"
-msgstr "��ਸ� ਬ�"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Gore Bay"
-msgstr "�ਰ� �ਾ��"
-
-#. A city in Manitoba in Canada
-msgctxt "City in Manitoba, Canada"
-msgid "Grand Rapids"
-msgstr "�ਰ��ਡ-ਰਾਪਿਡਸ"
-
-#. A city in Nova Scotia in Canada
-msgid "Grand-Etang"
-msgstr "�ਰ��ਡ-�����"
-
-#. A city in Alberta in Canada
-msgid "Grande Prairie"
-msgstr "�ਰ��ਡ ਪਰ��ਰ�"
-
-#. A city in Nova Scotia in Canada
-msgctxt "City in Nova Scotia, Canada"
-msgid "Greenwood"
-msgstr "�ਰ�ਨਵ�ੱਡ"
-
-#. A city in Yukon Territory in Canada
-msgid "Haines Junction"
-msgstr "ਹਾ�ਨਸ �ੰ�ਸ਼ਨ"
-
-#. A city in Nova Scotia in Canada
-msgid "Halifax"
-msgstr "ਹਾਲ�ਫਾ�ਸ"
-
-#. A city in Nunavut in Canada
-msgid "Hall Beach"
-msgstr "ਹਾਲ ਬ��"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Hallowell"
-msgstr "ਹ�ਲ�ਵਿਲ"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgctxt "City in Ontario, Canada"
-msgid "Hamilton"
-msgstr "ਹਮਿਲ��ਨ"
-
-#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-msgid "Harbour Breton"
-msgstr "ਹਾਰਬ�ਰ ਬਰ���ਨ"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Harrington Harbour"
-msgstr "ਹੱਰਿੰ���ਨ ਹਾਰਬਰ"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Havre-Saint-Pierre"
-msgstr "ਹਾਵਰ�-ਸ���-ਪਿੱਰ�"
-
-#. A city in Northwest Territories in Canada
-msgid "Hay River"
-msgstr "ਹ� ਨਦ�"
-
-#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada"
-msgid "Hebron"
-msgstr "ਹ�ਬਰ�ਨ"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Heron Bay"
-msgstr "ਹ�ਰ�ਨ ਬ�"
-
-#. A city in Alberta in Canada
-msgid "High Level"
-msgstr "�� ਸਤਰ"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Hollyburn"
-msgstr "ਹ�ਲ�ਬਰਨ"
-
-#. A city in Northwest Territories in Canada
-msgid "Holman"
-msgstr "ਹ�ਲਮਨ"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Hope"
-msgstr "ਹ�ਪ�"
-
-#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-msgid "Hopedale"
-msgstr "ਹ�ਪ�ਡਾਲ�"
-
-#. A city in Nunavut in Canada
-msgid "Igloolik"
-msgstr "��ੱਲ��"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Inoucdjouac"
-msgstr "�ਨ�����"
-
-#. A city in Northwest Territories in Canada
-msgid "Inuvik"
-msgstr "�ਨ�ਵ��"
-
-#. A city in Nunavut in Canada
-msgid "Iqaluit"
-msgstr "��ਿ�ਲ��"
-
-#. A city in Manitoba in Canada
-msgid "Island Lake"
-msgstr "��ਲ��ਡ ਲ��"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Ivugivik"
-msgstr "�ਨ�ਵ��"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Jacques-Cartier"
-msgstr "����ਿ�ਸ-�ਾਰ��ਰ"
-
-#. A city in Alberta in Canada
-msgctxt "City in Alberta, Canada"
-msgid "Jasper"
-msgstr "�ਸਪ�ਰ"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Jonquière"
-msgstr "��ਨ��ਰ"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Kamloops"
-msgstr "�ਾਮਲ�ਪਸ"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Kapuskasing"
-msgstr "�ਾਪ�ਸ�ਾਸ���"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Kelowna"
-msgstr "��ਲਾਵਨਾ"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Kenora"
-msgstr "��ਨ�ਰਾ"
-
-#. A city in Nova Scotia in Canada
-msgid "Kentville"
-msgstr "���ਨ�ਵਿੱਲ�"
-
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-msgid "Kindersley"
-msgstr "�ਿਨਡਰਸਲ�"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgctxt "City in Ontario, Canada"
-msgid "Kingston"
-msgstr "�ਿੰ�ਸ��ਨ"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Koartac"
-msgstr "���ਰ�ਿ�"
-
-#. A city in Nunavut in Canada
-msgid "Kugaaruk"
-msgstr "��ਪਾਰ��"
-
-#. A city in Nunavut in Canada
-msgid "Kugluktuk"
-msgstr "���ਲ�����"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Kuujjuaq"
-msgstr "�����"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "L'Anse-Saint-Jean"
-msgstr "ਲ'�ਨਸ�-ਸ���-��ਨ"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "L'Ascension"
-msgstr "ਲ�-�ਸ��ਸ਼ਨ"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "L'Assomption"
-msgstr "ਲ,�ਸ�ਮਪਸ਼ਨ"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "La Baie"
-msgstr "ਲਾ ਬਾ�"
-
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-msgid "La Ronge"
-msgstr "ਲਾ ਰ�ਨ��"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "La Tuque"
-msgstr "ਲਾ ���"
-
-#. A city in Alberta in Canada
-msgid "Lac La Biche"
-msgstr "ਲਾ� ਲਾ ਬ���"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Lasqueti"
-msgstr "ਲਾਸ�ਿ���"
-
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-msgid "Leader"
-msgstr "ਲ�ਡਰ"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Leaf River"
-msgstr "ਲ�ਫ਼ ਰ�ਵਰ"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Lennoxville"
-msgstr "ਲ�ਨ��ਸਵਿੱਲ�"
-
-#. A city in Alberta in Canada
-msgid "Lethbridge"
-msgstr "ਲ�ਥਬਰਿ�"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Little Prairie"
-msgstr "ਲਿ�ਲ ਪਰਾ�ਰ�"
-
-#. A city in Nova Scotia in Canada
-msgctxt "City in Nova Scotia, Canada"
-msgid "Liverpool"
-msgstr "ਲ�ਵਰਪ�ਲ"
-
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-msgid "Lloydminster"
-msgstr "ਲਾ�ਡਮਨਿਸ�ਰ"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgctxt "City in Ontario, Canada"
-msgid "London"
-msgstr "ਲੰਡਨ"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Longue-Pointe-de-Mingan"
-msgstr "ਲ����-ਬਿੰਦ�-ਡ�-ਮ���ਨ"
-
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-msgid "Lucky Lake"
-msgstr "ਲੱ�� ��ਲ"
-
-#. A city in Manitoba in Canada
-msgid "Lynn Lake"
-msgstr "ਲ�ਨ ��ਲ"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Lytton"
-msgstr "ਲਿੱ�ਨ"
-
-#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-msgid "Makkovik"
-msgstr "ਮ��ਵ��"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Maniwaki"
-msgstr "ਮ�ਨ�ਵਾ��"
-
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-msgid "Maple Creek"
-msgstr "ਮ�ਪਲ �ਰ��"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Maricourt"
-msgstr "ਮਾਰ���ਰ�"
-
-#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-msgid "Mary's Harbour"
-msgstr "ਮ�ਰ� ਹਾਰਬਰ"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Matagami"
-msgstr "ਮਾ�ਾ�ਾਮ�"
-
-#. A city in Yukon Territory in Canada
-msgid "Mayo"
-msgstr "ਮਾ�"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "McLeod Lake"
-msgstr "ਮ����ਡ ਲ��"
-
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-msgid "Meadow Lake"
-msgstr "ਮ��ਡ� ��ਲ"
-
-#. A city in Alberta in Canada
-msgid "Medicine Hat"
-msgstr "ਮ�ਡ�ਸ�ਨ ਹ��"
-
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-msgid "Melfort"
-msgstr "ਮਾਲਫ�ਰ�"
-
-#. A city in Manitoba in Canada
-msgctxt "City in Manitoba, Canada"
-msgid "Miami"
-msgstr "ਮਿ�ਮ�"
-
-#. A city in Alberta in Canada
-msgid "Milk River"
-msgstr "ਮਿਲ� ਨਦ�"
-
-#. A city in New Brunswick in Canada
-msgid "Moncton"
-msgstr "ਮ��ਸ��ਨ"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Mont-Apica"
-msgstr "ਮ���-�ਪ��ਾ"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Mont-Joli"
-msgstr "ਮ���-��ਲ�"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Montmagny"
-msgstr "ਮ����ਮਾ�ਨ�"
-
-#. A city in Quebec in Canada.
-#. The local name in French is "Montréal".
-#.
-msgid "Montreal"
-msgstr "ਮ�ਨ�ਰ��ਲ"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Moosonee"
-msgstr "ਮ���ਨ�"
-
-#. A city in Manitoba in Canada
-msgid "Morden"
-msgstr "ਮ�ਰਡਨ"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Mount Forest"
-msgstr "ਮਾ��� ਫ�ਰ�ਸ�"
-
-#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-msgid "Mount Pearl Park"
-msgstr "ਮਾ��� ਪਰਲ ਪਾਰ�"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Muskoka Falls"
-msgstr "ਮ�ਸ���ਾ �ਰਨ�"
-
-#. A city in Northwest Territories in Canada
-msgid "Nahanni Butte"
-msgstr "ਨਾਹ�ੰਨ� ਬੱ��"
-
-#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-msgid "Nain"
-msgstr "ਨ��ਨ"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Nakusp"
-msgstr "ਨਾ��ਸਪ"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Nanaimo"
-msgstr "ਨਾਨਾ�ਮ�"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Nanoose Bay"
-msgstr "ਨਾਨੱਸ� ਬ�"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Nanticoke"
-msgstr "ਨਾਨ������"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgctxt "City in British Columbia, Canada"
-msgid "Natal"
-msgstr "ਨ�ਾਲ"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Natashquan"
-msgstr "ਨ�ਾਸ਼�ਵਾਨ"
-
-#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-msgid "Neddy Harbour"
-msgstr "ਨਿੱਡ� ਹਾਰਬਰ"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Nelson"
-msgstr "ਨ�ਲਸਨ"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "New Carlisle"
-msgstr "ਨਵਾ� �ਾਰਲ�ਸਲ�"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Nicolet"
-msgstr "ਨ���ਲ��"
-
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-msgid "Nipawin"
-msgstr "ਨ�ਪਾਵਿਨ"
-
-#. A city in Northwest Territories in Canada
-msgid "Norman Wells"
-msgstr "ਨ�ਰਮਾਨ ਵ�ਲਸ"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Normandin"
-msgstr "ਨ�ਰਮਾਨਡ�ਨ"
-
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-msgid "North Battleford"
-msgstr "�ੱਤਰ ਬ��ਲਫ�ਰਡ"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "North Bay"
-msgstr "�ੱਤਰ� �ਾ��"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "North Kamloops"
-msgstr "�ੱਤਰ �ੰਮਲ�ਪ"
-
-#. A city in Manitoba in Canada
-msgid "Norway House"
-msgstr "ਨ�ਰਵ� ਹਾ�ਸ"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Notre-Dame-de-la-Salette"
-msgstr "ਨ��ਰ�-ਡ�ਮ�-ਡ�-ਲਾ-ਸਾਲੱ��"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Nouveau-Comptoir"
-msgstr "ਨਿਯਵ��-�ੰਪ���ਰ"
-
-#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-msgid "Nutak"
-msgstr "ਨ��ਾ�"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Ocean Falls"
-msgstr "�ਸ਼ਨ ਫਾਲ�਼"
-
-#. A city in Yukon Territory in Canada
-msgid "Old Crow"
-msgstr "��ਨ� �ਾ�ਡ�"
-
-#. A city in Alberta in Canada
-msgid "Onefour"
-msgstr "ਵਨਫ�ਰ"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Osoyoos"
-msgstr "�ਸ��ਸ"
-
-#. The capital of Canada
-msgid "Ottawa"
-msgstr "��ਾਵਾ"
-
-#. A city in Nunavut in Canada
-msgid "Pangnirtung"
-msgstr "ਪ���ਨ�ਰ��ੰ�"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Parent"
-msgstr "ਮ�ੱ�"
-
-#. A city in Northwest Territories in Canada
-msgid "Paulatuk"
-msgstr "ਪ�ਲਾ���"
-
-#. A city in Alberta in Canada
-msgid "Peace River"
-msgstr "ਪ�ਸ ਨਦ�"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Penticton"
-msgstr "ਪ�ਨ����ਨ"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Petawawa"
-msgstr "ਪ��ਾਵਾਵਾ"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Peterborough"
-msgstr "ਪ��ਰਬ�ਰ��"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Petite-Rivière"
-msgstr "ਪ��ਿੱ��-ਰ�ਵ��ਰ�"
-
-#. A city in Manitoba in Canada
-msgid "Pilot Mound"
-msgstr "ਪਾਯਲ�� ਮਾ�ਨਡ"
-
-#. A city in Alberta in Canada
-msgid "Pincher Creek"
-msgstr "ਪ�ਨ��ਰ �ਰ��"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Pitt Meadows"
-msgstr "ਪ�� ਮ�ਡ�ਵਸ"
-
-#. A city in Nunavut in Canada
-msgid "Pond Inlet"
-msgstr "ਪ�ਨਡ �ਨਲ��"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Port Hardy"
-msgstr "ਪ�ਰ� ਹਾਲਡ�"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Port Simpson"
-msgstr "ਪ�ਰ� ਸਿੰਪਸਨ"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Port Weller"
-msgstr "ਪ�ਰ� ਵ�ਲਰ"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Port-Menier"
-msgstr "ਪ�ਰ�-ਮ�ਨ�ਰ"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Portneuf"
-msgstr "ਪ�ਰ�ਨ��ਫ"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Poste-de-la-Baleine"
-msgstr "ਪਾਸ��-ਡ�-ਲਾ-ਬਾਲ��ਨ�"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Powell River"
-msgstr "ਪ�ਵ�ਲ ਨਦ�"
-
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-msgid "Prince Albert"
-msgstr "ਪਰਿੰਸ �ਲਬਰ�"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Prince George"
-msgstr "ਪਰਿੰਸ �ਾਰ�"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Prince Rupert"
-msgstr "ਪਰਿੰਸ ਰ�ਪਰ�"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgctxt "City in British Columbia, Canada"
-msgid "Princeton"
-msgstr "ਪਰਾ�ਸ��ਨ"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Puvirnituq"
-msgstr "ਪ�ਵ���ਨ���"
-
-#. A city in Nunavut in Canada
-msgid "Qikiqtarjuaq"
-msgstr "�ਿ����ਿ��ਾਰ����"
-
-#. A city in Quebec in Canada.
-#. The local name in French is "Québec".
-#.
-msgctxt "City in Quebec, Canada"
-msgid "Quebec"
-msgstr "�ਿ�ਬ�"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Queen Charlotte"
-msgstr "�ਿ�ਨ �ਾਰਲ��ਿ�"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Quesnel"
-msgstr "�ਿ�ਵ�ਸਨਲ"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Radisson"
-msgstr "ਰ�ਡ�ਸਨ"
-
-#. A city in Nunavut in Canada
-msgid "Rankin Inlet"
-msgstr "ਰ�ਨ��ਨ �ਨਲ��"
-
-#. A city in Alberta in Canada
-msgid "Red Deer"
-msgstr "ਰ�ੱਡ ਡ��ਰ"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Red Lake"
-msgstr "ਰ�ੱਡ ��ਲ"
-
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-msgid "Regina"
-msgstr "ਰ��ਿਨਾ"
-
-#. A city in Nunavut in Canada
-msgid "Repulse Bay"
-msgstr "ਰ�ਪਲਸ �ਾ��"
-
-#. A city in Nunavut in Canada
-msgid "Resolute"
-msgstr "ਰ�ਲ�ਸ਼ਲ��"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Revelstoke"
-msgstr "ਰ�ਵ�ਲਸ���"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Rivière-du-Loup"
-msgstr "ਰ�ਵ��ਰ-ਡਯ�-ਲ�ਪ"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Rivière-la-Madeleine"
-msgstr "�ਲ�ਸ-ਡ�-ਲਾ-ਮਾਡ�ਲ��ਨ"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Roberval"
-msgstr "ਰ�ਬਰਵਾਲ"
-
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-msgid "Rockglen"
-msgstr "ਰ���ਲ�ਨ"
-
-#. A city in Alberta in Canada
-msgid "Rocky Mountain House"
-msgstr "ਰ��� ਪਹਾ� �ਰ"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Rocky Point"
-msgstr "ਰ��� ਪ���ੰ�"
-
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-msgid "Rosetown"
-msgstr "ਰ��਼�ਾ�ਨ"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Rouyn"
-msgstr "ਰ��ਸ�"
-
-#. A city in Northwest Territories in Canada
-msgid "Sachs Harbour"
-msgstr "ਸਾ��� ਹਾਰਬਰ"
-
-#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-msgid "Saint Anthony"
-msgstr "ਸ��� �ਥ�ਨ�"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Saint Catharines"
-msgstr "ਸ���� ���ਥ�ਰ�ਨ�"
-
-#. A city in New Brunswick in Canada
-msgid "Saint John"
-msgstr "ਸ��� ��ਨ"
-
-#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada"
-msgid "Saint John's"
-msgstr "ਸ��� ��ਨ"
-
-#. A city in New Brunswick in Canada
-msgid "Saint Leonard"
-msgstr "ਸ��� ਲਿ�ਨਾਰਦ"
-
-#. A city in New Brunswick in Canada
-msgid "Saint Stephen"
-msgstr "ਸ��� ਸ��ਫਨ"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Saint-Anicet"
-msgstr "ਸ��� �ਨ�ਸ��"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Saint-Chrysostome"
-msgstr "ਸ���-��ਰ�ਸ�ਸ��ਮ�"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Saint-Fabien"
-msgstr "ਸ���-ਫਾਬ��ਨ�"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Saint-François"
-msgstr "ਸ���-ਫਰਾ�ਸ��ਸ"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Saint-Henri-de-Taillon"
-msgstr "ਸ���-ਹ�ਨਰ�-ਡ�-�ਿੱਲ�ਨ"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Saint-Jean"
-msgstr "ਸ���-��ਨ"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Saint-Joachim"
-msgstr "ਸ���-��ਨਹ�ਮ"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Saint-Jovite"
-msgstr "ਸ���-��ਵਾ��"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Sainte-Anne-de-la-Pocatière"
-msgstr "ਸ����-�ਨ�-ਡ�-ਲਾਪ�ਰ�ਰ�"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Salmon Arm"
-msgstr "ਸਾਲਮ�ਨ �ਰਮ"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Sandspit"
-msgstr "ਸ��ਡਸਪ��"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Sarnia"
-msgstr "ਸਾਰਨ��"
-
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-msgid "Saskatoon"
-msgstr "ਸਾਸ����ਨ"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Sault Sainte Marie"
-msgstr "ਸਾ�ਲ� ਸ���� ਮਾਰ��"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Schefferville"
-msgstr "ਸ�ਿਫਰਵਿੱਲ�"
-
-#. A city in Alberta in Canada
-msgid "Seebe"
-msgstr "ਸ�ਬ�"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Senneville"
-msgstr "ਸਿੱ�ਵਿਲ�"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Sept-Ã?les"
-msgstr "ਸ�ਪ�-�ਲਸ"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Shawinigan"
-msgstr "ਸਾਵ�ੰ�ਿਨ"
-
-#. A city in Nova Scotia in Canada
-msgid "Sheet Harbour"
-msgstr "ਸ਼�� ਹਾਰਬਰ"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Sherbrooke"
-msgstr "ਸ਼�ਰਬਰ��"
-
-#. A city in Yukon Territory in Canada
-msgid "Shingle Point"
-msgstr "ਸ਼ਿੰ�ਲ ਪ���ੰ�"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Sioux Lookout"
-msgstr "ਸਿ��ਸ ਲ�����"
-
-#. A city in Alberta in Canada
-msgid "Slave Lake"
-msgstr "ਸਲ�ਵ ��ਲ"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Smithers"
-msgstr "ਸਮਿਧ�ਰਸ"
-
-#. A city in Yukon Territory in Canada
-msgid "Snag"
-msgstr "ਸਾ��"
-
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-msgctxt "City in Saskatchewan, Canada"
-msgid "Southend"
-msgstr "ਸਾ�ਥ��ਡ"
-
-#. A city in Alberta in Canada
-msgid "Spirit River"
-msgstr "ਸਪਰਿੱ� ਰ�ਵਰ"
-
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-msgid "Spiritwood"
-msgstr "ਸਪਰਿੱ�ਵ�ੱਡ"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Squamish"
-msgstr "ਸ�ਿ��ਮਿਸ਼"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Stephen"
-msgstr " ਸ��ਫਨ"
-
-#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada"
-msgid "Stephenville"
-msgstr "ਸ�ਿਫ�ਨਵਿਲ�"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Steveston"
-msgstr "ਸ��ਵਿਸ��ਨ"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Stewart"
-msgstr "ਸ��ਵਰ�"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Stoneham"
-msgstr "ਸ਼�ਰ�ਹਾਮ"
-
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-msgid "Stony Rapids"
-msgstr "ਸ��ਨ� ਰ�ਪਡਸ"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Sudbury"
-msgstr "ਸ�ਢ�ਰ�"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Summerland"
-msgstr "ਸਮਰਲ�ਨਡ"
-
-#. A city in Prince Edward Island in Canada
-msgid "Summerside"
-msgstr "ਸ�ਮੱਰਸਾ�ਡ"
-
-#. A city in Manitoba in Canada
-msgid "Swan River"
-msgstr "ਸਵਾਨ ਨਦ�"
-
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-msgid "Swift Current"
-msgstr "ਸਵਿਫ� �ਰੰ�"
-
-#. A city in Nova Scotia in Canada
-msgctxt "City in Nova Scotia, Canada"
-msgid "Sydney"
-msgstr "ਸਿਡਨ�"
-
-#. A city in Nunavut in Canada
-msgid "Taloyoak"
-msgstr "�ਾਲ���ਯ�"
-
-#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-msgid "Terra Nova"
-msgstr "��ਰਾ ਨ�ਵਾ"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Terrace"
-msgstr "��ਰ�ਸ"
-
-#. A city in Yukon Territory in Canada
-msgid "Teslin"
-msgstr "��ਸਲ�ਨ"
-
-#. A city in Manitoba in Canada
-msgid "The Pas"
-msgstr "ਦਾ ਪਾਸ"
-
-#. A city in Manitoba in Canada
-msgid "Thompson"
-msgstr "ਥ�ਮਸਨ"
-
-#. A city in Alberta in Canada
-msgid "Three Hills"
-msgstr "ਥਰ� ਹਿੱਲਸ"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Thunder Bay"
-msgstr "ਥੰਡਰ �ਾ��"
-
-#. A city in Prince Edward Island in Canada
-msgid "Tignish"
-msgstr "ਤਾ�ਨਿਸ਼"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Timmins"
-msgstr "�ਿੱਮ�ਨਸ"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Tobermory"
-msgstr "��ਬ�ਰਮ�ਰ�"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Tofino"
-msgstr "��ਫ�ਨ�"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Toronto"
-msgstr "��ਰਾ���"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Tow Hill"
-msgstr "��ਮ ਹਿੱਲ"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-#| msgid "Trenton"
-msgctxt "City in Ontario, Canada"
-msgid "Trenton"
-msgstr "�ਰ�ਨ��ਨ"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Trois-Rivières"
-msgstr "�ਰ��ਸ-ਰ�ਵ�ਰਸ"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Trout Lake"
-msgstr "�ਰ�� ��ਲ"
-
-#. A city in Northwest Territories in Canada
-msgid "Tuktoyaktuk"
-msgstr "ਤ��ਤ���ਤ��"
-
-#. A city in Northwest Territories in Canada
-msgid "Tununuk"
-msgstr "��ਨ�ਨ��"
-
-#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-msgid "Twillingate"
-msgstr "�ਵ�ਲ�����"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Upsala"
-msgstr "�ਪਸਾਲਾ"
-
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-msgid "Uranium City"
-msgstr "ਯ�ਰ�ਨ��ਮ ਸਿ��"
-
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-msgid "Val Marie"
-msgstr "ਵਾਲ ਮਾਰ��"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Val-d'Or"
-msgstr "ਵਾਲ-ਡ �ਰ"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Valcartier Station"
-msgstr "ਵਾਲ�ਾਰ��ਰ ਸ��ਸ਼ਨ"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgctxt "City in British Columbia, Canada"
-msgid "Vancouver"
-msgstr "ਵ�ਨ��ਰਵਰ"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Varennes"
-msgstr "ਵਾਰ�ਨ�ਸ"
-
-#. A city in Alberta in Canada
-msgid "Vegreville"
-msgstr "ਵ��ਰ�ਵਿੱਲ�"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgctxt "City in British Columbia, Canada"
-msgid "Vernon"
-msgstr "ਵ�ਰਨ�ਨ"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgctxt "City in British Columbia, Canada"
-msgid "Victoria"
-msgstr "ਵਿ���ਰ��"
-
-#. A city in Manitoba in Canada
-msgid "Victoria Beach"
-msgstr "ਵਿ���ਰ�� ਬ��"
-
-#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-msgid "Wabush"
-msgstr "ਵਾਬ�ਸ਼"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgctxt "City in Ontario, Canada"
-msgid "Waterloo"
-msgstr "ਵਾ�ਰਲ�"
-
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-msgid "Watrous"
-msgstr "ਵਾ�ਰ��ਸ"
-
-#. A city in Yukon Territory in Canada
-msgid "Watson Lake"
-msgstr "ਵਾ�ਸ�ਨ ��ਲ"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Wawa"
-msgstr "ਵਾਵਾ"
-
-#. A city in Nova Scotia in Canada
-msgid "Westport"
-msgstr "ਵ�ੱਸ�ਪ�ਰ�"
-
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-msgid "Weyburn"
-msgstr "ਵ�ਬਰਨ"
-
-#. A city in Northwest Territories in Canada
-msgid "Wha Ti"
-msgstr "ਵਾਹ ��"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "White Rock"
-msgstr "ਵਾ�� ਰ��"
-
-#. A city in Alberta in Canada
-msgid "Whitecourt"
-msgstr "ਵਾ����ਰ�"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Whitefish Falls"
-msgstr "ਵਾ�ਰਫਿਸ਼ ਫਾਲ"
-
-#. A city in Yukon Territory in Canada
-msgid "Whitehorse"
-msgstr "ਵਾ��ਹਾਰਸ"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Wiarton"
-msgstr "ਵਿ�ਰ�ਨ"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Williams Lake"
-msgstr "ਵਿਲਿ�ਮਸ ��ਲ"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Windsor"
-msgstr "ਵਿਨਡਸ�ਰ"
-
-#. A city in Manitoba in Canada
-msgid "Winnipeg"
-msgstr "ਵ�ਨੱਪਿ�"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Winter Harbour"
-msgstr "ਵ�ੱ�ਰ ਹਾਰਬਰ"
-
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-msgid "Wynyard"
-msgstr "ਵ�ਨਯਾਰਡ"
-
-#. A city in Nova Scotia in Canada
-msgid "Yarmouth"
-msgstr "ਯਾਰਮ�ਥ"
-
-#. A city in Northwest Territories in Canada
-msgid "Yellowknife"
-msgstr "ਯ�ਲ�ਨਾ�ਫ"
-
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-msgid "Yorkton"
-msgstr "ਯ�ਰ��ਨ"
-
-#. A city in Cape Verde
-msgid "Preguiça"
-msgstr "ਪਰ�����ਾ"
-
-#. The capital of the Cayman Islands
-msgctxt "City in Cayman Islands"
-msgid "George Town"
-msgstr "�ਾਰ� �ਾ�ਨ"
-
-#. A city in the Cayman Islands
-msgid "Knob Hill"
-msgstr "ਨਾਬ ਹਿੱਲ"
-
-#. A city in the Cayman Islands
-msgid "Red Bay Estate"
-msgstr "ਰ�ੱਡ ਬ� �ਸ���"
-
-#. A city in the Central African Republic
-msgid "Bangassou"
-msgstr "ਬੰ�ਾੱਸ��"
-
-#. The capital of the Central African Republic
-msgid "Bangui"
-msgstr "ਬੰ���"
-
-#. A city in the Central African Republic
-msgid "Berberati"
-msgstr "ਬ�ਰਬ�ਰਾ��"
-
-#. A city in Chad
-msgid "Moundou"
-msgstr "ਮ�ਨਡ�"
-
-#. The capital of Chad
-msgid "N'Djamena"
-msgstr "ਨ� ਡ�ਾਮ�ਨਾ"
-
-#. A city in Chad
-msgid "Sarh"
-msgstr "ਸਾਰਹ"
-
-#. A city in Chile
-msgid "Antofagasta"
-msgstr "�ਨ��ਫਾ�ਾਸ�ਾ"
-
-#. A city in Chile
-msgid "Arica"
-msgstr "�ਫਰ��ਾ"
-
-#. A city in Chile
-msgid "Balmaceda"
-msgstr "ਬਾਮਾ�ਸਡਾ"
-
-#. A city in Chile
-#| msgid "Concepción"
-msgctxt "City in Chile"
-msgid "Concepción"
-msgstr "��ਨਸ�ਪਸਨ"
-
-#. A city in Chile
-msgid "Hanga Roa"
-msgstr "ਹਾ��ਾ ਰ��"
-
-#. A city in Chile
-msgid "Iquique"
-msgstr "�ਿ��ਿ�"
-
-#. A city in Chile
-msgid "La Serena"
-msgstr "ਲਾ ਸ�ਰ�ਨਾ"
-
-#. A city in Chile
-msgid "Puerto Montt"
-msgstr "ਪ��ਰ�� ਮਾ��"
-
-#. A city in Chile
-msgid "Punta Arenas"
-msgstr "ਪ��ਾ �ਰ�ਨਾਸ"
-
-#. A city in Chile
-msgid "Santa Teresa de Lo Ovalle"
-msgstr "ਸ��� ��ਰ�ਸਾ ਡ� ਲ� �ਵੱਲ�"
-
-#. The capital of Chile
-#| msgid "Santiago"
-msgctxt "City in Chile"
-msgid "Santiago"
-msgstr "ਸ������"
-
-#. A city in Chile
-msgid "Temuco"
-msgstr "��ਮ���"
-
-#. The capital of China
-msgctxt "City in Beijing, China"
-msgid "Beijing"
-msgstr "ਬ��ਿੰ�"
-
-#. A city in Jilin in China.
-#. The name is also written "é?¿æ?¥".
-#.
-msgid "Changchun"
-msgstr "�ਾ���ਾਨ"
-
-#. A city in Hunan in China.
-#. The name is also written "é?¿æ²?".
-#.
-msgid "Changsha"
-msgstr "�ਾ��ਸ਼ਾ"
-
-#. A city in Sichuan in China.
-#. The name is also written "æ??é?½".
-#.
-msgid "Chengdu"
-msgstr "��ਨ�ਡ�"
-
-#. A city in Chongqing in China.
-#. The name is also written "é??åº?".
-#.
-#| msgid "Chongqing"
-msgctxt "City in Chongqing, China"
-msgid "Chongqing"
-msgstr "�����ਿੰ�"
-
-#. A city in Liaoning in China
-msgid "Dalian"
-msgstr "ਡਾਲ��ੰਨ"
-
-#. A city in Fujian in China.
-#. The name is also written "��".
-#.
-msgid "Fuzhou"
-msgstr "ਫ����"
-
-#. A city in Guangdong in China.
-#. The name is also written "广�".
-#.
-msgid "Guangzhou"
-msgstr "�ੰ����"
-
-#. A city in Guangxi in China
-msgid "Guilin"
-msgstr "���ਲ�ਨ"
-
-#. A city in Zhejiang in China.
-#. The name is also written "æ?­å·?".
-#.
-msgid "Hangzhou"
-msgstr "ਹੰ����"
-
-#. A city in Heilongjiang in China.
-#. The name is also written "å??å°?滨".
-#.
-msgid "Harbin"
-msgstr "ਹਾਰਬਿਨ"
-
-#. A city in Anhui in China.
-#. The name is also written "å??è?¥".
-#.
-msgid "Hefei"
-msgstr "ਹ�ਫ��"
-
-#. A city in Inner Mongolia in China.
-#. The name is also written "å?¼å??浩ç?¹".
-#.
-msgid "Hohhot"
-msgstr "ਹੱਹ��"
-
-#. A city in Xinjiang in China
-msgid "Kashi"
-msgstr "�ਾਸ਼�"
-
-#. A city in Yunnan in China.
-#. The name is also written "æ??æ??".
-#.
-msgid "Kunming"
-msgstr "��ਨਮਿੰ�"
-
-#. A city in Gansu in China.
-#. The name is also written "å?°å·?".
-#.
-msgid "Lanzhou"
-msgstr "ਲਾ��਼��"
-
-#. A city in Jiangsu in China.
-#. The name is also written "å??京".
-#.
-msgid "Nanjing"
-msgstr "ਨਾਨ����"
-
-#. A city in Guangxi in China.
-#. The name is also written "å??å®?".
-#.
-msgid "Nanning"
-msgstr "ਨਾ�ਨਿੰ�"
-
-#. A city in Shandong in China
-msgid "Qingdao"
-msgstr "����ਡਾ�"
-
-#. A city in Hainan in China
-msgid "Sanya"
-msgstr "ਸਾ��"
-
-#. A city in Shanghai in China.
-#. The name is also written "�海".
-#.
-msgctxt "City in Shanghai, China"
-msgid "Shanghai"
-msgstr "ਸਿੰ�ਾ�"
-
-#. A city in Guangdong in China
-msgid "Shantou"
-msgstr "ਸ਼ਨ���"
-
-#. A city in Liaoning in China.
-#. The name is also written "æ²?é?³".
-#.
-msgid "Shenyang"
-msgstr "ਸ਼�ਨਯਾ��"
-
-#. A city in Guangdong in China
-msgid "Shenzhen"
-msgstr "ਸ਼�ਨ��ਨ"
-
-#. A city in Shanxi in China.
-#. The name is also written "太å??".
-#.
-msgid "Taiyuan"
-msgstr "�ਾ�ਯ�ਨਾ"
-
-#. A city in Tianjin in China.
-#. The name is also written "天津".
-#.
-#| msgid "Tianjin"
-msgctxt "City in Tianjin, China"
-msgid "Tianjin"
-msgstr "ਤਿਨ�਼ਿਨ"
-
-#. A city in Xinjiang in China.
-#. The name is also written "����".
-#.
-msgid "Urumqi"
-msgstr "�ਰ�ਮ�ਿ�"
-
-#. A city in Hubei in China.
-#. The name is also written "武�".
-#.
-msgid "Wuhan"
-msgstr "ਵ�ਹਾਨ"
-
-#. A city in Shaanxi in China.
-#. The name is also written "西�".
-#.
-msgid "Xi'an"
-msgstr "���ਨ"
-
-#. A city in Fujian in China.
-#. The name is also written "��".
-#.
-msgid "Xiamen"
-msgstr "ਯਾਮ�ਨ"
-
-#. A city in Henan in China.
-#. The name is also written "é??å·?".
-#.
-msgid "Zhengzhou"
-msgstr "��ਨ����"
-
-#. A city in Christmas Island
-msgid "Drumsite"
-msgstr "ਡਰ�ਮਸਿ��"
-
-#. The capital of Christmas Island
-msgid "Flying Fish Cove"
-msgstr "ਫਲਾ�ੰ� ਫਿਸ਼ ��ਵਾ"
-
-#. A city in the Cocos (Keeling) Islands
-msgid "Bantam Village"
-msgstr "ਬਾ�ਨ�ਾਮ ਪਿੰਡ"
-
-#. A city in Colombia
-msgid "Barranquilla"
-msgstr "ਬੱਰਾ��ਿ�ਲਾ"
-
-#. The capital of Colombia
-msgid "Bogotá"
-msgstr "ਬ���ਤਾ"
-
-#. A city in Colombia
-msgid "Bucaramanga"
-msgstr "ਬ��ਾਰਾਮਾਨ�ਾ"
-
-#. A city in Colombia
-msgid "Cali"
-msgstr "�ਲ�"
-
-#. A city in Colombia
-msgid "Cartagena"
-msgstr "�ਾਰ�ਾ��ਨਾ"
-
-#. A city in Colombia
-msgid "Cúcuta"
-msgstr "�����ਾ"
-
-#. A city in Colombia
-msgid "Leticia"
-msgstr "ਲਿ��ਸ��"
-
-#. A city in Colombia
-msgid "Pereira"
-msgstr "ਪ�ਰ��ਰਾ"
-
-#. A city in Colombia
-msgid "Rionegro"
-msgstr "ਰ��ਨ��ਰ�"
-
-#. A city in Colombia
-msgid "San Andrés"
-msgstr "ਸ�� ��ਡਰਿਸ"
-
-#. A city in Comoros
-msgid "Mbaléni"
-msgstr "ਮਬਾਲ�ਨ�"
-
-#. The capital of Comoros
-msgid "Moroni"
-msgstr "ਮ�ਰ�ਨ�"
-
-#. The capital of the Democratic Republic of the Congo
-msgid "Kinshasa"
-msgstr "�ਿਨਸਾਸਾ"
-
-#. The capital of the Republic of the Congo
-msgid "Brazzaville"
-msgstr "ਬਰੱ�਼ਾਵ�ਲ�"
-
-#. A city in the Republic of the Congo
-msgid "Pointe-Noire"
-msgstr "ਪ���ੰ��-ਨ��ਰ�"
-
-#. The capital of the Cook Islands
-msgid "Avarua"
-msgstr "�ਵਾਰ��"
-
-#. A city in Costa Rica
-msgid "Alajuela"
-msgstr "��ਾ���ਲਾ"
-
-#. A city in Costa Rica
-msgctxt "City in Costa Rica"
-msgid "Liberia"
-msgstr "ਲ�ਬ�ਰ��"
-
-#. A city in Costa Rica
-msgid "Mata de Palo"
-msgstr "ਮਾ�ਾ ਡ� ਪਾਲ�"
-
-#. A city in Costa Rica
-msgid "Puerto Limón"
-msgstr "ਪ��ਰ�� ਲ�ਮਨ"
-
-#. The capital of Costa Rica
-msgid "San José"
-msgstr "ਸਨ ��ਨਸ"
-
-#. A city in Croatia
-msgid "Bol"
-msgstr "ਬ�ਲ"
-
-#. A city in Croatia
-msgid "Dubrovnik"
-msgstr "ਡ�ਬਰ�ਮਨਿ�"
-
-#. A city in Croatia
-msgid "Jelovice"
-msgstr "��ਲ�ਵਿਸ"
-
-#. A city in Croatia
-msgid "Liška"
-msgstr "ਲ�ਸ�ਾ"
-
-#. A city in Croatia
-msgid "Osijek"
-msgstr "�ਸ����"
-
-#. A city in Croatia
-msgid "Rijeka"
-msgstr "���ਿ�ਾ"
-
-#. A city in Croatia
-msgid "Split"
-msgstr "ਸਪਲਿ�"
-
-#. A city in Croatia
-msgid "Zadar"
-msgstr "�ਾਡਾਰ"
-
-#. The capital of Croatia
-msgid "Zagreb"
-msgstr "�ਾ�ਰਬ"
-
-#. A city in Cuba
-msgid "Camagüey"
-msgstr "�ੰਮਾ���"
-
-#. A city in Cuba
-msgid "Cienfuegos"
-msgstr "ਸਾ�ਨਫ��ਸ"
-
-#. A city in Cuba
-msgid "Guantánamo"
-msgstr "�����ਨਾਮ�"
-
-#. The capital of Cuba.
-#. "Havana" is the traditional English name.
-#. The local name in Spanish is "La Habana".
-#.
-msgid "Havana"
-msgstr "ਹਵਾਨਾ"
-
-#. A city in Cuba
-msgid "Holguín"
-msgstr "ਹ�ਲ���ਨ"
-
-#. A city in Cuba
-#| msgid "Manzanillo"
-msgctxt "City in Cuba"
-msgid "Manzanillo"
-msgstr "ਮਾ��ਾਨੱਲ�"
-
-#. A city in Cuba
-msgid "Matanzas"
-msgstr "ਮਾ�ਾ��ਾਸ"
-
-#. A city in Cuba
-msgid "Santiago de Cuba"
-msgstr "ਸਾ������ ਡ� �ਿ�ਬਾ"
-
-#. A city in Cyprus
-msgid "Akrotiri"
-msgstr "��ਰ���ਰ�"
-
-#. A city in Cyprus
-msgid "Larnaca"
-msgstr "ਲਾਰਨਾ�ਾ"
-
-#. The capital of Cyprus
-msgid "Nicosia"
-msgstr "ਨਾ��ਸ��"
-
-#. A city in Cyprus
-msgid "Paphos"
-msgstr "ਪਾਫ�ਸ"
-
-#. A city in Cyprus
-msgid "Tymbou"
-msgstr "ਤਯਮਬ��"
-
-#. A city in the Czech Republic
-msgid "Brno"
-msgstr "ਬਰ�ਨ�"
-
-#. A city in the Czech Republic
-msgid "Holešov"
-msgstr "ਹ�ਲ�ਵ�ਸ"
-
-#. A city in the Czech Republic
-msgid "Karlovy Vary"
-msgstr "�ਾਰਲ�ਵ� ਵ�ਰ�"
-
-#. A city in the Czech Republic
-msgid "Liberec"
-msgstr "ਲ�ਬ�ਰ��"
-
-#. A city in the Czech Republic
-msgid "Ostrava"
-msgstr "�ਸ�ਰਾਵਾ"
-
-#. The capital of the Czech Republic.
-#. "Prague" is the traditional English name.
-#. The local name in Czech is "Praha".
-#.
-msgid "Prague"
-msgstr "ਪਰਾ���"
-
-#. A city in Côte d'Ivoire
-msgid "Abidjan"
-msgstr "�ਡ��ਾਨ"
-
-#. A city in Denmark
-msgid "Billund"
-msgstr "ਬਿ�ਡ"
-
-#. The capital of Denmark.
-#. "Copenhagen" is the traditional English name.
-#. The local name is "København".
-#.
-msgid "Copenhagen"
-msgstr "��ਪ�ਨਹਾ�ਿਨ"
-
-#. A city in Denmark
-msgid "Esbjerg"
-msgstr "�ਸਬ��ਰ�"
-
-#. A city in Denmark
-msgid "Karup"
-msgstr "�ਾਰ�ੱਪ"
-
-#. A city in Denmark
-msgid "Kastrup"
-msgstr "�ਾਸ�ਰਪ"
-
-#. A city in Denmark
-msgid "Mejlby"
-msgstr "ਮ��ਲਬ�"
-
-#. A city in Denmark
-msgid "Odense"
-msgstr "�ਡ�ਨਸ�"
-
-#. A city in Denmark
-msgid "Roskilde"
-msgstr "ਰ�ਸ��ਲਡ�"
-
-#. A city in Denmark
-msgid "Rønne"
-msgstr "ਰ�ਨ�ਸ"
-
-#. A city in Denmark
-msgid "Skrydstrup"
-msgstr "ਸ�ਰ�ਡਰ�ਰ�ਪ"
-
-#. A city in Denmark
-msgid "Sottrupskov"
-msgstr "ਸ��ਰ�ਪ��ਵ"
-
-#. A city in Denmark
-msgid "Tirstrup"
-msgstr "��ਰਸਤਰ�ਪ"
-
-#. A city in Denmark
-msgid "Vamdrup"
-msgstr "ਵਾਮਡਰ�ਪ"
-
-#. A city in Denmark
-msgid "Ã?lborg"
-msgstr "�ਲਬ�ਰ�"
-
-#. The capital of Djibouti
-msgctxt "City in Djibouti"
-msgid "Djibouti"
-msgstr "ਡ��ਬ����"
-
-#. A city in Dominica
-msgid "Marigot"
-msgstr "ਮ�ਰ����"
-
-#. The capital of Dominica
-#| msgid "Roseau"
-msgctxt "City in Dominica"
-msgid "Roseau"
-msgstr "ਰ�ਸ��"
-
-#. A city in Dominica
-msgid "Saint Joseph"
-msgstr "ਸ��� ��ਸ�ਫ"
-
-#. A city in the Dominican Republic
-msgid "Barahona"
-msgstr "ਬਾਰਾ�ਨਾ"
-
-#. A city in the Dominican Republic
-msgid "La Romana"
-msgstr "ਲਾ ਰ�ਮਾਨਾ"
-
-#. A city in the Dominican Republic
-msgid "Mancha Nueva"
-msgstr "ਮਾਨ�ਾ ਨਿਵਾ"
-
-#. A city in the Dominican Republic
-msgid "Pantanal"
-msgstr "ਪਾ��ਾ�ਲ"
-
-#. A city in the Dominican Republic
-msgid "Puerto Plata"
-msgstr "ਪ��ਰ�� ਪਲਾ�ਾ"
-
-#. A city in the Dominican Republic
-#| msgid "Santiago"
-msgctxt "City in Dominican Republic"
-msgid "Santiago"
-msgstr "ਸ�������"
-
-#. The capital of the Dominican Republic
-msgid "Santo Domingo"
-msgstr "ਸ���� ਡ�ਮ�ਨ���"
-
-#. A city in Ecuador
-msgid "Guayaquil"
-msgstr "���ਯਾ�ਿ�ਲ"
-
-#. A city in Ecuador
-msgid "Latacunga"
-msgstr "ਲਾ�ਾ��ਨ�ਾ"
-
-#. A city in Ecuador
-msgid "Manta"
-msgstr "ਮਾ��ਾ"
-
-#. The capital of Ecuador
-msgid "Quito"
-msgstr "������"
-
-#. A city in Egypt
-msgid "Al 'Arish"
-msgstr "�ਲ �ਰ�ਸ਼"
-
-#. A city in Egypt
-msgid "Al Ghardaqah"
-msgstr "�ਲ �ਾਰਡਾ�ਿ�ਹ"
-
-#. A city in Egypt
-msgid "Al Qabuti"
-msgstr "�ਲ �ਬ�ਤ�"
-
-#. A city in Egypt.
-#. "Alexandria" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "Al Iskandariyah".
-#.
-msgctxt "City in Egypt"
-msgid "Alexandria"
-msgstr "�ਲ�����ਡਰ��"
-
-#. A city in Egypt
-msgid "Aswan"
-msgstr "�ਸ਼ਵਾਨ"
-
-#. A city in Egypt
-msgid "Asyut"
-msgstr "�ਸ���"
-
-#. The capital of Egypt.
-#. "Cairo" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "Al Qahirah".
-#.
-msgctxt "City in Egypt"
-msgid "Cairo"
-msgstr "��ਰ�"
-
-#. A city in Egypt.
-#. "Luxor" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "Al Uqsur".
-#.
-msgid "Luxor"
-msgstr "ਲ�ਸ਼�ਰ"
-
-#. A city in Egypt
-msgid "Marsa Matruh"
-msgstr "ਮਾਰਸਾ ਮਾ�ਰ�ਹ"
-
-#. A city in Egypt
-msgid "Sharm ash Shaykh"
-msgstr "ਸ਼ਾਰਮ �ਸ ਸ਼��"
-
-#. A city in Egypt
-msgid "Taba"
-msgstr "�ਾਬਾ"
-
-#. A city in El Salvador
-msgid "Comalapa"
-msgstr "��ਲਾਪਾ"
-
-#. A city in El Salvador
-msgid "Ilopango"
-msgstr "�ੱ�ਪਾ���"
-
-#. The capital of El Salvador
-msgid "San Salvador"
-msgstr "ਸਨ ਸਾਲਵਾਡ�ਰ"
-
-#. The capital of Equatorial Guinea
-msgid "Malabo"
-msgstr "ਮਾਲਾਬ�"
-
-#. A city in Estonia
-msgid "Kuressaare"
-msgstr "��ਰ�ਸਾਰ�"
-
-#. A city in Estonia
-msgid "Kärdla"
-msgstr "�ਾਰਡਲਾ"
-
-#. A city in Estonia
-msgid "Pärnu"
-msgstr "ਪਾਰਨ�"
-
-#. The capital of Estonia
-msgid "Tallinn"
-msgstr "�ਾਲ�ਨ"
-
-#. A city in Estonia
-msgid "Tartu"
-msgstr "�ਾ���"
-
-#. The capital of the Falkland Islands (Malvinas)
-msgctxt "City in Falkland Islands (Malvinas)"
-msgid "Stanley"
-msgstr "ਸ��ਨਲ�"
-
-#. A city in the Faroe Islands
-msgid "Sørvágur"
-msgstr "ਸ�ਰਵਾ��ਰ"
-
-#. The capital of the Faroe Islands
-msgid "Tórshavn"
-msgstr "ਤ�ਰਸ਼ਾਵਨ"
-
-#. A city in Finland
-msgid "Enontekiö"
-msgstr "�ਨੱ�����"
-
-#. A city in Finland
-msgid "Halli"
-msgstr "ਹੱਲ�"
-
-#. The capital of Finland.
-#. The local name in Swedish is "Helsingfors".
-#.
-msgid "Helsinki"
-msgstr "ਹ�ਲਸ�ਨ��"
-
-#. A city in Finland
-msgid "Ivalo"
-msgstr "�ਵਾਲ�"
-
-#. A city in Finland
-msgid "Joensuu"
-msgstr "���ਨੱਸ�"
-
-#. A city in Finland
-msgid "Jyväskylä"
-msgstr "��ਵਾਸ���"
-
-#. A city in Finland
-msgid "Kajaani"
-msgstr "�ਾ�ਾਨ�"
-
-#. A city in Finland
-msgid "Kauhava"
-msgstr "�ਾ�ਹਾਵਾ"
-
-#. A city in Finland
-msgid "Kemi"
-msgstr "�ਿਮ�"
-
-#. A city in Finland
-msgid "Kittilä"
-msgstr "�ਿੱ��ਲ�"
-
-#. A city in Finland.
-#. The local name in Swedish is "Kronoby".
-#.
-msgid "Kruunupyy"
-msgstr "�ੱਰ�ਨ�ਪ�"
-
-#. A city in Finland
-msgid "Kuopio"
-msgstr "���ਪਿ�"
-
-#. A city in Finland
-msgid "Kuusamo"
-msgstr "��ਸਾਮ�"
-
-#. A city in Finland
-msgid "Lappeenranta"
-msgstr "ਲਾਪਪ�ਨਰਾਨ�ਾ"
-
-#. A city in Finland
-msgid "Mikkeli"
-msgstr "ਮਿ��ਲ�"
-
-#. A city in Finland
-msgid "Oulu"
-msgstr "�ਲ�"
-
-#. A city in Finland
-msgid "Pori"
-msgstr "ਪ�ਰ�"
-
-#. A city in Finland
-msgid "Rovaniemi"
-msgstr "ਰ�ਵਾਨਾਮ�"
-
-#. A city in Finland
-msgid "Savonlinna"
-msgstr "ਸਾਵ�ਨਲਿੱਨਾ"
-
-#. A city in Finland
-msgid "Seinäjoki"
-msgstr "ਸ��ਨਾ����"
-
-#. A city in Finland
-msgid "Tampere"
-msgstr "ਤਾਮਪ�ਰ�"
-
-#. A city in Finland.
-#. The local name in Swedish is "Ã?bo".
-#.
-msgid "Turku"
-msgstr "ਤ�ਰ��"
-
-#. A city in Finland
-msgid "Utti"
-msgstr "���"
-
-#. A city in Finland.
-#. The local name in Swedish is "Vasa".
-#.
-msgid "Vaasa"
-msgstr "ਵਾ�ਸਾ"
-
-#. A city in Finland
-msgid "Varkaus"
-msgstr "ਵਾਰ�ਾ�ਸ"
-
-#. A city in France
-msgid "Abbeville"
-msgstr "�ੱਬ�ਵਿਲ�"
-
-#. A city in France
-msgid "Acon"
-msgstr "���ਨਾ"
-
-#. A city in France
-msgid "Agen"
-msgstr "���ਨ"
-
-#. A city in France
-msgid "Ajaccio"
-msgstr "��ਾ���"
-
-#. A city in France
-msgid "Alençon"
-msgstr "�ਲ����ਨ"
-
-#. A city in France.
-#. One of several cities in France called "Ambérieu".
-#.
-msgid "Ambérieu-en-Bugey"
-msgstr "�ਮਬ�ਰ��-�ਨ-ਬ���"
-
-#. A city in France
-msgid "Auch"
-msgstr "���"
-
-#. A city in France
-msgid "Aurillac"
-msgstr "�ਰ�ਲਿ�"
-
-#. A city in France
-msgid "Avord"
-msgstr "�ਵ�ਰਡ"
-
-#. A city in France
-msgid "Bastia"
-msgstr "ਬਾਸ���ਾ"
-
-#. A city in France
-msgid "Beauvais"
-msgstr "ਬਾ�ਵਾਸ"
-
-#. A city in France
-msgid "Bergerac"
-msgstr "ਬ�ਰ��ਰਸ"
-
-#. A city in France
-msgid "Biarritz"
-msgstr "ਬ��ੱਰ��਼"
-
-#. A city in France
-#| msgid "Bordeaux"
-msgctxt "City in France"
-msgid "Bordeaux"
-msgstr "ਬ�ਰਡ���ਸ"
-
-#. A city in France
-msgid "Bourges"
-msgstr "ਬ��ਰ��ਸ"
-
-#. A city in France
-msgctxt "City in France"
-msgid "Brest"
-msgstr "ਬਰ�ਸ�"
-
-#. A city in France
-msgid "Brive"
-msgstr "ਬਰਾਵ�"
-
-#. A city in France
-msgid "Béziers"
-msgstr "ਬ��਼�ਰਸ"
-
-#. A city in France
-msgid "Caen"
-msgstr "�ਾ�ਨ"
-
-#. A city in France
-msgid "Calvi"
-msgstr "�ਾਲਵ�"
-
-#. A city in France
-msgid "Cambrai"
-msgstr "�ੰਮਬਰ��"
-
-#. A city in France
-msgid "Cannes"
-msgstr "��ੱਨ�ਸ"
-
-#. A city in France
-msgid "Carcassonne"
-msgstr "�ਾਰਸੱ�ਨ�"
-
-#. A city in France
-msgid "Cazaux"
-msgstr "�ਾ�ਾ�ਸ"
-
-#. A city in France
-msgid "Chambéry"
-msgstr "�ੰਮਬਰ�"
-
-#. A city in France
-msgid "Chartres"
-msgstr "�ਾਰ�ਰ�ਸ"
-
-#. A city in France
-msgid "Cherbourg"
-msgstr "��ਰਬ�ਰ�"
-
-#. A city in France.
-#. One of several cities in France called "Châlons".
-#.
-msgid "Châlons-en-Champagne"
-msgstr "�ਾਲ�ਨਸ-�ਨ-�ੰਮਪਾ��ਨ�"
-
-#. A city in France
-msgid "Châteaudun"
-msgstr "�ਾ���ਡਨ"
-
-#. A city in France
-msgid "Châteauroux"
-msgstr "�ਾ���ਰ��ਸ"
-
-#. A city in France
-msgid "Clermont-Ferrand"
-msgstr "�ਲ�ਰਮ���-ਫ�ਰ�ਨਡ"
-
-#. A city in France
-msgid "Cognac"
-msgstr "�ੰ��ਸ"
-
-#. A city in France
-msgid "Colmar"
-msgstr "��ਲਮਾਰ"
-
-#. A city in France
-msgid "Creil"
-msgstr "ਸਰਿੱਲ"
-
-#. A city in France
-msgid "Dax"
-msgstr "ਡਾ�ਸ"
-
-#. A city in France
-msgid "Dijon"
-msgstr "ਡ���ਨ"
-
-#. A city in France
-msgid "Dinard"
-msgstr "ਡ�ਨਰਡ"
-
-#. A city in France
-msgid "Dole"
-msgstr "ਡ�ਲ�"
-
-#. A city in France
-msgid "Dollemard"
-msgstr "ਡ�ੱਲ�ਮਾਰਡ"
-
-#. A city in France
-msgid "Grenoble"
-msgstr "�ਰ�ਨ�ਬਲ�"
-
-#. A city in France
-msgid "Hoëricourt"
-msgstr "ਹ�ਰ���ਰ�"
-
-#. A city in France
-msgid "Hyères"
-msgstr "ਹ�ਰ�ਸ"
-
-#. A city in France
-msgid "Hésingue"
-msgstr "ਹ�ਸਿੰ���"
-
-#. A city in France
-msgid "Istres"
-msgstr "�ਸ�ਰ�ਸ"
-
-#. A city in France
-msgid "La Roche-sur-Yon"
-msgstr "ਲਾ ਰ���-ਸ�ਰ-ਯ�ਨ"
-
-#. A city in France
-msgid "La Rochelle"
-msgstr "ਲਾ ਰ���ਲ�"
-
-#. A city in France
-msgid "Lannion"
-msgstr "ਲਾ�ਨ��ਨ"
-
-#. A city in France
-msgid "Le Mans"
-msgstr "ਲ� ਮ�ਨ"
-
-#. A city in France
-msgid "Le Puy"
-msgstr "ਲ� ਪਾ�"
-
-#. A city in France
-msgid "Lille"
-msgstr "ਲ�ਵਿੱਲ�"
-
-#. A city in France
-msgid "Limoges"
-msgstr "ਲ�ਮ���ਸ"
-
-#. A city in France
-msgid "Luxeuil-les-Bains"
-msgstr "ਲ�ਸ��ਸ-ਲ�ਸ-ਬ��ਸ"
-
-#. A city in France
-msgid "Lyon"
-msgstr "ਲਿ�ਨ"
-
-#. A city in France
-msgid "Marseille"
-msgstr "ਮਾਰਸ��ੱਲ�"
-
-#. A city in France
-msgid "Melun"
-msgstr "ਮ�ਲਨ"
-
-#. A city in France
-msgid "Metz"
-msgstr "ਮ���਼"
-
-#. A city in France
-msgid "Mont-de-Marsan"
-msgstr "ਮ����-ਡ�-ਮਾਰਸ਼ਨ"
-
-#. A city in France
-msgid "Montgauch"
-msgstr "ਮਾ�����"
-
-#. A city in France
-msgid "Montpellier"
-msgstr "ਮ�ਨ�ਪ�ਲ�ਰ"
-
-#. A city in France
-msgid "Montélimar"
-msgstr "ਮ�ਨ��ਲ�ਮਾਰ"
-
-#. A city in France
-msgid "Mâcon"
-msgstr "ਮਾ��ਨ"
-
-#. A city in France
-msgid "Méné Guen"
-msgstr "ਮ�ਨ� ���ਨ"
-
-#. A city in France
-msgid "Nancy"
-msgstr "ਨਾਨ�"
-
-#. A city in France
-msgid "Nantes"
-msgstr "ਨਾਨ��ਸ"
-
-#. A city in France
-msgid "Nevers"
-msgstr "ਨ�ਵ�ਰਸ"
-
-#. A city in France
-msgid "Nice"
-msgstr "ਨਾ�ਸ"
-
-#. A city in France
-msgid "Nîmes"
-msgstr "ਨ�ਮ�ਸ"
-
-#. A city in France
-msgctxt "City in France"
-msgid "Orange"
-msgstr "�ਰ��"
-
-#. A city in France
-msgid "Orléans"
-msgstr "�ਰਲ��ਨਸ"
-
-#. The capital of France
-msgctxt "City in France"
-msgid "Paris"
-msgstr "ਪ�ਰਿਸ"
-
-#. A city in France
-msgid "Pau"
-msgstr "ਪਾ�"
-
-#. A city in France
-msgid "Perpignan"
-msgstr "ਪ�ਰਪ��ਾ�ਨ"
-
-#. A city in France
-msgid "Poggiale"
-msgstr "ਪ����ਲ�"
-
-#. A city in France
-msgid "Poitiers"
-msgstr "ਪ����ਰ"
-
-#. A city in France
-msgid "Quimper"
-msgstr "�ਿਮਪ�ਰ"
-
-#. A city in France
-msgid "Reims"
-msgstr "ਰ��ਸ"
-
-#. A city in France
-msgid "Rennes"
-msgstr "ਰ�ਨ�ਸ"
-
-#. A city in France
-msgid "Rodez"
-msgstr "ਰ�ਡ��"
-
-#. A city in France
-msgid "Romorantin"
-msgstr "ਰ�ਮ�ਰਾ���ਨ"
-
-#. A city in France
-msgid "Rouen"
-msgstr "ਰ��ਸ�"
-
-#. A city in France
-msgid "Saint-Brieuc"
-msgstr "ਸ���-ਬਰ���"
-
-#. A city in France
-msgid "Saint-Quentin"
-msgstr "ਸ���-�ਵ�ਨ��ਨ"
-
-#. A city in France
-msgid "Saint-Yan"
-msgstr "ਸ���-ਯਾਨ"
-
-#. A city in France
-msgid "Salon"
-msgstr "ਸਾਲ�ਨ"
-
-#. A city in France
-msgid "Strasbourg"
-msgstr "ਸ�ਰ�ਸਬ�ਰ�"
-
-#. A city in France
-msgid "Tarbes"
-msgstr "�ਾਰਬ�ਸ"
-
-#. A city in France
-msgid "Toulouse"
-msgstr "�ਾ�ਲਾ�ਸ"
-
-#. A city in France
-msgid "Tours"
-msgstr "���ਰਸ"
-
-#. A city in France
-msgid "Trignac"
-msgstr "�ਰ��ਨਿ�"
-
-#. A city in France
-msgid "Troyes"
-msgstr "�ਰ��ਸ"
-
-#. A city in France
-msgid "Veauche"
-msgstr "ਵ����"
-
-#. A city in France
-#| msgid "Vichy"
-msgctxt "City in France"
-msgid "Vichy"
-msgstr "ਵਿ��"
-
-#. A city in France
-msgid "Vélizy"
-msgstr "ਵਿਲ��਼�"
-
-#. A city in France
-msgid "Ã?vreux"
-msgstr "�ਵਰ�ਸ"
-
-#. The capital of French Guiana
-msgid "Cayenne"
-msgstr "��ਯਿੱਨ�"
-
-#. The capital of French Polynesia
-msgid "Papeete"
-msgstr "ਪ�ਪਿੱ��"
-
-#. A city in Gabon
-msgid "Franceville"
-msgstr "ਫਰ���ਵਿਲ�"
-
-#. The capital of Gabon
-msgid "Libreville"
-msgstr "ਲ�ਬਰ�ਵਿੱਲ�"
-
-#. A city in Gabon
-msgid "Port-Gentil"
-msgstr "ਪ�ਰ�-��ਨ��ਲ"
-
-#. The capital of Gambia
-msgid "Banjul"
-msgstr "ਬਾ���ਲ"
-
-#. A city in Lower Saxony in Germany
-msgid "Achum"
-msgstr "��ਮ"
-
-#. A city in Thuringia in Germany
-msgid "Altenburg"
-msgstr "�ਥ��ਬਰ�"
-
-#. A city in Bavaria in Germany
-msgid "Augsburg"
-msgstr "��ਸਬਰ�"
-
-#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
-msgid "Baal"
-msgstr "ਬਾਲ"
-
-#. The capital of Germany
-msgctxt "City in Berlin, Germany"
-msgid "Berlin"
-msgstr "ਬਰਲਿਨ"
-
-#. A city in Thuringia in Germany
-msgid "Bindersleben"
-msgstr "ਬਿੰਡ�ਰਸਲ�ਬ�ਨ"
-
-#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
-msgid "Bonn"
-msgstr "ਬ�ੱਨ"
-
-#. A city in Lower Saxony in Germany
-msgid "Braunschweig"
-msgstr "ਬਰਾ�ਨਸਤ�ਵ���"
-
-#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
-msgid "Bredeck"
-msgstr "ਬਰ�ਡਿੱ�"
-
-#. A city in Bremen in Germany
-#| msgid "Bremen"
-msgctxt "City in Bremen, Germany"
-msgid "Bremen"
-msgstr "ਬਰ�ਮ�ਨ"
-
-#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
-msgid "Büchel"
-msgstr "ਬ��ੱਲ"
-
-#. A city in Lower Saxony in Germany
-msgid "Celle"
-msgstr "ਸਿੱਲ�"
-
-#. A city in Baden-Württemberg in Germany
-msgid "Donaueschingen"
-msgstr "ਡਾ���ਸ��ਨ�ਿਨ"
-
-#. A city in Bavaria in Germany
-msgid "Dorfgmünd"
-msgstr "ਡ�ਰਫ�ਮ�ੰਡ"
-
-#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
-msgid "Dortmund"
-msgstr "ਡ�ਰ�ਮੰਡ"
-
-#. A city in Saxony in Germany
-msgid "Dresden"
-msgstr "ਡਰ�ਸਡ�ਨ"
-
-#. A city in Saarland in Germany
-msgid "Ensheim"
-msgstr "�ਨਸ਼�ਮ"
-
-#. A city in Lower Saxony in Germany
-msgid "FaÃ?berg"
-msgstr "ਫਾਬੱਰ�"
-
-#. A city in Hesse in Germany
-msgid "Frankfurt"
-msgstr "ਫਰੰ�ਫ�ਰ�"
-
-#. A city in Baden-Württemberg in Germany
-msgid "Friedrichshafen"
-msgstr "ਫਰਾ�ਡਰਾ�ਸ਼ਾਫ�ਨ"
-
-#. A city in Hesse in Germany
-msgid "Fritzlar"
-msgstr "ਫਰ���ਲ�ਰ"
-
-#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
-msgid "Geilenkirchen"
-msgstr "���ਲ����ਰ�ਨ"
-
-#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
-msgid "Hahn"
-msgstr "ਹਾਹਨ"
-
-#. A city in Hamburg in Germany
-msgctxt "City in Hamburg, Germany"
-msgid "Hamburg"
-msgstr "ਹਮਬਰ�"
-
-#. A city in Lower Saxony in Germany
-msgid "Hannover"
-msgstr "ਹਾ�ਨ�ਵਰ"
-
-#. A city in Bavaria in Germany
-msgid "Hof"
-msgstr "ਹ�ਫ"
-
-#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
-msgid "Hohn"
-msgstr "ਹ�ਹਨ"
-
-#. A city in Saxony-Anhalt in Germany
-msgid "Holzdorf"
-msgstr "ਹ�ਲ�ਡ�ਰਫ"
-
-#. A city in Bavaria in Germany
-msgid "Illesheim"
-msgstr "�ਲ�ਸ਼��ਮ"
-
-#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
-msgid "Kalkar"
-msgstr "�ਾਲ�ਾਰ"
-
-#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
-msgid "Kalkum"
-msgstr "�ਾਲ��ਮ"
-
-#. A city in Baden-Württemberg in Germany
-msgid "Karlsruhe"
-msgstr "�ਾਰਲਸਰ�ਹ�"
-
-#. A city in Hesse in Germany
-msgid "Kassel"
-msgstr "�ੱਸ�ਲ"
-
-#. A city in Bavaria in Germany
-msgid "Katterbach"
-msgstr "�ੱ�ਰਬ��"
-
-#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
-msgid "Kiel"
-msgstr "���ਲ"
-
-#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
-msgid "Klemenshof"
-msgstr "�ਲ�ਮ�ਨਸ�ਫ"
-
-#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
-msgid "Laage"
-msgstr "ਲਾ��"
-
-#. A city in Bavaria in Germany
-msgid "Lager Lechfeld"
-msgstr "ਲਾ��ਰ ਲ��ਫ�ਲਡ"
-
-#. A city in Baden-Württemberg in Germany
-msgid "Lahr"
-msgstr "ਲਾਹਰ"
-
-#. A city in Bavaria in Germany
-msgid "Landsberg"
-msgstr "ਲ��ਡ�ਬਰ�"
-
-#. A city in Baden-Württemberg in Germany
-msgid "Laupheim"
-msgstr "ਲਾ�ਫ��ਮ"
-
-#. A city in Saxony in Germany
-msgid "Leipzig"
-msgstr "ਲਾ�ਪ�ਿ�"
-
-#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
-msgid "Liebenscheid"
-msgstr "ਲ��ਬ�ਨਸ���ਡ"
-
-#. A city in Baden-Württemberg in Germany
-msgid "MeÃ?stetten"
-msgstr "ਮ�ਸ����ਨ"
-
-#. A city in Bavaria in Germany.
-#. "Munich" is the traditional English name.
-#. The local name is "München".
-#.
-msgid "Munich"
-msgstr "ਮ�ਨ��"
-
-#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
-msgid "Mönchengladbach"
-msgstr "ਮ�ਨ��ਨ�ਲਾਡਬਾ�"
-
-#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
-msgid "Münster"
-msgstr "ਮ��ਸ��ਰ"
-
-#. A city in Bavaria in Germany.
-#. One of several cities in Germany called "Neuburg".
-#.
-msgid "Neuburg an der Donau"
-msgstr "ਨਿ�ਬਰ� �ਨ ਡ�ਰ ਡ�ਨਾ�"
-
-#. A city in Baden-Württemberg in Germany
-msgid "Neuostheim"
-msgstr "ਨਵਾ��ਸਥ��ਮ"
-
-#. A city in Baden-Württemberg in Germany
-msgid "Niederstetten"
-msgstr "ਨ��ਡਰਸ��ਨ"
-
-#. A city in Lower Saxony in Germany
-msgid "Nordholz"
-msgstr "ਨ�ਰਡਹ�ਲ�"
-
-#. A city in Bavaria in Germany.
-#. "Nuremberg" is the traditional English name.
-#. The local name is "Nürnberg".
-#.
-msgid "Nuremberg"
-msgstr "ਨਰ�ਮਬਰ�"
-
-#. A city in Bavaria in Germany
-msgid "Oberpfaffenhofen"
-msgstr "�ਬਿਰਪਫਾਫ�ਨਹ�ਫ�ਨ"
-
-#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
-msgid "Paderborn"
-msgstr "ਪਾਡ�ਰਬ�ਰਨ"
-
-#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
-msgid "Parchim"
-msgstr "ਪ�ਰ��ਮ"
-
-#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
-msgid "Ramstein"
-msgstr "ਰਾਮਸ���ਨ"
-
-#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
-msgid "Rheine"
-msgstr "ਰਹ�ਨ�"
-
-#. A city in Bavaria in Germany
-msgid "Roth"
-msgstr "ਰ�ਥ"
-
-#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
-msgid "Schleswig"
-msgstr "ਸ��ਲਵਿ�"
-
-#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
-msgid "Seebad Heringsdorf"
-msgstr "ਸ�ਬ� ਹ�ਰਿੰ�ਸਡ�ਰਫ਼"
-
-#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
-msgid "Spangdahlem"
-msgstr "ਸਪਾਨ�ਡ�ਹਲ�ਮਨ"
-
-#. A city in Baden-Württemberg in Germany
-msgctxt "City in Baden-Württemberg, Germany"
-msgid "Stuttgart"
-msgstr "ਸੱ���ਾਰ�"
-
-#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
-msgid "Trollenhagen"
-msgstr "�ਰ�ਲਹਾ��ਨ"
-
-#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
-msgid "Ulstrupfeld"
-msgstr "�ਲਸ�ਰ�ਪਫ�ਲਡ"
-
-#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
-msgid "Vorrade"
-msgstr "ਵ�ੱਰਾਡ�"
-
-#. A city in Lower Saxony in Germany
-msgid "Webershausen"
-msgstr "ਵ�ਬ�ਰਸ਼�ਸ�ਨ"
-
-#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
-msgid "Westerland"
-msgstr "ਵ�ਸ��ਰਲ�ਡ"
-
-#. A city in Hesse in Germany
-msgid "Wiesbaden"
-msgstr "ਵਿ�ਸਬ�ਡਨ"
-
-#. A city in Lower Saxony in Germany
-msgid "Wunstorf"
-msgstr "ਵ�ਨਸ��ਰਫ"
-
-#. A city in Bavaria in Germany
-msgid "Würzburg"
-msgstr "ਵ��਼ਬਰ�"
-
-#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
-msgid "Zweibrücken"
-msgstr "�ਵ��ਬਰ��ਨ"
-
-#. The capital of Ghana
-msgid "Accra"
-msgstr "�ੱ�ਰਾ"
-
-#. The capital of Gibraltar
-#| msgid "Gibraltar"
-msgctxt "City in Gibraltar"
-msgid "Gibraltar"
-msgstr "�ਿਲਬਰਾਲ�ਾਰ"
-
-#. A city in Greece
-msgid "Alexandroúpolis"
-msgstr "�ਲ�ਸਡਰ�ਪ�ਲ�"
-
-#. A city in Greece
-msgid "Andravída"
-msgstr "�ਡਰਾਵਿਡਾ"
-
-#. A city in Greece
-msgid "Argostólion"
-msgstr "�ਰ��ਸ��ਲਿਨ"
-
-#. The capital of Greece.
-#. "Athens" is the traditional English name.
-#. The local name in Greek is "Athína / Î?θήνα".
-#.
-msgctxt "City in Greece"
-msgid "Athens"
-msgstr "�ਥਨ�"
-
-#. A city in Greece
-msgid "Chrysoúpolis"
-msgstr "��ਰਿਯਸ��ਪ�ਲਿ�"
-
-#. A city in Greece.
-#. The name is also written "ΧίοÏ?".
-#.
-msgid "Chíos"
-msgstr "���ਸ"
-
-#. A city in Greece
-msgid "Elefsís"
-msgstr "�ਲ�ਫਸ���"
-
-#. A city in Greece
-msgid "Irákleion"
-msgstr "�ਰਾ�ਲ��ਨ"
-
-#. A city in Greece.
-#. The name is also written "Î?αλαμάÏ?α".
-#.
-msgid "Kalamáta"
-msgstr "�ਾਲਾਮਾ�ਾ"
-
-#. A city in Greece
-msgid "Karpásion"
-msgstr "�ਾਰਪਾਸ਼ਨ"
-
-#. A city in Greece
-msgid "Katomérion"
-msgstr "�ਾ��ਮ�ਰਿਨ�"
-
-#. A city in Greece
-msgid "Kos"
-msgstr "��ਸ"
-
-#. A city in Greece
-msgid "Kozáni"
-msgstr "���਼ਾਨ�"
-
-#. A city in Greece
-msgid "Kárpathos"
-msgstr "�ਾਰਪਾਥ�ਸ"
-
-#. A city in Greece.
-#. The name is also written "Î?έÏ?κÏ?Ï?α".
-#.
-msgid "Kérkyra"
-msgstr "��ਰ��ਰਾ"
-
-#. A city in Greece.
-#. The name is also written "Î?Ï?θηÏ?α".
-#.
-msgid "Kýthira"
-msgstr "�ਿਥ�ਰਾ"
-
-#. A city in Greece
-msgid "Lárisa"
-msgstr "ਲਾਰਿੱਸਾ"
-
-#. A city in Greece
-msgid "Monólithos"
-msgstr "ਮ�ਨ�ਰ�ਸ"
-
-#. A city in Greece
-msgid "Mytilíni"
-msgstr "ਮ���ਲ�ਨ�"
-
-#. A city in Greece.
-#. The name is also written "Î?Ï?κονοÏ?".
-#.
-msgid "Mýkonos"
-msgstr "ਮਿ��ਨ�ਸ"
-
-#. A city in Greece
-msgid "Náxos"
-msgstr "ਨਾ�ਸ�ਸ"
-
-#. A city in Greece
-msgid "Paradeísion"
-msgstr "ਪਾਰਾਡ��ਸ��ਨ"
-
-#. A city in Greece
-msgid "Páros"
-msgstr "ਪਾਰ�ਸ"
-
-#. A city in Greece
-msgid "Skíathos"
-msgstr "ਸ�ਿਥ�ਸ"
-
-#. A city in Greece
-msgid "Soúda"
-msgstr "ਸਾ�ਡਾ"
-
-#. A city in Greece
-msgid "Sámos"
-msgstr "ਸ�ਮ�ਸ"
-
-#. A city in Greece
-msgid "Tanágra"
-msgstr "�ਾਨਾ�ਰਾ"
-
-#. A city in Greece
-msgid "Thessaloníki"
-msgstr "ਥ�ਸਾਲ�ਨ���"
-
-#. A city in Greece
-msgid "Zákynthos"
-msgstr "�ਾ��ਨਥ�ਨ"
-
-#. A city in Greece
-msgid "�no Síros"
-msgstr "�ਨ� ਸਿਰ�ਸ"
-
-#. A city in Greece
-msgid "Ã?raxos"
-msgstr "�ਰਾ��ਸ"
-
-#. A city in Greece
-msgid "�yios Athanásios"
-msgstr "�ਯਸ �ਥਰਿਸ"
-
-#. A city in Greenland.
-#. The local name in Kalaallisut is "Uummannaq".
-#.
-msgid "Dundas"
-msgstr "ਡ�ੰਡਾਸ"
-
-#. The capital of Greenland.
-#. The local name in Kalaallisut is "Nuuk".
-#.
-msgid "Godthåb"
-msgstr "��ਡਾਬ"
-
-#. A city in Greenland
-msgid "Ittorisseq"
-msgstr "�ੱ��ਸਿ�"
-
-#. A city in Greenland.
-#. The local name in Kalaallisut is "Ilulissat".
-#.
-msgid "Jakobshavn"
-msgstr "�ਾ��ਬਸ਼ਾਵਨ"
-
-#. A city in Greenland
-msgid "Kulusuk"
-msgstr "��ਲ�ਸ�"
-
-#. A city in Greenland
-msgid "Narsarsuaq"
-msgstr "ਨਾਰਸਾਰਸ���"
-
-#. A city in Greenland
-msgid "Søndre Strømfjord"
-msgstr "ਸਦਰ ਸ�ਰ��ਮਫ��ਰਡ"
-
-#. A city in Grenada
-msgid "Bamboo"
-msgstr "ਬੰਬ�"
-
-#. The capital of Grenada
-msgid "Saint George's"
-msgstr "ਸ��� �ਾਰ�"
-
-#. The capital of Guadeloupe
-msgid "Basse-Terre"
-msgstr "ਬੱਸ�-�ਿੱਰ�"
-
-#. A city in Guadeloupe
-msgid "Les Abymes"
-msgstr "ਲ�ਸ �ਬਯਮਿਸ"
-
-#. A city in Guam
-msgid "Asatdas"
-msgstr "�ਸ�ਾਡਾਸ"
-
-#. A city in Guam
-msgid "Hagåtña"
-msgstr "ਹਾ�ਾ��ਨਾ"
-
-#. The capital of Guatemala
-msgctxt "City in Guatemala"
-msgid "Guatemala"
-msgstr "�����ਮਾਲਾ"
-
-#. A city in Guatemala
-msgid "Huehuetenango"
-msgstr "ਹ��ਹ��ਨੰ��"
-
-#. A city in Guatemala
-msgid "Puerto Barrios"
-msgstr "ਪ���ਰ� ਬਾਰ�ਸ"
-
-#. A city in Guatemala
-msgid "Puerto San José"
-msgstr "ਪ��ਰ�� ਸਨ ��ਸ�"
-
-#. A city in Guatemala
-msgid "Retalhuleu"
-msgstr "ਰ��ਾਲਹ�ਲ��"
-
-#. A city in Guatemala
-msgid "Tikal"
-msgstr "���ਾਲ"
-
-#. A city in Guernsey
-msgid "Hautnez"
-msgstr "ਹਾ��ਨਿ�਼"
-
-#. The capital of Guernsey
-msgid "Saint Peter Port"
-msgstr "ਸ��� ਪ��ਰ ਪ�ਰ�"
-
-#. The capital of Guinea
-msgid "Conakry"
-msgstr "��ਨਾ�ਰ�"
-
-#. The capital of Guyana
-msgctxt "City in Guyana"
-msgid "Georgetown"
-msgstr "�ਾਰ��ਾ�ਨ"
-
-#. A city in Honduras
-msgid "Amapala"
-msgstr "�ਮਾਪਾਲਾ"
-
-#. A city in Honduras
-msgid "Catacamas"
-msgstr "�ਾ�ਾ�ਾਮ�ਸ"
-
-#. A city in Honduras
-msgid "Ciudad Choluteca"
-msgstr "ਸਿ�ੱਡਡ ��ਲ���ਸਾ"
-
-#. A city in Honduras
-msgid "Comayagua"
-msgstr "��ਮਾਯਾ���"
-
-#. A city in Honduras
-msgid "Guanaja"
-msgstr "���ਨਾ�ਾ"
-
-#. A city in Honduras
-msgid "La Ceiba"
-msgstr "ਲਾ ਸ�ਬਾ"
-
-#. A city in Honduras
-msgid "La Esperanza"
-msgstr "ਲਾ �ਸਪ�ਰਾ�ਾ"
-
-#. A city in Honduras
-msgid "La Mesa"
-msgstr "ਲਾ ਮ�ਸਾ"
-
-#. A city in Honduras
-msgid "Puerto Lempira"
-msgstr "ਪ��ਰ�� ਲ�ਮਪ�ਰਾ"
-
-#. A city in Honduras
-msgid "Roatán"
-msgstr "ਰ���ਾਨ"
-
-#. A city in Honduras
-msgid "Santa Rosa de Copán"
-msgstr "ਸ��� ਰ��ਾ ਡ� ��ਪ�ਨ"
-
-#. The capital of Honduras
-msgid "Tegucigalpa"
-msgstr "����ਸ��ਾਲ�ਪਾ"
-
-#. A city in Honduras
-msgid "Tela"
-msgstr "��ਲਾ"
-
-#. A city in Honduras
-msgid "Yoro"
-msgstr "ਯ�ਰ�"
-
-#. A city in Hong Kong
-msgid "Kowloon"
-msgstr "��ਵਲ�ਨ"
-
-#. The capital of Hungary
-msgid "Budapest"
-msgstr "ਬ�ਡਾਪ�ਸ�"
-
-#. A city in Hungary
-msgid "Debrecen"
-msgstr "ਡ�ਬਰ��ਿਨ"
-
-#. A city in Hungary
-msgid "Kecskemét"
-msgstr "���ਸ��ਮ�ਤ"
-
-#. A city in Hungary
-msgid "Pápa"
-msgstr "ਪਾਪਾ"
-
-#. A city in Hungary
-msgid "Pécs"
-msgstr "ਪ��ਸ"
-
-#. A city in Hungary
-msgid "Szeged"
-msgstr "���ਿਡ"
-
-#. A city in Hungary
-msgid "Szolnok"
-msgstr "ਸ��ਲਨ��"
-
-#. A city in Iceland
-msgid "Akureyri"
-msgstr "���ਰ�ਯਰ�"
-
-#. A city in Iceland
-msgid "Eiðar"
-msgstr "��ਰ"
-
-#. The capital of Iceland
-msgid "Reykjavík"
-msgstr "ਰ����ਾਵਿ�"
-
-#. A city in Iceland
-msgid "Ytri-Njarðvík"
-msgstr "ਯਤਰ�-ਨ�ਾਰ�ਵਿ�"
-
-#. A city in India
-msgid "Ahmadabad"
-msgstr "�ਹਿਮਦਾਬਾਦ"
-
-#. A city in India
-msgid "Amritsar"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+
+#. TRANSLATOR: Change this to the default location name,
+#. * used when you first start the Weather Applet. This is
+#. * the common localised name that corresponds to
+#. * the location code (DEFAULT_CODE) you will put on the next message
+#. * For example, for the Greek locale, we set this to "Athens", the
+#. * capital city and we write it in Greek. It's important to translate
+#. * this name.
+#. *
+#. * If you do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to
+#. * "DEFAULT_LOCATION".
+#.
+#: ../libgweather/gweather-gconf.c:212 ../libgweather/gweather-gconf.c:213
+#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:5
+msgid "DEFAULT_LOCATION"
 msgstr "�ੰਮ�ਰਿਤਸਰ"
 
-#. A city in India.
-#. "Benares" is the traditional English name.
-#. The local name is "Varanasi".
-#. The local name in Hindi is "वाराणस�".
-#.
-msgid "Benares"
-msgstr "ਬ�ਨਰਿਸ"
-
-#. A city in India.
-#. "Bombay" is the traditional English name.
-#. The local name in Marathi is "Mumbai /  म��ब�".
-#.
-msgid "Bombay"
-msgstr "ਬੰਬ�"
-
-#. A city in India.
-#. "Calcutta" is the traditional English name.
-#. The local name in Bengali is "Kolkata /  �ল�াতা".
-#.
-msgid "Calcutta"
-msgstr "�ਲੱ�ਤਾ"
-
-#. A city in India
-msgid "Hyderabad"
-msgstr "ਹ�ਦਰਾਬਾਦ"
-
-#. A city in India
-msgid "Jaipur"
-msgstr "��ਪ�ਰ"
-
-#. A city in India.
-#. The local name in Hindi is "ल�न�".
-#.
-msgid "Lucknow"
-msgstr "ਲ�ਨ�"
-
-#. A city in India.
-#. "Madras" is the traditional English name.
-#. The local name in Tamil is "Chennai / ��ன�ன�".
-#.
-msgid "Madras"
-msgstr "ਮਦਰਾਸ"
-
-#. A city in India
-msgid "Nagpur"
-msgstr "ਨਾ�ਪ�ਰ"
-
-#. The capital of India.
-#. The local name in Urdu is "Ù?ئÛ? دÙ?Û?â??".
-#. The local name in Panjabi is "ਨਵ�� ਦਿੱਲ�".
-#. The local name in Hindi is "न� दिल�ल�".
-#.
-msgid "New Delhi"
-msgstr "ਨਵ�� ਦਿੱਲ�"
-
-#. A city in India
-msgid "Patna"
-msgstr "ਪ�ਨਾ"
-
-#. A city in India.
-#. The local name in Malayalam is "തിര�വനന�തപ�ര�".
-#.
-msgid "Thiruvananthapuram"
-msgstr "ਤ�ਰਿਵ��ਦਰ�ਪਮ"
-
-#. A city in India.
-#. The local name in Tamil is "திர����ிராப�பள�ளி".
-#.
-msgid "Tiruchchirappalli"
-msgstr "ਤਿਰ���ਿਰਾਪੱਲ�"
-
-#. The capital of Indonesia
-msgid "Jakarta"
-msgstr "���ਾਰਾਤਾ"
-
-#. A city in Indonesia
-msgid "Makassar"
-msgstr "ਮਾ�ੱਸਰ"
-
-#. A city in Indonesia
-msgid "Medan"
-msgstr "ਮਿਡਾਨ"
-
-#. A city in Indonesia
-msgid "Palembang"
-msgstr "ਪਾਲ�ਮਬਾ��"
-
-#. A city in Indonesia
-msgid "Pekanbaru"
-msgstr "ਪ��ਾ�ਬਰ�"
-
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "آباداÙ?".
-#.
-msgid "Abadan"
-msgstr "�ਬਾਡਾਨ"
-
-#. A city in Iran
-msgid "Abadeh"
-msgstr "�ਬਾਡ�ਹ"
-
-#. A city in Iran
-msgid "AbÅ« MÅ«sÄ?"
-msgstr "�ਬ� ਮ�ਸਾ"
-
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "آغاجارÛ?".
-#.
-msgid "Aghajari"
-msgstr "��ਾ�ਾਰ�"
-
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "اÙ?Ù?از".
-#.
-msgid "Ahvaz"
-msgstr "�ਹਵਾ�"
-
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "اردبÙ?Ù?".
-#.
-msgid "Ardabil"
-msgstr "�ਰਡਾਬਿਲ"
-
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "بÙ?در عباس".
-#.
-msgid "Bandar 'Abbas"
-msgstr "ਬਾ�ਡਰ �ੱਬਾਸ"
-
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "بÙ?در بÙ?Ø´Ù?ر".
-#.
-msgid "Bandar-e Bushehr"
-msgstr "ਬਾ�ਡਰ-� ਬ�ਸ਼�ਹਰ"
-
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "بÙ?در Ù?Ù?Ú¯Ù?".
-#.
-msgid "Bandar-e Lengeh"
-msgstr "ਬਾ�ਡਰ-� ਲ�ਨ��ਹ"
-
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "بÙ?در Ù?اÙ?Ø´Ù?ر".
-#.
-msgid "Bandar-e Mahshahr"
-msgstr "ਬਾ�ਡਾਰ-� ਮਾਹਸ਼ਾਰ"
-
-#. A city in Iran
-msgid "Birjand"
-msgstr "ਬ�ਰ�ੰਡ"
-
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "Ú?اÙ? بÙ?ار".
-#.
-msgid "Chah Bahar"
-msgstr "�ਾਹ ਬਾਹਾਰ"
-
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "دÙ?رستاÙ?".
-#.
-msgid "Dayrestan"
-msgstr "ਡਾਯਰਿਸ��ਨ"
-
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "دÙ? Ú¯Ù?بداÙ?".
-#.
-msgid "Do Gonbadan"
-msgstr "ਦ� ��ਨਬਾਦ�ਨ"
-
-#. A city in Iran
-msgid "Esfahan"
-msgstr "�ਸਫਾਹਾਨ"
-
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "Ù?سا".
-#.
-msgid "Fasa"
-msgstr "ਫਾਸਾ"
-
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "گرگاÙ?".
-#.
-msgid "Gorgan"
-msgstr "�ਾਰ�ਾਨ"
-
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "Ú¯Ù?Ø´Ù? شاÙ?زادÙ? Ù?اسÙ?".
-#.
-msgid "Gusheh Shahzadeh Qasem"
-msgstr "��ਸ਼�ਹ ਸ਼ਾਹ�ਾਦ�ਹ �ਸ�ਮ"
-
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "Ù?Ù?داÙ?".
-#.
-msgid "Hamadan"
-msgstr "ਹਾਮਾਡਾਨ"
-
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "Ù?Ù?اÙ?".
-#.
-msgid "Ilam"
-msgstr "�ੱਲਾਮ"
-
-#. A city in Iran
-msgid "Iranshahr"
-msgstr "�ਰਾਨਸ਼ਾਹਰ"
-
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "Ù?رج".
-#.
-msgid "Karaj"
-msgstr "�ਾਰਾ�"
-
-#. A city in Iran
-msgid "Kashan"
-msgstr "�ਾਸ਼ਾਨ"
-
-#. A city in Iran
-msgid "Kerman"
-msgstr "��ਰਮਾਨ"
-
-#. A city in Iran
-msgid "Kermanshah"
-msgstr "��ਰਮਾਨਸ਼ਾਹ"
-
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "خرÙ? آباد".
-#.
-msgid "Khorramabad"
-msgstr "�ੱਰਾਮਾਬਾਦ"
-
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "Ù?Ù?Ø´".
-#.
-msgid "Kish"
-msgstr "�ਿਸ਼"
-
-#. A city in Iran
-msgid "Lar"
-msgstr "ਲਾਰ"
-
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "Ù?Ø´Ù?د".
-#.
-msgid "Mashhad"
-msgstr "ਮਾੱਸਾਡ"
-
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "Ù?سجد سÙ?Û?Ù?اÙ?".
-#.
-msgid "Masjed Soleyman"
-msgstr "ਮਸ��ਦ-ਸ�ਲ�ਮ�ਨ"
-
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "Ù?Ù? Ø´Ù?ر".
-#.
-msgid "Now Shahr"
-msgstr "ਨ� ਸ਼ਾਰ"
-
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "ارÙ?Ù?Û?Ù?".
-#.
-msgid "Orumiyeh"
-msgstr "�ਰ�ਮ��ਹ"
-
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "Ù?زÙ?Û?Ù?".
-#.
-msgid "Qazvin"
-msgstr "�ਿ�਼ਵਿਨ"
-
-#. A city in Iran
-msgid "Rasht"
-msgstr "ਰਾਸ਼�"
-
-#. A city in Iran
-msgid "Sabzevar"
-msgstr "ਸ�ਬ��ਵਾਰ"
-
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "سخت سر".
-#.
-msgid "Sakht Sar"
-msgstr "ਸ�ਤ ਸਾਰ"
-
-#. A city in Iran
-msgid "Sanandaj"
-msgstr "ਸਨਾ�ਡਾ�"
-
-#. A city in Iran
-msgid "Sarakhs"
-msgstr "ਸਾਰਾ�ਸ"
-
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "سÙ?Ù?اÙ?".
-#.
-msgid "Semnan"
-msgstr "ਸ�ਮਨਾਨ"
-
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "Ø´Ù?ر باÙ?ا".
-#.
-msgid "Shahr-e Bala"
-msgstr "ਸ਼ਹਿਰ-� ਬਾਲਾ"
-
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "Ø´Ù?ر Ù?رد".
-#.
-msgid "Shahr-e Kord"
-msgstr "ਸ਼ਹਿਰ-� ��ਰਦ"
-
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "Ø´Û?راز".
-#.
-msgid "Shiraz"
-msgstr "ਸ�ਰਾ�"
-
-#. A city in Iran
-msgid "Tabas"
-msgstr "�ਾਬਾਸ"
-
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "تبرÙ?ز".
-#.
-msgid "Tabriz"
-msgstr "ਤਾਬਰ��"
-
-#. The capital of Iran.
-#. The name is also written "تÙ?راÙ?".
-#.
-msgid "Tehran"
-msgstr "ਤਹਿਰਾਨ"
-
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "Ù?زد".
-#.
-msgid "Yazd"
-msgstr "ਯਾ�਼ਡ"
-
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "زابÙ?".
-#.
-msgid "Zabol"
-msgstr "�ਾਬ�ਲ"
-
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "زاÙ?داÙ? (Ú©Ù?)".
-#.
-msgid "Zahedan-e (Yek)"
-msgstr "�ਾਹ�ਦਾਨ-� (ਯਿ�)"
-
-#. A city in Ireland.
-#. The local name in Irish is "Corcaigh".
-#.
-msgid "Cork"
-msgstr "��ਰ�"
-
-#. The capital of Ireland.
-#. The local name in Irish is "Baile Ã?tha Cliath".
-#.
-#| msgid "Dublin"
-msgctxt "City in Ireland"
-msgid "Dublin"
-msgstr "ਡ�ਬਲਿਨ"
-
-#. A city in Ireland.
-#. The local name in Irish is "Dún Laoghaire".
-#.
-msgid "Dunleary"
-msgstr "ਡ�ੰਨਲ�ਰਯ"
-
-#. A city in Ireland
-msgid "Glentavraun"
-msgstr "�ਵਿਨਤਾਵਰਾ�ਨ"
-
-#. A city in Ireland.
-#. The local name in Irish is "Sionainn".
-#.
-msgid "Shannon"
-msgstr "ਸ਼ਾਨ�ਨ"
-
-#. The capital of the Isle of Man
-#| msgid "Douglas"
-msgctxt "City in Isle of Man"
-msgid "Douglas"
-msgstr "ਡ�ਲਸ"
-
-#. A city in the Isle of Man
-msgid "Ronaldsway"
-msgstr "ਰ�ਨਾਲਡਸਵ�"
-
-#. A city in Israel
-msgid "Elat"
-msgstr "�ਲਾ�"
-
-#. A city in Israel
-msgid "Mahanayim"
-msgstr "ਮਾਹਾਨਾਯਿਮ"
-
-#. A city in Israel
-msgid "Mahane Yisra'el"
-msgstr "ਮਾਹਾਨ� ਯ�ਸਰਾ�ਲ"
-
-#. A city in Israel
-msgid "Ramot Remez"
-msgstr "ਬਾਮ�� ਰ�ਮ��਼"
-
-#. A city in Israel
-msgid "Shizzafon"
-msgstr "ਸ਼ਿੱ�਼ਾਫ�ਨ"
-
-#. A city in Israel
-msgid "Tel Aviv"
-msgstr "��ਲ �ਵ�ਵ"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Albenga"
-msgstr "�ਲ਼ਬ�ਨ�ਾ"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Alghero"
-msgstr "�ਲ�ਹ�ਰ�"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Aviano"
-msgstr "�ਵ��ਨ�"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Bari"
-msgstr "ਬਾਰ�"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Bergamo"
-msgstr "ਬ�ਰ�ਾਮ�"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Bologna"
-msgstr "ਬ�ਲ��ਨਾ"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Bolzano"
-msgstr "ਬ�ਲ�ਾਨ�"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Brescia"
-msgstr "ਬਰ�ਸ�ਿ�"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Breuil-Cervinia"
-msgstr "ਬਰ��ਲ-ਸ�ਰਵ�ਨ��"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Brindisi"
-msgstr "ਬਰ�ਨਡ�ਸ�"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Cagliari"
-msgstr "��ਲ�ਿਰ�"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Capri"
-msgstr "�ਾਪਰ�"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Case Arfel"
-msgstr "��ਸ �ਰਫਿਲ"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Catania"
-msgstr "�ਾ�ਾਨ��"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Cervia"
-msgstr "�ਰਾਵ��"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Crotone"
-msgstr "�ਰ���ਨਿ�"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Cuneo"
-msgstr "ਸ�ਨ��"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Decimomannu"
-msgstr "ਡ��ਾਮ�ਮਾਨਾ�"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Dobbiaco"
-msgstr "ਡ�ਬੱ��ਸ�"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Ferrara"
-msgstr "ਫ�ਰਾਰਾ"
-
-#. A city in Italy.
-#. "Florence" is the traditional English name.
-#. The local name in Italian is "Firenze".
-#.
-#| msgid "Florence"
-msgctxt "City in Italy"
-msgid "Florence"
-msgstr "ਫਲ�ਰ�ਨਸ"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Forlì"
-msgstr "ਫ�ਰਲ�"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Frosinone"
-msgstr "ਫਰ�ਸਾਨ�ਨ�"
-
-#. A city in Italy.
-#. "Genoa" is the traditional English name.
-#. The local name in Italian is "Genova".
-#.
-msgid "Genoa"
-msgstr "��ਨ��"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Ginosa Marina"
-msgstr "�ਿਨ�ਸਾ ਮਾਰ��"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Gioia del Colle"
-msgstr "����� ਡ�ਲ ��ਲ�"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Grazzanise"
-msgstr "�ਰਾੱ��ਨ�ਸ�"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Grosseto"
-msgstr "�ਰ�ਸ���"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Grottaglie"
-msgstr "�ਰ�ੱ�ਾ�ਲ��"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Isola del Cantone"
-msgstr "�ਸ�ਲਾ ਡ� �ਾਨ��ਨ�"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Laigueglia"
-msgstr "ਲਾ����ਲਿ�"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Lampedusa"
-msgstr "ਲਾਮਪ�ਡ�ਲਾ"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Latina"
-msgstr "ਲਾ��ਨਾ"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Lecce"
-msgstr "ਲਾਸੱ�"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Messina"
-msgstr "ਮ�ਸ�ਨਾ"
-
-#. A city in Italy.
-#. "Milan" is the traditional English name.
-#. The local name in Italian is "Milano".
-#.
-msgid "Milan"
-msgstr "ਮਿਲਾਨ"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Molino di Ancona"
-msgstr "ਮ�ਲ�ਨ� ਡ� �ਨ��ਨਾ"
-
-#. A city in Italy.
-#. "Naples" is the traditional English name.
-#. The local name in Italian is "Napoli".
-#.
-#| msgid "Naples"
-msgctxt "City in Italy"
-msgid "Naples"
-msgstr "ਨ�ਪਲਿਸ"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Olbia"
-msgstr "�ਲਬਿ�"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Palazzo"
-msgstr "ਪਾਲਾ�਼�"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Palermo"
-msgstr "ਪਲ�ਮ�"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Paneveggio"
-msgstr "ਪਿਨ�ਵਿੱ��"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Pantelleria"
-msgstr "ਪ����ੱਲ�ਰਿ�"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Parma"
-msgstr "ਪਾਰਮਾ"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Perugia"
-msgstr "ਪ�ਰ��ਿ�"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Pescara"
-msgstr "ਪ�ਸ�ਾਰਾ"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Piacenza"
-msgstr "ਪਿ�ਾਨਾ�ਾ"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Pisa"
-msgstr "ਪ�ਸਾ"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Pontecagnano"
-msgstr "ਪ�ਨ���ਾ�ਨਾ�ਨ�"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Pratica di Mare"
-msgstr "ਪਰਿ�ਿ�ਾ ਡ� ਮਾਰ�"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Reggio di Calabria"
-msgstr "ਰਿੱ��� ਡ� �ਾਲਾਬਰ��"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Resia"
-msgstr "ਰ�ਸਿ�"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Rieti"
-msgstr "ਰ����"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Rimini"
-msgstr "ਰਿੰਮ�"
-
-#. The capital of Italy.
-#. "Rome" is the traditional English name.
-#. The local name in Italian is "Roma".
-#.
-msgctxt "City in Italy"
-msgid "Rome"
-msgstr "ਰ�ਮ"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Ronchi dei Legionari"
-msgstr "ਰ�ਨ�� ਡ�� ਲ��ਿ�ਨਰ�"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Salignano"
-msgstr "ਸਾਲ��ਨ�ਨ�"
-
-#. A city in Italy
-msgid "San Stèfano"
-msgstr "ਸ�ਨ ਸ���ਫਾਨ�"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Sant'Eufemia Lamezia"
-msgstr "ਸ��� �ਫ�ਨਾ ਲਾਮ��ਾ"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Sporminore"
-msgstr "ਸਪ�ਰਮ�ਨ�ਰ�"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Tamaricciola"
-msgstr "ਤਾਮਾਰਿੱ���ਲ�"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Tarvisio"
-msgstr "�ਾਰਵਿਸ��"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Trapani"
-msgstr "ਤਰ�ਪਾਨ�"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Trevico"
-msgstr "ਵਰ�ਵਿ��"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Treviso"
-msgstr "ਤਰ�ਵ�ਸ�"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Trieste"
-msgstr "ਤਰ��ਸ��"
-
-#. A city in Italy.
-#. "Turin" is the traditional English name.
-#. The local name is "Torino".
-#.
-msgid "Turin"
-msgstr "ਤ�ਰਿਨ"
-
-#. A city in Italy.
-#. "Venice" is the traditional English name.
-#. The local name in Italian is "Venezia".
-#.
-msgid "Venice"
-msgstr "ਵ�ਨਾ��"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Verona"
-msgstr "ਵ�ਰਨਾ"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Viterbo"
-msgstr "ਵਿ��ਰਬ�"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Ã?rbatax"
-msgstr "�ਰਬਾ���ਸ"
-
-#. The capital of Jamaica
-msgctxt "City in Jamaica"
-msgid "Kingston"
-msgstr "�ਿੰ�ਸ��ਨ"
-
-#. A city in Jamaica
-msgid "Montego Bay"
-msgstr "ਮ������ �ਾ��"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Akita"
-msgstr "����ਾ"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Ami"
-msgstr "�ਮ�"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Aomori"
-msgstr "�ਮ�ਰ�"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Asahikawa"
-msgstr "�ਸਹਾ�ਾਯਾ"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Ashiya"
-msgstr "�ਸ਼�ਯਾ"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Chitose"
-msgstr "����ਸ�"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Chofu"
-msgstr "��ਫ�"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Fuji"
-msgstr "ਫਿੱ�਼�"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Fukue"
-msgstr "ਫ����"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Fukuoka"
-msgstr "ਫ����ਾ"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Futemma"
-msgstr "ਫ���ਨਮਾ"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Gifu"
-msgstr "��ਫ�"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Hakodate"
-msgstr "ਹਾ��ਡ��"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Hamamatsu"
-msgstr "ਹਮਾਮਾ�ਸ�"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Hamanaka"
-msgstr "ਹਾਮਾਨਾ�ਾ"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Hanamaki"
-msgstr "ਹਾਨਾ�ਮਾ��"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Hiroshima"
-msgstr "ਹ�ਰ�ਸ਼�ਮਾ"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Hofu"
-msgstr "ਹ�ਫ�"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Ishigaki"
-msgstr "�ਸ਼��ਾ��"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Iwakuni"
-msgstr "�ਵਾ����"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Izumo"
-msgstr "���ਮ�"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Janado"
-msgstr "�ਾਨਾਡ�"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Kadena"
-msgstr "�ਾਡ�ਨਾ"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Kagoshima"
-msgstr "�ਾ��ਸ਼�ਮਾ"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Kanayama"
-msgstr "�ਾਨਾਯਾਮਾ"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Kanoya"
-msgstr "�ਾਨ�ਯਾ"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Kashoji"
-msgstr "��ਸ਼���"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Kitakyushu"
-msgstr "�ਿ�ਾ��ਸ਼�"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Kochi"
-msgstr "����"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Komatsu"
-msgstr "��ਮ��ਸ�"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Komatsushima"
-msgstr "��ਮਾ�ਸ�ਸ਼�ਮਾ"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Kumamoto"
-msgstr "��ਮਾਮ���"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Kushiro"
-msgstr "��ਸ਼�ਰ�"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Matsubara"
-msgstr "ਮਾ�ਸ�ਬਾਰਾ"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Matsumoto"
-msgstr "ਮਾਤਸ�ਮ���"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Matsushima"
-msgstr "ਮਾ�ਸ�ਸ਼�ਮਾ"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Matsuyama"
-msgstr "ਮਾਤਸ��ਮਾ"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Memambetsu"
-msgstr "ਮ�ਮਾ�ਬ�ਤਸ�"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Mihonoseki"
-msgstr "ਮਿਹ�ਨ�ਸ��ਾ"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Minami"
-msgstr "ਮ�ਨਾਮ�"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Misawa"
-msgstr "ਮਿਸਵਾ"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Mito"
-msgstr "ਮਿਲ��ਨ"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Miyazaki"
-msgstr "ਮਿਯਾ�ਾ��"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Mombetsu"
-msgstr "ਮ�ਮਬ�ਤਸ�"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Nagasaki"
-msgstr "ਨਾ�ਾਸਾ��"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Nagoya"
-msgstr "ਨਾ���"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Naha"
-msgstr "ਨਾਹਾ"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Naka-shibetsu"
-msgstr "ਨਾ�ਾ-ਸ਼�ਬ�ਤਸ�"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Niigata"
-msgstr "ਨ��ਾ�ਾ"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Obihiro"
-msgstr "�ਬ�ਹ�ਰ�"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Odaira"
-msgstr "�ਡਾ�ਰਾ"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Odaka"
-msgstr "�ਡਾ�ਾ"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Odate"
-msgstr "�ਡ��"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Ofunakoshi"
-msgstr "�ਫੰਨ��ਸ਼�"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Ogimachiya"
-msgstr "���ਮਾ���"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Oita"
-msgstr "���ਾ"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Okata"
-msgstr "��ਾ�ਾ"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Okayama"
-msgstr "��ਾ�ਮਾ"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Okazato"
-msgstr "��ਾ�ਾ��"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Osaka"
-msgstr "�ਸਾ�ਾ"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Ozuki"
-msgstr "�����"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Saga"
-msgstr "ਸਾ�ਾ"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Sanrizuka"
-msgstr "ਸਨਰ����ਾ"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Sawada"
-msgstr "ਸਨਾ�ਡਾ"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Sendai"
-msgstr "ਸ�ਨਡਾ�"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Shiroi"
-msgstr "ਸ਼�ਰ��"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Takamatsu"
-msgstr "ਤਾ�ਾਮਾਤਸ�"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Takatsu"
-msgstr "ਤਾ�ਾਮਾਤਸ�"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Tateyama"
-msgstr "�ਾ��ਯਾਮਾ"
-
-#. The capital of Japan
-msgid "Tokyo"
-msgstr "�����"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Tottori"
-msgstr "����ਰ�"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Toyama"
-msgstr "���ਮਾ"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Toyooka"
-msgstr "��ਯ��ਾ"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Tsuiki"
-msgstr "�ਸ����"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Ushuku"
-msgstr "�ਸਹ���"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Wakkanai"
-msgstr "ਵਾ�ੱਨ��"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Yamagata"
-msgstr "ਯਾਮਾ�ਾਤਾ"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Yamaguchi"
-msgstr "ਯਾਮਾ����"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Yao"
-msgstr "ਯਾ�"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Yokota"
-msgstr "ਯ�ਤ��ਾ"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Yoshinaga"
-msgstr "ਯ�ਸ਼ਿਨਾ�ਾ"
-
-#. A city in Jersey
-msgid "La Hougue"
-msgstr "ਲ� ਹ�����"
-
-#. The capital of Jersey
-msgid "Saint Helier"
-msgstr "ਸ��� ਹ�ਲ�ਰ"
-
-#. A city in Jordan
-msgid "Al 'Aqabah"
-msgstr "�ਲ�-��ਿ�ਬਾ"
-
-#. A city in Jordan
-msgid "Al Jizah"
-msgstr "�ਲ ���਼ਾਹ"
-
-#. The capital of Jordan.
-#. "Amman" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "'Amman".
-#.
-msgid "Amman"
-msgstr "�ੱਮਾਨ"
-
-#. A city in Kazakhstan
-msgid "Almaty"
-msgstr "�ਲਮ��"
-
-#. A city in Kazakhstan.
-#. The local name in Russian is "Aktau".
-#.
-msgid "Aqtau"
-msgstr "���ਾ�"
-
-#. A city in Kazakhstan.
-#. The local name in Russian is "Aktobe".
-#.
-msgid "Aqtöbe"
-msgstr "��ਿ��ਬ�"
-
-#. The capital of Kazakhstan
-msgid "Astana"
-msgstr "�ਸ�ਾਨਾ�"
-
-#. A city in Kazakhstan.
-#. The local name in Russian is "Ural'sk".
-#.
-msgid "Oral"
-msgstr "�ਰਾਲ"
-
-#. A city in Kazakhstan.
-#. The local name in Russian is "Karaganda".
-#.
-msgid "Qaraghandy"
-msgstr "�ਿਰਾ�ਾਹਡ�"
-
-#. A city in Kazakhstan.
-#. The local name in Russian is "Kostanay".
-#.
-msgid "Qostanay"
-msgstr "��ਸ�ਾਨਾਯ"
-
-#. A city in Kazakhstan.
-#. The local name in Russian is "Kyzylorda".
-#.
-msgid "Qyzylorda"
-msgstr "�ਿ��ਲ�ਰਡਾ"
-
-#. A city in Kazakhstan
-msgid "Shymkent"
-msgstr "ਸ਼�ਮ����"
-
-#. A city in Kenya
-msgid "Eldoret"
-msgstr "�ਲਡ�ਰ��"
-
-#. A city in Kenya
-msgid "Kisumu"
-msgstr "�ਿਸ�ਮ�"
-
-#. A city in Kenya
-msgid "Mombasa"
-msgstr "ਮ�ਮਬਾਸਾ"
-
-#. The capital of Kenya
-msgid "Nairobi"
-msgstr "ਨ��ਰ�ਬ�"
-
-#. A city in Kiribati
-msgctxt "City in Kiribati"
-msgid "London"
-msgstr "ਲੰਡਨ"
-
-#. The capital of Kuwait.
-#. "Kuwait" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "Al Kuwayt / اÙ?Ù?Ù?Ù?ت".
-#.
-msgctxt "City in Kuwait"
-msgid "Kuwait"
-msgstr "��ਵ�ਤ"
-
-#. The capital of Kyrgyzstan
-msgid "Bishkek"
-msgstr "ਬਿਸ਼�ਿ�"
-
-#. The capital of Laos.
-#. "Vientiane" is the traditional English name.
-#. The local name in Lao is "Viangchan".
-#.
-msgid "Vientiane"
-msgstr "ਵਿ�ੰ�ਾ�ਨ"
-
-#. A city in Latvia
-msgid "LiepÄ?ja"
-msgstr "ਲ��ਪਾ�ਾ"
-
-#. The capital of Latvia
-msgid "RÄ«ga"
-msgstr "ਰ��ਾ"
-
-#. The capital of Lebanon.
-#. "Beirut" is the traditional English name.
-#. The local name is "Beyrouth".
-#.
-msgid "Beirut"
-msgstr "ਬ��ਰ��"
-
-#. A city in Libya
-msgid "Baninah"
-msgstr "ਬਾਨ�ਨਾਹ"
-
-#. A city in Libya
-msgid "Sabha"
-msgstr "ਸਾਭਾ"
-
-#. The capital of Libya.
-#. "Tripoli" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "Tarabulus / طرابÙ?س".
-#.
-msgid "Tripoli"
-msgstr "ਤਰ�ਪ�ਲ�"
-
-#. The capital of Liechtenstein
-msgid "Vaduz"
-msgstr "ਵਾਡ��"
-
-#. A city in Lithuania
-msgid "Kaunas"
-msgstr "�ੰ�ਨਾਸ"
-
-#. A city in Lithuania
-msgid "Palanga"
-msgstr "ਪਾਲਾ�ਾ"
-
-#. The capital of Lithuania
-msgid "Vilnius"
-msgstr "ਵਿਲਨ��ਸ"
-
-#. A city in Lithuania
-msgid "Å iauliai"
-msgstr "ਸਿ��ਲ���"
-
-#. The capital of Luxembourg
-msgctxt "City in Luxembourg"
-msgid "Luxembourg"
-msgstr "ਲ�ਸ਼ਮਬਰ�"
-
-#. The capital of Macau.
-#. The local name in Chinese is "Aomen / 澳�".
-#.
-#| msgid "Macau"
-msgctxt "City in Macau"
-msgid "Macau"
-msgstr "ਮਾ�ਾ�"
-
-#. A city in Macau.
-#. The local name in Chinese is "Dangzai / 氹�".
-#.
-msgid "Taipa"
-msgstr "�ਾ�ਪਾ"
-
-#. A city in Macedonia
-msgid "Ohrid"
-msgstr "�ਹਰ�ਡ"
-
-#. The capital of Macedonia
-msgid "Skopje"
-msgstr "ਸ��ਪ��"
-
-#. A city in Madagascar
-msgid "Ankarena"
-msgstr "�ੰ��ਰਿਨਾ"
-
-#. The capital of Madagascar
-msgid "Antananarivo"
-msgstr "��ਾੱਨਾਰ�ਵ�"
-
-#. A city in Madagascar
-msgid "Antsiranana"
-msgstr "��ਸ�ਰਾਬ�"
-
-#. A city in Madagascar
-msgid "Fasenina-Ampasy"
-msgstr "ਫਾਸਿਨ�-�ਮਪ�ਸ�"
-
-#. A city in Madagascar
-msgid "Mahajanga"
-msgstr "ਮਾਹਾ�ਾਨ�ਾ"
-
-#. A city in Madagascar
-msgid "Toamasina"
-msgstr "ਤ�ਮਾਸਾ�ਾ"
-
-#. A city in Madagascar
-msgid "Tolanaro"
-msgstr "ਤਾਲਾਨਾਰ�"
-
-#. A city in Malaysia
-msgid "Bintulu"
-msgstr "ਬਿਨ��ਲ�"
-
-#. A city in Malaysia
-msgctxt "City in Malaysia"
-msgid "George Town"
-msgstr "�ਾਰ� �ਾ�ਨ"
-
-#. A city in Malaysia
-msgid "Johor Bahru"
-msgstr "��ਹ�ਰ ਭਾਰ�"
-
-#. A city in Malaysia
-msgid "Klang"
-msgstr "�ਲਾ�"
-
-#. A city in Malaysia
-msgid "Kota Baharu"
-msgstr "���ਾ ਬਹਾਰ�"
-
-#. A city in Malaysia
-msgid "Kota Kinabalu"
-msgstr "���ਾ �ਿਨਾਬਾਲ�"
-
-#. A city in Malaysia
-msgid "Kuah"
-msgstr "���ਹ"
-
-#. The capital of Malaysia
-msgid "Kuala Lumpur"
-msgstr "���ਲਾਲੰਪ�ਰ"
-
-#. A city in Malaysia
-msgid "Kuantan"
-msgstr "���ਨ�ਾ"
-
-#. A city in Malaysia
-msgid "Kuching"
-msgstr "���ਿੰ�"
-
-#. A city in Malaysia
-msgid "Kudat"
-msgstr "��ਡਾ�"
-
-#. A city in Malaysia
-msgid "Melaka"
-msgstr "ਮ��ਾਲਾ"
-
-#. A city in Malaysia
-msgid "Miri"
-msgstr "ਮਿਰ�"
-
-#. A city in Malaysia
-msgid "Sandakan"
-msgstr "ਸ��ਡਾ�ਾਨ"
-
-#. A city in Malaysia
-msgid "Sepang"
-msgstr "ਸ�ਪਾ��"
-
-#. A city in Malaysia
-msgid "Sibu"
-msgstr "ਸਿਬ�"
-
-#. A city in Malaysia
-msgid "Sitiawan"
-msgstr "ਸਿ��ਵਾਨ"
-
-#. A city in Malaysia
-msgid "Tawau"
-msgstr "�ਾਵਾ�"
-
-#. A city in Malaysia
-msgctxt "City in Malaysia"
-msgid "Victoria"
-msgstr "ਵਿ���ਰ��"
-
-#. The capital of the Maldives.
-#. "Male" is the traditional English name.
-#. The local name in Dhivehi is "Maale".
-#.
-msgid "Male"
-msgstr "ਮ�ਲ"
-
-#. A city in Malta
-msgid "Luqa"
-msgstr "ਲ��ਿ�"
-
-#. The capital of Malta
-msgid "Valletta"
-msgstr "ਵੱਲਿੱ�ਾ"
-
-#. The capital of the Marshall Islands
-msgid "Majuro"
-msgstr "ਮਾ�ਰ�"
-
-#. The capital of Martinique
-msgid "Fort-de-France"
-msgstr "ਫ�ਰ�-ਡ�-ਫਰ��"
-
-#. A city in Martinique
-msgid "Le Lamentin"
-msgstr "ਲਾ ਤਾਮ�ਨ��ਨ"
-
-#. A city in Mauritania
-msgid "Nouadhibou"
-msgstr "ਨ��ਧ�ਬ��"
-
-#. The capital of Mauritania
-msgid "Nouakchott"
-msgstr "ਨ������"
-
-#. A city in Mauritius
-msgid "Plaisance"
-msgstr "ਪਲਾ�ਸਨਸ"
-
-#. The capital of Mauritius
-msgid "Port Louis"
-msgstr "ਸ��� ਲ��ਸ"
-
-#. A city in Mauritius
-msgid "Port Mathurin"
-msgstr "ਪ�ਰ� ਮਥ�ਰਿਨ"
-
-#. A city in Mayotte
-msgid "Dzaoudzi"
-msgstr "ਡ����ਡ��"
-
-#. The capital of Mayotte
-msgid "Mamoudzou"
-msgstr "ਮਾਮ��ਡ�਼�"
-
-#. A city in Guerrero in Mexico
-msgid "Acapulco"
-msgstr "��ਾਪ�ਲ��"
-
-#. A city in Aguascalientes in Mexico
-#| msgid "Aguascalientes"
-msgctxt "City in Aguascalientes, Mexico"
-msgid "Aguascalientes"
-msgstr "����ਸ�ਾਲ�ਨ��ਸ"
-
-#. A city in Campeche in Mexico
-#| msgid "Campeche"
-msgctxt "City in Campeche, Mexico"
-msgid "Campeche"
-msgstr "�ੰਪ���"
-
-#. A city in Quintana Roo in Mexico
-msgid "Cancún"
-msgstr "��ਨ�ਨ"
-
-#. A city in Campeche in Mexico
-msgid "Carmen"
-msgstr "�ਾਰਮ�ਨ"
-
-#. A city in Quintana Roo in Mexico
-msgid "Chetumal"
-msgstr "����ਮਲ"
-
-#. A city in Yucatán in Mexico
-msgid "Chichén-Itzá"
-msgstr "�ਿ��ਨ-�ਤ�ਾ"
-
-#. A city in Chihuahua in Mexico
-#| msgid "Chihuahua"
-msgctxt "City in Chihuahua, Mexico"
-msgid "Chihuahua"
-msgstr "ਸ਼ਿਹ�����"
-
-#. A city in México in Mexico.
-#. One of several cities in Mexico called "Juárez".
-#.
-msgid "Ciudad Juárez"
-msgstr "ਸਿ�ਦਾਦ ���ਰ��"
-
-#. A city in Sonora in Mexico
-msgid "Ciudad Obregón"
-msgstr "ਸਿ�ਦਾਦ �ਬਰ���ਨ"
-
-#. A city in Tamaulipas in Mexico
-msgid "Ciudad Victoria"
-msgstr "���ਡਡ ਵਿ���ਰ��"
-
-#. A city in Colima in Mexico
-#| msgid "Colima"
-msgctxt "City in Colima, Mexico"
-msgid "Colima"
-msgstr "��ਲ�ਮਾ"
-
-#. A city in Quintana Roo in Mexico
-msgid "Cozumel"
-msgstr "����ਮ�ਲ"
-
-#. A city in Morelos in Mexico
-msgid "Cuernavaca"
-msgstr "�ਿ�ਰ�ਵਾ�ਾ"
-
-#. A city in Sinaloa in Mexico
-msgid "Culiacán"
-msgstr "�ਲਿ�ਨ"
-
-#. A city in Durango in Mexico
-#| msgid "Durango"
-msgctxt "City in Durango, Mexico"
-msgid "Durango"
-msgstr "ਡ�ਰਾ���"
-
-#. A city in Oaxaca in Mexico
-msgid "El Zapote"
-msgstr "�ਲ �ਾਪ���"
-
-#. A city in Jalisco in Mexico
-msgid "Guadalajara"
-msgstr "��ਡਾਲਾ��ਰਾ"
-
-#. A city in Sonora in Mexico
-msgid "Guaymas"
-msgstr "���ਮਾਸ"
-
-#. A city in Sonora in Mexico
-msgid "Hermosillo"
-msgstr "ਹ�ਰਮ�ਸਿਲ�"
-
-#. A city in Guerrero in Mexico
-msgid "Ixtapa"
-msgstr "���ਾਪਾ"
-
-#. A city in Oaxaca in Mexico
-msgid "Ixtepec"
-msgstr "��ਸ��ਪ��"
-
-#. A city in Baja California Sur in Mexico
-#| msgid "La Paz"
-msgctxt "City in Baja California Sur, Mexico"
-msgid "La Paz"
-msgstr "ਲਾ ਪਾ�਼"
-
-#. A city in Oaxaca in Mexico
-msgid "Laguna Tepic"
-msgstr "ਲਾ��ਨ� ��ਪਿ�"
-
-#. A city in Guanajuato in Mexico
-msgctxt "City in Guanajuato, Mexico"
-msgid "León"
-msgstr "ਲਿ�ਨ"
-
-#. A city in Baja California Sur in Mexico
-msgid "Loreto"
-msgstr "ਲ�ਰ���"
-
-#. A city in Sinaloa in Mexico
-msgid "Los Mochis"
-msgstr "ਲ�ਸ ਮ���ਸ"
-
-#. A city in Colima in Mexico
-#| msgid "Manzanillo"
-msgctxt "City in Colima, Mexico"
-msgid "Manzanillo"
-msgstr "ਮਾ��ਿੱਲ�"
-
-#. A city in Tamaulipas in Mexico
-msgid "Matamoros"
-msgstr "ਮਾ�ਾਮ�ਰ�ਸ"
-
-#. A city in Sinaloa in Mexico
-msgid "Mazatlán"
-msgstr "ਮਾ�ਾਤਲਾਨ"
-
-#. A city in Baja California in Mexico
-msgid "Mexicali"
-msgstr "ਮ����ਾਲ�"
-
-#. The capital of Mexico.
-#. "Mexico City" is the traditional English name.
-#. The local name in Spanish is "México".
-#.
-msgid "Mexico City"
-msgstr "ਮ��ਸਿ�� ਸ਼ਹਿਰ"
-
-#. A city in Veracruz in Mexico
-msgid "Minatitlán"
-msgstr "ਮਿਨਾ���ਲਾਨ"
-
-#. A city in Coahuila in Mexico
-msgid "Monclova"
-msgstr "ਮ�ਨਸ��ਵਾ"
-
-#. A city in Nuevo León in Mexico
-msgid "Monterrey"
-msgstr "ਮ����ਰ�"
-
-#. A city in Michoacán in Mexico
-msgid "Morelia"
-msgstr "ਮ�ਰ�ਲ��"
-
-#. A city in Yucatán in Mexico
-#| msgid "Mérida"
-msgctxt "City in Yucatán, Mexico"
-msgid "Mérida"
-msgstr "ਮ�ਰ�ਡਾ"
-
-#. A city in Tamaulipas in Mexico
-msgid "Nuevo Laredo"
-msgstr "ਨ��ਵ� ਲਾਰ�ਡ�"
-
-#. A city in Oaxaca in Mexico
-msgctxt "City in Oaxaca, Mexico"
-msgid "Oaxaca"
-msgstr "�ਸਾ�ਾ"
-
-#. A city in Coahuila in Mexico
-msgid "Piedras Negras"
-msgstr "ਪਿ�ਡਰਸ ਨ��ਰਾਸ"
-
-#. A city in Veracruz in Mexico.
-#. One of several cities in Mexico called "Poza Rica".
-#.
-msgid "Poza Rica de Hidalgo"
-msgstr "ਪ��ਾ ਰ��ਾ ਡ� ਹਿਡਾਲਾ��"
-
-#. A city in Puebla in Mexico
-msgctxt "City in Puebla, Mexico"
-msgid "Puebla"
-msgstr "ਪ��ਬਲ�"
-
-#. A city in Oaxaca in Mexico
-msgid "Puerto Escondido"
-msgstr "ਪ��ਰ�� �ਸ��ਨਡ�ਡ�"
-
-#. A city in Jalisco in Mexico
-msgid "Puerto Vallarta"
-msgstr "ਪ��ਰ�� ਵਾਲਾਰ�ਾ"
-
-#. A city in Querétaro in Mexico
-msgctxt "City in Querétaro, Mexico"
-msgid "Querétaro"
-msgstr "�ਿ�ਰ��ਾਰ�"
-
-#. A city in Tamaulipas in Mexico
-msgid "Reynosa"
-msgstr "ਰ��ਨ��"
-
-#. A city in Coahuila in Mexico
-msgid "Saltillo"
-msgstr "ਸਾਲ�ਿਲ�"
-
-#. A city in Baja California Sur in Mexico
-msgid "San José del Cabo"
-msgstr "ਸਨ ��ਸ� ਡ�ਲ �ਾਬ�"
-
-#. A city in San Luis Potosí in Mexico
-msgctxt "City in San Luis Potosí, Mexico"
-msgid "San Luis Potosí"
-msgstr "ਸਨ ਲ��ਸ ਪ���ਸ�"
-
-#. A city in Tamaulipas in Mexico
-msgid "Tampico"
-msgstr "�ਾਮਪ�ਸ�"
-
-#. A city in Chiapas in Mexico
-msgid "Tapachula"
-msgstr "�ਾਪਾ��ਲਾ"
-
-#. A city in Baja California in Mexico
-msgid "Tijuana"
-msgstr "�ਿ���ਨਾ"
-
-#. A city in México in Mexico
-msgid "Toluca"
-msgstr "��ਲ�ਸਾ"
-
-#. A city in Coahuila in Mexico
-msgid "Torreón"
-msgstr "��ਰ��ਨ"
-
-#. A city in Chiapas in Mexico
-msgid "Tuxtla"
-msgstr "ਤ�ਸਲਾ"
-
-#. A city in Michoacán in Mexico
-msgid "Uruapan"
-msgstr "�ਰ��ਪਾਨ"
-
-#. A city in Veracruz in Mexico
-#| msgid "Veracruz"
-msgctxt "City in Veracruz, Mexico"
-msgid "Veracruz"
-msgstr "ਵ�ਰਾ�ਰ��਼"
-
-#. A city in Tabasco in Mexico
-msgid "Villahermosa"
-msgstr "ਵਿਲਾਹ�ਰਮ�ਸਾ"
-
-#. A city in Zacatecas in Mexico
-#| msgid "Zacatecas"
-msgctxt "City in Zacatecas, Mexico"
-msgid "Zacatecas"
-msgstr "�ਾਤਾ���ਾਸ"
-
-#. The capital of the Federated States of Micronesia
-msgid "Palikir"
-msgstr "�ਾਪ���ਰ"
-
-#. The capital of Moldova
-msgid "ChiÅ?inÄ?u"
-msgstr "�ਿਸ�ਨਾ�"
-
-#. The capital of Monaco
-msgctxt "City in Monaco"
-msgid "Monaco"
-msgstr "ਮ�ਨਾ��"
-
-#. The capital of Mongolia.
-#. The name is also written "УлаанбааÑ?аÑ?".
-#.
-msgid "Ulaanbaatar"
-msgstr "�ਲਾਨਬਾ��ਰ"
-
-#. A city in Montenegro
-msgid "Podgorica"
-msgstr "ਪ�ਡ��ਰ��ਾ"
-
-#. A city in Montenegro
-msgid "Tivat"
-msgstr "��ਵਾ�"
-
-#. A city in Morocco
-msgid "Agadir"
-msgstr "��ਾਡ�ਰ"
-
-#. A city in Morocco
-msgid "Al Hoceima"
-msgstr "�ਲ ਹ�ਸ�ਮਾ"
-
-#. A city in Morocco
-msgid "Fes"
-msgstr "ਫਿਸ"
-
-#. A city in Morocco
-msgid "Marrakech"
-msgstr "ਮਾਰਾ���"
-
-#. A city in Morocco
-msgid "Meknes"
-msgstr "ਮ��ਨ�ਸ"
-
-#. A city in Morocco
-msgid "Nador"
-msgstr "ਨਾਡ�ਰ"
-
-#. A city in Morocco
-msgid "Nouaseur"
-msgstr "ਨ�ਸ��ਰ"
-
-#. A city in Morocco
-msgid "Ouarzazat"
-msgstr "�ਰ�ਾ���"
-
-#. A city in Morocco
-msgid "Oujda"
-msgstr "��ਡਾ"
-
-#. The capital of Morocco
-msgid "Rabat"
-msgstr "ਰਾਬਾ�"
-
-#. A city in Morocco.
-#. "Tangier" is the traditional English name.
-#. The local name is "Tanger".
-#.
-msgid "Tangier"
-msgstr "�ਾਨਾ�ਰਾ"
-
-#. A city in Morocco
-msgid "Tetouan"
-msgstr "�����ਨ"
-
-#. A city in Mozambique
-msgid "Beira"
-msgstr "ਬ��ਰਾ"
-
-#. A city in Mozambique
-msgid "Chimoio"
-msgstr "�ਿਮ��"
-
-#. A city in Mozambique
-msgid "Lichinga"
-msgstr "ਲ���ਨ�ਾ"
-
-#. The capital of Mozambique
-msgid "Maputo"
-msgstr "ਮਾਤਸ�ਮ���"
-
-#. A city in Mozambique
-msgid "Nampula"
-msgstr "ਨਾਮਪ�ਲਾ"
-
-#. A city in Mozambique
-msgid "Pemba"
-msgstr "ਪ�ਮਬਾ"
-
-#. A city in Mozambique
-msgid "Quelimane"
-msgstr "�ਵ�ਲ�ਮ�ਨ"
-
-#. The capital of Myanmar.
-#. "Rangoon" is the traditional English name.
-#. The local name in Burmese is "Yangon".
-#.
-msgid "Rangoon"
-msgstr "ਰੰ��ਨ"
-
-#. The capital of Nepal.
-#. The local name in Nepali is "�ाठमाड��".
-#.
-msgid "Kathmandu"
-msgstr "�ਾਠਮੰਡ�"
-
-#. The capital of the Netherlands
-msgid "Amsterdam"
-msgstr "�ਮਸ��ਰਡ�ਮ"
-
-#. A city in the Netherlands
-msgid "De Kooy"
-msgstr "ਡ� ��ਨ�"
-
-#. A city in the Netherlands
-msgid "Deelen"
-msgstr "ਡਿੱਲ�ਨ"
-
-#. A city in the Netherlands
-msgid "Eindhoven"
-msgstr "�ਨਢ�ਵ�ਨ"
-
-#. A city in the Netherlands
-msgid "Gilze"
-msgstr "�ਿਲ�਼�"
-
-#. A city in the Netherlands
-msgid "Groningen"
-msgstr "�ਰ�ਨ��ਿਨ"
-
-#. A city in the Netherlands
-msgid "Leeuwarden"
-msgstr "ਲ��ਵਰਾਡਨ"
-
-#. A city in the Netherlands
-msgid "Maastricht"
-msgstr "ਮਾਸ�ਰਿ��"
-
-#. A city in the Netherlands
-msgid "Oost-Vlieland"
-msgstr "�ਸ�-ਵਲ��ਲ��ਡ"
-
-#. A city in the Netherlands
-msgid "Rotterdam"
-msgstr "ਰ���ਰਡਾਮ"
-
-#. The capital of the Netherlands.
-#. "The Hague" is the traditional English name.
-#. The local name in Dutch is "'s-Gravenhage".
-#.
-msgid "The Hague"
-msgstr "ਦ� ਹ����"
-
-#. A city in the Netherlands
-msgid "Valkenburg"
-msgstr "ਵਾਲ�ਿਨਬਰ�"
-
-#. A city in the Netherlands
-msgid "Volkel"
-msgstr "ਵ�ਲ��ਲ"
-
-#. A city in the Netherlands
-msgid "Woensdrecht"
-msgstr "ਵ��ਨਸਡਰ���"
-
-#. A city in the Netherlands Antilles
-msgid "Benners"
-msgstr "ਬਿੱਨ�ਰਸ"
-
-#. A city in the Netherlands Antilles
-msgid "Cupe Coy"
-msgstr "��ਪ� ���"
-
-#. A city in the Netherlands Antilles
-msgid "Dorp Nikiboko"
-msgstr "ਡ�ਰਪ ਨਿ�ਿਬ���"
-
-#. A city in the Netherlands Antilles
-msgid "Gato"
-msgstr "�ਾ��"
-
-#. A city in New Caledonia
-msgid "Karenga"
-msgstr "�ਾਰ�ਨ�ਾ"
-
-#. The capital of New Caledonia
-msgid "Nouméa"
-msgstr "ਨਿ�ਮ��"
-
-#. A city in New Zealand
-msgid "Auckland"
-msgstr "���ਲ��ਡ"
-
-#. A city in New Zealand
-msgid "Christchurch"
-msgstr "��ਰਿਸ�ਰ�"
-
-#. The capital of New Zealand
-msgid "Wellington"
-msgstr "ਵ�ਲਿੰ���ਨ"
-
-#. A city in Nicaragua
-msgid "Bluefields"
-msgstr "ਬਲਿ�ਫ�ਲਡਸ"
-
-#. A city in Nicaragua
-msgid "Chinandega"
-msgstr "��ਨ�ਨਡ��ਾ"
-
-#. A city in Nicaragua
-msgid "Jinotega"
-msgstr "�ਾਨ����ਾ"
-
-#. A city in Nicaragua
-msgid "Juigalpa"
-msgstr "����ਾਲਪਾ"
-
-#. The capital of Nicaragua
-msgid "Managua"
-msgstr "ਮੰਨਾ���"
-
-#. A city in Nicaragua
-msgid "Puerto Cabezas"
-msgstr "ਪ��ਰ�� �ਾਬ��ਾਸ"
-
-#. A city in Nicaragua
-msgid "Rivas"
-msgstr "ਰ�ਵਾਸ"
-
-#. A city in Niger
-msgid "Agadez"
-msgstr "��ਾਡ��਼"
-
-#. The capital of Niger
-msgid "Niamey"
-msgstr "ਨ��ਮ�"
-
-#. A city in Niger
-msgid "Zinder"
-msgstr "�ਿਨਡਰ"
-
-#. A city in Nigeria
-msgid "Ikeja"
-msgstr "����ਾ"
-
-#. A city in Nigeria
-msgid "Ilorin"
-msgstr "�ਲ�ਰ�ਨ"
-
-#. A city in Nigeria
-msgid "Kaduna"
-msgstr "�ਾਡ�ਨਾ"
-
-#. A city in Nigeria
-msgid "Kano"
-msgstr "�ਾਨ�"
-
-#. A city in Nigeria
-msgid "Port Harcourt"
-msgstr "ਪ�ਰ� ਹਾਰ��ਰ�"
-
-#. The capital of Niue
-msgid "Alofi"
-msgstr "�ਲ�ਫ�"
-
-#. A city in Norfolk Island
-msgctxt "City in Norfolk Island"
-msgid "Kingston"
-msgstr "�ਿੰ�ਸ��ਨ"
-
-#. A city in the Northern Mariana Islands
-msgid "Chalan Kanoa"
-msgstr "�ਾਲਾਨ �ਾਨ��"
-
-#. A city in Norway
-msgid "Alta"
-msgstr "�ਲ�ਾ"
-
-#. A city in Norway
-msgid "Berlevåg"
-msgstr "ਬ�ਰਲ�ਵਾ�"
-
-#. A city in Norway
-msgid "Bodø"
-msgstr "ਬ�ਡ�"
-
-#. A city in Norway
-msgid "Bolle"
-msgstr "ਬ�ੱਲ�"
-
-#. A city in Norway
-msgid "Boltåsen"
-msgstr "ਬ�ਲ�ਾਸ�ਨ"
-
-#. A city in Norway
-msgid "Brønnøysund"
-msgstr "ਬਰ�ੱਨਯਾਸਾਡ"
-
-#. A city in Norway
-msgid "BÃ¥tsfjord"
-msgstr "ਬਾਸ�ਸਫ��ਰਡ"
-
-#. A city in Norway
-msgid "Dalem"
-msgstr "ਡਾਲਿਮ"
-
-#. A city in Norway
-msgid "Djupdalen"
-msgstr "ਡ��ਪਡ�ਲਿਨ"
-
-#. A city in Norway
-msgid "Eldskog"
-msgstr "�ਲਡਸ���"
-
-#. A city in Norway
-msgid "Fagernes"
-msgstr "ਫਾ��ਰਨਿਸ"
-
-#. A city in Norway
-msgid "Fiskenes"
-msgstr "ਫਿ�ਸਨ�ੱਸ"
-
-#. A city in Norway
-msgid "Flesland"
-msgstr "ਫਲਿਸਲ��ਡ"
-
-#. A city in Norway
-msgid "Florø"
-msgstr "ਫਲ�ਰ�"
-
-#. A city in Norway
-msgid "Førde"
-msgstr "ਫ�ਰਡ�"
-
-#. A city in Norway
-msgid "Gardermoen"
-msgstr "�ਾਰਡ�ਰਮ��ਸ"
-
-#. A city in Norway
-msgid "Hammerfest"
-msgstr "ਹ�ਮਪਫ�ਸ�"
-
-#. A city in Norway
-msgid "Hasvik"
-msgstr "ਹਾਰਵਿ�"
-
-#. A city in Norway
-msgid "Haugesund"
-msgstr "ਹ�ੰ��ਸੰਡ"
-
-#. A city in Norway
-msgid "Holm"
-msgstr "ਹ�ਲਮ"
-
-#. A city in Norway
-msgid "Honningsvåg"
-msgstr "ਹ�ੱ�ੰ�ਵਾ��"
-
-#. A city in Norway
-msgid "Kirkenes"
-msgstr "�ਿਰ�ਿਨਸ"
-
-#. A city in Norway
-msgid "Kjevik"
-msgstr "���ਵਿ�"
-
-#. A city in Norway
-msgid "Kristiansund"
-msgstr "�ਰਿਸ�ਾ�ਨਸੰਡ"
-
-#. A city in Norway
-msgid "Langenes"
-msgstr "ਲੰ��ਨ�ਸ"
-
-#. A city in Norway
-msgid "Mehamn"
-msgstr "ਮ�ਹਾਮਨ"
-
-#. A city in Norway
-msgid "Molde"
-msgstr "ਮ�ਲਡ�"
-
-#. A city in Norway
-msgid "Mosjøen"
-msgstr "ਮ�ਸ��ਨ"
-
-#. A city in Norway
-msgid "Namsos"
-msgstr "ਨਾਮਸ�ਸ"
-
-#. A city in Norway
-msgid "Narvik"
-msgstr "ਨਾਰਵਿ�"
-
-#. A city in Norway
-msgid "Notodden"
-msgstr "ਨ���ਡ�ਨ"
-
-#. A city in Norway
-msgid "Oseberg"
-msgstr "�ਸ�ਬਰ�"
-
-#. The capital of Norway
-msgid "Oslo"
-msgstr "�ਸਲ�"
-
-#. A city in Norway
-msgid "Rygge"
-msgstr "ਰ�ੱ��"
-
-#. A city in Norway
-msgid "Røros"
-msgstr "ਰ�ਰ�ਸ"
-
-#. A city in Norway
-msgid "Rørvik"
-msgstr "ਰ�ਰਵ��"
-
-#. A city in Norway
-msgid "Røssvoll"
-msgstr "ਰ�ਸਲ"
-
-#. A city in Norway
-msgid "Røst"
-msgstr "ਰ�ਸ�"
-
-#. A city in Norway
-msgid "Sandane"
-msgstr "ਸ��ਡਾਨ�"
-
-#. A city in Norway
-msgid "Skagen"
-msgstr "ਸ�ਾ�ਿਨ"
-
-#. A city in Norway
-msgid "Skien"
-msgstr "ਸ�ਿਨ"
-
-#. A city in Norway
-msgid "Sola"
-msgstr "ਸ�ਲਾ"
-
-#. A city in Norway
-msgid "Stokka"
-msgstr "ਸ���ਾ"
-
-#. A city in Norway
-msgid "Svartnes"
-msgstr "ਸਵਾਰ�ਨ�ਸ"
-
-#. A city in Norway
-msgid "Svolvær"
-msgstr "ਸਵ�ਲਵਾਰ"
-
-#. A city in Norway
-msgid "Sørkjosen"
-msgstr "ਸ�ਰ���ਸ�ਨ"
-
-#. A city in Norway
-msgid "Torp"
-msgstr "��ਰਪ"
-
-#. A city in Norway
-msgid "Trondheim"
-msgstr "�ਰ��ਢ��ਮ"
-
-#. A city in Norway
-msgid "Vadsø"
-msgstr "ਵਾਡਸ�"
-
-#. A city in Norway
-msgid "Ã?lesund"
-msgstr "�ਲ�ਸਨਡ"
-
-#. A city in Norway
-msgid "Ã?rsta"
-msgstr "�ਰਸ�ਾ"
-
-#. A city in Oman
-msgid "Mu'askar al Murtafi'ah"
-msgstr "ਮ��ਸ�ਰ �ਥ ਮ�ਰਫ� �ਹ"
-
-#. The capital of Oman.
-#. "Muscat" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "Masqat".
-#.
-msgid "Muscat"
-msgstr "ਮਸ��"
-
-#. A city in Oman
-msgid "Salalah"
-msgstr "ਸਾਲਾਹ"
-
-#. The capital of Pakistan
-msgid "Islamabad"
-msgstr "�ਸਲਾਮਾਬਾਦ"
-
-#. A city in Pakistan
-msgid "Karachi"
-msgstr "�ਰਾ��"
-
-#. A city in Pakistan
-msgid "Lahore"
-msgstr "ਲਾਹ�ਰ"
-
-#. A city in Pakistan
-msgid "Nawabshah"
-msgstr "ਨਵਾਬ ਸ਼ਾਹ"
-
-#. The capital of Palau
-msgid "Koror"
-msgstr "��ਰ�ਰ"
-
-#. The capital of Palau
-msgid "Melekeok"
-msgstr "ਮ�ਲ�����"
-
-#. A city in Panama
-msgid "David"
-msgstr "ਡਾਵਿਡ"
-
-#. A city in Panama
-msgid "Fuerte Kobbe"
-msgstr "ਫ�ਰ��� ��ਬ�"
-
-#. The capital of Panama
-msgid "Panamá"
-msgstr "ਪ�ਨਾਮਾ"
-
-#. A city in Panama
-msgid "Tocumen"
-msgstr "����ਮ�ਨ"
-
-#. The capital of Papua New Guinea
-msgid "Port Moresby"
-msgstr "ਪ�ਰ� ਮ�ਰ�ਸਬ�"
-
-#. The capital of Paraguay
-msgid "Asunción"
-msgstr "�ਸ�ਨਸ��ਨ"
-
-#. A city in Paraguay
-msgid "Colonia Félix de Azara"
-msgstr "��ਲ�ਨ�� ਫ�ਲ�ਸ ਡ� ��਼ਾਰਾ"
-
-#. A city in Peru
-msgid "Andahuaylas"
-msgstr "�ਡਾਹ�ਯਾਲਿਸ"
-
-#. A city in Peru
-msgid "Arequipa"
-msgstr "�ਰ��ਿ�ਪਾ"
-
-#. A city in Peru
-msgid "Ayacucho"
-msgstr "�����"
-
-#. A city in Peru
-msgid "Chiclayo"
-msgstr "ਸ਼ਿ�ਲਾ�"
-
-#. A city in Peru
-msgid "Cusco"
-msgstr "��ਸ��"
-
-#. A city in Peru
-msgid "Iquitos"
-msgstr "��ਿ���ਸ"
-
-#. A city in Peru
-msgid "Juliaca"
-msgstr "��ਲ���ਾ"
-
-#. The capital of Peru
-#| msgid "Lima"
-msgctxt "City in Peru"
-msgid "Lima"
-msgstr "ਲ�ਮਾ"
-
-#. A city in Peru
-msgid "Pisco"
-msgstr "ਪਿਸ��"
-
-#. A city in Peru
-msgid "Pucallpa"
-msgstr "ਪ��ਾਲਪਾ"
-
-#. A city in Peru
-msgid "Puerto Maldonado"
-msgstr "ਪ��ਰ�� ਮਾਲਡ�ਨਡ�"
-
-#. A city in Peru
-msgid "Tacna"
-msgstr "�ਾ�ਨਾ"
-
-#. A city in Peru
-msgid "Talara"
-msgstr "�ਾਲਾਰਾ"
-
-#. A city in Peru
-msgid "Tarapoto"
-msgstr "ਤਾਰਾਪ���"
-
-#. A city in Peru
-msgid "Trujillo"
-msgstr "�ਰ���ਲੱ�"
-
-#. A city in Peru
-msgid "Tumbes"
-msgstr "��ਮ�ੱਡਾ"
-
-#. A city in the Philippines
-msgid "Angeles"
-msgstr "���ਲ�ਸ"
-
-#. A city in the Philippines
-msgid "Davao"
-msgstr "ਡਾਵਾ�"
-
-#. A city in the Philippines
-msgid "Laoag"
-msgstr "ਲਾ���"
-
-#. The capital of the Philippines
-msgid "Manila"
-msgstr "ਮੰ�ਲਾ"
-
-#. A city in the Philippines
-msgid "Masbate"
-msgstr "ਮਾਸਬਾ��"
-
-#. A city in the Philippines
-msgid "Pildira"
-msgstr "ਪਿਲਡ�ਰਾ"
-
-#. A city in the Philippines
-msgid "Subic"
-msgstr "ਸ�ਬਿ�"
-
-#. A city in the Philippines
-msgid "Zamboanga City"
-msgstr "�ੰਮਬ�ਨ�ਾ ਸ਼ਿ��"
-
-#. A city in Poland
-msgid "GdaÅ?sk"
-msgstr "�ਡਾ�ਸ�"
-
-#. A city in Poland
-msgid "Katowice"
-msgstr "�ਾ��ਵਿ��"
-
-#. A city in Poland
-msgid "Kraków"
-msgstr "�ਰਾ��ਵ"
-
-#. A city in Poland
-msgid "PoznaÅ?"
-msgstr "ਪ��਼ਾ�ਨ"
-
-#. A city in Poland
-msgid "Rzeszów"
-msgstr "ਰ��ਸ��ਵ"
-
-#. A city in Poland
-msgid "Szczecin"
-msgstr "ਸ�ੱਸ�ਨ"
-
-#. The capital of Poland.
-#. "Warsaw" is the traditional English name.
-#. The local name in Polish is "Warszawa".
-#.
-msgctxt "City in Poland"
-msgid "Warsaw"
-msgstr "ਵਾਰਸ਼ਾਵ"
-
-#. A city in Poland
-msgid "WrocÅ?aw"
-msgstr "ਵਰ��ਲਾਵ"
-
-#. A city in Portugal
-msgid "Beja"
-msgstr "ਬ��ਾ"
-
-#. A city in Portugal
-msgid "Castelo Branco"
-msgstr "�ਾਸ��ਲ� ਬਰਾ���"
-
-#. A city in Portugal
-msgid "Faro"
-msgstr "ਫਾਰ�"
-
-#. A city in Portugal
-msgid "Flor da Rosa"
-msgstr "ਫਲ�ਰ ਡਾ ਰ�ਸਾ"
-
-#. A city in Portugal
-msgid "Lajes"
-msgstr "ਲਾ��ਸ"
-
-#. The capital of Portugal.
-#. "Lisbon" is the traditional English name.
-#. The local name in Portuguese is "Lisboa".
-#.
-msgid "Lisbon"
-msgstr "ਲ�ਬ�ਨ"
-
-#. A city in Portugal
-msgid "Monte Real"
-msgstr "ਮ�ਨ�� ਰਿ�ਲ"
-
-#. A city in Portugal
-msgid "Montijo"
-msgstr "ਮ�ਨ����"
-
-#. A city in Portugal
-msgid "Ovar"
-msgstr "�ਵਾਰ"
-
-#. A city in Portugal
-msgid "Ponta Delgada"
-msgstr "ਪ�ਨ�ਾ ਡ�ਲ�ਾਡਾ"
-
-#. A city in Portugal
-msgid "Porto"
-msgstr "ਪ�ਰ��"
-
-#. A city in Portugal
-msgid "Porto Santo"
-msgstr "ਪ�ਰ�� ਸ����"
-
-#. A city in Portugal.
-#. One of several cities in Portugal called "Santa Cruz".
-#.
-msgid "Santa Cruz das Flores"
-msgstr "ਸਾ�ਤਾ �ਰ�� ਡਾਸ ਫਲ�ਰਿਸ"
-
-#. A city in Portugal
-msgid "Sintra"
-msgstr "ਸਿਨ�ਰਾ"
-
-#. A city in Portugal
-msgid "Ã?gua de Pena"
-msgstr "���� ਡ� ਪ�ਨਾ"
-
-#. A city in Puerto Rico
-msgid "Carolina"
-msgstr "�ਰਲ�ਨਾ"
-
-#. A city in Puerto Rico
-msgid "Ponce"
-msgstr "ਪ�ਨਸ�"
-
-#. A city in Puerto Rico
-msgid "Rafael Hernandez"
-msgstr "ਰਾਫਿਲ ਹ�ਰਨਾਨਡ��"
-
-#. A city in Puerto Rico
-msgid "San Juan"
-msgstr "ਸਾਨ ���ਨ"
-
-#. The capital of Qatar.
-#. "Doha" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "Ad Dawhah / اÙ?دÙ?حة".
-#.
-msgid "Doha"
-msgstr "ਡ�ਹਾ"
-
-#. A city in Romania
-msgid "Arad"
-msgstr "�ਰਾਦ"
-
-#. A city in Romania
-msgid "BacÄ?u"
-msgstr "ਬਾ�ਾ�"
-
-#. A city in Romania
-msgid "Baia Mare"
-msgstr "ਬਾ�� ਮਾਰ�"
-
-#. The capital of Romania.
-#. "Bucharest" is the traditional English name.
-#. The local name in Romanian is "BucureÅ?ti".
-#.
-msgid "Bucharest"
-msgstr "ਬ���ਰ�ਸ�"
-
-#. A city in Romania
-msgid "Cluj-Napoca"
-msgstr "�ਲ��-ਨਾਪ��ਾ"
-
-#. A city in Romania
-msgid "Craiova"
-msgstr "�ਰਾ��ਵਾ"
-
-#. A city in Romania
-msgid "IaÅ?i"
-msgstr "ਲਾਸ�"
-
-#. A city in Romania
-msgid "Mihail KogÄ?lniceanu"
-msgstr "ਮ�ਹਾ�ਲ ���ਾਲ���ਾ�ਨ�"
-
-#. A city in Romania
-msgid "Oradea"
-msgstr "�ਰਾਡ��"
-
-#. A city in Romania
-msgid "Satu Mare"
-msgstr "ਸਤ� ਮਰ�"
-
-#. A city in Romania
-msgid "Sibiu"
-msgstr "ਸ�ਬ��"
-
-#. A city in Romania
-msgid "Suceava"
-msgstr "ਸ����ਵਾ"
-
-#. A city in Romania
-msgid "TimiÅ?oara"
-msgstr "�ਿਮਿਸ��ਰਾ"
-
-#. A city in Romania
-msgid "Tulcea"
-msgstr "ਤ�ਲਸ�"
-
-#. A city in Romania
-msgid "Târgu-MureÅ?"
-msgstr "��ਰ�� ਮ�ਰਿਸ"
-
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Ð?бакан".
-#.
-msgid "Abakan"
-msgstr "�ਬਾ�ਾਨ"
-
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Ð?длеÑ?".
-#.
-msgid "Adler"
-msgstr "�ਡਲ�ਰ"
-
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Ð?надÑ?Ñ?Ñ?".
-#.
-msgid "Anadyr'"
-msgstr "�ਨਾਡ�ਰ"
-
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Ð?напа".
-#.
-msgid "Anapa"
-msgstr "�ਨਾਪਾ"
-
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Ð?Ñ?Ñ?ангелÑ?Ñ?к".
-#.
-msgid "Arkhangel'sk"
-msgstr "�ਰ�ਾਨੰ��ਲਸਿ�"
-
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?анÑ?".
-#.
-msgid "Astrakhan'"
-msgstr "�ਸ�ਰਾ�ਾਨ"
-
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Ð?аÑ?наÑ?л".
-#.
-msgid "Barnaul"
-msgstr "ਬਾਰਨਾ�ਲ"
-
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Ð?Ñ?аÑ?к".
-#.
-msgid "Bratsk"
-msgstr "ਬਰਾ�ਸ�"
-
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Ð?Ñ?Ñ?нÑ?к".
-#.
-msgid "Bryansk"
-msgstr "ਬਰਯਾ�"
-
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "ЧелÑ?бинÑ?к".
-#.
-msgid "Chelyabinsk"
-msgstr "��ਲਯਾਬ�ਲਸ�"
-
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "ЧиÑ?а".
-#.
-msgid "Chita"
-msgstr "��ਤਾ"
-
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "ЧÑ?лÑ?ман".
-#.
-msgid "Chul'man"
-msgstr "��ਲਮ�ਨ"
-
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "ЭнгелÑ?Ñ?".
-#.
-msgid "Engel's"
-msgstr "���ਲਸ"
-
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?к".
-#.
-msgid "Irkutsk"
-msgstr "�ਰ��ਤਸ�"
-
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Ð?алинингÑ?ад".
-#.
-msgid "Kaliningrad"
-msgstr "�ਾਲ�ਨ���ਰਾਡ"
-
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Ð?азанÑ?".
-#.
-msgid "Kazan'"
-msgstr "��ਾਨ'"
-
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Ð?емеÑ?ово".
-#.
-msgid "Kemerovo"
-msgstr "��ਮ�ਰ�ਵ�"
-
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "ХабаÑ?овÑ?к".
-#.
-msgid "Khabarovsk"
-msgstr "�ਾਬਾਰ�ਵਸ�"
-
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "ХанÑ?Ñ?-Ð?анÑ?ийÑ?к".
-#.
-msgid "Khanty-Mansiysk"
-msgstr "�ੰ��-ਮਾਨਯ�"
-
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Ð?Ñ?аÑ?нодаÑ?".
-#.
-msgid "Krasnodar"
-msgstr "�ਰਾਸਨ�ਡਾਰ"
-
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Ð?агадан".
-#.
-msgid "Magadan"
-msgstr "ਮਾ�ਾਡਾਨ"
-
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Ð?инеÑ?алÑ?нÑ?е Ð?одÑ?".
-#.
-msgid "Mineral'nyye Vody"
-msgstr "ਮਿਨਰਲਨਾ� ਵ�ਡ�"
-
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Ð?иÑ?нÑ?й".
-#.
-msgid "Mirnyy"
-msgstr "ਮਿਰਨ�"
-
-#. The capital of Russia.
-#. "Moscow" is the traditional English name.
-#. The local name in Russian is "Moskva / Ð?оÑ?ква".
-#.
-msgctxt "City in Russia"
-msgid "Moscow"
-msgstr "ਮਾਸ��"
-
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Ð?Ñ?Ñ?манÑ?к".
-#.
-msgid "Murmansk"
-msgstr "ਮ�ਰਮਾਸ�"
-
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Ð?алÑ?Ñ?ик".
-#.
-msgid "Nal'chik"
-msgstr "ਨਾਲ�ਿ�"
-
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Ð?ижневаÑ?Ñ?овÑ?к".
-#.
-msgid "Nizhnevartovsk"
-msgstr "ਨ��ਨ�ਵਾਰ��ਸ�"
-
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Ð?овокÑ?знеÑ?к".
-#.
-msgid "Novokuznetsk"
-msgstr "ਨ�ਵ����ਨ��ਸ�"
-
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Ð?овоÑ?ибиÑ?Ñ?к".
-#.
-msgid "Novosibirsk"
-msgstr "ਨ�ਵ�ਸ�ਬ�ਰਸ�"
-
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Ð?мÑ?к".
-#.
-msgid "Omsk"
-msgstr "�ਮਸ�"
-
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Ð?Ñ?енбÑ?Ñ?г".
-#.
-msgid "Orenburg"
-msgstr "�ਰ�ਨਸਬਰ�"
-
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Ð?енза".
-#.
-msgid "Penza"
-msgstr "ਪ�ਨ�ਾ"
-
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Ð?еÑ?мÑ?".
-#.
-msgid "Perm'"
-msgstr "ਪਰਮ'"
-
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Ð?еÑ?Ñ?опавловÑ?к-Ð?амÑ?аÑ?Ñ?кий".
-#.
-msgid "Petropavlovsk"
-msgstr "ਪ��ਰ�ਦਾਵ�ਡਸ�"
-
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "РоÑ?Ñ?ов-на-Ð?онÑ?".
-#.
-msgid "Rostov"
-msgstr "ਰ�ਸ��ਵ"
-
-#. A city in Russia.
-#. "Saint Petersburg" is the traditional English name.
-#. The local name in Russian is "Sankt-Peterburg /
-#. СанкÑ?-Ð?еÑ?еÑ?бÑ?Ñ?г".
-#.
-msgid "Saint Petersburg"
-msgstr "ਸ��� ਪ��ਰਬਰ�"
-
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "СамаÑ?а".
-#.
-msgid "Samara"
-msgstr "ਸਾਮਾਰਾ"
-
-#. A city in Russia
-msgid "Saratov"
-msgstr "ਸਾਰਾ��ਵ"
-
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "СÑ?авÑ?ополÑ?".
-#.
-msgid "Stavropol'"
-msgstr "ਸ�ਾਵਰ�ਪ�ਲ'"
-
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "СÑ?Ñ?игино".
-#.
-msgid "Strigino"
-msgstr "ਸ�ਰ����"
-
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "СÑ?Ñ?гÑ?Ñ?".
-#.
-msgid "Surgut"
-msgstr "ਸ�ਰ���"
-
-#. A city in Russia
-msgid "Syktyvkar"
-msgstr "ਸਿ���ਵ�ਾਰ"
-
-#. A city in Russia
-msgid "Tiksi"
-msgstr "ਤਿ�ਸ�"
-
-#. A city in Russia
-msgid "Udachnyy"
-msgstr "�ਡਾ�ਨਯ�"
-
-#. A city in Russia
-msgid "Ufa"
-msgstr "�ਫਾ"
-
-#. A city in Russia
-msgid "Ul'yanovsk"
-msgstr "�ਲ��ਨ�ਵਸ�"
-
-#. A city in Russia
-msgid "Ulan-Ude"
-msgstr "�ਲਾਨ-�ਡ�"
-
-#. A city in Russia
-msgid "Velikiye Luki"
-msgstr "ਵ�ਲ��� ਲ���"
-
-#. A city in Russia
-msgid "Vladivostok"
-msgstr "ਵਲਾਡ�ਵ�ਸ���"
-
-#. A city in Russia
-msgid "Volgograd"
-msgstr "ਵ�ਲ���ਰਾਡ"
-
-#. A city in Russia
-msgid "Voronezh"
-msgstr "ਵ�ਰ�ਨ��਼"
-
-#. A city in Russia
-msgid "Yakutsk"
-msgstr "ਯਾਤ�ਸ��"
-
-#. A city in Russia
-msgid "Yekaterinburg"
-msgstr "ਯ��ਾ��ਰਿੰਬਰ�"
-
-#. A city in Russia
-msgid "Yuzhno-Sakhalinsk"
-msgstr "ਯ��ਨ�-ਸਾ�ਾਲ�ਨਸ�"
-
-#. The capital of Réunion
-msgid "Saint-Denis"
-msgstr "ਸ���-ਡ�ਨਿਸ"
-
-#. A city in Réunion
-msgctxt "City in Réunion"
-msgid "Saint-Pierre"
-msgstr "ਸ���-ਪ��ਰ�"
-
-#. A city in Saint Helena
-msgctxt "City in Saint Helena"
-msgid "Georgetown"
-msgstr "�ਾਰ��ਾ�ਨ"
-
-#. The capital of Saint Kitts and Nevis
-msgid "Basseterre"
-msgstr "ਬੱਸ�ੱ��ੱਰ�"
-
-#. A city in Saint Kitts and Nevis
-msgid "Golden Rock"
-msgstr "��ਲਡ ਪਹਾ��"
-
-#. A city in Saint Kitts and Nevis
-msgctxt "City in Saint Kitts and Nevis"
-msgid "Newcastle"
-msgstr "ਨਿ��ਾਸ�ਸਲ�"
-
-#. The capital of Saint Lucia
-msgid "Castries"
-msgstr "�ਾਸ�ਰਿਸ"
-
-#. A city in Saint Lucia
-msgid "Pointe Sable"
-msgstr "ਪ���ੰ� ਸਬਲ�"
-
-#. A city in Saint Lucia
-msgid "Vigie"
-msgstr "ਵ����"
-
-#. The capital of Saint Pierre and Miquelon
-#| msgid "Saint-Pierre"
-msgctxt "City in Saint Pierre and Miquelon"
-msgid "Saint-Pierre"
-msgstr "ਸ���-ਪ��ਰ�"
-
-#. A city in Saint Vincent and the Grenadines
-msgid "Arnos Vale"
-msgstr "�ਰਨ�ਸ ਵਿਲ�"
-
-#. The capital of Saint Vincent and the Grenadines
-msgid "Kingstown"
-msgstr "�ਿੰ�ਸ�ਾ�ਨ"
-
-#. The capital of Samoa
-msgid "Apia"
-msgstr "�ਪ��"
-
-#. The capital of San Marino
-msgctxt "City in San Marino"
-msgid "San Marino"
-msgstr "ਸਨ ਮਾਰ�ਨ�"
-
-#. A city in Saudi Arabia
-msgid "'Ar'ar"
-msgstr "'�ਰ'ਰ"
-
-#. A city in Saudi Arabia
-msgid "Abha"
-msgstr "�ਬਹਾ"
-
-#. A city in Saudi Arabia
-msgid "Ad Dalfa'ah"
-msgstr "�ਡ ਦਾਲਫਾ �ਹ"
-
-#. A city in Saudi Arabia
-msgid "Ad Dammam"
-msgstr "�ਡ ਡੱਮਾਮ"
-
-#. A city in Saudi Arabia
-msgid "Al 'Aqiq"
-msgstr "�ਲ ��ਨ"
-
-#. A city in Saudi Arabia
-msgid "Al Qaysumah"
-msgstr "�ਲ �ਿ�ਸਮਹਾਸ"
-
-#. A city in Saudi Arabia
-msgid "Al Qurayyat"
-msgstr "�ਲ �ਿ�ਰਾਯਤ"
-
-#. A city in Saudi Arabia
-msgid "Al Wajh"
-msgstr "�ਲ ਵੱ�਼"
-
-#. A city in Saudi Arabia
-msgid "Al Wuday'ah"
-msgstr "�ਲ ਵਿਡ�'ਹ"
-
-#. A city in Saudi Arabia
-msgid "Ar Ruqayyiqah"
-msgstr "�ਰ ਰ��ਿਯ�ਿ�ਹ"
-
-#. A city in Saudi Arabia
-msgid "At Ta'if"
-msgstr "�ਤ ਤਾ�ਫ"
-
-#. A city in Saudi Arabia.
-#. "Dhahran" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "Az Zahran".
-#.
-msgid "Dhahran"
-msgstr "ਢਾਹਰਾਨ"
-
-#. A city in Saudi Arabia
-msgid "Ha'il"
-msgstr "ਹਾ'�ਲ"
-
-#. A city in Saudi Arabia
-msgid "Jiddah"
-msgstr "�ਡੱਹ"
-
-#. A city in Saudi Arabia
-msgid "Jizan"
-msgstr "���ਾਨ"
-
-#. A city in Saudi Arabia
-msgid "Khamis Mushayt"
-msgstr "�ਾਮਿਲ ਮ�ਸਹਾਤ"
-
-#. A city in Saudi Arabia
-msgid "Masjid Ibn Rashid"
-msgstr "ਮਸ�ਿਦ �ਬਨ ਰਾਸ਼ਿਦ"
-
-#. A city in Saudi Arabia.
-#. "Mecca" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "Makkah".
-#.
-msgid "Mecca"
-msgstr "ਮੱ�ਾ"
-
-#. A city in Saudi Arabia.
-#. "Medina" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "Al Madinah al Munawwarah".
-#.
-msgid "Medina"
-msgstr "ਮਦ�ਨਾ"
-
-#. A city in Saudi Arabia
-msgid "Najran"
-msgstr "ਨਾ�ਰਾਨ"
-
-#. A city in Saudi Arabia
-msgid "Qal'at Bishah"
-msgstr "�ਿਲ �ਤ ਬਿਸ਼ਾਹ"
-
-#. A city in Saudi Arabia
-msgid "Qara"
-msgstr "�ਿਰਾ"
-
-#. A city in Saudi Arabia
-msgid "Rafha"
-msgstr "ਰਾਫਹਾ"
-
-#. The capital of Saudi Arabia.
-#. "Riyadh" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "Ar Riyad".
-#.
-msgid "Riyadh"
-msgstr "ਰ�ਯਾਥ"
-
-#. A city in Saudi Arabia
-msgid "Tabuk"
-msgstr "�ਾਬ��"
-
-#. A city in Saudi Arabia
-msgid "Tamrah"
-msgstr "ਤਮਰਾਹ"
-
-#. A city in Saudi Arabia
-msgid "Turayf"
-msgstr "ਤ�ਰਾ�ਫ"
-
-#. A city in Saudi Arabia
-msgid "Yanbu' al Bahr"
-msgstr "ਯਾਨਬ� �ਲ ਬਹਰ"
-
-#. A city in Senegal
-msgid "Boukot Ouolof"
-msgstr "ਬ����� �ਲ�ਫ"
-
-#. The capital of Senegal
-msgid "Dakar"
-msgstr "ਡਾ�ਾਰ"
-
-#. A city in Senegal
-msgid "Saint-Louis"
-msgstr "ਸ���-ਲ��ਸ"
-
-#. A city in Senegal
-msgid "Tambacounda"
-msgstr "��ਮਬਾ��ਨਡਾ"
-
-#. A city in Senegal
-msgid "Ziguinchor"
-msgstr "���ਯ��ਨ�ਰ"
-
-#. The capital of Serbia.
-#. "Belgrade" is the traditional English name.
-#. The local name in Serbian is "Beograd".
-#.
-msgid "Belgrade"
-msgstr "ਬ�ਲ�ਰ�ਡ"
-
-#. A city in Serbia
-msgid "Niš"
-msgstr "ਨ�ਸ"
-
-#. A city in Serbia
-msgid "Vršac"
-msgstr "ਵਰਸਾ�"
-
-#. A city in Serbia
-msgid "Zemun"
-msgstr "��ਮਨ"
-
-#. A city in the Seychelles
-msgid "Cascade"
-msgstr "�ਾਸ�ਾਡ�"
-
-#. The capital of the Seychelles
-#| msgid "Victoria"
-msgctxt "City in Seychelles"
-msgid "Victoria"
-msgstr "ਵਿ���ਰ��"
-
-#. The capital of Sierra Leone
-msgid "Freetown"
-msgstr "ਫਰ��ਾ��ਨ"
-
-#. A city in Sierra Leone
-msgid "Lungi"
-msgstr "ਲਨ��"
-
-#. The capital of Singapore
-#| msgid "Singapore"
-msgctxt "City in Singapore"
-msgid "Singapore"
-msgstr "ਸਿੰ�ਾ�ਪ�ਰ"
-
-#. The capital of Slovakia
-msgid "Bratislava"
-msgstr "ਬਰਾ��ਸਲਾਵਾ"
-
-#. A city in Slovakia
-msgid "Dolný HriÄ?ov"
-msgstr "ਡ�ਲ�ਯ� ਹਰ���ਵ"
-
-#. A city in Slovakia
-msgid "Kamenica nad Cirochou"
-msgstr "�ਾਮ�ਨ��ਾ ਨ�ਡ �ਿਰ����"
-
-#. A city in Slovakia
-msgid "Košice"
-msgstr "��ਸ���"
-
-#. A city in Slovakia
-msgid "LuÄ?enec"
-msgstr "ਲ����ਸ"
-
-#. A city in Slovakia
-msgid "Nitra"
-msgstr "ਨ��ਰਾ"
-
-#. A city in Slovakia
-msgid "Piešťany"
-msgstr "ਪਿਸ�ਾ��"
-
-#. A city in Slovakia
-msgid "Poprad"
-msgstr "ਪ�ਪਰਡ"
-
-#. A city in Slovakia
-msgid "Prievidza"
-msgstr "ਪਰਾ�ਵ�ਡ�ਾ"
-
-#. A city in Slovakia
-msgid "SliaÄ?"
-msgstr "ਸਲਿ�ਸ"
-
-#. The capital of Slovenia
-msgid "Ljubljana"
-msgstr "ਬਰਨ��"
-
-#. A city in Slovenia
-msgid "Maribor"
-msgstr "ਮਾਰ�ਬ�ਰ"
-
-#. A city in Slovenia
-msgid "Portorož"
-msgstr "ਪ�ਰ��ਰ��"
-
-#. The capital of the Solomon Islands
-msgid "Honiara"
-msgstr "ਹ�ਨ��ਰਾ"
-
-#. A city in South Africa
-msgid "Bloemfontein"
-msgstr "ਬਲ��ਮਫ���ਨ"
-
-#. A city in South Africa
-msgid "Cape Town"
-msgstr "��ਪ �ਾ��ਨ"
-
-#. A city in South Africa
-msgid "Durban"
-msgstr "ਡ�ਰਬਨ"
-
-#. A city in South Africa
-msgid "Johannesburg"
-msgstr "�ਹਾਨਸਬਰ�"
-
-#. A city in South Africa
-msgid "Klerksdorp"
-msgstr "�ਲ�ਰ�ਸਡ�ਰਪ"
-
-#. A city in South Africa
-msgid "Port Elizabeth"
-msgstr "ਪ�ਰ� �ਲ��ਬ�ਥ"
-
-#. A city in South Africa
-msgid "Potchefstroom"
-msgstr "ਪ���ਪਸ�ਰ�ਮ"
-
-#. The capital of South Africa
-msgid "Pretoria"
-msgstr "ਪਰ���ਰ��"
-
-#. A city in South Africa
-msgid "Springs"
-msgstr "ਸਪਰਿੰ�ਸ"
-
-#. A city in South Africa
-msgid "Upington"
-msgstr "�ਪਿੰ���ਨ"
-
-#. A city in South Africa
-msgid "Vereeniging"
-msgstr "ਵ�ਰ�ਨਿ�ਿੰ�"
-
-#. A city in South Korea
-msgid "Ch'ongju"
-msgstr "��'����"
-
-#. A city in South Korea
-msgid "Cheju"
-msgstr "����"
-
-#. A city in South Korea
-msgid "Inch'on"
-msgstr "��'�ਨ"
-
-#. A city in South Korea
-msgid "Kunsan"
-msgstr "��ਨਸਾਨ"
-
-#. A city in South Korea.
-#. The name is also written "��".
-#.
-msgid "Osan"
-msgstr "�ਸਾਨ"
-
-#. A city in South Korea
-msgid "P'yongt'aek"
-msgstr "ਪ'ਯਾ���'ਸ�"
-
-#. A city in South Korea
-msgid "Pusan"
-msgstr "ਪ�ਸਾਨ"
-
-#. The capital of South Korea.
-#. "Seoul" is the traditional English name.
-#. The local name in Korean is "Soul".
-#.
-msgid "Seoul"
-msgstr "ਸਿ�ਲ"
-
-#. A city in South Korea
-msgid "Taegu"
-msgstr "ਤਾ���"
-
-#. A city in Spain
-msgid "A Coruña"
-msgstr "� ��ਰਾਨਾ"
-
-#. A city in Spain
-msgid "Agoncillo"
-msgstr "���ਨ�ਿੱਲ�"
-
-#. A city in Spain
-msgid "Alcantarilla"
-msgstr "�ਲ�ਾ��ਾਰ�ਲਾ"
-
-#. A city in Spain
-msgid "Alicante"
-msgstr "�ਲ�ਸਾ���"
-
-#. A city in Spain
-msgid "Almería"
-msgstr "�ਲਮ�ਰਿ�ਾ"
-
-#. A city in Spain
-msgid "Armilla"
-msgstr "�ਰਮਿੱਲਾ"
-
-#. A city in Spain
-msgid "Atogo"
-msgstr "�����"
-
-#. A city in Spain
-msgid "Avilés"
-msgstr "�ਵਿਲ��਼"
-
-#. A city in Spain
-msgid "Barajas"
-msgstr "ਬਾਰਾ�ਾਸ"
-
-#. A city in Spain
-#| msgid "Barcelona"
-msgctxt "City in Spain"
-msgid "Barcelona"
-msgstr "ਬਾਰਸ�ਲ�ਨਾ"
-
-#. A city in Spain
-msgid "Bilbao"
-msgstr "ਬ�ਲਬਾ�"
-
-#. A city in Spain
-msgid "Colmenar Viejo"
-msgstr "��ਲਮ�ਨਾਰ ਵ���"
-
-#. A city in Spain
-msgid "Corcovados"
-msgstr "��ਰ��ਵਾਡ�ਸ"
-
-#. A city in Spain
-msgid "Cuatro Vientos"
-msgstr "����ਰ� ਵ��ਨ��ਸ"
-
-#. A city in Spain
-#| msgid "Córdoba"
-msgctxt "City in Spain"
-msgid "Córdoba"
-msgstr "��ਰਡ�ਬਾ"
-
-#. A city in Spain
-msgid "El Matorral"
-msgstr "�ਲ ਮਰ��ੱਰਲ"
-
-#. A city in Spain
-msgid "Fuenterrabía"
-msgstr "ਫਿ��ਿੱਰਾਬਿਨਾ"
-
-#. A city in Spain
-msgid "Gando"
-msgstr "�ਾ�ਡ�"
-
-#. A city in Spain
-msgid "Gerona"
-msgstr "��ਰ�ਨਾ"
-
-#. A city in Spain
-msgid "Getafe"
-msgstr "���ਾਫ�"
-
-#. A city in Spain
-msgid "Granada"
-msgstr "�ਰਾ�ਡਾ"
-
-#. A city in Spain
-msgid "Güime"
-msgstr "���ਮ�"
-
-#. A city in Spain
-msgid "Ibiza"
-msgstr "�ਬ��ਾ"
-
-#. A city in Spain
-msgid "Jerez"
-msgstr "��ਰ��਼"
-
-#. A city in Spain
-msgctxt "City in Spain"
-msgid "León"
-msgstr "ਲਿ�ਨ"
-
-#. A city in Spain
-msgid "Los Baldíos"
-msgstr "ਲਾਸ ਬਾਲਡਿ�ਸ"
-
-#. A city in Spain
-msgid "Los Llanos"
-msgstr "ਲਾਸ ਲੱਨ�ਸ"
-
-#. The capital of Spain
-msgid "Madrid"
-msgstr "ਮਾਡਰ�ਡ"
-
-#. A city in Spain
-msgid "Mahón"
-msgstr "ਮਾਹ�ਮ"
-
-#. A city in Spain
-msgid "Melilla"
-msgstr "ਮਿਲ�ਲਾ"
-
-#. A city in Spain
-msgid "Morón"
-msgstr "ਮ�ਰ�ਨ"
-
-#. A city in Spain
-msgid "Málaga"
-msgstr "ਮਾਲਾ�ਾ"
-
-#. A city in Spain
-msgid "Noáin"
-msgstr "ਨ��ਨ"
-
-#. A city in Spain
-msgid "Palma"
-msgstr "ਪਾਲਾਮਾ"
-
-#. A city in Spain
-msgid "Reus"
-msgstr "ਰ��ਸ"
-
-#. A city in Spain
-msgid "Rota"
-msgstr "ਰ��ਾ"
-
-#. A city in Spain
-msgid "Sabadell"
-msgstr "ਸਾਬਾਡ�ਲ"
-
-#. A city in Spain
-msgid "Salamanca"
-msgstr "ਸਾਲਾਮਾ��ਾ"
-
-#. A city in Spain
-msgid "San Javier"
-msgstr "ਸਨ ��ਵ��ਰ"
-
-#. A city in Spain
-msgid "San Pablo"
-msgstr "ਸਾਨ ਪਾਬਲ�"
-
-#. A city in Spain
-msgid "Santander"
-msgstr "ਸ���ਾ�ਡ�ਰ"
-
-#. A city in Spain
-msgctxt "City in Spain"
-msgid "Santiago"
-msgstr "ਸ�������"
-
-#. A city in Spain
-msgid "Talavera la Real"
-msgstr "��ਲਾਵ�ਰਾ ਲਾ ਰ��ਲ"
-
-#. A city in Spain
-msgid "Tamaduste"
-msgstr "ਤਾਮਾਡ�ਸ��"
-
-#. A city in Spain
-msgid "Torrejón del Rey"
-msgstr "�ੱਰ���ਨ ਡ�ਲ ਰ�"
-
-#. A city in Spain
-msgctxt "City in Spain"
-msgid "Valencia"
-msgstr "ਵਾਲ�ਸ��"
-
-#. A city in Spain
-msgid "Vigo"
-msgstr "ਵ���"
-
-#. A city in Spain
-msgid "Villanubla"
-msgstr "ਵਿੱਲਾਨਬਲਾ"
-
-#. A city in Spain
-msgid "Vitoria-Gasteiz"
-msgstr "ਵਿ���ਰ��-�ਾਸ���਼"
-
-#. A city in Spain
-msgid "Zaragoza"
-msgstr "�ਾਰਾ���ਾ"
-
-#. The capital of Sri Lanka
-msgid "Colombo"
-msgstr "��ਲੰਬ�"
-
-#. A city in Sri Lanka
-msgid "Katunayaka"
-msgstr "�ਾ�ਿ�ਯਾ�ਾ"
-
-#. The capital of Sri Lanka
-msgid "Sri Jayewardenepura Kotte"
-msgstr "ਸ�ਰ� ��ਵਰਧਨ� ����"
-
-#. The capital of Sudan.
-#. "Khartoum" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "Al Khartum".
-#.
-msgid "Khartoum"
-msgstr "�ਾਰ��ਮ"
-
-#. The capital of Suriname
-msgid "Paramaribo"
-msgstr "ਪਾਰਾਮਾਰ�ਬ�"
-
-#. A city in Suriname
-msgid "Zanderij"
-msgstr "�ਾ�ਨਡ�ਰ��"
-
-#. The capital of Svalbard and Jan Mayen
-msgid "Longyearbyen"
-msgstr "ਲਾ�ਯ��ਰਬਯ�ਨ"
-
-#. The capital of Swaziland
-msgid "Lobamba"
-msgstr "ਲ�ਬਾਮਾ"
-
-#. A city in Swaziland
-msgid "Manzini"
-msgstr "ਮ�ਨ��ਨ�"
-
-#. The capital of Swaziland
-msgid "Mbabane"
-msgstr "ਮਬਾਬਨ�"
-
-#. A city in Sweden
-msgid "Borlänge"
-msgstr "ਬ�ਰਲਿੰ��"
-
-#. A city in Sweden
-msgid "Gällivare"
-msgstr "�ੱਲ�ਵਾਰ�"
-
-#. A city in Sweden
-msgid "Göteborg"
-msgstr "����ਬ�ਰ�"
-
-#. A city in Sweden
-msgid "Halmstad"
-msgstr "ਹਾਲਮਸ�ਾਡ"
-
-#. A city in Sweden
-msgid "Jönköping"
-msgstr "��ਨ��ਪ���"
-
-#. A city in Sweden
-msgid "Kalmar"
-msgstr "�ਾਲਮਾਰ"
-
-#. A city in Sweden
-msgid "Karlstad"
-msgstr "�ਰਲਸ�ਾਡ"
-
-#. A city in Sweden
-msgid "Kiruna"
-msgstr "�ਿਰ�ਨਾ"
-
-#. A city in Sweden
-msgid "Kramfors"
-msgstr "�ਰਾਮਫ�ਰਸ"
-
-#. A city in Sweden
-msgid "Kristianstad"
-msgstr "�ਰ�ਸ����ਸ�ਾਡ"
-
-#. A city in Sweden
-msgid "Linköping"
-msgstr "ਲ����ਪ���"
-
-#. A city in Sweden
-msgid "Ljungbyhed"
-msgstr "�ੰ�ਬਾ�ਹ�ਡ"
-
-#. A city in Sweden
-msgid "Luleå"
-msgstr "ਲ�ਲ��"
-
-#. A city in Sweden
-msgid "Lycksele"
-msgstr "ਲ��ਸ�ਲ�"
-
-#. A city in Sweden
-msgid "Malmö"
-msgstr "ਮਾਲਮ�"
-
-#. A city in Sweden
-msgid "Norrköping"
-msgstr "ਨ�ਰ��ਪ���"
-
-#. A city in Sweden
-msgid "Nyköping"
-msgstr "ਨਯ��ਪਿੰ�"
-
-#. A city in Sweden
-msgid "Ronneby"
-msgstr "ਰ�ਨ�ਬ�"
-
-#. A city in Sweden
-msgid "Skellefteå"
-msgstr "ਸ��ਲ�ਫ��"
-
-#. A city in Sweden
-msgid "Skövde"
-msgstr "ਸ��ਵਡ�"
-
-#. The capital of Sweden
-msgid "Stockholm"
-msgstr "ਸ���ਹ�ਮ"
-
-#. A city in Sweden
-msgid "Sundsvall"
-msgstr "ਸਨਡਸਵਾਲ"
-
-#. A city in Sweden
-msgid "Söderhamn"
-msgstr "ਸ�ਡਰਹਾਮਨ"
-
-#. A city in Sweden
-msgid "Umeå"
-msgstr "�ਮ��"
-
-#. A city in Sweden
-msgid "Visby"
-msgstr "ਵਿਸਬਾ�"
-
-#. A city in Sweden
-msgid "Västerås"
-msgstr "ਵਾਸ��ਰਾਸ"
-
-#. A city in Sweden
-msgid "Växjö"
-msgstr "ਵਾ�ਸ��"
-
-#. A city in Sweden
-msgid "Ã?ngelholm"
-msgstr "�ਨ��ਲਹ�ਮ"
-
-#. A city in Sweden
-msgid "Ã?rebro"
-msgstr "�ਰਾਬਰ�"
-
-#. A city in Sweden
-msgid "�rnsköldsvik"
-msgstr "�ਰਨਸ��ਲਡਸਵ��"
-
-#. The capital of Switzerland
-msgid "Bern"
-msgstr "ਬ�ਰਨ"
-
-#. A city in Switzerland.
-#. "Geneva" is the traditional English name.
-#. The local name is "Genève".
-#.
-msgid "Geneva"
-msgstr "��ਨ�ਵਾ"
-
-#. A city in Switzerland
-msgid "Grenchen"
-msgstr "�ਰਿਨ��ਨ"
-
-#. A city in Switzerland
-msgid "Lugano"
-msgstr "ਲ��ਾਨ�"
-
-#. A city in Switzerland
-msgid "Neuchâtel"
-msgstr "ਨਿ����ਲ"
-
-#. A city in Switzerland
-msgid "Sankt Gallen"
-msgstr "ਸਾਨ�� �ੱਲਿਨ"
-
-#. A city in Switzerland
-msgid "Sion"
-msgstr "ਸਿ�ਨ"
-
-#. A city in Switzerland
-msgid "Zürich"
-msgstr "��ਰਿ�"
-
-#. A city in Syria
-msgid "Al Qamishli"
-msgstr "�ਲ �ਾਮਿਸਲ�"
-
-#. A city in Syria.
-#. "Aleppo" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "Halab".
-#.
-msgid "Aleppo"
-msgstr "�ਲ�ਪ�"
-
-#. The capital of Syria.
-#. "Damascus" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "Dimashq".
-#.
-msgid "Damascus"
-msgstr "ਡਾਮਾ��ਸ"
-
-#. A city in Syria
-msgid "Dayr az Zawr"
-msgstr "ਡਾਯਰ ��਼ �ਾਵਰ"
-
-#. A city in Syria.
-#. "Latakia" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "Al Ladhiqiyah".
-#.
-msgid "Latakia"
-msgstr "ਲਾ�ਾ�ਿ�ਾ"
-
-#. A city in Taiwan.
-#. The name is also written "é«?é??å·¿".
-#.
-msgid "Kao-hsiung-shih"
-msgstr "�ਾ�-ਹਸਿੰ�-ਸ਼�ਹ"
-
-#. A city in Taiwan.
-#. The name is also written "å??é ?".
-#.
-msgid "Pu-ting"
-msgstr "ਪ�-�ਿੰ�"
-
-#. The capital of Taiwan.
-#. The name is also written "è?ºå??å¸?".
-#.
-msgid "T'ai-pei Shih"
-msgstr "ਤਾਪ� ਸ਼ਿਹ"
-
-#. The capital of Tajikistan
-msgid "Dushanbe"
-msgstr "ਡ�ਸ਼ਾਬ�"
-
-#. A city in Tanzania
-msgid "Arusha"
-msgstr "�ਰ�ਸ਼ਾ"
-
-#. A city in Tanzania
-msgid "Bukoba"
-msgstr "ਬ���ਬਾ"
-
-#. The capital of Tanzania
-msgid "Dar es Salaam"
-msgstr "ਡਾਰ �ਸ ਸਲਾਮ"
-
-#. A city in Tanzania
-msgid "Dodoma"
-msgstr "ਡ�ਡ�ਮਾ"
-
-#. A city in Tanzania
-msgid "Iringa"
-msgstr "�ਰ���ਾ"
-
-#. A city in Tanzania
-msgid "Kigoma"
-msgstr "�ਿ��ਮਾ"
-
-#. A city in Tanzania
-msgid "Mbeya"
-msgstr "ਮਬ�ਯਾ"
-
-#. A city in Tanzania
-msgid "Morogoro"
-msgstr "ਮ�ਰ���ਰ�"
-
-#. A city in Tanzania
-msgid "Moshi"
-msgstr "ਮ�ਸ਼�"
-
-#. A city in Tanzania
-msgid "Mtwara"
-msgstr "�ਮ�ਵਾਰਾ"
-
-#. A city in Tanzania
-msgid "Musoma"
-msgstr "ਮ�ਸ�ਮਾ"
-
-#. A city in Tanzania
-msgid "Mwanza"
-msgstr "�ਮਵਾ��ਾ"
-
-#. A city in Tanzania
-msgid "Songea"
-msgstr "ਸ�ਨ��"
-
-#. A city in Tanzania
-msgid "Tabora"
-msgstr "�ਾਬ�ਰਾ"
-
-#. A city in Tanzania
-msgid "Zanzibar"
-msgstr "�ਾਨ��ਬਾਰ"
-
-#. The capital of Thailand.
-#. "Bangkok" is the traditional English name.
-#. The local name in Thai is "Krung Thep / �รุ����ฯ".
-#.
-msgid "Bangkok"
-msgstr "ਬ���ਾ�"
-
-#. A city in Thailand
-msgid "Chiang Mai"
-msgstr "ਸ਼ਿ�ੰ� ਮਾ�"
-
-#. A city in Thailand
-msgid "Chon Buri"
-msgstr "��ਨ ਬ�ਰ�"
-
-#. A city in Thailand
-msgid "Hat Yai"
-msgstr "ਹ�� ਯਾ�"
-
-#. A city in Thailand
-msgid "Hua Hin"
-msgstr "ਹ�� ਹਿਨ"
-
-#. A city in Thailand
-msgid "Khon Kaen"
-msgstr "��ਨ �ਾ�ਨ"
-
-#. A city in Thailand
-msgid "Lampang"
-msgstr "ਲਾਮਪਾ��"
-
-#. A city in Thailand
-msgid "Mae Hong Son"
-msgstr "ਮਾ� ਹ��� ਸਨ"
-
-#. A city in Thailand
-msgid "Nan"
-msgstr "ਨਾਨ"
-
-#. A city in Thailand
-msgid "Phrae"
-msgstr "ਫਰਾ�"
-
-#. A city in Thailand
-msgid "Phuket"
-msgstr "ਫ����"
-
-#. A city in Thailand
-msgid "Ranong"
-msgstr "ਰਾਨ���"
-
-#. A city in Thailand
-msgid "Rayong"
-msgstr "ਰ�ਯ�ਨ�"
-
-#. A city in Thailand
-msgid "Surat Thani"
-msgstr "ਸ�ਰਤ ਥਾਨ�"
-
-#. A city in Thailand
-msgid "Trang"
-msgstr "�ਰ���"
-
-#. A city in Thailand
-msgid "Ubon Ratchathani"
-msgstr "�ਬ�ਨ ਰਾ��ਥਾਨ�"
-
-#. A city in Thailand
-msgid "Udon Thani"
-msgstr "�ਡ�ਨ ਥਾਨ�"
-
-#. The capital of Togo
-msgid "Lome"
-msgstr "ਲ�ਮ"
-
-#. A city in Togo
-msgid "Niamtougou"
-msgstr "ਨਾਮ����"
-
-#. A city in Tonga
-msgid "Fua'amotu"
-msgstr "ਫ��ਮ���"
-
-#. The capital of Tonga
-msgid "Nuku'alofa"
-msgstr "ਨ����ਲ�ਫਾ"
-
-#. A city in Trinidad and Tobago
-msgid "Bon Accord"
-msgstr "ਬ�ਨ ���ਰਡ"
-
-#. A city in Trinidad and Tobago
-msgid "Piarco"
-msgstr "ਪਾਰ�ਸ"
-
-#. The capital of Trinidad and Tobago
-msgid "Port-of-Spain"
-msgstr "ਪ�ਰ�-�ਫ-ਸਪ�ਨ"
-
-#. A city in Tunisia
-msgid "Bizerte"
-msgstr "ਬਿ�਼�ਰ��"
-
-#. A city in Tunisia
-msgid "El Borma"
-msgstr "�ਲ ਬ�ਰਮਾ"
-
-#. A city in Tunisia
-msgid "Gabes"
-msgstr "�ਾਬ�ਸ"
-
-#. A city in Tunisia
-msgid "Gafsa"
-msgstr "�ਾਫਸਾ"
-
-#. A city in Tunisia
-msgid "Houmt Souk"
-msgstr "ਹ�ੰਮ� ਸ��"
-
-#. A city in Tunisia
-msgid "Jendouba"
-msgstr "��ਨਡ�ਬਾ"
-
-#. A city in Tunisia
-msgid "Kairouan"
-msgstr "���ਰ�ਨ"
-
-#. A city in Tunisia
-msgid "Monastir"
-msgstr "ਮ�ਨਾਸ�ਰਿ"
-
-#. A city in Tunisia
-msgid "Qulaybiyah"
-msgstr "�ਿ�ਲਯਬ�ਯਾਹ"
-
-#. A city in Tunisia
-msgid "Remada"
-msgstr "ਰ�ਮਾਡਾ"
-
-#. A city in Tunisia
-msgid "Sfax"
-msgstr "ਸਫ��ਸ"
-
-#. A city in Tunisia
-msgid "Tabarka"
-msgstr "�ਾਬਾਰ�ਾ"
-
-#. A city in Tunisia
-msgid "Tozeur"
-msgstr "�����ਰ"
-
-#. The capital of Tunisia
-msgid "Tunis"
-msgstr "��ਨਿਸ"
-
-#. A city in Turkey
-msgid "Adana"
-msgstr "��ਾਨਾ"
-
-#. The capital of Turkey
-msgid "Ankara"
-msgstr "�ੰ�ਾਰਾ"
-
-#. A city in Turkey
-msgid "Antalya"
-msgstr "�ਨ�ਾਲਿ�"
-
-#. A city in Turkey
-msgid "Balikesir"
-msgstr "ਬਾਲ���ਸਿਰ"
-
-#. A city in Turkey
-msgid "Bandirma"
-msgstr "ਬਾ�ਡ�ਰਮਾ"
-
-#. A city in Turkey
-msgid "Bodrum"
-msgstr "ਬ�ਡਰ�ਮ"
-
-#. A city in Turkey
-msgid "Burdur"
-msgstr "ਬਾ�ਰ�"
-
-#. A city in Turkey
-msgid "Bursa"
-msgstr "ਬ�ਰਸਾ"
-
-#. A city in Turkey
-msgid "Corlu"
-msgstr "��ਰਲ�"
-
-#. A city in Turkey
-msgid "Dalaman"
-msgstr "ਡਾਲਾਮਾਨ"
-
-#. A city in Turkey
-msgid "Diyarbakir"
-msgstr "ਡ��ਰਬਾ�ਿਰ"
-
-#. A city in Turkey
-msgid "Erzurum"
-msgstr "�ਰ��ਰ�ਮ"
-
-#. A city in Turkey
-msgid "Eskisehir"
-msgstr "ਯ�ਸ��ਸ�ਹ�ਰ"
-
-#. A city in Turkey
-msgid "Gaziantep"
-msgstr "�ਾ�ਾ ਪੱ��"
-
-#. A city in Turkey
-msgid "Istanbul"
-msgstr "�ਸ�ਾਨਬ�ਲ"
-
-#. A city in Turkey
-msgid "Izmir"
-msgstr "��ਮ�ਰ"
-
-#. A city in Turkey
-msgid "Kars"
-msgstr "�ਾਰਸ"
-
-#. A city in Turkey
-msgid "Kayseri"
-msgstr "�ਾਯਸਿਰ�"
-
-#. A city in Turkey
-msgid "Kislakoy"
-msgstr "�ਿਸਲਾ��ਯ"
-
-#. A city in Turkey
-msgid "Konya"
-msgstr "��ਨ�"
-
-#. A city in Turkey
-msgid "Malatya"
-msgstr "ਮਾਲਾ�ਯਾ"
-
-#. A city in Turkey
-msgid "Merzifon"
-msgstr "ਮ�ਰ��ਫ�ਨ"
-
-#. A city in Turkey
-msgid "Nevsehir"
-msgstr "ਨ�ਵਸ�ਹ�ਰ"
-
-#. A city in Turkey
-msgid "Samsun"
-msgstr "ਸ�ਮਸਨ"
-
-#. A city in Turkey
-msgid "Tepetarla"
-msgstr "ਤ�ਪ�ਤਾਰਲਾ"
-
-#. A city in Turkey
-msgid "Trabzon"
-msgstr "�ਰਾਬ��ਨ"
-
-#. A city in Turkey
-msgid "Van"
-msgstr "ਵਾਨ"
-
-#. The capital of Turkmenistan.
-#. "Ashgabat" is the traditional English name.
-#. The local name in Turkmen is "Asgabat".
-#.
-msgid "Ashgabat"
-msgstr "�ਸ਼�ਾਬਾ�"
-
-#. The capital of Tuvalu
-msgid "Funafuti"
-msgstr "ਫ�ਨਾਫ���"
-
-#. A city in Uganda
-msgid "Arua"
-msgstr "�ਰ��"
-
-#. A city in Uganda
-msgid "Entebbe"
-msgstr "�ਨ��ੱਬ�"
-
-#. A city in Uganda
-msgid "Kabale"
-msgstr "�ਾਬਾਲ�"
-
-#. The capital of Uganda
-msgid "Kampala"
-msgstr "�ੰਪਾਲਾ"
-
-#. A city in Ukraine
-msgid "Boryspil'"
-msgstr "ਬ�ਰਯਸਪਿਲ"
-
-#. A city in Ukraine
-msgid "Chagor"
-msgstr "�ਾ��ਰ"
-
-#. A city in Ukraine
-msgid "Dnipropetrovs'k"
-msgstr "ਡਨ�ਪਰ�ਪ��ਰ�ਵਸਿ�"
-
-#. A city in Ukraine
-msgid "Donets'k"
-msgstr "ਡ�ਨ�ਸ�"
-
-#. A city in Ukraine
-msgid "Hostomel'"
-msgstr "ਹ�ਸ��ਮ�ਲ"
-
-#. A city in Ukraine
-msgid "Ivano-Frankivs'k"
-msgstr "�ਵਾਲ�-ਫਰਾਨ�ਿਵਸ�"
-
-#. A city in Ukraine
-msgid "Kharkiv"
-msgstr "�ਾਰ�ਿਵ"
-
-#. The capital of Ukraine.
-#. "Kiev" is the traditional English name.
-#. The local name in Ukrainian is "Kyyiv".
-#.
-msgid "Kiev"
-msgstr "���ਵ"
-
-#. A city in Ukraine
-msgid "Kryvyy Rih"
-msgstr "�ਰਯੱਯ ਰ�ਹ"
-
-#. A city in Ukraine
-msgid "L'viv"
-msgstr "ਲ�ਵ�ਵ"
-
-#. A city in Ukraine
-msgid "Mokroye"
-msgstr "ਮ��ਰਿ�"
-
-#. A city in Ukraine
-msgid "Mykolayiv"
-msgstr "ਮ���ਲਾ�ਵ"
-
-#. A city in Ukraine
-msgid "Odesa"
-msgstr "�ਡ�ਸਾ"
-
-#. A city in Ukraine
-msgid "Rivne"
-msgstr "ਰ�ਵਨ�"
-
-#. A city in Ukraine
-msgid "Simferopol'"
-msgstr "ਸਿੰਮਫ�ਰ�ਲ"
-
-#. A city in Ukraine
-msgid "Telichka"
-msgstr "ਤ�ਲਿ��ਾ"
-
-#. A city in Ukraine
-msgid "Uzhhorod"
-msgstr "���ਰ�ਡ"
-
-#. The capital of the United Arab Emirates.
-#. "Abu Dhabi" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "Abu Zaby".
-#.
-msgid "Abu Dhabi"
-msgstr "�ਬ�ਧਾਬ�"
-
-#. A city in the United Arab Emirates
-msgid "Al 'Ayn"
-msgstr "�ਲ ��ਨ"
-
-#. A city in the United Arab Emirates
-msgid "Al Fujayrah"
-msgstr "�ਲ ਫ��ਾ�ਰਹ"
-
-#. A city in the United Arab Emirates.
-#. "Dubai" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "Dubayy".
-#.
-msgid "Dubai"
-msgstr "ਡ�ਬ�"
-
-#. A city in the United Arab Emirates
-msgid "Ra's al Khaymah"
-msgstr "ਰਾਸ �ਲ �ਾਮਾਹ"
-
-#. A city in the United Arab Emirates.
-#. "Sharjah" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "Ash Shariqah".
-#.
-msgid "Sharjah"
-msgstr "ਸ਼ਾਹ�ਾਹ"
-
-#. A city in Scotland in the United Kingdom
-msgctxt "City in Scotland, United Kingdom"
-msgid "Aberdeen"
-msgstr "�ਬ�ਰਡਾਨ"
-
-#. A city in Northern Ireland in the United Kingdom
-msgid "Belfast"
-msgstr "ਬ�ਲਫਾਸ�"
-
-#. A city in East and South East England in the United
-#. Kingdom
-#.
-msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
-msgid "Benson"
-msgstr "ਬ�ਨਸ�ਨ"
-
-#. A city in East and South East England in the United
-#. Kingdom
-#.
-msgid "Biggin Hill"
-msgstr "ਬਿ�ਿੰ� ਪਹਾ��"
-
-#. A city in Midlands in the United Kingdom
-msgctxt "City in Midlands, United Kingdom"
-msgid "Birmingham"
-msgstr "ਬਰਮਿੰ�ਮ"
-
-#. A city in North West England in the United Kingdom
-msgid "Blackpool"
-msgstr "ਬਲ��ਪ�ਲ"
-
-#. A city in South and South West England in the United
-#. Kingdom
-#.
-msgid "Boscombe"
-msgstr "ਬ�ਸ��ਬ�ਲ"
-
-#. A city in South and South West England in the United
-#. Kingdom
-#.
-msgid "Bournemouth"
-msgstr "ਬ��ਰਨ�ਮਾ�ਥ"
-
-#. A city in South and South West England in the United
-#. Kingdom
-#.
-msgid "Bristol"
-msgstr "ਬਰ�ਸ��ਲ"
-
-#. A city in East and South East England in the United
-#. Kingdom
-#.
-msgid "Brize Norton"
-msgstr "ਬਰ���ਨ ਨ�ਰ��ਨ"
-
-#. A city in South and South West England in the United
-#. Kingdom
-#.
-msgid "Butes"
-msgstr "ਬ���"
-
-#. A city in East and South East England in the United
-#. Kingdom
-#.
-msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
-msgid "Cambridge"
-msgstr "���ਮਬਰਿੱ�"
-
-#. A city in Scotland in the United Kingdom
-msgid "Campbeltown"
-msgstr "�ੰਪਬ�ਲ�ਾ���"
-
-#. A city in Wales in the United Kingdom.
-#. The local name in Welsh is "Caerdydd".
-#.
-msgctxt "City in Wales, United Kingdom"
-msgid "Cardiff"
-msgstr "�ਾਰਡਿਫ"
-
-#. A city in North West England in the United Kingdom
-msgid "Carlisle"
-msgstr "�ਰਲ�ਸਲ�"
-
-#. A city in Midlands in the United Kingdom
-msgid "Castle Donnington"
-msgstr "�ਾਸ�ਲ� ਡ�ਨਿੰ���ਨ"
-
-#. A city in North West England in the United Kingdom
-msgid "Church Fenton"
-msgstr "�ਰਲ�ਸ��ਨ"
-
-#. A city in North East England in the United Kingdom
-msgid "Coningsby"
-msgstr "��ਨਿੰ�ਬਾ�"
-
-#. A city in Midlands in the United Kingdom
-msgid "Cottesmore"
-msgstr "�ਲਾਰ�ਮ�ਰ"
-
-#. A city in Midlands in the United Kingdom
-msgid "Coventry"
-msgstr "��ਵ�ਨ�ਰ�"
-
-#. A city in Midlands in the United Kingdom
-msgid "Cranfield"
-msgstr "�ਰਾਨਫਿਲਡ"
-
-#. A city in North East England in the United Kingdom
-msgid "Cranwell"
-msgstr "�ਰਾਨਵ�ਲ"
-
-#. A city in North East England in the United Kingdom
-msgid "Dishforth"
-msgstr "ਡਿਸ਼ਫ�ਰਥ"
-
-#. A city in Scotland in the United Kingdom
-msgid "Dundee"
-msgstr "ਡੰਨਡ�"
-
-#. A city in Scotland in the United Kingdom
-msgid "Edinburgh"
-msgstr "�ਡ�ਨਬ�ਰ�"
-
-#. A city in Northern Ireland in the United Kingdom
-msgid "Eglinton"
-msgstr "��ਲਿ��ਨ"
-
-#. A city in South and South West England in the United
-#. Kingdom
-#.
-msgid "Exeter"
-msgstr "���ਸ���ਰ"
-
-#. A city in the United Kingdom
-msgid "Fairford"
-msgstr "ਫ��ਰਫ�ਰਡ"
-
-#. A city in East and South East England in the United
-#. Kingdom
-#.
-msgid "Farnborough"
-msgstr "ਫਾਰਨਬ�ਰ�ਫ"
-
-#. A city in South and South West England in the United
-#. Kingdom
-#.
-msgid "Filton"
-msgstr "ਫਿਲ��ਨ"
-
-#. A city in Scotland in the United Kingdom
-msgctxt "City in Scotland, United Kingdom"
-msgid "Glasgow"
-msgstr "��ਸ��ਵ"
-
-#. A city in Scotland in the United Kingdom
-msgid "Gramisdale"
-msgstr "�ਰ�ਮ�ਸਡਲ�"
-
-#. A city in Wales in the United Kingdom
-msgid "Hawarden"
-msgstr "ਹਾਵਾਰਡ�ਨ"
-
-#. A city in South and South West England in the United
-#. Kingdom
-#.
-msgid "Helston"
-msgstr "ਹ�ਲਸ��ਨ"
-
-#. A city in South and South West England in the United
-#. Kingdom
-#.
-msgid "Hugh Town"
-msgstr "ਹ�� �ਾ�ਨ"
-
-#. A city in Scotland in the United Kingdom
-msgid "Inverness"
-msgstr "�ੰਵਰਨਸ"
-
-#. A city in Scotland in the United Kingdom
-msgid "Kilmoluag"
-msgstr "�ਿਲਮ�ਲ��"
-
-#. A city in Scotland in the United Kingdom
-msgid "Kinloss"
-msgstr "�ਿਨਲ�ਸ"
-
-#. A city in Scotland in the United Kingdom
-msgid "Kintra"
-msgstr "�ਿਨ�ਰਾ"
-
-#. A city in Scotland in the United Kingdom
-msgid "Kirkwall"
-msgstr "�ਿਰ�ਵਾਲ"
-
-#. A city in North West England in the United Kingdom
-msgid "Kirmington"
-msgstr "�ਿਰਮਿੰ���ਨ"
-
-#. A city in East and South East England in the United
-#. Kingdom
-#.
-msgid "Lakenheath"
-msgstr "ਲਾ��ਨਹ�ਥ"
-
-#. A city in North West England in the United Kingdom
-msgid "Leeds"
-msgstr "ਲ�ਡਸ"
-
-#. A city in North West England in the United Kingdom
-msgid "Leeming Bar"
-msgstr "ਲ�ਮਿੰ� ਬਾਰ"
-
-#. A city in Scotland in the United Kingdom
-msgid "Leuchars"
-msgstr "ਲ���ਾਰਸ"
-
-#. A city in North West England in the United Kingdom
-msgid "Linton upon Ouse"
-msgstr "ਲਿਨ��ਨ �ੱਪਨ� �ਸ�"
-
-#. A city in North West England in the United Kingdom
-msgctxt "City in North West England, United Kingdom"
-msgid "Liverpool"
-msgstr "ਲ�ਵਰਪ�ਲ"
-
-#. The capital of the United Kingdom
-msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
-msgid "London"
-msgstr "ਲੰਡਨ"
-
-#. A city in Scotland in the United Kingdom
-msgid "Lossiemouth"
-msgstr "ਲ�ੱਸ�ਮਾ�ਥ"
-
-#. A city in East and South East England in the United
-#. Kingdom
-#.
-msgid "Luton"
-msgstr "ਲ���ਨ"
-
-#. A city in East and South East England in the United
-#. Kingdom
-#.
-msgid "Lydd"
-msgstr "ਲਯੱਡ"
-
-#. A city in South and South West England in the United
-#. Kingdom
-#.
-msgid "Lyneham"
-msgstr "ਲ�ਨ�ਹਾਮ"
-
-#. A city in North West England in the United Kingdom
-msgctxt "City in North West England, United Kingdom"
-msgid "Manchester"
-msgstr "ਮਾਨ��ਸ�ਰ"
-
-#. A city in East and South East England in the United
-#. Kingdom
-#.
-msgid "Manston"
-msgstr "ਮਾ�ਸ��ਨ"
-
-#. A city in East and South East England in the United
-#. Kingdom
-#.
-msgid "Marham"
-msgstr "ਮਰਹਾਮ"
-
-#. A city in South and South West England in the United
-#. Kingdom
-#.
-msgid "Middle Wallop"
-msgstr "ਮਿੱਡਲ ਵਾਲ�ਪ"
-
-#. A city in East and South East England in the United
-#. Kingdom
-#.
-msgid "Mildenhall"
-msgstr "ਮਿਡ�ਨਹਾਲ"
-
-#. A city in Scotland in the United Kingdom
-msgid "Mossbank"
-msgstr "ਮੱ��ਬ��"
-
-#. A city in North East England in the United Kingdom
-msgctxt "City in North East England, United Kingdom"
-msgid "Newcastle"
-msgstr "ਨਿ��ਾਸ�ਸਲ�"
-
-#. A city in East and South East England in the United
-#. Kingdom
-#.
-msgid "Northolt"
-msgstr "ਨਾਰਥ�ਲ�"
-
-#. A city in East and South East England in the United
-#. Kingdom
-#.
-msgid "Norwich"
-msgstr "ਨ�ਰਵਿੱ�"
-
-#. A city in East and South East England in the United
-#. Kingdom
-#.
-msgid "Odiham"
-msgstr "�ਡ�ਹਾਮ"
-
-#. A city in Wales in the United Kingdom
-msgid "Pembrey"
-msgstr "ਪ�ਮਬ�ਰ�"
-
-#. A city in South and South West England in the United
-#. Kingdom
-#.
-msgctxt "City in South and South West England, United Kingdom"
-msgid "Plymouth"
-msgstr "ਪਲ�ਮਾ�ਥ"
-
-#. A city in Scotland in the United Kingdom
-msgid "Prestwick"
-msgstr "ਪਰ�ਰਵਿ�"
-
-#. A city in Wales in the United Kingdom
-msgid "Saint Athan"
-msgstr "ਸ��� �ਥਾਨ"
-
-#. A city in North West England in the United Kingdom
-msgid "Shawbury"
-msgstr "ਸ਼ਾ�ਬਰ�"
-
-#. A city in East and South East England in the United
-#. Kingdom
-#.
-msgid "Shoreham-by-Sea"
-msgstr "ਸ਼�ਰ�ਹਾਮ-ਬਾ�-ਸ�"
-
-#. A city in East and South East England in the United
-#. Kingdom
-#.
-msgid "Southampton"
-msgstr "ਸਾ�ਥਾਪ��ਨ"
-
-#. A city in East and South East England in the United
-#. Kingdom
-#.
-msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
-msgid "Southend"
-msgstr "ਸਾ�ਥ��ਡ"
-
-#. A city in East and South East England in the United
-#. Kingdom
-#.
-msgid "Stansted Mountfitchet"
-msgstr "ਸ���ਡਡ ਮਾ���ਫਿੱ��ਿ�"
-
-#. A city in South and South West England in the United
-#. Kingdom
-#.
-msgid "Staverton"
-msgstr "ਸ��ਨਡਰ�ਨ"
-
-#. A city in North East England in the United Kingdom
-msgctxt "City in North East England, United Kingdom"
-msgid "Stockton"
-msgstr "ਸ�����ਨ"
-
-#. A city in Scotland in the United Kingdom
-msgid "Stornoway"
-msgstr "ਸ��ਰਨ�ਵ�"
-
-#. A city in Scotland in the United Kingdom
-msgid "Sumburgh"
-msgstr "ਸ�ਮਬ�ਰ��"
-
-#. A city in North East England in the United Kingdom
-msgid "Topcliffe"
-msgstr "��ਪਸਲ�ਫਾ"
-
-#. A city in Wales in the United Kingdom
-msgid "Valley"
-msgstr "ਵਲ�"
-
-#. A city in North East England in the United Kingdom
-msgid "Waddington"
-msgstr "ਵੱਡ��ੰ���ਨ"
-
-#. A city in East and South East England in the United
-#. Kingdom
-#.
-msgid "Wainfleet"
-msgstr "ਵਿਨਫਲ��"
-
-#. A city in East and South East England in the United
-#. Kingdom
-#.
-msgid "Wattisham"
-msgstr "ਵਾ��ਸ਼ਾਮ"
-
-#. A city in Scotland in the United Kingdom
-msgid "Wick"
-msgstr "ਵਿੱ�"
-
-#. A city in East and South East England in the United
-#. Kingdom
-#.
-msgid "Wittering"
-msgstr "ਵ��ਿਰਿੰ�"
-
-#. A city in South and South West England in the United
-#. Kingdom
-#.
-msgid "Yeovilton"
-msgstr "ਯ��ਵ�ਲ��ਨ"
-
-#. A city in South Dakota in the United States
-msgctxt "City in South Dakota, United States"
-msgid "Aberdeen"
-msgstr "�ਬ�ਰਡਾਨ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Abilene"
-msgstr "�ਬ�ਲ�ਨ�"
-
-#. A city in Virginia in the United States
-msgid "Abingdon"
-msgstr "�ਬ��ੰ�ਡ�ਨ"
-
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgid "Ada"
-msgstr "�ਡਾ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Adak"
-msgstr "�ਡਾ�"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Adamsville"
-msgstr "�ਡਮਸਵਿਲ�"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Adrian"
-msgstr "�ਡਰ�ਨ"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Ahoskie"
-msgstr "�ਹ�ਸ਼��"
-
-#. A city in Nebraska in the United States
-msgid "Ainsworth"
-msgstr "��ਨਸਵਰਥ"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Aitkin"
-msgstr "���ਿਨ"
-
-#. A city in Colorado in the United States
-msgctxt "City in Colorado, United States"
-msgid "Akron"
-msgstr "��ਰ�ਨ"
-
-#. A city in Ohio in the United States
-msgctxt "City in Ohio, United States"
-msgid "Akron"
-msgstr "��ਰ�ਨ"
-
-#. A city in Alabama in the United States
-msgid "Alabaster"
-msgstr "�ਲਾਬਲਾਸ�ਰ"
-
-#. A city in New Mexico in the United States
-msgid "Alamogordo"
-msgstr "�ਲਮ���ਰਡ�"
-
-#. A city in Colorado in the United States
-msgid "Alamosa"
-msgstr "�ਲਾਮ�ਸਾ"
-
-#. A city in Georgia in the United States
-msgctxt "City in Georgia, United States"
-msgid "Albany"
-msgstr "�ਲਬਾਨ�"
-
-#. A city in New York in the United States
-msgctxt "City in New York, United States"
-msgid "Albany"
-msgstr "�ਲਬਾਨ�"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Albemarle"
-msgstr "�ਲਬ�ਮਾਰਲ�"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Albert Lea"
-msgstr "�ਲਬ�ਰ� ਲ�"
-
-#. A city in Alabama in the United States
-msgid "Albertville"
-msgstr "�ਬਰ��ਵਿਲ�"
-
-#. A city in Nebraska in the United States
-msgid "Albion"
-msgstr "�ਲਬ��ਨ"
-
-#. A city in New Mexico in the United States
-msgid "Albuquerque"
-msgstr "�ਲਬ��ਿ�ਰ��ਿ�"
-
-#. A city in Alabama in the United States
-msgid "Alexander City"
-msgstr "�ਲ����ਡਰ ਸ਼ਹਿਰ"
-
-#. A city in Louisiana in the United States
-msgctxt "City in Louisiana, United States"
-msgid "Alexandria"
-msgstr "�ਲ�����ਡਰ��"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgctxt "City in Minnesota, United States"
-msgid "Alexandria"
-msgstr "�ਲ�����ਡਰ��"
-
-#. A city in Virginia in the United States
-msgctxt "City in Virginia, United States"
-msgid "Alexandria"
-msgstr "�ਲ�����ਡਰ��"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Alice"
-msgstr "�ਲ�ਸ�"
-
-#. A city in Pennsylvania in the United States
-msgid "Allentown"
-msgstr "�ਲ�ਨ�ਾ�ਨ"
-
-#. A city in Nebraska in the United States
-msgid "Alliance"
-msgstr "�ਲਾ�ਸ"
-
-#. A city in Georgia in the United States
-msgctxt "City in Georgia, United States"
-msgid "Alma"
-msgstr "�ਲਮਾ"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgctxt "City in Michigan, United States"
-msgid "Alma"
-msgstr "�ਲਮਾ"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Alpena"
-msgstr "�ਲਪ�ਨਾ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgctxt "City in Alaska, United States"
-msgid "Alpine"
-msgstr "�ਲਪ�ਨ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgctxt "City in Texas, United States"
-msgid "Alpine"
-msgstr "�ਲਪ�ਨ"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgid "Alton"
-msgstr "�ਲ��ਨ"
-
-#. A city in Pennsylvania in the United States
-msgid "Altoona"
-msgstr "�ਲ��ਨਾ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Alturas"
-msgstr "�ਲ��ਰਸ"
-
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgid "Altus"
-msgstr "�ਲ��ਸ"
-
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgid "Alva"
-msgstr "�ਲਵਾ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Amarillo"
-msgstr "�ਮਰ�ਲ�"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Ambler"
-msgstr "�ਮਬਲ�ਰ"
-
-#. A city in Louisiana in the United States
-msgid "Amelia"
-msgstr "�ਮ�ਲਿ�ਾ"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Ames"
-msgstr "�ਮ�ਸ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Anaheim"
-msgstr "ਮ�ਹਿਮ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Anaktuvuk Pass"
-msgstr "�ੱਨਾ���ਵ�� ਪਾਸ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Anchorage"
-msgstr "�ੱ��ਰ���"
-
-#. A city in Alabama in the United States
-msgid "Andalusia"
-msgstr "�ੰਡਾਲ�ਸ��"
-
-#. A city in Indiana in the United States
-msgctxt "City in Indiana, United States"
-msgid "Anderson"
-msgstr "�ਡਰਿ�ਸਨ"
-
-#. A city in South Carolina in the United States
-msgctxt "City in South Carolina, United States"
-msgid "Anderson"
-msgstr "�ਡਰਿ�ਸਨ"
-
-#. A city in New Jersey in the United States
-msgid "Andover"
-msgstr "�ੰਡ�ਵ�ਰ"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Andrews"
-msgstr "�ੰਡਰਿਵਸ"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Angle Inlet"
-msgstr "��ਲ �ਨਲ��"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Angleton"
-msgstr "�ੰ�ਲ���ਨ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Angoon"
-msgstr "�ੰ��ਨ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Aniak"
-msgstr "�ੰਨਿ�"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Ankeny"
-msgstr "�ੰ��ਨ�"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Ann Arbor"
-msgstr "�ੱਨ �ਰਬ�ਰ"
-
-#. A city in Maryland in the United States
-msgid "Annapolis"
-msgstr "�ੱਨਾਪ�ਲਿਸ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Annette"
-msgstr "�ੱਨਾ��"
-
-#. A city in Alabama in the United States
-msgid "Anniston"
-msgstr "�ੱਨਾਸ��ਨ"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Antigo"
-msgstr "�����"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Anvik"
-msgstr "�ਨਵਿ�"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Apalachicola"
-msgstr "�ਪਾਲਾ����ਲਾ"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgctxt "City in Minnesota, United States"
-msgid "Appleton"
-msgstr "�ਪਲ���ਨ"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgctxt "City in Wisconsin, United States"
-msgid "Appleton"
-msgstr "�ਪਲ���ਨ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Arcata"
-msgstr "�ਰ�ਾ�ਾ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Arctic Village"
-msgstr "�ਰਸ�ਿ� ਪਿੰਡ"
-
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgid "Ardmore"
-msgstr "�ਰਡਮ�ਰ"
-
-#. A city in Arkansas in the United States
-msgid "Arkadelphia"
-msgstr "�ਰ�ਾਡ�ਫਿ�"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgctxt "City in Texas, United States"
-msgid "Arlington"
-msgstr "�ਰਲ��ੰ���ਨ"
-
-#. A city in Washington in the United States
-msgctxt "City in Washington, United States"
-msgid "Arlington"
-msgstr "�ਰਲ��ੰ���ਨ"
-
-#. A city in New Mexico in the United States
-msgid "Artesia"
-msgstr "�ਰ��ਸ��"
-
-#. A city in Colorado in the United States
-msgid "Arvada"
-msgstr "�ਰਾਦ"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Asheboro"
-msgstr "�ਸ਼�ਬ�ਰ�"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Asheville"
-msgstr "�ਸਹ�ਵਿਲ�"
-
-#. A city in Virginia in the United States
-msgctxt "City in Virginia, United States"
-msgid "Ashland"
-msgstr "�ਸ਼ਲ��ਡ"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgctxt "City in Wisconsin, United States"
-msgid "Ashland"
-msgstr "�ਸ਼ਲ��ਡ"
-
-#. A city in Ohio in the United States
-msgid "Ashtabula"
-msgstr "�ਸਹ�ਾਬ�ਲਾ"
-
-#. A city in Colorado in the United States
-msgid "Aspen"
-msgstr "�ਸਪ�ਨ"
-
-#. A city in Oregon in the United States
-msgid "Astoria"
-msgstr "�ਸ��ਰ��"
-
-#. A city in Georgia in the United States
-msgctxt "City in Georgia, United States"
-msgid "Athens"
-msgstr "�ਥਨ�"
-
-#. A city in Georgia in the United States
-msgid "Atlanta"
-msgstr "��ਲਾ��ਾ"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgctxt "City in Iowa, United States"
-msgid "Atlantic"
-msgstr "��ਲਾ�ਿ�"
-
-#. A city in New Jersey in the United States
-msgid "Atlantic City"
-msgstr "��ਲਾ�ਿ� ਸ਼ਹਿਰ"
-
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgid "Atoka"
-msgstr "����ਾ"
-
-#. A city in Alabama in the United States
-msgctxt "City in Alabama, United States"
-msgid "Auburn"
-msgstr "�ਬ�ਰਨ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgctxt "City in California, United States"
-msgid "Auburn"
-msgstr "�ਬ�ਰਨ"
-
-#. A city in Maine in the United States
-msgctxt "City in Maine, United States"
-msgid "Auburn"
-msgstr "�ਬ�ਰਨ"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Audubon"
-msgstr "��ਡ�ਬ�ਨ"
-
-#. A city in Georgia in the United States
-msgctxt "City in Georgia, United States"
-msgid "Augusta"
-msgstr "��ਸ�ਾ"
-
-#. A city in Maine in the United States
-msgctxt "City in Maine, United States"
-msgid "Augusta"
-msgstr "��ਸ�ਾ"
-
-#. A city in Colorado in the United States
-msgctxt "City in Colorado, United States"
-msgid "Aurora"
-msgstr "�ਰ�ਰਾ"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgctxt "City in Illinois, United States"
-msgid "Aurora"
-msgstr "�ਰ�ਰਾ"
-
-#. A city in Nebraska in the United States
-msgctxt "City in Nebraska, United States"
-msgid "Aurora"
-msgstr "�ਰ�ਰਾ"
-
-#. A city in Oregon in the United States
-msgctxt "City in Oregon, United States"
-msgid "Aurora"
-msgstr "�ਰ�ਰਾ"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgctxt "City in Minnesota, United States"
-msgid "Austin"
-msgstr "�ਸ��ਨ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgctxt "City in Texas, United States"
-msgid "Austin"
-msgstr "�ਸ��ਨ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Avalon"
-msgstr "�ਵਾਲ�ਨ"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Bad Axe"
-msgstr "�ਰਾਬ ��ਸ"
-
-#. A city in Georgia in the United States
-msgid "Bainbridge"
-msgstr "ਬਾ��ਬ�ਰਿ�"
-
-#. A city in Montana in the United States
-msgid "Baker"
-msgstr "ਬਾ�ਿਰ"
-
-#. A city in Oregon in the United States
-msgid "Baker City"
-msgstr "ਬਾ��ਰ ਸ਼ਹਿਰ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Bakersfield"
-msgstr "ਬਾ��ਰਸਫ�ਲਡ"
-
-#. A city in Maryland in the United States
-msgid "Baltimore"
-msgstr "ਬਾਲ��ਮ�ਰ"
-
-#. A city in Maine in the United States
-msgid "Bangor"
-msgstr "ਬੰ��ਰ"
-
-#. A city in Maine in the United States
-msgid "Bar Harbor"
-msgstr "ਬਾਰ ਹਾਰਬਰ"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Baraboo"
-msgstr "ਬਾਰਾਬ�"
-
-#. A city in Vermont in the United States
-msgid "Barre"
-msgstr "ਬਾੱਰ�"
-
-#. A city in Georgia in the United States
-msgid "Barretts"
-msgstr "ਬੱਰਿੱ�ਸ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Barrow"
-msgstr "ਬਾਰ�ਰ"
-
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgid "Bartlesville"
-msgstr "ਬਾਰ�ਸਵਿਲ�"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Bartow"
-msgstr "ਬਾਰ��ਵ"
-
-#. A city in Arkansas in the United States
-msgid "Batesville"
-msgstr "ਬਾ��ਸਵਿਲ�"
-
-#. A city in Louisiana in the United States
-msgid "Baton Rouge"
-msgstr "ਬਾ��ਨ ਰ����"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Battle Creek"
-msgstr "ਬ��ਲ �ਰ��"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Baudette"
-msgstr "ਬ�ਡ���"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Bay City"
-msgstr "ਬ� ਸ਼ਹਿਰ"
-
-#. A city in Nebraska in the United States
-msgid "Beatrice"
-msgstr "ਬ���ਰ��ਸ"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgctxt "City in North Carolina, United States"
-msgid "Beaufort"
-msgstr "ਬ���ਫ�ਰ�"
-
-#. A city in South Carolina in the United States
-msgctxt "City in South Carolina, United States"
-msgid "Beaufort"
-msgstr "ਬ���ਫ�ਰ�"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Beaumont"
-msgstr "ਬ���ਮ��"
-
-#. A city in Pennsylvania in the United States
-msgid "Beaver Falls"
-msgstr "ਬ��ਵ�ਰ �ਰਨਾ"
-
-#. A city in West Virginia in the United States
-msgid "Beckley"
-msgstr "ਬ���ਲਿ�"
-
-#. A city in Massachusetts in the United States
-msgctxt "City in Massachusetts, United States"
-msgid "Bedford"
-msgstr "ਬ�ਡਫ�ਰਡ"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Bellaire"
-msgstr "ਬਲਾਰ�"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgid "Belleville"
-msgstr "ਬਿਲ�ਵਿਲ�"
-
-#. A city in Washington in the United States
-msgid "Bellevue"
-msgstr "ਬ�ਲ�ਵ��"
-
-#. A city in Washington in the United States
-msgid "Bellingham"
-msgstr "ਬਿਲਿੰ��ਮ"
-
-#. A city in New Jersey in the United States
-msgid "Belmar"
-msgstr "ਬ�ਲਮਾਰ"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Bemidji"
-msgstr "ਬ�ਮ�ਡ��"
-
-#. A city in Vermont in the United States
-msgid "Bennington"
-msgstr "ਬ�ਨਿੰ���ਨ"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgctxt "City in Minnesota, United States"
-msgid "Benson"
-msgstr "ਬ�ਨਸ�ਨ"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Benton Harbor"
-msgstr "ਬ�ਨ��ਨ ਹਾਬਰ"
-
-#. A city in Arkansas in the United States
-msgid "Bentonville"
-msgstr "ਬ�ਨ��ਨਵਿਲ�"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Berkeley"
-msgstr "ਬ���ਲਿ�"
-
-#. A city in New Hampshire in the United States
-msgctxt "City in New Hampshire, United States"
-msgid "Berlin"
-msgstr "ਬਰਲਿਨ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Bethel"
-msgstr "ਬ�ਥ�ਲ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Bettles"
-msgstr "ਬ��ਲ�ਸ"
-
-#. A city in Massachusetts in the United States
-msgid "Beverly"
-msgstr "ਬ�ਵ�ਰਲਿ�"
-
-#. A city in Wyoming in the United States
-msgid "Big Piney"
-msgstr "ਬਿੱ� ਪ�ਨ�"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Big Rapids"
-msgstr "ਬਿ� ਰਾਪਿਡਸ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Big Spring"
-msgstr "ਬਿੱ� ਸਪਰਿੰ�"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Bigfork"
-msgstr "ਬਿੱ�ਫ�ਰ�"
-
-#. A city in Montana in the United States
-msgid "Billings"
-msgstr "ਬਿਲਿੰ�ਸ"
-
-#. A city in Mississippi in the United States
-msgid "Biloxi"
-msgstr "ਬ���ਸ�"
-
-#. A city in New York in the United States
-msgid "Binghamton"
-msgstr "ਬਿਲਿੰ�ਾਮ��ਨ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Birchwood"
-msgstr "ਬ�ਰ�ਵ�ਡ"
-
-#. A city in Alabama in the United States
-msgctxt "City in Alabama, United States"
-msgid "Birmingham"
-msgstr "ਬਰਮਿੰ�ਮ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Bishop"
-msgstr "ਬ�ਲ਼ਪ"
-
-#. A city in North Dakota in the United States
-msgid "Bismarck"
-msgstr "ਬਿਸਮਾਰ�"
-
-#. A city in Montana in the United States
-msgid "Black Eagle"
-msgstr "ਬਲ�� ���ਲ"
-
-#. A city in New York in the United States
-msgid "Black River"
-msgstr "ਬਲ�� ਨਦ��"
-
-#. A city in Virginia in the United States
-msgid "Blacksburg"
-msgstr "ਬਲ��ਸਬਰ�"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgctxt "City in Illinois, United States"
-msgid "Bloomington"
-msgstr "ਬਲ�ਮਿੰ���ਨ"
-
-#. A city in Indiana in the United States
-msgctxt "City in Indiana, United States"
-msgid "Bloomington"
-msgstr "ਬਲ�ਮਿੰ���ਨ"
-
-#. A city in West Virginia in the United States
-msgid "Bluefield"
-msgstr "ਬਲਿ�ਫ�ਲਡ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Blythe"
-msgstr "ਬਸਯਥ�"
-
-#. A city in Arkansas in the United States
-msgid "Blytheville"
-msgstr "ਬ��ਥ�ਵਿਲ�"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Boca Raton"
-msgstr "ਬ��ਾ ਰਾ��ਨ"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Bogue"
-msgstr "ਬ����"
-
-#. A city in Idaho in the United States
-msgid "Boise"
-msgstr "ਬ��ਲ�"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgctxt "City in Iowa, United States"
-msgid "Boone"
-msgstr "ਬ�ਨ�"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgctxt "City in North Carolina, United States"
-msgid "Boone"
-msgstr "ਬ�ਨ�"
-
-#. A city in Louisiana in the United States
-msgid "Boothville"
-msgstr "ਬ�ਥਵਿਲ�"
-
-#. A city in Wyoming in the United States
-msgctxt "City in Wyoming, United States"
-msgid "Bordeaux"
-msgstr "ਬ�ਰਡ��ਸ਼"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Borger"
-msgstr "ਬ�ਰ��ਰ"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Boscobel"
-msgstr "ਬ�ਸ��ਬ�ਲ"
-
-#. A city in Massachusetts in the United States
-msgid "Boston"
-msgstr "ਬ�ਸ��ਨ"
-
-#. A city in Kentucky in the United States
-msgid "Bowling Green"
-msgstr "ਬ�ਲਿੰ� �ਰ�ਨ"
-
-#. A city in North Dakota in the United States
-msgid "Bowman"
-msgstr "ਬ�ਮ�ਨ"
-
-#. A city in South Dakota in the United States
-msgid "Box Elder"
-msgstr "ਬ��ਸ �ਲਡਰ"
-
-#. A city in Montana in the United States
-msgid "Bozeman"
-msgstr "ਬ���ਮਾਨ"
-
-#. A city in Pennsylvania in the United States
-msgid "Bradford"
-msgstr "ਬਰਾਫ�ਰਡ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Brady"
-msgstr "�ਰਾਦ"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Brainerd"
-msgstr "ਬਰ�ਨ�ਰਡ"
-
-#. A city in Washington in the United States
-msgid "Bremerton"
-msgstr "ਬਰ�ਮ�ਰ��ਨ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Brenham"
-msgstr "ਬਰ��ਹਾਮ"
-
-#. A city in Connecticut in the United States
-msgid "Bridgeport"
-msgstr "ਬਰਿ�ਪ�ਰ�"
-
-#. A city in Nebraska in the United States
-msgid "Broken Bow"
-msgstr "ਬਰ���ਨ ਬ��"
-
-#. A city in Oregon in the United States
-msgctxt "City in Oregon, United States"
-msgid "Brookings"
-msgstr "ਬਰ���ਿੰ�"
-
-#. A city in South Dakota in the United States
-msgctxt "City in South Dakota, United States"
-msgid "Brookings"
-msgstr "ਬਰ���ਿੰ�"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Brooksville"
-msgstr "ਬਰ��ਸਵ�ਲ਼ਾ"
-
-#. A city in Colorado in the United States
-msgid "Broomfield"
-msgstr "ਬਰ�ਮਫ�ਲਡ"
-
-#. A city in Montana in the United States
-msgid "Browning"
-msgstr "ਬਰ���ੰ�"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Brownsville"
-msgstr "ਬਰ�ਾ�ਨਵ�ਲ਼ਾ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Brownwood"
-msgstr "ਬਰਾ�ਨਵ�ਡ"
-
-#. A city in Georgia in the United States
-msgctxt "City in Georgia, United States"
-msgid "Brunswick"
-msgstr "ਬਰਾ�ਨਸਵਿ�"
-
-#. A city in Maine in the United States
-msgctxt "City in Maine, United States"
-msgid "Brunswick"
-msgstr "ਬਰਾ�ਨਸਵਿ�"
-
-#. A city in Utah in the United States
-msgid "Bryce Canyon"
-msgstr "ਬਰਯਾ�� �ਾਨਯ�ਨ"
-
-#. A city in West Virginia in the United States
-msgid "Buckhannon"
-msgstr "ਬ�ੱਸ�ਾਨਨ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Buckland"
-msgstr "ਬੱ�ਲ��ਡ"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgctxt "City in Minnesota, United States"
-msgid "Buffalo"
-msgstr "ਬ�ਫਾਲ�"
-
-#. A city in New York in the United States
-msgctxt "City in New York, United States"
-msgid "Buffalo"
-msgstr "ਬ�ਫਾਲ�"
-
-#. A city in South Dakota in the United States
-msgctxt "City in South Dakota, United States"
-msgid "Buffalo"
-msgstr "ਬ�ਫਾਲ�"
-
-#. A city in Wyoming in the United States
-msgctxt "City in Wyoming, United States"
-msgid "Buffalo"
-msgstr "ਬ�ਫਾਲ�"
-
-#. A city in Arizona in the United States
-msgid "Bullhead City"
-msgstr "ਬ�ਲਹ�ੱਡ ਸ਼ਹਿਰ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Burbank"
-msgstr "ਬ�ਲਬਾ�"
-
-#. A city in Idaho in the United States
-msgid "Burley"
-msgstr "ਬ�ਰਲਿ�"
-
-#. A city in Colorado in the United States
-msgctxt "City in Colorado, United States"
-msgid "Burlington"
-msgstr "ਬ�ਰਲਿੰ���ਨ"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgctxt "City in Iowa, United States"
-msgid "Burlington"
-msgstr "ਬ�ਰਲਿੰ���ਨ"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgctxt "City in North Carolina, United States"
-msgid "Burlington"
-msgstr "ਬ�ਰਲਿੰ���ਨ"
-
-#. A city in Vermont in the United States
-msgctxt "City in Vermont, United States"
-msgid "Burlington"
-msgstr "ਬ�ਰਲਿੰ���ਨ"
-
-#. A city in Washington in the United States
-msgctxt "City in Washington, United States"
-msgid "Burlington"
-msgstr "ਬ�ਰਲਿੰ���ਨ"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgctxt "City in Wisconsin, United States"
-msgid "Burlington"
-msgstr "ਬ�ਰਲਿੰ���ਨ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Burnet"
-msgstr "ਬ�ਰਨ��"
-
-#. A city in Oregon in the United States
-msgid "Burns"
-msgstr "ਬਰਨਸ"
-
-#. A city in Pennsylvania in the United States
-msgid "Butler"
-msgstr "ਬ�ਲ��ਰ"
-
-#. A city in Montana in the United States
-msgid "Butte"
-msgstr "ਬ���"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Cadillac"
-msgstr "�ਾਲਡ�ਲਿਸ"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgid "Cahokia"
-msgstr "�ਾਹ����"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgctxt "City in Illinois, United States"
-msgid "Cairo"
-msgstr "��ਰ�"
-
-#. A city in Idaho in the United States
-msgctxt "City in Idaho, United States"
-msgid "Caldwell"
-msgstr "�ਲਡਵਾਲ"
-
-#. A city in New Jersey in the United States
-msgctxt "City in New Jersey, United States"
-msgid "Caldwell"
-msgstr "�ਲਡਵਾਲ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgctxt "City in Texas, United States"
-msgid "Caldwell"
-msgstr "�ਲਡਵਾਲ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Camarillo"
-msgstr "�ਾਮਾਰ�ਲੱ�"
-
-#. A city in Massachusetts in the United States
-msgctxt "City in Massachusetts, United States"
-msgid "Cambridge"
-msgstr "��ਮਬਰਿੱ�"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgctxt "City in Minnesota, United States"
-msgid "Cambridge"
-msgstr "��ਮਬਰਿੱ�"
-
-#. A city in Arkansas in the United States
-msgid "Camden"
-msgstr "�ੰਮਡ�ਨ"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Camp Douglas"
-msgstr "���ਪ ਡ��ਲਸ"
-
-#. A city in Maryland in the United States
-msgid "Camp Springs"
-msgstr "���ਪ ਸਪਰਿੰ�"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Campo"
-msgstr "�ੰਪ�"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Canadian"
-msgstr "��ਨ�ਡ�"
-
-#. A city in Georgia in the United States
-msgid "Canton"
-msgstr "�ਾ���ਨ"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Cape Canaveral"
-msgstr "��ਪ �ੰਨਾਵ�ਰਾਲ"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Cape Coral"
-msgstr "��ਪ� ��ਰਲ"
-
-#. A city in Missouri in the United States
-msgid "Cape Girardeau"
-msgstr "��ਪ ��ਰਾਰਡ�ਯ�"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgid "Carbondale"
-msgstr "�ਾਰਬ�ਨਡਾਲ�"
-
-#. A city in Colorado in the United States
-msgctxt "City in Colorado, United States"
-msgid "Cardiff"
-msgstr "�ਾਰਡਿਫ"
-
-#. A city in Maine in the United States
-msgid "Caribou"
-msgstr "�ਰ�ਬ��"
-
-#. A city in California in the United States
-msgctxt "City in California, United States"
-msgid "Carlsbad"
-msgstr "�ਰਲਸ�ਬ�ਡ"
-
-#. A city in New Mexico in the United States
-msgctxt "City in New Mexico, United States"
-msgid "Carlsbad"
-msgstr "�ਰਲਸ�ਬ�ਡ"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgid "Carmi"
-msgstr "�ਰਮ�"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Caro"
-msgstr "��ਰ�"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Carroll"
-msgstr "�ਾਰਰ�ਲ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Carrollton"
-msgstr "�ੱਰ�ਲ��ਨ"
-
-#. A city in Georgia in the United States
-msgid "Cartersville"
-msgstr "�ਾਰ��ਰਸਵਿਲ�"
-
-#. A city in Arizona in the United States
-msgid "Casa Grande"
-msgstr "�ਾਸਾ �ਰ��ਡ�"
-
-#. A city in Wyoming in the United States
-msgid "Casper"
-msgstr "�ਸਪਿਰ"
-
-#. A city in Utah in the United States
-msgid "Cedar City"
-msgstr "�ੰਦਾਰ ਸ਼ਹਿਰ"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Cedar Rapids"
-msgstr "���ਧਾਰ ਰਾਪਿਡਸ"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgid "Centralia"
-msgstr "ਸ���ਰਲ��"
-
-#. A city in Nebraska in the United States
-msgid "Chadron"
-msgstr "�ਾਡਰ�ਨ"
-
-#. A city in Idaho in the United States
-msgid "Challis"
-msgstr "�ਾਲ�ਸ਼"
-
-#. A city in New Mexico in the United States
-msgid "Chama"
-msgstr "�ਾਮਾ"
-
-#. A city in South Dakota in the United States
-msgid "Chamberlain"
-msgstr "�ਾਮਬਰਲਿਨ"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgid "Champaign"
-msgstr "��ਪ�ੰ�"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Chandalar"
-msgstr "�ੰਨਦਾਲਾਰ"
-
-#. A city in Arizona in the United States
-#| msgid "Chandler"
-msgctxt "City in Arizona, United States"
-msgid "Chandler"
-msgstr "�ੰਨਦਲ�ਰ"
-
-#. A city in Oklahoma in the United States
-#| msgid "Chandler"
-msgctxt "City in Oklahoma, United States"
-msgid "Chandler"
-msgstr "�ੰਨਦਲ�ਰ"
-
-#. A city in Kansas in the United States
-msgid "Chanute"
-msgstr "�ੰਨ���"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Chapel Hill"
-msgstr "��ਪਲ ਪਹਾ��"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Chariton"
-msgstr "�ਾਰ���ਨ"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Charles City"
-msgstr "�ਰਲ�ਸ ਸ਼ਹਿਰ"
-
-#. A city in South Carolina in the United States
-#| msgid "Charleston"
-msgctxt "City in South Carolina, United States"
-msgid "Charleston"
-msgstr "�ਾਰਲਸ��ਨ"
-
-#. A city in West Virginia in the United States
-#| msgid "Charleston"
-msgctxt "City in West Virginia, United States"
-msgid "Charleston"
-msgstr "�ਾਰਲਸ��ਨ"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Charlevoix"
-msgstr "�ਾਰਲ�ਵ��ਿਸ"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-#| msgid "Charlotte"
-msgctxt "City in Michigan, United States"
-msgid "Charlotte"
-msgstr "�ਾਰਲ���"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-#| msgid "Charlotte"
-msgctxt "City in North Carolina, United States"
-msgid "Charlotte"
-msgstr "�ਾਰਲ���"
-
-#. A city in Virginia in the United States
-msgid "Charlottesville"
-msgstr "�ਾਰਲ���ਸਵ�ਲ�"
-
-#. A city in Massachusetts in the United States
-msgid "Chatham"
-msgstr "�ਥੰਨ"
-
-#. A city in Tennessee in the United States
-msgid "Chattanooga"
-msgstr "��ਾਨ��ਾ"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Cheboygan"
-msgstr "��ਬ��ਾਨ"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Cherokee"
-msgstr "��ਰ���"
-
-#. A city in Virginia in the United States
-msgid "Chesapeake"
-msgstr "��ਸਾਪ����"
-
-#. A city in Missouri in the United States
-msgid "Chesterfield"
-msgstr "��ਸ�ਰਫ�ਲਡ"
-
-#. A city in Wyoming in the United States
-msgid "Cheyenne"
-msgstr "��ਯਾਨ�"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgid "Chicago"
-msgstr "ਸ਼ਿ�ਾ��"
-
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgid "Chickasha"
-msgstr "ਸ਼ਿਸ�ਾਸ਼ਾ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Chico"
-msgstr "ਸ਼ਿ��"
-
-#. A city in Massachusetts in the United States
-msgid "Chicopee Falls"
-msgstr "ਸ਼ਿ��ਪ� ਫਾਲਸ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Chignik"
-msgstr "�ਿੰ�ਨਿ�"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Childress"
-msgstr "�ਿਲਡਰਸ"
-
-#. A city in Arizona in the United States
-msgid "Childs"
-msgstr "�ਿਲਡਸ"
-
-#. A city in Missouri in the United States
-msgid "Chillicothe"
-msgstr "�ਿੱਲ���ਥ�"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "China Lake"
-msgstr "��ਨ ��ਲ"
-
-#. A city in Virginia in the United States
-msgid "Chincoteague"
-msgstr "�ਿਨ�������"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Chino"
-msgstr "��ਨ�"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Chisana"
-msgstr "�ੰਨ��"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Chistochina"
-msgstr "��ਸ��ਨ�ਿਨਾ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Chula Vista"
-msgstr "��ਲਾ ਵਿਸ�ਾ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Chulitna"
-msgstr "��ਲਾ��ਨਾ"
-
-#. A city in Ohio in the United States
-msgid "Cincinnati"
-msgstr "ਸਿਨਸਨ�ਾ"
-
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgid "Claremore"
-msgstr "�ਲਾਰ�ਮ�ਰ"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Clarinda"
-msgstr "�ਲਾਰ�ਡਾ"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Clarion"
-msgstr "�ਲਰ��ਨ"
-
-#. A city in West Virginia in the United States
-msgid "Clarksburg"
-msgstr "�ਲਾਰਸਬਰ�"
-
-#. A city in Tennessee in the United States
-msgctxt "City in Tennessee, United States"
-msgid "Clarksville"
-msgstr "�ਲਾਰ�ਵਿਲ�"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgctxt "City in Texas, United States"
-msgid "Clarksville"
-msgstr "�ਲਾਰ�ਵਿਲ�"
-
-#. A city in New Mexico in the United States
-msgid "Clayton"
-msgstr "�ਲਾਯ��ਨ"
-
-#. A city in Pennsylvania in the United States
-msgid "Clearfield"
-msgstr "�ਰ��ਰਫ�ਲਡ"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Clearwater"
-msgstr "�ਲ��ਰਵਾ�ਰ"
-
-#. A city in South Carolina in the United States
-msgid "Clemson"
-msgstr "��ਲਮਸ�ਨ"
-
-#. A city in Ohio in the United States
-msgid "Cleveland"
-msgstr "�ਲ�ਵ�ਲ��ਡ"
-
-#. A city in New Mexico in the United States
-msgid "Clines Corners"
-msgstr "�ਲਾ�ਨਸ ��ਣਾ�"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgctxt "City in Iowa, United States"
-msgid "Clinton"
-msgstr "�ਲਿੰ�ਨ"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgctxt "City in North Carolina, United States"
-msgid "Clinton"
-msgstr "�ਲਿੰ�ਨ"
-
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgctxt "City in Oklahoma, United States"
-msgid "Clinton"
-msgstr "�ਲਿੰ�ਨ"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Clintonville"
-msgstr "�ਲਿੰ��ਨਵਿਲ�"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Cloquet"
-msgstr "�ਲ��ਵ��"
-
-#. A city in New Mexico in the United States
-msgid "Clovis"
-msgstr "�ਲ�ਵਿਸ"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Cocoa"
-msgstr "�����"
-
-#. A city in Wyoming in the United States
-msgid "Cody"
-msgstr "��ਡ�"
-
-#. A city in Idaho in the United States
-msgid "Coeur d'Alene"
-msgstr "���ਰ� ਡ��ਲ�ਨ�"
-
-#. A city in Kansas in the United States
-msgid "Coffeyville"
-msgstr "�ੱਫ�ਵਿਲ�"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Cold Bay"
-msgstr "��ਲਡ ਬ�"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Coldwater"
-msgstr "��ਲਡਵਾ�ਰ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "College Station"
-msgstr "��ਲ� ਸ��ਸ਼ਨ"
-
-#. A city in Colorado in the United States
-msgid "Colorado Springs"
-msgstr "��ਲ�ਰਾਡ� ਸਪਰਿੰ�"
-
-#. A city in Missouri in the United States
-msgctxt "City in Missouri, United States"
-msgid "Columbia"
-msgstr "��ਲੰਬ��"
-
-#. A city in South Carolina in the United States
-msgctxt "City in South Carolina, United States"
-msgid "Columbia"
-msgstr "��ਲੰਬ��"
-
-#. A city in Georgia in the United States
-msgctxt "City in Georgia, United States"
-msgid "Columbus"
-msgstr "��ਲੰਬਸ"
-
-#. A city in Indiana in the United States
-msgctxt "City in Indiana, United States"
-msgid "Columbus"
-msgstr "��ਲੰਬਸ"
-
-#. A city in Mississippi in the United States
-msgctxt "City in Mississippi, United States"
-msgid "Columbus"
-msgstr "��ਲੰਬਸ"
-
-#. A city in Nebraska in the United States
-msgctxt "City in Nebraska, United States"
-msgid "Columbus"
-msgstr "��ਲੰਬਸ"
-
-#. A city in Ohio in the United States
-msgctxt "City in Ohio, United States"
-msgid "Columbus"
-msgstr "��ਲੰਬਸ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgctxt "City in California, United States"
-msgid "Concord"
-msgstr "��ਨ��ਰਡ"
-
-#. A city in New Hampshire in the United States
-msgctxt "City in New Hampshire, United States"
-msgid "Concord"
-msgstr "��ਨ��ਰਡ"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgctxt "City in North Carolina, United States"
-msgid "Concord"
-msgstr "��ਨ��ਰਡ"
-
-#. A city in Kansas in the United States
-msgid "Concordia"
-msgstr "��ਨ��ਰਡ��"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Conroe"
-msgstr "��ਨਰ��"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Cook"
-msgstr "��ੱ�"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Copper Harbor"
-msgstr "��ਪਰ ਹਾਰਬਰ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Cordova"
-msgstr "��ਰਡ�ਵਾ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgctxt "City in California, United States"
-msgid "Corona"
-msgstr "��ਰ�ਨਾ"
-
-#. A city in New Mexico in the United States
-msgctxt "City in New Mexico, United States"
-msgid "Corona"
-msgstr "��ਰ�ਨਾ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Corpus Christi"
-msgstr "��ਰਪਸ ��ਰਿਸ��"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Corsicana"
-msgstr "��ਰਸ��ਾਨਾ"
-
-#. A city in Colorado in the United States
-msgid "Cortez"
-msgstr "��ਰ���"
-
-#. A city in Oregon in the United States
-msgid "Corvallis"
-msgstr "�ਰਵਾਲਿਸ਼"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Costa Mesa"
-msgstr "��ਸ�ਾ ਮ�ਸਾ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Cotulla"
-msgstr "����ਲਾ"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Council Bluffs"
-msgstr "�ਾ�ਸਿਲ ਬਲ�ਫਸ"
-
-#. A city in Colorado in the United States
-msgid "Craig"
-msgstr "�ਰਾ��"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Crane Lake"
-msgstr "�ਰਾ�� ��ਲ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Crescent City"
-msgstr "�ਰ�ਸ��� ਸ਼ਹਿਰ"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgctxt "City in Iowa, United States"
-msgid "Creston"
-msgstr "�ਰ�ਸ��ਨ"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Crestview"
-msgstr "�ਰ�ਸ�ਵਿ�"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Crockett"
-msgstr "�ਰ����"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Crookston"
-msgstr "�ਰ��ਸ��ਨ"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Cross City"
-msgstr "�ਰ�ਸ ਸ਼ਹਿਰ"
-
-#. A city in Tennessee in the United States
-msgid "Crossville"
-msgstr "�ਰ�ਸਵਿਲ�"
-
-#. A city in Alabama in the United States
-msgid "Cullman"
-msgstr "��ੱਲਮ�ਨ"
-
-#. A city in Virginia in the United States
-msgid "Culpeper"
-msgstr "��ਲਪ�ਪ�ਰ"
-
-#. A city in Maryland in the United States
-msgid "Cumberland"
-msgstr "�ਿ�ਬ�ਰਲ��ਡ"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Currituck"
-msgstr "��ਰ����"
-
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgid "Cushing"
-msgstr "��ਸ਼ਿੰ�"
-
-#. A city in South Dakota in the United States
-msgid "Custer"
-msgstr "���ਸ�ਰ"
-
-#. A city in Montana in the United States
-msgid "Cut Bank"
-msgstr "�ੱ� ਬ���"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Daggett"
-msgstr "ਡਾ�ੱ�"
-
-#. A city in Alabama in the United States
-msgid "Daleville"
-msgstr "ਡਿਲਿਵਿੱਮ�"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Dalhart"
-msgstr "ਡਾਲਹਾਰ�"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Dallas"
-msgstr "ਡਾੱਲਾਸ"
-
-#. A city in Georgia in the United States
-msgid "Dalton"
-msgstr "ਡਾਲ�ਨ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Daly City"
-msgstr "ਡਾਲ� ਸਿ��"
-
-#. A city in South Carolina in the United States
-msgid "Dalzell"
-msgstr "ਡਲ�ਿੱਲ"
-
-#. A city in Connecticut in the United States
-msgid "Danbury"
-msgstr "ਡਾਨਬਰ�"
-
-#. A city in New York in the United States
-msgid "Dansville"
-msgstr "ਡਾ�ਸਵਿਲ�"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgctxt "City in Illinois, United States"
-msgid "Danville"
-msgstr "ਡਾ�ਵਿਲ�"
-
-#. A city in Virginia in the United States
-msgctxt "City in Virginia, United States"
-msgid "Danville"
-msgstr "ਡਾ�ਵਿਲ�"
-
-#. A city in South Carolina in the United States
-msgid "Darlington"
-msgstr "ਡਾਰਲਿੰ���ਨ"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Davenport"
-msgstr "ਡਾਵ�ਨਪ�ਰ�"
-
-#. A city in Ohio in the United States
-msgid "Dayton"
-msgstr "ਡਾਯ��ਨ"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Daytona Beach"
-msgstr "ਡਾਯ��ਨਾ ਬ��"
-
-#. A city in Arkansas in the United States
-msgid "De Queen"
-msgstr "ਡ� �ਿ��ਨ"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgid "DeKalb"
-msgstr "ਡ� �ਾਲਬ"
-
-#. A city in Louisiana in the United States
-msgid "DeRidder"
-msgstr "ਡ� ਰਾ�ਡਰ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Deadhorse"
-msgstr "ਡਿੱਡਹਾਰਸ"
-
-#. A city in Alabama in the United States
-msgctxt "City in Alabama, United States"
-msgid "Decatur"
-msgstr "ਡ��ਾ��ਰ"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgctxt "City in Illinois, United States"
-msgid "Decatur"
-msgstr "ਡ��ਾ��ਰ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgctxt "City in Texas, United States"
-msgid "Decatur"
-msgstr "ਡ��ਾ��ਰ"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Decorah"
-msgstr "ਡ���ਰ�ਹ"
-
-#. A city in Washington in the United States
-msgid "Deer Park"
-msgstr "ਡ��ਰ ਪਾਰ�"
-
-#. A city in Ohio in the United States
-msgid "Defiance"
-msgstr "ਡ�ਫਾ�ਨ��ਸ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Del Rio"
-msgstr "ਡ�ਲ ਰਾ�"
-
-#. A city in Utah in the United States
-msgid "Delta"
-msgstr "ਡ�ਲ�ਾ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Delta Junction"
-msgstr "ਡ�ਲ�ਾ �ੰ�ਸ਼ਨ"
-
-#. A city in New Mexico in the United States
-msgid "Deming"
-msgstr "ਡ�ਮਾ�ੰ�"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Denison"
-msgstr "ਡਿਨ�ਸ�ਨ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Denton"
-msgstr "ਡ�ਨ��ਮ"
-
-#. A city in Colorado in the United States
-msgid "Denver"
-msgstr "ਡ�ਵਰ"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Des Moines"
-msgstr "ਡ�ਸ ਮ�ਨਸ"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Destin"
-msgstr "ਡ�ਸ��ਨ"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Detroit"
-msgstr "ਡ��ਰ���"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Detroit Lakes"
-msgstr "ਡ��ਰ��� ਲ��ਸ"
-
-#. A city in North Dakota in the United States
-msgid "Devils Lake"
-msgstr "ਡ�ਵਿਲਸ ��ਲ"
-
-#. A city in North Dakota in the United States
-msgid "Dickinson"
-msgstr "ਡਿ�ਨਸਨ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Dillingham"
-msgstr "ਡ�ਲ�ਹਮ"
-
-#. A city in Montana in the United States
-msgid "Dillon"
-msgstr "ਡ�ਲ�ਨ"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Dodge Center"
-msgstr "ਡ�ਡ�� ਸ���ਰ"
-
-#. A city in Kansas in the United States
-msgid "Dodge City"
-msgstr "ਡ�ਬ�ਨ ਸ਼ਹਿਰ"
-
-#. A city in Alabama in the United States
-msgid "Dothan"
-msgstr "ਡ�ਥਨ"
-
-#. A city in Arizona in the United States
-msgctxt "City in Arizona, United States"
-msgid "Douglas"
-msgstr "ਡ�ਲਿਸ"
-
-#. A city in Georgia in the United States
-msgctxt "City in Georgia, United States"
-msgid "Douglas"
-msgstr "ਡ�ਲਿਸ"
-
-#. A city in Wyoming in the United States
-msgctxt "City in Wyoming, United States"
-msgid "Douglas"
-msgstr "ਡ�ਲਿਸ"
-
-#. A city in Delaware in the United States
-msgid "Dover"
-msgstr "ਡ�ਵਰ"
-
-#. A city in Pennsylvania in the United States
-msgid "Doylestown"
-msgstr "ਡ�ਯਲਿਸ�ਾ�ਨ"
-
-#. A city in Montana in the United States
-msgid "Drummond"
-msgstr "ਡਰ�ਮ�ਡ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgctxt "City in Texas, United States"
-msgid "Dryden"
-msgstr "ਡਰਾ��ਿਨ"
-
-#. A city in Pennsylvania in the United States
-msgid "Du Bois"
-msgstr "ਡ� ਬ��ਸ"
-
-#. A city in Georgia in the United States
-msgctxt "City in Georgia, United States"
-msgid "Dublin"
-msgstr "ਡ�ਬਲਿਨ"
-
-#. A city in Virginia in the United States
-msgctxt "City in Virginia, United States"
-msgid "Dublin"
-msgstr "ਡ�ਬਲਿਨ"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Dubuque"
-msgstr "ਡ�ਬ��ਿ��"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Duluth"
-msgstr "ਡ�ਲ�ਥ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Dumas"
-msgstr "ਡ�ਮਸ"
-
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgid "Duncan"
-msgstr "ਡ�ਨ�ਾਨ"
-
-#. A city in New York in the United States
-msgid "Dunkirk"
-msgstr "ਡੰਨ��ਰ�"
-
-#. A city in Colorado in the United States
-msgctxt "City in Colorado, United States"
-msgid "Durango"
-msgstr "ਡ�ਰੰ��"
-
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgid "Durant"
-msgstr "ਡ�ਰੰ�"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Durham"
-msgstr "ਡ�ਰਹਮ"
-
-#. A city in Tennessee in the United States
-msgid "Dyersburg"
-msgstr "ਡਯਾਰਸਬਰ�"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgctxt "City in Alaska, United States"
-msgid "Eagle"
-msgstr "���ਲ"
-
-#. A city in Colorado in the United States
-msgctxt "City in Colorado, United States"
-msgid "Eagle"
-msgstr "���ਲ"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Eagle River"
-msgstr "��ਲ ਨਦ�"
-
-#. A city in New York in the United States
-msgid "East Hampton"
-msgstr "ਪ�ਰਬ� ਹੰਮ��ਮਨ"
-
-#. A city in Massachusetts in the United States
-msgid "East Milton"
-msgstr "ਪ�ਰਬ� ਮਿਲ��ਨ"
-
-#. A city in Maryland in the United States
-msgid "Easton"
-msgstr "�ਸ��ਨ"
-
-#. A city in Washington in the United States
-msgid "Eastsound"
-msgstr "�ਸ�ਸਾ�ਡ"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Eau Claire"
-msgstr "�� �ਲਾ�ਰਾ"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Edenton"
-msgstr "�ਡ����ਨ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Edinburg"
-msgstr "�ਡਿੰਬ�ਰ�"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Edwards"
-msgstr "�ਡਵਰਡ"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgid "Effingham"
-msgstr "�ਫਿੰ�ਾਮ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Egegik"
-msgstr "�ੰ��ਡਿ�"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "El Centro"
-msgstr "�ਲ ਸ�ਨ�ਰ�"
-
-#. A city in Arkansas in the United States
-msgid "El Dorado"
-msgstr "�ਲ ਡ�ਰਾਡ�"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "El Monte"
-msgstr "�ਲ ਮਾ���"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "El Paso"
-msgstr "�ਲ ਪਾਸ�"
-
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgid "El Reno"
-msgstr "�ਲ ਰਿਨ�"
-
-#. A city in Colorado in the United States
-msgid "Elbert"
-msgstr "�ਲਬਰ�"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Elfin Cove"
-msgstr "�ਲਫਿਨ ��ਵ�"
-
-#. A city in New Jersey in the United States
-msgid "Elizabeth"
-msgstr "�ਲ��ਬ�ਥ"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Elizabeth City"
-msgstr "�ਲ��ਬਿਥ ਸ਼ਹਿਰ"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Elizabethtown"
-msgstr "�ਲ��ਬਿਥ�ਾ�ਨ"
-
-#. A city in Indiana in the United States
-msgctxt "City in Indiana, United States"
-msgid "Elkhart"
-msgstr "�ਲ�ਹਾਰ�"
-
-#. A city in Kansas in the United States
-msgctxt "City in Kansas, United States"
-msgid "Elkhart"
-msgstr "�ਲ�ਹਾਰ�"
-
-#. A city in West Virginia in the United States
-msgid "Elkins"
-msgstr "�ਲ�ਿਨਸ"
-
-#. A city in Nevada in the United States
-msgid "Elko"
-msgstr "�ਲ��"
-
-#. A city in Washington in the United States
-msgid "Ellensburg"
-msgstr "�ੱਲ��ਸਬਰ�"
-
-#. A city in New York in the United States
-msgctxt "City in New York, United States"
-msgid "Elmira"
-msgstr "�ਲਮ�ਰਾ"
-
-#. A city in Kansas in the United States
-msgid "Elwood"
-msgstr "�ਲਵ�ੱਡ"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgctxt "City in Minnesota, United States"
-msgid "Ely"
-msgstr "�ਲ�"
-
-#. A city in Nevada in the United States
-msgctxt "City in Nevada, United States"
-msgid "Ely"
-msgstr "�ਲ�"
-
-#. A city in Ohio in the United States
-msgid "Elyria"
-msgstr "�ਲਯਰ��"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Emigrant Gap"
-msgstr "�ਮ��ਰਾਨ� ��ਪ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Emmonak"
-msgstr "�ਮਮ�ਨ�"
-
-#. A city in Kansas in the United States
-msgctxt "City in Kansas, United States"
-msgid "Emporia"
-msgstr "�ਮਪ�ਰ��"
-
-#. A city in Virginia in the United States
-msgctxt "City in Virginia, United States"
-msgid "Emporia"
-msgstr "�ਮਪ�ਰ��"
-
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgid "Enid"
-msgstr "�ਨਿਡ"
-
-#. A city in Washington in the United States
-msgid "Ephrata"
-msgstr "�ਪਹਰਾ�ਾ"
-
-#. A city in Pennsylvania in the United States
-msgid "Erie"
-msgstr "�ਰ��"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Erwin"
-msgstr "�ਰਵਿਨ"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Escanaba"
-msgstr "�ਸ�ਾਨਾਬਾ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Escondido"
-msgstr "�ਸ��ਨਡ�ਡ�"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Estherville"
-msgstr "ਯ�ਸਥ�ਰਵ�ਲ�"
-
-#. A city in Oregon in the United States
-msgid "Eugene"
-msgstr "ਯ����ਨ�"
-
-#. A city in Nevada in the United States
-msgctxt "City in Nevada, United States"
-msgid "Eureka"
-msgstr "ਯ��ਰਾ�ਾ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Eureka Roadhouse"
-msgstr "�ਰ��ਾ ਰ�ਡਹਾ�ਸ"
-
-#. A city in Wyoming in the United States
-msgid "Evanston"
-msgstr "ਯ�ਵਾਨਸ��ਨ"
-
-#. A city in Indiana in the United States
-msgid "Evansville"
-msgstr "ਯ�ਵਾਨਵਿਲ�"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Eveleth"
-msgstr "�ਵ�ਲ�ਥ"
-
-#. A city in Washington in the United States
-msgid "Everett"
-msgstr "ਯ�ਵ�ਰ��ਾ"
-
-#. A city in Alabama in the United States
-msgid "Evergreen"
-msgstr "ਸਦਾਬਹਾਰ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Fairbanks"
-msgstr "ਫ��ਰਬ���ਸ"
-
-#. A city in Washington in the United States
-msgid "Fairchild"
-msgstr "ਫ��ਰ�ਾ�ਲਡ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgctxt "City in California, United States"
-msgid "Fairfield"
-msgstr "ਫ��ਰਫ�ਲਡ"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgctxt "City in Illinois, United States"
-msgid "Fairfield"
-msgstr "ਫ��ਰਫ�ਲਡ"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgctxt "City in Iowa, United States"
-msgid "Fairfield"
-msgstr "ਫ��ਰਫ�ਲਡ"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Fairmont"
-msgstr "ਫ��ਰਮ���"
-
-#. A city in South Dakota in the United States
-msgid "Faith"
-msgstr "ਫ�ਥ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Falfurrias"
-msgstr "ਫਲਫ�ੱਰਿਸ"
-
-#. A city in Nevada in the United States
-msgid "Fallon"
-msgstr "ਫਾਲ�ਨ"
-
-#. A city in Nebraska in the United States
-msgid "Falls City"
-msgstr "ਫਾਲਸ ਸ਼ਹਿਰ"
-
-#. A city in North Dakota in the United States
-msgid "Fargo"
-msgstr "ਫਾਰ��"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Faribault"
-msgstr "ਫਰਾਬ�ਲ�"
-
-#. A city in New York in the United States
-msgid "Farmingdale"
-msgstr "ਫਾਰਮਿੰ�ਡਾਲ�"
-
-#. A city in Missouri in the United States
-msgctxt "City in Missouri, United States"
-msgid "Farmington"
-msgstr "ਫਾਰਮਿੰ���ਨ"
-
-#. A city in New Mexico in the United States
-msgctxt "City in New Mexico, United States"
-msgid "Farmington"
-msgstr "ਫਾਰਮਿੰ���ਨ"
-
-#. A city in Virginia in the United States
-msgid "Farmville"
-msgstr "ਫਾਰਮਵਿਲ�"
-
-#. A city in Arkansas in the United States
-msgctxt "City in Arkansas, United States"
-msgid "Fayetteville"
-msgstr "ਫਾਯ���ਵਿਲ�"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgctxt "City in North Carolina, United States"
-msgid "Fayetteville"
-msgstr "ਫਾਯ���ਵਿਲ�"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Fergus Falls"
-msgstr "ਫ�ਰ��ਸ ਫਾਲ�"
-
-#. A city in Ohio in the United States
-msgid "Findlay"
-msgstr "ਫ�ਨਡਲਾ�"
-
-#. A city in Massachusetts in the United States
-msgid "Fitchburg"
-msgstr "ਫਿ�ਬਰ�"
-
-#. A city in Arizona in the United States
-msgid "Flagstaff"
-msgstr "ਫਲਾ�ਸ�ਾਫ"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Flint"
-msgstr "ਫਲ���"
-
-#. A city in Arkansas in the United States
-msgid "Flippin"
-msgstr "ਫਲਿਪ�ਨ"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgid "Flora"
-msgstr "ਫਲ�ਰਾ"
-
-#. A city in South Carolina in the United States
-msgctxt "City in South Carolina, United States"
-msgid "Florence"
-msgstr "ਫਲ�ਰ�ਨਸ"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Fond du Lac"
-msgstr "ਫ�ਡ ਡ� ਲਾ�"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Fontana"
-msgstr "ਫ���ਾਨਾ"
-
-#. A city in Georgia in the United States
-msgid "Fort Benning"
-msgstr "ਫ�ਰ� ਬ��ੰ��"
-
-#. A city in Colorado in the United States
-msgid "Fort Carson"
-msgstr "ਫ�ਰ� �ਾਰਸ�ਨ"
-
-#. A city in Colorado in the United States
-msgid "Fort Collins"
-msgstr "ਫ�ਰ� �ਾਰਸ�ਨ"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Fort Dodge"
-msgstr "ਫ�ਰ� ਡ��ਡ�"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Fort Lauderdale"
-msgstr "ਫ�ਰ� ਲਾ�ਡਰਡਾਲ�"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Fort Madison"
-msgstr "ਫ�ਰ� ਮਾਡ�ਸ�ਨ"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Fort Myers"
-msgstr "ਫ�ਰ� ਮਿ�ਰਸ"
-
-#. A city in Alabama in the United States
-msgid "Fort Payne"
-msgstr "ਫ�ਰ� ਪ�ਨ�"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Fort Pierce"
-msgstr "ਫ�ਰ� ਪ��ਰਸ�"
-
-#. A city in Louisiana in the United States
-msgid "Fort Polk"
-msgstr "ਫ�ਰ� ਪ�ਲ�"
-
-#. A city in Arkansas in the United States
-msgctxt "City in Arkansas, United States"
-msgid "Fort Smith"
-msgstr "ਫ�ਰ� ਸਮਿਥ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Fort Stockton"
-msgstr "ਫ�ਰ� ਸ�����ਨ"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Fort Walton Beach"
-msgstr "ਫ�ਰ� ਵਾਲ��ਨ ਬ��"
-
-#. A city in Indiana in the United States
-msgid "Fort Wayne"
-msgstr "ਫ�ਰ� ਵਾਯਾਨ�"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Fort Worth"
-msgstr "ਫ�ਰ� ਵ�ਰਥ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Fort Yukon"
-msgstr "ਫ�ਰ� ਯ���ਨ"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Fosston"
-msgstr "ਫ�ਸ��ਨ"
-
-#. A city in Kentucky in the United States
-msgctxt "City in Kentucky, United States"
-msgid "Frankfort"
-msgstr "ਫਰੰ�ਫ�ਰ�"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgctxt "City in Michigan, United States"
-msgid "Frankfort"
-msgstr "ਫਰੰ�ਫ�ਰ�"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgctxt "City in North Carolina, United States"
-msgid "Franklin"
-msgstr "ਫਰੰ�ਲਿਨ"
-
-#. A city in Pennsylvania in the United States
-msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
-msgid "Franklin"
-msgstr "ਫਰੰ�ਲਿਨ"
-
-#. A city in Virginia in the United States
-msgctxt "City in Virginia, United States"
-msgid "Franklin"
-msgstr "ਫਰੰ�ਲਿਨ"
-
-#. A city in Maryland in the United States
-msgctxt "City in Maryland, United States"
-msgid "Frederick"
-msgstr "ਫਰ�ਡ�ਰਿ�"
-
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgctxt "City in Oklahoma, United States"
-msgid "Frederick"
-msgstr "ਫਰ�ਡ�ਰਿ�"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Fredericksburg"
-msgstr "ਫਰਿਡਿਰ��ਸਬਰ�"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgctxt "City in Illinois, United States"
-msgid "Freeport"
-msgstr "ਫਰ�ਪ�ਰ�"
-
-#. A city in California in the United States
-msgctxt "City in California, United States"
-msgid "Fremont"
-msgstr "ਫਰ�ਮ���"
-
-#. A city in Nebraska in the United States
-msgctxt "City in Nebraska, United States"
-msgid "Fremont"
-msgstr "ਫਰ�ਮ���"
-
-#. A city in Maine in the United States
-msgid "Frenchville"
-msgstr "ਫਰਿ�ਵਿਲ�"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Fresno"
-msgstr "ਫਰ�ਸਨ�"
-
-#. A city in Washington in the United States
-msgid "Friday Harbor"
-msgstr "ਫਰਾ�ਡ� ਹਾਰਬਰ"
-
-#. A city in Maine in the United States
-msgid "Fryeburg"
-msgstr "ਫਰਾ�ਬਰ�"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Fullerton"
-msgstr "ਫ�ਲ�ਰ��ਨ"
-
-#. A city in New York in the United States
-msgid "Fulton"
-msgstr "ਫ�ਲ��ਨ"
-
-#. A city in Alabama in the United States
-msgid "Gadsden"
-msgstr "�ਾਡਸਡ�ਨ"
-
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgid "Gage"
-msgstr "�ਾ��"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgctxt "City in Florida, United States"
-msgid "Gainesville"
-msgstr "�ਾ�ਨਸਵਿਲ�"
-
-#. A city in Georgia in the United States
-msgctxt "City in Georgia, United States"
-msgid "Gainesville"
-msgstr "�ਾ�ਨਸਵਿਲ�"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgctxt "City in Texas, United States"
-msgid "Gainesville"
-msgstr "�ਾ�ਨਸਵਿਲ�"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Galena"
-msgstr "�ਾਲ�ਨਾ"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgid "Galesburg"
-msgstr "�ਾਲ�ਸਬਰ�"
-
-#. A city in Louisiana in the United States
-msgid "Galliano"
-msgstr "�ੱਲ��ਨ�"
-
-#. A city in New Mexico in the United States
-msgid "Gallup"
-msgstr "�ਾਲ�ਪ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Galveston"
-msgstr "�ਾਲਵਿਸ��ਨ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Gambell"
-msgstr "��ਾਮਬਿਲ"
-
-#. A city in Kansas in the United States
-msgctxt "City in Kansas, United States"
-msgid "Garden City"
-msgstr "�ਾਰ਼ਡਨ ਸ਼ਹਿਰ"
-
-#. A city in Louisiana in the United States
-msgctxt "City in Louisiana, United States"
-msgid "Garden City"
-msgstr "�ਾਰ਼ਡਨ ਸ਼ਹਿਰ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Garden Grove"
-msgstr "�ਾਰ਼ਡਨ �ਰ��"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Garland"
-msgstr "�ਾਰਲ��ਡ"
-
-#. A city in North Dakota in the United States
-msgid "Garrison"
-msgstr "�ਾਰੱਸ�ਨ"
-
-#. A city in Indiana in the United States
-msgid "Gary"
-msgstr "�ਰ�"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Gastonia"
-msgstr "�ਾਸ��ਨ��"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Gatesville"
-msgstr "�ਾ��ਸਵਿਲ�"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Gaylord"
-msgstr "�ਾਯਲਾਰਡ"
-
-#. A city in Delaware in the United States
-msgctxt "City in Delaware, United States"
-msgid "Georgetown"
-msgstr "�ਾਰ��ਾ�ਨ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgctxt "City in Texas, United States"
-msgid "Georgetown"
-msgstr "�ਾਰ��ਾ�ਨ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Giddings"
-msgstr "�ਿੱਡਿੰ�"
-
-#. A city in Arizona in the United States
-msgid "Gilbert"
-msgstr "�ਿਲਬਰ�"
-
-#. A city in Wyoming in the United States
-msgid "Gillette"
-msgstr "��ਲ���"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Gilmer"
-msgstr "�ਿਲਮ�ਰ"
-
-#. A city in Kentucky in the United States
-msgctxt "City in Kentucky, United States"
-msgid "Glasgow"
-msgstr "��ਸ��ਵ"
-
-#. A city in Montana in the United States
-msgctxt "City in Montana, United States"
-msgid "Glasgow"
-msgstr "��ਸ��ਵ"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Glencoe"
-msgstr "�ਲ�����"
-
-#. A city in Arizona in the United States
-msgctxt "City in Arizona, United States"
-msgid "Glendale"
-msgstr "�ਲ�ਨਡਾਲ�"
-
-#. A city in California in the United States
-msgctxt "City in California, United States"
-msgid "Glendale"
-msgstr "�ਲ�ਨਡਾਲ�"
-
-#. A city in Montana in the United States
-msgid "Glendive"
-msgstr "���ਵਡ�ਵ�"
-
-#. A city in New York in the United States
-msgid "Glens Falls"
-msgstr "���ਵਨ ਫਾਲਸ"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Glenwood"
-msgstr "�ਲ�ਨਵ�ੱਡ"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Goldsboro"
-msgstr "��ਲਡਸਬ�ਰ�"
-
-#. A city in Kansas in the United States
-msgid "Goodland"
-msgstr "��ੱਡਲ��ਡ"
-
-#. A city in Arizona in the United States
-msgid "Goodyear"
-msgstr "��ੱਡ��ਰ"
-
-#. A city in Louisiana in the United States
-msgid "Goosport"
-msgstr "���ਸਪ��"
-
-#. A city in New Hampshire in the United States
-msgid "Gorham"
-msgstr "�ਰਾਹਮ"
-
-#. A city in Indiana in the United States
-msgid "Goshen"
-msgstr "��ਸ਼�ਨ"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgid "Grafton"
-msgstr "�ਰਾਫ��ਨ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Graham"
-msgstr "�ਰਾਹਮ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Granbury"
-msgstr "�ਰਾ�ਬ�ਰ�"
-
-#. A city in Arizona in the United States
-msgid "Grand Canyon"
-msgstr "�ਰ��ਡ �ਾ�ਯਾਨ"
-
-#. A city in North Dakota in the United States
-msgid "Grand Forks"
-msgstr "�ਰ��ਡ ਫ�ਰ�ਸ"
-
-#. A city in Nebraska in the United States
-msgid "Grand Island"
-msgstr "�ਰ��ਡ �ਾਪ�"
-
-#. A city in Louisiana in the United States
-msgid "Grand Isle"
-msgstr "�ਰ��ਡ �ਸਲ�"
-
-#. A city in Colorado in the United States
-msgid "Grand Junction"
-msgstr "�ਰ��ਡ �ੰ�ਸ਼ਨ"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Grand Marais"
-msgstr "�ਰ��ਡ ਮਿਰ�ਸ਼ਸ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Grand Prairie"
-msgstr "�ਰ��ਡ ਪਰ��ਰ��"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgctxt "City in Michigan, United States"
-msgid "Grand Rapids"
-msgstr "�ਰ��ਡ ਰਾਪਿਡਸ"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgctxt "City in Minnesota, United States"
-msgid "Grand Rapids"
-msgstr "�ਰ��ਡ ਰਾਪਿਡਸ"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Granite Falls"
-msgstr "�ਰ��ਨਾ�� ਫਾਲਸ"
-
-#. A city in New Mexico in the United States
-msgid "Grants"
-msgstr "�ਰਾ��ਸ"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Grayling"
-msgstr "�ਰ��ੰ�"
-
-#. A city in Kansas in the United States
-msgid "Great Bend"
-msgstr "�ਰ�� ਬ��ਡ"
-
-#. A city in Montana in the United States
-msgid "Great Falls"
-msgstr "�ਰ�� ਫਾਲਸ"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Green Bay"
-msgstr "�ਰ�ਨ ਬ�"
-
-#. A city in Georgia in the United States
-msgctxt "City in Georgia, United States"
-msgid "Greensboro"
-msgstr "�ਰ�ਨਬ�ਰ�"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgctxt "City in North Carolina, United States"
-msgid "Greensboro"
-msgstr "�ਰ�ਨਬ�ਰ�"
-
-#. A city in Maine in the United States
-msgctxt "City in Maine, United States"
-msgid "Greenville"
-msgstr "�ਰ�ਨਵਿਲ�"
-
-#. A city in Mississippi in the United States
-msgctxt "City in Mississippi, United States"
-msgid "Greenville"
-msgstr "�ਰ�ਨਵਿਲ�"
-
-#. A city in South Carolina in the United States
-msgctxt "City in South Carolina, United States"
-msgid "Greenville"
-msgstr "�ਰ�ਨਵਿਲ�"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgctxt "City in Texas, United States"
-msgid "Greenville"
-msgstr "�ਰ�ਨਵਿਲ�"
-
-#. A city in Mississippi in the United States
-msgctxt "City in Mississippi, United States"
-msgid "Greenwood"
-msgstr "�ਰ�ਨਵ�ੱਡ"
-
-#. A city in South Carolina in the United States
-msgctxt "City in South Carolina, United States"
-msgid "Greenwood"
-msgstr "�ਰ�ਨਵ�ੱਡ"
-
-#. A city in South Carolina in the United States
-msgid "Greer"
-msgstr "�ਰਿੱਰ"
-
-#. A city in Wyoming in the United States
-msgid "Greybull"
-msgstr "�ਰ�ਬਲ"
-
-#. A city in Connecticut in the United States
-msgid "Groton"
-msgstr "�ਰ���ਨ"
-
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgid "Grove"
-msgstr "�ਰ�ਵ�"
-
-#. A city in Mississippi in the United States
-msgid "Gulfport"
-msgstr "��ਪਫਪ�ਰ�"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Gulkana"
-msgstr "��ਲ�ਾਨਾ"
-
-#. A city in Colorado in the United States
-msgid "Gunnison"
-msgstr "��ੱਨਾਸਨ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Gustavus"
-msgstr "��ਸ�ਾਵਸ"
-
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgid "Guthrie"
-msgstr "��ਥਰ��"
-
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgid "Guymon"
-msgstr "���ਮ�ਨ"
-
-#. A city in Maryland in the United States
-msgid "Hagerstown"
-msgstr "ਹੰ�ਰਸ��ਨ"
-
-#. A city in Idaho in the United States
-msgid "Hailey"
-msgstr "ਹਾ�ਲ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Haines"
-msgstr "ਹਾ�ਨਸ"
-
-#. A city in Alabama in the United States
-msgid "Haleyville"
-msgstr "ਹ�ਵ�ਲਵਿੱਲ�"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Hallock"
-msgstr "ਹੱਲ��"
-
-#. A city in Ohio in the United States
-msgctxt "City in Ohio, United States"
-msgid "Hamilton"
-msgstr "ਹਮਿਲ��ਨ"
-
-#. A city in Louisiana in the United States
-msgid "Hammond"
-msgstr "ਹੱਮ�ਡ"
-
-#. A city in Virginia in the United States
-msgid "Hampton"
-msgstr "ਹੰਮ��ਮਨ"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Hancock"
-msgstr "ਹਾ����"
-
-#. A city in California in the United States
-msgctxt "City in California, United States"
-msgid "Hanford"
-msgstr "ਹਾ�ਫ�ਰਡ"
-
-#. A city in Washington in the United States
-msgctxt "City in Washington, United States"
-msgid "Hanford"
-msgstr "ਹਾ�ਫ�ਰਡ"
-
-#. A city in Utah in the United States
-msgid "Hanksville"
-msgstr "ਹਾ��ਸਵਿਲ�"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Harbor Springs"
-msgstr "ਹਾਰਬ�ਰ ਸਪਰਿੰ�"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Harlan"
-msgstr "ਹਾਰਲਾਨ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Harlingen"
-msgstr "ਹਰਲਿੰ�ਸਨ"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgctxt "City in Illinois, United States"
-msgid "Harrisburg"
-msgstr "ਹੱਰ�ਸਬਰ�"
-
-#. A city in Pennsylvania in the United States
-msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
-msgid "Harrisburg"
-msgstr "ਹੱਰ�ਸਬਰ�"
-
-#. A city in Arkansas in the United States
-msgid "Harrison"
-msgstr "ਹੱਰ�ਸਨ"
-
-#. A city in Connecticut in the United States
-msgid "Hartford"
-msgstr "ਹਾਰ�ਫ�ਰਡ"
-
-#. A city in Nebraska in the United States
-msgid "Hastings"
-msgstr "ਹਸ��ੰ�"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Hatteras"
-msgstr "ਹੱ��ਰਸ"
-
-#. A city in Mississippi in the United States
-msgid "Hattiesburg"
-msgstr "ਹੱ��ਸਬਰ�"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Havelock"
-msgstr "ਹਵ�ਲਾ�"
-
-#. A city in Montana in the United States
-msgid "Havre"
-msgstr "ਹਵਰ�"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Hawthorne"
-msgstr "ਹਾਵਥ�ਰ�ਨ"
-
-#. A city in Colorado in the United States
-msgid "Hayden"
-msgstr "ਹਾਯਾਡ�ਨ"
-
-#. A city in Kansas in the United States
-msgid "Hays"
-msgstr "ਹਾਯਸ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgctxt "City in California, United States"
-msgid "Hayward"
-msgstr "ਹਾਯ�ਵਰਡ"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgctxt "City in Wisconsin, United States"
-msgid "Hayward"
-msgstr "ਹਾਯ�ਵਰਡ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Healy"
-msgstr "ਹਾ�ਲ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Hearne"
-msgstr "ਹ��ਰਨ�"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Hebbronville"
-msgstr "ਹਿੱਬਰ�ਨਵਿਲ�"
-
-#. A city in Nebraska in the United States
-msgctxt "City in Nebraska, United States"
-msgid "Hebron"
-msgstr "ਹ�ਬਰ�ਨ"
-
-#. A city in Montana in the United States
-msgid "Helena"
-msgstr "ਹ�ਲ�ਨਾ"
-
-#. A city in Kentucky in the United States
-msgctxt "City in Kentucky, United States"
-msgid "Henderson"
-msgstr "ਹ��ਡਰਸਨ"
-
-#. A city in Nevada in the United States
-msgctxt "City in Nevada, United States"
-msgid "Henderson"
-msgstr "ਹ��ਡਰਸਨ"
-
-#. A city in Oregon in the United States
-msgid "Hermiston"
-msgstr "ਹਹ�ਰਮਿਸ��ਨ"
-
-#. A city in North Dakota in the United States
-msgid "Hettinger"
-msgstr "ਹਿੱ��ਨ�ਰ"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Hialeah"
-msgstr "ਹ�ਲਾਹ"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Hibbing"
-msgstr "ਹ�ਬਿੰ�"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Hickory"
-msgstr "ਹ�ਰ��ਰ�"
-
-#. A city in Louisiana in the United States
-msgid "Hicks"
-msgstr "ਹਿ�ਾਮਸ"
-
-#. A city in Kansas in the United States
-msgid "Hill City"
-msgstr "ਹਿੱਲ ਸਿ��"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Hillsboro"
-msgstr "ਹਿੱਲਸਬ�ਰ�"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Hillsdale"
-msgstr "ਹਿਲਸਡ�ਲ"
-
-#. A city in Virginia in the United States
-msgid "Hillsville"
-msgstr "ਹਿਲਸਵਿਲ�"
-
-#. A city in Hawaii in the United States
-msgid "Hilo"
-msgstr "ਹਿਲ�"
-
-#. A city in South Carolina in the United States
-msgid "Hilton Head Island"
-msgstr "ਹਿਲ��ਨ ਹ��ਡ �ਾਪ�"
-
-#. A city in Georgia in the United States
-msgid "Hinesville"
-msgstr "ਹਿ�ਸਵਿਲ�"
-
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgctxt "City in Oklahoma, United States"
-msgid "Hobart"
-msgstr "ਹ�ਬਾਰ�"
-
-#. A city in New Mexico in the United States
-msgid "Hobbs"
-msgstr "ਹ�ਬਸ"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Hoffman"
-msgstr "ਹ�ੱਫਮਾ"
-
-#. A city in Nebraska in the United States
-msgid "Holdrege"
-msgstr "ਹ�ਲਡਰ���"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Holland"
-msgstr "ਹਾਲ��ਡ"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Hollywood"
-msgstr "ਹਾਲ�ਵ�ੱਡ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Homer"
-msgstr "ਹ�ਮ�ਰ"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Homestead"
-msgstr "ਹ�ਮ�ਸ�ਿਡ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Hondo"
-msgstr "ਹ��ਡ�"
-
-#. A city in Hawaii in the United States
-msgid "Honolulu"
-msgstr "ਹ�ਨ�ਲ�ਲ�"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Hoonah"
-msgstr "ਹ�ਨਾਹ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Hooper Bay"
-msgstr "ਹ�ਪਰ ਬ�"
-
-#. A city in Washington in the United States
-msgid "Hoquiam"
-msgstr "ਹ��ਿ�ਨਿਮ"
-
-#. A city in Arkansas in the United States
-msgctxt "City in Arkansas, United States"
-msgid "Hot Springs"
-msgstr "ਹ�� ਸਪਰਿੰ�"
-
-#. A city in Virginia in the United States
-msgctxt "City in Virginia, United States"
-msgid "Hot Springs"
-msgstr "ਹ�� ਸਪਰਿੰ�"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Houghton Lake"
-msgstr "ਹ�����ਨ ��ਲ"
-
-#. A city in Maine in the United States
-msgid "Houlton"
-msgstr "ਹ��ਲ��ਨ"
-
-#. A city in Louisiana in the United States
-msgid "Houma"
-msgstr "ਹ��ਮਾ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Houston"
-msgstr "ਹ��ਸ��ਨ"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Howell"
-msgstr "ਹ�ਵ�ਲ"
-
-#. A city in West Virginia in the United States
-msgid "Huntington"
-msgstr "ਹੰ�ਿੰ���ਨ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Huntington Beach"
-msgstr "ਹੰ�ਿੰ���ਨ ਬ���"
-
-#. A city in Alabama in the United States
-#| msgid "Huntsville"
-msgctxt "City in Alabama, United States"
-msgid "Huntsville"
-msgstr "ਹੰ�ਸਵਿਲ�"
-
-#. A city in Texas in the United States
-#| msgid "Huntsville"
-msgctxt "City in Texas, United States"
-msgid "Huntsville"
-msgstr "ਹੰ�ਸਵਿਲ�"
-
-#. A city in South Dakota in the United States
-msgid "Huron"
-msgstr "ਹ�ਰ�ਨ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Huslia"
-msgstr "ਹ�ਸਲਿ�"
-
-#. A city in Kansas in the United States
-#| msgid "Hutchinson"
-msgctxt "City in Kansas, United States"
-msgid "Hutchinson"
-msgstr "ਹ���ਿਸਨ"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-#| msgid "Hutchinson"
-msgctxt "City in Minnesota, United States"
-msgid "Hutchinson"
-msgstr "ਹ���ਿਸਨ"
-
-#. A city in Massachusetts in the United States
-msgid "Hyannis"
-msgstr "ਹ��ਨਸ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Hydaburg"
-msgstr "ਹਯਡਾਬ�ਰ�"
-
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgid "Idabel"
-msgstr "�ਡਾਬ�ਲ"
-
-#. A city in Idaho in the United States
-msgid "Idaho Falls"
-msgstr "�ਡਾਹ� ਫਾਲਸ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgctxt "City in California, United States"
-msgid "Imperial"
-msgstr "�ੰਪ�ਰ�ਲ"
-
-#. A city in Nebraska in the United States
-msgctxt "City in Nebraska, United States"
-msgid "Imperial"
-msgstr "�ੰਪ�ਰ�ਲ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Imperial Beach"
-msgstr "�ੰਪ�ਰਿਲ ਬ��"
-
-#. A city in Missouri in the United States
-msgid "Independence"
-msgstr "��ਾਦ"
-
-#. A city in Pennsylvania in the United States
-msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
-msgid "Indiana"
-msgstr "�ੰਡ��ਨਾ"
-
-#. A city in Indiana in the United States
-msgid "Indianapolis"
-msgstr "�ੰਡ��ਨਾਪ�ਲ�ਸ"
-
-#. A city in Pennsylvania in the United States
-msgid "Indiantown"
-msgstr "�ੰਡ��ਨਾ-�ਾ�ਨ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Inglewood"
-msgstr "�ਨ�ਲ�ਵ�ੱਡ"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "International Falls"
-msgstr "�ੰ�ਰਨ�ਸ਼ਨਲ ਫਾਲਸ"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Inver Grove Heights"
-msgstr "�ਵ�ਰ �ਰ�ਵ� ਹਾ��ਿ�"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Inyokern"
-msgstr "�ਨਯ���ਰਨ"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Iowa City"
-msgstr "�ਵਾ ਸ਼ਹਿਰ"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Iron Mountain"
-msgstr "�ਰ�ਨ ਮਾ�ਨ��ਨ"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Ironwood"
-msgstr "��ਰਨਵ�ਡ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Irvine"
-msgstr "�ਰਵਿਨ�"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Irving"
-msgstr "�ਰਵਿੰ�"
-
-#. A city in New York in the United States
-msgid "Islip"
-msgstr "�ਸਲਿਪ"
-
-#. A city in New York in the United States
-msgid "Ithaca"
-msgstr "�ਥਾ�ਾ"
-
-#. A city in Kentucky in the United States
-msgctxt "City in Kentucky, United States"
-msgid "Jackson"
-msgstr "���ਸਨ"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgctxt "City in Michigan, United States"
-msgid "Jackson"
-msgstr "���ਸਨ"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgctxt "City in Minnesota, United States"
-msgid "Jackson"
-msgstr "���ਸਨ"
-
-#. A city in Mississippi in the United States
-msgctxt "City in Mississippi, United States"
-msgid "Jackson"
-msgstr "���ਸਨ"
-
-#. A city in Tennessee in the United States
-msgctxt "City in Tennessee, United States"
-msgid "Jackson"
-msgstr "���ਸਨ"
-
-#. A city in Wyoming in the United States
-msgctxt "City in Wyoming, United States"
-msgid "Jackson"
-msgstr "���ਸਨ"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgctxt "City in Florida, United States"
-msgid "Jacksonville"
-msgstr "���ਸਨਵਿਲ�"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgctxt "City in Illinois, United States"
-msgid "Jacksonville"
-msgstr "���ਸਨਵਿਲ�"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgctxt "City in North Carolina, United States"
-msgid "Jacksonville"
-msgstr "���ਸਨਵਿਲ�"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgctxt "City in Texas, United States"
-msgid "Jacksonville"
-msgstr "���ਸਨਵਿਲ�"
-
-#. A city in New Hampshire in the United States
-msgid "Jaffrey"
-msgstr "�ਾਫਰ��"
-
-#. A city in New York in the United States
-msgctxt "City in New York, United States"
-msgid "Jamestown"
-msgstr "�ਾਮ�ਸ�ਾ�ਨ"
-
-#. A city in North Dakota in the United States
-msgctxt "City in North Dakota, United States"
-msgid "Jamestown"
-msgstr "�ਾਮ�ਸ�ਾ�ਨ"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Janesville"
-msgstr "�ਾ�ਨਸਵਿਲ�"
-
-#. A city in Texas in the United States
-#| msgid "Jasper"
-msgctxt "City in Texas, United States"
-msgid "Jasper"
-msgstr "�ਸਪ�ਰ"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Jefferson"
-msgstr "��ਫਰਸਨ"
-
-#. A city in Missouri in the United States
-msgid "Jefferson City"
-msgstr "��ਫ�ਰਸਨ �ੱਡਾ"
-
-#. A city in Idaho in the United States
-msgid "Jerome"
-msgstr "��ਰ�ਮ�"
-
-#. A city in New Jersey in the United States
-msgid "Jersey City"
-msgstr "�ਰਸ� ਸਿ��"
-
-#. A city in Pennsylvania in the United States
-msgid "Johnstown"
-msgstr "�ਾਹਨ�ਾ�ਨ"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgid "Joliet"
-msgstr "��ਲਿ��"
-
-#. A city in Arkansas in the United States
-msgid "Jonesboro"
-msgstr "��ਹਾਨਸਬਰ�"
-
-#. A city in Missouri in the United States
-msgid "Joplin"
-msgstr "��ਪਲਿਨ"
-
-#. A city in Montana in the United States
-msgctxt "City in Montana, United States"
-msgid "Jordan"
-msgstr "�ਾਰਡਨ"
-
-#. A city in New Jersey in the United States
-msgid "Juliustown"
-msgstr "��ਲ��ਸ�ਾ��ਨ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Junction"
-msgstr "�ੰ�ਸ਼ਨ"
-
-#. A city in Kansas in the United States
-msgid "Junction City"
-msgstr "�ੰ�ਸ਼ਨ ਸਿ��"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-#| msgid "Juneau"
-msgctxt "City in Alaska, United States"
-msgid "Juneau"
-msgstr "������"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-#| msgid "Juneau"
-msgctxt "City in Wisconsin, United States"
-msgid "Juneau"
-msgstr "������"
-
-#. A city in Hawaii in the United States
-msgid "Kahului"
-msgstr "��ਹ�ਲ��"
-
-#. A city in Hawaii in the United States
-msgid "Kailua"
-msgstr "�ਲ���"
-
-#. A city in Missouri in the United States
-msgid "Kaiser"
-msgstr "���ਸਰ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Kake"
-msgstr "�ਾ��"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Kaktovik"
-msgstr "�ਾ���ਵਿ�"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Kalamazoo"
-msgstr "�ਾਲਾਮਾ��"
-
-#. A city in Montana in the United States
-msgid "Kalispell"
-msgstr "�ਾਲ�ਲਪਿਲ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Kaltag"
-msgstr "�ਾਲ�ਾ�"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgid "Kankakee"
-msgstr "�ਾ��ਾ��"
-
-#. A city in Kansas in the United States
-msgctxt "City in Kansas, United States"
-msgid "Kansas City"
-msgstr "�ਾ�ਸਾਸ ਸ਼ਹਿਰ"
-
-#. A city in Missouri in the United States
-msgctxt "City in Missouri, United States"
-msgid "Kansas City"
-msgstr "�ਾ�ਸਾਸ ਸ਼ਹਿਰ"
-
-#. A city in Hawaii in the United States
-msgid "Kaumalapau"
-msgstr "���ਲਾਮਾਪਾ�"
-
-#. A city in Hawaii in the United States
-msgid "Kaunakakai"
-msgstr "��ਨਾ�ਾ�ਾ�"
-
-#. A city in Nebraska in the United States
-msgid "Kearney"
-msgstr "�ਿਰ�ਨ��"
-
-#. A city in New Hampshire in the United States
-msgid "Keene"
-msgstr "��ਨ�"
-
-#. A city in Hawaii in the United States
-msgid "Kekaha"
-msgstr "���ਾਹਾ"
-
-#. A city in Washington in the United States
-msgid "Kelso"
-msgstr "��ਲਸ�"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Kenai"
-msgstr "�ਿਨ�ਰ�"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Kenansville"
-msgstr "��ਨਾਨਸਵਿੱਲ�"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Kenosha"
-msgstr "��ਨ�ਸ਼ਾ"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Keokuk"
-msgstr "�ਿ����"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Kerrville"
-msgstr "��ਰਵਿੱਲ�"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Ketchikan"
-msgstr "�ਿ����ਾਨ"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Key West"
-msgstr "�� ਵ�ਸ�"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Kill Devil Hills"
-msgstr "�ਿਲ ਡ�ਵਿਲ ਪਹਾ����"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Killeen"
-msgstr "�ਿਲੱਨ"
-
-#. A city in Nebraska in the United States
-msgid "Kimball"
-msgstr "�ਿਮਬ�ਲ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "King Salmon"
-msgstr "�ਿੰ� ਸਾਲਮ�ਨ"
-
-#. A city in Arizona in the United States
-msgid "Kingman"
-msgstr "�ਿੰ�ਮ�ਨ"
-
-#. A city in Tennessee in the United States
-msgid "Kingsport"
-msgstr "�ਿੰ�ਸਪ�ਰ�"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Kingsville"
-msgstr "�ਿੰ�ਸਵਿਲ�"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Kinross"
-msgstr "�ਿੰਨਰ�ਸ"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Kinston"
-msgstr "�ਿੰਨਸ��ਨ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Kipnuk"
-msgstr "�ਿਪਨ��"
-
-#. A city in Missouri in the United States
-msgid "Kirksville"
-msgstr "�ਿਰ�ਸਵਿਲ�"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Kivalina"
-msgstr "�ਿਵਾਲ�ਨਾ"
-
-#. A city in Oregon in the United States
-msgid "Klamath Falls"
-msgstr "�ਲਾਮਾਥ ਫਾਲਸ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Klawock"
-msgstr "�ਲਾਵ��"
-
-#. A city in Missouri in the United States
-msgid "Knob Noster"
-msgstr "ਨਾਬ ਨ�ਸ��ਰ"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgctxt "City in Iowa, United States"
-msgid "Knoxville"
-msgstr "�ਨ��ਸਨਿਲ�"
-
-#. A city in Tennessee in the United States
-msgctxt "City in Tennessee, United States"
-msgid "Knoxville"
-msgstr "�ਨ��ਸਨਿਲ�"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Kodiak"
-msgstr "��ਡ���"
-
-#. A city in Indiana in the United States
-msgid "Kokomo"
-msgstr "����ਮ�"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Kotzebue"
-msgstr "�����ਬ��"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Koyuk"
-msgstr "����"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Kustatan"
-msgstr "���ਨ�ਾ"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "La Crosse"
-msgstr "ਲਾ �ਰ�ਸ�"
-
-#. A city in Oregon in the United States
-msgid "La Grande"
-msgstr "ਲਾ �ਰ�ਨਡ�"
-
-#. A city in Georgia in the United States
-#| msgid "La Grange"
-msgctxt "City in Georgia, United States"
-msgid "La Grange"
-msgstr "ਲਾ �ਰ���"
-
-#. A city in Texas in the United States
-#| msgid "La Grange"
-msgctxt "City in Texas, United States"
-msgid "La Grange"
-msgstr "ਲਾ �ਰ���"
-
-#. A city in Colorado in the United States
-msgid "La Junta"
-msgstr "ਲਾ ����ਾ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "La Verne"
-msgstr "ਲਾ ਵ�ਰਨਾ"
-
-#. A city in Colorado in the United States
-msgid "La Veta"
-msgstr "ਲਾ� ਵ��ਾ"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgid "Lacon"
-msgstr "ਲਾ��ਨ"
-
-#. A city in New Hampshire in the United States
-msgid "Laconia"
-msgstr "ਲਾ��ਨ��"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Ladysmith"
-msgstr "ਲ�ਡ�ਸਮ�ਥ"
-
-#. A city in Indiana in the United States
-msgctxt "City in Indiana, United States"
-msgid "Lafayette"
-msgstr "ਲਾਫਾਯਾ��"
-
-#. A city in Louisiana in the United States
-msgctxt "City in Louisiana, United States"
-msgid "Lafayette"
-msgstr "ਲਾਫਾਯਾ��"
-
-#. A city in Hawaii in the United States
-msgid "Lahaina"
-msgstr "ਲਾਹਾ�ਨਾ"
-
-#. A city in Louisiana in the United States
-msgid "Lake Charles"
-msgstr "ਲ�� �ਰ�ਿਲ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Lake Minchumina"
-msgstr "ਲ�� ਮਿਨ��ਮ��"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Lakeland"
-msgstr "ਲ��ਲ��ਡ"
-
-#. A city in Utah in the United States
-msgid "Lakeside"
-msgstr "ਲ��ਸਾ�ਡ"
-
-#. A city in Oregon in the United States
-msgid "Lakeview"
-msgstr "ਲ��ਵਿ�"
-
-#. A city in Colorado in the United States
-msgid "Lakewood"
-msgstr "ਲ��ਵ�ਡ"
-
-#. A city in Colorado in the United States
-msgid "Lamar"
-msgstr "ਲਾਮਾਰ"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Lambertville"
-msgstr "ਲਾਮਬ�ਰ�ਵਿੱਲ�"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Lamoni"
-msgstr "ਲਾਮ�ਨ�"
-
-#. A city in California in the United States
-msgctxt "City in California, United States"
-msgid "Lancaster"
-msgstr "ਲਾ��ਾਸ��ਰ"
-
-#. A city in Ohio in the United States
-msgctxt "City in Ohio, United States"
-msgid "Lancaster"
-msgstr "ਲਾ��ਾਸ��ਰ"
-
-#. A city in Pennsylvania in the United States
-msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
-msgid "Lancaster"
-msgstr "ਲਾ��ਾਸ��ਰ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgctxt "City in Texas, United States"
-msgid "Lancaster"
-msgstr "ਲਾ��ਾਸ��ਰ"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Land O' Lakes"
-msgstr "ਲ��ਡ � ਲ��ਸ"
-
-#. A city in Wyoming in the United States
-msgid "Lander"
-msgstr "ਲਾ�ਡ�ਰ"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Lansing"
-msgstr "ਲਾ�ਸਿੰ�"
-
-#. A city in Wyoming in the United States
-msgid "Laramie"
-msgstr "ਲਾਰਾਮ��"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Laredo"
-msgstr "ਲਾਰ�ਡ�"
-
-#. A city in New Mexico in the United States
-msgid "Las Cruces"
-msgstr "ਲਾਸ �ਰ�ਸ�ਸ"
-
-#. A city in Nevada in the United States
-msgctxt "City in Nevada, United States"
-msgid "Las Vegas"
-msgstr "ਲਾ� ਵ��ਸ"
-
-#. A city in New Mexico in the United States
-msgctxt "City in New Mexico, United States"
-msgid "Las Vegas"
-msgstr "ਲਾ� ਵ��ਸ"
-
-#. A city in Pennsylvania in the United States
-msgid "Latrobe"
-msgstr "ਲਾ�ਰ�ਬ�"
-
-#. A city in Kansas in the United States
-msgctxt "City in Kansas, United States"
-msgid "Lawrence"
-msgstr "ਲਾਰਾ�ਸ"
-
-#. A city in Massachusetts in the United States
-msgctxt "City in Massachusetts, United States"
-msgid "Lawrence"
-msgstr "ਲਾਰਾ�ਸ"
-
-#. A city in Georgia in the United States
-msgctxt "City in Georgia, United States"
-msgid "Lawrenceville"
-msgstr "ਲ�ਰ�ਨਸਵਿੱਲ�"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgctxt "City in Illinois, United States"
-msgid "Lawrenceville"
-msgstr "ਲ�ਰ�ਨਸਵਿੱਲ�"
-
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgid "Lawton"
-msgstr "ਲਾ��ਨ"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Le Mars"
-msgstr "ਲਾ ਮਾਰਸ"
-
-#. A city in Colorado in the United States
-msgid "Leadville"
-msgstr "ਲ�ਡਵਿਲ�"
-
-#. A city in New Hampshire in the United States
-msgctxt "City in New Hampshire, United States"
-msgid "Lebanon"
-msgstr "ਲ�ਬਨਾਨ"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgctxt "City in Florida, United States"
-msgid "Leesburg"
-msgstr "ਲ�ਸਬਰ�"
-
-#. A city in Virginia in the United States
-msgctxt "City in Virginia, United States"
-msgid "Leesburg"
-msgstr "ਲ�ਸਬਰ�"
-
-#. A city in Louisiana in the United States
-msgid "Leeville"
-msgstr "ਲ�ਵਿੱਲ�"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Lemoore"
-msgstr "ਲ�ਮ�ਰ�"
-
-#. A city in West Virginia in the United States
-msgid "Lewisburg"
-msgstr "ਲ��ਸਬਰ�"
-
-#. A city in Idaho in the United States
-msgid "Lewiston"
-msgstr "ਲਿਵਿਸ��ਨ"
-
-#. A city in Montana in the United States
-msgid "Lewistown"
-msgstr "ਲ�ਵਿਸ�ਾ�ਨ"
-
-#. A city in Kentucky in the United States
-msgctxt "City in Kentucky, United States"
-msgid "Lexington"
-msgstr "ਲਿ�ਸ���ਨ"
-
-#. A city in Nebraska in the United States
-msgctxt "City in Nebraska, United States"
-msgid "Lexington"
-msgstr "ਲਿ�ਸ���ਨ"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgctxt "City in North Carolina, United States"
-msgid "Lexington"
-msgstr "ਲਿ�ਸ���ਨ"
-
-#. A city in Kansas in the United States
-msgid "Liberal"
-msgstr "ਲ�ਬ�ਰਲ"
-
-#. A city in Hawaii in the United States
-msgid "Lihue"
-msgstr "ਲ�ਹ��"
-
-#. A city in Ohio in the United States
-msgctxt "City in Ohio, United States"
-msgid "Lima"
-msgstr "ਲ�ਮਾ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Lime Village"
-msgstr "ਲਾ�ਮ ਵ�ਲਿ�਼"
-
-#. A city in Colorado in the United States
-msgid "Limon"
-msgstr "ਲ�ਮ�ਨ"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgctxt "City in Illinois, United States"
-msgid "Lincoln"
-msgstr "ਲਿੰ�ਨ"
-
-#. A city in Nebraska in the United States
-msgctxt "City in Nebraska, United States"
-msgid "Lincoln"
-msgstr "ਲਿੰ�ਨ"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgctxt "City in Illinois, United States"
-msgid "Litchfield"
-msgstr "ਲ���ਫ�ਲਡ"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgctxt "City in Minnesota, United States"
-msgid "Litchfield"
-msgstr "ਲ���ਫ�ਲਡ"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Little Falls"
-msgstr "ਲਿ�ਲ ਫਾਲਸ"
-
-#. A city in Arkansas in the United States
-msgid "Little Rock"
-msgstr "ਲਿ�ਲ ਰ��"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Livermore"
-msgstr "ਲ�ਵਰਮ�ਰ"
-
-#. A city in Montana in the United States
-msgid "Livingston"
-msgstr "ਲ�ਵਿੰ�ਸ��ਨ"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Livonia"
-msgstr "ਲਾ��ਨ��"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Llano"
-msgstr "ਲ��ਨ�"
-
-#. A city in Utah in the United States
-msgid "Logan"
-msgstr "ਲ��ਾਨ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Lompoc"
-msgstr "ਲ�ਮਪ��"
-
-#. A city in Kentucky in the United States
-msgctxt "City in Kentucky, United States"
-msgid "London"
-msgstr "ਲੰਡਨ"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Lone Rock"
-msgstr "ਲ��� ਰ��"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Long Beach"
-msgstr "ਲ�� ਬ��"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Longview"
-msgstr "ਲ��ਵਿ�"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Longville"
-msgstr "ਲ���ਵਿੱਲ�"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Los Alamitos"
-msgstr "ਲ�ਸ �ਲਾਮ���ਸ"
-
-#. A city in New Mexico in the United States
-msgid "Los Alamos"
-msgstr "ਲਾਸ �ਲਾਮ�ਸ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Los Angeles"
-msgstr "ਲਾਸ ��ਲ�ਸ"
-
-#. A city in Virginia in the United States
-msgid "Louisa"
-msgstr "ਲ��ਸਾ"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Louisburg"
-msgstr "ਲ��ਸਬਰ�"
-
-#. A city in Kentucky in the United States
-msgid "Louisville"
-msgstr "ਲ���ਸਵਿਲ�"
-
-#. A city in Nevada in the United States
-msgid "Lovelock"
-msgstr "ਲਵ�ਲ��"
-
-#. A city in Idaho in the United States
-msgctxt "City in Idaho, United States"
-msgid "Lowell"
-msgstr "ਲ�ਵ�ਲ"
-
-#. A city in Massachusetts in the United States
-msgctxt "City in Massachusetts, United States"
-msgid "Lowell"
-msgstr "ਲ�ਵ�ਲ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Lubbock"
-msgstr "ਲ�ਬ��"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Ludington"
-msgstr "ਲ�ਦ��ਨ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Lufkin"
-msgstr "ਲ�ਫ�ਿਨ"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Lumberton"
-msgstr "ਲਮਬਰ�ਨ"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Luverne"
-msgstr "ਲ�ਵ�ਰਨ�"
-
-#. A city in Virginia in the United States
-msgid "Lynchburg"
-msgstr "ਲ�ਨ�ਬ�ਰ�"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Mackinac Island"
-msgstr "ਮ���ਨਾ� �ਾਪ�"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgid "Macomb"
-msgstr "ਮ���ਮਬ"
-
-#. A city in Georgia in the United States
-msgid "Macon"
-msgstr "ਮਾ��ਨ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Madera"
-msgstr "ਮਾਡ�ਰਾ"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-#| msgid "Madison"
-msgctxt "City in Minnesota, United States"
-msgid "Madison"
-msgstr "ਮ�ਡ�ਸਨ"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-#| msgid "Madison"
-msgctxt "City in Wisconsin, United States"
-msgid "Madison"
-msgstr "ਮ�ਡ�ਸਨ"
-
-#. A city in Idaho in the United States
-msgctxt "City in Idaho, United States"
-msgid "Malta"
-msgstr "ਮਾਲ�ਾ"
-
-#. A city in Virginia in the United States
-msgid "Manassas"
-msgstr "ਮੰ�ਸਾਸ"
-
-#. A city in New Hampshire in the United States
-msgctxt "City in New Hampshire, United States"
-msgid "Manchester"
-msgstr "ਮਾਨ��ਸ�ਰ"
-
-#. A city in Kansas in the United States
-msgid "Manhattan"
-msgstr "ਮੰਹਾ��ਨ"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Manistee"
-msgstr "ਮੰ�ਸ��"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Manistique"
-msgstr "ਮ�ਨ�ਸ���"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Manitowoc"
-msgstr "ਮੰ���ਵ�ਸ"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Mankato"
-msgstr "ਮਾ�����"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Manley Hot Springs"
-msgstr "ਮ�ਨਲ� ਹ�� ਸਪਰਿੰ�ਸ"
-
-#. A city in Ohio in the United States
-msgid "Mansfield"
-msgstr "ਮਾ�ਸਫ�ਲਡ"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Manteo"
-msgstr "ਮ�ਨ���"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Maple Lake"
-msgstr "ਮ�ਪਲ ��ਲ"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Marathon"
-msgstr "ਮਰਾਥ�ਨ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Marfa"
-msgstr "ਮਾਰਫਾ"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Marianna"
-msgstr "ਮਰ��ਨ"
-
-#. A city in Georgia in the United States
-msgid "Marietta"
-msgstr "ਮ�ਰ���ਾ"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-#| msgid "Marion"
-msgctxt "City in Illinois, United States"
-msgid "Marion"
-msgstr "ਮਰ��ਨ"
-
-#. A city in Ohio in the United States
-#| msgid "Marion"
-msgctxt "City in Ohio, United States"
-msgid "Marion"
-msgstr "ਮਰ��ਨ"
-
-#. A city in Virginia in the United States
-#| msgid "Marion"
-msgctxt "City in Virginia, United States"
-msgid "Marion"
-msgstr "ਮ�ਰ��ਨ"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Marquette"
-msgstr "ਮਾਰ�ਿ���"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgctxt "City in Michigan, United States"
-msgid "Marshall"
-msgstr "ਮਾਰਸ਼ਲ"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgctxt "City in Minnesota, United States"
-msgid "Marshall"
-msgstr "ਮਾਰਸ਼ਲ"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Marshalltown"
-msgstr "ਮਾਰਸ਼ਲ �ਾ�ਨ"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Marshfield"
-msgstr "ਮਾਰਸ਼ਫ�ਲਡ"
-
-#. A city in West Virginia in the United States
-msgid "Martinsburg"
-msgstr "ਮਾਰ���ਨਬਰ�"
-
-#. A city in Virginia in the United States
-msgid "Martinsville"
-msgstr "ਮਾਰ��ਨਸਵਿਲ�"
-
-#. A city in California in the United States
-msgctxt "City in California, United States"
-msgid "Marysville"
-msgstr "ਮ�ਰ�ਸਵਿਲ�"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgctxt "City in Michigan, United States"
-msgid "Marysville"
-msgstr "ਮ�ਰ�ਸਵਿਲ�"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Mason"
-msgstr "ਮਾਸ�ਨ"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Mason City"
-msgstr "ਮਾਸ�ਨ ਸ਼ਹਿਰ"
-
-#. A city in New York in the United States
-msgid "Massena"
-msgstr "ਮ�ਸਾਨਾ"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgid "Mattoon"
-msgstr "ਮਾ��ਨ"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Maxton"
-msgstr "ਮ��ਸ�ਨ"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Mayport"
-msgstr "ਮਾਯਪ�ਰ�"
-
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgid "McAlester"
-msgstr "ਮ����ਲ��ਰ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "McAllen"
-msgstr "ਮ���ਲ�ਨ"
-
-#. A city in Idaho in the United States
-msgid "McCall"
-msgstr "ਮ���ਾਲ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "McCarthy"
-msgstr "ਮ��ਾਰਥ�"
-
-#. A city in Mississippi in the United States
-msgid "McComb"
-msgstr "ਮ�����ਬ"
-
-#. A city in Nebraska in the United States
-msgid "McCook"
-msgstr "ਮ����ੱ�"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "McGrath"
-msgstr "ਮ���ਰਿੱਥ"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "McGregor"
-msgstr "ਮ��� �ਰਾ��ਰ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "McKinley Park"
-msgstr "ਮ����ਨਲ� ਪਾਰ�"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "McKinney"
-msgstr "ਮ���ਿੱਨ�"
-
-#. A city in Oregon in the United States
-msgid "McMinnville"
-msgstr "ਮ��ਮ�ਨਵਿੱਲ�"
-
-#. A city in Oregon in the United States
-msgid "Meacham"
-msgstr "ਮ���ਾਮ"
-
-#. A city in Pennsylvania in the United States
-msgid "Meadville"
-msgstr "ਮ��ਡਵਿੱਲ�"
-
-#. A city in Oregon in the United States
-msgctxt "City in Oregon, United States"
-msgid "Medford"
-msgstr "ਮ�ਡਫ�ਰਡ"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgctxt "City in Wisconsin, United States"
-msgid "Medford"
-msgstr "ਮ�ਡਫ�ਰਡ"
-
-#. A city in Kansas in the United States
-msgid "Medicine Lodge"
-msgstr "ਮ�ਡ���ਨਿ ਲ�ਡ��"
-
-#. A city in Colorado in the United States
-msgid "Meeker"
-msgstr "ਮ���ਰ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Mekoryuk"
-msgstr "ਮ���ਰ��"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgctxt "City in Florida, United States"
-msgid "Melbourne"
-msgstr "ਮ�ਲਬ�ਰਨ"
-
-#. A city in Virginia in the United States
-msgid "Melfa"
-msgstr "ਮਿਲਫਾ"
-
-#. A city in Tennessee in the United States
-msgid "Memphis"
-msgstr "ਮਿਮਫਿਸ"
-
-#. A city in Arkansas in the United States
-msgid "Mena"
-msgstr "ਮ�ਨਾ"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Menominee"
-msgstr "ਮਿਨਾਮ�ਨ�"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Menomonie"
-msgstr "ਮ�ਨ�ਮ�ਨ�"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Merced"
-msgstr "ਮਿਰ��ਡ"
-
-#. A city in Nevada in the United States
-msgid "Mercury"
-msgstr "ਮਰ�ਰ�"
-
-#. A city in Connecticut in the United States
-msgid "Meriden"
-msgstr "ਮ�ਰ�ਡ�ਨ"
-
-#. A city in Mississippi in the United States
-msgid "Meridian"
-msgstr "ਮਿਰ�ਡ�ਨਾ"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Merrill"
-msgstr "ਮ�ਰਿੱਲ"
-
-#. A city in Arizona in the United States
-msgid "Mesa"
-msgstr "ਮ�ਸਾ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Mesquite"
-msgstr "ਮ�ਸ���"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Metlakatla"
-msgstr "ਮ��ਲਾ�ਾ�ਲਾ"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgid "Metropolis"
-msgstr "ਮ��ਰ�ਪ�ਲ�ਸ"
-
-#. A city in Florida in the United States
-#| msgid "Miami"
-msgctxt "City in Florida, United States"
-msgid "Miami"
-msgstr "ਮਿ�ਮ�"
-
-#. A city in Kentucky in the United States
-msgid "Middlesboro"
-msgstr "ਮਿੱਡਲਸਬ�ਰ�"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Midland"
-msgstr "ਮਿਡਲ��ਡ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Midlothian"
-msgstr "ਮਿਡਲ�ਥਿਨ"
-
-#. A city in Montana in the United States
-msgid "Miles City"
-msgstr "ਮਾ�ਲਸ ਸ਼ਹਿਰ"
-
-#. A city in Utah in the United States
-msgid "Milford"
-msgstr "ਮਿਲਫ�ਰਡ"
-
-#. A city in Georgia in the United States
-msgid "Milledgeville"
-msgstr "ਮਿਲ��ਵਿੱਲ�"
-
-#. A city in Tennessee in the United States
-msgid "Millington"
-msgstr "ਮਿਲ����ਨ"
-
-#. A city in Maine in the United States
-msgid "Millinocket"
-msgstr "ਮਿਲਨ���ਾ�"
-
-#. A city in New Jersey in the United States
-msgid "Millville"
-msgstr "ਮਿਲਵਿਲ�"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Milton"
-msgstr "ਮਿਲ��ਨ"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Milwaukee"
-msgstr "ਮਿਲਵਾ���"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Mineral Wells"
-msgstr "ਮਿਲਰਨ ਵ�ਲਸ"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Minneapolis"
-msgstr "ਮਿੱਨਾਪ�ਲ�ਸ"
-
-#. A city in North Dakota in the United States
-msgid "Minot"
-msgstr "ਮਿੰ��"
-
-#. A city in Montana in the United States
-msgid "Missoula"
-msgstr "ਮ�ਸ��ਲਾ"
-
-#. A city in South Dakota in the United States
-msgid "Mitchell"
-msgstr "ਮਿ���ਲ"
-
-#. A city in Utah in the United States
-msgid "Moab"
-msgstr "ਮ��ਬ"
-
-#. A city in Alabama in the United States
-msgid "Mobile"
-msgstr "ਮ�ਬਾ�ਲ"
-
-#. A city in South Dakota in the United States
-msgid "Mobridge"
-msgstr "ਮ�ਬਰਿ�"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Modesto"
-msgstr "ਮ���ਸ��"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgid "Moline"
-msgstr "ਮ�ਲਿਨ"
-
-#. A city in Louisiana in the United States
-#| msgid "Monroe"
-msgctxt "City in Louisiana, United States"
-msgid "Monroe"
-msgstr "ਮ�ਨਰ��"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-#| msgid "Monroe"
-msgctxt "City in Michigan, United States"
-msgid "Monroe"
-msgstr "ਮ�ਨਰ��"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-#| msgid "Monroe"
-msgctxt "City in North Carolina, United States"
-msgid "Monroe"
-msgstr "ਮ�ਨਰ��"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-#| msgid "Monroe"
-msgctxt "City in Wisconsin, United States"
-msgid "Monroe"
-msgstr "ਮ�ਨਰ��"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Montague"
-msgstr "ਮ���ਾ���"
-
-#. A city in New York in the United States
-msgid "Montauk"
-msgstr "ਮ�ਨ���"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Monterey"
-msgstr "ਮ����ਰ��"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgctxt "City in Minnesota, United States"
-msgid "Montevideo"
-msgstr "ਮ�ਨ��ਵ�ਡਿ�"
-
-#. A city in Alabama in the United States
-#| msgid "Montgomery"
-msgctxt "City in Alabama, United States"
-msgid "Montgomery"
-msgstr "ਮ������ਮ�ਰ�"
-
-#. A city in New York in the United States
-#| msgid "Montgomery"
-msgctxt "City in New York, United States"
-msgid "Montgomery"
-msgstr "ਮ������ਮ�ਰ�"
-
-#. A city in Arkansas in the United States
-#| msgid "Monticello"
-msgctxt "City in Arkansas, United States"
-msgid "Monticello"
-msgstr "ਮ����ਸ�ਲ�"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-#| msgid "Monticello"
-msgctxt "City in Iowa, United States"
-msgid "Monticello"
-msgstr "ਮ����ਸ�ਲ�"
-
-#. A city in New York in the United States
-#| msgid "Monticello"
-msgctxt "City in New York, United States"
-msgid "Monticello"
-msgstr "ਮ����ਸ�ਲ�"
-
-#. A city in Colorado in the United States
-msgid "Montrose"
-msgstr "ਮ�ਨ�ਰ�ਸ"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Moorhead"
-msgstr "ਮ�ਰਹ�ਡ"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Moose Lake"
-msgstr "ਮ�� ��ਲ"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Mora"
-msgstr "ਮ�ਰਾ"
-
-#. A city in West Virginia in the United States
-msgid "Morgantown"
-msgstr "ਪ�ਰ�ਾਨ�ਾ�ਨ"
-
-#. A city in New Mexico in the United States
-msgid "Moriarty"
-msgstr "ਮ�ਰ��ਰ�"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-#| msgid "Morris"
-msgctxt "City in Illinois, United States"
-msgid "Morris"
-msgstr "ਮ�ਰ�ਸ"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-#| msgid "Morris"
-msgctxt "City in Minnesota, United States"
-msgid "Morris"
-msgstr "ਮ�ਰ�ਸ"
-
-#. A city in New Jersey in the United States
-msgid "Morristown"
-msgstr "ਮ�ਰ�ਸ�ਾ�ਨ"
-
-#. A city in Vermont in the United States
-msgid "Morrisville"
-msgstr "ਮ�ਰ�ਸਵਿੱਲ�"
-
-#. A city in Idaho in the United States
-msgctxt "City in Idaho, United States"
-msgid "Moscow"
-msgstr "ਮਾਸ��"
-
-#. A city in Washington in the United States
-msgid "Moses Lake"
-msgstr "ਮ�ਸ�ਸ ��ਲ"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Mosinee"
-msgstr "ਮ�ਸ�ਨ"
-
-#. A city in Georgia in the United States
-msgid "Moultrie"
-msgstr "ਮਾ�ਲ�ਰ��"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Mount Airy"
-msgstr "ਮਾ��� �ਰ�"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgid "Mount Carmel"
-msgstr "ਮਾ�ਨ� �ਾਰਮ�ਲ"
-
-#. A city in New Jersey in the United States
-msgid "Mount Holly"
-msgstr "ਮਾ�� ਹ�ਲ�"
-
-#. A city in Arkansas in the United States
-msgid "Mount Ida"
-msgstr "ਮਾ��� �ਡਾ"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgctxt "City in Iowa, United States"
-msgid "Mount Pleasant"
-msgstr "ਮਾ��� ਪਲ�ਸਨ�"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgctxt "City in Michigan, United States"
-msgid "Mount Pleasant"
-msgstr "ਮਾ��� ਪਲ�ਸਨ�"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgctxt "City in Texas, United States"
-msgid "Mount Pleasant"
-msgstr "ਮਾ��� ਪਲ�ਸਨ�"
-
-#. A city in Pennsylvania in the United States
-msgid "Mount Pocono"
-msgstr "ਮਾ��� ਪ���ਨ�"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Mount Shasta"
-msgstr "ਮਾ�� ਸ਼ਾਸ�ਾ"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgid "Mount Vernon"
-msgstr "ਮਾ�� ਵ�ਰਨ�ਨ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Mount Wilson"
-msgstr "ਮਾ�� ਵਿਲਸ�ਨ"
-
-#. A city in Arkansas in the United States
-msgctxt "City in Arkansas, United States"
-msgid "Mountain Home"
-msgstr "ਮਾ���ਨ ਹਾ�ਸ"
-
-#. A city in Idaho in the United States
-msgctxt "City in Idaho, United States"
-msgid "Mountain Home"
-msgstr "ਮਾ���ਨ ਹਾ�ਸ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Mountain View"
-msgstr "ਮਾ���ਨ ਦਰਿਸ਼"
-
-#. A city in Kentucky in the United States
-msgid "Muldraugh"
-msgstr "ਮਿਲਡ�ਰਾ"
-
-#. A city in Idaho in the United States
-msgid "Mullan"
-msgstr "ਮ�ਲਾਨ"
-
-#. A city in Indiana in the United States
-msgid "Muncie"
-msgstr "ਮ�ਨਸਿ�"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Munising"
-msgstr "ਮ�ਨ�ਸਿੰ�"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Muscatine"
-msgstr "ਮ�ਸ�ਾ���"
-
-#. A city in Alabama in the United States
-msgid "Muscle Shoals"
-msgstr "ਮ�ਸਲ� ਸ਼��ਲਸ"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Muskegon"
-msgstr "ਮ�ਸ����ਨ"
-
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgid "Muskogee"
-msgstr "ਮ�ਸ����"
-
-#. A city in South Carolina in the United States
-msgid "Myrtle Beach"
-msgstr "ਮ�ਰ�ਲ� ਬ���"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Nabesna"
-msgstr "ਨਾ�ੱਡਾਨਾ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Nacogdoches"
-msgstr "ਨਾ��ਡ���ਸ"
-
-#. A city in Massachusetts in the United States
-msgid "Nantucket"
-msgstr "ਨਾ����ਿ�"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Napa"
-msgstr "ਨਾਪਾ"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgid "Naperville"
-msgstr "ਨ�ਪ�ਰਵਿੱਲ�"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgctxt "City in Florida, United States"
-msgid "Naples"
-msgstr "ਨਾਪਲ�ਸ"
-
-#. A city in New Hampshire in the United States
-msgid "Nashua"
-msgstr "ਨਾਸ਼��"
-
-#. A city in Tennessee in the United States
-msgid "Nashville"
-msgstr "ਨਾਸ਼ਵਿਲ"
-
-#. A city in Mississippi in the United States
-msgid "Natchez"
-msgstr "ਨ����"
-
-#. A city in Louisiana in the United States
-msgid "Natchitoches"
-msgstr "ਨ����ਸ਼�ਸ"
-
-#. A city in Nebraska in the United States
-msgid "Nebraska City"
-msgstr "ਨ�ਬਰਾਸ�ਾ ਸ਼ਹਿਰ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Needles"
-msgstr "ਨ�ਡਲ�ਸ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Nenana"
-msgstr "ਨ�ਨਾਨਾ"
-
-#. A city in Massachusetts in the United States
-msgid "New Bedford"
-msgstr "ਨਿ� ਬ�ਡਫ�ਰਡ"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "New Bern"
-msgstr " ਨਿ� ਬ�ਰਨ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "New Braunfels"
-msgstr "ਨਿ� ਬਰਾਨਫ�ਲਸ"
-
-#. A city in Pennsylvania in the United States
-msgid "New Castle"
-msgstr "ਨਵਾ� �ਾਸ�ਲ�ਸ"
-
-#. A city in Connecticut in the United States
-msgid "New Haven"
-msgstr "ਨਿ� ਹਾਵ�ਨ"
-
-#. A city in Louisiana in the United States
-msgid "New Iberia"
-msgstr "ਨਿ� ਲਬ�ਰਿ�"
-
-#. A city in Louisiana in the United States
-msgid "New Orleans"
-msgstr "ਨਿ��ਰਲ�ਨਸ"
-
-#. A city in Ohio in the United States
-msgid "New Philadelphia"
-msgstr "ਨਵਾ� ਫਿਲਾਡ�ਲਫਿ�"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "New Richmond"
-msgstr "ਨਵਾ� ਰਿ�ਮੰਡ"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "New Smyrna Beach"
-msgstr "ਨਿ� ਸਮਯਰਨਾ ਬ��"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "New Ulm"
-msgstr "ਨਵਾ� �ਲਮ"
-
-#. A city in New York in the United States
-msgctxt "City in New York, United States"
-msgid "New York"
-msgstr "ਨਿ�ਯਾਰ�"
-
-#. A city in New Jersey in the United States
-msgctxt "City in New Jersey, United States"
-msgid "Newark"
-msgstr "ਨਿ��ਰ�"
-
-#. A city in Ohio in the United States
-msgctxt "City in Ohio, United States"
-msgid "Newark"
-msgstr "ਨਿ��ਰ�"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Newberry"
-msgstr "ਨਵਾ�ਬ�ਰ�"
-
-#. A city in New York in the United States
-msgid "Newburgh"
-msgstr "ਨਿ�ਬ�ਰਹ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Newhalen"
-msgstr "ਨਿ�ਹਾਲਿਨ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Newhall"
-msgstr "ਨਵਾ�ਹ�ਲ"
-
-#. A city in Georgia in the United States
-msgid "Newnan"
-msgstr "ਨ�ਵਨਾਨ"
-
-#. A city in Arkansas in the United States
-msgctxt "City in Arkansas, United States"
-msgid "Newport"
-msgstr "ਨਿ�ਪ�ਰ�"
-
-#. A city in Oregon in the United States
-msgctxt "City in Oregon, United States"
-msgid "Newport"
-msgstr "ਨਿ�ਪ�ਰ�"
-
-#. A city in Rhode Island in the United States
-msgctxt "City in Rhode Island, United States"
-msgid "Newport"
-msgstr "ਨਿ�ਪ�ਰ�"
-
-#. A city in Virginia in the United States
-msgid "Newport News"
-msgstr "ਨਿ�ਪ�ਰ� ਨਿ��"
-
-#. A city in Kansas in the United States
-msgid "Newton"
-msgstr "ਨਿ���ਨ"
-
-#. A city in New York in the United States
-msgid "Niagara Falls"
-msgstr "ਨਿ��ਾਰਾ �ਰਨਾ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Noatak"
-msgstr "ਨ���ਾ�"
-
-#. A city in Arizona in the United States
-msgid "Nogales"
-msgstr "ਨ��ਾਲਿਸ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Nome"
-msgstr "ਨ�ਮ�"
-
-#. A city in Nebraska in the United States
-msgctxt "City in Nebraska, United States"
-msgid "Norfolk"
-msgstr "ਨ�ਰਫ�ਲ�"
-
-#. A city in Virginia in the United States
-msgctxt "City in Virginia, United States"
-msgid "Norfolk"
-msgstr "ਨ�ਰਫ�ਲ�"
-
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgid "Norman"
-msgstr "ਨ�ਰਮਾਨ"
-
-#. A city in Massachusetts in the United States
-msgid "North Adams"
-msgstr "�ੱਤਰ� �ਡਾਮਸ"
-
-#. A city in Oregon in the United States
-msgid "North Bend"
-msgstr "�ੱਤਰ� ਬ�ਡ"
-
-#. A city in Nevada in the United States
-msgid "North Las Vegas"
-msgstr "�ੱਤਰ ਲਾਸ ਵ��ਾਸ"
-
-#. A city in South Carolina in the United States
-msgid "North Myrtle Beach"
-msgstr "ਨਾਰਥ ਮਯਰ�ਲ� ਬ��"
-
-#. A city in Nebraska in the United States
-msgid "North Platte"
-msgstr "�ੱਤਰ� ਪਲਾ��"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "North Wilkesboro"
-msgstr "�ੱਤਰ ਵਿਲ��ਸਬ�ਰ�"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Northway"
-msgstr "ਨਾਰਥਵ�"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Norwalk"
-msgstr "ਨ�ਰਵਾ�"
-
-#. A city in Massachusetts in the United States
-msgid "Norwood"
-msgstr "ਨ�ਰਵ�ੱਡ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Nuiqsut"
-msgstr "ਨ��ਸ�"
-
-#. A city in Nebraska in the United States
-msgid "O'Neill"
-msgstr "� ਨ�ਲ"
-
-#. A city in Washington in the United States
-msgid "Oak Harbor"
-msgstr "�� ਹਾਰਬਰ"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Oak Island"
-msgstr "�� �ਾਪ�"
-
-#. A city in Tennessee in the United States
-msgid "Oak Ridge"
-msgstr "�� ਰ��"
-
-#. A city in Louisiana in the United States
-msgid "Oakdale"
-msgstr "��ਡਾਲ�"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Oakland"
-msgstr "��ਲ��ਡ"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Ocala"
-msgstr "��ਾਲਾ"
-
-#. A city in Maryland in the United States
-msgid "Ocean City"
-msgstr "�ਸਨ ਸ਼ਹਿਰ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Oceanside"
-msgstr "�ਸਨਸਾ�ਡ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Odessa"
-msgstr "�ਡਿਸਸਾ"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Oelwein"
-msgstr "��ਵਿਨ"
-
-#. A city in Nebraska in the United States
-msgid "Ogallala"
-msgstr "��ਾਲਾਲਾ"
-
-#. A city in Utah in the United States
-msgid "Ogden"
-msgstr "���ਨ"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Okeechobee"
-msgstr "�����ਬ�"
-
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgid "Oklahoma City"
-msgstr "��ਲਾਹ�ਮਾ ਸ਼ਹਿਰ"
-
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgid "Okmulgee"
-msgstr "��ਮ�ਲ��"
-
-#. A city in Kansas in the United States
-msgid "Olathe"
-msgstr "�ਲਾਥ�"
-
-#. A city in Mississippi in the United States
-msgid "Olive Branch"
-msgstr "�ਲ�ਵ ਬਰਾ��"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Olivia"
-msgstr "�ਲ�ਵ�ਯਾ"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgid "Olney"
-msgstr "�ਲਨ�"
-
-#. A city in Washington in the United States
-msgid "Olympia"
-msgstr "�ਲਿੰ�"
-
-#. A city in Nebraska in the United States
-msgid "Omaha"
-msgstr "�ਮਾਹਾ"
-
-#. A city in Washington in the United States
-msgid "Omak"
-msgstr "�ਮਾ�"
-
-#. A city in California in the United States
-msgctxt "City in California, United States"
-msgid "Ontario"
-msgstr "�ਨ�ਾਰ��"
-
-#. A city in Oregon in the United States
-msgctxt "City in Oregon, United States"
-msgid "Ontario"
-msgstr "�ਨ�ਾਰ��"
-
-#. A city in California in the United States
-msgctxt "City in California, United States"
-msgid "Orange"
-msgstr "�ਰ��"
-
-#. A city in Massachusetts in the United States
-msgctxt "City in Massachusetts, United States"
-msgid "Orange"
-msgstr "�ਰ��"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgctxt "City in Texas, United States"
-msgid "Orange"
-msgstr "�ਰ��"
-
-#. A city in Virginia in the United States
-msgctxt "City in Virginia, United States"
-msgid "Orange"
-msgstr "�ਰ��"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Orange City"
-msgstr "�ਰ��� ਸ਼ਹਿਰ"
-
-#. A city in South Carolina in the United States
-msgid "Orangeburg"
-msgstr "�ਰ�ਬਰ�"
-
-#. A city in Nebraska in the United States
-msgid "Ord"
-msgstr "�ਰਡ"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Orlando"
-msgstr "�ਰਲ��ਡ�"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Ormond Beach"
-msgstr "�ਰਮੰਡ ਬ��"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Oroville"
-msgstr "�ਰ�ਵਿੱਲ�"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Orr"
-msgstr "�ਰ"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Ortonville"
-msgstr "�ਰ��ਨਵਿੱਲ�"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Osceola"
-msgstr "�ਸ��ਲਾ"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Oscoda"
-msgstr "�ਸ��ਡਾ"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Oshkosh"
-msgstr "�ਸ਼��ਸ਼"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Oskaloosa"
-msgstr "�ਸ�ਾਲ�ਸਾ"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Ottumwa"
-msgstr "���ਮਵਾ"
-
-#. A city in Kansas in the United States
-msgid "Overland Park"
-msgstr "�ਵਰਲ��ਡ ਪਾਰ�"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Owatonna"
-msgstr "�ਵਾ��ਨਾ"
-
-#. A city in Kentucky in the United States
-msgid "Owensboro"
-msgstr "�ਵ�ਨਸਬ�ਰ�"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Owosso"
-msgstr "�ਵ�ਸ�"
-
-#. A city in Connecticut in the United States
-msgctxt "City in Connecticut, United States"
-msgid "Oxford"
-msgstr "��ਸਫ�ਰਡ"
-
-#. A city in Mississippi in the United States
-msgctxt "City in Mississippi, United States"
-msgid "Oxford"
-msgstr "��ਸਫ�ਰਡ"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgctxt "City in North Carolina, United States"
-msgid "Oxford"
-msgstr "��ਸਫ�ਰਡ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Oxnard"
-msgstr "��ਸਾ�ਰਡ"
-
-#. A city in Alabama in the United States
-msgid "Ozark"
-msgstr "��ਾਰ�"
-
-#. A city in Kentucky in the United States
-msgid "Paducah"
-msgstr "ਪਾਡ��ਾਹ"
-
-#. A city in Arizona in the United States
-msgid "Page"
-msgstr "ਪ��"
-
-#. A city in Colorado in the United States
-msgid "Pagosa Springs"
-msgstr "ਪਾ��ਸਾ ਸਪਰ���ਸ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Palacios"
-msgstr "ਪਲਾਸ��ਸ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Palestine"
-msgstr "ਪ�ਲ�ਸ�ਾ�ਨ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Palm Springs"
-msgstr "ਪਲਮ ਸਪਰਿੰ�"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Palmdale"
-msgstr "ਪਲਮਡਾਲ�"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Palmer"
-msgstr "ਪਾਲਮ�ਰ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Palo Alto"
-msgstr "ਪਲ� �ਲ��"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Pampa"
-msgstr "ਪਾਮਪਾ"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Panama City"
-msgstr "ਪ�ਨਾਮਾ ਸ਼ਹਿਰ"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgctxt "City in Illinois, United States"
-msgid "Paris"
-msgstr "ਪ�ਰਿਸ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgctxt "City in Texas, United States"
-msgid "Paris"
-msgstr "ਪ�ਰਿਸ"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Park Rapids"
-msgstr "ਪਾਰ� ਰ�ਪਿਡਸ"
-
-#. A city in West Virginia in the United States
-msgid "Parkersburg"
-msgstr "ਪਾਰ�ਸਬਰ�"
-
-#. A city in Kansas in the United States
-msgid "Parsons"
-msgstr "ਪਾਰਸਨਸ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgctxt "City in California, United States"
-msgid "Pasadena"
-msgstr "ਪਾਸਾਡ�ਨਾ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgctxt "City in Texas, United States"
-msgid "Pasadena"
-msgstr "ਪਾਸਾਡ�ਨਾ"
-
-#. A city in Mississippi in the United States
-msgid "Pascagoula"
-msgstr "ਪਾਸ�ਾ��ਲਾ"
-
-#. A city in Washington in the United States
-msgid "Pasco"
-msgstr "ਪਸ��"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Paso Robles"
-msgstr "ਪੱਸ� ਰ�ਬਲਿਸ"
-
-#. A city in New Jersey in the United States
-msgid "Paterson"
-msgstr "ਪ��ਰਸਨ"
-
-#. A city in Louisiana in the United States
-msgid "Patterson"
-msgstr "ਪ��ਰਸਨ"
-
-#. A city in Maryland in the United States
-msgid "Patuxent"
-msgstr "ਪਾ���ਸਨ�"
-
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgid "Pauls Valley"
-msgstr "ਪ�ਲਸ ਵ�ਲ�"
-
-#. A city in Rhode Island in the United States
-msgid "Pawtucket"
-msgstr "ਪਾਵ�����"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Paxson"
-msgstr "ਪਾ�ਸ�ਨ"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Paynesville"
-msgstr "ਪ�ਨ�ਸਵਿੱਲ�"
-
-#. A city in Louisiana in the United States
-msgid "Peason"
-msgstr "ਪਾ�ਸ�ਨ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Pecos"
-msgstr "ਪ���ਸ"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Pella"
-msgstr "ਪ�ਲਾ"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Pellston"
-msgstr "ਪ�ੱਲ��ਨ"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Pembroke Pines"
-msgstr "ਪ�ਮਬਰ�� ਪ�ਨਸ"
-
-#. A city in Oregon in the United States
-msgid "Pendleton"
-msgstr "ਪ�ਨਡਲ��ਨ"
-
-#. A city in New York in the United States
-msgid "Penn Yan"
-msgstr "ਪ�ਨ ਯਾਨ"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Pensacola"
-msgstr "ਪ�ਨਸ��ਲਾ"
-
-#. A city in Arizona in the United States
-#| msgid "Peoria"
-msgctxt "City in Arizona, United States"
-msgid "Peoria"
-msgstr "ਪ��ਰ��"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-#| msgid "Peoria"
-msgctxt "City in Illinois, United States"
-msgid "Peoria"
-msgstr "ਪ��ਰ��"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Perry"
-msgstr "ਪ�ਰ�"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Perryton"
-msgstr "ਪ�ਰ��ਨ"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgctxt "City in Illinois, United States"
-msgid "Peru"
-msgstr "ਪ�ਰ�"
-
-#. A city in Indiana in the United States
-msgctxt "City in Indiana, United States"
-msgid "Peru"
-msgstr "ਪ�ਰ�"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgctxt "City in Alaska, United States"
-msgid "Petersburg"
-msgstr "ਪ��ਰਸਬਰ�"
-
-#. A city in Virginia in the United States
-msgctxt "City in Virginia, United States"
-msgid "Petersburg"
-msgstr "ਪ��ਰਸਬਰ�"
-
-#. A city in West Virginia in the United States
-msgctxt "City in West Virginia, United States"
-msgid "Petersburg"
-msgstr "ਪ��ਰਸਬਰ�"
-
-#. A city in Pennsylvania in the United States
-msgid "Philadelphia"
-msgstr "ਫਿਲਾਡ�ਲਫ��"
-
-#. A city in South Dakota in the United States
-msgid "Philip"
-msgstr "ਫਿਲਿਪ"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Phillips"
-msgstr "ਫਿਲਿਪਸ"
-
-#. A city in Arizona in the United States
-msgid "Phoenix"
-msgstr "ਫ�ਨ��ਿਸ"
-
-#. A city in South Dakota in the United States
-msgid "Pierre"
-msgstr "ਪਿ�ੱਰ�"
-
-#. A city in Arkansas in the United States
-msgid "Pine Bluff"
-msgstr "ਪਾ�ਨ ਬਲ�ਫ"
-
-#. A city in South Dakota in the United States
-msgid "Pine Ridge"
-msgstr "ਪਾ�ਨ ਰ��"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Pine River"
-msgstr "ਪਾ�ਨ ਨਦ�"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Pine Springs"
-msgstr "ਪਾ�ਨ ਸਪਰ���ਸ"
-
-#. A city in Wyoming in the United States
-msgid "Pinedale"
-msgstr "ਪਿਨਡਾਲ�"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Pinehurst"
-msgstr "ਪਿਨਹ�ਰ�"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Pipestone"
-msgstr "ਪਾ�ਪਸ��ਨ"
-
-#. A city in Pennsylvania in the United States
-msgid "Pittsburgh"
-msgstr "ਪਿ�ਸਬਰ�"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgctxt "City in Illinois, United States"
-msgid "Pittsfield"
-msgstr "ਪ��ਸਫ�ਲਡ"
-
-#. A city in Massachusetts in the United States
-msgctxt "City in Massachusetts, United States"
-msgid "Pittsfield"
-msgstr "ਪ��ਸਫ�ਲਡ"
-
-#. A city in Oregon in the United States
-msgid "Placer"
-msgstr "ਪਲ�ਸਰ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Plainview"
-msgstr "ਪਲ�ਨਵਿ�"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Plano"
-msgstr "ਪਲਾਨ�"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Platinum"
-msgstr "ਪਲ���ਨਮ"
-
-#. A city in New York in the United States
-msgid "Plattsburgh"
-msgstr "ਪਲਾ�ਸਬਰ�"
-
-#. A city in Nebraska in the United States
-msgid "Plattsmouth"
-msgstr "ਪਲੱ�ਸਮਾ�ਸ"
-
-#. A city in Massachusetts in the United States
-msgctxt "City in Massachusetts, United States"
-msgid "Plymouth"
-msgstr "ਪਲ�ਮਾ�ਥ"
-
-#. A city in New Hampshire in the United States
-msgctxt "City in New Hampshire, United States"
-msgid "Plymouth"
-msgstr "ਪਲ�ਮਾ�ਥ"
-
-#. A city in Idaho in the United States
-msgid "Pocatello"
-msgstr "ਪ����ਲ�"
-
-#. A city in Virginia in the United States
-msgid "Pohick"
-msgstr "ਪ�ਹਿ�"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Point Hope"
-msgstr "ਪ���ੰ� ਹ�ਪ�"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Point Lay"
-msgstr "ਪ���ੰ� ਲ��"
-
-#. A city in West Virginia in the United States
-msgid "Point Pleasant"
-msgstr "ਪ���ੰ� ਪਲ��ਨ�"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Pomona"
-msgstr "ਪ�ਮ�ਨਾ"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Pompano Beach"
-msgstr "ਪ�ਨਪਾ��� ਬ��"
-
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgid "Ponca City"
-msgstr "ਪ�ਨਸਾ ਸ਼ਹਿਰ"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-#| msgid "Pontiac"
-msgctxt "City in Illinois, United States"
-msgid "Pontiac"
-msgstr "ਪ�ਨ�ਿ�"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-#| msgid "Pontiac"
-msgctxt "City in Michigan, United States"
-msgid "Pontiac"
-msgstr "ਪ�ਨ�ਿ�"
-
-#. A city in Missouri in the United States
-msgid "Poplar Bluff"
-msgstr "ਪ�ਪਲਰ ਬਲ�ਫ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Port Alexander"
-msgstr "ਪ�ਰ� ��ਸ���ਡਰ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Port Alsworth"
-msgstr "ਪ�ਰ� �ਲਸਵਰ�ਥ"
-
-#. A city in Washington in the United States
-msgid "Port Angeles"
-msgstr "ਪ�ਰ� ��ਹਲਿਸ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Port Aransas"
-msgstr "ਪ�ਰ� �ਰਨਸਾਸ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Port Heiden"
-msgstr "ਪ�ਰ� ਹ��ਡਾਨ"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Port Hope"
-msgstr "ਪ�ਰ� ਹ�ਪ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Port Isabel"
-msgstr "ਪ�ਰ� �ਸਾਬ�ਲ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Port Lavaca"
-msgstr "ਪ�ਰ� ਲਾਵਾ�ਾ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Porterville"
-msgstr "ਪ�ਰ��ਰਵਿਲ�"
-
-#. A city in Maine in the United States
-msgctxt "City in Maine, United States"
-msgid "Portland"
-msgstr "ਪ�ਰ�ਲ��ਡ"
-
-#. A city in Oregon in the United States
-msgctxt "City in Oregon, United States"
-msgid "Portland"
-msgstr "ਪ�ਰ�ਲ��ਡ"
-
-#. A city in New Hampshire in the United States
-msgctxt "City in New Hampshire, United States"
-msgid "Portsmouth"
-msgstr "ਪ�ਰ�ਮਾ�ਥ"
-
-#. A city in Virginia in the United States
-msgctxt "City in Virginia, United States"
-msgid "Portsmouth"
-msgstr "ਪ�ਰ�ਮਾ�ਥ"
-
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgid "Poteau"
-msgstr "ਪ����"
-
-#. A city in Pennsylvania in the United States
-msgid "Pottstown"
-msgstr "ਪ��ਸ�ਾ�ਨ"
-
-#. A city in New York in the United States
-msgid "Poughkeepsie"
-msgstr "ਪ�����ਪਸ"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Prairie du Chien"
-msgstr "ਪਰਾ�ਰ�� ਡ� �ਿਨ"
-
-#. A city in Kansas in the United States
-msgid "Pratt"
-msgstr "ਪਰ��"
-
-#. A city in Arizona in the United States
-msgid "Prescott"
-msgstr "ਪਰ�ਸ�ਾ�"
-
-#. A city in Maine in the United States
-msgid "Presque Isle"
-msgstr "ਪਰ�ਸ�ਿ �ਸਲ�"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Preston"
-msgstr "ਪਰਸ�ਨ"
-
-#. A city in Utah in the United States
-msgid "Price"
-msgstr "ਪਰਾ�ਸ"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgctxt "City in Minnesota, United States"
-msgid "Princeton"
-msgstr "ਪ�ਰਿਨਸ�ਨ"
-
-#. A city in Rhode Island in the United States
-msgid "Providence"
-msgstr "ਪਰ�ਵ�ਡਨਸ"
-
-#. A city in Massachusetts in the United States
-msgid "Provincetown"
-msgstr "ਪਰ�ਵਿ�ਾ�ਨ"
-
-#. A city in Utah in the United States
-msgid "Provo"
-msgstr "ਪਰ�ਵ�"
-
-#. A city in Colorado in the United States
-msgid "Pueblo"
-msgstr "ਪ��ਬਲ�"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Punta Gorda"
-msgstr "ਪ��ਾ ��ਰਡਾ"
-
-#. A city in Pennsylvania in the United States
-msgid "Quakertown"
-msgstr "�ਵ��ਰ�ਾ�ਨ"
-
-#. A city in Virginia in the United States
-msgid "Quantico"
-msgstr "�ਿ�����"
-
-#. A city in Washington in the United States
-msgid "Quillayute"
-msgstr "�ਿ�ਲਾ��ਸ�"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgid "Quincy"
-msgstr "�ਿ�ਨਿਸ�"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Racine"
-msgstr "ਰ�ਸਾ�ਨ"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Raleigh"
-msgstr "ਰ�ਲ��"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Ramona"
-msgstr "ਰ�ਮ�ਨਾ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Rancho Cucamonga"
-msgstr "ਹਾ�� ����ਮਾ��"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgid "Rantoul"
-msgstr "ਰਾਨ���ਲ"
-
-#. A city in South Dakota in the United States
-msgid "Rapid City"
-msgstr "ਰ�ਪਿਡ ਸ਼ਹਿਰ"
-
-#. A city in New Mexico in the United States
-msgid "Raton"
-msgstr "ਰਾ��ਨ"
-
-#. A city in Wyoming in the United States
-msgid "Rawlins"
-msgstr "ਰਾਵਿਲਸ਼"
-
-#. A city in Pennsylvania in the United States
-msgid "Reading"
-msgstr "ਰਿਡਿੰ�"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Red Bluff"
-msgstr "ਰ�ੱਡ ਬਲ�ਫ"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Red Oak"
-msgstr "ਰ�ੱਡ ��"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Red Wing"
-msgstr "ਰ�ੱਡ ਵਿੰ�"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Redding"
-msgstr "ਰ�ਡਿੰ�"
-
-#. A city in Oregon in the United States
-msgid "Redmond"
-msgstr "ਰ�ਮੰਡ"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Redwood Falls"
-msgstr "ਰ�ੱਡਵ�ੱਡ ਫਾਲਸ"
-
-#. A city in Nevada in the United States
-msgid "Reno"
-msgstr "ਰ�ਨ�"
-
-#. A city in Washington in the United States
-msgid "Renton"
-msgstr "ਰ�ਨ��ਨ"
-
-#. A city in Idaho in the United States
-msgid "Rexburg"
-msgstr "ਰ��ਸ਼ਬਰ�"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Rhinelander"
-msgstr "ਰਹ�ਨਿਲ��ਡਰ"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Rice Lake"
-msgstr "ਰਾ�ਸ ��ਲ"
-
-#. A city in Virginia in the United States
-msgctxt "City in Virginia, United States"
-msgid "Richmond"
-msgstr "ਰਿੰ�ਮੰਡ"
-
-#. A city in Colorado in the United States
-msgid "Rifle"
-msgstr "ਰ�ਫਲ�"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Riverside"
-msgstr "ਰ�ਵਰਸਾ�ਡ"
-
-#. A city in Wyoming in the United States
-msgid "Riverton"
-msgstr "ਰ�ਨ�ਰ��ਨ"
-
-#. A city in Virginia in the United States
-msgid "Roanoke"
-msgstr "ਰ��ਨ���"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Roanoke Rapids"
-msgstr "ਰ��ਨ��� ਰ�ਪਿਡਸ"
-
-#. A city in Missouri in the United States
-msgid "Robertson"
-msgstr "ਰ�ਬਰ�ਸਨ"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgid "Robinson"
-msgstr "ਰ�ਬ�ਨਸਨ"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgid "Rochelle"
-msgstr "ਰ���ਲ�"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgctxt "City in Minnesota, United States"
-msgid "Rochester"
-msgstr "ਰ���ਸ��ਰ"
-
-#. A city in New Hampshire in the United States
-msgctxt "City in New Hampshire, United States"
-msgid "Rochester"
-msgstr "ਰ���ਸ��ਰ"
-
-#. A city in New York in the United States
-msgctxt "City in New York, United States"
-msgid "Rochester"
-msgstr "ਰ���ਸ��ਰ"
-
-#. A city in South Carolina in the United States
-msgid "Rock Hill"
-msgstr "ਰ�� ਪਹਾ��"
-
-#. A city in Wyoming in the United States
-msgid "Rock Springs"
-msgstr "ਰ�� ਸਪਰਿੰ�ਸ"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgid "Rockford"
-msgstr "ਰ��ਫ�ਰਡ"
-
-#. A city in Maine in the United States
-msgid "Rockland"
-msgstr "ਰ��ਲ��ਡ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Rockport"
-msgstr "ਰ��ਪ�ਰ�"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Rocksprings"
-msgstr "ਰ��ਸਪਰਿੰ�ਸ"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Rocky Mount"
-msgstr "ਰ��� ਮਾ��"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Roe"
-msgstr "ਰ��"
-
-#. A city in Arkansas in the United States
-msgid "Rogers"
-msgstr "ਰ���ਰਸ"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Rogers City"
-msgstr "ਰ��਼ਰ ਸਿ��"
-
-#. A city in Georgia in the United States
-msgctxt "City in Georgia, United States"
-msgid "Rome"
-msgstr "ਰ�ਮ"
-
-#. A city in New York in the United States
-msgctxt "City in New York, United States"
-msgid "Rome"
-msgstr "ਰ�ਮ"
-
-#. A city in Oregon in the United States
-msgctxt "City in Oregon, United States"
-msgid "Rome"
-msgstr "ਰ�ਮ"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgctxt "City in Minnesota, United States"
-msgid "Roseau"
-msgstr "ਰ����"
-
-#. A city in Oregon in the United States
-msgid "Roseburg"
-msgstr "ਰ�ਸਬਰ�"
-
-#. A city in New Mexico in the United States
-msgid "Roswell"
-msgstr "ਰ�ਸਵ�ਲ"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Roxboro"
-msgstr "ਰ��ਸਬ�ਰ�"
-
-#. A city in New Mexico in the United States
-msgid "Ruidoso"
-msgstr "ਰ��ਡ�ਸ�"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Rush City"
-msgstr "ਰਸ਼ ਸ਼ਹਿਰ"
-
-#. A city in Kansas in the United States
-msgid "Russell"
-msgstr "ਰ�ਸਲ"
-
-#. A city in Arkansas in the United States
-msgid "Russellville"
-msgstr "ਰਸਲਵਿੱਲ�"
-
-#. A city in Louisiana in the United States
-msgid "Ruston"
-msgstr "ਰਸ�ਨ"
-
-#. A city in Vermont in the United States
-msgid "Rutland"
-msgstr "ਰ��ਲ��ਡ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Sacramento"
-msgstr "ਸਾ�ਰਾਮ���"
-
-#. A city in Arizona in the United States
-msgid "Safford"
-msgstr "ਸਾਫ�ਰਡ"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Saginaw"
-msgstr "ਸੱ��ਨਾਵ"
-
-#. A city in Colorado in the United States
-msgid "Saguache"
-msgstr "ਸਾ�����"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Saint Cloud"
-msgstr "ਸ��� �ਲਾ�ਡ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgctxt "City in Alaska, United States"
-msgid "Saint George"
-msgstr "ਸ��� �ਾਰ�"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgctxt "City in Michigan, United States"
-msgid "Saint James"
-msgstr "ਸ��� ���ਮਸ"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgctxt "City in Minnesota, United States"
-msgid "Saint James"
-msgstr "ਸ��� ���ਮਸ"
-
-#. A city in Arizona in the United States
-msgid "Saint Johns"
-msgstr "ਸ��� ��ਨ"
-
-#. A city in Vermont in the United States
-msgid "Saint Johnsbury"
-msgstr "ਸ��� ��ਹਨਸਬ�ਰ�"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Saint Marys"
-msgstr "ਸ��� ਮਾਰਯਸ"
-
-#. A city in Maryland in the United States
-msgid "Saint Marys City"
-msgstr "ਸ��� ਮਾਰਯਸ ਸਿ��"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Saint Paul"
-msgstr "ਸ��� ਪ�ਲ"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-#| msgid "Salem"
-msgctxt "City in Illinois, United States"
-msgid "Salem"
-msgstr "ਸਾਲ�ਮ"
-
-#. A city in Oregon in the United States
-#| msgid "Salem"
-msgctxt "City in Oregon, United States"
-msgid "Salem"
-msgstr "ਸਲ�ਮ"
-
-#. A city in Colorado in the United States
-msgid "Salida"
-msgstr "ਸਾਲ�ਡਾ"
-
-#. A city in Kansas in the United States
-msgid "Salina"
-msgstr "ਸਾਲ�ਨਾ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Salinas"
-msgstr "ਸਾਲ�ਨਸ"
-
-#. A city in Maryland in the United States
-#| msgid "Salisbury"
-msgctxt "City in Maryland, United States"
-msgid "Salisbury"
-msgstr "ਸਾਲ�ਸਬ�ਰ�"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgctxt "City in North Carolina, United States"
-msgid "Salisbury"
-msgstr "ਸਲ�ਬਰ�"
-
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgid "Sallisaw"
-msgstr "ਸਾਲ�ਸ�"
-
-#. A city in Idaho in the United States
-msgid "Salmon"
-msgstr "ਸਾਲਮ�ਨ"
-
-#. A city in Utah in the United States
-msgid "Salt Lake City"
-msgstr "ਸਾਲ� ਲ�� ਸ਼ਹਿਰ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "San Angelo"
-msgstr "ਸਾਨ ��ਲ�"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "San Antonio"
-msgstr "ਸਾ� ���ਨ��"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "San Bernardino"
-msgstr "ਸਨ ਬ�ਰਨਡ�ਨ�"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "San Carlos"
-msgstr "ਸਾਨ �ਾਰਲ�ਸ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "San Diego"
-msgstr "ਸਾਨ ਡ���"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "San Francisco"
-msgstr "ਸਾਨ ਫਰਾਸ�ਸ��"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "San Jose"
-msgstr "ਸਾਨ ��ਸਫ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "San Luis Obispo"
-msgstr "ਸਾਨ ਲ��ਸ �ਬ�ਸਪ�"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "San Marcos"
-msgstr "ਸਨ ਮਾਰ��ਸ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Sand Point"
-msgstr "ਸ��ਡ ਪ�ਰ�"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Sandberg"
-msgstr "ਸ�ਡਬਰ�"
-
-#. A city in Idaho in the United States
-msgid "Sandpoint"
-msgstr "ਸ��ਡਪ���ੰ�"
-
-#. A city in Massachusetts in the United States
-msgid "Sandwich"
-msgstr "ਸ��ਡਵਿ�"
-
-#. A city in Maine in the United States
-msgctxt "City in Maine, United States"
-msgid "Sanford"
-msgstr "ਸੰਨਫ�ਰਡ"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgctxt "City in North Carolina, United States"
-msgid "Sanford"
-msgstr "ਸੰਨਫ�ਰਡ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Santa Ana"
-msgstr "ਸ���ਾ �ਨਾ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Santa Barbara"
-msgstr "ਸ���ਾ ਬਾਰਬਾਰਾ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgctxt "City in California, United States"
-msgid "Santa Clara"
-msgstr "ਸਾ�ਤਾ �ਲਾਰਾ"
-
-#. A city in Utah in the United States
-msgctxt "City in Utah, United States"
-msgid "Santa Clara"
-msgstr "ਸਾ�ਤਾ �ਲਾਰਾ"
-
-#. A city in New Mexico in the United States
-msgid "Santa Fe"
-msgstr "ਸ���ਾ ਫ�"
-
-#. A city in California in the United States
-msgctxt "City in California, United States"
-msgid "Santa Maria"
-msgstr "ਸ��� ਮਾਰ��"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Santa Monica"
-msgstr "ਸ���ਾ ਮ�ਨ��ਾ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Santa Rosa"
-msgstr "ਸ���ਾ ਰ��ਾ"
-
-#. A city in New York in the United States
-msgid "Saranac Lake"
-msgstr "ਸਾਰਨਿ� ��ਲ"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Sarasota"
-msgstr "ਸਾਰਾਸ��ਾ"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Sault Ste. Marie"
-msgstr "ਸ�ਲ� ਸ��� ਮ�ਰ�"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgid "Savanna"
-msgstr "ਸਾਵੱਨਾ"
-
-#. A city in Georgia in the United States
-msgid "Savannah"
-msgstr "ਸਾਵਾਨਹ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Savoonga"
-msgstr "ਸਾਵ�ਨ�ਾ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Scammon Bay"
-msgstr "ਸ�ੱਮ�ਨ ਬ�"
-
-#. A city in Oregon in the United States
-msgid "Scappoose"
-msgstr "ਸ��ਪ�ਸ਼"
-
-#. A city in Nebraska in the United States
-msgid "Scottsbluff"
-msgstr "ਸ�ਾ�ਸਬਲ�ਫ"
-
-#. A city in Arizona in the United States
-msgid "Scottsdale"
-msgstr "ਸ��ਸਡਾਲ�"
-
-#. A city in Arkansas in the United States
-msgid "Searcy"
-msgstr "ਸ�ਰਸ�"
-
-#. A city in Washington in the United States
-msgid "Seattle"
-msgstr "ਸ�ਲ�ਸ�"
-
-#. A city in Missouri in the United States
-msgid "Sedalia"
-msgstr "ਸ�ਡਾਲ��"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Selawik"
-msgstr "ਸ�ਲਾਵ��"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Seldovia"
-msgstr "ਸ�ਲਡ�ਵਿ�"
-
-#. A city in Pennsylvania in the United States
-msgid "Selinsgrove"
-msgstr "ਸ�ਲ�ਨਸ�ਰ�ਵ"
-
-#. A city in Oklahoma in the United States
-#| msgid "Seminole"
-msgctxt "City in Oklahoma, United States"
-msgid "Seminole"
-msgstr "ਸ�ਮ�ਨ�ਲ�"
-
-#. A city in Texas in the United States
-#| msgid "Seminole"
-msgctxt "City in Texas, United States"
-msgid "Seminole"
-msgstr "ਸ�ਮ�ਨ�ਲ�"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Seward"
-msgstr "ਸ�ਵਾਰਡ"
-
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgid "Shawnee"
-msgstr "ਸ਼�ਵਨ�"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Sheboygan"
-msgstr "ਸ਼�ਬ���ਾਨ"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Shelby"
-msgstr "ਸ਼�ਲਬਾ�"
-
-#. A city in Indiana in the United States
-msgid "Shelbyville"
-msgstr "ਸ਼�ਲਬਾ�ਵਿੱਲ�"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Sheldon"
-msgstr "ਸ਼�ਲਡ�ਨ"
-
-#. A city in Washington in the United States
-msgid "Shelton"
-msgstr "ਸ਼�ਲ��ਨ"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Shenandoah"
-msgstr "ਸ਼�ਨਾਡ�ਸ਼"
-
-#. A city in Wyoming in the United States
-msgid "Sheridan"
-msgstr "ਸ਼�ਰਿਡਾਨ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Sherman"
-msgstr "ਸ਼�ਰਮ�ਨ"
-
-#. A city in New York in the United States
-msgid "Shirley"
-msgstr "ਸ਼�ਰਲ�"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Shishmaref"
-msgstr "ਸ਼�ਸ਼ਮਾਰ�ਫ"
-
-#. A city in Arizona in the United States
-msgid "Show Low"
-msgstr "ਸਨ�� ਲ��"
-
-#. A city in Louisiana in the United States
-msgid "Shreveport"
-msgstr "ਸ਼ਰ�ਵ�ਪ�ਰ�"
-
-#. A city in Montana in the United States
-msgctxt "City in Montana, United States"
-msgid "Sidney"
-msgstr "ਸ�ਡਨ�"
-
-#. A city in Nebraska in the United States
-msgctxt "City in Nebraska, United States"
-msgid "Sidney"
-msgstr "ਸ�ਡਨ�"
-
-#. A city in Arizona in the United States
-msgid "Sierra Vista"
-msgstr "ਸਿ�ੱਰ�ਾ ਵਿਸ�ਾ"
-
-#. A city in Arkansas in the United States
-msgid "Siloam Springs"
-msgstr "ਸ�ਲ�ਮ ਸਪਰਿੰ�"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Silver Bay"
-msgstr "ਸਿਲਵਰ �ਾ��"
-
-#. A city in New Mexico in the United States
-msgid "Silver City"
-msgstr "ਸਿਲਵਰ ਸਿ��"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Simi Valley"
-msgstr "ਸਿਮਿ ਵਿੱਲ�"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Sioux City"
-msgstr "ਸ���ਸ ਸ਼ਹਿਰ"
-
-#. A city in South Dakota in the United States
-msgid "Sioux Falls"
-msgstr "ਸ���ਸ ਫਾਲਸ"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Siren"
-msgstr "ਸਾਧਰਨ"
-
-#. A city in South Dakota in the United States
-msgid "Sisseton"
-msgstr "ਸਿਸ��ਨ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Sitka"
-msgstr "ਸ���ਾ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Skagway"
-msgstr "ਸ�ਾ���"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Slayton"
-msgstr "ਸਲਾਯ��ਨ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Sleetmute"
-msgstr "ਸਲ��ਮ���"
-
-#. A city in Louisiana in the United States
-msgid "Slidell"
-msgstr "ਸਲ�ਡ�ਲ"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Smithfield"
-msgstr "ਸਮਿੱਥ ਫ�ਲਡ"
-
-#. A city in Tennessee in the United States
-msgid "Smyrna"
-msgstr "ਸਮ�ਰਨਾ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Snyder"
-msgstr "ਸਨ�ਡ�ਰ"
-
-#. A city in Idaho in the United States
-msgid "Soda Springs"
-msgstr "ਸ�ਡਾ ਸਪਰਿੰ�ਸ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Soldotna"
-msgstr "ਸ�ਲਡ��ਨਾ"
-
-#. A city in Kentucky in the United States
-msgid "Somerset"
-msgstr "ਸ�ਮ�ਰਸ��"
-
-#. A city in New Jersey in the United States
-msgid "Somerville"
-msgstr "ਸ�ਮਰਵਿੱਲ�"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgctxt "City in Texas, United States"
-msgid "Sonora"
-msgstr "ਸ�ਨ�ਰਾ"
-
-#. A city in Indiana in the United States
-msgid "South Bend"
-msgstr "ਦੱ�ਣ� ਬ��ਡ"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "South Haven"
-msgstr "ਦੱ�ਣ� ਬ�ਡ"
-
-#. A city in Virginia in the United States
-msgid "South Hill"
-msgstr "ਦੱ�ਣ ਪਹਾ��"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "South Lake Tahoe"
-msgstr "ਸਾ��� ਲ�� ��ਹ�ਮ�"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgctxt "City in Illinois, United States"
-msgid "Sparta"
-msgstr "ਸਪਾਰ�ਾ"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgctxt "City in Wisconsin, United States"
-msgid "Sparta"
-msgstr "ਸਪਾਰ�ਾ"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Spencer"
-msgstr "ਸਪ�ਨ��ਰ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Spofford"
-msgstr "ਸਪ�ਫ�ਰਡ"
-
-#. A city in Washington in the United States
-msgid "Spokane"
-msgstr "ਸਪ��ਾਨ�"
-
-#. A city in Arkansas in the United States
-msgid "Springdale"
-msgstr "ਸਪਰਿੰ�ਡ�ਲ"
-
-#. A city in Colorado in the United States
-msgctxt "City in Colorado, United States"
-msgid "Springfield"
-msgstr "ਸਪਰਿੰ� ਫ�ਲਡ"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgctxt "City in Florida, United States"
-msgid "Springfield"
-msgstr "ਸਪਰਿੰ� ਫ�ਲਡ"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-#| msgid "Springfield"
-msgctxt "City in Illinois, United States"
-msgid "Springfield"
-msgstr "ਸਪਰਿੰ�ਫ�ਲਡ"
-
-#. A city in Massachusetts in the United States
-msgctxt "City in Massachusetts, United States"
-msgid "Springfield"
-msgstr "ਸਪਰਿੰ� ਫ�ਲਡ"
-
-#. A city in Missouri in the United States
-msgctxt "City in Missouri, United States"
-msgid "Springfield"
-msgstr "ਸਪਰਿੰ� ਫ�ਲਡ"
-
-#. A city in Ohio in the United States
-msgctxt "City in Ohio, United States"
-msgid "Springfield"
-msgstr "ਸਪਰਿੰ� ਫ�ਲਡ"
-
-#. A city in Vermont in the United States
-msgctxt "City in Vermont, United States"
-msgid "Springfield"
-msgstr "ਸਪਰਿੰ� ਫ�ਲਡ"
-
-#. A city in Virginia in the United States
-msgid "Stafford"
-msgstr "ਸ�ਾਫ�ਰਡ"
-
-#. A city in Connecticut in the United States
-msgid "Stamford"
-msgstr "ਸ�ਾਫ�ਰਡ"
-
-#. A city in Washington in the United States
-msgid "Stampede"
-msgstr "ਸ�ਾਪ�ਡ�"
-
-#. A city in Idaho in the United States
-msgctxt "City in Idaho, United States"
-msgid "Stanley"
-msgstr "ਸ��ਨਲ�"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Stanton"
-msgstr "ਸ�ਾ�ਨ��ਨ"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Staples"
-msgstr "ਸ��ਪਲਸ"
-
-#. A city in Pennsylvania in the United States
-msgid "State College"
-msgstr "ਸ��� �ਾਲ�"
-
-#. A city in Georgia in the United States
-msgid "Statesboro"
-msgstr "ਸ���ਸਬ�ਰ�"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Statesville"
-msgstr "ਸ���ਸਵਿੱਲ�"
-
-#. A city in Virginia in the United States
-msgid "Staunton"
-msgstr "ਸ�ਾ�ਨ��ਨ"
-
-#. A city in Colorado in the United States
-msgid "Steamboat Springs"
-msgstr "ਸ�ਿਲਮਬ�� ਸਪਰਿੰ�ਸ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgctxt "City in Texas, United States"
-msgid "Stephenville"
-msgstr "ਸ�ਿਫ�ਨਵਿਲ�"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgid "Sterling"
-msgstr "ਸ�ਰਲ���"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Sterling Heights"
-msgstr "ਸ�ਿਰਲਿੰ� ਹਾ��ਿੰ�"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Stevens Point"
-msgstr "ਸ��ਵਨਸ ਬਿੰਦ�"
-
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgid "Stillwater"
-msgstr "ਸ�ਿਲਵਾ�ਰ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgctxt "City in California, United States"
-msgid "Stockton"
-msgstr "ਸ�����ਨ"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Storm Lake"
-msgstr "ਸ��ਰਮ ��ਲ"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Stuart"
-msgstr "ਸ���ਰ�"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Sturgeon Bay"
-msgstr "ਸ��ਰ���ਨ �ਾ��"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Sturgis"
-msgstr "ਸ��ਰ��ਸ"
-
-#. A city in Arkansas in the United States
-msgctxt "City in Arkansas, United States"
-msgid "Stuttgart"
-msgstr "ਸ�ੱ��ਾਰ�"
-
-#. A city in Virginia in the United States
-msgid "Suffolk"
-msgstr "ਸਫ�ਲ�"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Sulphur Springs"
-msgstr "ਸਲਫਰ ਸਪਰਿੰ�ਸ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Sunnyvale"
-msgstr "ਸਨਵਿਲ�"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Superior"
-msgstr "ਸ�ਪ��ਰ"
-
-#. A city in New Jersey in the United States
-msgid "Sussex"
-msgstr "ਸ�ਸ���ਸ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-#| msgid "Sutton"
-msgctxt "City in Alaska, United States"
-msgid "Sutton"
-msgstr "ਸ��ੱਨ"
-
-#. A city in West Virginia in the United States
-#| msgid "Sutton"
-msgctxt "City in West Virginia, United States"
-msgid "Sutton"
-msgstr "ਸ��ੱਨ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Sweetwater"
-msgstr "ਸਵ��ਵ��ਰ"
-
-#. A city in Georgia in the United States
-msgid "Sylvania"
-msgstr "ਸਲਵ�ਨ��"
-
-#. A city in New York in the United States
-msgid "Syracuse"
-msgstr "ਸਰ���ਸ�"
-
-#. A city in Washington in the United States
-msgid "Tacoma"
-msgstr "ਤਾਸ�ਮਾ"
-
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgid "Tahlequah"
-msgstr "�ਾਹਲ��ਵਾਹ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Takotna"
-msgstr "ਤਾ���ਨਾ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Talkeetna"
-msgstr "�ਾ��ਨਾ"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Tallahassee"
-msgstr "�ਾਲਾਹਾਸ�"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Tampa"
-msgstr "�ਾਮਪਾ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Tanana"
-msgstr "�ਾਨਾਨਾ"
-
-#. A city in New Mexico in the United States
-msgid "Taos"
-msgstr "�ਾ�ਸ"
-
-#. A city in Colorado in the United States
-msgid "Tarryall"
-msgstr "ਤੱਰਯਾਲ"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgid "Taylorville"
-msgstr "��ਲਰਵਿੱਲ�"
-
-#. A city in Nebraska in the United States
-msgid "Tekamah"
-msgstr "���ਾਮਾਹ"
-
-#. A city in Colorado in the United States
-msgid "Telluride"
-msgstr "��ਲ�ਰਾ�ਡ"
-
-#. A city in Arizona in the United States
-msgid "Tempe"
-msgstr "��ਮਪ�"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Temple"
-msgstr "���ਪਲ"
-
-#. A city in Indiana in the United States
-msgid "Terre Haute"
-msgstr "��ਰ� ਹ����"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Terrell"
-msgstr "��ਰ�ਲ"
-
-#. A city in New Jersey in the United States
-msgid "Teterboro"
-msgstr "��ਰ�ਰਬ�ਰ�"
-
-#. A city in Arkansas in the United States
-msgid "Texarkana"
-msgstr "���ਾਰ�ਾਨਾ"
-
-#. A city in Oregon in the United States
-msgid "The Dalles"
-msgstr "ਦਾ ਡਾਲਿਸ"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "The Villages"
-msgstr "ਦਾ ਵਿਲ��ਸ"
-
-#. A city in Nebraska in the United States
-msgid "Thedford"
-msgstr "ਥ�ਡਫ�ਰਡ"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Thief River Falls"
-msgstr "ਥ�ਫ ਰ�ਵਰ �ਰਨਾ"
-
-#. A city in Georgia in the United States
-msgid "Thomaston"
-msgstr "ਥਾਮਸ��ਨ"
-
-#. A city in Georgia in the United States
-msgid "Thomson"
-msgstr "ਥਾਮਸਨ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Thousand Oaks"
-msgstr "ਥਾ���ਡ ��ਸ"
-
-#. A city in Washington in the United States
-msgid "Tillicum"
-msgstr "�ਿੱਲ��ਮ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Tin City"
-msgstr "��ਨ ਸ਼ਹਿਰ"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Titusville"
-msgstr "����ਸਵਿਲ�"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Togiak"
-msgstr "ਤ�����"
-
-#. A city in Ohio in the United States
-msgid "Toledo"
-msgstr "��ਲ�ਡ�"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Tomahawk"
-msgstr "��ਮਾਹ��"
-
-#. A city in Nevada in the United States
-msgid "Tonopah"
-msgstr "��ਪ�ਪਾਹ"
-
-#. A city in Kansas in the United States
-msgid "Topeka"
-msgstr "�ਾਪ��ਾ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Torrance"
-msgstr "��ਰ�ਨਸ"
-
-#. A city in New Mexico in the United States
-msgid "Torreon"
-msgstr "��ਰ��ਨ"
-
-#. A city in Wyoming in the United States
-msgid "Torrington"
-msgstr "��ਰ����ਨ"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Tracy"
-msgstr "�ਰ�ਸ�"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Traverse City"
-msgstr "�ਰਾ�ਸਵਰ ਸ਼ਹਿਰ"
-
-#. A city in New Jersey in the United States
-#| msgid "Trenton"
-msgctxt "City in New Jersey, United States"
-msgid "Trenton"
-msgstr "�ਰ�ਨ��ਨ"
-
-#. A city in Colorado in the United States
-msgctxt "City in Colorado, United States"
-msgid "Trinidad"
-msgstr "ਤਰ��ਡਾਡ"
-
-#. A city in Alabama in the United States
-msgctxt "City in Alabama, United States"
-msgid "Troy"
-msgstr "�ਰ��"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgctxt "City in Michigan, United States"
-msgid "Troy"
-msgstr "�ਰ��"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Truckee"
-msgstr "ਤਰ���"
-
-#. A city in New Mexico in the United States
-msgid "Truth or Consequences"
-msgstr "ਸੱ� �ਾ� ਹਾਲਾਤ"
-
-#. A city in Arizona in the United States
-msgid "Tucson"
-msgstr "ਤ��ਸ�ਨ"
-
-#. A city in New Mexico in the United States
-msgid "Tucumcari"
-msgstr "ਤ�ਮ�ਮ�ਾਰ�"
-
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgid "Tulsa"
-msgstr "ਤ�ਲਸਾ"
-
-#. A city in Mississippi in the United States
-msgid "Tunica"
-msgstr "��ਨ�ਸ��"
-
-#. A city in Mississippi in the United States
-msgid "Tupelo"
-msgstr "ਤ�ਪ�ਲ�"
-
-#. A city in Alabama in the United States
-msgid "Tuscaloosa"
-msgstr "��ਸ�ਾਲ�ਸਾ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Twentynine Palms"
-msgstr "�ਵ�ਨ��ਨਾ�ਨ ਪਾਲਮਸ"
-
-#. A city in Idaho in the United States
-msgid "Twin Falls"
-msgstr "�ਵਿਨ ਫਾਲਸ"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Two Harbors"
-msgstr "�� ਹਾਰਬਰ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Tyler"
-msgstr "��ਲ�ਰ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Ukiah"
-msgstr "ਯ�ਰ��ਹ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Unalakleet"
-msgstr "���ਲਾ�ਲ��"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Unalaska"
-msgstr "�ਨਾਲਾਸ�ਾ"
-
-#. A city in Missouri in the United States
-msgid "Unity Village"
-msgstr "ਯ�ਨ��� ਵ�ਲਿ�਼"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Universal City"
-msgstr "ਯ�ਨ�ਵਰਸਲ ਸ਼ਹਿਰ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Uvalde"
-msgstr "�ਵਾਲਡ�"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Vacaville"
-msgstr "ਵਾ�ਾਵਿੱਲ�"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Valdez"
-msgstr "ਵਾਲਡ��"
-
-#. A city in Georgia in the United States
-msgid "Valdosta"
-msgstr "ਵਾਲਡ�ਸ�ਾ"
-
-#. A city in Nebraska in the United States
-msgid "Valentine"
-msgstr "ਵਾਲ���ਨ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Vallejo"
-msgstr "ਵਿੱਲ���"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgctxt "City in Florida, United States"
-msgid "Valparaiso"
-msgstr "ਵਾਲਪਾਰਾ��ਸ�"
-
-#. A city in Indiana in the United States
-msgctxt "City in Indiana, United States"
-msgid "Valparaiso"
-msgstr "ਵਾਲਪਾਰਾ��ਸ�"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Van Nuys"
-msgstr "ਵਾਨ ਨਿਯਸ"
-
-#. A city in Washington in the United States
-msgctxt "City in Washington, United States"
-msgid "Vancouver"
-msgstr "ਵ��ਨ��ਰਵਰ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Ventura"
-msgstr "ਵਿਨ��ਰਾ"
-
-#. A city in Utah in the United States
-msgid "Vernal"
-msgstr "ਵ�ਰਨਾਲ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-#| msgid "Vernon"
-msgctxt "City in Texas, United States"
-msgid "Vernon"
-msgstr "ਵ�ਰਨ�ਨ"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Vero Beach"
-msgstr "ਵ�ਰ� ਬ��"
-
-#. A city in Missouri in the United States
-#| msgid "Vichy"
-msgctxt "City in Missouri, United States"
-msgid "Vichy"
-msgstr "ਵਿ��"
-
-#. A city in Mississippi in the United States
-msgid "Vicksburg"
-msgstr "ਵਾ�ਸਬਰ�"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgctxt "City in Texas, United States"
-msgid "Victoria"
-msgstr "ਵਿ���ਰ��"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Victorville"
-msgstr "ਵਿ���ਰਵਿਲ�"
-
-#. A city in Georgia in the United States
-msgid "Vidalia"
-msgstr "ਵਿਡਾਲ��"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Vilano Beach"
-msgstr "ਵ�ਲਾਨ� ਬ��"
-
-#. A city in Massachusetts in the United States
-msgid "Vineyard Haven"
-msgstr "ਵਿਨ�ਯਾਰਡ ਹਾਵਿਨ"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Vinton"
-msgstr "ਵਿਨ�ਨ"
-
-#. A city in Virginia in the United States
-msgid "Virginia Beach"
-msgstr "ਵਿਰ�ਿਨਿ� ਬ��"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Visalia"
-msgstr "ਵਿਸਾਲ��"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Waco"
-msgstr "ਵਾ��"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Wadena"
-msgstr "ਵਾਡ�ਨਾ"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Wadesboro"
-msgstr "ਵਾਡਿਸਬ�ਰ�"
-
-#. A city in Hawaii in the United States
-msgid "WahiawÄ?"
-msgstr "ਵਾਹਿਵਾ"
-
-#. A city in North Dakota in the United States
-msgid "Wahpeton"
-msgstr "ਵਾਹਪ���ਨ"
-
-#. A city in Hawaii in the United States
-msgid "Waikiâ??i"
-msgstr "ਵਿ�ਿ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Wainwright"
-msgstr "ਵਾ�ਨਰਾ��"
-
-#. A city in Virginia in the United States
-msgid "Wakefield"
-msgstr "ਵਾ��ਫ�ਲਡ"
-
-#. A city in Washington in the United States
-msgid "Walla Walla"
-msgstr "ਵਾਲਾ ਵਾਲਾ"
-
-#. A city in Arkansas in the United States
-msgid "Walnut Ridge"
-msgstr "ਵਾਲਨ� ਰ�ਡ��"
-
-#. A city in Georgia in the United States
-msgid "Warner Robins"
-msgstr "ਲਾਰਨ�ਰ ਰਾਬਿਨਸ"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Warren"
-msgstr "ਵਾਰਨ"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Warroad"
-msgstr "ਵਾਰਰ�ਡ"
-
-#. A city in Indiana in the United States
-msgctxt "City in Indiana, United States"
-msgid "Warsaw"
-msgstr "ਵਾਰਸ਼ਾਵ"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Waseca"
-msgstr "ਵਸ��ਾ"
-
-#. The capital of the United States
-msgctxt "City in District of Columbia, United States"
-msgid "Washington"
-msgstr "ਵਾਸ਼ਿੰ��ਨ"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgctxt "City in Iowa, United States"
-msgid "Washington"
-msgstr "ਵਾਸ਼ਿੰ��ਨ"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgctxt "City in North Carolina, United States"
-msgid "Washington"
-msgstr "ਵਾਸ਼ਿੰ��ਨ"
-
-#. A city in Pennsylvania in the United States
-msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
-msgid "Washington"
-msgstr "ਵਾਸ਼ਿੰ��ਨ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Wasilla"
-msgstr "ਵਾਸਿੱਲਾ"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Waskish"
-msgstr "ਵਾਸ��ਸ਼"
-
-#. A city in Connecticut in the United States
-msgid "Waterbury"
-msgstr "ਵਾ�ਰਬ�ਰ�"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgctxt "City in Iowa, United States"
-msgid "Waterloo"
-msgstr "ਵਾ�ਰਲ�"
-
-#. A city in New York in the United States
-msgctxt "City in New York, United States"
-msgid "Watertown"
-msgstr "ਵਾ�ਰ�ਾ�ਨ"
-
-#. A city in South Dakota in the United States
-msgctxt "City in South Dakota, United States"
-msgid "Watertown"
-msgstr "ਵਾ�ਰ�ਾ�ਨ"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgctxt "City in Wisconsin, United States"
-msgid "Watertown"
-msgstr "ਵਾ�ਰ�ਾ�ਨ"
-
-#. A city in Maine in the United States
-msgid "Waterville"
-msgstr "ਵਾ�ਰਵਿਲ�"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Watsonville"
-msgstr "ਵ�ਸ�ਨਵਿੱਲ�"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgid "Waukegan"
-msgstr "ਵਾ����ਾਨ"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Waukesha"
-msgstr "ਵਾ��ਾਸ਼ਾ"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Waupaca"
-msgstr "ਵਾ�ਪਾ�ਾ"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Wausau"
-msgstr "ਵਾ�ਸਾ�"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Wautoma"
-msgstr "ਵ���ਮਾ"
-
-#. A city in Georgia in the United States
-msgid "Waycross"
-msgstr "ਵ��ਰਾਸ"
-
-#. A city in Nebraska in the United States
-msgid "Wayne"
-msgstr "ਵਾਯਨ�"
-
-#. A city in Missouri in the United States
-msgid "Waynesville"
-msgstr "ਵਾਨਿਸਵਿੱਲ�"
-
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgid "Weatherford"
-msgstr "ਵ�ਥਰਫ�ਰਡ"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Webster City"
-msgstr "ਵ�ਬਸ��ਰ ਸ਼ਹਿਰ"
-
-#. A city in New York in the United States
-msgid "Wellsville"
-msgstr "ਵ�ਲਸਵਿੱਲ�"
-
-#. A city in Washington in the United States
-msgid "Wenatchee"
-msgstr "ਵ�ਨਾ���"
-
-#. A city in Utah in the United States
-msgid "Wendover"
-msgstr "ਵ�ਨਡ�ਵ�ਰ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Weslaco"
-msgstr "ਵ�ਸਲਾ��"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "West Bend"
-msgstr "ਵ�ਸ� ਬ��ਡ"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgid "West Chicago"
-msgstr "ਵ�ਸ� ਸ਼ਿ�ਾ��"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "West Covina"
-msgstr "ਵ�ਸ� ��ਵ�ਨਾ"
-
-#. A city in Arkansas in the United States
-msgid "West Memphis"
-msgstr "ਵ�ਸ� ਮੰਫ�ਸ"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "West Palm Beach"
-msgstr "ਵ�ਸ� ਪਾਲਮ ਬ��"
-
-#. A city in Missouri in the United States
-msgid "West Plains"
-msgstr "ਵ�ਸ� ਪਲ�ਨ"
-
-#. A city in Virginia in the United States
-msgid "West Point"
-msgstr "ਵ�ਸ� ਪ���ੰ�"
-
-#. A city in Wyoming in the United States
-msgid "West Thumb"
-msgstr "ਵ�ਸ� ਥੰਬ"
-
-#. A city in Utah in the United States
-msgid "West Valley City"
-msgstr "ਵ�ਸ� ਵਿਲ� ਸਿ��"
-
-#. A city in Rhode Island in the United States
-msgid "Westerly"
-msgstr "ਵ�ਸ�ਰਲ�"
-
-#. A city in Massachusetts in the United States
-msgid "Westfield"
-msgstr "ਵ�ਸ�ਫ�ਲਡ"
-
-#. A city in New York in the United States
-msgid "Westhampton Beach"
-msgstr "ਵ�ਸ�ਹ�ਮਪ�� ਬ��"
-
-#. A city in Colorado in the United States
-msgid "Westminster"
-msgstr "ਵ�ਸ�ਮਿਸ�ਰ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Wharton"
-msgstr "ਵ�ਰ�ਨ"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Wheaton"
-msgstr "ਵਹ��ਨ"
-
-#. A city in West Virginia in the United States
-msgid "Wheeling"
-msgstr "ਵ�ਲਿੰ�"
-
-#. A city in New York in the United States
-msgid "White Plains"
-msgstr "ਵਾ�� ਪਲ�ਨ"
-
-#. A city in New Hampshire in the United States
-msgid "Whitefield"
-msgstr "ਵਾ��ਫ�ਲਡ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Whittier"
-msgstr "ਵਾ�ੱ��ਰ"
-
-#. A city in Kansas in the United States
-msgid "Wichita"
-msgstr "ਵਿ�ਿ�ਾ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Wichita Falls"
-msgstr "ਵਿ�ਿ�ਾ ਫਾਲਸ"
-
-#. A city in Pennsylvania in the United States
-msgid "Wilkes-Barre"
-msgstr "ਵਿਲ��ਸ-ਬੱਰ�"
-
-#. A city in Virginia in the United States
-msgid "Williamsburg"
-msgstr "ਵਿਲਿ�ਮਸਬਰ�"
-
-#. A city in Pennsylvania in the United States
-msgid "Williamsport"
-msgstr "ਵਿਲ��ਮਸਪ�ਰ�"
-
-#. A city in North Dakota in the United States
-msgid "Williston"
-msgstr "ਵਿਲ�ਸ��ਨ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Willow"
-msgstr "ਵਿਲ�"
-
-#. A city in Pennsylvania in the United States
-msgid "Willow Grove"
-msgstr "ਵਿਲ� �ਰ�ਵ"
-
-#. A city in Delaware in the United States
-msgctxt "City in Delaware, United States"
-msgid "Wilmington"
-msgstr "ਵਿਲਮਿੰ���ਨ"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgctxt "City in North Carolina, United States"
-msgid "Wilmington"
-msgstr "ਵਿਲਮਿੰ���ਨ"
-
-#. A city in Ohio in the United States
-msgctxt "City in Ohio, United States"
-msgid "Wilmington"
-msgstr "ਵਿਲਮਿੰ���ਨ"
-
-#. A city in Virginia in the United States
-msgid "Winchester"
-msgstr "ਵਿਨ��ਸ��ਰ"
-
-#. A city in Georgia in the United States
-msgid "Winder"
-msgstr "ਵਿੰਡਰ"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Windom"
-msgstr "ਵਿੰਡਮ"
-
-#. A city in Arizona in the United States
-msgid "Window Rock"
-msgstr "ਵਿੰਡ� ਰਾ�"
-
-#. A city in Connecticut in the United States
-msgid "Windsor Locks"
-msgstr "ਵਿਨਡਸ�ਰ ਲਾੱ�"
-
-#. A city in Kansas in the United States
-msgid "Winfield"
-msgstr "ਵਿੰਨਫ�ਲਡ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Wink"
-msgstr "ਵਿੱ�"
-
-#. A city in Nevada in the United States
-msgid "Winnemucca"
-msgstr "ਵ�ਨੱ�ਮ��ਾ"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Winona"
-msgstr "ਵਿਨ�ਨਾ"
-
-#. A city in Arizona in the United States
-msgid "Winslow"
-msgstr "ਵ�ਨਸਲ�ਵ"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Winston-Salem"
-msgstr "ਵ�ਨਸ��ਨ-ਸਾਲ�ਮ"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Winter Haven"
-msgstr "ਵ�ਨ�ਰ ਹਾਵਿਨ"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Winterville"
-msgstr "ਵ���ਰਵਿਲ�"
-
-#. A city in Maine in the United States
-msgid "Wiscasset"
-msgstr "ਵ�ਸ�ਾਸ��"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Wisconsin Rapids"
-msgstr "ਵ�ਸ��ਨਸਾ�ਨ ਰ�ਪਿੰਡਸ"
-
-#. A city in Virginia in the United States
-msgid "Wise"
-msgstr "ਵਾ��"
-
-#. A city in Montana in the United States
-msgid "Wolf Point"
-msgstr "ਵਲਫ ਪ���ੰ�"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Woodruff"
-msgstr "ਵ�ੱਡਰੱਫ਼"
-
-#. A city in Ohio in the United States
-msgid "Wooster"
-msgstr "ਵਸ��ਰ"
-
-#. A city in Massachusetts in the United States
-msgid "Worcester"
-msgstr "ਵ�ਰਸ��ਰ"
-
-#. A city in Wyoming in the United States
-msgid "Worland"
-msgstr "ਵ�ਰਲ��ਡ"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Worthington"
-msgstr "ਵਰਥਿੰ���ਨ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Wrangell"
-msgstr "ਵਰਾ�ੰਲ"
-
-#. A city in Wyoming in the United States
-#| msgid "Wyoming"
-msgctxt "City in Wyoming, United States"
-msgid "Wyoming"
-msgstr "ਵਯ�ਮਿੰ�"
-
-#. A city in Washington in the United States
-msgid "Yakima"
-msgstr "ਯਾ��ਮਾ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Yakutat"
-msgstr "ਯਾ���ਾ�"
-
-#. A city in South Dakota in the United States
-msgid "Yankton"
-msgstr "ਯਾਨ���ਨ"
-
-#. A city in New York in the United States
-msgid "Yonkers"
-msgstr "ਯ�ਨ��ਰਸ"
-
-#. A city in Nebraska in the United States
-msgctxt "City in Nebraska, United States"
-msgid "York"
-msgstr "ਯ�ਰ�"
-
-#. A city in Pennsylvania in the United States
-msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
-msgid "York"
-msgstr "ਯ�ਰ�"
-
-#. A city in Ohio in the United States
-msgid "Youngstown"
-msgstr "ਯੰ��ਾ�ਨ"
-
-#. A city in Arizona in the United States
-msgid "Yuma"
-msgstr "ਯ�ਮਾ"
-
-#. A city in Ohio in the United States
-msgid "Zanesville"
-msgstr "�ਾਨ�ਸਵਿੱਲ�"
-
-#. A city in the United States Minor Outlying Islands
-msgid "Wake Island, Wake Island Army Airfield Airport"
-msgstr "ਵ�� �ਾਪ�, ਵ�� �ਾਪ� ਫ��� ਹਵਾ� ��ਤਰ ��ਰਪ�ਰ�"
-
-#. A city in the United States Virgin Islands
-msgid "Charlotte Amalie"
-msgstr "�ਾਰਲ��� �ਮ�ਲ�"
-
-#. A city in the United States Virgin Islands
-msgid "Christiansted"
-msgstr "��ਰਿਸਮਿਸਡ"
-
-#. A city in Uruguay
-msgid "Carrasco"
-msgstr "�ੱਰਾਸ��"
-
-#. A city in Uruguay
-msgid "Colonia"
-msgstr "��ਲ�ਨ��"
-
-#. A city in Uruguay
-msgid "Durazno"
-msgstr "ਡ�ਰਾ�਼ਨ�"
-
-#. A city in Uruguay
-msgid "Maldonado"
-msgstr "ਮਾਲਡ�ਨਡ�"
-
-#. The capital of Uruguay
-msgctxt "City in Uruguay"
-msgid "Montevideo"
-msgstr "ਮ�ਨ��ਵ�ਡਿ�"
-
-#. A city in Uzbekistan
-msgid "Nukus"
-msgstr "ਨਾ��ਸ"
-
-#. A city in Uzbekistan
-msgid "Samarqand"
-msgstr "ਸਮਰ�ੰਦ"
-
-#. The capital of Uzbekistan.
-#. "Tashkent" is the traditional English name.
-#. The local name is "Toshkent".
-#.
-msgid "Tashkent"
-msgstr "ਤਾਸ਼�ੰਦ"
-
-#. A city in Uzbekistan
-msgid "Termiz"
-msgstr "ਤ�ਰਮਿ�"
-
-#. A city in Uzbekistan
-msgid "Urganch"
-msgstr "�ਰ��ਨ�"
-
-#. A city in Venezuela
-msgid "Acarigua"
-msgstr "��ਾਰ����"
-
-#. A city in Venezuela
-#| msgid "Barcelona"
-msgctxt "City in Venezuela"
-msgid "Barcelona"
-msgstr "ਬਾਰ��ਲ�ਨਾ"
-
-#. A city in Venezuela
-msgid "Barinas"
-msgstr "ਬਰ�ਨਾਸ"
-
-#. A city in Venezuela
-msgid "Barquisimeto"
-msgstr "ਬਾਰ�ਿ�ਲ�ਮ���"
-
-#. A city in Venezuela
-msgid "Calabozo"
-msgstr "�ਾਲਾਬ���"
-
-#. The capital of Venezuela
-msgid "Caracas"
-msgstr "�ਾ�ਾ�ਾਮ�ਸ"
-
-#. A city in Venezuela
-msgid "Ciudad Bolívar"
-msgstr "ਸ��ਦਾਦ ਬ�ਲ�ਵਾਰ"
-
-#. A city in Venezuela
-msgid "Coro"
-msgstr "��ਰ�"
-
-#. A city in Venezuela
-msgid "El Variante"
-msgstr "�ਲ ਵ�ਰ����"
-
-#. A city in Venezuela
-msgid "El Vigía"
-msgstr "�ਲ ਵ����"
-
-#. A city in Venezuela
-msgid "Guanare"
-msgstr "���ਨਾਰ�"
-
-#. A city in Venezuela
-msgid "Guaricure"
-msgstr "���ਨਾਰ�"
-
-#. A city in Venezuela
-msgid "Guasdalito"
-msgstr "���ਸਡ�ਲ���"
-
-#. A city in Venezuela
-msgid "Güiria"
-msgstr "���ਰ��"
-
-#. A city in Venezuela
-msgid "La Chica"
-msgstr "ਲਾ ���ਾ"
-
-#. A city in Venezuela
-msgid "Maracaibo"
-msgstr "ਮਾਰਾਸਾਬ�"
-
-#. A city in Venezuela
-msgid "Maracay"
-msgstr "ਮਾਰਾਸ�"
-
-#. A city in Venezuela
-msgid "Maturín"
-msgstr "ਮਾ��ਰਿਨ"
-
-#. A city in Venezuela
-msgid "Mene Grande"
-msgstr "ਮ�ਨ� �ਰਾ�ਡ�"
-
-#. A city in Venezuela
-msgid "Morocure"
-msgstr "ਮ�ਰ���ਰ�"
-
-#. A city in Venezuela
-#| msgid "Mérida"
-msgctxt "City in Venezuela"
-msgid "Mérida"
-msgstr "ਮਿਰ�ਡਾ"
-
-#. A city in Venezuela
-msgid "Paramillo"
-msgstr "ਪਾਰਾਮਿਲ�"
-
-#. A city in Venezuela
-msgid "Puerto Ayacucho"
-msgstr "ਪ��ਰ�� ������"
-
-#. A city in Venezuela
-msgid "Puerto Borburata"
-msgstr "ਪ��ਰ�� ਬ�ਰਬ�ਰਾਤਾ"
-
-#. A city in Venezuela
-msgid "San Antonio del Táchira"
-msgstr "ਸਨ ���ਨ�� ਡਿਲ ਤਾ��ਰਾ"
-
-#. A city in Venezuela
-msgid "San Felipe"
-msgstr "ਸਨ ਫ�ਲਾ�ਪ"
-
-#. A city in Venezuela
-#| msgid "San Fernando"
-msgctxt "City in Venezuela"
-msgid "San Fernando"
-msgstr "ਸਨ ਫਰਨਾਨਡ�"
-
-#. A city in Venezuela
-msgid "San Juan de los Morros"
-msgstr "ਸਾਨ ���ਨ ਡ� ਲ�ਸ ਮ�ਰ�ਸ"
-
-#. A city in Venezuela
-msgid "San Tomé"
-msgstr "�ਸ ��ਮ"
-
-#. A city in Venezuela
-msgid "Santa Bárbara"
-msgstr "ਸ���ਾ ਬਾਰਬਾਰਾ"
-
-#. A city in Venezuela
-msgctxt "City in Venezuela"
-msgid "Valencia"
-msgstr "ਵਾਲ�ਸ��"
-
-#. A city in Venezuela
-msgid "Valera"
-msgstr "ਵਾਲ�ਰਾ"
-
-#. A city in Viet Nam
-msgid "Da Nang"
-msgstr "ਡਾ ਨਾ��"
-
-#. The capital of Viet Nam.
-#. "Hanoi" is the traditional English name.
-#. The local name in Vietnamese is "Ha Noi".
-#.
-msgid "Hanoi"
-msgstr "ਹਾਨ��"
-
-#. A city in Viet Nam.
-#. "Ho Chi Minh City" is the traditional English name.
-#. The local name in Vietnamese is "Thanh Pho Ho Chi Minh".
-#.
-msgid "Ho Chi Minh City"
-msgstr "ਹ� �� ਮਿਨ ਸਿ��"
-
-#. A city in Wallis and Futuna
-msgid "Mata'utu"
-msgstr "ਮਾ�ਾ'���"
-
-#. A city in Yemen
-msgid "'Adan"
-msgstr "�ਡਾ"
-
-#. A city in Yemen
-msgid "'Ataq"
-msgstr "'��ਿ�"
-
-#. A city in Yemen
-msgid "Al Hudaydah"
-msgstr "�ਲ ਹ�ਡਾਡਾਹ"
-
-#. A city in Yemen
-msgid "Ma'rib"
-msgstr "ਮਰ�ਬ"
-
-#. A city in Yemen
-msgid "Mori"
-msgstr "ਮ�ਰ�"
-
-#. A city in Yemen
-msgid "Sa'dah"
-msgstr "ਸਾਡਾਹ"
-
-#. The capital of Yemen.
-#. "Sanaa" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "San'a'".
-#.
-msgid "Sanaa"
-msgstr "ਸੱਨਾ"
-
-#. A city in Yemen
-msgid "Say'un"
-msgstr "ਸਾਯ�ਨ"
-
-#. A city in Yemen
-msgid "Ta'izz"
-msgstr "ਤਾ�ੱ�"
-
-#. A city in Zambia
-msgid "Chinganze"
-msgstr "��ਨ�ਨਡ��ਾ"
-
-#. A city in Zambia
-msgid "Livingstone"
-msgstr "ਲ�ਵ���ਸ�ਨ"
-
-#. The capital of Zambia
-msgid "Lusaka"
-msgstr "ਲ�ਸਾ�ਾ"
-
-#. A city in Zambia
-msgid "Ndola"
-msgstr "�ਨਡ�ਲਾ"
-
-#. A city in the Ã?land Islands.
-#. The local name in Finnish is "Maarianhamina".
-#.
-msgid "Mariehamn"
-msgstr "ਮਰ��ਹਾਮਨ"
-
-#~ msgid "Abilene Regional Airport"
-#~ msgstr "�ਬਿਲ�ਨ� ਰਿ�ਿਨਲ ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Abu Dhabi Bateen Airport"
-#~ msgstr "�ਬ�ਧਾਬ� ਬਾ��ਨ ��ਰਪ�ਰ�"
-
-#~ msgid "Abu Dhabi International Airport"
-#~ msgstr "�ਬ�ਧਾਬ� �ੰਤਰਰਾਸ਼�ਰ� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Abumusa Island, Abumusa Airport"
-#~ msgstr "�ਬ�ਮਾ�ਸਾ �ਾਪ�, �ਬ�ਮ�ਸਾ ��ਰਪਾਰ�"
-
-#~ msgid "Adams Field"
-#~ msgstr "�ਡਮਸ ਫ�ਲਡ"
-
-#~ msgid "Adana-Incirlik Airport"
-#~ msgstr "�ਡਾਨਾ �ਨਸਰਲਿ� ��ਰਪ�ਰ�"
-
-#~ msgid "Adana-Sakirpasa Airport"
-#~ msgstr "�ਡਾਨਾ-ਸਾ��ਰਪਾਸਾ ��ਰਪ�ਰ�"
-
-#~ msgid "Addison Airport"
-#~ msgstr "�ੱਡ�ਸ�ਨ ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Afonsos Airport"
-#~ msgstr "�ਫ�ਨਸ�ਸ ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Air Force Academy"
-#~ msgstr "��ਰ ਫ�ਰਸ ��ਡਮ�"
-
-#~ msgid "Airlake Airport"
-#~ msgstr "��ਰਲ�� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Akron Fulton International Airport"
-#~ msgstr "���ਰ�ਨ ਫ�ਲ��ਨ �ੰਤਰਰਾਸ਼�ਰ� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Akron-Canton Regional Airport"
-#~ msgstr "��ਰ�ਨ-ਸ�ਾ��� ��ਤਰ� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Al Udeid"
-#~ msgstr "�ਲ �ਡ�ਡ"
-
-#~ msgid "Alamogordo-White"
-#~ msgstr "�ਲਮ���ਰਡ�-ਵਾ��"
-
-#~ msgid "Albuquerque International Airport"
-#~ msgstr "�ਲਬ��ਿ�ਰ�ਿ� �ੰਤਰਰਾਸ਼�ਰ� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Aldergrove Airport"
-#~ msgstr "�ਲਡ�ਰ�ਰ�ਵ ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Alexandria Borg El Arab"
-#~ msgstr "�ਲ���ਡਰ��-ਬ�ਰ� �ਲ �ਰਬ"
-
-#~ msgid "Alexandria Esler Regional Airport"
-#~ msgstr "�ਲ����ਡਰ �ਲਸਿਰ ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Alexandria International Airport"
-#~ msgstr "�ਲ����ਡਰਾ �ੰਤਰਰਾਸ਼�ਰ� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Allegheny County Airport"
-#~ msgstr "ਡਾਨ��ਨ �ਾ��� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Altus / Quartz Mountain Regional Airport"
-#~ msgstr "�ਲ��ਸ / �ਾਰਫ�ਲਡ �ਾ��� ਰਿ�ਿਨਲ ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Altus Air Force Base"
-#~ msgstr "�ਲ��ਸ ਹਵਾ� ਫ�� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Ambouli"
-#~ msgstr "�ਮਬ��ਲ�"
-
-#~ msgid "Ankara-Esenboga Airport"
-#~ msgstr "�ੰ�ਾਰਾ-�ਸ�ਬ��ਾ ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Ankara-Etimesgut Airport"
-#~ msgstr "�ੰ�ਾਰਾ-��ਾ�ਮ��� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Ankara-Guvercin Lik Airport"
-#~ msgstr "�ੰ�ਾਰਾ-��ਵ�ਰਨਿ� ਲਿ� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Ansbach"
-#~ msgstr "�ਨਸਬ���"
-
-#~ msgid "Aomen"
-#~ msgstr "�ਮ�ਨ"
-
-#~ msgid "Ardmore Downtown Executive Airport"
-#~ msgstr "�ਰਡਮ�ਰ, �ਰਡਮ�ਰ ਡਾ�ਨ�ਾ�ਨ �����ਯ���ਵ ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Ardmore Municipal Airport"
-#~ msgstr "�ਰਡਮ�ਰਾ ਨ�ਰਪਾਲਿ�ਾ ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Arkansas City"
-#~ msgstr "�ਰ�ਾ�ਸਾਸ ਸ਼ਹਿਰ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Austin-Bergstrom International Airport"
-#~ msgstr "ਪ����� �ੰਤਰਰਾਸ਼�ਰ� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Aviano US Air Force Base"
-#~ msgstr "���ਨ ਹਵਾ� ਫ�� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Baltimore / Martin"
-#~ msgstr "ਬਾਲ��ਮ�ਰ / ਮਾਰ�ਿਨ"
-
-#~ msgid "Baltimore, Inner Harbor"
-#~ msgstr "ਬਾਲ��ਮ�ਰ, �ੰਰ ਹਾਰਬਰ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Baltimore-Washington International Airport"
-#~ msgstr "ਵਾਸ਼��ਿੰ�ਨ-ਡ�ੱਲਸ �ੰਤਰਰਾਸ਼�ਰ� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Ban Don Muang (1)"
-#~ msgstr "ਬਾਨ ਡ�ਨ ਮੰਨ� (1)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Banff Marine Aviation Reporting Station"
-#~ msgstr "��ਲਸ�ਨ ਮਰ�ਨ �ਵ��ਸ਼ਨ ਰਿਪ�ਰ�ਿੰ� ਸਿਸ�ਮ"
-
-#~ msgid "Barca"
-#~ msgstr "ਬਾਰ�ਾ"
-
-#~ msgid "Barksdale Air Force Base"
-#~ msgstr "ਬਾਰ�ਸਡਾਲ� ��ਰ ਫ�ਰਸ �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Beale Air Force Base"
-#~ msgstr "ਬਿ�ਲ� ��ਰ ਫ�ਰਸ �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Beldringe"
-#~ msgstr "ਬਲਾਡਿੰ�"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Belfast / Harbour"
-#~ msgstr "ਬ�ਰਨਾਰਡ ਹਾਰਬਰ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Belo Horizonte Airport"
-#~ msgstr "ਬ�ਲ� ਮ�ਰਾ��ਨ�ਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Berlin-Schoenefeld"
-#~ msgstr "ਸ��ਨਫ�ਲਡ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Berlin-Tegel"
-#~ msgstr "ਬਰਲਿਨ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Berlin-Tempelhof"
-#~ msgstr "��ਮਪ�ਲਹ�ਫ"
-
-#~ msgid "Blaine"
-#~ msgstr "ਬਲ�ਮਿ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bobby L Chain Municipal Airport"
-#~ msgstr "ਮ�ਰਾ ਨ�ਰਪਾਲਿ�ਾ ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Bolton Field Airport"
-#~ msgstr "ਬ�ਲ��ਨ ਫ�ਲਡ ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Bowman Field Airport"
-#~ msgstr "ਬ�ਵਮ�ਨ ਫ�ਲਡ ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bradenton"
-#~ msgstr "ਬਰਾਨਡ�ਨ"
-
-#~ msgid "Bratts Lake"
-#~ msgstr "ਬਰਾ�ਸ� ��ਲ"
-
-#~ msgid "Brown Field Municipal Airport"
-#~ msgstr "ਬਰਾ�ਨ ਫ�ਲਡ ਮਿ�ਸ�ਪਲ ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Brunswick / Glynco"
-#~ msgstr "ਬਰਾ�ਨਸਵਿ�"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bucharest / Imh"
-#~ msgstr "ਬ���ਰ�ਸ�"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Burke Lakefront Airport"
-#~ msgstr "ਬ�ਰ�ਨਸ ਨਦ� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Bush Field"
-#~ msgstr "ਬ�ਸ਼ ਫ�ਲਡ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cairns Army Air Field / Ozark"
-#~ msgstr "�ਰ��ੰ� �ਰਮ� ��ਰਫ�ਲਡ"
-
-#~ msgid "Cajamarca"
-#~ msgstr "�ਾ�ਾਮਾਰ�ਾ"
-
-#~ msgid "Calden"
-#~ msgstr "�ਾਲਡ�ਨ"
-
-#~ msgid "Calgary International"
-#~ msgstr "��ਲ�ਿਰ� �ੰਤਰਰਾਸ਼�ਰ�"
-
-#~ msgid "Calgary-Springbank Airport"
-#~ msgstr "��ਲ�ਿਰ�-ਸਪਾਰ�ਬ��� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Cannon Air Force Base / Clovis"
-#~ msgstr "���ਨਨ ਹਵਾ� ਫ�� �ੱਡਾ / �ਲ�ਵਿਸ"
-
-#~ msgid "Cantwell"
-#~ msgstr "�ਾਨ��ਵਾਲ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Capital City Airport"
-#~ msgstr "ਲ�ਸਾ�ਾ ਸ਼ਹਿਰ� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Casablanca"
-#~ msgstr "�ਾਸਾਬਲਾਸਾ"
-
-#~ msgid "Cecil Field Airport"
-#~ msgstr "ਸ�ਸਿਲ ਫ�ਲਡ ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Centennial Airport"
-#~ msgstr "ਸ��ਨ��ਨਲ ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Central"
-#~ msgstr "���ਦਰ�"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Changi Airport"
-#~ msgstr "�ਰਾ�� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Charleroi"
-#~ msgstr "�ਾਰਲ�ਰ��"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Charles de Gaulle International Airport"
-#~ msgstr "�ਾ��ੱਲ�-ਡਿ�ਲਸ �ੰਤਰਰਾਸ਼�ਰ� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Charlestown"
-#~ msgstr "�ਰਲ�ਸ��ਨ"
-
-#~ msgid "Chicago / Romeoville, Lewis University Airport"
-#~ msgstr "ਸ਼ਿ�ਾ��� / ਰ�ਮ��ਵਿੱਲ�, ਲ�ਵ�ਸ ਯ�ਨ�ਵਰਸਿ�� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Chicago Midway Airport"
-#~ msgstr "ਸ਼ਿ�ਾ��� ਮਿਡਵ� ਹਵਾ� ਪ�ਰ�"
-
-#~ msgid "Chicago-O'Hare International Airport"
-#~ msgstr "ਸ਼ਿ�ਾ���-�ਹ��ਰ �ੰਤਰਰਾਸ਼�ਰ� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Chitose Air Base"
-#~ msgstr "�ਿ��ਸ� ��ਰ ਬ�ਸ"
-
-#~ msgid "Chitose Japanese Air Self Defense Force"
-#~ msgstr "�ਿਤ�� �ਾਪਾਨ� ਹਵਾ� �ਤਮ ਸ�ਰੱ�ਿ� ਦਲ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ciampino Airport"
-#~ msgstr "��ਨਾ�ਸ ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cincinnati Municipal Airport, Lunken Field"
-#~ msgstr "�ਾਥਾਮ ਮਿ�ਸ�ਪਲ ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "City of Colorado Springs Municipal Airport"
-#~ msgstr "ਲ��ਫ�ਲਡ ਨ�ਰਪਾਲਿ�ਾ ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cleveland / Cuyahoga"
-#~ msgstr "�ਲ�ਵ�ਲ��ਡ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cleveland-Hopkins International Airport"
-#~ msgstr "��ਪ��ਲ �ੰਤਰਰਾਸ਼�ਰ� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Clinton Regional Airport"
-#~ msgstr "ਸ�ਾ��� ��ਤਰ� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Clinton-Sherman Airport"
-#~ msgstr "ਵਾ��ਮ�ਨ ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Clovis Municipal Airport"
-#~ msgstr "ਨ�ਰਪਾਲਿ�ਾ ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cobb County-McCollum Field Airport"
-#~ msgstr "ਮ����ਲਮ ਫ�ਲਡ ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Cocoa Beach"
-#~ msgstr "����� ਬ��"
-
-#~ msgid "Cologne"
-#~ msgstr "��ਲ��ਨ�"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Colonel James Jabara Airport"
-#~ msgstr "��ਨਸ ��ਨ�. ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Columbia Metropolitan Airport"
-#~ msgstr "ਮ����ਲਮ ਫ�ਲਡ ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Columbia Owens Downtown Airport"
-#~ msgstr "�ਵਨਸ ਡਾ�ਨ�ਾ�ਨ ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Columbus Air Force Base"
-#~ msgstr "��ਲੰਬਸ ਹਵਾ� ਫ�� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Congonhas Airport"
-#~ msgstr "��ਨ��ਹਾਸ ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Copper Mountain"
-#~ msgstr "�ਾਪਰ ਮਾ�ਨ��ਨ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Corpus Christi International Airport"
-#~ msgstr "��ਪ��ਲ �ੰਤਰਰਾਸ਼�ਰ� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Covington"
-#~ msgstr "��ਵਿੰ���ਨ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cox Dayton International Airport"
-#~ msgstr "���ਿ� �ੰਤਰਰਾਸ਼�ਰ� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Craig Municipal Airport"
-#~ msgstr "ਮ�ਰਾ ਨ�ਰਪਾਲਿ�ਾ ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Crystal Airport"
-#~ msgstr "�ਰਸ�ਾਲ ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Curitiba Airport"
-#~ msgstr "ਸਿ�� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Cypress Hills Park"
-#~ msgstr "�ਿਪ�ਰ�ਸ ਹਿੱਲ ਪਾਰ�"
-
-#~ msgid "Dalcross"
-#~ msgstr "ਡਾਲ�ਰ�ਸ"
-
-#~ msgid "Dallas Love Field"
-#~ msgstr "ਡੱਲਾਸ ਲਵ ਫ�ਲਡ"
-
-#~ msgid "Dam Dam"
-#~ msgstr "ਡਮ ਡਮ"
-
-#~ msgid "Daniel Field"
-#~ msgstr "ਡਾਨ��ਲ ਫ�ਲਡ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dannelly Field"
-#~ msgstr "ਡਾਨ��ਲ ਫ�ਲਡ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Davis-Monthan Air Force Base"
-#~ msgstr "ਡਵਿਸ-ਮਾਥਾਨ AFB"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dayton / Wright-Patterson Air Force Base"
-#~ msgstr "ਡਯੱਸ ��ਰ ਫ�ਰਸ ��ਤਰ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dayton-Wright Brothers Airport"
-#~ msgstr "ਵਾ�ਨਰਾ�� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "De Kalb-Peachtree Airport"
-#~ msgstr "ਡ� �ਾਲਬ-ਪ���ਰ� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Deering"
-#~ msgstr "ਡ��ਰਿੰ�"
-
-#~ msgid "Denver International Airport"
-#~ msgstr "ਡ�ਨਵ�ਰ �ੰਤਰਰਾਸ਼�ਰ� ਹਵਾ� ਪ�ਰ�"
-
-#~ msgid "Denver NEXRAD Station"
-#~ msgstr "ਡ�ਨਵਰ NEXRAD ਸ��ਸ਼ਨ"
-
-#~ msgid "Detroit / Grosse Ile, Grosse Ile Airport"
-#~ msgstr "ਡ��ਰ�� / �ਰ�ੱਸ ਲੱ� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Detroit City Airport"
-#~ msgstr "ਡ��ਰ�� ਸਿ�� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Detroit Metropolitan Wayne County Airport"
-#~ msgstr "ਡ�ਨਾ �ਨ �ਾ��� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Deurne"
-#~ msgstr "�ਲ�ਬ�ਰਨ�"
-
-#~ msgid "Doha International Airport"
-#~ msgstr "ਦ�ਹਾ �ੰਤਰਰਾਸ਼�ਰ� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Domodedovo Airport"
-#~ msgstr "ਡ�ਮ���ਡ�ਵ�"
-
-#~ msgid "Double Eagle II Airport"
-#~ msgstr "ਡਬਲ ��ਲ ੨ ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Drake Field"
-#~ msgstr "ਡਰ��� ਫ�ਲਡ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Duluth International Airport"
-#~ msgstr "�ੰਤਰਰਾਸ਼�ਰ� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dyce"
-#~ msgstr "ਡਰਾ��ਿਨ"
-
-#~ msgid "Dyess Air Force Base"
-#~ msgstr "ਡਯੱਸ ��ਰ ਫ�ਰਸ ��ਤਰ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Délįne Airport"
-#~ msgstr "�ਲ�ਮ�ਸ��"
-
-#~ msgid "Edmonton International"
-#~ msgstr "�ਡਮ�ਨ��ਨ �ੰਤਰਰਾਸ਼�ਰ�"
-
-#~ msgid "Edmonton Municipal"
-#~ msgstr "�ਡਮ�ਨ��ਨ ਮਿ�ਸ�ਪਲ"
-
-#~ msgid "Edmonton Municipal CR10"
-#~ msgstr "�ਡਮ�ਨ��ਨ ਮਿ�ਸ�ਪਲ CR10"
-
-#~ msgid "Edmonton Namao"
-#~ msgstr "�ਡਮ�ਨ��ਨ ਨਾਮਾ�"
-
-#~ msgid "Eduardo Gomes International Airport"
-#~ msgstr "�ਡ��ਰਡ� ��ਮਸ �ੰਤਰਰਾਸ਼�ਰ� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Edwards Air Force Base"
-#~ msgstr "�ਡਵਰਡ ਹਵਾ� ਫ�� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Eielson Air Force Base"
-#~ msgstr "�ਲਸਨ ਹਵਾ� ਫ�� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "El Cajon"
-#~ msgstr "�ਲ �ਾ��ਨ"
-
-#~ msgid "Elmendorf Air Force Base"
-#~ msgstr "�ਲਮਨਡ�ਰਫ਼ ਫ��� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Enid Woodring Regional Airport"
-#~ msgstr "�ਨਿਡ ਵ�ੱਡਰਿੰ� ਰਿ�ਿਨਲ ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Es Senia Airport"
-#~ msgstr "�ਸ ਸ�ਨਾ� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Fairbanks International Airport"
-#~ msgstr "ਫ��ਰਬ��ਸ �ੰਤਰਰਾਸ਼�ਰ� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Faleolo"
-#~ msgstr "ਫਾਲ�ਨ"
-
-#~ msgid "Fayetteville / Springdale, Northwest Arkansas Regional Airport"
-#~ msgstr "ਫ�ਯਿੱ��ਵਿਲ� / ਸਪਰ���ਡਾਲ�, �ੱਤਰ ਪੱ�ਮ �ਰ�ਾਨਸਾਸ ��ਤਰ� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Fayetteville Regional Airport"
-#~ msgstr "ਫਾਯਿੱ��ਵਿਲ� ਰਿ�ਿਨਲ ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Felts Field"
-#~ msgstr "ਫਾਲ�ਸ ਫ�ਲਡ"
-
-#~ msgid "Flying Cloud Airport"
-#~ msgstr "ਫਲਾ�ੰ� �ਲ��ਡ ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Fontanarossa Airport"
-#~ msgstr "ਫ���ਾਨਾਰ�ਸਾ ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Forbes Field"
-#~ msgstr "ਫ�ਰਬ�ਸ ਫ�ਲਡ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fort Bragg / Simmons Army Airfield"
-#~ msgstr "ਫ�ਰ� �ਰ�ਨਲ�/�ਲ�ਨ ਫ��� ਹਵਾ� ��ਤਰ"
-
-#~ msgid "Fort Campbell U. S. Army Airfield"
-#~ msgstr "ਫ�ਰ� �ੰਪਬ�ੱ�ਲ ਯ�. �ਸ. �ਰਮ� ��ਰਫ�ਲਡ"
-
-#~ msgid "Fort Eustis / Felker"
-#~ msgstr "ਫ�ਰ� ��ਥ�ਸ / ਫਿਲਰਿ�"
-
-#~ msgid "Fort Lauderdale / Hollywood International Airport"
-#~ msgstr "ਫ�ਰ� ਲਾ�ਡਰਡਾਲ� / ਹਾਲ�ਵ�ੱਡ �ੰਤਰਰਾਸ਼�ਰ� ��ਰਪ�ਰ�"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fort Lauderdale Executive Airport"
-#~ msgstr "ਮ�ਡ�ਸਨ �ਾ���� ��������ਵ ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fort Meade / Tipton"
-#~ msgstr "ਫ�ਰ� ਮਾਡ�ਸ�ਨ"
-
-#~ msgid "Fort Sill"
-#~ msgstr "ਫ�ਰ� ਸਿਲ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fort Wainwright AAF"
-#~ msgstr "ਵਾ�ਨਰਾ��"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fort Worth Alliance Airport"
-#~ msgstr "ਪ�ਰ�� �ਲ��ਰ� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fort Worth, Naval Air Station"
-#~ msgstr "ਨ�ਵਲ ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Forth Worth Spinks Airport"
-#~ msgstr "ਸਪ���ਸ ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fox Bay"
-#~ msgstr "��ਲਡ ਬ�"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fulton County Airport-Brown Field"
-#~ msgstr "ਡਾਨ��ਨ �ਾ��� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Galeao"
-#~ msgstr "�ਾਲ�ਨਾ"
-
-#~ msgid "Gatwick Airport"
-#~ msgstr "�ਾ�ਵਿ� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Gen Maria Airport"
-#~ msgstr "ਲਾ ���ਰਡ�� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "General Mitchell International Airport"
-#~ msgstr "ਸ���ਲ�ਸ �ੰਤਰਰਾਸ਼�ਰ� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ghedi Airport"
-#~ msgstr "�ਾਰ� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Gillot"
-#~ msgstr "�ਿੱਲ��"
-
-#~ msgid "Glynco"
-#~ msgstr "�ਲਾ���"
-
-#~ msgid "Golovin"
-#~ msgstr "��ਲ�ਵਿਨ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Grand Forks Air Force Base"
-#~ msgstr "ਰ��ਡ�ਲਫ ਹਵਾ� ਫ�� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Grand Forks International Airport"
-#~ msgstr "ਵ�ਨ��ਵਰ �ੰਤਰਰਾਸ਼�ਰ� ਹਵਾ� ਪ�ਰ�"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Grand Marais / Cook County Airport"
-#~ msgstr "��ੱ� �ਾ��� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Grand Marais, The Bay of Grand Marais"
-#~ msgstr "�ਰ��ਡ ਮਿਰ�ਸ਼ਸ ਦ� �ਾ��"
-
-#~ msgid "Green River"
-#~ msgstr "�ਰ�ਨ ਰ�ਵਰ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Grosse Ile"
-#~ msgstr "�ਰ�ੱਸ ਲੱ� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Göteborg-Landvetter Airport"
-#~ msgstr "�ਾਰ� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Göteborg-Save Airport"
-#~ msgstr "�ਾਰ� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Halifax International Airport"
-#~ msgstr "ਹਲ�ਫ��ਸ �ੰਤਰਰਾਸ਼�ਰ� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hamburg-Finkenwerder"
-#~ msgstr "ਫਿੰਨ�ਵ�ਪਡ�ਰ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hamburg-Fuhlsbuettel"
-#~ msgstr "ਫ�ਹਲਸਬ�ੱ�ਲ"
-
-#~ msgid "Hanchey AHP / Ozark"
-#~ msgstr "ਹਾਨ�� AHP / ��ਾਰ�"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Harare"
-#~ msgstr "ਹਾਰਾਰ ਮ�ਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Harrell"
-#~ msgstr "�ਾਰਰ�ਲ"
-
-#~ msgid "Harrisburg International Airport"
-#~ msgstr "ਹੱਰ�ਸਬਰ� �ੰਤਰਰਾਸ਼�ਰ� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hartsfield - Jackson Atlanta International Airport"
-#~ msgstr "���ਸਨ �ੰਤਰਰਾਸ਼�ਰ� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Hawkins Field Airport"
-#~ msgstr "ਹਾ��ਿਨਸ ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Heathrow Airport"
-#~ msgstr "ਹ�ਥਰ� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Helsinki-Malmi"
-#~ msgstr "ਹ�ਲਸ�ਨ��"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Helsinki-Vantaa"
-#~ msgstr "ਹ�ਲਸ�ਨ��"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Henderson Executive Airport"
-#~ msgstr "ਮ�ਡ�ਸਨ �ਾ���� ��������ਵ ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Hill Air Force Base / Ogden"
-#~ msgstr "ਹਿੱਲ ਹਵਾ� ਫ�� �ੱਡਾ / ��ਡ�ਨ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hiroshima Airport"
-#~ msgstr "ਹ�ਮ�ਰ ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Hiroshimanishi"
-#~ msgstr "ਹ�ਰ�ਸ਼�ਮਾ�ਸ਼� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Holloman Air Force Base"
-#~ msgstr "ਹ�ਲ�ਮ�ਨ ਹਵਾ� ਫ�� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hongqiao Airport"
-#~ msgstr "ਹ�ੱ�ਸ ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Honolulu International Airport"
-#~ msgstr "ਹਾ���ਿ� �ੰਤਰਰਾਸ਼�ਰ� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hooks Memorial Airport"
-#~ msgstr "ਹ�ੱ�ਸ ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Horta"
-#~ msgstr "ਹ�ਰ�ਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Houston / Ellington"
-#~ msgstr "ਹੰ�ਿੰ���ਨ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Houston Hobby Airport"
-#~ msgstr "ਹ�ਬ� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Houston Intercontinental Airport"
-#~ msgstr "ਹ��ਸ��ਨ �ੰਤਰਰਾਸ਼�ਰ� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hunter U. S. Army Airfield"
-#~ msgstr "ਹੰਮਬ� ਯ�. �ਸ. �ਰਮ� ��ਰਫ�ਲਡ"
-
-#~ msgid "Ibadan"
-#~ msgstr "�ਬਾਦਾਨ"
-
-#~ msgid "Ile Aux Perroquets"
-#~ msgstr "�ਲ� ��� ਪ�ਰ��ਵ��ਸ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Iles de la Madeleineque."
-#~ msgstr "�ਲ�ਸ ਡ� ਲਾ ਮ�ਡ�ਲ��ਨ��"
-
-#~ msgid "Iles-De-La-Madelein"
-#~ msgstr "�ਲ�ਸ-ਡ�-ਲਾ-ਮਾਡ�ਲ��ਨ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Indianapolis International Airport"
-#~ msgstr "ਹਾ���ਿ� �ੰਤਰਰਾਸ਼�ਰ� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Indianapolis, Eagle Creek Airpark"
-#~ msgstr "��ਲ ��ਰ�� ��ਰਪਾਰ�"
-
-#~ msgid "Inhambane"
-#~ msgstr "�ਹਾਮਬ�ਨ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Istanbul-Ataturk Airport"
-#~ msgstr "ਪ�ਲਾ��� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Istanbul-Sabiha Gokcen Airport"
-#~ msgstr "�ਸ਼�ਾਬ�ਲਾ ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Istrana Airport"
-#~ msgstr "�ੰਤਰਰਾਸ਼�ਰ� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Izmir-Adnan Menderes Airport"
-#~ msgstr "�ਡਨਾਨ ਮ��ਡ�ਰਸ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Izmir-Cigli Airport"
-#~ msgstr "�ਰਾ�� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Jacarepagua Airport"
-#~ msgstr "�ਾ�ਾਰ�ਪ���� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Jackson International Airport"
-#~ msgstr "���ਸਨ �ੰਤਰਰਾਸ਼�ਰ� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Jacksonville International Airport"
-#~ msgstr "���ਸਨ �ੰਤਰਰਾਸ਼�ਰ� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Jacksonville, Naval Air Station"
-#~ msgstr "ਨ�ਵਲ ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Jacqueline Cochran Regional Airport"
-#~ msgstr "�ਾਰਫ�ਲਡ �ਾ��� ਰਿ�ਿਨਲ ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Johnson County Executive Airport"
-#~ msgstr "ਮ�ਡ�ਸਨ �ਾ���� ��������ਵ ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Jones Jr. Airport"
-#~ msgstr "��ਨਸ ��ਨ�. ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Juanjuí"
-#~ msgstr "������"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Kaneohe, Marine Corps Air Station"
-#~ msgstr "ਮਰ�ਨ ��ਰਪਸ �ਰ ਸ��ਸ਼ਨ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Kansas City Downtown Airport"
-#~ msgstr "�ਵਨਸ ਡਾ�ਨ�ਾ�ਨ ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Kansas City International Airport"
-#~ msgstr "��ਪ��ਲ �ੰਤਰਰਾਸ਼�ਰ� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Kasuminome Air Base"
-#~ msgstr "�ਿਸ�ਮ��ਾ�ਮਾ �ਬ"
-
-#~ msgid "Kelly Air Force Base"
-#~ msgstr "��ਲ� ਹਵਾ� ਫ�� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Kelp Reefs"
-#~ msgstr "��ਲਪ ਰ�ਫਸ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Kendall-Tamiami Executive Airport"
-#~ msgstr "ਮ�ਡ�ਸਨ �ਾ���� ��������ਵ ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Kennedy International Airport"
-#~ msgstr "�ੰਤਰਰਾਸ਼�ਰ� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Key Field"
-#~ msgstr "�� ��ਤਰ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Key West International Airport"
-#~ msgstr "ਸ���ਲ�ਸ �ੰਤਰਰਾਸ਼�ਰ� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Key West, Naval Air Station"
-#~ msgstr "ਨ�ਵਲ ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "King Khaled International Airport"
-#~ msgstr "�ਿੰ� �ਾਲ�ਡ �ੰਤਰਰਾਸ਼�ਰ� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Kingsford"
-#~ msgstr "�ਿੰ�ਸ��ਨ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Kisauni"
-#~ msgstr "�ਿਸਾਨ�ਾਨ�"
-
-#~ msgid "Kissimmee Municipal Airport"
-#~ msgstr "�ਿਸ�ਮਮ� ਨ�ਰਪਾਲਿ�ਾ ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Koror, Palau"
-#~ msgstr "��ਰ�ਰ, ਪਲਾ�, NWS �ਫਿਸ"
-
-#~ msgid "Kremmling"
-#~ msgstr "�ਰ�ਮਲ���"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Kunigami"
-#~ msgstr "�ਿ�ਲ�"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "La Carlota Airport"
-#~ msgstr "ਲਾ �ਰ�ਰਾ ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "La Guardia Airport"
-#~ msgstr "ਲਾ ���ਰਡ�� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "La Veta Pass"
-#~ msgstr "ਲਾ� ਵ��ਸ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lagos"
-#~ msgstr "ਲਾ�ਸ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lake Hood Seaplane Base"
-#~ msgstr "ਲ�� ਹ�ੱਡ ਸ� ਪਲ�ਨ ਬ��"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lake Jackson"
-#~ msgstr "���ਸਨ"
-
-#~ msgid "Lanseria"
-#~ msgstr "ਲਾ�ਸ�ਰ��"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lansing Municipal Airport"
-#~ msgstr "ਵ��ਨ ਨ�ਰਪਾਲਿ�ਾ ਹਵਾ� ਹਵਾ�"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Las Bajadas"
-#~ msgstr "ਲਾਸ ��ਨਾਸ"
-
-#~ msgid "Laughlin"
-#~ msgstr "ਲੰ�ਲਿਨ"
-
-#~ msgid "Laurel"
-#~ msgstr "ਲੰਰ�ਲ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lawton Municipal Airport"
-#~ msgstr "ਵ��ਨ ਨ�ਰਪਾਲਿ�ਾ ਹਵਾ� ਹਵਾ�"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Linate Airport"
-#~ msgstr "ਸਿ�� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Lincolnton"
-#~ msgstr "ਲ�ਨ��ਲਨ�ਨ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lippstadt"
-#~ msgstr "ਲਿਸ�ਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Little Rock Air Force Base"
-#~ msgstr "�ਾਸ�ਲ� ��ਰ ਫ�ਰਸ �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lompoc Airport"
-#~ msgstr "ਹ�ਮ�ਰ ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "London City Airport"
-#~ msgstr "ਸਿ�� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Longue Point de Mingan"
-#~ msgstr "ਲ���� ਬਿੰਦ� ਡ� ਮ���ਨ"
-
-#~ msgid "Lorain"
-#~ msgstr "ਲ�ਰ��ਨ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Los Angeles / USC Campus Downtown"
-#~ msgstr "USC ���ਪਸ ਡਾ�ਨ�ਾ�ਨ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Los Angeles International Airport"
-#~ msgstr "ਨ��ਾਲ�ਸ �ੰਤਰਰਾਸ਼�ਰ� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Loshitsa"
-#~ msgstr "ਲ��ਸਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Loshitsa / Minsk International"
-#~ msgstr "ਲ�ਸ਼��ਸਾ / ਮ�ਨਸ� �ੰਤਰਰਾਸ਼�ਰ� 1"
-
-#~ msgid "Loveland"
-#~ msgstr "ਲਵਲ�ਨਡ"
-
-#~ msgid "Luanda"
-#~ msgstr "ਲ��ਨਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Luke Air Force Base / Phoenix"
-#~ msgstr "ਰ�� ਹਵਾ� ਫ�� �ੱਡਾ / ਲਬ��"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lyon-Bron Airport"
-#~ msgstr "ਲ��ਾਨ ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lyon-Satolas Airport"
-#~ msgstr "��ਨਾ�ਸ ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "MBS International Airport"
-#~ msgstr "MBS �ੰਤਰਰਾਸ਼�ਰ� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Macdill Air Force Base, Fl."
-#~ msgstr "ਮ��ਡਿਲ ਹਵਾ� ਫ�� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Madison County Executive Airport"
-#~ msgstr "ਮ�ਡ�ਸਨ �ਾ���� ��������ਵ ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Majuro Atoll"
-#~ msgstr "ਮ��ਰ� ���ਲ, NWS �ਫਿਸ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Majuro Atoll, Marshall Islands International Airport"
-#~ msgstr "ਮ��ਰ� ���ਲ, ਮਾਰਸ਼ਲ �ਾਪ� �ੰ�. ��ਰਪ."
-
-#~ msgid "Malahat"
-#~ msgstr "ਮਾਲਾਹਾ�"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Malcolm McKinnon Airport"
-#~ msgstr "ਮ����ਲਮ ਫ�ਲਡ ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Malpensa Airport"
-#~ msgstr "ਸਪ���ਸ ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Manado"
-#~ msgstr "ਮਾ�����"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Manaus Airport"
-#~ msgstr "��ਨਾ�ਸ ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Maplecreek Automatic Weather Reporting System"
-#~ msgstr "ਵ�ਨ�ਾਵ�ਰ ਸਵ�-�ਾਲਤ ਮ�ਸਮ ਰਿਪ�ਰ�ਿੰ� ਸਿਸ�ਮ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Marietta / Dobbins Air Force Base"
-#~ msgstr "ਮਾਰ� ਹਵਾ� ਫ�� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Marte Airport"
-#~ msgstr "�'ਹਾਰ� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Maxwell Air Force Base / Montgomery"
-#~ msgstr "ਮ��ਡਿਲ ਹਵਾ� ਫ�� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "McCarran International Airport"
-#~ msgstr "��ਪ��ਲ �ੰਤਰਰਾਸ਼�ਰ� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "McConnell Air Force Base"
-#~ msgstr "ਮ��ਡਿਲ ਹਵਾ� ਫ�� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "McGregor Executive Airport"
-#~ msgstr "ਮ�ਡ�ਸਨ �ਾ���� ��������ਵ ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "McNabs Island"
-#~ msgstr "ਮ��ਨ�ਬਸ �ਾਪ�"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "McTavish Automated Reporting Station"
-#~ msgstr "��ਪ ਤ�ਬ�ਨ ���ਮ���ਡ ਰਿਪ�ਰ�ਿੰ� ਸ��ਸ਼ਨ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Meacham International Airport"
-#~ msgstr "ਹ������� �ੰਤਰਰਾਸ਼�ਰ� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Merced / Castle Air Force Base"
-#~ msgstr "�ਾਸ�ਲ� ��ਰ ਫ�ਰਸ �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Merced Municipal Airport"
-#~ msgstr "ਮ�ਰਾ ਨ�ਰਪਾਲਿ�ਾ ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Merrill Field Airport"
-#~ msgstr "ਸ�ਸਿਲ ਫ�ਲਡ ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mesa / Falcon Field"
-#~ msgstr "ਫਾਲ��ਨ ਫ�ਲਡ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Metcalf Field"
-#~ msgstr "��ਲ�ਡ�, ਮ���ਾਲਫ ਫ�ਲਡ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Miami International Airport"
-#~ msgstr "�ੰਤਰਰਾਸ਼�ਰ� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Midland Airpark"
-#~ msgstr "ਮਿਲਾਰਡ ਹਵਾ��ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Midland International Airport"
-#~ msgstr "ਯਾ��ਿ��� �ੰਤਰਰਾਸ਼�ਰ� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Millard Airport"
-#~ msgstr "ਮਿਲਾਰਡ ਹਵਾ��ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Milton, Whiting Field Naval Air Station North"
-#~ msgstr "ਵਾ��ਿੰ� ਫ�ਲਡ - �ੱਤਰ�"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Milton, Whiting Field South"
-#~ msgstr "ਵਾ��ਿੰ� ਫ�ਲਡ - ਦੱ�ਣ�"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Milwaukee / Timmerman"
-#~ msgstr "ਮਿਲਵਾ���"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Minneapolis / Blaine"
-#~ msgstr "ਮਿੱਨਾਪ�ਲ�ਸ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Minneapolis-St. Paul International Airport"
-#~ msgstr "ਮਿੱਨ�ਪ�ਸਸ-ਸ��� ਪ�ਲ �ੰਤਰਰਾਸ਼�ਰ� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Minocqua"
-#~ msgstr "ਮ�ਨ��ਿ�ਬਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Minot Air Force Base"
-#~ msgstr "ਮ�ਡ� ��ਰਫ�ਰਸ �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Minot International Airport"
-#~ msgstr "ਲ�� �ੰਤਰਰਾਸ਼�ਰ� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Miramar"
-#~ msgstr "ਮਿ��ਮਾਰ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Miramar MCAS / Mitscher Field Airport"
-#~ msgstr "ਮਿਰਾਮਾਰ MCAS/ਮ�ਸ�ਰ ਫ�ਲਡ ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Mobile Downtown Airport"
-#~ msgstr "ਮ�ਬਾ�ਲ ਡਾ�ਨ�ਾ�ਨ ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Mobile Regional Airport"
-#~ msgstr "ਮ�ਬਾ�ਲ ਰਿ�ਿਨਲ ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Monterrey International Airport"
-#~ msgstr "ਲ�� �ੰਤਰਰਾਸ਼�ਰ� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Montgomery Field"
-#~ msgstr "ਮ�ਨ���ਮਰ� ਫ�ਲਡ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Montichiara Airport"
-#~ msgstr "ਨ�ਰਪਾਲਿ�ਾ ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Montpelier"
-#~ msgstr "ਮ�ਨ�ਪ�ਲ�ਰ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Montreal-Mirabel Airport"
-#~ msgstr "ਮ�ਰਾ ਨ�ਰਪਾਲਿ�ਾ ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Monument"
-#~ msgstr "ਮ�ਲਮ��ਨ"
-
-#~ msgid "Muir"
-#~ msgstr "ਮ��ਰ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nancy-Essey Airport"
-#~ msgstr "ਸ��ਨਲ� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nancy-Ochey Airport"
-#~ msgstr "ਬਾ�ਾ��ਰ� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Nausori"
-#~ msgstr "ਨ�ਸ�ਰ�"
-
-#~ msgid "New London"
-#~ msgstr "ਨਵਾ� ਲੰਡਨ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Orleans International Airport"
-#~ msgstr "ਨ��ਾਲ�ਸ �ੰਤਰਰਾਸ਼�ਰ� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Orleans Lakefront Airport"
-#~ msgstr "ਨਿ� �ਰਲ�ਨਸ-ਲ��ਫ�ਰ�"
-
-#~ msgid "New River"
-#~ msgstr "ਨਿ� ਰ�ਵਰ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Shoreham"
-#~ msgstr "ਸ਼�ਰ�ਹਾਮ"
-
-#~ msgid "New York City, Central Park"
-#~ msgstr "ਨਿ�ਯਾਰ� ਸਿ��, ���ਦਰ� ਪਾਰ�"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Newport News / Williamsburg International Airport"
-#~ msgstr "ਹੱਰ�ਸਬਰ� �ੰਤਰਰਾਸ਼�ਰ� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Norfolk International Airport"
-#~ msgstr "ਨ��ਾਲ�ਸ �ੰਤਰਰਾਸ਼�ਰ� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Norfolk, Naval Air Station"
-#~ msgstr "ਨ�ਵਲ ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Normal"
-#~ msgstr "ਨ�ਰਮਾਨ"
-
-#~ msgid "North Las Vegas Airport"
-#~ msgstr "�ੱਤਰ ਲਾਸ ਵ��ਾਸ ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Northeast Philadelphia Airport"
-#~ msgstr "�ੱਤਰ�ਪ�ਰਬ� ਫਿਲਾਡ�ਲਫਿ�"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nouzha Airport"
-#~ msgstr "ਦੱ�ਣ ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "O. R. Tambo International Airport"
-#~ msgstr "���ਿ� �ੰਤਰਰਾਸ਼�ਰ� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Oahu, Kalaeloa Airport"
-#~ msgstr "�ਾਰਲ�ਵ��ਸ ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Obihiro Airport"
-#~ msgstr "��ਸ਼�ਰ� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Oceana"
-#~ msgstr "��ਾਲਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Oceanside Municipal Airport"
-#~ msgstr "�ਸਨ ਸ਼ਹਿਰ ਨ�ਰਪਾਲਿ�ਾ ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Oceanside, Camp Pendleton, Marine Corps Air Station"
-#~ msgstr "�ਵਾ��ਨ� ਮਰ�ਨ ��ਰਪਸ ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ogden-Hinckley Airport"
-#~ msgstr "��ਨ�ਡ� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ohio State University Airport"
-#~ msgstr "ਰ�ਮ��ਵਿੱਲ�, ਲ�ਵ�ਸ ਯ�ਨ�ਵਰਸਿ�� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Old Yundum"
-#~ msgstr "ਪ�ਰਾਣਾ ਯਡਮ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Omaha / Offutt Air Force Base"
-#~ msgstr "�ਫ� ਹਵਾ� ਫ�� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Omaha, Eppley Airfield"
-#~ msgstr "�ਾਮਾ ��ਰਫ�ਲਡ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opa Locka Airport"
-#~ msgstr "�ਪ�ਲ��ਾ ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Orlando Executive Airport"
-#~ msgstr "ਮ�ਡ�ਸਨ �ਾ���� ��������ਵ ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Orlando International Airport"
-#~ msgstr "ਪ����� �ੰਤਰਰਾਸ਼�ਰ� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Oscar Macha Airport"
-#~ msgstr "ਮ�ਸ�ਾ�� ਬ��� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Outlaw Field Airport"
-#~ msgstr "ਹਾ��ਿਨਸ ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Oxnard Airport"
-#~ msgstr "�'ਹਾਰ� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "P'ohang"
-#~ msgstr "ਪ�ਹੰ� �ਬ"
-
-#~ msgid "Page Field"
-#~ msgstr "ਪ�� ਫ�ਲਡ"
-
-#~ msgid "Palam"
-#~ msgstr "ਪਾਲਾਮ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Palermo Boccadifalco"
-#~ msgstr "ਬ��ਾਡ�ਫਾਲ��"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Palm Springs Regional Airport"
-#~ msgstr "ਸ�ਾ��� ��ਤਰ� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Paris-Le Bourget Airport"
-#~ msgstr "�ਾਰ� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Paris-Orly"
-#~ msgstr "ਪ�ਰਿਸ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Paya Lebar Airport"
-#~ msgstr "ਪ�ਸ ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Peachtree City"
-#~ msgstr "ਪਿ��ਰ� ਸ਼ਹਿਰ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Peachtree City-Falcon Field"
-#~ msgstr "ਪਿ��ਰ� ਸ਼ਹਿਰ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pearland Regional Airport"
-#~ msgstr "ਮ�ਬਾ�ਲ ਰਿ�ਿਨਲ ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pedras Rubras"
-#~ msgstr "ਪਿ�ਡਰਸ ਨ��ਰਾਸ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pensacola Regional Airport"
-#~ msgstr "ਮ�ਬਾ�ਲ ਰਿ�ਿਨਲ ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pensacola, Naval Air Station"
-#~ msgstr "ਨ�ਵਲ ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Peter O Knight Airport"
-#~ msgstr "ਡ��ਰਿੰ� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Philadelphia International Airport"
-#~ msgstr "��ਪ��ਲ �ੰਤਰਰਾਸ਼�ਰ� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Philip Billard Municipal Airport"
-#~ msgstr "ਲ��ਫ�ਲਡ ਨ�ਰਪਾਲਿ�ਾ ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Phoenix Sky Harbor International Airport"
-#~ msgstr "���ਿ� �ੰਤਰਰਾਸ਼�ਰ� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Phoenix-Deer Valley Municipal Airport"
-#~ msgstr "ਮ�ਰਾ ਨ�ਰਪਾਲਿ�ਾ ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pierre Elliot Trudeau International Airport"
-#~ msgstr "ਸ���ਲ�ਸ �ੰਤਰਰਾਸ਼�ਰ� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pirkkala"
-#~ msgstr "��ਮਪ�ਰ/ਪ�ਰੱ�ਾਲਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pittsburgh International Airport"
-#~ msgstr "ਹੱਰ�ਸਬਰ� �ੰਤਰਰਾਸ਼�ਰ� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pleso"
-#~ msgstr "��ਲਮਸ�ਨ"
-
-#~ msgid "Pointe Noire"
-#~ msgstr "ਪ���ੰ�� ਨ��ਰ�"
-
-#~ msgid "Pope Air Force Base"
-#~ msgstr "ਪ�ਪ ਹਵਾ� ਫ�� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Port Arthur"
-#~ msgstr "ਪ�ਰ� �ਲਸਵਰ�ਥ"
-
-#~ msgid "Port Colborne"
-#~ msgstr "ਪ�ਰ� ��ਲਬ�ਰਨ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Port Columbus International Airport"
-#~ msgstr "ਲ�� �ੰਤਰਰਾਸ਼�ਰ� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Portage, Portage Glacier"
-#~ msgstr "ਪ�ਰ��� �ਲ�ਸ��ਰ"
-
-#~ msgid "Portela"
-#~ msgstr "ਪ�ਰ��ਲਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Portland International Airport"
-#~ msgstr "ਪ����� �ੰਤਰਰਾਸ਼�ਰ� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Portland-Hillsboro Airport"
-#~ msgstr "ਹਿਲਸਬ�ਰ� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Portland-Troutdale Airport"
-#~ msgstr "�ਰ��ਡ�ਲ ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Porto Alegre Airport"
-#~ msgstr "ਪ�ਰ�� �ਲ��ਰ� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pouthichentong"
-#~ msgstr "ਵਰਥਿੰ���ਨ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pudong Airport"
-#~ msgstr "ਲ��ਾਨ ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Pullman"
-#~ msgstr "ਪ�ਲਮ�ਨ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Punta Raisi Airport"
-#~ msgstr "ਪਨ�ਾ ਰ��ਸ�"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Qikiqtarjuaq Airport"
-#~ msgstr "�ਸਾਹ��ਾਵਾ ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Red Cliff"
-#~ msgstr "ਰ�ੱਡ ਬਲ�ਫ"
-
-#~ msgid "Redbird Airport"
-#~ msgstr "ਰ�ੱਡਬਰਡ ਹਵਾ��ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Regina University"
-#~ msgstr "ਰ���ਨਾ ਯ�ਨ�ਵਰਸਿ��"
-
-#~ msgid "Richlands"
-#~ msgstr "ਰ��ਲ�ਨਡਸ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rio de Janeiro Airport"
-#~ msgstr "ਰਾਯ� ਡ� �ਾਨ�ਰ�"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Riverside / March Air Force Base"
-#~ msgstr "ਮਾਰ� ਹਵਾ� ਫ�� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Riverside Municipal Airport"
-#~ msgstr "ਰ�ਵਰਸਾ�ਡ ਨ�ਰਪਾਲਿ�ਾ ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rolla"
-#~ msgstr "����ਲਾ"
-
-#~ msgid "Roma Fiumicino"
-#~ msgstr "ਰ�ਮਾ ਫਿ�ਮਿਸਿਨ�"
-
-#~ msgid "Romeoville"
-#~ msgstr "ਰ�ਮ��ਵਿੱਲ�"
-
-#~ msgid "Rustenburg"
-#~ msgstr "ਰਸ�ਨਬਰ�"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "S. Angelo Airport"
-#~ msgstr "�ਾ��ਬ� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Sabine Pass"
-#~ msgstr "ਸਾਬ�ਨ ਪਾਸ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sach'on"
-#~ msgstr "ਸਾ��ਨ �ਬ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sacramento Executive Airport"
-#~ msgstr "ਸਾ�ਰਾਮ�ਨ�� ਮ�ਥਰ ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sacramento International Airport"
-#~ msgstr "���ਸਨ �ੰਤਰਰਾਸ਼�ਰ� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Sacramento Mather Airport"
-#~ msgstr "ਸਾ�ਰਾਮ�ਨ�� ਮ�ਥਰ ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Saginaw County H.W. Browne Airport"
-#~ msgstr "ਸ���ਨਾਵ �ਨ�ਰ� H.W. ਬਰਾ�ਨ� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Saint Leonard Airport"
-#~ msgstr "ਸ��ਡਫ�ਰਡ ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Saint Mawgan"
-#~ msgstr "ਸ��� ਮਾਵ��ਨ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Saipan Island, Saipan International Airport"
-#~ msgstr "ਸ਼����ਲ�� �ੰਤਰਰਾਸ਼�ਰ� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Salcea"
-#~ msgstr "ਸਾਲ���"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "San Antonio International Airport"
-#~ msgstr "ਹਾ���ਿ� �ੰਤਰਰਾਸ਼�ਰ� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "San Diego International-Lindbergh Field"
-#~ msgstr "ਵੱਰ�ਡ �ੰਤਰਰਾਸ਼�ਰ� - ਸਵ�ਡ �ਾਰਲਸ��ਨ ਫ�ਲਡ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "San Diego, North Island, Naval Air Station"
-#~ msgstr "��ਸ��� ਯ�ਨਾ���ਡ ਸ���ਸ ਸਮ�ੰਦਰ� ਹਵਾ� �ਿ�ਾਣਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "San Jose / Reid / Hillv"
-#~ msgstr "ਰ��ਡ/ਹਿਲ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "San Jose International Airport"
-#~ msgstr "ਵ�ਨ��ਵਰ �ੰਤਰਰਾਸ਼�ਰ� ਹਵਾ� ਪ�ਰ�"
-
-#~ msgid "Sanford Airport"
-#~ msgstr "ਸ��ਡਫ�ਰਡ ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sanganer"
-#~ msgstr "ਸਾਨਾਨਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Savannah International Airport"
-#~ msgstr "ਹ������� �ੰਤਰਰਾਸ਼�ਰ� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Seattle Boeing Field"
-#~ msgstr "ਫਾਲ��ਨ ਫ�ਲਡ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Seattle-Tacoma International Airport"
-#~ msgstr "ਲ�� �ੰਤਰਰਾਸ਼�ਰ� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sendai Airport"
-#~ msgstr "��ਨ�ਡ� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sheremet'ye Airport"
-#~ msgstr "ਸਮਿਥ ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sheringham Automatic Weather Reporting System"
-#~ msgstr "ਸ��� ਲਿ�ਨਾਰਦ ਸਵ�-�ਾਲਤ ਮ�ਸਮ ਰਿਪ�ਰ�ਿੰ� ਸਿਸ�ਮ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Shreveport Downtown Airport"
-#~ msgstr "ਡਾ�ਨ�ਾ�ਨ ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Shreveport Regional Airport"
-#~ msgstr "ਸ�ਾ��� ��ਤਰ� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sigonella Airport"
-#~ msgstr "ਮਿਲਾਰਡ ਹਵਾ��ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sikes Airport"
-#~ msgstr "ਸਪ���ਸ ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Simon Bolivar International Airport"
-#~ msgstr "ਹਾ���ਿ� �ੰਤਰਰਾਸ਼�ਰ� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sirri Island, Sirri Airport"
-#~ msgstr "ਸਿੱਰ� �ਾਪ�/ਸਿੱਰ�"
-
-#~ msgid "Sky Harbor Airport"
-#~ msgstr "ਹਵਾ� ਹਾਰਬਰ ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Skylark Field Airport"
-#~ msgstr "ਬਰਿ� ��ਤਰ ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Soesterberg"
-#~ msgstr "��ਰ���/ਸ��ਸ��ਰਬਰ�"
-
-#~ msgid "Southern Pines"
-#~ msgstr "ਦੱ�ਣ� ਪਾ�ਨ�"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Southwest Florida International Airport"
-#~ msgstr "ਦੱ�ਣਪੱ�ਮ ਫਲ�ਰਿਡਾ �ੰਤਰਰਾਸ਼�ਰ�"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Spadeadam"
-#~ msgstr "ਸਪਾਨ�ਡ�ਹਲ�ਮਨ"
-
-#~ msgid "Sparwood Automatic Weather Reporting System"
-#~ msgstr "ਸਪਾਰਵ�ਡ ਸਵ�-�ਾਲਤ ਮ�ਸਮ ਰਿਪ�ਰ�ਿੰ� ਸਿਸ�ਮ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sparwood, Sparwood-Elk Valley Airport"
-#~ msgstr "ਸਪਾਰਵ�ਡ / �ਲ� ਵ��ਲ�"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Spokane International Airport"
-#~ msgstr "ਨ��ਾਲ�ਸ �ੰਤਰਰਾਸ਼�ਰ� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Springdale Municipal"
-#~ msgstr "�ਰਲ��ੰ���ਨ ਨ�ਰਪਾਲਿ�ਾ"
-
-#~ msgid "St Leonard Automatic Weather Reporting System"
-#~ msgstr "ਸ��� ਲਿ�ਨਾਰਦ ਸਵ�-�ਾਲਤ ਮ�ਸਮ ਰਿਪ�ਰ�ਿੰ� ਸਿਸ�ਮ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "St. Petersburg, Whitted Airport"
-#~ msgstr "ਸ��� ਪ��ਰਬਰ�"
-
-#~ msgid "Standerton"
-#~ msgstr "ਸ��ਨਡਰ�ਨ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Standiford Field"
-#~ msgstr "ਲ��ਸ�ਵਿਲ�-ਸ�ਿੱਡ�ਫ�ਰਡ ਫ�ਲਡ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Starkville"
-#~ msgstr "�ਲਾਰ�ਵਿਲ�"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Stinson Municipal Airport"
-#~ msgstr "�ਰਲ��ੰ���ਨ-ਮਿ�ਸ�ਪਲ ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Stockholm-Arlanda Airport"
-#~ msgstr "ਰ��ਨ-ਨ�ਰਾਨਡਾ ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Stockholm-Bromma Airport"
-#~ msgstr "ਹ�ਥਰ� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Sugar Land"
-#~ msgstr "ਸ਼��ਰ ਲ��ਡ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sugar Land Municipal / Hull Field Airport"
-#~ msgstr "ਸਨ ਮਾਰ��ਸ ਨ�ਰਪਾਲਿ�ਾ ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sung-shan"
-#~ msgstr "�ੰ�ਸ�ਾਨ"
-
-#~ msgid "SurÄ?in"
-#~ msgstr "ਸ�ਰ�ਸਿਨ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Suva"
-#~ msgstr "ਸ����ਵਾ"
-
-#~ msgid "Swansboro"
-#~ msgstr "ਸਵਾਨਸਬ�ਰ�"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tacoma / McChord Air Force Base"
-#~ msgstr "ਮਾਰ� ਹਵਾ� ਫ�� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tacoma Narrows Airport"
-#~ msgstr "��ਨਾ�ਸ ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tafaraoui Airport"
-#~ msgstr "�ਰਾ�� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tampa International Airport"
-#~ msgstr "��ਪ��ਲ �ੰਤਰਰਾਸ਼�ਰ� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Taunton"
-#~ msgstr "�ਾ����ਨ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ted Stevens Anchorage International Airport"
-#~ msgstr "��ਡ ਸ��ਵਨਸ �ਨ��ਰ�� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Teslin Marine Aviation Reporting Station"
-#~ msgstr "��ਲਸ�ਨ ਮਰ�ਨ �ਵ��ਸ਼ਨ ਰਿਪ�ਰ�ਿੰ� ਸਿਸ�ਮ"
-
-#~ msgid "Tete"
-#~ msgstr "����"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Theodore Francis Green State Airport"
-#~ msgstr "�ਰ�ਰਾ ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tingo María"
-#~ msgstr "�ਿ��� ਮਾਰ��"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tinker Air Force Base"
-#~ msgstr "�ਾਰ� ਫ��� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Tokachi Japanese Ground Self Defense Force"
-#~ msgstr "���ਾ�� �ਾਪਾਨ� ਥਲ ਸ�ਨਾ ਫ��"
-
-#~ msgid "Tokyo Heliport"
-#~ msgstr "���ਿ� ਹ�ਲ�ਪ��ਡ"
-
-#~ msgid "Tokyo International Airport"
-#~ msgstr "���ਿ� �ੰਤਰਰਾਸ਼�ਰ� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toledo Express Airport"
-#~ msgstr "ਡਿੱਡਹਾਰਸ ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toronto Buttonville"
-#~ msgstr "ਬ���ਨਵਿਲ�"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toronto Island Airport"
-#~ msgstr " ਬਰ����ਨ �ਾਪ� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toronto Pearson International"
-#~ msgstr "ਪ�ਰ� ਸ�ਡਾਨ �ੰਤਰਰਾਸ਼�ਰ�"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toulouse-Blagnac Airport"
-#~ msgstr "�ਰ��ਡ�ਲ ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toulouse-Francazal Airport"
-#~ msgstr "���ਿ� �ੰਤਰਰਾਸ਼�ਰ� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Trail Valley"
-#~ msgstr "�ਰ��ਲ ਵ�ਲ�"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tucson International Airport"
-#~ msgstr "���ਸਨ �ੰਤਰਰਾਸ਼�ਰ� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tulsa International Airport"
-#~ msgstr "ਲ�ਸਾ�ਾ �ੰਤਰਰਾਸ਼�ਰ� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Urbana"
-#~ msgstr "ਪ�ਰਾਨਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Urbe Airport"
-#~ msgstr "�ਾਰ� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vance Air Force Base / Enid"
-#~ msgstr "ਮਾਰ� ਹਵਾ� ਫ�� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vandenberg Air Force Base"
-#~ msgstr "���ਨ ਹਵਾ� ਫ�� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Vandenberg Airport"
-#~ msgstr "ਵਾਨਡ�ਨਬਰ� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Varadero"
-#~ msgstr "�ਾਰਡ�ਰਮ��ਸ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vic. Hartland Automatic Weather Reporting System"
-#~ msgstr "ਪ�ਰਿਨਸ�ਨ ਸਵ�-�ਾਲਤ ਮ�ਸਮ ਰਿਪ�ਰ�ਿੰ� ਸਿਸ�ਮ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Victoria Automatic Weather Reporting System"
-#~ msgstr "ਪ�ਰਿਨਸ�ਨ ਸਵ�-�ਾਲਤ ਮ�ਸਮ ਰਿਪ�ਰ�ਿੰ� ਸਿਸ�ਮ"
-
-#~ msgid "Victoria Harbour"
-#~ msgstr "ਵਿ���ਰ�� ਹਾਰਬਰ"
-
-#~ msgid "Victoria International Airport"
-#~ msgstr "ਵਿ���ਰ�� �ੰਤਰਰਾਸ਼�ਰ� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Victoria University"
-#~ msgstr "ਵਿ���ਰ�� ਯ�ਨ�ਵਰਸਿ��"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vnukovo Airport"
-#~ msgstr "ਮ�ਨ��� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Waco Regional Airport"
-#~ msgstr "ਮ�ਬਾ�ਲ ਰਿ�ਿਨਲ ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Warszawa"
-#~ msgstr "ਵਾਰਸ਼ਾਵ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Washington DC, Reagan National Airport"
-#~ msgstr "ਵਾਸ਼��ਿੰ�ਨ-ਡ�ੱਲਸ �ੰਤਰਰਾਸ਼�ਰ� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Washington DC, Washington-Dulles International Airport"
-#~ msgstr "ਵਾਸ਼��ਿੰ�ਨ-ਡ�ੱਲਸ �ੰਤਰਰਾਸ਼�ਰ� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Waxahachie"
-#~ msgstr "ਮਿਡਲ�ਥ��ਨ/ਵਾ�ਸਾਹਾ��"
-
-#~ msgid "West Yellowstone"
-#~ msgstr "ਪੱ�ਮ� ਯ�ਲ�ਸ��ਨ"
-
-#~ msgid "Wewak"
-#~ msgstr "ਵ�ਵਾ�"
-
-#~ msgid "Whiteman Airport"
-#~ msgstr "ਵਾ��ਮ�ਨ ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Whiteville"
-#~ msgstr "ਵਹਾ��ਵਿੱਲ�"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wichita Mid-Continent Airport"
-#~ msgstr "ਵਾ��ਮ�ਨ ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Wickede"
-#~ msgstr "ਵ��ਡ�"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wiley Post Airport"
-#~ msgstr "�ਲ�ਮ�ਸ��"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Will Rogers World Airport"
-#~ msgstr "ਵਿੰ�ਸ ਫ�ਲਡ ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Williams Gateway Airport"
-#~ msgstr "ਵਿਲਿ�ਮਸ ���ਵ� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Willimantic"
-#~ msgstr "ਵਿਲਿ�ਮ�����"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Willow Run Airport"
-#~ msgstr "ਹਿਲਸਬ�ਰ� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Windhoek"
-#~ msgstr "ਵਿੰਡਰ"
-
-#~ msgid "Wings Field Airport"
-#~ msgstr "ਵਿੰ�ਸ ਫ�ਲਡ ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Winnipeg International Airportman."
-#~ msgstr "ਵਿੱਨ�ਪ�ੱ� �ੰਤਰਰਾਸ਼�ਰ� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Winnipeg The Forks"
-#~ msgstr "ਵਿੱਨ�ਪ�ੱ� ਦ ਫ�ਰ�ਸ"
-
-#~ msgid "Woodward"
-#~ msgstr "ਵ�ੱਡਵ�ਰਡ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wytheville"
-#~ msgstr "ਬ��ਥ�ਵਿਲ�"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Yuba County Airport"
-#~ msgstr "ਮਾਸ�ਨ �ਾ���� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Yurimaguas"
-#~ msgstr "ਯ�ਰ�ਮਾ��ਸ"
-
-#~ msgid "Ã?lenurme"
-#~ msgstr "�ਲ�ਨ�ਰਮ�"
-
-#~ msgid "Ä?epin"
-#~ msgstr "ਸ�ਪਿਨ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ä?ilipi"
-#~ msgstr "ਫਿਲਿਪ"
-
-#~ msgid "Adak Island"
-#~ msgstr "�ਡਾ� �ਾਪ�"
-
-#~ msgid "Addis Ababa"
-#~ msgstr "�ਡ�ਸ �ਬਾਬਾ"
-
-#~ msgid "Addison"
-#~ msgstr "�ਡ�ਸਨ"
-
-#~ msgid "Aeroparque"
-#~ msgstr "�ਰ�ਪਾਰ��ਿ�"
-
-#~ msgid "Aeroporto Da Madeira"
-#~ msgstr "�ਰ�ਪ�ਰ�� ਡਾ ਮਾਡ�ਰਾ"
-
-#~ msgid "Agadir Al Massira"
-#~ msgstr "��ਰਡ�ਰ �ਲ ਮਾਸ�ਰਾ"
-
-#~ msgid "Agrinio"
-#~ msgstr "��ਰ�ਨ��"
-
-#~ msgid "Air Force Base"
-#~ msgstr "��ਰ ਫ�ਰਸ �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Airport"
-#~ msgstr "ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Airport Jose Martí, Rancho-Boyeros, Habana"
-#~ msgstr "��ਸ� ਮਾਰਤ� ਹਵਾ� �ੱਡਾ, ਰਾਨ��-ਬ�ਯ�ਰ��, ਹਬਾਨਾ"
-
-#~ msgid "Aix-les-Bains"
-#~ msgstr "��ਸ-ਲ�ਸ-ਬ��ਸ"
-
-#~ msgid "Akeno Ab"
-#~ msgstr "���ਨ� �ਬ"
-
-#~ msgid "Aktion"
-#~ msgstr "����ਨ"
-
-#~ msgid "Aktjubinsk"
-#~ msgstr "�����ਬਿਸ�"
-
-#~ msgid "Akulivik"
-#~ msgstr "����ਿਵਿ�"
-
-#~ msgid "Al Ahsa"
-#~ msgstr "�ਲ �ਹਸਾ"
-
-#~ msgid "Alacant/L'Altet"
-#~ msgstr "�ਲਾ�ਾਨ�/ਲਾ'�ਲ���"
-
-#~ msgid "Albacete/Los Llanos"
-#~ msgstr "�ਲਬਾਸ��/ਲ�ਸ ਲਾਯਨ�ਸ"
-
-#~ msgid "Albuquerque Airport"
-#~ msgstr "�ਲਬ��ਿ�ਰ��ਿ� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Alderney"
-#~ msgstr "�ਲਡ�ਰਨਿ�"
-
-#~ msgid "Alert"
-#~ msgstr "�ਲਰ�"
-
-#~ msgid "Alexander Bay"
-#~ msgstr "�ਲ�����ਡਰ �ਾ��"
-
-#~ msgid "Alexandria-Esler"
-#~ msgstr "�ਲ����ਡਰ��-�ਸਲ�ਰ"
-
-#~ msgid "Alexandria/Nouzha"
-#~ msgstr "�ਲ����ਡਰ��/ਨ���ਬਾਹਾ"
-
-#~ msgid "Almería/Airport"
-#~ msgstr "�ਲਮ�ਰ��/ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Alofi / Niue"
-#~ msgstr "�ਲ�ਫ� / ਨ�ਯ�"
-
-#~ msgid "Alor Setar"
-#~ msgstr "�ਲ�ਰ ਸ��ਾਰ"
-
-#~ msgid "Alpine Airstrip"
-#~ msgstr "�ਲਪਾ�ਨ �ਰਸ�ਰ�ਪ"
-
-#~ msgid "Altenstadt-Schongau"
-#~ msgstr "�ਲ��ਨਸ�ਾਡ-ਸ��ਨ�ਾ�"
-
-#~ msgid "Amasya"
-#~ msgstr "�ਮਾਸਯਾ"
-
-#~ msgid "Amendola"
-#~ msgstr "�ਮ�ਨਡ�ਲਾ"
-
-#~ msgid "Anapa/Vitiazevo"
-#~ msgstr "�ਨਾਪਾ/ਵ������ਵ�"
-
-#~ msgid "Andersen"
-#~ msgstr "�ੰਡ�ਰਸਨ"
-
-#~ msgid "Andøya"
-#~ msgstr "��ਡ�ਯਾ"
-
-#~ msgid "Antigua"
-#~ msgstr "�������"
-
-#~ msgid "Apartado/Los Cedros"
-#~ msgstr "�ਪਾਰ�ਾਡ�/ਲ�ਸ ਸ�ਡਰ�ਸ"
-
-#~ msgid "Aquadilla"
-#~ msgstr "��ਿ��ਡ�ਲਾ"
-
-#~ msgid "Arauca/Santiago Pérez"
-#~ msgstr "�ਰ��ਾ/ਸਾਨ����� ਪ�ਰ��"
-
-#~ msgid "Arlanda"
-#~ msgstr "�ਰਲਾ�ਡਾ"
-
-#~ msgid "Armenia/El Eden"
-#~ msgstr "�ਰਮ�ਨਿ�/�ਲ �ਡਨ"
-
-#~ msgid "Armor"
-#~ msgstr "�ਰਮ�ਰ"
-
-#~ msgid "Artigas"
-#~ msgstr "�ਰ����ਸ"
-
-#~ msgid "Arwi"
-#~ msgstr "�ਰਵ�"
-
-#~ msgid "Ascensión De Guarayos"
-#~ msgstr "�ਸ�ਨਸ��ਨ ਡ� ��ਰਾਯ�ਸ"
-
-#~ msgid "Ashburnam"
-#~ msgstr "�ਸਬ�ਰਨਮ"
-
-#~ msgid "Ashfield"
-#~ msgstr "�ਸਫ�ਲਡ"
-
-#~ msgid "Asmara"
-#~ msgstr "�ਸਮਾਰਾ"
-
-#~ msgid "Ataturk"
-#~ msgstr "��ਾਲ�ਰ�"
-
-#~ msgid "Atka"
-#~ msgstr "���ਾ"
-
-#~ msgid "Auburn-Lewiston"
-#~ msgstr "�ਬ�ਰਨ-ਲ�ਵਿਸ��ਨ"
-
-#~ msgid "Audubon Park"
-#~ msgstr "��ਡ�ਬ�ਨ ਪਾਰ�"
-
-#~ msgid "Aurora Buckley Air Force Base"
-#~ msgstr "�ਰ�ਰਾ ਬ��ਲ�ਲ�� ��ਰ ਫ�ਰਸ �ੱਡਾਡਾ"
-
-#~ msgid "Aurora State"
-#~ msgstr "�ਰ�ਰਾ ਪ�ਰਾ�ਤ"
-
-#~ msgid "Austin City"
-#~ msgstr "�ਸ��ਨ ਸ਼ਹਿਰ"
-
-#~ msgid "Australian External Territories"
-#~ msgstr "�ਸ�ਰ�ਲ��ਨ ਬਾਹਰ� ��ਤਰ"
-
-#~ msgid "Automatic Surface Observing System"
-#~ msgstr "ਸਵ�-�ਾਲਤ ਸਮਤਲ ���ਬ�ਣ ਸਿਸ�ਮ"
-
-#~ msgid "Aviano Usaf"
-#~ msgstr "�ਵ�ਨ� �ਸਾਫ"
-
-#~ msgid "Ayers Rock"
-#~ msgstr "��ਰਸ ਪਹਾ�"
-
-#~ msgid "Babelthuap Island"
-#~ msgstr "ਬਬ�ਲਥ��ਪ �ਾਪ�"
-
-#~ msgid "Bagé"
-#~ msgstr "ਬਾ��"
-
-#~ msgid "Bahia Blanca"
-#~ msgstr "ਬਾਹ�� ਬਾਨਸਾ"
-
-#~ msgid "Bahías de Huatulco"
-#~ msgstr "ਬਹਿ�ਸ ਡ� ਹ���ਲ��"
-
-#~ msgid "Ball Mountain"
-#~ msgstr "ਬਾਲ ਪਹਾ��"
-
-#~ msgid "Bamako / Senou"
-#~ msgstr "ਬਾਮਾ�� / ਸ�ਨ��"
-
-#~ msgid "Bamberg"
-#~ msgstr "ਬਾਮਬਰ�"
-
-#~ msgid "Banak"
-#~ msgstr "ਬ���ਾ�"
-
-#~ msgid "Bangalore/Hindustan"
-#~ msgstr "ਬੰ�ਲ�ਰ/ਹਿੰਦ�ਸਤਾਨ"
-
-#~ msgid "Barberey-Saint-Sulpice"
-#~ msgstr "ਬਾਰਬ�ਰ�-ਸ���-ਸ�ਲਪ�ਸ�"
-
-#~ msgid "Barbers Point"
-#~ msgstr "ਬਾਰਬ�ਰਸ ਪ�ੰ���"
-
-#~ msgid "Barcelona/Airport"
-#~ msgstr "ਬਾਰਸ�ਲ�ਨਾ/ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Bardufoss"
-#~ msgstr "ਬਾਰਡ�ਫ�ਸ"
-
-#~ msgid "Bari/Palese Macchie"
-#~ msgstr "ਬਾਰ�/ਪ�ਲ�ਸ ਮ���"
-
-#~ msgid "Bariloche"
-#~ msgstr "ਬਾਰ�ਲ���"
-
-#~ msgid "Barking Sand"
-#~ msgstr "ਬਾਰ�ਿੰ� ਸ��ਡ"
-
-#~ msgid "Barksdale"
-#~ msgstr "ਬਾ��ਸਡਾਲ�"
-
-#~ msgid "Barkston Heath"
-#~ msgstr "ਬਾਰ�ਸ��ਨ ਹ��ਲਥ"
-
-#~ msgid "Barrancabermeja/Yariguies"
-#~ msgstr "ਬਾਰਾਨ�ਾਬ�ਰਮ��ਾ/ਯਾਰ����ਸ"
-
-#~ msgid "Barranquilla/Ernesto Cortissoz"
-#~ msgstr "ਬਾਰਾਨ��ਲਲਾ/�ਰਨ�ਸ�� ��ਰ��ਸ��"
-
-#~ msgid "Basel-Mulhouse-Freiburg"
-#~ msgstr "ਬਾਲ�-ਮ�ਲਹਾ�ਸ-ਫਰ�ਬਰ�"
-
-#~ msgid "Bastrop"
-#~ msgstr "ਬਸ�ਰ�ਪ"
-
-#~ msgid "Battle Mountain"
-#~ msgstr "ਬ��ਲ ਪਹਾ��"
-
-#~ msgid "Bauerfield Efate"
-#~ msgstr "ਬ��ਫ�ਲਡ �ਫਾ��"
-
-#~ msgid "Bayamo"
-#~ msgstr "ਬਾ��ਮ�"
-
-#~ msgid "Bayreuth"
-#~ msgstr "ਬਾ�ਰ�ਥ"
-
-#~ msgid "Beaver Creek"
-#~ msgstr "ਬ��ਵ�ਰ �ਰ��"
-
-#~ msgid "Beaver Island"
-#~ msgstr "ਬ��ਵ�ਰ �ਾਪ�"
-
-#~ msgid "Beef Island, Tortola"
-#~ msgstr "ਬ�ਫ �ਾਪ�, ��ਰ��ਲਾ"
-
-#~ msgid "Belfast/Aldergrove"
-#~ msgstr "ਬ�ਲਫਾਸ�/�ਲਡ�ਰ�ਰ�ਵ�"
-
-#~ msgid "Belgorod"
-#~ msgstr "ਬ�ਲ��ਰ�ਡ"
-
-#~ msgid "Belmar-Farmingdale"
-#~ msgstr "ਬ�ਲਮਾਰ-ਫਾਰਿੰ�ਡਾਲ�"
-
-#~ msgid "Belp"
-#~ msgstr "ਬ�ਲਪ"
-
-#~ msgid "Ben-Gurion"
-#~ msgstr "ਬ�ਨ-��ਰ��ਨ"
-
-#~ msgid "Benbecula"
-#~ msgstr "ਬ�ਨਬ���ਲਾ"
-
-#~ msgid "Bentlage"
-#~ msgstr "ਬ���ਲਾ��"
-
-#~ msgid "Berbera"
-#~ msgstr "ਬ�ਰਬ�ਰਾ"
-
-#~ msgid "Bergamo/Orio Al Serio"
-#~ msgstr "ਬ�ਰ�ਾਮ�/�ਰ�� �ਲ ਸ�ਰ��"
-
-#~ msgid "Bergen/Flesland"
-#~ msgstr "ਬ�ਰ�ਿਨ/ਫਿਸਲ��ਡ"
-
-#~ msgid "Bergstrom Air Force Base"
-#~ msgstr "ਬ�ਰ�ਸ�ਰ�ਮ AFB"
-
-#~ msgid "Bethany"
-#~ msgstr "ਬ�ਥਾਨਯ"
-
-#~ msgid "Biak / Mokmer"
-#~ msgstr "ਬਿ� / ਮ��ਮ�ਰ"
-
-#~ msgid "Biarritz-Bayonne"
-#~ msgstr "ਬ��ਰੱ��-ਬਾ��ਨ�"
-
-#~ msgid "Big River Lake"
-#~ msgstr "ਬਿੱ� ਰ�ਵਰ ��ਲ"
-
-#~ msgid "Big Trout Lake"
-#~ msgstr "ਬਿੱ� �ਰ��� ��ਲ"
-
-#~ msgid "Bilbao/Sondika"
-#~ msgstr "ਬ�ਲਬਾ�/ਸ�ਨਡ��ਾ"
-
-#~ msgid "Bitam"
-#~ msgstr "ਬਿ�ਾਮ"
-
-#~ msgid "Blagoveschensk"
-#~ msgstr "ਬਲਾ��ਵ�ਸ��ਸ�"
-
-#~ msgid "Blakely"
-#~ msgstr "ਬਲਾਲ��ਯ�"
-
-#~ msgid "Blankensee"
-#~ msgstr "ਬਲ��ਿਨਸ�"
-
-#~ msgid "Block Island"
-#~ msgstr "ਬਲ�� �ਾਪ�"
-
-#~ msgid "Bloemfontein J. B. M. Hertzog"
-#~ msgstr "ਬਲ��ਮਫ�ਨ���ਨ J. B. M.ਹਾਰ����"
-
-#~ msgid "Blue Canyon"
-#~ msgstr "ਬਲਿ� �ਾਨਯ�ਨ"
-
-#~ msgid "Bobo-Dioulasso"
-#~ msgstr "ਬ�ਬ�-ਡ��ਲਾੱਸ�"
-
-#~ msgid "Bodrum Milas Airport"
-#~ msgstr "ਬ�ਡਰ�ਮ ਮਿਲਸ ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Boeing"
-#~ msgstr "ਬ��ੰ�"
-
-#~ msgid "Bogota/Eldorado"
-#~ msgstr "ਬ�ਲ��ਾ/�ਲਡ�ਰਾਡ�"
-
-#~ msgid "Bologna/Borgo Panigale"
-#~ msgstr "ਬ�ਲ��ਨਾ/ਬ�ਰ�� ਪ�ਨ��ਾਲ�"
-
-#~ msgid "Bolshoe Savino"
-#~ msgstr "ਬ�ਲਸ਼� ਸਾਵ�ਨ�"
-
-#~ msgid "Bombay/Santacruz"
-#~ msgstr "ਬੰਬ�/ਸ���ਾ�ਰ��"
-
-#~ msgid "Bonaire"
-#~ msgstr "ਬ�ਨਾਰ�"
-
-#~ msgid "Boothville Heliport"
-#~ msgstr "ਬ�ਥਵਿਲ� ਹ�ਲ�ਪ�ਰ�"
-
-#~ msgid "Bordj El Amri"
-#~ msgstr "ਬ�ਰਡ�� �ਲ �ਮਰ�"
-
-#~ msgid "Bordj Mokhtar"
-#~ msgstr "ਬ�ਰਡ� ਮ��ਤਾਰ"
-
-#~ msgid "Bornholm"
-#~ msgstr "ਬ�ਰਨਹ�ਲਮ"
-
-#~ msgid "Boscombe Down"
-#~ msgstr "ਬਾਸ��ਬ� ਡਾ�ਨ"
-
-#~ msgid "Bouthéon"
-#~ msgstr "ਬ��ਥ��ਨ"
-
-#~ msgid "Bradshaw Field"
-#~ msgstr "ਬਰਾਡਸ਼ਾ� ਫ�ਲਡ"
-
-#~ msgid "Bratsk/Irkutsk"
-#~ msgstr "ਬਰਾ�ਸ�/���ਸ��"
-
-#~ msgid "Brazzaville / Maya-Maya"
-#~ msgstr "ਬਰਾ�਼�ਵਿਲ�/ ਮਾਯਾ-ਮਾਯਾ"
-
-#~ msgid "BraÄ?"
-#~ msgstr "ਬਰਾਸ"
-
-#~ msgid "Brescia/Ghedi"
-#~ msgstr "ਬਰ�ਸ���/�ਿਡ�"
-
-#~ msgid "Brescia/Montichiari"
-#~ msgstr "ਬਰ�ਸ���/ਮ�ਨ�����ਰ�"
-
-#~ msgid "Brevoort Island"
-#~ msgstr "ਬਰ�ਵ�ਰ� �ਾਪ�"
-
-#~ msgid "Brewster"
-#~ msgstr "ਬਰ�ਵਸ��ਰ"
-
-#~ msgid "Bristol Filton"
-#~ msgstr "ਬਰ�ਸ��ਲ ਫਿਲ��ਨ"
-
-#~ msgid "Brnik"
-#~ msgstr "ਬਰਨਿ�"
-
-#~ msgid "Broughton Island"
-#~ msgstr "ਬਰ�����ਨ �ਾਪ�"
-
-#~ msgid "Bucaramanga/Palonegro"
-#~ msgstr "ਬ��ਾਰਾਮਾਨ�ਾ/ਪਾਲ�ਨ��ਰ�"
-
-#~ msgid "Buffalo Range"
-#~ msgstr "ਬ�ਫਾਲ� ਰ���਼"
-
-#~ msgid "Buhta Providenja"
-#~ msgstr "ਬ�ਹ�ਾ ਪ�ਰ�ਵ�ਡ��ਾ"
-
-#~ msgid "Bulawayo"
-#~ msgstr "ਬ�ਲਾਵਾਯ�"
-
-#~ msgid "Burao"
-#~ msgstr "ਬ�ਰਾ�"
-
-#~ msgid "Bursa/Yenisehir"
-#~ msgstr "ਬ�ਰਸਾ/ਯ�ਨਿਸ�ਹ�ਰ"
-
-#~ msgid "Burwell"
-#~ msgstr "ਬ�ਰਵਾਲ"
-
-#~ msgid "Bushehr Civ/Afb"
-#~ msgstr "ਬ�ਸ਼ਹ�ਹਾ ਲਿਵ/�ਫਬ"
-
-#~ msgid "Butler County"
-#~ msgstr "ਬ�ਲ��ਰ ����"
-
-#~ msgid "Bückeburg"
-#~ msgstr "ਬੱ��ਬਰ�"
-
-#~ msgid "Calabar"
-#~ msgstr "�ਾਲਾਬਾਰ"
-
-#~ msgid "Cali/Alfonso Bonilla Aragón"
-#~ msgstr "��ਲ�/�ਲਫਾਨਸ� ਬ�ਨ�ਲਾ �ਰ�ਨ"
-
-#~ msgid "Camp Bondsteel"
-#~ msgstr "��ਮਪ ਬ�ਨਡਸ��ਲ"
-
-#~ msgid "Campo dell'Oro"
-#~ msgstr "�ੰਪ� ਡ��ਰ"
-
-#~ msgid "Canaan"
-#~ msgstr "�ਾਨਾਨ"
-
-#~ msgid "Cap-Haitien"
-#~ msgstr "��ਪ-ਹਾ���ਨ�"
-
-#~ msgid "Cap-Skirring"
-#~ msgstr "��ਪ-ਸ��ਰ���"
-
-#~ msgid "Cape Hooper"
-#~ msgstr "��ਪ ਹ�ਪਰ"
-
-#~ msgid "Cape Kiglapait"
-#~ msgstr "��ਪ �ਿ�ਲਾਪ���"
-
-#~ msgid "Cape Lisburne"
-#~ msgstr "ਰ�ਪ ਲ�ਸਬ�ਰ��"
-
-#~ msgid "Cape Mercy"
-#~ msgstr "��ਪ� ਮਰਸ�"
-
-#~ msgid "Cape Newenham"
-#~ msgstr "��ਪ ਨਿ�ਹ�ਨ"
-
-#~ msgid "Cape Romanzof"
-#~ msgstr "��ਪ ਰ�ਮਾਨ�਼�ਫ"
-
-#~ msgid "Cape Town D. F. Malan"
-#~ msgstr "��ਪ �ਾ�ਨ ਡ� �ਫ ਮਾਲਾਨ"
-
-#~ msgid "Capitán Corbeta"
-#~ msgstr "�ਾਪ��ਨ ��ਰਬ��ਾ"
-
-#~ msgid "Capo Bellavista"
-#~ msgstr "��ਪ� ਬ�ਲ�ਵਾਸ��"
-
-#~ msgid "Caracas/La Carlota"
-#~ msgstr "�ਨਾਰਿਸ/ਲਾ �ਾਰਲ��ਾ"
-
-#~ msgid "Caracas/Maiquetia Aerop. Intl. Simon Bolivar"
-#~ msgstr "�ਾਰਾ�ਾਸ/ਮਾ������ �ਰ�ਪ. �ਨ�ਲ. ਸਿਮ�ਨ ਬ�ਲ�ਵਾਰ"
-
-#~ msgid "Caracas/Oscar Macha"
-#~ msgstr "�ਾਰਾ�ਾਸ/�ਸ�ਾਰ ਮਾ�ਾ"
-
-#~ msgid "Carl's Field Airport"
-#~ msgstr "�ਾਰਲ� ��ਤਰ� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Carpiquet"
-#~ msgstr "�ਾਰਪ��ਿ��"
-
-#~ msgid "Cartagena/Rafael Nuñez"
-#~ msgstr "�ਾਰ�ਾ��ਨਾ/ਰਾਫ�ਲ ਨ�ਨ��"
-
-#~ msgid "Carupano/Gen. Jose"
-#~ msgstr "�ਾਰ�ਪਾਨ�/�ਨ. ��ਸ਼"
-
-#~ msgid "Catamarca"
-#~ msgstr "�ਾ�ਾਮਾਰਸਾ"
-
-#~ msgid "Cayenne / Rochambeau"
-#~ msgstr "��ਯੱਨ� / ਰ��ਾਮਬ��"
-
-#~ msgid "Cayman Brac"
-#~ msgstr "�ਾਯਮਾਨ �ਾਪ�"
-
-#~ msgid "Cayo Coco/Jardines Del Rey"
-#~ msgstr "�ਾ� ����/�ਾਰਡਾ�ਨਸ ਡ�ਲ ਰ�"
-
-#~ msgid "Cayo Largo Del Sur"
-#~ msgstr "�ਯਾ ਲਾਰ�� ਡ� ਸ�ਰ"
-
-#~ msgid "Cemetery Separa"
-#~ msgstr "��ਮ���ਰ� ਸ�ਪਾਰਾ"
-
-#~ msgid "Chachapoyas"
-#~ msgstr "�ਾਤਾਪ�ਯਾਸ"
-
-#~ msgid "Champagne"
-#~ msgstr "���ਪ���"
-
-#~ msgid "Chandalar Lake"
-#~ msgstr "�ੰਦਾਲਾਰ ��ਲ"
-
-#~ msgid "Changuinola/Capitán Manuel Niño"
-#~ msgstr "�ਾਨ��ਨ�ਲਾ/��ਪਿ�ਨ ਮ�ਨਵਾ��ਲ ਨ�ਨ�"
-
-#~ msgid "Chapelco"
-#~ msgstr "�ਾਪ�ਲਸ�"
-
-#~ msgid "Charles De Gaulle"
-#~ msgstr "�ਾਰਲ�ਸ ਡ� �ਾ�ਲ�"
-
-#~ msgid "Charlestown/Newcast"
-#~ msgstr "�ਰਲ�ਸ��ਨ/ਨਿ��ਾਸ�"
-
-#~ msgid "Charlottetown Airport"
-#~ msgstr "�ਾਰਲ����ਾ�ਨ ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Cheboksary"
-#~ msgstr "��ਬ��ਸਰ�"
-
-#~ msgid "Chenault Airpark"
-#~ msgstr "��ਨ��ਲ� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Chernovsty"
-#~ msgstr "��ਰਨ�ਵਸ��"
-
-#~ msgid "Cherry Point"
-#~ msgstr "��ਰ� ਪ���ੰ�"
-
-#~ msgid "Chetwynd"
-#~ msgstr "���ਵਾਨਡ"
-
-#~ msgid "Chiang Kai Shek"
-#~ msgstr "ਸ਼ਿ�ੰ� �ਾਸ�� ਸ਼��"
-
-#~ msgid "Chillán"
-#~ msgstr "�ਿਲਾਨ"
-
-#~ msgid "Chimbote"
-#~ msgstr "�ਿੰਮਬ���"
-
-#~ msgid "Chingozi"
-#~ msgstr "�ੰ���਼�"
-
-#~ msgid "Chippewa"
-#~ msgstr "�ਿੱਪ�ਵਾ"
-
-#~ msgid "Chongju Ab"
-#~ msgstr "��ਨ��� �ਬ"
-
-#~ msgid "Christmas/Cassidy"
-#~ msgstr "��ਰਿਸਮਿਸ/�ਾੱਸ�ਡ"
-
-#~ msgid "Churchill Falls"
-#~ msgstr "�ਰ�ਲ �ਰਨਾ"
-
-#~ msgid "Cigli"
-#~ msgstr "�ਿ�ਲ�"
-
-#~ msgid "Ciudad del Carmen"
-#~ msgstr "���ਡਾਡ ਡ�ਲ �ਾਰਮਿਨ"
-
-#~ msgid "Clarkfield Pampanga"
-#~ msgstr "�ਲਾਰ�ਫ�ਲਡ ਪਾਮਪਾਨ�ਾ"
-
-#~ msgid "Clayton Lake"
-#~ msgstr "�ਲਾਯ��ਨ ��ਲ"
-
-#~ msgid "Clover"
-#~ msgstr "�ਲ�ਵਰ"
-
-#~ msgid "Cocobeach"
-#~ msgstr "����ਬ��"
-
-#~ msgid "Cointrin"
-#~ msgstr "����ਨ�ਰ�ਨ"
-
-#~ msgid "Coltishall"
-#~ msgstr "��ਲ��ਸ਼ਹਾਲ"
-
-#~ msgid "Colville"
-#~ msgstr "��ਲਵ�ਨ�"
-
-#~ msgid "Conakry / Gbessia"
-#~ msgstr "��ਨਾ�ਰਯਾ / �ਬ�ਸ��"
-
-#~ msgid "Confins Airport"
-#~ msgstr "��ਨਫਾ��ਸ ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Connaught"
-#~ msgstr "��ਨੱ�"
-
-#~ msgid "Constable Pynt"
-#~ msgstr "��ਨਸ��ਬਲ ਪ�ਨ�"
-
-#~ msgid "Constanţa"
-#~ msgstr "�ਾ�ਸਾ��ਾ"
-
-#~ msgid "Converse County Airport"
-#~ msgstr "�ੰਨਵਰ�਼ �ੰਨ�� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Coppermine"
-#~ msgstr "�ਾਪਰਮਾ�ਨ"
-
-#~ msgid "Coronel Enrique Soto Cano Air Base"
-#~ msgstr "��ਰ�ਨਿਲ �ੰਰ��ਿ�� ਸ��� �ਾ��� ��ਰ�ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Cosford"
-#~ msgstr "��ਸਫ�ਰਡ"
-
-#~ msgid "Crested Butte Regional Airport"
-#~ msgstr "�ਰਸ�ਡ ਬ��� ਰਿ�ਿਨਲ ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Croker River"
-#~ msgstr "�ਰ��ਰ ਰ�ਵਰ"
-
-#~ msgid "Crown Pt./ Scarborou"
-#~ msgstr "�ਰਾ�ਨ ਪ���ੰ�/ ਸ��ਰ�ਬ�ਰ��"
-
-#~ msgid "Cuba Awrs"
-#~ msgstr "�ਿ�ਬਾ �ਵਰਸ"
-
-#~ msgid "Cucuta/Camilo Daza"
-#~ msgstr "�����ਾ/�ਾਮਿਲ� ਡਾ�਼ਾ"
-
-#~ msgid "Culdrose"
-#~ msgstr "�ਿ�ਡਰ��"
-
-#~ msgid "Cumana"
-#~ msgstr "�ਿ�ਮਾਨਾ"
-
-#~ msgid "Cuneo/Levaldigi"
-#~ msgstr "��ਨਿ�/ਲਿਵਾਲਡਿ��"
-
-#~ msgid "Curacao"
-#~ msgstr "�ਾਰਾ�ਿ�"
-
-#~ msgid "Custer County Airport"
-#~ msgstr "��ਸ਼��ਰ ਦ�ਸ਼ ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Cuxhaven"
-#~ msgstr "���ਹਾਵ�ਨ"
-
-#~ msgid "Cuyahoga"
-#~ msgstr "�ਿ�ਯਾਹ��ਾ"
-
-#~ msgid "Cyclades Islands"
-#~ msgstr "�ਯਾ�ਲਾਡ�ਸ �ਾਪ�"
-
-#~ msgid "Côte d'Azur"
-#~ msgstr "���� ਡ����ਰ"
-
-#~ msgid "Dagoretti"
-#~ msgstr "ਡਾ��ਰਿੱ�ਾ"
-
-#~ msgid "Dakar / Yoff"
-#~ msgstr "ਡਾ�ਾਰ / ਯ�ਫ"
-
-#~ msgid "Dallas-Fort Worth"
-#~ msgstr "ਡਾੱਲਸ-ਫ�ਰ� ਵਰਥ"
-
-#~ msgid "Dawson Creek"
-#~ msgstr "ਡਾਵਸ�ਨ �ਰ��"
-
-#~ msgid "Deauville"
-#~ msgstr "ਡ��ਵਿਲ�"
-
-#~ msgid "Deering/New Airport"
-#~ msgstr "ਡ��ਰਿੰ�/ਨਵਾ� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Deir Ezzor"
-#~ msgstr "ਡਾ�ਰ ��਼ੱ�ਰ"
-
-#~ msgid "Del Bajío"
-#~ msgstr "ਡ�ਲ ਬਾ���"
-
-#~ msgid "Den Helder/De Kooy"
-#~ msgstr "ਡ�ਨ ਹ�ਲਡਰ/ਡ� ��ਯ"
-
-#~ msgid "Desert Rock"
-#~ msgstr "ਡ��ਰ� ਰਾ�"
-
-#~ msgid "Dewar Lakes"
-#~ msgstr "ਡ�ਵਾਰ ਲ��ਸ"
-
-#~ msgid "Diego Garcia"
-#~ msgstr "ਡਿ�� �ਾਰਸਿ�ਾ"
-
-#~ msgid "Diego-Suarez"
-#~ msgstr "ਡ����-ਸ��ਰ��"
-
-#~ msgid "Diepholz"
-#~ msgstr "ਡ��ਫ�ਲ�਼"
-
-#~ msgid "Djerba Mellita"
-#~ msgstr "ਡ��ਰਬਾ ਮਿੱਲ��ਾ"
-
-#~ msgid "Don Torcuato"
-#~ msgstr "ਡ�ਨ ��ਰ���"
-
-#~ msgid "Dorval"
-#~ msgstr "ਡ�ਰਵਾਲ"
-
-#~ msgid "Douala Obs."
-#~ msgstr "ਡ���ਲਾ Obs."
-
-#~ msgid "Downtown"
-#~ msgstr "ਡਾ�ਨ�ਾ�ਨ"
-
-#~ msgid "Draugen"
-#~ msgstr "ਡਰਾ��ਿਨ"
-
-#~ msgid "Dugway"
-#~ msgstr "ਡ��ਵ�"
-
-#~ msgid "Durban Louis Botha"
-#~ msgstr "ਡਰਬਨ ਲ��ਸ ਬ�ਥਾ"
-
-#~ msgid "Dutch Harbor"
-#~ msgstr "ਡੱ� ਹਾਬਰ"
-
-#~ msgid "Dzaoudzi / Pamanzi Mayotte"
-#~ msgstr "ਡ਼�਼ਾ�ਡ�਼� / ਪਾਮਾ�਼� ਮਾ���"
-
-#~ msgid "Düsseldorf"
-#~ msgstr "ਡ�ਸੱਸ�ਲਡ�ਰਫ"
-
-#~ msgid "Eaker"
-#~ msgstr "���ਰ"
-
-#~ msgid "East Midlands"
-#~ msgstr "ਪ�ਰਬ� ਮਿਡਲ�ਸ�"
-
-#~ msgid "East St Louis"
-#~ msgstr "ਪ�ਰਬ� ਸ��� ਲ��ਸ"
-
-#~ msgid "Eastmain"
-#~ msgstr "�ਸ�ਮ��ਨ"
-
-#~ msgid "Echterdingen"
-#~ msgstr "���ਰਡ����ਨ"
-
-#~ msgid "Egilsstaðir"
-#~ msgstr "���ਲੱਸ�ਾ�ਰ"
-
-#~ msgid "Eglin"
-#~ msgstr "��ਲਿਨ"
-
-#~ msgid "Eielson AFB"
-#~ msgstr "�ਲਸ�ਨ AFB"
-
-#~ msgid "Ekati"
-#~ msgstr "��ਾ��"
-
-#~ msgid "Ekofisk"
-#~ msgstr "���ਫਿਸ�"
-
-#~ msgid "El Cerrito"
-#~ msgstr "�ਲ ਸ�ਨ�ਰ�"
-
-#~ msgid "El Oued"
-#~ msgstr "�ਲ ��ਡ"
-
-#~ msgid "El Salvador/Comalapa"
-#~ msgstr "�ਲ ਸਾਲਵਾਡ�ਰ/�ੰਪਾਲਾਪਾ"
-
-#~ msgid "Elazig"
-#~ msgstr "�ਲ�ਿ�"
-
-#~ msgid "Elbert Mountain"
-#~ msgstr "�ਲਬ�ਰ� ਪਹਾ��"
-
-#~ msgid "Eleftherios Venizelos"
-#~ msgstr "�ਲਫਥ�ਰ��ਸ ਵ�ਨ���ਲ�ਸ"
-
-#~ msgid "Elista"
-#~ msgstr "�ਲ�ਸ�ਾ"
-
-#~ msgid "Elk City"
-#~ msgstr "�ਲ� ਸ਼ਹਿਰ"
-
-#~ msgid "Elkhart Automatic Weather Observing/Reporting System"
-#~ msgstr "�ਲ�ਾਰ� ਸਵ�-�ਾਲਤ ਮ�ਸਮ ���ਬ�ਣ/ਰਿਪ�ਰ�ਿੰ� ਸਿਸ�ਮ"
-
-#~ msgid "Ellington Field"
-#~ msgstr "�ਲਿੰ���ਨ ਫ�ਲਡ"
-
-#~ msgid "Ellsworth Air Force Base"
-#~ msgstr "�ਲਸਵਰਥ ਹਵਾ� ਫ�� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Elmendorf AFB"
-#~ msgstr "�ਲ��ਡ�ਰਫ AFB"
-
-#~ msgid "Embu"
-#~ msgstr "�ਮਬ�"
-
-#~ msgid "Enosburg Falls"
-#~ msgstr "�ਨ�ਸਬਰ� ਫਾਲ�"
-
-#~ msgid "Enugu"
-#~ msgstr "�ਨ���"
-
-#~ msgid "Ercan"
-#~ msgstr "�ਰ�ਾਨ"
-
-#~ msgid "Erding"
-#~ msgstr "�ਰਡਿੰ�"
-
-#~ msgid "Erfurt"
-#~ msgstr "�ਰ��"
-
-#~ msgid "Erzincan"
-#~ msgstr "�ਰ�ਿਨ��ਨ"
-
-#~ msgid "Es Senia"
-#~ msgstr "�ਸ ਸ�ਨ��"
-
-#~ msgid "Esquel"
-#~ msgstr "�ਸ��ਲ"
-
-#~ msgid "Evenes/Harstad/Narvik"
-#~ msgstr "�ਵ�ਨਸ/ਹਾਰਸ�ਾ�/ਨਰਵਿ�"
-
-#~ msgid "Everöd"
-#~ msgstr "�ਵਰ�ਡ"
-
-#~ msgid "Falconara"
-#~ msgstr "ਫਲ��ਨਾਰਾ"
-
-#~ msgid "Faleolo Intl / Apia"
-#~ msgstr "ਫਾਲ��ਲ� �ਨ�ਲ / �ਪ��"
-
-#~ msgid "Falmouth"
-#~ msgstr "ਫਾਲਮਾ�ਥ"
-
-#~ msgid "Farewell Lake"
-#~ msgstr "ਫਾਰ�ਵਿਲ ��ਲ"
-
-#~ msgid "Farewell Lake Seaplane Base"
-#~ msgstr "ਫ�ਰਵ�ਲ ��ਲ ਸ�ਪਲ�ਨ ਬ��"
-
-#~ msgid "Fascene Nossi-Be"
-#~ msgstr "ਫਾਸ�ਨ ਨ�ਸ�-ਬ�"
-
-#~ msgid "Fauville"
-#~ msgstr "ਫਾ�ਵਿਲ�"
-
-#~ msgid "Fenghuang International Airport"
-#~ msgstr "ਫ�ਨ�ਾ�� �ੰਤਰਰਾਸ਼�ਰ� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Ferihegy"
-#~ msgstr "ਫਿਰ�ਹ��ਯ"
-
-#~ msgid "Fes-Sais"
-#~ msgstr "ਫ�ਸ-ਸ��ਸ"
-
-#~ msgid "Figari"
-#~ msgstr "ਫ��ਾਰ�"
-
-#~ msgid "Firenze/Peretola"
-#~ msgstr "ਫਿਰ�ਨ��/ਪ�ਰ���ਲ�"
-
-#~ msgid "Flag Island"
-#~ msgstr "ਫਲ��� �ਾਪ�"
-
-#~ msgid "Flensburg"
-#~ msgstr "ਫ��ਨਸਬਰ�"
-
-#~ msgid "Formiga"
-#~ msgstr "ਫ�ਰਮ��ਾ"
-
-#~ msgid "Fort Belvoir"
-#~ msgstr "ਫ�ਰ� ਬ�ਲਵ�ਰ"
-
-#~ msgid "Fort Bragg"
-#~ msgstr "ਫ�ਰ� ਬਰਾ��"
-
-#~ msgid "Fort Campbell"
-#~ msgstr "ਫ�ਰ� �ੰਪਬਿਲ"
-
-#~ msgid "Fort Franklin"
-#~ msgstr "ਫ�ਰ� ਫਰਾ��ਲਿਨ"
-
-#~ msgid "Fort Hood"
-#~ msgstr "ਫ�ਰ� ਹ�ੱਡ�"
-
-#~ msgid "Fort Huachuca"
-#~ msgstr "ਫ�ਰ� ਹ����ਾ"
-
-#~ msgid "Fort Knox"
-#~ msgstr "ਫ�ਰ� �ਨ�ਸ਼"
-
-#~ msgid "Fort Leonard"
-#~ msgstr "ਫ�ਰ� ਲਿ�ਨਾਰਡ"
-
-#~ msgid "Fort Lewis"
-#~ msgstr "ਫ�ਰ� ਲਿ�ਸ"
-
-#~ msgid "Fort Liard"
-#~ msgstr "ਫ�ਰ� ਲ�ਰਡ"
-
-#~ msgid "Fort Mcpherson"
-#~ msgstr "ਫ�ਰ� ਮ��ਫ�ਰਸ�ਨ"
-
-#~ msgid "Fort Meade"
-#~ msgstr "ਫ�ਰ� ਮ��ਡ�"
-
-#~ msgid "Fort Norman"
-#~ msgstr "ਫ�ਰ� ਨ�ਰਮਨ"
-
-#~ msgid "Fort Polk-Leesville"
-#~ msgstr "ਫ�ਰ� ਪ�ਲ�-ਲ�ਸਵਿਲ�"
-
-#~ msgid "Fort Resolution"
-#~ msgstr "ਫ�ਰ� ਰ��਼�ਲ�ਸ਼ਨ"
-
-#~ msgid "Fort St John"
-#~ msgstr "ਫ�ਰ� ਸ��� ��ਨ"
-
-#~ msgid "Fort Stewart"
-#~ msgstr "ਫ�ਰ� ਸ��ਵਰ�"
-
-#~ msgid "Fort-Dauphin"
-#~ msgstr "ਫ�ਰ�-ਡਾ�ਫ�ਨ"
-
-#~ msgid "Fourchon"
-#~ msgstr "ਫ�ਰ�ਾਨ"
-
-#~ msgid "Franceville / Mvengue"
-#~ msgstr "ਫਰਾ�ਸਵਿੱਲ� / �ਮਵ�ਨ��"
-
-#~ msgid "Francisco Sá Carneiro"
-#~ msgstr "ਫਰਾ�ਸ��� ਸਾ �ਾਰਨ�ਰ�"
-
-#~ msgid "Frankfurt am Main"
-#~ msgstr "ਫਰੰ�ਫ�ਰ� �ਮ ਮ�ਨ"
-
-#~ msgid "Freistadt"
-#~ msgstr "ਫਰ��ਸ��ਡ"
-
-#~ msgid "Frescaty"
-#~ msgstr "ਫਰ�ਸ�ਾ��"
-
-#~ msgid "Frigg"
-#~ msgstr "ਫਰਾ��"
-
-#~ msgid "Frobisher"
-#~ msgstr "ਫਰ�ਬ�ਸ਼ਰ"
-
-#~ msgid "Frontone"
-#~ msgstr "ਫਰ���ਨ�"
-
-#~ msgid "Frösön"
-#~ msgstr "ਫਰ�ਸ�ਨ"
-
-#~ msgid "Fuerteventura"
-#~ msgstr "ਫ��ਰ��ਵਾ��ਰਾ"
-
-#~ msgid "Fuji Ab"
-#~ msgstr "ਫ�ਡ� �ਬ"
-
-#~ msgid "Fukui"
-#~ msgstr "ਫ����"
-
-#~ msgid "Fukushima"
-#~ msgstr "ਫ���ਸ਼�ਮਾ"
-
-#~ msgid "Førde/Bringeland"
-#~ msgstr "ਫ�ਰਡ�/ਬਰਿੰ�ਲ��ਡ"
-
-#~ msgid "Gahanna"
-#~ msgstr "�ਾਹਾ��"
-
-#~ msgid "Galax-Hillsville"
-#~ msgstr "�ਾਲਾ�ਸ-ਹ�ਲਵਿਲ�"
-
-#~ msgid "Galbraith Lake"
-#~ msgstr "�ਾਲਬਹਰਥ ��ਲ"
-
-#~ msgid "Galeão Airport"
-#~ msgstr "��ਲ�� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Galilee/Pina"
-#~ msgstr "�ਾਲਿਲ�/ਪ�ਨਾ"
-
-#~ msgid "Gambia, The"
-#~ msgstr "�ਾਮਬ��, ਦ"
-
-#~ msgid "Garissa"
-#~ msgstr "�ਾਰਿੱਸਾ"
-
-#~ msgid "Garons"
-#~ msgstr "�ਾਰ�ਨਸ"
-
-#~ msgid "Gassim"
-#~ msgstr "�ਾਸ਼ਿਮ"
-
-#~ msgid "GdaÅ?sk-Rebiechowo"
-#~ msgstr "�ਡਾ�ਸ�-ਰ�ਬ���ਵ�"
-
-#~ msgid "Genova/Sestri"
-#~ msgstr "��ਨ�ਨ�ਵਾ/ਸ�ਸ�ਰ�"
-
-#~ msgid "Georgetown, Exuma"
-#~ msgstr "�ਾਰ��ਾ�ਨ, ��ਸ�ਮਾ"
-
-#~ msgid "Georgetown/Cheddi Jagan International Airport"
-#~ msgstr "�ਾਰ��ਾ�ਨ/�ਿੱਡਾ �ਾ�ਾਨ �ੰਤਰਰਾਸ਼�ਰ� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Ghedi"
-#~ msgstr "��ਡਾ"
-
-#~ msgid "Gila Bend"
-#~ msgstr "��ਲਾ ਬ��ਡ"
-
-#~ msgid "Gillespie"
-#~ msgstr "�ਿੱਲਸਪਿ�"
-
-#~ msgid "Gilze-Rijen"
-#~ msgstr "��ਲ��-ਰ���ਨ"
-
-#~ msgid "Girona/Costa Brava"
-#~ msgstr "��ਰ�ਨਾ/��ਸ�ਾ ਬਰਾਵਾ"
-
-#~ msgid "Gladstone"
-#~ msgstr "�ਲਿਡਸ��ਨ"
-
-#~ msgid "Glen Burnie"
-#~ msgstr "�ਲ�ਨ ਬ�ਰਨਿ�"
-
-#~ msgid "Gloucestershire"
-#~ msgstr "���ਸ��ਰਸਾ�ਰ"
-
-#~ msgid "Glücksburg"
-#~ msgstr "�ਲ��ਸਬਰ�"
-
-#~ msgid "Godthaab / Nuuk"
-#~ msgstr "��ਡਥਾਬ / ਨੱ��"
-
-#~ msgid "Golden Tri Auto Weather Observing/Reporting System"
-#~ msgstr "��ਲਡਨ �ਰ� ਸਵ�-�ਾਲਤ ਮ�ਸਮ ���ਬ�ਣ/ਰਿਪ�ਰ�ਿੰ� ਸਿਸ�ਮ"
-
-#~ msgid "Granada/Airport"
-#~ msgstr "�ਰਾਨਾਡਾ/ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Granada/Armilla"
-#~ msgstr "�ਰਾਨਡਾ/�ਰਮਿਲਾ"
-
-#~ msgid "Grand Bassa, Roberts Field"
-#~ msgstr "�ਰਾ�ਡ ਬਾਸਾ, ਰ�ਬਰ�ਸ ਫ�ਲਡ"
-
-#~ msgid "Grand Cayman"
-#~ msgstr "�ਰ��ਡ �ਾਯਮਾਨ"
-
-#~ msgid "Grantley Adams"
-#~ msgstr "�ਰਾ��ਲ�ਯ �ਡਮਸ"
-
-#~ msgid "Gray Army Air Field"
-#~ msgstr "�ਰਰ� �ਰਮ� ��ਰਫ�ਲਡ"
-
-#~ msgid "Grayling Army Airfield (alternate)"
-#~ msgstr "�ਰ�ਲ��� �ਰਮ� ��ਰਫ�ਲਡ (ਵ��ਲਪਿ�)"
-
-#~ msgid "Grayson County Airport"
-#~ msgstr "�ਰ�ਸਨ �ਾ��� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Greeley"
-#~ msgstr "�ਰ�ਲ��"
-
-#~ msgid "Green Canyon"
-#~ msgstr "�ਰ�ਨ �ਾ�ਯਾਨ"
-
-#~ msgid "Greenville-Spartanburg"
-#~ msgstr "�ਰ�ਨਵਿਲ�-ਸਪਰਾ�ਾਨਬਰ�"
-
-#~ msgid "Grise Fiord"
-#~ msgstr "�ਰਾ�ਸ ਫ��ਰਡ"
-
-#~ msgid "Grodno"
-#~ msgstr "�ਰ�ਡਨ�"
-
-#~ msgid "Guadalupe Pass"
-#~ msgstr "���ਡਾਲਪ� ਪਾਸ"
-
-#~ msgid "Gualeguaychu"
-#~ msgstr "���ਲ������"
-
-#~ msgid "Guarany"
-#~ msgstr "���ਰਾਨ�"
-
-#~ msgid "Guayaquil/Simón Bolívar"
-#~ msgstr "����ਿ�ਲ/ਸਿਮਨ ਬ�ਲ�ਵਰ"
-
-#~ msgid "Guayaramerin"
-#~ msgstr "���ਯਾਰਾਮ�ਰਿਨ"
-
-#~ msgid "Guidonia"
-#~ msgstr "���ਡਨ��"
-
-#~ msgid "Guiyang"
-#~ msgstr "���ਯੰ�"
-
-#~ msgid "Gullfax C"
-#~ msgstr "��ੱਲਫਾ�ਸ C"
-
-#~ msgid "Gulu"
-#~ msgstr "��ਲ�"
-
-#~ msgid "Guriat"
-#~ msgstr "��ਰ��"
-
-#~ msgid "Gweru"
-#~ msgstr "�ਵ�ਰ�"
-
-#~ msgid "Gwinn"
-#~ msgstr "�ਵਿੱਨ"
-
-#~ msgid "Gütersloh"
-#~ msgstr "���ਰਸਲ�ਹ"
-
-#~ msgid "Ha Noi"
-#~ msgstr "ਹਾ ਨ��"
-
-#~ msgid "Haapai"
-#~ msgstr "ਹੱਪਾ�"
-
-#~ msgid "Habib Bourguiba"
-#~ msgstr "ਹਬ�ਬ ਬ����ਬਾ"
-
-#~ msgid "Hachijojima"
-#~ msgstr "ਹਾ������ਮਾ"
-
-#~ msgid "Hachinohe"
-#~ msgstr "ਹਾ��ਨ�ਹ�"
-
-#~ msgid "Hafr Al-Batin"
-#~ msgstr "ਹਾਫਰ �ਲ-ਬਾ��ਨ"
-
-#~ msgid "Hahaya"
-#~ msgstr "ਹਾਹਾਯਾ"
-
-#~ msgid "Hailey-Sun Valley"
-#~ msgstr "ਹਾ�ਲ�-ਸਨ �ਾ��"
-
-#~ msgid "Harare Kutsaga"
-#~ msgstr "ਹਰਾਰ� ��ਤਸਾ�ਾ"
-
-#~ msgid "Hargeisa"
-#~ msgstr "ਬਾਰ��ਸਾ"
-
-#~ msgid "Hartsfield Airport"
-#~ msgstr "ਹਾਰ�ਫ�ਲਡ ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Hat Island"
-#~ msgstr "ਹਾ� �ਾਪ�"
-
-#~ msgid "Haugesund/Karmøy"
-#~ msgstr "ਹੰ��ਸਾ�ਡ/�ਾਰਮ�ਯ"
-
-#~ msgid "Havre St Pierre"
-#~ msgstr "ਹਾਵਰ� ਸ��� ਪ��ਰਾ"
-
-#~ msgid "Hayes River"
-#~ msgstr "ਹਾਯ�ਸ ਨਦ�"
-
-#~ msgid "Heidrun"
-#~ msgstr "ਹ��ਡਰ�ਨ"
-
-#~ msgid "Herrera"
-#~ msgstr "ਹਿੱਰ�ਰਾ"
-
-#~ msgid "Hewanorra"
-#~ msgstr "ਹ�ਵਾ��ੱਰਾ"
-
-#~ msgid "Hierro/Airport"
-#~ msgstr "ਹ��ਰ�/ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "High Island"
-#~ msgstr "ਹਾ� �ਾਪ�"
-
-#~ msgid "Hihifo"
-#~ msgstr "ਹ�ਹ�ਫ�"
-
-#~ msgid "Hodeidah"
-#~ msgstr "ਹ�ਡ��ਡਾਹ"
-
-#~ msgid "Hofu Ab"
-#~ msgstr "ਹ�ਫ� �ਬ"
-
-#~ msgid "Holbeach"
-#~ msgstr "ਹ�ਲਬ��"
-
-#~ msgid "Holman Island"
-#~ msgstr "ਹ�ਲਮ�ਨ �ਾਪ�"
-
-#~ msgid "Holtenau"
-#~ msgstr "ਹ�ਲ��ਨਿ�"
-
-#~ msgid "Hong Kong International Airport"
-#~ msgstr "ਹਾ���ਾ�� �ੰਤਰਰਾਸ਼�ਰ� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Honiara / Henderson"
-#~ msgstr "ਹ�ਨ�ਰਾ / ਹ�ਨਡ�ਰਸਨ"
-
-#~ msgid "Hopsten"
-#~ msgstr "ਹ�ਪਸ��ਨ"
-
-#~ msgid "Huambo Nova Lisboa"
-#~ msgstr "ਹ��ਮਬ� ਨ�ਵਾ ਲਿਸਬਨ"
-
-#~ msgid "Hultsfred"
-#~ msgstr "ਹਲ�ਸਫਰ�ਡ"
-
-#~ msgid "Humberside"
-#~ msgstr "ਹੰਮਬ�ਰਸਾ�ਡ"
-
-#~ msgid "Hunter Army Air Field"
-#~ msgstr "ਹੰ�ਰ �ਰਮ� ��ਰ ਫ�ਲਡ"
-
-#~ msgid "Huntingburg"
-#~ msgstr "ਹੰ�ਿੰ�ਿੰ�ਬਰ�"
-
-#~ msgid "Hurguada"
-#~ msgstr "ਹ�ਰ��ਡਾ"
-
-#~ msgid "Hurlburt"
-#~ msgstr "ਹ�ਰਲਬ�ਰ�"
-
-#~ msgid "Hwange National Park"
-#~ msgstr "ਵਾ��� ਨ�ਸ਼ਨਲ ਪਾਰ�"
-
-#~ msgid "Hyakuri Ab"
-#~ msgstr "ਹ�����ਰ� �ਬ"
-
-#~ msgid "Hässlö"
-#~ msgstr "ਹਾਸਲ�"
-
-#~ msgid "Ibague/Perales"
-#~ msgstr "�ਬਾ�/ਪ�ਰਾਲ�ਸ"
-
-#~ msgid "Ibiza/Es Codolar"
-#~ msgstr "�ਬ��ਾ/�ਸ ��ਡ�ਲਾਰ"
-
-#~ msgid "Ice Runway"
-#~ msgstr "��ਸ ਰਨਵ�"
-
-#~ msgid "Ichikawa"
-#~ msgstr "����ਾਵਾ"
-
-#~ msgid "Iki"
-#~ msgstr "���"
-
-#~ msgid "Iliamna"
-#~ msgstr "�ਲ��ਮਨਾ"
-
-#~ msgid "Imh"
-#~ msgstr "�ੰਹ"
-
-#~ msgid "In Guezzam"
-#~ msgstr "�ਨ ����ਾਮ"
-
-#~ msgid "In Salah North"
-#~ msgstr "�ਨ ਸਾਲਾਹ ਨ�ਰਥ"
-
-#~ msgid "Indian Springs"
-#~ msgstr "ਭਾਰਤ ਸਪਰਿੰ�"
-
-#~ msgid "Ingenika Point"
-#~ msgstr "�ਨ��ਨ��ਾ ਬਿੰਦ�"
-
-#~ msgid "Ingolstadt"
-#~ msgstr "�ਨ��ਲਸ�ਾਡ"
-
-#~ msgid "Ipiales/San Luis"
-#~ msgstr "�ਪ��ਲ�ਸ/ਸਾਨ ਲ��ਸ"
-
-#~ msgid "Iquique/Diego Arac"
-#~ msgstr "��ਿ�����/ਡ��� �ਰ�"
-
-#~ msgid "Iran, Islamic Republic of"
-#~ msgstr "�ਰਾਨ, ਮ�ਸਲਮਾਨ �ਣਰਾ�"
-
-#~ msgid "Iruma Ab"
-#~ msgstr "�ਰ�ਮਾ �ਬ"
-
-#~ msgid "Isla De Pascua"
-#~ msgstr "�ਸਲਾ ਡ� ਪ�ਸ���"
-
-#~ msgid "Ivujivik Airport Supplementary Aviation Weather Reporting Station"
-#~ msgstr "�ਵ���ਵ�� ��ਰਪ�ਰ� ਸਪਲ�ਮ���ਰ� �ਵ��ਸ਼ਨ ਮ�ਸਮ ਰਿਪ�ਰ�ਿੰ� ਸ��ਸ਼ਨ"
-
-#~ msgid "Iwojima"
-#~ msgstr "�ਵ�ਦ�ਮਾ"
-
-#~ msgid "J D Trissell Field Airport"
-#~ msgstr "�� ਡ� �ਰ�ਸ�ਲ ਫ�ਲਡ ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Jacobshavn Lufthavn"
-#~ msgstr "����ਬਸ਼ਾਨ ਲ�ਫਥਾਨ"
-
-#~ msgid "Jagel"
-#~ msgstr "�ਾ��ਲ"
-
-#~ msgid "Jaipur/Sanganer"
-#~ msgstr "��ਪ�ਰ/ਸੰ�ਨ�ਰ"
-
-#~ msgid "Jakarta / Soekarno-Hatta"
-#~ msgstr "���ਾਰਤਾ / ਸ���ਾਰਨ�-ਹਾ�ਾ"
-
-#~ msgid "Jakutsk"
-#~ msgstr "�ਾ��ਤਸ�"
-
-#~ msgid "Jeddah King Abdul Aziz International Airport"
-#~ msgstr "��ਡਿ� �ਿੰ� �ਬਡ�ਲ ���� �ੰਤਰਰਾਸ਼�ਰ� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Jerez de la Frontera"
-#~ msgstr "��ਰ�� ਡ� ਲਾ ਫਰਨ��ਰਾ"
-
-#~ msgid "Jever"
-#~ msgstr "��ਵ�ਰ"
-
-#~ msgid "Jijel Achouat"
-#~ msgstr "����ਲ ����"
-
-#~ msgid "Jinan"
-#~ msgstr "��ਨਾਨ"
-
-#~ msgid "Jinja"
-#~ msgstr "��ਨ�ਾ"
-
-#~ msgid "Johan A. Pengel"
-#~ msgstr "�ਾਹਨ � ਪ�ਨ��ਲ"
-
-#~ msgid "Johannesburg Airport"
-#~ msgstr "�ਹਾਨਸਬਰ� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "John Day"
-#~ msgstr "��ਹਨ ਡ�"
-
-#~ msgid "Jomo Kenyatta Airport"
-#~ msgstr "��ਮ� ��ਨ��ਾ ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "João Paulo II"
-#~ msgstr "�ਾ� ਪ�ਲ� II"
-
-#~ msgid "Juan Santamaría"
-#~ msgstr "���ਨ ਸਾ��ਾਮਾਰ��"
-
-#~ msgid "Jujuy"
-#~ msgstr "�����"
-
-#~ msgid "Junin"
-#~ msgstr "��ਨ�ਨ"
-
-#~ msgid "Jwaneng"
-#~ msgstr "�ਵਾਨ���"
-
-#~ msgid "Kadena Ab"
-#~ msgstr "�ਡ�ਨਾ �ਬ"
-
-#~ msgid "Kailua-Kona"
-#~ msgstr "�ਾਲ��-��ਨਾ"
-
-#~ msgid "Kakamega"
-#~ msgstr "�ਾ�ਾਮ��ਾ"
-
-#~ msgid "Kallax"
-#~ msgstr "�ਾਲਾ�ਸ"
-
-#~ msgid "Kaneohe"
-#~ msgstr "�ਾ���ਹ�"
-
-#~ msgid "Kangiqsualujjuaq"
-#~ msgstr "�ਾ���ਸ�ਲ�����"
-
-#~ msgid "Kangiqsujuaq"
-#~ msgstr "�ਾ����ਸ�����"
-
-#~ msgid "Kangirsuk"
-#~ msgstr "�ਾ���ਰਸ��"
-
-#~ msgid "Kanoya Ab"
-#~ msgstr "�ਾ��ਯਾ �ਬ"
-
-#~ msgid "Kansai"
-#~ msgstr "�ਾਨਸਾ�"
-
-#~ msgid "Karaj/Payam"
-#~ msgstr "�ਰਾ�/ਪਾ�ਮ"
-
-#~ msgid "Kasese"
-#~ msgstr "�ਾਸ�ਸ"
-
-#~ msgid "Kasumigaura Ab"
-#~ msgstr "�ਿਸ�ਮ��ਾ�ਰਾ �ਬ"
-
-#~ msgid "Kayseri/Erkilet"
-#~ msgstr "�ਾ�ਸ�ਰ�/�ਰ��ਲ��"
-
-#~ msgid "Kefalhnia"
-#~ msgstr "��ਫਾਲਹਾਨ��"
-
-#~ msgid "Keflavík"
-#~ msgstr "��ਫਲਾਵਿ�"
-
-#~ msgid "Kelibia"
-#~ msgstr "��ਲ�ਬ��"
-
-#~ msgid "Kendall"
-#~ msgstr "��ਨਡਾਲ"
-
-#~ msgid "Kericho"
-#~ msgstr "��ਰ���"
-
-#~ msgid "Key West NAS"
-#~ msgstr "�� ਵ�ਸ� NAS"
-
-#~ msgid "Khrabrovo"
-#~ msgstr "�ਾਬਾਰ�ਵ�"
-
-#~ msgid "Kilimanjaro"
-#~ msgstr "�ਿਲਿਮਾਨ�ਾਰ�"
-
-#~ msgid "Kimberley"
-#~ msgstr "�ਿੰਬਰਲ��"
-
-#~ msgid "Kingston/Norman Manley"
-#~ msgstr "����ਸ�ਨ/ਨ�ਰਮਾਨ ਮ�ਨਲ�"
-
-#~ msgid "Kinshasa / N'Djili"
-#~ msgstr "�ਿਨਸ਼ਾਸਾ / �ਨਡ���ਲ�"
-
-#~ msgid "Kisarazu Ab"
-#~ msgstr "�ਿਸਾਰਾ�� �ਬ"
-
-#~ msgid "Kish Island/Kish"
-#~ msgstr "�ਿਸ਼ �ਾਪ�/�ਿਸ਼"
-
-#~ msgid "Kisii"
-#~ msgstr "�ਿਸ�"
-
-#~ msgid "Kitale"
-#~ msgstr "�ਿ�ਾਲ�"
-
-#~ msgid "Kitchener"
-#~ msgstr "�ਿ���ਨ�ਰ"
-
-#~ msgid "Klotzsche"
-#~ msgstr "�ਲ���਼��"
-
-#~ msgid "Kogalym"
-#~ msgstr "���ਾਲਿ�ਮ"
-
-#~ msgid "Kolding/Vamdrup"
-#~ msgstr "��ਲਡ���/ਵਾਮਡਰਪ"
-
-#~ msgid "Komakuk Beach"
-#~ msgstr "��ਮਾ��� ਬ���"
-
-#~ msgid "Kosrae Island"
-#~ msgstr "��ਸਰ� �ਾਪ�"
-
-#~ msgid "Krems"
-#~ msgstr "�ਰ�ਮਸ"
-
-#~ msgid "Kristiansand/Kjevik"
-#~ msgstr "�ਰਿਸਤਾਨ�ਡ/���ਵਿ�"
-
-#~ msgid "Kristiansund/Kvernberget"
-#~ msgstr "�ਰਿਸ��ਸ�ਡ/�ਵ�ਰ�ਬ�ਰ���"
-
-#~ msgid "Kryvyi Rihi/Dnipropetrovs'k"
-#~ msgstr "�ਰ�ਵ� ਰ�ਹ�/ਡ�ਨ�ਪਰ�ਪ��ਰ�ਵਸ�"
-
-#~ msgid "Kuala Terengganu"
-#~ msgstr "���ਲਾ ਤ�ਰ�ਨੱ��ਨ�"
-
-#~ msgid "Kumasi"
-#~ msgstr "��ਮਾਸ�"
-
-#~ msgid "Kumejima"
-#~ msgstr "��ਮ���ਮਾ"
-
-#~ msgid "Kurmitola, Dia"
-#~ msgstr "��ਰਮ���ਲਾ, ਡਾ�"
-
-#~ msgid "Kuujjuarapik"
-#~ msgstr "����ਰਾਪ��"
-
-#~ msgid "Kwajalein"
-#~ msgstr "�ਵਾ�ਾਲ��ਨ"
-
-#~ msgid "La Chaux-de-Fonds"
-#~ msgstr "ਲ� ��ਸ-ਡ�-ਫ�ਡਸ"
-
-#~ msgid "La Coruña/Alvedro"
-#~ msgstr "ਲਾ ��ਰਨਾ/�ਲਵ�ਡਰ�"
-
-#~ msgid "La Fría"
-#~ msgstr "ਲਾ ਫਰ��"
-
-#~ msgid "La Mesa San Pedro Sula"
-#~ msgstr "ਲਾ ਮ�ਸਾ ਸਨ ਪ�ਡਰ� ਸ�ਲਾ"
-
-#~ msgid "La Palma"
-#~ msgstr "ਲਾ ਪਾਲਮਾ"
-
-#~ msgid "La Paz/Alto"
-#~ msgstr "ਲਾ ਪਾ�/�ਲ��"
-
-#~ msgid "La Rioja"
-#~ msgstr "ਲਾ ਰ���ਾ"
-
-#~ msgid "La Tontouta Nlle-Caledonie"
-#~ msgstr "ਲਾ ��ਨ���ਾ ਨ�ਲ-��ਲ�ਡ�ਨ�"
-
-#~ msgid "La Veta Mountain"
-#~ msgstr "ਲਾ ਵ��ਾ ਪਹਾ�"
-
-#~ msgid "Laayoune/Hassan Isl"
-#~ msgstr "ਲਾ�ਨ�/ਹਾਸਾਨ �ਸਲ"
-
-#~ msgid "Labuan"
-#~ msgstr "ਲਾਬ�ਨ"
-
-#~ msgid "Lac La Martre"
-#~ msgstr "ਲਾ� ਲਾ ਮਾਰ�ਰ�"
-
-#~ msgid "Lagos / Ikeja"
-#~ msgstr "ਲਾ��ਸ / ����ਾ"
-
-#~ msgid "Lakeview Automatic Weather Observing/Reporting System"
-#~ msgstr "ਲ��ਵਿ� ਸਵ�-�ਾਲਤ ਮ�ਸਮ ���ਬ�ਣ/ਰਿਪ�ਰ�ਿੰ� ਸਿਸ�ਮ"
-
-#~ msgid "Lamap Malekula"
-#~ msgstr "ਲਾਮ�ਪ ਮਾਲ���ਲਾ"
-
-#~ msgid "Lambarene"
-#~ msgstr "ਲਾਮਬਾਰ�ਨ�"
-
-#~ msgid "Lambert"
-#~ msgstr "ਲਾਮਬਰ�"
-
-#~ msgid "Lamezia Terme"
-#~ msgstr "ਲਾਮ���� �ਰਮ�"
-
-#~ msgid "Lamu"
-#~ msgstr "ਲਾਮ�"
-
-#~ msgid "Lanai"
-#~ msgstr "ਲਾਨਾ�"
-
-#~ msgid "Landsberg am Lech"
-#~ msgstr "ਲ��ਡਸਬਰ� �ਮ ਲ��"
-
-#~ msgid "Landvetter"
-#~ msgstr "ਲ��ਡਵ��ਰ"
-
-#~ msgid "Langkawi"
-#~ msgstr "ਲਾ���ਾਵ�"
-
-#~ msgid "Langley AFB"
-#~ msgstr "ਲਾ��ਲ�ਵ� AFB"
-
-#~ msgid "Lann-Bihoué"
-#~ msgstr "ਲਾਨ-ਬਿਹਾ�"
-
-#~ msgid "Lanzarote"
-#~ msgstr "ਲਾਨ�ਾਰ���"
-
-#~ msgid "Las Américas"
-#~ msgstr "ਲਾ�ਸ �ਮਰ���"
-
-#~ msgid "Las Palmas de Gran Canaria/Gando"
-#~ msgstr "ਲਾਸ ਪਾਲਮਾਸ ਡ� �ਰਾਨ ��ਨਾਰ��/�ਰਾਨਡ�"
-
-#~ msgid "Lastoursville"
-#~ msgstr "ਲਾਸ��ਰਸਵਿੱਲ�"
-
-#~ msgid "Lauderdale"
-#~ msgstr "ਲਾ�ਡ�ਰਡਾਲ�"
-
-#~ msgid "Laughlin/Bullhead International Airport"
-#~ msgstr "ਲਾਫਲ�ਨ/ਬ�ਲਹ�ਡ �ੰਤਰਰਾਸ਼�ਰ� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Le Bourget"
-#~ msgstr "ਲ� ਬ��ਰ�ਿ�"
-
-#~ msgid "Le Havre"
-#~ msgstr "ਲ� ਹਵਰ�"
-
-#~ msgid "Le Palyvestre"
-#~ msgstr "ਲ� ਪਾਲ�ਵ�ਲ�ਰ�"
-
-#~ msgid "Le Raizet, Guadeloupe"
-#~ msgstr "ਲ� ਰ�����, ��ਡ�ਲ�ਪ"
-
-#~ msgid "Lee's Summit"
-#~ msgstr "ਲ� ਸ�ਮ�ਤ"
-
-#~ msgid "Leeds/Bradford"
-#~ msgstr "ਲ�ਡ/ਬਰਾਡਫ�ਰਡ"
-
-#~ msgid "Leknes"
-#~ msgstr "ਲ����ਸ"
-
-#~ msgid "Lemmon"
-#~ msgstr "ਲ�ੱਮ�ਨ"
-
-#~ msgid "Les Eplatures"
-#~ msgstr "ਲ�ਸ �ਪਲਾ�ਰਸ"
-
-#~ msgid "Lesvos"
-#~ msgstr "ਲ�ਸਵ�ਸ"
-
-#~ msgid "Leticia/Vásquez Cobo"
-#~ msgstr "ਲ��ਿਸਿ�/ਵਾਸ��� ��ਬ�"
-
-#~ msgid "León/Virgen del Camino"
-#~ msgstr "ਲ��ਨ/ਵ�ਰ�ਨ ਡ�ਲ ��ਮ�ਨ�"
-
-#~ msgid "Lima-Callao/Jorge Chávez"
-#~ msgstr "ਲ�ਮਾ-�ਾਲਾ�/��ਰ� �ਾਵ��"
-
-#~ msgid "Limnos"
-#~ msgstr "�ਾਮਨ�ਸਸ"
-
-#~ msgid "Lira"
-#~ msgstr "ਲ�ਰਾ"
-
-#~ msgid "Litchfield Municipal Airport (alternate)"
-#~ msgstr "ਲ��ਫ�ਲਡ ਨ�ਰਪਾਲਿ�ਾ ਹਵਾ� �ੱਡਾ (ਵ��ਲਪਿ�)"
-
-#~ msgid "Little Rock, Adams Field"
-#~ msgstr "ਲਿ�ਲ ਪੱਥਰ�, �ਡਮਸ ਫ�ਲਡ"
-
-#~ msgid "Liverpool Bay"
-#~ msgstr "ਲ�ਵਰਪ�ਲ �ਾ��"
-
-#~ msgid "Livingston County Airport"
-#~ msgstr "ਲ�ਵ���ਸ�ਨ �ਾ���� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Location 2"
-#~ msgstr "��ਤਰ 2"
-
-#~ msgid "Lodwar"
-#~ msgstr "ਲ�ਡਵਾਰ"
-
-#~ msgid "Loei"
-#~ msgstr "ਲ��"
-
-#~ msgid "Londonderry"
-#~ msgstr "ਲੰਡਨਡਰ�"
-
-#~ msgid "Longstaff Bluff"
-#~ msgstr "ਲਾ�ਸ�ਾਫ ਬਲਫ"
-
-#~ msgid "Lorient"
-#~ msgstr "ਲ�ਰ���"
-
-#~ msgid "Lubumbashi-Luano"
-#~ msgstr "ਲ�ਬ�ਮਬਾਸ਼�-ਲ��ਨ�"
-
-#~ msgid "Lugansk"
-#~ msgstr "ਲ��ਾ�ਸ�"
-
-#~ msgid "Lutselk'e"
-#~ msgstr "ਲ��ਸ�ਲ��"
-
-#~ msgid "Lübeck"
-#~ msgstr "ਲ�ਬੱ�"
-
-#~ msgid "Macapá"
-#~ msgstr "ਮਾ�ਾਪਾ"
-
-#~ msgid "Macdill"
-#~ msgstr "ਮ��ਡਿੱਲ"
-
-#~ msgid "Mackall Army Air Field"
-#~ msgstr "ਮ��ਾਲ �ਰਮ� ��ਰ ਫ�ਲਡ"
-
-#~ msgid "Mackenzie"
-#~ msgstr "ਮਾ��ਨ��"
-
-#~ msgid "Madinah"
-#~ msgstr "ਮ�ਡ�ਨਸ਼"
-
-#~ msgid "Madras/Minambakkam"
-#~ msgstr "ਮਦਰਾਸ/ਮ�ਨਾਬ�ੱਮ"
-
-#~ msgid "Mae Sot"
-#~ msgstr "ਮਾ� ਸ��"
-
-#~ msgid "Magdeburg"
-#~ msgstr "ਮਾ�ਡ�ਬਰ�"
-
-#~ msgid "Maiduguri"
-#~ msgstr "ਮ��ਡ���ਰ�"
-
-#~ msgid "Makedonia"
-#~ msgstr "ਮ���ਡ�ਨਿ�"
-
-#~ msgid "Makhachkala"
-#~ msgstr "ਮਾ�ਾ�ਾ�ਾਲਾ"
-
-#~ msgid "Makindu"
-#~ msgstr "ਮ��ਨਡ�"
-
-#~ msgid "Makkah"
-#~ msgstr "ਮੱ�ਾਹ"
-
-#~ msgid "Makokou"
-#~ msgstr "ਮਾ�����"
-
-#~ msgid "Malabo/Fernando Poo"
-#~ msgstr "ਮਾਲਾਬ�/ਫਰਨਾਨਡ� ਪ�"
-
-#~ msgid "Malargue"
-#~ msgstr "ਮਾਲਾਰ��"
-
-#~ msgid "Malatya/Erhac"
-#~ msgstr "ਮਾਲਾਤ�/�ਰਹਾ�"
-
-#~ msgid "Malindi"
-#~ msgstr "ਮਾਲ�ਨਦ�"
-
-#~ msgid "Malmi"
-#~ msgstr "ਮਾਲਮ�"
-
-#~ msgid "Malmstrom"
-#~ msgstr "ਮਾਲਮਸ��ਰਮ"
-
-#~ msgid "Mammoth/June Lakes"
-#~ msgstr "ਮਾਮ�ਥ/��ਨ ��ਲ"
-
-#~ msgid "Managua A. C. Sandino"
-#~ msgstr "ਮਾਨਾ��� �. ਸ�. ਸਾਨਡ�ਨ�"
-
-#~ msgid "Mandelieu-la-Napoule"
-#~ msgstr "ਮਾ�ਡ�ਲ��ਸ-ਲ�-ਨਾਪ�ਲ�"
-
-#~ msgid "Mandera"
-#~ msgstr "ਮਨਡ�ਰਾ"
-
-#~ msgid "Mannheim"
-#~ msgstr "ਮਾ�ਹ��ਮ"
-
-#~ msgid "Manteo / Dare County Regional"
-#~ msgstr "ਮਾਨ��� / ਡ�ਰ �ਾ���� ��ਤਰ�"
-
-#~ msgid "Manus Island/Momote"
-#~ msgstr "ਮ�ਨ�ਸ �ਾਪ�/ਮ�ਮ���"
-
-#~ msgid "Manzanillo, Oriente"
-#~ msgstr "ਮ�ਨ�ਾਨਿੱਲ�, �ਰ��ਨ��"
-
-#~ msgid "Maputo / Mavalane"
-#~ msgstr "ਮਾਪ�ਤ� / ਮਾਵਾਲ�ਨ"
-
-#~ msgid "Maracaibo-La Chinita"
-#~ msgstr "ਮਰਾ��ਬ�-ਲ� ��ਨ��ਾ"
-
-#~ msgid "Maracay-B. A. Sucre"
-#~ msgstr "ਮਾਰਾ��-B. A. ਸ��ਰ�"
-
-#~ msgid "Marcos A. Gelabert"
-#~ msgstr "ਮਾਰ��ਸ �. ��ਲਾਬਰ�"
-
-#~ msgid "Margarita/Del Caribe"
-#~ msgstr "ਮਾਰ�ਾਰ��ਾ/ਡ�ਲ ��ਰ�ਬ�"
-
-#~ msgid "Maribo/Lolland Falster"
-#~ msgstr "ਮ�ਰ�ਬ�/ਲ�ਲਾਨਡ ਫ�ਲਸ�ਰ"
-
-#~ msgid "Marignane"
-#~ msgstr "ਮਾਰ��ਾ��"
-
-#~ msgid "Marion-Wytheville"
-#~ msgstr "ਮ�ਰ��ਨ-ਵ�ਥ�ਵਿਲ�"
-
-#~ msgid "Marsabit"
-#~ msgstr "ਮਾਰਸਾਬ��"
-
-#~ msgid "Martha's Vineyard"
-#~ msgstr "ਮਾਰਥਾ ਵਿਨ�ਯਾਰਡ"
-
-#~ msgid "Martin"
-#~ msgstr "ਮਾਰ��ਨ"
-
-#~ msgid "Marysville-Beale AFB"
-#~ msgstr "ਮ�ਰ�ਸਵਿਲ�-ਬ��ਲ� AFB"
-
-#~ msgid "Mascara-Ghriss"
-#~ msgstr "ਮਸ�ਾਰਾ-�ਰਿੱਸ"
-
-#~ msgid "Masindi"
-#~ msgstr "ਮਾਸ�ਨਦ�"
-
-#~ msgid "Masvingo"
-#~ msgstr "ਮਾਸਵ�ਨ��"
-
-#~ msgid "Maupertus-sur-Mer"
-#~ msgstr "ਮ�ਸ�ਰ��ਸ-ਸ�ਰ-ਮ�ਰ"
-
-#~ msgid "Maxwell AFB"
-#~ msgstr "ਮ��ਸਵ�ਲ AFB"
-
-#~ msgid "Mayaguez"
-#~ msgstr "ਮਾਯਾ����"
-
-#~ msgid "McCarran"
-#~ msgstr "ਮ����ਰਾਨ"
-
-#~ msgid "McConnell AFB"
-#~ msgstr "ਮ����ਨ�ਲ AFB"
-
-#~ msgid "McEntire"
-#~ msgstr "ਮ���ਨ�ਾ�ਰ"
-
-#~ msgid "Mecheria"
-#~ msgstr "ਮੰਨ��ਰ��"
-
-#~ msgid "Medan / Polonia"
-#~ msgstr "ਮ�ਡਾਨ / ਪ�ਲ�ਨ��"
-
-#~ msgid "Medellín/Olaya Herrera"
-#~ msgstr "ਮ�ਡ�ਲ�ਨ/�ਲਾ� ਹ�ਰ�ਰਾ"
-
-#~ msgid "Mekambo"
-#~ msgstr "ਮ��ਾਮਬ�"
-
-#~ msgid "Melville Hall Airport"
-#~ msgstr "ਮ�ਲਵਿੱਲ� ਹ�ਲ ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Mendig"
-#~ msgstr "ਮ�ਨਡ���"
-
-#~ msgid "Menorca"
-#~ msgstr "ਮਿਨ�ਰ�ਾ"
-
-#~ msgid "Meppen"
-#~ msgstr "ਮ�ੱਪ�ਨ"
-
-#~ msgid "Mercedes"
-#~ msgstr "ਮਰਸ�ਡ�ਸ"
-
-#~ msgid "Merida"
-#~ msgstr "ਮਿਰ�ਡਾ"
-
-#~ msgid "Merle K (Mudhole) Smith Airport"
-#~ msgstr "ਮ�ਰਲ� �� (ਮ�ਧ�ਲ�) ਸਮਿੱਥ ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Merril Field"
-#~ msgstr "ਮ�ਰ�ਲ ਫ�ਲਡ"
-
-#~ msgid "Merrill Field"
-#~ msgstr "ਮ�ਰਿੱਲ ਫ�ਲਡ"
-
-#~ msgid "Merrill Pass West"
-#~ msgstr "ਮ�ਰ�ਲ ਪਾਸ ਪੱ�ਮ"
-
-#~ msgid "Meru"
-#~ msgstr "ਮ�ਰ�"
-
-#~ msgid "Metabaru Ab"
-#~ msgstr "ਮ��ਾਬਾਰ� �ਬ"
-
-#~ msgid "Metz-Nancy-Lorraine"
-#~ msgstr "ਮ���-ਨ�ਨਸ�-ਲ�ਰਾ�ਨ"
-
-#~ msgid "Meyenheim"
-#~ msgstr "ਮ�ਯ�ਨਹ���"
-
-#~ msgid "Mfuwe"
-#~ msgstr "ਫ�ਵ�"
-
-#~ msgid "Middleton Island"
-#~ msgstr "ਮਿੱਡਲ��ਨ �ਾਪ�"
-
-#~ msgid "Middletown"
-#~ msgstr "ਮਿਡਲ�ਾ�ਨ"
-
-#~ msgid "Midwest City"
-#~ msgstr "ਮਿਡਵ�ਸ� ਸ਼ਹਿਰ"
-
-#~ msgid "Miho Ab"
-#~ msgstr "ਮਾਹ� �ਬ"
-
-#~ msgid "Milano/Linate"
-#~ msgstr "ਮ�ਲਨ�/ਲ�ਨਾ��"
-
-#~ msgid "Milano/Malpensa"
-#~ msgstr "ਮਾਲਨ�/ਮਾਲਪ�ਨਸਾ"
-
-#~ msgid "Mineola/Quitman"
-#~ msgstr "ਮਿਨ��ਲਾ/�ਵ��ਮ�ਨ"
-
-#~ msgid "Mineral Point"
-#~ msgstr "ਮਿਨਰਲ ਬਿੰਦ�"
-
-#~ msgid "Minot AFB"
-#~ msgstr "ਮਿੰ�� AFB"
-
-#~ msgid "Mirabel"
-#~ msgstr "ਮਿਰਾਬ�ਲ"
-
-#~ msgid "Mitzic"
-#~ msgstr "ਮਿ����"
-
-#~ msgid "Miyakojima"
-#~ msgstr "ਮਿਯਾ����ਮਾ"
-
-#~ msgid "Mmabatho Airport"
-#~ msgstr "ਮਾਬਾਥ� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Mo i Rana/Rossvoll"
-#~ msgstr "ਮ� � ਰਾਨਾ/ਰ�ਸਵ�ਲ"
-
-#~ msgid "Moa"
-#~ msgstr "ਮ��"
-
-#~ msgid "Moanda"
-#~ msgstr "ਮ��ਨਡਾ"
-
-#~ msgid "Mobridge Municipal Airport"
-#~ msgstr "ਮ�ਬਰ�� ਨ�ਰਪਾਲਿ�ਾ ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Mogadiscio"
-#~ msgstr "ਮ��ਾਡਿਸ���"
-
-#~ msgid "Mojave"
-#~ msgstr "ਮ��ਾਵ�"
-
-#~ msgid "Molde/�rø"
-#~ msgstr "ਮ�ਲਡ�/�ਰ�"
-
-#~ msgid "Moline-Quad Cities"
-#~ msgstr "ਮ�ਲਾ�ਨ-�ਿ�ਡ ਸ਼ਹਿਰ"
-
-#~ msgid "Molokai"
-#~ msgstr "ਮ�ਲ��ਾ"
-
-#~ msgid "Monbaca Benguela"
-#~ msgstr "ਮ�ਨਾਬਾ�ਾ ਬ�ਨ���ਲਾ"
-
-#~ msgid "Monte Argentario"
-#~ msgstr "ਮ���� �ਰ��ਨ��ਰ�"
-
-#~ msgid "Monte Calamita"
-#~ msgstr "ਮ���� �ਾਲਾਮ��"
-
-#~ msgid "Monte Cimone"
-#~ msgstr "ਮ���� �ਿਮ�ਨ�"
-
-#~ msgid "Monte Malanotte"
-#~ msgstr "ਮ���� ਮਾਲਾਨ���"
-
-#~ msgid "Monte S. Angelo"
-#~ msgstr "ਮ�ਨ�� �ਸ �ਨ��ਲ�"
-
-#~ msgid "Monte Scuro"
-#~ msgstr "ਮ����� ਸ��ਰ�"
-
-#~ msgid "Monte Terminillo"
-#~ msgstr "ਮ���� ��ਰਮ�ਨ�ਲ�"
-
-#~ msgid "Montego Bay/Sangster"
-#~ msgstr "ਮ�ਨ���� �ਾ��/ਸਾਨ�ਸ�ਰ"
-
-#~ msgid "Monteria/Los Garzones"
-#~ msgstr "ਮ�ਨ��ਰ�ਲਾ/ਲ�ਸ �ਾਰ��ਨਸ"
-
-#~ msgid "Montevideo/Carrasco"
-#~ msgstr "ਮ����ਵਾਡਿ�/�ਾਰਾਸ��"
-
-#~ msgid "Montoir-de-Bretagne"
-#~ msgstr "ਮ����ਰ-ਡ�-ਬਰ��ਾ��ਨ"
-
-#~ msgid "Moose Jaw"
-#~ msgstr "ਮ�� ��"
-
-#~ msgid "Morganton"
-#~ msgstr "ਮ�ਰ�ਾਨ��ਨ"
-
-#~ msgid "Morón de la Frontera"
-#~ msgstr "ਮ�ਰ�ਨ ਡ� ਲਾ ਫਰੰ��ਰਾ"
-
-#~ msgid "Mouila"
-#~ msgstr "ਮ��ਲਾ"
-
-#~ msgid "Mount Clemens"
-#~ msgstr "ਮਾ�� �ਲਿਮਿਸ"
-
-#~ msgid "Moyale"
-#~ msgstr "ਮ��ਲ�"
-
-#~ msgid "Mt Washington"
-#~ msgstr "ਮ��� ਵਾਸ਼ਿੰ��ਨ"
-
-#~ msgid "Mudanjiang"
-#~ msgstr "ਮ�ਡਾਨ���ਨ�"
-
-#~ msgid "Mugla/Dalaman"
-#~ msgstr "ਮ��ਲਾ/ਡਾਲਾਮਾਨ"
-
-#~ msgid "Mullan Pass"
-#~ msgstr "ਮ�ਲਾਨ ਪਾਸ"
-
-#~ msgid "Municipal Automatic Weather Observing/Reporting System"
-#~ msgstr "ਨ�ਰਪਾਲਿ�ਾ ਸਵ�-�ਾਲਤ ਮ�ਸਮ ���ਬ�ਣ/ਰਿਪ�ਰ�ਿੰ� ਸਿਸ�ਮ"
-
-#~ msgid "Murcia"
-#~ msgstr "ਮ�ਰ���"
-
-#~ msgid "Murted"
-#~ msgstr "ਮ�ਰ��ਡ"
-
-#~ msgid "Méditerranée"
-#~ msgstr "ਮ�ਡ���ਰਾਨਨ�"
-
-#~ msgid "Mühlhausen"
-#~ msgstr "ਮ�ਹਲਹ�ਸ�ਨ"
-
-#~ msgid "Münster/Osnabrück"
-#~ msgstr "ਮ�ਨਸ�ਰ/�ਸਨਾਬਰ��"
-
-#~ msgid "NASA Shuttle"
-#~ msgstr "NASA ਸ਼�ਲ"
-
-#~ msgid "Nagpur Sonegaon"
-#~ msgstr "ਨਾ�ਪ�ਰ ਸ�ਨ��ਾ�ਵ"
-
-#~ msgid "Nakuru"
-#~ msgstr "ਨ��ਰ�"
-
-#~ msgid "Namao"
-#~ msgstr "ਨਾਮਾ�"
-
-#~ msgid "Nandi"
-#~ msgstr "ਨੰਦ�"
-
-#~ msgid "Nanisivik"
-#~ msgstr "ਨਾਨ�ਸ�ਵ��"
-
-#~ msgid "Nankishirahama"
-#~ msgstr "ਨਾਨ��ਸ਼�ਰਾਹਾਮਾ"
-
-#~ msgid "Napoli/Capodichino"
-#~ msgstr "ਨਾਪ�ਲ�/��ਪ�ਡ���ਨ�"
-
-#~ msgid "Narok"
-#~ msgstr "ਨਾਰ��"
-
-#~ msgid "National Aviation Center"
-#~ msgstr "ਨ�ਸ਼ਨਲ �ਵ��ਸ਼ਨ ਸ�ਨ�ਰ"
-
-#~ msgid "Naval Air Facility"
-#~ msgstr "ਨ�ਵਲ ਹਵਾ� ਸ�ਵਾ"
-
-#~ msgid "Naval Auxiliary Landing Field"
-#~ msgstr "ਨ�ਵਲ ����ਲਰ� ਲ�ਨਡਿ� ਫ�ਲਡ"
-
-#~ msgid "Nefta"
-#~ msgstr "ਨ�ਫ�ਾ"
-
-#~ msgid "Neiva/Benito Salas"
-#~ msgstr "ਨ��ਵਾ/ਬ�ਨ��� ਸਾਲਾਸ"
-
-#~ msgid "Nelspruit"
-#~ msgstr "ਨ�ਲਸਪਰ���"
-
-#~ msgid "Nemiscau"
-#~ msgstr "ਨ�ਮ�ਸ�ਾ�"
-
-#~ msgid "Neubrandenburg"
-#~ msgstr "ਨਿ�ਬਰ�ਡਨਬਰ�"
-
-#~ msgid "New Orleans NAS"
-#~ msgstr "ਨਿ� �ਲ�ਨਸ NAS"
-
-#~ msgid "New River, Marine Corps Air Station"
-#~ msgstr "ਨਵਾ� ਰ�ਵਰ, ਮਰ�ਨ ��ਰਪਸ ��ਰ ਸ��ਸ਼ਨ"
-
-#~ msgid "New Tokyo International Airport"
-#~ msgstr "ਨਿ� ���ਿ� �ੰਤਰਰਾਸ਼�ਰ� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Ningbo"
-#~ msgstr "ਨ���ਬ�"
-
-#~ msgid "Nizhny Novgorod"
-#~ msgstr "ਨ��ਨ� ਨ�ਵ��ਰ�ਡ"
-
-#~ msgid "Nobitz"
-#~ msgstr "ਨ�ਬ���਼"
-
-#~ msgid "North Conway"
-#~ msgstr "�ੱਤਰ� ��ਨਵ�"
-
-#~ msgid "North Island"
-#~ msgstr "�ੱਤਰ �ਾਪ�"
-
-#~ msgid "North Kingston"
-#~ msgstr "�ੱਤਰ� �ਿੰ�ਸ��ਨ"
-
-#~ msgid "Novara/Cameri"
-#~ msgstr "ਨ�ਵਾਰਾ/�ਾਮ�ਰ�"
-
-#~ msgid "Nueva Gerona, Isla De Pinos"
-#~ msgstr "ਨ��ਵਾ ��ਰ�ਨਾ, �ਸਲਾ ਡ� ਪ�ਨ�ਸ"
-
-#~ msgid "Nueva Ocotepeque"
-#~ msgstr "ਨ��ਵਾ �ਸ��ਿਪਿ�ਿ��"
-
-#~ msgid "Nukus / Karakalpakstan"
-#~ msgstr "ਨ���ਸ / �ਾਰਾ�ਾਲਪਾ�ਸਤਾਨ"
-
-#~ msgid "Nyutabaru Ab"
-#~ msgstr "ਨਿਯ��ਾਬਾਰ� �ਬ"
-
-#~ msgid "Nörvenich"
-#~ msgstr "ਨ�ਰਵ�ਨ��"
-
-#~ msgid "OSU"
-#~ msgstr "OSU"
-
-#~ msgid "Oahu"
-#~ msgstr "�ਹ�"
-
-#~ msgid "Ochey"
-#~ msgstr "����"
-
-#~ msgid "Octeville-sur-mer"
-#~ msgstr "��ਤ���ਵਿਲ�-ਸ�ਰ-ਮ�ਰ"
-
-#~ msgid "Ogden-Hill AFB"
-#~ msgstr "���ਨ-ਹਿੱਲ AFB"
-
-#~ msgid "Ogdensburg"
-#~ msgstr "���ਨਸਬਰ�"
-
-#~ msgid "Ohakea"
-#~ msgstr "�ਹਾ��"
-
-#~ msgid "Okinoerabu"
-#~ msgstr "���ਨ��ਰਾਬ�"
-
-#~ msgid "Olathe/Ind."
-#~ msgstr "�ਲਾਥ�/ਸਨ�ਤ�"
-
-#~ msgid "Olbia/Costa Smeralda"
-#~ msgstr "�ਲਬ��/��ਸ�ਾ ਸਮ�ਰਾਲਡਾ"
-
-#~ msgid "Olney-Noble"
-#~ msgstr "�ਲਨ�-ਨ�ਬਲ"
-
-#~ msgid "Ominato Ab"
-#~ msgstr "�ਮ�ਨਾ�� �ਬ"
-
-#~ msgid "Ondangwa"
-#~ msgstr "�ਨਡਾ��ਵਾ"
-
-#~ msgid "Opa Locka"
-#~ msgstr "�ਪਾ ਲ��ਾ"
-
-#~ msgid "Oporto"
-#~ msgstr "�ਪ�ਰ��"
-
-#~ msgid "Ord-Sharp"
-#~ msgstr "�ਰਡ-ਸ਼ਾਰਪ"
-
-#~ msgid "Osan Ab"
-#~ msgstr "�ਸਾਨ �ਬ"
-
-#~ msgid "Oshima"
-#~ msgstr "�ਸ਼�ਮਾ"
-
-#~ msgid "Ossun"
-#~ msgstr "�ੱਸਨ"
-
-#~ msgid "Otopeni"
-#~ msgstr "���ਪ�ਨ�"
-
-#~ msgid "Ovda"
-#~ msgstr "�ਵਡਾ"
-
-#~ msgid "Paderborn/Lippstadt"
-#~ msgstr "ਪਾਡ�ਬ�ਰਨ/ਲਿੱਪਸ�ਾਡ�"
-
-#~ msgid "Padova"
-#~ msgstr "ਪਾਡ�ਵਾ"
-
-#~ msgid "Paekado"
-#~ msgstr "ਪਾ��ਾਡ�"
-
-#~ msgid "Paganella"
-#~ msgstr "ਪਾ�ਾਨ�ਲਾ"
-
-#~ msgid "Palma de Mallorca/Son Sant Joan"
-#~ msgstr "ਪਾਲਮਾ ਡ� ਮਾਲ�ਰ�ਾ/ਸਨ ਸਨ� ��ਨ"
-
-#~ msgid "Pamplona/Noain"
-#~ msgstr "ਪਾਮਪਾਲ�ਨਾ/ਨ���ਨ"
-
-#~ msgid "PanevÄ?žys"
-#~ msgstr "ਪ�ਨ�ਵ���ਸ"
-
-#~ msgid "Pangnirtung Airport"
-#~ msgstr "ਪ���ਨ�ਰ��ੰ� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Paraguana/Josefa"
-#~ msgstr "ਪ�ਰਾ���ਨਾ/��ਸ�ਫਾ"
-
-#~ msgid "Paramillo Private"
-#~ msgstr "ਪਾਰਾਮ�ਲ� ਪ�ਰਾ�ਵ��"
-
-#~ msgid "Parauapebas"
-#~ msgstr "ਪ�ਰਾ�ਪ�ਬਾਸ"
-
-#~ msgid "Paso De Los Libres"
-#~ msgstr "ਪੱਸ� ਡ� ਲ�ਸ ਲਿਬਰਸ"
-
-#~ msgid "Passo Dei Giovi"
-#~ msgstr "ਪਾਸ� ਡ�� ���ਵ�"
-
-#~ msgid "Passo Resia"
-#~ msgstr "ਪੱਸ� ਰਿਸ��"
-
-#~ msgid "Passo Rolle"
-#~ msgstr "ਪੱਸ� ਰ�ਲ�"
-
-#~ msgid "Passo della Cisa"
-#~ msgstr "ਪ�ਸ� ਡ�ਲਾ ਸ�ਸਾ"
-
-#~ msgid "Pasto/Antonio Narin"
-#~ msgstr "ਪਾਸ��/�ਨ��ਨ�� ਨਰ�ਨ"
-
-#~ msgid "Patrick AFB"
-#~ msgstr "ਪ��ਰ�� AFB"
-
-#~ msgid "Pattani"
-#~ msgstr "ਪ�ਾਨ�"
-
-#~ msgid "Paysandu"
-#~ msgstr "ਪਾਸੰਦ�"
-
-#~ msgid "Pearland"
-#~ msgstr "ਪ��ਰਲ��ਡ"
-
-#~ msgid "Pearson Int'l"
-#~ msgstr "ਪ��ਰਸਨ �ਨ�ਲ"
-
-#~ msgid "Pecs/Pogany"
-#~ msgstr "ਪ��ਸ/ਪ��ਾਨ�"
-
-#~ msgid "Pekoa Airport Santo"
-#~ msgstr "ਪ���� ਹਵਾ� �ੱਡਾ ਸਾਨ��"
-
-#~ msgid "Pelly Bay"
-#~ msgstr "ਪ�ਲ� �ਾ��"
-
-#~ msgid "Pelly Bay Airport"
-#~ msgstr "ਪ�ਲ� �ਾ�� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Penang/Bayan Lepas"
-#~ msgstr "ਪ�ਨਾ��/ਬ�ਨ ਲ�ਪਾਸ"
-
-#~ msgid "People's Republic of China"
-#~ msgstr "��ਨ �ਣਰਾ�"
-
-#~ msgid "Pereira/Matecana"
-#~ msgstr "ਪ�ਰ��ਰਾ/ਮ���ਾਨਾ"
-
-#~ msgid "Perry-Foley"
-#~ msgstr "ਪ�ਰ�-ਫ�ਲ��"
-
-#~ msgid "Peshawar"
-#~ msgstr "ਪ�ਸ਼ਾਵਰ"
-
-#~ msgid "Petropavlovsk-Kamchatsky"
-#~ msgstr "ਪ��ਰ�ਪਾਵਲ�ਵਸ�-�ਾਮ�ਾ���"
-
-#~ msgid "Petrozavodsk-Kamchatskij"
-#~ msgstr "ਪ��ਰ��ਾਵ�ਡਸ�-�ਾਮ�ਾ�ਸ���"
-
-#~ msgid "Philipsburg"
-#~ msgstr "ਫਿਲਿਪਸਬਰ�"
-
-#~ msgid "Phnom-Penh / Pochentong"
-#~ msgstr "ਫਨ�ਮ-ਪਨ / ਪ�����ੰ�"
-
-#~ msgid "Phoenix-Deer Valley"
-#~ msgstr "ਫ�ਨ��ਿ�-ਡ��ਰ ਵ�ਲ�"
-
-#~ msgid "Phoenix-Goodyear"
-#~ msgstr "ਫ�ਨ��ਿ�-��ੱਡਯ��ਰ"
-
-#~ msgid "Phoenix-Luke AFB"
-#~ msgstr "ਫ�ਨ��ਿ�-ਲ��� AFB"
-
-#~ msgid "Pian Rosa"
-#~ msgstr "ਪ��ਨ ਰ�ਸਾ"
-
-#~ msgid "Pickle Lake"
-#~ msgstr "ਪ��ਲ ��ਲ"
-
-#~ msgid "Pine Belt"
-#~ msgstr "ਪਾ�ਨ ਬ�ਲ�"
-
-#~ msgid "Pineville"
-#~ msgstr "ਪਾ�ਨਵਿੱਲ�"
-
-#~ msgid "Pisa/S. Giusto"
-#~ msgstr "ਪਿਸਾ/�ਸ ���ਸ��"
-
-#~ msgid "Pitt-Greenville"
-#~ msgstr "ਪਿੱ�-�ਰ�ਨਵਿੱਲ�"
-
-#~ msgid "Piura"
-#~ msgstr "ਪਿ�ਰਾ"
-
-#~ msgid "Plaisance Mauritius"
-#~ msgstr "ਪਲ��ਸਾਨਸ ਮ�ਰ�ਸ਼ਿ�ਸ"
-
-#~ msgid "Plattsburgh, Clinton County Airport"
-#~ msgstr "ਪਲਾ�ਸਬ�ਰ�, �ਲਿਨ�ਨ �ਾ���� ��ਰਪ�ਰ�"
-
-#~ msgid "Pohnpei Island, Pohnpei Int. Airp."
-#~ msgstr "ਪ�ਹਨਪ�� �ਾਪ�, ਪ�ਹਨਪ�� �ੰ�. �ਰਪ."
-
-#~ msgid "Pohnpei, NWS Office"
-#~ msgstr "ਪ�ਹਨਪ��, NWS �ਫਿਸ"
-
-#~ msgid "Point Mugu"
-#~ msgstr "ਪ���ੰ� ਮ���"
-
-#~ msgid "Polyarny"
-#~ msgstr "ਪ�ਲ�ਰਨ�"
-
-#~ msgid "Poprad-Tatry"
-#~ msgstr "ਪ�ਪਰਾਡ-���ਰ�"
-
-#~ msgid "Port Clarence"
-#~ msgstr "ਪ�ਰ� �ਲ�ਰਨਸ"
-
-#~ msgid "Port Hedland"
-#~ msgstr "ਪ�ਰ� ਹ�ਡਲ��ਡ"
-
-#~ msgid "Port Said"
-#~ msgstr "ਪ�ਰ� ਸਾ�ਡ"
-
-#~ msgid "Port-Au-Prince"
-#~ msgstr "ਪ�ਰ�-�ਲ-ਪ�ਰਿੰਸ"
-
-#~ msgid "Portage Southport"
-#~ msgstr "ਪ�ਰ��� ਸਾ�ਥਪ�ਰ�"
-
-#~ msgid "Pownal"
-#~ msgstr "ਪ�ਵੰਨਾਲ"
-
-#~ msgid "Prachuap Khirikhan"
-#~ msgstr "ਬਰਾ���ਪ ��ਰ��ਾਨ"
-
-#~ msgid "Presque Isle / Rogers"
-#~ msgstr "ਪਰ�ਸ� �ਸਲ� / ਰ��ਰਸ"
-
-#~ msgid "Preveza"
-#~ msgstr "ਪਰ�ਵ��ਾ"
-
-#~ msgid "Price-Carbon"
-#~ msgstr "ਪ�ਰਾ�ਸ-�ਾਰਬਨ"
-
-#~ msgid "Princeton Airport"
-#~ msgstr "ਪ�ਰਿਨਸ�ਨ ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Prospect Creek"
-#~ msgstr "ਪ�ਰ�ਸਪ��� �ਰ��"
-
-#~ msgid "Providencia Isla/El Embrujo"
-#~ msgstr "ਪ�ਰ�ਵ�ਡ�ਨਸ�� �ਸਲਾ/�ਲ �ਮਬਰ���"
-
-#~ msgid "Providenciales"
-#~ msgstr "ਪ�ਰ�ਵਿਡਨਸ��ਲਸ"
-
-#~ msgid "Pskov"
-#~ msgstr "ਪਸ��ਵ"
-
-#~ msgid "Pto. Cabello"
-#~ msgstr "Pto. ��ਬ�ਲ�"
-
-#~ msgid "Pudahuel"
-#~ msgstr "ਪ�ਡਾਹ��ਲ"
-
-#~ msgid "Puerto Carreno/A. Guauquea"
-#~ msgstr "ਪ��ਰ�� ��ਰ�ਨ�/�. ����ਵ��"
-
-#~ msgid "Puerto Madryn, CHT"
-#~ msgstr "ਪ��ਰ�� ਮ�ਡਰ�ਨ, CHT"
-
-#~ msgid "Pumpkin Vine"
-#~ msgstr "ਪੰਪ�ਿਨ ਵਾ�ਨ"
-
-#~ msgid "Punitz-Güssing"
-#~ msgstr "ਪ�ਨ�ਤ�-��ਸਿੰ�"
-
-#~ msgid "Punta Cana"
-#~ msgstr "ਪ�ਾ �ਾਨਾ"
-
-#~ msgid "Punta Marina"
-#~ msgstr "ਪ�ਨ�ਾ ਮਾਰ�ਨਾ"
-
-#~ msgid "Puntilla Lake"
-#~ msgstr "ਪ�ਨ�ਿਲਾ ��ਲ"
-
-#~ msgid "Pusan/Kimhae"
-#~ msgstr "ਪ�ਸਾਨਯ/�ਿਮਹਾਲ�"
-
-#~ msgid "Pyongyang"
-#~ msgstr "ਪ��ਨ�ਯੰ�"
-
-#~ msgid "Pyrénées"
-#~ msgstr "ਪਿ�ਰਿਨਸ"
-
-#~ msgid "Quaqtaq"
-#~ msgstr "�ਵ���ਾ�"
-
-#~ msgid "Quebec City"
-#~ msgstr "�ਿ�ਬ� ਸ਼ਹਿਰ"
-
-#~ msgid "Queen Alia Airport"
-#~ msgstr "�ਵ�ਨ �ਲ�� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Queen Beatrix Airport"
-#~ msgstr "�ਵ�ਨ ਬ���ਰ��ਸ ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Quesnel Airport"
-#~ msgstr "�ਿ�ਵ�ਸਨਲ ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Quibdo/El Carano"
-#~ msgstr "�ਿ��ਬਡ�/�ਲ �ਾਰਾਨ�"
-
-#~ msgid "Quito/Mariscal Sucre"
-#~ msgstr "����ਾ/ਮਾਰ�ਲਰਾਵ ਸ��ਰ�"
-
-#~ msgid "Rabat-Sale"
-#~ msgstr "ਰਾਬ�-ਸ�ਲ"
-
-#~ msgid "Raduzhny"
-#~ msgstr "ਰਾਡ����"
-
-#~ msgid "Ramsar"
-#~ msgstr "ਰਾਮਸਰ"
-
-#~ msgid "Rand"
-#~ msgstr "ਰ��ਡ"
-
-#~ msgid "Rapid City-Ellsworth AFB"
-#~ msgstr "ਰ�ਪਿੰਡ ਸ਼ਹਿਰ-�ਲਵਰ�ਥ AFB"
-
-#~ msgid "Rarotonga"
-#~ msgstr "ਰਾਰ�����ਾ"
-
-#~ msgid "Red Dog"
-#~ msgstr "ਲਾਲ ��ੱਤਾ"
-
-#~ msgid "Redbird"
-#~ msgstr "ਰ�ੱਡਬਰਡ"
-
-#~ msgid "Redig"
-#~ msgstr "ਰ�ਡਿ�"
-
-#~ msgid "Regional"
-#~ msgstr "��ਤਰ�"
-
-#~ msgid "Rendsburg"
-#~ msgstr "ਰ��ਡਸਬਰ�"
-
-#~ msgid "Resia Pass"
-#~ msgstr "ਰ�ਸ�� ਪਾਸ"
-
-#~ msgid "Resolution Island"
-#~ msgstr "ਰ����ਲ�ਸ਼ਨ �ਾਪ�"
-
-#~ msgid "Rhodes"
-#~ msgstr "ਰਹ�ਡਸ"
-
-#~ msgid "Ribeirão Preto"
-#~ msgstr "ਰ�ਬ��ਰਾ� ਪਰ���"
-
-#~ msgid "Richard E. Fleming Airport"
-#~ msgstr "ਰਿ�ਾਰਡ �. ਫਲ�ਮ��� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Rickenbacker"
-#~ msgstr "ਰ��ਾਨਬਾ��ਰ"
-
-#~ msgid "Riohacha/Almirante Padilla"
-#~ msgstr "ਰਾਯ�ਹਾ�ਾ/�ਲਮ�ਰਾਨ�� ਪ�ਡ�ਲਲਾ"
-
-#~ msgid "Rionegro/J. M. Cordova"
-#~ msgstr "ਰਾਯ�ਨ��ਰ�/��. �ਮ. ��ਰਡ�ਵਾ"
-
-#~ msgid "Rivera"
-#~ msgstr "ਰ�ਵਰਾ"
-
-#~ msgid "Rivesaltes"
-#~ msgstr "ਰ�ਵਾਸਾਲ��ਸ"
-
-#~ msgid "Rivolto"
-#~ msgstr "ਰ�ਵ�ਲ��"
-
-#~ msgid "Rockingham"
-#~ msgstr "ਰ��ਿੰ�ਾਮ"
-
-#~ msgid "Rodrigues"
-#~ msgstr "ਰ�ਡਰ���ਸ"
-
-#~ msgid "Roma/Ciampino"
-#~ msgstr "ਰ�ਮਾ/���ਮਪਿਨ�"
-
-#~ msgid "Roma/Urbe"
-#~ msgstr "ਰ�ਮਾ/�ਰਬ�"
-
-#~ msgid "Rome-Russell"
-#~ msgstr "ਰ�ਮ-ਰ�ਲਸ"
-
-#~ msgid "Roosevelt Roads"
-#~ msgstr "ਰ��ਵ�ਲ� ਰ�ਡਸ"
-
-#~ msgid "Rostov-Na-Donu"
-#~ msgstr "ਰ�ਵਸ��ਨ-ਨਾ-ਡ�ਨ"
-
-#~ msgid "Rota Island"
-#~ msgstr "ਰ��ਾ �ਾਪ�"
-
-#~ msgid "Rowley Island"
-#~ msgstr "ਰ�ਵਲ� �ਾਪ�"
-
-#~ msgid "Ruidoso-Sierra Blanca"
-#~ msgstr "ਰ��ਡ�ਸ�-ਲ��ਰਾ ਬਲਾਨ�ਾ"
-
-#~ msgid "Río Cuarto"
-#~ msgstr "ਰਾ� ���ਰ��"
-
-#~ msgid "S. Maria Di Leuca"
-#~ msgstr "�ਸ ਮਾਰ�� ਡ� ਲ���ਾ"
-
-#~ msgid "Saab"
-#~ msgstr "ਸਾਬ"
-
-#~ msgid "Saarbrücken"
-#~ msgstr "ਸਾਰਬਰ���ਨ"
-
-#~ msgid "Sabiha Gokcen"
-#~ msgstr "ਸਾਬ�ਹਾ ����ਨ"
-
-#~ msgid "Sable Island"
-#~ msgstr "ਸ�ਬਲ �ਾਪ�"
-
-#~ msgid "Sachs Harbour Airport"
-#~ msgstr "ਸਾ�� ਹਾਰਬਰ ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Saglek Bay"
-#~ msgstr "ਸਾ�ਲ�� �ਾ��"
-
-#~ msgid "Saint Etienne de Saint Geoirs"
-#~ msgstr "ਸ��� ��ਿ� ਡ� ਸ��� ����ਰਸ"
-
-#~ msgid "Saint Eustatius"
-#~ msgstr "ਸ��� �ਸ�ਾਸ਼��ਸ"
-
-#~ msgid "Saint Exupéry"
-#~ msgstr "ਸ��� ��ਸਪ�ਰ�"
-
-#~ msgid "Saint-Dizier"
-#~ msgstr "ਸ���-ਡ��਼�ਰ"
-
-#~ msgid "Saint-Gatien-des-Bois"
-#~ msgstr "ਸ���-�ਾ���ਨ-ਡ�ਸ-ਬ��ਸ"
-
-#~ msgid "Saint-Hubert"
-#~ msgstr "ਸ���-ਹ��ਰ�"
-
-#~ msgid "Saint-Nazaire"
-#~ msgstr "ਸ���-ਨਾ�ਾ�ਰ�"
-
-#~ msgid "Saint-Symphorien"
-#~ msgstr "ਸ���-ਸ�ਮਫ�ਰ��ਨ"
-
-#~ msgid "Saint-Ã?tienne"
-#~ msgstr "ਸ���-��ਿੱਨ�"
-
-#~ msgid "Sainte-Marie Aerodrome"
-#~ msgstr "ਸ����-ਮ�ਰ� �ਰ�ਡਰ�ਮ"
-
-#~ msgid "Saipan Island"
-#~ msgstr "ਸ��ਪਨ �ਾਪ�"
-
-#~ msgid "Sal"
-#~ msgstr "ਸਾਲ"
-
-#~ msgid "Salamanca/Matacán"
-#~ msgstr "ਸਾਲਾਮਾਨ�ਾ/ਮ��ਾ�ਾਨ"
-
-#~ msgid "Salida Mountain"
-#~ msgstr "ਸ�ਲ�ਡਾ ਪਹਾ�"
-
-#~ msgid "Salida-Harriet"
-#~ msgstr "ਸਾਲ�ਡਾ-ਹਾਰ���"
-
-#~ msgid "Salliut"
-#~ msgstr "ਸਾਲ���"
-
-#~ msgid "Salt Point"
-#~ msgstr "ਸਾਲ� ਪ���ੰ�"
-
-#~ msgid "Salto"
-#~ msgstr "ਸਾਲ��"
-
-#~ msgid "Same"
-#~ msgstr "ਸ�ਮ"
-
-#~ msgid "Samsun/Carsamba"
-#~ msgstr "ਸ�ਮਸਨ/�ਾਰਸਾਮਬਾ"
-
-#~ msgid "San Andrés Isla/Sesquicentenario"
-#~ msgstr "ਸ�ਨ �ਨਡਰਸ �ਸਲਾ/ਸ�ਸ��ਸ�ਨ��ਨਾਰ��"
-
-#~ msgid "San Clemente"
-#~ msgstr "ਸਨ �ਲ�ਮ�ਨ��"
-
-#~ msgid "San Fernando De Apure"
-#~ msgstr "ਸਾਨ ਫ�ਰਨਾ��� �� �ਪ�ਰ�"
-
-#~ msgid "San Ignacio De Moxos"
-#~ msgstr "ਸਨ ��ਨਾਸ�ਯ� ਡ� ਮ��ਸ�ਸ"
-
-#~ msgid "San Luis"
-#~ msgstr "ਸਨ ਲ��ਸ"
-
-#~ msgid "San Miguel/El Papalón"
-#~ msgstr "ਸਨ ਮ����ਲ/�ਲ ਪਾਪਾਲ�ਨ"
-
-#~ msgid "San Nicholas Island"
-#~ msgstr "ਸਾਨ ਨਿ��ਲਸ �ਾਪ�"
-
-#~ msgid "San Rafael"
-#~ msgstr "ਸਨ ਰਾਫ�ਲ"
-
-#~ msgid "San Salvador/Ilopango"
-#~ msgstr "ਸਨ ਸ�ਲਵ�ਡ�ਰ/�ਲ�ਪਾਨ��"
-
-#~ msgid "San Sebastián/Hondarribia"
-#~ msgstr "ਸਨ ਸ�ਬਾਸ���ਨ/ਹ�ਨਡਾਰ�ਬ��"
-
-#~ msgid "Sana'A"
-#~ msgstr "ਸਾਨਾ �"
-
-#~ msgid "Sandane/Anda"
-#~ msgstr "ਸ��ਡ�ਨ/�ਨਡਾ"
-
-#~ msgid "Sandnessjøen/Stokka"
-#~ msgstr "ਸ��ਡਨ�ਸ��ਨ/ਸ����ਾ"
-
-#~ msgid "Sanford-Lee County Regional Airport"
-#~ msgstr "ਸ��ਡਫ�ਰਡ-ਲ� �ਾ���� ��ਤਰ� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Sanikiluaq"
-#~ msgstr "ਸ�ਨ���ਲ���"
-
-#~ msgid "Santa Barbara Zulia"
-#~ msgstr "ਸਾ�ਤਾ ਬਾਰਬਾਰਾ ��ਲਿ�"
-
-#~ msgid "Santa Cruz/El Trompillo"
-#~ msgstr "ਸਾ�ਤਾ �ਰ��/�ਲ �ਰ�ਮਪ�ਲਲ�"
-
-#~ msgid "Santa Marta/Simón Bolívar"
-#~ msgstr "ਸਾ�ਤਾ ਮਾਰ�ਾ/ਸਿਮ�ਨ ਬ�ਲ�ਵਾਰ"
-
-#~ msgid "Santander/Parayas"
-#~ msgstr "ਸਾ��ਾਨਡ�ਰ/ਪਾਰਾ�ਸ"
-
-#~ msgid "Santiago Del Estero"
-#~ msgstr "ਸ���ਾ�� ਡ�ਲ �ਸ��ਰ�"
-
-#~ msgid "Santiago/Labacolla"
-#~ msgstr "ਸਾ������/ਲਾਬਾ��ਲਾ"
-
-#~ msgid "Santorini"
-#~ msgstr "ਸ����ਰਿਨ�"
-
-#~ msgid "Santos Dumont Airport"
-#~ msgstr "ਸਾ���ਸ ਡ�ਮ�ਨ� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Sapporo Ab"
-#~ msgstr "ਸਾਪ�ਰ� �ਬ"
-
-#~ msgid "Sarajevo/Butmir"
-#~ msgstr "ਸਾਰਾ��ਵ�/ਬ��ਮ�ਰ"
-
-#~ msgid "Sarzana/Luni"
-#~ msgstr "ਸਾਰ�ਾਨਾ/ਲ�ਨ�"
-
-#~ msgid "Sauce Viejo"
-#~ msgstr "ਸਾ��� ਵ���"
-
-#~ msgid "Savannah-Hunter AAF"
-#~ msgstr "ਸਾਵਾ�ਹ-ਹੰ�ਰ AAF"
-
-#~ msgid "Sawyer Air Force Base"
-#~ msgstr "ਸ�ਯਰ ਹਵਾ� ਫ�� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Scatsta"
-#~ msgstr "ਸ�ਾ�ਸ�ਾ"
-
-#~ msgid "Schenectady"
-#~ msgstr "ਸ����ਾਡ�"
-
-#~ msgid "Schkeuditz"
-#~ msgstr "ਸ���ਡ���਼"
-
-#~ msgid "Schoolcraft County Airport"
-#~ msgstr "ਸ��ਲ�ਰਾਫ� �ਾ���� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Scilly St Mary's"
-#~ msgstr "ਸਲ� ਸ��� ਮ�ਰ�"
-
-#~ msgid "Scotts Seaplane Base"
-#~ msgstr "ਸ��ੱ�ਸ ਸ�ਪਲ�ਨ ਬ��"
-
-#~ msgid "Seoul/Kimp'O"
-#~ msgstr "ਸਿ�ਲ/�ਿਮਪ'�"
-
-#~ msgid "Serbia and Montenegro"
-#~ msgstr "ਸਰਬ�� �ਤ� ਮ�ਨ��ਨ��ਰ�"
-
-#~ msgid "Seretse Khama"
-#~ msgstr "ਸ�ਰ��ਸ� �ਾਮਾ"
-
-#~ msgid "Seville/San Pablo"
-#~ msgstr "ਸ�ਵਿੱਲ�/ਸਾਨ ਪਾਬਲ�"
-
-#~ msgid "Sexton Summit"
-#~ msgstr "ਸ��ਸ��ਨ ਸ�ਮਿੰ�"
-
-#~ msgid "Seymour"
-#~ msgstr "ਸ��ਮ�ਰ"
-
-#~ msgid "Sfax El-Maou"
-#~ msgstr "ਸਫਾ�ਸ �ਲ-ਮਾ�"
-
-#~ msgid "Shakawe"
-#~ msgstr "ਸ਼ਾ�ਾਵ�"
-
-#~ msgid "Sharurah"
-#~ msgstr "ਸ਼ਾਰ�ਰਹ"
-
-#~ msgid "Shaw Air Force Base"
-#~ msgstr "ਸ਼ਾਹ ਹਵਾ� ਫ�� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Shearwater"
-#~ msgstr "ਸ਼��ਰਵਾ�ਰ"
-
-#~ msgid "Sheep Mountain"
-#~ msgstr "ਸ਼�ਪ ਪਹਾ�"
-
-#~ msgid "Shelter Cove"
-#~ msgstr "ਸ਼�ਲ��ਰ ��ਵ�"
-
-#~ msgid "Shemya"
-#~ msgstr "ਸ਼�ਮ�"
-
-#~ msgid "Shenyang/Taokian"
-#~ msgstr "ਸ਼�ਨਯੰ�/�ਾ��ਿ�ਨ"
-
-#~ msgid "Shepherd Bay"
-#~ msgstr "ਸ਼�ਫਰਡ �ਾ��"
-
-#~ msgid "Sheremet'Ye"
-#~ msgstr "ਸ਼ਰ�ਮ��ਯ�"
-
-#~ msgid "Sherman/Denison"
-#~ msgstr "ਸ਼�ਰਮਾਨ/ਡ�ਨ�ਸਨ"
-
-#~ msgid "Shijiazhuang"
-#~ msgstr "ਸ਼���������"
-
-#~ msgid "Shimofusa Ab"
-#~ msgstr "ਸ਼ਿਮ�ਫ�ਸਾ �ਬ"
-
-#~ msgid "Shimoji-Shima Island"
-#~ msgstr "ਸ਼�ਮ���-ਸ਼�ਮਾ �ਾਪ�"
-
-#~ msgid "Shizuhama Ab"
-#~ msgstr "ਸ਼��ਹਮਾ �ਬ"
-
-#~ msgid "Shonai"
-#~ msgstr "ਸ਼�ਨਾ�"
-
-#~ msgid "Shpakovskoye"
-#~ msgstr "ਸ਼ਪਾ��ਵਸ���"
-
-#~ msgid "Sibley Peak"
-#~ msgstr "ਸ�ਬਲ� ਪ��"
-
-#~ msgid "Siegerland"
-#~ msgstr "ਸ���ਰਲ��ਡ"
-
-#~ msgid "Sigonella"
-#~ msgstr "ਸਿ��ਨ�ਲਾ"
-
-#~ msgid "Siljan/Mora"
-#~ msgstr "ਸ�ਲ�ਨ/ਮ�ਰਾ"
-
-#~ msgid "Singapore/Changi Airport"
-#~ msgstr "ਸਿੰ�ਾਪ�ਰ/�ਾਨ�� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Singapore/Paya Lebar"
-#~ msgstr "ਸਿੰ�ਾਪ�ਰ/ਪਾ� ਲ�ਬਰ"
-
-#~ msgid "Skavsta"
-#~ msgstr "ਸ�ਾਵਸਤਾ"
-
-#~ msgid "Skien-Geiteryggen"
-#~ msgstr "ਸ��ਨ-�����ਰ��ਨ"
-
-#~ msgid "Skiros"
-#~ msgstr "ਸ��ਰ�ਸ"
-
-#~ msgid "Skopje/Petrovec"
-#~ msgstr "ਸ��ਪ��/ਪ��ਰ�ਵ��"
-
-#~ msgid "Skwentna"
-#~ msgstr "ਸ�ਵ�ਵ��ਨਾ"
-
-#~ msgid "Slivnica"
-#~ msgstr "ਸਲ�ਵਾ���"
-
-#~ msgid "Snowshoe Lake"
-#~ msgstr "ਸਨ��ਸ਼�� ��ਲ"
-
-#~ msgid "Socotra"
-#~ msgstr "ਸ����ਰਾ"
-
-#~ msgid "Sogndal/Haukåsen"
-#~ msgstr "ਸ��ਨਡਾਲ/ਹਾ��ਾਸ�ਨ"
-
-#~ msgid "Sokoto"
-#~ msgstr "ਸ�����"
-
-#~ msgid "Sola Vanua Lava"
-#~ msgstr "ਸ�ਲਾ ਵਾਨ�� ਲਾਵਾ"
-
-#~ msgid "Songkhla"
-#~ msgstr "ਸ�ਨ��ਲਾ"
-
-#~ msgid "Soroti"
-#~ msgstr "ਸ�ਰ���"
-
-#~ msgid "South St. Paul"
-#~ msgstr "ਦੱ�ਣ ਸ��� ਪ�ਲ"
-
-#~ msgid "South Timbalier"
-#~ msgstr "ਦੱ�ਣ� �ਿਮਬਾਲ�ਰ"
-
-#~ msgid "Spa"
-#~ msgstr "ਸਪਾ"
-
-#~ msgid "Sparrevohn"
-#~ msgstr "ਸਪਾਰਰ�ਵ�ਹਨ"
-
-#~ msgid "Spence Bay"
-#~ msgstr "ਸਪ�ਨਸ �ਾ��"
-
-#~ msgid "Spirit of St. Louis"
-#~ msgstr "ਸ��� ਲ��ਸ ਸਪਰਿ�"
-
-#~ msgid "Spokane-Parkwater"
-#~ msgstr "ਸਪ��ਾਨ�-ਪਾਰ�ਵਾ�ਰ"
-
-#~ msgid "Springbank"
-#~ msgstr "ਸਪਰਿੰ�ਬ�ਨ�"
-
-#~ msgid "St Joseph"
-#~ msgstr "ਸ��� ��ਸਫ"
-
-#~ msgid "St Simon's Island"
-#~ msgstr "ਸ��� ਸਿਮ�ਨ� ਲ��ਡ"
-
-#~ msgid "St. Augustine"
-#~ msgstr "ਸ��� ��ਸ�ਾ�ਨ"
-
-#~ msgid "St. Catharines"
-#~ msgstr "ਸ��� ��ਥ�ਰਾ�ਨਸ"
-
-#~ msgid "St. Charles"
-#~ msgstr "ਸ��� �ਾਰਲਸ"
-
-#~ msgid "St. Clair"
-#~ msgstr "ਸ��� �ਲ�ਰ"
-
-#~ msgid "St. Gallen-Altenrhein"
-#~ msgstr "ਸ��� ��ਲ�ਨ-�ਲ�ਨਰ�ਹ�ਨ"
-
-#~ msgid "St. John's"
-#~ msgstr "ਸ��� ��ਨਸ"
-
-#~ msgid "St. Johns"
-#~ msgstr "ਸ��� ��ਨ"
-
-#~ msgid "St. Lucie County International Airport"
-#~ msgstr "ਸ��� ਲ�ਸ� �ਾ���� �ੰਤਰਰਾਸ਼�ਰ� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "St. Mary's"
-#~ msgstr "ਸ��� ਮ�ਰ�"
-
-#~ msgid "St. Paul Island"
-#~ msgstr "ਸ��� ਪ�ਲ �ਾਪ�"
-
-#~ msgid "Stanley Ranger Station"
-#~ msgstr "ਸ��ਨਲ� ਰ���ਰ ਸ��ਸ਼ਨ"
-
-#~ msgid "Stansted Airport"
-#~ msgstr "ਸ��ਨਸ��ਡ ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Stauning"
-#~ msgstr "�ਾ�ਨਿੰ�"
-
-#~ msgid "Stavanger/Sola"
-#~ msgstr "ਸ�ਾਵਾ���ਰ/ਸ�ਲਾ"
-
-#~ msgid "Sterling Rockfalls"
-#~ msgstr "ਸ�ਰਲ��� ਰ��ਫ�ਲਸ"
-
-#~ msgid "Stinson"
-#~ msgstr "ਸ��ਨਸਨ"
-
-#~ msgid "Stord/Sørstokken"
-#~ msgstr "ਸ��ਰਡ/ਸ�ਰਸ���ਨ"
-
-#~ msgid "Storkmarknes/Skagen"
-#~ msgstr "ਸ��ਰ�ਮਾਰ�ਨ�ਸ/ਸ�ਾ�ਨ"
-
-#~ msgid "Storm Hills"
-#~ msgstr "ਸ��ਰਮ ਪਹਾ����"
-
-#~ msgid "Sturup"
-#~ msgstr "ਸ��ਰਪ"
-
-#~ msgid "Sua-Pan"
-#~ msgstr "ਸ��-ਪਾਨ"
-
-#~ msgid "Subang"
-#~ msgstr "ਸਬ�ਨ�"
-
-#~ msgid "Suffield"
-#~ msgstr "ਸ�ਫ�ਲਡ"
-
-#~ msgid "Sukkur"
-#~ msgstr "ਸ�ੱ�ਰ"
-
-#~ msgid "Suleyman Demirel"
-#~ msgstr "ਸ�ਲ�ਮਾਨ ਡ�ਮ�ਰ�ਲ"
-
-#~ msgid "Sumter"
-#~ msgstr "ਸ�ਮ��ਰ"
-
-#~ msgid "Sundsvall-Härnösand"
-#~ msgstr "ਸਨਡਸਵਾਲ-ਹਾਰਨ�ਸ�ਨਡ"
-
-#~ msgid "Sungshan/Taipei"
-#~ msgstr "ਸੰ�ਸ਼ਾਨ/�ਾ�ਪ��"
-
-#~ msgid "Supplementary Aviation Weather Reporting Station"
-#~ msgstr "ਸ਼ੱਪਲ�ਮ�ਨ�ਰ� �ਵ��ਸ਼ਨ ਮ�ਸਮ ਰਿਪ�ਰ�ਿੰ� ਸ��ਸ਼ਨ"
-
-#~ msgid "Suwon Ab"
-#~ msgstr "ਸ�ਵ�ਨ �ਬ"
-
-#~ msgid "Svalbard"
-#~ msgstr "ਸਵਾਲਬਾਰਡ"
-
-#~ msgid "Syros"
-#~ msgstr "ਸ�ਰ�ਸ"
-
-#~ msgid "Säve"
-#~ msgstr "ਸ�ਵ"
-
-#~ msgid "Sønderborg"
-#~ msgstr "ਸ�ਨਡਰਬ�ਰ�"
-
-#~ msgid "Tabatinga"
-#~ msgstr "�ਾਬਾ��ਨ�ਾ"
-
-#~ msgid "Tachikawa Ab"
-#~ msgstr "�ਾ���ਾਵਾ �ਬ"
-
-#~ msgid "Tacuarembo"
-#~ msgstr "ਤਾ���ਰ�ਮਬ�"
-
-#~ msgid "Taegu Ab"
-#~ msgstr "ਤਾ��� �ਬ"
-
-#~ msgid "Taejon"
-#~ msgstr "�ਾ���ਨ"
-
-#~ msgid "Tafaraoui"
-#~ msgstr "�ਾਫਾਰ��"
-
-#~ msgid "Tahiti-Faaa"
-#~ msgstr "�ਾਹ���-ਫਾ"
-
-#~ msgid "Tain"
-#~ msgstr "ਤਾ�ਨ"
-
-#~ msgid "Tajima"
-#~ msgstr "�ਾ��ਮਾ"
-
-#~ msgid "Tak"
-#~ msgstr "ਤਾ�"
-
-#~ msgid "Tanegashima"
-#~ msgstr "��ਨ��ਾਸ਼�ਮਾ"
-
-#~ msgid "Tanga"
-#~ msgstr "�ਾਨ�ਾ"
-
-#~ msgid "Tanger Aerodrome"
-#~ msgstr "��ਨ�ਰ �ਰ�ਡਰ�ਮ"
-
-#~ msgid "Taranto"
-#~ msgstr "�ਰਾ����"
-
-#~ msgid "Tarawa"
-#~ msgstr "�ਾਰਾਵਾ"
-
-#~ msgid "Tartagal"
-#~ msgstr "�ਾਰ�ਾ�ਾਲ"
-
-#~ msgid "Tasiujaq"
-#~ msgstr "�ਾਸ���ਾ�"
-
-#~ msgid "Tavaux"
-#~ msgstr "�ਾਵਾ�ਸ"
-
-#~ msgid "Taylor"
-#~ msgstr "��ਲਰ"
-
-#~ msgid "Tbilisi"
-#~ msgstr "ਬ�ਲ�ਸ�"
-
-#~ msgid "Tchibanga"
-#~ msgstr "�ਿਬਾ��ਾ"
-
-#~ msgid "Teesside"
-#~ msgstr "���ਸਾੱ�ਡ"
-
-#~ msgid "Tegel"
-#~ msgstr "����ਲ"
-
-#~ msgid "Tehran-Mehrabad"
-#~ msgstr "��ਹਰ�ਨ-ਮ�ਹਰਾਬਾਦ"
-
-#~ msgid "Tenerife/Tenerife Norte (Los Rodeos) Airport"
-#~ msgstr "��ਨ�ਰਾ�ਫ/��ਨ�ਰਾ�ਫ ਨ�ਰ�� (ਲ�ਸ ਰ�ਡ�ਸ) ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Tenerife/Tenerife Sur Airport"
-#~ msgstr "��ਨ�ਰਾ�ਫ/��ਨ�ਰਾ�ਫ ਸ�ਰ ਹਵਾ�� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Tepic"
-#~ msgstr "��ਪਿ�"
-
-#~ msgid "Termoli"
-#~ msgstr "�ਰਮ�ਲ�"
-
-#~ msgid "Ternopol"
-#~ msgstr "ਤ�ਰਨ�ਪ�ਲ"
-
-#~ msgid "Terrace Bay"
-#~ msgstr "��ਰ�ਸ �ਾ��"
-
-#~ msgid "Tetuan/Sania Ramel"
-#~ msgstr "�����ਨ/ਸਾਨਿ� ਰਾਮ�ਲ"
-
-#~ msgid "Thermal"
-#~ msgstr "ਥਰਮਲ"
-
-#~ msgid "Thisted"
-#~ msgstr "ਥ�ਸ��ਡ"
-
-#~ msgid "Tillamook"
-#~ msgstr "ਤਿਲਾਮ��"
-
-#~ msgid "Tilrempt/Hassi R'mel"
-#~ msgstr "�ਿਲਰ�ਮਪ�/ਹਾਸ� ਰਮ�ਲ"
-
-#~ msgid "Timmerman"
-#~ msgstr "ਤਿਮੱਰਮਾਨ"
-
-#~ msgid "Tindal/Katherine"
-#~ msgstr "�ਿਨਡਾਲ/��ਥ�ਰਾ�ਨ"
-
-#~ msgid "Tinian Island"
-#~ msgstr "�ਿਨ�ਨ �ਾਪ�"
-
-#~ msgid "Tiree"
-#~ msgstr "�ਿੱਰ�"
-
-#~ msgid "Tobias Bolanos"
-#~ msgstr "��ਬ�ਸ ਬ�ਲਾ�ਸ"
-
-#~ msgid "Togiac Village"
-#~ msgstr "ਤ����� ਪਿੰਡ"
-
-#~ msgid "Tokushima Ab"
-#~ msgstr "����ਸ਼�ਮਾ �ਬ"
-
-#~ msgid "Topel"
-#~ msgstr "��ਪ�ਲ"
-
-#~ msgid "Torino/Bric Della Croce"
-#~ msgstr "��ਰ�ਨ��/ਬਰਿ� ਡ�ਲਾ �ਰ�ਸ�"
-
-#~ msgid "Torino/Caselle"
-#~ msgstr "�ਾਰ�ਨ�/�ਾਸ�ਸ�"
-
-#~ msgid "Toussus-le-Noble"
-#~ msgstr "���ੱਸ�ਸ-ਨ�-ਨ�ਬਲ"
-
-#~ msgid "Trapani/Birgi"
-#~ msgstr "�ਰਾਪਾਨ�/ਬ�ਰ��"
-
-#~ msgid "Trelew"
-#~ msgstr "�ਰਾਲ�ਵ"
-
-#~ msgid "Treviso/Istrana"
-#~ msgstr "�ਰ�ਵ�ਸ�/�ਸ�ਰਾਨਾ"
-
-#~ msgid "Treviso/S.Angelo"
-#~ msgstr "�ਰ�ਵਿਸ�/ਸ. �ੰ�ਲ�"
-
-#~ msgid "Trollhättan"
-#~ msgstr "�ਰ�ਲਹੱਤਨ"
-
-#~ msgid "Tromsø/Langnes"
-#~ msgstr "�ਰ�ਮਸ�/ਲ�ਨ�ਨ�ਸ"
-
-#~ msgid "Troutdale"
-#~ msgstr "�ਰ���ਡਾਲ�"
-
-#~ msgid "Tsentralny"
-#~ msgstr "ਸ�ਨ�ਰਾਲਨ�"
-
-#~ msgid "Tsushima"
-#~ msgstr "ਤਸ�ਸ਼�ਮਾ"
-
-#~ msgid "Tucson-Davis AFB"
-#~ msgstr "ਤ��ਸ�ਨ-ਡਾਵਿਸ AFB"
-
-#~ msgid "Tukialik Bay"
-#~ msgstr "�����ਲ�� �ਾ��"
-
-#~ msgid "Tulip City Airport"
-#~ msgstr "��ਲ�ਪ ਸ਼ਹਿਰ ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Tumeremo"
-#~ msgstr "ਤ�ਮ�ਰ�ਮ�"
-
-#~ msgid "Tunis-Carthage"
-#~ msgstr "ਤ�ਨ�ਸ-�ਾਰਥਾ��"
-
-#~ msgid "Tuxtla Gutiérrez"
-#~ msgstr "��ਸ�ਲਾ ����ਰ��"
-
-#~ msgid "Tuzla"
-#~ msgstr "���ਲਾ"
-
-#~ msgid "Tver"
-#~ msgstr "�ਵ�ਰ"
-
-#~ msgid "Twenthe"
-#~ msgstr "�ਵ�ਨਥ�"
-
-#~ msgid "Tyndall AFB"
-#~ msgstr "��ਨਡਾਲ AFB"
-
-#~ msgid "Tyumen"
-#~ msgstr "���ਮ�ਨ"
-
-#~ msgid "Udine/Rivolto"
-#~ msgstr "�ਡ�ਨ�/ਰਾਵ�ਲ��"
-
-#~ msgid "Ujung Pandang / Hasanuddin"
-#~ msgstr "��ੰ� ਪਾਨਡਾ�� / ਹਸਨ�ਦਦ�ਨ"
-
-#~ msgid "Umiujaq"
-#~ msgstr "�ਮ���ਾ�"
-
-#~ msgid "United States Naval Academy"
-#~ msgstr "ਯ�ਨਾ���ਡ ਸ���ਸ ਨ�ਵ� ��ਾਦਮ�"
-
-#~ msgid "Uralsk"
-#~ msgstr "�ਰਾਲਸ�"
-
-#~ msgid "Uroševac"
-#~ msgstr "ਯਰ�ਸ�ਵਾ�"
-
-#~ msgid "Urum-Qi/Diwopu"
-#~ msgstr "�ਰ�ਮ-�ਿ�/ਡਿਵ�ਪ�"
-
-#~ msgid "Utica"
-#~ msgstr "���ਸਾ"
-
-#~ msgid "Utopia Creek"
-#~ msgstr "ਯ���ਪ�� �ਰਿੱ�"
-
-#~ msgid "Utsunomiya Ab"
-#~ msgstr "��ਸ�ਨ�ਮ�� �ਬ"
-
-#~ msgid "Valdivia"
-#~ msgstr "ਵਾਲਡ�ਵ��"
-
-#~ msgid "Valladolid/Villanubla"
-#~ msgstr "ਵਾਲਾਡ�ਲ�ਡ/ਵਿਲਾਨ�ਬਲਾ"
-
-#~ msgid "Valle De La Pascua"
-#~ msgstr "ਵਾਲ� ਡ� ਲਾ ਪਾਸ���"
-
-#~ msgid "Valledupar/Alfonso López"
-#~ msgstr "ਵਾਲ�ਡ�ਪਾਰ/�ਲਫ�ਨਸ� ਲ�ਪ��"
-
-#~ msgid "Vallée de Seine"
-#~ msgstr "ਵਿੱਲ� ਡ� ਸ��ਨ�"
-
-#~ msgid "València/Manises"
-#~ msgstr "ਵ�ਲ�ਨਸ��/ਮ�ਨ�ਸ�ਸ"
-
-#~ msgid "Vandenberg"
-#~ msgstr "ਵਾਨਡ�ਨਬਰ�"
-
-#~ msgid "Vandenberg Range"
-#~ msgstr "ਵਾ�ਡ�ਨਬਰ� ਰ��"
-
-#~ msgid "Vantaa"
-#~ msgstr "ਵਾ��ਾ"
-
-#~ msgid "Varadero, Matanzas"
-#~ msgstr "ਵਾਰਾਡ�ਰ�, ਮ��ਾਨ�ਾਸ"
-
-#~ msgid "Varanasi/Babatpur"
-#~ msgstr "ਵਾਰਾਨਸ�/ਬਾਬਤਪ�ਰ"
-
-#~ msgid "Vatry"
-#~ msgstr "ਵਾ�ਰ�"
-
-#~ msgid "Vedauwoo"
-#~ msgstr "ਵ�ਡਾ�ਵ�"
-
-#~ msgid "Venezia/Tessera"
-#~ msgstr "ਵ�ਨ����/ਤਿੱਸ�ਰਾ"
-
-#~ msgid "Venezuela, Ciego De Ã?vila"
-#~ msgstr "ਵ�ਨ����ਲਾ, ਸ���� ਡ� �ਵ�ਲਾ"
-
-#~ msgid "Vermilion"
-#~ msgstr "ਵ�ਰਮਿਲ��ਨ"
-
-#~ msgid "Verona/Villafranca"
-#~ msgstr "ਵ�ਰ�ਨਾ/ਵਿਲਾਫਰਾਨ�ਾ"
-
-#~ msgid "Vias"
-#~ msgstr "ਵ��ਸ"
-
-#~ msgid "Vicenza"
-#~ msgstr "ਵਿ�ਨ�ਾ"
-
-#~ msgid "Vichy-Rolla"
-#~ msgstr "ਵਿ�-ਰ�ਲਾ"
-
-#~ msgid "Victoria Falls"
-#~ msgstr "ਵਿ���ਰ�� �ਰਨ�"
-
-#~ msgid "Viedma"
-#~ msgstr "ਵਿ�ਡਮਾ"
-
-#~ msgid "Vigo/Peinador"
-#~ msgstr "ਵਿ��/ਪ��ਨਾਡ�ਰ"
-
-#~ msgid "Vilanculos"
-#~ msgstr "ਵਿਲਾਨ��ਲਸ"
-
-#~ msgid "Villa Reynolds"
-#~ msgstr "ਵਿੱਲਾ ਰ�ਨ�ਲਡ"
-
-#~ msgid "Villafranca"
-#~ msgstr "ਵਿਲਾਫਰਾਨਸਾ"
-
-#~ msgid "Villavicencio/Vanguardia"
-#~ msgstr "ਵਿਲਾਵ�ਸ�ਨਸ��/ਵਾਨ���ਰਡ��"
-
-#~ msgid "Vinnytsia"
-#~ msgstr "ਵਿਨਯਾਸ���"
-
-#~ msgid "Virgen María"
-#~ msgstr "ਵਰ��ਨ ਮਾਰ��"
-
-#~ msgid "Virgin Islands"
-#~ msgstr "ਵਿਰ�ਿ� �ਾਪ�"
-
-#~ msgid "Virginia Tech Airport"
-#~ msgstr "ਵਿਰ�ਿਨਿ� ��� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Vladikavkaz"
-#~ msgstr "ਵਲਾਡ��ਾਵ�ਾ�"
-
-#~ msgid "Vnukovo"
-#~ msgstr "ਵਨ���ਵ�"
-
-#~ msgid "Voi"
-#~ msgstr "ਵ��"
-
-#~ msgid "Volk"
-#~ msgstr "ਵ�ਲਸ�"
-
-#~ msgid "Vologda"
-#~ msgstr "ਵ�ਲ��ਡਾ"
-
-#~ msgid "Vélizy-Villacoublay"
-#~ msgstr "ਵ�ਲ�਼�-ਵਿਲਾ���ਬਲ�"
-
-#~ msgid "Vöslau"
-#~ msgstr "ਵ�ਸਲਾ�"
-
-#~ msgid "W Point - Starkville"
-#~ msgstr "ਵਾ ਪ���ੰ�-ਸ�ਾਰ�ਵ�ਲ�"
-
-#~ msgid "Wabush Lake"
-#~ msgstr "ਵਾਬ�ਸ਼ ��ਲ"
-
-#~ msgid "Wadi Al Dawasser Airport"
-#~ msgstr "ਵਾਡ� �ਲ ਡਾਵਾਸ�ਰ ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Wagga Wagga"
-#~ msgstr "ਵੱ�ਾ ਵੱ�ਾ"
-
-#~ msgid "Wainwright U. S. Army Airfield"
-#~ msgstr "ਵ���ਰਾ�� ਯ�. �ਸ �ਰਮ� ��ਰਫ�ਲਡ"
-
-#~ msgid "Wajir"
-#~ msgstr "ਵਾਡ�ਰ"
-
-#~ msgid "Wallops Island"
-#~ msgstr "ਵਾਲ�ਪਸ �ਾਪ�"
-
-#~ msgid "Walvis Bay"
-#~ msgstr "ਵਾਲਵ�ਸ �ਾ��"
-
-#~ msgid "Warszawa-Okecie"
-#~ msgstr "ਵਾਰਸ਼�ਾਵਾ-����ਸ�"
-
-#~ msgid "Waskaganish"
-#~ msgstr "ਵਾਸ�ਾ�ਾ�ਸ਼"
-
-#~ msgid "Waterkloof Lmb"
-#~ msgstr "ਵ��ਰ�ਲ�ਫ ਲੰਬ"
-
-#~ msgid "Weeze"
-#~ msgstr "ਵ��਼�"
-
-#~ msgid "Wejh"
-#~ msgstr "ਵ��"
-
-#~ msgid "Wells"
-#~ msgstr "ਵ�ਲਸ"
-
-#~ msgid "Wemindji"
-#~ msgstr "ਵ�ਮ�ਨਡ��"
-
-#~ msgid "Weno Island"
-#~ msgstr "ਵ�ਨ� �ਾਪ�"
-
-#~ msgid "West Mifflin"
-#~ msgstr "ਪੱ�ਮ� ਮ�ਫਲ�ਨ"
-
-#~ msgid "West Yellowstone (2)"
-#~ msgstr "ਪੱ�ਮ� ਯ�ਲ�ਸ��ਨ (੨)"
-
-#~ msgid "Wheeler"
-#~ msgstr "ਵਹ�ਲਰ"
-
-#~ msgid "Whenuapai"
-#~ msgstr "ਵ�ਨ��ਪਾ�"
-
-#~ msgid "Whidbey Island"
-#~ msgstr "ਵਾਢਿਯ �ਾਪ�"
-
-#~ msgid "Whistler"
-#~ msgstr "ਵਹ�ਸ�ਲਰ"
-
-#~ msgid "Whiteman"
-#~ msgstr "ਵਾ��ਮ�ਨ"
-
-#~ msgid "Wichita-McConnell AFB"
-#~ msgstr "ਵਿ�ਿ�ਾ-ਮ���ਨਲਲ AFB"
-
-#~ msgid "Wide Awake Field Ascension Island"
-#~ msgstr "ਵਾ�ਡ �ਵ�� ਫ�ਲਡ �ਸ�ਨਸਨ �ਾਪ�"
-
-#~ msgid "Wildhorse Reservation / Elko"
-#~ msgstr "ਵਿਲਡ�ਰਸ ਰਿ�ਰਵ�ਸ਼ਨ / �ਲ��"
-
-#~ msgid "Wildwood"
-#~ msgstr "ਵਾਲਿਡਵ�ਡ"
-
-#~ msgid "Williams Field, Antarctica"
-#~ msgstr "ਵਿਲਿ�ਮਸ ਫ�ਲਡ, ���ਰ��ਿ�"
-
-#~ msgid "Willmar"
-#~ msgstr "ਵਿਲਮਾਰ"
-
-#~ msgid "Wilson"
-#~ msgstr "ਵਿਲਸਨ"
-
-#~ msgid "Windhoek, Town MET"
-#~ msgstr "ਵਿੰਧ��, �ਾ�ਨ MET"
-
-#~ msgid "Winner, Bob Wiley Field Airport"
-#~ msgstr "ਵਿਨਰ, ਬ�ਬ ਵਿਲ� ਫ�ਲਡ ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Wittmund"
-#~ msgstr "ਵਿੱ�ਮ�ੰਡ"
-
-#~ msgid "Wittmundhaven"
-#~ msgstr "ਵਿੱ�ਮ��ਢਾਵ�ਨ"
-
-#~ msgid "Woodland"
-#~ msgstr "ਵ�ੱਡਲ�ਨਡ"
-
-#~ msgid "Woong Cheon"
-#~ msgstr "ਵੱਨ� ���ਨ"
-
-#~ msgid "Wrightstown"
-#~ msgstr "ਰਾ��ਸ�ਾ�ਨ"
-
-#~ msgid "Wrigley"
-#~ msgstr "ਰ��ਲ�"
-
-#~ msgid "Wyton"
-#~ msgstr "ਵ��ਨ"
-
-#~ msgid "Xian/Xianyang"
-#~ msgstr "���ਨ/����ਯਾ��"
-
-#~ msgid "Xichang"
-#~ msgstr "���ਾ��"
-
-#~ msgid "Xishuangbanna"
-#~ msgstr "�ਿਸ਼��ਨ�ਬੱਨਾ"
-
-#~ msgid "Yakushima"
-#~ msgstr "ਯਾ��ਸ਼�ਮਾ"
-
-#~ msgid "Yangon"
-#~ msgstr "ਯਾ���ਨ"
-
-#~ msgid "Yanji"
-#~ msgstr "ਯ�ਨ��"
-
-#~ msgid "Yantai"
-#~ msgstr "ਯ�ਨ�ਾ�"
-
-#~ msgid "Yap Island"
-#~ msgstr "ਯ�ਪ �ਾਪ�"
-
-#~ msgid "Yellowstone"
-#~ msgstr "ਯ�ਲ�ਸ��ਨ"
-
-#~ msgid "Yenbo"
-#~ msgstr "ਯ�ਨਬ�"
-
-#~ msgid "Yokosuka Fwf"
-#~ msgstr "ਯ���ਸ��ਾ ਫਵਫ"
-
-#~ msgid "Yonaguni"
-#~ msgstr "ਯ�ਨਾ��ਨ�"
-
-#~ msgid "Yosu"
-#~ msgstr "ਯ�ਸ�"
-
-#~ msgid "Ypsilanti"
-#~ msgstr "ਯਫਾਲਸ���"
-
-#~ msgid "Zanzibar / Kisauni"
-#~ msgstr "�ਾਨ��ਬਾਰ / ��ਸਾ�ਨ�"
-
-#~ msgid "Zaporizhzhia/Mokraya"
-#~ msgstr "�ਾਪ�ਰਿੱ��/ਮ��ਰਾਯਾ"
-
-#~ msgid "Zaventem"
-#~ msgstr "�ਾਵ�ਨ��ਮ"
-
-#~ msgid "Zhang Gui Zhuang"
-#~ msgstr "�ਿੰ� ��� �����"
-
-#~ msgid "Zhongchuan Airport"
-#~ msgstr "������ਨ ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Zhuliany"
-#~ msgstr "��ਲ��ਨ�"
-
-#~ msgid "Zuni Pueblo"
-#~ msgstr "��ਨ�-ਪ��ਬਲ�"
-
-#~ msgid "Ã?lesund/Vigra"
-#~ msgstr "�ਲ�ਸਨਡ/ਵ��ਰਾ"
-
-#~ msgid "Ã?rhus"
-#~ msgstr "�ਰਹਸ"
-
-#~ msgid "Ã?le Wallis"
-#~ msgstr "�ਲ� ਵਾਲਿਸ"
-
-#~ msgid "Ã?stersund"
-#~ msgstr "�ਸ�ਰਸਨਡ"
-
-#~ msgid "Ã?rsta-Volda/Hovden"
-#~ msgstr "�ਰਸ�ਾ-ਵ�ਲਡਾ/ਹ�ਵਡ�ਨ"
-
-#~ msgid "Ã?lemiste Airport (alternate)"
-#~ msgstr "�ਲ�ਮ�ਸ�� ਹਵਾ� �ੱਡਾ (ਬਦਲਵਾ�)"
-
-#~ msgid "20 Mile Hill"
-#~ msgstr "20 ਮਿਲ� ਪਹਾ��"
-
-#~ msgid "ACC/FIC/RCC/MET/COM"
-#~ msgstr "ACC/FIC/RCC/MET/COM"
-
-#~ msgid "Aachen"
-#~ msgstr "�ੱ��ਨ"
-
-#~ msgid "Abong-Mbang"
-#~ msgstr "�ਬ���-ਮਬੰ�"
-
-#~ msgid "Addenbrooke"
-#~ msgstr "�ਡ�ਨਬਰ��"
-
-#~ msgid "Adiake"
-#~ msgstr "�ਡ���"
-
-#~ msgid "Afyon"
-#~ msgstr "�ਫਯ�ਨ"
-
-#~ msgid "Agartala"
-#~ msgstr "��ਰਤਲਾ"
-
-#~ msgid "Agordat"
-#~ msgstr "���ਰਡਾ�"
-
-#~ msgid "Agra"
-#~ msgstr "��ਰਾ"
-
-#~ msgid "Aguni Island"
-#~ msgstr "���ਨ� �ਾਪ�"
-
-#~ msgid "Ahtari"
-#~ msgstr "�ਹ�ਾਰ�"
-
-#~ msgid "Aioun El Atrouss"
-#~ msgstr "��ਨ �ਲ ��ਰ�ਸ"
-
-#~ msgid "Airlake"
-#~ msgstr "��ਰਲ��"
-
-#~ msgid "Aix-en-Provence"
-#~ msgstr "��ਸ-�ਨ-ਪਰ�ਵ��ਨ"
-
-#~ msgid "Ajo"
-#~ msgstr "���"
-
-#~ msgid "Akhisar"
-#~ msgstr "���ਸਰ"
-
-#~ msgid "Akim Oda"
-#~ msgstr "�ਲ�ਮ �ਡਾ"
-
-#~ msgid "Akjoujt"
-#~ msgstr "������"
-
-#~ msgid "Akola"
-#~ msgstr "�ੰ��ਲਾ"
-
-#~ msgid "Akuse"
-#~ msgstr "���ਸ�"
-
-#~ msgid "Al-Hazm"
-#~ msgstr "�ਲ-ਹਾ�਼ਮ"
-
-#~ msgid "Alameda"
-#~ msgstr "�ਲਾਮ�ਡਾ"
-
-#~ msgid "Albi"
-#~ msgstr "�ਲਬ�"
-
-#~ msgid "Albrook Afs/Balboa"
-#~ msgstr "�ਲਬਰ�� �ਫਸ/ਬਾਲਬ��"
-
-#~ msgid "Albuquerque Radar Site"
-#~ msgstr "�ਲਬ��ਿ�ਰ��ਿ� ਰ�ਡਰ ਸਾ��"
-
-#~ msgid "Albury"
-#~ msgstr "�ਲਬ�ਰ�"
-
-#~ msgid "Alexis River"
-#~ msgstr "�ਲ��ਸ ਨਦ�"
-
-#~ msgid "Alice Town, Bimini"
-#~ msgstr "�ਲ�ਸ �ਾ�ਨ, ਬ�ਮ�ਨ�"
-
-#~ msgid "Alindao"
-#~ msgstr "�ਲ�ਨਡਾ�"
-
-#~ msgid "Aliwal North"
-#~ msgstr "�ਲ�ਵਾਲ �ੱਤਰ�"
-
-#~ msgid "Alki Point"
-#~ msgstr "�ਲ�� ਬਿੰਦ�"
-
-#~ msgid "Allahabad/Bamhrauli"
-#~ msgstr "�ਲਾਹਾਬਾਦ/ਬਮਹਰ�ਲ�"
-
-#~ msgid "Alor / Mali"
-#~ msgstr "�ਲ�ਰ / ਮਾਲ�"
-
-#~ msgid "Am-Timan"
-#~ msgstr "�ਮ-��ਮਾਨ"
-
-#~ msgid "Amahai"
-#~ msgstr "�ੰਮਾਹ�"
-
-#~ msgid "Ambato/Chachoan"
-#~ msgstr "�ਮਬਾਤ�/�ਾ��ਨ"
-
-#~ msgid "Amberley"
-#~ msgstr "�ਮਬ�ਰਲਿ"
-
-#~ msgid "Ambon / Pattimura"
-#~ msgstr "�ੰਬ�ਨ / ਪ��ਮ�ਰਾ"
-
-#~ msgid "Ambrose / Ft. Tilden"
-#~ msgstr "�ਮਬਰ�ਸ� / Ft. �ਿਲਡ�ਨ"
-
-#~ msgid "Amherst"
-#~ msgstr "�ਮਹ�ਰਸ�"
-
-#~ msgid "Ampenan / Selaparang"
-#~ msgstr "�ਮਪ�ਨਾਨ / ਸ�ਲਾਪਾਰਾ��"
-
-#~ msgid "Amphitrite Point"
-#~ msgstr "�ਮਫ��ਰ�� ਪ���ੰ�"
-
-#~ msgid "Anacapa Island"
-#~ msgstr "�ੱਨਾ�ਾਪਾ �ਾਪ�"
-
-#~ msgid "Analalava"
-#~ msgstr "�ੱਨਾਲਾਲਾਵਾ"
-
-#~ msgid "Andong"
-#~ msgstr "�ੰਡੰ�"
-
-#~ msgid "Angisoq"
-#~ msgstr "�ੰ�ਾਸ��ਿ�"
-
-#~ msgid "Anholt Island"
-#~ msgstr "�ੰਹ�ਲ� �ਾਪ�"
-
-#~ msgid "Annapolis Coast Guard Station"
-#~ msgstr "�ੱਨਾਪ�ਲ�ਸ ��ਸ� �ਾਰਡ ਸ��ਸ਼ਨ"
-
-#~ msgid "Anta Huaraz"
-#~ msgstr "�ੰ�ਾ ਹ�ਰਾ�਼"
-
-#~ msgid "Antalaha"
-#~ msgstr "�ੰ�ਾਲਾਹਾ"
-
-#~ msgid "Anuradhapura"
-#~ msgstr "�ੰ�ਰਾਧਾਪ�ਰਾ"
-
-#~ msgid "Aoulef"
-#~ msgstr "�ਲਿਫ"
-
-#~ msgid "Aparri"
-#~ msgstr "�ਪਾੱਰ�"
-
-#~ msgid "Apia / Upolu Island"
-#~ msgstr "�ਪ�� / �ਪ�ਲ� �ਾਪ�"
-
-#~ msgid "Apolo"
-#~ msgstr "�ਪ�ਲ�"
-
-#~ msgid "Apple Valley"
-#~ msgstr "�ਪਲ �ਾ��"
-
-#~ msgid "Aputiteeq"
-#~ msgstr "�ਪ������"
-
-#~ msgid "Arak"
-#~ msgstr "�ਰਾਰ"
-
-#~ msgid "Aralskoe More"
-#~ msgstr "�ਰਾਲਸ��� ਮ�ਰ"
-
-#~ msgid "Arba Minch"
-#~ msgstr "�ਰਬਾ ਮਿ�"
-
-#~ msgid "Archerfield"
-#~ msgstr "�ਰ��ਰਫ�ਲਡ"
-
-#~ msgid "Arezzo"
-#~ msgstr "�ਰ��਼�"
-
-#~ msgid "Arlington Automatic Weather Observing/Reporting System"
-#~ msgstr "�ਰਲ����ਨ ਸਵ�-�ਾਲਤ ਮ�ਸਮ �ਾ��/ਰਿਪ�ਰ�ਿੰ� ਸਿਸ�ਮ"
-
-#~ msgid "Armstrong"
-#~ msgstr "�ਰਮਸ�ਾ�ਰ�"
-
-#~ msgid "Arorae"
-#~ msgstr "�ਰ�ਰਾ�"
-
-#~ msgid "Ashtabula Coast Guard Station"
-#~ msgstr "�ਸ਼�ਾਬ�ਲਾ ��ਸ� �ਾਰਡ ਸ��ਸ਼ਨ"
-
-#~ msgid "Assab"
-#~ msgstr "�ਸੱਬ"
-
-#~ msgid "Assosa / Asosa"
-#~ msgstr "�ਸ�ਸਾ / �ਸ�ਸਾ"
-
-#~ msgid "Astor"
-#~ msgstr "�ਸ��ਰ"
-
-#~ msgid "Atakpame"
-#~ msgstr "��ਾ�ਪਾਮ�"
-
-#~ msgid "Atalaya"
-#~ msgstr "��ਾਲਾਯਾ"
-
-#~ msgid "Atar"
-#~ msgstr "�ਲਾ�"
-
-#~ msgid "Atbara"
-#~ msgstr "��ਬਾਰਾ"
-
-#~ msgid "Athalassa"
-#~ msgstr "�ਥਾਲਾੱਸਾ"
-
-#~ msgid "Atikokan"
-#~ msgstr "������ਾਨ"
-
-#~ msgid "Atlantic City Coast Guard Station"
-#~ msgstr "��ਲਾਨ�ਿ� ਸਿ�� ��ਸ� �ਾਰਡ ਸ��ਸ਼ਨ"
-
-#~ msgid "Attopeu"
-#~ msgstr "���ਪ��"
-
-#~ msgid "Auburn University"
-#~ msgstr "�ਬਰਨ ਯ�ਨ�ਵਰਸਿ��"
-
-#~ msgid "Augusto Vergara"
-#~ msgstr "���ਸ�� ਵਿਰ�ਾਰਾ"
-
-#~ msgid "Aupaluk"
-#~ msgstr "��ਪਲ�"
-
-#~ msgid "Aurangabad Chikalthan"
-#~ msgstr "�ਰੰ�ਾਬਾਦ ���ਾਲਥਾਨ"
-
-#~ msgid "Automatic Meteorological Observing System"
-#~ msgstr "ਸਵ�-�ਾਲਤ ਮ�ਸਮ-ਵਿ�ਿ�ਨ ���ਬ�ਣ ਸਿਸ�ਮ"
-
-#~ msgid "Auxerre"
-#~ msgstr "��ਸਿੱ�ਾ"
-
-#~ msgid "Aviation Weather Reporting Station"
-#~ msgstr "�ਵ��ਸ਼ਨ ਮ�ਸਮ ਰਿਪ�ਰ�ਿੰ� ਸ��ਸ਼ਨ"
-
-#~ msgid "Aviation Weather Station"
-#~ msgstr "�ਵ��ਸ਼ਨ ਮ�ਸਮ ਸ��ਸ਼ਨ"
-
-#~ msgid "Avnø"
-#~ msgstr "Avnø"
-
-#~ msgid "Avon Park"
-#~ msgstr "�ਵਨ� ਪਾਰ�"
-
-#~ msgid "Awash"
-#~ msgstr "�ਵਾਸ਼"
-
-#~ msgid "Awassa"
-#~ msgstr "�ਵਾੱਸਾ"
-
-#~ msgid "Axim"
-#~ msgstr "����ਮ"
-
-#~ msgid "Axum"
-#~ msgstr "���ਮ"
-
-#~ msgid "Aydin"
-#~ msgstr "�ਡ�ਨ"
-
-#~ msgid "Ayer"
-#~ msgstr "��ਰ"
-
-#~ msgid "Azul"
-#~ msgstr "���ਲ"
-
-#~ msgid "Bachelors Island"
-#~ msgstr "ਬ���ਲਰ �ਾਪ�"
-
-#~ msgid "Baco / Bako"
-#~ msgstr "ਬਾ�� / ਬਾ��"
-
-#~ msgid "Bad Kreuznach"
-#~ msgstr "�ਰਾਬ �ਰ���ਨਾ�"
-
-#~ msgid "Badger"
-#~ msgstr "ਬਾਡ��ਰ"
-
-#~ msgid "Bafata"
-#~ msgstr "ਬਾਫਾ�ਾ"
-
-#~ msgid "Baghdad"
-#~ msgstr "ਬ�ਦਾਦ"
-
-#~ msgid "Baguio"
-#~ msgstr "ਬਾ����"
-
-#~ msgid "Bahar Dar"
-#~ msgstr "ਬਹਾਰ ਡਾਰ"
-
-#~ msgid "Bahía De Caraquez"
-#~ msgstr "ਬਾਹ�� ਡ� ��ਰ��ਵ��"
-
-#~ msgid "Baler"
-#~ msgstr "ਬਾਲ�ਰ"
-
-#~ msgid "Balikpapan / Sepinggan"
-#~ msgstr "ਬਾਲ��ਪਾਪਾਨ / ਸ�ਪ���ਨ"
-
-#~ msgid "Ballenas Island"
-#~ msgstr "ਬੱਲ�ਨ�ਲ �ਾਪ�"
-
-#~ msgid "Bam"
-#~ msgstr "ਬਾਮ"
-
-#~ msgid "Bambari"
-#~ msgstr "ਬਾਮਬਾਰ�"
-
-#~ msgid "Bamenda"
-#~ msgstr "ਬਾਮ�ਡਾ"
-
-#~ msgid "Banda Aceh / Blangbintang"
-#~ msgstr "ਬਾਨਡਾ ���ਹ / ਬਲਾ��ਬ�ਨ�ਾ��"
-
-#~ msgid "Bandundu"
-#~ msgstr "ਬੰਦ�ਡ�"
-
-#~ msgid "Bandung / Husein"
-#~ msgstr "ਬ�ਨਡੰ� / ਹ�ਸ��ਨ"
-
-#~ msgid "Banff AWRS"
-#~ msgstr "ਬਾ�ਫ AWRS"
-
-#~ msgid "Banjarmasin / Syamsuddin Noor"
-#~ msgstr "ਬ�ਨ�ਾਰਮਾਸ�ਨ / ਸ��ਮਸ�ਦ�ਨ ਨ�ਰ"
-
-#~ msgid "Bankstown"
-#~ msgstr "ਬ��ਸ�ਾ�ਨ"
-
-#~ msgid "Banyo"
-#~ msgstr "ਬੰਨ�"
-
-#~ msgid "Barcelos"
-#~ msgstr "ਬਾਰਸ�ਲ�ਸ"
-
-#~ msgid "Bareilly"
-#~ msgstr "ਬਾਰਵ�ਲ�"
-
-#~ msgid "Barnegat"
-#~ msgstr "ਬਾਰਨ��ਾ�"
-
-#~ msgid "Basco"
-#~ msgstr "ਬਸ��"
-
-#~ msgid "Batan, Sumatra"
-#~ msgstr "ਬਾ�ਾਨ, ਸ�ਮਾ�ਰਾ"
-
-#~ msgid "Bath"
-#~ msgstr "ਬਾਥ"
-
-#~ msgid "Batouri"
-#~ msgstr "ਬਾ���ਰ�"
-
-#~ msgid "Batticaloa"
-#~ msgstr "ਬਾੱ���ਾਲ��"
-
-#~ msgid "Bau-Bau / Beto Ambiri"
-#~ msgstr "ਬਾ�-ਬਾ� / ਬ��ਾ �ਮਬ�ਰ�"
-
-#~ msgid "Baucau"
-#~ msgstr "ਬਾ��ਾ�"
-
-#~ msgid "Bay Shore / Fire Island"
-#~ msgstr "ਬਾ� ਸ਼�ਰ / ਫਾ�ਰ �ਾਪ�"
-
-#~ msgid "Bay St. Louis"
-#~ msgstr "ਬ� ਸ��� ਲ��ਸ"
-
-#~ msgid "Beartooth Island"
-#~ msgstr "ਬ��ਰ��ਥ �ਾਪ�"
-
-#~ msgid "Beaufort West"
-#~ msgstr "ਬਿ�ਫ�ਰ� ਪੱ�ਮ�"
-
-#~ msgid "Beauport CS"
-#~ msgstr "ਬ���ਫ�ਰ� CS"
-
-#~ msgid "Beausoleil Island"
-#~ msgstr "ਬਿ�ਸ��ਲ �ਾਪ�"
-
-#~ msgid "Beaven Island"
-#~ msgstr "ਬ�ਵਿਨ �ਾਪ�"
-
-#~ msgid "Beaver Rim"
-#~ msgstr "ਬ��ਵ�ਰ ਰਿਮ"
-
-#~ msgid "Beaverlodge"
-#~ msgstr "ਬ��ਵ�ਰਲ���"
-
-#~ msgid "Beer-Sheva"
-#~ msgstr "ਬ��ਰ-ਸ਼�ਵਾ"
-
-#~ msgid "Beitbridge"
-#~ msgstr "ਬ���ਬਰਿ��"
-
-#~ msgid "Belet Uen"
-#~ msgstr "ਬ�ਲ�� �ਨ"
-
-#~ msgid "Belgaum/Sambra"
-#~ msgstr "ਬ�ਲ�ਮ/ਸਮਬਰਾ"
-
-#~ msgid "Bellary"
-#~ msgstr "ਬ�ਲਾਰ�"
-
-#~ msgid "Belle Fourche"
-#~ msgstr "ਬ�ਲ� ਫ�ਰ��"
-
-#~ msgid "Belle Isle"
-#~ msgstr "ਬ�ਲ� �ਲ�"
-
-#~ msgid "Belle River"
-#~ msgstr "ਬ�ਲ� ਨਦ�"
-
-#~ msgid "Bengkulu / Padangkemiling"
-#~ msgstr "ਬ�ਨ���ਲ� / ਪ�ਡਾ����ਮ�ਲ���"
-
-#~ msgid "Benjamin Constant"
-#~ msgstr "ਬ�ਨ�ਾਮ�ਨ ��ਨਸ�ਨ�"
-
-#~ msgid "Bertrix"
-#~ msgstr "ਬ�ਰ�ਰ��ਸ"
-
-#~ msgid "Beru"
-#~ msgstr "ਬ�ਰ�"
-
-#~ msgid "Besalampy"
-#~ msgstr "ਬ�ਸਲਾਮਫਯਾ"
-
-#~ msgid "Besançon"
-#~ msgstr "ਬਾਸਾਨ��ਨ"
-
-#~ msgid "Betare-Oya"
-#~ msgstr "ਬ��ਾਰ�-�ਯਾ"
-
-#~ msgid "Bethlehem"
-#~ msgstr "ਬ�ਥਲ�ਹ�ਮ"
-
-#~ msgid "Bhairawa"
-#~ msgstr "ਭਾ�ਰਾਵਾ"
-
-#~ msgid "Bhamo"
-#~ msgstr "ਭਾਮ�"
-
-#~ msgid "Bhaunagar"
-#~ msgstr "ਭਾਵਨ�ਾਰ"
-
-#~ msgid "Bhopal/Bairagarh"
-#~ msgstr "ਭ�ਪਾਲ/ਬ�ਰਾ���ਹ"
-
-#~ msgid "Bhubaneswar"
-#~ msgstr "ਭ�ਬਨ�ਸ਼ਵਰ"
-
-#~ msgid "Bhuj-Rudramata"
-#~ msgstr "ਭ��-ਰ�ਡਰਮਾਤਾ"
-
-#~ msgid "Bicycle Lake"
-#~ msgstr "ਬਾ�ਸਾ��ਲ ��ਲ"
-
-#~ msgid "Bida"
-#~ msgstr "ਬ�ਡਾ"
-
-#~ msgid "Bie Silva Porto"
-#~ msgstr "ਬ� ਸਿਲਵਾ ਪ�ਰ��"
-
-#~ msgid "Big Creek"
-#~ msgstr "ਬਿ� �ਰ��"
-
-#~ msgid "Big Delta Arctic Weather"
-#~ msgstr "ਬਿ� ਡ�ਲ�ਾ �ਰ�ਸ�� ਮ�ਸਮ"
-
-#~ msgid "Biggs"
-#~ msgstr "ਬਿੱ�ਸ"
-
-#~ msgid "Bihac"
-#~ msgstr "ਬ�ਹਾਸ"
-
-#~ msgid "Bilaspur"
-#~ msgstr "ਬਿਲਾਸਪ�ਰ"
-
-#~ msgid "Billing Yell"
-#~ msgstr "ਬਿਲਿੰ�ਸ ਯ�ੱਲ"
-
-#~ msgid "Bima"
-#~ msgstr "ਬ�ਮਾ"
-
-#~ msgid "Binga"
-#~ msgstr "ਬ�ਨ�ਾ"
-
-#~ msgid "Biorka Island"
-#~ msgstr "ਬ��ਰ�ਾ �ਾਪ�"
-
-#~ msgid "Bir Moghrein"
-#~ msgstr "ਬ�ਰ ਮ��ਰ�ਨ"
-
-#~ msgid "Birao"
-#~ msgstr "ਬ�ਰਾ�"
-
-#~ msgid "Biratnagar"
-#~ msgstr "ਬ�ਰਾ�ਨਾ�ਾਰ"
-
-#~ msgid "Birmingham NEXRAD"
-#~ msgstr "ਬਰ�ਿੰਮ NEXRAD"
-
-#~ msgid "Birni-N'Konni"
-#~ msgstr "ਬਿਰਨ�-ਨ��ਨ�"
-
-#~ msgid "Biscarosse"
-#~ msgstr "ਬਿਸ�ਾਰ�ਸ�"
-
-#~ msgid "Bissau Aeroport"
-#~ msgstr "ਬਿੱਸ�ਾ� �ਰ�ਪ�ਰ�"
-
-#~ msgid "Bittercreek"
-#~ msgstr "ਬਿੱ�ਰਸ�ਰ��"
-
-#~ msgid "Bjørnøya"
-#~ msgstr "ਬ��ਰਨ�ਯਾ"
-
-#~ msgid "Blackburne/Plymouth"
-#~ msgstr "ਬ��ਰਨ�ਮਾ�ਥ/ਪਲ�ਮਾ�ਥ"
-
-#~ msgid "Blue River MARS"
-#~ msgstr "ਬਲਿ� ਰ�ਵਰ MARS"
-
-#~ msgid "Blunts Reef"
-#~ msgstr "ਬਲ��ਸ ਰਿੱਫ"
-
-#~ msgid "Bodajbo"
-#~ msgstr "ਡ��ਾ�ਬ�"
-
-#~ msgid "Bodega Bay"
-#~ msgstr "ਬ�ਡ��ਾ �ਾ��"
-
-#~ msgid "Boende"
-#~ msgstr "ਬ��ੰਡ�"
-
-#~ msgid "Bogalusa"
-#~ msgstr "ਬ��ਾਲ�ਸਾ"
-
-#~ msgid "Bohicon"
-#~ msgstr "ਬ�ਹ���ਨ"
-
-#~ msgid "Bojnourd"
-#~ msgstr "ਬ�ਨ�ਨ��ਰਡ"
-
-#~ msgid "Boke"
-#~ msgstr "ਬ���"
-
-#~ msgid "Bokoro"
-#~ msgstr "ਬ�ਰ���"
-
-#~ msgid "Bol-Berim"
-#~ msgstr "ਬ�ਲ-ਬ�ਰਿਮ"
-
-#~ msgid "Bolton Field"
-#~ msgstr "ਬ�ਲ��ਨ ��ਤਰ"
-
-#~ msgid "Bonavista"
-#~ msgstr "ਬ�ਨਾਵ�ਸ�ਾ"
-
-#~ msgid "Bondoukou"
-#~ msgstr "ਬੰਨਡ����"
-
-#~ msgid "Bonifati"
-#~ msgstr "ਬ�ਨ�ਫਾ��"
-
-#~ msgid "Bonilla Island"
-#~ msgstr "ਬੰਨਿੱ�ਾ �ਾਪ�"
-
-#~ msgid "Bonilla Island Light"
-#~ msgstr "ਬ�ਨਿੱਲ� �ਾਪ� ਲਾ��"
-
-#~ msgid "Bonilla Island MAPS"
-#~ msgstr "ਬ�ਨਿੱਲ� �ਾਪ� MAPS"
-
-#~ msgid "Bonnard"
-#~ msgstr "ਬਨੱਰਾਡ"
-
-#~ msgid "Bora-Bora"
-#~ msgstr "ਬ�ਰਾ-ਬ�ਰਾ"
-
-#~ msgid "Boromo"
-#~ msgstr "ਬ�ਰ�ਮ�"
-
-#~ msgid "Bossangoa"
-#~ msgstr "ਬ�ੱਸਾ���"
-
-#~ msgid "Bouake"
-#~ msgstr "ਬ����"
-
-#~ msgid "Bouar"
-#~ msgstr "ਬ��ਰ"
-
-#~ msgid "Bougouni"
-#~ msgstr "ਬ����ਨ�"
-
-#~ msgid "Boutilimit"
-#~ msgstr "ਬ���ਲਿਮ�"
-
-#~ msgid "Bow Valley"
-#~ msgstr "ਬ�ਵ �ਾ��"
-
-#~ msgid "Bradford / Rinkenberg"
-#~ msgstr "ਬਰਾਡਫ�ਰਡ / ਰਿੰ�ਿਬਰ�"
-
-#~ msgid "Bragança"
-#~ msgstr "ਬਰਾ�ਾ��ਾ"
-
-#~ msgid "Brant Point"
-#~ msgstr "ਬਰਾ�� ਪ���ੰ�"
-
-#~ msgid "Brasschaat"
-#~ msgstr "ਬਰਾਸ�ਾ�"
-
-#~ msgid "Britt"
-#~ msgstr "ਬਰਿੱ�"
-
-#~ msgid "Brive-la-Gaillarde"
-#~ msgstr "ਬਰ�ਵ�-ਲਾ-�ਲੱਰ�ਡ�"
-
-#~ msgid "Broadus"
-#~ msgstr "ਬਰ��ਡਸ"
-
-#~ msgid "Broken Hill"
-#~ msgstr "ਬ�ਰ��ਿਨ ਹਿੱਲ"
-
-#~ msgid "Bronx / Execution Coast Guard Station"
-#~ msgstr "ਬਰ�ਨ�ਸ / ���਼��ਿ�ਸ਼ਨ ��ਸ� �ਾਰਡ ਸ��ਸ਼ਨ"
-
-#~ msgid "Brénoux"
-#~ msgstr "ਬਰ�ਨ��ਸ"
-
-#~ msgid "Budaors"
-#~ msgstr "ਬ�ਡਾਰਸ"
-
-#~ msgid "Budapest Met Center"
-#~ msgstr "ਬ�ੱਡਾਪ�ਸ� ਮ�� ���ਦਰ"
-
-#~ msgid "Buenaventura"
-#~ msgstr "ਬ��ਨਾਵ����ਰਾ"
-
-#~ msgid "Buffalo Coast Guard Station"
-#~ msgstr "ਬਫ�ਲ� �ਾਸ� �ਾਰਡ ਸ��ਸ਼ਨ"
-
-#~ msgid "Buhasa"
-#~ msgstr "ਬ�ਹਾਸਾ"
-
-#~ msgid "Bull Arm"
-#~ msgstr "ਬ�ਲ �ਰਮ"
-
-#~ msgid "Bullfrog"
-#~ msgstr "ਬ�ਲਫਰ��"
-
-#~ msgid "Buraimi"
-#~ msgstr "ਬ�ਰਾਮ�"
-
-#~ msgid "Burgeo"
-#~ msgstr "ਬ�ਰ�ਿ�"
-
-#~ msgid "Burgos/Villafría"
-#~ msgstr "ਬਰ��ਸ/ਵਿਲਲਾਫਰ��"
-
-#~ msgid "Burney"
-#~ msgstr "ਬ�ਰਨਿ�"
-
-#~ msgid "Burrows Island"
-#~ msgstr "ਬ�ਰਵਸ �ਾਪ�"
-
-#~ msgid "Butaritari"
-#~ msgstr "ਬ��ਾਰ��ਾਰ�"
-
-#~ msgid "Butembo"
-#~ msgstr "ਬ���ਮਬ�"
-
-#~ msgid "Butte La Rose"
-#~ msgstr "ਬ�ੱ�ਾ ਲਾ ਰ��਼"
-
-#~ msgid "Buzzards Bay"
-#~ msgstr "ਬ��਼ਾਰਡਸ �ਾ��"
-
-#~ msgid "Békéscsaba"
-#~ msgstr "ਬ���ਸਾ�ਾਬਾ"
-
-#~ msgid "BÄ?lÅ£i-Leadoveni"
-#~ msgstr "ਬਾਲਸ��-ਲ�ਡ�ਵਨ�"
-
-#~ msgid "Cabinda"
-#~ msgstr "�ਾਬ��ਡਾ"
-
-#~ msgid "Cabiness Field"
-#~ msgstr "�ਾਬ�ਨਸ ਫ�ਲਡ"
-
-#~ msgid "Cabrillo Beach"
-#~ msgstr "�ਾਬਰ�ਲ� ਬ��"
-
-#~ msgid "Cagayan De Oro"
-#~ msgstr "���ਾਯਾਨ ਡ� �ਰ�"
-
-#~ msgid "Calamocha"
-#~ msgstr "�ਾਲਾਮ��ਾ"
-
-#~ msgid "Calcasieu"
-#~ msgstr "�ਾਲ�ਾਸ���"
-
-#~ msgid "Calexico"
-#~ msgstr "�ਾਲ�ਸ���"
-
-#~ msgid "Caliente"
-#~ msgstr "��ਲ��ਨ��"
-
-#~ msgid "Calopezzati"
-#~ msgstr "�ਾਲ�ਪ��ਾ��"
-
-#~ msgid "Calumet Coast Guard Station"
-#~ msgstr "�ਾਲ�ਮ�� ��ਸ� �ਾਰਡ ਸ��ਸ਼ਨ"
-
-#~ msgid "Calverton / Grumman"
-#~ msgstr "��ਲਵ�ਰ�ਨ / �ਰ�ਮਾਨ"
-
-#~ msgid "Calvinia"
-#~ msgstr "�ਾਲਵ�ਨਾ�"
-
-#~ msgid "Cameron"
-#~ msgstr "��ਮਰ�ਨ"
-
-#~ msgid "Camp Canargus"
-#~ msgstr "���ਪ �ਾਨਾਰ��ਸ"
-
-#~ msgid "Camp Casey/Tongduch"
-#~ msgstr "��ਮਪ ��ਸ�/�ੰ�ਡ�"
-
-#~ msgid "Camp San Luis"
-#~ msgstr "���ਪ ਸ��� ਲ��ਸ"
-
-#~ msgid "Camp Stanley/H-207"
-#~ msgstr "�ੰਪ ਸ�ਾਲਿਨ�/H-੨੦੭"
-
-#~ msgid "Camp Walker H-805"
-#~ msgstr "���ਪ ਵਾਲ��ਰ H-੮੦੭"
-
-#~ msgid "Campo de Marte"
-#~ msgstr "��ਮਪ� ਡ� ਮਾਰ��"
-
-#~ msgid "Campobasso"
-#~ msgstr "���ਪ�ਬਾਸ�"
-
-#~ msgid "Camrose"
-#~ msgstr "���ਮਰ�ਸ�"
-
-#~ msgid "Camsell River"
-#~ msgstr "���ਸ�ਲ ਨਦ��"
-
-#~ msgid "Canakkale"
-#~ msgstr "�ਾਨੱ�ਾਲ�"
-
-#~ msgid "Candle Lake"
-#~ msgstr "�ਾਨਡ�ਲ ��ਲ"
-
-#~ msgid "Cap D'Espoir"
-#~ msgstr "��ਪ ਡ��ਸਪ��ਰ"
-
-#~ msgid "Cap Rouge"
-#~ msgstr "��ਪ ਰ����"
-
-#~ msgid "Cap Tourmente"
-#~ msgstr "��ਪ ਲ�ਸਬ�ਰ��"
-
-#~ msgid "Cape Charles"
-#~ msgstr "��ਪ �ਰ�ਿਲ"
-
-#~ msgid "Cape Disappointment"
-#~ msgstr "��ਪ ਡਿਸ�ਪ���ੰ�ਮਿੰ�"
-
-#~ msgid "Cape Flattery"
-#~ msgstr "�ਾਪ� ਫਲਾ��ਰ�"
-
-#~ msgid "Cape Hatteras"
-#~ msgstr "��ਪ ਹ��ਰਸ"
-
-#~ msgid "Cape Henry"
-#~ msgstr "��ਪ ਹ��ਰਯ"
-
-#~ msgid "Cape Lookout"
-#~ msgstr "��ਪ ਲ�����"
-
-#~ msgid "Cape Mudge Light House"
-#~ msgstr "��ਪ ਮਡ� ਲਾ�� ਹਾ�ਸ"
-
-#~ msgid "Cape Peel West"
-#~ msgstr "��ਪ ਪ�ਲ ਪੱ�ਮ�"
-
-#~ msgid "Cape Saint Elias"
-#~ msgstr "��ਪ ਸ��� �ਲ�ਸ"
-
-#~ msgid "Cape San Blas"
-#~ msgstr "��ਪ ਸਨ ਬਲਾਸ"
-
-#~ msgid "Cape Sarichef"
-#~ msgstr "��ਪ ਸਰ���ਫ"
-
-#~ msgid "Cape Scott Light"
-#~ msgstr "��ਪ ਸ��� ਲਾ��"
-
-#~ msgid "Cape Vincent"
-#~ msgstr "��ਪ� ਵ�ਸ���"
-
-#~ msgid "Cape Whittle"
-#~ msgstr "��ਪ� ਵਾੱਸਲ�ਸ"
-
-#~ msgid "Capo Caccia"
-#~ msgstr "��ਪ� �ਾਸ��"
-
-#~ msgid "Capo Carbonara"
-#~ msgstr "��ਪ� �ਾਰਬ�ਨਾਰਾ"
-
-#~ msgid "Capo Frasca"
-#~ msgstr "��ਪ� ਫਰਾਸ��"
-
-#~ msgid "Capo Palinuro"
-#~ msgstr "��ਪ� ਪਾਲ�ਨ�ਰ�"
-
-#~ msgid "Capo S. Lorenzo"
-#~ msgstr "��ਪ� S. ਲ�ਰ�ਨ��"
-
-#~ msgid "Car Nicobar"
-#~ msgstr "�ਾਰ ਨਿ��ਬਾਰ"
-
-#~ msgid "Caransebes"
-#~ msgstr "�ਾਰਾਨਸ�ਬ�ਸ"
-
-#~ msgid "Caravelas"
-#~ msgstr "�ਾਰਾਵ�ਲਾਸ"
-
-#~ msgid "Carberry"
-#~ msgstr "�ਾਰਬੱਰ�"
-
-#~ msgid "Cardak"
-#~ msgstr "�ਾਰਡਾ�"
-
-#~ msgid "Caribou Point"
-#~ msgstr "�ਾਰ�ਬ�ਸ ਪ���ੰ�"
-
-#~ msgid "Carp"
-#~ msgstr "�ਾਰਪ"
-
-#~ msgid "Casement"
-#~ msgstr "�ਾਸ�ਮਿੰ�"
-
-#~ msgid "Cassagnes-Bégonhès"
-#~ msgstr "�ੱਸਾ�ਨ�ਸ-ਬ���ਨਹ�ਸ"
-
-#~ msgid "Castle Hill"
-#~ msgstr "�ਾਸ�ਲ� ਪਹਾ��"
-
-#~ msgid "Castroville"
-#~ msgstr "�ਾਸ�ਰ�ਵਿਲ�"
-
-#~ msgid "Catamayo/Camilo Ponce Enríquez"
-#~ msgstr "���ਾਮਾ�/��ਮਿਲ� ਪ�ਨਸ �ਨਰ����"
-
-#~ msgid "Catarman"
-#~ msgstr "�ਾ�ਾਰਮਾਨ"
-
-#~ msgid "Cathedral Point"
-#~ msgstr "�ਾਥ�ਡਰ�ਲ ਪ���ੰ�"
-
-#~ msgid "Cecil Field NAS"
-#~ msgstr "ਸ�ਿਲ ਫ�ਲਡ NAS"
-
-#~ msgid "Ceduna"
-#~ msgstr "ਸ�ਡ�ਨਾ"
-
-#~ msgid "Centreville"
-#~ msgstr "ਸ���ਰ�ਵਿਲ�"
-
-#~ msgid "Ceres"
-#~ msgstr "ਸ�ਰਿਸ"
-
-#~ msgid "Chacarita"
-#~ msgstr "�ਾਤਾਰ��ਾ"
-
-#~ msgid "Chaiyaphum"
-#~ msgstr "�ਾਰਾਯਾਫ�ਮ"
-
-#~ msgid "Chalkida"
-#~ msgstr "�ਾਲ��ਡਾ"
-
-#~ msgid "Chamouchouane"
-#~ msgstr "�ਾਮ���ਨ�"
-
-#~ msgid "Chanaral"
-#~ msgstr "�ਾ�ਨਾਰਲ"
-
-#~ msgid "Channel Island"
-#~ msgstr "��ਨਲ �ਾਪ�"
-
-#~ msgid "Chanthaburi"
-#~ msgstr "�ਾ�ਥਾਬ�ਰ�"
-
-#~ msgid "Charleville-Mezières"
-#~ msgstr "�ਾਰਲ�ਵਿਲ�-ਮਾ�਼�ਰਿਸ"
-
-#~ msgid "Charlevoix CS"
-#~ msgstr "�ਾਰਲ�ਵ��ਸ CS"
-
-#~ msgid "Charlo"
-#~ msgstr "�ਾਰਲ�"
-
-#~ msgid "Chatham AWRS"
-#~ msgstr "�ਾਥਾਮ AWRS"
-
-#~ msgid "Chatham Coast Guard Station"
-#~ msgstr "�ਥਮ ��ਸ� �ਾਰਡ ਸ��ਸ਼ਨ"
-
-#~ msgid "Chattanooga / Daisy"
-#~ msgstr "�ਾੱ�ਾਨ��ਾ / ਡਾਸ�"
-
-#~ msgid "Chaybukha"
-#~ msgstr "�ਾਯਬ��ਾ"
-
-#~ msgid "Chepes"
-#~ msgstr "��ਪ�ਸ"
-
-#~ msgid "Cherkasy"
-#~ msgstr "��ਰ�ਾਸਯ"
-
-#~ msgid "Chesapeak"
-#~ msgstr "��ਸਾਪ��"
-
-#~ msgid "Chetco River"
-#~ msgstr "���ਸ� ਨਦ��"
-
-#~ msgid "Chevery"
-#~ msgstr "��ਵਰ�"
-
-#~ msgid "Chia Tung"
-#~ msgstr "ਸ਼ਿ ਤ�ੰ�"
-
-#~ msgid "Chiang Rai"
-#~ msgstr "����� ਰਾ�"
-
-#~ msgid "Chiayi"
-#~ msgstr "ਸ਼ਿ��ਯ�"
-
-#~ msgid "Chicago Weather Service Forecast Office"
-#~ msgstr "ਸ਼ਿ�ਾ�� ਮ�ਸਮ ਸ�ਵਾ ਫ�ਰ�ਾਸ� �ਫਿਸ"
-
-#~ msgid "Chihhangs"
-#~ msgstr "�ਿੱਹਾ��ਸ"
-
-#~ msgid "Chile Chico"
-#~ msgstr "�ਿੱਲ� �ਿ��"
-
-#~ msgid "Chilecito"
-#~ msgstr "�ਿੱਲ�ਸ��"
-
-#~ msgid "Chileka"
-#~ msgstr "�ਿੱਲ��ਾ"
-
-#~ msgid "Chinmem/Shatou"
-#~ msgstr "�ਿਨਮਾਨ/ਸ਼ਾਹ��"
-
-#~ msgid "Chipinge"
-#~ msgstr "�ਿਪਿੰ��"
-
-#~ msgid "Chitipa"
-#~ msgstr "�ਿ��ਪਾ"
-
-#~ msgid "Choctaw Pensacola"
-#~ msgstr "��ਸ�ਾਵ ਪ�ਨਸ��ਲਾ"
-
-#~ msgid "Choma"
-#~ msgstr "��ਮਾ"
-
-#~ msgid "Chumphon"
-#~ msgstr "�ੰਪਫ�ਨ"
-
-#~ msgid "Chunchon Ab"
-#~ msgstr "����ਨ �ਬ"
-
-#~ msgid "Chute Des Passes"
-#~ msgstr "���� ਡ�ਸ ਪਾਸ�ਸ"
-
-#~ msgid "Château-Arnoux-Saint-Auban"
-#~ msgstr "�ਾ���-�ਰ��ਸ-ਸ���-�ਬਾਨ"
-
-#~ msgid "Châtillon-sur-Seine"
-#~ msgstr "�ਾ��ਲ�ਨ-ਸ�ਰ-ਸ�ਨ"
-
-#~ msgid "Cilacap"
-#~ msgstr "�ਿਲਾ��ਪ"
-
-#~ msgid "Circle City"
-#~ msgstr "ਸਰ�ਲ ਸ਼ਹਿਰ"
-
-#~ msgid "Civitavecchia"
-#~ msgstr "ਸਿਵਿ�ਾਵ�����"
-
-#~ msgid "Claiborne Range"
-#~ msgstr "�ਲ�ਬ�ਰਨ ਰ��"
-
-#~ msgid "Clark"
-#~ msgstr "�ਲਾਰ�"
-
-#~ msgid "Cleveland Harbor Coast Guard Station"
-#~ msgstr "�ਲ�ਵਲ�ਨਡ ਹਾਰਬਰ ��ਸ� �ਾਰਡ ਸ��ਸ਼ਨ"
-
-#~ msgid "Clewiston"
-#~ msgstr "�ਲ�ਵ�ਸ��ਨ"
-
-#~ msgid "Cluff Lake"
-#~ msgstr "�ਲੱਫ ��ਲ"
-
-#~ msgid "Coast Guard Light Station"
-#~ msgstr "��ਸ� �ਾਰਡ ਲਾ�� ਸ��ਸ਼ਨ"
-
-#~ msgid "Coban"
-#~ msgstr "��ਬ�ਨ"
-
-#~ msgid "Cochin/Willingdon"
-#~ msgstr "����ਨ/ਵਿਲਿੰ�ਡਨ"
-
-#~ msgid "Cochrane"
-#~ msgstr "���ਰਾਨ�"
-
-#~ msgid "Cockburn Town, San Salvador"
-#~ msgstr "�ਲਾ�ਬਰਨ �ਾ�ਨ, ਸਾਨ ਸਾਲਵਾਡ�ਰ"
-
-#~ msgid "Coco Island"
-#~ msgstr "���� �ਾਪ�"
-
-#~ msgid "Coffs Harbour"
-#~ msgstr "�ੱਫਸ ਹਾਰਬਰ"
-
-#~ msgid "Coimbatore/Peelamedu"
-#~ msgstr "���ੰਮਬ��ਰ/ਪ�ਲਾਮ�ਡ�"
-
-#~ msgid "Collins Bay"
-#~ msgstr "��ਲਿੰਸ ਬ�"
-
-#~ msgid "Colorado City"
-#~ msgstr "��ਲ�ਰਾਡ� ਸ਼ਹਿਰ"
-
-#~ msgid "Colville Lake"
-#~ msgstr "��ਲਵਿਲ� ��ਲ"
-
-#~ msgid "Comanche"
-#~ msgstr "�ੰਮ�ਨ��"
-
-#~ msgid "Combolcha"
-#~ msgstr "��ਮਬ�ਲ�ਾ"
-
-#~ msgid "Comfort Cove"
-#~ msgstr "�ਮਫ�ਰ� ��ਵ"
-
-#~ msgid "Comiso As Usaf"
-#~ msgstr "��ਮ�ਸ� �ਸ �ਸਫ"
-
-#~ msgid "Command Post Tango"
-#~ msgstr "�ਮਾਨਡ ਪ�ਸ� ��ਨ��"
-
-#~ msgid "Confederation Bridge"
-#~ msgstr "�ੰਨਫ�ਡਰ�ਸਨ ਪ�ੱਲ"
-
-#~ msgid "Congo Town, Antros Island"
-#~ msgstr "�ਾ��� �ਾ�ਨ, ���ਰ�ਸ �ਾਪ�"
-
-#~ msgid "Conne River"
-#~ msgstr "��ੱਨ� ਨਦ�"
-
-#~ msgid "Continental Div"
-#~ msgstr "��ਨ���ਾਲ ਡ�ਵ"
-
-#~ msgid "Coos Bay"
-#~ msgstr "���਼ ਬ�"
-
-#~ msgid "Cop Upper"
-#~ msgstr "��ਪ �ਪਰ"
-
-#~ msgid "Copiapo"
-#~ msgstr "��ਪ��ਪ�"
-
-#~ msgid "Coronach"
-#~ msgstr "�ਰ�ਨਿ�"
-
-#~ msgid "Coronation Automated Reporting Station"
-#~ msgstr "��ਰ�ਨ�ਸ਼ਨ ���ਮ���ਡ ਰਿਪ�ਰ�ਿੰ� ਸ��ਸ਼ਨ"
-
-#~ msgid "Coronation Marine Aviation Reporting Station"
-#~ msgstr "��ਰ�ਨ�ਸ਼ਨ ਮਰ�ਨ �ਵ��ਸ਼ਨ ਰਿਪ�ਰ�ਿੰ� ਸ��ਸ਼ਨ"
-
-#~ msgid "Cote-Ste-Cath Mot"
-#~ msgstr "����-ਸ��-�ਾਥ ਮ��"
-
-#~ msgid "Cotobato"
-#~ msgstr "����ਬਾ��"
-
-#~ msgid "Courbessac"
-#~ msgstr "��ਰ�ੱਡਾ�"
-
-#~ msgid "Cove Island"
-#~ msgstr "��ਵ� �ਾਪ�"
-
-#~ msgid "Cove Point"
-#~ msgstr "��ਵ� ਪ���ੰ�"
-
-#~ msgid "Cox's Bazar"
-#~ msgstr "���ਸ ਬਾ�਼ਾਰ"
-
-#~ msgid "Coyhaique"
-#~ msgstr "��ਯਹਾ���"
-
-#~ msgid "Cozad"
-#~ msgstr "���ਾਡ"
-
-#~ msgid "Cozzo Spadaro"
-#~ msgstr "���਼� ਸਪਾਡ�ਰ�"
-
-#~ msgid "Crane Lake Automatic Weather Observing/Reporting System"
-#~ msgstr "�ਰਾਨ� ਲ�� ���ਮ��ਿ� ਵਾਥ�ਰ �ਬ�ਰਵਿੰ�/ਰਿਪ�ਰ�ਿੰ� ਸਿਸ�ਮ"
-
-#~ msgid "Cree Lake"
-#~ msgstr "�ਰ� ��ਲ"
-
-#~ msgid "Creil Fafb"
-#~ msgstr "�ਰ�ਲ ਫਾਫਬ"
-
-#~ msgid "Crows Landing"
-#~ msgstr "ਲਾ�ਸਿੰ� ਲ�ਡਿੰ�"
-
-#~ msgid "Crowsnest"
-#~ msgstr "�ਰ�ਸਨ�ਸ�"
-
-#~ msgid "Crozon"
-#~ msgstr "�ਰ��਼�ਨ"
-
-#~ msgid "Cuamba"
-#~ msgstr "���ੰਬਾ"
-
-#~ msgid "Cuddapah"
-#~ msgstr "��ੱਡਾਪਾਹ"
-
-#~ msgid "Cuddleback"
-#~ msgstr "��ੱਡਲ�ਬ��"
-
-#~ msgid "Cuenca/Mariscal Lamar"
-#~ msgstr "��ਨਾ��/ਮਾਰ�ਸ਼�ਾਲ ਲਾਮਾਰ"
-
-#~ msgid "Cumshewa"
-#~ msgstr "��ਮਸ਼�ਵਾ"
-
-#~ msgid "Curico"
-#~ msgstr "��ਰ���"
-
-#~ msgid "Curug / Budiarto"
-#~ msgstr "��ਰ�� / ਬ�ਡਾ�ਰ��"
-
-#~ msgid "Curuzu Cuatia"
-#~ msgstr "��ਰ��� ������"
-
-#~ msgid "Daet"
-#~ msgstr "ਡਾ��"
-
-#~ msgid "Dagali"
-#~ msgstr "ਡਾ�ਲ�"
-
-#~ msgid "Daloa"
-#~ msgstr "ਡਾਲ��"
-
-#~ msgid "Damazine"
-#~ msgstr "ਡਾਮਾ��ਨ�"
-
-#~ msgid "Dana Point"
-#~ msgstr "ਡਾਨਾ ਬਿੰਦ�"
-
-#~ msgid "Daneborg"
-#~ msgstr "ਡਾਨ�ਬ�ਰ�"
-
-#~ msgid "Daniel's Harbour"
-#~ msgstr "ਡ�ਨ��ਲਸ ਹਾਰਬਰ"
-
-#~ msgid "Dare County"
-#~ msgstr "ਡਾਰ� �ਾ���"
-
-#~ msgid "Dauphin Coastal Station"
-#~ msgstr "ਡਾ�ਫਿਨ �ਾਸ�ਾਲ ਸ��ਸ਼ਨ"
-
-#~ msgid "Davis Point"
-#~ msgstr "ਡਵਿਸ ਪ���ੰ�"
-
-#~ msgid "Dawadmi"
-#~ msgstr "ਡਾਵਾਡਮ�"
-
-#~ msgid "Dawei"
-#~ msgstr "ਡਾਵ�"
-
-#~ msgid "De Aar"
-#~ msgstr "ਡ� �ਰ"
-
-#~ msgid "De Bilt"
-#~ msgstr "ਡ� ਬ�ਲ�"
-
-#~ msgid "Dead Horse"
-#~ msgstr "ਡਿੱਡ ਹਾਰਸ"
-
-#~ msgid "Dease Lake Coastal Station"
-#~ msgstr "ਡਾ�ਸ ਲ�� ��ਲਸ�ਾਲ ਸ��ਸ਼ਨ"
-
-#~ msgid "Debremarcos"
-#~ msgstr "ਡ�ਬਰ�ਮਾ��ਰ�ਸ"
-
-#~ msgid "Dedougou"
-#~ msgstr "ਡ�ਡ�����"
-
-#~ msgid "Dedza"
-#~ msgstr "ਡ�ਡ�ਾ"
-
-#~ msgid "Deer Creek"
-#~ msgstr "ਡ��ਰ �ਰ��"
-
-#~ msgid "Deerwood"
-#~ msgstr "ਡ��ਰਵ�ੱਡ"
-
-#~ msgid "Deline"
-#~ msgstr "ਡ�ਲਾ�ਨ"
-
-#~ msgid "Denpasar / Ngurah-Rai"
-#~ msgstr "ਡ�ਨਪਾਸਾਰ / ਨ��ਰਸ-ਰਾ�"
-
-#~ msgid "Dera Ismail Khan"
-#~ msgstr "ਡ�ਰਾ �ਸਮਾ�ਲ �ਾ�"
-
-#~ msgid "Derby"
-#~ msgstr "ਡ�ਰਬ�"
-
-#~ msgid "Des Moines NEXRAD"
-#~ msgstr "ਡ�ਸ ਮ�ਨਸ NEXRAD"
-
-#~ msgid "Deschambaults"
-#~ msgstr "ਡ�ਸ�ਾਮਬਾ�ਲ�ਸ"
-
-#~ msgid "Destruction Island"
-#~ msgstr "ਡ��ਨਸਰ�� �ਾਪ�"
-
-#~ msgid "Detroit NEXRAD"
-#~ msgstr "ਡ��ਰ��� NEXRAD"
-
-#~ msgid "Devils Island"
-#~ msgstr "ਡ�ਵਿਸ �ਾਪ�"
-
-#~ msgid "Devils Lake (2)"
-#~ msgstr "ਡ�ਵਿਲਸ ��ਲ(੨)"
-
-#~ msgid "Devonport"
-#~ msgstr "ਡ�ਵ�ਨਪ�ਰ�"
-
-#~ msgid "Diamond Shoals"
-#~ msgstr "ਡਾ�ਮੰਡ ਸ਼��ਲਸ"
-
-#~ msgid "Dibrugarh/Mohanbari"
-#~ msgstr "ਦਿਬਰ���/ਮ�ਹਨਬਾਰ�"
-
-#~ msgid "Diffa"
-#~ msgstr "ਡੱਫਬਾ"
-
-#~ msgid "Digby"
-#~ msgstr "ਡਿੰ�ਬ�"
-
-#~ msgid "Dilli"
-#~ msgstr "ਦਿੱਲ�"
-
-#~ msgid "Dimbokro"
-#~ msgstr "ਡਿਮਬ���ਰ�"
-
-#~ msgid "Diourbel"
-#~ msgstr "ਡ��ਰਬਿਲ"
-
-#~ msgid "Dipolog"
-#~ msgstr "ਡ�ਪ�ਲ��"
-
-#~ msgid "Dire Dawa"
-#~ msgstr "ਡਿਰ� ਡਾਵਾ"
-
-#~ msgid "Distant Early Warning"
-#~ msgstr "ਡਿਸ���� �ਰਲ� ਵਾਰਨਿੰ�"
-
-#~ msgid "Dixon"
-#~ msgstr "ਡਿ��ਨ"
-
-#~ msgid "Djambala"
-#~ msgstr "ਡ�ੰਮਬਾਲਾ"
-
-#~ msgid "Djelfa"
-#~ msgstr "ਡ��ਲਫਾ"
-
-#~ msgid "Dolores"
-#~ msgstr "ਡ�ਲ�ਰ�ਸ"
-
-#~ msgid "Donggang"
-#~ msgstr "ਡੰਨੱ����"
-
-#~ msgid "Dongola"
-#~ msgstr "ਡੰ��ਲ��"
-
-#~ msgid "Dongsha"
-#~ msgstr "ਡ�ਨ�ਸ਼�"
-
-#~ msgid "Dongshi"
-#~ msgstr "ਡ�ਨ�ਸ਼�"
-
-#~ msgid "Dori"
-#~ msgstr "ਡ�ਰ�"
-
-#~ msgid "Dova"
-#~ msgstr "ਡ�ਵਾ"
-
-#~ msgid "Dubawnt Lake"
-#~ msgstr "ਡ�ਬਾਵ�� ��ਲ"
-
-#~ msgid "Duluth Harbor"
-#~ msgstr "ਡ�ਲ�ਥ ਹਾਬਰ"
-
-#~ msgid "Dumaguete"
-#~ msgstr "ਡ�ਮਾ�����"
-
-#~ msgid "Dunedin"
-#~ msgstr "ਡ�ਨਡਿਨ"
-
-#~ msgid "Durango AWRS"
-#~ msgstr "ਡ�ਰਾ��� AWRS"
-
-#~ msgid "Durban/Virginia"
-#~ msgstr "ਡ�ਰਬ�ਨ/ਵਿਰ�ਿਨਿ�"
-
-#~ msgid "Dyrad Point"
-#~ msgstr "ਡਯਰਾਡ ਪ���ੰ�"
-
-#~ msgid "Dzizak"
-#~ msgstr "ਡ�਼��਼ਾ�"
-
-#~ msgid "Eagle Harbor"
-#~ msgstr "��ਲ ਹਾਰਬਰ"
-
-#~ msgid "Eagle Range"
-#~ msgstr "��ਲ ਰ���"
-
-#~ msgid "East Addition B323"
-#~ msgstr "�ਸ� �ਡ�ਸ਼ਨ B323"
-
-#~ msgid "East Cameron"
-#~ msgstr "�ਸ� ��ਮਰ�ਨ"
-
-#~ msgid "East Moriches"
-#~ msgstr "ਪ�ਰਬ� ਮ�ਰ���ਸ"
-
-#~ msgid "Eastend Cypress"
-#~ msgstr "�ਸ���ਡ �ਯ�ਪ�ਰ�ਸ"
-
-#~ msgid "Eastman"
-#~ msgstr "�ਸ�ਮ�ਨ"
-
-#~ msgid "Eatons Neck"
-#~ msgstr "���ਨਸ ਨ��"
-
-#~ msgid "Edmonton International CS"
-#~ msgstr "�ਡਮ�ਨ��ਨ �ੰਤਰਰਾਸ਼�ਰ� CS"
-
-#~ msgid "Egbert"
-#~ msgstr "��ਬ�ਰ�"
-
-#~ msgid "Egedesminde"
-#~ msgstr "���ਡ�ਸਮਾ�ਡ�"
-
-#~ msgid "Egg Island Light"
-#~ msgstr "�ੰ� ��ਸਲ��ਡ ਲਾ��"
-
-#~ msgid "Eggebek"
-#~ msgstr "�ੰ�ਬਿ�"
-
-#~ msgid "Egmont Key"
-#~ msgstr "��ਮ��� ��"
-
-#~ msgid "Ekimchan"
-#~ msgstr "���ਮ�ਾਨ"
-
-#~ msgid "El Bolsón"
-#~ msgstr "�ਲ ਬ�ਲਸਨ"
-
-#~ msgid "El Fasher"
-#~ msgstr "�ਲ ਫਿਸ਼�ਰ"
-
-#~ msgid "El Obeid"
-#~ msgstr "�ਲ �ਬ�ਡ"
-
-#~ msgid "El Tor"
-#~ msgstr "�ਲ ��ਰ"
-
-#~ msgid "Elbow"
-#~ msgstr "�ਲਬ��"
-
-#~ msgid "Elk Island National Park"
-#~ msgstr "�ਲ� �ਾਪ� ਨ�ਸ਼ਨਲ ਪਾਰ�"
-
-#~ msgid "Elko NEXRAD"
-#~ msgstr "�ਲ�� NEXRAD"
-
-#~ msgid "Ellerslie"
-#~ msgstr "�ੱਲ�ਰਸਲਿ�"
-
-#~ msgid "Ellice River"
-#~ msgstr "�ੱਲ�ਸ� ਰ�ਵਰ"
-
-#~ msgid "Elliniko"
-#~ msgstr "�ੱਲ�ਨਿ��"
-
-#~ msgid "Ellisras"
-#~ msgstr "�ੱਲ�ਸਰਾਸ"
-
-#~ msgid "Enarotali"
-#~ msgstr "�ੰਨਾਰ��ਾਲ�"
-
-#~ msgid "Encarnación"
-#~ msgstr "�ਨ�ਾਰਨਾਸਿ��ਨ"
-
-#~ msgid "Enisejsk"
-#~ msgstr "�ਨ�ਸ��ਸ�"
-
-#~ msgid "Enna"
-#~ msgstr "�ੱਨਾ"
-
-#~ msgid "Entrance Island"
-#~ msgstr "��ਰ��ਸ �ਾਪ�"
-
-#~ msgid "Erie Coast Guard Station"
-#~ msgstr "�ਰ� ��ਸ� �ਾਰਡ ਸ��ਸ਼ਨ"
-
-#~ msgid "Ermelo"
-#~ msgstr "�ਰਮਿਲ�"
-
-#~ msgid "Errachidia"
-#~ msgstr "�ਰਾ��ਡ��"
-
-#~ msgid "Esmeraldas-Tachina"
-#~ msgstr "�ਸਮ�ਰਾਲਡਾਸ-����ਨਾ"
-
-#~ msgid "Essaouira"
-#~ msgstr "�ੱਸਾ��ਰਾ"
-
-#~ msgid "Essen"
-#~ msgstr "�ੱਸ�ਨ"
-
-#~ msgid "Essey-les-Nancy"
-#~ msgstr "�ੱਸ�-ਲ�ਸ-ਨ��ਨਸ�"
-
-#~ msgid "Estevan Point"
-#~ msgstr "�ਸ��ਵਾਲ ਪ���ੰ�"
-
-#~ msgid "Eugene Island"
-#~ msgstr "ਯ���ਨ� �ਾਪ�"
-
-#~ msgid "Eureka NEXRAD"
-#~ msgstr "ਯ�ਰ��ਾ NEXRAD"
-
-#~ msgid "Fada N'Gourma"
-#~ msgstr "ਫ�ਡਾ �ਨ��ਰਮਾ"
-
-#~ msgid "Fahud"
-#~ msgstr "ਫਾਹ�ਡ"
-
-#~ msgid "Faizabad"
-#~ msgstr "ਫ��ਾਬਾਦ"
-
-#~ msgid "Fak-Fak / Torea"
-#~ msgstr "ਫਾ�-ਫਾ� / ��ਰਿਯਾ"
-
-#~ msgid "Fanning Island"
-#~ msgstr "ਫੱਨਿੰ� �ਾਪ�"
-
-#~ msgid "Farafangana"
-#~ msgstr "ਫਾਰਾਫਾ��ਾਨਾ"
-
-#~ msgid "Farah"
-#~ msgstr "ਫਾਰਾਹ"
-
-#~ msgid "Farallon Island"
-#~ msgstr "ਫਾਰੱਲ�ਨ �ਾਪ�"
-
-#~ msgid "Faranah / Badala"
-#~ msgstr "ਫਾਰਾਨਾਹ / ਬਡਾਲਾ"
-
-#~ msgid "Faulkner Island"
-#~ msgstr "ਫਾ�ਲ�� �ਾਪ�"
-
-#~ msgid "Faya"
-#~ msgstr "ਫਾਯਾ"
-
-#~ msgid "Feng Nin"
-#~ msgstr "ਫ�ਨ� ਨ�ਨ"
-
-#~ msgid "Fentress"
-#~ msgstr "ਫ���ਰ�ਸ"
-
-#~ msgid "Fianarantsoa"
-#~ msgstr "ਫਾ��ਰਾਨ�ਸ���"
-
-#~ msgid "Fisher Branch"
-#~ msgstr "ਫਿਸ਼ਰ ਬਰ���"
-
-#~ msgid "Folly Beach"
-#~ msgstr "ਫ�ਲਯ ਬ��"
-
-#~ msgid "Fonni"
-#~ msgstr "ਫ�ਨ�"
-
-#~ msgid "Fornebu"
-#~ msgstr "ਫ�ਰਨ�ਬ�"
-
-#~ msgid "Forrest"
-#~ msgstr "ਫ�ਰਸ�"
-
-#~ msgid "Fort Chipewyan Automated Reporting Station"
-#~ msgstr "ਫ�ਰ� ��ਪ�ਵ�ਨ ���ਮ���ਡ ਰਿਪ�ਰ�ਿੰ� ਸ��ਸ਼ਨ"
-
-#~ msgid "Fort Irwin"
-#~ msgstr "ਫ�ਰ� ��ਵਿਨ"
-
-#~ msgid "Fort Leavenworth"
-#~ msgstr "ਫ�ਰ� ਲ�ਵਨਵ�ਰਥ"
-
-#~ msgid "Fort McMurray CS"
-#~ msgstr "ਫ�ਰ� ਮ��ਮ�ਰ� CS"
-
-#~ msgid "Fort Myers Beach"
-#~ msgstr "ਫ�ਰ� ਮਿ�ਰਸ ਬ���"
-
-#~ msgid "Fort Riley"
-#~ msgstr "ਫ�ਰ� ਰ�ਲ��"
-
-#~ msgid "Fort Ritchie"
-#~ msgstr "ਫ�ਰ� ਰਿ����"
-
-#~ msgid "Forth Worth"
-#~ msgstr "ਫ�ਰ� ਵ�ਰਥ"
-
-#~ msgid "Fourchu Head"
-#~ msgstr "ਫ�ਰ�� ਹ�ੱਡ"
-
-#~ msgid "Fowey Rocks"
-#~ msgstr "ਫ�ਵ�ਯਾ ਰ��ਸ"
-
-#~ msgid "Francazal"
-#~ msgstr "ਫਰ�ਨ�ਾ�ਾਲ"
-
-#~ msgid "Frank Elliott Field"
-#~ msgstr "ਫਰ��� �ਲ��� ਫ�ਲਡ"
-
-#~ msgid "Frankfort Coast Guard Station"
-#~ msgstr "ਫਰ���ਫ�ਰ� ��ਸ� �ਾਰਡ ਸ��ਸ਼ਨ"
-
-#~ msgid "Fraserburg"
-#~ msgstr "ਫਰਾਸ�ਰਬਰ�"
-
-#~ msgid "Frederikshaab"
-#~ msgstr "ਫ�ਰਡ�ਰਿ�ਸ਼ੱਬ"
-
-#~ msgid "Frelighsburg"
-#~ msgstr "ਫਰ�ਲਿੰ�ਸਬਰ�"
-
-#~ msgid "Fresno-Chandler"
-#~ msgstr "ਫਰ�ਸਨ�-�ੰਦਰਲਰ"
-
-#~ msgid "Ft Sherman Rocob"
-#~ msgstr "�ਫ�� ਸ਼�ਰਮਾਨ ਰ���ਬ"
-
-#~ msgid "Ft. Pickett"
-#~ msgstr "Ft. ਪਿ���"
-
-#~ msgid "Ft. Richardson"
-#~ msgstr "ਫ�� ਰਿ�ਾਰਡਸ�ਨ"
-
-#~ msgid "Funchal"
-#~ msgstr "ਫੰਨ�ਾਲ"
-
-#~ msgid "Gach Saran Du Gunbadan"
-#~ msgstr "�ਾ� ਸਾਰਾਨ ਡ� ��ਨਬਦਨ"
-
-#~ msgid "Gagnoa"
-#~ msgstr "�ਾ�ਨ��"
-
-#~ msgid "Galela / Gamarmalamu"
-#~ msgstr "��ਲ�ਲਾ / �ਾਮਾਰਮਾਲਾਮ�"
-
-#~ msgid "Galviston NEXRAD"
-#~ msgstr "�ਾਲਵਿਸ��ਨ NEXRAD"
-
-#~ msgid "Gama"
-#~ msgstr "�ਾਮਾ"
-
-#~ msgid "Gamboma"
-#~ msgstr "�ਾਮਬ�ਮਾ"
-
-#~ msgid "Gaoua"
-#~ msgstr "����"
-
-#~ msgid "Gauhati"
-#~ msgstr "��ਹਾ��"
-
-#~ msgid "Gaya"
-#~ msgstr "�ਯਾ"
-
-#~ msgid "Gedaref"
-#~ msgstr "��ਡਾਰ�ਫ"
-
-#~ msgid "Gela"
-#~ msgstr "��ਲਾ"
-
-#~ msgid "Gemena"
-#~ msgstr "��ਮ�ਨਾ"
-
-#~ msgid "Gen. Santos"
-#~ msgstr "�ਰਨਲ ਸਾ���ਸ"
-
-#~ msgid "Geneina"
-#~ msgstr "��ਨ�ਨਾ"
-
-#~ msgid "General Pico"
-#~ msgstr "�ਰਨਲ ਪ���"
-
-#~ msgid "Genk"
-#~ msgstr "��ਨ�"
-
-#~ msgid "Ghadames"
-#~ msgstr "�ਾਡਾਮ�ਸ"
-
-#~ msgid "Ghasre-Shirin"
-#~ msgstr "�ਾਸਰ�-ਸ਼�ਰ�ਨ"
-
-#~ msgid "Ghat"
-#~ msgstr "�ਾ�"
-
-#~ msgid "Ghent"
-#~ msgstr "����"
-
-#~ msgid "Gheshm Island/Dayrestan"
-#~ msgstr "��ਸ਼ਮ �ਾਪ�/ਡਾ�ਰ�ਸ�ਾਨ"
-
-#~ msgid "Ghinnir / Ginir"
-#~ msgstr "�ਿੱਨ�ਰ / ��ਨ�ਰ"
-
-#~ msgid "Giebelstadt"
-#~ msgstr "��ਬ�ਲਸ�ਾਡ�"
-
-#~ msgid "Gimli Industrial Park"
-#~ msgstr "��ਮਲ� �ਦਯ��� ਪਾਰ�"
-
-#~ msgid "Gisborne"
-#~ msgstr "�ਿਸਬ�ਰਨ�"
-
-#~ msgid "Gisenyi"
-#~ msgstr "��ਸ�ਨ�"
-
-#~ msgid "Gloucester"
-#~ msgstr "�ਲ��ਸ���ਰ"
-
-#~ msgid "Goa/Dabolim"
-#~ msgstr "���/ਡਾਬ�ਲ�ਮ"
-
-#~ msgid "Gobernador Gordillo"
-#~ msgstr "��ਬਰਨਾਡ�ਰ ��ਰਡ�ਲ�"
-
-#~ msgid "Gobernador Gregores"
-#~ msgstr "��ਬਰਨਾਡ�ਰ �ਰ���ਰਸ"
-
-#~ msgid "Gode"
-#~ msgstr "��ਡ�"
-
-#~ msgid "Goetsenhoven"
-#~ msgstr "����ਸ�ਨਹ�ਵ�ਨ"
-
-#~ msgid "Gokwe"
-#~ msgstr "���ਵ�"
-
-#~ msgid "Golden Gate Bridge"
-#~ msgstr "��ਲਡਨ ��� ਬਰਿ�"
-
-#~ msgid "Golubovci"
-#~ msgstr "��ਲ�ਬ�ਵਸ�"
-
-#~ msgid "Goma"
-#~ msgstr "��ਮਾ"
-
-#~ msgid "Gorakhpur"
-#~ msgstr "��ਰ�ਪ�ਰ"
-
-#~ msgid "Gordon"
-#~ msgstr "��ਰਡ�ਨ"
-
-#~ msgid "Gore"
-#~ msgstr "��ਰ�"
-
-#~ msgid "Gorontalo / Jalaluddin"
-#~ msgstr "��ਰ���ਾਲ� / �ਲਾਲੱਦ�ਨ"
-
-#~ msgid "Gough Island"
-#~ msgstr "���� �ਾਪ�"
-
-#~ msgid "Goure"
-#~ msgstr "���ਰ�"
-
-#~ msgid "Gove"
-#~ msgstr "��ਵ�"
-
-#~ msgid "Graaff Reinet"
-#~ msgstr "�ਰਾਫ ਰ��ਨ��"
-
-#~ msgid "Grafenwöhr"
-#~ msgstr "�ਰਾਫ�ਨਵ�ਹਰ"
-
-#~ msgid "Gran Sasso Mountain Range"
-#~ msgstr "�ਰਾ� ਸੱਸ� ਪਰਵਤ ਮਾਲਾ"
-
-#~ msgid "Grand Canyon, Valle Airport"
-#~ msgstr "�ਰ��ਡ �ਾਯ�ਨ, ਵਿਲ� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Grand Cayman City"
-#~ msgstr "�ਰ��ਡ �ਾਯਮਾਨ ਸਿ��"
-
-#~ msgid "Grand Island NEXRAD"
-#~ msgstr "�ਰ��ਡ �ਾਪ� NEXRAD"
-
-#~ msgid "Grandview"
-#~ msgstr "�ਰ��ਡਵਿ�"
-
-#~ msgid "Grangeville"
-#~ msgstr "�ਰ��ਡ�ਵਿਲ�"
-
-#~ msgid "Granite Peak"
-#~ msgstr "�ਰ��ਨਾ�� ਪ��"
-
-#~ msgid "Grant Ice Cap"
-#~ msgstr "�ਰਾ�� ��ਸ ���ਪ"
-
-#~ msgid "Grays Harbor"
-#~ msgstr "�ਰ�ਸ ਹਾਰਬਰ"
-
-#~ msgid "Great Duck Island"
-#~ msgstr "�ਰ�� ਡੰ� �ਾਪ�"
-
-#~ msgid "Great Falls NEXRAD"
-#~ msgstr "�ਰ�� ਫਾਲਸ NEXRAD"
-
-#~ msgid "Green Island"
-#~ msgstr "�ਰ�ਨ �ਾਪ�"
-
-#~ msgid "Gretna"
-#~ msgstr "�ਰ��ਨਾ"
-
-#~ msgid "Griffiss AFB"
-#~ msgstr "�ਰ�ਫਿਸ AFB"
-
-#~ msgid "Groennedal"
-#~ msgstr "�ਰ��ਨ�ਡਾਲ"
-
-#~ msgid "Grímsey"
-#~ msgstr "�ਰ�ਮਸ�ਯ"
-
-#~ msgid "Guardiavecchia"
-#~ msgstr "���ਰਡ�ਵ����"
-
-#~ msgid "Guayana/Manuel Car"
-#~ msgstr "���ਨਾ/ਮ�ਨਵਾ��ਲ �ਾਰ"
-
-#~ msgid "Guiuan"
-#~ msgstr "�����"
-
-#~ msgid "Gunnarn"
-#~ msgstr "��ੱਨਾਰਨ"
-
-#~ msgid "Gunung Sitoli / Binaka"
-#~ msgstr "�ੱਨ� ਸ���ਲ� / ਬਿਨਾ�ਾ"
-
-#~ msgid "Gusau"
-#~ msgstr "��ਨਾ�"
-
-#~ msgid "Gwalior"
-#~ msgstr "�ਵਾਲ��ਰ"
-
-#~ msgid "Gypsumville"
-#~ msgstr "�ਯਪਸਮਵਿਲ�"
-
-#~ msgid "Gävle"
-#~ msgstr "�ਾਵਲ�"
-
-#~ msgid "H-4'Irwaished"
-#~ msgstr "H-4'�ਰਵ�ਸ਼�ਡ"
-
-#~ msgid "H-5'Safawi"
-#~ msgstr "H-5'ਸਾਫਾਵ�"
-
-#~ msgid "Hae Mi"
-#~ msgstr "ਹਾ� ਮ�"
-
-#~ msgid "Hagshult"
-#~ msgstr "ਹੰ�ਸ਼�ਲ�"
-
-#~ msgid "Haikou"
-#~ msgstr "ਹਾ����"
-
-#~ msgid "Hailuoto"
-#~ msgstr "ਹਾ�ਲ����"
-
-#~ msgid "Haldane River"
-#~ msgstr "ਹਾਲਡ�ਨ� ਨਦ�"
-
-#~ msgid "Hanau"
-#~ msgstr "ਹਾਨਾ�"
-
-#~ msgid "Hanbury River"
-#~ msgstr "ਹਾ�ਬ�ਰ� ਨਦ�"
-
-#~ msgid "Hanchey"
-#~ msgstr "ਹਾ���ਯ�"
-
-#~ msgid "Hanoi/Gialam"
-#~ msgstr "ਹਾਨ��/���ਲਾਮ"
-
-#~ msgid "Harlowton"
-#~ msgstr "ਹਾਰਲ���ਨ"
-
-#~ msgid "Hartland"
-#~ msgstr "ਹਾਰ�ਲ��ਡ"
-
-#~ msgid "Hateruma"
-#~ msgstr "ਹਾ��ਰ�ਮਾ"
-
-#~ msgid "Heath Point"
-#~ msgstr "ਹ�ਥ ਪ���ੰ�"
-
-#~ msgid "Heber"
-#~ msgstr "ਹ�ਬ�ਰ"
-
-#~ msgid "Heidelberg"
-#~ msgstr "ਹ��ਡ�ਲਬਰ�"
-
-#~ msgid "Helmcken Island"
-#~ msgstr "ਹ�ਲਮ��ਿਨ �ਾਪ�"
-
-#~ msgid "Hengchun"
-#~ msgstr "ਹ�����ਨ"
-
-#~ msgid "Henryetta"
-#~ msgstr "ਹ�ਨਰਯਿੱ�ਾ"
-
-#~ msgid "Hermosa Beach Pier"
-#~ msgstr "ਹ�ਰਮ�ਸ ਬ�� ਪ��ਰ"
-
-#~ msgid "Herschel Island"
-#~ msgstr "ਹ�ਰਸ��ਲ �ਾਪ�"
-
-#~ msgid "Hetian"
-#~ msgstr "ਹ�ਲ�ਨ"
-
-#~ msgid "High Falls"
-#~ msgstr "ਹਾ� ਫਾਲਸ"
-
-#~ msgid "Highvale"
-#~ msgstr "ਹਾ�ਵ�ਲ"
-
-#~ msgid "Higuerote"
-#~ msgstr "ਹ���ਰ��"
-
-#~ msgid "Hiland"
-#~ msgstr "ਹ�ਲ��ਡ"
-
-#~ msgid "Hinojosa del Duque"
-#~ msgstr "ਹਿਨ���ਸਾ ਡ�ਲ ਡ��ਿ�"
-
-#~ msgid "Hissar"
-#~ msgstr "ਹਿਸਾਰ"
-
-#~ msgid "Ho"
-#~ msgstr "ਹ�"
-
-#~ msgid "Hoedspruit"
-#~ msgstr "ਹ��ਡਸਪਰ���"
-
-#~ msgid "Hoengsong Ab"
-#~ msgstr "ਹ��ੰ�ਸ��� �ਬ"
-
-#~ msgid "Hohenfels"
-#~ msgstr "ਹ�ਹ�ਫ�ਲਸ"
-
-#~ msgid "Hokitika"
-#~ msgstr "ਹ��ਿ�ਿ�ਾ"
-
-#~ msgid "Holsteinsborg"
-#~ msgstr "ਹ�ਲਸ��ਨਿੰਸਬ�ਰ�"
-
-#~ msgid "Homalin"
-#~ msgstr "ਹ�ਮਾਲਿਨ"
-
-#~ msgid "Hombori"
-#~ msgstr "ਹ�ਮਬ�ਰ�"
-
-#~ msgid "Hominy"
-#~ msgstr "ਹ�ਮ�ਨਯ"
-
-#~ msgid "Hope Slide"
-#~ msgstr "ਹ�ਪ� ਸਲਾ�ਡ"
-
-#~ msgid "Hopen"
-#~ msgstr "ਹ�ਪ�ਨ"
-
-#~ msgid "Horinsk"
-#~ msgstr "ਹ�ਰ�ਨਸ�"
-
-#~ msgid "Horsefly River"
-#~ msgstr "ਹ�ਰਸਫਾ�ਲ� ਨਦ��"
-
-#~ msgid "Hpa-An"
-#~ msgstr "ਹਪਾ-�ਨ"
-
-#~ msgid "Hsinchu"
-#~ msgstr "ਹਸ��ੰ��"
-
-#~ msgid "Huanuco"
-#~ msgstr "ਹ�ਨ���"
-
-#~ msgid "Hudson Bay"
-#~ msgstr "ਹ�ਡਸਨ �ਾ��"
-
-#~ msgid "Hulien"
-#~ msgstr "ਹ�ਲਿ�ਨ"
-
-#~ msgid "Hull Coast Guard Light Station"
-#~ msgstr "ਹ�ਲ ��ਸ� �ਾਰਡ ਲਾ�� ਸ��ਸ਼ਨ"
-
-#~ msgid "Hunters Point"
-#~ msgstr "ਹੰ�ਰ ਪ�ੰ���"
-
-#~ msgid "Huntington B. Oil"
-#~ msgstr "ਹੰ�ਿੰ���ਨ B. Oil"
-
-#~ msgid "Hvar"
-#~ msgstr "ਹਵਾਰ"
-
-#~ msgid "Höfn í Hornafirði"
-#~ msgstr "ਹ�ਫਾ � ਹ�ਰ�ਨਾਫ�ਰ�"
-
-#~ msgid "Iauaretê"
-#~ msgstr "ਲਾ�ਰ���"
-
-#~ msgid "Ibarra/Atahualpa"
-#~ msgstr "�ਬਾਰਾ/��ਾਹ��ਲਪਾ"
-
-#~ msgid "Idar-Oberstein"
-#~ msgstr "�ਡਾਰ-�ਬ�ਰਸ���ਨ"
-
-#~ msgid "Iejima Auxiliary Ab"
-#~ msgstr "ਲ���ਮਾ ���ਿਲਰ� �ਬ"
-
-#~ msgid "Ilan"
-#~ msgstr "�ਲਾਨ"
-
-#~ msgid "Ile Aux Grues"
-#~ msgstr "�ਲ� ��� �ਰ��ਸ"
-
-#~ msgid "Ile Bicquette"
-#~ msgstr "�ਲ� ਬ���ੱ��"
-
-#~ msgid "Ile Charron"
-#~ msgstr "�ਲ� �ਾਰ�ਨ"
-
-#~ msgid "Ile d'Orleans"
-#~ msgstr "�ਲ� ਡ�'�ਰਲ�ਨਸ"
-
-#~ msgid "Ilebo"
-#~ msgstr "�ਲ�ਬ�"
-
-#~ msgid "Ilmajoki"
-#~ msgstr "�ਲਮਾ����"
-
-#~ msgid "Iloilo"
-#~ msgstr "�ਲ��ਲ�"
-
-#~ msgid "Impfondo"
-#~ msgstr "�ਮਪਫ�ਨਡ�"
-
-#~ msgid "Imphal Tulihal"
-#~ msgstr "�ੰਫ਼ਾਲ ਤ�ਲ�ਹਾਲ"
-
-#~ msgid "Indian River"
-#~ msgstr "�ੰਡ��ਨ ਨਦ�"
-
-#~ msgid "Indore"
-#~ msgstr "�ੰਦ�ਰ"
-
-#~ msgid "Inga"
-#~ msgstr "���ਾ"
-
-#~ msgid "Inner Whalebacks"
-#~ msgstr "�ੱਰ ਵਹ�ਲਬ��ਸ"
-
-#~ msgid "Inukjuak"
-#~ msgstr "�ਨ������"
-
-#~ msgid "Invercargill"
-#~ msgstr "�ਨਵਰ�ਾਰ��ਲ"
-
-#~ msgid "Inyan Kara"
-#~ msgstr "�ਨ�ਨ �ਾਰਾ"
-
-#~ msgid "Irbid"
-#~ msgstr "�ਰਬ�ਡ"
-
-#~ msgid "Isachsen"
-#~ msgstr "�ਸਾ�ਸ�ਨ"
-
-#~ msgid "Ishurdi"
-#~ msgstr "�ਸ਼�ਰਡ�"
-
-#~ msgid "Isiolo"
-#~ msgstr "�ਸ��ਲ�"
-
-#~ msgid "Iskenderun"
-#~ msgstr "�ਸ��ਨਡਰਨ"
-
-#~ msgid "Iskut River"
-#~ msgstr "�ਸ��� ਨਦ�"
-
-#~ msgid "Islamorada"
-#~ msgstr "�ਸਲਾਮ�ਰਾਡਾ"
-
-#~ msgid "Isle Of Shoals"
-#~ msgstr "��ਸਲ �ਫ ਸ਼�ਲਸ"
-
-#~ msgid "Isoka"
-#~ msgstr "�ਸ��ਾ"
-
-#~ msgid "Isola Di Palmaria"
-#~ msgstr "�ਸ�ਲਾ ਡ� ਪਾਲਮਾਰ��"
-
-#~ msgid "Isparta"
-#~ msgstr "�ਸਪਾਰ�ਾ"
-
-#~ msgid "Ivvavik Park"
-#~ msgstr "�ਵਾਵ�� ਪਾਰ�"
-
-#~ msgid "J. G. Strijdom"
-#~ msgstr "��. ��. ਸ�ਰ��ਡਮ"
-
-#~ msgid "Jabul-Saraj"
-#~ msgstr "�ਬ�ਲ-ਸਰਾ�"
-
-#~ msgid "Jachal"
-#~ msgstr "�ਾ�ਾਲ"
-
-#~ msgid "Jacobabad"
-#~ msgstr "����ਬਬਾਦ"
-
-#~ msgid "Jakarta Halim Perdanakusuma"
-#~ msgstr "���ਾਰਤਾ ਹਾਲ�ਮ ਪ�ਰਡਨਾ��ਸ�ਮਾ"
-
-#~ msgid "Jalalabad"
-#~ msgstr "�ਲਾਲਾਬਾਦ"
-
-#~ msgid "Jambi / Sultan Taha"
-#~ msgstr "�ੰਬ� / ਸ�ਲਤਾਨ ਤਾਹਾ"
-
-#~ msgid "Jamshedpur"
-#~ msgstr "�ਮਸ਼�ਦਪ�ਰ"
-
-#~ msgid "Jan Mayen"
-#~ msgstr "��ਨ ਮਾ�ਨ"
-
-#~ msgid "Jask"
-#~ msgstr "�ਾਸ�"
-
-#~ msgid "Jasper Warden Automated Reporting Station"
-#~ msgstr "�ਸਪ�ਰ ਵਾਰਡਨ ���ਮ���ਡ ਰਿਪ�ਰ�ਿੰ� ਸ��ਸ਼ਨ"
-
-#~ msgid "Jayapura / Sentani"
-#~ msgstr "��ਪ�ਰਾ / ਸ���ਾਨ�"
-
-#~ msgid "Jenny Lind Island"
-#~ msgstr "��ਨ� ਲ��ਡ �ਾਪ�"
-
-#~ msgid "Jerusalem"
-#~ msgstr "��ਰ�ਸਲਮ"
-
-#~ msgid "Jessore"
-#~ msgstr "��ਸ�ਰ"
-
-#~ msgid "Jhansi"
-#~ msgstr "�ਾ�ਸ�"
-
-#~ msgid "Jharsuguda"
-#~ msgstr "�ਾਰਸ���ਡਾ"
-
-#~ msgid "Jiggiga"
-#~ msgstr "�ਿੱ���ਾ"
-
-#~ msgid "Jimma"
-#~ msgstr "��ਮਾ"
-
-#~ msgid "Jiuquan"
-#~ msgstr "���ਾਨ"
-
-#~ msgid "Jiwani"
-#~ msgstr "��ਵਾਨ�"
-
-#~ msgid "Jodhpur"
-#~ msgstr "��ਧਪ�ਰ"
-
-#~ msgid "Joe Williams Airport"
-#~ msgstr "�� ਵਿਲਿ�ਮਸ ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Jogyakarta / Adisucipto"
-#~ msgstr "�����ਾਰ�ਾ / �ਡ�ਸ�ਸ�ਪ��"
-
-#~ msgid "Johnston Island"
-#~ msgstr "�ਹਾਨਸ�ਨ �ਾਪ�"
-
-#~ msgid "Johnstone Point"
-#~ msgstr "�ਹਾਨਸ�ਨ ਬਿੰਦ�"
-
-#~ msgid "Jokkmokk"
-#~ msgstr "�ੱ�ਮ��"
-
-#~ msgid "Jos"
-#~ msgstr "��ਸ"
-
-#~ msgid "Juanda"
-#~ msgstr "����ਡਾ"
-
-#~ msgid "Juba"
-#~ msgstr "��ਬਾ"
-
-#~ msgid "Jubail Naval"
-#~ msgstr "��ਬ��ਲ ਨ�ਵਲ"
-
-#~ msgid "Julianehaab"
-#~ msgstr "��ਲ��ਨ�ਹਾਬ"
-
-#~ msgid "Jumla"
-#~ msgstr "��ਮਲਾ"
-
-#~ msgid "Jung Won Rok-Ab"
-#~ msgstr "�ੰ� ਵ�ਨ ਰ��-�ਬ"
-
-#~ msgid "Jupiter Inlet"
-#~ msgstr "��ਪ��ਰ �ਨਲ��"
-
-#~ msgid "Kabompo"
-#~ msgstr "�ਾਬ�ਮਪ�"
-
-#~ msgid "Kabre Dare Military"
-#~ msgstr "�ਾਬਰ� ਡ�ਰ ਮਿਲ�ਰ�"
-
-#~ msgid "Kabwe"
-#~ msgstr "�ਾਬ�"
-
-#~ msgid "Kadugli"
-#~ msgstr "�ਾਡ��ਲ�"
-
-#~ msgid "Kaedi"
-#~ msgstr "�ਾ�ਡ�"
-
-#~ msgid "Kaikoura"
-#~ msgstr "�ਾ���ਰਾ"
-
-#~ msgid "Kaimana / Utarom"
-#~ msgstr "�ਾ�ਮਾਨਾ / �ਤਾਰ�ਮ"
-
-#~ msgid "Kaklic"
-#~ msgstr "�ਾ�ਲ��"
-
-#~ msgid "Kalemie"
-#~ msgstr "�ਾਲ�ਮ�"
-
-#~ msgid "Kalijati"
-#~ msgstr "�ਾਲ��ਾਤ�"
-
-#~ msgid "Kamigoto"
-#~ msgstr "�ਮ�����"
-
-#~ msgid "Kamina / Base"
-#~ msgstr "�ਾਮ�ਨਾ / ਬ��"
-
-#~ msgid "Kamuela"
-#~ msgstr "�ਾਮ��ਲਾ"
-
-#~ msgid "Kananga"
-#~ msgstr "�ਾਨਾ��ਾ"
-
-#~ msgid "Kanchanaburi"
-#~ msgstr "�ੰ�ਨਾਬ�ਰ�"
-
-#~ msgid "Kandi"
-#~ msgstr "�ਾ�ਡ�"
-
-#~ msgid "Kangnung Ab"
-#~ msgstr "�ਾ���ਨ� �ਬ"
-
-#~ msgid "Kankan"
-#~ msgstr "�ਾ��ਾਨ"
-
-#~ msgid "Kanpur/Chakeri"
-#~ msgstr "�ਾਨਪ�ਰ/���ਰ�"
-
-#~ msgid "Kaolack"
-#~ msgstr "�ਾ�ਲਾ�"
-
-#~ msgid "Kaoma"
-#~ msgstr "�ਾ�ਮਾ"
-
-#~ msgid "Kaposvar"
-#~ msgstr "�ਾਪ�ਸਵਾਰ"
-
-#~ msgid "Karoi"
-#~ msgstr "�ਾਰ��"
-
-#~ msgid "Kasempa"
-#~ msgstr "�ਾਸ�ਮਪਾ"
-
-#~ msgid "Kassala"
-#~ msgstr "�ਾਸਾਲਾ"
-
-#~ msgid "Katatota Island"
-#~ msgstr "�ਾ�ਾ���ਾ �ਾਪ�"
-
-#~ msgid "Katima Mulilo"
-#~ msgstr "�ਾ��ਮਾ ਮ�ਲ�ਲ�"
-
-#~ msgid "Kautokeino"
-#~ msgstr "�������ਨ�"
-
-#~ msgid "Kawambwa"
-#~ msgstr "�ਾਵਾਮਬਵਾ"
-
-#~ msgid "Kaycee"
-#~ msgstr "�ਾ�ਸ�"
-
-#~ msgid "Kayes"
-#~ msgstr "�ਾ�ਸ"
-
-#~ msgid "Kedougou"
-#~ msgstr "��ਡ�����"
-
-#~ msgid "Kejimkujik"
-#~ msgstr "���������"
-
-#~ msgid "Kendari / Woltermon-Ginsidi"
-#~ msgstr "��ਨਡਾਰ� / ਵ�ਲ�ਰਮ�ਨ-��ਨਸ�ਡ�"
-
-#~ msgid "Kenge"
-#~ msgstr "��ਨ�"
-
-#~ msgid "Kengtung"
-#~ msgstr "�����ਨ�"
-
-#~ msgid "Kenieba"
-#~ msgstr "��ਨ��ਬਾ"
-
-#~ msgid "Kenitra"
-#~ msgstr "��ਨ��ਰਾ"
-
-#~ msgid "Kenosha Coast Guard Station"
-#~ msgstr "��ਨ�ਸ਼ਾ ��ਸ� �ਾਰਡ ਸ��ਸ਼ਨ"
-
-#~ msgid "Keo Jin"
-#~ msgstr "��� ��ਨ"
-
-#~ msgid "Kerinci / Depati Parbo"
-#~ msgstr "��ਰ�ਨ�� / ਡਿਪਾ�� ਪਾਰਬ�"
-
-#~ msgid "Ketapang / Rahadi Usmaman"
-#~ msgstr "���ਾਪਾਨ� / ਰਾਹਾਡ� �ਸਮਾਮਾਨ"
-
-#~ msgid "Khandwa"
-#~ msgstr "�ੰਡਵਾ"
-
-#~ msgid "Khassab"
-#~ msgstr "�ਾਸੱਬ"
-
-#~ msgid "Khoy"
-#~ msgstr "���"
-
-#~ msgid "Kidal"
-#~ msgstr "�ਿਡਾਲ"
-
-#~ msgid "Kiffa"
-#~ msgstr "�ਿੱਫਾ"
-
-#~ msgid "Kikai Island"
-#~ msgstr "���ਾ�-�ਾਪ�"
-
-#~ msgid "Kikwit"
-#~ msgstr "�ਿੱ�ਵ��"
-
-#~ msgid "Killarney"
-#~ msgstr "�ਿਲਾਰਨ��"
-
-#~ msgid "Killineq"
-#~ msgstr "�ਿਲ�ਨ��"
-
-#~ msgid "Kilwa Masoko"
-#~ msgstr "�ਿਲਵਾ ਮਾਸ��"
-
-#~ msgid "Kimmirut"
-#~ msgstr "�ਿੱਮ�ਰ��"
-
-#~ msgid "Kinana"
-#~ msgstr "�ਿਨਾਨਾ"
-
-#~ msgid "Kindakun Rocks"
-#~ msgstr "�ਿਨਡਾ��ਨ ਰ��ਸ"
-
-#~ msgid "Kindia"
-#~ msgstr "�ਿਨਡ��"
-
-#~ msgid "Kings Bay"
-#~ msgstr "�ਿ��ਸ �ਾ��"
-
-#~ msgid "Kirensk"
-#~ msgstr "�ਿਰ�ਨਸ�"
-
-#~ msgid "Kirtland"
-#~ msgstr "�ਿਰ�ਲ��ਡ"
-
-#~ msgid "Kissidougou"
-#~ msgstr "��ਸ�ਡ�����"
-
-#~ msgid "Kita"
-#~ msgstr "�ਿ�ਾ"
-
-#~ msgid "Kitadaito Island"
-#~ msgstr "�ਿ�ਾਡਾ��� �ਾਪ�"
-
-#~ msgid "Kitimat"
-#~ msgstr "�ਿ��ਮ��"
-
-#~ msgid "Kitzingen"
-#~ msgstr "�ਿ�ਿੰ�ਿੰਨ"
-
-#~ msgid "Knoxville-Downtown"
-#~ msgstr "�ਨ��ਸਨਿਲ�-ਡਾ�ਨ�ਾ�ਨ"
-
-#~ msgid "Koforidua"
-#~ msgstr "��ਫ�ਰ�ਡ��"
-
-#~ msgid "Kokonao / Timuka"
-#~ msgstr "����ਨਾ� / �ਿਮ��ਾ"
-
-#~ msgid "Kolda"
-#~ msgstr "��ਲਡਾ"
-
-#~ msgid "Kolwezi"
-#~ msgstr "��ਲਵ���"
-
-#~ msgid "Kompong-Cham"
-#~ msgstr "��ਮਪ���-�ਾਮ"
-
-#~ msgid "Kongolo"
-#~ msgstr "��ਨ��ਲ�"
-
-#~ msgid "Konstanz"
-#~ msgstr "��ਨਸ�ਾ��"
-
-#~ msgid "Koon-Ni Range"
-#~ msgstr "��ਨ-ਨ� ਰ���"
-
-#~ msgid "Korhogo"
-#~ msgstr "��ਰਹ���"
-
-#~ msgid "Kosrae Carolines / V"
-#~ msgstr "��ਸਾਰ� �ਾਰ�ਲ�ਨਸ / V"
-
-#~ msgid "Kosti"
-#~ msgstr "��ਸ��"
-
-#~ msgid "Koszalin"
-#~ msgstr "��ਸ�ਾਲਿਨ"
-
-#~ msgid "Kotabaru"
-#~ msgstr "�ਾ�ਾਬਾਰ�"
-
-#~ msgid "Kotar Range"
-#~ msgstr "���ਾਰ ਰ���"
-
-#~ msgid "Kotlas"
-#~ msgstr "���ਲਾਸ"
-
-#~ msgid "Koumac Nlle-Caledonie"
-#~ msgstr "���ਮ�� ਨ�ਲ�-��ਲ�ਡ�ਨ�"
-
-#~ msgid "Koundja"
-#~ msgstr "����ਡ�ਾ"
-
-#~ msgid "Koutiala"
-#~ msgstr "������ਲਾ"
-
-#~ msgid "Kribi"
-#~ msgstr "�ਰ�ਬ�"
-
-#~ msgid "Kufra"
-#~ msgstr "��ਫਰਾ"
-
-#~ msgid "Kupang / El Tari"
-#~ msgstr "��ਪਾਨ� / �ਲ �ਾਰ�"
-
-#~ msgid "Kwangju Ab"
-#~ msgstr "�ਵਾ���� �ਬ"
-
-#~ msgid "Kyaukpyu"
-#~ msgstr "����ਪਾ�"
-
-#~ msgid "Kümmersbruck"
-#~ msgstr "��ੱਮਰਸਬਰ��"
-
-#~ msgid "L'Acadie"
-#~ msgstr "ਲਾ��ਡ�"
-
-#~ msgid "La Orchila"
-#~ msgstr "ਲਾ �ਰ��ਲਾ"
-
-#~ msgid "La Plata"
-#~ msgstr "ਲਾ ਪਲਾ�ਾ"
-
-#~ msgid "La Pocatiere"
-#~ msgstr "ਲਾ ਪ��ਾ���ਰ�"
-
-#~ msgid "La Quiaca Observatorio"
-#~ msgstr "ਲਾ �ਵ���ਾ �ਬ�ਰਵ���ਰ��"
-
-#~ msgid "La Roche Ile Mare"
-#~ msgstr "ਲਾ ਰ��� �ਲ� ਮ�ਰ"
-
-#~ msgid "La Scie"
-#~ msgstr "ਲਾ ਸਾ�"
-
-#~ msgid "Laarbruch"
-#~ msgstr "ਲਾਰਬਰ��"
-
-#~ msgid "Labe"
-#~ msgstr "ਲਾਬ�"
-
-#~ msgid "Laboulaye"
-#~ msgstr "ਲਾਬ�ਲਾ�"
-
-#~ msgid "Labuha / Taliabu"
-#~ msgstr "ਲਾਬ�ਹਾ / ਤਾਲ��ਬ�"
-
-#~ msgid "Lac Benoit"
-#~ msgstr "ਲਾ� ਬ�ਨ���"
-
-#~ msgid "Lac Eon"
-#~ msgstr "ਲਾ� ��ਨ"
-
-#~ msgid "Lacombe"
-#~ msgstr "ਲਾ��ਮਬ�"
-
-#~ msgid "Lady Franklin Point"
-#~ msgstr "ਲ�ਡ� ਫਰ��ਲ�ਨ ਬਿੰਦ�"
-
-#~ msgid "Lago Argentino"
-#~ msgstr "ਲਾ�� �ਰ��ਨ��ਨ�"
-
-#~ msgid "Lagoon City"
-#~ msgstr "ਲਾ��ਨ ਸ਼ਹਿਰ"
-
-#~ msgid "Lahore City"
-#~ msgstr "ਲਾਹ�ਰ ਸ਼ਹਿਰ"
-
-#~ msgid "Lake Havasu"
-#~ msgstr "ਲ�� ਹਾਵਾਸ�"
-
-#~ msgid "Lake Worth Inlet"
-#~ msgstr "ਲ�� ਵਰ�ਥ �ਨਲ��"
-
-#~ msgid "Lan Yu"
-#~ msgstr "ਲਾਨ ਯ�"
-
-#~ msgid "Landivisiau"
-#~ msgstr "ਲ�ਨਡ�ਵ�ਸ��"
-
-#~ msgid "Langara"
-#~ msgstr "ਲ���ਾਰਾ"
-
-#~ msgid "Langebaanweg"
-#~ msgstr "�ਾ���ਬਾਵ��"
-
-#~ msgid "Lansdowne House"
-#~ msgstr "ਲ��ਸਡਾ�ਨ ਹਾ�ਸ"
-
-#~ msgid "Lanvéoc-Poulmic"
-#~ msgstr "ਲ�ਨਵ���-ਪ��ਲਮ��"
-
-#~ msgid "Larantuka"
-#~ msgstr "ਲਾਰਾਨ���ਾ"
-
-#~ msgid "Las Lomitas"
-#~ msgstr "ਲਾਸ ਲ�ਮ�ਤਾਸ"
-
-#~ msgid "Las Vegas NEXRAD"
-#~ msgstr "ਲਾਸ ਵ��ਾਸ NEXRAD"
-
-#~ msgid "Lashio"
-#~ msgstr "ਲਾਸ਼��"
-
-#~ msgid "Latronico"
-#~ msgstr "ਲਾ�ਰ�ਨ���"
-
-#~ msgid "Lausanne"
-#~ msgstr "ਲਾ�ਸ�ਨ"
-
-#~ msgid "Lauzon"
-#~ msgstr "ਲਾ��ਨ"
-
-#~ msgid "Laverton"
-#~ msgstr "ਲਾਵ�ਰ�ਨ"
-
-#~ msgid "Lazy Mtn / Wolverine"
-#~ msgstr "ਲ��� �ਮ��ਨ / ਵ�ਲਵਰਾ�ਨ"
-
-#~ msgid "Le Puy-en-Velay"
-#~ msgstr "ਲ� ਪ�-�ਨ-ਵ�ਲ��"
-
-#~ msgid "Le Touquet-Paris-Plage"
-#~ msgstr "ਲ� ����ਿ�-ਪ�ਰਿਸ-ਪਲਾ��"
-
-#~ msgid "Legaspi"
-#~ msgstr "ਲ��ਾਸਪ�"
-
-#~ msgid "Leigh Creek"
-#~ msgstr "ਲ�� �ਰ��"
-
-#~ msgid "Lelystad"
-#~ msgstr "ਲ�ਲ�ਸ��ਡ"
-
-#~ msgid "Lemwerder"
-#~ msgstr "ਲ�ਮਬ�ਰਡਰ"
-
-#~ msgid "Les Milles"
-#~ msgstr "ਲ�ਸ ਮਾ�ਲ�"
-
-#~ msgid "Lethbridge Automated Reporting Station"
-#~ msgstr "ਲ�ਥਬਰ�� ���ਮ���ਡ ਰਿਪ�ਰ�ਿੰ� ਸ��ਸ਼ਨ"
-
-#~ msgid "Lexington / Creech"
-#~ msgstr "ਲ���ਿ���ਨ / �ਰ��"
-
-#~ msgid "Lhasa"
-#~ msgstr "ਲਹਾਸਾ"
-
-#~ msgid "Lhokseumawe / Malikussaleh"
-#~ msgstr "ਲਹ��ਸ��ਮ�ਵ� / ਮਾਲਿ��ਸਾਲ�"
-
-#~ msgid "Lichtenburg"
-#~ msgstr "ਲ����ਨਬਰ�"
-
-#~ msgid "Lidgerwood"
-#~ msgstr "ਲ�ਡ��ਰਵ�ਡ"
-
-#~ msgid "Lilongwe"
-#~ msgstr "ਲ�ਲ�ਨ�ਵ�"
-
-#~ msgid "Lindberg Landing"
-#~ msgstr "ਲ�ਨਡਬਰ� ਲ�ਨਡ���"
-
-#~ msgid "Lindtorp"
-#~ msgstr "ਲ�ਨਡ��ਰਪ"
-
-#~ msgid "Little Chicago"
-#~ msgstr "ਲਿ�ਲ ਸ਼ਿ�ਾ��"
-
-#~ msgid "Little Gulf Island"
-#~ msgstr "ਲਿ�ਲ �ਲਫ �ਾਪ�"
-
-#~ msgid "Little Mountain"
-#~ msgstr "ਲਿ�ਲ ਪਹਾ�"
-
-#~ msgid "Livno"
-#~ msgstr "ਲ�ਵਨ�"
-
-#~ msgid "Location 3"
-#~ msgstr "��ਤਰ 3"
-
-#~ msgid "Location 4"
-#~ msgstr "��ਤਰ 4"
-
-#~ msgid "Lodja"
-#~ msgstr "ਲ��ਾ"
-
-#~ msgid "Logroño/Agoncillo"
-#~ msgstr "ਲ��ਰ�ਨ�/���ਨਸ�ਲਲ�"
-
-#~ msgid "Lomie"
-#~ msgstr "ਲ�ਮ�"
-
-#~ msgid "Long Point"
-#~ msgstr "ਲਾ� ਬਿੰਦ�"
-
-#~ msgid "Longbawan / Juvai Semaring"
-#~ msgstr "ਲ���ਬ�ਵਾਨ / ��ਵਾ� ਸ�ਮਾਰ���"
-
-#~ msgid "Longreach"
-#~ msgstr "ਲੰ�ਰ��"
-
-#~ msgid "Lorain Coast Guard Station"
-#~ msgstr "ਲ�ਰ��ਨ ��ਸ� �ਾਰਡ ਸ��ਸ਼ਨ"
-
-#~ msgid "Los Angeles NEXRAD"
-#~ msgstr "ਲ�ਸ ����ਲਸ NEXRAD"
-
-#~ msgid "Loubomo"
-#~ msgstr "ਲ��ਬ�ਮ�"
-
-#~ msgid "Loudes"
-#~ msgstr "ਲ��ਡ�ਸ"
-
-#~ msgid "Louisville NEXRAD"
-#~ msgstr "ਲ��ਸਵਿੱਲ� NEXRAD"
-
-#~ msgid "Lower Carp Lake"
-#~ msgstr "ਲ�ਵਰ �ਾਰਪ ��ਲ"
-
-#~ msgid "Luang-Prabang"
-#~ msgstr "ਲ����-ਪਰਾਬ���"
-
-#~ msgid "Lucy Island"
-#~ msgstr "ਲ�ਸ� �ਾਪ�"
-
-#~ msgid "Luderitz / Diaz Point"
-#~ msgstr "ਲ�ਡ�ਰ�ਤ� / ਡਾ�� ਬਿੰਦ�"
-
-#~ msgid "Lukeville"
-#~ msgstr "ਲ���ਵਿੱਲ�"
-
-#~ msgid "Lumbo"
-#~ msgstr "ਲਮਬ�"
-
-#~ msgid "Lundazi"
-#~ msgstr "ਲਨਡਾ��"
-
-#~ msgid "Lupin"
-#~ msgstr "ਲਪ�ਨ"
-
-#~ msgid "Lusambo"
-#~ msgstr "ਲ�ਸਾਮਬ�"
-
-#~ msgid "Luwuk / Bubung"
-#~ msgstr "ਲ�ਵ�� / ਬ�ਬ�ਨ�"
-
-#~ msgid "Lázaro Cárdenas"
-#~ msgstr "ਲਾ�ਾਰ� �ਾਰਡ�ਨਾਸ"
-
-#~ msgid "M'Pouya"
-#~ msgstr "�ਮਪ��"
-
-#~ msgid "M. Calamita"
-#~ msgstr "M. �ਾਲਾਮ��ਾ"
-
-#~ msgid "M. O. Ranchi"
-#~ msgstr "M. O. ਰਾਨ��"
-
-#~ msgid "Ma'An"
-#~ msgstr "ਮਾ�"
-
-#~ msgid "Macara/J. M. Velasco I."
-#~ msgstr "ਮ�ਾਰਾ/��. �ਮ. ਵ�ਲਾਸ�� ��."
-
-#~ msgid "Macaé"
-#~ msgstr "ਮਾ�ਾ�"
-
-#~ msgid "Macenta"
-#~ msgstr "ਮ���ਨ�ਾ"
-
-#~ msgid "Machala/General M. Serrano"
-#~ msgstr "ਮ�ਲਾ/�ਨਰਲ �ਮ. ਸ�ਰਾਨ�"
-
-#~ msgid "Macquarie Island"
-#~ msgstr "ਮਾ�ਵ��ਰ� �ਾਪ�"
-
-#~ msgid "Mactan"
-#~ msgstr "ਮਾ��ਾਨ"
-
-#~ msgid "Madang"
-#~ msgstr "ਮਾਡਾਨ�"
-
-#~ msgid "Madeleine Centre"
-#~ msgstr "ਮਾਡ�ਲ��ਨ� ਸ�ਨ�ਰ"
-
-#~ msgid "Madiun / Iswahyudi"
-#~ msgstr "ਮ�ਡ��ਨ / �ਸਵਾਹ�ਡ�"
-
-#~ msgid "Madurai"
-#~ msgstr "ਮਧ�ਰ�"
-
-#~ msgid "Mae Sariang"
-#~ msgstr "ਮਾ� ਸਾਰ��ਨ�"
-
-#~ msgid "Maesanri"
-#~ msgstr "ਮਾ�ਸਾਨਰ�"
-
-#~ msgid "Mafraq"
-#~ msgstr "ਮਾਫਰਾ�"
-
-#~ msgid "Mahanoro"
-#~ msgstr "ਮਾਹਾਨ�ਰ�"
-
-#~ msgid "Main Pass"
-#~ msgstr "ਮ�ਨ ਪਾਸ"
-
-#~ msgid "Maine-Soroa"
-#~ msgstr "ਮ�ਨ�-ਸ�ਰ��"
-
-#~ msgid "Maintirano"
-#~ msgstr "ਮ�ਨ��ਰਾਨ�"
-
-#~ msgid "Makabana"
-#~ msgstr "ਮ�ਾਬਾਨਾ"
-
-#~ msgid "Makale"
-#~ msgstr "ਮਾ�ਾਲ�"
-
-#~ msgid "Makoua"
-#~ msgstr "ਮਾ���"
-
-#~ msgid "Makung"
-#~ msgstr "ਮਹੰ�"
-
-#~ msgid "Makurdi"
-#~ msgstr "ਮਾ��ਰਡ�"
-
-#~ msgid "Malakal"
-#~ msgstr "ਮਾਲਾ�ਾਲ"
-
-#~ msgid "Malang / Abdul Rahkmansaleh"
-#~ msgstr "ਮਲਾਨ� / �ਬਦ�ਲ ਰਾਹ�ਮਾਨਸਾਲ�ਹ"
-
-#~ msgid "Malay Falls"
-#~ msgstr "ਮਲਾ� ਫਾਲਸ"
-
-#~ msgid "Malaybalay"
-#~ msgstr "ਮਲਾ�ਬਾਲਯ"
-
-#~ msgid "Maldonado/Punta del Este"
-#~ msgstr "ਮਾਲਡ�ਨਾਡ�/ਪ�ਨ�ਾ ਡ�ਲ �ਸ�"
-
-#~ msgid "Malibu Beach"
-#~ msgstr "ਮਾਲ�ਬ� ਬ��"
-
-#~ msgid "Malloch"
-#~ msgstr "ਮਾਲ��"
-
-#~ msgid "Malmen"
-#~ msgstr "ਮਾਲਮ�ਨ"
-
-#~ msgid "Mamfe"
-#~ msgstr "ਮਾਮਫ�"
-
-#~ msgid "Mananjary"
-#~ msgstr "ਮੱਨਾ�ਾਰ�"
-
-#~ msgid "Manasquan"
-#~ msgstr "ਮਨਾਸ�ਾਨ"
-
-#~ msgid "Mandalay"
-#~ msgstr "ਮਨਡਾਲ�"
-
-#~ msgid "Mangalore/Bajpe"
-#~ msgstr "ਮੰ�ਲ�ਰ/ਬ�ਪ�"
-
-#~ msgid "Mangilsan Ab"
-#~ msgstr "ਮੰ��ਲਸਮਨ �ਬ"
-
-#~ msgid "Mango"
-#~ msgstr "ਮ�ਨ��"
-
-#~ msgid "Mangochi"
-#~ msgstr "ਮ�ਨ����"
-
-#~ msgid "Manisa"
-#~ msgstr "ਮੰ�ਸਾ"
-
-#~ msgid "Manning"
-#~ msgstr "ਮ�ਨ���"
-
-#~ msgid "Manokwari / Rendani"
-#~ msgstr "ਮ�ਨ��ਵਾਰ� / ਰ�ਨਡਾਨ�"
-
-#~ msgid "Manono"
-#~ msgstr "ਮ�ਨ�ਨ�"
-
-#~ msgid "Manouane"
-#~ msgstr "ਮ�ਨ�ਨ�"
-
-#~ msgid "Mansa"
-#~ msgstr "ਮ�ਨਸਾ"
-
-#~ msgid "Maopoopo"
-#~ msgstr "ਮਾ�ਪੱਪ�"
-
-#~ msgid "Maradi"
-#~ msgstr "ਮਾਰਾਡ�"
-
-#~ msgid "Maragheh/Sahand"
-#~ msgstr "ਮਾਰਾ��ਹ/ਸਹਾ�ਡ"
-
-#~ msgid "Marathon Coast Guard Station"
-#~ msgstr "ਮਾਰਾਥਨ ��ਸ� �ਾਰਡ ਸ��ਸ਼ਨ"
-
-#~ msgid "Marblehead"
-#~ msgstr "ਮਾਰਬਲਹ�ਡ"
-
-#~ msgid "Marcos Juárez"
-#~ msgstr "ਮਾਰ��ਸ ���ਰ��"
-
-#~ msgid "Margate"
-#~ msgstr "ਮਾਰ����"
-
-#~ msgid "Marie Coast Guard Station"
-#~ msgstr "ਮ�ਰ� ��ਸ� �ਾਰਡ ਸ��ਸ਼ਨ"
-
-#~ msgid "Marina Del Rey"
-#~ msgstr "ਮ�ਰ�ਨਾ ਡ�ਲ ਰ�"
-
-#~ msgid "Marinduque Island"
-#~ msgstr "ਮਾਰ�ਨਡ�� �ਾਪ�"
-
-#~ msgid "Marion Island"
-#~ msgstr "ਮ�ਰ��ਨ �ਾਪ�"
-
-#~ msgid "Mariscal Estigarribia"
-#~ msgstr "ਮ�ਰ�ਸ�ਲ �ਸ���ਾਰ�ਬ��"
-
-#~ msgid "Maritsa"
-#~ msgstr "ਮਾਰ�ਤਸਾ"
-
-#~ msgid "Maroua-Salak"
-#~ msgstr "ਮ�ਰ��-ਸਲਾ�"
-
-#~ msgid "Marseilles"
-#~ msgstr "ਮਾਰਸ��ਲ�ਸ"
-
-#~ msgid "Maseru"
-#~ msgstr "ਮਾਸ�ਰ�"
-
-#~ msgid "Masirah"
-#~ msgstr "ਮਾਸ�ਰਸ"
-
-#~ msgid "Massawa"
-#~ msgstr "ਮਾਸਾਵਾ"
-
-#~ msgid "Masset"
-#~ msgstr "ਮਾਸ��"
-
-#~ msgid "Masslo / Meslo"
-#~ msgstr "ਮਾਸਲ� / ਮ�ਸਲ�"
-
-#~ msgid "Matadi"
-#~ msgstr "ਮਾ�ਾਡ�"
-
-#~ msgid "Matam"
-#~ msgstr "ਮਾ�ਮ"
-
-#~ msgid "Matthew Town, Inagua"
-#~ msgstr "ਮ�ਥਿ� �ਾ�ਨ, �ਨਾ���"
-
-#~ msgid "Maumere / Wai Oti"
-#~ msgstr "ਮਾ�ਮ�ਰ� / ਵਾ� ���"
-
-#~ msgid "Mayumba"
-#~ msgstr "ਮ��ਮਬਾ"
-
-#~ msgid "Mazar-I-Sharif"
-#~ msgstr "ਮ�ਾਰ-�-ਸ਼ਰ�ਫ"
-
-#~ msgid "Mazu"
-#~ msgstr "ਮਾ��"
-
-#~ msgid "Mbala"
-#~ msgstr "ਮਬਾਲਾ"
-
-#~ msgid "Mbandaka"
-#~ msgstr "ਮਬਾਨਡਾ�ਾ"
-
-#~ msgid "Mbuji-Mayi"
-#~ msgstr "ਮਬ���-ਮਾਯ�"
-
-#~ msgid "McClellan"
-#~ msgstr "ਮ���ਲ�ਲ�ਨ"
-
-#~ msgid "McMullen"
-#~ msgstr "ਮ��ਮ�ਲ�ਨ"
-
-#~ msgid "Mcgill"
-#~ msgstr "ਮ���ਿਲ"
-
-#~ msgid "Mcinnes Island"
-#~ msgstr "�ਮਸਾ�ਨ�ਸ �ਾਪ�"
-
-#~ msgid "Medford NEXRAD"
-#~ msgstr "ਮ�ਡਫ�ਰਡ NEXRAD"
-
-#~ msgid "Meekatharra"
-#~ msgstr "ਮ��ਾਥਾਰਾ"
-
-#~ msgid "Meiganga"
-#~ msgstr "ਮ���ਾਨ�ਾ"
+#. TRANSLATOR: Change this to the code of your default location that
+#. * corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This is
+#. * normally a four-letter (ICAO) code and can be found in
+#. * http://svn.gnome.org/viewvc/libgweather/trunk/data/Locations.xml.in?view=markup
+#. * NB. The web page is over 1.7MB in size.
+#. * Pick a default location like a capital city so that it would be ok
+#. * for more of your users. For example, for Greek, we use "LGAV" for
+#. * the capital city, Athens.
+#. *
+#. * If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
+#.
+#: ../libgweather/gweather-gconf.c:232 ../libgweather/gweather-gconf.c:233
+#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:3
+msgid "DEFAULT_CODE"
+msgstr "VIAR"
+
+#. TRANSLATOR: Change this to the zone of your default location that
+#. * corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put above.
+#. * Normally, US and Canada locations have zones while the rest do not.
+#. * Check
+#. * http://svn.gnome.org/viewvc/libgweather/trunk/data/Locations.xml.in?view=markup
+#. * as any zone you put here must also be present in the Locations.xml
+#. * file.
+#. *
+#. * If your default location does not have a zone, set this to
+#. * "DEFAULT_ZONE".
+#.
+#: ../libgweather/gweather-gconf.c:252 ../libgweather/gweather-gconf.c:253
+#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:7
+msgid "DEFAULT_ZONE"
+msgstr " "
+
+#. TRANSLATOR: Change this to the radar of your default location that
+#. * corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put above.
+#. * Normally, US and Canada locations have radar names while the rest do
+#. * not. Check
+#. * http://svn.gnome.org/viewvc/libgweather/trunk/data/Locations.xml.in?view=markup
+#. * as any radar you put here must also be present in the Locations.xml
+#. * file.
+#. *
+#. * If your default location does not have a radar, set this to " "
+#. * (or space).
+#. * If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
+#.
+#: ../libgweather/gweather-gconf.c:273 ../libgweather/gweather-gconf.c:274
+#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:6
+msgid "DEFAULT_RADAR"
+msgstr " "
+
+#. TRANSLATOR: Change this to the coordinates of your default location
+#. * that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. * above. Check
+#. * http://svn.gnome.org/viewvc/libgweather/trunk/data/Locations.xml.in?view=markup
+#. * as any coordinates you put here must also be present in the
+#. * Locations.xml file.
+#. *
+#. * If your default location does not have known coordinates, set this
+#. * to " " (or space).
+#. * If you do not have a default location, set this to
+#. * DEFAULT_COORDINATES.
+#.
+#: ../libgweather/gweather-gconf.c:294 ../libgweather/gweather-gconf.c:295
+#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:4
+msgid "DEFAULT_COORDINATES"
+msgstr "31-38N 074-52E"
+
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:34 ../libgweather/gweather-prefs.c:45
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:60 ../libgweather/gweather-prefs.c:77
+msgid "Default"
+msgstr "ਡਿਫਾਲ�"
+
+#. translators: Kelvin
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:36
+msgid "K"
+msgstr "K"
+
+#. translators: Celsius
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:38
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#. translators: Fahrenheit
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:40
+msgid "F"
+msgstr "F"
+
+#. translators: meters per second
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:47
+msgid "m/s"
+msgstr "m/s"
+
+#. translators: kilometers per hour
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:49
+msgid "km/h"
+msgstr "km/h"
+
+#. translators: miles per hour
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:51
+msgid "mph"
+msgstr "mph"
+
+#. translators: knots (speed unit)
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:53
+msgid "knots"
+msgstr "ਨਾ�"
+
+#. translators: wind speed
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:55
+msgid "Beaufort scale"
+msgstr "Beaufort ਸ��ਲ"
+
+#. translators: kilopascals
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:62
+msgid "kPa"
+msgstr "kPa"
+
+#. translators: hectopascals
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:64
+msgid "hPa"
+msgstr "hPa"
+
+#. translators: millibars
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:66
+msgid "mb"
+msgstr "mb"
+
+#. translators: millimeters of mercury
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:68
+msgid "mmHg"
+msgstr "mmHg"
+
+#. translators: inches of mercury
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:70
+msgid "inHg"
+msgstr "inHg"
+
+#. translators: atmosphere
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:72
+msgid "atm"
+msgstr "atm"
+
+#. translators: meters
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:79
+msgid "m"
+msgstr "m"
+
+#. translators: kilometers
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:81
+msgid "km"
+msgstr "km"
+
+#. translators: miles
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:83
+msgid "mi"
+msgstr "mi"
+
+#. TRANSLATOR: This is the default unit to use for temperature measurements.
+#. Valid values are: "K" (Kelvin), "C" (Celsius) and "F" (Fahrenheit)
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:103 ../libgweather/gweather-prefs.c:111
+msgid "DEFAULT_TEMP_UNIT"
+msgstr "C"
+
+#. TRANSLATOR: This is the default unit to use for wind speed.
+#. Valid values are: "m/s" (meters per second), "km/h" (kilometers per hour),
+#. "mph" (miles per hour) and "knots"
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:141 ../libgweather/gweather-prefs.c:151
+msgid "DEFAULT_SPEED_UNIT"
+msgstr "km/h"
+
+#. TRANSLATOR: This is the default unit to use for atmospheric pressure.
+#. Valid values are: "kPa" (kiloPascals), "hPa" (hectoPascals),
+#. "mb" (millibars), "mmHg" (millimeters of mercury),
+#. "inHg" (inches of mercury) and "atm" (atmosphere)
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:183 ../libgweather/gweather-prefs.c:194
+msgid "DEFAULT_PRESSURE_UNIT"
+msgstr "mmHg"
+
+#. TRANSLATOR: This is the default unit to use for visibility distance.
+#. Valid values are: "m" (meters), "km" (kilometers) and "mi" (miles)
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:224 ../libgweather/gweather-prefs.c:233
+msgid "DEFAULT_DISTANCE_UNIT"
+msgstr "km"
+
+#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:1
+#| msgid ""
+#| "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
+#| "from http://cvs.gnome.org/viewcvs/*checkout*/gnome-applets/gweather/";
+#| "Locations.xml.in"
+msgid ""
+"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
+"from http://svn.gnome.org/viewvc/libgweather/trunk/data/Locations.xml.in";
+msgstr ""
+"weather.com ਤ�� ਰਾਡਾਰ ਨ�ਸ਼ਾ ਲ�ਣ ਲ� ਤਿੰਨ-�ੱ�ਰਾ� ਦਾ ਡਿ�਼��ਲ ��ਡ ਦਿ�, �ਿਸ ਨ�ੰ  "
+"http://svn.gnome.org/viewvc/libgweather/trunk/data/Locations.xml.in ਤ�� ਵ��ਿ� "
+"�ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�।"
+
+#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:2
+#| msgid ""
+#| "A unique zone for the city, as found from http://cvs.gnome.org/viewcvs/";
+#| "*checkout*/gnome-applets/gweather/Locations.xml.in"
+msgid ""
+"A unique zone for the city, as found from http://svn.gnome.org/viewvc/";
+"libgweather/trunk/data/Locations.xml.in"
+msgstr ""
+"ਸ਼ਹਿਰ ਲ� ਵਿਲੱ�ਣ ��ਤਰ ਹ�, �ਿਸ ਨ�ੰ http://svn.gnome.org/viewvc/";
+"libgweather/trunk/data/Locations.xml.in ਵਿੱ� ਵ��ਿ� �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�"
 
-#~ msgid "Meiktila"
-#~ msgstr "ਮ�����ਲਾ"
+#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"Determines whether the applet automatically updates its weather statistics "
+"or not."
+msgstr "ਦੱਸ� �ਿ �ਪਲਿ� �ਪਣ� ਮ�ਸਮ �ੰ��ਿ�� ਦਾ ���ਮ��ਿ� �ੱਪਡ�� �ਰ� �ਾ� ਨਾ।"
 
-#~ msgid "Melita"
-#~ msgstr "ਮ�ਲ��ਾ"
+#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:9
+msgid "Display radar map"
+msgstr "ਰਾਡਾਰ ਨ�ਸ਼ਾ ਵ���"
 
-#~ msgid "Melrose"
-#~ msgstr "ਮ�ਲਰ��"
+#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:10
+msgid "Distance unit"
+msgstr "ਦ�ਰ� ਯ�ਨਿ�"
 
-#~ msgid "Melsbroek"
-#~ msgstr "ਮ�ਲਸਬਰ��"
+#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:11
+msgid "Fetch a radar map on each update."
+msgstr "ਹਰ�� �ੱਪਡ�� ਲ� ਰਾਡਾਰ-ਨ�ਸ਼ਾ ਲਵ�।"
 
-#~ msgid "Menado / Dr. Sam Ratulangi"
-#~ msgstr "ਮ�ਨਾਡ� / ਡਾ. ਸਾਮ ਰਾਤ�ਲਾ���"
+#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:12
+msgid ""
+"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the \"radar"
+"\" key."
+msgstr ""
+"���ਰ ਸੱ� ਹ� ਤਾ�, ਰਾਡਾਰ-ਨ�ਸ਼ਾ, �ਥ� ਪ�ਰਾਪਤ ��ਤਾ �ਾਵ��ਾ, �ਿਥ�� �ਿ \"ਰਾਡਾਰ\" ��ੰ�� ਦਿੱਤ� "
+"�ਾਵ���।"
 
-#~ msgid "Mende"
-#~ msgstr "ਮਾ�ਡ�"
+#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:13
+msgid ""
+"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS"
+"[EW]."
+msgstr ""
+"ਤ�ਹਾਡ� �ਿ�ਾਣ� ਲ� ਵਿਥ�ਾਰ �ਤ� ਲੰਬ�ਾਰ ਨ�ੰ DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW] ਦ� ਰ�ਪ ਵਿੱ� ਵ��ਾ�� "
+"�ਾ�ਦਾ ਹ�।"
 
-#~ msgid "Menggala / Astra Ksetra"
-#~ msgstr "ਮ�ਨ�ਾਲਾ / �ਸ�ਰਾ ਸ�ਤਰਾ"
+#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:14
+msgid "Location coordinates"
+msgstr "�ਿ�ਾਣਾ ���ਰਡ�ਨ��"
 
-#~ msgid "Merauke / Mopah"
-#~ msgstr "ਮ�ਰਾ��� / ਮ�ਪਾਹ"
+#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:15
+msgid "Nearby city"
+msgstr "ਨ��ਲਾ ਸ਼ਹਿਰ"
 
-#~ msgid "Mergui"
-#~ msgstr "ਮਰ���"
+#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:16
+#| msgid ""
+#| "Nearby major zone, such as a capital city, as found from http://cvs.gnome.";
+#| "org/viewcvs/*checkout*/gnome-applets/gweather/Locations.xml.in"
+msgid ""
+"Nearby major zone, such as a capital city, as found from http://svn.gnome.";
+"org/viewvc/libgweather/trunk/data/Locations.xml.in"
+msgstr ""
+"ਨ��ਲਾ ਵੱਡਾ ��ਤਰ, �ਿਵ�� �ਿ ਰਾ�ਧਾਨ� ਸ਼ਹਿਰ,  http://svn.gnome.";
+"org/viewvc/libgweather/trunk/data/Locations.xml.in ਤ�� ਵ��ਿ� �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�"
+
+#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:17
+msgid "Not used anymore"
+msgstr "ਹ�ਰ ਵਰਤ�� ਨਹ�� ਹ�"
+
+#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:18
+msgid "Pressure unit"
+msgstr "ਦਬਾ� ਯ�ਨਿ�"
+
+#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:19
+msgid "Radar location"
+msgstr "ਰਾਡਾਰ �ਿ�ਾਣਾ"
+
+#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:20
+msgid "Speed unit"
+msgstr "�ਤ� ਯ�ਨਿ�/"
+
+#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:21
+msgid "Temperature unit"
+msgstr "ਤਾਪਮਾਨ ਯ�ਨਿ�/"
+
+#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:22
+msgid "The city that gweather displays information for."
+msgstr "ਸ਼ਹਿਰ, �ਿਸ ਲ� ��-ਮ�ਸਮ �ਾਣ�ਾਰ� ਵ��ਾ ਰਿਹਾ ਹ�।"
+
+#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:23
+msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
+msgstr "ਰਾਡਾਰ ਨ�ਸ਼ਾ ਲ� ਸ�ਧਿ� Url ਹ�।"
+
+#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:24
+msgid "The interval, in seconds, between automatic updates."
+msgstr "���ਮ��ਿ� �ੱਪਡ�� ਵਿ��ਾਰ �ੰਤਰਾਲ (ਸ�ਿੰ�ਾ� ਵਿੱ�)।"
+
+#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:25
+msgid "The unit to use for pressure."
+msgstr "ਦਬਾ� ਲ� ��ਾ� ਹ�।"
+
+#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:26
+msgid "The unit to use for temperature."
+msgstr "ਤਾਪਮਾਨ ਲ� ਵਰਤਣ ਲ� ��ਾ� ਹ�।"
+
+#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:27
+msgid "The unit to use for visibility."
+msgstr "ਵ��ਣ ਲ� ��ਾ� ਹ�।"
+
+#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:28
+msgid "The unit to use for wind speed."
+msgstr "ਹਵਾ �ਤ� ਲ� ��ਾ� ਹ�।"
+
+#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:29
+msgid "Update interval"
+msgstr "�ੱਪਡ�� �ੰਤਰਾਲ"
+
+#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:30
+msgid "Update the data automatically"
+msgstr "ਡਾ�� ਦਾ �ੱਪਡ�� ���ਮ��ਿ� ਹ� �ਰ�"
+
+#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:31
+msgid "Url for the radar map"
+msgstr "ਰਾਡਾਰ ਨ�ਸ਼ਾ ਲ� Url"
+
+#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:32
+msgid "Use custom url for the radar map"
+msgstr "ਰਾਡਾਰ ਨ�ਸ਼ਾ ਲ� ਸ�ਧਿ� Url ਵਰਤ��"
+
+#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:33
+msgid "Use metric units"
+msgstr "ਮ��ਰ ��ਾ��� ਵਰਤ��"
+
+#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:34
+msgid "Use metric units instead of english units."
+msgstr "�ੰ�ਰ��� ��ਾ� ਦ� ਬ�ਾ� ਮ��ਰ ��ਾ� ਵਰਤ��"
+
+#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:35
+msgid "Weather for a city"
+msgstr "�ੱ� ਸ਼ਹਿਰ ਲ� ਮ�ਸਮ"
+
+#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:36
+msgid "Weather location information"
+msgstr "ਮ�ਸਮ �ਿ�ਾਣਾ �ਾਣ�ਾਰ�"
+
+#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:37
+msgid "Weather location information."
+msgstr "ਮ�ਸਮ �ਿ�ਾਣਾ �ਾਣ�ਾਰ� ਹ�।"
+
+#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:38
+msgid "Zone location"
+msgstr "��ਤਰ �ਿ�ਾਣਾ"
+
+# gnome-session/gsm-client-row.c:43
+#: ../libgweather/timezone-menu.c:278
+#| msgid "Unknown"
+msgctxt "timezone"
+msgid "Unknown"
+msgstr "�ਣ�ਾਣ"
+
+#. Translators: %d is an error code, and %s the error string
+#: ../libgweather/weather-metar.c:508, c-format
+#| msgid "Failed to get METAR data.\n"
+msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n"
+msgstr "ਮ��ਰ ਡਾ�ਾ ਨ�ੰ ਪ�ਰਾਪਤ �ਰਨ ਵਿੱ� ਫ�ਲ�ਹ: %d %s\n"
+
+#: ../libgweather/weather-metar.c:552
+msgid "WeatherInfo missing location"
+msgstr "ਮ�ਸਮ-�ਾਣ�ਾਰ� �ਿ�ਾਣਾ �ਪਲੱਬਧ ਨਹ��"
+
+#: ../libgweather/weather.c:234
+msgid "Variable"
+msgstr "ਮ�ੱਲ"
+
+#: ../libgweather/weather.c:235
+msgid "North"
+msgstr "�ੱਤਰ"
+
+#: ../libgweather/weather.c:235
+msgid "North - NorthEast"
+msgstr "�ੱਤਰ - �ੱਤਰ ਪ�ਰਬ"
+
+#: ../libgweather/weather.c:235
+msgid "Northeast"
+msgstr "�ੱਤਰ ਪ�ਰਬ"
+
+#: ../libgweather/weather.c:235
+msgid "East - NorthEast"
+msgstr "ਪ�ਰਬ - �ੱਤਰ ਪ�ਰਬ"
+
+#: ../libgweather/weather.c:236
+msgid "East"
+msgstr "ਪ�ਰਬ"
+
+#: ../libgweather/weather.c:236
+msgid "East - Southeast"
+msgstr "ਪ�ਰਬ - ਦੱ�ਣ ਪ�ਰਬ"
+
+#: ../libgweather/weather.c:236
+msgid "Southeast"
+msgstr "ਦੱ�ਣ ਪ�ਰਬ"
+
+#: ../libgweather/weather.c:236
+msgid "South - Southeast"
+msgstr "ਦੱ�ਣ - ਦੱ�ਣ ਪ�ਰਬ"
+
+#: ../libgweather/weather.c:237
+msgid "South"
+msgstr "ਦੱ�ਣ"
+
+#: ../libgweather/weather.c:237
+msgid "South - Southwest"
+msgstr "ਦੱ�ਣ - ਦੱ�ਣ ਪੱ�ਮ"
+
+#: ../libgweather/weather.c:237
+msgid "Southwest"
+msgstr "ਦੱ�ਣ ਪੱ�ਮ"
+
+#: ../libgweather/weather.c:237
+msgid "West - Southwest"
+msgstr "ਪੱ�ਮ - ਦੱ�ਣ ਪੱ�ਮ"
+
+#: ../libgweather/weather.c:238
+msgid "West"
+msgstr "ਪੱ�ਮ"
+
+#: ../libgweather/weather.c:238
+msgid "West - Northwest"
+msgstr "ਪੱ�ਮ - �ੱਤਰ ਪੱ�ਮ"
+
+#: ../libgweather/weather.c:238
+msgid "Northwest"
+msgstr "�ੱਤਰ ਪੱ�ਮ"
+
+#: ../libgweather/weather.c:238
+msgid "North - Northwest"
+msgstr "�ੱਤਰ - �ੱਤਰ ਪੱ�ਮ"
+
+#: ../libgweather/weather.c:245 ../libgweather/weather.c:262
+#: ../libgweather/weather.c:334
+msgid "Invalid"
+msgstr "�ਲਤ"
+
+#: ../libgweather/weather.c:251
+msgid "Clear Sky"
+msgstr "ਸਾ� �ਸਮਾਨ"
+
+#: ../libgweather/weather.c:252
+msgid "Broken clouds"
+msgstr "���ਵ�� ਬੱਦਲਵਾ�"
+
+#: ../libgweather/weather.c:253
+msgid "Scattered clouds"
+msgstr "�ਿਲਰ� ਬੱਦਲ"
+
+#: ../libgweather/weather.c:254
+msgid "Few clouds"
+msgstr "ਹਲ�� ਬੱਦਲਵਾ�"
+
+#: ../libgweather/weather.c:255
+msgid "Overcast"
+msgstr "ਬੱਦਲਵਾ�"
+
+#. TRANSLATOR: If you want to know what "blowing" "shallow" "partial"
+#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
+#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
+#. NONE
+#: ../libgweather/weather.c:294 ../libgweather/weather.c:296
+msgid "Thunderstorm"
+msgstr "ਤ�ਫਾਨ"
+
+#. DRIZZLE
+#: ../libgweather/weather.c:295
+msgid "Drizzle"
+msgstr "ਬ�ੰਦਾਬਾ�ਦ�"
+
+#: ../libgweather/weather.c:295
+msgid "Light drizzle"
+msgstr "ਹਲ�� ਬ�ੰਦਾਬਾ�ਦ�"
+
+#: ../libgweather/weather.c:295
+msgid "Moderate drizzle"
+msgstr "ਮੱਧਮ ਬ�ੰਦਾਬਾ�ਦ�"
+
+#: ../libgweather/weather.c:295
+msgid "Heavy drizzle"
+msgstr "ਭਾਰ� ਬ�ੰਦਾਬਾ�ਦ�"
+
+#: ../libgweather/weather.c:295
+msgid "Freezing drizzle"
+msgstr "�ਮਾ� ਬ�ੰਦਾਬਾ�ਦ�"
+
+#. RAIN
+#: ../libgweather/weather.c:296
+msgid "Rain"
+msgstr "ਮ��ਹ"
+
+#: ../libgweather/weather.c:296
+msgid "Light rain"
+msgstr "ਹਲ�ਾ ਮ��ਹ"
+
+#: ../libgweather/weather.c:296
+msgid "Moderate rain"
+msgstr "ਮੱਧਮ ਮ��ਹ"
+
+#: ../libgweather/weather.c:296
+msgid "Heavy rain"
+msgstr "ਭਾਰ� ਮ��ਹ"
+
+#: ../libgweather/weather.c:296
+msgid "Rain showers"
+msgstr "ਫ�ਹਾਰਾ� (ਮ��ਹ)"
+
+#: ../libgweather/weather.c:296
+msgid "Freezing rain"
+msgstr "�ਮਾ� ਮ�ਹ"
+
+#. SNOW
+#: ../libgweather/weather.c:297
+msgid "Snow"
+msgstr "ਬਰ�ਬਾਰ�"
+
+#: ../libgweather/weather.c:297
+msgid "Light snow"
+msgstr "ਹਲ�� ਬਰ�ਬਾਰ�"
+
+#: ../libgweather/weather.c:297
+msgid "Moderate snow"
+msgstr "ਮੱਧਮ ਬਰ�ਬਾਰ�"
+
+#: ../libgweather/weather.c:297
+msgid "Heavy snow"
+msgstr "ਭਾਰ� ਬਰ�ਬਾਰ�"
+
+#: ../libgweather/weather.c:297
+msgid "Snowstorm"
+msgstr "ਬਰਫ�ਲਾ ਤ�ਫਾਨ"
+
+#: ../libgweather/weather.c:297
+msgid "Blowing snowfall"
+msgstr "ਬਹ�ਤ ਭਾਰ� ਬਰ�ਬਾਰ�"
+
+#: ../libgweather/weather.c:297
+msgid "Snow showers"
+msgstr "ਫ�ਹਾਰ (ਬਰਫ਼)"
+
+#: ../libgweather/weather.c:297
+msgid "Drifting snow"
+msgstr "ਬਰ�ਬਾਰ�"
+
+#. SNOW_GRAINS
+#: ../libgweather/weather.c:298
+msgid "Snow grains"
+msgstr "ਬਰਫ਼ ���ਮਾਰ"
+
+#: ../libgweather/weather.c:298
+msgid "Light snow grains"
+msgstr "ਹਲ�� ���ਹ�ਮਾਰ"
+
+#: ../libgweather/weather.c:298
+msgid "Moderate snow grains"
+msgstr "ਮੱਧਮ ���ਹ�ਮਾਰ"
+
+#: ../libgweather/weather.c:298
+msgid "Heavy snow grains"
+msgstr "ਭਾਰ� ���ਮਾਰ"
+
+#. ICE_CRYSTALS
+#: ../libgweather/weather.c:299
+msgid "Ice crystals"
+msgstr "ਬਰਫ ਰਵ�"
+
+#. ICE_PELLETS
+#: ../libgweather/weather.c:300
+msgid "Ice pellets"
+msgstr "ਬਰ� ਦਾਣ�"
+
+#: ../libgweather/weather.c:300
+msgid "Few ice pellets"
+msgstr "��� ਬਰ� ਦਾਣ�"
+
+#: ../libgweather/weather.c:300
+msgid "Moderate ice pellets"
+msgstr "ਮੱਧਮ ਬਰ� ਦਾਣ�"
+
+#: ../libgweather/weather.c:300
+msgid "Heavy ice pellets"
+msgstr "ਭਾਰ� ਬਰ� ਦਾਣ�"
+
+#: ../libgweather/weather.c:300
+msgid "Ice pellet storm"
+msgstr "ਬਰ� ਤ�ਫਾਨ"
+
+#: ../libgweather/weather.c:300
+msgid "Showers of ice pellets"
+msgstr "ਬਰ� ਫ�ਹਾਰ"
+
+#. HAIL
+#: ../libgweather/weather.c:301
+msgid "Hail"
+msgstr "���ਹ�"
+
+#: ../libgweather/weather.c:301
+msgid "Hailstorm"
+msgstr "��ਿ�� ਦਾ ਤ��ਾਨ"
+
+#: ../libgweather/weather.c:301
+msgid "Hail showers"
+msgstr "ਫ�ਹਾਰ (���ਹ�)"
+
+#. SMALL_HAIL
+#: ../libgweather/weather.c:302
+msgid "Small hail"
+msgstr "���� ���ਹ�"
+
+#: ../libgweather/weather.c:302
+msgid "Small hailstorm"
+msgstr "���� ���ਹ� (ਤ�ਫਾਨ)"
+
+#: ../libgweather/weather.c:302
+msgid "Showers of small hail"
+msgstr "���� ���ਹ� ਦ� ਫ�ਹਾਰ"
+
+#. PRECIPITATION
+#: ../libgweather/weather.c:303
+msgid "Unknown precipitation"
+msgstr "ਬ��ਮ�ਦ ਮ�ਹ"
+
+#. MIST
+#: ../libgweather/weather.c:304
+msgid "Mist"
+msgstr "��ਹਰਾ"
+
+#. FOG
+#: ../libgweather/weather.c:305
+msgid "Fog"
+msgstr "ਧ�ੰਦ"
+
+#: ../libgweather/weather.c:305
+msgid "Fog in the vicinity"
+msgstr "ਦਿੱ� ਵਿੱ� ਧ�ੰਦ"
+
+#: ../libgweather/weather.c:305
+msgid "Shallow fog"
+msgstr "ਹਲ�� ਧ�ੰਦ"
+
+#: ../libgweather/weather.c:305
+msgid "Patches of fog"
+msgstr "ਧ�ੰਦ ਦ� ਸਮ�ਹ"
+
+#: ../libgweather/weather.c:305
+msgid "Partial fog"
+msgstr "ਥ��� ਧ�ੰਦ"
+
+#: ../libgweather/weather.c:305
+msgid "Freezing fog"
+msgstr "ਬਹ�ਤ ਧ�ੰਦ"
+
+#. SMOKE
+#: ../libgweather/weather.c:306
+msgid "Smoke"
+msgstr "ਧ�ੰਦ"
+
+#. VOLCANIC_ASH
+#: ../libgweather/weather.c:307
+msgid "Volcanic ash"
+msgstr "�ੱ� ਸ��ਹ"
+
+#. SAND
+#: ../libgweather/weather.c:308
+msgid "Sand"
+msgstr "ਮਿੱ��"
+
+#: ../libgweather/weather.c:308
+msgid "Blowing sand"
+msgstr "ਵ�ਦ� ਮਿੱ��"
+
+#: ../libgweather/weather.c:308
+msgid "Drifting sand"
+msgstr "ਭਾਰ� ਮਿੱ��"
+
+#. HAZE
+#: ../libgweather/weather.c:309
+msgid "Haze"
+msgstr "�ੱ�ਾ"
+
+#. SPRAY
+#: ../libgweather/weather.c:310
+msgid "Blowing sprays"
+msgstr "ਵਹਿਦ� ਫ�ਹਾਰ"
+
+#. DUST
+#: ../libgweather/weather.c:311
+msgid "Dust"
+msgstr "�ੱ�ਾ"
+
+#: ../libgweather/weather.c:311
+msgid "Blowing dust"
+msgstr "ਵ�ਦਾ �ੱ�ਾ"
+
+#: ../libgweather/weather.c:311
+msgid "Drifting dust"
+msgstr "ਭਾਰ� �ੱ�ਾ"
+
+#. SQUALL
+#: ../libgweather/weather.c:312
+msgid "Squall"
+msgstr "�ੱ��"
+
+#. SANDSTORM
+#: ../libgweather/weather.c:313
+msgid "Sandstorm"
+msgstr "ਮਿੱ�� ਦਾ ਤ�ਫਾਨ"
+
+#: ../libgweather/weather.c:313
+msgid "Sandstorm in the vicinity"
+msgstr "ਦਿੱ� ਵਿੱ� ਮਿੱ�� ਦਾ ਤ�ਫਾਨ"
+
+#: ../libgweather/weather.c:313
+msgid "Heavy sandstorm"
+msgstr "ਭਾਰ� ਮਿੱ�� ਦਾ ਤ�ਫਾਨ"
+
+#. DUSTSTORM
+#: ../libgweather/weather.c:314
+msgid "Duststorm"
+msgstr "�ੱ�ਾ ਤ�ਫਾਨ"
+
+#: ../libgweather/weather.c:314
+msgid "Duststorm in the vicinity"
+msgstr "ਦਿੱ� ਵਿੱ� �ੱ�� ਦਾ ਤ�ਫਾਨ"
+
+#: ../libgweather/weather.c:314
+msgid "Heavy duststorm"
+msgstr "ਭਾਰ� �ੱ�� ਦਾ ਤ�ਫਾਨ"
+
+#. FUNNEL_CLOUD
+#: ../libgweather/weather.c:315
+msgid "Funnel cloud"
+msgstr "ਧ�ੰ�� ਬੱਦਲ"
+
+#. TORNADO
+#: ../libgweather/weather.c:316
+msgid "Tornado"
+msgstr "�ੱ��"
+
+#. DUST_WHIRLS
+#: ../libgweather/weather.c:317
+msgid "Dust whirls"
+msgstr "�ੱ�� ਦ� ਵਾਵਰ�ਲ�"
+
+#: ../libgweather/weather.c:317
+msgid "Dust whirls in the vicinity"
+msgstr "ਦਿੱ� ਵਿੱ� �ੱ�� ਦ� ਵਾਵਰ�ਲ�"
+
+#. TRANSLATOR: this is a format string for strftime
+#. *             see `man 3 strftime` for more details
+#.
+#: ../libgweather/weather.c:707
+msgid "%a, %b %d / %H:%M"
+msgstr "%a, %d %b / %H:%M"
+
+#: ../libgweather/weather.c:722
+msgid "Unknown observation time"
+msgstr "�ਣ�ਾਣ �ਾਣ�ਾਰ� �ਾ�ਮ"
+
+# gnome-session/gsm-client-row.c:43
+#: ../libgweather/weather.c:736 ../libgweather/weather.c:787
+#: ../libgweather/weather.c:801 ../libgweather/weather.c:814
+#: ../libgweather/weather.c:827 ../libgweather/weather.c:840
+#: ../libgweather/weather.c:858 ../libgweather/weather.c:876
+#: ../libgweather/weather.c:914 ../libgweather/weather.c:930
+#: ../libgweather/weather.c:953 ../libgweather/weather.c:985
+#: ../libgweather/weather.c:1001 ../libgweather/weather.c:1021
+msgid "Unknown"
+msgstr "�ਣ�ਾਣ"
+
+#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
+#: ../libgweather/weather.c:758
+#, c-format
+msgid "%.1f °F"
+msgstr "%.1f °F"
+
+#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
+#: ../libgweather/weather.c:761
+#, c-format
+msgid "%d °F"
+msgstr "%d °F"
+
+#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
+#: ../libgweather/weather.c:767
+#, c-format
+msgid "%.1f °C"
+msgstr "%.1f °C"
+
+#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
+#: ../libgweather/weather.c:770
+#, c-format
+msgid "%d °C"
+msgstr "%d °C"
+
+#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
+#: ../libgweather/weather.c:776
+#, c-format
+msgid "%.1f K"
+msgstr "%.1f K"
+
+#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
+#: ../libgweather/weather.c:779
+#, c-format
+msgid "%d K"
+msgstr "%d K"
+
+#. TRANSLATOR: This is the humidity in percent
+#: ../libgweather/weather.c:861
+#, c-format
+msgid "%.f%%"
+msgstr "%.f%%"
+
+#. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots
+#: ../libgweather/weather.c:889
+#, c-format
+msgid "%0.1f knots"
+msgstr "%0.1f ਨਾ�"
+
+#. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour
+#: ../libgweather/weather.c:893
+#, c-format
+msgid "%.1f mph"
+msgstr "%.1f mph"
+
+#. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour
+#: ../libgweather/weather.c:897
+#, c-format
+msgid "%.1f km/h"
+msgstr "%.1f km/h"
+
+#. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second
+#: ../libgweather/weather.c:901
+#, c-format
+msgid "%.1f m/s"
+msgstr "%.1f m/s"
+
+#. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor
+#. * (commonly used in nautical wind estimation).
+#.
+#: ../libgweather/weather.c:907
+#, c-format
+msgid "Beaufort force %.1f"
+msgstr "Beaufort ਬਲ %.1f"
+
+#: ../libgweather/weather.c:932
+msgid "Calm"
+msgstr "��ਲਮ"
+
+#. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed'
+#: ../libgweather/weather.c:936
+#, c-format
+msgid "%s / %s"
+msgstr "%s / %s"
+
+#. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury
+#: ../libgweather/weather.c:958
+#, c-format
+msgid "%.2f inHg"
+msgstr "%.2f inHg"
+
+#. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury
+#: ../libgweather/weather.c:962
+#, c-format
+msgid "%.1f mmHg"
+msgstr "%.1f mmHg"
+
+#. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals
+#: ../libgweather/weather.c:966
+#, c-format
+msgid "%.2f kPa"
+msgstr "%.2f kPa"
+
+#. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals
+#: ../libgweather/weather.c:970
+#, c-format
+msgid "%.2f hPa"
+msgstr "%.2f hPa"
+
+#. TRANSLATOR: This is pressure in millibars
+#: ../libgweather/weather.c:974
+#, c-format
+msgid "%.2f mb"
+msgstr "%.2f mb"
+
+#. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres
+#: ../libgweather/weather.c:978
+#, c-format
+msgid "%.3f atm"
+msgstr "%.3f atm"
+
+#. TRANSLATOR: This is the visibility in miles
+#: ../libgweather/weather.c:1006
+#, c-format
+msgid "%.1f miles"
+msgstr "%.1f ਮ�ਲ"
+
+#. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers
+#: ../libgweather/weather.c:1010
+#, c-format
+msgid "%.1f km"
+msgstr "%.1f km"
+
+#. TRANSLATOR: This is the visibility in meters
+#: ../libgweather/weather.c:1014
+#, c-format
+msgid "%.0fm"
+msgstr "%.0fm"
+
+#: ../libgweather/weather.c:1043 ../libgweather/weather.c:1064
+msgid "%H:%M"
+msgstr "%H:%M"
+
+#: ../libgweather/weather.c:1123
+msgid "Retrieval failed"
+msgstr "ਮ��-ਪ�ਰਾਪਤ� ਫ�ਲ�ਹ"
+
+#~ msgid "%.1f â??"
+#~ msgstr "%.1f â??"
+
+#~ msgid "%d â??"
+#~ msgstr "%d â??"
 
-#~ msgid "Merrimac"
-#~ msgstr "ਮ�ਰ�ਮ��"
+#~ msgid "%.1f â??"
+#~ msgstr "%.1f â??"
 
-#~ msgid "Merry Island"
-#~ msgstr "ਮ�ਰ� �ਾਪ�"
+#~ msgid "%d â??"
+#~ msgstr "%d â??"
 
-#~ msgid "Merzbrück"
-#~ msgstr "ਮ�ਰ�ਬ��"
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "�ਸ ਬਾਰ�(_A)"
 
-#~ msgid "Metropolitano Private"
-#~ msgstr "ਮ��ਰ�ਪ�ਲ��ਨ ਪ�ਰਾ�ਵ��"
+# #-#-#-#-#  gtk+.gtk-2-0.hi.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+# gtk/gtkstock.c:298
+# #-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.hi.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+# libgnomeui/gnome-app-helper.c:96 libgnomeui/gnome-app-helper.h:531
+# test-gnome/testgnome.xml.h:6
+#~ msgid "_Help"
+#~ msgstr "ਸਹਾ�ਤਾ(_H)"
 
-#~ msgid "Meulaboh / Cut Nyak Dhien"
-#~ msgstr "ਮ��ਲਬ� / �� ਨ�� ਡ��ਨ"
+#~ msgid "_Keyboard Accessibility Preferences"
+#~ msgstr "��-ਬ�ਰਡ ਸ�ਲੱਭਤਾ ਪਸੰਦ(_K)"
 
-#~ msgid "Mia"
-#~ msgstr "ਮ��"
+#~ msgid "AccessX Status Applet Factory"
+#~ msgstr "AccessX ਹਾਲਤ �ਪਲਿ� ਫ���ਰ�"
 
-#~ msgid "Miami Beach"
-#~ msgstr "ਮ��ਮ� ਬ��"
+#~ msgid "Keyboard Accessibility Status"
+#~ msgstr "��-ਬ�ਰਡ ਸ�ਲੱਭਤਾ ਹਾਲਤ"
 
-#~ msgid "Miami NEXRAD"
-#~ msgstr "ਮ��ਮ� NEXRAD"
+#~ msgid "Keyboard Accessibility Status Applet Factory"
+#~ msgstr "��-ਬ�ਰਡ ਸ�ਲੱਭਤਾ ਹਾਲਤ �ਪਲਿ� ਫ���ਰ�"
 
-#~ msgid "Mianwali"
-#~ msgstr "ਮ���ਵਾਲ�"
+#~ msgid "Shows the status of keyboard accessibility features"
+#~ msgstr "��-ਬ�ਰਡ ਸ�ਲੱਭਤਾ ਫ��ਰ ਦ� ਹਾਲਤ ਵ��ਾ�"
 
-#~ msgid "Michigan City"
-#~ msgstr "ਮਿਸ਼��ਨ ਸ਼ਹਿਰ"
+#~ msgid "AccessX Status"
+#~ msgstr "AccessX ਹਾਲਤ"
 
-#~ msgid "Middelburg"
-#~ msgstr "ਮਿਡਲਬਰ�"
+#~ msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers"
+#~ msgstr "AccessX ਫ��ਰ �ਿਵ�� �ਿ ਸ�ਧ� ਦ� ਹਾਲਤ ਵ��ਾ�"
 
-#~ msgid "Mildred Lake"
-#~ msgstr "ਮਿਲਡਰ�ਡ ��ਲ"
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr ""
+#~ "�ਮਨਪਰ�ਤ ਸਿੰ� �ਲਮਵਾਲਾ\n"
+#~ "ਪੰ�ਾਬ �ਪਨ ਸ�ਰਸ ��ਮ (POST)\n"
+#~ "http://www.satluj.org";
 
-#~ msgid "Milford Haven"
-#~ msgstr "ਮਿਲਫ�ਰਡ ਹ�ਵ�ਨ"
+#~ msgid "There was an error launching the help viewer: %s"
+#~ msgstr "ਸਹਾ�ਤਾ ਦਰਸ਼� �ਾਲ� �ਰਨ ਵਿੱ� �ਲਤ�: %s"
 
-#~ msgid "Millbrook"
-#~ msgstr "ਮਿਲਬਰ��"
+#~ msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s"
+#~ msgstr "��-ਬ�ਰਡ ਪਸੰਦ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਨ�ੰ ਸ਼�ਰ� �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�: %s"
 
-#~ msgid "Milwaukee Coast Guard Light Station"
-#~ msgstr "ਮਿਲਵਾ��� ��ਸ� �ਾਰਡ ਲਾ�� ਸ��ਸ਼ਨ"
+#~ msgid "a"
+#~ msgstr "a"
 
-#~ msgid "Milwaukee NEXRAD"
-#~ msgstr "ਮਿਲਵਾ��� NEXRAD"
+#~ msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used."
+#~ msgstr "��-ਬ�ਰਡ ਦ� ਹਾਲਤ, �ਦ� �ਿ �ਲੱਭਤਾ ਫ��ਰ ਵਰਤਿ� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�ਵ�।"
 
-#~ msgid "Minamidaitojima"
-#~ msgstr "ਮਿਨਾਮ�ਡਾ�����ਮਾ"
+#~ msgid "XKB Extension is not enabled"
+#~ msgstr "XKB ��ਸ਼��ਸ਼ਨ ਯ�� ਨਹ�� ਹ�"
 
-#~ msgid "Minamitorishima"
-#~ msgstr "ਮਿਨਮਾ��ਰਿਸ਼�ਮਾ"
+#~ msgid "Unknown error"
+#~ msgstr "�ਣ�ਾਣ� �ਲਤ�"
 
-#~ msgid "Mingaladon"
-#~ msgstr "ਮਿੰ�ਤਾਡ�ਨ"
+#~ msgid "Error: %s"
+#~ msgstr "�ਲਤ�: %s"
 
-#~ msgid "Miscou Island"
-#~ msgstr "ਮਿਸ�� �ਾਪ�"
+#~ msgid "Displays current state of keyboard accessibility features"
+#~ msgstr "ਮ���ਦਾ ��-ਬ�ਰਡ ਦ� ਸ�ਲੱਭਤਾ ਫ��ਰ ਵ��ਾ�"
 
-#~ msgid "Miskolc"
-#~ msgstr "ਮਿਸ��ਲ�"
+#~ msgid "Battery Charge Monitor"
+#~ msgstr "ਬ��ਰ� �ਾਰ� ਨਿ�ਰਾਨ"
 
-#~ msgid "Mission Beach"
-#~ msgstr "ਮਿਸ਼ਨ ਬ��"
+#~ msgid "Battstat Factory"
+#~ msgstr "Battstat ਫ���ਰ�"
 
-#~ msgid "Mississippi Canyon"
-#~ msgstr "ਮਿਸਸਪੱ� ��ਨਯਯਾਨ"
+#~ msgid "Monitor a laptop's remaining power"
+#~ msgstr "ਲ�ਪ�ਾਪ ਦ� ਬਾ�� �ਰ�ਾ ਦ� ਨਿ�ਰਾਨ�"
 
-#~ msgid "Missoula NEXRAD"
-#~ msgstr "ਮਿੱਸ�ਲਾ NEXRAD"
+#~ msgid "_Preferences"
+#~ msgstr "ਮ�ਰ� ਪਸੰਦ(_P)"
 
-#~ msgid "Mitu"
-#~ msgstr "ਮਿ��"
+#~ msgid "0 for no label, 1 for percentage and 2 for time remaining"
+#~ msgstr "0 ��� ਲ�ਬਲ ਤ�� ਬਿਨਾ�, 1 ਫ਼�-ਸਦ� ਲ� �ਤ� 2 ਬਾ�� ਰਹਿੰਦ� ਸਮ�� ਲ�"
 
-#~ msgid "Miyakejima"
-#~ msgstr "ਮਿ�����ਮਾ"
+#~ msgid "Beep for warnings"
+#~ msgstr "��ਤਾਵਨ� ਲ� �ਵਾ�"
 
-#~ msgid "Mocimboa Da Praia"
-#~ msgstr "ਮ�ਸ�ਮਬ�� ਡਾ ਪਰਾ��"
+#~ msgid "Beep when displaying a warning"
+#~ msgstr "��ਤਾਵਨ� ਦ�ਣ ਸਮ�� �ਵਾ� �ਲਾ�"
 
-#~ msgid "Mokha"
-#~ msgstr "ਮ��ਾ"
+#~ msgid "Drain from top"
+#~ msgstr "�ੱਪਰ ਤ�� ਵਹਾ"
 
-#~ msgid "Mombo"
-#~ msgstr "ਮ�ਮਬ�"
+#~ msgid "Full Battery Notification"
+#~ msgstr "ਪ�ਰ� ਬ��ਰ� ਸ��ਨਾ"
 
-#~ msgid "Monastir-Skanes"
-#~ msgstr "ਮ�ਨਾਸ��ਰ-ਸ��ਨਸ"
+#~ msgid "Low Battery Notification"
+#~ msgstr "�ੱ� ਬ��ਰ� ਸ��ਨਾ"
 
-#~ msgid "Mongu"
-#~ msgstr "ਮ����"
+#~ msgid "Notify user when the battery is full"
+#~ msgstr "ਬ��ਰ� ਪ�ਰ� ਤਰਾ� �ਾਰ� ਹ�ਣ 'ਤ� ਵਿੱ� ਸ��ਨਾ ਦਿ�"
 
-#~ msgid "Monkey Bay"
-#~ msgstr "ਮਨ�� �ਾ��"
+#~ msgid "Notify user when the battery is low"
+#~ msgstr "ਬ��ਰ� �ੱ� ਹ�ਣ ਦ� ਹਾਲਤ '� ਸ��ਨਾ ਦਿ�"
 
-#~ msgid "Mont-Orford"
-#~ msgstr "ਮ�ਨ�-�ਰਫ�ਰਡ"
+#~ msgid "Red value level"
+#~ msgstr "ਲਾਲ ਮ�ੱਲ ਪੱਧਰ"
 
-#~ msgid "Montauk Point"
-#~ msgstr "ਮ�ਨ��� ਬਿੰਦ�"
+#~ msgid ""
+#~ "Show the battery meter draining from the top of the battery. Only "
+#~ "implemented for traditional battery view."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਬ��ਰ� ਮ��ਰ ਦਾ ਵਹਾ ਬ��ਰ� ਦ� �ੱਪਰ�� ਵ��ਾ�। ਸਿਰਫ਼ ਪ�ਰਾਣ� ਬ��ਰ� �ਲ� ਲ� ਹ� ਸਥਾਪਤ ��ਤਾ "
+#~ "�ਿ� ਹ�।"
 
-#~ msgid "Monte Bisbino"
-#~ msgstr "ਮ���� ਬਿਸਬ�ਨ�"
+#~ msgid "Show the horizontal battery"
+#~ msgstr "ਲ��ਵ� ਬ��ਰ� ਵ��ਾ�"
 
-#~ msgid "Monte Caseros"
-#~ msgstr "ਮ�ਨ�� �ਾਸ�ਰ��"
+#~ msgid "Show the time/percent label"
+#~ msgstr "ਸਮਾ�/ਫ�-ਸਦ� �ਾਣ�ਾਰ� ਵ��ਾ�"
 
-#~ msgid "Monterey NEXRAD"
-#~ msgstr "ਮ�ਨ��ਰ� NEXRAD"
+#~ msgid "Show the traditional, horizontal battery on the panel"
+#~ msgstr "ਪ�ਨਲ �ੱਤ� ਪ�ਰਾਣ� ਲ��ਵ�� ਬ��ਰ� ਵ��ਾ�"
 
-#~ msgid "Montluçon-Guéret"
-#~ msgstr "ਮ�ਨ�ਲ���ਨ-���ਰ��"
+#~ msgid "Show the upright, smaller battery on the panel"
+#~ msgstr "ਪ�ਨਲ �ੱਤ� ਲੰਬ�ਾਰ�, ���� ਬ��ਰ� ਵ��ਾ�"
 
-#~ msgid "Montreal River"
-#~ msgstr "ਮ�ਨ�ਰ��ਲ ਨਦ�"
+#~ msgid ""
+#~ "The battery level below which the battery is displayed as red. Also the "
+#~ "value at which the low battery warning is displayed."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਬ��ਰ� ਪੱਧਰ, �ਿਸ ਤ�� ਹ�ਠਾ� ਬ��ਰ� ਸੰਤਰ� ਰੰ� ਦ� ਵ��ਾ� ਦ�ਵ���। ਮ�ੱਲ, �ਿਸ ਲ� ਬ��ਰ� �ੱ� ਹ�ਣ ਦ� "
+#~ "��ਤਾਵਨ� ਵਿ�ਾ� �ਾਵ���।"
 
-#~ msgid "Montreal-Est"
-#~ msgstr "ਮ�ਨ�ਰ��ਲ-�ਸ�"
+#~ msgid "Upright (small) battery"
+#~ msgstr "ਲੰਬ�ਾਰ� (ਸਿੱਧ�) ਬ��ਰ�"
 
-#~ msgid "Moorabbin"
-#~ msgstr "ਮ�ਰਾਬਬ�ਨ"
+#~ msgid ""
+#~ "Use the value defined in red_value as a time remaining to show the "
+#~ "warning dialog rather than a percentage"
+#~ msgstr ""
+#~ "ਦਿੱਤ� ਲਾਲ ਰੰ� ਨ�ੰ ਫ਼�-ਸਦ� ਦ� ਬ�ਾ� ਬਾ�� ਰਹਿੰਦ� ਸਮ�� ਦ� �ਧਾਰ 'ਤ� ��ਤਾਵਨ� ਵਿ�ਾ�ਣ ਲ� ਵਰਤ��"
+#~ "(_v)"
 
-#~ msgid "Mopti"
-#~ msgstr "ਮ�ਪਤ�"
+#~ msgid "Warn on low time rather than low percentage"
+#~ msgstr "�ੱ� ਫ਼�-ਸਦ� ਦ� ਬ�ਾ� �ੱ� ਸਮ�� ਬਾਰ� ��ਤਾਵਨ� ਦਿ�"
 
-#~ msgid "Morlaix"
-#~ msgstr "ਮ�ਰਾਲਿ�ਸ"
+#~ msgid "System is running on AC power"
+#~ msgstr "ਸਿਸ�ਮ AC �ਰ�ਾ 'ਤ� �ੱਲ ਰਿਹਾ ਹ�"
 
-#~ msgid "Morombe"
-#~ msgstr "ਮ�ਰ�ਮਬ�"
+#~ msgid "System is running on battery power"
+#~ msgstr "ਸਿਸ�ਮ ਬ��ਰ� �ਰ�ਾ 'ਤ� �ੱਲ ਰਿਹਾ ਹ�"
 
-#~ msgid "Morondava"
-#~ msgstr "ਮ�ਰ�ਨਡਾਵਾ"
+#~ msgid "Battery charged (%d%%)"
+#~ msgstr "ਬ��ਰ� �ਾਰ� ਹ� ��ੱ�� ਹ� (%d%%)"
 
-#~ msgid "Moroto"
-#~ msgstr "ਮ�ਰ���"
+#~ msgid "Unknown time (%d%%) remaining"
+#~ msgstr "�ਣ�ਾਣ ਸਮਾ� (%d%%) ਬਾ�� ਹ�"
 
-#~ msgid "Moshoeshoe"
-#~ msgstr "ਮ�ਸ਼�ਸ਼�"
+#~ msgid "Unknown time (%d%%) until charged"
+#~ msgstr "�ਾਰ� ਹ�ਣ ਲ� �ਣ�ਾਣ ਸਮਾ� (%d%%)"
 
-#~ msgid "Mossel Bay Cape Saint Blaize"
-#~ msgstr "ਮ�ਸਲ ਬ� ��ਪ ਸ��� ਬਲ���"
+#~ msgid "%d minute (%d%%) remaining"
+#~ msgid_plural "%d minutes (%d%%) remaining"
+#~ msgstr[0] "%d ਮਿੰ� (%d%%) ਬਾ��"
+#~ msgstr[1] "%d ਮਿੰ� (%d%%) ਬਾ��"
 
-#~ msgid "Mosul"
-#~ msgstr "ਮ�ਸਲ"
+#~ msgid "%d minute until charged (%d%%)"
+#~ msgid_plural "%d minutes until charged (%d%%)"
+#~ msgstr[0] "%d ਮਿੰ� (%d%%) ਤੱ� �ਾਰ� ਹ�ਣ ਲ� ਲੱ���ਾ"
+#~ msgstr[1] "%d ਮਿੰ� (%d%%) ਤੱ� �ਾਰ� ਹ�ਣ ਲ� ਲੱ�ਣ��"
 
-#~ msgid "Mosulpo Ab"
-#~ msgstr "ਮ�ਸ�ਲਪ� �ਬ"
+#~ msgid "%d hour (%d%%) remaining"
+#~ msgid_plural "%d hours (%d%%) remaining"
+#~ msgstr[0] "%d �ੰ�ਾ (%d%%) ਬਾ��"
+#~ msgstr[1] "%d �ੰ�� (%d%%) ਬਾ��"
 
-#~ msgid "Moue Ile Des Pins"
-#~ msgstr "ਮ� �ਲ� ਡ�ਸ ਪ�ਨਸ"
+#~ msgid "%d hour until charged (%d%%)"
+#~ msgid_plural "%d hours until charged (%d%%)"
+#~ msgstr[0] "%d �ੰ�ਾ (%d%%) ਤੱ� �ਾਰ� ਹ�ਣ ਲ� ਲੱ���ਾ"
+#~ msgstr[1] "%d �ੰ�� (%d%%) ਤੱ� �ਾਰ� ਹ�ਣ ਲ� ਲੱ�ਣ��"
 
-#~ msgid "Mould Bay"
-#~ msgstr "ਮ�ਲਡ �ਾ��"
+#~ msgid "%d %s %d %s (%d%%) remaining"
+#~ msgstr "%d %s %d %s (%d%%) ਬਾ�� ਹ�"
 
-#~ msgid "Mould Bay Camp"
-#~ msgstr "ਮ�ਲਡ �ਾ�� ��ਮਪ"
+#~ msgid "hour"
+#~ msgid_plural "hours"
+#~ msgstr[0] "�ੰ�ਾ"
+#~ msgstr[1] "�ੰ��"
 
-#~ msgid "Mount Gambier"
-#~ msgstr "ਮਾ��� �ਾਮਬ��ਰ"
+#~ msgid "minute"
+#~ msgid_plural "minutes"
+#~ msgstr[0] "ਮਿੰ�"
+#~ msgstr[1] "ਮਿੰ�"
 
-#~ msgid "Mouyondzi"
-#~ msgstr "ਮ��ਨਡ��"
+#~ msgid "%d %s %d %s until charged (%d%%)"
+#~ msgstr "%d %s %d %s, �ਦ�� ਤੱ� (%d%%) ਤੱ� �ਾਰ� ਨਹ�� ਹ�ੰਦ�"
 
-#~ msgid "Mpika"
-#~ msgstr "ਮਪ��ਾ"
+#~ msgid "Battery Monitor"
+#~ msgstr "ਬ��ਰ� ਨਿ�ਰਾਨ"
 
-#~ msgid "Mt. Feltner"
-#~ msgstr "Mt. ਫ�ਲ�ਨਰ"
+#~ msgid "Your battery is now fully recharged"
+#~ msgstr "ਤ�ਹਾਡ� ਬ��ਰ� ਹ�ਣ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� �ਾਰ� ਹ� ��ੱ�� ਹ�"
 
-#~ msgid "Muaratewe / Beringin"
-#~ msgstr "ਮ��ਰਾ��ਵ� / ਬ�ਰ��ਨ��ਨ"
+#~ msgid "Battery Notice"
+#~ msgstr "ਬ��ਰ� �ਾਣ�ਾਰ�"
 
-#~ msgid "Muhrani"
-#~ msgstr "ਮ�ਹਰਾਨ�"
+#~ msgid "You have %d%% of your total battery capacity remaining."
+#~ msgstr "ਤ�ਹਾਡ� ��ਲ ਤ�ਹਾਡ� ��ੱਲ ਬ��ਰ� ਸਮੱਰਥਾ ਵਿੱ��� %d%% ਬਾ�� ਹ�।"
 
-#~ msgid "Mukdahan"
-#~ msgstr "ਮ��ਦਾਹਾਨ"
+#~ msgid ""
+#~ "You have %d minute of battery power remaining (%d%% of the total "
+#~ "capacity)."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "You have %d minutes of battery power remaining (%d%% of the total "
+#~ "capacity)."
+#~ msgstr[0] "ਤ�ਹਾਡ� ��ਲ %d ਮਿੰ� ਦ� ਬ��ਰ� �ਰ�ਾ ਬਾ�� ਹ� (��ੱਲ ਸਮਰੱਥਾ ਦਾ %d%% )।"
+#~ msgstr[1] "ਤ�ਹਾਡ� ��ਲ %d ਮਿੰ� ਦ� ਬ��ਰ� �ਰ�ਾ ਬਾ�� ਹ� (��ੱਲ ਸਮਰੱਥਾ ਦਾ %d%% )।"
 
-#~ msgid "Mullen"
-#~ msgstr "ਮ�ਲਿਨ"
+#~ msgid ""
+#~ "To avoid losing your work:\n"
+#~ " â?¢ plug your laptop into external power, or\n"
+#~ " â?¢ save open documents and shut your laptop down."
+#~ msgstr ""
+#~ "�ਪਣ� �ੰਮ ਨ�ੰ ����ਣ ਤ�� ਬ�ਣ ਲ�:\n"
+#~ " � �ਪਣ� ਲ�ਪ�ਾਪ ਨ�ੰ ਬਾਹਰ� �ਰ�ਾ ਲ� ਪਲੱ� ਲ�ਾ�, �ਾ�\n"
+#~ " � ��ੱਲ� ਦਸਤਾਵ��਼ਾ� ਨ�ੰ ਸੰਭਾਲ� �ਤ� �ਪਣ� ਲ�ਪ�ਾਪ ਨ�ੰ ਬੰਦ �ਰ ਦਿ�।"
 
-#~ msgid "Multan"
-#~ msgstr "ਮ�ਲਤਾਨ"
+#~ msgid ""
+#~ "To avoid losing your work:\n"
+#~ " â?¢ suspend your laptop to save power,\n"
+#~ " â?¢ plug your laptop into external power, or\n"
+#~ " â?¢ save open documents and shut your laptop down."
+#~ msgstr ""
+#~ "�ਪਣ� �ੰਮ ਨ�ੰ ����ਣ ਤ�� ਬ�ਣ ਲ�:\n"
+#~ " � �ਰ�ਾ ਬ�ਾ�ਣ ਲ� �ਪਣ� ਲ�ਪ�ਾਪ ਨ�ੰ ਮ��ੱਤਲ �ਰ ਦਿ�,\n"
+#~ " � �ਪਣ� ਲ�ਪ�ਾਪ ਨ�ੰ ਬਾਹਰ� �ਰ�ਾ ਲ� ਪਲੱ� ਲ�ਾ�, �ਾ�\n"
+#~ " � ��ੱਲ� ਦਸਤਾਵ��਼ਾ� ਨ�ੰ ਸੰਭਾਲ� �ਤ� �ਪਣ� ਲ�ਪ�ਾਪ ਨ�ੰ ਬੰਦ �ਰ ਦਿ�।"
 
-#~ msgid "Muncho Lake"
-#~ msgstr "ਮ�ਨ�� ��ਲ"
+#~ msgid "Your battery is running low"
+#~ msgstr "ਬ��ਰ� �ਰ�ਾ �ੱ� ਰਹ� ਹ�"
 
-#~ msgid "Munda"
-#~ msgstr "ਮ�ਨਡਾ"
+#~ msgid "No battery present"
+#~ msgstr "��� ਬ��ਰ� ਮ���ਦ ਨਹ�� ਹ�"
 
-#~ msgid "Municipal"
-#~ msgstr "ਨ�ਰਪਾਲਿ�ਾ"
+#~ msgid "Battery status unknown"
+#~ msgstr "ਬ��ਰ� ਹਾਲਤ �ਣ�ਾਣ� ਹ�"
 
-#~ msgid "Munte"
-#~ msgstr "ਮ�ਨ��"
+#~ msgid "N/A"
+#~ msgstr "N/A"
 
-#~ msgid "Muroran"
-#~ msgstr "ਮ�ਰ�ਰਾਨ"
+#~ msgid "There was an error displaying help: %s"
+#~ msgstr "ਸਹਾ�ਤਾ �ਾਲ� �ਰਨ ਵਿੱ� �ਲਤ�: %s"
 
-#~ msgid "Murska Sobota"
-#~ msgstr "ਮਰਸ�ਾ ਸ�ਬ��ਾ"
+#~ msgid "This utility shows the status of your laptop battery."
+#~ msgstr "ਤ�ਹਾਡ� ਲ�ਪ�ਾਪ ਦ� ਬ��ਰ� ਦ� ਹਾਲਤ ਵ��ਾ�ਣ ਲ� ਸਹ�ਲਤ ਹ�।"
 
-#~ msgid "Mururoa"
-#~ msgstr "ਮ�ਰ�ਰ��"
+#~ msgid "HAL backend enabled."
+#~ msgstr "HAL ਬ����ਡ ਯ�� ��ਤਾ ਹ�।"
 
-#~ msgid "Mus"
-#~ msgstr "ਮ�ਸ"
+#~ msgid "Legacy (non-HAL) backend enabled."
+#~ msgstr "ਪ�ਰਾਤਨ (HAL ਤ�� ਬਿਨਾ�) ਬ����ਡ ਯ�� ��ਤਾ।"
 
-#~ msgid "Muskegon Coast Guard Station"
-#~ msgstr "ਮ�ਸ����ਨ ��ਸ� �ਾਰਡ ਸ��ਸ਼ਨ"
+#~ msgid "<b>Appearance</b>"
+#~ msgstr "<b>ਦਿੱ�</b>"
 
-#~ msgid "Mutoko"
-#~ msgstr "ਮ�����"
+#~ msgid "<b>Notifications</b>"
+#~ msgstr "<b>ਸ��ਨਾਵਾ�</b>"
 
-#~ msgid "Mwinilunga"
-#~ msgstr "�ਮਵ�ਨ�ਲ�ਨ�ਾ"
+#~ msgid "<small>(shows single image for status and charge)</small>"
+#~ msgstr "<small>(ਹਾਲਤ �ਤ� �ਾਰ� ਬਾਰ� �ੱ� �ੱ�ਲਾ �ਿੱਤਰ ਵ��ਾ�ਦਾ ਹ�)</small>"
 
-#~ msgid "Myitkyina"
-#~ msgstr "ਮ����ਨਾ"
+#~ msgid "<small>(two images: one for status, one for charge)</small>"
+#~ msgstr "<small>(ਦ� �ਿੱਤਰ, ਹਾਲਤ ਲ� �ੱ�, �ਾਰ� ਲ� �ੱ�)</small>"
 
-#~ msgid "Mzimba"
-#~ msgstr "��ਮਬਾ"
+#~ msgid "Battery Charge Monitor Preferences"
+#~ msgstr "ਬ��ਰ� �ਾਰ� ਨਿ�ਰਾਨ ਪਸੰਦ"
 
-#~ msgid "Mzuzu"
-#~ msgstr "�ਮ����"
+#~ msgid "Show _percentage remaining"
+#~ msgstr "ਫ਼�-ਸਦ� ਬਾ�� ਵ��ਾ�(_p)"
 
-#~ msgid "N'Dele"
-#~ msgstr "�ਨਡ�ਲ�"
+#~ msgid "Show _time remaining"
+#~ msgstr "ਬਾ�� ਰਹਿੰਦਾ ਸਮਾ� ਵ��ਾ�(_t)"
 
-#~ msgid "N'Zerekore"
-#~ msgstr "��ਰ���ਰ"
+#~ msgid "_Compact view"
+#~ msgstr "ਸੰ��ਪ �ਲ�(_C)"
 
-#~ msgid "N. Bay"
-#~ msgstr "N. �ਾ��"
+#~ msgid "_Expanded view"
+#~ msgstr "ਫ�ਲ� �ਲ�(_E)"
 
-#~ msgid "NEXRAD"
-#~ msgstr "NEXRAD"
+#~ msgid "_Notify when battery is fully recharged"
+#~ msgstr "ਬ��ਰ� ਪ�ਰ� ਮ��-�ਾਰ� ਹ�ਣ 'ਤ� ਸ��ਨਾ ਦਿ�(_N)"
 
-#~ msgid "Nabire"
-#~ msgstr "ਨਾਬ�ਰ"
+#~ msgid "_Show time/percentage:"
+#~ msgstr "ਸਮਾ�/ਫ�-ਸਦ� ਵ��ਾ�(_S)"
 
-#~ msgid "Nachingwea"
-#~ msgstr "ਨਾ����ਵ�"
+#~ msgid "_Warn when battery charge drops to:"
+#~ msgstr "ਬ��ਰ� �ਾਰ� �ਸ ਤ�� �ੱ� ਹ�ਣ 'ਤ� ਸ��ਨਾ ਦਿ�(_W)"
 
-#~ msgid "Naga/Luzon Island"
-#~ msgstr "ਨਾ�ਾ/ਲ��ਨ �ਾਪ�"
+#~ msgid "Percent"
+#~ msgstr "ਫ਼�-ਸਦ�"
 
-#~ msgid "Nagagami"
-#~ msgstr "ਨਾ�ਾ�ਾਮ�"
+#~ msgid "Minutes Remaining"
+#~ msgstr "ਬਾ�� ਰਹਿੰਦ� ਮਿੰ�"
 
-#~ msgid "Nakhon Phanom"
-#~ msgstr "ਨਾ��ਨ ਫਾਨ�ਮ"
+#~ msgid "Battery Status Utility"
+#~ msgstr "ਬ��ਰ� ਹਾਲਤ ਸਹ�ਲਤ"
 
-#~ msgid "Nakhon Ratchasima"
-#~ msgstr "ਨਾ��ਨ ਰਾ�ਾਸ�ਮਾ"
+#~ msgid "Battery fully re-charged"
+#~ msgstr "ਬ��ਰ� ਪ�ਰ� ਮ��-�ਾਰ� ਹ� �� ਹ�"
 
-#~ msgid "Nakhon Sawan"
-#~ msgstr "ਨਾਥ�ਨ ਸਾਵਾਨ"
+#~ msgid "Battery power low"
+#~ msgstr "ਬ��ਰ� �ਰ�ਾ �ੱ� ਹ�"
 
-#~ msgid "Nakhon Si Thammarat"
-#~ msgstr "ਨਾ��ਨ ਸ� ਥਾਮਾਰਾ�"
+#~ msgid "Character Palette"
+#~ msgstr "�ੱ�ਰ ਰੰ�-ਪੱ��"
 
-#~ msgid "Namlea"
-#~ msgstr "ਨਾਮਲ��"
+#~ msgid "Charpicker Applet Factory"
+#~ msgstr "�ੱ�ਰ-��ਣ�ਾਰ �ਪਲਿ� ਫ���ਰ�"
 
-#~ msgid "Nanakwa Shoals"
-#~ msgstr "ਨਾਨਾ�ਵਾ ਸ਼�ਲਸ"
+#~ msgid "Insert characters"
+#~ msgstr "�ੱ�ਰ ਸ਼ਾਮਿਲ"
 
-#~ msgid "Nanchang"
-#~ msgstr "ਨਾਨ��ਨ�"
+#~ msgid "Available palettes"
+#~ msgstr "�ਪਲੱਬਧ ਰੰ�-ਪੱ��"
 
-#~ msgid "Nanumea"
-#~ msgstr "ਨਾਨ�ਮ�"
+#~ msgid "Insert \"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\" ਸ਼ਾਮਿਲ"
 
-#~ msgid "Nanyuki"
-#~ msgstr "ਨਾਨਵਾ���"
+#~ msgid "Insert special character"
+#~ msgstr "�ਾਸ �ੱ�ਰ ਸ਼ਾਮਿਲ"
 
-#~ msgid "Nashville NEXRAD"
-#~ msgstr "ਨਾਸ਼ਵਿੱਲ� NEXRAD"
+#~ msgid "insert special character %s"
+#~ msgstr "�ਾਸ �ੱ�ਰ %s ਸ਼ਾਮਿਲ"
 
-#~ msgid "National Aviation Center (alternate)"
-#~ msgstr "ਨ�ਸ਼ਨਲ �ਵ��ਸ਼ਨ ਸ�ਨ�ਰ (ਬਦਲਵਾ�)"
+#~ msgid ""
+#~ "Gnome Panel applet for selecting strange characters that are not on my "
+#~ "keyboard. Released under GNU General Public Licence."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਵਿਲੱ�ਣ �ੱ�ਰ ��ਣਨ ਲ� �ਨ�ਮ ਪ�ਨਲ �ਪਲਿ�, �� �ਿ ਮ�ਰ� ��-ਬ�ਰਡ ਵਿੱ� ਨਹ�� ਹਨ। �ਹ �ਰਨਲ ਪਬਲਿ� "
+#~ "ਲਾ�ਸ��ਸ �ਧ�ਨ �ਾਰ� ਹ�।"
 
-#~ msgid "Natitingou"
-#~ msgstr "ਨਾ����ਨ��"
+#~ msgid "Characters shown on applet startup"
+#~ msgstr "�ਪਲਿ� ਦ� ਸ਼�ਰ��ਤ ਸਮ�� �ੱ�ਰ ਵ��ਾ�"
 
-#~ msgid "Navelexcen"
-#~ msgstr "ਨ�ਵ�ਲ��ਸਨ"
+#~ msgid "DEPRECATED - Characters shown on applet startup"
+#~ msgstr "ਬਰਤਰ� - �ਪਲਿ� ਦ� ਸ਼�ਰ��ਤ ਸਮ�� �ੱ�ਰ ਵ��ਾ�ਣ�"
 
-#~ msgid "Navrongo"
-#~ msgstr "ਨਵਰ�ਨ��"
+#~ msgid "List of available palettes"
+#~ msgstr "�ਪਲੱਬਧ ਰੰ�-ਪੱ�� ਦ� ਸ���"
 
-#~ msgid "Nechako River"
-#~ msgstr "ਨ��ਾ�� ਨਦ�"
+#~ msgid "List of strings containing the available palettes"
+#~ msgstr "ਸਤਰਾ� ਦ� ਲਿਸ�, �� �ਿ �ਪਲੱਬਧ ਰੰ�-ਪੱ�� ਰੱ�ਦ� ਹ�"
 
-#~ msgid "Nederland Mountain"
-#~ msgstr "ਨ�ਡਰਲ�ਨਡ ਪਹਾ�"
+#~ msgid ""
+#~ "The string that the user had selected when the applet was last used. This "
+#~ "string will be displayed when the user starts the applet."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਸਤਰ, �� �ਿ �ਪਭ��� ਨ� ��ਣ� ਸ�, �ਦ� �ਿ �ਪਲਿ� ��ਰ� ਵਾਰ ਵਰਤਿ� �ਿ� ਸ�। �ਹ ਸਤਰ ਵ��ਾ� "
+#~ "�ਾਵ���, �ਦ� �ਿ �ਪਭ��� �ਪਲਿ� ਨ�ੰ ਸ਼�ਰ� �ਰ��ਾ।"
 
-#~ msgid "Neenah"
-#~ msgstr "ਨ�ਨਾ"
+#~ msgid "_Edit"
+#~ msgstr "ਸ�ਧ(_E)"
 
-#~ msgid "Neghelli"
-#~ msgstr "ਨ���ਲ�"
+#~ msgid "_Palette:"
+#~ msgstr "ਰੰ�-ਪੱ��(_P):"
 
-#~ msgid "New Delhi/Safdarjung"
-#~ msgstr "ਨਵ�� ਦਿੱਲ�/ਸ�ਦਰ�ੰ�਼"
+#~ msgid "Palette entry"
+#~ msgstr "ਰੰ�-ਪੱ�� �ੰਦਰਾ�"
 
-#~ msgid "New Dungeness"
-#~ msgstr "ਨਵਾ� ਡਨ��ਨ�ਸ"
+#~ msgid "Modify a palette by adding or removing characters"
+#~ msgstr "�ੱ�ਰ ����� �ਾ� ਹ�ਾ �� ਰੰ�-ਪੱ�� ਨ�ੰ ਸ�ਧ"
 
-#~ msgid "New Ferolle"
-#~ msgstr "ਨਵਾ� ਫ�ਰ�ਲ�"
+#~ msgid "Add Palette"
+#~ msgstr "ਰੰ�-ਪੱ�� ਸ਼ਾਮਲ"
 
-#~ msgid "New Haven Coast Guard Station"
-#~ msgstr "ਨਵਾ� ਹ�ਵ�ਨ ��ਸ� �ਾਰਡ ਸ��ਸ਼ਨ"
+#~ msgid "Edit Palette"
+#~ msgstr "ਰੰ�-ਪੱ�� ਸ�ਧ"
 
-#~ msgid "New Plymouth"
-#~ msgstr "ਨਵਾ� ਪਲਾ�ਮਾ�ਥ"
+#~ msgid "Palettes list"
+#~ msgstr "ਰੰ�-ਪੱ�� ਲਿਸ�"
 
-#~ msgid "New Port Richey"
-#~ msgstr "ਨਿ� ਪ�ਰ� ਰਿ���"
+#~ msgid "_Palettes:"
+#~ msgstr "ਰੰ�-ਪੱ��(_P):"
 
-#~ msgid "Nha Trang"
-#~ msgstr "ਨਹਾ �ਰਾ��"
+#~ msgid "Add button"
+#~ msgstr "ਬ�ਨ ਸ਼ਾਮਲ"
 
-#~ msgid "Niagara"
-#~ msgstr "ਨਿ��ਰਾ"
+#~ msgid "Click to add a new palette"
+#~ msgstr "ਨਵ�� ਰੰ�-ਪੱ�� ���ਨ ਲ� ਦਬਾ�"
 
-#~ msgid "Nicholson Island"
-#~ msgstr "ਨਿ��ਲਸਨ �ਾਪ�"
+#~ msgid "Edit button"
+#~ msgstr "ਬ�ਨ ਸ�ਧ"
 
-#~ msgid "Nightmare Range"
-#~ msgstr "ਨਾ��ਮ�ਰ ਰ�ਨ�"
+#~ msgid "Click to edit the selected palette"
+#~ msgstr "��ਣ� ਰੰ�-ਪੱ�� ਨ�ੰ ਸ�ਧਣ ਲ� ਦਬਾ�"
 
-#~ msgid "Nightmute"
-#~ msgstr "ਨਾ��ਮ��"
+#~ msgid "Delete button"
+#~ msgstr "ਬ�ਨ ਹ�ਾ�"
 
-#~ msgid "Nikolski"
-#~ msgstr "ਨ���ਲਸ��"
+#~ msgid "Click to delete the selected palette"
+#~ msgstr "��ਣ� ਰੰ�-ਪੱ�� ਨ�ੰ ਹ�ਾ�ਣ ਲ� ਦਬਾ�"
 
-#~ msgid "Nioro Du Sahel"
-#~ msgstr "ਨਾਯ�ਰ� ਡ� ਸਾਹ�ਲ"
+#~ msgid "Character Palette Preferences"
+#~ msgstr "�ੱ�ਰ ਰੰ�-ਪੱ�� ਪਸੰਦ"
 
-#~ msgid "Niort"
-#~ msgstr "ਨਾਯ�ਰ�"
+#~ msgid "CPU Frequency Scaling Monitor"
+#~ msgstr "CPU ਫਰ��ਿ��ਸ� ਸ��ਲਿੰ� ਨਿ�ਰਾਨ"
 
-#~ msgid "Nipissing"
-#~ msgstr "ਨ�ਪ�ਸ���"
+#~ msgid "Monitor the CPU Frequency Scaling"
+#~ msgstr "CPU ਫਰ��ਿ��ਸ� ਸ��ਲਿੰ� ਲ� ਨਿ�ਰਾਨ"
 
-#~ msgid "Nise"
-#~ msgstr "ਨਾ��"
+#~ msgid ""
+#~ "A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and "
+#~ "2 to show percentage instead of frequency."
+#~ msgstr ""
+#~ "0 ਮ�ੱਲ ਦਾ �ਰਥ ਹ� �ਿ CPU ਫਰ��ਿ��ਸ� ਵ��ਾ� �ਾਵ���, 1 ਨਾਲ ਫਰ��ਿ��ਸ� �ਤ� ��ਾ� ਵ��ਾ� "
+#~ "�ਾਵ��� �ਤ� 2 ਦਾ �ਰਥ ਹ� �ਿ ਫਰ��ਿ��ਸ� ਦ� ਬ�ਾ� ਫ਼�-ਸਦ� ਵ��ਾ� �ਾਵ���।"
 
-#~ msgid "Nitinat Lake"
-#~ msgstr "ਨ���ਨਾ� ��ਲ"
+#~ msgid ""
+#~ "A 0 value means to show the applet in graphic mode (pixmap only), 1 to "
+#~ "show the applet in text mode (not to show the pixmap) and 2 to show the "
+#~ "applet in graphic and text mode."
+#~ msgstr ""
+#~ "0 ਮ�ੱਲ ਦਾ �ਰਥ ਹ� �ਿ �ਪਲਿ� �ਰਾਫਿ�ਸ ਢੰ� (ਪਿ�ਸਮ�ਪ ਹ�) ਵ��ਾ�� �ਾਵ��ਾ, 1 ਨਾਲ �ਪਲਿ� "
+#~ "ਪਾਠ ਢੰ� ਨਾਲ ਵ��ਾ�� �ਾਵ��ਾ (ਪਿ�ਸਮ�ਪ ਨਹ� ਵ��ਾ�� �ਾਵ��ਾ) �ਤ� 2 ਨਾਲ �ਪਲਿ� �ਰਾਫਿ�ਸ �ਤ� "
+#~ "ਪਾਠ ਢੰ� ਨਾਲ ਵ��ਾ�� �ਾਵ��ਾ।"
 
-#~ msgid "Nizhneudinsk"
-#~ msgstr "ਨ��ਨ��ਡ��ਸ�"
+#~ msgid "CPU to Monitor"
+#~ msgstr "CPU ਲ� ਨਿ�ਰਾਨ"
 
-#~ msgid "Nkhota Kota"
-#~ msgstr "ਨ���ਾ ���ਾ"
+#~ msgid "Mode to show cpu usage"
+#~ msgstr "cpu ਵਰਤ�� ਵ��ਾ�ਣ ਲ� ਢੰ�"
 
-#~ msgid "Nkongsamba"
-#~ msgstr "����ਸਾਮਬਾ"
+#~ msgid ""
+#~ "Set the CPU to monitor. In a single processor system you don't have to "
+#~ "change it."
+#~ msgstr ""
+#~ "CPU ਲ� ਨਿ�ਰਾਨ ਬਣਾ�। �ੱ� �ੱ�ਲ� ਪਰ�ਸ�ਸਰ ਸਿਸ�ਮ ਵਿੱ� ਤ�ਹਾਨ�ੰ �ਸ ਨ�ੰ ਤਬਦ�ਲ �ਰਨ ਦ� ਲ�� ਨਹ�� "
+#~ "ਹ�।"
 
-#~ msgid "Nong Khai"
-#~ msgstr "ਨ��� �ਾ�"
+#~ msgid "The type of text to display (if the text is enabled)."
+#~ msgstr "ਵ��ਾ�ਣ ਲ� ਪਾਠ ਦ� �ਿਸਮ (���ਰ ਪਾਠ ਯ�� ਹ�ਵ�)"
 
-#~ msgid "Nootka"
-#~ msgstr "ਨ���ਾ"
+#~ msgid "    "
+#~ msgstr "    "
 
-#~ msgid "Nordhorn"
-#~ msgstr "ਨ�ਰਡਹ�ਰਨ"
+#~ msgid "<b>Display Settings</b>"
+#~ msgstr "<b>ਡਿਸਪਲ�� ਸ��ਿੰ�</b>"
 
-#~ msgid "North Lakhimpur"
-#~ msgstr "�ੱਤਰ� ਲ��ਮਪ�ਰ"
+#~ msgid "<b>Monitor Settings</b>"
+#~ msgstr "<b>ਨਿ�ਰਾਨ� ਸ��ਿੰ�</b>"
 
-#~ msgid "North Little Rock"
-#~ msgstr "�ੱਤਰ� ਨਾਨਾ ਪੱਥਰ"
+#~ msgid "CPU Frequency Monitor Preferences"
+#~ msgstr "CPU ਫਰ��ਿ��ਸ� ਨਿ�ਰਾਨ� ਪਸੰਦ"
 
-#~ msgid "North Manitou Shoal"
-#~ msgstr "�ੱਤਰ ਮ�ਨ���� ਸਿ�ਲ"
+#~ msgid "Show CPU frequency as _frequency"
+#~ msgstr "CPU ਫਰ���ਸ� ਫਰ��ਿ��ਸ� ਵਾ�� ਵ��ਾ�(_f)"
 
-#~ msgid "North Mountain"
-#~ msgstr "�ੱਤਰ ਪਹਾ�"
+#~ msgid "Show CPU frequency as _percentage"
+#~ msgstr "CPU ਫਰ��ਿ��ਸ� ਨ�ੰ ਫ਼�-ਸਦ� ਵਾ�� ਵ��ਾ�(_p)"
 
-#~ msgid "North Point"
-#~ msgstr "�ੱਤਰ ਬਿੰਦ�"
+#~ msgid "Show frequency _units"
+#~ msgstr "ਫਰ��ਿ��ਸ� ��ਾ� ਵ��ਾ�(_u)"
 
-#~ msgid "Northrup"
-#~ msgstr "ਨ�ਰਥਰਪ"
+#~ msgid "_Appearance:"
+#~ msgstr "ਸਰ�ਪ(_A):"
 
-#~ msgid "Norton"
-#~ msgstr "ਨ�ਰ�ਨ"
+#~ msgid "_Monitored CPU:"
+#~ msgstr "ਨਿ�ਰਾਨ� �ਧ�ਨ CPU(_M):"
 
-#~ msgid "Nottingham East Midlands"
-#~ msgstr "ਨ�����ੰਮ ਪ�ਰਬ ਮ�ਡਲ�ਨਡਸ"
+#~ msgid "Could not open help document"
+#~ msgstr "ਸਹਾ�ਤਾ ਦਸਤਾਵ�� ਵ��ਾ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�"
 
-#~ msgid "Noumea Nlle-Caledonie"
-#~ msgstr "ਨ��ਮ�� ਨ�ਲ-��ਲ�ਡ�ਨ�"
+#~ msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling."
+#~ msgstr "�ਹ ਸਹ�ਲਤ ਮ���ਦਾ CPU ਫ�ਰ��ਿ��ਸ� ਸ��ਲਿੰ� ਵ��ਾ ਰਹ� ਹ�।"
 
-#~ msgid "Nowra"
-#~ msgstr "ਨ�ਵਰਾ"
+#~ msgid "This utility shows the current CPU Frequency"
+#~ msgstr "�ਹ ਸਹ�ਲਤ ਮ���ਦਾ CPU ਫ�ਰ��ਿ��ਸ� ਵ��ਾ ਰਹ� ਹ�"
 
-#~ msgid "Nueva Asunción"
-#~ msgstr "ਨ��ਵਾ �ਸ�ਨਸ��ਨ"
+#~ msgid "Graphic"
+#~ msgstr "�ਰਾਫ਼"
 
-#~ msgid "Nyala"
-#~ msgstr "ਨ�ਲਾ"
+# #-#-#-#-#  gtk+.gtk-2-0.hi.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+# gtk/gtkcellrenderertext.c:174 gtk/gtkentry.c:523 gtk/gtkprogressbar.c:207
+# #-#-#-#-#  libgnomecanvas.gnome-2-0.hi.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+# libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:203
+# #-#-#-#-#  libgnomecanvas.HEAD.hi.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+# libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:203
+# #-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.hi.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+# libgnomeui/gnome-href.c:126
+#~ msgid "Text"
+#~ msgstr "ਪਾਠ"
 
-#~ msgid "Nyiregyhaza/Napkor"
-#~ msgstr "ਨਾ�ਰ���ਹਾ�ਾ/ਨਾਪ��ਰ"
+#~ msgid "Graphic and Text"
+#~ msgstr "�ਰਾਫਿ�ਸ �ਤ� ਪਾਠ"
 
-#~ msgid "Oakey"
-#~ msgstr "����"
+#~ msgid "Frequency Scaling Unsupported"
+#~ msgstr "ਫਰ��ਿ��ਸ� ਸ��ਲਿੰ� ਨਾ-ਸਹਾ��"
 
-#~ msgid "Obo"
-#~ msgstr "�ਬ�"
+#~ msgid "CPU frequency scaling unsupported"
+#~ msgstr "CPU ਫਰ��ਿ��ਸ� ਸ��ਲਿੰ� ਨਾ-ਸਹਾ��"
 
-#~ msgid "Oceanside Harbor"
-#~ msgstr "�ਸਨਸਾ�ਡ ਹਾਰਬਰ"
+#~ msgid ""
+#~ "You will not be able to modify the frequency of your machine.  Your "
+#~ "machine may be misconfigured or not have hardware support for CPU "
+#~ "frequency scaling."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਤ�ਸ�� �ਪਣ� ਮਸ਼�ਨ ਦ� ਫਰ��ਿ�ਸ� ਨ�ੰ ਤਬਦ�ਲ ਨਹ�� �ਰ ਸ����। ਤ�ਹਾਡ� ਮਸ਼�ਨ ਦ� ਸੰਰ�ਨਾ �ਲਤ ਹ� "
+#~ "�ਾ� ਤ�ਹਾਡਾ �ੰਤਰ CPU ਫਰ��ਿ�ਸ� ਸ��ਲਿੰ� ਲ� ਸਹਾ�� ਨਹ�� ਹ�।"
 
-#~ msgid "Odienne"
-#~ msgstr "�ਡਿ�ਨਨ�"
+#~ msgid "Disk Mounter"
+#~ msgstr "ਡਿਸ� ਮਾ��ਰ"
 
-#~ msgid "Oe-Cusse / Oe Cusse"
-#~ msgstr "��-��ਸ� / �� ��ਸ�"
+#~ msgid "Drive Mount Applet Factory"
+#~ msgstr "ਡਰਾ�ਵ ਮਾ�� �ਪਲਿ� ਫ���ਰ�"
 
-#~ msgid "Ojika Island"
-#~ msgstr "����ਾ �ਾਪ�"
+#~ msgid "Factory for drive mount applet"
+#~ msgstr "ਡਰਾ�ਵ ਮਾ�� �ਪਲਿ� ਲ� ਫ���ਰ�"
 
-#~ msgid "Oki"
-#~ msgstr "���"
+#~ msgid "Mount local disks and devices"
+#~ msgstr "ਲ��ਲ ਡਿਸ�ਾ� �ਤ� �ੰਤਰਾ� ਮਾ��"
 
-#~ msgid "Oklahoma City NEXRAD"
-#~ msgstr "��ਲਾਹ�ਮਾ ਸ਼ਹਿਰ NEXRAD"
+#~ msgid "(mounted)"
+#~ msgstr "(ਮਾ���)"
 
-#~ msgid "Okushiri Island"
-#~ msgstr "���ਸ਼�ਰ� �ਾਪ�"
+#~ msgid "(not mounted)"
+#~ msgstr "(ਮਾ��� ਨਹ��)"
 
-#~ msgid "Olean"
-#~ msgstr "�ਲ��ਨ"
+#~ msgid "(not connected)"
+#~ msgstr "(���ਿ� ਨਹ��)"
 
-#~ msgid "Oliktok"
-#~ msgstr "�ਲ����"
+#~ msgid "Cannot execute '%s'"
+#~ msgstr "'%s' ਨ�ੰ �ਲਾ�� �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�"
 
-#~ msgid "Oliphant"
-#~ msgstr "�ਲ�ਫ��"
+#~ msgid "Mount Error"
+#~ msgstr "ਮਾ�� �ਲਤ�"
 
-#~ msgid "Omidiyeh"
-#~ msgstr "�ਮ�ਡ��"
+#~ msgid "Unmount Error"
+#~ msgstr "�ਣ-ਮਾ�� �ਲਤ�"
 
-#~ msgid "Onatchiway"
-#~ msgstr "�ਨਾ��ਵ�"
+#~ msgid "Eject Error"
+#~ msgstr "ਬਾਹਰ �ੱਢਣ �ਲਤ�"
 
-#~ msgid "Oracoke"
-#~ msgstr "�ਰਾ���"
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "�ਲਤ�"
 
-#~ msgid "Orange Grove"
-#~ msgstr "�ਰ�ਨ� �ਰ�ਵ"
+#~ msgid "_Play DVD"
+#~ msgstr "DVD �ਲਾ�(_P)"
 
-#~ msgid "Oregon Inlet"
-#~ msgstr "�ਰ��ਨ �ਨਲ��"
+#~ msgid "_Play CD"
+#~ msgstr "CD �ਲਾ�(_P)"
 
-#~ msgid "Oshogbo"
-#~ msgstr "�ਸ਼��ਬ�"
+#~ msgid "_Open %s"
+#~ msgstr "%s ��ਲ�ਹ�(_O)"
 
-#~ msgid "Oswego"
-#~ msgstr "�ਸਵ���"
+#~ msgid "_Mount %s"
+#~ msgstr "%s ਮਾ���(_M)"
 
-#~ msgid "Ouahigouya"
-#~ msgstr "��ਹ����ਯਾ"
+#~ msgid "Un_mount %s"
+#~ msgstr "%s �ਣ-ਮਾ���(_M)"
 
-#~ msgid "Ouanaham Ile Lifou"
-#~ msgstr "�ਨਹਾਮ �ਲ� ਲ�ਫ�"
+#~ msgid "_Eject %s"
+#~ msgstr "%s ਬਾਹਰ �ੱਢ�(_E)"
 
-#~ msgid "Ouani Anjouan"
-#~ msgstr "�ਨ� �ਨ���ਨ"
+#~ msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes."
+#~ msgstr "ਬਲਾ� ਵਾਲ��ਮ ਨ�ੰ ਮਾ�� �ਤ� �ਣ-ਮਾ�� �ਰਨ ਲ� �ਪਲਿ� ਹ�।"
 
-#~ msgid "Oudtshoorn"
-#~ msgstr "��ਡਸ਼�ਰਨ"
+#~ msgid "Interval timeout to check mount point status"
+#~ msgstr "ਮਾ�� ਪ���ੰ� ਹਾਲਤ ਦ� �ਾ�� �ਰਨ ਲ� �ੰਤਰਾਲ ਪ�ਰਾ ਹ� �ਿ� ਹ�"
 
-#~ msgid "Ouesso"
-#~ msgstr "��ਸ�"
+#~ msgid "Time in seconds between status updates"
+#~ msgstr "ਹਾਲਤ �ੱਪਡ�� ਦਾ ਸਮਾ� ਸ�ਿੰ�ਾ� ਵਿੱ�"
 
-#~ msgid "Ouloup Ile Ouvea"
-#~ msgstr "��ਲ�ਪ �ਲ� �ਵ�"
+#~ msgid "A set of eyeballs for your panel"
+#~ msgstr "ਤ�ਹਾਡ� ਪ�ਨਲ ਲ� �ੱ�ਾ� ਦਾ ���ਾ ਹ�"
 
-#~ msgid "Outlook"
-#~ msgstr "���ਲ��"
+#~ msgid "Geyes"
+#~ msgstr "��-�ੱ�"
 
-#~ msgid "Overberg"
-#~ msgstr "�ਵਰਬਰ�"
+#~ msgid "Geyes Applet Factory"
+#~ msgstr "��-�ੱ� �ਪਲਿ� ਫ���ਰ�"
 
-#~ msgid "Owyhee"
-#~ msgstr "�ਵ�ਹ�"
+#~ msgid "A goofy little xeyes clone for the GNOME panel."
+#~ msgstr "�ਨ�ਮ ਪ�ਨਲ ਲ� �ੱ� ���ਾ ��ਸ-�� �ਲ�ਨ ਹ�।"
 
-#~ msgid "Pa Kuei/Bakuai"
-#~ msgstr "ਪਾ ���/ਬ����"
+#~ msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer"
+#~ msgstr "�ੱ� ਮਾ�ਸ ਸ��� ਦ� ਦਿਸ਼ਾ ਵਿੱ� ��ੰਮਦ��� ਹਨ"
 
-#~ msgid "Padang / Tabing"
-#~ msgstr "ਪ�ਡਾਨ� / ਤਾਬ�ਨ�"
+#~ msgid "Directory in which the theme is located"
+#~ msgstr "ਡਾ�ਰ���ਰ�,�ਿਸ ਵਿੱ� ਸਰ�ਪ ਮ���ਦ ਹ�"
 
-#~ msgid "Paengnyongdo Ab"
-#~ msgstr "ਪ���ਨ���� �ਬ"
+#~ msgid "Can not launch the eyes applet."
+#~ msgstr "�ੱ� �ਪਲਿ� ਨ�ੰ ਸ਼�ਰ� ਨਹ� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ� ਹ�।"
 
-#~ msgid "Pakanbaru / Simpangtiga"
-#~ msgstr "ਪਾ�ਾਨਬਾਰ� / ਸ�ਮਪਾ�����ਾ"
+#~ msgid "There was a fatal error while trying to load the theme."
+#~ msgstr "ਸਰ�ਪ ਲ�ਡ �ਰਨ ਸਮ�� �ਾਤ� �ਲਤ� ਹ�।"
 
-#~ msgid "Pakse"
-#~ msgstr "ਪਾ�ਸ�"
+#~ msgid "Geyes Preferences"
+#~ msgstr "��-�ੱ� ਪਸੰਦ"
 
-#~ msgid "Palangkaraya / Panarung"
-#~ msgstr "ਪਾਲਾਨ��ਾਰਾ� / ਪਾਨਾਰੰ�"
+#~ msgid "Themes"
+#~ msgstr "ਸਰ�ਪ"
 
-#~ msgid "Palembang / Talangbetutu"
-#~ msgstr "ਪਾਲ�ਮਬੰ� / ��ਲਾ��ਬ�����"
+#~ msgid "_Select a theme:"
+#~ msgstr "�ੱ� ਸਰ�ਪ ��ਣ�(_S):"
 
-#~ msgid "Palmar Sur"
-#~ msgstr "ਪਾਲਮਰ ਸ�ਰ"
+#~ msgid "Alt+Control changes layout."
+#~ msgstr "Alt+Control ਸਵਿੱ�ਾ� �ਾ�� ਨ�ੰ ਤਬਦ�ਲ �ਰਦ��� ਹਨ।"
 
-#~ msgid "Palmyra"
-#~ msgstr "ਪਾਲਮ�ਰਾ"
+#~ msgid "Alt+Shift changes layout."
+#~ msgstr "Alt+Shift �ਾ�ਾ ਤਬਦ�ਲ �ਰਦ��� ਹਨ।"
 
-#~ msgid "Palu / Mutiara"
-#~ msgstr "ਪਾਲ� / ਮ����ਰਾ"
+#~ msgid "Arabic keymap"
+#~ msgstr "�ਰਬ� ਸਵਿੱ�-�ਾ�ਾ"
 
-#~ msgid "Pam Rocks"
-#~ msgstr "ਪਾਮ ਰ��ਸ"
+#~ msgid "Armenian"
+#~ msgstr "�ਰਮਾਨ���"
 
-#~ msgid "Pampulha Airport"
-#~ msgstr "ਪਾਮਪ�ਲਹਾ ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
+#~ msgid "Basque"
+#~ msgstr "ਬਾਸ�ਿ�"
 
-#~ msgid "Pangkalan Bun / Iskandar"
-#~ msgstr "ਪ�ਨ��ਲਾਨ ਬ�ਨ / �ਸ�ਾਨਡਾਰ"
+#~ msgid "Belgian"
+#~ msgstr "ਬ�ਲ���ਮ"
 
-#~ msgid "Pangkalpinang / Pangkalpinang"
-#~ msgstr "ਪ�ਨ��ਾਲਪ�ਨਾ�� / ਪ����ਾਲਪ�ਨਾ��"
+#~ msgid "Both Alt keys together change layout."
+#~ msgstr "ਦ�ਵ�� Alt ਸਵਿੱ�ਾ� �ੱ�ਠ��� �ਾ�� ਨ�ੰ ਤਬਦ�ਲ �ਰਦ��� ਹਨ।"
 
-#~ msgid "Panjgur"
-#~ msgstr "ਪ�����ਰ"
+#~ msgid "Both Ctrl keys together change layout."
+#~ msgstr "ਦ�ਵ�� Ctrl ਸਵਿੱ�ਾ� �ੱ�ਠ��� �ਾ�� ਨ�ੰ ਤਬਦ�ਲ �ਰਦ��� ਹਨ।"
 
-#~ msgid "Parafield"
-#~ msgstr "ਪ�ਰਾਫ�ਲਡ"
+#~ msgid "Both Shift keys together change layout."
+#~ msgstr "ਦ�ਵ�� Shift ਸਵਿੱ�ਾ� �ੱ�ਠ��� �ਾ�� ਨ�ੰ ਤਬਦ�ਲ �ਰਦ��� ਹਨ।"
 
-#~ msgid "Parakou"
-#~ msgstr "ਪ�ਰਾ���"
+#~ msgid "Brazil Portuguese keymap"
+#~ msgstr "ਬਰਾ��ਲ ਪ�ਰਤ�ਾਲ� ਸਵਿੱ�-�ਾ�ਾ"
 
-#~ msgid "Paraparaumu"
-#~ msgstr "ਪਾਰਾਪਾਰਾ�ਮ�"
+#~ msgid "Bulgarian Cyrillic"
+#~ msgstr "ਬ�ਲ�ਾਰ��� ਸਿਰਲਿ�"
 
-#~ msgid "Parc Des Laurentid"
-#~ msgstr "ਪਾਰ� ਡ�ਸ ਲ�ਰ�ਨ��ਡ"
+#~ msgid "Bulgarian keymap"
+#~ msgstr "ਬ�ਲ�ਾਰ��� ਸਵਿੱ�-�ਾ�ਾ"
 
-#~ msgid "Paris Met Center"
-#~ msgstr "ਪ�ਰਿਸ ਮ�� ਸ���ਰ"
+#~ msgid "CapsLock key changes layout."
+#~ msgstr "CapsLock ਸਵਿੱ� �ਾ�� ਨ�ੰ ਤਬਦ�ਲ �ਰਦ� ਹ�।"
 
-#~ msgid "Park Falls"
-#~ msgstr "ਪਾਰ� ਫਾਲਸ"
+#~ msgid "Control+Shift changes layout."
+#~ msgstr "Control+Shift �ਾ�� ਨ�ੰ ਤਬਦ�ਲ �ਰਦ� ਹ�।"
 
-#~ msgid "Parramore Beach"
-#~ msgstr "ਪ�ਰ�ਮ�ਰ ਬ��"
+#~ msgid "Czech keymap"
+#~ msgstr "��ੱ� ਸਵਿੱ�-�ਾ�ਾ"
 
-#~ msgid "Pascagoula Coast Guard Station"
-#~ msgstr "ਪਾਸ�ਾ��ਲਾ ��ਸ� �ਾਰਡ ਸ��ਸ਼ਨ"
+#~ msgid "Danish keymap"
+#~ msgstr "ਡ�ਨਿਸ਼ ਸਵਿੱ�-�ਾ�ਾ"
 
-#~ msgid "Paso De Indios"
-#~ msgstr "ਪਾਸ� ਡ� �ਨਡ��ਸ"
+#~ msgid "Dutch keymap"
+#~ msgstr "ਡੱ� ਸਵਿੱ�-�ਾ�ਾ"
 
-#~ msgid "Passo Fundo"
-#~ msgstr "ਪਾਸ� ਫਨਡ�"
+#~ msgid "English keymap"
+#~ msgstr "�ੰ�ਰ��਼� ਸਵਿੱ�-�ਾ�ਾ"
 
-#~ msgid "Pathfinder Hill"
-#~ msgstr "ਪਥਫਾ�ਨਡਰ ਪਹਾ��"
+#~ msgid "Estonian keymap"
+#~ msgstr "�ਸ��ਨ��� ਸਵਿੱ�-�ਾ�ਾ"
 
-#~ msgid "Paulatuk Automated Reporting Station"
-#~ msgstr "ਪ�ਲਾ��� ���ਮ���ਡ ਰਿਪ�ਰ�ਿੰ� ਸ��ਸ਼ਨ"
+#~ msgid "Finnish keymap"
+#~ msgstr "ਫ�ਨਿਸ਼ ਸਵਿੱ�-�ਾ�ਾ"
 
-#~ msgid "Payerne"
-#~ msgstr "ਪ�ਰਨ�"
+#~ msgid "French Swiss"
+#~ msgstr "ਫਰ��� ਸਵਿਸ"
 
-#~ msgid "Payson"
-#~ msgstr "ਪਾਲ�ਸ�ਨ"
+#~ msgid "French Swiss keymap"
+#~ msgstr "ਫਰ��� ਸਵਿਸ ਸਵਿੱ�-�ਾ�ਾ"
 
-#~ msgid "Peawanuck"
-#~ msgstr "ਪ�ਵਾਨ��"
+#~ msgid "French keymap"
+#~ msgstr "ਫਰ��� ਸਵਿੱ�-�ਾ�ਾ"
 
-#~ msgid "Pehuajo"
-#~ msgstr "ਪ�ਹ���"
+#~ msgid "French-Canadian 105-key"
+#~ msgstr "French-Canadian 105-ਸਵਿੱ�"
 
-#~ msgid "Pello"
-#~ msgstr "ਪ�ਲ�"
+#~ msgid "GB 102-key"
+#~ msgstr "GB 102-ਸਵਿੱ�"
 
-#~ msgid "Pelly Bay (alternate)"
-#~ msgstr "ਪ�ਲ� �ਾ�� (ਬਦਲਵਾ�)"
+#~ msgid "GB 105-key"
+#~ msgstr "GB 105-ਸਵਿੱ�"
 
-#~ msgid "Pelly Island"
-#~ msgstr "ਪ�ਲ� �ਾਪ�"
+#~ msgid "Generic Keyboard"
+#~ msgstr "�ਮ ��-ਬ�ਰਡ"
 
-#~ msgid "Pemberton"
-#~ msgstr "ਪ�ਮਬਰ�ਨ"
+#~ msgid "Georgian Latin"
+#~ msgstr "�ਾਰ���� ਲ��ਿਨ"
 
-#~ msgid "Pequot Lakes"
-#~ msgstr "ਪ��ਿ�� ਲ��ਸ"
+#~ msgid "Georgian Russian layout"
+#~ msgstr "�ਾਰ���� ਰ�ਸ� �ਾ�ਾ"
 
-#~ msgid "Perdasdefogu"
-#~ msgstr "ਪ�ਰਡਾਸਡ�ਫ���"
+#~ msgid "Georgian keymap"
+#~ msgstr "�ਾਰ���� ਸਵਿੱ�-�ਾ�ਾ"
 
-#~ msgid "Perito Moreno"
-#~ msgstr "ਪ�ਰ��� ਮ�ਰ�ਨ�"
+#~ msgid "German"
+#~ msgstr "�ਰਮਨ"
 
-#~ msgid "Petauke"
-#~ msgstr "ਪ��ਾ���"
+#~ msgid "German Swiss with Euro"
+#~ msgstr "�ਰਮਨ ਸਵਿਸ ਯ�ਰ� ਨਾਲ"
 
-#~ msgid "Peterson"
-#~ msgstr "ਪ��ਰਸਨ"
+#~ msgid "German keymap"
+#~ msgstr "�ਰਮਨ ਸਵਿੱ�-�ਾ�ਾ"
 
-#~ msgid "Pferdsfeld"
-#~ msgstr "ਪ�ਫਰਡਸਫ�ਲਡ"
+#~ msgid "Greek keymap"
+#~ msgstr "�ਰ�� ਸਵਿੱ�-�ਾ�ਾ"
 
-#~ msgid "Phalaborwa"
-#~ msgstr "ਫਾਲਾਬ�ਰਵਾ"
+#~ msgid "Hebrew keymap"
+#~ msgstr "ਹ�ਬਰਿ� ਸਵਿੱ�-�ਾ�ਾ"
 
-#~ msgid "Phetchaburi"
-#~ msgstr "ਫ��ਾਬ�ਰ�"
+#~ msgid "Hungarian 101-key latin 1"
+#~ msgstr "ਹੰ�ਰ��� 101-�� ਲ��ਿਨ 1"
 
-#~ msgid "Philadelphia NEXRAD"
-#~ msgstr "ਫਿਲਾਡ�ਲਿ� NEXRAD"
+#~ msgid "Hungarian 101-key latin 2"
+#~ msgstr "ਹੰ�ਰ��� 101-�� ਲ��ਿਨ 2"
 
-#~ msgid "Phitsanulok"
-#~ msgstr "ਫ��ਸਾਨ�ਲ��"
+#~ msgid "Hungarian 105-key latin 1"
+#~ msgstr "ਹੰ�ਰ��� 105-�� ਲ��ਿਨ 1"
 
-#~ msgid "Picayune"
-#~ msgstr "ਪ��ਾ�ਨ�"
+#~ msgid "Hungarian 105-key latin 2"
+#~ msgstr "ਹੰ�ਰ��� 105-�� ਲ��ਿਨ 2"
 
-#~ msgid "Pietermaritzburg"
-#~ msgstr "ਪ���ਰਮਾਰ�ਤ�ਬਰ�"
+#~ msgid "Hungarian PC/AT 101 keyboard"
+#~ msgstr "ਹੰ�ਰ��� PC/AT 101 ��-ਬ�ਰਡ"
 
-#~ msgid "Pietersburg"
-#~ msgstr "ਪ��ਰਸਬਰ�"
+#~ msgid "Hungarian latin1"
+#~ msgstr "ਹੰ�ਰ��� ਲ��ਿਨ1"
 
-#~ msgid "Pigeon Point"
-#~ msgstr "ਪ����ਨ ਬਿੰਦ�"
+#~ msgid "Icelandic keymap"
+#~ msgstr "��ਲ�ਡਿ� ਸਵਿੱ�-�ਾ�ਾ"
 
-#~ msgid "Pigue"
-#~ msgstr "ਪ��"
+#~ msgid "Italian keymap"
+#~ msgstr "�ਤਾਲਵ� ਸਵਿੱ�-�ਾ�ਾ"
 
-#~ msgid "Pikeville"
-#~ msgstr "ਪ���ਵਿਲ�"
+#~ msgid "Japanese keymap"
+#~ msgstr "�ਪਾਨ� ਸਵਿੱ�-�ਾ�ਾ"
 
-#~ msgid "Pilar Observatorio"
-#~ msgstr "ਪ�ਲਰ �ਬ�ਰਵ���ਰ�ਯ�"
+#~ msgid "Lao keymap"
+#~ msgstr "ਲ� ਸਵਿੱ�-�ਾ�ਾ"
 
-#~ msgid "Pillar Pt / El Granda"
-#~ msgstr "ਪ�ਲਰ Pt / El �ਰਾਨਡਾ"
+#~ msgid "Layout shift behavior"
+#~ msgstr "�ਾ�ਾ ਤਬਦ�ਲ ਰਵੱ��"
 
-#~ msgid "Pinar Del Río"
-#~ msgstr "ਪਿਨਾਰ ਡ�ਲ ਰਾਯ�"
+#~ msgid "Left Alt key changes layout."
+#~ msgstr "�ੱਬ� Alt ਸਵਿੱ� �ਾ�� ਨ�ੰ ਤਬਦ�ਲ �ਰਦ� ਹ�।"
 
-#~ msgid "Pinawa"
-#~ msgstr "ਪ�ਨਾਵਾ"
+#~ msgid "Left Ctrl key changes group."
+#~ msgstr "�ੱਬ� Ctrl ਸਵਿੱ� �ਾ�� ਨ�ੰ ਤਬਦ�ਲ �ਰਦ� ਹ�।"
 
-#~ msgid "Piney Creek"
-#~ msgstr "ਪਾ�ਨ� �ਰ��"
+#~ msgid "Left Shift key changes group."
+#~ msgstr "�ੱਬ� Shif ਸਵਿੱ� �ਾ�� ਨ�ੰ ਤਬਦ�ਲ �ਰਦ� ਹ�।"
 
-#~ msgid "Pingtung North"
-#~ msgstr "ਪਿੰ���ਨ �ੱਤਰ�"
+#~ msgid "Left Win-key changes layout."
+#~ msgstr "�ੱਬ� Win-ਸਵਿੱ� �ਾ�� ਨ�ੰ ਤਬਦ�ਲ �ਰਦ� ਹ�।"
 
-#~ msgid "Pingtung South"
-#~ msgstr "ਪਿੰ��ੰ� ਦੱ�ਣ�"
+#~ msgid "Lithuanian keymap"
+#~ msgstr "ਲ�ਥ�ਨ��� ਸਵਿੱ�-�ਾ�ਾ"
 
-#~ msgid "Pittsburgh NEXRAD"
-#~ msgstr "ਪਿੱ�ਸਬਰ� NEXRAD"
+#~ msgid "Macedonian"
+#~ msgstr "ਮ��ਡ�ਨਿ��"
 
-#~ msgid "Plains"
-#~ msgstr "ਪਲ��ਸ"
+#~ msgid "Menu key changes layout."
+#~ msgstr "ਮ�ਨ� ਸਵਿੱ� �ਾ�� ਨ�ੰ ਤਬਦ�ਲ �ਰਦ� ਹ�।"
 
-#~ msgid "Pleasant"
-#~ msgstr "ਪਲ��ੰ�"
+#~ msgid "Mongolian alt keymap"
+#~ msgstr "ਮੰ��ਲ��� alt ਸਵਿੱ�-�ਾ�ਾ"
 
-#~ msgid "Pleiku City"
-#~ msgstr "ਪਲ���� ਸ਼ਹਿਰ"
+#~ msgid "Mongolian keymap"
+#~ msgstr "ਮੰ��ਲ��� ਸਵਿੱ�-�ਾ�ਾ"
 
-#~ msgid "Plettenberg Bay"
-#~ msgstr "ਪਲ���ਨਬਰ� �ਾ��"
+#~ msgid "Mongolian phonetic keymap"
+#~ msgstr "ਮੰ��ਲ��� ਫਨ��ਿ� ਸਵਿੱ�-�ਾ�ਾ"
 
-#~ msgid "Ploujean"
-#~ msgstr "ਪਲ����ਨ"
+#~ msgid "Norwegian"
+#~ msgstr "ਨਾਰਵ�����"
 
-#~ msgid "Po"
-#~ msgstr "ਪ�"
+#~ msgid "Plain Russian keymap"
+#~ msgstr "ਸਧਾਰਨ ਰ�ਸ� ਸਵਿੱ�-�ਾ�ਾ"
 
-#~ msgid "Podor"
-#~ msgstr "ਪ�ਡ�ਰ"
+#~ msgid "Polish"
+#~ msgstr "ਪ�ਲ��ਡ�"
 
-#~ msgid "Poinsett Range"
-#~ msgstr "ਸ��� ਰ���"
+#~ msgid "Polish deadkeys"
+#~ msgstr "ਪ�ਲ��ਡ� ਡ�ਡ-ਸਵਿੱ�ਾ�"
 
-#~ msgid "Point Arena"
-#~ msgstr "ਪ���ੰ� �ਰ�ਨਾ"
+#~ msgid "Portugal"
+#~ msgstr "ਪ�ਰਤ�ਾਲ�"
 
-#~ msgid "Point Betsie / Frankfort"
-#~ msgstr "ਪ���ੰ� ਬ��ਸ� / ਫਰ���ਫ�ਰ�"
+#~ msgid "Portugal Deadkeys"
+#~ msgstr "ਪ�ਰਤ�ਾਲ� ਡ�ਡ-ਸਵਿੱ�ਾ�"
 
-#~ msgid "Point Blunt"
-#~ msgstr "ਪ���ੰ� ਬਲਨ�"
+#~ msgid "Portuguese keymap"
+#~ msgstr "ਪ�ਰਤ�ਾਲ� ਸਵਿੱ�-�ਾ�ਾ"
 
-#~ msgid "Point Bonita"
-#~ msgstr "ਪ���ੰ� ਬ�ਨ��ਾ"
+#~ msgid "Right Alt key changes layout."
+#~ msgstr "ਸੱ�� Alt ਸਵਿੱ� �ਾ�� ਨ�ੰ ਤਬਦ�ਲ �ਰਦ� ਹ�।"
 
-#~ msgid "Point Cabrillo"
-#~ msgstr "ਪ���ੰ� ��ਬਰ�ਲ�"
+#~ msgid "Right Ctrl key changes group."
+#~ msgstr "ਸੱ�� Ctrl ਸਵਿੱ� �ਾ�� ਨ�ੰ ਤਬਦ�ਲ �ਰਦ� ਹ�।"
 
-#~ msgid "Point Escuminac"
-#~ msgstr "ਪ���ੰ� �ਸ��ਮ�ਨਾ�"
+#~ msgid "Right Shift key changes group."
+#~ msgstr "ਸੱ�� Shift ਸਵਿੱ� �ਾ�� ਨ�ੰ ਤਬਦ�ਲ �ਰਦ� ਹ�।"
 
-#~ msgid "Point Judith"
-#~ msgstr "ਪ���ੰ� ��ਡ�ਥ"
+#~ msgid "Right Win-key changes layout."
+#~ msgstr "ਸੱ�� Win-ਸਵਿੱ� �ਾ�� ਨ�ੰ ਤਬਦ�ਲ �ਰਦ� ਹ�।"
 
-#~ msgid "Point Lepreau"
-#~ msgstr "ਪ���ੰ� ਲ�ਪਰ��"
+#~ msgid "Russian Cyrillic"
+#~ msgstr "ਰ�ਸ� ਸਿਰਲਿ�"
 
-#~ msgid "Point Loma / Cabrillo"
-#~ msgstr "ਪ���ੰ� ਲ�ਮਾ / ��ਬਰ�ਲ�"
+#~ msgid "Russian keymap"
+#~ msgstr "ਰ�ਸ� ਸਵਿੱ�-�ਾ�ਾ"
 
-#~ msgid "Point No Point"
-#~ msgstr "ਪ���ੰ� ਨ� ਪ���ੰ�"
+#~ msgid "Serbian keymap"
+#~ msgstr "ਸਰਬ��� ਸਵਿੱ�-�ਾ�ਾ"
 
-#~ msgid "Point Petre"
-#~ msgstr "ਪ���ੰ� ਪ��ਰ"
+#~ msgid "Shift+CapsLock changes layout."
+#~ msgstr "Shift+CapsLock �ਾ�� ਨ�ੰ ਤਬਦ�ਲ �ਰ��ਾ।"
 
-#~ msgid "Point Piedras Blanca"
-#~ msgstr "ਪ���ੰ� ਪਿ�ਡਰਸ ਬਲਾ�ਸਾ"
+#~ msgid "Slovak keymap"
+#~ msgstr "ਸਲ�ਵ�� ਸਵਿੱ�-�ਾ�ਾ"
 
-#~ msgid "Point Pinos"
-#~ msgstr "ਪ���ੰ� ਪ�ਨ�ਸ"
+#~ msgid "Slovenian"
+#~ msgstr "ਸਲ�ਵਨ���"
 
-#~ msgid "Point Reyes"
-#~ msgstr "ਪ���ੰ� ਰ���"
+#~ msgid "Slovenian keymap"
+#~ msgstr "ਸ�ਲਵਾ�� ਸਵਿੱ�-�ਾ�ਾ"
 
-#~ msgid "Point Robinson"
-#~ msgstr "ਪ���ੰ� ਰ�ਬ�ਨਸਨ"
+#~ msgid "Spanish keymap"
+#~ msgstr "ਸਪ�ਨ� ਸਵਿੱ�-�ਾ�ਾ"
 
-#~ msgid "Point Sur"
-#~ msgstr "ਪ���ੰ� ਸ�ਰ"
+#~ msgid "Sun (!not PC!) type5 Hungarian latin 2"
+#~ msgstr "ਸਨ (! PC ਨਹ��) �ਾ�ਪ5 ਹੰ�ਰ��ਨ ਲ��ਿਨ 2"
 
-#~ msgid "Point Vincente"
-#~ msgstr "ਪ���ੰ� ਵਿਨਸਨ�"
+#~ msgid "Swedish"
+#~ msgstr "ਸਵ�ਡਸ"
 
-#~ msgid "Point Wilson"
-#~ msgstr "ਪ���ੰ� ਵਿਲਸਨ"
+#~ msgid "Swedish keymap"
+#~ msgstr "ਸਵ�ਡਸ ਸਵਿੱ�-�ਾ�ਾ"
 
-#~ msgid "Pointe-Des-Monts"
-#~ msgstr "ਪ���ੰ��-ਡ�ਸ-ਮ�ਨ�ਸ"
+#~ msgid "Swiss keymap"
+#~ msgstr "ਸਵਿਸ ਸਵਿੱ�-�ਾ�ਾ"
 
-#~ msgid "Pokhara"
-#~ msgstr "ਪ��ਾਰਾ"
+#~ msgid "Thai"
+#~ msgstr "ਥਾ�"
 
-#~ msgid "Ponce De Leon Inlet"
-#~ msgstr "ਪ�ਨਸ ਡ� ਲ��ਨ �ਨਲ��"
+#~ msgid "Thai Kedmanee"
+#~ msgstr "ਥਾ� ��ਡਮਾਨ�"
 
-#~ msgid "Ponta Pelada Airport"
-#~ msgstr "ਪ�ਨ�ਾ ਪ�ਲਾਡਾ ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
+#~ msgid "Thai keymap"
+#~ msgstr "ਥਾ� ਸਵਿੱ�-�ਾ�ਾ"
 
-#~ msgid "Pontianak / Supadio"
-#~ msgstr "ਪ�ਨ����� / ਸ�ਪਾਡ��"
+#~ msgid "Turkish \"F\" keyboard"
+#~ msgstr "ਤ�ਰ�� \"F\" ��-ਬ�ਰਡ"
 
-#~ msgid "Popayán/Guillermo"
-#~ msgstr "ਪ�ਪਾ�ਨ/���ਲ�ਰਮ�"
+#~ msgid "Turkish \"Q\" keyboard"
+#~ msgstr "ਤ�ਰ�� \"Q\" ਸਵਿੱ�-�ਾ�ਾ"
 
-#~ msgid "Porretta Pass"
-#~ msgstr "ਪ�ਰ�ੱ�ਾ ਪਾਸ"
+#~ msgid "Turkish keymap"
+#~ msgstr "ਤ�ਰ�� ਸਵਿੱ�-�ਾ�ਾ"
 
-#~ msgid "Port Alberni"
-#~ msgstr "ਪ�ਰ� �ਲਬਰਨ�"
+#~ msgid "UK 105-key"
+#~ msgstr "UK 105-ਸਵਿੱ�ਾ�"
 
-#~ msgid "Port Angeles Coast Guard Air Station"
-#~ msgstr "ਪ�ਰ� �ਨ��ਲ�ਸ ��ਸ� �ਾਰਡ ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
+#~ msgid "UK PC/AT keyboard"
+#~ msgstr "UK PC/AT ��-ਬ�ਰਡ"
 
-#~ msgid "Port Blair"
-#~ msgstr "ਪ�ਰ� ਬਲ�ਰ"
+#~ msgid "US 101-key keyboard"
+#~ msgstr "US 101-ਸਵਿੱ� ��-ਬ�ਰਡ"
 
-#~ msgid "Port Chicago"
-#~ msgstr "ਪ�ਰ� ਸ਼ਿ�ਾ��"
+#~ msgid "US 105-key keyboard (with windows keys)"
+#~ msgstr "US 105-ਸਵਿੱ� ��-ਬ�ਰਡ (windows ਸਵਿੱ� ਨਾਲ)"
 
-#~ msgid "Port Hawkesbury"
-#~ msgstr "ਪ�ਰ� ਹ���ਸਬਰ�"
+#~ msgid "US 84-key"
+#~ msgstr "US 84-ਸਵਿੱ�"
 
-#~ msgid "Port Huron Coast Guard Station"
-#~ msgstr "ਪ�ਰ� ਹ�ਰ�ਨ ��ਸ� �ਾਰਡ ਸ��ਸ਼ਨ"
+#~ msgid "US DEC 450"
+#~ msgstr "US DEC 450"
 
-#~ msgid "Port St Johns"
-#~ msgstr "ਪ�ਰ� ਸ��� �ਾਹਨ"
+#~ msgid "US IBM RS/6000"
+#~ msgstr "US IBM RS/6000"
 
-#~ msgid "Port Sudan"
-#~ msgstr "ਪ�ਰ� ਸ�ਡਾਨ"
+#~ msgid "US International"
+#~ msgstr "US �ੰਤਰਰਾਸ਼�ਰ�"
 
-#~ msgid "Port Suden"
-#~ msgstr "ਪ�ਰ� ਸ�ਡਾਨ"
+#~ msgid "US Macintosh"
+#~ msgstr "US ਮ��ਾਨਾ��ਸ਼"
 
-#~ msgid "Port-Aux-Basques"
-#~ msgstr "ਪ�ਰ�-���-ਬਾਸ��ਸ"
+#~ msgid "US PC/AT 101 keyboard"
+#~ msgstr "US PC/AT 101 ��-ਬ�ਰਡ"
 
-#~ msgid "Portage Coast Guard Station"
-#~ msgstr "ਪ�ਰ��� ��ਸ� �ਾਰਡ ਸ��ਸ਼ਨ"
+#~ msgid "US Silicon Graphics 101-key"
+#~ msgstr "US ਸਿਲ��ਾਨ �ਰਾਫਿ�ਸ਼ 101-ਸਵਿੱ�ਾ�"
 
-#~ msgid "Porter Lake"
-#~ msgstr "ਪ�ਰ�ਰ ��ਲ"
+#~ msgid "US Sun type5"
+#~ msgstr "US ਸਨ �ਾ�ਪ5"
 
-#~ msgid "Portland NEXRAD"
-#~ msgstr "ਪ�ਰ�ਲ��ਡ NEXRAD"
+#~ msgid "Armenian Sun keymap"
+#~ msgstr "�ਰਮ�ਨਾ ਸਨ ਸਵਿੱ�-�ਾ�ਾ"
 
-#~ msgid "Porto Nacional"
-#~ msgstr "ਪ�ਰ�� ਨਾਸ��ਨਲ"
+#~ msgid "Azerbaijani Turkish Sun keymap"
+#~ msgstr "��ਰਬਾ��ਾਨ� ਤਰ�� ਸਨ ਸਵਿੱ�-�ਾ�ਾ"
 
-#~ msgid "Portsmouth Harbor"
-#~ msgstr "ਪ�ਰ�ਸਮਾ�ਥ ਹਾਰਬਰ"
+#~ msgid "Belarusian Sun keymap"
+#~ msgstr "ਬ�ਲਾਰ�ਸ� ਸਨ ਸਵਿੱ�-�ਾ�ਾ"
 
-#~ msgid "Poso / Kasiguncu"
-#~ msgstr "ਪ�ਸ� / �ਾਸ���ਨ��"
+#~ msgid "Brazil Portuguese Sun USB keymap"
+#~ msgstr "ਬਰਾ��ਲ ਪ�ਰਤ�ਾਲ� ਸਨ USB ਸਵਿੱ�-�ਾ�ਾ"
 
-#~ msgid "Potenza"
-#~ msgstr "ਪ���ਨ�ਾ"
+#~ msgid "Brazil Portuguese Sun keymap"
+#~ msgstr "ਬਰਾ��ਲ ਪ�ਰਤ�ਾਲ� Sun ਸਵਿੱ�-�ਾ�ਾ"
 
-#~ msgid "Powder Lake"
-#~ msgstr "ਪਾਵਡਰ ��ਲ"
+#~ msgid "British Sun Type-4 keymap"
+#~ msgstr "British Sun Type-4 ਸਵਿੱ�-�ਾ�ਾ"
 
-#~ msgid "Prachin Buri"
-#~ msgstr "ਪ�ਰਾ��ਨ ਬ�ਰ�"
+#~ msgid "British Sun USB keymap"
+#~ msgstr "British Sun USB ਸਵਿੱ�-�ਾ�ਾ"
 
-#~ msgid "Preschen"
-#~ msgstr "ਪਰ�ਸ਼ਨ"
+#~ msgid "British Sun keymap"
+#~ msgstr "British Sun ਸਵਿੱ�-�ਾ�ਾ"
 
-#~ msgid "Presidencia Roque Sáenz Peña"
-#~ msgstr "ਪਰ�ਸ�ਡ�ਨਸਿ� ਰ�� ਸਾ��� ਪ�ਨਾ"
+#~ msgid "Bulgarian Sun keymap"
+#~ msgstr "ਬ�ਲ�ਾਰ��� ਸਨ ਸਵਿੱ�-�ਾ�ਾ"
 
-#~ msgid "Pretoria Irene"
-#~ msgstr "ਪਰ���ਰਿ� �ਰ�ਨ"
+#~ msgid "Canadian Sun keymap"
+#~ msgstr "��ਨ�ਡ��� ਸਨ ਸਵਿੱ�-�ਾ�ਾ"
 
-#~ msgid "Primrose Lake"
-#~ msgstr "ਪ�ਰਿਮਰ�� ��ਲ"
+#~ msgid "Czech Sun keymap"
+#~ msgstr "��ੱ� ਸਨ ਸਵਿੱ�-�ਾ�ਾ"
 
-#~ msgid "Prins Christian Sund"
-#~ msgstr "ਪ�ਰਿਨਸ �ਰਿਸ�ਿਨ ਸਨਡ"
+#~ msgid "Danish Sun Type-4 keymap"
+#~ msgstr "ਡ�ਨਿਸ਼ ਸਨ �ਾ�ਪ-4 ਸਵਿੱ�-�ਾ�ਾ"
 
-#~ msgid "Priština"
-#~ msgstr "ਪਰ�ਸ��ਨਾ"
+#~ msgid "Danish Sun USB keymap"
+#~ msgstr "ਡ�ਨਿਸ਼ ਸਨ USB ਸਵਿੱ�-�ਾ�ਾ"
 
-#~ msgid "Prome"
-#~ msgstr "ਪ�ਰ�ਮ"
+#~ msgid "Danish Sun keymap"
+#~ msgstr "ਡ�ਨਿਸ਼ ਸਨ ਸਵਿੱ�-�ਾ�ਾ"
 
-#~ msgid "Proserpine"
-#~ msgstr "ਪ�ਰ�ਸਰਪਾ�ਨ"
+#~ msgid "Dutch Sun keymap"
+#~ msgstr "ਡੱ� ਸਨ ਸਵਿੱ�-�ਾ�ਾ"
 
-#~ msgid "Pudasjärvi"
-#~ msgstr "ਪ�ਡਾ�ਾਰਵ�"
+#~ msgid "Estonian Sun keymap"
+#~ msgstr "�ਸ��ਨ��� ਸਨ ਸਵਿੱ�-�ਾ�ਾ"
 
-#~ msgid "Pueblo NEXRAD"
-#~ msgstr "ਪ�ਬਲ� NEXRAD"
+#~ msgid "Finnish Sun keymap"
+#~ msgstr "ਫ�ਨਿਸ਼ ਸਨ ਸਵਿੱ�-�ਾ�ਾ"
 
-#~ msgid "Puerto Asís"
-#~ msgstr "ਪ��ਰ�� �ਸ�ਸ"
+#~ msgid "French Sun USB keymap"
+#~ msgstr "ਫਰ��� ਸਨ USB ਸਵਿੱ�-�ਾ�ਾ"
 
-#~ msgid "Puerto Deseado"
-#~ msgstr "ਪ��ਰ�� ਡ�ਸ�ਡ�"
+#~ msgid "French Sun keymap"
+#~ msgstr "ਫਰ��� ਸਨ ਸਵਿੱ�-�ਾ�ਾ"
 
-#~ msgid "Pukaskwa"
-#~ msgstr "ਪ��ਾਸ�ਵਾ"
+#~ msgid "German Sun Type-4 keymap"
+#~ msgstr "�ਰਮਨ ਸਨ �ਾ�ਪ-4 ਸਵਿੱ�-�ਾ�ਾ"
 
-#~ msgid "Puntzi Mountain"
-#~ msgstr "ਪ���� ਪਹਾ�"
+#~ msgid "German Sun USB keymap"
+#~ msgstr "�ਰਮਨ ਸਨ USB ਸਵਿੱ�-�ਾ�ਾ"
 
-#~ msgid "Putao"
-#~ msgstr "ਪ��ਾ�"
+#~ msgid "German Sun keymap"
+#~ msgstr "�ਰਮਨ ਸਨ ਸਵਿੱ�-�ਾ�ਾ"
 
-#~ msgid "Pyoripsan"
-#~ msgstr "ਪ�ਰ�ਪਸਾਨ"
+#~ msgid "Hebrew Sun keymap"
+#~ msgstr "ਹ�ਬਰਿ� ਸਨ ਸਵਿੱ�-�ਾ�ਾ"
 
-#~ msgid "Périgueux"
-#~ msgstr "ਪ�ਰ�����ਸ"
+#~ msgid "Hungarian latin2 Sun keymap"
+#~ msgstr "ਹੰ�ਰ��� ਲ��ਿਨ2 ਸਨ ਸਵਿੱ�-�ਾ�ਾ"
 
-#~ msgid "Qavvik Lake"
-#~ msgstr "�ਵ�� ��ਲ"
+#~ msgid "Hungarian type5 latin 1 keymap"
+#~ msgstr "ਹੰ�ਰ��� �ਾ�ਪ5 ਲ��ਿਨ 1 ��-ਮ�ਪ"
 
-#~ msgid "Qiqihar"
-#~ msgstr "����ਹਾਰ"
+#~ msgid "Icelandic Sun keymap"
+#~ msgstr "��ਸਲ�ਡਿ� ਸਨ ਸਵਿੱ�-�ਾ�ਾ"
 
-#~ msgid "Quatsino Light Station"
-#~ msgstr "�ਵਾਤਸ�ਨ� ਲਾ�� ਸ��ਸ਼ਨ"
+#~ msgid "Italian Sun Type-4 keymap"
+#~ msgstr "�ਤਾਲਵ� ਸਨ �ਾ�ਪ-4 ਸਵਿੱ�-�ਾ�ਾ"
 
-#~ msgid "Quebec Fcst Office"
-#~ msgstr "�ਿ�ਬ�� ਫ��ਸ� �ਫਿਸ"
+#~ msgid "Italian Sun USB keymap"
+#~ msgstr "�ਤਾਲਵ� ਸਨ USB ਸਵਿੱ�-�ਾ�ਾ"
 
-#~ msgid "Queenstown"
-#~ msgstr "�ਵ�ਨਸ�ਾ�ਨ"
+#~ msgid "Italian Sun keymap"
+#~ msgstr "�ਤਾਲਵ� ਸਨ ਸਵਿੱ�-�ਾ�ਾ"
 
-#~ msgid "Quesnel Automatic Weather Reporting System"
-#~ msgstr "�ਿ�ਸਨ�ਲ ਸਵ�-�ਾਲਤ ਮ�ਸਮ ਰਿਪ�ਰ�ਿੰ� ਸਿਸ�ਮ"
+#~ msgid "Japanese Sun Type-4 keymap"
+#~ msgstr "�ਪਾਨ� ਸਨ �ਾ�ਪ-4 ਸਵਿੱ�-�ਾ�ਾ"
 
-#~ msgid "Quetta"
-#~ msgstr "���ਾ"
+#~ msgid "Japanese Sun keymap"
+#~ msgstr "�ਪਾਨ� ਸਨ ਸਵਿੱ�-�ਾ�ਾ"
 
-#~ msgid "Quezaltenango"
-#~ msgstr "�ਵ��ਾਲ��ਨਾ���"
+#~ msgid "Latvian Sun keymap"
+#~ msgstr "ਲਾ�ਵ��� ਸਨ ਸਵਿੱ�-�ਾ�ਾ"
 
-#~ msgid "Quillayute River Coast Guard Light Station"
-#~ msgstr "�ਿ�ਲਾ�� ਰ�ਵਰ ��ਸ� �ਾਰਡ ਲਾ�� ਸ��ਸ਼ਨ"
+#~ msgid "Lithuanian Sun keymap"
+#~ msgstr "ਲਿਥ��ਨ�� ਸਨ ਸਵਿੱ�-�ਾ�ਾ"
 
-#~ msgid "Quy Nhon"
-#~ msgstr "�ਿ�� ਨਹ�ਨ"
+#~ msgid "Macedonian Sun keymap"
+#~ msgstr "ਮ��ਡ�ਨਿ�� ਸਨ ਸਵਿੱ�-�ਾ�ਾ"
 
-#~ msgid "Rabbit Kettle"
-#~ msgstr "ਰ�ਬ�� ��ੱ�ਲ"
+#~ msgid "Norwegian Sun keymap"
+#~ msgstr "ਨਾਰਵ����� ਸਨ ਸਵਿੱ�-�ਾ�ਾ"
 
-#~ msgid "Race Point"
-#~ msgstr "ਰ�ਸ ਬਿੰਦ�"
+#~ msgid "Polish Sun keymap"
+#~ msgstr "ਪ�ਲ��ਡ� ਸਨ ਸਵਿੱ�-�ਾ�ਾ"
 
-#~ msgid "Radicofani"
-#~ msgstr "ਰ�ਡ���ਫਾਨ�"
+#~ msgid "Portuguese Sun Type-4 keymap"
+#~ msgstr "ਪ�ਰਤ�ਾਲ� ਸਨ �ਾ�ਪ-4 ਸਵਿੱ�-�ਾ�ਾ"
 
-#~ msgid "Rae Lakes"
-#~ msgstr "ਰਾ� ��ਲ"
+#~ msgid "Portuguese Sun keymap"
+#~ msgstr "ਪ�ਰਤ�ਾਲ� ਸਨ ��-ਮ�ਪ"
 
-#~ msgid "Rajkot"
-#~ msgstr "ਰਾ����"
+#~ msgid "Romanian Sun keymap"
+#~ msgstr "ਰ�ਮਾਨ��ਨ ਸਨ ਸਵਿੱ�-�ਾ�ਾ"
 
-#~ msgid "Rajshahi"
-#~ msgstr "ਰਾ�ਸ਼ਾਹ�"
+#~ msgid "Russian Sun keymap"
+#~ msgstr "ਰ�ਸ� ਸਨ ਸਵਿੱ�-�ਾ�ਾ"
 
-#~ msgid "Raleigh NEXRAD"
-#~ msgstr "ਰ�ਲ�� NEXRAD"
+#~ msgid "Serbian Sun standard keymap"
+#~ msgstr "ਸਰਬ��� ਸਨ ਸ���ਡਰਡ ਸਵਿੱ�-�ਾ�ਾ"
 
-#~ msgid "Rampart River"
-#~ msgstr "ਰਾਮਪਾਰ� ਨਦ�"
+#~ msgid "Slovak Sun keymap"
+#~ msgstr "ਸਲ�ਵ� ਸਨ ਸਵਿੱ�-�ਾ�ਾ"
 
-#~ msgid "Ranai / Ranai"
-#~ msgstr "ਰਾਨਾ� / ਰਾਨਾ�"
+#~ msgid "Slovenian Sun keymap"
+#~ msgstr "ਸਲ�ਵਨ�� ਸਨ ਸਵਿੱ�-�ਾ�ਾ"
 
-#~ msgid "Rangiroa / Tuamoto Island"
-#~ msgstr "ਰਾਨ��ਰਿ� / ���ਮ��� �ਾਪ�"
+#~ msgid "Spanish Sun Type-4 keymap"
+#~ msgstr "ਸਪ�ਨ� ਸਨ �ਾ�ਪ-4 ਸਵਿੱ�-�ਾ�ਾ"
 
-#~ msgid "Ranohira"
-#~ msgstr "ਰਾਨ�ਹ�ਰਾ"
+#~ msgid "Spanish Sun USB keymap"
+#~ msgstr "ਸਪ�ਨ� ਸਨ USB ਸਵਿੱ�-�ਾ�ਾ"
 
-#~ msgid "Raoul Island, Kermadec Island"
-#~ msgstr "ਰਾ�ਲ �ਾਪ�, �ਰਮਾਡ�� �ਾਪ�"
+#~ msgid "Spanish Sun keymap"
+#~ msgstr "ਸਪ�ਨ� ਸਨ ਸਵਿੱ�-�ਾ�ਾ"
 
-#~ msgid "Raufarhöfn"
-#~ msgstr "ਰਾ�ਫਾਰਹ��ਫ"
+#~ msgid "Swedish Sun Type-4 keymap"
+#~ msgstr "ਸਵ�ਡਸ ਸਨ �ਾ�ਪ-4 ਸਵਿੱ�-�ਾ�ਾ"
 
-#~ msgid "Ravenna"
-#~ msgstr "ਰਾਵ�ਨਾ"
+#~ msgid "Swedish Sun USB keymap"
+#~ msgstr "ਸਵ�ਡਸ ਸਨ USB ਸਵਿੱ�-�ਾ�ਾ"
 
-#~ msgid "Rebun Island"
-#~ msgstr "ਰ�ਬ�ਨ �ਾਪ�"
+#~ msgid "Swedish Sun keymap"
+#~ msgstr "ਸਵ�ਡਸ ਸਨ ਸਵਿੱ�-�ਾ�ਾ"
 
-#~ msgid "Red Lodge"
-#~ msgstr "ਰ�ੱਡ ਲਾ��"
+#~ msgid "Swiss German Sun keymap"
+#~ msgstr "ਸਵਿਸ �ਰਮਨ ਸਨ ਸਵਿੱ�-�ਾ�ਾ"
 
-#~ msgid "Red River County Airport"
-#~ msgstr "ਲਾਲ ਨਦ� �ਾ���� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
+#~ msgid "Thai Sun keymap"
+#~ msgstr "ਥਾ� ਸਨ ਸਵਿੱ�-�ਾ�ਾ"
 
-#~ msgid "Reedsville"
-#~ msgstr "ਰ�ਡਸਵਿੱਲ�"
+#~ msgid "Turkish Sun keymap"
+#~ msgstr "ਤ�ਰ�ਸ਼ ਸਨ ਸਵਿੱ�-�ਾ�ਾ"
 
-#~ msgid "Rengat / Japura"
-#~ msgstr "ਰ�ਨ�� / �ਪ�ਰਾ"
+#~ msgid "US Sun Type-4 keymap"
+#~ msgstr "US Sun Type-4 ਸਵਿੱ�-�ਾ�ਾ"
 
-#~ msgid "Renk"
-#~ msgstr "ਰ�ਨ�"
+#~ msgid "US Sun USB keymap"
+#~ msgstr "US Sun USB ਸਵਿੱ�-�ਾ�ਾ"
 
-#~ msgid "Reno NEXRAD"
-#~ msgstr "ਰ�ਨ� NEXRAD"
+#~ msgid "US Sun type5 keymap"
+#~ msgstr "US Sun type5 ਸਵਿੱ�-�ਾ�ਾ"
 
-#~ msgid "Resende"
-#~ msgstr "ਰ�ਸ��ਡ�"
+#~ msgid "Ukrainian Sun keymap"
+#~ msgstr "ਯ��ਰ�ਨ� ਸਨ ਸਵਿੱ�-�ਾ�ਾ"
 
-#~ msgid "Rice Lake Municipal"
-#~ msgstr "ਰਾ�ਸ ��ਲ ਨ�ਰਪਾਲਿ�ਾ"
+#~ msgid "Vietnamese Sun keymap"
+#~ msgstr "ਵ��ਤਨਾਮ� ਸਨ ਸਵਿੱ�-�ਾ�ਾ"
 
-#~ msgid "Richard Bay"
-#~ msgstr "ਰਿ�ਾਰਡ �ਾ��"
+#~ msgid "Keyboard _Preferences"
+#~ msgstr "��-ਬ�ਰਡ ਪਸੰਦ ��ਲ�ਹ�(_P)"
 
-#~ msgid "Richards-Gebaur Airport"
-#~ msgstr "ਰ��ਾਰਡਸ-��ਬ�ਰ ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
+#~ msgid "Show Current _Layout"
+#~ msgstr "ਮ���ਦਾ �ਾ�ਾ ਵ��ਾ�(_L)"
 
-#~ msgid "Rio Vista"
-#~ msgstr "ਰਾਯ� ਵਿਸਤਾ"
+#~ msgid "_Groups"
+#~ msgstr "�ਰ�ੱਪ(_G)"
 
-#~ msgid "Rioja"
-#~ msgstr "ਰ���ਾ"
+#~ msgid "Keyboard Indicator"
+#~ msgstr "��-ਬ�ਰਡ ਸ���"
 
-#~ msgid "Risalpur"
-#~ msgstr "ਰ�ਸਾਲਪ�ਰ"
+#~ msgid "Keyboard applet factory"
+#~ msgstr "��-ਬ�ਰਡ �ਪਲਿ� ਫ���ਰ�"
 
-#~ msgid "Rishiri Island"
-#~ msgstr "ਰ�ਸ਼ਿਰ� �ਾਪ�"
+#~ msgid "Keyboard layout indicator"
+#~ msgstr "��-ਬ�ਰਡ �ਾ�ਾ ਸ���"
 
-#~ msgid "Rivadavia"
-#~ msgstr "ਰ�ਵਾਡਾਵ��"
+#~ msgid "Keyboard Layout \"%s\""
+#~ msgstr "��-ਬ�ਰਡ ਸ��� \"%s\""
 
-#~ msgid "Riyan"
-#~ msgstr "ਰ�ਯਾਨ"
+#~ msgid "Copyright (c) Sergey V. Udaltsov 1999-2004"
+#~ msgstr "ਹੱ� ਰਾ�ਵ� ਹਨ (c) ਸ�ਰ��� ਵ� �ਡ�ਲ��ਵ ੧੯੯੯-੨੦੦੪"
 
-#~ msgid "Roanoke NEXRAD"
-#~ msgstr "ਰ��ਨ��� NEXRAD"
+#~ msgid "Keyboard layout indicator applet for GNOME"
+#~ msgstr "�ਨ�ਮ ਲ� ��-ਬ�ਰਡ �ਾ�ਾ ਸੰ��ਤ� �ਪਲਿ�"
 
-#~ msgid "Rocky Harbour"
-#~ msgstr "ਰ��� ਹਾਰਬਰ"
+#~ msgid "Keyboard Indicator (%s)"
+#~ msgstr "��-ਬ�ਰਡ ਸ��� (%s)"
 
-#~ msgid "Rocky House Marine Aviation Reporting Station"
-#~ msgstr "ਰ��� �ਰ ਮਰ�ਨ �ਵ��ਸ਼ਨ ਰਿਪ�ਰ�ਿੰ� ਸ��ਸ਼ਨ"
+#~ msgid "Keyboard Layout"
+#~ msgstr "��-ਬ�ਰਡ �ਾ�ਾ"
 
-#~ msgid "Roi Et"
-#~ msgstr "ਰ�� ��"
+#~ msgid "Secondary groups"
+#~ msgstr "ਸ��ੰਡਰ� �ਰ�ੱਪ"
 
-#~ msgid "Romblon"
-#~ msgstr "ਰ�ਮਬਲਨ"
+#~ msgid "Show flags in the applet"
+#~ msgstr "�ਪਲਿ� ਵਿੱ� �ੰਡਾ ਵ��ਾ�"
 
-#~ msgid "Rome Automatic Meteorological Observing System"
-#~ msgstr "ਰ�ਮ ���ਮ���� ਮ��ਰ��ਲ����ਲ �ਬ�ਰਵ��� ਸਿਸ�ਮ"
+#~ msgid "Show flags in the applet to indicate the current layout"
+#~ msgstr "ਮ���ਦਾ �ਾ�ਾ ਵ��ਾ�ਣ ਲ� �ਪਲਿ� ਵਿੱ� �ੰਡਾ ਵ��ਾ�"
 
-#~ msgid "Romorantin-Lanthenay"
-#~ msgstr "ਰ�ਮ�ਰਾਨ��ਨ-ਲਾ�ਥ�ਨਾ�"
+#~ msgid "The list of enabled Keyboard Indicator plugins"
+#~ msgstr "ਯ�� ��-ਬ�ਰਡ ਵ��ਾ�ਣ ਪਲੱ��ਨ ਦ� ਲਿਸ�"
 
-#~ msgid "Rooikop Saaf / Civ"
-#~ msgstr "ਰ����ਪ ਸਾਫ / ਸ���ਵ�"
+#~ msgid "_Details"
+#~ msgstr "ਵ�ਰਵਾ(_D)"
 
-#~ msgid "Roosevelt"
-#~ msgstr "ਰ��ਵ�ਲ�"
+#~ msgid "_Update"
+#~ msgstr "�ੱਪਡ��(_U)"
 
-#~ msgid "Roquemaure"
-#~ msgstr "ਰ��ਮ�ਰ�"
+#~ msgid "Factory for creating the weather applet."
+#~ msgstr "ਮ�ਸਮ �ਪਲਿ� ਬਣਾ�ਣ ਲ� ਫ���ਰ� ਹ�।"
 
-#~ msgid "Rose Point"
-#~ msgstr "ਰ�� ਬਿੰਦ�"
+#~ msgid "Gweather Applet Factory"
+#~ msgstr "��-ਮ�ਸਮ �ਪਲਿ� ਫ���ਰ�"
 
-#~ msgid "Roseglen"
-#~ msgstr "ਰ�ਸ��ਲ�ਨ"
+#~ msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts"
+#~ msgstr "ਮ���ਦਾ ਮ�ਸਮ ਹਾਲਾਤ ਵ��� �ਤ� ਭਵਿੱ�ਬਾਣ� ਲਵ�"
 
-#~ msgid "Rosières-en-Haye"
-#~ msgstr "ਰ�ਸ�ਰ�ਸ-�ਨ-ਹਾ�"
+#~ msgid "Weather Report"
+#~ msgstr "ਮ�ਸਮ ਰਿਪ�ਰ�"
 
-#~ msgid "Ross River"
-#~ msgstr "ਰ�� ਨਦ�"
+#~ msgid "© 1999-2005 by S. Papadimitriou and others"
+#~ msgstr "© 1999-2005 ਲ� �ਸ. ਪੱਪਾਡ�ਮ��ਰ�� �ਤ� ਹ�ਰ"
 
-#~ msgid "Rote / Baa"
-#~ msgstr "ਰ��� / ਬਾ"
+#~ msgid "A panel application for monitoring local weather conditions."
+#~ msgstr "ਲ��ਲ ਮ�ਸਮ ਹਾਲਤਾ� ਦ� ਨਿ�ਰਾਨ� �ਰਨ ਲ� ਪ�ਨਲ �ਪਲਿ� ਹ�।"
 
-#~ msgid "Rotorua"
-#~ msgstr "ਰ���ਰ��"
+#~ msgid "GNOME Weather"
+#~ msgstr "�ਨ�ਮ ਮ�ਸਮ"
 
-#~ msgid "Rotuma"
-#~ msgstr "ਰ���ਮਾ"
+#~ msgid "Weather Forecast"
+#~ msgstr "ਮ�ਸਮ ਭਵਿੱ�ਬਾਣ�"
 
-#~ msgid "Rousse"
-#~ msgstr "ਰ��ਸ�"
+#~ msgid ""
+#~ "City: %s\n"
+#~ "Sky: %s\n"
+#~ "Temperature: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "ਸ਼ਹਿਰ: %s\n"
+#~ "�ਸਮਾਨ: %s\n"
+#~ "ਤਾਪਮਾਨ: %s"
 
-#~ msgid "Rouyn-Noranda"
-#~ msgstr "ਰ�ਯਨ-ਨ�ਰਾਨਡਾ"
+#~ msgid "Updating..."
+#~ msgstr "�ੱਪਡ�� �ਾਰ�..."
 
-#~ msgid "Roxas"
-#~ msgstr "ਰ��ਸਾਸ"
+#~ msgid "Details"
+#~ msgstr "ਵ�ਰਵਾ"
 
-#~ msgid "Rundu"
-#~ msgstr "ਰ�ਨਡ�"
+#~ msgid "City:"
+#~ msgstr "ਸ਼ਹਿਰ:"
 
-#~ msgid "Rusape"
-#~ msgstr "ਰ�ਸ�ਪ"
+#~ msgid "Last update:"
+#~ msgstr "��ਰ� �ੱਪਡ��:"
 
-#~ msgid "Rutshuru"
-#~ msgstr "ਰ��ਸ਼�ਰ�"
+#~ msgid "Conditions:"
+#~ msgstr "ਹਾਲਤ:"
 
-#~ msgid "Río Colorado"
-#~ msgstr "ਰਾਯ� ��ਲ�ਰਾਡ�"
+#~ msgid "Sky:"
+#~ msgstr "�ਸਮਾਨ:"
 
-#~ msgid "Sabanettan"
-#~ msgstr "ਸਾਬਾਨ�ੱ�ਾਨ"
+#~ msgid "Temperature:"
+#~ msgstr "ਤਾਪਮਾਨ:"
 
-#~ msgid "Sabang / Cut Bau"
-#~ msgstr "ਸਾਬਾ�� / �ੱ� ਬਾ�"
+#~ msgid "Feels like:"
+#~ msgstr "ਮਹਿਸ�ਸ:"
 
-#~ msgid "Sabine Pass Coast Guard Station"
-#~ msgstr "ਸਾਬ�ਨ ਪਾਸ ��ਸ� �ਾਰਡ ਸ��ਸ਼ਨ"
+#~ msgid "Dew point:"
+#~ msgstr "ਤਰ�ਲ ਦਰ�ਾ:"
 
-#~ msgid "Sable Island Airport"
-#~ msgstr "ਸ�ਬਲ �ਾਪ� ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
+#~ msgid "Relative humidity:"
+#~ msgstr "�ਨ�ਸਾਰ� ਨਮ��:"
 
-#~ msgid "Sable Island Man"
-#~ msgstr "ਸ�ਬਲ �ਾਪ� ਮ�ਨ"
+#~ msgid "Wind:"
+#~ msgstr "ਹਵਾ:"
 
-#~ msgid "Sabu / Tardamu"
-#~ msgstr "ਸਾਬ� / �ਾਰਡਾਮ�"
+#~ msgid "Pressure:"
+#~ msgstr "ਦਬਾ�:"
 
-#~ msgid "Sacramento NEXRAD"
-#~ msgstr "ਸਾ�ਸਾਮ�ਨ�� NEXRAD"
+#~ msgid "Visibility:"
+#~ msgstr "ਦਿੱ�:"
 
-#~ msgid "Saddam Irq-Afb / Civ"
-#~ msgstr "ਸੱਦਾਮ �ਰਾ�-�ਫਬ� / ਸ���ਵ�"
+#~ msgid "Sunrise:"
+#~ msgstr "ਸ�ਰ� ���ਹ��ਾ:"
 
-#~ msgid "Sado"
-#~ msgstr "ਸਾਡ�"
+#~ msgid "Sunset:"
+#~ msgstr "ਸ�ਰ� ਡ�ੱਬ��ਾ:"
 
-#~ msgid "Safi"
-#~ msgstr "ਸਾਫ�"
+#~ msgid "Current Conditions"
+#~ msgstr "ਮ���ਦਾ ਹਾਲਾਤ"
 
-#~ msgid "Saghez"
-#~ msgstr "ਸਾ���"
+#~ msgid "Forecast Report"
+#~ msgstr "ਭਵਿੱ�ਬਾਣ� ਰਿਪ�ਰ�"
 
-#~ msgid "Saginaw River Coast Guard Station"
-#~ msgstr "ਸ���ਨਾਵ ਰ�ਵਰ ��ਸ� �ਾਰਡ ਸ��ਸ਼ਨ"
+#~ msgid "See the ForeCast Details"
+#~ msgstr "ਭਵਿੱ�ਬਾਣ� ਵ�ਰਵਾ ਵ���"
 
-#~ msgid "Sagona Island"
-#~ msgstr "ਸਾ��ਨਾ �ਾਪ�"
+#~ msgid "Forecast"
+#~ msgstr "ਭਵਿੱ�ਬਾਣ�"
 
-#~ msgid "Saint Clothilde"
-#~ msgstr "ਸ��� �ਲ�ਥ�ਲਡ�"
+#~ msgid "Radar Map"
+#~ msgstr "ਰਾਡਾਰ ਨ�ਸ਼ਾ"
 
-#~ msgid "Saint Gedeon"
-#~ msgstr "ਸ��� ��ਡ��ਨ"
+#~ msgid "_Visit Weather.com"
+#~ msgstr "Weather.com 'ਤ� �ਾ�(_V)"
 
-#~ msgid "Saint Henri"
-#~ msgstr "ਸ��� ਹ�ਨਰ�"
+#~ msgid "Visit Weather.com"
+#~ msgstr "Weather.com 'ਤ� �ਾ�"
 
-#~ msgid "Saint Ignace"
-#~ msgstr "ਸ��� ��ਨਾਸ"
+#~ msgid "Click to Enter Weather.com"
+#~ msgstr "Weather.com 'ਤ� �ਾਣ ਲ� ਦਬਾ�"
 
-#~ msgid "Saint Paul Island"
-#~ msgstr "ਸ��� ਪ�ਲ �ਾਪ�"
+#~ msgid "Forecast not currently available for this location."
+#~ msgstr "�ਸ �ਿ�ਾਣਾ ਲ� ਪਹਿਲਾ� �ਨ�ਮਾਨ ਸੰਭਵ ਨਹ�� ਹ�।"
 
-#~ msgid "Saint-Laurent-Du-Maroni"
-#~ msgstr "ਸ���-ਲ�ਰ�ਨ�-ਡ�-ਮਾਰ�ਨ�"
+#~ msgid "Location view"
+#~ msgstr "�ਿ�ਾਣਾ �ਲ�"
 
-#~ msgid "Saint-Raphaël"
-#~ msgstr "ਸ���-ਰਾਫ��ਲ"
+#~ msgid "Select Location from the list"
+#~ msgstr "ਲਿਸ� ਵਿੱ��� �ਿ�ਾਣਾ ��ਣ�"
 
-#~ msgid "Saint-Valery-en-Caux"
-#~ msgstr "ਸ���-ਵਾਲ�ਰਸ-�ਨ-�ਾ�ਸ"
+#~ msgid "Update spin button"
+#~ msgstr "ਸਪਿੰਨ ਬ�ਨ �ੱਪਡ��"
 
-#~ msgid "Saiq"
-#~ msgstr "ਸ�ਿ�"
+#~ msgid "Spinbutton for updating"
+#~ msgstr "�ੱਪਡ�� ਲ� ਸਪਿੰਨ ਬ�ਨ"
 
-#~ msgid "Sakon Nakhon"
-#~ msgstr "ਸਾ��ਨ ਨਾ��ਨ"
+#~ msgid "Address Entry"
+#~ msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾ� �ੰਦਰਾ�"
 
-#~ msgid "Sale"
-#~ msgstr "ਸ�ਲ"
+#~ msgid "Enter the URL"
+#~ msgstr "URL ਦਿ�"
 
-#~ msgid "Salima"
-#~ msgstr "ਸਾਲ�ਮਾ"
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to load the Locations XML database.  Please report this as a bug."
+#~ msgstr "�ਿ�ਾਣਾ XML ਡਾ�ਾਬ�ਸ ਲ�ਡ �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ ਹ�। �ੱ� ਬੱ� �ਾਣ�ਾਰ� ਦਿ� ��।"
 
-#~ msgid "Salinas/General Ulpiano Páez"
-#~ msgstr "ਸ�ਲ�ਨਾਸ/�ਨਰਲ �ਲਪ��ਨ� ਪਾ��"
+#~ msgid "Weather Preferences"
+#~ msgstr "ਮ�ਸਮ ਪਸੰਦ"
 
-#~ msgid "Salmon (2)"
-#~ msgstr "ਸਾਮ�ਨ(੨)"
+#~ msgid "_Automatically update every:"
+#~ msgstr "���ਮ��ਿ� �ੱਪਡ�� ਹਰ��(_A):"
 
-#~ msgid "Salon-de-Provence"
-#~ msgstr "ਸਾਲ�ਨ-ਡ�-ਪਰ�ਵਿਸ"
+#~ msgid "_Temperature unit:"
+#~ msgstr "ਤਾਪਮਾਨ ��ਾ�(_T):"
 
-#~ msgid "Salt Lake City Municipal Airport"
-#~ msgstr "ਸ�ਲ� ��ਲ ਸ਼ਹਿਰ ਨ�ਰਪਾਲਿ�ਾ ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
+#~ msgid "Kelvin"
+#~ msgstr "��ਲਵਿਨ"
 
-#~ msgid "Salt Lake NEXRAD"
-#~ msgstr "ਸ�ਲ� ��ਲ NEXRAD"
+#~ msgid "Celsius"
+#~ msgstr "ਸ�ਲਸ��ਸ"
 
-#~ msgid "Saltpond"
-#~ msgstr "ਸ�ਲ�ਪ�ਨਡ"
+#~ msgid "Fahrenheit"
+#~ msgstr "ਫਾਰਨਹ��"
 
-#~ msgid "Samarinda / Temindung"
-#~ msgstr "ਸਾਮਾਰ�ਨਡਾ / ��ਮ�ਨਡੰ�"
+#~ msgid "_Wind speed unit:"
+#~ msgstr "ਹਵਾ �ਤ� ��ਾ�(_W):"
 
-#~ msgid "Sambava"
-#~ msgstr "ਸਾਮਬਾਵਾ"
+#~ msgid "_Pressure unit:"
+#~ msgstr "ਦਬਾ� ��ਾ�(_P):"
 
-#~ msgid "San"
-#~ msgstr "ਸ�ਨ"
+#~ msgid "_Visibility unit:"
+#~ msgstr "ਦਿੱ� ��ਾ�(_V):"
 
-#~ msgid "San Antonio NEXRAD"
-#~ msgstr "ਸਨ �ਨ��ਨ�� NEXRAD"
+#~ msgid "meters"
+#~ msgstr "ਮ��ਰ"
 
-#~ msgid "San Antonio Oeste"
-#~ msgstr "ਸਨ �ਨ��ਨ�� ��ਸ��"
+#~ msgid "miles"
+#~ msgstr "ਮ�ਲ"
 
-#~ msgid "San Cristóbal Galápagos"
-#~ msgstr "ਸਾਨ �ਰਿਸ��ਬਲ ��ਲ�ਪ���ਸ"
+#~ msgid "Enable _radar map"
+#~ msgstr "ਰਾਡਾਰ ਨ�ਸ਼ਾ ਯ��(_r)"
 
-#~ msgid "San Francisco Pbs"
-#~ msgstr "ਸਨ ਫਰਾਨਸਿਸ�� ਪ�ਬਸ"
+#~ msgid "Use _custom address for radar map"
+#~ msgstr "ਰਾਡਾਰ ਨ�ਸ਼� ਲ� ਸ�ਧਿ� ਸਿਰਨਾਵਾ� ਵਰਤ��(_c)"
 
-#~ msgid "San Isidro"
-#~ msgstr "ਸਨ �ਸ�ਡਰ�"
+#~ msgid "A_ddress:"
+#~ msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾ�(_d):"
 
-#~ msgid "San José Del Guaviare"
-#~ msgstr "ਸਨ ��ਸ� ਡ�ਲ ���ਵ��ਰ�"
+#~ msgid "Update"
+#~ msgstr "�ੱਪਡ��"
 
-#~ msgid "San Julián"
-#~ msgstr "ਸਨ ��ਲਿ�ਨ"
+#~ msgid "minutes"
+#~ msgstr "ਮਿੰ�"
 
-#~ msgid "San Marcos Automatic Weather Observing/Reporting System"
-#~ msgstr "ਸਾਨ ਮਾਰ��ਸ ਸਵ�-�ਾਲਤ ਮ�ਸਮ ���ਬ�ਣ/ਰਿਪ�ਰ�ਿੰ� ਸਿਸ�ਮ"
+#~ msgid "Display"
+#~ msgstr "ਵ��ਾ�"
 
-#~ msgid "San Martín"
-#~ msgstr "ਸਨ ਮਾਰ��ਨ"
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "�ਮ"
 
-#~ msgid "San Pedro"
-#~ msgstr "ਸਨ ਪ�ਡਰ�"
+#~ msgid "_Select a location:"
+#~ msgstr "�ੱ� �ਿ�ਾਣਾ ��ਣ�(_S):"
 
-#~ msgid "San Tome Private"
-#~ msgstr "ਸਾਨ ��ਮ ਪ�ਰਾ�ਵ��"
+#~ msgid "_Find:"
+#~ msgstr "���(_F):"
 
-#~ msgid "Sand Heads CS"
-#~ msgstr "ਸਾ�ਡ ਹ�ਡਸ CS"
+#~ msgid "Find _Next"
+#~ msgstr "�ੱ�� ���(_N)"
 
-#~ msgid "Sanderson"
-#~ msgstr "ਸ�ਡ�ਰਸ�ਨ"
+#~ msgid "Location"
+#~ msgstr "�ਿ�ਾਣਾ"
 
-#~ msgid "Sandoway"
-#~ msgstr "ਸ��ਡ�ਵ�"
+#~ msgid "Invest"
+#~ msgstr "ਨਿਵ�ਸ਼"
 
-#~ msgid "Sandy Hook"
-#~ msgstr "ਸ��ਡ� ਹ��"
+#~ msgid "Track your invested money."
+#~ msgstr "�ਪਣ� ਨਿਵ�ਸ਼ ਪ�ਸ� ਬਾਰ� �ਾਣ�।"
 
-#~ msgid "Sangju"
-#~ msgstr "ਸੰ���"
+#~ msgid "_Refresh"
+#~ msgstr "ਤਾ�਼ਾ(_R)"
 
-#~ msgid "Sangley Point"
-#~ msgstr "ਸ���ਲ� ਬਿੰਦ�"
+#~ msgid "10"
+#~ msgstr "10"
 
-#~ msgid "Sanliurfa"
-#~ msgstr "ਸ�ਲ�ਫਾ"
+#~ msgid "100"
+#~ msgstr "100"
 
-#~ msgid "Santa Barbara Harbor"
-#~ msgstr "ਸਾ�ਤਾ ਬਾਰਬਾਰਾ ਹਾਰਬਰ"
+#~ msgid ""
+#~ "1d\n"
+#~ "5d\n"
+#~ "3m\n"
+#~ "6m\n"
+#~ "1y\n"
+#~ "3y"
+#~ msgstr ""
+#~ "1d\n"
+#~ "5d\n"
+#~ "3m\n"
+#~ "6m\n"
+#~ "1y\n"
+#~ "3y"
 
-#~ msgid "Santa Catalina Island"
-#~ msgstr "ਸਾ�ਤਾ ���ਾਲ�ਨਾ �ਾਪ�"
+#~ msgid "20"
+#~ msgstr "20"
 
-#~ msgid "Santa Cruz Island"
-#~ msgstr "ਸਾ�ਤਾ �ਰ�� �ਾਪ�"
+#~ msgid "200"
+#~ msgstr "200"
 
-#~ msgid "Santa Elena De Uairen"
-#~ msgstr "ਸਾ�ਤਾ �ਲ�ਨਾ ਡ� ਯ���ਰ�ਨ"
+#~ msgid "5"
+#~ msgstr "5"
 
-#~ msgid "Santa Monica Pier"
-#~ msgstr "ਸਾ�ਤਾ ਮ�ਨ��ਾ ਪ�ਯਰ"
+#~ msgid "50"
+#~ msgstr "50"
 
-#~ msgid "Saravane"
-#~ msgstr "ਸਾਰਾਵਾਨ�"
+#~ msgid "Auto _refresh"
+#~ msgstr "���-ਤਾ�਼ਾ(_r)"
 
-#~ msgid "Sargodha"
-#~ msgstr "ਸਾਰ��ਢਾ"
+#~ msgid "Bollinger"
+#~ msgstr "ਬ�ਲਿੱ��ਰ"
 
-#~ msgid "Sarmi"
-#~ msgstr "ਸਾਰਮ�"
+#~ msgid "Downloading chart from <b>Yahoo!</b>"
+#~ msgstr "<b>Yahoo!</b> ਤ�� �ਾਰ� ਡਾ�ਨਲ�ਡ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
 
-#~ msgid "Sartine Island"
-#~ msgstr "ਸਾਰ�ਾ�ਨ �ਾਪ�"
+#~ msgid "Exponential moving average: "
+#~ msgstr "��ਪ�ਨ�ਸ਼ਨਲ �ਤ� �ਸਤ:"
 
-#~ msgid "Sasebo Usn"
-#~ msgstr "ਸਾਸ�ਬ� �ਸਨ"
+#~ msgid "Fast stoch"
+#~ msgstr "ਤ��਼ ਸ���"
 
-#~ msgid "Saskatoon Kernen"
-#~ msgstr "ਸਾਸ�ਾ��ਨ ��ਰੱਨ"
+#~ msgid "Financial Chart"
+#~ msgstr "ਵਿੱਤ� �ਾਰ�"
 
-#~ msgid "Sassandra"
-#~ msgstr "ਸਾਸਾਨਡਰਾ"
+#~ msgid "Indicators: "
+#~ msgstr "��ਡ����ਰ:"
 
-#~ msgid "Satah River"
-#~ msgstr "ਸਾਤਾਹ ਨਦ�"
+#~ msgid "MACD"
+#~ msgstr "MACD"
 
-#~ msgid "Satna"
-#~ msgstr "ਸਤਨਾ"
+#~ msgid "MFI"
+#~ msgstr "MFI"
 
-#~ msgid "Satun"
-#~ msgstr "ਸਾ���"
+#~ msgid "Moving average: "
+#~ msgstr "�ਤ� �ਸਤ:"
 
-#~ msgid "Saturna Island"
-#~ msgstr "ਸਤ�ਰਨਾ �ਾਪ�"
+#~ msgid "Overlays: "
+#~ msgstr "ਢਾ���:"
 
-#~ msgid "Saumlaki"
-#~ msgstr "ਸਾ�ਮਲਾ��"
+#~ msgid "ROC"
+#~ msgstr "ROC"
 
-#~ msgid "Savannakhet"
-#~ msgstr "ਸਾਵੱਨਾ���"
+#~ msgid "RSI"
+#~ msgstr "RSI"
 
-#~ msgid "Save"
-#~ msgstr "ਸੰਭਾਲ�"
+#~ msgid "SAR"
+#~ msgstr "SAR"
 
-#~ msgid "Sayaboury"
-#~ msgstr "ਸਾ�ਬ�ਰ�"
+#~ msgid "Slow stoch"
+#~ msgstr "ਹ�ਲ� ਸ���"
 
-#~ msgid "Schwaz"
-#~ msgstr "ਸ�ਵਾ�"
+#~ msgid "Splits"
+#~ msgstr "ਵੰਡ�"
 
-#~ msgid "Scituate"
-#~ msgstr "ਸ������"
+#~ msgid "Vol"
+#~ msgstr "�ਵਾ�਼"
 
-#~ msgid "Scoresbysund"
-#~ msgstr "ਸ��ਰਬਾਯਸਨਡ"
+#~ msgid "Vol+MA"
+#~ msgstr "�ਵਾ�਼+MA"
 
-#~ msgid "Scripps Pier / La Jol"
-#~ msgstr "ਸ�ਰ�ਪਸ ਪ��ਰ / ਲਾ ��ਲ"
+#~ msgid "Volumes"
+#~ msgstr "ਵਾਲ��ਮ"
 
-#~ msgid "Sde-Haifa Haifa"
-#~ msgstr "ਸਡ�-ਹਾ�ਫਾ ਹਾ�ਫਾ"
+#~ msgid "W%R"
+#~ msgstr "W%R"
 
-#~ msgid "Seattle NEXRAD"
-#~ msgstr "ਸ��ਲ NEXRAD"
+#~ msgid "_Graph style: "
+#~ msgstr "�ਰਾਫ਼ ਸ਼�ਲ�(_G): "
 
-#~ msgid "Sedona"
-#~ msgstr "ਸ�ਡ�ਨਾ"
+# gnome-session/session-properties-capplet.c:217
+#~ msgid "_Options"
+#~ msgstr "��ਣਾ�(_O)"
 
-#~ msgid "Sefwi Bekwai"
-#~ msgstr "ਸ�ਫਵ� ਬ��ਵਾ�"
+#~ msgid "_Ticker symbol: "
+#~ msgstr "���� ਨਿਸ਼ਾਨ(_T):"
 
-#~ msgid "Segou"
-#~ msgstr "ਸ����"
+#~ msgid ""
+#~ "l\n"
+#~ "b\n"
+#~ "c"
+#~ msgstr ""
+#~ "l\n"
+#~ "b\n"
+#~ "c"
 
-#~ msgid "Selma"
-#~ msgstr "ਸ�ਲਮਾ"
+#~ msgid "Display yahoo charts"
+#~ msgstr "ਯਾਹ� �ਾਰ� ਵ��ਾ�"
 
-#~ msgid "Semarang / Ahmadyani"
-#~ msgstr "ਸ�ਮਾਰਾਨ� / �ਹਿਮਦਾਨ�"
+#~ msgid "Invest Chart"
+#~ msgstr "ਨਿਵ�ਸ਼ �ਾਰ�"
 
-#~ msgid "Sembach"
-#~ msgstr "ਸ�ਮਬਾ�"
+#~ msgid "<b>Stocks</b>"
+#~ msgstr "<b>ਸ�ਾ�</b>"
 
-#~ msgid "Senanga"
-#~ msgstr "ਫ��ਨ�ਾ"
+#~ msgid ""
+#~ "<i><small><b>Note:</b> Quotes are delayed at least 15 minutes.\n"
+#~ "<b>Source: </b> Yahoo!</small></i>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<i><small><b>ਸ��ਨਾ:</b> ਹਵਾਲ� ਵਿੱ� �ੱ��-�ੱ� 15 ਮਿੰ� ਦ� ਦ�ਰ� ਹ�ੰਦ� ਹ�।\n"
+#~ "<b>ਸਰ�ਤ: </b> Yahoo!</small></i>"
 
-#~ msgid "Sennar"
-#~ msgstr "ਸ�ੱਨਰ"
+#~ msgid "Invest Preferences"
+#~ msgstr "ਨਿਵ�ਸ਼ ਪਸੰਦ"
 
-#~ msgid "Seoul E Ab"
-#~ msgstr "ਸਾ�ਲ � �ਬ"
+#~ msgid "Invest Website"
+#~ msgstr "ਨਿਵ�ਸ਼ ਵ�ੱਬਸਾ��"
 
-#~ msgid "Seoul/Yongdungp'O Rokaf Wc"
-#~ msgstr "ਸਾ�ਲ/ਯ��ਡੰਹ � ਰ��ਾਫ ਵਸ"
+#~ msgid "Financial Chart - %s"
+#~ msgstr "ਵਿੱਤ� �ਾਰ� - %s"
 
-#~ msgid "Serenje"
-#~ msgstr "ਸ�ਰ�ਨ��"
+#~ msgid "Opening Chart"
+#~ msgstr "�ਾਰ� ��ਲ�ਹਿ� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
 
-#~ msgid "Serui / Yendosa"
-#~ msgstr "ਸ�ਰ�� / ਯ�ਨਡ�ਸਾ"
+#~ msgid "Downloading Chart"
+#~ msgstr "�ਾਰ� ਡਾ�ਨਲ�ਡ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
 
-#~ msgid "Sesheke"
-#~ msgstr "ਸ�ਸ਼���"
+#~ msgid "Reading Chart chunk"
+#~ msgstr "�ਾਰ� ਡਾ�ਾ ਪ��ਹਿ� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
 
-#~ msgid "Seul Choix Pt"
-#~ msgstr "ਸ��ਲ ����ਸ ਪ���ੰ�"
+#~ msgid "Invest Applet"
+#~ msgstr "ਨਿਵ�ਸ਼ �ਪਲਿ�"
 
-#~ msgid "Seychelles International Airport Rawinsonde Station"
-#~ msgstr "ਸ���ਲ�ਸ �ੰਤਰਰਾਸ਼�ਰ� ਹਵਾ� �ੱਡਾ ਰ�ਵ�ਨਸ�ਨਡ� ਸ��ਸ਼ਨ"
+#~ msgid "Symbol"
+#~ msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨ"
 
-#~ msgid "SeÄ?ovlje"
-#~ msgstr "ਸ�ਵ��ਲ��"
+#~ msgid "Amount"
+#~ msgstr "ਮਾਤਰਾ"
 
-#~ msgid "Shaibah / Basrah"
-#~ msgstr "ਸ਼ਾ�ਬਾ / ਬਸਰਾ"
+#~ msgid "Price"
+#~ msgstr "��ਮਤ"
 
-#~ msgid "Shebirghan"
-#~ msgstr "ਸ਼�ਬ�ਰ�ਨ"
+#~ msgid "Commission"
+#~ msgstr "ਦਲਾਲ�"
 
-#~ msgid "Sheboygan Coast Guard Station"
-#~ msgstr "ਸ਼�ਬ���ਾਨ ��ਸ� �ਾਰਡ ਸ��ਸ਼ਨ"
+#~ msgid "Deskbar (formerly Mini-Commander)"
+#~ msgstr "ਡ�ਸ�ਬਾਰ (ਪ�ਰਾਣਾ ਮਿੰਨ�-�ਮਾ�ਡਰ)"
 
-#~ msgid "Sheppard Air Force Base"
-#~ msgstr "ਸ਼�ਫਰਡ ਹਵਾ� ਫ�� �ੱਡਾ"
+#~ msgid "Deskbar (transparent upgrade from Mini-Commander)"
+#~ msgstr "ਡ�ਸ�ਬਾਰ (ਮਿੰਨ�-�ਮਾ�ਡਰ ਤ�� ਪਾਰਦਰਸ਼� �ੱਪ�ਰ�ਡ)"
 
-#~ msgid "Sheringham"
-#~ msgstr "ਸ਼�ਰ���ਾਮ"
+#~ msgid "Command Line"
+#~ msgstr "�ਮਾ�ਡ ਲਾ�ਨ"
 
-#~ msgid "Sherman-Denison"
-#~ msgstr "ਸ਼�ਰਮਾਨ-ਡ�ਨ�ਸ�ਨ"
+#~ msgid "Mini-Commander"
+#~ msgstr "ਮਿੰਨ�-�ਮਾ�ਡਰ"
 
-#~ msgid "Shindand"
-#~ msgstr "ਸ਼��ਡਨਡ"
+#~ msgid "MiniCommander Applet Factory"
+#~ msgstr "ਮਿੰਨ�-�ਮਾ�ਡਰ �ਪਲਿ� ਫ���ਰ�"
 
-#~ msgid "Ship Shoal"
-#~ msgstr "ਸ਼�ਪ ਸ਼�ਲ"
+#~ msgid ""
+#~ "This GNOME applet adds a command line to the panel. It features command "
+#~ "completion, command history, and changeable macros."
+#~ msgstr ""
+#~ "�ਹ �ਨ�ਮ �ਪਲਿ� ਤ�ਹਾਡ� ਪ�ਨਲ ਵਿੱ� �ਮਾ�ਡ ਸ਼ਾਮਲ �ਰ��ਾ। �ਸ ਵਿੱ� �ਮਾ�ਡ ਮ��ੰਮਲ, �ਮਾ�ਡ �ਤ�ਤ, �ਤ� "
+#~ "ਤਬਦ�ਲਯ�� ਮਾ��ਰ� ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ।"
 
-#~ msgid "Ship Shoal Platform"
-#~ msgstr "ਸ਼�ਪ ਸ਼�ਲ ਪਲ��ਫਾਰਮ"
+#~ msgid "No items in history"
+#~ msgstr "�ਤ�ਤ ਵਿੱ� ��� ਨਹ��"
 
-#~ msgid "Shoal Lake"
-#~ msgstr "ਸ਼�ਲ ��ਲ"
+#~ msgid "Start program"
+#~ msgstr "ਪਰ��ਰਾਮ ਸ਼�ਰ�"
 
-#~ msgid "Short Beach"
-#~ msgstr "ਸ਼ਾਰ� ਬ��"
+#~ msgid "Command line"
+#~ msgstr "�ਮਾ�ਡ ਲਾ�ਨ"
 
-#~ msgid "Sibi"
-#~ msgstr "ਸ�ਬ�"
+#~ msgid "Type a command here and Gnome will execute it for you"
+#~ msgstr "�ਮਾ�ਡ �ੱਥ� �ਾ�ਪ �ਰ� �ਤ� �ਨ�ਮ ਤ�ਹਾਡ� ਲ� �ਸ ਨ�ੰ �ਲਾ��ਾ"
 
-#~ msgid "Sibiti"
-#~ msgstr "ਸ�ਬ���"
+#~ msgid "Cannot get schema for %s: %s"
+#~ msgstr "%s ਲ� ਸ��ਮ ਪਰਾਪਤ ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ�ਦ�: %s"
 
-#~ msgid "Sibolga / Pinangsori"
-#~ msgstr "ਸਿਬ�ਲ�ਾ / ਪਿਨਾ��ਸ�ਰ�"
+#~ msgid "Cannot set schema for %s: %s"
+#~ msgstr "%s ਲ� ਸ��ਮ ਦਿੱਤ� ਨਹ�� �ਾ ਸ��: %s"
 
-#~ msgid "Sidi Ifni"
-#~ msgstr "ਸ�ਡ� �ਫਨ�"
+#~ msgid "Set default list value for %s\n"
+#~ msgstr "%s ਲ� ਮ�ਲ ਲਿਸ� ਮ�ੱਲ ਦਿ�\n"
 
-#~ msgid "Siguiri"
-#~ msgstr "ਸਿ���ਰ�"
+#~ msgid ""
+#~ "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
+#~ msgstr "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL ਸ�� ਹ�, ਪਰ ਸ��ਮਾ� �ੰਸ�ਾਲ ਨਹ� ਹ�\n"
 
-#~ msgid "Sikanni Chief"
-#~ msgstr "ਸਿ�ਾਨ� ��ਫ"
+#~ msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
+#~ msgstr "�ੰਵਾ�ਰਨਮ��ਲ ਵ�ਰ�ਬਲ GCONF_CONFIG_SOURCE ਦ�ਣਾ �ਰ�ਰ� ਹ�\n"
 
-#~ msgid "Sikasso"
-#~ msgstr "ਸਿ�ੱਸ�"
+#~ msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
+#~ msgstr "ਸੰਰ�ਨਾ ਸਰ�ਤਾ� ਨ�ੰ ��ਲ�ਹਣ ਵਿੱ� �ਸਫਲ: %s\n"
 
-#~ msgid "Siliguri"
-#~ msgstr "ਸ�ਲ���ਰ�"
+#~ msgid "Error syncing config data: %s"
+#~ msgstr "�ਲਤ� ਸੰਰ�ਨਾ ਡਾ�ਾ ਨਾਲ ਸਮ�ਾਲ�: %s"
 
-#~ msgid "Simcoe"
-#~ msgstr "ਸਿਮ���"
+#~ msgid ""
+#~ "List of GConfValue entries containing strings for the macro commands."
+#~ msgstr "GConfValue �ੰਦਰਾ�ਾ� ਦ� ਸ���, �� �ਿ ਮਾ��ਰ� �ਮਾ�ਡ ਲ� ਸਤਰਾ� ਨ�ੰ ਰੱ�ਦਾ ਹ�।"
 
-#~ msgid "Singkawang Ii"
-#~ msgstr "ਸਿੰ��ਾਵਾ�� ਲ�"
+#~ msgid ""
+#~ "List of GConfValue entries containing strings for the macro patterns."
+#~ msgstr "GConfValue �ੰਦਰਾ�ਾ� ਦ� ਸ���, �� �ਿ ਮਾ��ਰ� ਪ��ਰਨ ਲ� ਸਤਰਾ� ਨ�ੰ ਰੱ�ਦਾ ਹ�।"
 
-#~ msgid "Singkep / Dabo"
-#~ msgstr "ਸਿੰ���ਪ / ਡਾਬ�"
+#~ msgid "Macro command list"
+#~ msgstr "ਮਾ��ਰ� �ਮਾ�ਡ ਲਿਸ�"
 
-#~ msgid "Sint-Truiden"
-#~ msgstr "ਸਿੰ�-�ਰ��ਡ�ਨ"
+#~ msgid "Macro pattern list"
+#~ msgstr "ਮਾ��ਰ� ਪ��ਰਨ ਲਿਸ�"
 
-#~ msgid "Sintang"
-#~ msgstr "ਸਿਨ�ਾ��"
+#~ msgid "*"
+#~ msgstr "*"
 
-#~ msgid "Siofok"
-#~ msgstr "ਸਿ�ਫ��"
+#~ msgid "<b>Auto Completion</b>"
+#~ msgstr "<b>��� ਪ�ਰਨ</b>"
 
-#~ msgid "Sishen"
-#~ msgstr "ਸਿਸ਼�ਨ"
+#~ msgid "<b>Colors</b>"
+#~ msgstr "<b>ਰੰ�</b>"
 
-#~ msgid "Sisters Island"
-#~ msgstr "ਸਿਸ�ਰਸ �ਾਪ�"
+#~ msgid "<b>Size</b>"
+#~ msgstr "<b>��ਾਰ</b>"
 
-#~ msgid "Sittwe"
-#~ msgstr "ਸਿੱ�ਵ�"
+#~ msgid "Add New Macro"
+#~ msgstr "ਨਵਾ� ਮਾ��ਰ� ����ਹ�"
 
-#~ msgid "Siuslaw River"
-#~ msgstr "ਸਿ�ਸਲ� ਨਦ�"
+#~ msgid "Co_mmand:"
+#~ msgstr "�ਮਾ�ਡ(_m):"
 
-#~ msgid "Sivas"
-#~ msgstr "ਸ�ਵਾਸ"
+#~ msgid "Command Line Preferences"
+#~ msgstr "�ਮਾ�ਡ ਲਾ�ਨ ਪਸੰਦ"
 
-#~ msgid "Sivrihisar"
-#~ msgstr "ਸਿਲਵਿਹ�ਸਾਰ"
+#~ msgid "Command line _background:"
+#~ msgstr "�ਮਾ�ਡ ਲਾ�ਨ ਬ���ਰਾ��ਡ(_b):"
 
-#~ msgid "Skikda"
-#~ msgstr "ਸ���ਡਾ"
+#~ msgid "Command line _foreground:"
+#~ msgstr "�ਮਾ�ਡ ਲਾ�ਨ ਫਾਰ�ਰਾ��ਡ(_f):"
 
-#~ msgid "Skive"
-#~ msgstr "ਸ��ਵ�"
+#~ msgid "E_nable history-based auto completion"
+#~ msgstr "�ਤ�ਤ 'ਤ� �ਧਾਰਿਤ ���-ਪ�ਰਨ ਨ�ੰ ਯ�� �ਰ�(_n)"
 
-#~ msgid "Slavonski Brod"
-#~ msgstr "ਸਲਾਵ�ਨਸ�� ਬਰ�ਡ"
+#~ msgid "Macros"
+#~ msgstr "ਮਾ��ਰ�"
 
-#~ msgid "Slidell Radar Site"
-#~ msgstr "ਸਲਾ�ਡ�ਲ ਰਡਾਰ ਸਾ��"
+#~ msgid "Pick a color"
+#~ msgstr "�ੱ� ਰੰ� ��ਣ�"
 
-#~ msgid "Smith Island"
-#~ msgstr "ਸਮਿੱਥ �ਾਪ�"
+#~ msgid "_Add Macro..."
+#~ msgstr "ਮਾ��ਰ� ����(_A)..."
 
-#~ msgid "Smith Point"
-#~ msgstr "ਸਮਿੱਥ ਬਿੰਦ�"
+# #-#-#-#-#  gtk+.gtk-2-0.hi.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+# gtk/gtkstock.c:285
+#~ msgid "_Delete Macro"
+#~ msgstr "ਮਾ��ਰ� ਹ�ਾ�(_D)"
 
-#~ msgid "Smithville / Wooster"
-#~ msgstr "ਸਮਿਥਵਿੱਲ� / ਵਿੱਸ�ਰ"
+#~ msgid "_Macros:"
+#~ msgstr "ਮਾ��ਰ�(_M):"
 
-#~ msgid "Socorro"
-#~ msgstr "ਸ���ਰ�"
+#~ msgid "_Pattern:"
+#~ msgstr "ਪ��ਰਨ(_P):"
 
-#~ msgid "Sodankylä"
-#~ msgstr "ਸ�ਡਾਨ��ਲਾ"
+#~ msgid "_Use default theme colors"
+#~ msgstr "ਮ�ਲ ਸਰ�ਪ ਰੰ� ਵਰਤ��(_U)"
 
-#~ msgid "Sohar Majis"
-#~ msgstr "ਸ�ਹਾਰ ਮਾ��ਸ"
+#~ msgid "_Width:"
+#~ msgstr "���ਾ�(_W):"
 
-#~ msgid "Solwezi"
-#~ msgstr "ਸ�ਲਵ���"
+#~ msgid "pixels"
+#~ msgstr "ਪਿ�ਸਲ"
 
-#~ msgid "Songmu Ab"
-#~ msgstr "ਸੰ�ਮ� �ਬ"
+#~ msgid ""
+#~ "Attempt to autocomplete a command from the history of commands entered."
+#~ msgstr "ਦਿੱਤ�� ���� �ਮਾਡਾ� ਦ� �ਤ�ਤ ਵਿੱ��� �ਮਾ�ਡ ���-ਪ�ਰ� �ਰਨ ਦ� ��ਸ਼ਿਸ �ਰ�।"
 
-#~ msgid "Sorong / Jefman"
-#~ msgstr "ਸ�ਰ�ਨ� / ��ਫਮ�ਨ"
+#~ msgid "Background color, blue component"
+#~ msgstr "ਬ���ਰਾ��ਡ ਰੰ�, ਨ�ਲਾ ਹਿੱਸਾ"
 
-#~ msgid "Souanke"
-#~ msgstr "ਸਾ�ਨ��"
+#~ msgid "Background color, green component"
+#~ msgstr "ਬ���ਰਾ��ਡ ਰੰ�, ਹਰਾ ਹਿੱਸਾ"
 
-#~ msgid "South Brazos"
-#~ msgstr "ਦੱ�ਣ ਬਰਾ��ਸ"
+#~ msgid "Background color, red component"
+#~ msgstr "ਬ���ਰਾ��ਡ ਰੰ�, ਲਾਲ ਹਿੱਸਾ"
 
-#~ msgid "South Kona"
-#~ msgstr "ਦੱ�ਣ ��ਨਾ"
+#~ msgid "Foreground color, blue component"
+#~ msgstr "ਫਾਰ�ਰਾ��ਡ ਰੰ�, ਨ�ਲਾ ਹਿੱਸਾ"
 
-#~ msgid "South Marsh Island"
-#~ msgstr "ਦੱ�ਣ� ਮਾਰਾਸ਼ਸ �ਾਪ�"
+#~ msgid "Foreground color, green component"
+#~ msgstr "ਫਾਰ�ਰਾ��ਡ ਰੰ�, ਹਰਾ ਹਿੱਸਾ"
 
-#~ msgid "South Port / Oak Island"
-#~ msgstr "ਦੱ�ਣ ਪ�ਰ� / �� �ਾਪ�"
+#~ msgid "Foreground color, red component"
+#~ msgstr "ਫਾਰ�ਰਾ��ਡ ਰੰ�, ਲਾਲ ਹਿੱਸਾ"
 
-#~ msgid "Southwest Pass"
-#~ msgstr "ਦੱ�ਣ ਪੱ�ਮ ਪਾਸ"
+#~ msgid "History list"
+#~ msgstr "�ਤ�ਤ ਲਿਸ�"
 
-#~ msgid "Spartanburg Memorial"
-#~ msgstr "ਸਪਾਰ�ਨਬਰ� ਮ�ਮ�ਰ��ਲ"
+#~ msgid "List of GConfValue entries containing strings for history entries."
+#~ msgstr "GConfValue �ੰਦਰਾ�ਾ� ਦ� ਲਿਸ�, �� �ਿ �ਤ�ਤ �ੰਦਰਾ� ਲ� ਸਤਰਾ� ਨ�ੰ ਰੱ�ਦਾ ਹ�।"
 
-#~ msgid "Spearfish"
-#~ msgstr "ਸਪ��ਰਫ�ਸ਼"
+#~ msgid "Perform history autocompletion"
+#~ msgstr "�ਤ�ਤ ���-ਪ�ਰਨ �ਾਰਵਾ� �ਰ�"
 
-#~ msgid "Spickard"
-#~ msgstr "ਸਪਿ�ਾਰਡ"
+#~ msgid "Show a frame surrounding the applet."
+#~ msgstr "�ਪਲਿ� ਨ�ੰ ��ਰਨ ਵਾਲਾ ਫਰ�ਮ ਵ��ਾ�।"
 
-#~ msgid "Spirit River Auto Station"
-#~ msgstr "ਸਪ�ਰ�� ਰ�ਵਰ ��� ਸ��ਸ਼ਨ"
+#~ msgid "Show a handle so the applet can be detached from the panel."
+#~ msgstr "ਹ�ਡਲ ਵ��ਾ� ਤਾ� �ਿ �ਪਲਿ� ਨ�ੰ ਪ�ਨਲ ਨਾਲ�� ਵੱ�ਰਾ ��ਤਾ �ਾ ਸ��।"
 
-#~ msgid "Springbok"
-#~ msgstr "ਸਪਰਿੰ�ਬ��"
+#~ msgid "Show frame"
+#~ msgstr "ਫਰ�ਮ ਵ��ਾ�"
 
-#~ msgid "St Charles Creek"
-#~ msgstr "ਸ��� �ਾਰਲਸ �ਰ��"
+#~ msgid "Show handle"
+#~ msgstr "ਹ��ਡਲ ਵ��ਾ�"
 
-#~ msgid "St George Reef"
-#~ msgstr "ਸ��� �ਾਰ� ਰ�ਫ"
+#~ msgid "The blue component of the background color."
+#~ msgstr "ਬ���ਰਾ��ਡ ਰੰ� ਦਾ ਨ�ਲਾ ਹਿੱਸਾ।"
 
-#~ msgid "St. George Island"
-#~ msgstr "ਸ��� �ਾਰ� �ਾਪ�"
+#~ msgid "The blue component of the foreground color."
+#~ msgstr "ਫਾਰ�ਰਾ��ਡ ਰੰ� ਦਾ ਨ�ਲਾ ਹਿੱਸਾ।"
 
-#~ msgid "St. Inigoes"
-#~ msgstr "ਸ��� �ਨ���ਸ"
+#~ msgid "The green component of the background color."
+#~ msgstr "ਬ���ਰਾ��ਡ ਰੰ� ਦਾ ਹਰਾ ਹਿੱਸਾ।"
 
-#~ msgid "St. John's West"
-#~ msgstr "ਸ��� ��ਹਨ ਪੱ�ਮ�"
+#~ msgid "The green component of the foreground color."
+#~ msgstr "ਫਾਰ�ਰਾ��ਡ ਰੰ� ਦਾ ਹਰਾ ਹਿੱਸਾ।"
 
-#~ msgid "St. Shotts"
-#~ msgstr "ਸ��� ਸ਼��ਸ"
+#~ msgid "The red component of the background color."
+#~ msgstr "ਬ���ਰਾ��ਡ ਰੰ� ਦਾ ਲਾਲ ਹਿੱਸਾ।"
 
-#~ msgid "Stapleton International, Co."
-#~ msgstr "ਸ��ਪਲ���ਨ �ੰਤਰਰਾਸ਼�ਰ�, ��."
+#~ msgid "The red component of the foreground color."
+#~ msgstr "ਫਾਰ�ਰਾ��ਡ ਰੰ� ਦਾ ਲਾਲ ਹਿੱਸਾ।"
 
-#~ msgid "State College NEXRAD"
-#~ msgstr "ਰਾ� �ਾਲ� NEXRAD"
+#~ msgid ""
+#~ "This per-applet key is deprecated in favour of the global key, /schemas/"
+#~ "apps/mini-commander-global/macro_patterns."
+#~ msgstr ""
+#~ "per-applet ��ੰ�� ਨ�ੰ ਵਿ�ਪ� ��ੰ�� /schemas/apps/mini-commander-global/"
+#~ "macro_patterns ਦ� ਮ��ਾਬਲ� ਬਰਤਰ� ��ਤਾ �ਿ� ਹ�।"
 
-#~ msgid "Ste Agathe des Mont"
-#~ msgstr "ਸ�� ��ਾਥ� ਡ�ਸ ਮ�ਨ�"
+#~ msgid "Use the default theme colors"
+#~ msgstr "ਮ�ਲ ਸਰ�ਪ ਰੰ� ਵਰਤ��।"
 
-#~ msgid "Ste Foy CS"
-#~ msgstr "ਸ�� ਫ�� CS"
+#~ msgid "Use theme colors instead of custom ones."
+#~ msgstr "��ਣਵ� ਰੰ�ਾ� ਦ� ਬ�ਾ� ਸਰ�ਪ ਦ� ਰੰ� ਵਰਤ��।"
 
-#~ msgid "Stillpond"
-#~ msgstr "ਸ��ਲਪ�ਨਡ"
+#~ msgid "Width"
+#~ msgstr "���ਾ�"
 
-#~ msgid "Stony Plain"
-#~ msgstr "ਸ��ਨ� ਪਲ�ਨ"
+#~ msgid "Width of the applet"
+#~ msgstr "�ਪਲਿ� ਦ� ���ਾ�"
 
-#~ msgid "Strevell"
-#~ msgstr "ਸ�ਰ�ਵ�ਲ"
+#~ msgid "Browser"
+#~ msgstr "�ਲ�ਾਰਾ"
 
-#~ msgid "Stumpy Point"
-#~ msgstr "ਸ��ਮਪ� ਪ���ੰ�"
+#~ msgid "Click this button to start the browser"
+#~ msgstr "�ਲ�ਾਰਾ ��ਲਣ ਲ� �ਸ ਬ�ਨ ਨ�ੰ ਦਬਾ�"
 
-#~ msgid "Stykkishólmur"
-#~ msgstr "ਸ����ਸ਼�ਲਮਰ"
+#~ msgid "History"
+#~ msgstr "�ਤ�ਤ"
 
-#~ msgid "Suippes"
-#~ msgstr "ਸ��ੱਪਸ"
+#~ msgid "Click this button for the list of previous commands"
+#~ msgstr "ਪ�ਰਾਣ� �ਮਾ�ਡ ਦ� ਸ��� ਲ� �ਹ ਬ�ਨ ਦਬਾ�"
 
-#~ msgid "Suippes Range Met"
-#~ msgstr "ਸ��ਪ�ਸ ਰ�ਨ� ਮ��"
+#~ msgid "Command line has been disabled by your system administrator"
+#~ msgstr "�ਮਾ�ਡ ਲਾ�ਨ ਤ�ਹਾਡ� ਸਿਸ�ਮ ਪਰਸ਼ਾਸ਼� ਨ� �ਯ�� ��ਤ� ਹ�� ਹ�।"
 
-#~ msgid "Sullivans Island"
-#~ msgstr "ਸ�ਲ�ਵਾਨਸ �ਾਪ�"
+#~ msgid "Mini-Commander applet"
+#~ msgstr "ਮਿੰਨ�-�ਮਾ�ਡਰ �ਪਲਿ�"
 
-#~ msgid "Sulphur"
-#~ msgstr "ਸਲਫਰ"
+#~ msgid "This applet adds a command line to the panel"
+#~ msgstr "�ਹ �ਪਲਿ� ਪ�ਨਲ ਵਿੱ� �ਮਾ�ਡ ��� ਦ�ਵ��ਾ"
 
-#~ msgid "Sumbawa Besar / Sumbawa Besar"
-#~ msgstr "ਸ�ਮਬਾਵਾ ਬ�ਸਾਰ / ਸ�ਮਬਾਵਾ ਬ�ਸਾਰ"
+#~ msgid "You must specify a pattern"
+#~ msgstr "ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਪ��ਰਨ ਦ�ਣਾ ਹ� ਪਵ��ਾ"
 
-#~ msgid "Summerside Automatic Weather Reporting System"
-#~ msgstr "ਸਮਰਸਾ�ਡ ਸਵ�-�ਾਲਤ ਮ�ਸਮ ਰਿਪ�ਰ�ਿੰ� ਸਿਸ�ਮ"
+#~ msgid "You must specify a pattern and a command"
+#~ msgstr "ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਪ��ਰਨ �ਤ� �ਮਾ�ਡ ਦ�ਣ ਹ� ਪਵ���"
 
-#~ msgid "Summerside Can-Mil"
-#~ msgstr "ਸਮਰਸਾ�ਡ ��ਨ-ਮ�ਲ"
+#~ msgid "You must specify a command"
+#~ msgstr "ਤ�ਹਾਨ�ੰ �ਮਾ�ਡ ਦ�ਣ� ਹ� ਪਵ���"
 
-#~ msgid "Sumter (2)"
-#~ msgstr "ਸ�ਮ��ਰ(੨)"
+#~ msgid "You may not specify duplicate patterns"
+#~ msgstr "ਤ�ਸ�� ਦ�ਹਰਾ ਪ��ਰਨ ਨ�ੰ ਦ� ਨਹ� �ਰ ਸ�ਦ� ਹ�"
 
-#~ msgid "Sundre"
-#~ msgstr "ਸਨਡਰ�"
+#~ msgid "Pattern"
+#~ msgstr "ਪ��ਰਨ"
 
-#~ msgid "Sunriver"
-#~ msgstr "ਸਨਰ�ਵਰ"
+#~ msgid "Command"
+#~ msgstr "�ਮਾ�ਡ"
 
-#~ msgid "Sunyani"
-#~ msgstr "ਸਨ�ਨ�"
+#~ msgid "Adjust the sound volume"
+#~ msgstr "ਸਾ��ਡ �ਵਾ� �ਨ���ਲ"
 
-#~ msgid "Suomussalmi"
-#~ msgstr "ਸ��ਮ�ਸਾਲਮ�"
+#~ msgid "Volume Control"
+#~ msgstr "�ਵਾ� �ੰ�ਰ�ਲ"
 
-#~ msgid "Superior Valley"
-#~ msgstr "ਸ�ਪ��ਰ ਵ�ਲ�"
+#~ msgid "Mu_te"
+#~ msgstr "��ੱਪ(_t)"
 
-#~ msgid "Sur"
-#~ msgstr "ਸ�ਰ"
+#~ msgid "_Open Volume Control"
+#~ msgstr "�ਵਾ� �ੰ�ਰ�ਲ ��ਲ�ਹ�(_O)"
 
-#~ msgid "Surabaya"
-#~ msgstr "ਸ�ਰਾਬਾ�"
+#~ msgid ""
+#~ "The volume control did not find any elements and/or devices to control. "
+#~ "This means either that you don't have the right GStreamer plugins "
+#~ "installed, or that you don't have a sound card configured."
+#~ msgstr ""
+#~ "�ਵਾ�਼ �ੰ�ਰ�ਲ ਨ�ੰ �ੰ�ਰ�ਲ ਲ� ��� ��ਾ� �ਤ�/�ਾ� �ੰਤਰ ਨਹ�� ਮਿਲਿ� ਹ�। �ਸ ਦਾ �ਰਥ ਹ� �ਿ ਤ�ਹਾਡ� "
+#~ "��-ਸ��ਮਰ ਪਲੱ��ਨ ਠ�� ਤਰਾ� �ੰਸ�ਾਲ ਨਹ�� ਹ�, �ਾ� ਤ�ਹਾਡਾ ਸਾ��ਡ-�ਾਰਡ ਠ�� ਤਰਾ� ਸੰਰ�ਿਤ ਨਹ�� "
+#~ "ਹ�।"
 
-#~ msgid "Surabaya / Perak"
-#~ msgstr "ਸ�ਰਾਬਾ� / ਪ�ਰਾ�"
+#~ msgid ""
+#~ "You can remove the volume control from the panel by right-clicking the "
+#~ "speaker icon on the panel and selecting \"Remove From Panel\" from the "
+#~ "menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਤ�ਸ�� ਪ�ਨਲ '��� �ਵਾ�਼ �ੰ�ਰ�ਲ ਨ�ੰ ਹ�ਾ�ਣ ਲ� ਸਪ��ਰ ���ਾਨ �ੱਤ� ਸੱ�ਾ ਬ�ਨ ਦਬਾ�ਣ �ਪਰੰਤ, ਮ�ਨ� '��� "
+#~ "\"ਪ�ਨਲ '��� ਹ�ਾ�\" ਨ�ੰ ਦਬਾ�।"
 
-#~ msgid "Surakarta / Adisumarmo"
-#~ msgstr "ਸ�ਰਾ�ਾਰ�ਾ / �ਡ�ਸਮਾਰਮ�"
+#~ msgid "Failed to start Volume Control: %s"
+#~ msgstr "�ਵਾ� �ੰ��ਰਲ ਸ਼�ਰ� �ਰਨ ਲ� �ਸਫ਼ਲ: %s"
 
-#~ msgid "Surigao"
-#~ msgstr "ਸ�ਰ��ਾ�"
+#~ msgid "%s: muted"
+#~ msgstr "%s: ��ੱਪ"
 
-#~ msgid "Surkhet"
-#~ msgstr "ਸ�ਰ���"
+#~ msgid "%s: %d%%"
+#~ msgstr "%s: %d%%"
 
-#~ msgid "Sv Ri San"
-#~ msgstr "�ਸਵ� ਰਾ� ਸਾਨ"
+#~ msgid "Failed to display help: %s"
+#~ msgstr "ਸਹਾ�ਤਾ ਵ��ਾ�ਣ ਲ� �ਸਫਲ: %s"
 
-#~ msgid "Swift Current Automatic Weather Reporting System"
-#~ msgstr "ਸਵ�ਫ� ਵਰਤਮਾਨ ਸਵ�-�ਾਲਤ ਮ�ਸਮ ਰਿਪ�ਰ�ਿੰ� ਸਿਸ�ਮ"
+#~ msgid "Volume control for your GNOME Panel."
+#~ msgstr "ਤ�ਹਾਡ� �ਨ�ਮ ਪ�ਨਲ ਲ� ਵਾਲ��ਮ �ੰ�ਰ�ਲ ਹ�।"
 
-#~ msgid "Sydfyn Airport"
-#~ msgstr "ਸ�ਡਫ�ਨ ਹਵਾ� �ੱਡਾ"
+#~ msgid "Using GStreamer 0.10."
+#~ msgstr "GStreamer 0.10 ਦ� ਵਰਤ��"
 
-#~ msgid "Sylhet"
-#~ msgstr "ਸ�ਲਹ��"
+#~ msgid "Using GStreamer 0.8."
+#~ msgstr "GStreamer 0.8 ਦ� ਵਰਤ��"
 
-#~ msgid "Szentkiralyszabadja"
-#~ msgstr "��ਨ���ਰਾਲ���ਬਾਡ�ਾ"
+#~ msgid "Volume Applet"
+#~ msgstr "�ਵਾ� �ਪਲਿ�"
 
-#~ msgid "Szombathely"
-#~ msgstr "ਸ਼��ਮਬਾਥ�ਸ�"
+#~ msgid "+"
+#~ msgstr "+"
 
-#~ msgid "São Gabriel da Cachoeira"
-#~ msgstr "ਸਾ� ��ਬਰ��ਲ ਡਾ �ਾ���ਰਾ"
+#~ msgid "-"
+#~ msgstr "-"
 
-#~ msgid "Såtenäs"
-#~ msgstr "ਸਾ��ਨਾਸ"
+#~ msgid "Unknown Volume Control %d"
+#~ msgstr "�ਣ�ਾਣ �ਵਾ�਼ �ੰ�ਰ�ਲ %d"
 
-#~ msgid "SÅ?upsk"
-#~ msgstr "ਸਲ�ਪ�"
+#~ msgid "Channel controlled by applet. Only for OSS setups"
+#~ msgstr "�ਪਲਿ� ਰਾਹ�� �ੰ�ਰ�ਲ ��ਨਲ। ਸਿਰਫ OSS ਸ�ੱ��ੱਪ ਲ�"
 
-#~ msgid "Tabligbo"
-#~ msgstr "�ਾਬਲ��ਬ�"
+#~ msgid "Saved mute state"
+#~ msgstr "ਸੰਭਾਲ� ��ੱਪ ਹਾਲਤ"
 
-#~ msgid "Tacloban"
-#~ msgstr "�ਾ�ਲਸ�ਬਾਨ"
+#~ msgid "Saved volume to restore on startup"
+#~ msgstr "ਸ਼�ਰ� ਵ�ਲ� ਸੰਭਾਲ� �ਵਾ� ਨ�ੰ ਮ�� ��ਲ�ਹ�।"
 
-#~ msgid "Taejond"
-#~ msgstr "�ਾ���ਨਡ"
+#~ msgid "Volume Control Preferences"
+#~ msgstr "�ਵਾ� �ੰ�ਰ�ਲ ਪਸੰਦ"
 
-#~ msgid "Taesong-San"
-#~ msgstr "�ਾ�ਸਸ�ਨ�-ਸਾਨ"
+#~ msgid "Select the device and track to control."
+#~ msgstr "�ੰਤਰ ��ਣ� �ਤ� �ੰ�ਰ�ਲ ਲ� ਪ�ਤਾਲ �ਰ�।"
 
-#~ msgid "Tagbilaran"
-#~ msgstr "ਤਾ�ਬ�ਲਾਰਾਨ"
+#~ msgid "Activate and monitor a dial-up network connection"
+#~ msgstr "ਡਾ�ਲ�ੱਪ ਨ��ਵਰ� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਸਰ�ਰਮ 'ਤ� ਨਿ�ਰਾਨ�"
 
-#~ msgid "Tahoua"
-#~ msgstr "�ਾਹ��"
+#~ msgid "Modem Monitor"
+#~ msgstr "ਮਾਡਮ ਨਿ�ਰਾਨ"
 
-#~ msgid "Tahuna"
-#~ msgstr "�ਾਹ�ਨਾ"
+#~ msgid "_Activate"
+#~ msgstr "ਸਰ�ਰਮ(_A)"
 
-#~ msgid "Taichung"
-#~ msgstr "ਤਾ���ੰ�"
+#~ msgid "_Deactivate"
+#~ msgstr "ਨਾ-ਸਰ�ਰਮ(_D)"
 
-#~ msgid "Tainan"
-#~ msgstr "ਤਾ�ਨ"
+#~ msgid "_Properties"
+#~ msgstr "ਵਿਸ਼�ਸ਼ਤਾ(_P)"
 
-#~ msgid "Takao Radar Site"
-#~ msgstr "�ਾ��� ਰਡਾਰ ਸਾ��"
+#~ msgid "Connection active, but could not get connection time"
+#~ msgstr "��ਨ��ਸ਼ਨ ਸਰ�ਰਮ ਹ�, ਪਰ ���ਨ ਸਮਾ� ਪਰਾਪਤ ਨਹ� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�"
 
-#~ msgid "Takoradi"
-#~ msgstr "�ਾ��ਰਾਡ�"
+#~ msgid "Time connected: %.1d:%.2d"
+#~ msgstr "���ਨ ਸਮਾ�: %.1d:%.2d"
 
-#~ msgid "Tamale"
-#~ msgstr "��ਮ�ਲ"
+#~ msgid "Not connected"
+#~ msgstr "���ਿ� ਨਹ��"
 
-#~ msgid "Tamdy"
-#~ msgstr "��ਮਡ�"
+#~ msgid ""
+#~ "To connect to your Internet service provider, you need administrator "
+#~ "privileges"
+#~ msgstr ""
+#~ "�ਪਣ� �ੰ�ਰਨ�ੱ� ਸ�ਵਾ ਦ�ਣ ਵਾਲ� ਨਾਲ�� ��ਨ��ਸ਼ਨ �ਾਲ� �ਰਨ ਲ�, ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਪਰਸ਼ਾਸ਼�� �ਧਿ�ਾਰ �ਾਹ�ਦ� ਹਨ"
 
-#~ msgid "Tampa Bay Area"
-#~ msgstr "�ਾਮਪਾ �ਾ�� ��ਤਰ"
+#~ msgid ""
+#~ "To disconnect from your Internet service provider, you need administrator "
+#~ "privileges"
+#~ msgstr ""
+#~ "�ਪਣ� �ੰ�ਰਨ�ੱ� ਸ�ਵਾ ਦ�ਣ ਵਾਲ� ਨਾਲ�� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਬੰਦ �ਰਨ ਲ�, ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਪਰਸ਼ਾਸ਼�� �ਧਿ�ਾਰ �ਾਹ�ਦ� ਹਨ"
 
-#~ msgid "Tan-Tan"
-#~ msgstr "�ਨ-�ਨ"
+#~ msgid "The entered password is invalid"
+#~ msgstr "�ਲਤ ��ਪਤ-��ਡ ਦਿੱਤਾ �ਿ� ਹ�"
 
-#~ msgid "Tanah Merah / Tanah Merah"
-#~ msgstr "ਤਨਾਹ ਮ�ਰਾਹ / ਤਨਾਹ ਮ�ਰਾਹ"
+#~ msgid ""
+#~ "Check that you have typed it correctly and that you haven't activated the "
+#~ "\"caps lock\" key"
+#~ msgstr ""
+#~ "ਤ�ਸ�� �ਹ ਪ�ਤਾਲ �ਰ� �ਿ ਤ�ਸ�� �ਸ ਨ�ੰ ਠ�� ਲਿ�ਿ� ਹ� �ਤ� ਤ�ਹਾਡਾ \"��ਪਸ ਲਾੱ�\" �ਾਲ� ਤਾ� ਨਹ�� ਹ�"
 
-#~ msgid "Tancos"
-#~ msgstr "�ਾਨ��ਸ"
+#~ msgid "Do you want to connect?"
+#~ msgstr "�� ਤ�ਸ� ���ਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
 
-#~ msgid "Tandil"
-#~ msgstr "�ਨਡ�ਲ"
+#~ msgid "Do you want to disconnect?"
+#~ msgstr "�� ਤ�ਸ�� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਬੰਦ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
 
-#~ msgid "Tanjung Redep / Berau"
-#~ msgstr "ਤਾਨ�ੰ� ਰ�ਡ�ਪ / ਬ�ਰ��"
+#~ msgid "C_onnect"
+#~ msgstr "��ਨ��ਸ਼ਨ ����(_o)"
 
-#~ msgid "Tanjung Selor"
-#~ msgstr "ਤਾਨ�ੰ� ਸ�ਲਰ"
+#~ msgid "_Disconnect"
+#~ msgstr "��ਨ��ਸ਼ਨ ਬੰਦ(_D)"
 
-#~ msgid "Tanjungpandan / Buluh Tumbang"
-#~ msgstr "ਤਾਨ�ੰ�ਪਾਨਡਾਨ / ਬ�ਲ�ਹ ��ਮਬਾ��"
+#~ msgid "Could not launch network configuration tool"
+#~ msgstr "ਨ�ੱ�ਵਰ� ਸੰਰ�ਨਾ ਸੰਦ ਸ਼�ਰ� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ� ਹ�"
 
-#~ msgid "Tanjungpinang / Kijang"
-#~ msgstr "ਤਾਨ�ੰ�ਪਾਨਡਾਨ / ���ਾ��"
+#~ msgid ""
+#~ "Check that it's installed in the correct path and that it has the correct "
+#~ "permissions"
+#~ msgstr "�ਹ �ਾ�� �ਰ� �ਿ �ਹ ਠ�� ਮਾਰ� ਵਿੱ� ���ਿ� ਹ� �ਤ� �ਸ ਲ� �ਧਿ�ਾਰ ਠ�� ਹਨ"
 
-#~ msgid "Taoyuan"
-#~ msgstr "�ਾ�ਯ�ਨਾ"
+#~ msgid "Applet for activating and monitoring a dial-up network connection."
+#~ msgstr "ਡਾ�ਲ�ੱਪ ��ਨ��ਸ਼ਨ ਨ�ੰ ਸਰ�ਰਮ �ਰਨ �ਤ� ਧਿ�ਨ ਰੱ�ਣ ਵਾਲਾ �ਪਲਿ� ਹ�।"
 
-#~ msgid "Taplejung"
-#~ msgstr "��ਪਲ�ੰ�"
+#~ msgid ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Connecting with Internet Service "
+#~ "Provider</span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">�ੰ�ਰਨ�ੱ� ਸ�ਵਾ ਦ�ਣ ਵਾਲ� ਨਾਲ ���ਿ� �ਾਦਾ ਹ�</"
+#~ "span>"
 
-#~ msgid "Tarakan / Juwata"
-#~ msgstr "ਤਾਰਾ�ਾਨ / ��ਵਾ�ਾ"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Root password required</span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ਪਰਬੰਧ� (root) ��ਪਤ-��ਡ ਲ���ਦਾ ਹ�</span>"
 
-#~ msgid "Tarama Island"
-#~ msgstr "ਤਰਾਮਾ �ਾਪ�"
+#~ msgid "Enter password"
+#~ msgstr "��ਪਤ-��ਡ ਦਿ�"
 
-#~ msgid "Tasiilaq"
-#~ msgstr "�ਾਸ�ਲਾ�"
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "��ਪਤ-��ਡ:"
 
-#~ msgid "Tasikmalaya / Cibeureum"
-#~ msgstr "ਤਸ��ਮਾਲਿ� / ਸ�ਬ��ਰ��ਮ"
+#~ msgid "A system load indicator"
+#~ msgstr "�ੱ� ਸਿਸ�ਮ ਲ�ਡ ਸ���"
 
-#~ msgid "Taszár"
-#~ msgstr "�ਾਸ�ਾਰ"
+#~ msgid "System Monitor"
+#~ msgstr "ਸਿਸ�ਮ ਨਿ�ਰਾਨ"
 
-#~ msgid "Tauranga"
-#~ msgstr "��ਰਾਨ�ਾ"
+#~ msgid "_Open System Monitor"
+#~ msgstr "ਸਿਸ�ਮ ਨਿ�ਰਾਨ ��ਲ�ਹ�(_O)"
 
-#~ msgid "Tawas Point"
-#~ msgstr "�ਾਵਾਸ ਬਿੰਦ�"
+#~ msgid ""
+#~ "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap "
+#~ "space use, plus network traffic."
+#~ msgstr ""
+#~ "CPU (ਪਰ�ਸ�ਸਰ), RAM ਵਰਤ��, ਸਵ�ਪ ਵਰਤ��, ਨ��ਵਰ� �ਰ�ਫਿ� �ਰਾ� ਵ��ਾ�ਣ ਵਾਲਾ ਸਿਸ�ਮ ਲ�ਡ "
+#~ "ਨਿ�ਰਾਨ ਹ�।"
 
-#~ msgid "Taza"
-#~ msgstr "�ਾ�ਾ"
+#~ msgid "There was an error executing '%s': %s"
+#~ msgstr "'%s' ਨ�ੰ �ਾਲ� �ਰਨ ਵਿੱ� �ਲਤ�: %s"
 
-#~ msgid "Telukbetung / Beranti"
-#~ msgstr "��ਲ��ਬ��ੰ� / ਬ�ਰਾਨ��"
+#~ msgid "Processor"
+#~ msgstr "ਪਰ�ਸ�ਸਰ"
 
-#~ msgid "Tema"
-#~ msgstr "��ਮਾ"
+#~ msgid "Memory"
+#~ msgstr "ਮ�ਮ�ਰ�"
 
-#~ msgid "Temblador"
-#~ msgstr "��ਮਬਲ�ਡ�ਰ"
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "ਨ�ੱ�ਵਰ�"
 
-#~ msgid "Tennant Creek"
-#~ msgstr "��ਨਾਨ� �ਰਿੱ�"
+#~ msgid "Swap Space"
+#~ msgstr "ਸਵ�ਪ ਥਾ�"
 
-#~ msgid "Tenneco Platform"
-#~ msgstr "��ਨ��� ਪਲ��ਫਾਰਮ"
+#~ msgid "Load Average"
+#~ msgstr "�ਸਤ ਲ�ਡ"
 
-#~ msgid "Terminal Island"
-#~ msgstr "�ਰਮ�ਨਲ �ਾਪ�"
+#~ msgid "Disk"
+#~ msgstr "ਡਿਸ�"
 
-#~ msgid "Ternate / Babullah"
-#~ msgstr "��ਰਨ�� / ਬਬ�ਲਾ"
+#~ msgid ""
+#~ "%s:\n"
+#~ "%u%% in use by programs\n"
+#~ "%u%% in use as cache"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s:\n"
+#~ "%u%% ਪਰ��ਰਾਮਾ� ਵਲ�� ਵਰਤ�� '�\n"
+#~ "%u%% ����� ਵ��� ਵਰਤ�� '�"
 
-#~ msgid "Tessalit"
-#~ msgstr "��ਸਾਲ��"
+#~ msgid "The system load average is %0.02f"
+#~ msgstr "ਸਿਸ�ਮ �ਸਤ ਲ�ਡ %0.02f ਹ�"
 
-#~ msgid "Tessenei / Teseney"
-#~ msgstr "ਤ�ਫ��� / ਤ�ਸ�ਨ�"
+#~ msgid ""
+#~ "%s:\n"
+#~ "%u%% in use"
+#~ msgid_plural ""
+#~ "%s:\n"
+#~ "%u%% in use"
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "%s:\n"
+#~ "%u%% ਵਰਤ�� �ਧ�ਨ ਹ�"
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "%s:\n"
+#~ "%u%% ਵਰਤ�� �ਧ�ਨ ਹ�"
 
-#~ msgid "Thakhek"
-#~ msgstr "ਥਾ���"
+#~ msgid "CPU Load"
+#~ msgstr "CPU ਲ�ਡ"
 
-#~ msgid "Thiva"
-#~ msgstr "ਥ�ਵਾ"
+#~ msgid "Memory Load"
+#~ msgstr "ਮ�ਮ�ਰ� ਲ�ਡ"
 
-#~ msgid "Thomas Point"
-#~ msgstr "ਥਾਮਸਨ ਪ�ੰ���"
+#~ msgid "Net Load"
+#~ msgstr "ਸ਼�ੱਧ ਲ�ਡ"
 
-#~ msgid "Thompson Falls"
-#~ msgstr "ਥਾਮਸਨ �ਰਨਾ"
+#~ msgid "Swap Load"
+#~ msgstr "ਸਵ�ਪ ਲ�ਡ"
 
-#~ msgid "Thumrait"
-#~ msgstr "ਥ�ਮਰਾ��"
+#~ msgid "Disk Load"
+#~ msgstr "ਡਿਸ� ਲ�ਡ"
 
-#~ msgid "Thunder Bay Island"
-#~ msgstr "ਥੰਡਰ �ਾ�� �ਾਪ�"
+#~ msgid "Applet refresh rate in milliseconds"
+#~ msgstr "�ਪਲਿ� ਤਾ�ਾ ਦਰ ਮ�ੱਲ (ਮਿਲ�ਸ�ਿੰ� ਵਿੱ�)"
 
-#~ msgid "Tidjikja"
-#~ msgstr "ਤ�ਡ����ਾ"
+#~ msgid "Background color for disk load graph"
+#~ msgstr "ਡਿਸ� ਲ�ਡ �ਰਾ� ਲ� ਬ���ਰਾ��ਡ ਰੰ�"
 
-#~ msgid "Tiko"
-#~ msgstr "�ਾ��"
+#~ msgid "CPU graph background color"
+#~ msgstr "ਪਰ�ਸ�ਸਰ �ਰਾ� ਬ���ਰਾ��ਡ ਰੰ�"
 
-#~ msgid "Tillabery"
-#~ msgstr "ਤਿਲਾਬ�ਰ�"
+#~ msgid "Enable CPU load graph"
+#~ msgstr "ਪਰ�ਸ�ਸਰ ਲ�ਡ �ਰਾਫ ਯ��"
 
-#~ msgid "Tillamook Bay"
-#~ msgstr "��ਲਾਮ�� �ਾ��"
+#~ msgid "Enable disk load graph"
+#~ msgstr "ਡਿਸ� ਲ�ਡ �ਰਾ� ਯ��"
 
-#~ msgid "Timehri"
-#~ msgstr "ਤਿਮ�ਹਰ�"
+#~ msgid "Enable load average graph"
+#~ msgstr "ਲ�ਡ �ਸਤ �ਰਾਫ ਯ��"
 
-#~ msgid "Tinogasta"
-#~ msgstr "�ਿਨ��ਾਸ�ਾ"
+#~ msgid "Enable memory load graph"
+#~ msgstr "ਮ�ਮ�ਰ� ਲ�ਡ �ਰਾਫ ਯ��"
 
-#~ msgid "Tiputini"
-#~ msgstr "ਤਿਪ���ਨ�"
+#~ msgid "Enable network load graph"
+#~ msgstr "ਨ�ੱ�ਵਰ� ਲ�ਡ �ਰਾਫ ਯ��"
 
-#~ msgid "Tobago"
-#~ msgstr "��ਬ���"
+#~ msgid "Enable swap load graph"
+#~ msgstr "ਸਵ�ਪ ਲ�ਡ �ਰਾਫ ਯ��"
 
-#~ msgid "Tok"
-#~ msgstr "���"
+#~ msgid ""
+#~ "For horizontal panels, the width of the graphs in pixels. For vertical "
+#~ "panels, this is the height of the graphs."
+#~ msgstr ""
+#~ "�ਿਤਿ�� ਪ�ਨਲ ਲ�, �ਰਾ� ਦ� ���ਾ� (ਪਿ�ਸਲਾ� ਵਿੱ�)। ਲੰਬ�ਾਰ� ਪ�ਨਲ ਲ�, �ਹ �ਰਾ� ਦ� ��ਾ� "
+#~ "ਹ�ਵ���।"
 
-#~ msgid "Tokunoshima Island"
-#~ msgstr "����ਨ�ਸ਼�ਮਾ �ਾਪ�"
+#~ msgid "Graph color for Ethernet network activity"
+#~ msgstr "�ਥਰਨ�ੱ� ਨ�ੱ�ਵਰ� ਸਰ�ਰਮ� ਲ� �ਰਾ� ਰੰ�"
 
-#~ msgid "Toledo Coast Guard Station"
-#~ msgstr "��ਲ�ਡ� ��ਸ� �ਾਰਡ ਸ��ਸ਼ਨ"
+#~ msgid "Graph color for PLIP network activity"
+#~ msgstr "PLIP ਨ�ੱ�ਵਰ� ਸਰ�ਰਮ� ਲ� �ਰਾ� ਰੰ�"
 
-#~ msgid "Toli-Toli / Lalos"
-#~ msgstr "��ਲ�-��ਲ� / ਲਾ�ਸ"
+#~ msgid "Graph color for SLIP network activity"
+#~ msgstr "SLIP ਨ�ੱ�ਵਰ� ਸਰ�ਰਮ� ਲ� �ਰਾ� ਰੰ�"
 
-#~ msgid "Tombouctou"
-#~ msgstr "��ਮਬ�����"
+#~ msgid "Graph color for buffer memory"
+#~ msgstr "ਬ�ਰ ਮ�ਮ�ਰ� ਲ� �ਰਾ� ਰੰ�"
 
-#~ msgid "Tonghae"
-#~ msgstr "��ਨ�ਹਾ"
+#~ msgid "Graph color for cached memory"
+#~ msgstr "����� ਮ�ਮ�ਰ� ਲ� �ਰਾ� ਰੰ�"
 
-#~ msgid "Tonopah Test Range"
-#~ msgstr "��ਨ�ਪਾਹ ��ਸ� ਰ��"
+#~ msgid "Graph color for disk read"
+#~ msgstr "ਡਿਸ� ਪ��ਹਨ ਲ� �ਰਾ� ਰੰ�"
 
-#~ msgid "Tooele"
-#~ msgstr "���ਲ�"
+#~ msgid "Graph color for disk write"
+#~ msgstr "ਡਿਸ� ਲਿ�ਣ ਲ� �ਰਾ� ਰੰ�"
 
-#~ msgid "Topeka NEXRAD"
-#~ msgstr "��ਪ��ਾ NEXRAD"
+#~ msgid "Graph color for iowait related CPU activity"
+#~ msgstr "iowait ਸਬੰਧਤ CPU ਸਰ�ਰਮ� ਲ� �ਰਾ� ਰੰ�"
 
-#~ msgid "Torbat-Heydarieh"
-#~ msgstr "��ਰਬਾ�-ਹ��ਡਾਰ�"
+#~ msgid "Graph color for load average"
+#~ msgstr "ਲ�ਡ �ਸਤ ਲ� �ਰਾ� ਰੰ�"
 
-#~ msgid "Toronto Aes Hq"
-#~ msgstr "��ਰਾ��� �ਸ ਹ���ਫਿਸ"
+#~ msgid "Graph color for nice-related CPU activity"
+#~ msgstr "ਨਾ�ਸ ਸਬੰਧਤ CPU ਸਰ�ਰਮ� ਲ� �ਰਾ� ਰੰ�"
 
-#~ msgid "Toronto Headland"
-#~ msgstr "��ਰਾ���s ਹ�ਡਲ��ਡ"
+#~ msgid "Graph color for other network usage"
+#~ msgstr "ਨ�ੱ�ਵਰ� ਵਰਤ�� ਲ� �ਰਾ� ਰੰ�"
 
-#~ msgid "Toronto Island"
-#~ msgstr "��ਰਾ��� �ਾਪ�"
+#~ msgid "Graph color for shared memory"
+#~ msgstr "ਸਾ��� ਮ�ਮ�ਰ� ਲ� �ਰਾ� ਰੰ�"
 
-#~ msgid "Tot'Ma"
-#~ msgstr "���ਮਾ"
+#~ msgid "Graph color for system-related CPU activity"
+#~ msgstr "ਸਿਸ�ਮ-ਸਬੰਧਤ CPU ਸਰ�ਰਮ� ਲ� �ਰਾ� ਰੰ�"
 
-#~ msgid "Toul"
-#~ msgstr "���ਲ"
+#~ msgid "Graph color for user-related CPU activity"
+#~ msgstr "�ਪਭ���-ਸਬੰਧਤ CPU ਸਰ�ਰਮ� ਲ� �ਰਾ� ਰੰ�"
 
-#~ msgid "Treasure Island"
-#~ msgstr "�ਰ�ਸਰ �ਾਪ�"
+#~ msgid "Graph color for user-related memory usage"
+#~ msgstr "�ਪਭ���-ਸਬੰਧਤ ਮ�ਮ�ਰ� ਵਰਤ�� ਲ� �ਰਾ� ਰੰ�"
 
-#~ msgid "Treinta Y Tres"
-#~ msgstr "�ਰ��ਨ�ਾ ਵਾ� �ਰ�ਸ"
+#~ msgid "Graph color for user-related swap usage"
+#~ msgstr "�ਪਭ���-ਸਬੰਧਤ ਸਵ�ਪ ਵਰਤ�� ਲ� �ਰਾ� ਰੰ�"
 
-#~ msgid "Tres Arroyos"
-#~ msgstr "�ਰ�ਸ �ਰ�ਯ�ਸ"
+#~ msgid "Graph size"
+#~ msgstr "�ਰਾ� ��ਾਰ"
 
-#~ msgid "Trincomalee"
-#~ msgstr "�ਰ�ਨ��ਮਾਲ�"
+#~ msgid "Load graph background color"
+#~ msgstr "ਲ�ਡ �ਰਾਫ ਬ���ਰਾ��ਡ ਰੰ�"
 
-#~ msgid "Trinidad Head"
-#~ msgstr "�ਰ�ਨ�ਡੱਡ ਹ�ਡ"
+#~ msgid "Memory graph background color"
+#~ msgstr "ਮ�ਮ�ਰ� �ਰਾਫ ਬ���ਰਾ��ਡ ਰੰ�"
 
-#~ msgid "Triple Island Light"
-#~ msgstr "�ਰ�ਪਲ �ਾਪ� ਰ�ਸ਼ਨ�"
+#~ msgid "Network graph background color"
+#~ msgstr "ਨ�ੱ�ਵਰ� �ਰਾਫ ਬ���ਰਾ��ਡ ਰੰ�"
 
-#~ msgid "Tristan Da Cunha"
-#~ msgstr "�ਰ�ਸ�ਨ ਡਾ ��ਨਹਾ"
+#~ msgid "Swap graph background color"
+#~ msgstr "ਸਵ�ਪ �ਰਾਫ ਪਰਦ� ਦਾ ਰੰ�"
 
-#~ msgid "Troickoe"
-#~ msgstr "�ਰ�����"
+#~ msgid "Monitored Resources"
+#~ msgstr "ਸਰ�ਤ ਨਿ�ਰਾਨ�"
 
-#~ msgid "Truro"
-#~ msgstr "ਤਰ�ਰ�"
+#~ msgid "_Processor"
+#~ msgstr "ਪਰ�ਸ�ਸਰ(_P)"
 
-#~ msgid "Tshikapa"
-#~ msgstr "�ਸ਼��ਾਪਾ"
+#~ msgid "_Memory"
+#~ msgstr "ਮ�ਮ�ਰ�(_M)"
 
-#~ msgid "Tubuai"
-#~ msgstr "ਤ�ਬ��"
+#~ msgid "_Network"
+#~ msgstr "ਨ�ੱ�ਵਰ�(_N)"
 
-#~ msgid "Tuguegarao"
-#~ msgstr "������ਾਰਾ�"
+#~ msgid "S_wap Space"
+#~ msgstr "ਸਵ�ਪ ਥਾ�(_w)"
 
-#~ msgid "Tuktoyaktuk Automated Reporting Station"
-#~ msgstr "ਤ��ਤ���ਤ�� ਸਵ�-�ਾਲਤ ਰਿਪ�ਰ�ਿੰ� �ੱਡਾ"
+#~ msgid "_Load"
+#~ msgstr "ਲ�ਡ(_L)"
 
-#~ msgid "Tuktut Nogait"
-#~ msgstr "ਤ���ੱ� ਨ��ਾ��"
+#~ msgid "_Harddisk"
+#~ msgstr "ਹਾਰਡ ਡਿਸ�(_H)"
 
-#~ msgid "Tulancingo"
-#~ msgstr "ਤ�ਲਾਨਸ����"
+# gnome-session/session-properties-capplet.c:217
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "��ਣ"
 
-#~ msgid "Tulcan/El Rosal"
-#~ msgstr "��ਲ�ਾਨ/�ਲ ਰ�ਸਲ"
+#~ msgid "System m_onitor width: "
+#~ msgstr "ਸਿਸ�ਮ ਨਿ�ਰਾਨ ���ਾ�(_o): "
 
-#~ msgid "Tulip City"
-#~ msgstr "��ਲ�ਪ ਸ਼ਹਿਰ"
+#~ msgid "System m_onitor height: "
+#~ msgstr "ਸਿਸ�ਮ ਨਿ�ਰਾਨ ��ਾ�(_o): "
 
-#~ msgid "Tulsa NEXRAD"
-#~ msgstr "��ਲਸਾ NEXRAD"
+#~ msgid "Sys_tem monitor update interval: "
+#~ msgstr "ਸਿਸ�ਮ ਨਿ�ਰਾਨ �ੱਪਡ�� �ੰਤਰਾਲ(_t): "
 
-#~ msgid "Two Rivers"
-#~ msgstr "�� ਦਰਿ�"
+#~ msgid "milliseconds"
+#~ msgstr "ਮਿਲ�ਸ�ਿੰ�"
 
-#~ msgid "Tybee"
-#~ msgstr "��ਬ�"
+#~ msgid "Colors"
+#~ msgstr "ਰੰ�"
 
-#~ msgid "Tzaneen"
-#~ msgstr "��ਾਨ�ਨ"
+#~ msgid "_User"
+#~ msgstr "�ਪਭ���(_U)"
 
-#~ msgid "Tököl"
-#~ msgstr "����ਲ"
+#~ msgid "S_ystem"
+#~ msgstr "ਸਿਸ�ਮ(_y)"
 
-#~ msgid "Udaipur Dabok"
-#~ msgstr "�ਦ�ਪ�ਰ ਡਾਬ��"
+#~ msgid "N_ice"
+#~ msgstr "ਨਾ�ਸ(_i)"
 
-#~ msgid "Udine/Campoformido"
-#~ msgstr "�ਡਾ�ਨ/��ਮਪ�ਫ�ਰਮ�ਡ�"
+#~ msgid "I_OWait"
+#~ msgstr "I_O �ਡ��"
 
-#~ msgid "Ulsan"
-#~ msgstr "�ਸਲਾਨ"
+#~ msgid "I_dle"
+#~ msgstr "ਵ�ਹਲ(_d)"
 
-#~ msgid "Ulundi"
-#~ msgstr "�ਲ�ਨਦ�"
+#~ msgid "Sh_ared"
+#~ msgstr "ਸਾ���(_a)"
 
-#~ msgid "Umiat"
-#~ msgstr "�ਮ���"
+#~ msgid "_Buffers"
+#~ msgstr "ਬ�ਰ(_B)"
 
-#~ msgid "Umpqua River"
-#~ msgstr "�ਮਪ��� ਨਦ�"
+#~ msgid "Cach_ed"
+#~ msgstr "�����(_e)"
 
-#~ msgid "Umtata"
-#~ msgstr "�ਮ�ਾ�ਾ"
+#~ msgid "F_ree"
+#~ msgstr "�ਾਲ�(_r)"
 
-#~ msgid "Unst"
-#~ msgstr "��ਸ�"
+#~ msgid "_SLIP"
+#~ msgstr "_SLIP"
 
-#~ msgid "Upper Rideau Lake"
-#~ msgstr "�ੱਪਰ ਰ�ਡ�� ��ਲ"
+#~ msgid "PL_IP"
+#~ msgstr "PL_IP"
 
-#~ msgid "Uppsala"
-#~ msgstr "�ਪੱਸਾਲਾ"
+# desktop-links/Internet.directory.in.h:1
+#~ msgid "_Ethernet"
+#~ msgstr "�ਥਰਨ�ੱ�(_E)"
 
-#~ msgid "Upsala Radar Site"
-#~ msgstr "�ਪਸਾਲਾ ਰਾਡਾਰ ਸਾ��"
+#~ msgid "Othe_r"
+#~ msgstr "ਹ�ਰ(_r)"
 
-#~ msgid "Urfa"
-#~ msgstr "�ਰਫਾ"
+#~ msgid "_Background"
+#~ msgstr "ਬ���ਰਾ��ਡ(_B)"
 
-#~ msgid "Usak"
-#~ msgstr "�ਸਾ�"
+#~ msgid "_Used"
+#~ msgstr "ਵਰਤ�(_U)"
 
-#~ msgid "Uspallata"
-#~ msgstr "�ਸਪਾਲਾ�ਾ"
+#~ msgid "_Free"
+#~ msgstr "�ਾਲ�(_F)"
 
-#~ msgid "Ust'- Kulom"
-#~ msgstr "�ਸ�- ��ਲ�ਮ"
+#~ msgid "Load"
+#~ msgstr "ਲ�ਡ"
 
-#~ msgid "Ust'Ordynskij"
-#~ msgstr "�ਸ�ਰਡ�ਨਸ���"
+#~ msgid "_Average"
+#~ msgstr "�ਸਤ(_A)"
 
-#~ msgid "Ustica"
-#~ msgstr "ਯ�ਸ���ਾ"
+#~ msgid "Harddisk"
+#~ msgstr "ਹਾਰਡ-ਡਿਸ�"
 
-#~ msgid "Uttaradit"
-#~ msgstr "�ੱਤਰਾਦਿਤ"
+#~ msgid "_Read"
+#~ msgstr "ਪ��ਹਨ(_R)"
 
-#~ msgid "Valleyfield"
-#~ msgstr "ਵ�ਲ�ਫ�ਲਡ"
+#~ msgid "_Write"
+#~ msgstr "ਲਿ�ਣ(_W)"
 
-#~ msgid "Vandel"
-#~ msgstr "ਵਾ�ਡ�ਲ"
+#~ msgid "System Monitor Preferences"
+#~ msgstr "ਸਿਸ�ਮ ਨਿ�ਰਾਨ ਪਸੰਦ"
 
-#~ msgid "Varaždin"
-#~ msgstr "ਵਾਰਾ�ਡ�ਨ"
+#~ msgid "CD Player (Deprecated)"
+#~ msgstr "CD ਪਲ��ਰ (ਬਰਤਰ�)"
 
-#~ msgid "Vauxhall"
-#~ msgstr "ਵ��ਸ਼�ਲ"
+#~ msgid "Panel applet for playing audio CDs"
+#~ msgstr "ਸੰ��ਤ CD �ੱਲਣ ਲ� ਪ�ਨਲ �ਪਲਿ�"
 
-#~ msgid "Vellore"
-#~ msgstr "ਵਿਲ�ਰ"
+#~ msgid "Alert you when new mail arrives"
+#~ msgstr "ਨਵਾ� ਪੱਤਰ ��ਣ ਸਮ�� ��ਤਾਵਨ�"
 
-#~ msgid "Venice Heliport"
-#~ msgstr "ਵ�ਨਾ�ਸ ਹ�ਲ�ਪ�ਰ�"
+#~ msgid "Inbox Monitor (Deprecated)"
+#~ msgstr "��ਣਬ�ਸਾ ਨਿ�ਰਾਮ (ਬਰਤਰ�)"
 
-#~ msgid "Ventspils"
-#~ msgstr "ਵ�ਨ�ਸਪ�ਲਸ"
+#~ msgid "Factory for deprecating applets"
+#~ msgstr "ਬਰਤਰ� �ਪਲਿ�ਾ� ਲ� ਫ���ਰ�"
 
-#~ msgid "Ventura Harbor"
-#~ msgstr "ਵ�ਨ��ਰਾ ਹਾਰਬਰ"
+#~ msgid "Null Applet Factory"
+#~ msgstr "Null �ਪਲਿ� ਫ���ਰ�"
 
-#~ msgid "Vermillion Area"
-#~ msgstr "ਵ�ਰਮਿਲ��ਨ ��ਤਰ"
+#~ msgid "Monitor the quality of a wireless network link"
+#~ msgstr "ਬ�-ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ� ਸਬੰਧ ���ਲ�� ਦ� ਨਿ�ਰਾਨ�"
 
-#~ msgid "Vestmannaeyjar"
-#~ msgstr "ਵ�ਸ�ਮਾਨ��ਾਰ"
+#~ msgid "Wireless Link Monitor"
+#~ msgstr "ਬ�-ਤਾਰ ਲਿੰ� ਨਿ�ਰਾਨ"
 
-#~ msgid "Victoria Marine"
-#~ msgstr "ਵਿ���ਰ�� ਮਰ�ਨ"
+#~ msgid "Some panel items are no longer available"
+#~ msgstr "��� ਪ�ਨਲ ��ਾ��� ਹ�ਣ �ਪਲੱਬਧ ਨਹ�� ਹ� ਸ�ਣ����"
 
-#~ msgid "Vidsel"
-#~ msgstr "ਵਿਡਸ�ਲ"
+#~ msgid ""
+#~ "One or more panel items (also referred to as applets) are no longer "
+#~ "available in the GNOME desktop."
+#~ msgstr ""
+#~ "�ਨ�ਮ ਡ�ਸ��ਾਪ (ਵ�ਹ��) ਵਿੱ� �ੱ� �ਾ� ਵਧ�ਰ� ��ਾ��� (�ਿਨਾ� ਨ�ੰ �ਪਲਿ� �ਹਿੰਦ� ਹਨ) �ਪਲੱਬਧ ਨਹ�� ਹ� "
+#~ "ਸ�ਣ����।"
 
-#~ msgid "Vigan"
-#~ msgstr "ਵ��ਨ"
+#~ msgid "These items will now be removed from your configuration:"
+#~ msgstr "�ਹਨਾ� ��ਾ��� ਨ�ੰ ਤ�ਹਾਡ� ਸੰਰ�ਨਾ ਵਿੱ��� ਹ�ਾ ਦਿੱਤਾ �ਾਵ��ਾ:"
 
-#~ msgid "Vigna Di Valle"
-#~ msgstr "ਵਿ�ਨਾ ਡ� ਵਲ�"
+#~ msgid "You will not receive this message again."
+#~ msgstr "ਤ�ਸ�� �ਹ ਸ�ਨ�ਹਾ ਮ�� ਪ�ਰਾਪਤ ਨਹ�� �ਰ���।"
 
-#~ msgid "Viitasaari"
-#~ msgstr "ਵ��ਾਸੱਰ�"
+#~ msgid "Tomboy (ne Stickynotes)"
+#~ msgstr "��ਮਬਾ� (ਸ�ਿੱ��-ਨ��ਿਸ)"
 
-#~ msgid "Vijayawada/Gannavaram"
-#~ msgstr "ਵਿ��ਵਾ�ਾ/�ੱਨਾਵਰਮ"
+#~ msgid "Tomboy (transparent upgrade from stickynotes)"
+#~ msgstr "��ਮਬਾ� (ਸ�ਿੱ��-ਨ��ਿਸਾ� ਤ�� ਪਾਰਦਰਸ਼� �ੱਪ�ਰ�ਡ)"
 
-#~ msgid "Vila Real"
-#~ msgstr "ਵਿਲਾ ਰ��ਲ"
+#~ msgid "Create, view, and manage sticky notes on the desktop"
+#~ msgstr "ਡ�ਸ��ਾਪ (ਵ�ਹ��) ਵਿੱ� ਸ�ਿੱ�� ਨ��ਿਸ ਬਣਾ�, ਵ��� �ਤ� ਸੰਭਾਲ�"
 
-#~ msgid "Villa Cisneros"
-#~ msgstr "ਵਿੱਲਾ ਸਿੱਨ�ਰ�ਸ"
+#~ msgid "Sticky Notes"
+#~ msgstr "ਸ�ਿੱ�� ਨ��ਿਸ"
 
-#~ msgid "Villa De María Del Río Seco"
-#~ msgstr "ਵਿੱਲਾ ਡ� ਮਾਰ�� ਡ�ਲ ਰਾ� ਸ���"
+#~ msgid "Sticky Notes Applet Factory"
+#~ msgstr "ਸ�ਿੱ�� ਨ��ਿਸ �ਪਲਿ� ਫ���ਰ�"
 
-#~ msgid "Villa Dolores"
-#~ msgstr "ਵਿੱਲਾ ਡ�ਲ�ਰ�ਸ"
+#~ msgid "Hi_de Notes"
+#~ msgstr "ਨ��ਿਸ �ਹਲ�(_d)"
 
-#~ msgid "Villa Gesell"
-#~ msgstr "ਵਿੱਲਾ ��ਸ�ਲ"
+# #-#-#-#-#  gtk+.gtk-2-0.hi.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+# gtk/gtkstock.c:285
+#~ msgid "_Delete Notes"
+#~ msgstr "ਨ��ਿਸ ਹ�ਾ�(_D)"
 
-#~ msgid "Villeneuve"
-#~ msgstr "ਵਿੱਲ�ਨ��ਵ�"
+#~ msgid "_Lock Notes"
+#~ msgstr "ਨ��ਿਸ ਤਾਲਾਬੰਦ(_L)"
 
-#~ msgid "Villeroy"
-#~ msgstr "ਵਿੱਲ�ਰ��"
+#~ msgid "_New Note"
+#~ msgstr "ਨਵਾ� ਨ��(_N)"
 
-#~ msgid "Vinh"
-#~ msgstr "ਵ�ਨਹ"
+#~ msgid "This note is locked."
+#~ msgstr "�ਸ ਨ��ਿਸ ਤਾਲਾਬੰਦ ਹ�।"
 
-#~ msgid "Virac"
-#~ msgstr "ਵਿਰਾ�"
+#~ msgid "This note is unlocked."
+#~ msgstr "�ਹ ਨ�� ਨਾ-ਤਾਲਾਬੰਦ ਹ�।"
 
-#~ msgid "Virginia Falls"
-#~ msgstr "ਵਿ��ਿਨ�� �ਰਨਾ"
+#~ msgid "    Font C_olor:"
+#~ msgstr "    ਫ��� ਰੰ�(_o):"
 
-#~ msgid "Vittefleur"
-#~ msgstr "ਵਿ��ਫਲ�ਰ"
+#~ msgid "    Font Co_lor:"
+#~ msgstr "    ਫ��� ਰੰ�(_l):"
 
-#~ msgid "Vohemar"
-#~ msgstr "ਵ�ਹ�ਮਾਰ"
+#~ msgid "    Note C_olor:"
+#~ msgstr "    ਨ��ਿਸ ਰੰ�(_o):"
 
-#~ msgid "Volens"
-#~ msgstr "ਵ�ਲ�ਨਸ"
+#~ msgid "    Note _Color:"
+#~ msgstr "    ਨ��ਿਸ ਰੰ�(_C):"
 
-#~ msgid "Volos"
-#~ msgstr "ਵ�ਲ�ਸ"
+#~ msgid "    _Font:"
+#~ msgstr "    ਫ���(_F):"
 
-#~ msgid "Volterra"
-#~ msgstr "ਵ�ਲ��ਰਾ"
+#~ msgid "<b>Behavior</b>"
+#~ msgstr "<b>ਰਵੱ��</b>"
 
-#~ msgid "Vopnafjörður"
-#~ msgstr "ਵ�ਪਨਾਫ��ਰ��ਰ"
+#~ msgid "<b>Default Note Properties</b>"
+#~ msgstr "<b>ਮ�ਲ ਨ��ਿਸ ਵਿਸ਼�ਸ਼ਤਾ</b>"
 
-#~ msgid "Voss/Bømoen"
-#~ msgstr "ਵ�ਸ/ਬ�ਮ�ਨ"
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Delete all sticky notes?</b>\n"
+#~ "\n"
+#~ "This cannot be undone."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>�� ਸਭ ਨ��ਿਸਾ� ਨ�ੰ ਹ�ਾ�ਣਾ ਹ�?</b>\n"
+#~ "\n"
+#~ "�ਹਨਾ� ਨ�ੰ ਵਾਪਸ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�।"
 
-#~ msgid "Vredendal"
-#~ msgstr "ਵਰ�ਨਡ��ਡਾਲ"
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Delete this sticky note?</b>\n"
+#~ "\n"
+#~ "This cannot be undone."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>�� �ਸ ਨ��ਿਸ ਨ�ੰ ਹ�ਾ�ਣਾ ਹ�?</b>\n"
+#~ "\n"
+#~ "�ਸ ਨ�ੰ ਵਾਪਸ ਨਹ� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�।"
 
-#~ msgid "Vryburg"
-#~ msgstr "ਵਰ�ਬਰ�"
+#~ msgid "<b>Properties</b>"
+#~ msgstr "<b>ਵਿਸ਼�ਸ਼ਤਾ</b>"
 
-#~ msgid "Vryheid"
-#~ msgstr "ਵ�ਰਹ��ਡ"
+#~ msgid "Choose a base color to use for all sticky notes"
+#~ msgstr "ਸਭ ਸ�ਿੱ�� ਨ��ਿਸਾ� ਵਾਸਤ� ਵਰਤਣ ਲ� ਮ�ੱਢਲਾ ਰੰ� ��ਣ�"
 
-#~ msgid "Værløse"
-#~ msgstr "ਵਾ�ਰਲ�ਸ"
+#~ msgid "Choose a color for the note"
+#~ msgstr "ਨ�� ਲ� ਰੰ� ��ਣ�"
 
-#~ msgid "Wa"
-#~ msgstr "ਵਾ"
+#~ msgid "Choose a font for the note"
+#~ msgstr "ਨ�� ਲ� ਫ��� ��ਣ�"
 
-#~ msgid "Wadi Halfa"
-#~ msgstr "ਵਡ� ਹਾਲਫ�"
+#~ msgid "Choose a font to use for all sticky notes"
+#~ msgstr "ਸਭ ਸ�ਿੱ�� ਨ��ਿਸਾ� ਵਾਸਤ� ਵਰਤਣ ਲ� ਫ��� ��ਣ�"
 
-#~ msgid "Waingapu / Mau Hau"
-#~ msgstr "ਵਾ�ੰ�ਾਪ� / ਮਾ� ਹਾ�"
+#~ msgid "Choose if notes are visible on all workspaces"
+#~ msgstr "ਸਭ ਵਰ�ਸਪ�ਸ਼ 'ਤ� ਨ��ਿਸ �ਪਲੱਬਧ �ਰਵਾ�ਣ ਲ� ��ਣ�"
 
-#~ msgid "Waldron"
-#~ msgstr "ਵਾਲਡਰ�ਨ"
+#~ msgid "Choose if the default style is forced on all notes"
+#~ msgstr "��ਣ� �ਿ ਮ�ਲ ਸ਼�ਲ� ਸਭ ਨ��ਿਸਾ� ਲ� �ਰ�ਰ� �ਰ�"
 
-#~ msgid "Wamena / Wamena"
-#~ msgstr "ਵਾਮ�ਨਾ / ਵਾਮ�ਨਾ"
+#~ msgid "Close note"
+#~ msgstr "ਨ��ਿਸ ਬੰਦ �ਰ�"
 
-#~ msgid "Warroad Automatic Weather Observing/Reporting System"
-#~ msgstr "ਵਾਰ�ਡ ਸਵ�-�ਾਲਤ ਮ�ਸਮ ���ਬ�ਣ/ਰਿਪ�ਰ�ਿੰ� ਸਿਸ�ਮ"
+#~ msgid "Force _default color and font on notes"
+#~ msgstr "ਨ�� ਲ� ਮ�ਲ ਰੰ� �ਤ� ਫ��� �ਰ�ਰ� �ਰ�(_d)"
 
-#~ msgid "Wasaga Beach"
-#~ msgstr "ਵਾਸਾ� ਬ��"
+#~ msgid "H_eight:"
+#~ msgstr "��ਾ�(_e):"
 
-#~ msgid "Wasagaming"
-#~ msgstr "ਵ�ਸਾ��ਮ���"
+#~ msgid "Lock/Unlock note"
+#~ msgstr "ਨ��ਿਸ ਤਾਲਾਬੰਦ/��ਲ�ਹ�"
 
-#~ msgid "Waskesiu Lake"
-#~ msgstr "ਵਾਸ��ਸ�� ��ਲ"
+#~ msgid "Pick a color for the sticky note"
+#~ msgstr "ਸ�ਿੱ�� ਨ��ਿਸ ਲ� ਰੰ� ��ਣ�"
 
-#~ msgid "Weather Station Office"
-#~ msgstr "ਮ�ਸਮ ਵਿਭਾ� ਦਫ਼ਤਰ"
+#~ msgid "Pick a default sticky note color"
+#~ msgstr "ਮ�ਲ ਸ�ਿ�� ਨ��ਿਸ ਰੰ� ��ਣ�"
 
-#~ msgid "Weelde"
-#~ msgstr "ਵ�ਲਡ�"
+#~ msgid "Pick a default sticky note font"
+#~ msgstr "ਮ�ਲ ਸ�ਿ�� ਨ��ਿਸ ਫ��� ��ਣ�"
 
-#~ msgid "Weipa"
-#~ msgstr "ਵ�ਪਾ"
+#~ msgid "Pick a font for the sticky note"
+#~ msgstr "ਸ�ਿੱ�� ਨ��ਿਸ ਲ� ਫ��� ��ਣ�"
 
-#~ msgid "Weirwood"
-#~ msgstr "ਵਾਲਿਡਵ�ਡ"
+#~ msgid "Resize note"
+#~ msgstr "ਨ�� ਮ��-��ਾਰ"
 
-#~ msgid "Welcome Island"
-#~ msgstr "ਵ�ਲ�ਮ �ਾਪ�"
+#~ msgid "Specify a title for the note"
+#~ msgstr "ਨ�� ਲ� �ੱ� ਨਾ� ਦਿ�"
 
-#~ msgid "Welkom"
-#~ msgstr "ਵ�ਲ��ਮ"
+#~ msgid "Specify the default height (in pixels) of new notes"
+#~ msgstr "ਨਵ�� ਨ�� ਦ� ਮ�ਲ ��ਾ� (ਪਿ�ਸਲ ਵਿੱ�)"
 
-#~ msgid "Wels"
-#~ msgstr "ਵ�ਲਸ"
+#~ msgid "Specify the default width (in pixels) of new notes"
+#~ msgstr "ਨਵ�� ਨ�� ਦ� ਮ�ਲ ���ਾ� (ਪਿ�ਸਲ ਵਿੱ�)"
 
-#~ msgid "Wenchi"
-#~ msgstr "ਵ�ਨ��"
+#~ msgid "Sticky Note"
+#~ msgstr "ਸ�ਿੱ�� ਨ��"
 
-#~ msgid "West Cameron"
-#~ msgstr "ਪੱ�ਮ� ��ਮਰ�ਨ"
+#~ msgid "Sticky Note Properties"
+#~ msgstr "ਸ�ਿੱ�� ਨ�� ਵਿਸ਼�ਸ਼ਤਾ"
 
-#~ msgid "West End, Grand Bahama"
-#~ msgstr "ਵ�ਸ� �ਨਡ, �ਰਾਨਡ ਬਾਹਾਮਾ"
+#~ msgid "Sticky Notes Preferences"
+#~ msgstr "ਸ�ਿੱ�� ਨ�� ਪਸੰਦ"
 
-#~ msgid "West Houston / Lakeside"
-#~ msgstr "ਪੱ�ਮ� ਹਾ�ਸ�ਨ / ਲ��ਸਾ�ਡ"
+#~ msgid "Use co_lor from the system theme"
+#~ msgstr "ਸਿਸ�ਮ ਸਰ�ਪ ਵਿੱ��� ਰੰ� ਵਰਤ��(_l)"
 
-#~ msgid "West Vancouver"
-#~ msgstr "ਪੱ�ਮ� ਵ�ਨ��ਵਰ"
+#~ msgid "Use default co_lor"
+#~ msgstr "ਮ�ਲ ਰੰ� ਵਰਤ��(_l)"
 
-#~ msgid "Whang Ryeong"
-#~ msgstr "ਵਹਾ�� ਰ����"
+#~ msgid "Use default fo_nt"
+#~ msgstr "ਮ�ਲ ਫ��� ਵਰਤ��(_n)"
 
-#~ msgid "Whitaker"
-#~ msgstr "ਵਹ��ਾ��ਰ"
+#~ msgid "Use fo_nt from the system theme"
+#~ msgstr "ਸਿਸ�ਮ ਸਰ�ਪ ਵਿੱ��� ਫ��� ਵਰਤ��(_n)"
 
-#~ msgid "White Sands"
-#~ msgstr "ਵਾ�� ਸ��ਡ"
+# #-#-#-#-#  gtk+.gtk-2-0.hi.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+# gtk/gtkstock.c:285
+#~ msgid "_Delete All"
+#~ msgstr "ਸਭ ਹ�ਾ�(_D)"
 
-#~ msgid "White Sulphur"
-#~ msgstr "ਵਾ�� ਸਲਫਰ"
+# #-#-#-#-#  gtk+.gtk-2-0.hi.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+# gtk/gtkstock.c:285
+#~ msgid "_Delete Note..."
+#~ msgstr "ਨ�� ਹ�ਾ�(_D)..."
 
-#~ msgid "Whiteriver"
-#~ msgstr "ਵਾ��ਰ�ਵਰ"
+#~ msgid "_Lock Note"
+#~ msgstr "ਨ�� ਤਾਲਾਬੰਦ(_L)"
 
-#~ msgid "Wichita-Jabara"
-#~ msgstr "ਵਿ�ਿ�ਾ- �ਾਬਾਰਾ"
+#~ msgid "_Put notes on all workspaces"
+#~ msgstr "ਸਭ ਵਰ�ਸਪ�ਸਾ� ਵਿੱ� ਨ��ਿਸ ਭ���(_P)"
 
-#~ msgid "Willapa Harbor"
-#~ msgstr "ਵਿਲਾਪਾ ਹਾਰਬਰ"
+# src/gconf-key-editor.c:154
+#~ msgid "_Title:"
+#~ msgstr "ਸਿਰਲ��(_T):"
 
-#~ msgid "Williamtown"
-#~ msgstr "ਵਿਲਿ�ਮ�ਾ�ਨ"
+#~ msgid ""
+#~ "By default, sticky notes are given the current date as the title when "
+#~ "they are created. This format is used; anything that can be parsed by "
+#~ "strftime() is valid."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਮ�ਲ ਤ�ਰ ਤ�, �ਰ�ਰ� ਨ��ਿਸ ਦਾ ਸਿਰਲ��, �ਦ�� �ਿ �ਹਨਾ� ਨ�ੰ ਬਣਾ�� �ਾਵ��ਾ, ਮ���ਦਾ ਮਿਤ� ਹ�ਵ��ਾ। �ਹ "
+#~ "ਫਾਰਮ�� ਵਰਤਿ� �ਾਵ��ਾ; ��� ਵ� �� �ਿ strftime() ਪਾਰਸ �ਰ ਸ��।"
 
-#~ msgid "Willoughby"
-#~ msgstr "ਵਿਲ��ਬਾ�"
+#~ msgid "Date format of note's title"
+#~ msgstr "ਨ��ਿਸ ਦ� ਸਿਰਲ�� ਲ� ਮਿਤ� ਫਾਰਮ��"
 
-#~ msgid "Willow Creek"
-#~ msgstr "ਵਿਲ� �ਰ��"
+#~ msgid "Default color for font"
+#~ msgstr "ਫ��� ਲ� ਮ�ਲ ਰੰ�"
 
-#~ msgid "Wilmette"
-#~ msgstr "ਵਿਲਮਿੱ�"
+#~ msgid "Default color for new notes"
+#~ msgstr "ਨਵ�� ਨ��ਿਸਾ� ਲ� ਮ�ਲ ਰੰ�"
 
-#~ msgid "Wilmington NEXRAD"
-#~ msgstr "ਵਿਲਮ�����ਨ NEXRAD"
+#~ msgid ""
+#~ "Default color for new sticky notes. This should be in html hex "
+#~ "specification, for example \"#30FF50\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਨਵ�� �ਰ�ਰ� ਨ��ਿਸਾ� ਲ� ਮ�ਲ ਰੰ� ਹ�। �ਹ html hex ਨਿਰਧਾਰਨ �ਨ�ਸਾਰ ਹ�ਵ� , �ਿਵ�� �ਿ \"#30FF50"
+#~ "\"।"
 
-#~ msgid "Winner, Wiley Field"
-#~ msgstr "ਵਿਨਰ, ਵਿਲ� ਫ�ਲਡ"
+#~ msgid ""
+#~ "Default font color for new sticky notes. This should be in html hex "
+#~ "specification, for example \"#000000\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਨਵ�� �ਰ�ਰ� ਨ��ਿਸਾ� ਲ� ਮ�ਲ ਫ��� ਰੰ� ਹ�। �ਹ html hex ਹਦਾ�ਤਾ� �ਨ�ਸਾਰ ਹ�ਵ� , �ਿਵ�� �ਿ "
+#~ "\"#30FF50\"।"
 
-#~ msgid "Winter Park"
-#~ msgstr "ਵ�ਨ�ਰ ਪਾਰ�"
+#~ msgid "Default font for new notes"
+#~ msgstr "ਨਵ�� ਨ��ਿਸਾ� ਲ� ਮ�ਲ ਫ���"
 
-#~ msgid "Witbank"
-#~ msgstr "ਵਿ�ਬ���"
+#~ msgid ""
+#~ "Default font for new sticky notes. This should be a Pango Font Name, for "
+#~ "example \"Sans Italic 10\""
+#~ msgstr ""
+#~ "ਨਵ�� �ਰ�ਰ� ਨ��ਿਸਾ� ਲ� ਮ�ਲ ਫ��� ਹ�। �ਸ ਦਾ ਨਾ� ਪ���� ਫ��� ਨਾ� ਹ�ਵ�, �ਿਵ� �ਿ \"Sans Italic 10\""
 
-#~ msgid "Wittstock"
-#~ msgstr "ਵਿੱ�ਸ���"
+#~ msgid "Default height for new notes"
+#~ msgstr "ਨਵ�� ਨ��ਿਸਾ� ਦ� ਮ�ਲ਼ ��ਾ�"
 
-#~ msgid "Wonderboom/Pretoria"
-#~ msgstr "ਵੰਡਰਬ�ਮ/ਪਰ���ਰਿ�"
+#~ msgid "Default height for new sticky notes in pixels."
+#~ msgstr "ਨਵ�� ਸ�ਿੱ�� ਨ��ਿਸਾ� ਦ� ਮ�ਲ਼ ��ਾ� ਪਿ�ਸਲ ਵਿੱ�।"
 
-#~ msgid "Wonju"
-#~ msgstr "ਵ�ਨ��"
+#~ msgid "Default width for new notes"
+#~ msgstr "ਨਵ�� ਨ��ਿਸਾ� ਦ� ਮ�ਲ਼ ���ਾ�"
 
-#~ msgid "Wrightsville Beach"
-#~ msgstr "ਰਾ��ਸਵਿੱਲ� ਬ��"
+#~ msgid "Default width for new sticky notes in pixels."
+#~ msgstr "ਨਵ�� ਸ�ਿੱ�� ਨ��ਿਸ ਦ� ਮ�ਲ਼ ���ਾ� ਪਿ�ਸਲ ਵਿੱ�"
 
-#~ msgid "Wuchia Observatory"
-#~ msgstr "ਵ���� �ਬਸ�ਰਵ��ਰ�"
+#~ msgid "Empty notes are always deleted without confirmation"
+#~ msgstr "�ਾਲ� ਨ��ਿਸ �ਪਣ�-�ਪ ਬਿਨ-ਪ�ੱ�� ਹ� ਹ�ਾ ਦਿੱਤ� �ਾ�ਦ� ਹਨ।"
 
-#~ msgid "Wynyard Marine"
-#~ msgstr "ਵ�ਨਯਾਰਡ ਮਰ�ਨ"
+#~ msgid ""
+#~ "If this option is disabled, a custom color can be used as the default "
+#~ "color for all sticky notes."
+#~ msgstr "���ਰ �ਹ ��ਣ ਨ�ੰ ਯ�� �ਰ ਦਿੱਤਾ ਤਾ�, ਸ�ਧ ਰੰ� �� �ਿ ਸਾਰ� �ਰ�ਰ� ਨ��ਿਸਾ� ਲ� ਮ�ਲ ਰੰ� ਹ�ਵ��ਾ।"
 
-#~ msgid "Wynyard West"
-#~ msgstr "ਵ�ਨਯਾਰਡ ਪੱ�ਮ�"
+#~ msgid ""
+#~ "If this option is disabled, a custom font can be used as the default font "
+#~ "for all sticky notes."
+#~ msgstr "���ਰ �ਹ ��ਣ ਨ�ੰ ਯ�� �ਰ ਦਿੱਤਾ ਤਾ�, ਸ�ਧ ਫ���, �� �ਿ ਸਾਰ� �ਰ�ਰ� ਨ��ਿਸਾ� ਲ� ਮ�ਲ ਫ��� ਹ�ਣ��।"
 
-#~ msgid "Xai Xai"
-#~ msgstr "�ਾ� �ਾ�"
+#~ msgid ""
+#~ "If this option is enabled, the custom colors and fonts that have been "
+#~ "assigned to individual notes will be ignored."
+#~ msgstr ""
+#~ "���ਰ �ਹ ��ਣ ਨ�ੰ ਯ�� �ਰ ਦਿੱਤਾ ਤਾ�, ਸ�ਧ ਰੰ� ਤ� ਫ���, �� �ਿ �ੱ�ਲ�-�ੱ�ਲ� ਨ��ਿਸ ਨ�ੰ ਦਿੱਤਾ ਸ�, ਨ�ੰ "
+#~ "ਰੱਦ �ਰ ਦਿੱਤਾ �ਾਵ��ਾ।"
 
-#~ msgid "Xavantina"
-#~ msgstr "�ਾਵਾ��ਾ�ਨਾ"
+#~ msgid "Specifies whether the sticky notes are locked (non-editable) or not."
+#~ msgstr "ਦੱਸ� �ਿ �ਰ�ਰ� ਨ��ਿਸਾ� ਨ�ੰ ਤਾਲਾਬੰਦ (ਨਾ-ਸ�ਧਯ��) ��ਤਾ �ਾਵ� �ਾ� ਨਾ।"
 
-#~ msgid "Xining"
-#~ msgstr "��ਨ���"
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies whether the sticky notes are visible on ALL workspaces on the "
+#~ "desktop, or not."
+#~ msgstr "ਦੱਸ �ਿ �ਰ�ਰ� ਨ��ਿਸ ਡ�ਸ��ਾਪ (ਵ�ਹ��) ਦ� ਸਾਰ� ਵਰ�ਸਪ�ਸਾ� 'ਤ� �ਪਲੱਬਧ ਹ�ਣ �ਾ� ਨਾ।"
 
-#~ msgid "Yalinga"
-#~ msgstr "ਯਾਲ�ਨ�ਾ"
+#~ msgid "Sticky notes' locked state"
+#~ msgstr "ਸ�ਿੱ�� ਨ��ਿਸਾ� ਦ� ਤਾਲਾਬੰਦ� ਹਾਲਤ"
 
-#~ msgid "Yamoussoukro"
-#~ msgstr "ਯਾਮ��ਸ���ਰ�"
+#~ msgid "Sticky notes' workspace stickyness"
+#~ msgstr "ਸ�ਿੱ�� ਨ��ਿਸਾ� ਦ� ਵਰ�ਸਪ�ਸ ਸ�ਿੱ�� ਹਾਲਤ"
 
-#~ msgid "Yan An"
-#~ msgstr "ਯਾਨ �ਨ"
+#~ msgid "Whether to ask for confirmation when deleting a note"
+#~ msgstr "�� ਨ��ਿਸ ਨ�ੰ ਹ�ਾ�ਣ ਤ�� ਪਹਿਲਾ� ਹ�ਾ�ਣ ਦ� ਪ�ਸ਼�� �ਰਵਾ� �ਾਵ�"
 
-#~ msgid "Yaquina Bay"
-#~ msgstr "ਯਾ��ਨਾ �ਾ��"
+#~ msgid "Whether to force the default color and font on all notes"
+#~ msgstr "�� ਸਭ ਨ��ਿਸਾ� ਲ� ਮ�ਲ ਰੰ� ਤ� ਫ��� ਵਰਤਣ� �ਰ�ਰ� ਹਨ"
 
-#~ msgid "Yasouj/National"
-#~ msgstr "ਯਾਸ��/ਰਾਸ਼�ਰ�"
+#~ msgid "Whether to use the default system color"
+#~ msgstr "�� ਮ�ਲ ਸਿਸ�ਮ ਰੰ� ਵਰਤਣ� ਹਨ"
 
-#~ msgid "Yathkyed Lake"
-#~ msgstr "ਯਾਥ��ਡ ��ਲ"
+#~ msgid "Whether to use the default system font"
+#~ msgstr "�� ਮ�ਲ ਸਿਸ�ਮ ਫ��� ਵਰਤਣ� ਹਨ"
 
-#~ msgid "Yechon Ab"
-#~ msgstr "ਯ���ਨ �ਬ"
+#~ msgid "%d note"
+#~ msgid_plural "%d notes"
+#~ msgstr[0] "%d ਨ��"
+#~ msgstr[1] "%d ਨ��ਿਸ"
 
-#~ msgid "Yendi"
-#~ msgstr "ਯ�ਨਡ�"
+#~ msgid "Show sticky notes"
+#~ msgstr "ਸ�ਿੱ�� ਨ��ਿਸ ਵ��ਾ�"
 
-#~ msgid "Yeoju Range"
-#~ msgstr "ਯ���� ਰ��"
+#~ msgid "Sticky Notes for the GNOME Desktop Environment"
+#~ msgstr "�ਨ�ਮ ਡ�ਸ��ਾਪ (ਵ�ਹ�ਾ) ਵਾਤਾਵਰਣ ਲ� ਸ�ਿੱ�� ਨ��ਿਸ"
 
-#~ msgid "Yeonpyeungdo"
-#~ msgstr "ਯ��ਨਫ��ਡ�"
+#~ msgid "Go to Trash"
+#~ msgstr "ਰੱਦ� 'ਤ� �ਾ�"
 
-#~ msgid "Yinchuan"
-#~ msgstr "ਯ�����ਨ"
+#~ msgid "Trash"
+#~ msgstr "ਰੱਦ�"
 
-#~ msgid "Yining"
-#~ msgstr "ਯ�ਨ���"
+#~ msgid "_Empty Trash"
+#~ msgstr "ਰੱਦ� �ਾਲ� �ਰ�(_E)"
 
-#~ msgid "Yoho Park"
-#~ msgstr "ਯ�ਹ� ਪਾਰ�"
+#~ msgid "_Open"
+#~ msgstr "��ਲ�ਹ�(_O)"
 
-#~ msgid "Yoko"
-#~ msgstr "ਯ���"
+#~ msgid "Unable to find the Trash directory: %s"
+#~ msgstr "ਰੱਦ� ਡਾ�ਰ���ਰ� ਲੱਭਣ ਵਿੱ� �ਸਫਲ: %s"
 
-#~ msgid "Yongsan/H-208 Hp"
-#~ msgstr "ਯ�ਨ�ਸਾਨ/H-208 Hp"
+#~ msgid "No Items in Trash"
+#~ msgstr "ਰੱਦ� ਵਿੱ� ��� ਨਹ�� ਹ�"
 
-#~ msgid "Yoron Island"
-#~ msgstr "ਯ�ਰ�ਨ �ਾਪ�"
+#~ msgid "%d Item in Trash"
+#~ msgid_plural "%d Items in Trash"
+#~ msgstr[0] "ਰੱਦ� ਵਿੱ� %d ��ਾ� ਹ�"
+#~ msgstr[1] "ਰੱਦ� ਵਿੱ� %d ��ਾ��� ਹਨ"
 
-#~ msgid "Younde Ii"
-#~ msgstr "ਯ�ਨਾਡ� ਲ�"
+#~ msgid "Removing item %d of %d"
+#~ msgstr "%2$d ਵਿੱ��� %1$d ��ਾ� ਨ�ੰ ਹ�ਾ�� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
 
-#~ msgid "Yulara"
-#~ msgstr "ਯ�ਲਾਰਾ"
+#~ msgid "Removing:"
+#~ msgstr "ਹ�ਾ�� �ਾ�ਦਾ ਹ�:"
 
-#~ msgid "Zacapa"
-#~ msgstr "�ਾ�ਾਪਾ"
+#~ msgid "Empty all of the items from the trash?"
+#~ msgstr "�� ਰੱਦ� ਵਿੱ��� ਸਭ ��ਾ��� ਨ�ੰ ਹ�ਾ�ਣਾ ਹ�?"
 
-#~ msgid "Zambezi"
-#~ msgstr "�ਾ�ਮਬ���"
+#~ msgid ""
+#~ "If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently "
+#~ "lost. Please note that you can also delete them separately."
+#~ msgstr ""
+#~ "���ਰ ਤ�ਸ�� ਰੱਦ� ਨ�ੰ �ਾਲ� �ਰਨਾ ��ਣਿ� ਤਾ�, ਸਭ ��ਾ��� ਸਦਾ ਲ� ਹ�ਾ ਦਿੱਤ��� �ਾਣ����। �ਿਰਪਾ "
+#~ "�ਰ�� ਤ�ਸ�� �ਹਨਾ� ਨ�ੰ ਬਾ�ਦ ਵਿੱ� ਵ� ਹ�ਾ ਸ�ਦ� ਹ�।"
 
-#~ msgid "Zanjan"
-#~ msgstr "�ਾਨ�ਾਨ"
+#~ msgid ""
+#~ "Error while spawning nautilus:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "ਨ��ਲਸ ��ਲ�ਹਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ� ਹ�:\n"
+#~ "%s"
 
-#~ msgid "Zapopan"
-#~ msgstr "�ਾਪ�ਪਾਨ"
+#~ msgid "Trash Applet"
+#~ msgstr "ਰੱਦ� �ਪਲਿ�"
 
-#~ msgid "Zaranj"
-#~ msgstr "�ਾਰਾਨ�"
+#~ msgid ""
+#~ "A GNOME trash bin that lives in your panel. You can use it to view the "
+#~ "trash or drag and drop items into the trash."
+#~ msgstr ""
+#~ "�ਨ�ਮ ਰੱਦ�, ਤ�ਹਾਡ� ਪ�ਨਲ 'ਤ� ਮ���ਦ ਹ�। ਤ�ਸ�� �ਸ ਨ�ੰ ਰੱਦ� ਦ� ਤ�ਰ ਤ� ਵ�� ਸ�ਦ� ਹ� �ਾ� ਰੱਦ� ਵਿੱ� ��ਾ� "
+#~ "��ੱ� �ਤ� ਸ�ੱ� ਸ�ਦ� ਹ�।"
 
-#~ msgid "Zaria"
-#~ msgstr "�ਾਰਿਯਾ"
+#~ msgid "Delete Immediately?"
+#~ msgstr "�� ਹ�ਣ� ਹ�ਾ�ਣਾ ਹ�?"
 
-#~ msgid "Zebak"
-#~ msgstr "��ਬਾ�"
+#~ msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?"
+#~ msgstr "��ਾ��� ਨ�ੰ ਰੱਦ� ਵਿੱ� ਭ��ਣ ਲ� �ਸਫਲ ਹ�, �� ਤ�ਸ�� �ਹਨਾ� ਨ�ੰ ਹਮ�ਸ਼ਾ ਲ� ਹ�ਾ�ਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
 
-#~ msgid "Zhanjiang"
-#~ msgstr "�ਾਨ���ਨ�"
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?"
+#~ msgstr ""
+#~ "��� ��ਾ��� ਨ�ੰ ਰੱਦ� ਵਿੱ� ਭ��ਣ ਲ� �ਸਫਲ ਹ�, �� ਤ�ਸ�� �ਹਨਾ� ਨ�ੰ ਹਮ�ਸ਼ਾ ਲ� ਹ�ਾ�ਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
 
-#~ msgid "Zielona Góra"
-#~ msgstr "���ਲ�ਨਾ ��ਰਾ"
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to move to trash:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "ਰੱਦ� ਵਿੱ� ਭ��ਣ ਲ� �ਸਫਲ:\n"
+#~ "%s"
 
-#~ msgid "Zonguldak"
-#~ msgstr "��ਨ��ਲਡਾ�"
+#~ msgid "<b>From:</b>"
+#~ msgstr "<b>�ੱਥ��:</b>"
 
-#~ msgid "Zuma Beach"
-#~ msgstr "�ਯ�ਮਾ ਬ��"
+#~ msgid "<big><b>Emptying the Trash</b></big>"
+#~ msgstr "<big><b>ਰੱਦ� �ਾਲ� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�</b></big>"
 
-#~ msgid "Ã?le Futuna"
-#~ msgstr "�ਲ� ਫ�ਤ�ਨਾ"
+#~ msgid "Emptying the Trash"
+#~ msgstr "ਰੱਦ� �ਾਲ� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]