[gnome-packagekit] Updating translation for Punjabi
- From: Amanpreet Singh Alam <aman src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [gnome-packagekit] Updating translation for Punjabi
- Date: Tue, 30 Jun 2009 00:54:45 +0000 (UTC)
commit 462c7696b5aebb6ed7e447c64b0b77a9df938528
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date: Tue Jun 30 06:24:31 2009 +0530
Updating translation for Punjabi
po/pa.po | 1728 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 929 insertions(+), 799 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index a80c899..8e6f86f 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome Packagekit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug."
"cgi?product=PackageKit&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-09 10:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-10 06:49+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-25 09:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-30 06:23+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "�ਪਲ���ਸ਼ਨਾ� ਨ�ੰ ਫ��� �ੰਸ�ਾ
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:3
msgid "Allow applications to invoke the mime type installer"
-msgstr "�ਪਲ���ਸ਼ਨਾ� ਨ�ੰ ਮਾ�ਮ (mime) �ਾ�ਪ �ੰਸ�ਾਲਰ ਸ਼ਾਮਲ �ਰਨ ਦ� ਮਨ�਼�ਰ�"
+msgstr "�ਪਲ���ਸ਼ਨਾ� ਨ�ੰ ਮਾ�ਮ (mime) �ਾ�ਪ �ੰਸ�ਾਲਰ ਸ਼ਾਮਲ �ਰਨ ਦ� ਮਨ�਼�ਰ�"
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:4
msgid "Ask the user if additional firmware should be installed"
@@ -97,8 +97,8 @@ msgid ""
"Get the update list when the session starts, even if not scheduled to. This "
"ensures the user has up to date and valid data in the tray at startup."
msgstr ""
-"à¨?ਦà©?à¨? ਵà©? ਸ਼à©?ਸ਼ਨ à¨?ਾਲà©? ਹà©?ਵà©? ਤਾà¨? à¨?ੱਪਡà©?à¨? ਲਿਸà¨? ਲà¨? à¨?ਾਵà©?, à¨à¨¾à¨µà©?à¨? à¨?ਿ à¨?ਹ ਸ਼à©?ਡà©?à¨?ਲ ਨਾ ਹà©?ਵà©?। "
-"�ਹ ਸ਼�ਰ� ਵ�ਲ� �ਰ� ਵਿੱ� ਯ��ਨ� ਬਣਾ��ਦਾ ਹ� �ਿ ਯ��਼ਰ �ੱਪਡ�� ਹ� �ਤ� ਢ�ੱ�ਵਾ� ਡਾ�ਾ ਹ�।"
+"à¨?ਦà©?à¨? ਵà©? ਸ਼à©?ਸ਼ਨ à¨?ਾਲà©? ਹà©?ਵà©? ਤਾà¨? à¨?ੱਪਡà©?à¨? ਲਿਸà¨? ਲà¨? à¨?ਾਵà©?, à¨à¨¾à¨µà©?à¨? à¨?ਿ à¨?ਹ ਸ਼à©?ਡà©?à¨?ਲ ਨਾ ਹà©?ਵà©?। à¨?ਹ ਸ਼à©?ਰà©? ਵà©?ਲà©? à¨?ਰà©? ਵਿੱà¨? "
+"ਯ��ਨ� ਬਣਾ��ਦਾ ਹ� �ਿ ਯ��਼ਰ �ੱਪਡ�� ਹ� �ਤ� ਢ�ੱ�ਵਾ� ਡਾ�ਾ ਹ�।"
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:18
msgid "How often to check for distribution upgrades"
@@ -153,8 +153,8 @@ msgid ""
"Messages that should be ignored, separated by commas. These can include '*' "
"and '?' characters"
msgstr ""
-"ਸ�ਨ�ਹ�, �� �ਿ �ਣਡਿੱਠ� �ਰਨ� ਹਨ, �ਾਮਿ�� ਨਾਲ ਵੱ� ��ਤ� ਹਨ। �ਸ ਵਿੱ� '*', �ਤ� '?' �ੱ�ਰ ਸ਼ਾਮਲ ��ਤ� �ਾ "
-"ਸ�ਦ� ਹਨ।"
+"ਸ�ਨ�ਹ�, �� �ਿ �ਣਡਿੱਠ� �ਰਨ� ਹਨ, �ਾਮਿ�� ਨਾਲ ਵੱ� ��ਤ� ਹਨ। �ਸ ਵਿੱ� '*', �ਤ� '?' �ੱ�ਰ ਸ਼ਾਮਲ ��ਤ� "
+"�ਾ ਸ�ਦ� ਹਨ।"
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:34
msgid ""
@@ -232,18 +232,28 @@ msgstr "���ਾ�ਰ� �ਰ�ੱਪ ਮ�ਨ� ਵ���"
msgid ""
"Show the category group menu. This is more complete and custom to the "
"distribution, but takes longer to populate"
-msgstr ""
-"���ਾ�ਰ� �ਰ�ੱਪ ਮ�ਨ� ਵ���। �ਹ ਡਿਸ�ਰ�ਬਿ�ਸ਼ਨ ਲ� ਪ�ਰਾ �ਤ� �ਸ�ਮ ਹ�, ਪਰ ਤਿ�ਰ ਨ�ੰ ਲੰਮਾ ਸਮਾ� ਲ��ਦਾ ਹ�।"
+msgstr "���ਾ�ਰ� �ਰ�ੱਪ ਮ�ਨ� ਵ���। �ਹ ਡਿਸ�ਰ�ਬਿ�ਸ਼ਨ ਲ� ਪ�ਰਾ �ਤ� �ਸ�ਮ ਹ�, ਪਰ ਤਿ�ਰ ਨ�ੰ ਲੰਮਾ ਸਮਾ� ਲ��ਦਾ ਹ�।"
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:52
+msgid ""
+"Show the transaction progress icon in the tray when the original "
+"applications is still running."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:53
+#| msgid "A transaction that cannot be interrupted is running"
+msgid "Show transactions that have the original application running"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:54
msgid "The number of seconds at session startup to wait before checking for updates"
msgstr "ਸ਼�ਰ��ਤ� ਸ਼�ਸ਼ਨ �ੱਲਣ �ੱਤ� ਸ�ਿੰ�ਾ� ਦ� �ਿਣਤ�, �ਿਸ ਦ� ਬਾ�ਦ �ੱਪਡ�� ਲ� ��ੱ� ��ਤਾ �ਾਵ�"
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:53
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:55
msgid "The search mode used by default"
msgstr "ਡਿਫਾਲ� ��� ਮ�ਡ"
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:54
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:56
msgid ""
"The search mode used by default. Options are \"name\", \"details\", or \"file"
"\""
@@ -251,33 +261,33 @@ msgstr ""
"ਡਿਫਾਲ� ਰ�ਪ ਵਿੱ� ਵਰਤਣ ਲ� ��� ਮ�ਡ। ��ਣਾ� ਹਨ \"name (ਨਾ�)\", \"details (ਵ�ਰਵਾ)\", �ਾ� "
"\"file (ਫਾ�ਲ)\""
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:55
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:57
msgid "This key determines if applications should be able to prompt for fonts"
msgstr "�ਹ ��ੰ�� ਤਹਿ �ਰਦ� ਹ� �ਿ �ਪਲ���ਸ਼ਨਾ� ਫ��� ਲ� ਪ�ੱ�ਣ ਦ� ਯ�� ਹ�ਣ"
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:56
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:58
msgid "Use WiFi (wireless LAN) connections to check for updates"
msgstr "�ੱਪਡ�� ��ੱ� �ਰਨ ਵਾਸਤ� ਵਾ�ਫਾ� (WiFi) (ਬ�ਤਾਰ LAN) ਵਰਤ��"
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:57
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:59
msgid "Use WiFi connections"
msgstr "ਵਾ�ਫਾ� (WiFi) ��ਨ��ਸ਼ਨ ਵਰਤ��"
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:58
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:60
msgid "Use mobile broadband connections"
msgstr "ਮ�ਬਾ�ਲ ਬਰਾ�ਡਬ��ਡ ��ਨ��ਸ਼ਨ ਵਰਤ��"
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:59
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:61
msgid "Use mobile broadband connections such as GSM and CDMA to check for updates"
msgstr "�ੱਪਡ�� ਲ� GSM �ਤ� CDMA ਵਾ�� ਮ�ਬਾ�ਲ ਬਰਾ�ਡਬ��ਡ ��ਨ��ਸ਼ਨ ਵਰਤ��"
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:60
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:62
msgid ""
"When displaying UI from a session DBus request, automatically use these "
"options by default"
msgstr "ਸ਼�ਸ਼ਨ ਡ�ਬੱਸ ਮੰ� ਤ�� UI ਵ��ਾ�ਣਾ ਹ�ਵ� ਤਾ� ���ਮ��ਿ� ਹ� �ਹ ��ਣਾ� ਡਿਫਾਲ� ਵਰਤ��।"
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:61
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:63
msgid ""
"When displaying UI from a session DBus request, force these options to be "
"turned on"
@@ -288,11 +298,177 @@ msgid "Add or remove software installed on the system"
msgstr "ਸਿਸ�ਮ �ੱਤ� ਸਾਫ�ਵ��ਰ �ੰਸ�ਾਲ �ਰ� �ਾ� �ੰਸ�ਾਲ ��ਤ� ਹ�ਾ�"
#. TRANSLATORS: short name for gpk-update-viewer
-#: ../data/gpk-application.desktop.in.h:2 ../src/gpk-application-main.c:97
-#: ../src/gpk-log.c:486
+#: ../data/gpk-application.desktop.in.h:2 ../data/gpk-application.ui.h:2
+#: ../src/gpk-application-main.c:97 ../src/gpk-log.c:486
msgid "Add/Remove Software"
msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸ਼ਾਮਲ/ਹ�ਾ�"
+#: ../data/gpk-application.ui.h:1
+msgid "About this software"
+msgstr "�ਸ ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਬਾਰ�"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:3
+msgid "Edit list of software sources"
+msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਰ�ਤ ਲਿਸ� ਸ�ਧ"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:4
+msgid "Execute graphical applications"
+msgstr "�ਰਾਫਿ�ਲ �ਪਲ���ਸ਼ਨਾ� �ਲਾ�"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:5
+msgid "Fi_nd"
+msgstr "���(_n)"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:6
+msgid "Help with this software"
+msgstr "�ਸ ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਬਾਰ� ਮੱਦਦ"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:7
+msgid "Only _available"
+msgstr "�ਦ�� �ਪਲੱਬਧ ਹ�ਵ�(_a)"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:8
+msgid "Only _development"
+msgstr "�ਦ�� ��ਵਲ ਡਿਵ�ਲਪਮ���(_d)"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:9
+msgid "Only _end user files"
+msgstr "�ਦ�� ��ਵਲ ਯ��਼ਰ ਫਾ�ਲਾ� ਹ�(_e)"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:10
+msgid "Only _installed"
+msgstr "�ਦ�� ��ਵਲ �ੰਸ�ਾਲ ਹ�ਵ�(_i)"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:11
+msgid "Only _newest packages"
+msgstr "��ਵਲ ਨਵ�� ਪ����(_n)"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:12
+msgid "Only _non-free software"
+msgstr "��ਵਲ �਼�ਰ-ਮ��ਤ ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਹ�(_n)"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:13
+msgid "Only _non-sourcecode"
+msgstr "��ਵਲ �਼�ਰ-ਸਰ�ਤ ��ਡ ਹ�(_O)"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:14
+msgid "Only show one package, not subpackages"
+msgstr "��ਵਲ �ੱ� ਪ���� ਹ� ਵ���, ਸਬ-ਪ���� ਨਹ��"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:15
+msgid "Only show the newest available package"
+msgstr "��ਵਲ ਸਠਤ�� ਨਵ�� �ਪਲੱਬਧ ਪ���� ਹ� ਵ���"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:16
+msgid "Refresh the list of packages on the system"
+msgstr "ਸਿਸ�ਮ �ੱਤ� ਪ����ਾ� ਦ� ਲਿਸ� ਤਾ�਼ਾ �ਰ�"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:17
+#| msgid "_Selection"
+msgid "S_election"
+msgstr "��ਣ(_e)"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:18
+msgid "Visit the project homepage"
+msgstr "ਪਰ���ੱ�� ਮ�ੱ� ਸਫ਼� ਵ���"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:19
+msgid "_Architectures"
+msgstr "�ਰ������ਰ(_A)"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:20
+msgid "_Development"
+msgstr "ਡਿਵ�ਲਪਮ���(_D)"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:21
+msgid "_Filters"
+msgstr "ਫਿਲ�ਰ(_F)"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:22
+msgid "_Free"
+msgstr "ਮ�ਫ਼ਤ(_F)"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:23
+msgid "_Graphical"
+msgstr "�ਰਾਫਿ�ਲ(_G)"
+
+#. TRANSLATORS: context menu to open the offline help file
+#: ../data/gpk-application.ui.h:24 ../src/gpk-check-update.c:295
+msgid "_Help"
+msgstr "ਮੱਦਦ(_H)"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:25
+msgid "_Hide subpackages"
+msgstr "ਸਬ-ਪ���� �ਹਲ�(_H)"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:26
+msgid "_Installed"
+msgstr "�ੰਸ�ਾਲ ��ਤ�(_I)"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:27
+msgid "_No filter"
+msgstr "��� ਫਿਲ�ਰ ਨਹ��(_N)"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:28
+msgid "_Only free software"
+msgstr "��ਵਲ ਮ�ਫਤ ਸਾਫ�ਵ��ਰ(_O)"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:29
+msgid "_Only graphical"
+msgstr "��ਵਲ �ਰਾਫਿ�ਲ ਹ�(_O)"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:30
+msgid "_Only native architectures"
+msgstr "��ਵਲ ਢ�ੱ�ਵਾ� �ਰ������ਰ ਹ�(_O)"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:31
+msgid "_Only non-native architectures"
+msgstr "��ਵਲ �ਢ�ੱ�ਵਾ� �ਰ������ਰ ਹ�(_O)"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:32
+msgid "_Only sourcecode"
+msgstr "��ਵਲ ਸਰ�ਤ ��ਡ(_O)"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:33
+msgid "_Only text"
+msgstr "��ਵਲ ���ਸ�(_O)"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:34
+msgid "_Source"
+msgstr "ਸਰ�ਤ(_S)"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:35
+msgid "_System"
+msgstr "ਸਿਸ�ਮ(_S)"
+
+#: ../data/gpk-backend-status.ui.h:1
+msgid "Backend Status"
+msgstr "ਬ����ਡ ਹਾਲਤ"
+
+#: ../data/gpk-backend-status.ui.h:2
+msgid "Backend author:"
+msgstr "ਬ����ਡ ਲ���:"
+
+#: ../data/gpk-backend-status.ui.h:3
+msgid "Backend name:"
+msgstr "ਬ����ਡ ਨਾ�:"
+
+#: ../data/gpk-client.ui.h:1
+msgid "Install Package"
+msgstr "ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ"
+
+#: ../data/gpk-error.ui.h:1
+msgid "<b>More details</b>"
+msgstr "<b>ਹ�ਰ ਵ�ਰਵਾ</b>"
+
+#: ../data/gpk-eula.ui.h:1
+msgid "License Agreement Required"
+msgstr "ਲਾ�ਸ��ਸ ��ਰਾਰਨਾਮ ਲ���ਦਾ ਹ�"
+
+#: ../data/gpk-eula.ui.h:2
+msgid "_Accept Agreement"
+msgstr "��ਰਾਰਨਾਮਾ ਮਨ�਼�ਰ(_A)"
+
#. TRANSLATORS: program name: application to install a catalog of software
#: ../data/gpk-install-catalog.desktop.in.h:1 ../src/gpk-install-catalog.c:71
#: ../src/gpk-install-catalog.c:73
@@ -311,7 +487,7 @@ msgstr "��ਣ� ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਿਸ�ਮ �ੱਤ� �
msgid "Package Installer"
msgstr "ਪ���� �ੰਸ�ਾਲਰ"
-#: ../data/gpk-log.desktop.in.h:1 ../src/gpk-log.c:660
+#: ../data/gpk-log.desktop.in.h:1 ../data/gpk-log.ui.h:2 ../src/gpk-log.c:660
msgid "Software Log Viewer"
msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਲਾ� ਦਰਸ਼�"
@@ -319,6 +495,10 @@ msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਲਾ� ਦਰਸ਼�"
msgid "View past package management tasks"
msgstr "ਪਿ�ਲ� ਪ���� ਪਰਬੰਧ �ੰਮ ਵ���"
+#: ../data/gpk-log.ui.h:1
+msgid "Filter"
+msgstr "ਫਿਲ�ਰ"
+
#: ../data/gpk-prefs.desktop.in.h:1
msgid "Change software update preferences"
msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ �ੱਪਡ�� ਪਸੰਦ ਬਦਲ�"
@@ -327,35 +507,152 @@ msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ �ੱਪਡ�� ਪਸੰਦ ਬਦਲ�"
msgid "Software Updates"
msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ �ੱਪਡ��"
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:1
+msgid "<b>Update Settings</b>"
+msgstr "<b>�ੱਪਡ�� ਸ��ਿੰ�</b>"
+
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:2
+msgid "<i>Currently using mobile broadband</i>"
+msgstr "<i>ਹ�ਣ ਮ�ਬਾ�ਲ ਬਰਾ�ਡਬ��ਡ ਵਰਤਿ� �ਾ�ਦਾ ਹ�</i>"
+
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:3
+#| msgid "Checking for updates..."
+msgid "C_heck for updates:"
+msgstr "�ੱਪਡ�� ਲ� ��ੱ�(_h):"
+
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:4
+msgid "Check for major _upgrades:"
+msgstr "ਵੱਡ� �ੱਪ�ਰ�ਡ ਲ� ��ੱ� �ਰ�(_u):"
+
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:5
+msgid "Check for updates when using mobile broadband"
+msgstr "ਮ�ਬਾ�ਲ ਬਰਾ�ਡਬ��ਡ ਦ� ਵਰਤ�� ਹ�ਵ� ਤਾ� �ੱਪਡ�� ਲ� ��ੱ� �ਰ�"
+
+#. TRANSLATORS: program name, an application to set per-user policy for updates
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:6 ../src/gpk-prefs.c:418
+msgid "Software Update Preferences"
+msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ �ੱਪਡ�� ਪਸੰਦ"
+
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:7
+msgid "_Automatically install:"
+msgstr "���ਮ��ਿ� ਹ� �ੰਸ�ਾਲ(_A):"
+
#: ../data/gpk-repo.desktop.in.h:1
msgid "Enable or disable software sources"
msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਰ�ਤ ਯ�� �ਾ� �ਯ�� �ਰ�"
-#: ../data/gpk-repo.desktop.in.h:2
+#: ../data/gpk-repo.desktop.in.h:2 ../data/gpk-repo.ui.h:2
msgid "Software Sources"
msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਰ�ਤ"
-#: ../data/gpk-service-pack.desktop.in.h:1
-msgid "Create service packs for sharing with other computers"
-msgstr "ਹ�ਰ �ੰਪਿ��ਰਾ� �ੱਤ� ਸ਼��ਰ �ਰਨ ਵਾਸਤ� ਸਰਵਿਸ ਪ�� ਬਣਾ�"
+#: ../data/gpk-repo.ui.h:1
+msgid "Shows more software sources that may be interesting"
+msgstr "�ਦ�� ਵ� ਲ���ਦਾ ਲੱ�� ਤਾ� ਹ�ਰ ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਰ�ਤ ਵ���"
+
+#. shows extra -source, -debuginfo, and -devel software sources
+#: ../data/gpk-repo.ui.h:4
+msgid "_Show debug and development software sources"
+msgstr "ਡ�ਬੱ� �ਤ� ਡਿਵ�ਲਪਮ��� ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਰ�ਤ ਵ���(_S)"
+
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:1
+msgid "<b>Action</b>"
+msgstr "<b>�ਾਰਵਾ�</b>"
+
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:2
+msgid "<b>Details</b>"
+msgstr "<b>ਵ�ਰਵਾ</b>"
+
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:3
+msgid "<b>Progress</b>"
+msgstr "<b>ਤਰੱ��</b>"
+
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:4
+msgid "Create"
+msgstr "ਬਣਾ�"
+
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:5
+msgid "Create a copy of this computers package list"
+msgstr "�ਸ �ੰਪਿ��ਰ ਪ���� ਲਿਸ� ਦ� �ੱ� �ਾਪ� ਬਣਾ�"
+
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:6
+msgid "Create an archive of a specific package"
+msgstr "�ਾਸ ਪ���� ਦਾ ��ਾ�ਵ ਬਣਾ�"
+
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:7
+msgid "Create an archive of all the pending updates"
+msgstr "ਸਠਬ�ਾ�� �ੱਪਡ�� ਲ� ��ਾ�ਵ ਬਣਾ�"
+
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:8
+msgid "Destination package list:"
+msgstr "�ਿ�ਾਣਾ ਪ���� ਲਿਸ�:"
+
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:9
+msgid "Multiple packages can be specified using a comma delimited list"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:10
+msgid "Output directory:"
+msgstr "���ਪ�ੱ� ਡਾ�ਰ���ਰ�:"
+
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:11
+msgid "Save New Service Pack"
+msgstr "ਨਵਾà¨? ਸਰਵਿਸ ਪà©?à¨? ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?"
+
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:12
+msgid "Select A Package List File"
+msgstr "�ੱ� ਪ���� ਲਿਸ� ਫਾ�ਲ ��ਣ�"
#. TRANSLATORS: program description, an application to create service packs
-#: ../data/gpk-service-pack.desktop.in.h:2 ../src/gpk-service-pack.c:624
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:13 ../src/gpk-service-pack.c:624
msgid "Service Pack Creator"
msgstr "ਸਰਵਿਸ ਪ�� ਨਿਰਮਾਤਾ"
+#: ../data/gpk-signature.ui.h:1
+msgid "<big><b>Do you trust the source of the packages?</b></big>"
+msgstr "<big><b>à¨?à©? ਤà©?ਸà©?à¨? ਪà©?à¨?à©?à¨? ਦà©? ਸਰà©?ਤ à¨?ੱਤà©? à¨à¨°à©?ਸਾ à¨?ਰਨਾ à¨?ਾਹà©?ੰਦà©? ਹà©??</b></big>"
+
+#: ../data/gpk-signature.ui.h:2
+msgid "Do you recognise the user and trust this key?"
+msgstr "à¨?à©? ਤà©?ਸà©?à¨? ਯà©?à¨?਼ਰ ਨà©?à©° ਪà¨?ਾਣ ਦà©? ਹà©? à¨?ਤà©? à¨?ਸ à¨?à©?à©°à¨?à©? (à¨?à©?) à¨?ੱਤà©? à¨à¨°à©?ਸਾ à¨?ਰਦà©? ਹà©??"
+
+#: ../data/gpk-signature.ui.h:3
+#| msgid "Package"
+msgid "Package:"
+msgstr "ਪ����:"
+
+#: ../data/gpk-signature.ui.h:4
+msgid "Repository name:"
+msgstr "ਰਿਪ��਼�ਰ� ਨਾ�:"
+
+#: ../data/gpk-signature.ui.h:5
+msgid "Signature URL:"
+msgstr "ਦਸਤ�ਤ URL:"
+
+#: ../data/gpk-signature.ui.h:6
+msgid "Signature identifier:"
+msgstr "ਦਸਤ�ਤ� ਪ�ਾਣ�ਰਤਾ:"
+
+#: ../data/gpk-signature.ui.h:7
+#| msgid "Signature identifier:"
+msgid "Signature user identifier:"
+msgstr "ਦਸਤ�ਤ� ਯ��਼ਰ ਪ�ਾਣ�ਰਤਾ:"
+
+#: ../data/gpk-signature.ui.h:8
+msgid "Software signature is required"
+msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਦਸਤ�ਤ ਲ���ਦ� ਹਨ"
+
#: ../data/gpk-update-icon.desktop.in.h:1
msgid "PackageKit Update Applet"
msgstr "ਪ����-�ਿੱ� �ੱਪਡ�� �ਪਲਿ�"
-#: ../data/gpk-update-viewer.desktop.in.h:1
+#: ../data/gpk-update-viewer.desktop.in.h:1 ../data/gpk-update-viewer.ui.h:1
msgid "Software Update"
msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ �ੱਪਡ��"
#. TRANSLATORS: program name, a simple app to view pending updates
#. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../data/gpk-update-viewer.desktop.in.h:2 ../src/gpk-update-viewer.c:2728
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2743
+#: ../data/gpk-update-viewer.desktop.in.h:2 ../src/gpk-update-viewer.c:2742
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2757
msgid "Software Update Viewer"
msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ �ੱਪਡ�� ਦਰਸ਼�"
@@ -363,6 +660,18 @@ msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ �ੱਪਡ�� ਦਰਸ਼�"
msgid "Update software installed on the system"
msgstr "ਸਿਸ�ਮ �ੱਤ� �ੰਸ�ਾਲ ਸਾਫ�ਵ��ਰ �ੱਪਡ�� �ਰ�"
+#: ../data/gpk-update-viewer.ui.h:2
+msgid ""
+"Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities and "
+"provide new features."
+msgstr ""
+"ਸਾਫ�ਵ��ਰ �ੱਪਡ�� ਨਾਲ �ਲਤ��� ਠ�� ਹ�ੰਦ��� ਹਨ, ਸ�ਰੱ�ਿ� �ਮ�਼�ਰ��� �ਤਮ ਹ�ੰਦ��� ਹਨ �ਤ� ਨਵ�� ਫ��ਰ "
+"�ਪਲੱਬਧ ਹ�ੰਦ� ਹਨ।"
+
+#: ../data/gpk-update-viewer.ui.h:3
+msgid "_Upgrade"
+msgstr "�ੱਪ�ਰ�ਡ(_U)"
+
#. TRANSLATORS: expander label in the error dialog
#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:413
msgid "_Details"
@@ -547,108 +856,108 @@ msgstr[0] "%s ਨ�ੰ ਠ�� �ੰਮ �ਰਨ ਲ� ਹ�ਠਾ� ਦ
msgstr[1] "%s ਨ�ੰ ਠ�� �ੰਮ �ਰਨ ਲ� ਹ�ਠਾ� ਦਿੱਤ� ਪ���� �ਾਹ�ਦ� ਹਨ।"
#. TRANSLATORS: title: invlid text in the search bar
-#: ../src/gpk-application.c:1434
+#: ../src/gpk-application.c:1443
msgid "Invalid search text"
msgstr "�ਲਤ ��� ���ਸ�"
#. TRANSLATORS: message: tell the user that's not allowed
-#: ../src/gpk-application.c:1436
+#: ../src/gpk-application.c:1445
msgid "The search text contains invalid characters"
msgstr "��� ਸ਼ਬਦ ਵਿੱ� �ਢ�ੱ�ਵ�� �ੱ�ਰ ਹਨ"
#. TRANSLATORS: title: we failed to execute the mthod
-#: ../src/gpk-application.c:1471
+#: ../src/gpk-application.c:1480
msgid "The search could not be completed"
msgstr "��� ਪ�ਰ� ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ��"
#. TRANSLATORS: low level failure, details to follow
#. TRANSLATORS: low level failure
-#: ../src/gpk-application.c:1473 ../src/gpk-application.c:1517
+#: ../src/gpk-application.c:1482 ../src/gpk-application.c:1526
msgid "Running the transaction failed"
msgstr "�ੱਲ ਰਹ� �ਰਾ�ਸ��ਸ਼ਨ ਫ�ਲ�ਹ� ਹ��"
#. TRANSLATORS: title: could not get group data
-#: ../src/gpk-application.c:1515
+#: ../src/gpk-application.c:1524
msgid "The group could not be queried"
msgstr "�ਰ�ੱਪ ਲ� �ਿ�ਰ� ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ��"
#. TRANSLATORS: title: warn the user they are quitting with unapplied changes
-#: ../src/gpk-application.c:1582
+#: ../src/gpk-application.c:1591
msgid "Changes not applied"
msgstr "ਨਾ ਲਾ�� ��ਤ� ਬਦਲਾ�"
-#: ../src/gpk-application.c:1583
+#: ../src/gpk-application.c:1592
msgid "Close Anyway"
msgstr "�ਿਵ�� ਵ� ਬੰਦ �ਰ�"
#. TRANSLATORS: tell the user the problem
-#: ../src/gpk-application.c:1587
+#: ../src/gpk-application.c:1596
msgid "You have made changes that have not yet been applied."
msgstr "ਤ�ਸ�� ��� ਬਦਲਾ� ��ਤ� ਹਨ, �� �ਿ ਹਾਲ� ਤੱ� ਲਾ�� ਨਹ�� ��ਤ� ��"
-#: ../src/gpk-application.c:1588
+#: ../src/gpk-application.c:1597
msgid "These changes will be lost if you close this window."
msgstr "�ਹ ਬਦਲਾ� �ਤਮ ਹ� �ਾਣ��, �� ਤ�ਸ�� �ਹ ਵਿੰਡ� ਬੰਦ �ਰ ਦਿੱਤ�।"
#. TRANSLATORS: column for installed status
#. TRANSLATORS: The state of a package
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-application.c:1849 ../src/gpk-enum.c:1012 ../src/gpk-enum.c:1081
+#: ../src/gpk-application.c:1858 ../src/gpk-enum.c:1030 ../src/gpk-enum.c:1099
msgid "Installed"
msgstr "�ੰਸ�ਾਲ ਹ��"
#. TRANSLATORS: column for package name
#. TRANSLATORS: column for group name
#. TRANSLATORS: column for the package name
-#: ../src/gpk-application.c:1865 ../src/gpk-application.c:1887
+#: ../src/gpk-application.c:1874 ../src/gpk-application.c:1896
#: ../src/gpk-dialog.c:146 ../src/gpk-modal-dialog.c:714
msgid "Name"
msgstr "ਨਾ�"
#. TRANSLATORS: entry tooltip: basic search
-#: ../src/gpk-application.c:2123
+#: ../src/gpk-application.c:2132
msgid "Searching by name"
msgstr "ਨਾ� ਨਾਲ ��� �ਾਰ� ਹ�"
#. TRANSLATORS: entry tooltip: detailed search
-#: ../src/gpk-application.c:2148
+#: ../src/gpk-application.c:2157
msgid "Searching by description"
msgstr "ਵ�ਰਵ� ਨਾਲ ��� �ਾਰ� ਹ�"
#. TRANSLATORS: entry tooltip: file search
-#: ../src/gpk-application.c:2173
+#: ../src/gpk-application.c:2182
msgid "Searching by file"
msgstr "ਫਾ�ਲ ਨਾਲ ��� �ਾਰ� ਹ�"
#. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2199
+#: ../src/gpk-application.c:2208
msgid "Search by name"
msgstr "ਨਾ� ਨਾਲ ���"
#. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2209
+#: ../src/gpk-application.c:2218
msgid "Search by description"
msgstr "ਵ�ਰਵ� ਨਾਲ ���"
#. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2219
+#: ../src/gpk-application.c:2228
msgid "Search by file name"
msgstr "ਫਾ�ਲ ਨਾ� ਨਾਲ ���"
#. TRANSLATORS: packaging problem, failed to show link
#. TRANSLATORS: normally a packaging error, cannot launch link
-#: ../src/gpk-application.c:2274 ../src/gpk-check-update.c:213
-#: ../src/gpk-watch.c:699
+#: ../src/gpk-application.c:2271 ../src/gpk-check-update.c:200
+#: ../src/gpk-watch.c:693
msgid "Failed to show url"
msgstr "url ਵ��ਾ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
-#: ../src/gpk-application.c:2313 ../src/gpk-check-update.c:238
-#: ../src/gpk-watch.c:720
+#: ../src/gpk-application.c:2308 ../src/gpk-check-update.c:224
+#: ../src/gpk-watch.c:713
msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
msgstr "�ਨ� �ਰਨਲ ਪਬਲਿ� ਲਾ�ਸ��ਸ ਵਰ�ਨ ੨ ਹ�ਠਲਾ�ਸ��ਸ ਦਿੱਤਾ"
-#: ../src/gpk-application.c:2314 ../src/gpk-check-update.c:239
-#: ../src/gpk-watch.c:721
+#: ../src/gpk-application.c:2309 ../src/gpk-check-update.c:225
+#: ../src/gpk-watch.c:714
msgid ""
"PackageKit is free software; you can redistribute it and/or\n"
"modify it under the terms of the GNU General Public License\n"
@@ -659,8 +968,8 @@ msgstr ""
"ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਫਾ�ਨਡ�ਸ਼ਨ ਨ� ਤਿ�ਰ ��ਤਾ ਹ�, ਦ� ਵਰ�ਨ ੨ �ਾ� ਨਵ�� ਦ���ਸ਼ਰਤਾ� (�ਹ ਤ�ਹਾਡ�\n"
"�ਪਣ� ਮਰ�਼� ਹ�) �ਧ�ਨ ਵੰਡ �ਤ�/�ਾ� ਸ�ਧ ਸ�ਦ� ਹ�।"
-#: ../src/gpk-application.c:2318 ../src/gpk-check-update.c:243
-#: ../src/gpk-watch.c:725
+#: ../src/gpk-application.c:2313 ../src/gpk-check-update.c:229
+#: ../src/gpk-watch.c:718
msgid ""
"PackageKit is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -672,8 +981,8 @@ msgstr ""
"ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� �ੰਮ �ਰਨ ਦ� ਵ� ��� �ਾਰੰ�� ਨਹ�� ਹ�। ਹ�ਰ ਵ�ਰਵ� ਲ� �ਨ� �ਰਨਲ\n"
"ਪਬਲਿ� ਲਾ�ਸ��ਸ ਨ�ੰ ਪ��ਹ�।"
-#: ../src/gpk-application.c:2322 ../src/gpk-check-update.c:247
-#: ../src/gpk-watch.c:729
+#: ../src/gpk-application.c:2317 ../src/gpk-check-update.c:233
+#: ../src/gpk-watch.c:722
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
@@ -685,49 +994,49 @@ msgstr ""
"�ਮ � ੦੨੧੧੦-੧੩੦੧, �ਮਰ��ਾ ਨ�ੰ ਲਿ��।"
#. TRANSLATORS: put your own name here -- you deserve credit!
-#: ../src/gpk-application.c:2328 ../src/gpk-check-update.c:252
-#: ../src/gpk-watch.c:734
+#: ../src/gpk-application.c:2323 ../src/gpk-check-update.c:238
+#: ../src/gpk-watch.c:727
msgid "translator-credits"
msgstr "�ਮਨਪਰ�ਤ ਸਿੰ� �ਲਮ"
#. TRANSLATORS: website label
-#: ../src/gpk-application.c:2353 ../src/gpk-check-update.c:271
-#: ../src/gpk-watch.c:752
+#: ../src/gpk-application.c:2348 ../src/gpk-check-update.c:257
+#: ../src/gpk-watch.c:745
msgid "PackageKit Website"
msgstr "ਪ�����ਿੱ� ਵ�ੱਬਸਾ��"
#. TRANSLATORS: description of application, gpk-application that is
-#: ../src/gpk-application.c:2356
+#: ../src/gpk-application.c:2351
msgid "Package Manager for GNOME"
msgstr "�ਨ�ਮ ਲ� ਪ���� ਮ�ਨ��ਰ"
#. TRANSLATORS: single column for the package details, not visible at the moment
-#: ../src/gpk-application.c:3005
+#: ../src/gpk-application.c:3004
msgid "Text"
msgstr "���ਸ�"
#. TRANSLATORS: welcome text if we can click the group list
-#: ../src/gpk-application.c:3028
+#: ../src/gpk-application.c:3027
msgid "Enter a package name and then click find, or click a group to get started."
msgstr "ਪ���� ਨਾ� ਦਿ� �ਤ� ��� ਨ�ੰ �ਲਿੱ� �ਰ� �ਾ� ਸ਼�ਰ� �ਰਨ ਵਾਸਤ� �ਰ�ੱਪ ਨ�ੰ �ਲਿੱ� �ਰ�।"
#. TRANSLATORS: welcome text if we have to search by name
-#: ../src/gpk-application.c:3031
+#: ../src/gpk-application.c:3030
msgid "Enter a package name and then click find to get started."
msgstr "ਪà©?à¨?à©?à¨? ਨਾà¨? ਦਿà¨? à¨?ਤà©? ਫà©?ਰ ਸ਼à©?ਰà©? à¨?ਰਨ ਵਾਸਤà©? ਲੱà¨à©? à¨?ਲਿੱà¨? à¨?ਰà©?"
#. TRANSLATORS: title: all of the packages on the system and availble in sources
-#: ../src/gpk-application.c:3065 ../src/gpk-application.c:3136
+#: ../src/gpk-application.c:3064 ../src/gpk-application.c:3135
msgid "All packages"
msgstr "ਸਠਪ����"
#. TRANSLATORS: tooltip: all packages
-#: ../src/gpk-application.c:3067 ../src/gpk-application.c:3138
+#: ../src/gpk-application.c:3066 ../src/gpk-application.c:3137
msgid "Show all packages"
msgstr "ਸਠਪ���� ਵ���"
#. TRANSLATORS: title: how many files are installed by the application
-#: ../src/gpk-application.c:3303
+#: ../src/gpk-application.c:3302
#, c-format
msgid "%i file installed by %s"
msgid_plural "%i files installed by %s"
@@ -735,27 +1044,27 @@ msgstr[0] "%i ਫਾ�ਲ %s ਨ� �ੰਸ�ਾਲ ��ਤ�"
msgstr[1] "%i ਫਾ�ਲਾ� %s ਨ� �ੰਸ�ਾਲ ��ਤ���"
#. TRANSLATORS: tooltip on the clear button
-#: ../src/gpk-application.c:3504
+#: ../src/gpk-application.c:3503
msgid "Clear current selection"
msgstr "ਮ���ਦਾ ��ਣ ਸਾਫ਼ �ਰ�"
#. TRANSLATORS: tooltip on the apply button
-#: ../src/gpk-application.c:3529
+#: ../src/gpk-application.c:3528
msgid "Changes are not applied instantly, this button applies all changes"
msgstr "ਬਦਲਾ� ਤ�ਰੰਤ ਲਾ�� ਨਹ�� ਹ�ੰਦ� ਹਨ, �ਹ ਬ�ਨ ਸਠਬਦਲਾ� ਲਾ�� �ਰਦਾ ਹ�"
#. TRANSLATORS: tooltip on the homepage button
-#: ../src/gpk-application.c:3551
+#: ../src/gpk-application.c:3550
msgid "Visit home page for selected package"
msgstr "��ਣ� ਪ���� ਦ� ਮ�ੱ� ਪ��਼ �ੱਤ� �ਾ�"
#. TRANSLATORS: tooltip on the find button
-#: ../src/gpk-application.c:3701
+#: ../src/gpk-application.c:3700
msgid "Find packages"
msgstr "ਪ���� ���"
#. TRANSLATORS: tooltip on the cancel button
-#: ../src/gpk-application.c:3708
+#: ../src/gpk-application.c:3707
msgid "Cancel search"
msgstr "��� ਰੱਦ �ਰ�"
@@ -764,15 +1073,15 @@ msgstr "��� ਰੱਦ �ਰ�"
#: ../src/gpk-install-catalog.c:53 ../src/gpk-install-local-file.c:52
#: ../src/gpk-install-mime-type.c:52 ../src/gpk-install-package-name.c:52
#: ../src/gpk-install-provide-file.c:52 ../src/gpk-log.c:641
-#: ../src/gpk-prefs.c:402 ../src/gpk-repo.c:430 ../src/gpk-service-pack.c:595
-#: ../src/gpk-update-icon.c:128 ../src/gpk-update-viewer.c:2709
+#: ../src/gpk-prefs.c:399 ../src/gpk-repo.c:430 ../src/gpk-service-pack.c:595
+#: ../src/gpk-update-icon.c:128 ../src/gpk-update-viewer.c:2723
msgid "Show extra debugging information"
msgstr "ਹ�ਰ ਡ�ਬਿੱ� �ਾਣ�ਾਰ� ਵ���"
#. TRANSLATORS: show the program version
#: ../src/gpk-application-main.c:81 ../src/gpk-backend-status.c:86
-#: ../src/gpk-prefs.c:404 ../src/gpk-update-icon.c:132
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2711
+#: ../src/gpk-prefs.c:401 ../src/gpk-update-icon.c:132
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2725
msgid "Show the program version and exit"
msgstr "ਪਰ��ਰਾਮ ਵਰ�ਨ ਵ��� �ਤ� ਬੰਦ"
@@ -791,52 +1100,47 @@ msgid "Exiting as backend details could not be retrieved"
msgstr "ਬੰਦ ਹ� ਰਹ� ਬ����ਡ ਦਾ ਵ�ਰਵਾ ਨਹ�� ਲਿ� �ਾ ਸ�ਿ�"
#. TRANSLATORS: context menu to open the preferences
-#: ../src/gpk-check-update.c:297
+#: ../src/gpk-check-update.c:283
msgid "_Preferences"
msgstr "ਮ�ਰ� ਪਸੰਦ(_P)"
-#. TRANSLATORS: context menu to open the offline help file
-#: ../src/gpk-check-update.c:309
-msgid "_Help"
-msgstr "ਮੱਦਦ(_H)"
-
#. TRANSLATORS: context menu to show the about screen
#. TRANSLATORS: this is the right click menu item
-#: ../src/gpk-check-update.c:317 ../src/gpk-watch.c:779
+#: ../src/gpk-check-update.c:303 ../src/gpk-watch.c:772
msgid "_About"
msgstr "�ਸ ਬਾਰ�(_A)"
#. TRANSLATORS: context menu to execute the update viewer
-#: ../src/gpk-check-update.c:417
+#: ../src/gpk-check-update.c:407
msgid "_Show Updates"
msgstr "�ੱਪਡ�� ਵ���(_S)"
#. TRANSLATORS: context menu to update any pending updates
-#: ../src/gpk-check-update.c:425
+#: ../src/gpk-check-update.c:415
msgid "_Update System Now"
msgstr "ਹ�ਣ� ਸਿਸ�ਮ �ੱਪਡ�� �ਰ�(_U)"
#. TRANSLATORS: title in the libnotify popup
-#: ../src/gpk-check-update.c:556
+#: ../src/gpk-check-update.c:550
msgid "Security update available"
msgid_plural "Security updates available"
msgstr[0] "ਸ�ਰੱ�ਿ� �ੱਪਡ�� �ਪਲੱਬਧ ਹ�"
msgstr[1] "ਸ�ਰੱ�ਿ� �ੱਪਡ�� �ਪਲੱਬਧ ਹਨ"
#. TRANSLATORS: message when there are security updates
-#: ../src/gpk-check-update.c:561
+#: ../src/gpk-check-update.c:555
msgid "The following important update is available for your computer:"
msgid_plural "The following important updates are available for your computer:"
msgstr[0] "ਤ�ਹਾਡ� �ੰਪਿ��ਰ ਲ� �ੱ�� ਦਿੱਤਾ �ਾਸ �ੱਪਡ�� �ਪਲੱਬਧ ਹ�:"
msgstr[1] "ਤ�ਹਾਡ� �ੰਪਿ��ਰ ਲ� �ੱ�� ਦਿੱਤ� �ਾਸ �ੱਪਡ�� �ਪਲੱਬਧ ਹਨ:"
#. TRANSLATORS: button: only security updates
-#: ../src/gpk-check-update.c:583
+#: ../src/gpk-check-update.c:578
msgid "Install only security updates"
msgstr "��ਵਲ ਸ�ਰੱ�ਿ� �ੱਪਡ�� �ੰਸ�ਾਲ �ਰ�"
#. TRANSLATORS: button: all pending updates
-#: ../src/gpk-check-update.c:586
+#: ../src/gpk-check-update.c:581
msgid "Install all updates"
msgstr "ਸਠ�ੱਪਡ�� �ੰਸ�ਾਲ �ਰ�"
@@ -846,51 +1150,51 @@ msgstr "ਸਠ�ੱਪਡ�� �ੰਸ�ਾਲ �ਰ�"
#. TRANSLATORS: don't show this option again (when finished)
#. add a checkbutton for deps screen
#. TRANSLATORS: don't pop-up the same message twice
-#: ../src/gpk-check-update.c:589 ../src/gpk-check-update.c:801
-#: ../src/gpk-check-update.c:1191 ../src/gpk-check-update.c:1402
-#: ../src/gpk-check-update.c:1406 ../src/gpk-dialog.c:296
-#: ../src/gpk-firmware.c:206 ../src/gpk-hardware.c:171 ../src/gpk-watch.c:481
+#: ../src/gpk-check-update.c:584 ../src/gpk-check-update.c:796
+#: ../src/gpk-check-update.c:1190 ../src/gpk-check-update.c:1401
+#: ../src/gpk-check-update.c:1405 ../src/gpk-dialog.c:296
+#: ../src/gpk-firmware.c:210 ../src/gpk-hardware.c:175 ../src/gpk-watch.c:488
msgid "Do not show this again"
msgstr "�ਹ ਮ�� ਨਾ ਵ��ਾ�"
#. TRANSLATORS: policy says update, but we are on battery and so prompt
-#: ../src/gpk-check-update.c:698
+#: ../src/gpk-check-update.c:693
msgid ""
"Automatic updates are not being installed as the computer is running on "
"battery power"
msgstr "���ਮ��ਿ� �ੱਪਡ�� �ੰਸ�ਾਲ ਨਹ�� ਹ�ਣ��, �ਿ���ਿ �ੰਪਿ��ਰ ਬ��ਰ� �ਰ�ਾ �ੱਤ� �ੱਲਦਾ ਹ�"
#. TRANSLATORS: informs user will not install by default
-#: ../src/gpk-check-update.c:700
+#: ../src/gpk-check-update.c:695
msgid "Updates not installed"
msgstr "ਨਾ �ੰਸ�ਾਲ �ੱਪਡ��"
#. TRANSLATORS: hide this warning type forever
-#: ../src/gpk-check-update.c:705
+#: ../src/gpk-check-update.c:700
msgid "Do not show this warning again"
msgstr "�ਹ ��ਤਾਵਨ� ਮ�� ਨਾ ਵ��ਾ�"
#. TRANSLATORS: to hell with my battery life, just do it
-#: ../src/gpk-check-update.c:708
+#: ../src/gpk-check-update.c:703
msgid "Install the updates anyway"
msgstr "�ੱਪਡ�� �ਿਵ�� ਵ� �ੰਸ�ਾਲ �ਰ�"
#. TRANSLATORS: title: notification when we scheduled an automatic update
-#: ../src/gpk-check-update.c:790
+#: ../src/gpk-check-update.c:785
msgid "Updates are being installed"
msgstr "�ੱਪਡ�� �ੰਸ�ਾਲ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: tell the user why the hard disk is grinding...
-#: ../src/gpk-check-update.c:792
+#: ../src/gpk-check-update.c:787
msgid "Updates are being automatically installed on your computer"
msgstr "ਤ�ਹਾਡ� �ੰਪਿ��ਰ �ੱਤ� �ੱਪਡ�� ���ਮ��ਿ� �ੰਸ�ਾਲ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
-#: ../src/gpk-check-update.c:798
+#: ../src/gpk-check-update.c:793
msgid "Cancel update"
msgstr "�ੱਪਡ�� ਰੱਦ �ਰ�"
#. TRANSLATORS: we have a notification that won't fit, so append on how many other we are not showing
-#: ../src/gpk-check-update.c:894
+#: ../src/gpk-check-update.c:889
#, c-format
msgid "and %d other security update"
msgid_plural "and %d other security updates"
@@ -898,7 +1202,7 @@ msgstr[0] "�ਤ� %d ਹ�ਰ ਸ�ਰੱ�ਿ� �ੱਪਡ��"
msgstr[1] "�ਤ� %d ਹ�ਰ ਸ�ਰੱ�ਿ� �ੱਪਡ��"
#. TRANSLATORS: tooltip: how many updates are waiting to be applied
-#: ../src/gpk-check-update.c:909
+#: ../src/gpk-check-update.c:904
#, c-format
msgid "There is %d update available"
msgid_plural "There are %d updates available"
@@ -906,23 +1210,23 @@ msgstr[0] "%d �ੱਪਡ�� �ਪਲੱਬਧ ਹ�"
msgstr[1] "%d �ੱਪਡ�� �ਪਲੱਬਧ ਹਨ"
#. TRANSLATORS: this is the application name for libcanberra
-#: ../src/gpk-check-update.c:936 ../src/gpk-check-update.c:956
-#: ../src/gpk-check-update.c:1468
+#: ../src/gpk-check-update.c:931 ../src/gpk-check-update.c:951
+#: ../src/gpk-check-update.c:1476
msgid "GNOME PackageKit Update Icon"
msgstr "�ਨ�ਮ ਪ����-�ਿੱ� �ੱਪਡ�� ���ਾਨ"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpk-check-update.c:938
+#: ../src/gpk-check-update.c:933
msgid "Update available"
msgstr "�ੱਪਡ�� �ਪਲੱਬਧ"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpk-check-update.c:958
+#: ../src/gpk-check-update.c:953
msgid "Update available (on battery)"
msgstr "�ੱਪਡ�� �ਪਲੱਬਧ (ਬ��ਰ� �ੱਤ�)"
#. TRANSLATORS: a distro update is available, e.g. Fedora 8 to Fedora 9
-#: ../src/gpk-check-update.c:1178
+#: ../src/gpk-check-update.c:1177
msgid "Distribution upgrades available"
msgstr "ਡਿਸ�ਰ�ਬਿ�ਸ਼ਨ �ੱਪ�ਰ�ਡ �ਪਲੱਬਧ ਹ�"
@@ -931,52 +1235,52 @@ msgstr "ਡਿਸ�ਰ�ਬਿ�ਸ਼ਨ �ੱਪ�ਰ�ਡ �ਪਲੱ
#. TRANSLATORS: button: a link to the help file
#. TRANSLATORS: button text
#. TRANSLATORS: button: show the user a button to get more help finding stuff
-#: ../src/gpk-check-update.c:1188 ../src/gpk-dbus-task.c:721
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:758 ../src/gpk-dbus-task.c:934
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2404 ../src/gpk-dbus-task.c:2816
+#: ../src/gpk-check-update.c:1187 ../src/gpk-dbus-task.c:746
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:783 ../src/gpk-dbus-task.c:959
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2427 ../src/gpk-dbus-task.c:2839
msgid "More information"
msgstr "ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ�"
#. TRANSLATORS: we did the update, but some updates were skipped and not applied
-#: ../src/gpk-check-update.c:1362
+#: ../src/gpk-check-update.c:1361
msgid "One package was skipped:"
msgid_plural "Some packages were skipped:"
msgstr[0] "�ੱ� ਪ���� �ੱਡਿ� �ਿ�:"
msgstr[1] "��� ਪ���� �ੱਡ� ��:"
#. TRANSLATORS: title: system update completed all okay
-#: ../src/gpk-check-update.c:1393
+#: ../src/gpk-check-update.c:1392
msgid "The system update has completed"
msgstr "ਸਿਸ�ਮ �ੱਪਡ�� ਪ�ਰਾ ਹ� �ਿ� ਹ�"
#. TRANSLATORS: restart computer as system packages need update
-#: ../src/gpk-check-update.c:1399
+#: ../src/gpk-check-update.c:1398
msgid "Restart computer now"
msgstr "�ੰਪਿ��ਰ ਹ�ਣ� ਮ��-�ਾਲ� �ਰ�"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpk-check-update.c:1470 ../src/gpk-update-viewer.c:1819
+#: ../src/gpk-check-update.c:1478 ../src/gpk-update-viewer.c:1833
msgid "Updated successfully"
msgstr "ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� �ੱਪਡ�� ��ਤਾ"
#. TRANSLATORS: these tools cannot run as root (unknown name)
-#: ../src/gpk-common.c:357
+#: ../src/gpk-common.c:340
msgid "This application is running as a privileged user"
msgstr "�ਹ �ਪਲ���ਸ਼ਨ �ਾਸ �ਧਿ�ਾਰ ਵਾਲ� ਯ��਼ਰ ਵ��� �ੱਲ ਰਹ� ਹ�"
#. TRANSLATORS: cannot run as root user, and we display the applicaiton name
-#: ../src/gpk-common.c:360
+#: ../src/gpk-common.c:343
#, c-format
msgid "%s is running as a privileged user"
msgstr "%s �ੱ� �ਧਿ�ਾਰ ਵਾਲ� ਯ��਼ਰ ਵ��� �ੱਲ ਰਿਹਾ ਹ�"
#. TRANSLATORS: tell the user off
-#: ../src/gpk-common.c:363
+#: ../src/gpk-common.c:346
msgid "Package management applications are security sensitive."
msgstr "ਪ���� ਪਰਬੰਧ �ਪਲ���ਸ਼ਨ ਸ�ਰੱ�ਿ�ਤ ਲ� ਸੰਵ�ਦਨਸ਼�ਲ ਹ�।"
#. TRANSLATORS: and explain why
-#: ../src/gpk-common.c:365
+#: ../src/gpk-common.c:348
msgid ""
"Running graphical applications as a privileged user should be avoided for "
"security reasons."
@@ -985,18 +1289,18 @@ msgstr ""
"�ਾਹ�ਦਾ ਹ�।"
#. TRANSLATORS: button: allow the user to run this, even when insecure
-#: ../src/gpk-common.c:371
+#: ../src/gpk-common.c:354
msgid "Continue _Anyway"
msgstr "�ਿਵ�� ਵ� �ਾਰ� ਰੱ��(_A)"
#. TRANSLATORS: The actions has just literally happened
-#: ../src/gpk-common.c:441 ../src/gpk-common.c:491
+#: ../src/gpk-common.c:424 ../src/gpk-common.c:474
#, c-format
msgid "Now"
msgstr "ਹ�ਣ�"
#. TRANSLATORS: time
-#: ../src/gpk-common.c:451 ../src/gpk-common.c:501
+#: ../src/gpk-common.c:434 ../src/gpk-common.c:484
#, c-format
msgid "%i second"
msgid_plural "%i seconds"
@@ -1004,7 +1308,7 @@ msgstr[0] "%i ਸ�ਿੰ�"
msgstr[1] "%i ਸ�ਿੰ�"
#. TRANSLATORS: time
-#: ../src/gpk-common.c:461 ../src/gpk-common.c:514
+#: ../src/gpk-common.c:444 ../src/gpk-common.c:497
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
@@ -1012,7 +1316,7 @@ msgstr[0] "%i ਮਿੰ�"
msgstr[1] "%i ਮਿੰ�"
#. TRANSLATORS: time
-#: ../src/gpk-common.c:467 ../src/gpk-common.c:533
+#: ../src/gpk-common.c:450 ../src/gpk-common.c:516
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
@@ -1023,45 +1327,45 @@ msgstr[1] "%i �ੰ��"
#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: ../src/gpk-common.c:520 ../src/gpk-common.c:539
+#: ../src/gpk-common.c:503 ../src/gpk-common.c:522
#, c-format
msgid "%i %s %i %s"
msgstr "%i %s %i %s"
-#: ../src/gpk-common.c:521 ../src/gpk-common.c:541
+#: ../src/gpk-common.c:504 ../src/gpk-common.c:524
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "ਮਿੰ�"
msgstr[1] "ਮਿੰ�"
-#: ../src/gpk-common.c:522
+#: ../src/gpk-common.c:505
msgid "second"
msgid_plural "seconds"
msgstr[0] "ਸ�ਿੰ�"
msgstr[1] "ਸ�ਿੰ�"
-#: ../src/gpk-common.c:540
+#: ../src/gpk-common.c:523
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "�ੰ�ਾ"
msgstr[1] "�ੰ��"
-#: ../src/gpk-common.c:567
+#: ../src/gpk-common.c:550
#, c-format
msgid "%s and %s"
msgstr "%s �ਤ� %s"
-#: ../src/gpk-common.c:570
+#: ../src/gpk-common.c:553
#, c-format
msgid "%s, %s and %s"
msgstr "%s, %s �ਤ� %s"
-#: ../src/gpk-common.c:573
+#: ../src/gpk-common.c:556
#, c-format
msgid "%s, %s, %s and %s"
msgstr "%s, %s, %s �ਤ� %s"
-#: ../src/gpk-common.c:577
+#: ../src/gpk-common.c:560
#, c-format
msgid "%s, %s, %s, %s and %s"
msgstr "%s, %s, %s, %s �ਤ� %s"
@@ -1078,40 +1382,40 @@ msgid ""
"logged in"
msgstr "ਤ�ਹਾਨ�ੰ �ੰਪਿ��ਰ ਮ��-�ਾਲ� �ਰਨ ਦ� ਮਨ�਼�ਰ ਨਹ�� ਹ�, �ਿ���ਿ �� ਯ��਼ਰ ਲਾ��ਨ ਹਨ"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:270
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:272
msgid "EULA required"
msgstr "EULA ਲ���ਦਾ ਹ�"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:292
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:294
msgid "Signature required"
msgstr "ਦਸਤ�ਤ ਲ���ਦ� ਹਨ"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:319
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:322
msgid "Install untrusted"
msgstr "ਬà©?à¨à¨°à©?ਸà©?ਯà©?à¨? à¨?ੰਸà¨?ਾਲ"
#. TRANSLATORS: we failed to install
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:353
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:357
msgid "Failed to install software"
msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
#. TRANSLATORS: we didn't select any applications that were returned
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:355
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:359
msgid "No applications were chosen to be installed"
msgstr "�ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਵਾਸਤ� ��� �ਪਲ���ਸ਼ਨ ਨਹ�� ��ਣ� ��"
#. TRANSLATORS: detailed text about the error
#. TRANSLATORS: The detailed error if the user clicks "more info"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:384 ../src/gpk-watch.c:376
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:388 ../src/gpk-watch.c:383
msgid "Error details"
msgstr "�ਲਤ� ਵ�ਰਵਾ"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:384
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:388
msgid "Package Manager error details"
msgstr "ਪ���� ਮ�ਨ��ਰ �ਲਤ� ਵ�ਰਵਾ"
#. TRANSLATORS: default fallback error -- this should never happen
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:398
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:402
msgid ""
"Unknown error. Please refer to the detailed report and report in your "
"distribution bugtracker."
@@ -1120,95 +1424,95 @@ msgstr ""
"ਦਿ�।"
#. TRANSLATORS: failed authentication
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:412
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:416
msgid "You don't have the necessary privileges to perform this action."
msgstr "�ਹ �ਾਰਵਾ� �ਰਨ ਵਾਸਤ� ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਲ���ਦ� �ਧਿ�ਾਰ ਨਹ�� ਹਨ।"
#. TRANSLATORS: could not start system service
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:416
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:420
msgid "The packagekitd service could not be started."
msgstr "packagekitd ਸਰਵਿਸ ਸ਼�ਰ� ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ��।"
#. TRANSLATORS: the user tried to query for something invalid
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:420
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:424
msgid "The query is not valid."
msgstr "�ਿ�ਰ� �ਢ�ੱ�ਵ�� ਹ�।"
#. TRANSLATORS: the user tried to install a file that was not compatable or broken
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:424
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:428
msgid "The file is not valid."
msgstr "ਫਾ�ਲ �ਢ�ੱ�ਵ�� ਹ�।"
#. TRANSLATORS: title: installing packages
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:462 ../src/gpk-enum.c:831
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:466 ../src/gpk-enum.c:845
msgid "Installing packages"
msgstr "ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: this should never happen, low level failure
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:470 ../src/gpk-dbus-task.c:1230
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:474 ../src/gpk-dbus-task.c:1253
msgid "Failed to reset client to perform action"
msgstr "�ਲਾ�� ਨ�ੰ ��ਸ਼ਨ �ਰਨ ਵਾਸਤ� ਰ�-ਸ�ੱ� �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
#. TRANSLATORS: error: failed to install, detailed error follows
#. TRANSLATORS: failed to install, shouldn't be shown
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:482 ../src/gpk-dbus-task.c:981
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:490 ../src/gpk-dbus-task.c:1006
msgid "Failed to install package"
msgstr "ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�"
#. TRANSLATORS: finding a list of packages that we would also need to download
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:536
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:544
msgid "Finding other packages we require"
msgstr "�ਾਹ�ਦ� ਹ�ਰ ਪ���� ���� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: this is an internal error, and should not be seen
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:547 ../src/gpk-dbus-task.c:2059
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2168 ../src/gpk-dbus-task.c:2544
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2771
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:555 ../src/gpk-dbus-task.c:2082
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2191 ../src/gpk-dbus-task.c:2567
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2794
msgid "Failed to reset client"
msgstr "�ਲਾ�� ਮ��-ਸ�ੱ� �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
#. TRANSLATORS: error: could not get the extra package list when installing a package
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:560
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:568
msgid "Could not work out what packages would be also installed"
msgstr "ਪਤਾ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ� �ਿ �ਿਹ�� ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ ��ਤ� �ਾਣ��।"
#. TRANSLATORS: title
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:716
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:741
msgid "Failed to find software"
msgstr "ਸਾਫà¨?ਵà©?à¨?ਰ ਲੱà¨à¨£ ਲà¨? ਫà©?ਲà©?ਹ"
#. TRANSLATORS: nothing found in the software sources that helps
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:718
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:743
msgid "No new applications can be found to handle this type of file"
msgstr "à¨?ਸ à¨?ਾà¨?ਪ ਦà©? ਫਾà¨?ਲ ਨà©?à©° ਹà©?à¨?ਡਲ à¨?ਰਨ ਵਾਸਤà©? à¨?à©?à¨? à¨?ਪਲà©?à¨?à©?ਸ਼ਨ ਨਹà©?à¨? ਲੱà¨à©?"
#. TRANSLATORS: failed to fild the package for thefile
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:753
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:778
msgid "Failed to find package"
msgstr "ਪà©?à¨?à©?à¨? ਲੱà¨à¨£ ਲà¨? ਫà©?ਲà©?ਹ ਹà©?"
#. TRANSLATORS: nothing found
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:755
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:780
msgid "The file could not be found in any packages"
msgstr "ਫਾà¨?ਲ à¨?ਿਸà©? ਵà©? ਪà©?à¨?à©?à¨? ਵਿੱà¨? ਨਹà©?à¨? ਲੱà¨à©?"
#. TRANSLATORS: we've already got a package that provides this file
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:786
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:811
#, c-format
msgid "The %s package already provides this file"
msgstr "ਪ���� %s ਪਹਿਲਾ� ਹ� �ਹ ਫਾ�ਲ ਦ� ਰਿਹਾ ਹ�"
#. TRANSLATORS: title
#. TRANSLATORS: title: detailed internal error why the file install failed
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:789 ../src/gpk-dbus-task.c:1244
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:814 ../src/gpk-dbus-task.c:1267
msgid "Failed to install file"
msgid_plural "Failed to install files"
msgstr[0] "ਫਾ�ਲ �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
msgstr[1] "ਫਾ�ਲਾ� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
#. TRANSLATORS: title: tell the user we have to install additional packages
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:822 ../src/gpk-helper-deps-install.c:87
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:847 ../src/gpk-helper-deps-install.c:87
#, c-format
msgid "%i additional package also has to be installed"
msgid_plural "%i additional packages also have to be installed"
@@ -1217,7 +1521,7 @@ msgstr[1] "%i ਹ�ਰ ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ� ਪ�
#. TRANSLATORS: message: explain to the user what we are doing in more detail
#. TRANSLATORS: message: describe in detail why it must happen
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:829 ../src/gpk-helper-deps-install.c:95
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:854 ../src/gpk-helper-deps-install.c:95
#, c-format
msgid "To install %s, an additional package also has to be downloaded."
msgid_plural "To install %s, additional packages also have to be downloaded."
@@ -1234,61 +1538,61 @@ msgstr[1] "%s �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਲ� ਹ�ਰ ਪ����ਾ
#. gtk_dialog_add_button (GTK_DIALOG (dialog), "help", GTK_RESPONSE_HELP);
#. TRANSLATORS: this is button text
#. TRANSLATORS: if the update should be installed
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:839 ../src/gpk-dbus-task.c:1581
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2037 ../src/gpk-dbus-task.c:2150
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2435 ../src/gpk-dbus-task.c:2842
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2925 ../src/gpk-dbus-task.c:2985
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:864 ../src/gpk-dbus-task.c:1604
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2060 ../src/gpk-dbus-task.c:2173
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2458 ../src/gpk-dbus-task.c:2865
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2948 ../src/gpk-dbus-task.c:3008
#: ../src/gpk-helper-deps-install.c:106 ../src/gpk-helper-deps-update.c:106
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1056
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1057
msgid "Install"
msgstr "�ੰਸ�ਾਲ"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:864
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:889
msgid "The following packages were installed:"
msgstr "�ੱ�� ਦਿੱਤ� ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ ਹਨ:"
#. FIXME: shows package_id in UI
#. TRANSLATORS: couldn't resolve name to package
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:922
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:947
#, c-format
msgid "Could not find packages"
msgstr "ਪà©?à¨?à©?à¨? ਨਹà©?à¨? ਲੱà¨à¨¿à¨? à¨?ਾ ਸà¨?ਿà¨?"
#. TRANSLATORS: message: could not find
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:931
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:956
msgid "The packages could not be found in any software source"
msgstr "ਪà©?à¨?à©?à¨? à¨?ਿਸà©? ਵà©? ਸਾਫà¨?ਵà©?à¨?ਰ ਸਰà©?ਤ ਤà©?à¨? ਲੱà¨à¨¿à¨? ਨਹà©?à¨? à¨?ਾ ਸà¨?ਿà¨?"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:965
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:990
msgid "Failed to install packages"
msgstr "ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�"
#. TRANSLATORS: message: package is already installed
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:967 ../src/gpk-enum.c:341
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:992 ../src/gpk-enum.c:343
msgid "The package is already installed"
msgstr "ਪ���� ਪਹਿਲਾ� ਹ� �ੰਸ�ਾਲ ਹ�"
#. TRANSLATORS: the search gave us the wrong result. internal error. barf.
#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:983 ../src/gpk-dbus-task.c:2072
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1008 ../src/gpk-dbus-task.c:2095
msgid "Incorrect response from search"
msgstr "��� ਵਲ�� �ਲਤ �ਵਾਬ"
#. TRANSLATORS: button: show details about the error
#. TRANSLATORS: This is a link in a libnotify bubble that shows the detailed error
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1140 ../src/gpk-watch.c:553
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1163 ../src/gpk-watch.c:560
msgid "Show details"
msgstr "ਵ�ਰਵਾ ਵ���"
#. TRANSLATORS: title: we have to copy the private files to a public location
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1465
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1488
msgid "Do you want to copy this file?"
msgid_plural "Do you want to copy these files?"
msgstr[0] "�� ਤ�ਸ�� �ਹ ਫਾ�ਲ �ਾਪ� �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
msgstr[1] "�� ਤ�ਸ�� �ਹ ਫਾ�ਲਾ� �ਾਪ� �ਰਨ��� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
#. TRANSLATORS: message: explain to the user what we are doing
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1468
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1491
msgid ""
"This package file has to be copied from a private directory so it can be "
"installed:"
@@ -1299,91 +1603,91 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: button: copy file from one directory to another
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1479
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1502
msgid "Copy file"
msgid_plural "Copy files"
msgstr[0] "ਫਾ�ਲ �ਾਪ� �ਰ�"
msgstr[1] "ਫਾ�ਲਾ� �ਾਪ� �ਰ�"
#. TRANSLATORS: title: we are about to copy files, which may take a few seconds
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1496
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1519
msgid "Copying file"
msgid_plural "Copying files"
msgstr[0] "ਫਾ�ਲ �ਾਪ� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
msgstr[1] "ਫਾ�ਲਾ� �ਾਪ� ��ਤ��� �ਾ ਰਹ��� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: title: tell the user we failed
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1535
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1558
msgid "The file could not be copied"
msgid_plural "The files could not be copied"
msgstr[0] "ਫਾ�ਲ �ਾਪ� ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ��"
msgstr[1] "ਫਾ�ਲਾ� �ਾਪ� ਨਹ�� ��ਤ��� �ਾ ਸ����"
#. TRANSLATORS: title: confirm the user want's to install a local file
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1572
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1595
msgid "Do you want to install this file?"
msgid_plural "Do you want to install these files?"
msgstr[0] "�� ਤ�ਸ�� �ਹ ਫਾ�ਲ �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
msgstr[1] "�� ਤ�ਸ�� �ਹ ਫਾ�ਲਾ� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ��� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
#. TRANSLATORS: title: the user cancelled the action
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1590
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1613
msgid "The file was not installed"
msgid_plural "The files were not installed"
msgstr[0] "ਫਾ�ਲ �ੰਸ�ਾਲ ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ��"
msgstr[1] "ਫਾ�ਲਾ� �ੰਸ�ਾਲ ਨਹ�� ��ਤ��� �ਾ ਸ����"
#. TRANSLATORS: title: we couldn't find the file -- very hard to get this
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1636
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1659
msgid "File was not found!"
msgid_plural "Files were not found!"
msgstr[0] "ਫਾà¨?ਲ ਨਹà©?à¨? ਲੱà¨à©?!"
msgstr[1] "ਫਾà¨?ਲਾà¨? ਨਹà©?à¨? ਲੱà¨à©?à¨?à¨?!"
#. TRANSLATORS: message: explain what went wrong
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1640
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1663
msgid "The following file was not found:"
msgid_plural "The following files were not found:"
msgstr[0] "ਹà©?ਠਦਿੱਤà©? ਫਾà¨?ਲ ਨਹà©?à¨? ਲੱà¨à©?"
msgstr[1] "ਹà©?ਠਦਿੱਤà©?à¨?à¨? ਫਾà¨?ਲਾà¨? ਨਹà©?à¨? ਲੱà¨à©?à¨?à¨?"
#. TRANSLATORS: title: we couldn't find the file -- very hard to get this
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1754
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1777
msgid "File was not recognised!"
msgid_plural "Files were not recognised!"
msgstr[0] "ਫਾ�ਲ ਪ�ਾਣ� ਨਹ�� ��।"
msgstr[1] "ਫਾ�ਲਾ� ਨਹ�� ਪ�ਾਣ��� ����।"
#. TRANSLATORS: message: the backend would not be able to handle the mime-type
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1758
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1781
msgid "The following file is not recognised by the packaging system:"
msgid_plural "The following files are not recognised by the packaging system:"
msgstr[0] "�ੱ�� ਦਿੱਤ� ਫਾ�ਲ ਪ���� ਸਿਸ�ਮ ਵਲ�� ਪ�ਾਣ� ਨਹ�� ��।"
msgstr[1] "�ੱ�� ਦਿੱਤ��� ਫਾ�ਲਾ� ਪ���� ਸਿਸ�ਮ ਵਲ�� ਪ�ਾਣ��� ਨਹ�� ����।"
#. TRANSLATORS: title: installing a local file
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1959
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1982
msgid "Install local file"
msgid_plural "Install local files"
msgstr[0] "ਲ��ਲ ਫਾ�ਲ �ੰਸ�ਾਲ"
msgstr[1] "ਲ��ਲ ਫਾ�ਲਾ� �ੰਸ�ਾਲ"
#. TRANSLATORS: a program needs a package, for instance openoffice-clipart
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2021
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2044
msgid "An additional package is required:"
msgid_plural "Additional packages are required:"
msgstr[0] "�ੱ� ਹ�ਰ ਪ���� ਦ� ਲ�� ਹ�"
msgstr[1] "ਹ�ਰ ਪ����ਾ� ਦ� ਲ�� ਹ�:"
#. TRANSLATORS: ask the user if it's okay to search
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2024
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2047
msgid "Do you want to search for and install this package now?"
msgid_plural "Do you want to search for and install these packages now?"
msgstr[0] "�� ਤ�ਸ�� �ਸ ਪ���� ਲ� ਹ�ਣ� ��� �ਰਨ� �ਤ� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
msgstr[1] "�� ਤ�ਸ�� �ਹ ਪ���� ਲ� ਹ�ਣ� �ਰਨ� �ਰਨ �ਤ� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2030
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2053
#, c-format
msgid "%s wants to install a package"
msgid_plural "%s wants to install packages"
@@ -1391,33 +1695,33 @@ msgstr[0] "%s �ੱ� ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨਾ �ਾ
msgstr[1] "%s ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦਾ ਹ�"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2033
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2056
msgid "A program wants to install a package"
msgid_plural "A program wants to install packages"
msgstr[0] "�ੱ� ਪਰ��ਰਾਮ �ੱ� ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦਾ ਹ�"
msgstr[1] "�ੱ� ਪਰ��ਰਾਮ ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦਾ ਹ�"
#. TRANSLATORS: title, searching
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2049
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2072
msgid "Searching for packages"
msgstr "ਪ����ਾ� ਲ� ��� �ਾਰ� ਹ�"
#. TRANSLATORS: a program wants to install a file, e.g. /lib/moo.so
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2135
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2158
msgid "The following file is required:"
msgid_plural "The following files are required:"
msgstr[0] "�ੱ�� ਦਿੱਤ� ਫਾ�ਲ ਲ���ਦ� ਹ�"
msgstr[1] "�ੱ�� ਦਿੱਤ��� ਫਾ�ਲਾ� ਲ���ਦ��� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: confirm with the user
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2138
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2161
msgid "Do you want to search for this file now?"
msgid_plural "Do you want to search for these files now?"
msgstr[0] "à¨?à©? ਤà©?ਸà©?à¨? à¨?ਹ ਫਾà¨?ਲ ਹà©?ਣ ਲੱà¨à¨£à©? à¨?ਾਹà©?ੰਦà©? ਹà©??"
msgstr[1] "à¨?à©? ਤà©?ਸà©?à¨? à¨?ਹ ਫਾà¨?ਲਾà¨? ਹà©?ਣ ਲੱà¨à¨£à©?à¨?à¨? à¨?ਾਹà©?ੰਦà©? ਹà©??"
#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2143
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2166
#, c-format
msgid "%s wants to install a file"
msgid_plural "%s wants to install files"
@@ -1425,7 +1729,7 @@ msgstr[0] "%s �ੱ� ਫਾ�ਲ �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ� �ਾਹ
msgstr[1] "%s ਫਾ�ਲਾ� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ��� �ਾਹ�ੰਦਾ ਹ�"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2146
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2169
msgid "A program wants to install a file"
msgid_plural "A program wants to install files"
msgstr[0] "�ੱ� ਪਰ��ਰਾਮ ਫਾ�ਲ �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦਾ ਹ�"
@@ -1433,44 +1737,44 @@ msgstr[1] "�ੱ� ਪਰ��ਰਾਮ ਫਾ�ਲਾ� �ੰਸ�ਾਲ
#. TRANSLATORS: searching for the package that provides the file
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2161 ../src/gpk-enum.c:1139
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2184 ../src/gpk-enum.c:1157
msgid "Searching for file"
msgstr "ਫਾ�ਲ ਲ� ��� �ਾਰ�"
#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2181
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2204
msgid "Failed to search for file"
msgstr "ਫਾ�ਲ ਲ� ��� ਫ�ਲ�ਹ ਹ��"
#. TRANSLATORS: title, searching for codecs
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2217
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2240
#, c-format
msgid "Searching for plugin: %s"
msgstr "ਪਲੱ��ਨ ਲ� ��� �ਾਰ�: %s"
#. TRANSLATORS: title: we need a codec
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2272
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2295
msgid "An additional plugin is required to play this content"
msgid_plural "Additional plugins are required to play this content"
msgstr[0] "�ਹ ਸਮੱ�ਰ� �ਲਾ�ਣ ਲ� ਹ�ਰ ਪਲੱ��ਨ ਦ� ਲ�� ਹ�"
msgstr[1] "�ਹ ਸਮੱ�ਰ� �ਲਾ�ਣ ਲ� ਹ�ਰ ਪਲੱ��ਨਾ� ਦ� ਲ�� ਹ�"
#. TRANSLATORS: we are listing the plugins in a box
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2274
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2297
msgid "The following plugin is required:"
msgid_plural "The following plugins are required:"
msgstr[0] "�ੱ�� ਦਿੱਤ� ਪਲੱ��ਨ ਲ���ਦ� ਹ�:"
msgstr[1] "�ੱ�� ਦਿੱਤ��� ਪਲੱ��ਨਾ� ਦ� ਲ�� ਹ�:"
#. TRANSLATORS: ask for confirmation
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2293
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2316
msgid "Do you want to search for this now?"
msgid_plural "Do you want to search for these now?"
msgstr[0] "�� ਤ�ਸ�� �ਸ ਲ� ਹ�ਣ� ��� �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
msgstr[1] "�� ਤ�ਸ�� �ਹਨਾ� ਲ� ਹ�ਣ� ��� �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2305
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2328
#, c-format
msgid "%s requires an additional plugin"
msgid_plural "%s requires additional plugins"
@@ -1478,58 +1782,58 @@ msgstr[0] "%s ਲ� ਹ�ਰ ਪਲੱ��ਨ �ਾਹ�ਦ� ਹ�"
msgstr[1] "%s ਲ� ਹ�ਰ ਪਲੱ��ਨ �ਾਹ�ਦ��� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2308
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2331
msgid "A program requires an additional plugin"
msgid_plural "A program requires additional plugins"
msgstr[0] "ਪਰ��ਰਾਮ ਲ� ਹ�ਰ ਪਲੱ��ਨ �ਾਹ�ਦ� ਹ�"
msgstr[1] "ਪਰ��ਰਾਮ ਲ� ਹ�ਰ ਪਲੱ��ਨ �ਾਹ�ਦ��� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2312 ../src/gpk-dbus-task.c:2520
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2742
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2335 ../src/gpk-dbus-task.c:2543
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2765
msgid "Search"
msgstr "���"
#. TRANSLATORS: search for codec
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2370
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2393
msgid "Searching for plugins"
msgstr "ਪਲੱ��ਨ ਲ� ���"
#. TRANSLATORS: failed to search for codec
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2398
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2421
msgid "Failed to search for plugin"
msgstr "ਪਲੱ��ਨ ਲ� ��� ਫ�ਲ�ਹ ਹ��"
#. TRANSLATORS: no software sources have the wanted codec
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2400
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2423
msgid "Could not find plugin in any configured software source"
msgstr "ਸਾਫà¨?ਵà©?à¨?ਰ ਸਰà©?ਤਾà¨? ਦà©? ਸੰਰà¨?ਨਾ à¨?ਰਨ ਲà¨? ਪਲੱà¨?à¨?ਨ ਨਹà©?à¨? ਲੱà¨à©? à¨?ਾ ਸà¨?à©?।"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2426
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2449
msgid "Install the following plugin"
msgid_plural "Install the following plugins"
msgstr[0] "�ੱ�� ਦਿੱਤ� ਪਲੱ��ਨ �ੰਸ�ਾਲ"
msgstr[1] "�ੱ�� ਦਿੱਤ��� ਪਲੱ��ਨ �ੰਸ�ਾਲ"
#. TRANSLATORS: title: show a list of fonts
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2427 ../src/gpk-dbus-task.c:2835
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2450 ../src/gpk-dbus-task.c:2858
msgid "Do you want to install this package now?"
msgid_plural "Do you want to install these packages now?"
msgstr[0] "�� ਤ�ਸ�� �ਹ ਪ���� ਹ�ਣ� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
msgstr[1] "�� ਤ�ਸ�� �ਹ ਪ���� ਹ�ਣ� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
#. TRANSLATORS: message: mime type opener required
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2502
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2525
msgid "An additional program is required to open this type of file:"
msgstr "�ਸ ਫਾ�ਲ ਦ� �ਾ�ਪ ਨ�ੰ ��ਲ�ਹਣ ਵਾਸਤ� ਹ�ਰ ਪਰ��ਰਾਮ ਦ� ਲ�� ਹ�:"
#. TRANSLATORS: message: confirm with the user
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2505
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2528
msgid "Do you want to search for a program to open this file type now?"
msgstr "�� ਤ�ਸ�� �ਸ ਫਾ�ਲ �ਾ�ਪ ਨ�ੰ ��ਲ�ਹਣ ਵਾਸਤ� ਪਰ��ਰਾਮ ਦ� ਹ�ਣ� ��� �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2513
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2536
#, c-format
msgid "%s requires a new mime type"
msgid_plural "%s requires new mime types"
@@ -1537,48 +1841,48 @@ msgstr[0] "%s ਲ� ਨਵ�� ਮਾ�ਮ �ਾ�ਪ �ਾਹ�ਦ�
msgstr[1] "%s ਲ� ਨਵ��� ਮਾ�ਮ �ਾ�ਪਾ� �ਾਹ�ਦ��� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2516
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2539
msgid "A program requires a new mime type"
msgid_plural "A program requires new mime types"
msgstr[0] "ਪਰ��ਰਾਮ ਲ� ਨਵ�� ਮਾ�ਮ �ਾ�ਪ �ਾਹ�ਦ� ਹ�"
msgstr[1] "ਪਰ��ਰਾਮ ਲ� ਨਵ��� ਮਾ�ਮ �ਾ�ਪਾ� �ਾਹ�ਦ��� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: title: searching for mime type handlers
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2532
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2555
msgid "Searching for file handlers"
msgstr "ਫਾ�ਲ ਹ��ਡਲਰ ਲ� ��� �ਾਰ�"
#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2558 ../src/gpk-dbus-task.c:2787
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2581 ../src/gpk-dbus-task.c:2810
msgid "Failed to search for provides"
msgstr "ਦ�ਣ ਵਾਲ� ��� ਫ�ਲ�ਹ ਹ��"
#. TRANSLATORS: we could not parse the ISO639 code from the fontconfig tag name
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2633
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2656
msgid "Language tag not parsed"
msgstr "à¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾ à¨?à©?à¨? ਪਾਰਸ ਨਹà©?à¨? à¨?à©?ਤਾ à¨?ਾ ਸà¨?ਦਾ"
#. TRANSLATORS: we could not find en_US string for ISO639 code
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2641
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2664
msgid "Language code not matched"
msgstr "à¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾ à¨?à©?ਡ ਨਹà©?à¨? ਮਿਲਦਾ"
#. TRANSLATORS: we need to download a new font package to display a document
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2721
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2744
msgid "An additional font is required to view this document correctly."
msgid_plural "Additional fonts are required to view this document correctly."
msgstr[0] "�ਸ ਡ���ਮ��� ਨ�ੰ ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� ਵ��ਣ ਲ� ਹ�ਰ ਫ��� ਦ� ਲ�� ਹ�।"
msgstr[1] "�ਸ ਡ���ਮ��� ਨ�ੰ ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� ਵ��ਣ ਲ� ਹ�ਰ ਫ���ਾ� ਦ� ਲ�� ਹ�।"
#. TRANSLATORS: we need to download a new font package to display a document
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2725
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2748
msgid "Do you want to search for a suitable package now?"
msgid_plural "Do you want to search for suitable packages now?"
msgstr[0] "�� ਤ�ਸ�� ਹ�ਣ� �ੱ� ਢ�ੱ�ਵ�� ਪ���� ਦ� ��� �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
msgstr[1] "�� ਤ�ਸ�� ਹ�ਣ� �ੱ� ਢ�ੱ�ਵ�� ਪ����ਾ� ਦ� ��� �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2735
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2758
#, c-format
msgid "%s wants to install a font"
msgid_plural "%s wants to install fonts"
@@ -1586,72 +1890,72 @@ msgstr[0] "%s �ੱ� ਫ��� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨਾ �ਾਹ
msgstr[1] "%s ਫ��� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦਾ ਹ�"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2738
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2761
msgid "A program wants to install a font"
msgid_plural "A program wants to install fonts"
msgstr[0] "ਪਰ��ਰਾਮ �ੱ� ਫ��� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦਾ ਹ�"
msgstr[1] "ਪਰ��ਰਾਮ ਫ��� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦਾ ਹ�"
#. TRANSLATORS: title to show when searching for font files
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2753
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2776
msgid "Searching for font"
msgid_plural "Searching for fonts"
msgstr[0] "ਫ��� ਲ� ��� �ਾਰ� ਹ�"
msgstr[1] "ਫ���ਾ� ਲ� ��� �ਾਰ� ਹ�"
#. TRANSLATORS: title: cannot find in sources
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2805
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2828
msgid "Failed to find font"
msgid_plural "Failed to find fonts"
msgstr[0] "ਫà©?à¨?à¨? ਲੱà¨à¨£ ਲà¨? ਫà©?ਲà©?ਹ"
msgstr[1] "ਫà©?à¨?à¨? ਲੱà¨à¨£ ਲà¨? ਫà©?ਲà©?ਹ"
#. TRANSLATORS: message: tell the user we suck
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2813
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2836
msgid "No new fonts can be found for this document"
msgstr "à¨?ਸ ਡà©?à¨?à©?ਮà©?à¨?à¨? ਲà¨? à¨?à©?à¨? ਨਵà©?à¨? ਫà©?à¨?à¨? ਨਹà©?à¨? ਲੱà¨à©? à¨?ਾ ਸà¨?ਦà©?"
#. TRANSLATORS: finding the package names for a catalog
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2880
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2903
#, c-format
msgid "Finding package name: %s"
msgstr "ਪ���� ਨਾ� ���ਿ� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�: %s"
#. TRANSLATORS: finding a package for a file for a catalog
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2883
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2906
#, c-format
msgid "Finding file name: %s"
msgstr "ਫਾ�ਲ ਨਾ� ���ਿ� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�: %s"
#. TRANSLATORS: finding a package which can provide a virtual provide
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2886
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2909
#, c-format
msgid "Finding a package to provide: %s"
msgstr "%s: ਦà©?ਣ ਵਾਲਾ ਪà©?à¨?à©?à¨? ਲੱà¨à¨¿à¨? à¨?ਾ ਰਿਹਾ ਹà©?"
#. TRANSLATORS: title to install package catalogs
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2916
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2939
msgid "Do you want to install this catalog?"
msgid_plural "Do you want to install these catalogs?"
msgstr[0] "�� ਤ�ਸ�� �ਹ ���ਾਲਾ� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
msgstr[1] "�� ਤ�ਸ�� �ਹ ���ਾਲਾ� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
#. TRANSLATORS: title: install package catalogs, that is, instructions for installing
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2941
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2964
msgid "Install catalogs"
msgstr "���ਾਲਾ� �ੰਸ�ਾਲ"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2961
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2984
msgid "No packages need to be installed"
msgstr "��� ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਦ� ਲ�� ਨਹ�� ਹ�"
#. TRANSLATORS: title: allow user to confirm
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2979
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3002
msgid "Install packages in catalog?"
msgstr "���ਾਲਾ� ਵਿੱ� ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ?"
#. TRANSLATORS: display a list of packages to install
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2981
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3004
msgid "The following packages are marked to be installed from the catalog:"
msgstr "ਹ�ਠਦਿੱਤ� ਪ���� ਨ�ੰ ���ਾਲਾ� ਤ�� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਲ� ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ ��ਤਾ �ਿ� ਹ�:"
@@ -1662,7 +1966,7 @@ msgstr "�ਪਲ���ਸ਼ਨ"
#. TRANSLATORS: the path in the menu, e.g. Applications -> Games
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-desktop.c:119 ../src/gpk-desktop.c:126 ../src/gpk-enum.c:1429
+#: ../src/gpk-desktop.c:119 ../src/gpk-desktop.c:126 ../src/gpk-enum.c:1447
msgid "System"
msgstr "ਸਿਸ�ਮ"
@@ -1684,220 +1988,228 @@ msgid "No files"
msgstr "��� ਫਾ�ਲਾ� ਨਹ��"
#. TRANSLATORS: this is compact disk (CD) media
-#: ../src/gpk-enum.c:285
+#: ../src/gpk-enum.c:287
msgid "CD"
msgstr "CD"
#. TRANSLATORS: this is digital versatile disk (DVD) media
-#: ../src/gpk-enum.c:289
+#: ../src/gpk-enum.c:291
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
#. TRANSLATORS: this is either CD or DVD media
-#: ../src/gpk-enum.c:293
+#: ../src/gpk-enum.c:295
msgid "disc"
msgstr "ਡਿਸ�"
#. TRANSLATORS: this is generic media of unknown type that we will install from
-#: ../src/gpk-enum.c:297
+#: ../src/gpk-enum.c:299
msgid "media"
msgstr "ਮ�ਡਿ�"
-#: ../src/gpk-enum.c:314
+#: ../src/gpk-enum.c:316
msgid "No network connection available"
msgstr "��� ਨ�ੱ�ਵਰ� ��ਨ��ਸ਼ਨ �ਪਲੱਬਧ ਨਹ�� ਹ�"
-#: ../src/gpk-enum.c:317
+#: ../src/gpk-enum.c:319
msgid "No package cache is available."
msgstr "��� ਪ���� ��ਸ �ਪਲੱਬਧ ਨਹ��।"
-#: ../src/gpk-enum.c:320
+#: ../src/gpk-enum.c:322
msgid "Out of memory"
msgstr "ਮ�ਮ�ਰ� �ਤਮ ਹ��"
-#: ../src/gpk-enum.c:323
+#: ../src/gpk-enum.c:325
msgid "Failed to create a thread"
msgstr "�ੱ� ਥਰਿੱਡ ਬਣਾ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
-#: ../src/gpk-enum.c:326
+#: ../src/gpk-enum.c:328
msgid "Not supported by this backend"
msgstr "�ਹ ਬ����ਡ ਵਲ�� ਸਹਾ�� ਨਹ��"
-#: ../src/gpk-enum.c:329
+#: ../src/gpk-enum.c:331
msgid "An internal system error has occurred"
msgstr "�ੱ� �ੰਦਰ�ਨ� ਸਿਸਤਮ �ਲਤ� �� ਹ�"
-#: ../src/gpk-enum.c:332
+#: ../src/gpk-enum.c:334
msgid "A security signature is not present"
msgstr "�ੱ� ਸ�ਰੱ�ਿ� ਦਸਤ�ਤ ਮ���ਦ ਨਹ��"
-#: ../src/gpk-enum.c:335
+#: ../src/gpk-enum.c:337
msgid "The package is not installed"
msgstr "ਪ���� ਨਹ�� �ੰਸ�ਾਲ ਹ�"
-#: ../src/gpk-enum.c:338
+#: ../src/gpk-enum.c:340
msgid "The package was not found"
msgstr "ਪà©?à¨?à©?à¨? ਨਹà©?à¨? ਲੱà¨à¨¿à¨?"
-#: ../src/gpk-enum.c:344
+#: ../src/gpk-enum.c:346
msgid "The package download failed"
msgstr "ਪ���� ਡਾ�ਨਲ�ਡ �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
-#: ../src/gpk-enum.c:347
+#: ../src/gpk-enum.c:349
msgid "The group was not found"
msgstr "à¨?ਰà©?ੱਪ ਨਹà©?à¨? ਲੱà¨à¨¿à¨?"
-#: ../src/gpk-enum.c:350
+#: ../src/gpk-enum.c:352
msgid "The group list was invalid"
msgstr "�ਰ�ੱਪ ਲਿਸ� �ਢ�ੱ�ਵ�� ਹ�"
-#: ../src/gpk-enum.c:353
+#: ../src/gpk-enum.c:355
msgid "Dependency resolution failed"
msgstr "ਨਿਰà¨à¨°à¨¤à¨¾ ਹੱਲ਼ ਫà©?ਲà©?ਹ ਹà©?"
-#: ../src/gpk-enum.c:356
+#: ../src/gpk-enum.c:358
msgid "Search filter was invalid"
msgstr "��� ਫਿਲ�ਰ �ਢ�ੱ�ਵਾ� ਹ�"
-#: ../src/gpk-enum.c:359
+#: ../src/gpk-enum.c:361
msgid "The package identifier was not well formed"
msgstr "ਪ���� ਪ�ਾਣ�ਰਤਾ ਠ�� ਢੰ� ਨਾਲ ਨਹ�� ਹ�"
-#: ../src/gpk-enum.c:362
+#: ../src/gpk-enum.c:364
msgid "Transaction error"
msgstr "�ਰਾ�ਸ��ਸ਼ਨ �ਲਤ�"
-#: ../src/gpk-enum.c:365
+#: ../src/gpk-enum.c:367
msgid "Repository name was not found"
msgstr "ਰਿਪà©?à¨?਼à¨?ਰà©? ਨਾà¨? ਨਹà©?à¨? ਲੱà¨à¨¿à¨?"
-#: ../src/gpk-enum.c:368
+#: ../src/gpk-enum.c:370
msgid "Could not remove a protected system package"
msgstr "�ੱ� ਸ�ਰੱ�ਿ�ਤ ਰੱ�ਿ� ਸਿਸ�ਮ ਪ���� ਹ�ਾ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�"
-#: ../src/gpk-enum.c:371
+#: ../src/gpk-enum.c:373
msgid "The action was canceled"
msgstr "��ਸ਼ਨ ਰੱਦ ��ਤਾ �ਿ�"
-#: ../src/gpk-enum.c:374
+#: ../src/gpk-enum.c:376
msgid "The action was forcibly canceled"
msgstr "��ਸ਼ਨ ਧੱ�� ਨਾਲ ਬੰਦ ��ਤਾ �ਿ�"
-#: ../src/gpk-enum.c:377
+#: ../src/gpk-enum.c:379
msgid "Reading the configuration file failed"
msgstr "ਸੰਰ�ਨਾ ਫਾ�ਲ ਪ��ਹਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
-#: ../src/gpk-enum.c:380
+#: ../src/gpk-enum.c:382
msgid "The action cannot be canceled"
msgstr "��ਸ਼ਨ ਰੱਦ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ"
-#: ../src/gpk-enum.c:383
+#: ../src/gpk-enum.c:385
msgid "Source packages cannot be installed"
msgstr "ਸਰ�ਤ ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ�ਦ�"
-#: ../src/gpk-enum.c:386
+#: ../src/gpk-enum.c:388
msgid "The license agreement failed"
msgstr "ਲਾ�ਸ��ਸ ��ਰਾਰਨਾਮਾ ਫ�ਲ�ਹ ਹ�"
-#: ../src/gpk-enum.c:389
+#: ../src/gpk-enum.c:391
msgid "Local file conflict between packages"
msgstr "ਪ����ਾ� ਵਿੱ� ਲ��ਲ ਫਾ�ਲ �ਪਵਾਦ "
-#: ../src/gpk-enum.c:392
+#: ../src/gpk-enum.c:394
msgid "Packages are not compatible"
msgstr "ਪ���� �ਨ���ਲ ਨਹ�� ਹ�"
-#: ../src/gpk-enum.c:395
+#: ../src/gpk-enum.c:397
msgid "Problem connecting to a software source"
msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਰ�ਤ ਨਾਲ ��ਨ��� �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
-#: ../src/gpk-enum.c:398
+#: ../src/gpk-enum.c:400
msgid "Failed to initialize"
msgstr "ਸ਼�ਰ� �ਰਨ ਵਾਸਤ� ਫ�ਲ�ਹ"
-#: ../src/gpk-enum.c:401
+#: ../src/gpk-enum.c:403
msgid "Failed to finalise"
msgstr "ਮ��ੰਮਲ �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
-#: ../src/gpk-enum.c:404
+#: ../src/gpk-enum.c:406
msgid "Cannot get lock"
msgstr "ਲਾ� ਨਹ�� ਮਿਲ ਸ�ਿ�"
-#: ../src/gpk-enum.c:407
+#: ../src/gpk-enum.c:409
msgid "No packages to update"
msgstr "�ੱਪਡ�� �ਰਨ ਲ� ��� ਪ���� ਨਹ��"
-#: ../src/gpk-enum.c:410
+#: ../src/gpk-enum.c:412
msgid "Cannot write repository configuration"
msgstr "ਰਿਪ��਼�ਰ� ਸੰਰ�ਨਾ ਲਿ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦ�"
-#: ../src/gpk-enum.c:413
+#: ../src/gpk-enum.c:415
msgid "Local install failed"
msgstr "ਲ��ਲ �ੰਸ�ਾਲ ਫ�ਲ�ਹ"
-#: ../src/gpk-enum.c:416
+#: ../src/gpk-enum.c:418
msgid "Bad security signature"
msgstr "�ਰਾਬ ਸ�ਰੱ�ਿ� ਦਸਤ�ਤ"
-#: ../src/gpk-enum.c:419
+#: ../src/gpk-enum.c:421
msgid "Missing security signature"
msgstr "��ੰਮ ਸ�ਰੱ�ਿ� ਦਸਤ�ਤ"
-#: ../src/gpk-enum.c:422
+#: ../src/gpk-enum.c:424
msgid "Repository configuration invalid"
msgstr "ਰਿਪ��਼�ਰ� ਸੰਰ�ਨਾ �ਢ�ੱ�ਵ�� ਹ�"
-#: ../src/gpk-enum.c:425
+#: ../src/gpk-enum.c:427
msgid "Invalid package file"
msgstr "�ਢ�ੱ�ਵ�� ਪ���� ਫਾ�ਲ"
-#: ../src/gpk-enum.c:428
+#: ../src/gpk-enum.c:430
msgid "Package install blocked"
msgstr "ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ ਬਲਾ� ਹ�"
-#: ../src/gpk-enum.c:431
+#: ../src/gpk-enum.c:433
msgid "Package is corrupt"
msgstr "ਪ���� ਨਿ�ਾਰਾ ਹ�"
-#: ../src/gpk-enum.c:434
+#: ../src/gpk-enum.c:436
msgid "All packages are already installed"
msgstr "ਸਠਪ���� ਪਹਿਲਾ� ਹ� �ੰਸ�ਾਲ ਹਨ"
-#: ../src/gpk-enum.c:437
+#: ../src/gpk-enum.c:439
msgid "The specified file could not be found"
msgstr "ਦਿੱਤà©? à¨?à¨? ਫਾà¨?ਲ ਲੱà¨à©? ਨਹà©?à¨? à¨?ਾ ਸà¨?à©?"
-#: ../src/gpk-enum.c:440
+#: ../src/gpk-enum.c:442
msgid "No more mirrors are available"
msgstr "��� ਹ�ਰ ਮਿੱਰਰ �ਪਲੱਬਧ ਨਹ��"
-#: ../src/gpk-enum.c:443
+#: ../src/gpk-enum.c:445
msgid "No distribution upgrade data is available"
msgstr "��� ਡਿਸ�ਰ�ਬਿ�ਸ਼ਨ �ੱਪ�ਰ�ਡ ਡਾ�ਾ �ਪਲੱਬਧ ਨਹ��"
-#: ../src/gpk-enum.c:446
+#: ../src/gpk-enum.c:448
msgid "Package is incompatible with this system"
msgstr "ਪ���� �ਸ ਸਿਸ�ਮ ਨਾਲ �ਨ���ਲ ਨਹ��"
-#: ../src/gpk-enum.c:449
+#: ../src/gpk-enum.c:451
msgid "No space is left on the disk"
msgstr "ਡਿਸ� �ੱਤ� �ਾਲ� ਥਾ� ਨਹ�� ਬ�� ਹ�"
#. TRANSLATORS: this is the window title when a new cd or dvd is required
-#: ../src/gpk-enum.c:452 ../src/gpk-helper-media-change.c:73
+#: ../src/gpk-enum.c:454 ../src/gpk-helper-media-change.c:73
msgid "A media change is required"
msgstr "ਮ�ਡਿ� ਬਦਲਣ ਦ� ਲ�� ਹ�"
-#: ../src/gpk-enum.c:455
+#: ../src/gpk-enum.c:457
msgid "Authorization failed"
msgstr "ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਫ�ਲ�ਹ ਹ��"
-#: ../src/gpk-enum.c:458
-#| msgid "Updates not installed"
+#: ../src/gpk-enum.c:460
msgid "Update not found"
msgstr "à¨?ੱਪਡà©?à¨? ਨਹà©?à¨? ਲੱà¨à¨¿à¨?"
-#: ../src/gpk-enum.c:475
+#: ../src/gpk-enum.c:463
+#| msgid "Install untrusted"
+msgid "Cannot install from untrusted source"
+msgstr "ਬà©?à¨à¨°à©?ਸà©?ਯà©?à¨? ਸਰà©?ਤ ਤà©?à¨? à¨?ੰਸà¨?ਾਲ ਨਹà©?à¨? à¨?à©?ਤਾ à¨?ਾ ਸà¨?ਦਾ"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:466
+msgid "Cannot update from untrusted source"
+msgstr "ਬà©?à¨à¨°à©?ਸà©?ਯà©?à¨? ਸਰà©?ਤ ਤà©?à¨? à¨?ੱਪਡà©?à¨? ਨਹà©?à¨? à¨?à©?ਤਾ à¨?ਾ ਸà¨?ਦਾ"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:483
msgid ""
"There is no network connection available.\n"
"Please check your connection settings and try again"
@@ -1905,7 +2217,7 @@ msgstr ""
"��� ਨ�ੱ�ਵਰ� ��ਨ��ਸ਼ਨ �ਪਲੱਬਧ ਨਹ�� ਹ�।\n"
"�ਪਣ� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਦ� ਸ��ਿੰ� ��ੱ� �ਰ� �ਤ� ਮ�� ��ਸ਼ਿਸ਼ �ਰ� ��।"
-#: ../src/gpk-enum.c:479
+#: ../src/gpk-enum.c:487
msgid ""
"The package list needs to be rebuilt.\n"
"This should have been done by the backend automatically."
@@ -1913,7 +2225,7 @@ msgstr ""
"ਪ���� ਲਿਸ� ਨ�ੰ ਮ��-ਬਿਲਡ �ਰਨ ਦ� ਲ�� ਹ�।\n"
"�ਸ ਨ�ੰ ਬ����ਡ ਵਲ�� ���ਮ��ਿ� ��ਤ� �ਾਣਾ �ਾਹ�ਦਾ ਹ�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:483
+#: ../src/gpk-enum.c:491
msgid ""
"The service that is responsible for handling user requests is out of "
"memory.\n"
@@ -1922,11 +2234,11 @@ msgstr ""
"ਸਰਵਿਸ, �� �ਿ ਯ��਼ਰ ਮੰ� ਨ�ੰ ਹ��ਡਲ �ਰਨ ਲ� ਵਰਤ� �ਾ�ਦ� ਸ�, ਲ� ਮ�ਮ�ਰ� �ਤਮ ਹ� �� ਹ�।\n"
"�ਪਣਾ �ੰਪਿ��ਰ ਮ��-�ਾਲ� �ਰ� ��।"
-#: ../src/gpk-enum.c:487
+#: ../src/gpk-enum.c:495
msgid "A thread could not be created to service the user request."
msgstr "ਯ��਼ਰ ਮੰ� ਨ�ੰ ਪ�ਰਾ �ਰਨ ਲ� ਥਰਿੱਡ ਬਣਾ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:490
+#: ../src/gpk-enum.c:498
msgid ""
"The action is not supported by this backend.\n"
"Please report a bug in your distribution bugtracker as this should not have "
@@ -1935,7 +2247,7 @@ msgstr ""
"�ਸ ਬ����ਡ ਵਲ�� �ਾਰਵਾ� ਸਹਾ�� ਨਹ�� ਹ�।\n"
"�ਹ ਬੱ� ਨ�ੰ �ਲਤ� ਵ�ਰਵ� ਸਮ�ਤ �ਪਣ� ਡਿਸ�ਰ�ਬਿ�ਸ਼ਨ ਬੱ��ਰ��ਰ ਵਿੱ� ਦਿ�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:494
+#: ../src/gpk-enum.c:502
msgid ""
"A problem that we were not expecting has occurred.\n"
"Please report this bug in your distribution bugtracker with the error "
@@ -1944,7 +2256,7 @@ msgstr ""
"�ੱ� ਸਮੱਸਿ�, �ਿਸ ਦ� ਸਾਨ�ੰ �ਮ�ਦ ਨਹ�� ਸ�, �� ਹ�।\n"
"�ਹ ਬੱ� ਨ�ੰ �ਲਤ� ਵ�ਰਵ� ਸਮ�ਤ �ਪਣ� ਡਿਸ�ਰ�ਬਿ�ਸ਼ਨ ਬੱ��ਰ��ਰ ਵਿੱ� ਦਿ�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:498
+#: ../src/gpk-enum.c:506
msgid ""
"A security trust relationship could not be made with software source.\n"
"Please check your security settings."
@@ -1952,21 +2264,21 @@ msgstr ""
"ਸਾਫà¨?ਵà©?à¨?ਰ ਸਰà©?ਤ ਨਾਲ ਸà©?ਰੱà¨?ਿà¨? à¨à¨°à©?ਸà©?ਯà©?à¨? ਸਬੰਧ ਬਣਾà¨?à¨? ਨਹà©?à¨? à¨?ਾ ਸà¨?ਿà¨?।\n"
"�ਪਣ� ਸ�ਰੱ�ਿ� ਸ��ਿੰ� ��ੱ� �ਰ� ��।"
-#: ../src/gpk-enum.c:502
+#: ../src/gpk-enum.c:510
msgid "The package that is trying to be removed or updated is not already installed."
msgstr "ਪ����, �� �ਿ ਹ�ਾ�ਣ �ਾ� �ੱਪਡ�� �ਰਨ ਦ� ��ਸ਼ਿਸ਼ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�, ਪਹਿਲਾ� �ੰਸ�ਾਲ ਨਹ�� ਹ�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:505
+#: ../src/gpk-enum.c:513
msgid ""
"The package that is being modified was not found on your system or in any "
"software source."
msgstr ""
-#: ../src/gpk-enum.c:508
+#: ../src/gpk-enum.c:516
msgid "The package that is trying to be installed is already installed."
msgstr "ਪ����, �� �ਿ �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਦ� ��ਸ਼ਿਸ਼ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�, ਪਹਿਲਾ� ਹ� �ੰਸ�ਾਲ ਹ�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:511
+#: ../src/gpk-enum.c:519
msgid ""
"The package download failed.\n"
"Please check your network connectivity."
@@ -1974,7 +2286,7 @@ msgstr ""
"ਪ���� ਡਾ�ਨਲ�ਡ ਫ�ਲ�ਹ ਹ���।\n"
"�ਪਣਾ ਨ�ੱ�ਵਰ� ��ਨ��ਸ਼ਨ ��ੱ� �ਰ� ��।"
-#: ../src/gpk-enum.c:515
+#: ../src/gpk-enum.c:523
msgid ""
"The group type was not found.\n"
"Please check your group list and try again."
@@ -1982,7 +2294,7 @@ msgstr ""
"à¨?ਰà©?ੱਪ à¨?ਾà¨?ਪ ਨਹà©?à¨? ਲੱà¨à©? ਹà©?।\n"
"�ਪਣ� �ਰ�ੱਪ ਲਿਸ� ��ੱ� �ਰ�� ਮ�� ��ਸ਼ਿਸ਼ �ਰ� ��।"
-#: ../src/gpk-enum.c:519
+#: ../src/gpk-enum.c:527
msgid ""
"The group list could not be loaded.\n"
"Refreshing your cache may help, although this is normally a software source "
@@ -1991,7 +2303,7 @@ msgstr ""
"�ਰ�ੱਪ ਲਿਸ� ਲ�ਡ ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ��।\n"
"ਤà©?ਹਾਨà©?à©° à¨?à©?ਸ ਤਾà¨?਼ਾ à¨?ਰਨ ਨਾਲ ਮੱਦਦ ਹà©? ਸà¨?ਦà©? ਹà©?, à¨à¨¾à¨µà©?à¨? à¨?ਿ à¨?ਹ à¨?ੱà¨? ਸਾਫà¨?ਵà©?à¨?ਰ ਸਰà©?ਤ à¨?ਲਤà©? ਹà©?।"
-#: ../src/gpk-enum.c:524
+#: ../src/gpk-enum.c:532
msgid ""
"A package could not be found that allows the action to complete.\n"
"More information is available in the detailed report."
@@ -1999,17 +2311,17 @@ msgstr ""
"à¨?à¨?ਸ਼ਨ ਨà©?à©° ਪà©?ਰਾ à¨?ਰਨ ਵਾਸਤà©? ਲà©?à©?à©?ਦਾ ਪà©?à¨?à©?à¨? ਲੱà¨à¨¿à¨? ਨਹà©?à¨? à¨?ਾ ਸà¨?ਿà¨?।\n"
"ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ� ਵ�ਰਵ� ਸਮ�ਤ ਰਿਪ�ਰ� ਵਿੱ� ਮ���ਦ ਹ�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:528
+#: ../src/gpk-enum.c:536
msgid "The search filter was not correctly formed."
msgstr "��� ਫਿਲ�ਰ ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� ਬਣਾ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:531
+#: ../src/gpk-enum.c:539
msgid ""
"The package identifier was not well formed when sent to the server.\n"
"This normally indicates an internal error and should be reported."
msgstr ""
-#: ../src/gpk-enum.c:535
+#: ../src/gpk-enum.c:543
msgid ""
"An unspecified transaction error has occurred.\n"
"More information is available in the detailed report."
@@ -2017,7 +2329,7 @@ msgstr ""
"�ੱ� �ਣ�ਾਣ� �ਰਾ�ਸ��ਸ਼ਨ �ਲਤ� �� ਹ�।\n"
"ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ� ਵ�ਰਵ� ਸਮ�ਤ ਰਿਪ�ਰ� ਵਿੱ� ਮ���ਦ ਹ�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:539
+#: ../src/gpk-enum.c:547
msgid ""
"The remote software source name was not found.\n"
"You may need to enable an item in Software Sources"
@@ -2025,15 +2337,15 @@ msgstr ""
"ਰਿਮà©?à¨? ਸਾਫà¨?ਵà©?à¨?ਰ ਸਰà©?ਤ ਨਾà¨? ਨਹà©?à¨? ਲੱà¨à¨¿à¨? à¨?ਾ ਸà¨?ਿà¨?।\n"
"ਤ�ਹਾਨ�ੰ ���ਮ ਨ�ੰ ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਰ�ਤਾ� ਵਿੱ� ਯ�� �ਰਨ ਦ� ਲ�� ਹ� ਸ�ਦ� ਹ�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:543
+#: ../src/gpk-enum.c:551
msgid "Removing a protected system package is not allowed."
msgstr "�ੱ� ਸ�ਰੱ�ਿ�ਤ ਰੱ�� ਸਿਸ�ਮ ਪ���� ਨ�ੰ ਹ�ਾ�ਣ ਦ� ਮਨ�਼�ਰ ਨਹ�� ਹ�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:546
+#: ../src/gpk-enum.c:554
msgid "The action was canceled successfully and no packages were changed."
msgstr "à¨?à¨?ਸ਼ਨ ਠà©?à¨? ਤਰà©?ਹਾà¨? ਰੱਦ ਦਿੱਤਾ à¨?ਿà¨? ਹà©? à¨?ਤà©? à¨?à©?à¨? ਪà©?à¨?à©?à¨? ਬਦਲਾà¨? ਨਹà©?à¨? ਲੱà¨à©?।"
-#: ../src/gpk-enum.c:549
+#: ../src/gpk-enum.c:557
msgid ""
"The action was canceled successfully and no packages were changed.\n"
"The backend did not exit cleanly."
@@ -2041,7 +2353,7 @@ msgstr ""
"��ਸ਼ਨ ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� ਰੱਦ ਦਿੱਤਾ �ਿ� ਹ� �ਤ� ��� ਪ���� ਬਦਲਾ� ਨਹ�� ��ਤ�।\n"
"ਬ����ਡ ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� ਬੰਧ ਨਹ�� ਹ���।"
-#: ../src/gpk-enum.c:553
+#: ../src/gpk-enum.c:561
msgid ""
"The native package configuration file could not be opened.\n"
"Please make sure configuration is valid."
@@ -2049,11 +2361,11 @@ msgstr ""
"�ਸਲ� ਪ���� ਸੰਰ�ਨਾ ਫਾ�ਲ ��ਲ�ਹ� ਨਹ�� �ਾ ਸ��।\n"
"ਯ��ਨ� ਬਣਾ� �ਿ ਸੰਰ�ਨਾ ਢ�ੱ�ਵ�� ਹ�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:557
+#: ../src/gpk-enum.c:565
msgid "The action cannot be canceled at this time."
msgstr "��ਸ਼ਨ �ਸ ਸਮ�� ਬੰਦ �ਰਨਾ ਸ�ਰੱ�ਿ�ਤ ਨਹ�� ਹ�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:560
+#: ../src/gpk-enum.c:568
msgid ""
"Source packages are not normally installed this way.\n"
"Check the extension of the file you are trying to install."
@@ -2061,7 +2373,7 @@ msgstr ""
"ਸਰ�ਤ ਪ����ਾ� ਨ�ੰ �ਮ ਤ�ਰ �ੱਤ� �ੰ� ਨਹ�� �ੰਸ�ਾਲ ��ਤਾ �ਾ�ਦਾ ਹ�।\n"
"ਫਾ�ਲ ਦ� ��ਸ��ਨਸ਼ਨ ��ੱ� �ਰ�, �� ਤ�ਸ�� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਦ� ��ਸ਼ਿਸ਼ �ਰ ਰਹ� ਹ�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:564
+#: ../src/gpk-enum.c:572
msgid ""
"The license agreement was not agreed to.\n"
"To use this software you have to accept the license."
@@ -2069,7 +2381,7 @@ msgstr ""
"ਲਾ�ਸ��ਸ ��ਰਾਰਨਾਮ� ਨਾਲ ਸਹਿਮਤ ਨਹ�� ਸ�।\n"
"�ਹ ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਵਰਤਣ ਲ� ਤ�ਹਾਨ�ੰ �ਹ ਲਾ�ਸ��ਸ ਮੰਨਣਾ ਪਵ��ਾ।"
-#: ../src/gpk-enum.c:568
+#: ../src/gpk-enum.c:576
msgid ""
"Two packages provide the same file.\n"
"This is usually due to mixing packages from different software sources."
@@ -2077,7 +2389,7 @@ msgstr ""
"ਦ� ਪ���� �ੱ� ਹ� ਫਾ�ਲ ਦ� ਰਹ� ਹਨ।\n"
"�ਹ ��ਸਰ ਵੱ� ਵੱ� ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਰ�ਤਾ� ਤ�� ਪ���� ਰਲਾ�ਣ �ਰ�� ਹ�ੰਦਾ ਹ�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:572
+#: ../src/gpk-enum.c:580
msgid ""
"Multiple packages exist that are not compatible with each other.\n"
"This is usually due to mixing packages from different software sources."
@@ -2085,7 +2397,7 @@ msgstr ""
"�� ਪ���� ਮ���ਦ ਹਨ, �� �ਿ �ਪਸ ਵਿੱ� �ਨ���ਲ ਨਹ�� ਹਨ।\n"
"�ਹ ��ਸਰ ਪ����ਾ� ਨ�ੰ ਵੱ� ਵੱ� ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਰ�ਤਾ� ਤ�� ਰਲਾ�ਣ �ਰ�� ਹ�ੰਦਾ ਹ�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:576
+#: ../src/gpk-enum.c:584
msgid ""
"There was a (possibly temporary) problem connecting to a software source\n"
"Please check the detailed error for further details."
@@ -2093,7 +2405,7 @@ msgstr ""
"ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਰ�ਤ ਨਾਲ ��ਨ��� �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ੱ� (ਸ਼ਾ�ਦ �ਰ�਼�) ਸਮੱਸਿ� �� ਹ�।\n"
"ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ� ਲ� ਵ�ਰਵ� ਸਮ�ਤ �ਲਤ� ਵ��� ��।"
-#: ../src/gpk-enum.c:580
+#: ../src/gpk-enum.c:588
msgid ""
"Failed to initialize packaging backend.\n"
"This may occur if other packaging tools are being used simultaneously."
@@ -2101,7 +2413,7 @@ msgstr ""
"ਪ���� ਬ����ਡ ਸ਼�ਰ� �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�।\n"
"�ਹ ਤਾ� ਹ�ੰਦਾ ਹ� �� ਹ�ਰ ਪ���� ��ਲ ��� ਸਮ�� ਵਰਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�ਣ।"
-#: ../src/gpk-enum.c:584
+#: ../src/gpk-enum.c:592
msgid ""
"Failed to close down the backend instance.\n"
"This error can normally be ignored."
@@ -2109,7 +2421,7 @@ msgstr ""
"ਬ����ਡ ਮ��ਾ ਬੰਦ �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�।\n"
"�ਹ �ਲਤ� ��ਸਰ �ਣਡਿੱਠ� ��ਤ� �ਾ ਸ�ਦ� ਹ�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:588
+#: ../src/gpk-enum.c:596
msgid ""
"Cannot get the exclusive lock on the packaging backend.\n"
"Please close any other legacy packaging tools that may be open."
@@ -2117,15 +2429,15 @@ msgstr ""
"ਪ����ਿੰ� ਬ����ਡ �ੱਤ� �ੱ�ਲਾ ਲਾ� ਨਹ�� ਲਿ� �ਾ ਸ�ਿ�।\n"
"��� ਵ� ਪ�ਰਾਣਾ ਪ����ਿੰ� ��ਲ, �� �ਿ �ੱਲਦਾ ਹ�ਵ�, ਬੰਦ �ਰ� ��।"
-#: ../src/gpk-enum.c:592
+#: ../src/gpk-enum.c:600
msgid "None of the selected packages could be updated."
msgstr "��ਣ� ਪ����ਾ� ਵਿੱ��� ��� ਵ� �ੱਪਡ�� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:595
+#: ../src/gpk-enum.c:603
msgid "The repository configuration could not be modified."
msgstr "ਰਿਪ��਼�ਰ� ਸੰਰ�ਨਾ ਵਿੱ� ਸ�ਧ ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ��।"
-#: ../src/gpk-enum.c:598
+#: ../src/gpk-enum.c:606
msgid ""
"Installing the local file failed.\n"
"More information is available in the detailed report."
@@ -2133,11 +2445,11 @@ msgstr ""
"ਲ��ਲ ਫਾ�ਲ �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�।\n"
"ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ� ਵ�ਰਵ� ਸਮ�ਤ ਰਿਪ�ਰ� ਵਿੱ� ਮ���ਦ ਹ�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:602
+#: ../src/gpk-enum.c:610
msgid "The package security signature could not be verified."
msgstr "ਪ���� ਸ�ਰੱ�ਿ� ਦਸਤ�ਤ �ਾ��� ਨਹ�� �ਾ ਸ��।"
-#: ../src/gpk-enum.c:605
+#: ../src/gpk-enum.c:613
msgid ""
"The package security signature is missing and this package is untrusted.\n"
"This package was not signed when created."
@@ -2145,11 +2457,11 @@ msgstr ""
"ਪà©?à¨?à©?à¨? ਸà©?ਰੱà¨?ਿà¨? ਦਸਤà¨?ਤ à¨?à©?ੰਮ ਹਨ à¨?ਤà©? à¨?ਹ ਪà©?à¨?à©?à¨? à¨?਼à©?ਰ-à¨à¨°à©?ਸà©?ਯà©?à¨? (à¨?ਣ-à¨?ਰੱਸà¨?ਡ) ਹà©?।\n"
"�ਹ ਪ���� ਬਣਾ�ਣ ਸਮ�� ਸਾ�ਨ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਿ�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:609
+#: ../src/gpk-enum.c:617
msgid "Repository configuration was invalid and could not be read."
msgstr "ਰਿਪ��਼�ਰ� ਸੰਰ�ਨਾ �ਢ�ੱ�ਵ�� ਹ� �ਤ� ਪ��ਹ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦ�"
-#: ../src/gpk-enum.c:612
+#: ../src/gpk-enum.c:620
msgid ""
"The package you are attempting to install is not valid.\n"
"The package file could be corrupt, or not a proper package."
@@ -2157,27 +2469,27 @@ msgstr ""
"ਪ����, �� ਤ�ਸ�� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਦ� ��ਸ਼ਿਸ਼ �ਰ ਰਹ� ਹ�, ਢ�ੱ�ਵਾ� ਨਹ�� ਹ�।\n"
"ਪ���� ਫਾ�ਲਾ� ਨਿ�ਾਰਾ ਹ� ਸ�ਦ��� ਹਨ, �ਾ� ਹ� ਸ�ਦਾ ਹ� �ਹ ਠ�� ਪ���� ਨਾ ਹ�ਵ�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:616
+#: ../src/gpk-enum.c:624
msgid ""
"Installation of this package prevented by your packaging system's "
"configuration."
msgstr "�ਹ ਪ���� ਦ� �ੰਸ�ਾਲ�ਸ਼ਨ ਨ�ੰ ਤ�ਹਾਡ� ਪ���� ਸਿਸ�ਮ ਦ� ਸੰਰ�ਨਾ ਵਲ�� ਰ��ਿ� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
-#: ../src/gpk-enum.c:619
+#: ../src/gpk-enum.c:627
msgid "The package that was downloaded is corrupt and needs to be downloaded again."
msgstr "ਪ����, �� ਡਾ�ਨਲ�ਡ ��ਤਾ �ਿ� ਸ�, ਨਿ�ਾਰਾ ਹ� �ਤ� �ਸ ਨ�ੰ ਫ�ਰ ਡਾ�ਨਲ�ਡ �ਰਨ ਦ� ਲ�� ਹ�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:622
+#: ../src/gpk-enum.c:630
msgid "All of the packages selected for install are already installed on the system."
msgstr "�ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਵਾਸਤ� ��ਣ� �� ਸਠਪ���� ਤਾ� ਪਹਿਲਾ� ਹ� ਸਿਸ�ਮ �ੱਤ� �ੰਸ�ਾਲ ਹਨ।"
-#: ../src/gpk-enum.c:625
+#: ../src/gpk-enum.c:633
msgid ""
"The specified file could not be found on the system.\n"
"Check the file still exists and has not been deleted."
msgstr ""
-#: ../src/gpk-enum.c:629
+#: ../src/gpk-enum.c:637
msgid ""
"Required data could not be found on any of the configured software sources.\n"
"There were no more download mirrors that could be tried."
@@ -2185,7 +2497,7 @@ msgstr ""
"ਲà©?à©?à©?ਦਾ ਡਾà¨?ਾ à¨?ਿਸà©? ਵà©? ਸੰਰà¨?ਿਤ ਸਾਫà¨?ਵà©?à¨?ਰ ਸਰà©?ਤ à¨?ੱਤà©? ਨਹà©?à¨? ਲੱà¨à¨¿à¨? ਹà©?।\n"
"��� ਵ� ਹ�ਰ ਡਾ�ਨਲ�ਡ ਮਿੱਰਰ ਨਹ�� ਹਨ, �ਿਨ�ਹਾ� ਨਾਲ ��ਸ਼ਿਸ਼ ��ਤ� �ਾ ਸ��।"
-#: ../src/gpk-enum.c:633
+#: ../src/gpk-enum.c:641
msgid ""
"Required upgrade data could not be found in any of the configured software "
"sources.\n"
@@ -2194,11 +2506,11 @@ msgstr ""
"ਲà©?à©?à©?ਦਾ à¨?ੱਪà¨?ਰà©?ਡ ਡਾà¨?ਾ à¨?ਿਸà©? ਵà©? ਸੰਰà¨?ਿਤ ਸਾਫà¨?ਵà©?à¨?ਰ ਸਰà©?ਤ à¨?ੱਤà©? ਲੱà¨à¨¿à¨? ਨਹà©?à¨? à¨?ਾ ਸà¨?ਿà¨?।\n"
"ਡਿਸ�ਰ�ਬਿ�ਸ਼ਨ �ੱਪ�ਰ�ਡ ਦ� ਲਿਸ� �ਪਲੱਬਧ ਨਹ�� ਹ�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:637
+#: ../src/gpk-enum.c:645
msgid "The package that is trying to be installed is incompatible with this system."
msgstr "ਪ����, �� �ਿ �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਦ� ��ਸ਼ਿਸ਼ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�, �ਸ ਸਿਸ�ਮ ਲ� �ਨ���ਲ ਨਹ�� ਹ�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:640
+#: ../src/gpk-enum.c:648
msgid ""
"There is insufficient space on the device.\n"
"Free some space on the system disk to perform this operation."
@@ -2206,17 +2518,17 @@ msgstr ""
"�ੰਤਰ �ੱਤ� ਲ���ਦ� �ਾਲ� ਥਾ� ਨਹ�� ਹ�।\n"
"�ਹ �ਪਰ�ਸ਼ਨ �ਰਨ ਵਾਸਤ� ਸਿਸ�ਮ ਡਿਸ� �ੱਤ� ��� ਥਾ� �ਾਲ� �ਰ�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:644
+#: ../src/gpk-enum.c:652
msgid "Additional media is required to complete the transaction."
msgstr "�ਰਾ�ਸ��ਸ਼ਨ ਪ�ਰ� �ਰਨ ਵਾਸਤ� ਹ�ਰ ਮ�ਡਿ� ਦ� ਲ�� ਹ�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:647
+#: ../src/gpk-enum.c:655
msgid ""
"You have failed to provide correct authentication. Please check any "
"passwords or account settings."
msgstr "ਤ�ਸ�� ਠ�� ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਦ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ� ��ੱ�� ਹ�। ਪਾਸਵਰਡ �ਾ� ��ਾ��� ਸ��ਿੰ� ��ੱ� �ਰ� ��।"
-#: ../src/gpk-enum.c:650
+#: ../src/gpk-enum.c:658
msgid ""
"The specified update could not be found.\n"
"It could have already been installed or no longer available on the remote "
@@ -2225,260 +2537,276 @@ msgstr ""
"ਦਿੱਤਾ à¨?ੱਪਡà©?à¨? ਨਹà©?à¨? ਲੱà¨à¨¿à¨? à¨?ਾ ਸà¨?ਿà¨?।\n"
"�ਹ ਪਹਿਲਾ� ਹ� �ੰਸ�ਾਲ ਹ� ਸ�ਦਾ ਹ� �ਾ� ਰਿਮ�� ਸਰਵਰ �ੱਤ� ਹ�ਣ �ਪਲੱਬਧ ਨਹ�� ਹ� ਸ�ਦਾ ਹ�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:669
+#: ../src/gpk-enum.c:662
+#| msgid "The packages could not be found in any software source"
+msgid "The package could not be installed from untrusted source."
+msgstr "ਪà©?à¨?à©?à¨? ਬà©?à¨à¨°à©?ਸà©?ਯà©?à¨? ਸਰà©?ਤ ਤà©?à¨? à¨?ੰਸà¨?ਾਲ ਨਹà©?à¨? à¨?à©?ਤਾ à¨?ਾ ਸà¨?ਿà¨?।"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:665
+#| msgid "The packages could not be found in any software source"
+msgid "The package could not be updated from untrusted source."
+msgstr "ਪà©?à¨?à©?à¨? ਬà©?à¨à¨°à©?ਸà©?ਯà©?à¨? ਸਰà©?ਤ ਤà©?à¨? à¨?ੱਪਡà©?à¨? ਨਹà©?à¨? à¨?à©?ਤਾ à¨?ਾ ਸà¨?ਿà¨?।"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:683
msgid "No restart is necessary"
msgstr "ਮ��-�ਾਲ� �ਰਨ ਦ� ਲ�� ਨਹ�� ਹ�"
-#: ../src/gpk-enum.c:672
+#: ../src/gpk-enum.c:686
msgid "You will be required to restart this application"
msgstr "ਤ�ਹਾਨ�ੰ �ਪਲ���ਸ਼ਨ ਮ��-�ਾਲ� �ਰਨ� ਪਵ���"
-#: ../src/gpk-enum.c:675
+#: ../src/gpk-enum.c:689
msgid "You will be required to log out and back in"
msgstr "ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਲਾ� �ਫ਼ �ਰ�� ਮ�� ਲਾ��ਨ �ਰਨਾ ਪਵ��ਾ"
-#: ../src/gpk-enum.c:678
+#: ../src/gpk-enum.c:692
msgid "A restart will be required"
msgstr "ਮ��-�ਾਲ� �ਰਨ ਦ� ਲ�� ਹ�"
-#: ../src/gpk-enum.c:695
+#: ../src/gpk-enum.c:709
msgid "No restart is required"
msgstr "ਮ��-�ਾਲ� �ਰਨ ਦ� ਲ�� ਨਹ�� ਹ�"
-#: ../src/gpk-enum.c:698
+#: ../src/gpk-enum.c:712
msgid "A restart is required"
msgstr "ਮ��-�ਾਲ� �ਰਨ ਦ� ਲ�� ਹ�"
-#: ../src/gpk-enum.c:701
+#: ../src/gpk-enum.c:715
msgid "You need to log out and log back in"
msgstr "ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਲਾ���� �ਰ�� ਫ�ਰ ਲਾ��ਨ �ਰਨਾ ਪਵ��ਾ"
-#: ../src/gpk-enum.c:704
+#: ../src/gpk-enum.c:718
msgid "You need to restart the application"
msgstr "ਤ�ਹਾਨ�ੰ �ਪਲ���ਸ਼ਨ ਮ��-�ਾਲ� �ਰਨ� ਪਵ���"
#. TRANSLATORS: A distribution stability level
-#: ../src/gpk-enum.c:722
+#: ../src/gpk-enum.c:736
msgid "Stable"
msgstr "ਸ��ਬਲ"
#. TRANSLATORS: A distribution stability level
-#: ../src/gpk-enum.c:726
+#: ../src/gpk-enum.c:740
msgid "Unstable"
msgstr "�ਣ-ਸ��ਬਲ"
#. TRANSLATORS: A distribution stability level
-#: ../src/gpk-enum.c:730
+#: ../src/gpk-enum.c:744
msgid "Testing"
msgstr "��ਸ� ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
-#: ../src/gpk-enum.c:747
+#: ../src/gpk-enum.c:761
msgid "A mirror is possibly broken"
msgstr "�ੱ� ਮਿੱਰਰ ਹ� ਸ਼ਾ�ਦ �ਰਾਬ ਹ�"
-#: ../src/gpk-enum.c:750
+#: ../src/gpk-enum.c:764
msgid "The connection was refused"
msgstr "��ਨ��ਸ਼ਨ ਤ�� �ਨ�ਾਰ"
-#: ../src/gpk-enum.c:753
+#: ../src/gpk-enum.c:767
msgid "The parameter was invalid"
msgstr "ਪ�ਰਾਮ��ਰ �ਢ�ੱ�ਵਾ� ਸ�"
-#: ../src/gpk-enum.c:756
+#: ../src/gpk-enum.c:770
msgid "The priority was invalid"
msgstr "ਤਰ��ਹ �ਢ�ੱ�ਵ�� ਸ�"
-#: ../src/gpk-enum.c:759
+#: ../src/gpk-enum.c:773
msgid "Backend warning"
msgstr "ਬ����ਡ ��ਤਾਵਨ�"
-#: ../src/gpk-enum.c:762
+#: ../src/gpk-enum.c:776
msgid "Daemon warning"
msgstr "ਡ�ਮਨ ��ਤਾਵਨ�"
-#: ../src/gpk-enum.c:765
+#: ../src/gpk-enum.c:779
msgid "The package list cache is being rebuilt"
msgstr "ਪ���� ਲਿਸ� ��ਸ਼ ਮ��-ਬਿਲਡ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
-#: ../src/gpk-enum.c:768
+#: ../src/gpk-enum.c:782
msgid "An untrusted package was installed"
msgstr "à¨?ੱà¨? ਬà©?à¨à¨°à©?ਸਾਯà©?à¨? ਪà©?à¨?à©?à¨? à¨?ੰਸà¨?ਾਲ ਸà©?"
-#: ../src/gpk-enum.c:771
+#: ../src/gpk-enum.c:785
msgid "A newer package exists"
msgstr "�ੱ� ਨਵਾ� ਪ���� ਮ���ਦ ਹ�"
-#: ../src/gpk-enum.c:774
+#: ../src/gpk-enum.c:788
msgid "Could not find package"
msgstr "ਪà©?à¨?à©?à¨? ਨਹà©?à¨? ਲੱà¨à¨¿à¨? à¨?ਾ ਸà¨?ਿà¨?"
-#: ../src/gpk-enum.c:777
+#: ../src/gpk-enum.c:791
msgid "Configuration files were changed"
msgstr "ਸੰਰ�ਨਾ ਫਾ�ਲਾ� ਬਦਲ��� ���� ਹਨ"
-#: ../src/gpk-enum.c:780
+#: ../src/gpk-enum.c:794
msgid "Package is already installed"
msgstr "ਪ���� ਪਹਿਲਾ� ਹ� �ੰਸ�ਾਲ ਹ�"
#. TRANSLATORS: This is when the status is not known
-#: ../src/gpk-enum.c:799
+#: ../src/gpk-enum.c:813
msgid "Unknown state"
msgstr "�ਣ�ਾਣ ਹਾਲਤ"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:803
+#: ../src/gpk-enum.c:817
msgid "Starting"
msgstr "ਸ਼�ਰ� ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:807
+#: ../src/gpk-enum.c:821
msgid "Waiting in queue"
msgstr "�ਤਾਰ ਵਿੱ� �ਡ�� �ਾਰ�"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:811
+#: ../src/gpk-enum.c:825
msgid "Running"
msgstr "�ੱਲ ਰਿਹਾ ਹ�"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:815
+#: ../src/gpk-enum.c:829
msgid "Querying"
msgstr "�ਿ�ਰ� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:819
+#: ../src/gpk-enum.c:833
msgid "Getting information"
msgstr "�ਾਣ�ਾਰ� ਲ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:823
+#: ../src/gpk-enum.c:837
msgid "Removing packages"
msgstr "ਪ���� ਹ�ਾ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: The transaction state
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:827 ../src/gpk-enum.c:1219
+#: ../src/gpk-enum.c:841 ../src/gpk-enum.c:1237
msgid "Downloading packages"
msgstr "ਪ���� ਡਾ�ਨਲ�ਡ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:835
+#: ../src/gpk-enum.c:849
msgid "Refreshing software list"
msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਲਿਸ� ਤਾ�਼ਾ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:839
+#: ../src/gpk-enum.c:853
msgid "Installing updates"
msgstr "�ੱਪਡ�� �ੰਸ�ਾਲ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:843
+#: ../src/gpk-enum.c:857
msgid "Cleaning up packages"
msgstr "ਪ���� ਸਾਫ਼ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:847
+#: ../src/gpk-enum.c:861
msgid "Obsoleting packages"
msgstr "ਪ���� ਬਰਤਰਫ਼ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:851
+#: ../src/gpk-enum.c:865
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "ਨਿਰà¨à¨°à¨¤à¨¾ ਹੱਲ਼ à¨?à©?ਤà©? à¨?ਾ ਰਹà©? ਹà©?"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:855
+#: ../src/gpk-enum.c:869
msgid "Checking signatures"
msgstr "ਦਸਤ�ਤ ��ੱ� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: The transaction state
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:859 ../src/gpk-enum.c:1179
+#: ../src/gpk-enum.c:873 ../src/gpk-enum.c:1197
msgid "Rolling back"
msgstr "ਵਾਪਸ ਲ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:863
+#: ../src/gpk-enum.c:877
msgid "Testing changes"
msgstr "ਬਦਲਾ� ��ਸ� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:867
+#: ../src/gpk-enum.c:881
msgid "Committing changes"
msgstr "ਬਦਲਾ� �ਮਿ� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:871
+#: ../src/gpk-enum.c:885
msgid "Requesting data"
msgstr "ਡਾ�ਾ ਲ� ਮੰ� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:875
+#: ../src/gpk-enum.c:889
msgid "Finished"
msgstr "ਮ��ੰਮਲ"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:879
+#: ../src/gpk-enum.c:893
msgid "Cancelling"
msgstr "ਰੱਦ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:883
+#: ../src/gpk-enum.c:897
msgid "Downloading repository information"
msgstr "ਰਿਪ��਼�ਰ� �ਾਣ�ਾਰ� ਡਾ�ਨਲ�ਡ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:887
+#: ../src/gpk-enum.c:901
msgid "Downloading list of packages"
msgstr "ਪ����ਾ� ਦ� ਲਿਸ� ਡਾ�ਨਲ�ਡ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:891
+#: ../src/gpk-enum.c:905
msgid "Downloading file lists"
msgstr "ਫਾ�ਲ ਲਿਸ�ਾ� ਡਾ�ਨਲ�ਡ ��ਤ��� �ਾ ਰਹ��� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:895
+#: ../src/gpk-enum.c:909
msgid "Downloading lists of changes"
msgstr "ਬਦਲਾ� ਦ� ਲਿਸ� ਡਾ�ਨਲ�ਡ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:899
+#: ../src/gpk-enum.c:913
msgid "Downloading groups"
msgstr "�ਰ�ੱਪ ਡਾ�ਨਲ�ਡ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:903
+#: ../src/gpk-enum.c:917
msgid "Downloading update information"
msgstr "�ੱਪਡ�� �ਾਣ�ਾਰ� ਡਾ�ਨਲ�ਡ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:907
+#: ../src/gpk-enum.c:921
msgid "Repackaging files"
msgstr "ਫਾ�ਲਾ� ਮ��-ਪ�� ��ਤ��� �ਾ ਰਹ��� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:911
+#: ../src/gpk-enum.c:925
msgid "Loading cache"
msgstr "��ਸ ਲ�ਡ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:915
+#: ../src/gpk-enum.c:929
msgid "Scanning installed applications"
msgstr "�ੰਸ�ਾਲ �ਪਲ���ਸ਼ਨਾ� ਲ� �ਾ�� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:919
+#: ../src/gpk-enum.c:933
msgid "Generating package lists"
msgstr "ਪ���� ਲਿਸ� ਤਿ�ਰ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:923
+#: ../src/gpk-enum.c:937
msgid "Waiting for package manager lock"
msgstr "ਪ���� ਮ�ਨ��ਰ ਲਾ� ਲ� �ਡ�� �ਾਰ� ਹ�"
-#. TRANSLATORS: type of update
+#. TRANSLATORS: waitig for user to type in a password
#: ../src/gpk-enum.c:941
+#| msgid "Waiting for other tasks"
+msgid "Waiting for authentication"
+msgstr "ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਲ� �ਡ�� �ਾਰ�"
+
+#. TRANSLATORS: type of update
+#: ../src/gpk-enum.c:959
#, c-format
msgid "%i trivial update"
msgid_plural "%i trivial updates"
@@ -2486,7 +2814,7 @@ msgstr[0] "%i ਮਾਮ�ਲ� �ੱਪਡ��"
msgstr[1] "%i ਮਾਮ�ਲ� �ੱਪਡ��"
#. TRANSLATORS: type of update in the case that we don't have any data
-#: ../src/gpk-enum.c:945
+#: ../src/gpk-enum.c:963
#, c-format
msgid "%i update"
msgid_plural "%i updates"
@@ -2494,7 +2822,7 @@ msgstr[0] "%i �ੱਪਡ��"
msgstr[1] "%i �ੱਪਡ��"
#. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:949
+#: ../src/gpk-enum.c:967
#, c-format
msgid "%i important update"
msgid_plural "%i important updates"
@@ -2502,7 +2830,7 @@ msgstr[0] "%i �ਾਸ �ੱਪਡ��"
msgstr[1] "%i �ਾਸ �ੱਪਡ��"
#. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:953
+#: ../src/gpk-enum.c:971
#, c-format
msgid "%i security update"
msgid_plural "%i security updates"
@@ -2510,7 +2838,7 @@ msgstr[0] "%i ਸ�ਰੱ�ਿ� �ੱਪਡ��"
msgstr[1] "%i ਸ�ਰੱ�ਿ� �ੱਪਡ��"
#. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:957
+#: ../src/gpk-enum.c:975
#, c-format
msgid "%i bug fix update"
msgid_plural "%i bug fix updates"
@@ -2518,7 +2846,7 @@ msgstr[0] "%i ਬੱ� ਫਿ�ਸ �ੱਪਡ��"
msgstr[1] "%i ਬੱ� ਫਿ�ਸ �ੱਪਡ��"
#. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:961
+#: ../src/gpk-enum.c:979
#, c-format
msgid "%i enhancement update"
msgid_plural "%i enhancement updates"
@@ -2526,7 +2854,7 @@ msgstr[0] "%i ਸ�ਧਾਰ �ੱਪਡ�ਤ"
msgstr[1] "%i ਸ�ਧਾਰ �ੱਪਡ��"
#. TRANSLATORS: number of updates that cannot be installed due to deps
-#: ../src/gpk-enum.c:965
+#: ../src/gpk-enum.c:983
#, c-format
msgid "%i blocked update"
msgid_plural "%i blocked updates"
@@ -2534,585 +2862,585 @@ msgstr[0] "%i ਬਲਾ� �ੱਪਡ��"
msgstr[1] "%i ਬਲਾ� �ੱਪਡ��"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:983
+#: ../src/gpk-enum.c:1001
msgid "Trivial update"
msgstr "ਮਾਮ�ਲ� �ੱਪਡ��"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:987
+#: ../src/gpk-enum.c:1005
msgid "Normal update"
msgstr "ਸਧਾਰਨ �ੱਪਡ��"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:991
+#: ../src/gpk-enum.c:1009
msgid "Important update"
msgstr "�ਾਸ �ੱਪਡ��"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:995
+#: ../src/gpk-enum.c:1013
msgid "Security update"
msgstr "ਸ�ਰੱ�ਿ� �ੱਪਡ��"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:999
+#: ../src/gpk-enum.c:1017
msgid "Bug fix update"
msgstr "ਬੱ� ਫਿ�ਸ �ੱਪਡ��"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1003
+#: ../src/gpk-enum.c:1021
msgid "Enhancement update"
msgstr "ਸ�ਧਾਰ �ੱਪਡ��"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1007
+#: ../src/gpk-enum.c:1025
msgid "Blocked update"
msgstr "ਬਲਾ� ��ਤ� �ੱਪਡ��"
#. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed
-#: ../src/gpk-enum.c:1017
+#: ../src/gpk-enum.c:1035
msgid "Available"
msgstr "�ਪਲੱਬਧ"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: This is the package name that is being downloaded
-#: ../src/gpk-enum.c:1035 ../src/gpk-service-pack.c:148
+#: ../src/gpk-enum.c:1053 ../src/gpk-service-pack.c:148
msgid "Downloading"
msgstr "ਡਾ�ਨਲ�ਡ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1039
+#: ../src/gpk-enum.c:1057
msgid "Updating"
msgstr "�ੱਪਡ�� ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1043 ../src/gpk-enum.c:1155
+#: ../src/gpk-enum.c:1061 ../src/gpk-enum.c:1173
msgid "Installing"
msgstr "�ੰਸ�ਾਲ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1047 ../src/gpk-enum.c:1151
+#: ../src/gpk-enum.c:1065 ../src/gpk-enum.c:1169
msgid "Removing"
msgstr "ਹ�ਾ�� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1051
+#: ../src/gpk-enum.c:1069
msgid "Cleaning up"
msgstr "ਸਾਫ਼ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1055
+#: ../src/gpk-enum.c:1073
msgid "Obsoleting"
msgstr "ਬਰਤਰਫ਼ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1073
+#: ../src/gpk-enum.c:1091
msgid "Downloaded"
msgstr "ਡਾ�ਨਲ�ਡ ��ਤ�"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1077
+#: ../src/gpk-enum.c:1095
msgid "Updated"
msgstr "�ੱਪਡ�� ��ਤ�"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1085
+#: ../src/gpk-enum.c:1103
msgid "Removed"
msgstr "ਹ�ਾ�"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1089
+#: ../src/gpk-enum.c:1107
msgid "Cleaned up"
msgstr "ਸਾਫ਼ ��ਤ�"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1093
+#: ../src/gpk-enum.c:1111
msgid "Obsoleted"
msgstr "ਬਰਤਰਫ਼ ��ਤ�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1111 ../src/gpk-enum.c:1251
+#: ../src/gpk-enum.c:1129 ../src/gpk-enum.c:1269
msgid "Unknown role type"
msgstr "�ਣ�ਾਣ ਰ�ਲ �ਾ�ਪ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1115
+#: ../src/gpk-enum.c:1133
msgid "Getting dependencies"
msgstr "ਨਿਰà¨à¨°à¨¤à¨¾ ਲà¨? à¨?ਾ ਰਹà©? ਹà©?"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1119
+#: ../src/gpk-enum.c:1137
msgid "Getting update detail"
msgstr "�ੱਪਡ�� ਵ�ਰਵਾ ਲਿ� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1123
+#: ../src/gpk-enum.c:1141
msgid "Getting details"
msgstr "ਵ�ਰਵਾ ਲਿ� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1127
+#: ../src/gpk-enum.c:1145
msgid "Getting requires"
msgstr "ਲ�� ਲ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1131
+#: ../src/gpk-enum.c:1149
msgid "Getting updates"
msgstr "�ੱਪਡ�� ਲ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1135
+#: ../src/gpk-enum.c:1153
msgid "Searching details"
msgstr "ਵ�ਰਵਾ ���ਿ� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1143
+#: ../src/gpk-enum.c:1161
msgid "Searching groups"
msgstr "�ਰ�ੱਪ ���� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1147
+#: ../src/gpk-enum.c:1165
msgid "Searching for package name"
msgstr "ਪ���� ਨਾ� ���� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1159
+#: ../src/gpk-enum.c:1177
msgid "Installing file"
msgstr "ਫਾ�ਲ �ੰਸ�ਾਲ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1163
+#: ../src/gpk-enum.c:1181
msgid "Refreshing package cache"
msgstr "ਪ���� ��ਸ ਤਾ�਼ਾ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1167
+#: ../src/gpk-enum.c:1185
msgid "Updating packages"
msgstr "ਪ���� �ੱਪਡ�� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1171
+#: ../src/gpk-enum.c:1189
msgid "Updating system"
msgstr "ਸਿਸ�ਮ �ੱਪਡ�� ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1175
+#: ../src/gpk-enum.c:1193
msgid "Canceling"
msgstr "ਰੱਦ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1183
+#: ../src/gpk-enum.c:1201
msgid "Getting list of repositories"
msgstr "ਰਿਪ��਼�ਰ� ਲਿਸ� ਲ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1187
+#: ../src/gpk-enum.c:1205
msgid "Enabling repository"
msgstr "ਰਿਪ��਼�ਰ� ਯ�� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1191
+#: ../src/gpk-enum.c:1209
msgid "Setting repository data"
msgstr "ਰਿਪ��਼�ਰ� ਡਾ�ਾ ਸ�ੱ� ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1195
+#: ../src/gpk-enum.c:1213
msgid "Resolving"
msgstr "ਹੱਲ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1199
+#: ../src/gpk-enum.c:1217
msgid "Getting file list"
msgstr "ਫਾ�ਲ ਲਿਸ� ਲ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1203
+#: ../src/gpk-enum.c:1221
msgid "Getting what provides"
msgstr "�� ਦਿੰਦਾ ਹ�, ਲ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1207
+#: ../src/gpk-enum.c:1225
msgid "Installing signature"
msgstr "ਦਸਤ�ਤ �ੰਸ�ਾਲ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1211
+#: ../src/gpk-enum.c:1229
msgid "Getting package lists"
msgstr "ਪ���� ਲਿਸ� ਲ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1215
+#: ../src/gpk-enum.c:1233
msgid "Accepting EULA"
msgstr "EULA ਮਨ�਼�ਰ ��ਤਾ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1223
+#: ../src/gpk-enum.c:1241
msgid "Getting distribution upgrade information"
msgstr "ਡਿਸ�ਰ�ਬਿ�ਸ਼ਨ �ੱਪ�ਰ�ਡ �ਾਣ�ਾਰ� ਲ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1227
+#: ../src/gpk-enum.c:1245
msgid "Getting categories"
msgstr "���ਾ�ਰ��� ਲ��� �ਾ ਰਹ��� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1231
+#: ../src/gpk-enum.c:1249
msgid "Getting old transactions"
msgstr "ਪ�ਰਾਣ��� �ਰਾ�ਸ��ਸ਼ਨਾ� ਲ��� �ਾ ਰਹ��� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1255
+#: ../src/gpk-enum.c:1273
msgid "Got dependencies"
msgstr "ਨਿਰà¨à¨°à¨¤à¨¾ ਲà¨?"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1259
+#: ../src/gpk-enum.c:1277
msgid "Got update detail"
msgstr "�ੱਪਡ�� ਵ�ਰਵਾ ਲਿ�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1263
+#: ../src/gpk-enum.c:1281
msgid "Got details"
msgstr "ਵ�ਰਵ� ਲ�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1267
+#: ../src/gpk-enum.c:1285
msgid "Got requires"
msgstr "ਲ�� ਲ�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1271
+#: ../src/gpk-enum.c:1289
msgid "Got updates"
msgstr "ਲ� �ੱਪਡ��"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1275
+#: ../src/gpk-enum.c:1293
msgid "Searched for package details"
msgstr "ਪ���� ਵ�ਰਵ� ਲ� ��� ��ਤ�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1279
+#: ../src/gpk-enum.c:1297
msgid "Searched for file"
msgstr "ਫਾ�ਲ ਲ� ��ਤ� ���"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1283
+#: ../src/gpk-enum.c:1301
msgid "Searched groups"
msgstr "���� �ਰ�ੱਪ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1287
+#: ../src/gpk-enum.c:1305
msgid "Searched for package name"
msgstr "ਪ���� ਨਾ� ਲ� ��� ��ਤ�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1291
+#: ../src/gpk-enum.c:1309
msgid "Removed packages"
msgstr "ਹ�ਾ� ਪ����"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1295
+#: ../src/gpk-enum.c:1313
msgid "Installed packages"
msgstr "�ੰਸ�ਾਲ ��ਤ� ਪ����"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1299
+#: ../src/gpk-enum.c:1317
msgid "Installed local files"
msgstr "�ੰਸ�ਾਲ ��ਤ��� ਲ��ਲ ਫਾ�ਲਾ�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1303
+#: ../src/gpk-enum.c:1321
msgid "Refreshed package cache"
msgstr "ਪ���� ��ਸ਼ ਤਾ�਼ਾ ��ਤ�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1307
+#: ../src/gpk-enum.c:1325
msgid "Updated packages"
msgstr "�ੱਪਡ�� ��ਤ� ਪ����"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1311
+#: ../src/gpk-enum.c:1329
msgid "Updated system"
msgstr "�ੱਪਡ�� ��ਤਾ ਸਿਸ�ਮ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1315
+#: ../src/gpk-enum.c:1333
msgid "Canceled"
msgstr "ਰੱਦ ��ਤਾ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1319
+#: ../src/gpk-enum.c:1337
msgid "Rolled back"
msgstr "ਵਾਪਸ ਲਿ�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1323
+#: ../src/gpk-enum.c:1341
msgid "Got list of repositories"
msgstr "ਰਿਪ��਼�ਰ� ਦ� ਲਿਸ� ਲਵ�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1327
+#: ../src/gpk-enum.c:1345
msgid "Enabled repository"
msgstr "ਰਿਪ��਼�ਰ� ਯ��"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1331
+#: ../src/gpk-enum.c:1349
msgid "Set repository data"
msgstr "ਰਿਪ��਼�ਰ� ਡਾ�ਾ ਸ�ੱ�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1335
+#: ../src/gpk-enum.c:1353
msgid "Resolved"
msgstr "ਹੱਲ਼ ��ਤ�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1339
+#: ../src/gpk-enum.c:1357
msgid "Got file list"
msgstr "ਫਾ�ਲ ਲਿਸ� ਲਵ�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1343
+#: ../src/gpk-enum.c:1361
msgid "Got what provides"
msgstr "ਲਵ�, �� ਦਿੰਦਾ ਹ�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1347
+#: ../src/gpk-enum.c:1365
msgid "Installed signature"
msgstr "�ੰਸ�ਾਲ ��ਤ� ਦਸਤ�ਤ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1351
+#: ../src/gpk-enum.c:1369
msgid "Got package lists"
msgstr "ਪ���� ਲਿਸ� ਲਵ�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1355
+#: ../src/gpk-enum.c:1373
msgid "Accepted EULA"
msgstr "EULA ਮਨ�਼�ਰ ��ਤਾ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1359
+#: ../src/gpk-enum.c:1377
msgid "Downloaded packages"
msgstr "ਡਾ�ਨਲ�ਡ ��ਤ� ਪ����"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1363
+#: ../src/gpk-enum.c:1381
msgid "Got distribution upgrades"
msgstr "ਡਿਸ�ਰ�ਬਿ�ਸ਼ਨ �ੱਪ�ਰ�ਡ ਲਵ�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1367
+#: ../src/gpk-enum.c:1385
msgid "Got categories"
msgstr "���ਾ�ਰ��� ਲ���"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1371
+#: ../src/gpk-enum.c:1389
msgid "Got old transactions"
msgstr "ਪ�ਰਾਣ��� �ਰਾ�ਸ��ਸ਼ਨਾ� ਲ���"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1389
+#: ../src/gpk-enum.c:1407
msgid "Accessibility"
msgstr "�ਸ�ੱਸਬਿਲ��"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1393
+#: ../src/gpk-enum.c:1411
msgid "Accessories"
msgstr "ਸਹਾ��"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1397
+#: ../src/gpk-enum.c:1415
msgid "Education"
msgstr "ਸਿੱ�ਿ�"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1401
+#: ../src/gpk-enum.c:1419
msgid "Games"
msgstr "��ਡਾ�"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1405
+#: ../src/gpk-enum.c:1423
msgid "Graphics"
msgstr "�ਰਾਫਿ�ਸ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1409
+#: ../src/gpk-enum.c:1427
msgid "Internet"
msgstr "�ੰ�ਰਨ�ੱ�"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1413
+#: ../src/gpk-enum.c:1431
msgid "Office"
msgstr "�ਫਿਸ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1417
+#: ../src/gpk-enum.c:1435
msgid "Other"
msgstr "ਹ�ਰ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1421
+#: ../src/gpk-enum.c:1439
msgid "Programming"
msgstr "ਪਰ��ਰਾਮਿੰ�"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1425
+#: ../src/gpk-enum.c:1443
msgid "Multimedia"
msgstr "ਮਲ��ਮ�ਡਿ�"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1433
+#: ../src/gpk-enum.c:1451
msgid "GNOME desktop"
msgstr "�ਨ�ਮ ਡ��ਸ�ਾਪ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1437
+#: ../src/gpk-enum.c:1455
msgid "KDE desktop"
msgstr "KDE ਡ�ਸ��ਾਪ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1441
+#: ../src/gpk-enum.c:1459
msgid "XFCE desktop"
msgstr "XFCE ਡ�ਸ��ਾਪ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1445
+#: ../src/gpk-enum.c:1463
msgid "Other desktops"
msgstr "ਹ�ਰ ਡ�ਸ��ਾਪ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1449
+#: ../src/gpk-enum.c:1467
msgid "Publishing"
msgstr "ਪਰ�ਾਸ਼ਨ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1453
+#: ../src/gpk-enum.c:1471
msgid "Servers"
msgstr "ਸਰਵਰ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1457
+#: ../src/gpk-enum.c:1475
msgid "Fonts"
msgstr "ਫ���"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1461
+#: ../src/gpk-enum.c:1479
msgid "Admin tools"
msgstr "ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਨ ��ਲ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1465
+#: ../src/gpk-enum.c:1483
msgid "Legacy"
msgstr "ਪ�ਰਾਤਨ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1469
+#: ../src/gpk-enum.c:1487
msgid "Localization"
msgstr "ਲ��ਲਾ��਼�ਸ਼ਨ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1473
+#: ../src/gpk-enum.c:1491
msgid "Virtualization"
msgstr "ਵ�ਰ��ਲਾ��਼�ਸ਼ਨ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1477
+#: ../src/gpk-enum.c:1495
msgid "Security"
msgstr "ਸ�ਰੱ�ਿ�"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1481
+#: ../src/gpk-enum.c:1499
msgid "Power management"
msgstr "�ਰ�ਾ ਪਰਬੰਧ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1485
+#: ../src/gpk-enum.c:1503
msgid "Communication"
msgstr "ਸੰ�ਾਰ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1489
+#: ../src/gpk-enum.c:1507
msgid "Network"
msgstr "ਨ�ੱ�ਵਰ�"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1493
+#: ../src/gpk-enum.c:1511
msgid "Maps"
msgstr "ਨ�ਸ਼�"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1497
+#: ../src/gpk-enum.c:1515
msgid "Software sources"
msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਰ�ਤ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1501
+#: ../src/gpk-enum.c:1519
msgid "Science"
msgstr "ਵਿ�ਿ�ਨ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1505
+#: ../src/gpk-enum.c:1523
msgid "Documentation"
msgstr "ਡ���ਮ����ਸ਼ਨ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1509
+#: ../src/gpk-enum.c:1527
msgid "Electronics"
msgstr "�ਲ���ਰ�ਨਿ�ਸ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1513
+#: ../src/gpk-enum.c:1531
msgid "Package collections"
msgstr "ਪà©?à¨?à©?à¨? à¨à©°à¨¡à¨¾à¨°"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1517
+#: ../src/gpk-enum.c:1535
msgid "Vendor"
msgstr "ਵ��ਡਰ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1521
+#: ../src/gpk-enum.c:1539
msgid "Newest packages"
msgstr "ਸਠਤ�� ਨਵ�� ਪ����"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1525
+#: ../src/gpk-enum.c:1543
msgid "Unknown group"
msgstr "�ਣ�ਾਣ �ਰ�ੱਪ"
#. TRANSLATORS: we need another package to keep udev quiet
-#: ../src/gpk-firmware.c:197
+#: ../src/gpk-firmware.c:201
msgid ""
"Additional firmware is required to make hardware in this computer function "
"correctly."
msgstr "ਹਾਰਡਵ��ਰ ਨ�ੰ �ਸ �ੰਪਿ��ਰ ਨਾਲ �ੰਮ �ਰਨ ਵਾਸਤ� ਹ�ਰ ਫਾ�ਰਮਵ��ਰ ਦ� ਲ�� ਹ�।"
#. TRANSLATORS: title of libnotify bubble
-#: ../src/gpk-firmware.c:199
+#: ../src/gpk-firmware.c:203
msgid "Additional firmware required"
msgstr "ਹ�ਰ ਫਾ�ਰਮਵ��ਰ ਲ���ਦਾ ਹ�"
#. TRANSLATORS: button label
-#: ../src/gpk-firmware.c:204
+#: ../src/gpk-firmware.c:208
msgid "Install firmware"
msgstr "ਫਾ�ਰਮਵ��ਰ �ੰਸ�ਾਲ"
#. TODO: tell the user what hardware, NOT JUST A UDI
#. TRANSLATORS: we can install an extra package so this hardware works, e.g. firmware
-#: ../src/gpk-hardware.c:160
+#: ../src/gpk-hardware.c:164
msgid "Additional packages can be installed to support this hardware"
msgstr "�ਸ ਹਾਰਡਵ��ਰ ਦ� ਸਹਿਯ�� ਲ� ਹ�ਰ ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ ��ਤ� �ਾ ਸ�ਦ� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: a new bit of hardware has been plugged in
-#: ../src/gpk-hardware.c:162
+#: ../src/gpk-hardware.c:166
msgid "New hardware attached"
msgstr "ਨਵਾ� ਹਾਰਡਵ��ਰ ���ਿ� �ਿ�"
#. TRANSLATORS: button text, install the packages needed for the hardware to work
#. TRANSLATORS: button tooltip
-#: ../src/gpk-hardware.c:168 ../src/gpk-helper-chooser.c:283
+#: ../src/gpk-hardware.c:172 ../src/gpk-helper-chooser.c:283
msgid "Install package"
msgstr "ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ"
@@ -3186,34 +3514,46 @@ msgid "_Run"
msgstr "�ਲਾ�(_R)"
#. TRANSLATORS: is not GPG signed
-#: ../src/gpk-helper-untrusted.c:99
-msgid "The package is not signed by a trusted provider."
-msgstr "ਪà©?à¨?à©?à¨? à¨à¨°à©?ਸà©?ਯà©?à¨? ਪਰà©?ਵਾà¨?ਡਰ ਵਲà©?à¨? ਸਾà¨?ਨ ਨਹà©?à¨? à¨?à©?ਤਾ।"
+#: ../src/gpk-helper-untrusted.c:100 ../src/gpk-helper-untrusted.c:110
+#| msgid "The package is not signed by a trusted provider."
+msgid "The software is not signed by a trusted provider."
+msgstr "ਸਾਫà¨?ਵà©?à¨?ਰ à¨à¨°à©?ਸà©?ਯà©?à¨? ਪਰà©?ਵਾà¨?ਡਰ ਵਲà©?à¨? ਸਾà¨?ਨ ਨਹà©?à¨? à¨?à©?ਤਾ।"
#. TRANSLATORS: user has to trust provider -- I know, this sucks
-#: ../src/gpk-helper-untrusted.c:101
-msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so."
-msgstr ""
-"�� ਤ�ਸ�� �ਹ ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�, �ਦ�� ਤੱ� ਤ�ਸ�� �ਹ ਯ��ਨ ਰੱ�ਦ� ਹ� �ਿ �ਹ �ਰਨਾ ਸ�ਰੱ�ਿ�ਤ ਹ� "
-"।"
+#: ../src/gpk-helper-untrusted.c:102
+#| msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so."
+msgid "Do not update this package unless you are sure it is safe to do so."
+msgstr "�ਹ ਪ���� �ੱਪਡ�� ਨਾ �ਰ�, �ਦ�� ਤੱ� ਤ�ਸ�� �ਹ ਯ��ਨ ਰੱ�ਦ� ਹ� �ਿ �ਹ �ਰਨਾ ਸ�ਰੱ�ਿ�ਤ ਹ�।"
#. TRANSLATORS: warn the user that all bets are off
-#: ../src/gpk-helper-untrusted.c:103
+#: ../src/gpk-helper-untrusted.c:104 ../src/gpk-helper-untrusted.c:114
msgid "Malicious software can damage your computer or cause other harm."
msgstr "�ਾਤ� ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਤ�ਹਾਡ� �ੰਪਿ��ਰ ਨ�ੰ �ਰਾਬ �ਰ ਸ�ਦ� ਹਨ �ਾ� ਹ�ਰ ਨ��ਸਾਨ ਪ��ਾ ਸ�ਦ� ਹਨ।"
#. TRANSLATORS: ask if they are absolutely sure they want to do this
-#: ../src/gpk-helper-untrusted.c:105
+#: ../src/gpk-helper-untrusted.c:106
+#| msgid "Are you <b>sure</b> you want to install this package?"
+msgid "Are you <b>sure</b> you want to update this package?"
+msgstr "�� ਤ�ਸ�� �ਹ ਪ���� �ੱਪਡ�� �ਰਨ ਵਾਸਤ� <b>ਤਿ�ਰ</b> ਹ�?"
+
+#. TRANSLATORS: user has to trust provider -- I know, this sucks
+#: ../src/gpk-helper-untrusted.c:112
+msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so."
+msgstr ""
+"�� ਤ�ਸ�� �ਹ ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�, �ਦ�� ਤੱ� ਤ�ਸ�� �ਹ ਯ��ਨ ਰੱ�ਦ� ਹ� �ਿ �ਹ �ਰਨਾ ਸ�ਰੱ�ਿ�ਤ ਹ�।"
+
+#. TRANSLATORS: ask if they are absolutely sure they want to do this
+#: ../src/gpk-helper-untrusted.c:116
msgid "Are you <b>sure</b> you want to install this package?"
msgstr "�� ਤ�ਸ�� �ਹ ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਵਾਸਤ� <b>ਤਿ�ਰ</b> ਹ�?"
#. TRANSLATORS: button label, force the install, even though it's untrusted
-#: ../src/gpk-helper-untrusted.c:195
+#: ../src/gpk-helper-untrusted.c:207
msgid "_Force install"
msgstr "ਧੱ�� ਨਾਲ �ੰਸ�ਾਲ(_F)"
#. TRANSLATORS: button tooltip
-#: ../src/gpk-helper-untrusted.c:199
+#: ../src/gpk-helper-untrusted.c:211
msgid "Force installing package"
msgstr "ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਲ� ਧੱ�ਾ"
@@ -3363,7 +3703,7 @@ msgstr "��ਸ਼ਨ"
#. TRANSLATORS: column for what packages were upgraded
#. TRANSLATORS: column for the message description
-#: ../src/gpk-log.c:330 ../src/gpk-watch.c:877
+#: ../src/gpk-log.c:330 ../src/gpk-watch.c:870
msgid "Details"
msgstr "ਵ�ਰਵਾ"
@@ -3442,11 +3782,6 @@ msgstr "��ਵਲ ਸ�ਰੱ�ਿ� �ੱਪਡ�� ਹ�"
msgid "Nothing"
msgstr "��� ਨਹ��"
-#. TRANSLATORS: program name, an application to set per-user policy for updates
-#: ../src/gpk-prefs.c:421
-msgid "Software Update Preferences"
-msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ �ੱਪਡ�� ਪਸੰਦ"
-
#. TRANSLATORS: column if the source is enabled
#: ../src/gpk-repo.c:248
msgid "Enabled"
@@ -3592,25 +3927,25 @@ msgstr "�ੱਪਡ�� �ਪਲਿ�"
msgid "Update applet"
msgstr "�ੱਪਡ�� �ਪਲਿ�"
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:223
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:224
msgid "Cannot cancel running task"
msgstr "�ੱਲਦ� �ਾਸ� ਰੱਦ ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ�ਦ�"
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:230
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:231
msgid "There are tasks that cannot be cancelled."
msgstr "�ਾਸ� ਹਨ, �� �ਿ ਰੱਦ ਨਹ�� ��ਤ��� �ਾ ਸ�ਦ���"
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:317
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:318
msgid "Detected wireless broadband connection"
msgstr "ਮ�ਬਾ�ਲ ਬਰਾ�ਡਬ��ਡ ��ਨ��ਸ਼ਨ ਮਿਲਿ�"
#. TRANSLATORS: this is the button text when we check if it's okay to download
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:320
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:321
msgid "Update anyway"
msgstr "�ਿਵ�� ਵ� �ੱਪਡ�� �ਰ�"
#. TRANSLATORS, the %s is a size, e.g. 13.3Mb
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:324
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:325
#, c-format
msgid ""
"Connectivity is being provided by wireless broadband, and it may be "
@@ -3618,37 +3953,37 @@ msgid ""
msgstr "ਬ�ਤਾਰ ਬਰਾਡਬ��ਡ ਵਲ�� ��ਨ���ਵਿ�� ਦਿੱਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ� �ਤ� %s ਡਾ�ਨਲ�ਡ �ਰਨ ਲ� ਮਹਿੰ�� ਹ� ਸ�ਦ� ਹ�।"
#. TRANSLATORS: we clicked apply, but had no packages selected
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:409
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:410
msgid "No updates selected"
msgstr "�ਿਸ� �ੱਪਡ�� ਦ� ��ਣ ਨਹ�� ��ਤ�"
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:410
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:411
msgid "No updates are selected"
msgstr "�ਿਸ� ਵ� �ੱਪਡ�� ਦ� ��ਣ ਨਹ�� ��ਤ�"
#. TRANSLATORS: this is the button text when we have updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:756
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:757
msgid "_Install Update"
msgid_plural "_Install Updates"
msgstr[0] "�ੱਪਡ�� �ੰਸ�ਾਲ �ਰ�(_I)"
msgstr[1] "�ੱਪਡ�� �ੰਸ�ਾਲ �ਰ�(_I)"
#. TRANSLATORS: there are no updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:769
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:770
msgid "There are no updates available"
msgstr "��� �ੱਪਡ�� �ਪਲੱਬਧ ਨਹ�� ਹ�"
#. TRANSLATORS: title: warn the user they are quitting with unapplied changes
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:778
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:779
msgid "All software is up to date"
msgstr "ਸਠਸਾਫ�ਵ��ਰ �ੱਪਡ�� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: tell the user the problem
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:782
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:783
msgid "There are no software updates available for your computer at this time."
msgstr "ਤ�ਹਾਡ� �ੰਪਿ��ਰ ਲ� �ਸ ਵ�ਲ� ��� ਵ� �ੱਪਡ�� �ਪਲੱਬਧ ਨਹ�� ਹ�।"
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:818
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:819
#, c-format
msgid "There is %i update available"
msgid_plural "There are %i updates available"
@@ -3656,7 +3991,7 @@ msgstr[0] "%i �ੱਪਡ�� �ਪਲੱਬਧ ਹ�"
msgstr[1] "%i �ੱਪਡ�� �ਪਲੱਬਧ ਹਨ"
#. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:834
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:835
#, c-format
msgid "%i update selected (%s)"
msgid_plural "%i updates selected (%s)"
@@ -3664,61 +3999,61 @@ msgstr[0] "%i �ੱਪਡ�� ��ਣਿ� (%s)"
msgstr[1] "%i �ੱਪਡ�� ��ਣ� (%s)"
#. TRANSLATORS: querying update list
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:895
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:896
msgid "Getting the list of updates"
msgstr "�ੱਪਡ�� ਦ� ਲਿਸ� ਲ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
#. TRANSLATORS: a column that has name of the package that will be updated
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1087
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1088
msgid "Software"
msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ"
#. TRANSLATORS: a column that has state of each package
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1097
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1098
msgid "Status"
msgstr "ਹਾਲਤ"
#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1231
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1232
msgid "This update will fix bugs and other non-critical problems."
msgstr "�ਹ �ੱਪਡ�� ਬੱ� �ਤ� ਹ�ਰ �਼�ਰ-ਨਾ�਼�� ਸਮੱਸਿ� ਫਿ�ਸ �ਰ��ਾ।"
#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1235
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1236
msgid "This update is important as it may solve critical problems."
msgstr "�ਹ �ੱਪਡ�� �ਾਸ ਹ�, �ਿ���ਿ �ਹ �� �ਾਤ� ਸਮੱਸਿ� ਠ�� �ਰ ਸ���ਾ।"
#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1239
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1240
msgid "This update is needed to fix a security vulnerability with this package."
msgstr "�ਹ �ੱਪਡ�� �ਸ ਪ���� ਵਿੱ� ਸ�ਰੱ�ਿ� �ਮ�਼�ਰ� ਠ�� �ਰਨ ਲ� ਲ���ਦਾ ਹ�।"
#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1243
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1244
msgid "This update is blocked."
msgstr "�ਹ �ੱਪਡ�� ਬਲਾ� ��ਤਾ ਹ�।"
#. TRANSLATORS: this is when the notification was issued and then updated
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1252
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1253
#, c-format
msgid "This notification was issued on %s and last updated on %s."
msgstr "�ਹ ਸ��ਨਾ %s ਨ�ੰ ਦਿੱਤ� �� ਸ� �ਤ� ��ਰ� ਵਾਰ %s ਨ�ੰ �ੱਪਡ�� ��ਤ�।"
#. TRANSLATORS: this is when the update was issued
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1261
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1262
#, c-format
msgid "This notification was issued on %s."
msgstr "�ਹ ਸ��ਨਾ %s ਨ�ੰ �ਾ ਰ� ��ਤ� �� ਸ�।"
#. TRANSLATORS: this is a list of vendor URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1284
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1285
msgid "For more information about this update please visit this website:"
msgid_plural "For more information about this update please visit these websites:"
msgstr[0] "�ਹ �ੱਪਡ�� ਬਾਰ� ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ� ਲ� �ਹ ਵ�ੱਬਸਾ�� ਵ���:"
msgstr[1] "�ਹ �ੱਪਡ�� ਬਾਰ� ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ� ਲ� �ਹ ਵ�ੱਬਸਾ��ਾ� ਵ���:"
#. TRANSLATORS: this is a list of bugzilla URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1293
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1294
msgid ""
"For more information about bugs fixed by this update please visit this "
"website:"
@@ -3729,35 +4064,35 @@ msgstr[0] "�ਸ �ੱਪਡ�� ਵਲ�� ਠ�� ��ਤ� ਬੱ
msgstr[1] "�ਸ �ੱਪਡ�� ਵਲ�� ਠ�� ��ਤ� ਬੱ� ਬਾਰ� ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ� ਲ�ਣ ਵਾਸਤ� �ਹ ਵ�ੱਬਸਾ��ਾ� ਵ���:"
#. TRANSLATORS: this is a list of CVE (security) URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1302
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1303
msgid "For more information about this security update please visit this website:"
msgid_plural "For more information about this security update please visit these websites:"
msgstr[0] "�ਸ ਸ�ਰੱ�ਿ� �ੱਪਡ�� ਬਾਰ� ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ� ਲ�ਣ ਵਾਸਤ� �ਹ ਵ�ੱਬਸਾ�� ਵ���:"
msgstr[1] "�ਸ ਸ�ਰੱ�ਿ� �ੱਪਡ�� ਬਾਰ� ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ� ਲ�ਣ ਵਾਸਤ� �ਹ ਵ�ੱਬਸਾ��ਾ� ਵ���:"
#. TRANSLATORS: reboot required
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1312
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1313
msgid ""
"The computer will have to be restarted after the update for the changes to "
"take effect."
msgstr "ਬਦਲਾà¨? ਨà©?à©° ਪਰà¨à¨¾à¨µà©? à¨?ਰਨ ਵਾਸਤà©? à¨?ੰਪਿà¨?à¨?ਰ ਨà©?à©° à¨?ੱਪਡà©?à¨? ਦà©? ਬਾà¨?ਦ ਮà©?à©?-à¨?ਾਲà©? à¨?ਰਨ ਦà©? ਲà©?à©? ਹà©?।"
#. TRANSLATORS: log out required
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1316
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1317
msgid ""
"You will need to log out and back in after the update for the changes to "
"take effect."
msgstr "ਬਦਲਾ� ਨ�ੰ ਲਾ�� �ਰਨ ਵਾਸਤ� ਤ�ਹਾਨ�ੰ �ੱਪਡ�� ਦ� ਬਾ�ਦ ਲਾ� �ਫ਼ �ਰ�� ਮ�� ਲਾ��ਨ �ਰਨਾ ਪਵ��ਾ।"
#. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1323
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1324
msgid ""
"The classifaction of this update is unstable which means it is not designed "
"for production use."
msgstr "�ਹ �ੱਪਡ�� �ਸਥਿਰ (�ਣ-ਸ��ਬਲ) ਹ� �ਤ� �ਸ ਨ�ੰ ਪਰ�ਡੱ�ਸ਼ਨ ਲ� ਤਿ�ਰ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਿ� ਹ�।"
#. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1327
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1328
msgid ""
"This is a test update, and is not designed for normal use. Please report any "
"problems or regressions you encounter."
@@ -3766,24 +4101,24 @@ msgstr ""
"ਰ��ਰ�ਸ਼ਨ (regression) ਮਿਲਦ� ਹ� ਤਾ� ਰਿਪ�ਰ� ਦਿ� ��।"
#. TRANSLATORS: this is a ChangeLog
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1336
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1337
msgid ""
"The developer logs will be shown as no description is available for this "
"update:"
msgstr "ਡਿਵ�ਲਪਰ ਲਾ� ਵ��ਾ�� �ਾਵ��ਾ, �ਿ���ਿ �ਸ �ੱਪਡ�� ਲ� ��� ਵ� �ਾਣ�ਾਰ� �ਪਲੱਬਧ ਨਹ�� ਹ�:"
#. set loading text
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1359
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1360
msgid "Loading..."
msgstr "ਲ�ਡ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�..."
#. TRANSLATORS: we failed to install all the updates we requested
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1415
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1416
msgid "Some updates were not installed"
msgstr "��� �ੱਪਡ�� �ੰਸ�ਾਲ ਨਹ�� ਸਨ"
#. TRANSLATORS: the message text for the restart
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1542
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1543
msgid ""
"Some of the updates that were installed require the computer to be restarted "
"before the changes will be applied."
@@ -3792,12 +4127,12 @@ msgstr ""
"ਸ�ਣ।"
#. TRANSLATORS: the button text for the restart
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1544
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1545
msgid "Restart Computer"
msgstr "�ੰਪਿ��ਰ ਮ��-�ਾਲ� �ਰ�"
#. TRANSLATORS: the message text for the logout
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1547
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1548
msgid ""
"Some of the updates that were installed require you to log out and back in "
"before the changes will be applied."
@@ -3806,68 +4141,68 @@ msgstr ""
"ਲਾ��ਨ �ਰਨਾ ਪਵ��ਾ।"
#. TRANSLATORS: the button text for the logout
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1549
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1550
msgid "Log Out"
msgstr "ਲਾ����"
#. TRANSLATORS: this is the application name for libcanberra
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1817 ../src/gpk-update-viewer.c:1880
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1831 ../src/gpk-update-viewer.c:1894
msgid "GNOME PackageKit Update Viewer"
msgstr "�ਨ�ਮ ਪ����-�ਿੱ� �ੱਪਡ�� ਦਰਸ਼�"
#. TRANSLATORS: completed all updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1845
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1859
msgid "All selected updates installed..."
msgstr "ਸਠ��ਣ� �ੱਪਡ�� ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� �ੰਸ�ਾਲ ਹ� ��ੱ�� ਹਨ..."
#. TRANSLATORS: title: all updates installed okay
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1854
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1868
msgid "All selected updates installed"
msgstr "ਸਠ��ਣ� �ੱਪਡ�� ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� �ੰਸ�ਾਲ ਹ� ��ੱ�� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: software updates installed okay
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1858
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1872
msgid "All selected updates were successfully installed."
msgstr "ਸਠ��ਣ� �ੱਪਡ�� ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� �ੰਸ�ਾਲ ਹ� ��ੱ�� ਹਨ।"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1882
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1896
msgid "Failed to update"
msgstr "�ੱਪਡ�� ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
#. TRANSLATORS: right click menu, select all the updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2200
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2214
msgid "Select all"
msgstr "ਸਠ��ਣ�"
#. TRANSLATORS: right click menu, unselect all the updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2208
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2222
msgid "Unselect all"
msgstr "ਸਠ�ਣ-��ਣ�"
#. TRANSLATORS: right click menu, select only security updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2215
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2229
msgid "Select security updates"
msgstr "ਸ�ਰੱ�ਿ� �ੱਪਡ�� ��ਣ�"
#. TRANSLATORS: right click option, ignore this update name, not currently used
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2221
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2235
msgid "Ignore this update"
msgstr "�ਹ �ੱਪਡ�� �ਣਡਿੱਠਾ"
#. TRANSLATORS: this is the header
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2308
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2322
msgid "Checking for updates..."
msgstr "�ੱਪਡ�� ਲ� ��ੱ� ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�..."
#. TRANSLATORS: new distro available, e.g. F9 to F10
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2464
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2478
#, c-format
msgid "New distribution upgrade release '%s' is available"
msgstr "ਨਵਾ� ਡਿਸ�ਰ�ਬਿ�ਸ਼ਨ �ੱਪ�ਰ�ਡ ਰ�ਲਿ�਼ '%s' �ਪਲੱਬਧ ਹ�"
#. TRANSLATORS: a list of packages is shown that need to restarted
-#: ../src/gpk-watch.c:157
+#: ../src/gpk-watch.c:159
#, c-format
msgid "Package: %s"
msgid_plural "Packages: %s"
@@ -3875,14 +4210,14 @@ msgstr[0] "ਪ����: %s"
msgstr[1] "ਪ����: %s"
#. TRANSLATORS: over 5 packages require the system to be restarted, don't list them all here
-#: ../src/gpk-watch.c:160
+#: ../src/gpk-watch.c:162
#, c-format
msgid "%i package"
msgid_plural "%i packages"
msgstr[0] "%i ਪ����"
msgstr[1] "%i ਪ����"
-#: ../src/gpk-watch.c:176
+#: ../src/gpk-watch.c:178
#, c-format
msgid "%i message from the package manager"
msgid_plural "%i messages from the package manager"
@@ -3890,74 +4225,74 @@ msgstr[0] "ਪ���� ਮ�ਨ��ਰ ਵਲ�� %i ਸ�ਨ�ਹਾ
msgstr[1] "ਪ���� ਮ�ਨ��ਰ ਵਲ�� %i ਸ�ਨ�ਹ�"
#. TRANSLATORS: if the menu won't fit, inform the user there are a few more things waiting
-#: ../src/gpk-watch.c:202
+#: ../src/gpk-watch.c:204
#, c-format
msgid "(%i more task)"
msgid_plural "(%i more tasks)"
msgstr[0] "(%i ਹ�ਰ �ੰਮ)"
msgstr[1] "(%i ਹ�ਰ �ੰਮ)"
-#: ../src/gpk-watch.c:376
+#: ../src/gpk-watch.c:383
msgid "Package manager error details"
msgstr "ਪ���� ਮ�ਨ��ਰ �ਲਤ� ਵ�ਰਵਾ"
#. TRANSLATORS: This is the message in the libnotify body
-#: ../src/gpk-watch.c:464
+#: ../src/gpk-watch.c:471
#, c-format
msgid "Package '%s' has been removed"
msgstr "ਪ���� '%s' ਹ�ਾ�� �ਿ�"
#. TRANSLATORS: This is the message in the libnotify body
-#: ../src/gpk-watch.c:467
+#: ../src/gpk-watch.c:474
#, c-format
msgid "Package '%s' has been installed"
msgstr "ਪ���� '%s' �ੰਸ�ਾਲ ��ਤਾ �ਿ�"
#. TRANSLATORS: This is the message in the libnotify body
-#: ../src/gpk-watch.c:470
+#: ../src/gpk-watch.c:477
msgid "System has been updated"
msgstr "ਸਿਸ�ਮ �ੱਪਡ�� ��ਤਾ �ਿ�"
#. TRANSLATORS: title: an action has finished, and we are showing the libnotify bubble
-#: ../src/gpk-watch.c:477
+#: ../src/gpk-watch.c:484
msgid "Task completed"
msgstr "�ੰਮ ਪ�ਰਾ ਹ���"
#. TRANSLATORS: Prefix to the title shown in the libnotify popup
-#: ../src/gpk-watch.c:545
+#: ../src/gpk-watch.c:552
msgid "Package Manager"
msgstr "ਪ���� ਮ�ਨ��ਰ"
#. do the bubble
-#: ../src/gpk-watch.c:652
+#: ../src/gpk-watch.c:659
msgid "New package manager message"
msgstr "ਨਵਾ� ਪ���� ਮ�ਨ��ਰ ਸ�ਨ�ਹਾ"
#. TRANSLATORS: We couldn't launch the tool, normally a packaging problem
-#: ../src/gpk-watch.c:699
+#: ../src/gpk-watch.c:693
msgid "Internal error"
msgstr "�ੰਦਰ�ਨ� �ਲਤ�"
-#: ../src/gpk-watch.c:835
+#: ../src/gpk-watch.c:828
msgid "Package Manager Messages"
msgstr "ਪ���� ਮ�ਨ��ਰ ਸ�ਨ�ਹ�"
#. TRANSLATORS: column for the message type
-#: ../src/gpk-watch.c:865
+#: ../src/gpk-watch.c:858
msgid "Message"
msgstr "ਸ�ਨ�ਹਾ"
#. TRANSLATORS: messages from the transaction
-#: ../src/gpk-watch.c:1255
+#: ../src/gpk-watch.c:1254
msgid "_Show messages"
msgstr "ਸ�ਨ�ਹ� ਵ���(_S)"
-#: ../src/gpk-watch.c:1266
+#: ../src/gpk-watch.c:1265
msgid "_Log out"
msgstr "ਲਾ����(_L)"
#. TRANSLATORS: This hides the 'restart required' icon
-#: ../src/gpk-watch.c:1285
+#: ../src/gpk-watch.c:1284
msgid "_Hide this icon"
msgstr "�ਹ ���ਾਨ �ਹਲ�(_H)"
@@ -3966,6 +4301,9 @@ msgstr "�ਹ ���ਾਨ �ਹਲ�(_H)"
msgid "_Restart computer"
msgstr "�ੰਪਿ��ਰ ਮ��-�ਾਲ� �ਰ�(_R)"
+#~ msgid "Create service packs for sharing with other computers"
+#~ msgstr "ਹ�ਰ �ੰਪਿ��ਰਾ� �ੱਤ� ਸ਼��ਰ �ਰਨ ਵਾਸਤ� ਸਰਵਿਸ ਪ�� ਬਣਾ�"
+
#~ msgid ""
#~ "How often to check for distribution upgrades. Options are \"daily\", "
#~ "\"weekly\", \"never\""
@@ -3999,234 +4337,39 @@ msgstr "�ੰਪਿ��ਰ ਮ��-�ਾਲ� �ਰ�(_R)"
#~ msgid "More than one possible package '%s' found!"
#~ msgstr "à¨?ੱà¨? ਵੱਧ ਸੰà¨à¨µ ਪà©?à¨?à©?à¨? '%s' ਲੱà¨à©?!"
-#~ msgid "About this software"
-#~ msgstr "�ਸ ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਬਾਰ�"
-
#~ msgid "Depends on"
#~ msgstr "ਨਿਰà¨à¨°"
-#~ msgid "Edit list of software sources"
-#~ msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਰ�ਤ ਲਿਸ� ਸ�ਧ"
-
-#~ msgid "Execute graphical applications"
-#~ msgstr "�ਰਾਫਿ�ਲ �ਪਲ���ਸ਼ਨਾ� �ਲਾ�"
-
-#~ msgid "Fi_nd"
-#~ msgstr "���(_n)"
-
#~ msgid "Get file list"
#~ msgstr "ਫਾ�ਲ ਲਿਸ� ਲਵ�"
-#~ msgid "Help with this software"
-#~ msgstr "�ਸ ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਬਾਰ� ਮੱਦਦ"
-
-#~ msgid "Only _available"
-#~ msgstr "�ਦ�� �ਪਲੱਬਧ ਹ�ਵ�(_a)"
-
-#~ msgid "Only _development"
-#~ msgstr "�ਦ�� ��ਵਲ ਡਿਵ�ਲਪਮ���(_d)"
-
-#~ msgid "Only _end user files"
-#~ msgstr "�ਦ�� ��ਵਲ ਯ��਼ਰ ਫਾ�ਲਾ� ਹ�(_e)"
-
-#~ msgid "Only _installed"
-#~ msgstr "�ਦ�� ��ਵਲ �ੰਸ�ਾਲ ਹ�ਵ�(_i)"
-
-#~ msgid "Only _newest packages"
-#~ msgstr "��ਵਲ ਨਵ�� ਪ����(_n)"
-
-#~ msgid "Only _non-free software"
-#~ msgstr "��ਵਲ �਼�ਰ-ਮ��ਤ ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਹ�(_n)"
-
-#~ msgid "Only _non-sourcecode"
-#~ msgstr "��ਵਲ �਼�ਰ-ਸਰ�ਤ ��ਡ ਹ�(_O)"
-
-#~ msgid "Only show one package, not subpackages"
-#~ msgstr "��ਵਲ �ੱ� ਪ���� ਹ� ਵ���, ਸਬ-ਪ���� ਨਹ��"
-
-#~ msgid "Only show the newest available package"
-#~ msgstr "��ਵਲ ਸਠਤ�� ਨਵ�� �ਪਲੱਬਧ ਪ���� ਹ� ਵ���"
-
#~ msgid "Project homepage"
#~ msgstr "ਪਰ����� ਮ�ੱ� ਪ��਼"
-#~ msgid "Refresh the list of packages on the system"
-#~ msgstr "ਸਿਸ�ਮ �ੱਤ� ਪ����ਾ� ਦ� ਲਿਸ� ਤਾ�਼ਾ �ਰ�"
-
#~ msgid "Required by"
#~ msgstr "ਲ���ਦਾ ਹ�"
#~ msgid "Run program"
#~ msgstr "ਪਰ��ਰਾਮ �ਲਾ�"
-#~ msgid "Visit the project homepage"
-#~ msgstr "ਪਰ���ੱ�� ਮ�ੱ� ਸਫ਼� ਵ���"
-
-#~ msgid "_Architectures"
-#~ msgstr "�ਰ������ਰ(_A)"
-
#~ msgid "_Cancel"
#~ msgstr "ਰੱਦ �ਰ�(_C)"
#~ msgid "_Contents"
#~ msgstr "ਸਮੱ�ਰ�(_C)"
-#~ msgid "_Development"
-#~ msgstr "ਡਿਵ�ਲਪਮ���(_D)"
-
-#~ msgid "_Filters"
-#~ msgstr "ਫਿਲ�ਰ(_F)"
-
-#~ msgid "_Free"
-#~ msgstr "ਮ�ਫ਼ਤ(_F)"
-
-#~ msgid "_Graphical"
-#~ msgstr "�ਰਾਫਿ�ਲ(_G)"
-
-#~ msgid "_Hide subpackages"
-#~ msgstr "ਸਬ-ਪ���� �ਹਲ�(_H)"
-
-#~ msgid "_Installed"
-#~ msgstr "�ੰਸ�ਾਲ ��ਤ�(_I)"
-
-#~ msgid "_No filter"
-#~ msgstr "��� ਫਿਲ�ਰ ਨਹ��(_N)"
-
-#~ msgid "_Only free software"
-#~ msgstr "��ਵਲ ਮ�ਫਤ ਸਾਫ�ਵ��ਰ(_O)"
-
-#~ msgid "_Only graphical"
-#~ msgstr "��ਵਲ �ਰਾਫਿ�ਲ ਹ�(_O)"
-
-#~ msgid "_Only native architectures"
-#~ msgstr "��ਵਲ ਢ�ੱ�ਵਾ� �ਰ������ਰ ਹ�(_O)"
-
-#~ msgid "_Only non-native architectures"
-#~ msgstr "��ਵਲ �ਢ�ੱ�ਵਾ� �ਰ������ਰ ਹ�(_O)"
-
-#~ msgid "_Only sourcecode"
-#~ msgstr "��ਵਲ ਸਰ�ਤ ��ਡ(_O)"
-
-#~ msgid "_Only text"
-#~ msgstr "��ਵਲ ���ਸ�(_O)"
-
-#~ msgid "_Selection"
-#~ msgstr "��ਣ(_S)"
-
-#~ msgid "_Source"
-#~ msgstr "ਸਰ�ਤ(_S)"
-
-#~ msgid "_System"
-#~ msgstr "ਸਿਸ�ਮ(_S)"
-
#~ msgid "gtk-quit"
#~ msgstr "gtk-quit"
-#~ msgid "Backend Status"
-#~ msgstr "ਬ����ਡ ਹਾਲਤ"
-
-#~ msgid "Backend author:"
-#~ msgstr "ਬ����ਡ ਲ���:"
-
-#~ msgid "Backend name:"
-#~ msgstr "ਬ����ਡ ਨਾ�:"
-
-#~ msgid "Install Package"
-#~ msgstr "ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ"
-
-#~ msgid "<b>More details</b>"
-#~ msgstr "<b>ਹ�ਰ ਵ�ਰਵਾ</b>"
-
-#~ msgid "License Agreement Required"
-#~ msgstr "ਲਾ�ਸ��ਸ ��ਰਾਰਨਾਮ ਲ���ਦਾ ਹ�"
-
-#~ msgid "_Accept Agreement"
-#~ msgstr "��ਰਾਰਨਾਮਾ ਮਨ�਼�ਰ(_A)"
-
-#~ msgid "Filter"
-#~ msgstr "ਫਿਲ�ਰ"
-
#~ msgid "<b>Display Notification</b>"
#~ msgstr "<b>ਨ���ਫਿ��ਸ਼ਨ ਵ���</b>"
-#~ msgid "<b>Update Settings</b>"
-#~ msgstr "<b>�ੱਪਡ�� ਸ��ਿੰ�</b>"
-
-#~ msgid "<i>Currently using mobile broadband</i>"
-#~ msgstr "<i>ਹ�ਣ ਮ�ਬਾ�ਲ ਬਰਾ�ਡਬ��ਡ ਵਰਤਿ� �ਾ�ਦਾ ਹ�</i>"
-
-#~ msgid "Check for major _upgrades:"
-#~ msgstr "ਵੱਡ� �ੱਪ�ਰ�ਡ ਲ� ��ੱ� �ਰ�(_u):"
-
-#~ msgid "Check for updates when using mobile broadband"
-#~ msgstr "ਮ�ਬਾ�ਲ ਬਰਾ�ਡਬ��ਡ ਦ� ਵਰਤ�� ਹ�ਵ� ਤਾ� �ੱਪਡ�� ਲ� ��ੱ� �ਰ�"
-
#~ msgid "When _updates are available"
#~ msgstr "�ਦ�� �ੱਪਡ�� �ਪਲੱਬਧ ਹ�ਵ� ਤਾ�(_u)"
#~ msgid "When long _tasks have completed"
#~ msgstr "�ਦ�� ਲੰਮ� �ਾਸ� ਪ�ਰ� ਹ�ਵ� ਤਾ�(_t)"
-#~ msgid "_Automatically install:"
-#~ msgstr "���ਮ��ਿ� ਹ� �ੰਸ�ਾਲ(_A):"
-
-#~ msgid "Shows more software sources that may be interesting"
-#~ msgstr "�ਦ�� ਵ� ਲ���ਦਾ ਲੱ�� ਤਾ� ਹ�ਰ ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਰ�ਤ ਵ���"
-
-#~ msgid "_Show debug and development software sources"
-#~ msgstr "ਡ�ਬੱ� �ਤ� ਡਿਵ�ਲਪਮ��� ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਰ�ਤ ਵ���(_S)"
-
-#~ msgid "<b>Action</b>"
-#~ msgstr "<b>�ਾਰਵਾ�</b>"
-
-#~ msgid "<b>Details</b>"
-#~ msgstr "<b>ਵ�ਰਵਾ</b>"
-
-#~ msgid "<b>Progress</b>"
-#~ msgstr "<b>ਤਰੱ��</b>"
-
-#~ msgid "Create"
-#~ msgstr "ਬਣਾ�"
-
-#~ msgid "Create a copy of this computers package list"
-#~ msgstr "�ਸ �ੰਪਿ��ਰ ਪ���� ਲਿਸ� ਦ� �ੱ� �ਾਪ� ਬਣਾ�"
-
-#~ msgid "Create an archive of a specific package"
-#~ msgstr "�ਾਸ ਪ���� ਦਾ ��ਾ�ਵ ਬਣਾ�"
-
-#~ msgid "Create an archive of all the pending updates"
-#~ msgstr "ਸਠਬ�ਾ�� �ੱਪਡ�� ਲ� ��ਾ�ਵ ਬਣਾ�"
-
-#~ msgid "Destination package list:"
-#~ msgstr "�ਿ�ਾਣਾ ਪ���� ਲਿਸ�:"
-
-#~ msgid "Output directory:"
-#~ msgstr "���ਪ�ੱ� ਡਾ�ਰ���ਰ�:"
-
-#~ msgid "Save New Service Pack"
-#~ msgstr "ਨਵਾà¨? ਸਰਵਿਸ ਪà©?à¨? ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?"
-
-#~ msgid "Select A Package List File"
-#~ msgstr "�ੱ� ਪ���� ਲਿਸ� ਫਾ�ਲ ��ਣ�"
-
-#~ msgid "<big><b>Do you trust the source of the packages?</b></big>"
-#~ msgstr "<big><b>à¨?à©? ਤà©?ਸà©?à¨? ਪà©?à¨?à©?à¨? ਦà©? ਸਰà©?ਤ à¨?ੱਤà©? à¨à¨°à©?ਸਾ à¨?ਰਨਾ à¨?ਾਹà©?ੰਦà©? ਹà©??</b></big>"
-
-#~ msgid "Do you recognise the user and trust this key?"
-#~ msgstr "à¨?à©? ਤà©?ਸà©?à¨? ਯà©?à¨?਼ਰ ਨà©?à©° ਪà¨?ਾਣ ਦà©? ਹà©? à¨?ਤà©? à¨?ਸ à¨?à©?à©°à¨?à©? (à¨?à©?) à¨?ੱਤà©? à¨à¨°à©?ਸਾ à¨?ਰਦà©? ਹà©??"
-
-#~ msgid "Repository name:"
-#~ msgstr "ਰਿਪ��਼�ਰ� ਨਾ�:"
-
-#~ msgid "Signature URL:"
-#~ msgstr "ਦਸਤ�ਤ URL:"
-
-#~ msgid "Signature identifier:"
-#~ msgstr "ਦਸਤ�ਤ� ਪ�ਾਣ�ਰਤਾ:"
-
-#~ msgid "Software signature is required"
-#~ msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਦਸਤ�ਤ ਲ���ਦ� ਹਨ"
-
#~ msgid "<b>Another system update is in progress</b>"
#~ msgstr "<b>�ੱ� ਹ�ਰ ਸਿਸ�ਮ �ੱਪਡ�� �ਾਰ� ਹ�</b>"
@@ -4254,16 +4397,6 @@ msgstr "�ੰਪਿ��ਰ ਮ��-�ਾਲ� �ਰ�(_R)"
#~ msgid "_Review"
#~ msgstr "ਪ���ਲ(_R)"
-#~ msgid ""
-#~ "Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities and "
-#~ "provide new features."
-#~ msgstr ""
-#~ "ਸਾਫ�ਵ��ਰ �ੱਪਡ�� ਨਾਲ �ਲਤ��� ਠ�� ਹ�ੰਦ��� ਹਨ, ਸ�ਰੱ�ਿ� �ਮ�਼�ਰ��� �ਤਮ ਹ�ੰਦ��� ਹਨ �ਤ� ਨਵ�� ਫ��ਰ "
-#~ "�ਪਲੱਬਧ ਹ�ੰਦ� ਹਨ।"
-
-#~ msgid "_Upgrade"
-#~ msgstr "�ੱਪ�ਰ�ਡ(_U)"
-
#~ msgid "Remove packages"
#~ msgstr "ਪ���� ਹ�ਾ�"
@@ -4446,9 +4579,6 @@ msgstr "�ੰਪਿ��ਰ ਮ��-�ਾਲ� �ਰ�(_R)"
#~ msgid "Waiting for transaction to start"
#~ msgstr "�ਰਾ�ਸ��ਸ਼ਨ ਸ਼�ਰ� ਹ�ਣ ਦ� �ਡ�� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
-#~ msgid "Waiting for other tasks"
-#~ msgstr "ਹ�ਰ �ੰਮਾ� ਦ� �ਡ�� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
-
#~ msgid "Changes"
#~ msgstr "ਬਦਲਾ�"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]