[evolution-rss] Updated Gujarati Translations



commit 330183f11de54f1e604abc902d3a31dddc122c43
Author: Sweta Kothari <swkothar redhat com>
Date:   Mon Jun 29 14:13:16 2009 +0530

    Updated Gujarati Translations

 po/gu.po |  838 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 838 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
new file mode 100644
index 0000000..dac7469
--- /dev/null
+++ b/po/gu.po
@@ -0,0 +1,838 @@
+# translation of evolution-rss.po.master.gu.po to Gujarati
+# Gujarati translation of evolution-rss.
+# Copyright (C) 2009 evolution-rss's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the evolution-rss package.
+#
+# Sweta Kothari <swkothar redhat com>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: evolution-rss.po.master.gu\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution-rss&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2009-06-28 18:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-29 14:12+0530\n"
+"Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar redhat com>\n"
+"Language-Team: Gujarati\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+
+#: ../src/dbus.c:120 ../src/rss-config-factory.c:694
+#: ../src/rss-config-factory.c:999 ../src/rss-config-factory.c:1129
+msgid "Error adding feed."
+msgstr "ફ�ડન� �મ�રત� વ�ત� ભ�લ."
+
+#: ../src/dbus.c:121 ../src/rss-config-factory.c:695
+#: ../src/rss-config-factory.c:1000 ../src/rss-config-factory.c:1130
+msgid "Feed already exists!"
+msgstr "ફ�ડ પહ�લ�થ� �સ�તિત�વ ધરાવ� ��!"
+
+#: ../src/dbus.c:126
+#, c-format
+msgid "New feed imported: %s"
+msgstr "નવ� ફ�ડ �યાત થય�લ ��: %s"
+
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:1
+msgid "Accepts Cookies"
+msgstr "�����ન� સ�વ��ાર�"
+
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:2
+msgid "Auto check for new articles."
+msgstr "નવા લ��� મા�� સ�વય� ��ાસ�."
+
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:3
+msgid "Blink Status Icon"
+msgstr "Blink Status Icon"
+
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:4
+msgid "Blink status icon when new article received"
+msgstr "��યાર� નવા લ�� મળ�લ �� ત�યાર� સ�થિતિ �િહ�નન� બ�લિ�� �ર�"
+
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:5
+msgid "Check New articles"
+msgstr "નવા લ���ન� ��ાસ�"
+
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:6
+msgid "Check for new articles everytime Evolution is started."
+msgstr "દર�� વ�ત� Evolution � શર� થાય ત�યાર� નવા લ���ન� ��ાસ�."
+
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:7
+msgid "Checks articles on startup"
+msgstr "શર��ત પર લ���ન� ��ાસ�"
+
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:8
+msgid "Contains list of the currently setup feeds."
+msgstr "હાલમા� સ�ય��િત ફ�ડ�ન� યાદ�ન� સમાવ� ��."
+
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:9
+msgid "Deleting feed entry will also remove feed folder."
+msgstr "ફ�ડ ન��ધણ�ન� �ાઢત� વ�ત� ત� ફ�ડ ફ�લ�ડરન� પણ દ�ર �રશ�."
+
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:10
+msgid "Display article's summary"
+msgstr "લ��ન� સારા�શન� દર�શાવ�"
+
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:11
+msgid "Display feed icon on feed folder"
+msgstr "ફ�ડ ફ�લ�ડર પર ફ�ડન� દર�શાવ�"
+
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:12
+msgid "Enable Feed Icon"
+msgstr "ફ�ડ �િહ�નન� સ��રિય �ર�"
+
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:13
+msgid "Enable Status Icon"
+msgstr "સ�થિતિ �િહ�નન� સ��રિય �ર�"
+
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:14
+msgid "Enable status icon in notification area"
+msgstr "સ��ન વિસ�તારમા� સ�થિતિ �િહ�નન� સ��રિય �ર�"
+
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:15
+msgid "Evolution RSS will accept cookies from articles you browse."
+msgstr "તમ� બ�રા�� �ર� �� ત� લ���મા�થ� Evolution RSS � �����ન� સ�વ��ારશ�."
+
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:16
+msgid ""
+"Evolution will show article's summary instead of article's webpage. Summary "
+"can also be html."
+msgstr "Evolution � લ���ના� વ�બપાના�ન� બદલ� લ���ના� સારા�શન� બતાવ�. સારા�શ � html હ�� શ�� ��."
+
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:17
+msgid "Feeds list"
+msgstr "ફ�ડ�ન� યાદ�"
+
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:18
+msgid "Frequency to check for new articles (in minutes)."
+msgstr "નવા લ��� મા�� ��ાસવા મા�� �વ�ત�તિ (મિનિ�� મા�)."
+
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:19
+msgid "Hostname of the proxy server"
+msgstr "પ�ર���સ� સર�વરન�� ય�માનનામ"
+
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:20
+msgid "Hostname of the proxy server used for feeds and content."
+msgstr "ફ�ડ� �ન� સમાવિષ��� મા�� વપરાય�લ પ�ર���સ� સર�વરન�� ય�માનનામ."
+
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:21
+msgid "Html render"
+msgstr "Html ર�ન�ડર"
+
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:22
+msgid "If the proxy server requires authentication. This is the password field."
+msgstr "�� પ�ર���સ� સર�વર ન� સત�તાધિ�રણન� �ર�ર હ�ય ત�. � પાસવર�ડ ��ષ�ત�ર ��."
+
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:23
+msgid "Interval in seconds before a conection is dropped."
+msgstr "��ડાણ ��ડ�લ �� ત� પહ�લા� સ���ડ� મા� ��તરાલ."
+
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:24
+msgid "It will display article's comments by default if present."
+msgstr "મ�ળભ�ત દ�દારા લ��ન� �િપ�પણ��ન� ત� દર�શાવશ�."
+
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:25
+msgid "Java Enabled"
+msgstr "Java સ��રિય થય�લ ��"
+
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:26
+msgid "JavaScript Enabled"
+msgstr "JavaScript સ��રિય થય�લ ��"
+
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:27
+msgid "Network proxy requires authentication."
+msgstr "ન��વર�� પ�ર���સ� ન� સત�તાધિ�રણન� �ર�ર ��."
+
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:28
+msgid "Network timeout"
+msgstr "ન��વર�� સમયસમાપ�તિ"
+
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:29
+msgid "New articles timeout"
+msgstr "નવા લ���ન� સમયસમાપ�તિ"
+
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:30
+msgid "Password for proxy server"
+msgstr "પ�ર���સ� સર�વર મા�� પાસવર�ડ"
+
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:31
+msgid "Proxy requires authentication"
+msgstr "પ�ર���સ�ન� સત�તાધિ�રણન� �ર�ર ��"
+
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:32
+msgid "Proxy server port"
+msgstr "પ�ર���સ� સર�વર પ�ર��"
+
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:33
+msgid "Proxy server user"
+msgstr "પ�ર���સ� સર�વર વપરાશ�ર�તા"
+
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:34
+msgid "Remove feed folder"
+msgstr "ફ�ડ ફ�લ�ડરન� દ�ર �ર�"
+
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:35
+msgid "Show articles comments"
+msgstr "લ���ન� �િપ�પણ��ન� બતાવ�"
+
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:36
+msgid "The port number for proxy server used for feeds and content."
+msgstr "ફ�ડ� �ન� સમાવિષ�� મા�� વપરાય�લ પ�ર���સ� સર�વર મા�� પ�ર�� ન�બર."
+
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:37
+msgid "The username to use for proxy server authentication."
+msgstr "પ�ર���સ� સર�વર સત�તાધિ�રણ મા�� વાપરવા મા�� વપરાશ�ર�તા નામ."
+
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:38
+msgid "Type HTML Render used to display html pages."
+msgstr "html પાના��ન� દર�શાવવા મા�� વપરાય�લ Type HTML Render."
+
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:39
+msgid "Use a proxy server to fetch articles and content."
+msgstr "લ��� �ન� સમાવિષ��ન� લાવવા મા�� પ�ર���સ� સર�વરન� વાપર�."
+
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:40
+msgid "Use proxy server"
+msgstr "પ�ર���સ� સર�વરન� વાપર�"
+
+#: ../src/org-gnome-evolution-rss.eplug.xml.h:1
+msgid ""
+"Evolution RSS Reader Plugin.\n"
+"\n"
+"This plugin adds RSS Feeds support for evolution mail. RSS support was built "
+"upon the somewhat existing RSS support in evolution-1.4 branch. The "
+"motivation behind this was to have RSS in same place as mails, at this "
+"moment I do not see the point having a separate RSS reader since a RSS "
+"Article is like an email message.\n"
+"\n"
+"Evolution RSS can display article using summary view or HTML view. \n"
+"\n"
+"HTML can be displayed using the following engines: gtkHTML, Apple's Webkit "
+"or Firefox/Gecko.\n"
+"\n"
+"<b>Version: evolution-rss +VERSION+</b>\n"
+"\n"
+"+URL+"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org-gnome-evolution-rss.eplug.xml.h:12
+msgid "Size"
+msgstr "માપ"
+
+#: ../src/org-gnome-evolution-rss.error.xml.h:1
+msgid "Delete \"{0}\"?"
+msgstr "\"{0}\" ન� �ાઢ� ના���?"
+
+#: ../src/org-gnome-evolution-rss.error.xml.h:2
+msgid "Reading RSS Feeds..."
+msgstr "RSS ફ�ડ�ન� વા��� રહ�યા ��..."
+
+#: ../src/org-gnome-evolution-rss.error.xml.h:3
+msgid "Really delete feed '{0}' ?"
+msgstr "ફ�ડ '{0}' ન� �ર��ર �ાઢ�?"
+
+#: ../src/org-gnome-evolution-rss.error.xml.h:4
+msgid "Updating Feeds..."
+msgstr "ફ�ડ�ન� સ�ધાર� રહ�યા ��..."
+
+#: ../src/org-gnome-evolution-rss.xml.h:1
+msgid "Setup RSS"
+msgstr "RSS ન� સ�ય��િત �ર�"
+
+#: ../src/org-gnome-evolution-rss.xml.h:2
+msgid "Setup RSS feeds"
+msgstr "RSS ફ�ડ�ન� સ�ય��િત �ર�"
+
+#: ../src/org-gnome-evolution-rss.xml.h:3
+msgid "Update RSS feeds"
+msgstr "RSS ફ�ડ�ન� સ�ધાર�"
+
+#: ../src/org-gnome-evolution-rss.xml.h:4
+msgid "_Read RSS"
+msgstr "RSS ન� વા��� (_R)"
+
+#: ../src/rss.c:423 ../src/rss.c:2654
+#, c-format
+msgid "Fetching Feeds (%d enabled)"
+msgstr "ફ�ડ�ન� લાવ� રહ�યા �� (%d નિષ���રિય થય�લ)"
+
+#: ../src/rss.c:459 ../src/rss-config-factory.c:1275
+#: ../src/rss-config-factory.c:1560 ../src/rss-config-factory.c:1665
+#, c-format
+msgid "%2.0f%% done"
+msgstr "%2.0f%% પ�ર� થય�"
+
+#: ../src/rss.c:469 ../src/rss.c:2804
+msgid "Feed"
+msgstr "ફ�ડ"
+
+#: ../src/rss.c:578
+msgid "Enter User/Pass for feed"
+msgstr "ફ�ડ મા�� વપાશ�ર�તા/પાસવર�ડન� દા�લ �ર�"
+
+#: ../src/rss.c:625
+#, c-format
+msgid ""
+"Enter your username and password for:\n"
+" '%s'"
+msgstr ""
+"ત�ન� મા�� વપરાશ�ર�તા નામ �ન� પાસવર�ડન� દા�લ �ર�:\n"
+" '%s'"
+
+#: ../src/rss.c:642
+msgid "Username: "
+msgstr "વપરાશ�ર�તા નામ: "
+
+#: ../src/rss.c:664 ../src/rss-ui.glade.h:36
+msgid "Password: "
+msgstr "પાસવર�ડ: "
+
+#: ../src/rss.c:702
+msgid "_Remember this password"
+msgstr "� પાસવર�ડન� યાદ રા�� (_R)"
+
+#. e_clipped_label_set_text (
+#. E_CLIPPED_LABEL (info->status_label),
+#: ../src/rss.c:826
+msgid "Canceling..."
+msgstr "રદ �ર� રહ�યા ��..."
+
+#: ../src/rss.c:1351
+msgid "Formatting..."
+msgstr "બ�ધારણ �ર� રહ�યા ��..."
+
+#: ../src/rss.c:1464
+msgid "_Copy"
+msgstr "ન�લ �ર� (_C)"
+
+#: ../src/rss.c:1466
+msgid "Zoom _In"
+msgstr "મ��� �ર� (_I)"
+
+#: ../src/rss.c:1467
+msgid "Zoom _Out"
+msgstr "નાન�� �ર� (_O)"
+
+#: ../src/rss.c:1468
+msgid "_Normal Size"
+msgstr "સામાન�ય માપ (_N)"
+
+#: ../src/rss.c:1470
+msgid "_Print..."
+msgstr "�ાપ� (_P)..."
+
+#: ../src/rss.c:1471
+msgid "Save _As"
+msgstr "� તર��� સ���રહ� (_A)"
+
+#: ../src/rss.c:1473
+msgid "_Open Link in Browser"
+msgstr "બ�રા��રમા� �ડ�ન� ��લ� (_O)"
+
+#: ../src/rss.c:1474
+msgid "_Copy Link Location"
+msgstr "�ડ� સ�થાનન� ન�લ �ર� (_C)"
+
+#: ../src/rss.c:1511 ../src/rss.c:1555
+msgid "Click to open"
+msgstr "��લવા મા�� ��લિ� �ર�"
+
+#: ../src/rss.c:1703
+msgid "Comments"
+msgstr "�િપ�પણ��"
+
+#: ../src/rss.c:1708
+msgid "Refresh"
+msgstr "તા�� �ર�"
+
+#: ../src/rss.c:1727
+msgid "Feed view"
+msgstr "ફ�ડ દ�રશ�ય"
+
+#: ../src/rss.c:1733
+msgid "Show Summary"
+msgstr "સારા�શન� બતાવ�"
+
+#: ../src/rss.c:1733
+msgid "Show Full Text"
+msgstr "સ�પ�ર�ણ લ�ાણન� બતાવ�"
+
+#: ../src/rss.c:2162
+msgid "Fetching feed"
+msgstr "ફ�ડન� લાવ� રહ�યા ��"
+
+#: ../src/rss.c:2462
+msgid "Unamed feed"
+msgstr "નામ ન થય�લ ફ�ડ"
+
+#: ../src/rss.c:2462 ../src/rss.c:2581
+msgid "Error while fetching feed."
+msgstr "��યાર� ફ�ડન� લાવ� રહ�યા હ�ય ત�યાર� ભ�લ."
+
+#: ../src/rss.c:2581
+msgid "Invalid Feed"
+msgstr "�ય���ય ફ�ડ"
+
+#: ../src/rss.c:2592
+#, c-format
+msgid "Getting message %d of %d"
+msgstr "%d મા�ન� સ�દ�શ %d ન� મ�ળવ� રહ�યા ��"
+
+#: ../src/rss.c:2672
+msgid "Complete."
+msgstr "સમાપ�ત."
+
+#: ../src/rss.c:2703 ../src/rss.c:2866 ../src/rss.c:2998 ../src/rss.c:3515
+msgid "Error fetching feed."
+msgstr "ફ�ડન� લાવત� વ�ત� ભ�લ."
+
+#: ../src/rss.c:2713
+msgid "Canceled."
+msgstr "રદ થય�લ."
+
+#: ../src/rss.c:2757
+msgid "Error while parsing feed."
+msgstr "��યાર� ફ�ડન� પદ����દન �ર� રહ�યા હ�ય ત�યાર� ભ�લ."
+
+#: ../src/rss.c:2812
+msgid "Complete"
+msgstr "સમાપ�ત"
+
+#: ../src/rss.c:2899
+msgid "Formatting error."
+msgstr "બ�ધારણ ભ�લ."
+
+#: ../src/rss.c:3827 ../src/rss.c:3941
+msgid "No RSS feeds configured!"
+msgstr "RSS ફ�ડ� ર�પર��ા��િત થય�લ નથ�!"
+
+#: ../src/rss.c:3833 ../src/rss.c:4030
+msgid "Reading RSS feeds..."
+msgstr "RSS ફ�ડ�ન� વા��� રહ�યા ��..."
+
+#. g_signal_connect(import_dialog, "response", G_CALLBACK(import_dialog_response), NULL);
+#: ../src/rss.c:3847 ../src/rss.c:4034 ../src/rss-config-factory.c:1186
+#: ../src/rss-config-factory.c:1582 ../src/rss-config-factory.c:1684
+msgid "Please wait"
+msgstr "મહ�રબાન� �ર�ન� થ�ભ�"
+
+#: ../src/rss.c:3855 ../src/rss.c:4042 ../src/rss-config-factory.c:680
+#: ../src/rss-config-factory.c:980
+#, no-c-format
+msgid "0% done"
+msgstr "0% પ�ર� થય�"
+
+#: ../src/rss.c:3989
+msgid "Waiting..."
+msgstr "રાહ ��� રહ�યા ��..."
+
+#: ../src/rss.h:37 ../src/GNOME_Evolution_RSS.server.in.in.h:4
+msgid "News and Blogs"
+msgstr "સમા�ાર� �ન� બ�લ���"
+
+#: ../src/rss.h:39
+msgid "Untitled channel"
+msgstr "શ�ર�ષ� ન થય�લ ��નલ"
+
+#: ../src/rss-config-factory.c:149
+msgid "GtkHTML"
+msgstr "GtkHTML"
+
+#: ../src/rss-config-factory.c:150
+msgid "WebKit"
+msgstr "WebKit"
+
+#: ../src/rss-config-factory.c:151
+msgid "Mozilla"
+msgstr "Mozilla"
+
+#: ../src/rss-config-factory.c:376
+msgid "Edit Feed"
+msgstr "ફ�ડમા� ફ�રફાર �ર�"
+
+#: ../src/rss-config-factory.c:378
+msgid "Add Feed"
+msgstr "ફ�ડન� �મ�ર�"
+
+#: ../src/rss-config-factory.c:904
+msgid "Disable"
+msgstr "નિષ���રિય"
+
+#: ../src/rss-config-factory.c:904
+msgid "Enable"
+msgstr "સ��રિય"
+
+#: ../src/rss-config-factory.c:931 ../src/rss-ui.glade.h:38
+msgid "Remove folder contents"
+msgstr "ફ�લ�ડર સમાવિષ���ન� દ�ર �ર�"
+
+#: ../src/rss-config-factory.c:1182
+msgid "Importing feeds..."
+msgstr "ફ�ડ�ન� �યાત �ર� રહ�યા ��..."
+
+#: ../src/rss-config-factory.c:1336 ../src/rss-config-factory.c:1750
+#: ../src/rss-config-factory.c:1786
+msgid "All Files"
+msgstr "બધ� ફા�લ�"
+
+#: ../src/rss-config-factory.c:1342 ../src/rss-config-factory.c:1756
+msgid "OPML Files"
+msgstr "OPML ફા�લ�"
+
+#: ../src/rss-config-factory.c:1348 ../src/rss-config-factory.c:1762
+msgid "XML Files"
+msgstr "XML ફા�લ�"
+
+#: ../src/rss-config-factory.c:1368
+msgid "Show article's summary"
+msgstr "લ��ના� સારા�શન� બતાવ�"
+
+#: ../src/rss-config-factory.c:1374
+msgid "Feed Enabled"
+msgstr "ફ�ડ સ��રિય થય�લ ��"
+
+#: ../src/rss-config-factory.c:1380
+msgid "Validate feed"
+msgstr "ફ�ડન� ��ાસ�"
+
+#: ../src/rss-config-factory.c:1415 ../src/rss-ui.glade.h:40
+msgid "Select import file"
+msgstr "�યાત ફા�લન� પસ�દ �ર�"
+
+#: ../src/rss-config-factory.c:1452 ../src/rss-ui.glade.h:39
+msgid "Select file to export"
+msgstr "નિ�ાસ �રવા મા�� ફા�લન� પસ�દ �ર�"
+
+#: ../src/rss-config-factory.c:1493
+msgid "Select file to import"
+msgstr "�યાત �રવા મા�� ફા�લન� પસ�દ �ર�"
+
+#: ../src/rss-config-factory.c:1578
+msgid "Exporting feeds..."
+msgstr "ફ�ડ�ન� નિ�ાસ �ર� રહ�યા ��..."
+
+#: ../src/rss-config-factory.c:1607
+msgid ""
+"A file by that name already exists.\n"
+"Overwrite it?"
+msgstr ""
+"ફા�લ �� �� નામ પહ�લ�થ� � �સ�તિત�વ ધરાવ� ��.\n"
+"ત�ન� �પર ફર� લ��?"
+
+#: ../src/rss-config-factory.c:1609
+msgid "Overwrite file?"
+msgstr "ફા�લ �પર ફર� લ��?"
+
+#: ../src/rss-config-factory.c:1628
+msgid "Error exporting feeds!"
+msgstr "ફ�ડ� ન� નિ�ાસ �રત� વ�ત� ભ�લ!"
+
+#: ../src/rss-config-factory.c:1680
+msgid "Importing cookies..."
+msgstr "�����ન� �યાત �ર� રહ�યા ��..."
+
+#: ../src/rss-config-factory.c:1792
+msgid "Mozilla/Netscape Format"
+msgstr "Mozilla/Netscape બ�ધારણ"
+
+#: ../src/rss-config-factory.c:1798
+msgid "Firefox new Format"
+msgstr "Firefox નવ�� બ�ધારણ"
+
+#: ../src/rss-config-factory.c:1824
+msgid ""
+"No RSS feeds configured!\n"
+"Unable to export."
+msgstr ""
+"RSS ફ�ડ� ર�પર��ા��િત થય�લ નથ�!\n"
+"નિ�ાસ �રવા મા�� �સમર�થ."
+
+#: ../src/rss-config-factory.c:1919 ../src/rss-config-factory.c:2335
+msgid ""
+"Note: In order to be able to use Mozilla (Firefox) or Apple Webkit \n"
+"as renders you need firefox or webkit devel package \n"
+"installed and evolution-rss should be recompiled to see those packages."
+msgstr ""
+
+#: ../src/rss-config-factory.c:2177 ../src/rss-ui.glade.h:25
+msgid "Enabled"
+msgstr "સ��રિય થય�લ"
+
+#: ../src/rss-config-factory.c:2193
+msgid "Feed Name"
+msgstr "ફ�ડ નામ"
+
+#: ../src/rss-config-factory.c:2203
+msgid "Type"
+msgstr "પ�ર�ાર"
+
+#: ../src/rss-html-rendering.glade.h:1
+msgid "<b>Article Notification</b>"
+msgstr "<b>લ�� સ��ના</b>"
+
+#: ../src/rss-html-rendering.glade.h:2
+msgid "<b>Engine: </b>"
+msgstr "<b>���િન: </b>"
+
+#: ../src/rss-html-rendering.glade.h:3 ../src/rss-ui.glade.h:4
+msgid "<b>HTML Rendering</b>"
+msgstr "<b>HTML ર�ન�ડર���</b>"
+
+#: ../src/rss-html-rendering.glade.h:4
+msgid "<b>Network timeout:</b>"
+msgstr "<b>ન��વર�� સમયસમાપ�તિ:</b>"
+
+#: ../src/rss-html-rendering.glade.h:5
+msgid "Accept cookies from sites"
+msgstr "સા��� મા�થ� �����ન� સ�વ��ાર�"
+
+#: ../src/rss-html-rendering.glade.h:6
+msgid "Blink icon in notification area"
+msgstr "સ��ન વિસ�તારમા� �મ�ત� �િહ�ન"
+
+#: ../src/rss-html-rendering.glade.h:7
+msgid "Block pop-up windows"
+msgstr "બ�લ�� પ�પ-�પ વિન�ડ�"
+
+#: ../src/rss-html-rendering.glade.h:8
+msgid "Enable Java"
+msgstr "Java ન� સ��રિય �ર�"
+
+#: ../src/rss-html-rendering.glade.h:9 ../src/rss-ui.glade.h:23
+msgid "Enable JavaScript"
+msgstr "JavaScript ન� સ��રિય �ર�"
+
+#: ../src/rss-html-rendering.glade.h:10
+msgid "Import Cookies"
+msgstr "�����ન� �યાત �ર�"
+
+#: ../src/rss-html-rendering.glade.h:11
+msgid "Show feed icon"
+msgstr "ફ�ડ �િહ�નન� બતાવ�"
+
+#: ../src/rss-html-rendering.glade.h:12
+msgid "Show icon in notification area"
+msgstr "સ��ન વિસ�તારમા� �િહ�નન� બતાવ�"
+
+#: ../src/rss-html-rendering.glade.h:13
+msgid "seconds"
+msgstr "સ���ડ�"
+
+#: ../src/rss-ui.glade.h:1
+msgid "<b>Advanced options</b>"
+msgstr "<b>�ન�નત વિ�લ�પ�</b>"
+
+#: ../src/rss-ui.glade.h:2
+msgid "<b>Feed Name: </b>"
+msgstr "<b>ફ�ડ નામ: </b>"
+
+#: ../src/rss-ui.glade.h:3
+msgid "<b>Feed URL:</b>"
+msgstr "<b>ફ�ડ URL:</b>"
+
+#: ../src/rss-ui.glade.h:5
+msgid "<b>Location:</b>"
+msgstr "<b>સ�થાન:</b>"
+
+#: ../src/rss-ui.glade.h:6
+msgid "<span weight=\"bold\">Settings</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">સ�ય��ન�</span>"
+
+#: ../src/rss-ui.glade.h:7
+msgid "Add"
+msgstr "�મ�ર�"
+
+#: ../src/rss-ui.glade.h:8
+msgid "Always delete unread articles"
+msgstr "ન વા���લા લ���ન� હ�મ�શા �ાઢ�"
+
+#: ../src/rss-ui.glade.h:9
+msgid "Authentication"
+msgstr "સત�તાધિ�રણ"
+
+#: ../src/rss-ui.glade.h:10
+msgid "By default show article summary instead of webpage"
+msgstr "વ�બપાના�ન� બદલ� મ�ળભ�ત ર�ત� લ�� સારા�શન� બતાવ�"
+
+#: ../src/rss-ui.glade.h:11
+msgid "Certificates Table"
+msgstr "પ�રમાણપત�ર� ��ષ���"
+
+#: ../src/rss-ui.glade.h:12
+msgid "Check for new articles at startup"
+msgstr "શર��ત પર નવા લ��� મા�� ��ાસ�"
+
+#: ../src/rss-ui.glade.h:13
+msgid "Check for new articles every"
+msgstr "દર�� નવા લ��� મા�� ��ાસ�"
+
+#: ../src/rss-ui.glade.h:14
+msgid "Delete all but the last"
+msgstr "બધાન� �ાઢ� ના��� પર�ત� ��લ�લ�"
+
+#: ../src/rss-ui.glade.h:15
+msgid "Delete articles older than"
+msgstr "ત�ના� �રતા ��ના� લ���ન� �ાઢ� ના���"
+
+#: ../src/rss-ui.glade.h:16
+msgid "Delete articles that are no longer in the feed"
+msgstr "લ���ન� �ાઢ� ના��� �� �� ફ�ડમા� લા�બ� સમય સ�ધ� નથ�"
+
+#: ../src/rss-ui.glade.h:17
+msgid "Delete feed?"
+msgstr "ફ�ડન� �ાઢ�?"
+
+#: ../src/rss-ui.glade.h:18
+msgid "Details"
+msgstr "વિ�ત�"
+
+#: ../src/rss-ui.glade.h:19
+msgid "Display only feed summary"
+msgstr "ફ��ત ફ�ડ સારા�શન� દર�શાવ�"
+
+#: ../src/rss-ui.glade.h:20
+msgid "Do no update feed"
+msgstr "ફ�ડન� સ�ધાર� �ર� નહિ�"
+
+#: ../src/rss-ui.glade.h:21
+msgid "Do not delete feeds"
+msgstr "ફ�ડ�ન� �ાઢ� નહિ�"
+
+#: ../src/rss-ui.glade.h:22
+msgid "Edit"
+msgstr "ફ�રફાર �ર�"
+
+#: ../src/rss-ui.glade.h:24
+msgid "Enable Plugins"
+msgstr "પ�લ��ન�ન� સ��રિય �ર�"
+
+#: ../src/rss-ui.glade.h:26
+msgid "Engine: "
+msgstr "���િન: "
+
+#: ../src/rss-ui.glade.h:27
+msgid "Export"
+msgstr "નિ�ાસ �ર�"
+
+#: ../src/rss-ui.glade.h:28
+msgid "Feeds"
+msgstr "ફ�ડ�"
+
+#: ../src/rss-ui.glade.h:29
+msgid "General"
+msgstr "સામાન�ય"
+
+#: ../src/rss-ui.glade.h:30
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
+
+#: ../src/rss-ui.glade.h:31
+msgid "HTTP Proxy Details"
+msgstr "HTTP પ�ર���સ� વિ�ત�"
+
+#: ../src/rss-ui.glade.h:32
+msgid "HTTP proxy:"
+msgstr "HTTP પ�ર���સ�:"
+
+#: ../src/rss-ui.glade.h:33
+msgid "Import"
+msgstr "�યાત �ર�"
+
+#: ../src/rss-ui.glade.h:34
+msgid "Network"
+msgstr "ન��વર��"
+
+#: ../src/rss-ui.glade.h:35
+msgid "No proxy for:"
+msgstr "ત�ના મા�� પ�ર���સ� નથ�:"
+
+#: ../src/rss-ui.glade.h:37
+msgid "Port:"
+msgstr "પ�ર��:"
+
+#: ../src/rss-ui.glade.h:41
+msgid "Setup"
+msgstr "સ�ય��ન"
+
+#: ../src/rss-ui.glade.h:42
+msgid "Show article comments"
+msgstr "લ�� �િપ�પણ��ન� બતાવ�"
+
+#: ../src/rss-ui.glade.h:43
+msgid "Storage"
+msgstr "સ���રહ"
+
+#: ../src/rss-ui.glade.h:44
+msgid "Update"
+msgstr "સ�ધાર�"
+
+#: ../src/rss-ui.glade.h:45
+msgid "Update in"
+msgstr "ત�મા� સ�ધાર�"
+
+#: ../src/rss-ui.glade.h:46
+msgid "Use Proxy"
+msgstr "પ�ર���સ�ન� વાપર�"
+
+#: ../src/rss-ui.glade.h:47
+msgid "Use authentication"
+msgstr "સત�તાધિ�રણન� વાપર�"
+
+#: ../src/rss-ui.glade.h:48
+msgid "Use global update interval"
+msgstr "વ�શ�ર�વિ� સ�ધાર� ��તરાલન� વાપર�"
+
+#: ../src/rss-ui.glade.h:49
+msgid "Username:"
+msgstr "વપરાશ�ર�તાનામ:"
+
+#: ../src/rss-ui.glade.h:50
+msgid "Validate"
+msgstr "��ાસ�"
+
+#. for translators: this label is part of the "Delete articles older than X days" message.
+#: ../src/rss-ui.glade.h:52
+msgid "days"
+msgstr "દિવસ�"
+
+#: ../src/rss-ui.glade.h:53
+msgid "label"
+msgstr "લ�બલ"
+
+#. To translators: this label is part of the following message: "Delete all but the last X messages.
+#: ../src/rss-ui.glade.h:55
+msgid "messages"
+msgstr "સ�દ�શા�"
+
+#. to translators: label part of Check for new articles every X minutes" message
+#: ../src/rss-ui.glade.h:57
+msgid "minutes"
+msgstr "મિનિ��"
+
+#. to translators: message is part of "Update in X minutes"
+#: ../src/rss-ui.glade.h:59
+msgid ""
+"minutes\n"
+"hours\n"
+"days"
+msgstr ""
+"મિનિ��\n"
+"�લા��\n"
+"દિવસ�"
+
+#: ../src/parser.c:918
+msgid "No Information"
+msgstr "�ાણ�ાર� નથ�"
+
+#: ../src/GNOME_Evolution_RSS.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution Feeds Control"
+msgstr "Evolution Feeds Control"
+
+#: ../src/GNOME_Evolution_RSS.server.in.in.h:2
+msgid "Evolution RSS Reader"
+msgstr "Evolution RSS Reader"
+
+#: ../src/GNOME_Evolution_RSS.server.in.in.h:3
+msgid "Manage your RDF,RSS,ATOM feeds here"
+msgstr "�હિ�યા તમાર� RDF,RSS,ATOM ફ�ડ�ન� સ��ાલિત �ર�"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]