[gnome-packagekit] Updated Telugu translation



commit f5c5dfe1002f3ff73060912a90c516b9794b9bad
Author: krishnababu k <kkrothap redhat ocm>
Date:   Mon Jun 29 20:16:28 2009 +0530

    Updated Telugu translation

 po/te.po | 3489 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 1721 insertions(+), 1768 deletions(-)
---
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 5ad57ef..608fc41 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -1,14 +1,14 @@
-# translation of gnome-packagekit.HEAD.te.po to Telugu
+# translation of gnome-packagekit.master.te.po to Telugu
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Krishna Babu K <kkrothap redhat com>, 2008, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-packagekit.HEAD.te\n"
+"Project-Id-Version: gnome-packagekit.master.te\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=PackageKit&component=General\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-03-19 12:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-20 20:34+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-25 09:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-29 20:11+0530\n"
 "Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap redhat com>\n"
 "Language-Team: Telugu <en li org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,6 +16,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
 "\n"
+"\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:1
@@ -51,8 +52,8 @@ msgid ""
 "Ask the user if files should be copied to a non-private directory when "
 "installing from a FUSE mount"
 msgstr ""
-"FUSE మ����న��డి స�స�థాపి���త�న�నప�ప�డ� దస�త�రమ�ల� వ�య��తి�తమ�-�ాని డ�ర����ర�న�� "
-"న�ల�త�యవల�న�మ� వినియ��దారిన� �డ���మ�"
+"FUSE మ����న��డి స�స�థాపి���త�న�నప�ప�డ� దస�త�రమ�ల� వ�య��తి�తమ�-�ాని డ�ర����ర�న�� న�ల�త�యవల�న�మ� "
+"వినియ��దారిన� �డ���మ�"
 
 #: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:9
 msgid "Automatically update these types of updates"
@@ -81,8 +82,8 @@ msgid ""
 "Firmware files that should not be searched for, separated by commas. These "
 "can include '*' and '?' characters"
 msgstr ""
-"à°«à°°à±?à°®à±?â??â??à°µà±?à°°à±? దసà±?à°¤à±?à°°à°®à±?à°²à±? à°¶à±?ధిà°?à°?బడà°?à±?డనివి, à°?ామాతà±? à°µà±?à°°à±? à°?à±?యబడినవి. à°?వి '*' మరియà±? "
-"'?' ���షరమ�లన� �లి�ివ��డ�లవ�"
+"à°«à°°à±?à°®à±?â??â??à°µà±?à°°à±? దసà±?à°¤à±?à°°à°®à±?à°²à±? à°¶à±?ధిà°?à°?బడà°?à±?డనివి, à°?ామాతà±? à°µà±?à°°à±? à°?à±?యబడినవి. à°?వి '*' మరియà±? '?' à°?à°?à±?à°·à°°à°®à±?లనà±? "
+"�లి�ివ��డ�లవ�"
 
 #: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:15
 msgid "GTK+ module for font installation"
@@ -105,34 +106,27 @@ msgid "How often to check for distribution upgrades"
 msgstr "ప�పిణ� నవ��రణల��ర�� మనమ� య��త తర����ా పరిశ�లి��ాలి"
 
 #: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:19
-msgid ""
-"How often to check for distribution upgrades. Options are \"daily\", \"weekly"
-"\", \"never\""
-msgstr ""
-"ప�పిణ� నవ��రణల��ర�� మనమ� య��తతర���ా పరిశ�లి��వల�న�. \"ర���వారి\", \"వారమ�న��\", \"�ప�ప�ి�ివద�ద�"
-"\" �న�నవి ����ి�ాల�"
+#| msgid "How often to check for distribution upgrades"
+msgid "How often to check for distribution upgrades. Value is in seconds."
+msgstr "ప�పిణ� నవ��రణల��ర�� మనమ� య��త తర����ా పరిశ�లి��ాలి. విల�వ స��న�లల�."
 
 #: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:20
 msgid "How often to check for updates"
 msgstr "నవ��రణల��ర�� మనమ� య��తతర���ా పరిశ�లి��వల�న�"
 
 #: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:21
-msgid ""
-"How often to check for updates. Options are \"hourly\", \"daily\", \"weekly"
-"\", \"never\""
-msgstr ""
-"నవ��రణల��ర�� మనమ� య��తతర���ా పరిశ�లి��వల�న�. \"�����\", \"ర���\", \"వారమ���\", "
-"\"�ప�ప�ి�ివద�ద�\" �న�నవి ����ి�ాల�"
+#| msgid "How often to check for updates"
+msgid "How often to check for updates. Value is in seconds."
+msgstr "నవ��రణల��ర�� మనమ� య��తతర���ా పరిశ�లి��వల�న�. విల�వ స��న�లల�."
 
 #: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:22
 msgid "How often to refresh the package cache"
 msgstr "à°ªà±?యాà°?à±?à°?à±? à°?à±?యాà°?à±?ని మనమà±? à°¯à±?à°?తతరà°?à±?à°?à°¾ à°°à±?à°«à±?à°°à±?à°·à±?â??à°?à±?యాలి"
 
 #: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:23
-msgid ""
-"How often to refresh the package cache. Options are \"daily\", \"weekly\", "
-"\"never\""
-msgstr "à°ªà±?యాà°?à±?à°?à±? à°?à±?యాà°?à±?ని మనమà±? à°¯à±?à°?తతరà°?à±?à°?à°¾ à°°à±?à°«à±?à°°à±?à°·à±?â??à°?à±?యాలి. \"à°°à±?à°?à±?\", \"వారమà±?\", \"à°?à°ªà±?à°ªà°?à°¿à°?à±?à°?ాదà±?\" à°?à°¨à±?నవి à°?à°?à±?à°?à°¿à°?ాలà±?"
+#| msgid "How often to refresh the package cache"
+msgid "How often to refresh the package cache. Value is in seconds."
+msgstr "à°ªà±?యాà°?à±?à°?à±? à°?à±?యాà°?à±?ని మనమà±? à°¯à±?à°?తతరà°?à±?à°?à°¾ à°°à±?à°«à±?à°°à±?à°·à±?â??à°?à±?యాలి. విలà±?à°µ à°¸à±?à°?à°¨à±?లలà±?."
 
 #: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:24
 msgid "If search terms should be completed automatically"
@@ -162,74 +156,72 @@ msgstr "వదివ�యవలసిన స�ద�శమ�ల�"
 msgid ""
 "Messages that should be ignored, separated by commas. These can include '*' "
 "and '?' characters"
-msgstr ""
-"వదిలివ�యవలసిన స�ద�శమ�లన�, �ామాలత� వ�ర���యబడినవి. �వి '*' మరియ� '?' ���షరమ�లన� "
-"�లి�ివ��డ�లవ�."
+msgstr "వదిలివ�యవలసిన స�ద�శమ�లన�, �ామాలత� వ�ర���యబడినవి. �వి '*' మరియ� '?' ���షరమ�లన� �లి�ివ��డ�లవ�."
 
 #: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:34
+msgid ""
+"Notify the user before a large update is done on a mobile broadband "
+"connection"
+msgstr "à°®à±?à°¬à±?à°²à±? à°¬à±?రాడà±?â??బాà°?à°¡à±? à°?à°¨à±?à°¸à°?ధానమà±?à°¨à°?à°¦à±? à°ªà±?à°¦à±?à°¦ నవà±?à°?à°°à°£ à°?à°?à±?à°?à°?à±? à°®à±?à°?à°¦à±?à°?à°¾ à°¤à±?లియపరà°?à±?à°®à±?"
+
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:35
 msgid "Notify the user for completed updates"
 msgstr "ప�ర�త�న నవ��రణల��ర�� వినియ�దారి�ి త�లియ��య�మ�"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:35
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:36
 msgid "Notify the user for completed updates where the user needs to restart"
 msgstr "నవ��రణ ప�ర�త� మరియ� ప�న�ప�రార�భమ� �వసరమ�నప�ప�డ� వినియ��దారి�ి త�లియ��య�మ�"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:36
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:37
 msgid "Notify the user when a task is complete"
 msgstr "�ర�తవ�య�మ��ిసినప�ప�డ� వినియ��దారి�ి త�లియ��య�మ�"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:37
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:38
 msgid "Notify the user when an update has failed"
 msgstr "నవ��రణల� విఫలమ�నప�ప�డ� వినియ��దారి�ి త�లియ��య�మ�"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:38
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:39
 msgid "Notify the user when distribution upgrades are available"
 msgstr "ప�పిణ� నవ��రణల� ��ద�బా��ల� వ�న�నప�ప�డ� వినియ��దారి�ి స��ి���మ�"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:39
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:40
 msgid "Notify the user when security updates are available"
 msgstr "ర��షణ నవ��రణల� ��ద�బా��ల� వ�న�నప�ప�డ� వినియ��దారి�ి త�లియ��య�మ�"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:40
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:41
 msgid "Notify the user when the automatic update was not started on battery power"
 msgstr "à°¬à±?యాà°?à°°à±? పవరà±?â??à°ªà±?à°¨ à°¸à±?వయà°?à°?ాలà°?-నవà±?à°?రణమà±? à°ªà±?రారà°?à°­à°¿à°?à°?నపà±?à°ªà±?à°¡à±? వినియà±?à°?దారిà°?à°¿ à°¤à±?లియà°?à±?à°¯à±?à°®à±?"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:41
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:42
 msgid ""
 "Notify the user when the update was not automatically started while running "
 "on battery power"
-msgstr ""
-"à°¬à±?యాà°?à°°à±? పవరà±?â??à°¨à°?à°¦à±? నడà±?à°?à±?à°?à±?à°¨à±?నపà±?à°ªà±?à°¡à±? నవà±?à°?à°°à°£ à°¸à±?వయà°?à°?ాలà°?à°?à°?à°¾ à°ªà±?రారà°?à°­à°¿à°?à°?బడà°? à°ªà±?à°¤à±? "
-"వినియ��దారి�ి త�లియ��య�మ�"
+msgstr "à°¬à±?యాà°?à°°à±? పవరà±?â??à°¨à°?à°¦à±? నడà±?à°?à±?à°?à±?à°¨à±?నపà±?à°ªà±?à°¡à±? నవà±?à°?à°°à°£ à°¸à±?వయà°?à°?ాలà°?à°?à°?à°¾ à°ªà±?రారà°?à°­à°¿à°?à°?బడà°? à°ªà±?à°¤à±? వినియà±?à°?దారిà°?à°¿ à°¤à±?లియà°?à±?à°¯à±?à°®à±?"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:42
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:43
 msgid "Notify the user when the update was started"
 msgstr "నవ��రణ ప�రార�భమ�నప�ప�డ� వినియ��దారి�ి త�లియ��య�మ�"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:43
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:44
 msgid "Notify the user when there are errors"
 msgstr "ద�షమ�ల� వ�న�నప�ప�డ� వినియ�దారి�ి త�లియ��య�మ�"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:44
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:45
 msgid "Notify the user when there are messages"
 msgstr "స�ద�శమ�ల� వ�న�నప�ప�డ� వినియ��దారి�ి త�లియ��య�మ�"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:45
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:46
 msgid "Notify the user when there are messages from the package manager"
 msgstr "ప�య����� నిర�వాహి�న��డి స�ద�శమ�ల� వ�న�నప�ప�డ� వినియ��దారి�ి త�లియ��య�మ�"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:46
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:47
 msgid "Notify the user when updates are available"
 msgstr "నవ��రణల� ��ద�బా��ల� వ�న�నప�ప�డ� వినియ��దారి�ి త�లియ��య�మ�"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:47
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:48
 msgid "Only show the newest packages in the file lists"
 msgstr "దస�త�రమ� �ాబితాలన�ద� ��త�త ప�యా����లన� మాత�రమ� ��ప�మ�"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:48
-msgid "Precache all update details in the update viewer"
-msgstr "నవ��రణి దర�శనిన�ద� �న�ని నవ��రణ వివరమ�ల� మ��ద��ా��యా�� ��య�మ�"
-
 #: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:49
 msgid "Show all repositories in the software source viewer"
 msgstr "సాఫà±?à°?à±?â??â??à°µà±?à°°à±? à°®à±?à°² దరà±?శనినà°?à°¦à±? à°?à°¨à±?ని à°°à°¿à°ªà±?à°?à°¿à°?à°°à±?లనà±? à°?à±?à°ªà±?à°®à±?"
@@ -243,303 +235,249 @@ msgid ""
 "Show the category group menu. This is more complete and custom to the "
 "distribution, but takes longer to populate"
 msgstr ""
-"వర����రణ సమ�హప� మ�న�న� ��ప�మ�. �ది ప�పిణ��ి య�����వ సమ��సమ� మరియ� వ�ల��నది, �యిత� "
-"పాప�య�ల��� ��య����య�����వ సమయ� త�స�������ది"
+"వర����రణ సమ�హప� మ�న�న� ��ప�మ�. �ది ప�పిణ��ి య�����వ సమ��సమ� మరియ� వ�ల��నది, �యిత� పాప�య�ల��� "
+"��య����య�����వ సమయ� త�స�������ది"
 
 #: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:52
+msgid ""
+"Show the transaction progress icon in the tray when the original "
+"applications is still running."
+msgstr ""
+"వాస�తవ �న�వర�తనమ� యి��ా నడ�����న�నప�ప�డ� వ�యవహారప� ప�ర��తిని త�ల�ప� ప�రతిమన� "
+"��ర�న�ద� ��ప�మ�."
+
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:53
+#| msgid "A transaction that cannot be interrupted is running"
+msgid "Show transactions that have the original application running"
+msgstr "నడ�స�త�న�న వాస�తవ �న�వర�తనమ� �లి�ివ�న�న వ�యవహారమ�లన� ��ప�మ�"
+
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:54
 msgid "The number of seconds at session startup to wait before checking for updates"
 msgstr "స�షన� ప�రార�భమ�వద�ద నవ��రణల ��ర�� పరిశ�లి������ మ��ద��ా వ��ివ��డవలసిన సమయ� స��న�లల�"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:53
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:55
 msgid "The search mode used by default"
 msgstr "�ప�రమ�య��ా వ�పయ��ి��ిన శ�ధన ర�తి"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:54
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:56
 msgid ""
 "The search mode used by default. Options are \"name\", \"details\", or \"file"
 "\""
-msgstr ""
-"�ప�రమ�య��ా వ�పయ��ి��ిన శ�ధన ర�తి. \"నామమ�\", \"వివరమ�ల�\", ల�దా \"దస�త�రమ�\" "
-"యివి ����ి�మ�ల�"
+msgstr "�ప�రమ�య��ా వ�పయ��ి��ిన శ�ధన ర�తి. \"నామమ�\", \"వివరమ�ల�\", ల�దా \"దస�త�రమ�\" యివి ����ి�మ�ల�"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:55
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:57
 msgid "This key determines if applications should be able to prompt for fonts"
 msgstr "�న�వర�తనమ�ల� ఫా���ల ��ర�� �డ���ల వల�న�మ� � �� నిర�ణయిస�త��ది"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:56
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:58
 msgid "Use WiFi (wireless LAN) connections to check for updates"
 msgstr "నవà±?à°?రణలà°?à±?à°°à°?à±? పరిశà±?లిà°?à°?à±?à°?à°?à±? WiFi (à°µà±?à°°à±?â??à°²à±?à°¸à±? LAN) à°?à°¨à±?à°¸à°?ధానమà±?లనà±? à°µà±?పయà±?à°?à°¿à°?à°?à±?à°®à±?"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:57
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:59
 msgid "Use WiFi connections"
 msgstr "WiFi �న�స�ధానమ�లన� వ�పయ��ి���మ�"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:58
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:60
 msgid "Use mobile broadband connections"
 msgstr "à°®à±?à°¬à±?à°²à±? à°¬à±?రాడà±?â??బాà°?à°¡à±? à°?à°¨à±?à°¸à°?ధానమà±?లనà±? à°µà±?పయà±?à°?à°¿à°?à°?à±?à°®à±?"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:59
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:61
 msgid "Use mobile broadband connections such as GSM and CDMA to check for updates"
-msgstr ""
-"నవà±?à°?రణల à°?à±?à°°à°?à±? పరిశà±?లిà°?à°?à±?à°?à°?à±? GSM మరియà±? CDMA à°µà°?à°?à°¿ à°®à±?à°¬à±?à°²à±? à°¬à±?రాడà±?â??బాà°?à°¡à±? à°?à°¨à±?à°¸à°?ధానమà±?లనà±? "
-"వ�పయ��ి���మ�"
+msgstr "నవà±?à°?రణల à°?à±?à°°à°?à±? పరిశà±?లిà°?à°?à±?à°?à°?à±? GSM మరియà±? CDMA à°µà°?à°?à°¿ à°®à±?à°¬à±?à°²à±? à°¬à±?రాడà±?â??బాà°?à°¡à±? à°?à°¨à±?à°¸à°?ధానమà±?లనà±? à°µà±?పయà±?à°?à°¿à°?à°?à±?à°®à±?"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:60
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:62
 msgid ""
 "When displaying UI from a session DBus request, automatically use these "
 "options by default"
 msgstr ""
-"స�షన� DBus �భ�యర�ధనన��డి UI న� ప�రదర�శి���త�న�నప�ప�డ�, స�వయ��ాల���ా � ����ి�మ�లన� "
-"�ప�రమ�య��ా వ�పయ��ి���మ�"
+"స�షన� DBus �భ�యర�ధనన��డి UI న� ప�రదర�శి���త�న�నప�ప�డ�, స�వయ��ాల���ా � ����ి�మ�లన� �ప�రమ�య��ా "
+"వ�పయ��ి���మ�"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:61
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:63
 msgid ""
 "When displaying UI from a session DBus request, force these options to be "
 "turned on"
-msgstr ""
-"స�షన� DBus �భ�యర�ధనన��డి UIన� ప�రదర�శిస�త�న�నప�ప�డ�, � ����ి�మ�ల� �న� ���న��ల� "
-"బలవ�త� ��య�మ�"
+msgstr "స�షన� DBus �భ�యర�ధనన��డి UIన� ప�రదర�శిస�త�న�నప�ప�డ�, � ����ి�మ�ల� �న� ���న��ల� బలవ�త� ��య�మ�"
 
 #: ../data/gpk-application.desktop.in.h:1
 msgid "Add or remove software installed on the system"
 msgstr "à°? సిసà±?à°?à°®à±?â??à°¨à°?à°¦à±? à°¸à°?à°¸à±?థాపిà°?à°?à°¿à°¨ సాఫà±?à°?à±?à°µà±?à°°à±?â??à°¨à±? à°?à°¤à°?à±?à°¯à±?à°®à±? à°²à±?దా à°¤à±?à°¸à±?à°µà±?à°¯à±?à°®à±?"
 
 #. TRANSLATORS: short name for gpk-update-viewer
-#: ../data/gpk-application.desktop.in.h:2 ../data/gpk-application.glade.h:2
-#: ../src/gpk-application-main.c:96 ../src/gpk-log.c:541
+#: ../data/gpk-application.desktop.in.h:2 ../data/gpk-application.ui.h:2
+#: ../src/gpk-application-main.c:97 ../src/gpk-log.c:486
 msgid "Add/Remove Software"
 msgstr "సాఫ���వ�ర� �త��యి/త�సివ�యి"
 
-#: ../data/gpk-application.glade.h:1
+#: ../data/gpk-application.ui.h:1
 msgid "About this software"
 msgstr "à°? సాఫà±?à°?à±?â??â??à°µà±?à°°à±? à°?à±?à°°à°¿à°?à°?à°¿"
 
-#: ../data/gpk-application.glade.h:3
-msgid "Depends on"
-msgstr "ద�నిప� �ధారపడి"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:4
+#: ../data/gpk-application.ui.h:3
 msgid "Edit list of software sources"
 msgstr "సాఫà±?à°?à±?â??â??à°µà±?à°°à±? à°®à±?లాల à°?ాబితానà±? సరిà°?à±?à°¯à±?à°®à±?"
 
-#: ../data/gpk-application.glade.h:5
+#: ../data/gpk-application.ui.h:4
 msgid "Execute graphical applications"
 msgstr "��రాఫి�ల� �న�వర�తనమ�లన� నిర�వర�తి���మ�"
 
-#: ../data/gpk-application.glade.h:6
+#: ../data/gpk-application.ui.h:5
 msgid "Fi_nd"
 msgstr "�న���న�మ� (_n)"
 
-#: ../data/gpk-application.glade.h:7
-msgid "Get file list"
-msgstr "దస�త�రమ� �ాబితాన� ప��ద�మ�"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:8
+#: ../data/gpk-application.ui.h:6
 msgid "Help with this software"
 msgstr "à°? సాఫà±?à°?à±?â??â??à°µà±?à°°à±?â??à°¤à±? సహాయపడà±?à°®à±?"
 
-#. TRANSLATORS: title: installing local files
-#. TRANSLATORS: title: installing package
-#. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
-#. TRANSLATORS: button: install codecs
-#. TRANSLATORS: button: install a font
-#. TRANSLATORS: button: install catalog
-#. TRANSLATORS: button: install packages in catalog
-#. TRANSLATORS: if the update should be installed
-#: ../data/gpk-application.glade.h:9 ../src/gpk-client.c:1145
-#: ../src/gpk-client.c:1609 ../src/gpk-client.c:1731 ../src/gpk-client.c:1931
-#: ../src/gpk-client.c:2283 ../src/gpk-client.c:2745 ../src/gpk-client.c:2833
-#: ../src/gpk-client.c:2905 ../src/gpk-update-viewer2.c:843
-msgid "Install"
-msgstr "స�స�థాపి���మ�"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:10
+#: ../data/gpk-application.ui.h:7
 msgid "Only _available"
 msgstr "��ద�బా��ల� వ�న�నవిమాత�రమ� (_a)"
 
-#: ../data/gpk-application.glade.h:11
+#: ../data/gpk-application.ui.h:8
 msgid "Only _development"
 msgstr "�భివ�ద�ది మాత�రమ� (_d)"
 
-#: ../data/gpk-application.glade.h:12
+#: ../data/gpk-application.ui.h:9
 msgid "Only _end user files"
 msgstr "�ివర వినియ��దారి ఫ�ళ�ళ� మాత�రమ� (_e)"
 
-#: ../data/gpk-application.glade.h:13
+#: ../data/gpk-application.ui.h:10
 msgid "Only _installed"
 msgstr "స�స�థాపి��ినవి మాత�రమ� (_i)"
 
-#: ../data/gpk-application.glade.h:14
+#: ../data/gpk-application.ui.h:11
 msgid "Only _newest packages"
 msgstr "��త�త ప�యా����ల� మాత�రమ� (_n)"
 
-#: ../data/gpk-application.glade.h:15
+#: ../data/gpk-application.ui.h:12
 msgid "Only _non-free software"
 msgstr "à°?à°?ితమà±?-à°?ాని సాఫà±?à°?à±?â??â??à°µà±?à°°à±? మాతà±?à°°à°®à±? (_n)"
 
-#: ../data/gpk-application.glade.h:16
+#: ../data/gpk-application.ui.h:13
 msgid "Only _non-sourcecode"
 msgstr "నాన�-స�ర�స���డ� మాత�రమ� (_n)"
 
-#: ../data/gpk-application.glade.h:17
+#: ../data/gpk-application.ui.h:14
 msgid "Only show one package, not subpackages"
 msgstr "�� ప�యా����ని మాత�రమ� ��ప�మ�, వ�పప�యా����లన� �ాద�"
 
-#: ../data/gpk-application.glade.h:18
+#: ../data/gpk-application.ui.h:15
 msgid "Only show the newest available package"
 msgstr "��త�త�ా ��ద�బా��ల� వ�న�న ప�యా����మాత�రమ� ��ప�మ�"
 
-#: ../data/gpk-application.glade.h:19
-msgid "Project homepage"
-msgstr "ప�రా������ నివాసప���"
-
-#. TRANSLATORS: title: refresh the lists of packages
-#: ../data/gpk-application.glade.h:20 ../src/gpk-client.c:3049
-msgid "Refresh package lists"
-msgstr "à°ªà±?యాà°?à±?à°?à±? à°?ాబితానà±? à°°à±?à°«à±?à°°à±?à°·à±?â??à°?à±?à°¯à±?à°®à±?"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:21
+#: ../data/gpk-application.ui.h:16
 msgid "Refresh the list of packages on the system"
 msgstr "సిసà±?à°?à°®à±?â??à°¨à°?à°¦à±? à°ªà±?యాà°?à±?à°?à±?లయà±?à°?à±?à°? à°?ాబితానà±? à°°à±?à°«à±?à°°à±?à°·à±?â??à°?à±?à°¯à±?à°®à±?"
 
-#. TRANSLATORS: title: removing packages
-#: ../data/gpk-application.glade.h:22 ../src/gpk-client.c:1456
-msgid "Remove"
-msgstr "త�సివ�య�మ�"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:23
-msgid "Required by"
-msgstr "�వసరమ�న"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:24
-msgid "Run program"
-msgstr "రన� ప�ర���రామ�"
+#: ../data/gpk-application.ui.h:17
+#| msgid "_Selection"
+msgid "S_election"
+msgstr "��పి� (_e)"
 
-#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../data/gpk-application.glade.h:25 ../src/gpk-enum.c:1485
-msgid "Software sources"
-msgstr "సాఫ���వ�ర� మ�లాల�"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:26
+#: ../data/gpk-application.ui.h:18
 msgid "Visit the project homepage"
 msgstr "ప�రా������ నివాసప���ని దర�శి���మ�"
 
-#: ../data/gpk-application.glade.h:27
+#: ../data/gpk-application.ui.h:19
 msgid "_Architectures"
 msgstr "నిర�మాణాల� (_A)"
 
-#: ../data/gpk-application.glade.h:28
-msgid "_Cancel"
-msgstr "రద�ద���యి (_C)"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:29
-msgid "_Contents"
-msgstr "సారమ�ల� (_C)"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:30
+#: ../data/gpk-application.ui.h:20
 msgid "_Development"
 msgstr "�భివ�ద�ది (_D)"
 
-#: ../data/gpk-application.glade.h:31
+#: ../data/gpk-application.ui.h:21
 msgid "_Filters"
 msgstr "వడప�తల� (_F)"
 
-#: ../data/gpk-application.glade.h:32
+#: ../data/gpk-application.ui.h:22
 msgid "_Free"
 msgstr "à°?à°?à°¿à°¤ (_F)"
 
-#: ../data/gpk-application.glade.h:33
+#: ../data/gpk-application.ui.h:23
 msgid "_Graphical"
 msgstr "��రాఫి�ల� (_G)"
 
 #. TRANSLATORS: context menu to open the offline help file
-#: ../data/gpk-application.glade.h:34 ../src/gpk-check-update.c:256
+#: ../data/gpk-application.ui.h:24 ../src/gpk-check-update.c:295
 msgid "_Help"
 msgstr "సహాయ�(_H)"
 
-#: ../data/gpk-application.glade.h:35
+#: ../data/gpk-application.ui.h:25
 msgid "_Hide subpackages"
 msgstr "�పప�యా����లన� మర���పర��మ� (_H)"
 
-#: ../data/gpk-application.glade.h:36
+#: ../data/gpk-application.ui.h:26
 msgid "_Installed"
 msgstr "స�స�థాపి��ి (_I)"
 
-#: ../data/gpk-application.glade.h:37
+#: ../data/gpk-application.ui.h:27
 msgid "_No filter"
 msgstr "వడప�త ల�ద� (_N)"
 
-#: ../data/gpk-application.glade.h:38
+#: ../data/gpk-application.ui.h:28
 msgid "_Only free software"
 msgstr "��ిత సాఫ���వ�ర� మాత�రమ� (_O)"
 
-#: ../data/gpk-application.glade.h:39
+#: ../data/gpk-application.ui.h:29
 msgid "_Only graphical"
 msgstr "��రాఫి�ల� మాత�రమ� (_O)"
 
-#: ../data/gpk-application.glade.h:40
+#: ../data/gpk-application.ui.h:30
 msgid "_Only native architectures"
 msgstr "స�వాభావి� నిర�మాణాల� మాత�రమ� (_O)"
 
-#: ../data/gpk-application.glade.h:41
+#: ../data/gpk-application.ui.h:31
 msgid "_Only non-native architectures"
 msgstr "స�వాభావి��-�ాని నిర�మాణాల� మాత�రమ� (_O)"
 
-#: ../data/gpk-application.glade.h:42
+#: ../data/gpk-application.ui.h:32
 msgid "_Only sourcecode"
 msgstr "స�ర�స���డ� మాత�రమ� (_O)"
 
-#: ../data/gpk-application.glade.h:43
+#: ../data/gpk-application.ui.h:33
 msgid "_Only text"
 msgstr "పాఠ�యమ� మాత�రమ� (_O)"
 
-#: ../data/gpk-application.glade.h:44
-msgid "_Selection"
-msgstr "��పి� (_S)"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:45
+#: ../data/gpk-application.ui.h:34
 msgid "_Source"
 msgstr "మ�లమ� (_S)"
 
-#: ../data/gpk-application.glade.h:46
+#: ../data/gpk-application.ui.h:35
 msgid "_System"
 msgstr "సిస��మ� (_S)"
 
-#: ../data/gpk-application.glade.h:47
-msgid "gtk-quit"
-msgstr "gtk-నిష���రమి���"
-
-#: ../data/gpk-backend-status.glade.h:1
+#: ../data/gpk-backend-status.ui.h:1
 msgid "Backend Status"
 msgstr "బ�యా���డ� స�థితి"
 
-#: ../data/gpk-backend-status.glade.h:2
+#: ../data/gpk-backend-status.ui.h:2
 msgid "Backend author:"
 msgstr "బ�యా���డ� �థర�:"
 
-#: ../data/gpk-backend-status.glade.h:3
+#: ../data/gpk-backend-status.ui.h:3
 msgid "Backend name:"
 msgstr "బ�యా���డ� నామమ�:"
 
-#: ../data/gpk-client.glade.h:1
+#: ../data/gpk-client.ui.h:1
 msgid "Install Package"
 msgstr "ప�యా���� స�స�థాపి���మ�"
 
-#: ../data/gpk-error.glade.h:1
+#: ../data/gpk-error.ui.h:1
 msgid "<b>More details</b>"
 msgstr "<b>�����వ వివరమ�ల�</b>"
 
-#: ../data/gpk-eula.glade.h:1
+#: ../data/gpk-eula.ui.h:1
 msgid "License Agreement Required"
 msgstr "ల�స�న�స� వ�ప�పద� �వసరమ��ది"
 
-#: ../data/gpk-eula.glade.h:2
+#: ../data/gpk-eula.ui.h:2
 msgid "_Accept Agreement"
 msgstr "�ప�పద� �మ�ది��బడి�ది (_A)"
 
 #. TRANSLATORS: program name: application to install a catalog of software
-#: ../data/gpk-install-catalog.desktop.in.h:1 ../src/gpk-install-catalog.c:68
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:70
+#: ../data/gpk-install-catalog.desktop.in.h:1 ../src/gpk-install-catalog.c:71
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:73
 msgid "Catalog Installer"
 msgstr "�ా�లా�� స�స�థాప�ి"
 
@@ -555,8 +493,7 @@ msgstr "సిసà±?à°?à°®à±?â??à°¨à°?à°¦à±? à°¯à±?à°?పిà°?à°?à±?సిన 
 msgid "Package Installer"
 msgstr "ప�యా���� స�స�థాప�ి"
 
-#: ../data/gpk-log.desktop.in.h:1 ../data/gpk-log.glade.h:2
-#: ../src/gpk-log.c:713
+#: ../data/gpk-log.desktop.in.h:1 ../data/gpk-log.ui.h:2 ../src/gpk-log.c:660
 msgid "Software Log Viewer"
 msgstr "సాఫà±?à°?à±?â??â??à°µà±?à°°à±? లాà°?à±? దరà±?శిని"
 
@@ -564,7 +501,7 @@ msgstr "సాఫà±?à°?à±?â??â??à°µà±?à°°à±? లాà°?à±? దరà±?శిని"
 msgid "View past package management tasks"
 msgstr "�త ప�యా���� నిర�వహణ �ర�తవ�యాలన� దర�శి���మ�"
 
-#: ../data/gpk-log.glade.h:1
+#: ../data/gpk-log.ui.h:1
 msgid "Filter"
 msgstr "వడప�త"
 
@@ -576,45 +513,32 @@ msgstr "సాఫ���వ�ర� నవ��రణ �భ�ష��ా
 msgid "Software Updates"
 msgstr "సాఫà±?à°?à±?â??â??à°µà±?à°°à±? నవà±?à°?రణలà±?"
 
-#. section for notifications
-#: ../data/gpk-prefs.glade.h:2
-msgid "<b>Display Notification</b>"
-msgstr "<b>à°¨à±?â??à°?à±?à°¸à±? à°ªà±?రదరà±?శిà°?à°?à±?à°®à±?</b>"
-
-#: ../data/gpk-prefs.glade.h:3
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:1
 msgid "<b>Update Settings</b>"
 msgstr "<b>�మరి�ల� నవ��రి���మ�</b>"
 
-#: ../data/gpk-prefs.glade.h:4
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:2
 msgid "<i>Currently using mobile broadband</i>"
 msgstr "<i>à°ªà±?à°°à°¸à±?à°¤à±?à°¤à°? à°®à±?à°¬à±?à°²à±? à°¬à±?à°°à°¾à°?à°¡à±?â??à°¬à±?యాà°?à°¡à±?â??à°¨à±? à°µà±?పయà±?à°?à°¿à°¸à±?à°¤à±?à°?ది</i>"
 
-#: ../data/gpk-prefs.glade.h:5
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:3
 msgid "C_heck for updates:"
 msgstr "నవ��రణల ��ర�� పరిశ�లి���మ� (_h):"
 
-#: ../data/gpk-prefs.glade.h:6
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:4
 msgid "Check for major _upgrades:"
 msgstr "ప�ద�ద నవ��రణల��ర�� పరిశ�లి���మ� (_u):"
 
-#: ../data/gpk-prefs.glade.h:7
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:5
 msgid "Check for updates when using mobile broadband"
 msgstr "à°®à±?à°¬à±?à°²à±? à°¬à±?రాడà±?â??à°¬à±?యాà°?à°¡à±?â??à°¨à±? à°µà±?పయà±?à°?à°¿à°¸à±?à°¤à±?à°¨à±?నపà±?à°ªà±?à°¡à±? నవà±?à°?రణల à°?à±?à°°à°?à±? పరిశà±?లిà°?à°?à±?à°®à±?"
 
 #. TRANSLATORS: program name, an application to set per-user policy for updates
-#: ../data/gpk-prefs.glade.h:8 ../src/gpk-prefs.c:392
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:6 ../src/gpk-prefs.c:418
 msgid "Software Update Preferences"
 msgstr "సాఫà±?à°?à±?â??â??à°µà±?à°°à±? నవà±?à°?à°°à°£ à°?à°­à±?à°·à±?à°?ాలà±?"
 
-#: ../data/gpk-prefs.glade.h:9
-msgid "When _updates are available"
-msgstr "నవ��రణల� ��ద�బా��ల� వ�న�నప�ప�డ� (_u)"
-
-#: ../data/gpk-prefs.glade.h:10
-msgid "When long _tasks have completed"
-msgstr "ద�ర��మ�న �ర�యవ�యాల� ప�ర�త�నప�ప�డ�"
-
-#: ../data/gpk-prefs.glade.h:11
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:7
 msgid "_Automatically install:"
 msgstr "స�వయ��ాల���ా స�స�థాపి���మ� (_A):"
 
@@ -622,98 +546,102 @@ msgstr "స�వయ��ాల���ా స�స�థాపి���
 msgid "Enable or disable software sources"
 msgstr "సాఫ���వ�ర� మ�లాలన� ��తనమ� ల�దా ���తనమ� ��య�మ�"
 
-#: ../data/gpk-repo.desktop.in.h:2 ../data/gpk-repo.glade.h:2
+#: ../data/gpk-repo.desktop.in.h:2 ../data/gpk-repo.ui.h:2
 msgid "Software Sources"
 msgstr "సాఫà±?à°?à±?â??â??à°µà±?à°°à±? à°®à±?లాలà±?"
 
-#: ../data/gpk-repo.glade.h:1
+#: ../data/gpk-repo.ui.h:1
 msgid "Shows more software sources that may be interesting"
 msgstr "�స��తి�ా వ��డబ�వ� య�����వ సాఫ���వ�ర� మ�లాలన� ��ప�మ�"
 
 #. shows extra -source, -debuginfo, and -devel software sources
-#: ../data/gpk-repo.glade.h:4
+#: ../data/gpk-repo.ui.h:4
 msgid "_Show debug and development software sources"
 msgstr "డ�బ�� మరియ� �భివ�ద�ది సాఫ���వ�ర� మ�లాలన� ��పమ� (_S)"
 
-#: ../data/gpk-service-pack.desktop.in.h:1
-msgid "Create service packs for sharing with other computers"
-msgstr "à°µà±?à°°à±?à°? à°?à°?à°ªà±?à°¯à±?à°?à°°à±?లతà±? à°­à°¾à°?à°¸à±?వామà±?à°¯ పరà°?à±?à°?à±?à°¨à±?à°?à°?à±? à°¸à±?వా à°ªà±?యాà°?à±?â??లనà±? à°¸à±?à°·à±?à°?à°¿à°?à°?à±?à°®à±?"
-
-#. TRANSLATORS: program description, an application to create service packs
-#: ../data/gpk-service-pack.desktop.in.h:2 ../data/gpk-service-pack.glade.h:12
-#: ../src/gpk-service-pack.c:567
-msgid "Service Pack Creator"
-msgstr "స�వా ప�యా�� స�ష��ి�ర�త"
-
-#: ../data/gpk-service-pack.glade.h:1
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:1
 msgid "<b>Action</b>"
 msgstr "<b>à°?à°°à±?à°¯</b>"
 
-#: ../data/gpk-service-pack.glade.h:2
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:2
 msgid "<b>Details</b>"
 msgstr "<b>వివరమ�ల�</b>"
 
-#: ../data/gpk-service-pack.glade.h:3
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:3
 msgid "<b>Progress</b>"
 msgstr "<b>ప�ర��తి</b>"
 
-#: ../data/gpk-service-pack.glade.h:4
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:4
 msgid "Create"
 msgstr "స�ష��ి���"
 
-#: ../data/gpk-service-pack.glade.h:5
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:5
 msgid "Create a copy of this computers package list"
 msgstr "� ��ప�య��ర�ల ప�యా���� �ాబితాయ���� న�ల�న� స�ష��ి���మ�"
 
-#: ../data/gpk-service-pack.glade.h:6
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:6
 msgid "Create an archive of a specific package"
 msgstr "ఫలానా à°ªà±?యాà°?à±?à°?à±?à°¯à±?à°?à±?à°? à°?à°°à±?à°?à°¿à°µà±?â??à°¨à±? à°¸à±?à°·à±?à°?à°¿à°?à°?à±?à°®à±?"
 
-#: ../data/gpk-service-pack.glade.h:7
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:7
 msgid "Create an archive of all the pending updates"
 msgstr "వాయిదాలà±?à°µà±?à°¨à±?à°¨ à°?à°¨à±?ని నవà±?à°?రణలయà±?à°?à±?à°? à°?à°°à±?à°?à°¿à°µà±?â??à°¨à±? à°¸à±?à°·à±?à°?à°¿à°?à°?à±?à°®à±?"
 
-#: ../data/gpk-service-pack.glade.h:8
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:8
 msgid "Destination package list:"
 msgstr "�మ�యప� ప�యా���� �ాబితా:"
 
-#: ../data/gpk-service-pack.glade.h:9
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:9
+msgid "Multiple packages can be specified using a comma delimited list"
+msgstr "�ామా వ�పయ��ి��ి బహ�ళ ప�యా����లన� త�ల�పవ����"
+
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:10
 msgid "Output directory:"
 msgstr "à°?à°µà±?à°?à±?â??à°ªà±?à°?à±? à°¸à°?à°?à°¯à°?:"
 
-#: ../data/gpk-service-pack.glade.h:10
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:11
 msgid "Save New Service Pack"
 msgstr "à°?à±?à°¤à±?à°¤ à°¸à±?వా à°ªà±?యాà°?à±?â??à°¨à±? à°­à°¦à±?రపరà°?à±?à°®à±?"
 
-#: ../data/gpk-service-pack.glade.h:11
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:12
 msgid "Select A Package List File"
 msgstr "�� ప�యా���� �ాబితా దస�త�రమ�న� య��పి���య�మ�"
 
-#: ../data/gpk-signature.glade.h:1
+#. TRANSLATORS: program description, an application to create service packs
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:13 ../src/gpk-service-pack.c:624
+msgid "Service Pack Creator"
+msgstr "స�వా ప�యా�� స�ష��ి�ర�త"
+
+#: ../data/gpk-signature.ui.h:1
 msgid "<big><b>Do you trust the source of the packages?</b></big>"
 msgstr "<big><b>ప�యా����లయ���� మ�లాలన� మ�ర� నమ�మ�తారా?</b></big>"
 
-#: ../data/gpk-signature.glade.h:2
+#: ../data/gpk-signature.ui.h:2
 msgid "Do you recognise the user and trust this key?"
 msgstr "మ�ర� � వినియ��దారిని ��ర�తి��ారా మరియ� � ��న� నమ�మ�త�న�నారా?"
 
-#: ../data/gpk-signature.glade.h:3
+#: ../data/gpk-signature.ui.h:3
+#| msgid "Package"
+msgid "Package:"
+msgstr "ప�యా���ి:"
+
+#: ../data/gpk-signature.ui.h:4
 msgid "Repository name:"
 msgstr "రిప��ి�ర� నామమ�:"
 
-#: ../data/gpk-signature.glade.h:4
+#: ../data/gpk-signature.ui.h:5
 msgid "Signature URL:"
 msgstr "స�త�మ� URL:"
 
-#: ../data/gpk-signature.glade.h:5
+#: ../data/gpk-signature.ui.h:6
 msgid "Signature identifier:"
 msgstr "స�త�మ� ��ర�తి�ప��ారి:"
 
-#: ../data/gpk-signature.glade.h:6
+#: ../data/gpk-signature.ui.h:7
 msgid "Signature user identifier:"
 msgstr "స�త�మ� వినియ��దారి ��ర�తి�ప��ారి"
 
-#: ../data/gpk-signature.glade.h:7
+#: ../data/gpk-signature.ui.h:8
 msgid "Software signature is required"
 msgstr "సాఫ���వ�ర� స�త�మ� �వసరమ�నది"
 
@@ -721,362 +649,316 @@ msgstr "సాఫ���వ�ర� స�త�మ� �వసరమ�న
 msgid "PackageKit Update Applet"
 msgstr "PackageKit నవ��రణమ� �ప�ల���"
 
+#: ../data/gpk-update-viewer.desktop.in.h:1 ../data/gpk-update-viewer.ui.h:1
+#| msgid "Software Updates"
+msgid "Software Update"
+msgstr "సాప��� వ�ర� నవ��రణ"
+
 #. TRANSLATORS: program name, a simple app to view pending updates
 #. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-#. TRANSLATORS: program name, a simple app to view pending updates
-#. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../data/gpk-update-viewer.desktop.in.h:1 ../src/gpk-update-viewer.c:1879
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1894 ../src/gpk-update-viewer2.c:2048
-#: ../src/gpk-update-viewer2.c:2063
+#: ../data/gpk-update-viewer.desktop.in.h:2 ../src/gpk-update-viewer.c:2742
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2757
 msgid "Software Update Viewer"
 msgstr "సాఫ���వ�ర� నవ��రణమ� దర�శని"
 
-#. TRANSLATORS: short name for gpk-update-viewer
-#: ../data/gpk-update-viewer.desktop.in.h:2
-#: ../data/gpk-update-viewer.glade.h:8 ../data/gpk-update-viewer2.glade.h:6
-#: ../src/gpk-log.c:544
-msgid "Update System"
-msgstr "సిస��మ� నవ��రి���మ�"
-
 #: ../data/gpk-update-viewer.desktop.in.h:3
 msgid "Update software installed on the system"
 msgstr "సిసà±?à°?à°®à±?â??à°¨à°?à°¦à±? à°¸à°?à°¸à±?థాపిà°?à°?à°¿à°¨ సాఫà±?à°?à±?à°µà±?à°°à±?â??à°¨à±? నవà±?à°?à°°à°¿à°?à°?à±?à°®à±?"
 
-#: ../data/gpk-update-viewer.glade.h:1
-msgid "<b>Another system update is in progress</b>"
-msgstr "<b>సిస��మ� వ�ర�� నవ��రణ ప�ర��తిల� వ��ది</b>"
-
-#: ../data/gpk-update-viewer.glade.h:2
-msgid "<b>System Update Completed</b>"
-msgstr "<b>సిస��మ� నవ��రణ ప�ర�త�నది</b>"
-
-#: ../data/gpk-update-viewer.glade.h:3
-msgid "A system restart is recommended"
-msgstr "సిస��మ� ప�న�ప�రార�భ� సిఫార�స���యబడి�ది"
-
-#: ../data/gpk-update-viewer.glade.h:4
-msgid "All selected updates have been successfully installed"
-msgstr "��పి��ాబడిన �న�ని నవ��రణల� వి�యవ�త��ా స�స�థాపి��బడినవి"
-
-#: ../data/gpk-update-viewer.glade.h:5
-msgid "Last refresh:"
-msgstr "�ివరి ర�ఫ�ర�ష�:"
-
-#: ../data/gpk-update-viewer.glade.h:6
-msgid "Last update:"
-msgstr "�ివరి నవ��రణమ�:"
-
-#: ../data/gpk-update-viewer.glade.h:7
-msgid "The following updates are available:"
-msgstr "� ��రి�ది నవ��రణల� ��ద�బా��ల� వ�న�నాయి:"
-
-#: ../data/gpk-update-viewer.glade.h:9
-msgid "_Back to overview"
-msgstr "à°µà±?à°¨à±?à°?à°?à±? à°?వరà±?â??à°µà±?à°¯à±?à°?à±? à°µà±?à°³à±?à°²à±?à°®à±? (_B)"
-
-#: ../data/gpk-update-viewer.glade.h:10
-msgid "_Install more updates"
-msgstr "మరిన�ని నవ��రణలన� స�స�థాపి���మ� (_I)"
-
-#. Look through the list of updates, and maybe choose them one by one, as you can check the update description
-#: ../data/gpk-update-viewer.glade.h:12
-msgid "_Review"
-msgstr "ప�న�పరిశ�లి���మ� (_R)"
-
-#: ../data/gpk-update-viewer2.glade.h:1
-#| msgid "No updates selected"
-msgid "7 updates selected (45Mb)"
-msgstr "7 నవ��రణల� య��పి��ాబడినవి (45Mb)"
-
-#: ../data/gpk-update-viewer2.glade.h:2
-#| msgid "Downloading"
-msgid "<b>Downloading:</b>"
-msgstr "<b>ది��మత���న�నది:</b>"
-
-#: ../data/gpk-update-viewer2.glade.h:3
-msgid "Log out"
-msgstr "లా�� �వ���"
-
-#: ../data/gpk-update-viewer2.glade.h:4
-msgid "Shut down"
-msgstr "మ�సివ�యి"
-
-#: ../data/gpk-update-viewer2.glade.h:5
+#: ../data/gpk-update-viewer.ui.h:2
 msgid ""
 "Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities and "
 "provide new features."
-msgstr ""
-"సాఫ���వ�ర� నవ��రణల� ద�షమ�లన� సరిదిద�ద�తాయి, భద�రతా రాహిత�యతలన� త�సివ�సి మరియ� "
-"��త�త స�లభ�యాలన� ��దిస�తాయి."
+msgstr "సాఫ���వ�ర� నవ��రణల� ద�షమ�లన� సరిదిద�ద�తాయి, భద�రతా రాహిత�యతలన� త�సివ�సి మరియ� ��త�త స�లభ�యాలన� ��దిస�తాయి."
 
-#: ../data/gpk-update-viewer2.glade.h:7
+#: ../data/gpk-update-viewer.ui.h:3
 msgid "_Upgrade"
 msgstr "నవ��రి���మ� (_U)"
 
-#: ../data/gpk-update-viewer2.glade.h:8
-#| msgid "No data"
-msgid "data"
-msgstr "డా�ా"
-
-#: ../data/gpk-update-viewer2.glade.h:9
-#| msgid "gtk-help"
-msgid "gtk-cancel"
-msgstr "gtk-రద�ద���యి"
-
-#: ../data/gpk-update-viewer2.glade.h:10
-msgid "gtk-close"
-msgstr "gtk-close"
-
-#: ../data/gpk-update-viewer2.glade.h:11
-msgid "gtk-help"
-msgstr "gtk-help"
-
-#. TRANSLATORS: title: how many files are installed by the application
-#: ../src/gpk-application.c:533
-#, c-format
-msgid "%i file installed by %s"
-msgid_plural "%i files installed by %s"
-msgstr[0] "%i ఫ�ళ�ళ� %s��త స�స�థాపి��బడినవి"
-msgstr[1] "%i ఫ�ళ�ళ� %s��త స�స�థాపి��బడినవి"
+#. TRANSLATORS: expander label in the error dialog
+#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:413
+msgid "_Details"
+msgstr "వివరాల� (_D)"
 
-#. TRANSLATORS: no packages returned
-#: ../src/gpk-application.c:715 ../src/gpk-application.c:792
-msgid "No packages"
-msgstr "���వ��ి ప�యా����ల�ల�వ�"
+#. Application column (icon, name, description)
+#. TRANSLATORS: column for the application name
+#. TRANSLATORS: column for the package name
+#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:510 ../src/gpk-helper-chooser.c:137
+#: ../src/gpk-helper-run.c:191
+msgid "Package"
+msgstr "ప�యా����"
 
-#. TRANSLATORS: this package is not required by any others
-#: ../src/gpk-application.c:717
-msgid "No other packages require this package"
-msgstr "� యితర ప�యా����ల�� � ప�యా���� �వసరమ�ల�ద�"
+#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:609
+msgid "_Remove"
+msgstr "త�సివ�య�మ� (_R)"
 
-#. TRANSLATORS: title: how many packages require this package
-#: ../src/gpk-application.c:728
-#, c-format
-msgid "%i package requires %s"
-msgid_plural "%i packages require %s"
-msgstr[0] "%i ప�యా������ %s �వసరమ�"
-msgstr[1] "%i ప�యా����ల�� %s �వసరమ�"
+#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:610
+#, python-format
+msgid "Remove %i additional package?"
+msgid_plural "Remove %i additional packages?"
+msgstr[0] "�దనప� %i ప�యా����న� త�సివ�యాలా?"
+msgstr[1] "�దనప� %i ప�యా����లన� త�సివ�యాలా?"
 
-#. TRANSLATORS: show a list of packages for the package
-#: ../src/gpk-application.c:733
-#, c-format
-msgid "Packages listed below require %s to function correctly."
-msgid_plural "Packages listed below require %s to function correctly."
-msgstr[0] "��రి�ద �ాబితా��సివ�న�న ప�యా����ల� సరి�ా పని��య���� %s �వసరమ�"
-msgstr[1] "��రి�ద �ాబితా��సివ�న�న ప�యా����ల� సరి�ా పని��య���� %s �వసరమ�"
+#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:615
+msgid ""
+"The software which you want to remove is required to run other software, "
+"which will be removed too."
+msgstr "మ�ర� త�సివ�యాలని �న���న���న�న సాఫ���వ�ర� వ�ర�� సాఫ���వ�ర� నడ�వ���� �వసర�, �ది ��డా త�సివ�యబడ�త��ది."
 
-#. TRANSLATORS: this package does not depend on any others
-#: ../src/gpk-application.c:794
-msgid "This package does not depends on any others"
-msgstr "� ప�యా���� � యితర ప�యా����లప�నా �ధారపడద�"
+#. TRANSLATORS: button label, install
+#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:646 ../src/gpk-helper-chooser.c:279
+msgid "_Install"
+msgstr "స�స�థాపి��� (_I)"
 
-#. TRANSLATORS: title: show the number of other packages we depend on
-#: ../src/gpk-application.c:805
-#, c-format
-msgid "%i additional package is required for %s"
-msgid_plural "%i additional packages are required for %s"
-msgstr[0] "%i �దనప� ప�యా����ల� %s�� �వసరమ�"
-msgstr[1] "%i �దనప� ప�యా����ల� %s�� �వసరమ�"
+#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:647
+#, python-format
+msgid "Install %i additional package?"
+msgid_plural "Install %i additional packages?"
+msgstr[0] "�దనప� %i ప�యా����న� స�స�థాపి��ాలా?"
+msgstr[1] "�దనప� %i ప�యా����లన� స�స�థాపి��ాలా?"
 
-#. TRANSLATORS: message: show the list of dependant packages for this package
-#: ../src/gpk-application.c:810
-#, c-format
-msgid "Packages listed below are required for %s to function correctly."
-msgid_plural "Packages listed below are required for %s to function correctly."
-msgstr[0] "��రి�దన �ాబితా��సివ�న�న ప�యా����ల� %s సరి�ాపని��య���� �వసరమ�"
-msgstr[1] "��రి�దన �ాబితా��సివ�న�న ప�యా����ల� %s సరి�ాపని��య���� �వసరమ�"
+#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:652
+msgid ""
+"The software that you want to install requires additional software to run "
+"correctly."
+msgstr "మ�ర� స�స�థాపి��ాలని �న���న���న�న సాఫ���వ�ర� సరి�ా నడ�వ���� �దనప� సాప���వ�ర� �వసరమ�."
 
 #. TRANSLATORS: the repo name is invalid or not found, fall back to this
-#: ../src/gpk-application.c:843
+#: ../src/gpk-application.c:711
 msgid "Invalid"
 msgstr "సరి�ాని"
 
 #. TRANSLATORS: the type of package is a collection (metagroup)
-#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-application.c:975 ../src/gpk-update-viewer.c:869
+#: ../src/gpk-application.c:843
 msgid "Type"
 msgstr "à°°à°?à°?"
 
-#: ../src/gpk-application.c:975
+#: ../src/gpk-application.c:843
 msgid "Collection"
 msgstr "స�ప��మ�"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip: go to the web address
-#: ../src/gpk-application.c:983
+#: ../src/gpk-application.c:851
 #, c-format
 msgid "Visit %s"
 msgstr "దర�శి��� %s"
 
 #. TRANSLATORS: add an entry to go to the project home page
-#: ../src/gpk-application.c:988
+#: ../src/gpk-application.c:856
 msgid "Project"
 msgstr "ప�ర�������"
 
-#: ../src/gpk-application.c:988
+#: ../src/gpk-application.c:856
 msgid "Homepage"
 msgstr "నివాసప���"
 
 #. TRANSLATORS: the group the package belongs in
-#: ../src/gpk-application.c:1002
+#: ../src/gpk-application.c:870
 msgid "Group"
 msgstr "సమ�హ�"
 
 #. TRANSLATORS: the licence string for the package
-#: ../src/gpk-application.c:1008
+#: ../src/gpk-application.c:876
 msgid "License"
 msgstr "ల�స�న�స�"
 
 #. TRANSLATORS: the path in the menu, e.g. Applications -> Games
-#: ../src/gpk-application.c:1017
+#: ../src/gpk-application.c:885
 msgid "Menu"
 msgstr "మ�న�"
 
 #. TRANSLATORS: the size of the meta package
-#. TRANSLATORS: a column that has size of the package
-#: ../src/gpk-application.c:1035 ../src/gpk-update-viewer2.c:885
+#: ../src/gpk-application.c:903
 msgid "Size"
 msgstr "పరిమాణ�"
 
 #. TRANSLATORS: the installed size in bytes of the package
-#: ../src/gpk-application.c:1038
+#: ../src/gpk-application.c:906
 msgid "Installed size"
 msgstr "స�స�థాపి��ిన పరిమాణమ�"
 
 #. TRANSLATORS: the download size of the package
-#: ../src/gpk-application.c:1041
+#: ../src/gpk-application.c:909
 msgid "Download size"
 msgstr "డ�న�ల�డ� పరిమాణమ�"
 
 #. TRANSLATORS: where the package came from, the software source name
-#: ../src/gpk-application.c:1050
+#: ../src/gpk-application.c:918
 msgid "Source"
 msgstr "వనర�"
 
 #. TRANSLATORS: no results were found for this search
-#: ../src/gpk-application.c:1201
+#: ../src/gpk-application.c:1044
 msgid "No results were found."
 msgstr "���వ��ి ఫలితాల� �నబడల�ద�"
 
 #. TRANSLATORS: be helpful, but this shouldn't happen
-#: ../src/gpk-application.c:1209
+#: ../src/gpk-application.c:1052
 msgid "Try entering a package name in the search bar."
 msgstr "శ�ధన ప����న�ద� ప�యా���� నామమ�న� ప�రవ�శప�������� ప�రయత�ని���మ�."
 
 #. TRANSLATORS: tell the user to switch to details search mode
-#: ../src/gpk-application.c:1214
+#: ../src/gpk-application.c:1057
 msgid ""
 "Try searching package descriptions by clicking the icon next to the search "
 "text."
 msgstr "శ�ధన పాఠ�యమ��� తర�వాతనవ�న�న ప�రతిమన� న������ద�వారా శ�ధన ప�యా���� వివరణలన� ప�రయత�ని���మ�."
 
 #. TRANSLATORS: tell the user to try harder
-#: ../src/gpk-application.c:1217
+#: ../src/gpk-application.c:1060
 msgid "Try again with a different search term."
 msgstr "వ�ర�� శ�ధన పదమ�త� మరలా ప�రయత�ని���మ�"
 
+#. TRANSLATORS: no packages returned
+#: ../src/gpk-application.c:1095 ../src/gpk-application.c:1147
+msgid "No packages"
+msgstr "���వ��ి ప�యా����ల�ల�వ�"
+
+#. TRANSLATORS: this package does not depend on any others
+#: ../src/gpk-application.c:1097
+msgid "This package does not depends on any others"
+msgstr "� ప�యా���� � యితర ప�యా����లప�నా �ధారపడద�"
+
+#. TRANSLATORS: title: show the number of other packages we depend on
+#: ../src/gpk-application.c:1105
+#, c-format
+msgid "%i additional package is required for %s"
+msgid_plural "%i additional packages are required for %s"
+msgstr[0] "%i �దనప� ప�యా����ల� %s�� �వసరమ�"
+msgstr[1] "%i �దనప� ప�యా����ల� %s�� �వసరమ�"
+
+#. TRANSLATORS: message: show the list of dependant packages for this package
+#: ../src/gpk-application.c:1110
+#, c-format
+msgid "Packages listed below are required for %s to function correctly."
+msgid_plural "Packages listed below are required for %s to function correctly."
+msgstr[0] "��రి�దన �ాబితా��సివ�న�న ప�యా����ల� %s సరి�ాపని��య���� �వసరమ�"
+msgstr[1] "��రి�దన �ాబితా��సివ�న�న ప�యా����ల� %s సరి�ాపని��య���� �వసరమ�"
+
+#. TRANSLATORS: this package is not required by any others
+#: ../src/gpk-application.c:1149
+msgid "No other packages require this package"
+msgstr "� యితర ప�యా����ల�� � ప�యా���� �వసరమ�ల�ద�"
+
+#. TRANSLATORS: title: how many packages require this package
+#: ../src/gpk-application.c:1157
+#, c-format
+msgid "%i package requires %s"
+msgid_plural "%i packages require %s"
+msgstr[0] "%i ప�యా������ %s �వసరమ�"
+msgstr[1] "%i ప�యా����ల�� %s �వసరమ�"
+
+#. TRANSLATORS: show a list of packages for the package
+#: ../src/gpk-application.c:1162
+#, c-format
+msgid "Packages listed below require %s to function correctly."
+msgid_plural "Packages listed below require %s to function correctly."
+msgstr[0] "��రి�ద �ాబితా��సివ�న�న ప�యా����ల� సరి�ా పని��య���� %s �వసరమ�"
+msgstr[1] "��రి�ద �ాబితా��సివ�న�న ప�యా����ల� సరి�ా పని��య���� %s �వసరమ�"
+
 #. TRANSLATORS: title: invlid text in the search bar
-#: ../src/gpk-application.c:1321
+#: ../src/gpk-application.c:1443
 msgid "Invalid search text"
 msgstr "సరి�ాని శ�ధన పాఠ�యమ�"
 
 #. TRANSLATORS: message: tell the user that's not allowed
-#: ../src/gpk-application.c:1323
+#: ../src/gpk-application.c:1445
 msgid "The search text contains invalid characters"
 msgstr "శ�ధన పాఠ�యమ� సరి�ాని ���షరమ�లన� �లి�ివ��ది"
 
 #. TRANSLATORS: title: we failed to execute the mthod
-#: ../src/gpk-application.c:1358
+#: ../src/gpk-application.c:1480
 msgid "The search could not be completed"
 msgstr "శ�ధన ప�ర�తవల�� ప�యి�ది"
 
 #. TRANSLATORS: low level failure, details to follow
 #. TRANSLATORS: low level failure
-#: ../src/gpk-application.c:1360 ../src/gpk-application.c:1404
+#: ../src/gpk-application.c:1482 ../src/gpk-application.c:1526
 msgid "Running the transaction failed"
 msgstr "వ�యవహారమ�న� నడ�ప�� విఫలమ��ది"
 
 #. TRANSLATORS: title: could not get group data
-#: ../src/gpk-application.c:1402
+#: ../src/gpk-application.c:1524
 msgid "The group could not be queried"
 msgstr "� సమ�హ� ��వర� ��యబడల�ద�"
 
 #. TRANSLATORS: title: warn the user they are quitting with unapplied changes
-#: ../src/gpk-application.c:1475
+#: ../src/gpk-application.c:1591
 msgid "Changes not applied"
 msgstr "మార�ప�ల� �పాది��ల�ద�"
 
-#: ../src/gpk-application.c:1476
+#: ../src/gpk-application.c:1592
 msgid "Close Anyway"
 msgstr "�మ�నా మ�సివ�యి"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user the problem
-#: ../src/gpk-application.c:1480
+#: ../src/gpk-application.c:1596
 msgid "You have made changes that have not yet been applied."
 msgstr "మ�ర� ��సిన మార�ప�ల� యి��న� �పాది��బడల�ద�."
 
-#: ../src/gpk-application.c:1481
+#: ../src/gpk-application.c:1597
 msgid "These changes will be lost if you close this window."
 msgstr "� వి�డ�న� మ�సివ�సిన��ల�త� � మార�ప�ల� ప�తాయి."
 
 #. TRANSLATORS: column for installed status
 #. TRANSLATORS: The state of a package
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-application.c:1748 ../src/gpk-enum.c:1000 ../src/gpk-enum.c:1069
+#: ../src/gpk-application.c:1858 ../src/gpk-enum.c:1030 ../src/gpk-enum.c:1099
 msgid "Installed"
 msgstr "స�స�థాపి��ిన"
 
 #. TRANSLATORS: column for package name
 #. TRANSLATORS: column for group name
 #. TRANSLATORS: column for the package name
-#: ../src/gpk-application.c:1764 ../src/gpk-application.c:1786
-#: ../src/gpk-client-dialog.c:741 ../src/gpk-dialog.c:146
+#: ../src/gpk-application.c:1874 ../src/gpk-application.c:1896
+#: ../src/gpk-dialog.c:146 ../src/gpk-modal-dialog.c:714
 msgid "Name"
 msgstr "నామమ�"
 
 #. TRANSLATORS: entry tooltip: basic search
-#: ../src/gpk-application.c:2040
+#: ../src/gpk-application.c:2132
 msgid "Searching by name"
 msgstr "నామమ� ద�వారా శ�ధన"
 
 #. TRANSLATORS: entry tooltip: detailed search
-#: ../src/gpk-application.c:2069
+#: ../src/gpk-application.c:2157
 msgid "Searching by description"
 msgstr "వివరణమ� ద�వారా శ�ధన"
 
 #. TRANSLATORS: entry tooltip: file search
-#: ../src/gpk-application.c:2098
+#: ../src/gpk-application.c:2182
 msgid "Searching by file"
 msgstr "దస�త�రమ� ద�వారా శ�ధన"
 
 #. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2141
+#: ../src/gpk-application.c:2208
 msgid "Search by name"
 msgstr "నామమ� ద�వారా శ�ధన"
 
 #. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2151
+#: ../src/gpk-application.c:2218
 msgid "Search by description"
 msgstr "వివరణమ� ద�వారా శ�ధన"
 
 #. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2161
+#: ../src/gpk-application.c:2228
 msgid "Search by file name"
 msgstr "దస�త�రమ� నామమ� ద�వారా శ�ధన"
 
 #. TRANSLATORS: packaging problem, failed to show link
 #. TRANSLATORS: normally a packaging error, cannot launch link
-#: ../src/gpk-application.c:2222 ../src/gpk-check-update.c:160
-#: ../src/gpk-watch.c:691
+#: ../src/gpk-application.c:2271 ../src/gpk-check-update.c:200
+#: ../src/gpk-watch.c:693
 msgid "Failed to show url"
 msgstr "url ��ప���� విఫలమ��ది"
 
-#: ../src/gpk-application.c:2261 ../src/gpk-check-update.c:185
-#: ../src/gpk-watch.c:712
+#: ../src/gpk-application.c:2308 ../src/gpk-check-update.c:224
+#: ../src/gpk-watch.c:713
 msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
 msgstr "GNU �నరల� పబ�లి�� ల�స�న�స� వర�షన� 2 ��రి�ద ల�స�న�స� ప��దబడి��ది"
 
-#: ../src/gpk-application.c:2262 ../src/gpk-check-update.c:186
-#: ../src/gpk-watch.c:713
+#: ../src/gpk-application.c:2309 ../src/gpk-check-update.c:225
+#: ../src/gpk-watch.c:714
 msgid ""
 "PackageKit is free software; you can redistribute it and/or\n"
 "modify it under the terms of the GNU General Public License\n"
@@ -1088,8 +970,8 @@ msgstr ""
 "సవరణ ��యవ����; మ�ర� �న�సరి��వలిసినది ల�స�న�స� య���� వర�షన� 2, ల�దా\n"
 "(మ� ����ి�� వద�ద) దాని తర�వాతి వర�షన� �ాని."
 
-#: ../src/gpk-application.c:2266 ../src/gpk-check-update.c:190
-#: ../src/gpk-watch.c:717
+#: ../src/gpk-application.c:2313 ../src/gpk-check-update.c:229
+#: ../src/gpk-watch.c:718
 msgid ""
 "PackageKit is distributed in the hope that it will be useful,\n"
 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -1101,8 +983,8 @@ msgstr ""
 "�ాని హామ� ల�ద�. �ధి�వివరమ�ల��ర�� GNU �నరల� పబ�లి�� ల�స�న�స� న�\n"
 "à°?à±?à°¡à°?à°¡à°¿."
 
-#: ../src/gpk-application.c:2270 ../src/gpk-check-update.c:194
-#: ../src/gpk-watch.c:721
+#: ../src/gpk-application.c:2317 ../src/gpk-check-update.c:233
+#: ../src/gpk-watch.c:722
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
@@ -1114,148 +996,153 @@ msgstr ""
 "Floor, Boston. MA02110-1301, USA �� వ�రాయ�డి."
 
 #. TRANSLATORS: put your own name here -- you deserve credit!
-#: ../src/gpk-application.c:2276 ../src/gpk-check-update.c:199
-#: ../src/gpk-watch.c:726
+#: ../src/gpk-application.c:2323 ../src/gpk-check-update.c:238
+#: ../src/gpk-watch.c:727
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Krishna Babu K <kkrothap redhat com> 2008."
 
 #. TRANSLATORS: website label
-#: ../src/gpk-application.c:2301 ../src/gpk-check-update.c:218
-#: ../src/gpk-watch.c:744
+#: ../src/gpk-application.c:2348 ../src/gpk-check-update.c:257
+#: ../src/gpk-watch.c:745
 msgid "PackageKit Website"
 msgstr "PackageKit à°µà±?à°¬à±?â??à°¸à±?à°?à±?"
 
 #. TRANSLATORS: description of application, gpk-application that is
-#: ../src/gpk-application.c:2304
+#: ../src/gpk-application.c:2351
 msgid "Package Manager for GNOME"
 msgstr "GNOME ��ర�� ప�యా���� నిర�వాహి�"
 
 #. TRANSLATORS: single column for the package details, not visible at the moment
-#. TRANSLATORS: The information about the update, not currently shown
-#: ../src/gpk-application.c:2731 ../src/gpk-update-viewer.c:1101
+#: ../src/gpk-application.c:3004
 msgid "Text"
 msgstr "పాఠ�యమ�"
 
 #. TRANSLATORS: welcome text if we can click the group list
-#: ../src/gpk-application.c:2754
+#: ../src/gpk-application.c:3027
 msgid "Enter a package name and then click find, or click a group to get started."
 msgstr "ప�యా����నామమ�న� ప�రవ�శప����ి �న���న�మ� న�����మ�, ల�దా ప�రార�భమ����� సమ�హ�న� న�����మ�."
 
 #. TRANSLATORS: welcome text if we have to search by name
-#: ../src/gpk-application.c:2757
+#: ../src/gpk-application.c:3030
 msgid "Enter a package name and then click find to get started."
 msgstr "ప�రార�భమ����� ప�యా����నామమ�న� ప�రవ�శప����ి �న���న�మ� న�����మ�."
 
 #. TRANSLATORS: title: all of the packages on the system and availble in sources
-#: ../src/gpk-application.c:2789 ../src/gpk-application.c:2860
+#: ../src/gpk-application.c:3064 ../src/gpk-application.c:3135
 msgid "All packages"
 msgstr "�న�ని ప�యా����ల�"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip: all packages
-#: ../src/gpk-application.c:2791 ../src/gpk-application.c:2862
+#: ../src/gpk-application.c:3066 ../src/gpk-application.c:3137
 msgid "Show all packages"
 msgstr "�న�ని ప�యా����లన� ��ప�మ�"
 
+#. TRANSLATORS: title: how many files are installed by the application
+#: ../src/gpk-application.c:3302
+#, c-format
+msgid "%i file installed by %s"
+msgid_plural "%i files installed by %s"
+msgstr[0] "%i ఫ�ళ�ళ� %s��త స�స�థాపి��బడినవి"
+msgstr[1] "%i ఫ�ళ�ళ� %s��త స�స�థాపి��బడినవి"
+
 #. TRANSLATORS: tooltip on the clear button
-#: ../src/gpk-application.c:3163
+#: ../src/gpk-application.c:3503
 msgid "Clear current selection"
 msgstr "ప�రస�త�త య��పి�న� శ�భ�రమ���య�మ�"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip on the apply button
-#: ../src/gpk-application.c:3184
+#: ../src/gpk-application.c:3528
 msgid "Changes are not applied instantly, this button applies all changes"
 msgstr "మార�ప�లన�న� సత�వరమ� �పాది��బడవ�, � బ�న� �న�ని మార�ప�లన� �పాదిస�త��ది."
 
 #. TRANSLATORS: tooltip on the homepage button
-#: ../src/gpk-application.c:3206
+#: ../src/gpk-application.c:3550
 msgid "Visit home page for selected package"
 msgstr "��పి��ాబడిన ప�యా������ర�� నివాసప���ని దర�శి���మ�"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip on the find button
-#: ../src/gpk-application.c:3356
+#: ../src/gpk-application.c:3700
 msgid "Find packages"
 msgstr "ప�యా����లన� �న���న�మ�"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip on the cancel button
-#: ../src/gpk-application.c:3363
+#: ../src/gpk-application.c:3707
 msgid "Cancel search"
 msgstr "శ�ధనన� రద�ద���య�మ�"
 
 #. TRANSLATORS: show the debug data on the console
-#: ../src/gpk-application-main.c:77 ../src/gpk-backend-status.c:83
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:50 ../src/gpk-install-local-file.c:50
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:49 ../src/gpk-install-package-name.c:50
-#: ../src/gpk-install-provide-file.c:49 ../src/gpk-log.c:694
-#: ../src/gpk-prefs.c:373 ../src/gpk-repo.c:441 ../src/gpk-service-pack.c:538
-#: ../src/gpk-update-icon.c:128 ../src/gpk-update-viewer.c:1860
-#: ../src/gpk-update-viewer2.c:2029
+#: ../src/gpk-application-main.c:78 ../src/gpk-backend-status.c:84
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:53 ../src/gpk-install-local-file.c:52
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:52 ../src/gpk-install-package-name.c:52
+#: ../src/gpk-install-provide-file.c:52 ../src/gpk-log.c:641
+#: ../src/gpk-prefs.c:399 ../src/gpk-repo.c:430 ../src/gpk-service-pack.c:595
+#: ../src/gpk-update-icon.c:128 ../src/gpk-update-viewer.c:2723
 msgid "Show extra debugging information"
 msgstr "�ధి� డ�బ���ి��� సమా�ారాన�ని ��ప�మ�"
 
 #. TRANSLATORS: show the program version
-#: ../src/gpk-application-main.c:80 ../src/gpk-backend-status.c:85
-#: ../src/gpk-prefs.c:375 ../src/gpk-update-icon.c:132
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1862 ../src/gpk-update-viewer2.c:2031
+#: ../src/gpk-application-main.c:81 ../src/gpk-backend-status.c:86
+#: ../src/gpk-prefs.c:401 ../src/gpk-update-icon.c:132
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2725
 msgid "Show the program version and exit"
 msgstr "à°ªà±?à°°à±?à°?à±?రామà±? వరà±?à°·à°¨à±?â??à°¨à±? à°?à±?à°ªà±?à°®à±? మరియà±? నిషà±?à°?à±?రమిà°?à°?à±?à°®à±?"
 
 #. are we running privileged
-#: ../src/gpk-application-main.c:110
+#: ../src/gpk-application-main.c:111
 msgid "Package installer"
 msgstr "ప�యా���� స�స�థాప�ి"
 
-#: ../src/gpk-backend-status.c:102
+#: ../src/gpk-backend-status.c:103
 msgid "PackageKit Backend Details Viewer"
 msgstr "PackageKit బ�యా���డ� వివరమ�ల వ���షణి"
 
 #. TRANSLATORS: backend is broken, and won't tell us what it supports
-#: ../src/gpk-backend-status.c:125
+#: ../src/gpk-backend-status.c:126
 msgid "Exiting as backend details could not be retrieved"
 msgstr "బ�యా���డ� వివరమ�ల��ా నిష���రమి��ినవి తిరి�ిప��దబడల�వ�"
 
 #. TRANSLATORS: context menu to open the preferences
-#: ../src/gpk-check-update.c:244
+#: ../src/gpk-check-update.c:283
 msgid "_Preferences"
 msgstr "�భ�ష��ాల�(_P)"
 
 #. TRANSLATORS: context menu to show the about screen
 #. TRANSLATORS: this is the right click menu item
-#: ../src/gpk-check-update.c:264 ../src/gpk-watch.c:771
+#: ../src/gpk-check-update.c:303 ../src/gpk-watch.c:772
 msgid "_About"
 msgstr "à°?à±?à°°à°¿à°?à°?à°¿(_A)"
 
 #. TRANSLATORS: context menu to execute the update viewer
-#: ../src/gpk-check-update.c:358
+#: ../src/gpk-check-update.c:407
 msgid "_Show Updates"
 msgstr "నవ��రణలన� ��పమ� (_S)"
 
 #. TRANSLATORS: context menu to update any pending updates
-#: ../src/gpk-check-update.c:366
+#: ../src/gpk-check-update.c:415
 msgid "_Update System Now"
 msgstr "సిసà±?à°?à°®à±?â??à°¨à±? యిపà±?à°ªà±?à°¡à±? నవà±?à°?à°°à°¿à°?à°?à±?à°®à±? (_U)"
 
 #. TRANSLATORS: title in the libnotify popup
-#: ../src/gpk-check-update.c:484
+#: ../src/gpk-check-update.c:550
 msgid "Security update available"
 msgid_plural "Security updates available"
 msgstr[0] "ర��షణ నవ��రణాల� ��ద�బా��ల�వ�న�నాయి"
 msgstr[1] "ర��షణ నవ��రణాల� ��ద�బా��ల�వ�న�నాయి"
 
 #. TRANSLATORS: message when there are security updates
-#: ../src/gpk-check-update.c:489
+#: ../src/gpk-check-update.c:555
 msgid "The following important update is available for your computer:"
 msgid_plural "The following important updates are available for your computer:"
 msgstr[0] "à°?à°?à±?à°°à°¿à°?ది à°®à±?à°?à±?యమà±?à°¨ నవà±?à°?రణమà±?à°²à±? à°®à±? à°?à°?à°ªà±?à°¯à±?à°?à°°à±?â??à°?à±?à°°à°?à±? à°?à°?à°¦à±?బాà°?à±?à°²à±?à°µà±?à°¨à±?నాయి:"
 msgstr[1] "à°?à°?à±?à°°à°¿à°?ది à°®à±?à°?à±?యమà±?à°¨ నవà±?à°?రణమà±?à°²à±? à°®à±? à°?à°?à°ªà±?à°¯à±?à°?à°°à±?â??à°?à±?à°°à°?à±? à°?à°?à°¦à±?బాà°?à±?à°²à±?à°µà±?à°¨à±?నాయి:"
 
 #. TRANSLATORS: button: only security updates
-#: ../src/gpk-check-update.c:511
+#: ../src/gpk-check-update.c:578
 msgid "Install only security updates"
 msgstr "ర��షణ నవ��రణలన� మాత�రమ� స�స�థాపి���మ�"
 
 #. TRANSLATORS: button: all pending updates
-#. TRANSLATORS: button tooltip
-#: ../src/gpk-check-update.c:514 ../src/gpk-update-viewer.c:1820
+#: ../src/gpk-check-update.c:581
 msgid "Install all updates"
 msgstr "�న�ని నవ��రణలన� స�స�థాపి���మ�"
 
@@ -1265,37 +1152,51 @@ msgstr "�న�ని నవ��రణలన� స�స�థాపి�
 #. TRANSLATORS: don't show this option again (when finished)
 #. add a checkbutton for deps screen
 #. TRANSLATORS: don't pop-up the same message twice
-#: ../src/gpk-check-update.c:517 ../src/gpk-check-update.c:1038
-#: ../src/gpk-client.c:327 ../src/gpk-client.c:331 ../src/gpk-client.c:2992
-#: ../src/gpk-dialog.c:289 ../src/gpk-firmware.c:219 ../src/gpk-hardware.c:170
-#: ../src/gpk-watch.c:473
+#: ../src/gpk-check-update.c:584 ../src/gpk-check-update.c:796
+#: ../src/gpk-check-update.c:1190 ../src/gpk-check-update.c:1401
+#: ../src/gpk-check-update.c:1405 ../src/gpk-dialog.c:296
+#: ../src/gpk-firmware.c:210 ../src/gpk-hardware.c:175 ../src/gpk-watch.c:488
 msgid "Do not show this again"
 msgstr "ద�నిని మరలా ��పవద�ద�"
 
 #. TRANSLATORS: policy says update, but we are on battery and so prompt
-#: ../src/gpk-check-update.c:626
+#: ../src/gpk-check-update.c:693
 msgid ""
 "Automatic updates are not being installed as the computer is running on "
 "battery power"
 msgstr "à°?à°?à°ªà±?à°¯à±?à°?à°°à±? à°¬à±?యాà°?à°°à±? పవరà±?â??à°ªà±?à°µà±?à°¨à±?నపà±?à°ªà±?à°¡à±? à°¸à±?వయà°?à°?ాలà°? నవà±?à°?రణలà±? à°¸à°?à°¸à±?థాపిà°?à°?బడలà±?à°µà±?"
 
 #. TRANSLATORS: informs user will not install by default
-#: ../src/gpk-check-update.c:628
+#: ../src/gpk-check-update.c:695
 msgid "Updates not installed"
 msgstr "నవ��రణల� స�స�థాపి��బడల�ద�"
 
 #. TRANSLATORS: hide this warning type forever
-#: ../src/gpk-check-update.c:633
+#: ../src/gpk-check-update.c:700
 msgid "Do not show this warning again"
 msgstr "� హ����రి�న� మరలా ��పవద�ద�"
 
 #. TRANSLATORS: to hell with my battery life, just do it
-#: ../src/gpk-check-update.c:636
+#: ../src/gpk-check-update.c:703
 msgid "Install the updates anyway"
 msgstr "�మ�నాసర� నవ��రణలన� స�స�థాపి���మ�"
 
+#. TRANSLATORS: title: notification when we scheduled an automatic update
+#: ../src/gpk-check-update.c:785
+msgid "Updates are being installed"
+msgstr "నవ��రణల� స�స�థాపి��బడినవి"
+
+#. TRANSLATORS: tell the user why the hard disk is grinding...
+#: ../src/gpk-check-update.c:787
+msgid "Updates are being automatically installed on your computer"
+msgstr "à°®à±? à°?à°?à°ªà±?à°¯à±?à°?à°°à±?â??à°¨à°?à°¦à±? నవà±?à°?రణలà±? à°¸à±?వయà°?à°?ాలà°?à°?à°?à°¾ à°¸à°?à°¸à±?థాపిà°?à°?బడినవి"
+
+#: ../src/gpk-check-update.c:793
+msgid "Cancel update"
+msgstr "నవ��రణన� రద�ద���యి"
+
 #. TRANSLATORS: we have a notification that won't fit, so append on how many other we are not showing
-#: ../src/gpk-check-update.c:760
+#: ../src/gpk-check-update.c:889
 #, c-format
 msgid "and %d other security update"
 msgid_plural "and %d other security updates"
@@ -1303,117 +1204,405 @@ msgstr[0] "మరియ� %d యితర ర��షణ నవ��రణల
 msgstr[1] "మరియ� %d యితర ర��షణ నవ��రణల�"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip: how many updates are waiting to be applied
-#: ../src/gpk-check-update.c:776
+#: ../src/gpk-check-update.c:904
 #, c-format
-#| msgid "There are no updates available"
 msgid "There is %d update available"
 msgid_plural "There are %d updates available"
 msgstr[0] "����డ %d నవ��రణ ��ద�బా��ల�వ��ది"
 msgstr[1] "����డ %d నవ��రణల� ��ద�బా��ల� వ�న�నాయి"
 
+#. TRANSLATORS: this is the application name for libcanberra
+#: ../src/gpk-check-update.c:931 ../src/gpk-check-update.c:951
+#: ../src/gpk-check-update.c:1476
+#| msgid "PackageKit Update Applet"
+msgid "GNOME PackageKit Update Icon"
+msgstr "GNOME PackageKit నవ��రణప� ప�రతిమ"
+
+#. TRANSLATORS: this is the sound description
+#: ../src/gpk-check-update.c:933
+#| msgid "Security update available"
+#| msgid_plural "Security updates available"
+msgid "Update available"
+msgstr "నవ��రణమ� ��ద�బా��ల�వ��ది"
+
+#. TRANSLATORS: this is the sound description
+#: ../src/gpk-check-update.c:953
+msgid "Update available (on battery)"
+msgstr "నవ��రణమ� ��ద�బా��ల�వ��ది (బ�యా�ర� ప�న)"
+
 #. TRANSLATORS: a distro update is available, e.g. Fedora 8 to Fedora 9
-#: ../src/gpk-check-update.c:1025
+#: ../src/gpk-check-update.c:1177
 msgid "Distribution upgrades available"
 msgstr "ప�పిణ� నవ��రణల� ��ద�బా��ల�వ�న�నాయి"
 
 #. TRANSLATORS: provides more information about the upgrade
+#. TRANSLATORS: button: show the user a button to get more help finding stuff
 #. TRANSLATORS: button: a link to the help file
+#. TRANSLATORS: button text
 #. TRANSLATORS: button: show the user a button to get more help finding stuff
-#: ../src/gpk-check-update.c:1035 ../src/gpk-client.c:1792
-#: ../src/gpk-client.c:1985 ../src/gpk-client.c:2433 ../src/gpk-client.c:2719
+#: ../src/gpk-check-update.c:1187 ../src/gpk-dbus-task.c:746
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:783 ../src/gpk-dbus-task.c:959
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2427 ../src/gpk-dbus-task.c:2839
 msgid "More information"
 msgstr "�����వ సమా�ారమ�"
 
-#. TRANSLATORS: detailed text about the error
-#. TRANSLATORS: The detailed error if the user clicks "more info"
-#: ../src/gpk-client.c:222 ../src/gpk-watch.c:368
-msgid "Error details"
-msgstr "ద�షమ� వివరణల�"
-
-#: ../src/gpk-client.c:222
-msgid "Package Manager error details"
-msgstr "ప�యా���� నిర�వాహ��ని ద�ష వివరమ�ల�"
-
 #. TRANSLATORS: we did the update, but some updates were skipped and not applied
-#: ../src/gpk-client.c:287
+#: ../src/gpk-check-update.c:1361
 msgid "One package was skipped:"
 msgid_plural "Some packages were skipped:"
 msgstr[0] "�� ప�యా���� వదిలివ�యబడి�ది:"
 msgstr[1] "��న�ని ప�యా����ల� వదిలివ�యబడినాయి:"
 
 #. TRANSLATORS: title: system update completed all okay
-#: ../src/gpk-client.c:318
+#: ../src/gpk-check-update.c:1392
 msgid "The system update has completed"
 msgstr "సిస��మ� నవ��రణ ప�ర�త�నది"
 
 #. TRANSLATORS: restart computer as system packages need update
-#: ../src/gpk-client.c:324
+#: ../src/gpk-check-update.c:1398
 msgid "Restart computer now"
 msgstr "à°?à°?à°ªà±?à°¯à±?à°?à°°à±?â??à°¨à±? యిపà±?à°ªà±?à°¡à±? à°ªà±?à°¨à°?à°ªà±?రారà°?à°­à°¿à°?à°?à±?à°®à±?"
 
-#: ../src/gpk-client.c:375
-msgid "The following packages were installed:"
-msgstr "� ��రి�ది ప�యా����ల� స�స�థాపి��బడినవి:"
+#. TRANSLATORS: this is the sound description
+#: ../src/gpk-check-update.c:1478 ../src/gpk-update-viewer.c:1833
+#| msgid "File was installed successfully"
+#| msgid_plural "Files were installed successfully"
+msgid "Updated successfully"
+msgstr "వి�యవ�త��ా నవ��రి��బడి�ది"
 
-#. TRANSLATORS: button: show details about the error
-#. TRANSLATORS: This is a link in a libnotify bubble that shows the detailed error
-#: ../src/gpk-client.c:527 ../src/gpk-watch.c:545
-msgid "Show details"
-msgstr "వివరమ�లన� ��ప�మ�"
+#. TRANSLATORS: these tools cannot run as root (unknown name)
+#: ../src/gpk-common.c:340
+msgid "This application is running as a privileged user"
+msgstr "�న�వర�తనమ� �న�మతి�ల వినియ��దారి�ా నడ�����న�నది"
+
+#. TRANSLATORS: cannot run as root user, and we display the applicaiton name
+#: ../src/gpk-common.c:343
+#, c-format
+msgid "%s is running as a privileged user"
+msgstr "%s �న�నది �న�మతి�ల వినియ��దారి�ా నడ�����న�నది"
+
+#. TRANSLATORS: tell the user off
+#: ../src/gpk-common.c:346
+msgid "Package management applications are security sensitive."
+msgstr "ప�యా���� నిర�వహణ �న�వర�తనమ�ల� ర��షణ స�భ�దమ�నవి."
+
+#. TRANSLATORS: and explain why
+#: ../src/gpk-common.c:348
+msgid ""
+"Running graphical applications as a privileged user should be avoided for "
+"security reasons."
+msgstr "భద�రతా �ారణాలద�ష���యా ��రాఫి�ల� �న�వర�తనమ�లన� �న�మతి�ల వినియ��దారిలా నడ�ప�� తిరస��రి��బడి�ది."
+
+#. TRANSLATORS: button: allow the user to run this, even when insecure
+#: ../src/gpk-common.c:354
+msgid "Continue _Anyway"
+msgstr "�మ�నాసర� ��నసా�ి���మ� (_A)"
+
+#. TRANSLATORS: The actions has just literally happened
+#: ../src/gpk-common.c:424 ../src/gpk-common.c:474
+#, c-format
+msgid "Now"
+msgstr "�ప�ప�డ�"
+
+#. TRANSLATORS: time
+#: ../src/gpk-common.c:434 ../src/gpk-common.c:484
+#, c-format
+msgid "%i second"
+msgid_plural "%i seconds"
+msgstr[0] "%i స��న�ల�"
+msgstr[1] "%i స��న�ల�"
+
+#. TRANSLATORS: time
+#: ../src/gpk-common.c:444 ../src/gpk-common.c:497
+#, c-format
+msgid "%i minute"
+msgid_plural "%i minutes"
+msgstr[0] "%i నిమిష�"
+msgstr[1] "%i నిమిష�"
+
+#. TRANSLATORS: time
+#: ../src/gpk-common.c:450 ../src/gpk-common.c:516
+#, c-format
+msgid "%i hour"
+msgid_plural "%i hours"
+msgstr[0] "%i à°?à°?à°?"
+msgstr[1] "%i à°?à°?à°?"
+
+#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i minutes %i seconds"
+#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
+#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
+#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
+#: ../src/gpk-common.c:503 ../src/gpk-common.c:522
+#, c-format
+msgid "%i %s %i %s"
+msgstr "%i %s %i %s"
+
+#: ../src/gpk-common.c:504 ../src/gpk-common.c:524
+msgid "minute"
+msgid_plural "minutes"
+msgstr[0] "నిమిష�"
+msgstr[1] "నిమిష�"
+
+#: ../src/gpk-common.c:505
+msgid "second"
+msgid_plural "seconds"
+msgstr[0] "ర��డ�ది"
+msgstr[1] "ర��డ�ది"
+
+#: ../src/gpk-common.c:523
+msgid "hour"
+msgid_plural "hours"
+msgstr[0] "à°?à°?à°?"
+msgstr[1] "à°?à°?à°?"
+
+#: ../src/gpk-common.c:550
+#, c-format
+msgid "%s and %s"
+msgstr "%s మరియ� %s"
+
+#: ../src/gpk-common.c:553
+#, c-format
+msgid "%s, %s and %s"
+msgstr "%s, %s మరియ� %s"
+
+#: ../src/gpk-common.c:556
+#, c-format
+msgid "%s, %s, %s and %s"
+msgstr "%s, %s, %s మరియ� %s"
+
+#: ../src/gpk-common.c:560
+#, c-format
+msgid "%s, %s, %s, %s and %s"
+msgstr "%s, %s, %s, %s మరియ� %s"
+
+#. TRANSLATORS: could not restart the computer
+#: ../src/gpk-consolekit.c:178
+msgid "Failed to restart"
+msgstr "ప�న�ప�రార�భి������ విఫలమ��ది"
+
+#. TRANSLATORS: more than one user is using this computer
+#: ../src/gpk-consolekit.c:180
+msgid ""
+"You are not allowed to restart the computer because multiple users are "
+"logged in"
+msgstr "బహà±?à°³ వినియà±?à°?దారà±?à°²à±? లాà°?à°¿à°¨à±? à°µà±?à°¨à±?à°¨à°?ారణà°?à°?à°¾ à°®à±?à°°à±? à°?à°?à°ªà±?à°¯à±?à°?à°°à±?â??à°¨à±? à°ªà±?à°¨à°?à°ªà±?రారà°?à°­à°¿à°?à°?à±?à°?à°?à±? à°?à°¨à±?మతిà°?à°?బడరà±?"
+
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:272
+#| msgid "Got requires"
+msgid "EULA required"
+msgstr "EULA �వసరమ�"
+
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:294
+msgid "Signature required"
+msgstr "స�త�మ� �వసరమ�నది"
+
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:322
+#| msgid "Install untrusted local file"
+#| msgid_plural "Install untrusted local files"
+msgid "Install untrusted"
+msgstr "నమ�మద�నిది స�స�థాపి���మ�"
+
+#. TRANSLATORS: we failed to install
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:357
+msgid "Failed to install software"
+msgstr "సాఫ���వ�ర� స�స�థాపి������ విఫలమ��ది"
+
+#. TRANSLATORS: we didn't select any applications that were returned
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:359
+msgid "No applications were chosen to be installed"
+msgstr "స�స�థాపి������ య���వ��ి �న�వర�తనమ�ల� య������నబడల�ద�"
+
+#. TRANSLATORS: detailed text about the error
+#. TRANSLATORS: The detailed error if the user clicks "more info"
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:388 ../src/gpk-watch.c:383
+msgid "Error details"
+msgstr "ద�షమ� వివరణల�"
+
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:388
+msgid "Package Manager error details"
+msgstr "ప�యా���� నిర�వాహ��ని ద�ష వివరమ�ల�"
 
 #. TRANSLATORS: default fallback error -- this should never happen
-#: ../src/gpk-client.c:665
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:402
 msgid ""
 "Unknown error. Please refer to the detailed report and report in your "
 "distribution bugtracker."
-msgstr ""
-"త�లియని ద�షమ�. విశద���తమ�న నివ�ది�న� దయ��సి ��డ�మ� మరియ� మ� ప�పిణి "
-"à°¬à°?à±?â??à°?à±?à°°à°¾à°?à°°à±?â??à°¨à°?à°¦à±? నివà±?దిà°?à°?à±?à°®à±?."
+msgstr "à°¤à±?లియని à°¦à±?à°·à°®à±?. విశదà±?à°?à±?తమà±?à°¨ నివà±?దిà°?à°¨à±? దయà°?à±?సి à°?à±?à°¡à±?à°®à±? మరియà±? à°®à±? à°ªà°?పిణి à°¬à°?à±?â??à°?à±?à°°à°¾à°?à°°à±?â??à°¨à°?à°¦à±? నివà±?దిà°?à°?à±?à°®à±?."
 
 #. TRANSLATORS: failed authentication
-#: ../src/gpk-client.c:679
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:416
 msgid "You don't have the necessary privileges to perform this action."
 msgstr "� �ర�యన� �ర�ప���� మ�ర� �వసరమ�న �న�మత�లన� �లి�ిల�ర�."
 
 #. TRANSLATORS: could not start system service
-#: ../src/gpk-client.c:683
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:420
 msgid "The packagekitd service could not be started."
 msgstr "packagekitd స�వ ప�రార�భి�బడల�� ప�యి�ది."
 
 #. TRANSLATORS: the user tried to query for something invalid
-#: ../src/gpk-client.c:687
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:424
 msgid "The query is not valid."
 msgstr "��వర� ��ల�ల�నది �ాద�."
 
 #. TRANSLATORS: the user tried to install a file that was not compatable or broken
-#: ../src/gpk-client.c:691
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:428
 msgid "The file is not valid."
 msgstr "దస�త�రమ� ��ల�ల�నది �ాద�."
 
+#. TRANSLATORS: title: installing packages
+#. TRANSLATORS: The transaction state
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:466 ../src/gpk-enum.c:845
+msgid "Installing packages"
+msgstr "ప�యా����లన� స�స�థాపి�����న�నది"
+
 #. TRANSLATORS: this should never happen, low level failure
-#: ../src/gpk-client.c:766 ../src/gpk-client.c:1482 ../src/gpk-client.c:1633
-#: ../src/gpk-client.c:2948 ../src/gpk-client.c:3038 ../src/gpk-client.c:3094
-#: ../src/gpk-client.c:3151 ../src/gpk-client.c:3205 ../src/gpk-client.c:3265
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:474 ../src/gpk-dbus-task.c:1253
 msgid "Failed to reset client to perform action"
 msgstr "�ర�యన� �ర�ప���� ���షిదారిని తిరి�ివ�����ల� విఫలమ��ది"
 
-#. TRANSLATORS: title: detailed internal error why the file install failed
+#. TRANSLATORS: error: failed to install, detailed error follows
+#. TRANSLATORS: failed to install, shouldn't be shown
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:490 ../src/gpk-dbus-task.c:1006
+msgid "Failed to install package"
+msgstr "ప�యా����ని స�స�థాపి������ విఫలమ��ది"
+
+#. TRANSLATORS: finding a list of packages that we would also need to download
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:544
+msgid "Finding other packages we require"
+msgstr "మన�� �ావలిసిన యితర ప�యా����లన� �న���న���న�నది"
+
+#. TRANSLATORS: this is an internal error, and should not be seen
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:555 ../src/gpk-dbus-task.c:2082
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2191 ../src/gpk-dbus-task.c:2567
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2794
+#| msgid "Failed to restart"
+msgid "Failed to reset client"
+msgstr "���షిదారిని తిరి�ి �మర������ విఫలమ��ది"
+
+#. TRANSLATORS: error: could not get the extra package list when installing a package
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:568
+msgid "Could not work out what packages would be also installed"
+msgstr "�� ప�యా����ల� స�స�థాపి��బడాల� యి��ాత�ల��ల�ద�"
+
 #. TRANSLATORS: title
-#: ../src/gpk-client.c:782 ../src/gpk-client.c:2016
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:741
+msgid "Failed to find software"
+msgstr "సాఫ���వ�ర� �న���న��ల� విఫలమ��ది"
+
+#. TRANSLATORS: nothing found in the software sources that helps
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:743
+msgid "No new applications can be found to handle this type of file"
+msgstr "� ర�మ�న దస�త�రమ� స�భాలి������ య���వ��ి ��త�త �న�వర�తనమ�ల� �న��నబడల�ద�"
+
+#. TRANSLATORS: failed to fild the package for thefile
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:778
+msgid "Failed to find package"
+msgstr "ప�యా����ని �న���న��ల� విఫలమ��ది"
+
+#. TRANSLATORS: nothing found
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:780
+msgid "The file could not be found in any packages"
+msgstr "� దస�త�రమ� య�ప�యా����న�ద� �న���నబడల�ద�"
+
+#. TRANSLATORS: we've already got a package that provides this file
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:811
+#, c-format
+#| msgid "The %s package already provides the file %s"
+msgid "The %s package already provides this file"
+msgstr "%s ప�యా���� యిప�ప�ి�� � దస�త�రమ�న� ��ది�����న�నది"
+
+#. TRANSLATORS: title
+#. TRANSLATORS: title: detailed internal error why the file install failed
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:814 ../src/gpk-dbus-task.c:1267
 msgid "Failed to install file"
 msgid_plural "Failed to install files"
 msgstr[0] "ఫ�ళ�ళన� స�స�థాపి������ విఫలమ��ది"
 msgstr[1] "ఫ�ళ�ళన� స�స�థాపి������ విఫలమ��ది"
 
+#. TRANSLATORS: title: tell the user we have to install additional packages
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:847 ../src/gpk-helper-deps-install.c:87
+#, c-format
+msgid "%i additional package also has to be installed"
+msgid_plural "%i additional packages also have to be installed"
+msgstr[0] "%i �దనప� ప�యా����ల���డా స�స�థాపి��బడాలి"
+msgstr[1] "%i �దనప� ప�యా����ల���డా స�స�థాపి��బడాలి"
+
+#. TRANSLATORS: message: explain to the user what we are doing in more detail
+#. TRANSLATORS: message: describe in detail why it must happen
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:854 ../src/gpk-helper-deps-install.c:95
+#, c-format
+msgid "To install %s, an additional package also has to be downloaded."
+msgid_plural "To install %s, additional packages also have to be downloaded."
+msgstr[0] "%s స�స�థాపి������, �దనప� ప�యా����ల���డా డ�న�ల�డ���యాలి."
+msgstr[1] "%s స�స�థాపి������, �దనప� ప�యా����ల���డా డ�న�ల�డ���యాలి."
+
+#. TRANSLATORS: title: installing package
+#. TRANSLATORS: title: installing local files
+#. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
+#. TRANSLATORS: button: install codecs
+#. TRANSLATORS: button: install a font
+#. TRANSLATORS: button: install catalog
+#. TRANSLATORS: button: install packages in catalog
+#. gtk_dialog_add_button (GTK_DIALOG (dialog), "help", GTK_RESPONSE_HELP);
+#. TRANSLATORS: this is button text
+#. TRANSLATORS: if the update should be installed
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:864 ../src/gpk-dbus-task.c:1604
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2060 ../src/gpk-dbus-task.c:2173
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2458 ../src/gpk-dbus-task.c:2865
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2948 ../src/gpk-dbus-task.c:3008
+#: ../src/gpk-helper-deps-install.c:106 ../src/gpk-helper-deps-update.c:106
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1057
+msgid "Install"
+msgstr "స�స�థాపి���మ�"
+
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:889
+msgid "The following packages were installed:"
+msgstr "� ��రి�ది ప�యా����ల� స�స�థాపి��బడినవి:"
+
+#. FIXME: shows package_id in UI
+#. TRANSLATORS: couldn't resolve name to package
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:947
+#, c-format
+#| msgid "Could not find package"
+msgid "Could not find packages"
+msgstr "ప�యా����లన� �న���నల�� ప�యి�ది"
+
+#. TRANSLATORS: message: could not find
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:956
+msgid "The packages could not be found in any software source"
+msgstr "� ప�యా���� � సాఫ���వ�ర� మ�లమ�న�ద� �న���నల�� ప�యి�ది"
+
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:990
+#| msgid "Failed to install package"
+msgid "Failed to install packages"
+msgstr "ప�యా����లన� స�స�థాపి����ల� విఫలమ��ది"
+
+#. TRANSLATORS: message: package is already installed
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:992 ../src/gpk-enum.c:343
+msgid "The package is already installed"
+msgstr "� ప�యా���� యిప�ప�ి�� స�స�థాపి��బడివ��ది"
+
+#. TRANSLATORS: the search gave us the wrong result. internal error. barf.
+#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1008 ../src/gpk-dbus-task.c:2095
+msgid "Incorrect response from search"
+msgstr "శ�ధనన��డి సరి�ాని స�ప�దన"
+
+#. TRANSLATORS: button: show details about the error
+#. TRANSLATORS: This is a link in a libnotify bubble that shows the detailed error
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1163 ../src/gpk-watch.c:560
+msgid "Show details"
+msgstr "వివరమ�లన� ��ప�మ�"
+
 #. TRANSLATORS: title: we have to copy the private files to a public location
-#: ../src/gpk-client.c:1029
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1488
 msgid "Do you want to copy this file?"
 msgid_plural "Do you want to copy these files?"
 msgstr[0] "మ�ర� � దస�త�రమ�న� న�ల� త�ద�దామని �న������న�నారా?"
 msgstr[1] "మ�ర� � దస�త�రమ�లన� న�ల� త�ద�దామని �న������న�నారా?"
 
 #. TRANSLATORS: message: explain to the user what we are doing
-#: ../src/gpk-client.c:1032
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1491
 msgid ""
 "This package file has to be copied from a private directory so it can be "
 "installed:"
@@ -1424,167 +1613,98 @@ msgstr[0] "�� ప�యా���� దస�త�రమ� వ�య�
 msgstr[1] "�� ప�యా���� దస�త�రమ�ల� వ�య��తి�త డ�ర����ర�న��డి న�ల�త�యాలి �లా �వి స�స�థాపి��బడతాయి:"
 
 #. TRANSLATORS: button: copy file from one directory to another
-#: ../src/gpk-client.c:1043
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1502
 msgid "Copy file"
 msgid_plural "Copy files"
 msgstr[0] "దస�త�రమ�న� న�ల�త�యి"
 msgstr[1] "దస�త�రమ�లన� న�ల�త�యి"
 
 #. TRANSLATORS: title: we are about to copy files, which may take a few seconds
-#: ../src/gpk-client.c:1060
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1519
 msgid "Copying file"
 msgid_plural "Copying files"
 msgstr[0] "దస�త�రమ�న� న�ల�త�య���న�నది"
 msgstr[1] "దస�త�రమ�లన� న�ల�త�య���న�నది"
 
 #. TRANSLATORS: title: tell the user we failed
-#: ../src/gpk-client.c:1099
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1558
 msgid "The file could not be copied"
 msgid_plural "The files could not be copied"
 msgstr[0] "� దస�త�రమ� న�ల�త�యబడల�� ప�యి�ది"
 msgstr[1] "� దస�త�రమ�ల� న�ల�త�యబడల�� ప�యినవి"
 
 #. TRANSLATORS: title: confirm the user want's to install a local file
-#: ../src/gpk-client.c:1136
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1595
 msgid "Do you want to install this file?"
 msgid_plural "Do you want to install these files?"
 msgstr[0] "మ�ర� � దస�త�రమ�న� స�స�థాపి��వల�నని �న���న���న�నారా?"
 msgstr[1] "మ�ర� � దస�త�రమ�లన� స�స�థాపి��వల�నని �న���న���న�నారా?"
 
 #. TRANSLATORS: title: the user cancelled the action
-#: ../src/gpk-client.c:1154
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1613
 msgid "The file was not installed"
 msgid_plural "The files were not installed"
 msgstr[0] "� దస�త�రమ� స�స�థాపి��బడిల�ద�"
 msgstr[1] "� దస�త�రమ�ల� స�స�థాపి��బడిల�వ�"
 
 #. TRANSLATORS: title: we couldn't find the file -- very hard to get this
-#: ../src/gpk-client.c:1200
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1659
 msgid "File was not found!"
 msgid_plural "Files were not found!"
 msgstr[0] "దస�త�రమ� �న���నబడల�ద�!"
 msgstr[1] "దస�త�రమ�ల� �న���నబడల�ద�!"
 
 #. TRANSLATORS: message: explain what went wrong
-#: ../src/gpk-client.c:1204
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1663
 msgid "The following file was not found:"
 msgid_plural "The following files were not found:"
 msgstr[0] "� ��రి�ది దస�త�రమ� �నబడల�ద�:"
 msgstr[1] "� ��రి�ది దస�త�రమ�ల� �నబడల�ద�:"
 
+#. TRANSLATORS: title: we couldn't find the file -- very hard to get this
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1777
+#| msgid "File was not found!"
+#| msgid_plural "Files were not found!"
+msgid "File was not recognised!"
+msgid_plural "Files were not recognised!"
+msgstr[0] "దస�త�రమ� ��ర�తి��బడల�ద�!"
+msgstr[1] "దస�త�రమ�ల� ��ర�తి��బడల�ద�!"
+
+#. TRANSLATORS: message: the backend would not be able to handle the mime-type
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1781
+#| msgid "The following file was not found:"
+#| msgid_plural "The following files were not found:"
+msgid "The following file is not recognised by the packaging system:"
+msgid_plural "The following files are not recognised by the packaging system:"
+msgstr[0] "� ��రి�ది దస�త�రమ� ప�యా���ి��� సిస��మ� ద�వారా ��ర�తి��బడల�ద�:"
+msgstr[1] "� ��రి�ది దస�త�రమ�ల� ప�యా���ి��� సిస��మ� ద�వారా ��ర�తి��బడల�ద�:"
+
 #. TRANSLATORS: title: installing a local file
-#: ../src/gpk-client.c:1309
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1982
 msgid "Install local file"
 msgid_plural "Install local files"
 msgstr[0] "స�థాని� దస�త�రమ�న� స�స�థాపి���మ�"
 msgstr[1] "స�థాని� దస�త�రమ�లన� స�స�థాపి���మ�"
 
-#. TRANSLATORS: title: installing a local file that is not trusted
-#: ../src/gpk-client.c:1325
-msgid "Install untrusted local file"
-msgid_plural "Install untrusted local files"
-msgstr[0] "నమ�మద�ని స�థాని� దస�త�రమ� స�స�థాపి���మ�"
-msgstr[1] "నమ�మద�ని స�థాని� దస�త�రమ�లన� స�స�థాపి���మ�"
-
-#. TRANSLATORS: title: we have installed the local file OK
-#: ../src/gpk-client.c:1343
-msgid "File was installed successfully"
-msgid_plural "Files were installed successfully"
-msgstr[0] "దస�త�రమ� వి�యవ�త��ా స�స�థాపి��బడి�ది"
-msgstr[1] "దస�త�రమ�ల� వి�యవ�త��ా స�స�థాపి��బడినవి"
-
-#. TRANSLATORS: title: getting a list of other packages that depend on this one
-#: ../src/gpk-client.c:1395
-msgid "Finding packages we require"
-msgstr "మన�� �ావలిసిన ప�యా����లన� �న���న��"
-
-#. TRANSLATORS: this is an internal error, and should not be seen
-#: ../src/gpk-client.c:1406 ../src/gpk-client.c:1566 ../src/gpk-client.c:1753
-#: ../src/gpk-client.c:1949 ../src/gpk-client.c:2396 ../src/gpk-client.c:2676
-msgid "Failed to reset client used for searching"
-msgstr "శ�ధన ��ర�� వ�పయ��ి��ిన ���షిదారిని తిరి�ివ������� విఫలమ��ది"
-
-#. TRANSLATORS: we could not work out what other packages have to be removed to remove this package
-#: ../src/gpk-client.c:1419
-msgid "Could not work out what packages would also be removed"
-msgstr "�� ప�య����లన���డా త�ల�ి��ాల� యి��ా త�ల��ల��ప�యి�ది"
-
-#. TRANSLATORS: title: to remove this package we also have to remove others
-#: ../src/gpk-client.c:1437
-#, c-format
-msgid "%i additional package also has to be removed"
-msgid_plural "%i additional packages also have to be removed"
-msgstr[0] "%i �దనప� ప�యా����లన���డా త�ల�ి��ాలి"
-msgstr[1] "%i �దనప� ప�యా����లన���డా త�ల�ి��ాలి"
-
-#. TRANSLATORS: message: describe in detail why it must happen
-#: ../src/gpk-client.c:1445
-#, c-format
-msgid "To remove %s other packages that depend on it must also be removed."
-msgid_plural "To remove %s other packages that depend on them must also be removed."
-msgstr[0] "%sన� త�ల�ి������ వానిప� �ధారపడివ�న�న యితర ప�యా����లన���డా త�ల�ి��ాలి."
-msgstr[1] "%sన� త�ల�ి������ వానిప� �ధారపడివ�న�న యితర ప�యా����లన���డా త�ల�ి��ాలి."
-
-#. TRANSLATORS: title removing packages
-#: ../src/gpk-client.c:1474
-msgid "Remove packages"
-msgstr "ప�యా����లన� త�ల�ి���మ�"
-
-#. TRANSLATORS: error: failed to remove the package we tried to remove
-#: ../src/gpk-client.c:1495
-msgid "Failed to remove package"
-msgstr "ప�యా���� త�ల�ి������ విఫలమ��ది"
-
-#. TRANSLATORS: finding a list of packages that we would also need to download
-#: ../src/gpk-client.c:1555
-msgid "Finding other packages we require"
-msgstr "మన�� �ావలిసిన యితర ప�యా����లన� �న���న���న�నది"
-
-#. TRANSLATORS: error: could not get the extra package list when installing a package
-#: ../src/gpk-client.c:1579
-msgid "Could not work out what packages would be also installed"
-msgstr "�� ప�యా����ల� స�స�థాపి��బడాల� యి��ాత�ల��ల�ద�"
-
-#. TRANSLATORS: title: tell the user we have to install additional packages
-#: ../src/gpk-client.c:1592
-#, c-format
-msgid "%i additional package also has to be installed"
-msgid_plural "%i additional packages also have to be installed"
-msgstr[0] "%i �దనప� ప�యా����ల���డా స�స�థాపి��బడాలి"
-msgstr[1] "%i �దనప� ప�యా����ల���డా స�స�థాపి��బడాలి"
-
-#. TRANSLATORS: message: explain to the user what we are doing in more detail
-#: ../src/gpk-client.c:1599
-#, c-format
-msgid "To install %s, an additional package also has to be downloaded."
-msgid_plural "To install %s, additional packages also have to be downloaded."
-msgstr[0] "%s స�స�థాపి������, �దనప� ప�యా����ల���డా డ�న�ల�డ���యాలి."
-msgstr[1] "%s స�స�థాపి������, �దనప� ప�యా����ల���డా డ�న�ల�డ���యాలి."
-
-#. TRANSLATORS: title: installing packages
-#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-client.c:1625 ../src/gpk-enum.c:819
-msgid "Installing packages"
-msgstr "ప�యా����లన� స�స�థాపి�����న�నది"
-
-#. TRANSLATORS: error: failed to install, detailed error follows
-#. TRANSLATORS: failed to install, shouldn't be shown
-#: ../src/gpk-client.c:1645 ../src/gpk-client.c:1844
-msgid "Failed to install package"
-msgstr "ప�యా����ని స�స�థాపి������ విఫలమ��ది"
-
 #. TRANSLATORS: a program needs a package, for instance openoffice-clipart
-#: ../src/gpk-client.c:1715
-msgid "An additional package is required"
-msgstr "�� �దనప� దస�త�రమ� �వసరమ��ది"
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2044
+#| msgid "An additional package is required"
+msgid "An additional package is required:"
+msgid_plural "Additional packages are required:"
+msgstr[0] "�� �దనప� ప�యా���� �వసరమ��ది"
+msgstr[1] "�దనప� ప�యా����ల� �వసరమ�నవి:"
 
 #. TRANSLATORS: ask the user if it's okay to search
-#: ../src/gpk-client.c:1718
-msgid "Do you want to search for this file now?"
-msgstr "మ�ర� � దస�త�రమ� ��ర�� శ�ధి���దామని �న���న����న�నారా?"
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2047
+#| msgid "Do you want to search for a suitable package now?"
+#| msgid_plural "Do you want to search for suitable packages now?"
+msgid "Do you want to search for and install this package now?"
+msgid_plural "Do you want to search for and install these packages now?"
+msgstr[0] "మ�ర� � ప�యా���� ��ర�� శ�ధి��ి దానిని స�స�థాపి��ాలని �న���న���న�నారా?"
+msgstr[1] "మ�ర� � ప�యా����ల ��ర�� శ�ధి��ి మరియ� స�స�థాపి��ాలని �న���న���న�నారా?"
 
 #. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-client.c:1724
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2053
 #, c-format
 msgid "%s wants to install a package"
 msgid_plural "%s wants to install packages"
@@ -1592,60 +1712,35 @@ msgstr[0] "%s �� ప�యా����న� స�స�థాపి�
 msgstr[1] "%s ప�యా����లన� స�స�థాపి��వల�నని ��ర���న���న�నది"
 
 #. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-client.c:1727
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2056
 msgid "A program wants to install a package"
 msgid_plural "A program wants to install packages"
 msgstr[0] "ప�ర���రామ� ప�యా����న� స�స�థాపి���దామని ��ర���న���న�నది"
 msgstr[1] "ప�ర���రామ� ప�యా����లన� స�స�థాపి���దామని ��ర���న���న�నది"
 
 #. TRANSLATORS: title, searching
-#: ../src/gpk-client.c:1743
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2072
 msgid "Searching for packages"
 msgstr "ప�యా����ల��ర�� శ�ధిస�త��ది"
 
-#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
-#. TRANSLATORS: the search gave us the wrong result. internal error. barf.
-#: ../src/gpk-client.c:1766 ../src/gpk-client.c:1846
-msgid "Incorrect response from search"
-msgstr "శ�ధనన��డి సరి�ాని స�ప�దన"
-
-#. TRANSLATORS: couldn't resolve name to package
-#: ../src/gpk-client.c:1780
-#, c-format
-msgid "Could not find %s"
-msgstr "%sన� �న���నల�� ప�యి�ది"
-
-#. TRANSLATORS: message: could not find
-#: ../src/gpk-client.c:1789
-msgid "The packages could not be found in any software source"
-msgstr "� ప�యా���� � సాఫ���వ�ర� మ�లమ�న�ద� �న���నల�� ప�యి�ది"
-
-#. TRANSLATORS: title: package is already installed
-#: ../src/gpk-client.c:1824
-#, c-format
-msgid "Failed to install %s"
-msgstr "%s స�స�థాపి������ విఫలమ��ది"
-
-#. TRANSLATORS: message: package is already installed
-#: ../src/gpk-client.c:1828 ../src/gpk-enum.c:348
-msgid "The package is already installed"
-msgstr "� ప�యా���� యిప�ప�ి�� స�స�థాపి��బడివ��ది"
-
 #. TRANSLATORS: a program wants to install a file, e.g. /lib/moo.so
-#: ../src/gpk-client.c:1913
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2158
+#| msgid "The following file is required:"
 msgid "The following file is required:"
-msgstr "� ��రి�ది దస�త�రమ� �వసరమ�:"
+msgid_plural "The following files are required:"
+msgstr[0] "� ��రి�ది దస�త�రమ� �వసరమ��ది:"
+msgstr[1] "� ��రి�ది దస�త�రమ�ల� �వసరమ�నవి:"
 
 #. TRANSLATORS: confirm with the user
-#. TRANSLATORS: ask for confirmation
-#: ../src/gpk-client.c:1916 ../src/gpk-client.c:2135
-msgid "Do you want to search for this now?"
-msgid_plural "Do you want to search for these now?"
-msgstr[0] "మ�ర� వ��ి��ర�� శ�ధి���దామని �న������న�నారా?"
-msgstr[1] "మ�ర� వ��ి��ర�� శ�ధి���దామని �న������న�నారా?"
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2161
+#| msgid "Do you want to search for this file now?"
+msgid "Do you want to search for this file now?"
+msgid_plural "Do you want to search for these files now?"
+msgstr[0] "మ�ర� � దస�త�రమ� ��ర�� శ�ధి��ాలని �న���న���న�నారా?"
+msgstr[1] "మ�ర� � దస�త�రమ�ల ��ర�� శ�ధి��ాలని �న���న���న�నారా?"
 
 #. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-client.c:1924
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2166
 #, c-format
 msgid "%s wants to install a file"
 msgid_plural "%s wants to install files"
@@ -1653,7 +1748,7 @@ msgstr[0] "%s �� దస�త�రమ� స�స�థాపి���
 msgstr[1] "%s దస�త�రమ�లన� స�స�థాపి���దామని ��ర���న���న�నది"
 
 #. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-client.c:1927
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2169
 msgid "A program wants to install a file"
 msgid_plural "A program wants to install files"
 msgstr[0] "�� ప�ర���రామ� దస�త�రమ�న� స�స�థాపి���దామని ��ర���న���న�నది"
@@ -1661,53 +1756,44 @@ msgstr[1] "�� ప�ర���రామ� దస�త�రమ�లన
 
 #. TRANSLATORS: searching for the package that provides the file
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-client.c:1942 ../src/gpk-enum.c:1127
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2184 ../src/gpk-enum.c:1157
 msgid "Searching for file"
 msgstr "దస�త�రమ� ��ర�� శ�ధిస�త�న�నది"
 
 #. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
-#: ../src/gpk-client.c:1962
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2204
 msgid "Failed to search for file"
 msgstr "దస�త�రమ� ��ర�� శ�ధి���� విఫలమ��ది"
 
-#. TRANSLATORS: failed to fild the package for thefile
-#: ../src/gpk-client.c:1980
-msgid "Failed to find package"
-msgstr "ప�యా����ని �న���న��ల� విఫలమ��ది"
-
-#. TRANSLATORS: nothing found
-#: ../src/gpk-client.c:1982
-msgid "The file could not be found in any packages"
-msgstr "� దస�త�రమ� య�ప�యా����న�ద� �న���నబడల�ద�"
-
-#. TRANSLATORS: we've already got a package that provides this file
-#: ../src/gpk-client.c:2013
-#, c-format
-msgid "The %s package already provides the file %s"
-msgstr "%s ప�యా���� యిప�ప�ి�� %s�న� దస�త�రమ�న� ��ది�ినది"
-
 #. TRANSLATORS: title, searching for codecs
-#: ../src/gpk-client.c:2061
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2240
 #, c-format
 msgid "Searching for plugin: %s"
 msgstr "à°?à°ªà±?à°²à°?à±?â??యినà±? à°?à±?à°°à°?à±? à°¶à±?ధిసà±?à°¤à±?à°?ది: %s"
 
 #. TRANSLATORS: title: we need a codec
-#: ../src/gpk-client.c:2114
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2295
 msgid "An additional plugin is required to play this content"
 msgid_plural "Additional plugins are required to play this content"
 msgstr[0] "à°? సారమà±?à°¨à±? à°ªà±?à°²à±?à°?à±?à°¯à±?à°?à°?à±? à°?దనపà±? à°ªà±?à°²à°?à±?â??యినà±?â??à°²à±? à°?వసరమà±?"
 msgstr[1] "à°? సారమà±?à°¨à±? à°ªà±?à°²à±?à°?à±?à°¯à±?à°?à°?à±? à°?దనపà±? à°ªà±?à°²à°?à±?â??యినà±?â??à°²à±? à°?వసరమà±?"
 
 #. TRANSLATORS: we are listing the plugins in a box
-#: ../src/gpk-client.c:2116
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2297
 msgid "The following plugin is required:"
 msgid_plural "The following plugins are required:"
 msgstr[0] "à°? à°?à±?à°°à°¿à°?ది à°ªà±?à°²à°?à±?â??యినà±?â??à°²à±? à°?వసరమà±?:"
 msgstr[1] "à°? à°?à±?à°°à°¿à°?ది à°ªà±?à°²à°?à±?â??యినà±?â??à°²à±? à°?వసరమà±?:"
 
+#. TRANSLATORS: ask for confirmation
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2316
+msgid "Do you want to search for this now?"
+msgid_plural "Do you want to search for these now?"
+msgstr[0] "మ�ర� వ��ి��ర�� శ�ధి���దామని �న������న�నారా?"
+msgstr[1] "మ�ర� వ��ి��ర�� శ�ధి���దామని �న������న�నారా?"
+
 #. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-client.c:2147
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2328
 #, c-format
 msgid "%s requires an additional plugin"
 msgid_plural "%s requires additional plugins"
@@ -1715,57 +1801,58 @@ msgstr[0] "%sà°?à±? à°?దనపà±? à°ªà±?à°²à°?à±?â??యినà±? à°?వసర
 msgstr[1] "%sà°?à±? à°?దనపà±? à°ªà±?à°²à°?à±?â??యినà±?â??à°²à±? à°?వసరమà±?"
 
 #. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-client.c:2150
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2331
 msgid "A program requires an additional plugin"
 msgid_plural "A program requires additional plugins"
 msgstr[0] "à°?à°? à°ªà±?à°°à±?à°?à±?రామà±?â??à°?à±? à°?దనపà±? à°ªà±?à°²à°?à±?â??యినà±?â?? à°?వసరమà±?"
 msgstr[1] "à°?à°? à°ªà±?à°°à±?à°?à±?రామà±?â??à°?à±? à°?దనపà±? à°ªà±?à°²à°?à±?â??యినà±?â??à°²à±? à°?వసరమà±?"
 
 #. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
-#: ../src/gpk-client.c:2154 ../src/gpk-client.c:2372 ../src/gpk-client.c:2647
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2335 ../src/gpk-dbus-task.c:2543
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2765
 msgid "Search"
 msgstr "శ�ధన"
 
 #. TRANSLATORS: search for codec
-#: ../src/gpk-client.c:2212
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2393
 msgid "Searching for plugins"
 msgstr "à°ªà±?à°²à°?à±?â??యినà±?â??à°² à°?à±?à°°à°?à±? à°¶à±?ధిసà±?à°¤à±?à°?ది"
 
 #. TRANSLATORS: failed to search for codec
-#: ../src/gpk-client.c:2240
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2421
 msgid "Failed to search for plugin"
 msgstr "à°ªà±?à°²à°?à±?â??యినà±? à°?à±?à°°à°?à±? à°¶à±?ధిà°?à°?à±?à°?à°?à±? విఫలమà±?à°?ది"
 
 #. TRANSLATORS: no software sources have the wanted codec
-#: ../src/gpk-client.c:2242
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2423
 msgid "Could not find plugin in any configured software source"
 msgstr "à°? à°?à°?à±?à°¤à±?à°?à°°à°¿à°?à°?à°¿à°¨ సాఫà±?à°?à±?à°µà±?à°°à±? à°®à±?లమà±?à°¨à°?à°¦à±? à°ªà±?à°²à°?à±?â??యినà±? à°?à°¨à±?à°?à±?నలà±?à°? à°ªà±?యిà°?ది"
 
-#: ../src/gpk-client.c:2274
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2449
 msgid "Install the following plugin"
 msgid_plural "Install the following plugins"
 msgstr[0] "à°?à±?à°°à°¿à°?ది à°ªà±?à°²à°?à±?â??యినà±?â??à°²à±? à°¸à°?à°¸à±?థాపిà°?à°?à±?à°®à±?"
 msgstr[1] "à°?à±?à°°à°¿à°?ది à°ªà±?à°²à°?à±?â??యినà±?â??à°²à±? à°¸à°?à°¸à±?థాపిà°?à°?à±?à°®à±?"
 
 #. TRANSLATORS: title: show a list of fonts
-#: ../src/gpk-client.c:2275 ../src/gpk-client.c:2738
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2450 ../src/gpk-dbus-task.c:2858
 msgid "Do you want to install this package now?"
 msgid_plural "Do you want to install these packages now?"
 msgstr[0] "మ�ర� � ప�యా����లన� స�స�థాపి���దామని �న���న���న�నారా?"
 msgstr[1] "మ�ర� � ప�యా����లన� స�స�థాపి���దామని �న���న���న�నారా?"
 
 #. TRANSLATORS: message: mime type opener required
-#: ../src/gpk-client.c:2354
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2525
 msgid "An additional program is required to open this type of file:"
 msgstr "� ర�మ�న దస�త�రమ�న� త�ర�వ���� వ�� �దనప� ప�ర���రామ� �వసరమ�:"
 
 #. TRANSLATORS: message: confirm with the user
-#: ../src/gpk-client.c:2357
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2528
 msgid "Do you want to search for a program to open this file type now?"
 msgstr "à°? à°°à°?à°®à±?à°¨ దసà±?à°¤à±?à°°à°®à±? à°°à°?à°®à±?à°¨à±? à°¤à±?à°°à±?à°µà±?à°?à°?à±? à°®à±?à°°à±? à°ªà±?à°°à±?à°?à±?à°°à°®à±?â??à°?à±?à°°à°?à±? à°¶à±?ధిà°?à°?à±?దామని à°?à°¨à±?à°?à±?à°¨à±?à°?à±?à°¨à±?నారా?"
 
 #. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-client.c:2365
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2536
 #, c-format
 msgid "%s requires a new mime type"
 msgid_plural "%s requires new mime types"
@@ -1773,73 +1860,48 @@ msgstr[0] "%s�� ��త�త మ�మ� ర�మ� �వసరమ�
 msgstr[1] "%s�� ��త�త మ�మ� ర�మ�ల� �వసరమ�"
 
 #. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-client.c:2368
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2539
 msgid "A program requires a new mime type"
 msgid_plural "A program requires new mime types"
 msgstr[0] "à°?à°? à°ªà±?à°°à±?à°?à±?రామà±?â??à°?à±? à°?à±?à°¤à±?à°¤ à°®à±?à°®à±? à°°à°?à°®à±? à°?వసరమà±?"
 msgstr[1] "à°?à°? à°ªà±?à°°à±?à°?à±?రామà±?â??à°?à±? à°?à±?à°¤à±?à°¤ à°®à±?à°®à±? à°°à°?à°®à±?à°²à±? à°?వసరమà±?"
 
 #. TRANSLATORS: title: searching for mime type handlers
-#: ../src/gpk-client.c:2384
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2555
 msgid "Searching for file handlers"
 msgstr "దస�త�రమ� స�భాలి�ల��ర�� శ�ధిస�త��ది"
 
 #. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
-#: ../src/gpk-client.c:2410 ../src/gpk-client.c:2690
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2581 ../src/gpk-dbus-task.c:2810
 msgid "Failed to search for provides"
 msgstr "��దిప�ల��ర�� శ�ధి����ల� వ�ఫల�యమ�"
 
-#. TRANSLATORS: title
-#: ../src/gpk-client.c:2428
-msgid "Failed to find software"
-msgstr "సాఫ���వ�ర� �న���న��ల� విఫలమ��ది"
-
-#. TRANSLATORS: nothing found in the software sources that helps
-#: ../src/gpk-client.c:2430
-msgid "No new applications can be found to handle this type of file"
-msgstr "� ర�మ�న దస�త�రమ� స�భాలి������ య���వ��ి ��త�త �న�వర�తనమ�ల� �న��నబడల�ద�"
-
-#. TRANSLATORS: this is the list of packages that can open this file
-#: ../src/gpk-client.c:2448
-msgid "Applications that can open this type of file"
-msgstr "� ర�మ�న దస�త�రమ�న� త�ర�వ�ల �న�వర�తనమ�"
-
-#. TRANSLATORS: we failed to install
-#: ../src/gpk-client.c:2455
-msgid "Failed to install software"
-msgstr "సాఫ���వ�ర� స�స�థాపి������ విఫలమ��ది"
-
-#. TRANSLATORS: we didn't select any applications that were returned
-#: ../src/gpk-client.c:2457
-msgid "No applications were chosen to be installed"
-msgstr "స�స�థాపి������ య���వ��ి �న�వర�తనమ�ల� య������నబడల�ద�"
-
 #. TRANSLATORS: we could not parse the ISO639 code from the fontconfig tag name
-#: ../src/gpk-client.c:2538
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2656
 msgid "Language tag not parsed"
 msgstr "భాషా �ా�� పార�శ� �ాల�ద�"
 
 #. TRANSLATORS: we could not find en_US string for ISO639 code
-#: ../src/gpk-client.c:2546
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2664
 msgid "Language code not matched"
 msgstr "భాషా ��డ� సరిప�ల ల�ద�"
 
 #. TRANSLATORS: we need to download a new font package to display a document
-#: ../src/gpk-client.c:2626
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2744
 msgid "An additional font is required to view this document correctly."
 msgid_plural "Additional fonts are required to view this document correctly."
 msgstr[0] "� ర�మ�న పత�రమ�న� సరి�ా దర�శి������ వ�� �దనప� ఫా��� �వసరమ�"
 msgstr[1] "� ర�మ�న పత�రమ�న� సరి�ా దర�శి������ �దనప� ఫా���ల� �వసరమ�"
 
 #. TRANSLATORS: we need to download a new font package to display a document
-#: ../src/gpk-client.c:2630
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2748
 msgid "Do you want to search for a suitable package now?"
 msgid_plural "Do you want to search for suitable packages now?"
 msgstr[0] "సరిప�వ� ప�యా���� ��ర�� మ�ర� యిప�ప�డ� శ�ధి���దామని �న������న�నారా?"
 msgstr[1] "సరిప�వ� ప�యా����ల ��ర�� మ�ర� యిప�ప�డ� శ�ధి���దామని �న������న�నారా?"
 
 #. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-client.c:2640
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2758
 #, c-format
 msgid "%s wants to install a font"
 msgid_plural "%s wants to install fonts"
@@ -1847,554 +1909,331 @@ msgstr[0] "%s ఫా���న� స�స�థాపి��ాలని 
 msgstr[1] "%s ఫా���లన� స�స�థాపి��ాలని ��ర���న���న�నది"
 
 #. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-client.c:2643
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2761
 msgid "A program wants to install a font"
 msgid_plural "A program wants to install fonts"
 msgstr[0] "�� ప�ర���రామ� ఫా���న� స�స�థాపి��ాలని ��ర�������ది"
 msgstr[1] "�� ప�ర���రామ� ఫా���లన� స�స�థాపి��ాలని ��ర�������ది"
 
 #. TRANSLATORS: title to show when searching for font files
-#: ../src/gpk-client.c:2658
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2776
 msgid "Searching for font"
 msgid_plural "Searching for fonts"
 msgstr[0] "ఫా��� ��ర�� శ�ధి�����న�నది"
 msgstr[1] "ఫా���ల ��ర�� శ�ధి�����న�నది"
 
 #. TRANSLATORS: title: cannot find in sources
-#: ../src/gpk-client.c:2708
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2828
 msgid "Failed to find font"
 msgid_plural "Failed to find fonts"
 msgstr[0] "ఫా��� �న���న��ల� విఫలమ��ది"
 msgstr[1] "ఫా���లన� �న���న��ల� విఫలమ��ది"
 
 #. TRANSLATORS: message: tell the user we suck
-#: ../src/gpk-client.c:2716
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2836
 msgid "No new fonts can be found for this document"
 msgstr "� పత�రమ���ర�� య���త�త ఫ����ల� �న���నబడల�ద�"
 
 #. TRANSLATORS: finding the package names for a catalog
-#: ../src/gpk-client.c:2783
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2903
 #, c-format
 msgid "Finding package name: %s"
 msgstr "ప�యా���� నామమ�న� �న���న���న�నది: %s"
 
 #. TRANSLATORS: finding a package for a file for a catalog
-#: ../src/gpk-client.c:2786
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2906
 #, c-format
 msgid "Finding file name: %s"
 msgstr "దస�త�రమ� నామమ�న� �న���న���న�నది: %s"
 
 #. TRANSLATORS: finding a package which can provide a virtual provide
-#: ../src/gpk-client.c:2789
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2909
 #, c-format
 msgid "Finding a package to provide: %s"
 msgstr "��ది������ ప�యా����ని �న���న���న�నది: %s"
 
 #. TRANSLATORS: title to install package catalogs
-#: ../src/gpk-client.c:2824
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2939
 msgid "Do you want to install this catalog?"
 msgid_plural "Do you want to install these catalogs?"
 msgstr[0] "à°®à±?à°°à±? à°? à°?à°¾à°?లాà°?à±?â??à°¨à±? à°¸à°?à°¸à±?థాపిà°?à°?ాలని à°?à°¨à±?à°?à±?à°¨à±?à°?à±?à°¨à±?నారా?"
 msgstr[1] "à°®à±?à°°à±? à°? à°?à°¾à°?లాà°?à±?â??లనà±? à°¸à°?à°¸à±?థాపిà°?à°?ాలని à°?à°¨à±?à°?à±?à°¨à±?à°?à±?à°¨à±?నారా?"
 
 #. TRANSLATORS: title: install package catalogs, that is, instructions for installing
-#: ../src/gpk-client.c:2846
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2964
 msgid "Install catalogs"
 msgstr "à°?à°¾à°?లాà°?à±?à°¸à±?â??â??à°¨à±? à°¸à°?à°¸à±?థాపిà°?à°?à±?à°®à±?"
 
-#: ../src/gpk-client.c:2866
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2984
 msgid "No packages need to be installed"
 msgstr "���వ��ి ప�యా����ల� స�స�థాపి��వలసిన �వసరమ�ల�ద�"
 
-#. TRANSLATORS: display a list of packages to install
-#: ../src/gpk-client.c:2883
-msgid "The following packages are marked to be installed from the catalog:"
-msgstr "à°?à°¾à°?లాà°?à±?â??à°¨à±?à°?à°¡à°¿ à°¸à°?à°¸à±?థాపిà°?à°?à±?à°?à°?à±? à°? à°?à±?à°°à°¿à°?ది à°ªà±?యాà°?à±?à°?à±?à°²à±? à°?à±?à°°à±?à°¤à±?à°?à°?బడినవి:"
-
 #. TRANSLATORS: title: allow user to confirm
-#: ../src/gpk-client.c:2901
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3002
 msgid "Install packages in catalog?"
 msgstr "à°?à°¾à°?లాà°?à±?â??à°¨à°?దలి à°ªà±?యాà°?à±?à°?à±?లనà±? à°¸à°?à°¸à±?థాపిà°?à°?ాలా?"
 
-#. TRANSLATORS: title: update all pending updates
-#: ../src/gpk-client.c:2959
-msgid "System update"
-msgstr "సిస��మ� నవ��రణ"
-
-#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
-#: ../src/gpk-client.c:2966
-msgid "Failed to update system"
-msgstr "సిస��మ� నవ��రి������ విఫలమ��ది"
-
-#. do the bubble
-#. TRANSLATORS: title: notification when we scheduled an automatic update
-#: ../src/gpk-client.c:2981
-msgid "Updates are being installed"
-msgstr "నవ��రణల� స�స�థాపి��బడినవి"
-
-#. TRANSLATORS: tell the user why the hard disk is grinding...
-#: ../src/gpk-client.c:2983
-msgid "Updates are being automatically installed on your computer"
-msgstr "à°®à±? à°?à°?à°ªà±?à°¯à±?à°?à°°à±?â??à°¨à°?à°¦à±? నవà±?à°?రణలà±? à°¸à±?వయà°?à°?ాలà°?à°?à°?à°¾ à°¸à°?à°¸à±?థాపిà°?à°?బడినవి"
-
-#: ../src/gpk-client.c:2989
-msgid "Cancel update"
-msgstr "నవ��రణన� రద�ద���యి"
-
-#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
-#: ../src/gpk-client.c:3056
-msgid "Failed to update package lists"
-msgstr "ప�యా���� �ాబితాన� నవ��రి������ విఫలమ��ది"
-
-#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
-#: ../src/gpk-client.c:3107
-msgid "Failed to get updates"
-msgstr "నవ��రణలన� ప��ద���� విఫలమ��ది"
-
-#. TRANSLATORS: title: getting the list of updates
-#: ../src/gpk-client.c:3117
-msgid "Getting list of updates"
-msgstr "నవ��రణల �ాబితాన� ప��ద���న�నది"
-
-#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
-#: ../src/gpk-client.c:3170
-msgid "Getting update lists failed"
-msgstr "నవ��రణ �ాబితాలన� ప��ద�� విఫలమ��ది"
-
-#. TRANSLATORS: get if we can go from one distro release to another
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-client.c:3178 ../src/gpk-enum.c:1211
-msgid "Getting distribution upgrade information"
-msgstr "ప�పిణ� నవ��రణ సమా�ారమ� ప��ద���న�నది"
-
-#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
-#: ../src/gpk-client.c:3220
-msgid "Getting file list failed"
-msgstr "దస�త�రమ� �ాబితాన� ప��ద�� విఫలమ��ది"
-
-#. TRANSLATORS: title: getting the files that are contained in a package
-#: ../src/gpk-client.c:3228
-msgid "Getting file lists"
-msgstr "దస�త�రమ� �ాబితాలన� ప��ద���న�నది"
-
-#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
-#: ../src/gpk-client.c:3278
-msgid "Failed to update packages"
-msgstr "ప�యా����లన� నవ��రి������ విఫలమ��ది"
-
-#. TRANSLATORS: title: update specific packages
-#: ../src/gpk-client.c:3286
-msgid "Update packages"
-msgstr "ప�యా����లన� నవ��రి���మ�"
-
-#: ../src/gpk-client.c:3317
-msgid "Signature required"
-msgstr "స�త�మ� �వసరమ�నది"
-
-#. TRANSLATORS: title: failed to install package GPG signature
-#: ../src/gpk-client.c:3337 ../src/gpk-client.c:3351
-msgid "Failed to install signature"
-msgstr "స�త�మ�న� స�స�థాపి������ విఫలమ��ది"
-
-#. TRANSLATORS: internal error
-#: ../src/gpk-client.c:3339 ../src/gpk-client.c:3385
-msgid "The client could not be reset"
-msgstr "���షిదారి తిరి�ివ���బడ�� ��దరద�"
-
-#. TRANSLATORS: method: for some reason we refused this, error follows
-#: ../src/gpk-client.c:3353 ../src/gpk-client.c:3397
-msgid "The method failed"
-msgstr "పద�దతి విఫలమ��ది"
-
-#. TRANSLATORS: title: failed to accept licence
-#: ../src/gpk-client.c:3383 ../src/gpk-client.c:3395
-msgid "Failed to accept license agreement"
-msgstr "ల�స�న�స� వ�ప�ప�దమ�న� �మ�ది������ విఫలమ��ది"
-
-#. TRANSLATORS: title: failed to do initial error
-#: ../src/gpk-client.c:3426
-msgid "Failed to install"
-msgstr "స�స�థాపి������ విఫలమ��ది"
-
-#. TRANSLATORS: we could not requeue the transaction
-#: ../src/gpk-client.c:3428
-msgid "The install task could not be repeated"
-msgstr "స�స�థాపనా �ర�తవ�య� ప�నరావ�త� �ాల�� ప�యి�ది"
-
-#. TRANSLATORS: column for the application icon
-#: ../src/gpk-client-chooser.c:131 ../src/gpk-client-run.c:170
-msgid "Icon"
-msgstr "ప�రతిమ"
-
-#. TRANSLATORS: column for the application name
-#. TRANSLATORS: column for the package name
-#. Application column (icon, name, description)
-#: ../src/gpk-client-chooser.c:138 ../src/gpk-client-run.c:177
-#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:510
-msgid "Package"
-msgstr "ప�యా����"
-
-#. TRANSLATORS: button label, install the selected package
-#: ../src/gpk-client-chooser.c:157 ../python/packagekit/gtkwidgets.py:646
-msgid "_Install"
-msgstr "స�స�థాపి��� (_I)"
-
-#: ../src/gpk-client-dialog.c:443
-#, c-format
-msgid "Remaining time : %s"
-msgstr "మి�ిలివ�న�న సమయ�: %s"
-
-#. TRANSLATORS: button: execute the application
-#: ../src/gpk-client-run.c:152
-msgid "_Run"
-msgstr "నడ�ప� (_R)"
-
-#. TRANSLATORS: window title: do we want to execute a program we just installed?
-#: ../src/gpk-client-run.c:385
-msgid "Run new application?"
-msgstr "��త�త �న�వర�తనమ�న� నడ�పవల�నా?"
-
-#. TRANSLATORS: is not GPG signed
-#: ../src/gpk-client-untrusted.c:90
-msgid "The package is not signed by a trusted provider."
-msgstr "� ప�యా���� నమ�మద�ిన వ�త�పాద��ని ��త స�త�� ��యబడిల�ద�."
-
-#. TRANSLATORS: user has to trust provider -- I know, this sucks
-#: ../src/gpk-client-untrusted.c:92
-msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so."
-msgstr "మ��� ద�నిని స�స�థాపి���� స�ర��షితమ�నని ����ితమ��ా త�లిస�త�తప�ప ద�నిని స�స�థాపి��వద�ద�."
-
-#. TRANSLATORS: warn the user that all bets are off
-#: ../src/gpk-client-untrusted.c:94
-msgid "Malicious software can damage your computer or cause other harm."
-msgstr "à°?à±?à°¡à±?à°¡ సాఫà±?à°?à±?à°µà±?à°°à±? à°®à±? à°?à°?à°ªà±?à°¯à±?à°?à°°à±?â??à°?à±? హాని à°?లిà°?à°¿à°¸à±?à°¤à±?à°?ది à°²à±?దా యితర హాని à°?à±?à°?à±?à°°à±?à°¸à±?à°¤à±?à°?ది."
-
-#. TRANSLATORS: ask if they are absolutely sure they want to do this
-#: ../src/gpk-client-untrusted.c:96
-msgid "Are you <b>sure</b> you want to install this package?"
-msgstr "మ�ర�<b>����ిత��ా</b> � ప�యా����ని స�స�థాపి���దామని �న���న���న�నారా?"
-
-#. TRANSLATORS: button label, force the install, even though it's untrusted
-#: ../src/gpk-client-untrusted.c:110
-msgid "_Force install"
-msgstr "బలవ�తప� స�స�థాపన (_F)"
-
-#. TRANSLATORS: button tooltip
-#: ../src/gpk-client-untrusted.c:112
-msgid "Force installing package"
-msgstr "ప�యా���� బలవ�తప� స�స�థాపన"
-
-#. TRANSLATORS: these tools cannot run as root (unknown name)
-#: ../src/gpk-common.c:357
-msgid "This application is running as a privileged user"
-msgstr "�న�వర�తనమ� �న�మతి�ల వినియ��దారి�ా నడ�����న�నది"
-
-#. TRANSLATORS: cannot run as root user, and we display the applicaiton name
-#: ../src/gpk-common.c:360
-#, c-format
-msgid "%s is running as a privileged user"
-msgstr "%s �న�నది �న�మతి�ల వినియ��దారి�ా నడ�����న�నది"
-
-#. TRANSLATORS: tell the user off
-#: ../src/gpk-common.c:363
-msgid "Package management applications are security sensitive."
-msgstr "ప�యా���� నిర�వహణ �న�వర�తనమ�ల� ర��షణ స�భ�దమ�నవి."
-
-#. TRANSLATORS: and explain why
-#: ../src/gpk-common.c:365
-msgid ""
-"Running graphical applications as a privileged user should be avoided for "
-"security reasons."
-msgstr "భద�రతా �ారణాలద�ష���యా ��రాఫి�ల� �న�వర�తనమ�లన� �న�మతి�ల వినియ��దారిలా నడ�ప�� తిరస��రి��బడి�ది."
-
-#. TRANSLATORS: button: allow the user to run this, even when insecure
-#: ../src/gpk-common.c:371
-msgid "Continue _Anyway"
-msgstr "�మ�నాసర� ��నసా�ి���మ� (_A)"
-
-#. TRANSLATORS: The actions has just literally happened
-#: ../src/gpk-common.c:441 ../src/gpk-common.c:491
-#, c-format
-msgid "Now"
-msgstr "�ప�ప�డ�"
-
-#. TRANSLATORS: time
-#: ../src/gpk-common.c:451 ../src/gpk-common.c:501
-#, c-format
-msgid "%i second"
-msgid_plural "%i seconds"
-msgstr[0] "%i స��న�ల�"
-msgstr[1] "%i స��న�ల�"
-
-#. TRANSLATORS: time
-#: ../src/gpk-common.c:461 ../src/gpk-common.c:514
-#, c-format
-msgid "%i minute"
-msgid_plural "%i minutes"
-msgstr[0] "%i నిమిష�"
-msgstr[1] "%i నిమిష�"
-
-#. TRANSLATORS: time
-#: ../src/gpk-common.c:467 ../src/gpk-common.c:533
-#, c-format
-msgid "%i hour"
-msgid_plural "%i hours"
-msgstr[0] "%i à°?à°?à°?"
-msgstr[1] "%i à°?à°?à°?"
-
-#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i minutes %i seconds"
-#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
-#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: ../src/gpk-common.c:520 ../src/gpk-common.c:539
-#, c-format
-msgid "%i %s %i %s"
-msgstr "%i %s %i %s"
-
-#: ../src/gpk-common.c:521 ../src/gpk-common.c:541
-msgid "minute"
-msgid_plural "minutes"
-msgstr[0] "నిమిష�"
-msgstr[1] "నిమిష�"
-
-#: ../src/gpk-common.c:522
-msgid "second"
-msgid_plural "seconds"
-msgstr[0] "ర��డ�ది"
-msgstr[1] "ర��డ�ది"
-
-#: ../src/gpk-common.c:540
-msgid "hour"
-msgid_plural "hours"
-msgstr[0] "à°?à°?à°?"
-msgstr[1] "à°?à°?à°?"
-
-#: ../src/gpk-common.c:567
-#, c-format
-msgid "%s and %s"
-msgstr "%s మరియ� %s"
-
-#: ../src/gpk-common.c:570
-#, c-format
-msgid "%s, %s and %s"
-msgstr "%s, %s మరియ� %s"
+#. TRANSLATORS: display a list of packages to install
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3004
+msgid "The following packages are marked to be installed from the catalog:"
+msgstr "à°?à°¾à°?లాà°?à±?â??à°¨à±?à°?à°¡à°¿ à°¸à°?à°¸à±?థాపిà°?à°?à±?à°?à°?à±? à°? à°?à±?à°°à°¿à°?ది à°ªà±?యాà°?à±?à°?à±?à°²à±? à°?à±?à°°à±?à°¤à±?à°?à°?బడినవి:"
 
-#: ../src/gpk-common.c:573
-#, c-format
-msgid "%s, %s, %s and %s"
-msgstr "%s, %s, %s మరియ� %s"
+#. TRANSLATORS: the menu item, Applications, Places, System etc
+#: ../src/gpk-desktop.c:114
+msgid "Applications"
+msgstr "�న�వర�తనమ�ల�"
 
-#: ../src/gpk-common.c:577
-#, c-format
-msgid "%s, %s, %s, %s and %s"
-msgstr "%s, %s, %s, %s మరియ� %s"
+#. TRANSLATORS: the path in the menu, e.g. Applications -> Games
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-desktop.c:119 ../src/gpk-desktop.c:126 ../src/gpk-enum.c:1447
+msgid "System"
+msgstr "సిస��మ�"
 
-#. TRANSLATORS: could not restart the computer
-#: ../src/gpk-consolekit.c:178
-msgid "Failed to restart"
-msgstr "ప�న�ప�రార�భి������ విఫలమ��ది"
+#: ../src/gpk-desktop.c:119
+msgid "Preferences"
+msgstr "�భ�ష��ాల�"
 
-#. TRANSLATORS: more than one user is using this computer
-#: ../src/gpk-consolekit.c:180
-msgid ""
-"You are not allowed to restart the computer because multiple users are "
-"logged in"
-msgstr "బహà±?à°³ వినియà±?à°?దారà±?à°²à±? లాà°?à°¿à°¨à±? à°µà±?à°¨à±?à°¨à°?ారణà°?à°?à°¾ à°®à±?à°°à±? à°?à°?à°ªà±?à°¯à±?à°?à°°à±?â??à°¨à±? à°ªà±?à°¨à°?à°ªà±?రారà°?à°­à°¿à°?à°?à±?à°?à°?à±? à°?à°¨à±?మతిà°?à°?బడరà±?"
+#: ../src/gpk-desktop.c:126
+msgid "Administration"
+msgstr "నిర�వహణ"
 
 #. TRANSLATORS: This is when we have over 5 items, and we're not interested in detail
 #: ../src/gpk-dialog.c:74
 msgid "many packages"
 msgstr "�ాలా ప�యా����ల�"
 
-#: ../src/gpk-dialog.c:231
+#: ../src/gpk-dialog.c:233
 msgid "No files"
 msgstr "���వ��ి ఫ�ళ�ళ�ల�వ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:321
+#. TRANSLATORS: this is compact disk (CD) media
+#: ../src/gpk-enum.c:287
+msgid "CD"
+msgstr "CD"
+
+#. TRANSLATORS: this is digital versatile disk (DVD) media
+#: ../src/gpk-enum.c:291
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
+
+#. TRANSLATORS: this is either CD or DVD media
+#: ../src/gpk-enum.c:295
+msgid "disc"
+msgstr "డిస���"
+
+#. TRANSLATORS: this is generic media of unknown type that we will install from
+#: ../src/gpk-enum.c:299
+#| msgid "Multimedia"
+msgid "media"
+msgstr "మాధ�యమ�"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:316
 msgid "No network connection available"
 msgstr "న���వర��� �న�స�ధానమ� ��ద�బా��ల�ల�ద�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:324
+#: ../src/gpk-enum.c:319
 msgid "No package cache is available."
 msgstr "���వ��ి ప�యా���� ��యా�� ��ద�బా��ల�ల�ద�."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:327
+#: ../src/gpk-enum.c:322
 msgid "Out of memory"
 msgstr "మ�మ�ర� మి��ినది"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:330
+#: ../src/gpk-enum.c:325
 msgid "Failed to create a thread"
 msgstr "త�తిని స�ష��ి������ విఫలమ��ది"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:333
+#: ../src/gpk-enum.c:328
 msgid "Not supported by this backend"
 msgstr "à°? à°¬à±?యాà°?à±?â??à°¯à±?à°?à°¡à±? à°?à±?à°¤ మదà±?దతà±?యబడà±?à°?à°²à±?à°¦à±?"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:336
+#: ../src/gpk-enum.c:331
 msgid "An internal system error has occurred"
 msgstr "��తర��త సిస��మ� ద�షమ� య�ద�ర��ది"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:339
+#: ../src/gpk-enum.c:334
 msgid "A security signature is not present"
 msgstr "స�ర��షితా స�త�మ� ల�ద�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:342
+#: ../src/gpk-enum.c:337
 msgid "The package is not installed"
 msgstr "ప�యా���� స�స�థాపి��బడిల�ద�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:345
+#: ../src/gpk-enum.c:340
 msgid "The package was not found"
 msgstr "ప�యా���� �నబడల�ద�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:351
+#: ../src/gpk-enum.c:346
 msgid "The package download failed"
 msgstr "ప�యా���� డ�న�ల�డ� విఫలమ��ది"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:354
+#: ../src/gpk-enum.c:349
 msgid "The group was not found"
 msgstr "సమ�హమ� �న���నబడల�ద�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:357
+#: ../src/gpk-enum.c:352
 msgid "The group list was invalid"
 msgstr "సమ�హప� �ాబితా సరి�ానిది"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:360
+#: ../src/gpk-enum.c:355
 msgid "Dependency resolution failed"
 msgstr "�ధారాల పరిష��ార� విఫలమ��ది"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:363
+#: ../src/gpk-enum.c:358
 msgid "Search filter was invalid"
 msgstr "శ�ధన ఫిల��ర� ��ల�లనిది"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:366
+#: ../src/gpk-enum.c:361
 msgid "The package identifier was not well formed"
 msgstr "ప�యా���� ��ర�తి�ప��ారి సరి�ా య�ర�పా�� �ాల�ద�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:369
+#: ../src/gpk-enum.c:364
 msgid "Transaction error"
 msgstr "వ�యవహారప� ద�షమ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:372
+#: ../src/gpk-enum.c:367
 msgid "Repository name was not found"
 msgstr "రిప��ి�ర� నామమ� �నబడల�ద�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:375
+#: ../src/gpk-enum.c:370
 msgid "Could not remove a protected system package"
 msgstr "ర��షిత సిస��మ� ప�యా����ని త�ల�ి��ల�� ప�యి�ది"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:378
-#| msgid "The task was canceled"
+#: ../src/gpk-enum.c:373
 msgid "The action was canceled"
 msgstr "�ర�య రద�ద���యబడి�ది"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:381
-#| msgid "The task was forcibly canceled"
+#: ../src/gpk-enum.c:376
 msgid "The action was forcibly canceled"
 msgstr "�ర�య బలవ�త��ా రద�ద���యబడి�ది"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:384
-#| msgid "Reading the config file failed"
+#: ../src/gpk-enum.c:379
 msgid "Reading the configuration file failed"
 msgstr "���త��రణ దస�త�రమ� �ద�వ�� విఫలమ��ది"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:387
-#| msgid "The task cannot be canceled"
+#: ../src/gpk-enum.c:382
 msgid "The action cannot be canceled"
 msgstr "�ర�య రద�ద���యబడద�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:390
+#: ../src/gpk-enum.c:385
 msgid "Source packages cannot be installed"
 msgstr "మ�లప� ప�యా����ల� స�స�థాపి��బడల�వ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:393
+#: ../src/gpk-enum.c:388
 msgid "The license agreement failed"
 msgstr "ల�స�న�స� వ�ప�ప�దమ� విఫలమ��ది"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:396
+#: ../src/gpk-enum.c:391
 msgid "Local file conflict between packages"
 msgstr "ప�యా����ల మద�యన స�థాని� దస�త�రమ� విభ�దిస�త��ది"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:399
+#: ../src/gpk-enum.c:394
 msgid "Packages are not compatible"
 msgstr "ప�యా����ల� సార�ప�యమ�నవి �ావ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:402
+#: ../src/gpk-enum.c:397
 msgid "Problem connecting to a software source"
 msgstr "సాఫ���వ�ర� మ�లమ��� �న�స�ధాని��బడ��ల� సమస�య"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:405
+#: ../src/gpk-enum.c:400
 msgid "Failed to initialize"
 msgstr "సిద�ధ��రణ�� విఫలమ��ది"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:408
+#: ../src/gpk-enum.c:403
 msgid "Failed to finalise"
 msgstr "��తిమనిర�ణయ��� విఫలమ��ది"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:411
+#: ../src/gpk-enum.c:406
 msgid "Cannot get lock"
 msgstr "లా�� ��యబడల�ద�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:414
+#: ../src/gpk-enum.c:409
 msgid "No packages to update"
 msgstr "నవ��రణ�� � ప�యా����ల�ల�వ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:417
+#: ../src/gpk-enum.c:412
 msgid "Cannot write repository configuration"
 msgstr "రిప��ి�ర� ���త��రణన� వ�రాయల�ద�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:420
+#: ../src/gpk-enum.c:415
 msgid "Local install failed"
 msgstr "స�థాని� స�స�థాపన విఫలమ��ది"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:423
+#: ../src/gpk-enum.c:418
 msgid "Bad security signature"
 msgstr "��డ�డ ర��షణ స�త�మ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:426
+#: ../src/gpk-enum.c:421
 msgid "Missing security signature"
 msgstr "తప�పిప�యిన ర��షణ స�త�మ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:429
+#: ../src/gpk-enum.c:424
 msgid "Repository configuration invalid"
 msgstr "రిప��ి�ర� ���త��రణ ��ల�లనిది"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:432
+#: ../src/gpk-enum.c:427
 msgid "Invalid package file"
 msgstr "��ల�లని ప�యా���� దస�త�రమ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:435
+#: ../src/gpk-enum.c:430
 msgid "Package install blocked"
 msgstr "ప�యా���� స�స�థాపన బ�లా���ది"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:438
+#: ../src/gpk-enum.c:433
 msgid "Package is corrupt"
 msgstr "ప�యా���� పాడ�నది"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:441
+#: ../src/gpk-enum.c:436
 msgid "All packages are already installed"
 msgstr "�న�ని ప�యా����ల� యిప�ప�ి�� స�స�థాపి��బడివ�న�నాయి"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:444
+#: ../src/gpk-enum.c:439
 msgid "The specified file could not be found"
 msgstr "త�ల�బడిన దస�త�రమ� �న���నబడల�� ప�యి�ది"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:447
+#: ../src/gpk-enum.c:442
 msgid "No more mirrors are available"
 msgstr "à°?à°?à±?à°µà°?à°?à°¿ మిరà±?à°°à°°à±?â??à°²à±? à°?à°?à°¦à±?బాà°?à±?à°²à±?à°²à±?à°µà±?"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:450
+#: ../src/gpk-enum.c:445
 msgid "No distribution upgrade data is available"
 msgstr "à°?à°?à±?à°µà°?à°?à°¿ à°ªà°?పిణà±? నవà±?à°?à°°à°£ â??à°¡à°¾à°?à°¾ à°?à°?à°¦à±?బాà°?à±?à°²à±?à°²à±?à°¦à±?"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:453
+#: ../src/gpk-enum.c:448
 msgid "Package is incompatible with this system"
 msgstr "à°? సిసà±?à°?à°®à±?â??à°¤à±? à°ªà±?యాà°?à±?à°?à±? à°?సారà±?à°ªà±?à°¯à°?à°?ావà±?à°?ది"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:456
+#: ../src/gpk-enum.c:451
 msgid "No space is left on the disk"
 msgstr "డిస���న�ద� �ా�ాల�ద�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:473
+#. TRANSLATORS: this is the window title when a new cd or dvd is required
+#: ../src/gpk-enum.c:454 ../src/gpk-helper-media-change.c:73
+#| msgid "An additional package is required"
+msgid "A media change is required"
+msgstr "�� మాధ�యమ� మార�ప� �వసరమ��ది"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:457
+#| msgid "Running the transaction failed"
+msgid "Authorization failed"
+msgstr "ధ�వ��రణమ� విఫలమ��ది"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:460
+#| msgid "Updates not installed"
+msgid "Update not found"
+msgstr "నవ��రణమ� �న���నబడల�ద�"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:463
+#| msgid "Install untrusted local file"
+#| msgid_plural "Install untrusted local files"
+msgid "Cannot install from untrusted source"
+msgstr "నమ�మద�ని మ�లమ�న��డి స�స�థాపి��ల�ద�"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:466
+msgid "Cannot update from untrusted source"
+msgstr "నమ�మద�ని మ�లమ�న��డి నవ��రి��ల�మ�"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:483
 msgid ""
 "There is no network connection available.\n"
 "Please check your connection settings and try again"
@@ -2402,7 +2241,7 @@ msgstr ""
 "����డ య���వ��ి న���వర��� �న�స�ధానమ� ��ద�బా��ల�ల�ద�.\n"
 "మ� �న�స�ధాన� �మరి�లన� సరి��స���ని మరలా ప�రయత�ని���డి"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:477
+#: ../src/gpk-enum.c:487
 msgid ""
 "The package list needs to be rebuilt.\n"
 "This should have been done by the backend automatically."
@@ -2410,7 +2249,7 @@ msgstr ""
 "ప�యా���� �ాబితా ప�న�నిర�మితమ� �ావలిసివ��ది.\n"
 "à°?ది à°¬à±?యాà°?à±?à°?à°¡à±?â??à°¨à°?à°¦à±? à°¸à±?వయà°?à°?ాలà°?à°?à°?à°¾ à°?à°°à±?à°?వలà±?à°¨à±?."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:481
+#: ../src/gpk-enum.c:491
 msgid ""
 "The service that is responsible for handling user requests is out of "
 "memory.\n"
@@ -2419,11 +2258,11 @@ msgstr ""
 "వినియ��దారి �భ�యర�దనలన� స�భాలి��� భాద�యత�లి�ిన స�వ మ�మ�ర� �యిప�యి�ది.\n"
 "దయà°?à±?సి à°®à±? à°?à°?à°ªà±?à°¯à±?à°?à°°à±?â??à°¨à±? à°ªà±?à°¨à°?à°ªà±?రారà°?à°­à°¿à°?à°?à±?à°®à±?."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:485
+#: ../src/gpk-enum.c:495
 msgid "A thread could not be created to service the user request."
 msgstr "వినియ��దారి �భ�యర�ధన�� స�వ��య���� త�తి స�ష��ి��బడ ల��ప�యి�ది."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:488
+#: ../src/gpk-enum.c:498
 msgid ""
 "The action is not supported by this backend.\n"
 "Please report a bug in your distribution bugtracker as this should not have "
@@ -2432,7 +2271,7 @@ msgstr ""
 "� బ�యా���డ� ద�వారా �ర�య మద�దత�యబడద�.\n"
 "à°®à±? à°ªà°?పిణà±? à°¬à°?à±?â??à°?à±?à°°à°¾à°?à°°à±? à°¨à°?à°¦à±? దయà°?à±?సి à°¬à°?à±?â??à°¨à±? నివà±?దిà°?à°?à°?à°¡à°¿."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:492
+#: ../src/gpk-enum.c:502
 msgid ""
 "A problem that we were not expecting has occurred.\n"
 "Please report this bug in your distribution bugtracker with the error "
@@ -2441,7 +2280,7 @@ msgstr ""
 "మనమ� �న���ని సమస�య వ���ి�ది.\n"
 "à°®à±? à°ªà°?పిణà±? à°¬à°?à±?â??à°?à±?à°°à°¾à°?à°°à±?â??à°¨à°?à°¦à±? దయà°?à±?సి à°? à°¬à°?à±?â??à°¨à±? à°¦à±?à°·à°ªà±? వివరణతà±?సహా నివà±?దిà°?à°?à°?à°¡à°¿."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:496
+#: ../src/gpk-enum.c:506
 msgid ""
 "A security trust relationship could not be made with software source.\n"
 "Please check your security settings."
@@ -2449,21 +2288,21 @@ msgstr ""
 "సాఫ���వ�ర� మ�లమ�త� విశ�వాశమ�న భద�రతా స�భ�దమ� య�ర�పడల�� ప�యి�ది.\n"
 "దయ��సి మ� భద�రతా �మరి�లన� పరిశ�లి���మ�."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:500
+#: ../src/gpk-enum.c:510
 msgid "The package that is trying to be removed or updated is not already installed."
 msgstr "త�ల�ి������ ల�దా నవ��రి������ ప�రయత�నిస�త�న�న ప�యా���� యి��ా స�స�థాపి��ిల�ద�."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:503
+#: ../src/gpk-enum.c:513
 msgid ""
 "The package that is being modified was not found on your system or in any "
 "software source."
 msgstr "సవరిà°?పబడà±?à°¤à±?à°¨à±?à°¨ à°ªà±?యాà°?à±?à°?à±? à°®à±?సిసà±?à°?à°®à±?â??à°¨à°?à°¦à±?à°?ాని à°²à±?దా à°¯à±?యితర సాఫà±?à°?à±?à°µà±?à°°à±? à°®à±?లమà±?à°¨à°?à°¦à±?à°?ాని à°?నబడà±?à°?à°²à±?à°¦à±?."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:506
+#: ../src/gpk-enum.c:516
 msgid "The package that is trying to be installed is already installed."
 msgstr "స�స�థాపి������ ప�రయత�నిస�త�న�న ప�యా���� యిప�ప�ి�� స�స�థాపి��బడివ��ది."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:509
+#: ../src/gpk-enum.c:519
 msgid ""
 "The package download failed.\n"
 "Please check your network connectivity."
@@ -2471,7 +2310,7 @@ msgstr ""
 "ప�యా���� డ�న�ల�డ� విఫలమ��ది.\n"
 "దయ��సి మ� న���వర��� �న�స�ధానతన� పరిశ�లి���మ�."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:513
+#: ../src/gpk-enum.c:523
 msgid ""
 "The group type was not found.\n"
 "Please check your group list and try again."
@@ -2479,7 +2318,7 @@ msgstr ""
 "సమ�హప� ర�మ� �న���నబడల�ద�.\n"
 "మ� సమ�హ �ాబితాన� పరిశ�లి���మ� మరియ� తిరి�ి ప�రయత�ని���మ�."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:517
+#: ../src/gpk-enum.c:527
 msgid ""
 "The group list could not be loaded.\n"
 "Refreshing your cache may help, although this is normally a software source "
@@ -2488,10 +2327,7 @@ msgstr ""
 "సమ�హ �ాబితా ల�డ��ాబడల�ద�.\n"
 "మ� ��యా��ని ర�ఫ�ర�ష� ��య�� సహాయపడ�లద�, �ద� యిది సాదారణ��ా సాఫ���వ�ర� మ�లప� ద�షమ�."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:522
-#| msgid ""
-#| "A package could not be found that allows the task to complete.\n"
-#| "More information is available in the detailed report."
+#: ../src/gpk-enum.c:532
 msgid ""
 "A package could not be found that allows the action to complete.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -2499,11 +2335,11 @@ msgstr ""
 "�ర�య ప�ర�తి��య� ప�యా���� �న���న ల��ప�యి�ది.\n"
 "విశద���త నివ�ది�న�ద� య�����వ సమా�ారమ� ��ద�బా��ల�వ��ది."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:526
+#: ../src/gpk-enum.c:536
 msgid "The search filter was not correctly formed."
 msgstr "శ�ధన ఫిల��ర� సరి�ా య�ర�పడల�ద�."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:529
+#: ../src/gpk-enum.c:539
 msgid ""
 "The package identifier was not well formed when sent to the server.\n"
 "This normally indicates an internal error and should be reported."
@@ -2511,10 +2347,7 @@ msgstr ""
 "స�వి��� ప�ప�త�న�నప�ప�డ� ప�యా���� ��ర�తి�ప�దారి సరి�ా ర�ప��రి��బడల�ద�.\n"
 "�ది సాదారణమ��ా ��తర��త ద�షమ�న� స��ిస�త��ది మరియ� తప�ప� నివ�ది��ాలి."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:533
-#| msgid ""
-#| "An unspecified task error has occurred.\n"
-#| "More information is available in the detailed report."
+#: ../src/gpk-enum.c:543
 msgid ""
 "An unspecified transaction error has occurred.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -2522,7 +2355,7 @@ msgstr ""
 "త�ల�పబడని వ�యవహార ద�షమ� య�ద�ర��ది.\n"
 "విశద���త నివ�ది�న�ద� య�����వ సమా�ారమ� ��ద�బా�ల� వ�����ది."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:537
+#: ../src/gpk-enum.c:547
 msgid ""
 "The remote software source name was not found.\n"
 "You may need to enable an item in Software Sources"
@@ -2530,19 +2363,15 @@ msgstr ""
 "ద�రస�థ సాఫ���వ�ర� మ�లప� నామమ� �నబడల�ద�.\n"
 "సాఫ���వ�ర� మ�లమ�లన�ద� మ�ర� వ�� ��శమ�న� ��తనపర�వలసి రావ����"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:541
+#: ../src/gpk-enum.c:551
 msgid "Removing a protected system package is not allowed."
 msgstr "ర��షిత సిస��మ� ప�యా����ని త�ల�ి���� �న�మతి��బడద�."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:544
-#| msgid "The task was canceled successfully and no packages were changed."
+#: ../src/gpk-enum.c:554
 msgid "The action was canceled successfully and no packages were changed."
 msgstr "� �ర�య వి�యవ�త��ా రద�ద���యబడి�ది మరియ� య���వ��ి ప�యా����ల� మార��బడల�ద�."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:547
-#| msgid ""
-#| "The task was canceled successfully and no packages were changed.\n"
-#| "The backend did not exit cleanly."
+#: ../src/gpk-enum.c:557
 msgid ""
 "The action was canceled successfully and no packages were changed.\n"
 "The backend did not exit cleanly."
@@ -2550,7 +2379,7 @@ msgstr ""
 "�ర�య వి�యవ�త��ా రద�ద���యబడి�ది మరియ� య���వ��ి ప�యా����ల� మార��బడల�ద�.\n"
 "బ�యా���డ� శ�భ�రమ��ా నిష���రమి�పబడల�ద�."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:551
+#: ../src/gpk-enum.c:561
 msgid ""
 "The native package configuration file could not be opened.\n"
 "Please make sure configuration is valid."
@@ -2558,12 +2387,11 @@ msgstr ""
 "స�వాభావి� ప�యా���� ���త��రణ దస�త�రమ� త�ర�వబడ ల��ప�యి�ది.\n"
 "���త��రణ ��ల�ల�నది�ా ��స���న�మ�."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:555
-#| msgid "The task is not safe to be canceled at this time."
+#: ../src/gpk-enum.c:565
 msgid "The action cannot be canceled at this time."
 msgstr "� సమయ�ల� �ర�య రద�ద���య బడల�ద�."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:558
+#: ../src/gpk-enum.c:568
 msgid ""
 "Source packages are not normally installed this way.\n"
 "Check the extension of the file you are trying to install."
@@ -2571,7 +2399,7 @@ msgstr ""
 "సాదారణమ��ా మ�లప� ప�యా����ల� �విధమ��ా స�స�థాపి��బడవ�.\n"
 "మ�ర� స�స�థాపి���దామని �న���న���న�న దస�త�రమ�య���� ప�డి�ి�ప�న� పరిశ�లి���మ�."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:562
+#: ../src/gpk-enum.c:572
 msgid ""
 "The license agreement was not agreed to.\n"
 "To use this software you have to accept the license."
@@ -2579,7 +2407,7 @@ msgstr ""
 "ల�స�న�స� వ�ప�ప�దమ� �మ�ది��బడల�ద�.\n"
 "� సాఫ���వ�ర�న� వ�పయ��ి������ మ�ర� ల�స�న�స�న� �మ�ది��ాలి."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:566
+#: ../src/gpk-enum.c:576
 msgid ""
 "Two packages provide the same file.\n"
 "This is usually due to mixing packages from different software sources."
@@ -2587,7 +2415,7 @@ msgstr ""
 "ర��డ� ప�యా����ల� వ��� దస�త�రమ�న� ��దిస�త�న�నాయి.\n"
 "�ది సాదారణమ��ా ప�యా����లన� వ�ర�వ�ర� సాఫ���వ�ర� మ�లాలన��డి మిళిత� ��య��వలన."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:570
+#: ../src/gpk-enum.c:580
 msgid ""
 "Multiple packages exist that are not compatible with each other.\n"
 "This is usually due to mixing packages from different software sources."
@@ -2595,7 +2423,7 @@ msgstr ""
 "��దానిత� వ���ి సార�ప�య��ాని బహళ ప�యా����ల� వ�న�నాయి.\n"
 "�ది సాదారణమ��ా ప�యా����లన� వ�ర�వ�ర� సాఫ���వ�ర� మ�లాలన��డి మిళిత� ��య��వలన."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:574
+#: ../src/gpk-enum.c:584
 msgid ""
 "There was a (possibly temporary) problem connecting to a software source\n"
 "Please check the detailed error for further details."
@@ -2603,7 +2431,7 @@ msgstr ""
 "సాఫ���వ�ర� మ�లమ��� �న�స�ధాని��బడ��ల� ����డ వ�� (బహ�శా తాత��ాలి��) సమస�యవ��ది\n"
 "దయ��సి యితర వివరమ�ల��ర�� విశద���త ద�షమ�న� పరిశ�లి���మ�."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:578
+#: ../src/gpk-enum.c:588
 msgid ""
 "Failed to initialize packaging backend.\n"
 "This may occur if other packaging tools are being used simultaneously."
@@ -2611,7 +2439,7 @@ msgstr ""
 "ప�యా���ి��� బ�యా���డ� సిద�దపర���ల� విఫలమ��ది.\n"
 "��� సమయ�ల� యితర ప�యా���ి��� సాధనమ�ల���డా వ�పయ��ిస�త���� యిది స�భవిస�త��ది."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:582
+#: ../src/gpk-enum.c:592
 msgid ""
 "Failed to close down the backend instance.\n"
 "This error can normally be ignored."
@@ -2619,7 +2447,7 @@ msgstr ""
 "à°¬à±?యాà°?à±?à°?à°¡à±? యినà±?â??à°¸à±?à°?ానà±?à°¸à±?â?? à°®à±?సివà±?à°¯à±?à°?à°²à±? విఫలమà±?à°?ది.\n"
 "� ద�షమ�న� సాదారణమ��ా వదిలివ�యవ����."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:586
+#: ../src/gpk-enum.c:596
 msgid ""
 "Cannot get the exclusive lock on the packaging backend.\n"
 "Please close any other legacy packaging tools that may be open."
@@ -2627,15 +2455,15 @@ msgstr ""
 "à°ªà±?యాà°?à±?à°?à°¿à°?à°?à±? à°¬à±?యాà°?à±?à°?à°¡à±?â??à°¨à°?à°¦à±? విశిషà±?à°? లాà°?à±?â??à°¨à±? à°ªà±?à°?దలà±?à°¦à±?.\n"
 "దయ��సి య�వ�నా యితర ల��స� ప�యా���ి��� సాధనమ�ల� త�రి�ివ���� మ�సివ�య�మ�."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:590
+#: ../src/gpk-enum.c:600
 msgid "None of the selected packages could be updated."
 msgstr "��పి���సిన య�వ���� ప�యా���� నవ��రి��బడ ల�ద�."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:593
+#: ../src/gpk-enum.c:603
 msgid "The repository configuration could not be modified."
 msgstr "రిప��ి�ర� ���త��రణ  సవరి�� ల��ప�యి�ది."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:596
+#: ../src/gpk-enum.c:606
 msgid ""
 "Installing the local file failed.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -2643,11 +2471,11 @@ msgstr ""
 "స�థాని� దస�త�రమ� స�స�థాపి���� విఫలమ��ది.\n"
 "విశద���త నివ�ది�న�ద� య�����వ సమా�ారమ� ��ద�బా��ల�వ��ది."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:600
+#: ../src/gpk-enum.c:610
 msgid "The package security signature could not be verified."
 msgstr "ప�యా���� ర��షణా స�త�� నిర�ధారి�� ల��ప�యి�ది."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:603
+#: ../src/gpk-enum.c:613
 msgid ""
 "The package security signature is missing and this package is untrusted.\n"
 "This package was not signed when created."
@@ -2655,11 +2483,11 @@ msgstr ""
 "ప�యా���� స�త�మ� తప�పిప�యినది మరియ� � ప�యా���� నమ�మల�నిది.\n"
 "ప�యా���� స�ష��ి��బడ�నప�ప�డ� స�త�మ� ��యబడిల�ద�."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:607
+#: ../src/gpk-enum.c:617
 msgid "Repository configuration was invalid and could not be read."
 msgstr "రిప��ి�ర� ���త��రణ ��ల�లనిది మరియ� �ద�వ ల��ప�యి�ది."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:610
+#: ../src/gpk-enum.c:620
 msgid ""
 "The package you are attempting to install is not valid.\n"
 "The package file could be corrupt, or not a proper package."
@@ -2667,21 +2495,21 @@ msgstr ""
 "మ�ర� స�స�థాపి������ ప�రయత�నిస�త�న�న ప�యా���� ��ల�ల�నది�ాద�.\n"
 "ప�యా���� దస�త�రమ� ��డిప�యివ��డ వ����, ల�దా సర�న ప�యా���� �ాద�."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:614
+#: ../src/gpk-enum.c:624
 msgid ""
 "Installation of this package prevented by your packaging system's "
 "configuration."
 msgstr "à°? à°ªà±?యాà°?à±?à°?à±?à°¯à±?à°?à±?à°? à°¸à°?à°¸à±?థాపన à°®à±? à°ªà±?యాà°?à±?à°?à°¿à°?à°?à±? సిసà±?à°?à°®à±?â??à°¯à±?à°?à±?à°? à°?à°?à±?à°¤à±?à°?à°°à°£à°?à±?à°¤ నిరà±?దిà°?à°?బడిà°?ది."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:617
+#: ../src/gpk-enum.c:627
 msgid "The package that was downloaded is corrupt and needs to be downloaded again."
 msgstr "డ�న�ల�డ� ��సిన ప�యా���� ��డిప�యి�ది మరియ� తిరి�ి డ�న�ల�డ� ��యవలసివ��ది."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:620
+#: ../src/gpk-enum.c:630
 msgid "All of the packages selected for install are already installed on the system."
 msgstr "à°¸à°?à°¸à±?థాపనà°?à±? à°¯à±?à°?పిà°?à°?à±?సిన à°?à°¨à±?ని à°ªà±?యాà°?à±?à°?à±?à°²à±? సిసà±?à°?à°®à±?â??à°¨à°?à°¦à±? యిపà±?à°ªà°?à°¿à°?à±? à°¸à°?à°¸à±?థాపిà°?à°?బడివà±?à°¨à±?నాయి."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:623
+#: ../src/gpk-enum.c:633
 msgid ""
 "The specified file could not be found on the system.\n"
 "Check the file still exists and has not been deleted."
@@ -2689,7 +2517,7 @@ msgstr ""
 "à°¤à±?à°²à±?పబడిన దసà±?à°¤à±?à°°à°®à±? సిసà±?à°?à°®à±?â??à°¨à°?à°¦à±? à°?à°¨à±?à°?à±?నబడలà±?à°¦à±?.\n"
 "త�ల�ి�����డా ఫ�ల� యి��ా వ��దా ల�దా పరిశ�లి���మ�."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:627
+#: ../src/gpk-enum.c:637
 msgid ""
 "Required data could not be found on any of the configured software sources.\n"
 "There were no more download mirrors that could be tried."
@@ -2697,7 +2525,7 @@ msgstr ""
 "���త��రి��ిన � సాఫ���వ�ర� మ�లాలన�ద� �ావలిసిన డా�ా �న���నబడల�ద�.\n"
 "à°ªà±?రయతà±?నిà°?à°?à°¦à°?à±?à°¨à°?à±?à°µà°?à°?à°¿ మిరà±?à°°à°°à±?â??à°¨à±? యిà°?à°?à°¾ à°²à±?à°µà±?."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:631
+#: ../src/gpk-enum.c:641
 msgid ""
 "Required upgrade data could not be found in any of the configured software "
 "sources.\n"
@@ -2706,11 +2534,11 @@ msgstr ""
 "���త��రి��ిన � సాఫ���వ�ర� మ�లాలన�ద� �ావలిసిన నవ��రణ డా�ా �న���నబడల�ద�.\n"
 "ప�పిణ� నవ��రణల �ాబితా ��ద�బా��ల� వ��డబ�ద�."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:635
+#: ../src/gpk-enum.c:645
 msgid "The package that is trying to be installed is incompatible with this system."
 msgstr "à°¸à°?à°¸à±?థాపిà°?à°?à±?à°?à°?à±? à°ªà±?రయతà±?నిసà±?à°¤à±?à°¨à±?à°¨ à°ªà±?యాà°?à±?à°?à±? à°? సిసà±?à°?à°®à±?â??à°?à±? సారà±?à°ªà±?యమà±?à°?ది à°?ాదà±?."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:638
+#: ../src/gpk-enum.c:648
 msgid ""
 "There is insufficient space on the device.\n"
 "Free some space on the system disk to perform this operation."
@@ -2718,263 +2546,304 @@ msgstr ""
 "పరి�రమ�న�ద� సరిప�వ� �ా�ా ల�ద�.\n"
 "� �ార�య��రమమ� నిర�వహి������ సిస��మ� డిస���న�దలి ���త �ా�ాన� �ాళ���య�మ�."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:657
-#| msgid "No restart is necessary for this update"
+#: ../src/gpk-enum.c:652
+#| msgid "An additional plugin is required to play this content"
+#| msgid_plural "Additional plugins are required to play this content"
+msgid "Additional media is required to complete the transaction."
+msgstr "వ�యవహారమ�న� ప�ర�తి��య���� �దనప� మాధ�యమ� �వసరమ��ది."
+
+#: ../src/gpk-enum.c:655
+msgid ""
+"You have failed to provide correct authentication. Please check any "
+"passwords or account settings."
+msgstr ""
+"సర�న ద�వ��రణమ� ��ది����ల� మ�ర� విఫలమ�నార�. స���తపదమ�లన� మరియ� �ాతా "
+"�మరి�లన� దయ��సి సరి��స����డి."
+
+#: ../src/gpk-enum.c:658
+msgid ""
+"The specified update could not be found.\n"
+"It could have already been installed or no longer available on the remote "
+"server."
+msgstr ""
+"త�ల�పబడిన నవ��రణమ� �న���నబడల�� ప�యి�ది.\n"
+"�ది యిప�ప�ి�� స�స�థాపి��బడివ�����ది ల�దా ద�రస�థ స�వి�న�ద� ��ద�బా��ల� "
+"వ��డి వ��డద�."
+
+#: ../src/gpk-enum.c:662
+#| msgid "The packages could not be found in any software source"
+msgid "The package could not be installed from untrusted source."
+msgstr "నమ�మద�ని మ�లమ�న��డి ప�యా����న� స�స�థాపి��ల�మ�."
+
+#: ../src/gpk-enum.c:665
+#| msgid "The packages could not be found in any software source"
+msgid "The package could not be updated from untrusted source."
+msgstr "నమ�మద�ని మ�లమ�న��డి ప�యా����న� నవ��రి��ల�మ�."
+
+#: ../src/gpk-enum.c:683
 msgid "No restart is necessary"
 msgstr "���వ��ి ప�న�ప�రార�భమ� �వసరమ�ల�ద�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:660
-#| msgid "An application restart is required after this update"
-msgid "An application restart is required"
-msgstr "�� �న�వర�తనమ� ప�న�ప�రార�భమ� �వసరమ�నది"
+#: ../src/gpk-enum.c:686
+#| msgid "You need to restart the application"
+msgid "You will be required to restart this application"
+msgstr "� �న�వర�తనమ�న� మ�ర� ప�న�ప�రార�భి��వలసి వ��ది"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:663
-#| msgid "You will need to log off and log back on"
+#: ../src/gpk-enum.c:689
 msgid "You will be required to log out and back in"
 msgstr "మ�ర� లా�వ��� �య�యి మరలా లా�ిన� �వ�వవలసి వ�����ది"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:666 ../src/gpk-enum.c:686
-#| msgid "No restart is required"
-msgid "A restart is required"
-msgstr "ప�న�ప�రార�భమ� �వసరమ��ది"
+#: ../src/gpk-enum.c:692
+#| msgid "A restart is required"
+msgid "A restart will be required"
+msgstr "ప�న�ప�రార�భమ� �వసరమ�త��ది"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:683
+#: ../src/gpk-enum.c:709
 msgid "No restart is required"
 msgstr "���వ��ి ప�న�ప�రార�భమ� �వసరమ�ల�ద�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:689
-msgid "You will need to log off and log back on"
-msgstr "మ�ర� లా�� �ఫ� మరియ� లా�� బ�యా�� �న� �వవలసివ�����ది"
+#: ../src/gpk-enum.c:712
+msgid "A restart is required"
+msgstr "ప�న�ప�రార�భమ� �వసరమ��ది"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:692
+#: ../src/gpk-enum.c:715
+#| msgid "You will need to log off and log back on"
+msgid "You need to log out and log back in"
+msgstr "మ�ర� లా�� �వ��� �య�యి లా�ిన� �ావలసివ�����ది"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:718
 msgid "You need to restart the application"
 msgstr "మ�ర� �న�వర�తనమ�న� ప�న�ప�రార�భి��వలసివ��ది"
 
 #. TRANSLATORS: A distribution stability level
-#: ../src/gpk-enum.c:710
+#: ../src/gpk-enum.c:736
 msgid "Stable"
 msgstr "స�థిరమ�న"
 
 #. TRANSLATORS: A distribution stability level
-#: ../src/gpk-enum.c:714
+#: ../src/gpk-enum.c:740
 msgid "Unstable"
 msgstr "�స�థిరమ�న"
 
 #. TRANSLATORS: A distribution stability level
-#: ../src/gpk-enum.c:718
+#: ../src/gpk-enum.c:744
 msgid "Testing"
 msgstr "పరిశ�లి�����న�న"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:735
+#: ../src/gpk-enum.c:761
 msgid "A mirror is possibly broken"
 msgstr "మిర�రర� బహశా విరి�ిప�యి వ��డవ����"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:738
+#: ../src/gpk-enum.c:764
 msgid "The connection was refused"
 msgstr "�న�స�ధానమ� తిరస��రి��బడి వ��డవ����"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:741
+#: ../src/gpk-enum.c:767
 msgid "The parameter was invalid"
 msgstr "పారామితి ��ల�లనిది"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:744
+#: ../src/gpk-enum.c:770
 msgid "The priority was invalid"
 msgstr "ప�రామ���యత ��ల�లనిది"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:747
+#: ../src/gpk-enum.c:773
 msgid "Backend warning"
 msgstr "బ�యా���డ� హ����రి�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:750
+#: ../src/gpk-enum.c:776
 msgid "Daemon warning"
 msgstr "డ�మ�న� హ����రి�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:753
+#: ../src/gpk-enum.c:779
 msgid "The package list cache is being rebuilt"
 msgstr "ప�యా���� �ాబితా ��యా�� ప�న�నిర�మితమ�త��ది"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:756
+#: ../src/gpk-enum.c:782
 msgid "An untrusted package was installed"
 msgstr "నమ�మల�ని ప�యా���� స�స�థాపి��బడి�ది"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:759
+#: ../src/gpk-enum.c:785
 msgid "A newer package exists"
 msgstr "��త�త ప�యా���� వ��ది"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:762
+#: ../src/gpk-enum.c:788
 msgid "Could not find package"
 msgstr "ప�యా���� �న���న ల��ప�యి�ది"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:765
+#: ../src/gpk-enum.c:791
 msgid "Configuration files were changed"
 msgstr "���త��రణ ఫ�ళ�ళ� మార��బడినవి"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:768
+#: ../src/gpk-enum.c:794
 msgid "Package is already installed"
 msgstr "ప�యా���� యిప�ప�ి�� స�స�థాపి��బడినది"
 
 #. TRANSLATORS: This is when the status is not known
-#: ../src/gpk-enum.c:787
+#: ../src/gpk-enum.c:813
 msgid "Unknown state"
 msgstr "త�లియని స�థితి"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:791
-#| msgid "Updating"
+#: ../src/gpk-enum.c:817
 msgid "Starting"
 msgstr "ప�రార�భిస�త��ది"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:795
+#: ../src/gpk-enum.c:821
 msgid "Waiting in queue"
 msgstr "��య�న�ద� వ��ివ��ది"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:799
-#| msgid "Running task"
+#: ../src/gpk-enum.c:825
 msgid "Running"
 msgstr "నడ�ప�త��ది"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:803
+#: ../src/gpk-enum.c:829
 msgid "Querying"
 msgstr "��వర���స�త��ది"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:807
+#: ../src/gpk-enum.c:833
 msgid "Getting information"
 msgstr "సమా�ారమ�న� ప��ద�త��ది"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:811
+#: ../src/gpk-enum.c:837
 msgid "Removing packages"
 msgstr "ప�యా����లన� త�ల�ిస�త��ది"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:815 ../src/gpk-enum.c:1207
+#: ../src/gpk-enum.c:841 ../src/gpk-enum.c:1237
 msgid "Downloading packages"
 msgstr "ప�యా����లన� డ�న�ల�డ���స�త��ది"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:823
+#: ../src/gpk-enum.c:849
 msgid "Refreshing software list"
 msgstr "సాఫà±?à°?à±?à°µà±?à°°à±? à°?ాబితానà±? à°°à±?à°«à±?à°°à±?à°·à±?â??à°?à±?à°¸à±?à°¤à±?à°?ది"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:827 ../src/gpk-enum.c:1155
-msgid "Updating packages"
-msgstr "ప�యా����లన� నవ��రిస�త��ది"
+#: ../src/gpk-enum.c:853
+#| msgid "_Install update"
+#| msgid_plural "_Install updates"
+msgid "Installing updates"
+msgstr "నవ��రణలన� స�స�థాపి�����న�నది"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:831
+#: ../src/gpk-enum.c:857
 msgid "Cleaning up packages"
 msgstr "ప�యా����ల��ర�� త�డి�ివ�స�త��ది"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:835
+#: ../src/gpk-enum.c:861
 msgid "Obsoleting packages"
 msgstr "ప�యా����లన� వాడ��న��డి త�సివ�స�త��ది"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:839
+#: ../src/gpk-enum.c:865
 msgid "Resolving dependencies"
 msgstr "�ధారమ�లన� పరిష��రిస�త��ది"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:843
+#: ../src/gpk-enum.c:869
 msgid "Checking signatures"
 msgstr "స�త�మ�లన� పరిశ�లిస�త��ది"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:847 ../src/gpk-enum.c:1167
+#: ../src/gpk-enum.c:873 ../src/gpk-enum.c:1197
 msgid "Rolling back"
 msgstr "వ�న���� త�స���స�త��ది"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:851
+#: ../src/gpk-enum.c:877
 msgid "Testing changes"
 msgstr "మార�ప�లన� పరిశ�లిస�త��ది"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:855
+#: ../src/gpk-enum.c:881
 msgid "Committing changes"
 msgstr "మార�ప�లన� శాశ�వతపర�స�త��ది"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:859
+#: ../src/gpk-enum.c:885
 msgid "Requesting data"
 msgstr "డా�ాన� �భ�యర�దిస�త��ది"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:863
+#: ../src/gpk-enum.c:889
 msgid "Finished"
 msgstr "మ��ిసినది"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:867
+#: ../src/gpk-enum.c:893
 msgid "Cancelling"
 msgstr "రద�ద���య���న�నది"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:871
+#: ../src/gpk-enum.c:897
 msgid "Downloading repository information"
 msgstr "రిప��ి�ర� సమా�ారమ�న� డ�న�ల�డ� ��స�త��ది"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:875
+#: ../src/gpk-enum.c:901
 msgid "Downloading list of packages"
 msgstr "ప�యా����ల �ాబితాన� డ�న�ల�డ� ��స�త��ది"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:879
+#: ../src/gpk-enum.c:905
 msgid "Downloading file lists"
 msgstr "దస�త�రమ� �ాబితాలన� డ�న�ల�డ���స�త��ది"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:883
+#: ../src/gpk-enum.c:909
 msgid "Downloading lists of changes"
 msgstr "మార�ప�ల �ాబితాలన� డ�న�ల�డ���స�త��ది"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:887
+#: ../src/gpk-enum.c:913
 msgid "Downloading groups"
 msgstr "సమ�హాలన� డ�న�ల�డ���స�త��ది"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:891
+#: ../src/gpk-enum.c:917
 msgid "Downloading update information"
 msgstr "నవ��రణ సమా�ారమ�న� డ�న�ల�డ���స�త��ది"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:895
+#: ../src/gpk-enum.c:921
 msgid "Repackaging files"
 msgstr "ఫ�ళ�ళన� ప�న�స��లనమ�(ర�పా���ి���) ��స�త��ది"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:899
+#: ../src/gpk-enum.c:925
 msgid "Loading cache"
 msgstr "��యా��ని ల�డ���స�త��ది"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:903
+#: ../src/gpk-enum.c:929
 msgid "Scanning installed applications"
 msgstr "à°¸à°?à°¸à±?థాపిత à°?à°¨à±?వరà±?తనమà±?లనà±? à°¸à±?à°?ానిà°?à°?à±?â??à°?à±?à°¸à±?à°¤à±?à°?ది"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:907
+#: ../src/gpk-enum.c:933
 msgid "Generating package lists"
 msgstr "ప�యా���� �ాబితాలన� వ�ద�భవి�ప��స�త��ది"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:911
+#: ../src/gpk-enum.c:937
 msgid "Waiting for package manager lock"
 msgstr "ప�యా���� నిర�వాహి� లా�� ��ర�� వ��ివ��ది"
 
+#. TRANSLATORS: waitig for user to type in a password
+#: ../src/gpk-enum.c:941
+msgid "Waiting for authentication"
+msgstr "ద�వ��రణమ� ��ర�� వ��ివ��ది"
+
 #. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:929
+#: ../src/gpk-enum.c:959
 #, c-format
 msgid "%i trivial update"
 msgid_plural "%i trivial updates"
@@ -2982,7 +2851,7 @@ msgstr[0] "%i ��ర�వల� నవ��రణల�"
 msgstr[1] "%i ��ర�వల� నవ��రణల�"
 
 #. TRANSLATORS: type of update in the case that we don't have any data
-#: ../src/gpk-enum.c:933
+#: ../src/gpk-enum.c:963
 #, c-format
 msgid "%i update"
 msgid_plural "%i updates"
@@ -2990,7 +2859,7 @@ msgstr[0] "%i నవ��రణల�"
 msgstr[1] "%i నవ��రణల�"
 
 #. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:937
+#: ../src/gpk-enum.c:967
 #, c-format
 msgid "%i important update"
 msgid_plural "%i important updates"
@@ -2998,7 +2867,7 @@ msgstr[0] "%i మ���యమ�న నవ��రణల�"
 msgstr[1] "%i మ���యమ�న నవ��రణల�"
 
 #. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:941
+#: ../src/gpk-enum.c:971
 #, c-format
 msgid "%i security update"
 msgid_plural "%i security updates"
@@ -3006,7 +2875,7 @@ msgstr[0] "%i ర��షణ నవ��రణల�"
 msgstr[1] "%i ర��షణ నవ��రణల�"
 
 #. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:945
+#: ../src/gpk-enum.c:975
 #, c-format
 msgid "%i bug fix update"
 msgid_plural "%i bug fix updates"
@@ -3014,7 +2883,7 @@ msgstr[0] "%i à°¬à°?à±? à°«à°¿à°?à±?à°¸à±?â?? నవà±?à°?రణలà±?"
 msgstr[1] "%i à°¬à°?à±? à°«à°¿à°?à±?à°¸à±?â?? నవà±?à°?రణలà±?"
 
 #. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:949
+#: ../src/gpk-enum.c:979
 #, c-format
 msgid "%i enhancement update"
 msgid_plural "%i enhancement updates"
@@ -3022,7 +2891,7 @@ msgstr[0] "%i విస�తరి�ప� నవ��రణల�"
 msgstr[1] "%i విస�తరి�ప� నవ��రణల�"
 
 #. TRANSLATORS: number of updates that cannot be installed due to deps
-#: ../src/gpk-enum.c:953
+#: ../src/gpk-enum.c:983
 #, c-format
 msgid "%i blocked update"
 msgid_plural "%i blocked updates"
@@ -3030,793 +2899,936 @@ msgstr[0] "%i à°¬à±?లాà°?à±?â??à°¡à±? నవà±?à°?రణలà±?"
 msgstr[1] "%i à°¬à±?లాà°?à±?â??à°¡à±? నవà±?à°?రణలà±?"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:971
+#: ../src/gpk-enum.c:1001
 msgid "Trivial update"
 msgstr "��ర�వల� నవ��రణ"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:975
+#: ../src/gpk-enum.c:1005
 msgid "Normal update"
 msgstr "సాదారణ నవ��రణ"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:979
+#: ../src/gpk-enum.c:1009
 msgid "Important update"
 msgstr "మ���యమ�న నవ��రణ"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:983
+#: ../src/gpk-enum.c:1013
 msgid "Security update"
 msgstr "ర��షణ నవ��రణ"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:987
+#: ../src/gpk-enum.c:1017
 msgid "Bug fix update"
 msgstr "à°¬à°?à±? à°«à°¿à°?à±?à°¸à±?â?? నవà±?à°?à°°à°£"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:991
+#: ../src/gpk-enum.c:1021
 msgid "Enhancement update"
 msgstr "విస�తరణ నవ��రణ"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:995
+#: ../src/gpk-enum.c:1025
 msgid "Blocked update"
 msgstr "à°¬à±?లాà°?à±?â??à°¡à±? నవà±?à°?à°°à°£"
 
 #. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed
-#: ../src/gpk-enum.c:1005
+#: ../src/gpk-enum.c:1035
 msgid "Available"
 msgstr "��ద�బా��ల�వ��ది"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1023
+#. TRANSLATORS: This is the package name that is being downloaded
+#: ../src/gpk-enum.c:1053 ../src/gpk-service-pack.c:148
 msgid "Downloading"
 msgstr "ది��మతి �వ�త�న�నది"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1027
+#: ../src/gpk-enum.c:1057
 msgid "Updating"
 msgstr "నవ��రిస�త��ది"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1031 ../src/gpk-enum.c:1143
+#: ../src/gpk-enum.c:1061 ../src/gpk-enum.c:1173
 msgid "Installing"
 msgstr "స�స�థాపిస�త��ది"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1035 ../src/gpk-enum.c:1139
+#: ../src/gpk-enum.c:1065 ../src/gpk-enum.c:1169
 msgid "Removing"
 msgstr "త�ల�ిస�త��ది"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1039
+#: ../src/gpk-enum.c:1069
 msgid "Cleaning up"
 msgstr "శ�భ�రపర�స�త��ది"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1043
+#: ../src/gpk-enum.c:1073
 msgid "Obsoleting"
 msgstr "త�ల�ిస�త��ది"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1061
+#: ../src/gpk-enum.c:1091
 msgid "Downloaded"
 msgstr "డ�న�ల�డ��ది"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#. TRANSLATORS: this is when (if?) the update was updated
-#: ../src/gpk-enum.c:1065 ../src/gpk-update-viewer.c:890
+#: ../src/gpk-enum.c:1095
 msgid "Updated"
 msgstr "తా�ాపర�బడిన"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1073
+#: ../src/gpk-enum.c:1103
 msgid "Removed"
 msgstr "త�సివ�యబడి�ది"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1077
+#: ../src/gpk-enum.c:1107
 msgid "Cleaned up"
 msgstr "శ�భ�రమ���యబడి�ది"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1081
+#: ../src/gpk-enum.c:1111
 msgid "Obsoleted"
 msgstr "త�ల�ి��బడి�ది"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1099 ../src/gpk-enum.c:1239
+#: ../src/gpk-enum.c:1129 ../src/gpk-enum.c:1269
 msgid "Unknown role type"
 msgstr "త�లియని పాత�ర ర�మ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1103
+#: ../src/gpk-enum.c:1133
 msgid "Getting dependencies"
 msgstr "�ధారమ�లన� ప��ద�త��ది"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1107
+#: ../src/gpk-enum.c:1137
 msgid "Getting update detail"
 msgstr "నవ��రణ వివరమ�న� ప��ద�త��ది"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1111
+#: ../src/gpk-enum.c:1141
 msgid "Getting details"
 msgstr "వివరమ�లన� ప��ద�త��ది"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1115
+#: ../src/gpk-enum.c:1145
 msgid "Getting requires"
 msgstr "�వసరమ�లన� ప��ద�త��ది"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#. TRANSLATORS: we are getting the list of updates from the server
-#: ../src/gpk-enum.c:1119 ../src/gpk-update-viewer.c:1485
+#: ../src/gpk-enum.c:1149
 msgid "Getting updates"
 msgstr "నవ��రణలన� ప��ద�త��ది"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1123
+#: ../src/gpk-enum.c:1153
 msgid "Searching details"
 msgstr "వివరమ�లన� శ�ధి�����న�నది"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1131
+#: ../src/gpk-enum.c:1161
 msgid "Searching groups"
 msgstr "సమ�హమ�లన� శ�ధి�����న�నది"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1135
+#: ../src/gpk-enum.c:1165
 msgid "Searching for package name"
 msgstr "ప�యా����నామమ� ��ర�� శ�ధిస�త�న�నది"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1147
+#: ../src/gpk-enum.c:1177
 msgid "Installing file"
 msgstr "దస�త�రమ�న� స�స�థాపిస�త�న�నది"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#. TRANSLATORS: we are refreshing the package lists and the update lists
-#: ../src/gpk-enum.c:1151 ../src/gpk-update-viewer.c:1489
+#: ../src/gpk-enum.c:1181
 msgid "Refreshing package cache"
 msgstr "à°ªà±?యాà°?à±?à°?à°¿ à°?à±?యాà°?à±?ని à°°à±?à°«à±?à°°à±?à°·à±?â??à°?à±?à°¸à±?à°¤à±?à°?ది"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1159
+#: ../src/gpk-enum.c:1185
+msgid "Updating packages"
+msgstr "ప�యా����లన� నవ��రిస�త��ది"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1189
 msgid "Updating system"
 msgstr "సిసà±?à°?à°®à±?â??à°¨à±? నవà±?à°?à°°à°¿à°¸à±?à°¤à±?à°?ది"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1163
+#: ../src/gpk-enum.c:1193
 msgid "Canceling"
 msgstr "రద�ద���స�త��ది"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1171
+#: ../src/gpk-enum.c:1201
 msgid "Getting list of repositories"
 msgstr "రిప��ి�ర�లయ���� �ాబితాన� ప��ద�త��ది"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1175
+#: ../src/gpk-enum.c:1205
 msgid "Enabling repository"
 msgstr "రిప��ి�ర�ని ��తనపర�స�త��ది"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1179
+#: ../src/gpk-enum.c:1209
 msgid "Setting repository data"
 msgstr "రిప��ి�ర� డా�ాన� �మర���త��ది"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1183
+#: ../src/gpk-enum.c:1213
 msgid "Resolving"
 msgstr "పరిష��రిస�త��ది"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1187
+#: ../src/gpk-enum.c:1217
 msgid "Getting file list"
 msgstr "ప�ల� �ాబితాన� ప��ద�త��ది"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1191
+#: ../src/gpk-enum.c:1221
 msgid "Getting what provides"
 msgstr "�ది ��దిస�త��ద� ప��ద�త��ది"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1195
+#: ../src/gpk-enum.c:1225
 msgid "Installing signature"
 msgstr "స�త�మ�న� స�స�థాపి���త�న�నది"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1199
+#: ../src/gpk-enum.c:1229
 msgid "Getting package lists"
 msgstr "ప�యా���� �ాబితాలన� ప��ద�త��ది"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1203
+#: ../src/gpk-enum.c:1233
 msgid "Accepting EULA"
 msgstr "EULA �మ�దిస�త��ది"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1215
+#: ../src/gpk-enum.c:1241
+msgid "Getting distribution upgrade information"
+msgstr "ప�పిణ� నవ��రణ సమా�ారమ� ప��ద���న�నది"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1245
 msgid "Getting categories"
 msgstr "వర����రణలన� ప��ద���న�నది"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1219
+#: ../src/gpk-enum.c:1249
 msgid "Getting old transactions"
 msgstr "పాత వ�యవహారమ�లన� ప��ద���న�నది"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1243
+#: ../src/gpk-enum.c:1273
 msgid "Got dependencies"
 msgstr "�ధారమ�లన� ప��ద�త��ది"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1247
+#: ../src/gpk-enum.c:1277
 msgid "Got update detail"
 msgstr "నవ��రణ వివరమ�న� ప��ది�ది"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1251
+#: ../src/gpk-enum.c:1281
 msgid "Got details"
 msgstr "వివరమ�లన� ప��ది�ది"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1255
+#: ../src/gpk-enum.c:1285
 msgid "Got requires"
 msgstr "�వసరమ�నవి ప��ది�ది"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1259
+#: ../src/gpk-enum.c:1289
 msgid "Got updates"
 msgstr "నవ��రణల� ప��ది�ది"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1263
-#| msgid "Searched for package name"
+#: ../src/gpk-enum.c:1293
 msgid "Searched for package details"
 msgstr "ప�యా���� వివరమ�ల ��ర�� శ�ధి��ి�ది"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1267
+#: ../src/gpk-enum.c:1297
 msgid "Searched for file"
 msgstr "దస�త�రమ� ��ర�� శ�ధి��ి�ది"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1271
+#: ../src/gpk-enum.c:1301
 msgid "Searched groups"
 msgstr "శ�ధి��ిన సమ�హాల�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1275
+#: ../src/gpk-enum.c:1305
 msgid "Searched for package name"
 msgstr "ప�యా���� నామమ���ర�� శ�ధి��ి�ది"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1279
+#: ../src/gpk-enum.c:1309
 msgid "Removed packages"
 msgstr "త�ల�ి��ిన ప�యా����ల�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1283
+#: ../src/gpk-enum.c:1313
 msgid "Installed packages"
 msgstr "స�స�థాపి��ిన ప�యా����ల�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1287
+#: ../src/gpk-enum.c:1317
 msgid "Installed local files"
 msgstr "స�స�థాపి��ిన స�థాని� ఫ�ళ�ళ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1291
+#: ../src/gpk-enum.c:1321
 msgid "Refreshed package cache"
 msgstr "ర�ఫ�ర�ష� ��సిన ప�యా���� ��యా��"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1295
+#: ../src/gpk-enum.c:1325
 msgid "Updated packages"
 msgstr "నవ��రి��ిన ప�యా����ల�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1299
+#: ../src/gpk-enum.c:1329
 msgid "Updated system"
 msgstr "నవ��రి��ిన సిస��మ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1303
+#: ../src/gpk-enum.c:1333
 msgid "Canceled"
 msgstr "రద�ద���యబడినది"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1307
+#: ../src/gpk-enum.c:1337
 msgid "Rolled back"
 msgstr "వ�న���� త����ిన"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1311
+#: ../src/gpk-enum.c:1341
 msgid "Got list of repositories"
 msgstr "రిప��ి�ర�ల �ాబితాన� ప��ది�ది"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1315
+#: ../src/gpk-enum.c:1345
 msgid "Enabled repository"
 msgstr "��తనపర�బడిన రిప��ి�ర�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1319
+#: ../src/gpk-enum.c:1349
 msgid "Set repository data"
 msgstr "రిప��ి�ర� డా�ాన� �మర���మ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1323
+#: ../src/gpk-enum.c:1353
 msgid "Resolved"
 msgstr "పరిష��రి��ిన"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1327
+#: ../src/gpk-enum.c:1357
 msgid "Got file list"
 msgstr "దస�త�రమ� �ాబితాన� ప��ది�ది"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1331
+#: ../src/gpk-enum.c:1361
 msgid "Got what provides"
 msgstr "�ది ��దిస�త��ద� ప��ది�ది"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1335
+#: ../src/gpk-enum.c:1365
 msgid "Installed signature"
 msgstr "స�స�థాపి��ిన స�త�మ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1339
+#: ../src/gpk-enum.c:1369
 msgid "Got package lists"
 msgstr "ప�యా���� �ాబితాలన� ప��ది�ది"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1343
+#: ../src/gpk-enum.c:1373
 msgid "Accepted EULA"
 msgstr "�మ�ది��ిన EULA"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1347
+#: ../src/gpk-enum.c:1377
 msgid "Downloaded packages"
 msgstr "డ�న�ల�డ���సిన ప�యా����ల�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1351
+#: ../src/gpk-enum.c:1381
 msgid "Got distribution upgrades"
 msgstr "ప�పిణ� నవ��రణలన� ప��ది�ది"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1355
+#: ../src/gpk-enum.c:1385
 msgid "Got categories"
 msgstr "వర����రణలన� ప��ది�ది"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1359
+#: ../src/gpk-enum.c:1389
 msgid "Got old transactions"
 msgstr "పాత వ�యవహారమ�లన� ప��దినది"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1377
+#: ../src/gpk-enum.c:1407
 msgid "Accessibility"
 msgstr "యాà°?à±?à°¸à±?à°¸à±?â??à°¬à±?లిà°?à°¿"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1381
+#: ../src/gpk-enum.c:1411
 msgid "Accessories"
 msgstr "యా��స�సర�స�"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1385
+#: ../src/gpk-enum.c:1415
 msgid "Education"
 msgstr "విధ�య"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1389
+#: ../src/gpk-enum.c:1419
 msgid "Games"
 msgstr "��ల�"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1393
+#: ../src/gpk-enum.c:1423
 msgid "Graphics"
 msgstr "à°?à±?రాఫిà°?à±?à°¸à±?â??"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1397
+#: ../src/gpk-enum.c:1427
 msgid "Internet"
 msgstr "���ర�న���"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1401
+#: ../src/gpk-enum.c:1431
 msgid "Office"
 msgstr "�ార�యాలయమ�"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1405
+#: ../src/gpk-enum.c:1435
 msgid "Other"
 msgstr "�తర"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1409
+#: ../src/gpk-enum.c:1439
 msgid "Programming"
 msgstr "ప�ర���రామి���"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1413
+#: ../src/gpk-enum.c:1443
 msgid "Multimedia"
 msgstr "బహ�ళమాధ�యమ�"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#. TRANSLATORS: the path in the menu, e.g. Applications -> Games
-#: ../src/gpk-enum.c:1417 ../src/gpk-desktop.c:119 ../src/gpk-desktop.c:126
-msgid "System"
-msgstr "సిస��మ�"
-
-#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1421
+#: ../src/gpk-enum.c:1451
 msgid "GNOME desktop"
 msgstr "GNOME డ�స����ాప�"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1425
+#: ../src/gpk-enum.c:1455
 msgid "KDE desktop"
 msgstr "KDE డ�స����ాప�"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1429
+#: ../src/gpk-enum.c:1459
 msgid "XFCE desktop"
 msgstr "XFCE డ�స����ాప�"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1433
+#: ../src/gpk-enum.c:1463
 msgid "Other desktops"
 msgstr "�తర డ�స����ాప�ల�"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1437
+#: ../src/gpk-enum.c:1467
 msgid "Publishing"
 msgstr "ప�ర��రి�����న�న"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1441
+#: ../src/gpk-enum.c:1471
 msgid "Servers"
 msgstr "స�వి�ల�"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1445
+#: ../src/gpk-enum.c:1475
 msgid "Fonts"
 msgstr "���షరశ�లిల�"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1449
+#: ../src/gpk-enum.c:1479
 msgid "Admin tools"
 msgstr "నిర�వహణ సాధనమ�ల�"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1453
+#: ../src/gpk-enum.c:1483
 msgid "Legacy"
 msgstr "ల��స�"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1457
+#: ../src/gpk-enum.c:1487
 msgid "Localization"
 msgstr "స�థని���రణ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1461
+#: ../src/gpk-enum.c:1491
 msgid "Virtualization"
 msgstr "వర���య�ల���షన�"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1465
+#: ../src/gpk-enum.c:1495
 msgid "Security"
 msgstr "à°°à°?à±?à°·à°£"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1469
+#: ../src/gpk-enum.c:1499
 msgid "Power management"
 msgstr "పవర� నిర�వహణ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1473
+#: ../src/gpk-enum.c:1503
 msgid "Communication"
 msgstr "స�ప�రది�ప�"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1477
+#: ../src/gpk-enum.c:1507
 msgid "Network"
 msgstr "న��� వర���"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1481
+#: ../src/gpk-enum.c:1511
 msgid "Maps"
 msgstr "మాప�ల�"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1489
+#: ../src/gpk-enum.c:1515
+msgid "Software sources"
+msgstr "సాఫ���వ�ర� మ�లాల�"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1519
 msgid "Science"
 msgstr "సా���తి�త"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1493
+#: ../src/gpk-enum.c:1523
 msgid "Documentation"
 msgstr "పత�రి���రణమ�"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1497
+#: ../src/gpk-enum.c:1527
 msgid "Electronics"
 msgstr "à°?à°²à°?à±?à°?à±?రానిà°?à±?à°¸à±?â??"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1501
+#: ../src/gpk-enum.c:1531
 msgid "Package collections"
 msgstr "ప�యా���� ప�ర���ల�"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#. TRANSLATORS: this is a list of vendor URLs
-#: ../src/gpk-enum.c:1505 ../src/gpk-update-viewer.c:937
+#: ../src/gpk-enum.c:1535
 msgid "Vendor"
 msgstr "�మ�మ��దార�"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1509
+#: ../src/gpk-enum.c:1539
 msgid "Newest packages"
 msgstr "సరి��త�త ప�యా����ల�"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1513
+#: ../src/gpk-enum.c:1543
 msgid "Unknown group"
 msgstr "త�లియని సమ�హమ�"
 
 #. TRANSLATORS: we need another package to keep udev quiet
-#: ../src/gpk-firmware.c:210
+#: ../src/gpk-firmware.c:201
 msgid ""
 "Additional firmware is required to make hardware in this computer function "
 "correctly."
 msgstr "à°? à°?à°?à°ªà±?à°¯à±?à°?à°°à±?â??à°¨à°?దలి హారà±?à°¡à±?à°µà±?à°°à±? సరిà°?à°¾ పనిà°?à±?à°¯à±?à°?à°?à±? à°?దనపà±? à°«à°°à±?à°®à±?à°µà±?à°°à±? à°?వసరమà±?."
 
 #. TRANSLATORS: title of libnotify bubble
-#: ../src/gpk-firmware.c:212
+#: ../src/gpk-firmware.c:203
 msgid "Additional firmware required"
 msgstr "�దనప� ఫర�మ�వ�ర� �వసరమ��ది"
 
 #. TRANSLATORS: button label
-#: ../src/gpk-firmware.c:217
+#: ../src/gpk-firmware.c:208
 msgid "Install firmware"
 msgstr "à°«à°°à±?à°®à±?à°µà±?à°°à±?â??à°¨à±? à°¸à°?à°¸à±?థాపిà°?à°?à±?à°®à±?"
 
 #. TODO: tell the user what hardware, NOT JUST A UDI
 #. TRANSLATORS: we can install an extra package so this hardware works, e.g. firmware
-#: ../src/gpk-hardware.c:159
+#: ../src/gpk-hardware.c:164
 msgid "Additional packages can be installed to support this hardware"
 msgstr "� హార�డ�వ�ర��� మద�దతి������� �దనప� ప�యా����ల� స�స�థాపి���లమ�"
 
 #. TRANSLATORS: a new bit of hardware has been plugged in
-#: ../src/gpk-hardware.c:161
+#: ../src/gpk-hardware.c:166
 msgid "New hardware attached"
 msgstr "��త�త హార�డ�వ�ర� �న�బ�ది��బడి�ది"
 
 #. TRANSLATORS: button text, install the packages needed for the hardware to work
-#: ../src/gpk-hardware.c:167
+#. TRANSLATORS: button tooltip
+#: ../src/gpk-hardware.c:172 ../src/gpk-helper-chooser.c:283
 msgid "Install package"
 msgstr "ప�యా���� స�స�థాపి���మ�"
 
-#. TRANSLATORS: the program name that inhibited the suspend
-#: ../src/gpk-inhibit.c:97
-msgid "Software Update Applet"
-msgstr "సాఫ���వ�ర� నవ��రణ �ప�ల���"
+#. TRANSLATORS: column for the application icon
+#: ../src/gpk-helper-chooser.c:130 ../src/gpk-helper-run.c:184
+msgid "Icon"
+msgstr "ప�రతిమ"
+
+#: ../src/gpk-helper-chooser.c:267
+msgid "Applications that can open this type of file"
+msgstr "� ర�మ�న దస�త�రమ�న� త�ర�వ�ల �న�వర�తనమ�"
+
+#. TRANSLATORS: title: show the number of other packages we depend on
+#: ../src/gpk-helper-deps-remove.c:76
+#, c-format
+msgid "%i additional package also has to be removed"
+msgid_plural "%i additional packages also have to be removed"
+msgstr[0] "%i �దనప� ప�యా����లన���డా త�ల�ి��ాలి"
+msgstr[1] "%i �దనప� ప�యా����లన���డా త�ల�ి��ాలి"
+
+#. TRANSLATORS: message: describe in detail why it must happen
+#: ../src/gpk-helper-deps-remove.c:84
+#, c-format
+msgid "To remove %s other packages that depend on it must also be removed."
+msgid_plural "To remove %s other packages that depend on them must also be removed."
+msgstr[0] "%sన� త�ల�ి������ వానిప� �ధారపడివ�న�న యితర ప�యా����లన���డా త�ల�ి��ాలి."
+msgstr[1] "%sన� త�ల�ి������ వానిప� �ధారపడివ�న�న యితర ప�యా����లన���డా త�ల�ి��ాలి."
+
+#. gtk_dialog_add_button (GTK_DIALOG (dialog), "help", GTK_RESPONSE_HELP);
+#. TRANSLATORS: this is button text
+#: ../src/gpk-helper-deps-remove.c:95
+msgid "Remove"
+msgstr "త�సివ�య�మ�"
+
+#. TRANSLATORS: title: tell the user we have to install additional updates
+#: ../src/gpk-helper-deps-update.c:91
+#, c-format
+#| msgid "%i additional package also has to be installed"
+#| msgid_plural "%i additional packages also have to be installed"
+msgid "%i additional update also has to be installed"
+msgid_plural "%i additional update also have to be installed"
+msgstr[0] "%i �దనప� నవ��రణ ��డా స�స�థాపి��ాలి"
+msgstr[1] "%i �దనప� నవ��రణల� ��డా స�స�థాపి��బడాలి"
+
+#. TRANSLATORS: message: describe in detail why it must happen
+#: ../src/gpk-helper-deps-update.c:96
+#| msgid "To install %s, an additional package also has to be downloaded."
+#| msgid_plural ""
+#| "To install %s, additional packages also have to be downloaded."
+msgid "To perform this update, an additional package also has to be downloaded."
+msgid_plural "To perform this update, additional packages also have to be downloaded."
+msgstr[0] "à°? నవà±?à°?రణనà±? à°?à°°à±?à°ªà±?à°?à°?à±?, à°?à°? à°?దనపà±? à°ªà±?యాà°?à±?à°?à±?à°?à±?à°¡à°¾ à°¡à±?à°¨à±?â??à°²à±?à°¡à±? à°?à±?యవలసివà±?à°?à°?à±?à°?ది."
+msgstr[1] "à°? నవà±?à°?రణనà±? à°?à°°à±?à°ªà±?à°?à°?à±?, à°?దనపà±? à°ªà±?యాà°?à±?à°?à±?à°²à±?à°?à±?à°¡à°¾ à°¡à±?à°¨à±?â??à°²à±?à°¡à±? à°?à±?యవలసివà±?à°?à°?à±?à°?ది."
+
+#. TRANSLATORS: dialog body, explains to the user that they need to insert a disk to continue. The first replacement is DVD, CD etc
+#: ../src/gpk-helper-media-change.c:69
+#, c-format
+msgid ""
+"Additional media is required. Please insert the %s labeled '%s' and click "
+"continue"
+msgstr ""
+"à°?దనపà±? మాధà±?యమà°? à°?వసరమà±?. దయà°?à±?సి '%2$s' à°²à±?à°¬à±?à°²à±?â??à°¤à±? à°µà±?à°¨à±?à°¨ %1$s à°ªà±?à°°à°µà±?శపà±?à°?à±?à°?à°¿ "
+"��నసా�ి��� న�����మ�"
+
+#. TRANSLATORS: this is button text
+#: ../src/gpk-helper-media-change.c:77
+#| msgid "Continue _Anyway"
+msgid "Continue"
+msgstr "��నసా�ి���మ�"
+
+#. TRANSLATORS: window title: do we want to execute a program we just installed?
+#: ../src/gpk-helper-run.c:466
+msgid "Run new application?"
+msgstr "��త�త �న�వర�తనమ�న� నడ�పవల�నా?"
+
+#. add run button
+#: ../src/gpk-helper-run.c:469
+msgid "_Run"
+msgstr "నడ�ప� (_R)"
+
+#. TRANSLATORS: is not GPG signed
+#: ../src/gpk-helper-untrusted.c:100 ../src/gpk-helper-untrusted.c:110
+#| msgid "The package is not signed by a trusted provider."
+msgid "The software is not signed by a trusted provider."
+msgstr "� సాఫ��� వ�ర� నమ�మద�ిన వ�త�పత�తిదారి��త స�త�� ��సిల�ద�."
+
+#. TRANSLATORS: user has to trust provider -- I know, this sucks
+#: ../src/gpk-helper-untrusted.c:102
+#| msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so."
+msgid "Do not update this package unless you are sure it is safe to do so."
+msgstr "మ��� ద�నిని నవ��రి���� స�ర��షితమ�నని ����ితమ��ా త�లిస�త�తప�ప � ప�యా����న� నవ��రి��వద�ద�."
+
+#. TRANSLATORS: warn the user that all bets are off
+#: ../src/gpk-helper-untrusted.c:104 ../src/gpk-helper-untrusted.c:114
+msgid "Malicious software can damage your computer or cause other harm."
+msgstr "à°?à±?à°¡à±?à°¡ సాఫà±?à°?à±?à°µà±?à°°à±? à°®à±? à°?à°?à°ªà±?à°¯à±?à°?à°°à±?â??à°?à±? హాని à°?లిà°?à°¿à°¸à±?à°¤à±?à°?ది à°²à±?దా యితర హాని à°?à±?à°?à±?à°°à±?à°¸à±?à°¤à±?à°?ది."
+
+#. TRANSLATORS: ask if they are absolutely sure they want to do this
+#: ../src/gpk-helper-untrusted.c:106
+#| msgid "Are you <b>sure</b> you want to install this package?"
+msgid "Are you <b>sure</b> you want to update this package?"
+msgstr "మ�ర�<b>����ిత��ా</b> � ప�యా����ని నవ��రి���దామని �న���న���న�నారా?"
 
+#. TRANSLATORS: user has to trust provider -- I know, this sucks
+#: ../src/gpk-helper-untrusted.c:112
+msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so."
+msgstr "మ��� ద�నిని స�స�థాపి���� స�ర��షితమ�నని ����ితమ��ా త�లిస�త�తప�ప ద�నిని స�స�థాపి��వద�ద�."
+
+#. TRANSLATORS: ask if they are absolutely sure they want to do this
+#: ../src/gpk-helper-untrusted.c:116
+msgid "Are you <b>sure</b> you want to install this package?"
+msgstr "మ�ర�<b>����ిత��ా</b> � ప�యా����ని స�స�థాపి���దామని �న���న���న�నారా?"
+
+#. TRANSLATORS: button label, force the install, even though it's untrusted
+#: ../src/gpk-helper-untrusted.c:207
+msgid "_Force install"
+msgstr "బలవ�తప� స�స�థాపన (_F)"
+
+#. TRANSLATORS: button tooltip
+#: ../src/gpk-helper-untrusted.c:211
+msgid "Force installing package"
+msgstr "ప�యా���� బలవ�తప� స�స�థాపన"
+
+#. app-id
+#. xid
 #. TRANSLATORS: the reason why we've inhibited it
 #: ../src/gpk-inhibit.c:99
 msgid "A transaction that cannot be interrupted is running"
 msgstr "����పర�ల�ని వ�యవహారమ� నడ�����న�నది"
 
 #. TRANSLATORS: command line option: a list of catalogs to install
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:53
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:56
 msgid "Catalogs files to install"
 msgstr "స�స�థాపి������ �ా�లా�� దస�త�రమ�ల�"
 
 #. are we running privileged
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:79
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:82
 msgid "Catalog installer"
 msgstr "�ా�లా�� స�స�థాప�ి"
 
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:84
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:87
 msgid "Failed to install catalog"
 msgstr "�ా�లా�� స�స�థాపి������ విఫలమ��ది"
 
 #. TRANSLATORS: no filename was supplied
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:86
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:89
 msgid "You need to specify a file name to install"
 msgstr "స�స�థాపి������ మ�ర� దస�త�రమ� నామమ�న� త�ల�పవలసివ��ది"
 
+#. TRANSLATORS: This is when the specified DBus method did not execute successfully
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:122 ../src/gpk-install-local-file.c:122
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:122 ../src/gpk-install-package-name.c:121
+#: ../src/gpk-install-provide-file.c:122
+#| msgid "The search could not be completed"
+msgid "The action could not be completed"
+msgstr "�ర�య ప�ర�తి �ాల��ప�యి�ది"
+
+#. TRANSLATORS: we don't have anything more useful to translate. sorry.
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:124 ../src/gpk-install-local-file.c:124
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:124 ../src/gpk-install-package-name.c:123
+#: ../src/gpk-install-provide-file.c:124
+#| msgid ""
+#| "Installing the local file failed.\n"
+#| "More information is available in the detailed report."
+msgid "The request failed. More details are available in the detailed report."
+msgstr "�భ�యర�ధన విఫలమ��ది. మరిన�ని వివరమ�ల� విశద���త నివ�ది�న�ద� ��ద�బా��ల� వ�న�నాయి."
+
 #. TRANSLATORS: command line option: a list of files to install
-#: ../src/gpk-install-local-file.c:53
+#: ../src/gpk-install-local-file.c:55
 msgid "Files to install"
 msgstr "స�స�థాపి������ దస�త�రమ�ల�"
 
 #. TRANSLATORS: program name: application to install a package to provide a file
-#: ../src/gpk-install-local-file.c:68 ../src/gpk-install-local-file.c:70
+#: ../src/gpk-install-local-file.c:70 ../src/gpk-install-local-file.c:72
 msgid "PackageKit File Installer"
 msgstr "ప�యా�����ి�� దస�త�రమ� స�స�థాప�ి"
 
 #. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-install-local-file.c:79
+#: ../src/gpk-install-local-file.c:81
 msgid "Local file installer"
 msgstr "స�థాని� దస�త�రమ� స�స�థాప�ి"
 
 #. TRANSLATORS: could not install a package that contained the file we wanted
 #. TRANSLATORS: nothing done
-#: ../src/gpk-install-local-file.c:85 ../src/gpk-install-provide-file.c:81
+#: ../src/gpk-install-local-file.c:87 ../src/gpk-install-provide-file.c:87
 msgid "Failed to install a package to provide a file"
 msgstr "దస�త�రమ�న� ��దివ�వ���� ప�యా����ని స�స�థాపి������ విఫలమ��ది"
 
 #. TRANSLATORS: nothing selected
-#: ../src/gpk-install-local-file.c:87
+#: ../src/gpk-install-local-file.c:89
 msgid "You need to specify a file to install"
 msgstr "స�స�థాపి������ మ�ర� దస�త�రమ�న� త�ల�పవలసివ��ది"
 
+#. TRANSLATORS: command line option: a list of catalogs to install
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:55
+#| msgid "Mime type installer"
+msgid "Mime types to install"
+msgstr "స�స�థాపి������ Mime ర�మ�ల�"
+
 #. TRANSLATORS: program name: application to install a package to provide a mime type
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:64 ../src/gpk-install-mime-type.c:66
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:70 ../src/gpk-install-mime-type.c:72
 msgid "Mime Type Installer"
 msgstr "మ�మ� ర�మ� స�స�థాప�ి"
 
 #. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:75
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:81
 msgid "Mime type installer"
 msgstr "మ�మ� ర�మ� స�స�థాప�ి"
 
 #. TRANSLATORS: could not install program supporting this type
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:81 ../src/gpk-install-mime-type.c:88
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:87
 msgid "Failed to install a program to handle this file type"
 msgstr "à°? దసà±?à°¤à±?à°°à°ªà±? à°°à°?à°®à±?à°¨à±? à°¸à°?భాలిà°?à°?à±?à°?à°?à±? à°ªà±?à°°à±?à°?à±?రామà±?â??à°¨à±? à°¸à°?à°¸à±?థాపిà°?à°?à±?à°?à°²à±? విఫలమà±?à°?ది"
 
 #. TRANSLATORS: no type given
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:83
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:89
 msgid "You need to specify a mime-type to install"
 msgstr "స�స�థాపి������ మ�ర� మ�మ�-ర�మ�న� త�ల�పవలసివ��ది"
 
-#. TRANSLATORS: more than one type given
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:90
-msgid "You can only specify one mime-type to install"
-msgstr "స�స�థాపి������ మ�ర� వ�� మ�మ�-ర�మ�న� మాత�రమ� త�ల�ప�లర�"
-
-#: ../src/gpk-install-package-name.c:52
+#: ../src/gpk-install-package-name.c:54
 msgid "Packages to install"
 msgstr "స�స�థాపి������ ప�యా����ల�"
 
 #. TRANSLATORS: program name: installs a package (or packages) by name
 #. TRANSLATORS: application name to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-install-package-name.c:67 ../src/gpk-install-package-name.c:69
-#: ../src/gpk-install-package-name.c:78
+#: ../src/gpk-install-package-name.c:69 ../src/gpk-install-package-name.c:71
+#: ../src/gpk-install-package-name.c:80
 msgid "Package Name Installer"
 msgstr "ప�యా���� నామప� స�స�థాప�ి"
 
 #. TRANSLATORS: failed
-#: ../src/gpk-install-package-name.c:84
+#: ../src/gpk-install-package-name.c:86
 msgid "Failed to install package from name"
 msgstr "ప�యా����ని నామమ�న��డి స�స�థాపి������ విఫలమ��ది"
 
 #. TRANSLATORS: nothing was specified
-#: ../src/gpk-install-package-name.c:86
+#: ../src/gpk-install-package-name.c:88
 msgid "You need to specify a package to install"
 msgstr "స�స�థాపి������ మ�ర� ప�యా����ని త�ల�పవలిసిన �వసరమ�వ��ది"
 
+#. TRANSLATORS: command line option: a list of files to install
+#: ../src/gpk-install-provide-file.c:55
+#| msgid "Local file installer"
+msgid "Local files to install"
+msgstr "స�స�థాపి������ స�థాని� దస�త�రమ�ల�"
+
 #. TRANSLATORS: program name, an application to install a file that is needed by an application and is provided by packages
 #. TRANSLATORS: application name to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-install-provide-file.c:64 ../src/gpk-install-provide-file.c:66
-#: ../src/gpk-install-provide-file.c:75
+#: ../src/gpk-install-provide-file.c:70 ../src/gpk-install-provide-file.c:72
+#: ../src/gpk-install-provide-file.c:81
 msgid "Single File Installer"
 msgstr "���రి దస�త�రప� స�స�థాప�ి"
 
 #. TRANSLATORS: nothig was specified
-#: ../src/gpk-install-provide-file.c:83
+#: ../src/gpk-install-provide-file.c:89
 msgid "You need to specify a filename to install"
 msgstr "స�స�థాపి������ మ�ర� దస�త�రమ� నామమ�న� త�ల�పవలసివ��ది"
 
-#. TRANSLATORS: nothing done
-#: ../src/gpk-install-provide-file.c:88
-msgid "Failed to install packages to provide files"
-msgstr "ఫ�ళ�ళన� ��దివ�వ���� ప�యా����లన� స�స�థాపి������ విఫలమ��ది"
-
-#. TRANSLATORS: more than one thing was specified
-#: ../src/gpk-install-provide-file.c:90
-msgid "You can only specify one filename to install"
-msgstr "స�స�థాపి������ మ�ర� వ�� దస�త�రమ�నామమ�న� మాత�రమ� త�ల�ప�లర�"
-
 #. TRANSLATORS: strftime formatted please
-#: ../src/gpk-log.c:198
+#: ../src/gpk-log.c:177
 msgid "%A, %d %B %Y"
 msgstr "%A, %d %B %Y"
 
 #. TRANSLATORS: column for the date
-#: ../src/gpk-log.c:315
+#: ../src/gpk-log.c:294
 msgid "Date"
 msgstr "త�ది"
 
 #. TRANSLATORS: column for what was done, e.g. update-system
-#: ../src/gpk-log.c:324
+#: ../src/gpk-log.c:303
 msgid "Action"
 msgstr "à°?à°°à±?à°¯"
 
 #. TRANSLATORS: column for what packages were upgraded
 #. TRANSLATORS: column for the message description
-#: ../src/gpk-log.c:351 ../src/gpk-watch.c:880
+#: ../src/gpk-log.c:330 ../src/gpk-watch.c:870
 msgid "Details"
 msgstr "వివరాల�"
 
 #. TRANSLATORS: column for the username, e.g. Richard Hughes
-#: ../src/gpk-log.c:357
+#: ../src/gpk-log.c:336
 msgid "Username"
 msgstr "వినియ��దారినామమ�"
 
 #. TRANSLATORS: column for the application used for the install, e.g. Add/Remove Programs
-#: ../src/gpk-log.c:364
+#: ../src/gpk-log.c:343
 msgid "Application"
 msgstr "�న�వర�తనమ�"
 
-#. TRANSLATORS: button label, roll back to a previous system snapshot
-#: ../src/gpk-log.c:420
-msgid "_Rollback"
-msgstr "à°µà±?à°¨à±?à°?à°?à±?à°¤à±?à°¸à±?à°?à±?à°¨à±?(à°°à±?à°²à±?â??బాà°?à±?) (_R)"
-
 #. TRANSLATORS: short name for pkcon
-#: ../src/gpk-log.c:538
+#: ../src/gpk-log.c:483
 msgid "Command line client"
 msgstr "�ద�శ వర�స ���షిదారి"
 
+#. TRANSLATORS: short name for gpk-update-viewer
+#: ../src/gpk-log.c:489
+msgid "Update System"
+msgstr "సిస��మ� నవ��రి���మ�"
+
 #. TRANSLATORS: short name for gpk-update-icon
-#: ../src/gpk-log.c:547
+#: ../src/gpk-log.c:492
 msgid "Update Icon"
 msgstr "నవ��రణ ప�రతిమ"
 
 #. TRANSLATORS: preset the GtktextBox with this filter text
-#: ../src/gpk-log.c:697
+#: ../src/gpk-log.c:644
 msgid "Set the filter to this value"
 msgstr "� విల�వ�� వడప�తన� �మర���మ�"
 
 #. are we running privileged
-#: ../src/gpk-log.c:722
+#: ../src/gpk-log.c:669
 msgid "Log viewer"
 msgstr "లా�� వ���షణి"
 
+#: ../src/gpk-modal-dialog.c:438
+#, c-format
+msgid "Remaining time : %s"
+msgstr "మి�ిలివ�న�న సమయ�: %s"
+
 #. TRANSLATORS: check once an hour
-#: ../src/gpk-prefs.c:45
+#: ../src/gpk-prefs.c:44
 msgid "Hourly"
 msgstr "���ల��ా"
 
 #. TRANSLATORS: check once a day
-#: ../src/gpk-prefs.c:47
+#: ../src/gpk-prefs.c:46
 msgid "Daily"
 msgstr "à°°à±?à°?à±?à°?à°¾"
 
 #. TRANSLATORS: check once a week
-#: ../src/gpk-prefs.c:49
+#: ../src/gpk-prefs.c:48
 msgid "Weekly"
 msgstr "వారమ��ా"
 
 #. TRANSLATORS: never check for updates/upgrades
-#: ../src/gpk-prefs.c:51
+#: ../src/gpk-prefs.c:50
 msgid "Never"
 msgstr "�ప�ప�ి�ివద�ద�"
 
 #. TRANSLATORS: update everything
-#: ../src/gpk-prefs.c:54
+#: ../src/gpk-prefs.c:53
 msgid "All updates"
 msgstr "�న�ని నవ��రణల�"
 
 #. TRANSLATORS: update just security updates
-#: ../src/gpk-prefs.c:56
+#: ../src/gpk-prefs.c:55
 msgid "Only security updates"
 msgstr "ర��షణ నవ��రణమ�ల� మాత�రమ�"
 
 #. TRANSLATORS: don't update anything
-#: ../src/gpk-prefs.c:58
+#: ../src/gpk-prefs.c:57
 msgid "Nothing"
 msgstr "�ద��ాద�"
 
@@ -3831,47 +3843,52 @@ msgid "Software Source"
 msgstr "సాఫ���వ�ర� మ�లమ�"
 
 #. TRANSLATORS: for one reason or another, we could not enable or disable a software source
-#: ../src/gpk-repo.c:339
+#: ../src/gpk-repo.c:337
 msgid "Failed to change status"
 msgstr "స�థితి మార������ విఫలమ��ది"
 
-#: ../src/gpk-repo.c:457
+#: ../src/gpk-repo.c:446
 msgid "Software Source Viewer"
 msgstr "సాఫ���వ�ర� మ�లప� వ���షణి"
 
 #. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-repo.c:466
+#: ../src/gpk-repo.c:455
 msgid "Software source viewer"
 msgstr "సాఫ���వ�ర� మ�లప� వ���షణి"
 
-#: ../src/gpk-repo.c:553
+#: ../src/gpk-repo.c:554
 msgid "Getting software source list not supported by backend"
 msgstr "సాఫà±?à°?à±?à°µà±?à°°à±? à°®à±?లపà±? à°?ాబితానà±? à°ªà±?à°?à°¦à±?à°? à°¬à±?యాà°?à±?à°?à°¡à±?â??à°?à±?à°¤ మదà±?దతà±?యదà±?"
 
-#. TRANSLATORS: message details when there were no packages found of that name
-#: ../src/gpk-service-pack.c:247
+#. TRANSLATORS: cannot resolve name to package name
+#: ../src/gpk-service-pack.c:290
 #, c-format
-msgid "No package '%s' found!"
-msgstr "ప�యా���� '%s' �న���నబడల�ద�!"
+#| msgid "Could not find package"
+msgid "Could not find any packages named '%s'"
+msgstr "'%s' నామమ�త� వ�న�న � ప�యా����లన� �న���నల�� ప�యి�ది"
 
-#. TRANSLATORS: did not create pack file
-#: ../src/gpk-service-pack.c:249 ../src/gpk-service-pack.c:257
-msgid "Failed to create"
-msgstr "స�ష��ి������ విఫలమ��ది"
+#. TRANSLATORS: cannot find any valid package names
+#: ../src/gpk-service-pack.c:302
+#, c-format
+#| msgid "Could not find package"
+msgid "Could not find any valid package names"
+msgstr "��ల�ల�న��వ��ి ప�యా���� నామమ�లన� �న���న ల��ప�యి�ది"
 
-#. TRANSLATORS: more than one match for the package name
-#: ../src/gpk-service-pack.c:255
+#. TRANSLATORS: internal error
+#: ../src/gpk-service-pack.c:331
 #, c-format
-msgid "More than one possible package '%s' found!"
-msgstr "���ి �న�నా య�����వ సాధ�యమ�� ప�యా���� '%s' �న���నబడి�ది!"
+#| msgid "Could not find %s"
+msgid "Could not reset client: %s"
+msgstr "���షిదారిని తిరి�ివ���ల�� ప�యి�ది: %s"
 
-#: ../src/gpk-service-pack.c:324
+#. TRANSLATORS: cannot get package list
+#: ../src/gpk-service-pack.c:340
 #, c-format
 msgid "Could not get list of installed packages: %s"
 msgstr "స�స�థాపి��ిన ప�యా����ల �ాబితా ప��దల�� ప�యి�ది: %s"
 
 #. TRANSLATORS: we could not write to the destination directory for some reason
-#: ../src/gpk-service-pack.c:336
+#: ../src/gpk-service-pack.c:352
 #, c-format
 msgid "Could not write package list"
 msgstr "ప�యా���� �ాబితాన� వ�రాయల��ప�యి�ది"
@@ -3879,54 +3896,77 @@ msgstr "ప�యా���� �ాబితాన� వ�రాయల�
 #. TRANSLATORS: Could not create package list
 #. TRANSLATORS: we could not read the file list for the destination computer
 #. TRANSLATORS: we could not create the pack file, generic error
-#: ../src/gpk-service-pack.c:381 ../src/gpk-service-pack.c:400
-#: ../src/gpk-service-pack.c:415 ../src/gpk-service-pack.c:434
+#: ../src/gpk-service-pack.c:398 ../src/gpk-service-pack.c:419
+#: ../src/gpk-service-pack.c:428 ../src/gpk-service-pack.c:468
+#: ../src/gpk-service-pack.c:487
 msgid "Create error"
 msgstr "స�ష����రణ ద�షమ�"
 
-#: ../src/gpk-service-pack.c:381
+#: ../src/gpk-service-pack.c:398
 msgid "Cannot copy system package list"
 msgstr "సిస��మ� ప�యా���� �ాబితాన� న�ల� త�యల��ప�యి�ది"
 
-#: ../src/gpk-service-pack.c:400
+#: ../src/gpk-service-pack.c:419
 msgid "No package name selected"
 msgstr "య���వ��ి ప�యా���� నామమ� య��పి��ాల�ద�"
 
-#: ../src/gpk-service-pack.c:415
+#. TRANSLATORS: we could not reset internal state
+#: ../src/gpk-service-pack.c:441 ../src/gpk-service-pack.c:456
+#| msgid "Refresh"
+msgid "Refresh error"
+msgstr "ర�ఫ�ర�ష� ద�షమ�"
+
+#: ../src/gpk-service-pack.c:441
+#| msgid "Could not write package list"
+msgid "Could not reset client"
+msgstr "���షిదారిని తిరి�ివ���ల�� ప�యి�ది"
+
+#. TRANSLATORS: progressbar text
+#: ../src/gpk-service-pack.c:449
+#| msgid "Refresh package lists"
+msgid "Refreshing system package list"
+msgstr "సిస��మ� ప�యా���� �ాబితాన� ర�ఫ�ర�ష� ��స�త�న�నది"
+
+#: ../src/gpk-service-pack.c:456
+#| msgid "Could not write package list"
+msgid "Could not refresh package list"
+msgstr "ప�యా���� �ాబితాన� ర�ఫ�ర�ష� ��యల�� ప�యి�ది"
+
+#: ../src/gpk-service-pack.c:468
 msgid "Cannot read destination package list"
 msgstr "�మ�యప� ప�యా���� �ాబితాన� �ద�వల�ద�"
 
-#: ../src/gpk-service-pack.c:434
+#: ../src/gpk-service-pack.c:487
 msgid "Cannot create service pack"
 msgstr "à°¸à±?వా à°ªà±?యాà°?à±?â??à°¨à±? à°¸à±?à°·à±?à°?à°¿à°?à°?à°²à±?à°¦à±?"
 
 #. TRANSLATORS: the constants should not be translated
-#: ../src/gpk-service-pack.c:541
+#: ../src/gpk-service-pack.c:598
 msgid "Set the option, allowable values are 'list', 'updates' and 'package'"
 msgstr "����ి�ాన�ని �మర���మ�, '�ాబితా', 'నవ��రణల�' మరియ� 'ప�యా����' యివి �న�మతి��బడతాయి"
 
 #. TRANSLATORS: this refers to the GtkTextEntry in gpk-service-pack
-#: ../src/gpk-service-pack.c:544
+#: ../src/gpk-service-pack.c:601
 msgid "Add the package name to the text entry box"
 msgstr "����స��� ప�రవ�శప� ప������� ప�యా���� నామమ�న� �త��య�మ�"
 
 #. TRANSLATORS: this is the destination computer package list
-#: ../src/gpk-service-pack.c:547
+#: ../src/gpk-service-pack.c:604
 msgid "Set the remote package list filename"
 msgstr "ద�రస�థ ప�యా���� �ాబితా దస�త�రమ�నామమ�న� �మర���మ�"
 
 #. TRANSLATORS: this is the file output directory
-#: ../src/gpk-service-pack.c:550
+#: ../src/gpk-service-pack.c:607
 msgid "Set the default output directory"
 msgstr "à°?à°ªà±?à°°à°®à±?à°¯ à°?à°µà±?à°?à±?â??à°ªà±?à°?à±? à°¡à±?à°°à±?à°?à±?à°?à°°à±?ని à°?మరà±?à°?à±?à°®à±?"
 
 #. TRANSLATORS: file search type, lists of packages
-#: ../src/gpk-service-pack.c:601
+#: ../src/gpk-service-pack.c:672
 msgid "Package list files"
 msgstr "ప�యా���� �ాబితా ఫ�ళ�ళ�"
 
 #. TRANSLATORS: file search type, service pack destination file type
-#: ../src/gpk-service-pack.c:608
+#: ../src/gpk-service-pack.c:679
 msgid "Service pack files"
 msgstr "స�వా పా�� ఫ�ళ�ళ�"
 
@@ -3944,190 +3984,306 @@ msgstr "à°?à°ªà±?à°²à±?à°?à±?â??à°¨à±? నవà±?à°?à°°à°¿à°?à°?à±?à°®à±?"
 msgid "Update applet"
 msgstr "à°?à°ªà±?à°²à±?à°?à±?â??à°¨à±? నవà±?à°?à°°à°¿à°?à°?à±?à°®à±?"
 
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:224
+#| msgid "Cannot create service pack"
+msgid "Cannot cancel running task"
+msgstr "నడ�స�త�న�న �ర�తవ�యాన�ని రద�ద���యల�ద�"
+
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:231
+#| msgid "The action cannot be canceled"
+msgid "There are tasks that cannot be cancelled."
+msgstr "రద�ద���యల�ని �ర�తవ�యాల� ����డ వ�న�నాయి."
+
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:318
+#| msgid "Use mobile broadband connections"
+msgid "Detected wireless broadband connection"
+msgstr "à°µà±?à°°à±?â??à°²à±?à°¸à±? à°¬à±?రాడà±?â??à°¬à±?యాà°?à°¡à±? à°?à°¨à±?à°¸à°?ధానమà±?à°¨à±? à°?à±?à°°à±?తిà°?à°?ినది."
+
+#. TRANSLATORS: this is the button text when we check if it's okay to download
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:321
+#| msgid "Update Icon"
+msgid "Update anyway"
+msgstr "�మ�నాసర� నవ��రి���మ�"
+
+#. TRANSLATORS, the %s is a size, e.g. 13.3Mb
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:325
+#, c-format
+msgid ""
+"Connectivity is being provided by wireless broadband, and it may be "
+"expensive to download %s."
+msgstr ""
+"à°?à°¨à±?à°¸à°?ధానమà±? à°µà±?à°°à±?â??à°²à±?à°¸à±? à°¬à±?రాడà±?â??à°¬à±?యాà°?à°¡à±? à°¦à±?వారా à°?à°?దిà°?à°?బడà±?à°¤à±?à°?ది, %sà°¨à±? à°¡à±?à°¨à±?à°²à±?à°¡à±? "
+"��య���� �ర����ావ����."
+
 #. TRANSLATORS: we clicked apply, but had no packages selected
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:248 ../src/gpk-update-viewer2.c:248
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:410
 msgid "No updates selected"
 msgstr "���వ��ి నవ��రణల� య��పి��ాల�ద�"
 
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:249 ../src/gpk-update-viewer2.c:249
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:411
 msgid "No updates are selected"
 msgstr "���వ��ి నవ��రణల� య��పి��ాల�ద�"
 
-#. TRANSLATORS: getting information about the update -- can take some time
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:341
-msgid "Getting Description..."
-msgstr "విశద��రణన� ప��ద���న�నది..."
+#. TRANSLATORS: this is the button text when we have updates
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:757
+#| msgid "_Install Updates"
+msgid "_Install Update"
+msgid_plural "_Install Updates"
+msgstr[0] "నవ��రణనన� స�స�థాపి���మ� (_I)"
+msgstr[1] "నవ��రణలన� స�స�థాపి���మ� (_I)"
 
-#. TRANSLATORS: no updates available for the user
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:501
+#. TRANSLATORS: there are no updates
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:770
 msgid "There are no updates available"
 msgstr "����డ య���వ��ి నవ��రణల� ��ద�బా��ల�ల�వ�"
 
-#. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:875
-msgid "State"
-msgstr "స�థితి"
+#. TRANSLATORS: title: warn the user they are quitting with unapplied changes
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:779
+#| msgid "Software Updates"
+msgid "All software is up to date"
+msgstr "సాఫ��� వ�ర� ��తా నవ�న��ావ��ది"
 
-#. TRANSLATORS: this is when the update was issued
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:882
-msgid "Issued"
-msgstr "యి���ిన"
+#. TRANSLATORS: tell the user the problem
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:783
+#| msgid "There are no updates available for your computer"
+msgid "There are no software updates available for your computer at this time."
+msgstr "మ� ��ప�య��ర� ��ర�� � సమయ�ల� య���వ��ి నవ��రణల� ��ద�బా��ల� ల�వ�"
 
-#. TRANSLATORS: this is the package version
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:819
+#, c-format
+msgid "There is %i update available"
+msgid_plural "There are %i updates available"
+msgstr[0] "����డ %i నవ��రణ ��ద�బా��ల�వ��ది"
+msgstr[1] "����డ %i నవ��రణల� ��ద�బా��ల� వ�న�నాయి"
+
+#. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:835
+#, c-format
+msgid "%i update selected (%s)"
+msgid_plural "%i updates selected (%s)"
+msgstr[0] "%i నవ��రణ య��పి��ాబడి�ది (%s)"
+msgstr[1] "%i నవ��రణల� ��పి��ాబడినవి (%s)"
+
+#. TRANSLATORS: querying update list
 #: ../src/gpk-update-viewer.c:896
-msgid "New version"
-msgstr "��త�త వర�షన�"
+msgid "Getting the list of updates"
+msgstr "నవ��రణల �ాబితాన� ప��ద���న�నది"
 
-#. TRANSLATORS: this is a list of packages that are updated
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:903
-msgid "Updates"
-msgstr "నవ��రణల�"
+#. TRANSLATORS: a column that has name of the package that will be updated
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1088
+msgid "Software"
+msgstr "సాఫ���వ�ర�"
 
-#. TRANSLATORS: this is a list of packages that are obsoleted
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:911
-msgid "Obsoletes"
-msgstr "త�ల�ి�ప�ల�"
+#. TRANSLATORS: a column that has state of each package
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1098
+msgid "Status"
+msgstr "స�థితి"
 
-#. TRANSLATORS: this is the repository the package has come from
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:916
-msgid "Repository"
-msgstr "రిప��ి�ర�"
+#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1232
+msgid "This update will fix bugs and other non-critical problems."
+msgstr "à°? నవà±?à°?à°°à°£ à°¬à°?à±?â??లనà±? మరియà±? యితర à°¸à°?à°?à±?లషà±?à°?à°?-à°?ాని సమసà±?యలనà±? పరిషà±?à°?à°°à°¿à°¸à±?à°¤à±?à°?ది."
 
-#. TRANSLATORS: this is the package description
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:923
-msgid "Description"
-msgstr "విశద��రణమ�"
+#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1236
+msgid "This update is important as it may solve critical problems."
+msgstr "� నవ��రణ మ���యమ��ది యిది స���లిష�� సమస�యలన� పరిష��రి��వ����న�."
 
-#. TRANSLATORS: this is a list of CVE (security) URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:931
-msgid "Changes"
-msgstr "మార�ప�ల�"
+#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1240
+msgid "This update is needed to fix a security vulnerability with this package."
+msgstr "� ప�యా����త� వ�న�న ర��షణ రాహిత�యతన� పరిష��రి������ � నవ��రణ �వసరమ��ది."
 
-#. TRANSLATORS: this is a list of bugzilla URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:941
-msgid "Bugzilla"
-msgstr "Bugzilla"
+#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1244
+msgid "This update is blocked."
+msgstr "� నవ��రణ �పివ�యబడి�ది."
 
-#. TRANSLATORS: this is a list of CVE (security) URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:945
-msgid "CVE"
-msgstr "CVE"
+#. TRANSLATORS: this is when the notification was issued and then updated
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1253
+#, c-format
+msgid "This notification was issued on %s and last updated on %s."
+msgstr "� న���స� %sన యివ�వబడి�ది మరియ� ��రి నవ��రణ %sన�ద�."
 
-#. TRANSLATORS: this is a notice a restart might be required
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:953
-msgid "Notice"
-msgstr "న���స�"
+#. TRANSLATORS: this is when the update was issued
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1262
+#, c-format
+msgid "This notification was issued on %s."
+msgstr "� న���స� %sన యివ�వబడి�ది."
 
-#. TRANSLATORS: a column that has how serious the update is
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1039
-msgid "Severity"
-msgstr "త�వ�రత"
+#. TRANSLATORS: this is a list of vendor URLs
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1285
+msgid "For more information about this update please visit this website:"
+msgid_plural "For more information about this update please visit these websites:"
+msgstr[0] "à°? నవà±?à°?à°°à°£ à°?à±?à°°à°¿à°?à°?à°¿ à°?ధిà°? సమాà°?ారమà±? à°?à±?à°°à°?à±? దయà°?à±?సి à°? à°µà±?à°¬à±?â??à°¸à±?à°?à±?à°¨à±? దరà±?శిà°?à°?à°?à°¡à°¿:"
+msgstr[1] "à°? నవà±?à°?à°°à°£ à°?à±?à°°à°?à±? à°?ధిà°? సమాà°?ారమà±? à°?à±?à°°à°?à±? à°? à°µà±?à°¬à±?â??à°¸à±?à°?à±?లనà±? దరà±?శిà°?à°?à°?à°¡à°¿:"
 
-#. TRANSLATORS: a column that has name of the package that will be updated
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1047 ../src/gpk-update-viewer2.c:871
-msgid "Software"
-msgstr "సాఫ���వ�ర�"
+#. TRANSLATORS: this is a list of bugzilla URLs
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1294
+msgid ""
+"For more information about bugs fixed by this update please visit this "
+"website:"
+msgid_plural ""
+"For more information about bugs fixed by this update please visit these "
+"websites:"
+msgstr[0] "à°? నవà±?à°?à°°à°£ à°?à±?à°¤ పరిషà±?à°?à°°à°¿à°?à°?బడà±? à°¬à°?à±?â??à°² à°?దిà°? సమాà°?ారమà±? à°?à±?à°°à°?à±? à°? à°µà±?à°¬à±?â??à°¸à±?à°?à±? దరà±?శిà°?à°?à°?à°¡à°¿:"
+msgstr[1] "à°? నవà±?à°?à°°à°£ à°?à±?à°¤ పరిషà±?à°?à°°à°¿à°?à°?బడà±? à°¬à°?à±?â??à°² à°?దిà°? సమాà°?ారమà±? à°?à±?à°°à°?à±? à°? à°µà±?à°¬à±?â??à°¸à±?à°?à±?లనà±? దరà±?శిà°?à°?à°?à°¡à°¿:"
 
-#. TRANSLATORS: less than 60 seconds, a short time
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1226
-msgid "Less than a minute ago"
-msgstr "�� నిమ�షమ��న�నా త����వ�ా యి�త��మ��ద�"
+#. TRANSLATORS: this is a list of CVE (security) URLs
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1303
+msgid "For more information about this security update please visit this website:"
+msgid_plural "For more information about this security update please visit these websites:"
+msgstr[0] "à°? à°°à°?à±?à°·à°£ నవà±?à°?à°°à°£ విడà±?దల à°?à±?à°°à°¿à°?à°?à°¿ à°?దిà°? సమాà°?ారమà±? à°?à±?à°°à°?à±? à°? à°µà±?à°¬à±?â??à°¸à±?à°?à±?à°¨à±? దరà±?శిà°?à°?à°?à°¡à°¿:"
+msgstr[1] "à°? à°°à°?à±?à°·à°£ నవà±?à°?à°°à°£ విడà±?దల à°?à±?à°°à°¿à°?à°?à°¿ à°?దిà°? సమాà°?ారమà±? à°?à±?à°°à°?à±? à°? à°µà±?à°¬à±?â??à°¸à±?à°?à±?లనà±? దరà±?శిà°?à°?à°?à°¡à°¿:"
+
+#. TRANSLATORS: reboot required
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1313
+msgid ""
+"The computer will have to be restarted after the update for the changes to "
+"take effect."
+msgstr "నవ��రణ తర�వాత మార�ప�ల� ప�రభావిత� �ావ���� ��ప�య��ర� ప�న�ప�రార�భి��వలసి వ����ది."
 
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1228
-msgid "Less than an hour ago"
-msgstr "�� ����న�నా త����వ�ా యి�త��మ��ద�"
+#. TRANSLATORS: log out required
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1317
+#| msgid ""
+#| "You will need to log off and back on after the update for the changes to "
+#| "take effect."
+msgid ""
+"You will need to log out and back in after the update for the changes to "
+"take effect."
+msgstr "� నవ��రణ తర�వాత మార�ప�ల� ప�రభావిత� �ావ���� మ�ర� లా�� �వ��� �య�యి లా�ిన� �వ�వవలసి వ����ది."
 
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1230
-msgid "A few hours ago"
-msgstr "��న�ని ���ల మ��ద�"
+#. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1324
+msgid ""
+"The classifaction of this update is unstable which means it is not designed "
+"for production use."
+msgstr "� నవ��రణయ���� వర����రణ స�థిరమ��ా ల�ద� ���� �ది వ�త�పాదన �వసరమ� ��ర�� ర�ప��ది��ల�ద�."
 
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1232
-msgid "A few days ago"
-msgstr "��న�ని ర���ల మ��ద�"
+#. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1328
+msgid ""
+"This is a test update, and is not designed for normal use. Please report any "
+"problems or regressions you encounter."
+msgstr ""
+"�ది పరిశ�లనా నవ��రణ, మరియ� సాదారణ వినియ��� ��ర�� ర�ప��ది��ల�ద�. దయ��సి మ�ర� య�ద�ర���నిన సమస�యలన� "
+"నివ�ది���డి."
+
+#. TRANSLATORS: this is a ChangeLog
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1337
+msgid ""
+"The developer logs will be shown as no description is available for this "
+"update:"
+msgstr ""
+"� నవ��రణ��ర�� య���వ��ి విశద��రణ ��ద�బా��ల�ల�ద� �ని �భివ�ద�ది�ారి లా��స� "
+"��యి��బడతాయి:"
 
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1233
-msgid "Over a week ago"
-msgstr "�� వారమ� మ��ద�"
+#. set loading text
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1360
+#| msgid "Loading cache"
+msgid "Loading..."
+msgstr "ల�డ���స�త��ది..."
 
-#. TRANSLATORS: some updates the user selected could not be installed
 #. TRANSLATORS: we failed to install all the updates we requested
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1335 ../src/gpk-update-viewer2.c:1187
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1416
 msgid "Some updates were not installed"
 msgstr "��న�ని నవ��రణల� స�స�థాపి��బడిల�వ�"
 
-#. TRANSLATORS: everything updates okay
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1345
-msgid "System update completed"
-msgstr "సిస��మ� నవ��రణ ప�ర�త�నది"
+#. TRANSLATORS: the message text for the restart
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1543
+msgid ""
+"Some of the updates that were installed require the computer to be restarted "
+"before the changes will be applied."
+msgstr ""
+"స�స�థాపి��బడిన వా�ిల� ��న�ని నవ��రణల� �పాది���� ��ర�� మ� ��ప�య��ర� ప�న�ప�రార�భి��వలసి "
+"వ�����ది."
 
-#. TRANSLATORS: either this current user, or another user is already updating the system
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1481
-msgid "A system update is already in progress"
-msgstr "సిస��మ� నవ��రణ యిప�ప�ి�� �ర���త�వ��ది"
+#. TRANSLATORS: the button text for the restart
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1545
+#| msgid "_Restart computer"
+msgid "Restart Computer"
+msgstr "à°?à°?à°ªà±?à°¯à±?à°?à°°à±?â??à°¨à±? à°ªà±?à°¨à°?à°ªà±?రారà°?à°­à°¿à°?à°?à±?à°®à±?"
+
+#. TRANSLATORS: the message text for the logout
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1548
+msgid ""
+"Some of the updates that were installed require you to log out and back in "
+"before the changes will be applied."
+msgstr ""
+"స�స�థాపి��ిన నవ��రణలల� ��న�ని �పాది��బడ���� మ�ర� లా�� �వ��� �య�యి తిరి�ి లా�ిన� "
+"�వ�వవలసి వ�����ది"
+
+#. TRANSLATORS: the button text for the logout
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1550
+#| msgid "Log out"
+msgid "Log Out"
+msgstr "లా�� �వ���"
+
+#. TRANSLATORS: this is the application name for libcanberra
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1831 ../src/gpk-update-viewer.c:1894
+#| msgid "PackageKit Update Applet"
+msgid "GNOME PackageKit Update Viewer"
+msgstr "GNOME PackageKit నవ��రణమ� దర�శని"
+
+#. TRANSLATORS: completed all updates
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1859
+#| msgid "All selected updates have been successfully installed"
+msgid "All selected updates installed..."
+msgstr "��పి��ాబడిన �న�ని నవ��రణల� స�స�థాపి��బడినవి..."
+
+#. TRANSLATORS: title: all updates installed okay
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1868
+#| msgid "All selected updates have been successfully installed"
+msgid "All selected updates installed"
+msgstr "��పి��ాబడిన �న�ని నవ��రణల� స�స�థాపి��బడినవి"
+
+#. TRANSLATORS: software updates installed okay
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1872
+#| msgid "All selected updates have been successfully installed"
+msgid "All selected updates were successfully installed."
+msgstr "��పి��ాబడిన �న�ని నవ��రణల� వి�యవ�త��ా స�స�థాపి��బడినవి"
+
+#. TRANSLATORS: this is the sound description
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1896
+#| msgid "Failed to get updates"
+msgid "Failed to update"
+msgstr "నవ��రణ�� విఫలమ��ది"
 
 #. TRANSLATORS: right click menu, select all the updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1629 ../src/gpk-update-viewer2.c:1591
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2214
 msgid "Select all"
 msgstr "�న�ని�ిని య��పి���య�మ�"
 
 #. TRANSLATORS: right click menu, unselect all the updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1637 ../src/gpk-update-viewer2.c:1599
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2222
 msgid "Unselect all"
 msgstr "�న�ని�ి య��పి�న�త�య�మ�"
 
+#. TRANSLATORS: right click menu, select only security updates
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2229
+#| msgid "Only security updates"
+msgid "Select security updates"
+msgstr "ర��షణ నవ��రణమ�లన� య��పి���య�మ�"
+
 #. TRANSLATORS: right click option, ignore this update name, not currently used
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1644 ../src/gpk-update-viewer2.c:1606
-#| msgid "Ignore this package"
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2235
 msgid "Ignore this update"
 msgstr "� నవ��రణన� వదిలివ�య�మ�"
 
-#. TRANSLATORS: button label, refresh the package lists
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1775
-msgid "Refresh"
-msgstr "ప�నర�వి�ాస�"
-
-#. TRANSLATORS: button tooltip
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1777
-msgid ""
-"Refreshing is not normally required but will retrieve the latest application "
-"and update lists"
-msgstr "ర�ఫ�ర�షి��� సాదారణమ��ా �వసరమ�ల�ద� �యిత� సరి��త�త �న�వర�తనమ�న� మరియ� నవ��రణ �ాబితాన� వ�లి�ిత�స�త��ది."
-
-#. TRANSLATORS: button label
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1786
-msgid "_Restart computer now"
-msgstr "à°?à°?à°ªà±?à°¯à±?à°?à°°à±?â??à°¨à±? à°ªà±?à°¨à°?à°ªà±?రారà°?à°­à°¿à°?à°?à±?à°®à±? (_R)"
-
-#. TRANSLATORS: button label, apply all pending updates the user has selected
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1802
-#| msgid "_Install more updates"
-msgid "_Install Updates"
-msgstr "నవ��రణలన� స�స�థాపి���మ� (_I)"
+#. TRANSLATORS: this is the header
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2322
+#| msgid "C_heck for updates:"
+msgid "Checking for updates..."
+msgstr "నవ��రణల ��ర�� పరిశ�లి�����న�నది..."
 
-#. TRANSLATORS: button tooltip
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1804
-#| msgid "Apply the selected updates"
-msgid "Install the selected updates"
-msgstr "��పి���సిన నవ��రణలన� స�స�థాపి���మ�"
-
-#. TRANSLATORS: button label, update all packages pending
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1818
-msgid "_Update System"
-msgstr "సిసà±?à°?à°®à±?â??à°¨à±? నవà±?à°?à°°à°¿à°?à°?à±?à°®à±? (_U)"
-
-#. TRANSLATORS: tooltip on the review button
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1990
-msgid "Review the update list"
-msgstr "నవ��రణ �ాబితాన� ప�న�పరిశ�లి���మ�"
-
-#. TRANSLATORS: tooltip on the back button (from the detailed view)
-#. TRANSLATORS: tooltip on the back button (from finished view)
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1996 ../src/gpk-update-viewer.c:2002
-msgid "Back to overview"
-msgstr "మరలా వ�పరితలదర�శనమ���"
+#. TRANSLATORS: new distro available, e.g. F9 to F10
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2478
+#, c-format
+msgid "New distribution upgrade release '%s' is available"
+msgstr "��త�త ప�పిణ� నవ��రణ విడ�దల '%s' ��ద�బా��ల�వ��ది"
 
 #. TRANSLATORS: a list of packages is shown that need to restarted
-#: ../src/gpk-watch.c:160
+#: ../src/gpk-watch.c:159
 #, c-format
 msgid "Package: %s"
 msgid_plural "Packages: %s"
@@ -4135,15 +4291,14 @@ msgstr[0] "ప�యా����: %s"
 msgstr[1] "ప�యా����ల�: %s"
 
 #. TRANSLATORS: over 5 packages require the system to be restarted, don't list them all here
-#: ../src/gpk-watch.c:163
+#: ../src/gpk-watch.c:162
 #, c-format
-#| msgid "Find packages"
 msgid "%i package"
 msgid_plural "%i packages"
 msgstr[0] "%i ప�యా����"
 msgstr[1] "%i ప�యా����ల�"
 
-#: ../src/gpk-watch.c:179
+#: ../src/gpk-watch.c:178
 #, c-format
 msgid "%i message from the package manager"
 msgid_plural "%i messages from the package manager"
@@ -4151,281 +4306,79 @@ msgstr[0] "ప�యా���� నిర�వాహి� న��డి
 msgstr[1] "ప�యా���� నిర�వాహి� న��డి %i స�ద�శమ�ల�"
 
 #. TRANSLATORS: if the menu won't fit, inform the user there are a few more things waiting
-#: ../src/gpk-watch.c:205
+#: ../src/gpk-watch.c:204
 #, c-format
 msgid "(%i more task)"
 msgid_plural "(%i more tasks)"
 msgstr[0] "(%i �����వ �ర�తవ�య�)"
 msgstr[1] "(%i �����వ �ర�తవ�యాల�)"
 
-#: ../src/gpk-watch.c:368
+#: ../src/gpk-watch.c:383
 msgid "Package manager error details"
 msgstr "ప�యా���� నిర�వాహ�ి ద�ష వివరమ�ల�"
 
 #. TRANSLATORS: This is the message in the libnotify body
-#: ../src/gpk-watch.c:456
+#: ../src/gpk-watch.c:471
 #, c-format
 msgid "Package '%s' has been removed"
 msgstr "ప�యా���� '%s' త�ల�ి��బడి�ది"
 
 #. TRANSLATORS: This is the message in the libnotify body
-#: ../src/gpk-watch.c:459
+#: ../src/gpk-watch.c:474
 #, c-format
 msgid "Package '%s' has been installed"
 msgstr "ప�యా���� '%s' స�స�థాపి��బడి�ది"
 
 #. TRANSLATORS: This is the message in the libnotify body
-#: ../src/gpk-watch.c:462
+#: ../src/gpk-watch.c:477
 msgid "System has been updated"
 msgstr "సిస��మ� నవ��రి��బడి�ది"
 
 #. TRANSLATORS: title: an action has finished, and we are showing the libnotify bubble
-#: ../src/gpk-watch.c:469
+#: ../src/gpk-watch.c:484
 msgid "Task completed"
 msgstr "�ర�తవ�యమ� ప�ర�త�నది"
 
 #. TRANSLATORS: Prefix to the title shown in the libnotify popup
-#: ../src/gpk-watch.c:537
+#: ../src/gpk-watch.c:552
 msgid "Package Manager"
 msgstr "ప�యా���� నిర�వాహి�"
 
 #. do the bubble
-#: ../src/gpk-watch.c:644
-#| msgid "View past package management tasks"
+#: ../src/gpk-watch.c:659
 msgid "New package manager message"
 msgstr "��త�త ప�యా���� నిర�వాహి� స�ద�శమ�"
 
 #. TRANSLATORS: We couldn't launch the tool, normally a packaging problem
-#: ../src/gpk-watch.c:691
+#: ../src/gpk-watch.c:693
 msgid "Internal error"
 msgstr "��తర��త ద�షమ�"
 
-#: ../src/gpk-watch.c:838
+#: ../src/gpk-watch.c:828
 msgid "Package Manager Messages"
 msgstr "ప�యా���� నిర�వాహి� స�ద�శమ�ల�"
 
 #. TRANSLATORS: column for the message type
-#: ../src/gpk-watch.c:868
+#: ../src/gpk-watch.c:858
 msgid "Message"
 msgstr "స�ద�శమ�"
 
-#. TRANSLATORS: This is a right click menu item, and will refresh all the package lists
-#: ../src/gpk-watch.c:1053
-msgid "_Refresh Software List"
-msgstr "సాఫà±?à°?à±?â??â??à°µà±?à°°à±? à°?ాబితానà±? à°°à±?à°«à±?à°°à±?à°·à±?â??à°?à±?à°¯à±?à°®à±? (_R)"
-
 #. TRANSLATORS: messages from the transaction
-#: ../src/gpk-watch.c:1065
-#| msgid "_Show Updates"
+#: ../src/gpk-watch.c:1254
 msgid "_Show messages"
 msgstr "స�ద�శమ�లన� ��ప�మ� (_S)"
 
-#: ../src/gpk-watch.c:1076
+#: ../src/gpk-watch.c:1265
 msgid "_Log out"
 msgstr "లా�వ��� (_L)"
 
 #. TRANSLATORS: This hides the 'restart required' icon
-#: ../src/gpk-watch.c:1095
+#: ../src/gpk-watch.c:1284
 msgid "_Hide this icon"
 msgstr "� ప�రతిమన� మర���నప�����మ� (_H)"
 
 #. TRANSLATORS: This button restarts the computer after an update
-#: ../src/gpk-watch.c:1386
+#: ../src/gpk-watch.c:1641
 msgid "_Restart computer"
 msgstr "à°?à°?à°ªà±?à°¯à±?à°?à°°à±?â??à°¨à±? à°ªà±?à°¨à°?à°ªà±?రారà°?à°­à°¿à°?à°?à±?à°®à±? (_R)"
 
-#. TRANSLATORS: the menu item, Applications, Places, System etc
-#: ../src/gpk-desktop.c:114
-msgid "Applications"
-msgstr "�న�వర�తనమ�ల�"
-
-#: ../src/gpk-desktop.c:119
-msgid "Preferences"
-msgstr "�భ�ష��ాల�"
-
-#: ../src/gpk-desktop.c:126
-msgid "Administration"
-msgstr "నిర�వహణ"
-
-#. TRANSLATORS: this is the button text when we have updates
-#: ../src/gpk-update-viewer2.c:596
-#| msgid "_Install more updates"
-msgid "_Install update"
-msgid_plural "_Install updates"
-msgstr[0] "నవ��రణన� స�స�థాపి���మ� (_I)"
-msgstr[1] "నవ��రణలన� స�స�థాపి���మ� (_I)"
-
-#. TRANSLATORS: there are no updates
-#: ../src/gpk-update-viewer2.c:620
-#| msgid "There are no updates available"
-msgid "There are no updates available for your computer"
-msgstr "మ� ��ప�య��ర� ��ర�� య���వ��ి నవ��రణల� ��ద�బా��ల� ల�వ�"
-
-#: ../src/gpk-update-viewer2.c:689
-#, c-format
-#| msgid "There are no updates available"
-msgid "There is %i update available"
-msgid_plural "There are %i updates available"
-msgstr[0] "����డ %i నవ��రణ ��ద�బా��ల�వ��ది"
-msgstr[1] "����డ %i నవ��రణల� ��ద�బా��ల� వ�న�నాయి"
-
-#. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI
-#: ../src/gpk-update-viewer2.c:705
-#, c-format
-#| msgid "No updates selected"
-msgid "%i update selected (%s)"
-msgid_plural "%i updates selected (%s)"
-msgstr[0] "%i నవ��రణ య��పి��ాబడి�ది (%s)"
-msgstr[1] "%i నవ��రణల� ��పి��ాబడినవి (%s)"
-
-#. TRANSLATORS: querying update list
-#: ../src/gpk-update-viewer2.c:752
-msgid "Getting the list of updates"
-msgstr "నవ��రణల �ాబితాన� ప��ద���న�నది"
-
-#. TRANSLATORS: a column that has state of each package
-#: ../src/gpk-update-viewer2.c:894
-#| msgid "State"
-msgid "Status"
-msgstr "స�థితి"
-
-#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer2.c:1008
-msgid "This update will fix bugs and other non-critical problems."
-msgstr "à°? నవà±?à°?à°°à°£ à°¬à°?à±?â??లనà±? మరియà±? యితర à°¸à°?à°?à±?లషà±?à°?à°?-à°?ాని సమసà±?యలనà±? పరిషà±?à°?à°°à°¿à°¸à±?à°¤à±?à°?ది."
-
-#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer2.c:1012
-msgid "This update is important as it may solve critical problems."
-msgstr "� నవ��రణ మ���యమ��ది యిది స���లిష�� సమస�యలన� పరిష��రి��వ����న�."
-
-#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer2.c:1016
-msgid "This update is needed to fix a security vulnerability with this package."
-msgstr "� ప�యా����త� వ�న�న ర��షణ రాహిత�యతన� పరిష��రి������ � నవ��రణ �వసరమ��ది."
-
-#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer2.c:1020
-#| msgid "No updates selected"
-msgid "This update is blocked."
-msgstr "� నవ��రణ �పివ�యబడి�ది."
-
-#. TRANSLATORS: this is when the notification was issued and then updated
-#: ../src/gpk-update-viewer2.c:1029
-#, c-format
-msgid "This notification was issued on %s and last updated on %s."
-msgstr "� న���స� %sన యివ�వబడి�ది మరియ� ��రి నవ��రణ %sన�ద�."
-
-#. TRANSLATORS: this is when the update was issued
-#: ../src/gpk-update-viewer2.c:1038
-#, c-format
-msgid "This notification was issued on %s."
-msgstr "� న���స� %sన యివ�వబడి�ది."
-
-#. TRANSLATORS: this is a list of vendor URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer2.c:1060
-msgid "For more information about this update please visit this website:"
-msgid_plural "For more information about this update please visit these websites:"
-msgstr[0] "à°? నవà±?à°?à°°à°£ à°?à±?à°°à°¿à°?à°?à°¿ à°?ధిà°? సమాà°?ారమà±? à°?à±?à°°à°?à±? దయà°?à±?సి à°? à°µà±?à°¬à±?â??à°¸à±?à°?à±?à°¨à±? దరà±?శిà°?à°?à°?à°¡à°¿:"
-msgstr[1] "à°? నవà±?à°?à°°à°£ à°?à±?à°°à°?à±? à°?ధిà°? సమాà°?ారమà±? à°?à±?à°°à°?à±? à°? à°µà±?à°¬à±?â??à°¸à±?à°?à±?లనà±? దరà±?శిà°?à°?à°?à°¡à°¿:"
-
-#. TRANSLATORS: this is a list of bugzilla URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer2.c:1069
-msgid ""
-"For more information about bugs fixed by this update please visit this "
-"website:"
-msgid_plural ""
-"For more information about bugs fixed by this update please visit these "
-"websites:"
-msgstr[0] "à°? నవà±?à°?à°°à°£ à°?à±?à°¤ పరిషà±?à°?à°°à°¿à°?à°?బడà±? à°¬à°?à±?â??à°² à°?దిà°? సమాà°?ారమà±? à°?à±?à°°à°?à±? à°? à°µà±?à°¬à±?â??à°¸à±?à°?à±? దరà±?శిà°?à°?à°?à°¡à°¿:"
-msgstr[1] "à°? నవà±?à°?à°°à°£ à°?à±?à°¤ పరిషà±?à°?à°°à°¿à°?à°?బడà±? à°¬à°?à±?â??à°² à°?దిà°? సమాà°?ారమà±? à°?à±?à°°à°?à±? à°? à°µà±?à°¬à±?â??à°¸à±?à°?à±?లనà±? దరà±?శిà°?à°?à°?à°¡à°¿:"
-
-#. TRANSLATORS: this is a list of CVE (security) URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer2.c:1078
-msgid "For more information about this security update please visit this website:"
-msgid_plural "For more information about this security update please visit these websites:"
-msgstr[0] "à°? à°°à°?à±?à°·à°£ నవà±?à°?à°°à°£ విడà±?దల à°?à±?à°°à°¿à°?à°?à°¿ à°?దిà°? సమాà°?ారమà±? à°?à±?à°°à°?à±? à°? à°µà±?à°¬à±?â??à°¸à±?à°?à±?à°¨à±? దరà±?శిà°?à°?à°?à°¡à°¿:"
-msgstr[1] "à°? à°°à°?à±?à°·à°£ నవà±?à°?à°°à°£ విడà±?దల à°?à±?à°°à°¿à°?à°?à°¿ à°?దిà°? సమాà°?ారమà±? à°?à±?à°°à°?à±? à°? à°µà±?à°¬à±?â??à°¸à±?à°?à±?లనà±? దరà±?శిà°?à°?à°?à°¡à°¿:"
-
-#. TRANSLATORS: reboot required
-#: ../src/gpk-update-viewer2.c:1088
-msgid ""
-"The computer will have to be restarted after the update for the changes to "
-"take effect."
-msgstr "నవ��రణ తర�వాత మార�ప�ల� ప�రభావిత� �ావ���� ��ప�య��ర� ప�న�ప�రార�భి��వలసి వ����ది."
-
-#. TRANSLATORS: log out required
-#: ../src/gpk-update-viewer2.c:1092
-#| msgid "You will be required to log off and back on after this update"
-msgid ""
-"You will need to log off and back on after the update for the changes to "
-"take effect."
-msgstr "� నవ��రణ తర�వాత మార�ప�ల� ప�రభావిత� �ావ���� మ�ర� లా�ాఫ� �య�యి లా�ిన� �వ�వవలసి వ����ది."
-
-#. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
-#: ../src/gpk-update-viewer2.c:1099
-msgid ""
-"The classifaction of this update is unstable which means it is not designed "
-"for production use."
-msgstr ""
-"� నవ��రణయ���� వర����రణ స�థిరమ��ా ల�ద� ���� �ది వ�త�పాదన �వసరమ� ��ర�� "
-"ర�ప��ది��ల�ద�."
-
-#. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
-#: ../src/gpk-update-viewer2.c:1103
-msgid ""
-"This is a test update, and is not designed for normal use. Please report any "
-"problems or regressions you encounter."
-msgstr ""
-"�ది పరిశ�లనా నవ��రణ, మరియ� సాదారణ వినియ��� ��ర�� ర�ప��ది��ల�ద�. దయ��సి "
-"మ�ర� య�ద�ర���నిన సమస�యలన� నివ�ది���డి."
-
-#. TRANSLATORS: this is a ChangeLog
-#: ../src/gpk-update-viewer2.c:1112
-#| msgid "Testing changes"
-msgid "List of changes:"
-msgstr "మార�ప�ల �ాబితా:"
-
-#. TRANSLATORS: new distro available, e.g. F9 to F10
-#: ../src/gpk-update-viewer2.c:1840
-#, c-format
-msgid "New distribution upgrade release '%s' is available"
-msgstr "��త�త ప�పిణ� నవ��రణ విడ�దల '%s' ��ద�బా��ల�వ��ది"
-
-#. TRANSLATORS: expander label in the error dialog
-#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:413
-msgid "_Details"
-msgstr "వివరాల� (_D)"
-
-#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:609
-msgid "_Remove"
-msgstr "త�సివ�య�మ� (_R)"
-
-#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:610
-#, python-format
-msgid "Remove %i additional package?"
-msgid_plural "Remove %i additional packages?"
-msgstr[0] "�దనప� %i ప�యా����న� త�సివ�యాలా?"
-msgstr[1] "�దనప� %i ప�యా����లన� త�సివ�యాలా?"
-
-#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:615
-msgid ""
-"The software which you want to remove is required to run other software, "
-"which will be removed too."
-msgstr ""
-"మ�ర� త�సివ�యాలని �న���న���న�న సాఫ���వ�ర� వ�ర�� సాఫ���వ�ర� నడ�వ���� �వసర�, �ది "
-"��డా త�సివ�యబడ�త��ది."
-
-#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:647
-#, python-format
-msgid "Install %i additional package?"
-msgid_plural "Install %i additional packages?"
-msgstr[0] "�దనప� %i ప�యా����న� స�స�థాపి��ాలా?"
-msgstr[1] "�దనప� %i ప�యా����లన� స�స�థాపి��ాలా?"
-
-#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:652
-msgid ""
-"The software that you want to install requires additional software to run "
-"correctly."
-msgstr "మ�ర� స�స�థాపి��ాలని �న���న���న�న సాఫ���వ�ర� సరి�ా నడ�వ���� �దనప� సాప���వ�ర� �వసరమ�."
-



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]